1 # Afrikaans translations for gaim
2 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Friedel Wolff <friedel BY translate.org.za>, 2006.
8 "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 00:00-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-25 11:16+0200\n"
13 "Last-Translator: F Wolff <friedel BY translate.org.za>\n"
14 "Language-Team: <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.0beta\n"
21 #: ../gaim.desktop.in.h:1
22 msgid "Gaim Internet Messenger"
23 msgstr "Gaim Internetboodskapper"
25 #: ../gaim.desktop.in.h:2
26 msgid "Internet Messenger"
27 msgstr "Internetboodskapper"
29 #: ../gaim.desktop.in.h:3
30 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
31 msgstr "Stuur kitsboodskappe oor veelvoudige protokolle"
33 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:272
34 #: ../console/gntblist.c:390 ../console/gntblist.c:403
35 #: ../console/gntplugin.c:154 ../console/gntplugin.c:199
36 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299
37 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1399
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:679
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:690
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1210
41 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:324
42 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451
46 #: ../console/gntaccount.c:119
47 msgid "Account was not added"
48 msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie"
50 #: ../console/gntaccount.c:120
51 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
52 msgstr "Skermnaam van rekening kan nie leeg wees nie."
54 #: ../console/gntaccount.c:423 ../gtk/gtkaccount.c:567
55 msgid "New mail notifications"
56 msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos"
58 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:496
59 msgid "Remember password"
60 msgstr "Onthou wagwoord"
62 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1430 ../gtk/gtkblist.c:3868
63 msgid "Modify Account"
64 msgstr "Wysig rekening"
66 #: ../console/gntaccount.c:474
68 msgstr "Nuwe rekening"
70 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:407 ../gtk/gtkft.c:695
74 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:412 ../gtk/gtkblist.c:5229
75 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
79 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:487
83 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:5250 ../gtk/gtkblist.c:5613
88 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615
89 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:313
90 #: ../console/gntblist.c:380 ../console/gntblist.c:413
91 #: ../console/gntblist.c:737 ../console/gntblist.c:906
92 #: ../console/gntblist.c:997 ../console/gntblist.c:2021
93 #: ../console/gntprefs.c:224 ../console/gntstatus.c:139
94 #: ../console/gntstatus.c:472 ../console/gntstatus.c:597
95 #: ../gtk/gtkaccount.c:1866 ../gtk/gtkaccount.c:2433 ../gtk/gtkblist.c:5669
96 #: ../gtk/gtkdialogs.c:685 ../gtk/gtkdialogs.c:822 ../gtk/gtkdialogs.c:913
97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 ../gtk/gtkdialogs.c:954 ../gtk/gtkdialogs.c:974
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1018 ../gtk/gtkdialogs.c:1056 ../gtk/gtkdialogs.c:1110
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1147 ../gtk/gtkdialogs.c:1172
100 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:286
101 #: ../gtk/gtkpounce.c:1098 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579
102 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270
103 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:336 ../libgaim/account.c:961
104 #: ../libgaim/account.c:1149 ../libgaim/account.c:1183
105 #: ../libgaim/conversation.c:1164 ../libgaim/plugins/buddynote.c:51
106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871
108 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1761
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1795
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:788
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:861
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:249
115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:264 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:279
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:294 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311
117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6043
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1021
119 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:484
120 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
121 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:402 ../libgaim/protocols/qq/group.c:124
122 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:138
123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
124 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:142
125 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:392
126 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159
127 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247
128 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3410
129 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3495
130 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3665
131 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409
132 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5498
133 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5622
134 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
135 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
136 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
137 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1912
138 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955
139 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:961
140 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3208
141 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3217
146 #: ../console/gntaccount.c:558 ../console/gntprefs.c:224
147 #: ../console/gntstatus.c:475 ../console/gntstatus.c:585 ../gtk/gtkdebug.c:762
148 #: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1182
149 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:50 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587
153 #: ../console/gntaccount.c:610 ../gtk/gtkaccount.c:1860
154 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:328
156 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
157 msgstr "Is u seker u wil %s uitvee?"
159 #. Close any other opened delete window
160 #: ../console/gntaccount.c:614
161 msgid "Delete Account"
162 msgstr "Vee rekening uit"
164 #: ../console/gntaccount.c:615 ../console/gntaccount.c:681
165 #: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:201
166 #: ../gtk/gtkaccount.c:1865 ../gtk/gtkpounce.c:1097 ../gtk/gtkrequest.c:273
167 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:335
171 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1927
172 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2259 ../gtk/gtkdocklet.c:543
176 #: ../console/gntaccount.c:650
177 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
178 msgstr "U kan rekeninge aktiveer/deaktiveer vanuit die volgende lys."
180 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833
181 #: ../console/gntblist.c:313 ../console/gntblist.c:380
182 #: ../console/gntblist.c:413 ../console/gntnotify.c:309
183 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2432 ../gtk/gtkblist.c:5668
184 #: ../gtk/gtkconv.c:1654 ../gtk/gtkrequest.c:274
185 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104
186 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247
187 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5497
188 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
192 #: ../console/gntaccount.c:677
196 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2379
198 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
199 msgstr "%s%s%s%s het %s sy/haar vriend/vriendin gemaak%s%s"
201 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2431
202 msgid "Add buddy to your list?"
203 msgstr "Voeg vriend by u lys?"
205 #: ../console/gntblist.c:264
206 msgid "You must provide a screename for the buddy."
207 msgstr "U moet 'n skermnaam verskaf vir die vriend."
209 #: ../console/gntblist.c:266
210 msgid "You must provide a group."
211 msgstr "U moet 'n groep voorsien."
213 #: ../console/gntblist.c:268
214 msgid "You must select an account."
215 msgstr "U moet 'n rekening kies."
217 #: ../console/gntblist.c:272
218 msgid "Error adding buddy"
219 msgstr "Fout met byvoeging van vriend"
221 #: ../console/gntblist.c:297 ../gtk/gtkaccount.c:1941
222 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2849
226 #: ../console/gntblist.c:300 ../console/gntblist.c:372 ../gtk/gtkdialogs.c:931
227 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953 ../gtk/gtkdialogs.c:973 ../gtk/gtkrequest.c:277
228 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1362 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
229 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
230 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:789
231 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
235 #: ../console/gntblist.c:303 ../console/gntblist.c:375
239 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:363
240 #: ../console/gntblist.c:1166 ../console/gntnotify.c:155
241 #: ../console/gntstatus.c:563 ../gtk/gtkblist.c:2710 ../gtk/gtknotify.c:467
242 #: ../gtk/gtkpounce.c:1265 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:444
243 #: ../libgaim/plugins/idle.c:153 ../libgaim/plugins/idle.c:189
247 #: ../console/gntblist.c:312 ../console/gntblist.c:784 ../gtk/gtkblist.c:5183
248 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
249 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
250 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
251 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
252 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
253 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
255 msgstr "Voeg vriend by"
257 #: ../console/gntblist.c:312
258 msgid "Please enter buddy information."
259 msgstr "Gee asb. vriendinligting."
261 #: ../console/gntblist.c:335 ../libgaim/blist.c:1195
265 #. Extract their Name and put it in
266 #: ../console/gntblist.c:369 ../gtk/gtkplugin.c:579 ../gtk/gtkroomlist.c:621
267 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
268 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
269 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:792
270 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1600
271 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1627 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44
275 #: ../console/gntblist.c:378 ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkblist.c:5559
277 msgstr "Voeg geselsie by"
279 #: ../console/gntblist.c:379
280 msgid "You can edit more information from the context menu later."
281 msgstr "U kan later meer inligting wysig vanaf die kieslys."
283 #: ../console/gntblist.c:390 ../console/gntblist.c:403
284 msgid "Error adding group"
285 msgstr "Fout met byvoeg van groep"
287 #: ../console/gntblist.c:391
288 msgid "You must give a name for the group to add."
289 msgstr "U moet 'n naam gee vir die nuwe groep."
291 #: ../console/gntblist.c:404
292 msgid "A group with the name already exists."
293 msgstr "'n Groep met dié naam bestaan reeds."
295 #: ../console/gntblist.c:411 ../console/gntblist.c:788 ../gtk/gtkblist.c:5665
296 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408
297 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5495
299 msgstr "Voeg groep by"
301 #: ../console/gntblist.c:411
302 msgid "Enter the name of the group"
303 msgstr "Gee die naam van die groep"
305 #: ../console/gntblist.c:736
307 msgstr "Wysig geselsie"
309 #: ../console/gntblist.c:736
310 msgid "Please Update the necessary fields."
311 msgstr "Dateer asb. die nodige velde."
313 #: ../console/gntblist.c:737 ../console/gntstatus.c:196
317 #: ../console/gntblist.c:751
319 msgstr "Outoaansluit"
321 #: ../console/gntblist.c:760
322 msgid "Edit Settings"
323 msgstr "Wysig instellings"
325 #: ../console/gntblist.c:806 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
327 msgstr "Kry inligting"
329 #: ../console/gntblist.c:811
330 msgid "Add Buddy Pounce"
333 #: ../console/gntblist.c:818 ../gtk/gtkconv.c:1602
334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:633
338 #: ../console/gntblist.c:822
340 msgstr "Bekyk joernaal"
342 #: ../console/gntblist.c:902
344 msgid "Please enter the new name for %s"
345 msgstr "Gee asb. die nuwe naam vir %s"
347 #: ../console/gntblist.c:904 ../console/gntblist.c:905
348 #: ../console/gntblist.c:1116
352 #: ../console/gntblist.c:904
353 msgid "Enter empty string to reset the name."
356 #: ../console/gntblist.c:977
357 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
360 #: ../console/gntblist.c:985
361 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
364 #: ../console/gntblist.c:990
366 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
367 msgstr "Wil u definitief %s verwyder?"
369 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
370 #: ../console/gntblist.c:993
371 msgid "Confirm Remove"
372 msgstr "Bevestig verwydering"
374 #: ../console/gntblist.c:996 ../console/gntblist.c:1118 ../gtk/gtkblist.c:1106
375 #: ../gtk/gtkconv.c:1651 ../gtk/gtkrequest.c:275 ../gtk/gtkstatusbox.c:248
380 #: ../console/gntblist.c:1093 ../console/gntblist.c:2088
381 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:4091
382 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
386 #: ../console/gntblist.c:1123
390 #: ../console/gntblist.c:1128
395 #: ../console/gntblist.c:1161 ../gtk/gtkblist.c:2734
396 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1035
397 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2207
398 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274
399 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:814
400 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1562
401 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1744
402 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:802
403 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
404 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43
405 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036
406 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328
407 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
412 #: ../console/gntblist.c:1181 ../gtk/gtkblist.c:2754 ../gtk/gtkblist.c:3307
413 #: ../gtk/gtkprefs.c:1807 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
414 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:645
415 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:683 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
416 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
417 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2860
418 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2873
419 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
420 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686
424 #: ../console/gntblist.c:1270
433 #: ../console/gntblist.c:1279
435 msgid "Account: %s (%s)"
436 msgstr "Rekening: %s (%s)"
438 #: ../console/gntblist.c:1291
445 "Laas gesien: %s gelede"
447 #: ../console/gntblist.c:1540 ../gtk/gtkdocklet.c:491
448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:1000
452 #: ../console/gntblist.c:1547 ../gtk/gtkdocklet.c:492
453 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:1001
457 #: ../console/gntblist.c:1895 ../console/gntplugin.c:216 ../console/gntui.c:73
458 #: ../gtk/gtkdocklet.c:544 ../gtk/gtkplugin.c:528
462 #: ../console/gntblist.c:2002 ../gtk/gtkdialogs.c:666 ../gtk/gtkdialogs.c:803
463 #: ../gtk/gtkdialogs.c:883
467 #: ../console/gntblist.c:2007 ../gtk/gtkdialogs.c:671 ../gtk/gtkdialogs.c:808
468 #: ../gtk/gtkdialogs.c:888
472 #: ../console/gntblist.c:2015 ../gtk/gtkdialogs.c:679
473 msgid "New Instant Message"
474 msgstr "Nuwe kitsboodskap"
476 #: ../console/gntblist.c:2017 ../gtk/gtkdialogs.c:681
478 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
480 "Gee asb. die skermnaam of alias van die persoon om 'n kitsboodskap na te "
483 #: ../console/gntblist.c:2020 ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3867
484 #: ../gtk/gtkdialogs.c:684 ../gtk/gtkdialogs.c:821 ../gtk/gtkdialogs.c:912
485 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 ../libgaim/account.c:960 ../libgaim/account.c:1148
486 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
487 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1364
488 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:248
489 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278
490 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6042
491 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
492 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
493 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
494 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1911
495 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:960
496 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
497 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
501 #. Create the "Options" frame.
502 #: ../console/gntblist.c:2039 ../gtk/gtkpounce.c:776
506 #: ../console/gntblist.c:2045
508 msgstr "Stuur kitsboodskap..."
510 #: ../console/gntblist.c:2049
511 msgid "Toggle offline buddies"
514 #: ../console/gntblist.c:2053
515 msgid "Sort by status"
516 msgstr "Sorteer volgens status"
518 #: ../console/gntblist.c:2057
519 msgid "Sort alphabetically"
520 msgstr "Sorteer alfabeties"
522 #: ../console/gntblist.c:2061
523 msgid "Sort by log size"
524 msgstr "Sorteer volgens joernaalgrootte"
526 #: ../console/gntconn.c:36
531 #: ../console/gntconn.c:39
533 msgid "%s disconnected."
536 #: ../console/gntconn.c:40
539 "%s was disconnected due to the following error:\n"
542 "%s is afgesny weens die volgende fout:\n"
545 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3865 ../libgaim/account.c:988
546 #: ../libgaim/connection.c:107
547 msgid "Connection Error"
548 msgstr "Verbindingfout"
550 #: ../console/gntconv.c:102
551 msgid "No such command."
554 #: ../console/gntconv.c:106 ../gtk/gtkconv.c:505
555 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
557 "Sintaksfout: U het die verkeerde aantal argumente vir daardie opdrag getik."
559 #: ../console/gntconv.c:111 ../gtk/gtkconv.c:510
560 msgid "Your command failed for an unknown reason."
561 msgstr "Die opdrag het misluk weens 'n onbekende rede."
563 #: ../console/gntconv.c:116 ../gtk/gtkconv.c:516
564 msgid "That command only works in chats, not IMs."
565 msgstr "Daardie opdrag werk net in geselsies, nie gesprekke nie."
567 #: ../console/gntconv.c:119 ../gtk/gtkconv.c:519
568 msgid "That command only works in IMs, not chats."
569 msgstr "Daardie opdrag werk net in gesprekke, nie geselsies nie."
571 #: ../console/gntconv.c:123 ../gtk/gtkconv.c:523
572 msgid "That command doesn't work on this protocol."
573 msgstr "Daardie opdrag werk nie met hierdie protokol nie."
575 #: ../console/gntconv.c:130
576 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
577 msgstr "Opdragte word nog nie ondersteun nie. Boodskap is NIE gestuur nie."
579 #: ../console/gntconv.c:232
581 msgid "%s (%s -- %s)"
582 msgstr "%s (%s -- %s)"
584 #: ../console/gntconv.c:255
589 #: ../console/gntconv.c:260 ../console/gntconv.c:432
598 #: ../console/gntconv.c:399
599 msgid "<AUTO-REPLY> "
602 #. Print the list of users in the room
603 #: ../console/gntconv.c:501
604 msgid "List of users:\n"
605 msgstr "Lys van gebruikers:\n"
607 #: ../console/gntconv.c:625 ../gtk/gtkconv.c:386
608 msgid "Supported debug options are: version"
611 #: ../console/gntconv.c:660 ../gtk/gtkconv.c:422
612 msgid "No such command (in this context)."
615 #: ../console/gntconv.c:663 ../gtk/gtkconv.c:425
617 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
618 "The following commands are available in this context:\n"
620 "Gebruik \"/help <opdrag>\" vir hulp met 'n spesifieke opdrag.\n"
621 "Die volgende opdragte is in hierdie konteks beskikbaar:\n"
623 #: ../console/gntconv.c:702 ../gtk/gtkconv.c:6824
625 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
628 "say <boodskap>: Stuur 'n boodskap gewoonweg net soos sonder 'n opdrag."
630 #: ../console/gntconv.c:705 ../gtk/gtkconv.c:6827
631 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
634 #: ../console/gntconv.c:708 ../gtk/gtkconv.c:6830
636 "debug <option>: Send various debug information to the current "
640 #: ../console/gntconv.c:711 ../gtk/gtkconv.c:6833
641 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
644 #: ../console/gntconv.c:714 ../gtk/gtkconv.c:6836
645 msgid "help <command>: Help on a specific command."
646 msgstr "help <opdrag>: Hulp oor 'n spesifieke opdrag."
648 #: ../console/gntconv.c:719
649 msgid "plugins: Show the plugins window."
650 msgstr "plugins: Wys die inpropvenster."
652 #: ../console/gntconv.c:722
653 msgid "buddylist: Show the buddylist."
654 msgstr "buddylist: Wys die vriendelys."
656 #: ../console/gntconv.c:725
657 msgid "accounts: Show the accounts window."
658 msgstr "accounts: Wys die rekeningvenster."
660 #: ../console/gntconv.c:728
661 msgid "debugwin: Show the debug window."
662 msgstr "debugwin: Wys die ontfoutvenster."
664 #: ../console/gntconv.c:731
665 msgid "prefs: Show the preference window."
666 msgstr "prefs: Wys die voorkeurevenster."
668 #: ../console/gntconv.c:734
669 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
672 #: ../console/gntdebug.c:214 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708
674 msgstr "Ontfoutvenster"
676 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
677 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
678 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
680 #: ../console/gntdebug.c:235 ../gtk/gtkdebug.c:767
684 #: ../console/gntdebug.c:240 ../gtk/gtkdebug.c:776
688 #: ../console/gntdebug.c:245 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784
692 #: ../console/gntgaim.c:227
694 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
695 msgstr "%s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n"
697 #: ../console/gntgaim.c:229
701 "Usage: %s [OPTION]...\n"
703 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
704 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
705 " -h, --help display this help and exit\n"
706 " -n, --nologin don't automatically login\n"
707 " -v, --version display the current version and exit\n"
710 "Gebruik: %s [OPTION]...\n"
712 " -c, --config=DIR gebruik DIR vir konfigurasielêers\n"
713 " -d, --debug skryf ontfoutboodskappe na stdout\n"
714 " -h, --help vertoon hierdie hulp en sluit af\n"
715 " -n, --nologin moenie outomaties anmeld nie\n"
716 " -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n"
718 #: ../console/gntnotify.c:146
722 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206
723 msgid "You have mail!"
726 #: ../console/gntnotify.c:155 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1155
730 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:481
734 #: ../console/gntnotify.c:163 ../console/gntplugin.c:178
735 #: ../console/gntplugin.c:259 ../console/gntstatus.c:206
736 #: ../gtk/gtkaccount.c:2406 ../gtk/gtkrequest.c:272
737 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:355 ../libgaim/protocols/silc/util.c:377
741 #: ../console/gntnotify.c:182
743 msgid "%s (%s) has %d new message."
744 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
745 msgstr[0] "%s (%s) het %d nuwe boodskap."
746 msgstr[1] "%s (%s) het %d nuwe boodskappe."
748 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:322
752 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:856
755 msgstr "Inligting vir %s"
757 #: ../console/gntnotify.c:232 ../gtk/gtknotify.c:858
758 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476
759 msgid "Buddy Information"
760 msgstr "Vriendinligting"
762 #: ../console/gntnotify.c:306
766 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1630 ../gtk/gtkdebug.c:862
770 #: ../console/gntnotify.c:315 ../gtk/gtkconv.c:1591
774 #: ../console/gntnotify.c:318
778 #: ../console/gntnotify.c:321 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3494
782 #: ../console/gntnotify.c:324
786 #: ../console/gntplugin.c:102
803 #: ../console/gntplugin.c:155
804 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
805 msgstr "Inprop moet gelaai word voordat dit opgestel kan word."
807 #: ../console/gntplugin.c:193
811 #: ../console/gntplugin.c:194
812 msgid "Still need to do something about this."
813 msgstr "Moet nog iets hieromtrent doen."
815 #: ../console/gntplugin.c:200
816 msgid "No configuration options for this plugin."
817 msgstr "Geen opstelkeuses vir hierdie inprop nie."
819 #: ../console/gntplugin.c:221
820 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
821 msgstr "U kan inproppe laai / ontlaai vanaf die volgende lys."
823 #: ../console/gntplugin.c:264
824 msgid "Configure Plugin"
825 msgstr "Stel inprop op"
827 #: ../console/gntprefs.c:122
828 msgid "Show Idle Time"
829 msgstr "Wys ledige tyd"
831 #: ../console/gntprefs.c:123
832 msgid "Show Offline Buddies"
833 msgstr "Wys aflynvriende"
835 #: ../console/gntprefs.c:129
836 msgid "Show Timestamps"
837 msgstr "Wys tydstempels"
839 #: ../console/gntprefs.c:130
840 msgid "Notify buddies when you are typing"
843 #: ../console/gntprefs.c:136
845 msgstr "Joernaalformaat"
847 #: ../console/gntprefs.c:137
851 #: ../console/gntprefs.c:138
855 #: ../console/gntprefs.c:139
856 msgid "Log status change events"
860 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:898 ../gtk/gtkprefs.c:1915
861 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
862 msgid "Conversations"
865 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1355 ../gtk/gtkprefs.c:1926
869 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:545
870 #: ../gtk/gtkprefs.c:1951
874 #: ../console/gntrequest.c:495
875 msgid "Not implemented yet."
876 msgstr "Nog nie geïmplementeer nie."
878 #: ../console/gntstatus.c:135
880 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
881 msgstr "Is u seker u wil \"%s\" uitvee?"
883 #: ../console/gntstatus.c:138
884 msgid "Delete Status"
885 msgstr "Verwyder status"
887 #: ../console/gntstatus.c:167 ../gtk/gtksavedstatuses.c:556
888 msgid "Saved Statuses"
889 msgstr "Gestoorde statusse"
891 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:526
892 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:463 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
893 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:931
894 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484
898 #: ../console/gntstatus.c:174 ../gtk/gtksavedstatuses.c:478
902 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:551
903 #: ../console/gntstatus.c:563 ../gtk/gtksavedstatuses.c:489
904 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:953 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
905 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
906 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339
907 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1062 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1591
908 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1609 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1619
909 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1625 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1634
910 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244
911 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1227
912 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1237
913 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1247
914 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1257
915 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1267
916 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1279
917 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2873
918 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2976
919 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982
920 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988
921 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5501
922 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729
923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5741
924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5754
925 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761
926 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5768
927 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308
928 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3314
929 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3320
930 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399
931 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
932 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
933 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3450
934 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456
935 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
940 #: ../console/gntstatus.c:186 ../console/gntstatus.c:580
944 #: ../console/gntstatus.c:291
945 msgid "Invalid title"
946 msgstr "Ongeldige titel"
948 #: ../console/gntstatus.c:292
949 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
950 msgstr "Gee asb. 'n nieleë title vir die status."
952 #: ../console/gntstatus.c:299
953 msgid "Duplicate title"
954 msgstr "Duplikaat titel"
956 #: ../console/gntstatus.c:300
957 msgid "Please enter a different title for the status."
958 msgstr "Gee asb. 'n ander titel vir die status."
960 #: ../console/gntstatus.c:440
964 #. Set up stuff for the account box
965 #: ../console/gntstatus.c:443 ../gtk/gtkblist.c:5277 ../gtk/gtkblist.c:5593
969 #: ../console/gntstatus.c:451 ../gtk/gtkft.c:698
973 #: ../console/gntstatus.c:466
977 #: ../console/gntstatus.c:515
979 msgstr "Wysig status"
981 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
982 #: ../console/gntstatus.c:534 ../console/gntstatus.c:563
983 #: ../gtk/gtkblist.c:2798 ../gtk/gtkblist.c:2811 ../gtk/gtkblist.c:2813
984 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:942 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1089
985 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
986 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1588
987 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1596 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:637
988 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
989 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:674
990 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1195
991 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:547
992 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2870
993 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:800
994 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805
995 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807
996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655
997 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285
998 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4170
999 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
1003 #: ../console/gntstatus.c:557
1004 msgid "Use different status for following accounts"
1005 msgstr "Gebruik 'n ander status vir die volgende rekenings"
1008 #: ../console/gntstatus.c:591
1010 msgstr "Stoor en gebruik"
1012 #: ../console/gntui.c:75
1016 #: ../console/plugins/gntgf.c:209
1018 msgid "%s just signed on"
1019 msgstr "%s het pas aangemeld"
1021 #: ../console/plugins/gntgf.c:216
1023 msgid "%s just signed off"
1024 msgstr "%s het pas afgemeld"
1026 #: ../console/plugins/gntgf.c:224
1028 msgid "%s sent you a message"
1029 msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur"
1031 #: ../console/plugins/gntgf.c:243
1033 msgid "%s said your nick in %s"
1034 msgstr "%s het u bynaam gesê in %s"
1036 #: ../console/plugins/gntgf.c:245
1038 msgid "%s sent a message in %s"
1039 msgstr "%s het 'n boodskap gestuur in %s"
1041 #: ../console/plugins/gntgf.c:283
1042 msgid "Buddy signs on/off"
1043 msgstr "Vriend meld aan/af"
1045 #: ../console/plugins/gntgf.c:284
1046 msgid "You receive an IM"
1047 msgstr "U ontvang 'n kitsboodskap"
1049 #: ../console/plugins/gntgf.c:285
1050 msgid "Someone speaks in a chat"
1051 msgstr "Iemand praat in 'n geselskap"
1053 #: ../console/plugins/gntgf.c:286
1054 msgid "Someone says your name in a chat"
1055 msgstr "Iemand sê u naam in 'n geselskap"
1057 #: ../console/plugins/gntgf.c:314
1058 msgid "Notify with a toaster when"
1061 #: ../console/plugins/gntgf.c:329
1065 #: ../console/plugins/gntgf.c:335
1066 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1067 msgstr "Stel DRINGEND vir die terminaalvenster."
1069 #: ../console/plugins/gntgf.c:355
1073 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358
1074 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text."
1077 #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 ../gtk/plugins/history.c:120
1079 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1080 msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>"
1082 #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 ../gtk/plugins/history.c:147
1083 msgid "History Plugin Requires Logging"
1086 #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 ../gtk/plugins/history.c:148
1088 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1090 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1091 "the same conversation type(s)."
1094 #: ../console/plugins/gnthistory.c:179
1098 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 ../gtk/plugins/history.c:190
1099 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1102 #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 ../gtk/plugins/history.c:191
1104 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1105 "conversation into the current conversation."
1107 "Wanneer 'n nuwe gesprek begin word, sal hierdie inprop die laaste gesprek in "
1108 "die huidige een invoeg."
1110 #: ../console/plugins/lastlog.c:69
1114 #: ../console/plugins/lastlog.c:99
1115 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1118 #: ../console/plugins/lastlog.c:121
1122 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124
1123 msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
1126 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129
1130 #: ../gtk/eggtrayicon.c:130
1131 msgid "The orientation of the tray."
1134 #: ../gtk/gaimstock.c:137
1139 #: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1186 ../gtk/gtkroomlist.c:306
1140 #: ../gtk/gtkroomlist.c:463
1144 #: ../gtk/gaimstock.c:139
1146 msgstr "Sluit _oortjies"
1148 #: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:1069
1152 #: ../gtk/gaimstock.c:141
1156 #: ../gtk/gaimstock.c:142
1160 #: ../gtk/gaimstock.c:143
1164 #: ../gtk/gaimstock.c:144
1169 #: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:835
1173 #. Build the login options frame.
1174 #: ../gtk/gtkaccount.c:390
1175 msgid "Login Options"
1176 msgstr "Aanmeldkeuses"
1178 #: ../gtk/gtkaccount.c:492
1179 msgid "Local alias:"
1180 msgstr "Plaaslike alias:"
1182 #. Build the user options frame.
1183 #: ../gtk/gtkaccount.c:554
1184 msgid "User Options"
1185 msgstr "Gebruikerkeuses"
1188 #: ../gtk/gtkaccount.c:572
1189 msgid "Use this buddy icon for this account:"
1192 #. Build the protocol options frame.
1193 #: ../gtk/gtkaccount.c:684
1198 #: ../gtk/gtkaccount.c:881
1199 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
1200 msgstr "Gebruik GNOME se instaaninstellings"
1202 #: ../gtk/gtkaccount.c:882
1203 msgid "Use Global Proxy Settings"
1204 msgstr "Gebruik globale instaaninstellings"
1206 #: ../gtk/gtkaccount.c:888
1208 msgstr "Geen instaanbediener"
1210 #: ../gtk/gtkaccount.c:894
1214 #: ../gtk/gtkaccount.c:900
1218 #: ../gtk/gtkaccount.c:906
1222 #: ../gtk/gtkaccount.c:912 ../gtk/gtkprefs.c:1100
1223 msgid "Use Environmental Settings"
1224 msgstr "Gebruik omgewinginstellings"
1226 #. This is an easter egg.
1227 #. It means one of two things, both intended as humourus:
1228 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
1229 #. look at butterflies.
1230 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
1231 #: ../gtk/gtkaccount.c:951
1232 msgid "If you look real closely"
1233 msgstr "As mens stip kyk"
1235 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
1236 #: ../gtk/gtkaccount.c:954
1237 msgid "you can see the butterflies mating"
1238 msgstr "kan mens skoenlappers sien paar"
1240 #: ../gtk/gtkaccount.c:975
1241 msgid "Proxy Options"
1242 msgstr "Instaankeuses"
1244 #: ../gtk/gtkaccount.c:989 ../gtk/gtkprefs.c:1094
1245 msgid "Proxy _type:"
1246 msgstr "Instaan_tipes:"
1248 #: ../gtk/gtkaccount.c:998 ../gtk/gtkprefs.c:1115
1252 #: ../gtk/gtkaccount.c:1002 ../gtk/gtkprefs.c:1133
1256 #: ../gtk/gtkaccount.c:1010
1258 msgstr "_Gebruikernaam:"
1260 #: ../gtk/gtkaccount.c:1017 ../gtk/gtkprefs.c:1170
1264 #: ../gtk/gtkaccount.c:1428
1266 msgstr "Voeg rekening by"
1268 #: ../gtk/gtkaccount.c:1452
1272 #: ../gtk/gtkaccount.c:1463
1277 #: ../gtk/gtkaccount.c:1478 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:860
1281 #: ../gtk/gtkaccount.c:1933 ../gtk/gtkplugin.c:566
1285 #: ../gtk/gtkaccount.c:1961
1289 #: ../gtk/gtkaccount.c:2133
1291 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to Gaim!</span>\n"
1293 "You have no IM accounts configured. To start connecting with Gaim press the "
1294 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want Gaim "
1295 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
1298 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
1299 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
1302 #: ../gtk/gtkaccount.c:2483
1304 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
1305 msgstr "%s%s%s%s wil %s by sy/haar vriendelys voeg%s%s"
1307 #: ../gtk/gtkaccount.c:2506 ../gtk/gtkaccount.c:2512
1308 msgid "Authorize buddy?"
1311 #: ../gtk/gtkaccount.c:2507 ../gtk/gtkaccount.c:2513
1315 #: ../gtk/gtkaccount.c:2508 ../gtk/gtkaccount.c:2514
1319 #: ../gtk/gtkblist.c:709
1321 msgstr "Sluit by gesprek aan"
1323 #: ../gtk/gtkblist.c:730
1325 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1328 "Gee asb. die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n"
1330 #: ../gtk/gtkblist.c:741 ../gtk/gtkpounce.c:529 ../gtk/gtkroomlist.c:399
1334 #: ../gtk/gtkblist.c:1015 ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614
1338 #: ../gtk/gtkblist.c:1015
1342 #: ../gtk/gtkblist.c:1066
1346 #: ../gtk/gtkblist.c:1075
1348 msgstr "_Stuur lêer"
1350 #: ../gtk/gtkblist.c:1082
1351 msgid "Add Buddy _Pounce"
1354 #: ../gtk/gtkblist.c:1086 ../gtk/gtkblist.c:1090 ../gtk/gtkblist.c:1190
1355 #: ../gtk/gtkblist.c:1213
1357 msgstr "Bekyk _joernaal"
1359 #: ../gtk/gtkblist.c:1103
1363 #: ../gtk/gtkblist.c:1112 ../gtk/gtkblist.c:1198 ../gtk/gtkblist.c:1219
1367 #: ../gtk/gtkblist.c:1114 ../gtk/gtkblist.c:1200 ../gtk/gtkblist.c:1221
1371 #: ../gtk/gtkblist.c:1161
1372 msgid "Add a _Buddy"
1373 msgstr "Voeg 'n _vriend by"
1375 #: ../gtk/gtkblist.c:1163
1377 msgstr "Voeg 'n _gesprek by"
1379 #: ../gtk/gtkblist.c:1166
1380 msgid "_Delete Group"
1381 msgstr "_Verwyder groep"
1383 #: ../gtk/gtkblist.c:1168
1387 #: ../gtk/gtkblist.c:1188
1389 msgstr "Outoaansluit"
1391 #: ../gtk/gtkblist.c:1226 ../gtk/gtkblist.c:1249
1395 #: ../gtk/gtkblist.c:1254
1399 #: ../gtk/gtkblist.c:1500 ../gtk/gtkblist.c:1512 ../gtk/gtkblist.c:4374
1400 #: ../gtk/gtkblist.c:4384
1401 msgid "/Tools/Mute Sounds"
1402 msgstr "Demp klanke"
1404 #: ../gtk/gtkblist.c:1972 ../gtk/gtkconv.c:4415 ../gtk/gtkpounce.c:421
1406 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
1407 msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg."
1410 #: ../gtk/gtkblist.c:2567
1414 #: ../gtk/gtkblist.c:2568
1415 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
1416 msgstr "Nuwe _kitsboodskap..."
1418 #: ../gtk/gtkblist.c:2569
1419 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
1420 msgstr "Sluit by _geselsie aan..."
1422 #: ../gtk/gtkblist.c:2570
1423 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
1424 msgstr "Kry gebruiker_inligting..."
1426 #: ../gtk/gtkblist.c:2571
1427 msgid "/Buddies/View User _Log..."
1428 msgstr "Bekyk gebruiker_joernaal..."
1430 #: ../gtk/gtkblist.c:2573
1431 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
1432 msgstr "Wys a_flynvriende"
1434 #: ../gtk/gtkblist.c:2574
1435 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
1436 msgstr "Wys _leë groepe"
1438 #: ../gtk/gtkblist.c:2575
1439 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
1440 msgstr "Wys vrienddetail"
1442 #: ../gtk/gtkblist.c:2576
1443 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
1444 msgstr "Wys ledige _tye"
1446 #: ../gtk/gtkblist.c:2577
1447 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
1448 msgstr "_Sorteer vriende"
1450 #: ../gtk/gtkblist.c:2579
1451 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
1452 msgstr "Voeg _vriend by..."
1454 #: ../gtk/gtkblist.c:2580
1455 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
1456 msgstr "Voeg gese_lsie by..."
1458 #: ../gtk/gtkblist.c:2581
1459 msgid "/Buddies/Add _Group..."
1460 msgstr "Voeg _groep by..."
1462 #: ../gtk/gtkblist.c:2583
1463 msgid "/Buddies/_Quit"
1467 #: ../gtk/gtkblist.c:2586
1469 msgstr "/_Rekeninge"
1471 #: ../gtk/gtkblist.c:2587 ../gtk/gtkblist.c:6279
1472 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
1473 msgstr "Voeg by \\/ redigeer"
1476 #: ../gtk/gtkblist.c:2590
1478 msgstr "/_Gereedskap"
1480 #: ../gtk/gtkblist.c:2591
1481 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
1484 #: ../gtk/gtkblist.c:2592
1485 msgid "/Tools/Plu_gins"
1486 msgstr "/Gereedskap/_Inproppe"
1488 #: ../gtk/gtkblist.c:2593
1489 msgid "/Tools/Pr_eferences"
1490 msgstr "/Gereedskap/_Voorkeure"
1492 #: ../gtk/gtkblist.c:2594
1493 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
1494 msgstr "/Gereedskap/_Privaatheid"
1496 #: ../gtk/gtkblist.c:2596
1497 msgid "/Tools/_File Transfers"
1498 msgstr "/Gereedskap/_Lêeroordragte"
1500 #: ../gtk/gtkblist.c:2597
1501 msgid "/Tools/R_oom List"
1502 msgstr "/Gereedskap/_Kamerlys"
1504 #: ../gtk/gtkblist.c:2598
1505 msgid "/Tools/System _Log"
1506 msgstr "Stelsel_joernaal"
1508 #: ../gtk/gtkblist.c:2600
1509 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
1513 #: ../gtk/gtkblist.c:2603
1517 #: ../gtk/gtkblist.c:2604
1518 msgid "/Help/Online _Help"
1519 msgstr "/Hulp/Hulp aanlyn"
1521 #: ../gtk/gtkblist.c:2605
1522 msgid "/Help/_Debug Window"
1523 msgstr "_Ontfoutvenster"
1525 #: ../gtk/gtkblist.c:2606
1526 msgid "/Help/_About"
1527 msgstr "/Hulp/_Aangaande"
1529 #: ../gtk/gtkblist.c:2638
1533 "<b>Account:</b> %s"
1536 "<b>Rekening:</b> %s"
1538 #: ../gtk/gtkblist.c:2722
1542 #: ../gtk/gtkblist.c:2743
1546 #: ../gtk/gtkblist.c:2789
1548 msgstr "Laas gesien"
1550 #: ../gtk/gtkblist.c:2798 ../gtk/gtkblist.c:3286 ../gtk/gtkdocklet.c:471
1551 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:990 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993
1552 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1401
1553 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2863
1554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807
1555 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5551 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:170
1556 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:177 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
1557 #: ../libgaim/status.c:154
1561 #: ../gtk/gtkblist.c:2809 ../gtk/gtkprefs.c:680
1562 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:289
1563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:937
1564 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777
1568 #: ../gtk/gtkblist.c:2809
1572 #: ../gtk/gtkblist.c:2811
1576 #: ../gtk/gtkblist.c:2813
1580 #: ../gtk/gtkblist.c:3302
1582 msgid "Idle %dh %02dm"
1583 msgstr "Ledig %dh %02dm"
1585 #: ../gtk/gtkblist.c:3304
1590 #: ../gtk/gtkblist.c:3435
1591 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
1592 msgstr "Nuwe kitsboodskap..."
1594 #: ../gtk/gtkblist.c:3436 ../gtk/gtkblist.c:3469
1595 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
1596 msgstr "Sluit by geselskap aan..."
1598 #: ../gtk/gtkblist.c:3437
1599 msgid "/Buddies/Get User Info..."
1600 msgstr "Kry gebruikerinligting..."
1602 #: ../gtk/gtkblist.c:3438
1603 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
1606 #: ../gtk/gtkblist.c:3439 ../gtk/gtkblist.c:3472
1607 msgid "/Buddies/Add Chat..."
1608 msgstr "Voeg geselsie by..."
1610 #: ../gtk/gtkblist.c:3440
1611 msgid "/Buddies/Add Group..."
1612 msgstr "Voeg groep by..."
1614 #: ../gtk/gtkblist.c:3475
1615 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
1618 #: ../gtk/gtkblist.c:3478
1619 msgid "/Tools/Privacy"
1620 msgstr "Privaatheid"
1622 #: ../gtk/gtkblist.c:3481
1623 msgid "/Tools/Room List"
1626 #: ../gtk/gtkblist.c:3578 ../gtk/gtkdocklet.c:152
1628 msgid "%d unread message from %s\n"
1629 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
1630 msgstr[0] "%d ongelese boodskap van %s\n"
1631 msgstr[1] "%d ongelese boodskappe van %s\n"
1633 #: ../gtk/gtkblist.c:3654
1637 #: ../gtk/gtkblist.c:3656
1638 msgid "Alphabetically"
1641 #: ../gtk/gtkblist.c:3657
1643 msgstr "Volgens status"
1645 #: ../gtk/gtkblist.c:3658
1647 msgstr "Volgens joernaalgrootte"
1649 #: ../gtk/gtkblist.c:3860 ../gtk/gtkconn.c:178
1651 msgid "%s disconnected"
1654 #: ../gtk/gtkblist.c:3869 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3664
1658 #: ../gtk/gtkblist.c:3869
1659 msgid "Re-enable Account"
1660 msgstr "Heraktiveer rekening"
1662 #: ../gtk/gtkblist.c:3890
1664 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
1665 msgstr "<span color=\"red\">%s afgesny: %s</span>"
1667 #: ../gtk/gtkblist.c:4027
1668 msgid "<b>Username:</b>"
1669 msgstr "<b>Gebruikernaam:</b>"
1671 #: ../gtk/gtkblist.c:4034
1672 msgid "<b>Password:</b>"
1673 msgstr "<b>Wagwoord:</b>"
1675 #: ../gtk/gtkblist.c:4045
1679 #: ../gtk/gtkblist.c:4127
1683 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
1684 #: ../gtk/gtkblist.c:4141
1686 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to Gaim!</span>\n"
1688 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
1689 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
1690 "able to sign on, set your status, and talk to your friends."
1693 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
1694 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
1696 #: ../gtk/gtkblist.c:4368
1697 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
1700 #: ../gtk/gtkblist.c:4371
1701 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
1702 msgstr "Wys leë groepe"
1704 #: ../gtk/gtkblist.c:4377
1705 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
1708 #: ../gtk/gtkblist.c:4380
1709 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
1710 msgstr "Wys ledige tye"
1712 #: ../gtk/gtkblist.c:5073 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97
1713 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521
1714 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523
1715 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:68
1719 #: ../gtk/gtkblist.c:5207
1721 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
1722 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
1723 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
1725 "Gee asb. die skermnaam van die persoon wat by die vriendelys gevoeg word. U "
1727 "kan 'n alias of bynaam vir die vriend gebruik as u wil. Die alias sal in "
1729 "plek van die skermnaam gebruik word wanneer moontlik.\n"
1731 #: ../gtk/gtkblist.c:5267 ../gtk/gtkblist.c:5628
1732 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
1733 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
1737 #: ../gtk/gtkblist.c:5526
1738 msgid "This protocol does not support chat rooms."
1739 msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie gesprekkamers nie."
1741 #: ../gtk/gtkblist.c:5542
1743 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
1746 "U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselskapfasiliteit nie."
1748 #: ../gtk/gtkblist.c:5583
1750 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
1751 "would like to add to your buddy list.\n"
1754 #: ../gtk/gtkblist.c:5666
1755 msgid "Please enter the name of the group to be added."
1756 msgstr "Gee asb. die naam van die groep om by te voeg."
1758 #: ../gtk/gtkblist.c:6299
1759 msgid "<GaimMain>/Accounts/"
1760 msgstr "<GaimMain>/Rekeninge/"
1762 #: ../gtk/gtkblist.c:6324
1763 msgid "_Edit Account"
1764 msgstr "_Wysig rekening"
1766 #: ../gtk/gtkblist.c:6357 ../gtk/gtkblist.c:6363 ../gtk/gtkconv.c:2858
1767 msgid "No actions available"
1770 #: ../gtk/gtkblist.c:6371
1772 msgstr "_Deaktiveer"
1774 #: ../gtk/gtkblist.c:6383
1775 msgid "Enable Account"
1776 msgstr "Aktiveer rekening"
1778 #: ../gtk/gtkblist.c:6389
1779 msgid "<GaimMain>/Accounts/Enable Account"
1782 #: ../gtk/gtkblist.c:6438
1786 #: ../gtk/gtkblist.c:6508
1787 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
1788 msgstr "Sorteer vriende"
1790 #: ../gtk/gtkconn.c:179
1795 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
1796 "and re-enable the account."
1801 "Gaim sal eers weer probeer verbind nadat u die fout reggemaak het en die "
1802 "rekening geheraktiveer het."
1804 #: ../gtk/gtkconv.c:766 ../gtk/gtkconv.c:792
1805 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
1808 #: ../gtk/gtkconv.c:786
1810 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
1813 #: ../gtk/gtkconv.c:839
1814 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
1817 #. Put our happy label in it.
1818 #: ../gtk/gtkconv.c:869
1820 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1823 "Gee asb. die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele "
1824 "uitnodigingsboodskap."
1826 #: ../gtk/gtkconv.c:890
1830 #: ../gtk/gtkconv.c:910 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1141
1831 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1477
1835 #: ../gtk/gtkconv.c:967 ../gtk/gtkconv.c:2420 ../gtk/gtkdebug.c:218
1836 #: ../gtk/gtkft.c:542
1837 msgid "Unable to open file."
1838 msgstr "Kan nie lêer oopmaak nie."
1840 #: ../gtk/gtkconv.c:973
1842 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
1843 msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n"
1845 #: ../gtk/gtkconv.c:997
1846 msgid "Save Conversation"
1847 msgstr "Stoor gesprek"
1849 #: ../gtk/gtkconv.c:1144 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756
1853 #: ../gtk/gtkconv.c:1170 ../gtk/gtkdebug.c:194
1854 msgid "_Search for:"
1857 #: ../gtk/gtkconv.c:1341
1858 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
1861 #: ../gtk/gtkconv.c:1349
1863 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
1866 #: ../gtk/gtkconv.c:1617
1868 msgstr "On-ignoreer"
1870 #: ../gtk/gtkconv.c:1620
1874 #: ../gtk/gtkconv.c:1640
1875 msgid "Get Away Message"
1876 msgstr "Kry Weg-boodskap"
1878 #: ../gtk/gtkconv.c:1663
1880 msgstr "Laaste gesê"
1882 #: ../gtk/gtkconv.c:2428
1883 msgid "Unable to save icon file to disk."
1884 msgstr "Kan nie ikoonlêer op skyf stoor nie."
1886 #: ../gtk/gtkconv.c:2498
1888 msgstr "Stoor ikoon"
1890 #: ../gtk/gtkconv.c:2547
1894 #: ../gtk/gtkconv.c:2552
1896 msgstr "Versteek ikoon"
1898 #: ../gtk/gtkconv.c:2555
1899 msgid "Save Icon As..."
1900 msgstr "Stoor ikoon as..."
1902 #: ../gtk/gtkconv.c:2559
1903 msgid "Set Custom Icon..."
1904 msgstr "Stel eie ikoon..."
1906 #: ../gtk/gtkconv.c:2566
1907 msgid "Remove Custom Icon"
1908 msgstr "Verwyder eie ikoon"
1910 #. Conversation menu
1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2707
1912 msgid "/_Conversation"
1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2709
1916 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
1917 msgstr "/Gesprek/Nuwe _kitsboodskap..."
1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2714
1920 msgid "/Conversation/_Find..."
1921 msgstr "/Gesprek/_Vind..."
1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2716
1924 msgid "/Conversation/View _Log"
1925 msgstr "Bekyk _joernaal"
1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2717
1928 msgid "/Conversation/_Save As..."
1929 msgstr "/Gesprek/_Stoor as..."
1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2719
1932 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2723
1936 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
1937 msgstr "/Gesprek/S_tuur lêer..."
1939 #: ../gtk/gtkconv.c:2724
1940 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
1943 #: ../gtk/gtkconv.c:2726
1944 msgid "/Conversation/_Get Info"
1945 msgstr "/Gesprek/_Kry inligting"
1947 #: ../gtk/gtkconv.c:2728
1948 msgid "/Conversation/In_vite..."
1949 msgstr "/Gesprek/_Nooi uit..."
1951 #: ../gtk/gtkconv.c:2730
1952 msgid "/Conversation/M_ore"
1953 msgstr "/Gesprek/_Meer"
1955 #: ../gtk/gtkconv.c:2734
1956 msgid "/Conversation/Al_ias..."
1957 msgstr "/Gesprek/_Alias..."
1959 #: ../gtk/gtkconv.c:2736
1960 msgid "/Conversation/_Block..."
1961 msgstr "_Blokkeer..."
1963 #: ../gtk/gtkconv.c:2738
1964 msgid "/Conversation/_Add..."
1965 msgstr "/Gesprek/_Voeg by..."
1967 #: ../gtk/gtkconv.c:2740
1968 msgid "/Conversation/_Remove..."
1969 msgstr "/Gesprek/Ve_rwyder..."
1971 #: ../gtk/gtkconv.c:2745
1972 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
1973 msgstr "/Gesprek/Voeg s_kakel in..."
1975 #: ../gtk/gtkconv.c:2747
1976 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
1977 msgstr "/Gesprek/Voeg pr_entjie in..."
1979 #: ../gtk/gtkconv.c:2752
1980 msgid "/Conversation/_Close"
1981 msgstr "/Gesprek/Slui_t"
1984 #: ../gtk/gtkconv.c:2756
1988 #: ../gtk/gtkconv.c:2757
1989 msgid "/Options/Enable _Logging"
1992 #: ../gtk/gtkconv.c:2758
1993 msgid "/Options/Enable _Sounds"
1994 msgstr "/Keuses/Aktiveer _klanke"
1996 #: ../gtk/gtkconv.c:2759
1997 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
1998 msgstr "Wys vriend_ikoon"
2000 #: ../gtk/gtkconv.c:2761
2001 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2002 msgstr "/Keuses/Wys _formatteringgereedskap"
2004 #: ../gtk/gtkconv.c:2762
2005 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2006 msgstr "/Keuses/Wys _tydstempels"
2008 #: ../gtk/gtkconv.c:2837
2009 msgid "/Conversation/More"
2010 msgstr "/Gesprek/Meer"
2012 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
2013 #. * the 'Conversation' menu pops up.
2014 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
2015 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
2016 #. * conversation is created.
2017 #: ../gtk/gtkconv.c:2882 ../gtk/gtkconv.c:2914
2018 msgid "/Conversation"
2021 #: ../gtk/gtkconv.c:2922
2022 msgid "/Conversation/View Log"
2023 msgstr "/Gesprek/Bekyk joernaal"
2025 #: ../gtk/gtkconv.c:2928
2026 msgid "/Conversation/Send File..."
2027 msgstr "/Gesprek/Stuur lêer..."
2029 #: ../gtk/gtkconv.c:2932
2030 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2033 #: ../gtk/gtkconv.c:2938
2034 msgid "/Conversation/Get Info"
2035 msgstr "/Gesprek/Kry inligting"
2037 #: ../gtk/gtkconv.c:2942
2038 msgid "/Conversation/Invite..."
2039 msgstr "/Gesprek/Nooi uit..."
2041 #: ../gtk/gtkconv.c:2948
2042 msgid "/Conversation/Alias..."
2043 msgstr "/Gesprek/Alias..."
2045 #: ../gtk/gtkconv.c:2952
2046 msgid "/Conversation/Block..."
2047 msgstr "/Gesprek/Blokkeer..."
2049 #: ../gtk/gtkconv.c:2956
2050 msgid "/Conversation/Add..."
2051 msgstr "/Gesprek/Voeg by..."
2053 #: ../gtk/gtkconv.c:2960
2054 msgid "/Conversation/Remove..."
2055 msgstr "/Gesprek/Verwyder..."
2057 #: ../gtk/gtkconv.c:2966
2058 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2059 msgstr "/Gesprek/Voeg skakel in..."
2061 #: ../gtk/gtkconv.c:2970
2062 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2063 msgstr "/Gesprek/Voeg prentjie in..."
2065 #: ../gtk/gtkconv.c:2976
2066 msgid "/Options/Enable Logging"
2069 #: ../gtk/gtkconv.c:2979
2070 msgid "/Options/Enable Sounds"
2071 msgstr "/Keuses/Aktiveer klanke"
2073 #: ../gtk/gtkconv.c:2992
2074 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
2075 msgstr "/Keuses/Wys formatteringgereedskap"
2077 #: ../gtk/gtkconv.c:2995
2078 msgid "/Options/Show Timestamps"
2079 msgstr "/Keuses/Wys _tydstempels"
2081 #: ../gtk/gtkconv.c:2998
2082 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
2085 #: ../gtk/gtkconv.c:3074
2086 msgid "User is typing..."
2087 msgstr "Gebruiker tik..."
2089 #: ../gtk/gtkconv.c:3077
2090 msgid "User has typed something and stopped"
2091 msgstr "Gebruiker het iets getik en gestop"
2093 #. Build the Send To menu
2094 #: ../gtk/gtkconv.c:3260
2098 #: ../gtk/gtkconv.c:3967
2102 #: ../gtk/gtkconv.c:4063 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3606
2106 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2107 #: ../gtk/gtkconv.c:4115
2108 msgid "0 people in room"
2109 msgstr "0 mense in die kamer"
2111 #: ../gtk/gtkconv.c:5181 ../gtk/gtkconv.c:5302
2113 msgid "%d person in room"
2114 msgid_plural "%d people in room"
2115 msgstr[0] "%d persoon in kamer"
2116 msgstr[1] "%d mense in kamer"
2118 #: ../gtk/gtkconv.c:5855 ../gtk/gtkstatusbox.c:567
2122 #: ../gtk/gtkconv.c:5861
2123 msgid "Stopped Typing"
2124 msgstr "Het opgehou tik"
2126 #: ../gtk/gtkconv.c:5866
2130 #: ../gtk/gtkconv.c:5871 ../gtk/gtkdocklet.c:513
2131 msgid "Unread Messages"
2132 msgstr "Ongelese boodskappe"
2134 #: ../gtk/gtkconv.c:5876
2138 #: ../gtk/gtkconv.c:6997
2139 msgid "Confirm close"
2140 msgstr "Bevestig sluiting"
2142 #: ../gtk/gtkconv.c:7029
2143 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2144 msgstr "U het ongelese boodskappe. Wil u definitief die venster toemaak?"
2146 #: ../gtk/gtkconv.c:7564
2147 msgid "Close other tabs"
2148 msgstr "Sluit ander oortjies"
2150 #: ../gtk/gtkconv.c:7570
2151 msgid "Close all tabs"
2152 msgstr "Sluit alle oortjies"
2154 #: ../gtk/gtkconv.c:7578
2155 msgid "Detach this tab"
2156 msgstr "Maak hierdie oortjie los"
2158 #: ../gtk/gtkconv.c:7584
2159 msgid "Close this tab"
2160 msgstr "Sluit hierdie oortjie"
2162 #: ../gtk/gtkconv.c:7855
2163 msgid "Close conversation"
2164 msgstr "Sluit gesprek"
2166 #: ../gtk/gtkconv.c:8319
2167 msgid "Last created window"
2170 #: ../gtk/gtkconv.c:8321
2171 msgid "Separate IM and Chat windows"
2172 msgstr "Aparte gesprek- en geselsvensters"
2174 #: ../gtk/gtkconv.c:8323 ../gtk/gtkprefs.c:1303
2176 msgstr "Nuwe venster"
2178 #: ../gtk/gtkconv.c:8325
2180 msgstr "Volgens groep"
2182 #: ../gtk/gtkconv.c:8327
2184 msgstr "Volgens rekening"
2186 #: ../gtk/gtkdebug.c:233
2187 msgid "Save Debug Log"
2188 msgstr "Stoor ontfoutjoernaal"
2190 #: ../gtk/gtkdebug.c:594
2194 #: ../gtk/gtkdebug.c:597
2195 msgid "Highlight matches"
2198 #: ../gtk/gtkdebug.c:664
2200 msgstr "Slegs _ikoon"
2202 #: ../gtk/gtkdebug.c:665
2204 msgstr "Slegs _teks"
2206 #: ../gtk/gtkdebug.c:666
2207 msgid "_Both Icon & Text"
2208 msgstr "_Beide ikoon en teks"
2210 #: ../gtk/gtkdebug.c:802
2214 #: ../gtk/gtkdebug.c:821
2215 msgid "Right click for more options."
2216 msgstr "Klik regs vir meer keuses."
2218 #: ../gtk/gtkdebug.c:851
2222 #: ../gtk/gtkdebug.c:852 ../gtk/gtkdebug.c:858
2223 msgid "Select the debug filter level."
2226 #: ../gtk/gtkdebug.c:860
2230 #: ../gtk/gtkdebug.c:861
2234 #: ../gtk/gtkdebug.c:863
2236 msgstr "Waarskuwing"
2238 #: ../gtk/gtkdebug.c:864
2242 #: ../gtk/gtkdebug.c:865
2244 msgstr "Fatale fout"
2246 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:110
2247 msgid "lead developer"
2248 msgstr "hoofprogrammeerder"
2250 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69
2251 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73
2252 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76
2253 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:81
2254 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 ../gtk/gtkdialogs.c:83
2256 msgstr "programmeerder"
2258 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72
2259 msgid "developer & webmaster"
2260 msgstr "programmeerder en webmeester"
2262 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79
2264 msgstr "ondersteuning"
2266 #: ../gtk/gtkdialogs.c:80
2270 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102
2272 msgstr "win32-weergawe"
2274 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 ../gtk/gtkdialogs.c:104
2278 #: ../gtk/gtkdialogs.c:105
2279 msgid "libfaim maintainer"
2280 msgstr "libfaim-onderhouer"
2282 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107
2284 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108
2288 msgid "Jabber developer"
2289 msgstr "Jabber-programmeerder"
2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109
2292 msgid "original author"
2293 msgstr "oorspronklike outeur"
2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116
2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:190
2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 ../gtk/gtkdialogs.c:120
2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121
2311 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192
2315 #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 ../gtk/gtkdialogs.c:124
2316 msgid "Valencian-Catalan"
2317 msgstr "Valensiese Katalaans"
2319 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 ../gtk/gtkdialogs.c:193
2323 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126
2327 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:194
2331 #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 ../gtk/gtkdialogs.c:130 ../gtk/gtkdialogs.c:131
2335 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 ../gtk/gtkdialogs.c:133
2339 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134
2340 msgid "Australian English"
2341 msgstr "Australiaanse Engels"
2343 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135
2344 msgid "Canadian English"
2345 msgstr "Kanadese Engels"
2347 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136
2348 msgid "British English"
2349 msgstr "Britse Engels"
2351 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137
2355 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196
2356 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198
2360 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:140
2361 msgid "Euskera(Basque)"
2364 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143
2368 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199 ../gtk/gtkdialogs.c:200
2372 #: ../gtk/gtkdialogs.c:145 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202
2373 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203 ../gtk/gtkdialogs.c:204
2377 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146
2381 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:148
2385 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:205
2389 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150
2393 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151
2397 #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:206
2401 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 ../gtk/gtkdialogs.c:207 ../gtk/gtkdialogs.c:208
2402 #: ../gtk/gtkdialogs.c:209
2406 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:210
2410 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 ../gtk/gtkdialogs.c:211
2414 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:157 ../gtk/gtkdialogs.c:158
2418 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:212 ../gtk/gtkdialogs.c:213
2422 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160
2426 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161
2430 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162
2431 msgid "Dutch, Flemish"
2434 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163
2438 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:214
2442 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166
2446 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167
2447 msgid "Portuguese-Brazil"
2448 msgstr "Portugees-Brasilië"
2450 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168
2454 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:215 ../gtk/gtkdialogs.c:216
2458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 ../gtk/gtkdialogs.c:171
2462 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 ../gtk/gtkdialogs.c:217
2466 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 ../gtk/gtkdialogs.c:218
2470 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174
2474 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:219
2478 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176
2482 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177
2486 #: ../gtk/gtkdialogs.c:178
2490 #: ../gtk/gtkdialogs.c:179
2494 #: ../gtk/gtkdialogs.c:180
2498 #: ../gtk/gtkdialogs.c:180
2499 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
2500 msgstr "T.M.Thanh en die Gnome-Vi-span"
2502 #: ../gtk/gtkdialogs.c:181 ../gtk/gtkdialogs.c:220
2503 msgid "Simplified Chinese"
2504 msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
2506 #: ../gtk/gtkdialogs.c:182 ../gtk/gtkdialogs.c:183 ../gtk/gtkdialogs.c:221
2507 msgid "Traditional Chinese"
2508 msgstr "Tradisionele Sjinees"
2510 #: ../gtk/gtkdialogs.c:189
2514 #: ../gtk/gtkdialogs.c:301
2516 msgstr "Omtrent Gaim"
2518 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335
2520 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2521 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
2522 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+."
2523 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the "
2524 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' "
2525 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See "
2526 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no "
2527 "warranty for this program.<BR><BR>"
2529 "Gaim is 'n modulêre geselskliënt wat AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, "
2530 "SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-"
2531 "Gadu, en QQ als gelyktydig kan gebruik. Dit is geskryf met GTK+.<BR><BR>U "
2532 "mag die program aanpas en herversprei onderhewig aan die voorwaardes van die "
2533 "GPL (weergawe 2 of later). 'n Kopie van die GPL is bevat in die lêer "
2534 "'COPYING' wat saam met Gaim versprei word. Die kopiereg van Gaim berus by "
2535 "sy bydraers. Sien die lêer 'COPYRIGHT' vir die lys van bydraers. Ons "
2536 "verskaf geen waarborg vir hierdie program nie.<BR><BR>"
2538 #: ../gtk/gtkdialogs.c:350
2539 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2540 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim op irc.freenode.net<BR><BR>"
2542 #: ../gtk/gtkdialogs.c:353
2543 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2544 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim op irc.freenode.net<BR><BR>"
2546 #: ../gtk/gtkdialogs.c:359
2547 msgid "Current Developers"
2548 msgstr "Huidige programmeerders"
2550 #: ../gtk/gtkdialogs.c:374
2551 msgid "Crazy Patch Writers"
2554 #: ../gtk/gtkdialogs.c:389
2555 msgid "Retired Developers"
2556 msgstr "Afgetrede programmeerders"
2558 #: ../gtk/gtkdialogs.c:404
2559 msgid "Current Translators"
2560 msgstr "Huidige vertalers"
2562 #: ../gtk/gtkdialogs.c:424
2563 msgid "Past Translators"
2564 msgstr "Vorige vertalers"
2566 #: ../gtk/gtkdialogs.c:442
2567 msgid "Debugging Information"
2568 msgstr "Ontfoutinligting"
2570 #: ../gtk/gtkdialogs.c:816
2571 msgid "Get User Info"
2572 msgstr "Kry gebruikerinligting"
2574 #: ../gtk/gtkdialogs.c:818
2576 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
2579 "Gee asb. die skermnaam of die alias van die persoon wie se inligting u wil "
2582 #: ../gtk/gtkdialogs.c:907
2583 msgid "View User Log"
2584 msgstr "Bekyk gebruikerjoernaal"
2586 #: ../gtk/gtkdialogs.c:909
2588 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
2591 "Gee asb. die skermnaam of die alias van die persoon wie se joernaal u wil "
2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:928
2595 msgid "Alias Contact"
2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:929
2599 msgid "Enter an alias for this contact."
2600 msgstr "Gee 'n alias vir hierdie kontak."
2602 #: ../gtk/gtkdialogs.c:949
2604 msgid "Enter an alias for %s."
2605 msgstr "Gee 'n alias vir %s."
2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951
2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:970
2615 #: ../gtk/gtkdialogs.c:971
2616 msgid "Enter an alias for this chat."
2617 msgstr "Gee 'n alias vir hierdie geselsie."
2619 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1008
2622 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
2623 "your buddy list. Do you want to continue?"
2625 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
2626 "your buddy list. Do you want to continue?"
2630 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016
2631 msgid "Remove Contact"
2632 msgstr "Verwyder kontak"
2634 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1017
2635 msgid "_Remove Contact"
2636 msgstr "_Verwyder kontak"
2638 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1047
2641 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
2644 "U staan op die punt om die groep genaamd %s in die groep genaamd %s te "
2645 "smeld. Wil u voortgaan?"
2647 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1054
2648 msgid "Merge Groups"
2649 msgstr "Versmeld groepe"
2651 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1055
2652 msgid "_Merge Groups"
2653 msgstr "_Versmeld groepe"
2655 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1105
2658 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
2659 "list. Do you want to continue?"
2662 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1108
2663 msgid "Remove Group"
2664 msgstr "Verwyder groep"
2666 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1109
2667 msgid "_Remove Group"
2668 msgstr "_Verwyder groep"
2670 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1142
2673 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
2676 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145
2677 msgid "Remove Buddy"
2678 msgstr "Verwyder vriend"
2680 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1146
2681 msgid "_Remove Buddy"
2682 msgstr "_Verwyder vriend"
2684 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1167
2687 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
2690 "U gaan nou die geselsie %s van die vriendelys verwyder. Wil u voortgaan?"
2694 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1170
2696 msgstr "Verwyder geselsie"
2698 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1171
2699 msgid "_Remove Chat"
2700 msgstr "_Verwyder geselsie"
2702 #: ../gtk/gtkdocklet.c:149
2703 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
2704 msgstr "Klik regs vir nog ongelese boodskappe...\n"
2706 #: ../gtk/gtkdocklet.c:456
2707 msgid "Change Status"
2708 msgstr "Verander status"
2710 #: ../gtk/gtkdocklet.c:459 ../gtk/gtkstatusbox.c:987
2711 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1403
2712 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
2713 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
2714 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2851
2715 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 ../libgaim/status.c:155
2720 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2721 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2722 #: ../gtk/gtkdocklet.c:463 ../gtk/gtkprefs.c:1821 ../gtk/gtkstatusbox.c:988
2723 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524
2724 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:226
2725 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1407
2726 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2854
2727 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:712
2728 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4498
2729 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5579 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:180
2730 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
2731 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
2732 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 ../libgaim/status.c:158
2736 #: ../gtk/gtkdocklet.c:467 ../gtk/gtkstatusbox.c:989
2737 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:716 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:183
2738 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 ../libgaim/status.c:157
2742 #: ../gtk/gtkdocklet.c:508
2743 msgid "Show Buddy List"
2746 #: ../gtk/gtkdocklet.c:534
2747 msgid "New Message..."
2748 msgstr "Nuwe boodskap..."
2750 #: ../gtk/gtkdocklet.c:549
2752 msgstr "Demp klanke"
2754 #: ../gtk/gtkdocklet.c:556
2755 msgid "Blink on new message"
2758 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
2759 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
2761 #: ../gtk/gtkdocklet.c:567
2765 #: ../gtk/gtkft.c:133
2770 #: ../gtk/gtkft.c:153
2772 msgstr "Nie begin nie"
2774 #: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1714
2775 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
2776 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1397
2777 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1414
2778 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2866 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230
2782 #: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1118
2786 #: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1056
2788 msgstr "Gekanselleer"
2790 #: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:975
2791 msgid "Waiting for transfer to begin"
2792 msgstr "Wag vir oordrag om te begin"
2794 #: ../gtk/gtkft.c:228
2796 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
2797 msgstr "Lêeroordragte - %d%% van %d lêers"
2799 #: ../gtk/gtkft.c:233 ../gtk/gtkft.c:763
2800 msgid "File Transfers"
2801 msgstr "Lêeroordragte"
2803 #: ../gtk/gtkft.c:273
2804 msgid "<b>Receiving As:</b>"
2805 msgstr "<b>Ontvang as:</b>"
2807 #: ../gtk/gtkft.c:275
2808 msgid "<b>Receiving From:</b>"
2809 msgstr "<b>Ontvang vanaf:</b>"
2811 #: ../gtk/gtkft.c:279
2812 msgid "<b>Sending To:</b>"
2813 msgstr "<b>Stuur aan:</b>"
2815 #: ../gtk/gtkft.c:281
2816 msgid "<b>Sending As:</b>"
2817 msgstr "<b>Stuur as:</b>"
2819 #: ../gtk/gtkft.c:497
2820 msgid "There is no application configured to open this type of file."
2821 msgstr "Daar is geen toepassing opgestel om hierdie lêertipe oop te maak nie."
2823 #: ../gtk/gtkft.c:502
2824 msgid "An error occurred while opening the file."
2825 msgstr "'n Fout het voorgekom met die oopmaak van die lêer."
2827 #: ../gtk/gtkft.c:539
2829 msgid "Error launching %s: %s"
2832 #: ../gtk/gtkft.c:548
2834 msgid "Error running %s"
2837 #: ../gtk/gtkft.c:549
2839 msgid "Process returned error code %d"
2842 #: ../gtk/gtkft.c:644
2846 #: ../gtk/gtkft.c:651
2850 #: ../gtk/gtkft.c:658
2854 #: ../gtk/gtkft.c:665
2858 #: ../gtk/gtkft.c:696
2862 #: ../gtk/gtkft.c:697
2864 msgstr "Plaaslike lêer:"
2866 #: ../gtk/gtkft.c:699
2870 #: ../gtk/gtkft.c:700
2871 msgid "Time Elapsed:"
2874 #: ../gtk/gtkft.c:701
2875 msgid "Time Remaining:"
2876 msgstr "Oorblywende tyd:"
2878 #: ../gtk/gtkft.c:786
2879 msgid "Close this window when all transfers _finish"
2880 msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte _klaar is"
2882 #: ../gtk/gtkft.c:796
2883 msgid "C_lear finished transfers"
2886 #. "Download Details" arrow
2887 #: ../gtk/gtkft.c:805
2888 msgid "File transfer _details"
2889 msgstr "_Detail oor lêeroordrag"
2892 #: ../gtk/gtkft.c:845
2896 #: ../gtk/gtkft.c:1058
2900 #: ../gtk/gtkimhtml.c:793
2901 msgid "Paste as Plain _Text"
2902 msgstr "Plak as gewone _teks"
2904 #: ../gtk/gtkimhtml.c:810
2905 msgid "_Reset formatting"
2908 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1295
2909 msgid "Hyperlink color"
2910 msgstr "Hiperskakelkleur"
2912 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1296
2913 msgid "Color to draw hyperlinks."
2914 msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken."
2916 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1299
2917 msgid "Hyperlink prelight color"
2920 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1300
2921 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
2922 msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken as die muis oor hulle is."
2924 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1516
2925 msgid "_Copy E-Mail Address"
2926 msgstr "_Kopieer e-posadres"
2928 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1528
2929 msgid "_Open Link in Browser"
2930 msgstr "_Open skakel in blaaier"
2932 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1538
2933 msgid "_Copy Link Location"
2934 msgstr "_Kopieer skakelligging"
2936 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3271
2938 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
2940 "Defaulting to PNG."
2942 "<span size='larger' weight='bold'>Lêertipe nie herken nie</span>\n"
2944 "Val terug na verstek van PNG."
2946 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3274
2948 "Unrecognized file type\n"
2950 "Defaulting to PNG."
2952 "Lêertipe nie herken nie\n"
2954 "Val terug na verstek van PNG."
2956 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3287
2959 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
2963 "<span size='larger' weight='bold'>Fout met stoor van prentjie</span>\n"
2967 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3290
2970 "Error saving image\n"
2974 "Fout met stoor van prentjie\n"
2978 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3370 ../gtk/gtkimhtml.c:3382
2980 msgstr "Stoor prentjie"
2982 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3410
2983 msgid "_Save Image..."
2984 msgstr "_Stoor prentjie..."
2986 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
2988 msgstr "Kies skriftipe"
2990 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226
2991 msgid "Select Text Color"
2992 msgstr "Kies tekskleur"
2994 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305
2995 msgid "Select Background Color"
2996 msgstr "Kies agtergrondkleur"
2998 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394
3002 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402
3003 msgid "_Description"
3004 msgstr "_Beskrywing"
3006 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405
3008 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3009 "The description is optional."
3011 "Gee asb. die URL en die beskrywing van die skakel wat u wil invoeg. Die "
3012 "beskrywing is opsioneel."
3014 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409
3015 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3016 msgstr "Gee asb. die URL van die skakel om in te sit."
3018 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414
3020 msgstr "Voeg skakel in"
3022 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418
3026 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487
3028 msgid "Failed to store image: %s\n"
3029 msgstr "Stoor van prentjie het misluk: %s\n"
3031 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523
3032 msgid "Insert Image"
3033 msgstr "Voeg prentjie in"
3035 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721
3036 msgid "This theme has no available smileys."
3040 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735
3044 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../gtk/plugins/convcolors.c:278
3048 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../gtk/plugins/convcolors.c:285
3052 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../gtk/plugins/convcolors.c:292
3054 msgstr "Onderstreep"
3056 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960
3057 msgid "Larger font size"
3058 msgstr "Groter skrif"
3060 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972
3061 msgid "Smaller font size"
3062 msgstr "Kleiner skrif"
3064 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989
3068 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001
3069 msgid "Foreground font color"
3070 msgstr "Skrif se voorgrondkleur"
3072 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013
3073 msgid "Background color"
3074 msgstr "Agtergrondkleur"
3076 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029
3077 msgid "Reset formatting"
3080 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044
3082 msgstr "Voeg skakel in"
3084 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054
3085 msgid "Insert image"
3086 msgstr "Voeg prentjie in"
3088 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
3089 msgid "Insert smiley"
3092 #: ../gtk/gtklog.c:234
3094 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
3095 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek in %s op %s</span>"
3097 #: ../gtk/gtklog.c:237
3099 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
3100 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek met %s op %s</span>"
3102 #: ../gtk/gtklog.c:284
3106 #: ../gtk/gtklog.c:331
3108 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3109 "log\" preference is enabled."
3112 #: ../gtk/gtklog.c:335
3114 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3115 "preference is enabled."
3118 #: ../gtk/gtklog.c:338
3120 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
3123 #: ../gtk/gtklog.c:342
3124 msgid "No logs were found"
3125 msgstr "Geen joernale gevind nie"
3127 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
3128 #: ../gtk/gtklog.c:357
3129 msgid "_Browse logs folder"
3132 #: ../gtk/gtklog.c:425
3133 msgid "Total log size:"
3134 msgstr "Totale joernaalgrootte:"
3136 #: ../gtk/gtklog.c:494
3138 msgid "Conversations in %s"
3139 msgstr "Gesprekke in %s"
3141 #: ../gtk/gtklog.c:502 ../gtk/gtklog.c:553
3143 msgid "Conversations with %s"
3144 msgstr "Gesprekke met %s"
3146 #: ../gtk/gtklog.c:578
3148 msgstr "Stelseljoernaal"
3150 #: ../gtk/gtkmain.c:344
3152 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3153 msgstr "Gaim %s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n"
3155 #: ../gtk/gtkmain.c:346
3159 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3161 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3162 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3163 " -h, --help display this help and exit\n"
3164 " -n, --nologin don't automatically login\n"
3165 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
3166 " account(s) to use, separated by commas)\n"
3167 " -v, --version display the current version and exit\n"
3170 "Gebruik: %s [OPTION]...\n"
3172 " -c, --config=DIR gebruik DIR vir konfigurasielêers\n"
3173 " -d, --debug skryf ontfoutboodskappe na stdout\n"
3174 " -h, --help vertoon hierdie hulp en sluit af\n"
3175 " -n, --nologin moenie outomaties anmeld nie\n"
3176 " -l, --login[=NAAM] meld outomaties aan (opsionele NAAM-argument "
3178 " rekening(e) om te gebruik, gesky met kommas\n"
3179 " -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n"
3181 #: ../gtk/gtkmain.c:528
3184 "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
3185 "This is a bug in the software and has happened through\n"
3186 "no fault of your own.\n"
3188 "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
3189 "developers by reporting a bug at\n"
3192 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
3193 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
3194 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
3197 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
3198 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
3199 "on other protocols is at\n"
3200 "%scontactinfo.php\n"
3203 #: ../gtk/gtknotify.c:328
3204 msgid "Open All Messages"
3205 msgstr "Open alle boodskappe"
3207 #: ../gtk/gtknotify.c:380
3208 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
3209 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U het pos!</span>"
3211 #: ../gtk/gtknotify.c:474
3215 #: ../gtk/gtknotify.c:500
3217 msgid "%s has %d new message."
3218 msgid_plural "%s has %d new messages."
3219 msgstr[0] "%s het %d nuwe boodskap."
3220 msgstr[1] "%s het %d nuwe boodskappe."
3222 #: ../gtk/gtknotify.c:511
3224 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
3225 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
3229 #: ../gtk/gtknotify.c:699 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548
3230 msgid "Search Results"
3231 msgstr "Soekresultate"
3233 #: ../gtk/gtknotify.c:899
3235 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
3236 msgstr "Die blaaieropdrag \"%s\" is ongeldig."
3238 #: ../gtk/gtknotify.c:901 ../gtk/gtknotify.c:913 ../gtk/gtknotify.c:926
3239 #: ../gtk/gtknotify.c:1054
3240 msgid "Unable to open URL"
3241 msgstr "Kan nie die URL oopmaak nie"
3243 #: ../gtk/gtknotify.c:911 ../gtk/gtknotify.c:924
3245 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3248 #: ../gtk/gtknotify.c:1055
3250 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3252 "Die 'Handmatige' blaaier-opdrag is gekies, maar geen opdrag is gestel nie."
3254 #: ../gtk/gtkplugin.c:264
3255 msgid "The following plugins will be unloaded."
3256 msgstr "Die volgende inproppe gaan ontlaai word."
3258 #: ../gtk/gtkplugin.c:283
3259 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
3260 msgstr "Veelvuldige inproppe gaan ontlaai word."
3262 #: ../gtk/gtkplugin.c:285
3263 msgid "Unload Plugins"
3264 msgstr "Ontlaai inproppe"
3266 #: ../gtk/gtkplugin.c:397
3269 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3270 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
3271 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
3273 "%s%s<span weight=\"bold\">Geskryf deur:</span>\t%s\n"
3274 "<span weight=\"bold\">Webwerf:</span>\t\t%s\n"
3275 "<span weight=\"bold\">Lêernaam:</span>\t\t%s"
3277 #: ../gtk/gtkplugin.c:407
3281 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
3282 "Check the plugin website for an update.</span>"
3285 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Fout: %s\n"
3286 "Kyk by die inprop se webwerf vir 'n opdatering.</span>"
3288 #: ../gtk/gtkplugin.c:533
3289 msgid "Configure Pl_ugin"
3290 msgstr "Stel _inprop op"
3292 #: ../gtk/gtkplugin.c:596
3293 msgid "<b>Plugin Details</b>"
3294 msgstr "<b>Inpropdetail</b>"
3296 #: ../gtk/gtkpounce.c:155
3297 msgid "Select a file"
3298 msgstr "Kies 'n lêer"
3300 #: ../gtk/gtkpounce.c:251
3301 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3304 #: ../gtk/gtkpounce.c:505
3305 msgid "New Buddy Pounce"
3308 #: ../gtk/gtkpounce.c:505
3309 msgid "Edit Buddy Pounce"
3312 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
3313 #: ../gtk/gtkpounce.c:522
3314 msgid "Pounce on Whom"
3317 #: ../gtk/gtkpounce.c:549
3318 msgid "_Buddy name:"
3319 msgstr "_Vriendnaam:"
3321 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
3322 #: ../gtk/gtkpounce.c:575
3323 msgid "Pounce When Buddy..."
3326 #: ../gtk/gtkpounce.c:583
3330 #: ../gtk/gtkpounce.c:585
3334 #: ../gtk/gtkpounce.c:587
3338 #: ../gtk/gtkpounce.c:589
3339 msgid "Ret_urns from away"
3342 #: ../gtk/gtkpounce.c:591
3343 msgid "Becomes _idle"
3344 msgstr "_ledig raak"
3346 #: ../gtk/gtkpounce.c:593
3347 msgid "Is no longer i_dle"
3348 msgstr "Nie meer l_edig is nie"
3350 #: ../gtk/gtkpounce.c:595
3351 msgid "Starts _typing"
3354 #: ../gtk/gtkpounce.c:597
3355 msgid "P_auses while typing"
3356 msgstr "w_ag tydens tik"
3358 #: ../gtk/gtkpounce.c:599
3359 msgid "Stops t_yping"
3360 msgstr "stop om te t_ik"
3362 #: ../gtk/gtkpounce.c:601
3363 msgid "Sends a _message"
3364 msgstr "'n _boodskap stuur"
3366 #. Create the "Action" frame.
3367 #: ../gtk/gtkpounce.c:636
3371 #: ../gtk/gtkpounce.c:644
3372 msgid "Ope_n an IM window"
3373 msgstr "Ope_n 'n kletsvenster"
3375 #: ../gtk/gtkpounce.c:646
3376 msgid "_Pop up a notification"
3379 #: ../gtk/gtkpounce.c:648
3380 msgid "Send a _message"
3381 msgstr "Stuur 'n _boodskap"
3383 #: ../gtk/gtkpounce.c:650
3384 msgid "E_xecute a command"
3385 msgstr "_Voer 'n opdrag uit"
3387 #: ../gtk/gtkpounce.c:652
3388 msgid "P_lay a sound"
3389 msgstr "Spee_l 'n klank"
3391 #: ../gtk/gtkpounce.c:657
3395 #: ../gtk/gtkpounce.c:659
3399 #: ../gtk/gtkpounce.c:660
3403 #: ../gtk/gtkpounce.c:784
3404 msgid "P_ounce only when my status is not available"
3407 #: ../gtk/gtkpounce.c:789
3411 #: ../gtk/gtkpounce.c:1095
3413 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
3416 #: ../gtk/gtkpounce.c:1243
3417 msgid "Pounce Target"
3420 #: ../gtk/gtkpounce.c:1278
3424 #: ../gtk/gtkpounce.c:1325
3425 msgid "Buddy Pounces"
3428 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452
3430 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3431 msgstr "%s het begin om aan u te tik (%s)"
3433 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454
3435 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
3436 msgstr "%s het gewag terwyl hy/sy besig was om aan u te tik (%s)"
3438 #: ../gtk/gtkpounce.c:1456
3440 msgid "%s has signed on (%s)"
3441 msgstr "%s het aangemeld op (%s)"
3443 #: ../gtk/gtkpounce.c:1458
3445 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3446 msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)"
3448 #: ../gtk/gtkpounce.c:1460
3450 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3451 msgstr "%s het teruggekeer (%s)"
3453 #: ../gtk/gtkpounce.c:1462
3455 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3456 msgstr "%s het opgehou om aan u te tik (%s)"
3458 #: ../gtk/gtkpounce.c:1464
3460 msgid "%s has signed off (%s)"
3461 msgstr "%s het afgemeld (%s)"
3463 #: ../gtk/gtkpounce.c:1466
3465 msgid "%s has become idle (%s)"
3466 msgstr "%s het ledig geword (%s)"
3468 #: ../gtk/gtkpounce.c:1468
3470 msgid "%s has gone away. (%s)"
3471 msgstr "%s het weggegaan. (%s)"
3473 #: ../gtk/gtkpounce.c:1470
3475 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
3476 msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur. (%s)"
3478 #: ../gtk/gtkpounce.c:1471
3479 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3482 #: ../gtk/gtkprefs.c:509
3483 msgid "Smiley theme failed to unpack."
3486 #: ../gtk/gtkprefs.c:638
3488 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3489 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3492 #: ../gtk/gtkprefs.c:673
3496 #: ../gtk/gtkprefs.c:816
3497 msgid "System Tray Icon"
3500 #: ../gtk/gtkprefs.c:817
3501 msgid "_Show system tray icon:"
3504 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1646
3505 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
3506 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
3510 #: ../gtk/gtkprefs.c:820 ../gtk/gtkprefs.c:829 ../gtk/gtkprefs.c:1811
3511 #: ../gtk/gtkprefs.c:1825 ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
3512 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:360
3516 #: ../gtk/gtkprefs.c:821
3517 msgid "On unread messages"
3520 #: ../gtk/gtkprefs.c:826
3521 msgid "Conversation Window Hiding"
3524 #: ../gtk/gtkprefs.c:827
3525 msgid "_Hide new IM conversations:"
3528 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1826
3532 #. All the tab options!
3533 #: ../gtk/gtkprefs.c:838
3537 #: ../gtk/gtkprefs.c:840
3538 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3539 msgstr "Wys boodskappe en geselsies in _oortjies"
3541 #: ../gtk/gtkprefs.c:854
3542 msgid "Show close b_utton on tabs"
3543 msgstr "Wys 'n _sluitknoppie op oortjies"
3545 #: ../gtk/gtkprefs.c:857
3549 #: ../gtk/gtkprefs.c:859
3553 #: ../gtk/gtkprefs.c:860
3557 #: ../gtk/gtkprefs.c:861
3561 #: ../gtk/gtkprefs.c:862
3565 #: ../gtk/gtkprefs.c:864
3566 msgid "Left Vertical"
3567 msgstr "Vertikaal links"
3569 #: ../gtk/gtkprefs.c:865
3570 msgid "Right Vertical"
3571 msgstr "Vertikaal regs"
3573 #: ../gtk/gtkprefs.c:872
3574 msgid "N_ew conversations:"
3575 msgstr "Nuwe gesprekke:"
3577 #: ../gtk/gtkprefs.c:900
3578 msgid "Show _formatting on incoming messages"
3579 msgstr "Wys _formattering op inkomende boodskappe"
3581 #: ../gtk/gtkprefs.c:903
3582 msgid "Show buddy _icons"
3585 #: ../gtk/gtkprefs.c:905
3586 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3589 #: ../gtk/gtkprefs.c:912
3590 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3593 #: ../gtk/gtkprefs.c:915
3594 msgid "Highlight _misspelled words"
3595 msgstr "Dui _spelfoute aan"
3597 #: ../gtk/gtkprefs.c:919
3598 msgid "Use smooth-scrolling"
3599 msgstr "Gebruik gladde rol"
3601 #: ../gtk/gtkprefs.c:922
3602 msgid "F_lash window when IMs are received"
3603 msgstr "_Flits boodskap wanneer 'n kitsboodskap ontvang word"
3605 #: ../gtk/gtkprefs.c:925
3606 msgid "Default Formatting"
3607 msgstr "Verstekformattering"
3609 #: ../gtk/gtkprefs.c:941
3611 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3612 "that support formatting. :)"
3614 "Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal vertoon wanneer u protokolle "
3615 "gebruik wat formattering ondersteun. :)"
3617 #: ../gtk/gtkprefs.c:1015 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:817
3618 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701
3619 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
3623 #: ../gtk/gtkprefs.c:1017
3624 msgid "ST_UN server:"
3625 msgstr "ST_UN-bediener:"
3627 #: ../gtk/gtkprefs.c:1029
3628 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
3629 msgstr "<span style=\"italic\">Voorbeeld: stunserver.org</span>"
3631 #: ../gtk/gtkprefs.c:1033
3632 msgid "_Autodetect IP address"
3633 msgstr "_Outospeur IP-adres"
3635 #: ../gtk/gtkprefs.c:1042
3637 msgstr "Publieke _IP:"
3639 #: ../gtk/gtkprefs.c:1071
3643 #: ../gtk/gtkprefs.c:1074
3644 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3645 msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister"
3647 #: ../gtk/gtkprefs.c:1077
3648 msgid "_Start port:"
3649 msgstr "_Beginpoort:"
3651 #: ../gtk/gtkprefs.c:1084
3655 #: ../gtk/gtkprefs.c:1092
3656 msgid "Proxy Server"
3657 msgstr "Instaanbediener"
3659 #: ../gtk/gtkprefs.c:1096
3661 msgstr "Geen instaanbediener"
3663 #: ../gtk/gtkprefs.c:1152
3665 msgstr "_Gebruiker:"
3667 #: ../gtk/gtkprefs.c:1216
3671 #: ../gtk/gtkprefs.c:1217
3675 #: ../gtk/gtkprefs.c:1218
3679 #: ../gtk/gtkprefs.c:1219
3683 #: ../gtk/gtkprefs.c:1220
3687 #: ../gtk/gtkprefs.c:1221
3688 msgid "GNOME Default"
3689 msgstr "GNOME se verstek"
3691 #: ../gtk/gtkprefs.c:1222
3695 #: ../gtk/gtkprefs.c:1223
3699 #: ../gtk/gtkprefs.c:1224
3703 #: ../gtk/gtkprefs.c:1225
3707 #: ../gtk/gtkprefs.c:1234
3711 #: ../gtk/gtkprefs.c:1287
3712 msgid "Browser Selection"
3713 msgstr "Blaaierkeuse"
3715 #: ../gtk/gtkprefs.c:1291
3719 #: ../gtk/gtkprefs.c:1299
3720 msgid "_Open link in:"
3721 msgstr "_Open skakel in:"
3723 #: ../gtk/gtkprefs.c:1301
3724 msgid "Browser default"
3725 msgstr "Verstekblaaier"
3727 #: ../gtk/gtkprefs.c:1302
3728 msgid "Existing window"
3729 msgstr "Bestaande venster"
3731 #: ../gtk/gtkprefs.c:1304
3733 msgstr "Nuwe oortjie"
3735 #: ../gtk/gtkprefs.c:1318
3744 #: ../gtk/gtkprefs.c:1358
3745 msgid "Log _format:"
3746 msgstr "Joernaal_formaat:"
3748 #: ../gtk/gtkprefs.c:1363
3749 msgid "Log all _instant messages"
3752 #: ../gtk/gtkprefs.c:1365
3753 msgid "Log all c_hats"
3756 #: ../gtk/gtkprefs.c:1367
3757 msgid "Log all _status changes to system log"
3760 #: ../gtk/gtkprefs.c:1513
3761 msgid "Sound Selection"
3764 #: ../gtk/gtkprefs.c:1521
3768 #: ../gtk/gtkprefs.c:1523
3772 #: ../gtk/gtkprefs.c:1525
3776 #: ../gtk/gtkprefs.c:1527 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666
3780 #: ../gtk/gtkprefs.c:1529
3784 #: ../gtk/gtkprefs.c:1531
3788 #: ../gtk/gtkprefs.c:1533
3792 #: ../gtk/gtkprefs.c:1596
3793 msgid "Sound Method"
3794 msgstr "Klankmetode"
3796 #: ../gtk/gtkprefs.c:1597
3800 #: ../gtk/gtkprefs.c:1599
3801 msgid "Console beep"
3804 #: ../gtk/gtkprefs.c:1601
3808 #: ../gtk/gtkprefs.c:1604
3812 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605
3814 msgstr "Geen klanke"
3816 #: ../gtk/gtkprefs.c:1613
3825 #: ../gtk/gtkprefs.c:1639
3826 msgid "Sound Options"
3827 msgstr "Klankkeuses"
3829 #: ../gtk/gtkprefs.c:1640
3830 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3833 #: ../gtk/gtkprefs.c:1642
3834 msgid "Enable sounds:"
3835 msgstr "Aktiveer klanke:"
3837 #: ../gtk/gtkprefs.c:1644
3838 msgid "Only when available"
3839 msgstr "Slegs indien beskikbaar"
3841 #: ../gtk/gtkprefs.c:1645
3842 msgid "Only when not available"
3843 msgstr "Slegs indien nie beskikbaar nie"
3845 #: ../gtk/gtkprefs.c:1653
3849 #: ../gtk/gtkprefs.c:1681
3850 msgid "Sound Events"
3853 #: ../gtk/gtkprefs.c:1732
3857 #: ../gtk/gtkprefs.c:1739
3861 #: ../gtk/gtkprefs.c:1758
3865 #: ../gtk/gtkprefs.c:1762
3869 #: ../gtk/gtkprefs.c:1766
3873 #: ../gtk/gtkprefs.c:1809
3874 msgid "_Report idle time:"
3875 msgstr "_Raporteer ledige tyd:"
3877 #: ../gtk/gtkprefs.c:1812
3878 msgid "From last sent message"
3879 msgstr "Sedert laaste gestuurde boodskap"
3881 #: ../gtk/gtkprefs.c:1814
3882 msgid "Based on keyboard or mouse use"
3883 msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord en muis"
3885 #: ../gtk/gtkprefs.c:1823
3886 msgid "_Auto-reply:"
3887 msgstr "_Outo-antwoord:"
3889 #: ../gtk/gtkprefs.c:1827
3890 msgid "When both away and idle"
3891 msgstr "Terwyl weg en ledig"
3894 #: ../gtk/gtkprefs.c:1833
3898 #: ../gtk/gtkprefs.c:1835
3899 msgid "Change status when _idle"
3900 msgstr "Verander status terwyl _ledig"
3902 #: ../gtk/gtkprefs.c:1839
3903 msgid "_Minutes before changing status:"
3904 msgstr "_Minute voor verandering van status:"
3906 #: ../gtk/gtkprefs.c:1847
3907 msgid "Change _status to:"
3908 msgstr "Verander _status na:"
3910 #. Signon status stuff
3911 #: ../gtk/gtkprefs.c:1868
3912 msgid "Status at Startup"
3913 msgstr "Status by begin"
3915 #: ../gtk/gtkprefs.c:1870
3916 msgid "Use status from last _exit at startup"
3917 msgstr "By begin, gebruik status van laaste afsluiting"
3919 #: ../gtk/gtkprefs.c:1876
3920 msgid "Status to a_pply at startup:"
3921 msgstr "Status om te ge_bruik by begin:"
3923 #: ../gtk/gtkprefs.c:1914
3927 #: ../gtk/gtkprefs.c:1916
3928 msgid "Smiley Themes"
3931 #: ../gtk/gtkprefs.c:1917
3935 #: ../gtk/gtkprefs.c:1918 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1848
3939 #: ../gtk/gtkprefs.c:1923
3943 #: ../gtk/gtkprefs.c:1927
3944 msgid "Status / Idle"
3945 msgstr "Status / ledig"
3947 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79
3948 msgid "Allow all users to contact me"
3949 msgstr "Laat alle gebruikers toe om my te kontak"
3951 #: ../gtk/gtkprivacy.c:80
3952 msgid "Allow only the users on my buddy list"
3955 #: ../gtk/gtkprivacy.c:81
3956 msgid "Allow only the users below"
3957 msgstr "Laat slegs die gebruikers hier onder toe"
3959 #: ../gtk/gtkprivacy.c:82
3960 msgid "Block all users"
3961 msgstr "Blokkeer alle gebruikers"
3963 #: ../gtk/gtkprivacy.c:83
3964 msgid "Block only the users below"
3965 msgstr "Blokkeer slegs die gebruikers hier onder"
3967 #: ../gtk/gtkprivacy.c:372
3969 msgstr "Privaatheid"
3971 #: ../gtk/gtkprivacy.c:385
3972 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
3973 msgstr "Veranderinge aan privaatheidinstellings is onmiddelik van toepassing."
3975 #. "Set privacy for:" label
3976 #: ../gtk/gtkprivacy.c:397
3977 msgid "Set privacy for:"
3978 msgstr "Stel privaatheid vir:"
3980 #: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576
3982 msgstr "Laat gebruiker toe"
3984 #: ../gtk/gtkprivacy.c:561
3985 msgid "Type a user you permit to contact you."
3986 msgstr "Tik 'n gebruiker wat u toelaat om u te kontak."
3988 #: ../gtk/gtkprivacy.c:562
3989 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
3990 msgstr "Tik asb. die naam van die gebruiker wat u wil hê moet u kan kontak."
3992 #: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578
3996 #: ../gtk/gtkprivacy.c:570
3998 msgid "Allow %s to contact you?"
3999 msgstr "Laat %s toe om u te kontak?"
4001 #: ../gtk/gtkprivacy.c:572
4003 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4004 msgstr "Is u seker u wil %s toelaat om u te kontak?"
4006 #: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612
4008 msgstr "Blokkeer gebruiker"
4010 #: ../gtk/gtkprivacy.c:600
4011 msgid "Type a user to block."
4012 msgstr "Tik 'n gebruiker om te blokkeer."
4014 #: ../gtk/gtkprivacy.c:601
4015 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4016 msgstr "Gee asb. die naam van die gebruiker wat u wil blokkeer."
4018 #: ../gtk/gtkprivacy.c:608
4021 msgstr "Blokkeer %s?"
4023 #: ../gtk/gtkprivacy.c:610
4025 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4026 msgstr "Is u seker u wil %s blokkeer?"
4028 #: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:159
4029 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554
4030 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
4031 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1918
4032 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117
4033 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303
4037 #: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:160
4038 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554
4039 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
4040 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1919
4041 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118
4042 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304
4046 #: ../gtk/gtkrequest.c:271
4050 #: ../gtk/gtkrequest.c:1469
4051 msgid "That file already exists"
4052 msgstr "Daardie lêer bestaan reeds"
4054 #: ../gtk/gtkrequest.c:1470
4055 msgid "Would you like to overwrite it?"
4056 msgstr "Wil u dit oorskryf?"
4058 #: ../gtk/gtkrequest.c:1471
4062 #: ../gtk/gtkrequest.c:1472
4063 msgid "Choose New Name"
4064 msgstr "Kies nuwe naam"
4066 #: ../gtk/gtkrequest.c:1514 ../gtk/gtkrequest.c:1559
4067 msgid "Save File..."
4068 msgstr "Stoor lêer..."
4070 #: ../gtk/gtkrequest.c:1515 ../gtk/gtkrequest.c:1560
4071 msgid "Open File..."
4072 msgstr "Open lêer..."
4074 #: ../gtk/gtkrequest.c:1607 ../gtk/gtkrequest.c:1621
4075 msgid "Select Folder..."
4076 msgstr "Kies gids..."
4078 #: ../gtk/gtkroomlist.c:308 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2466
4082 #: ../gtk/gtkroomlist.c:376
4084 msgstr "Kamernommer"
4087 #: ../gtk/gtkroomlist.c:446
4092 #: ../gtk/gtkroomlist.c:454
4094 msgstr "_Voeg geselsie by"
4096 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:331
4097 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
4098 msgstr "Is u seker u wil die gekose gestoorde statusse uitvee?"
4101 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:579 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1213
4105 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:725
4106 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
4107 msgstr "Titel reeds in gebruik. U moet 'n unieke titel kies."
4109 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:913
4113 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1106
4117 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1125 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1446
4121 #. Different status message expander
4122 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1157
4123 msgid "Use a _different status for some accounts"
4124 msgstr "Gebruik 'n ander status vir sekere rekenings"
4126 #. Save & Use button
4127 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1221
4129 msgstr "S_toor en gebruik"
4131 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1427
4133 msgid "Status for %s"
4134 msgstr "Status vir %s"
4136 #: ../gtk/gtksound.c:63
4137 msgid "Buddy logs in"
4138 msgstr "Vriend meld aan"
4140 #: ../gtk/gtksound.c:64
4141 msgid "Buddy logs out"
4142 msgstr "Vriend meld af"
4144 #: ../gtk/gtksound.c:65
4145 msgid "Message received"
4146 msgstr "Boodskap ontvang"
4148 #: ../gtk/gtksound.c:66
4149 msgid "Message received begins conversation"
4150 msgstr "Boodskapontvangs begin gesprek"
4152 #: ../gtk/gtksound.c:67
4153 msgid "Message sent"
4154 msgstr "Boodskap gestuur"
4156 #: ../gtk/gtksound.c:68
4157 msgid "Person enters chat"
4158 msgstr "Persoon kom geselskap binne"
4160 #: ../gtk/gtksound.c:69
4161 msgid "Person leaves chat"
4162 msgstr "Persoon verlaat geselskap"
4164 #: ../gtk/gtksound.c:70
4165 msgid "You talk in chat"
4166 msgstr "U praat in geselsie"
4168 #: ../gtk/gtksound.c:71
4169 msgid "Others talk in chat"
4170 msgstr "Ander praat in geselsie"
4172 #: ../gtk/gtksound.c:74
4173 msgid "Someone says your screen name in chat"
4174 msgstr "Iemand sê u skermnaam in 'n geselsie"
4176 #: ../gtk/gtksound.c:310
4177 msgid "GStreamer Failure"
4178 msgstr "GStreamer-mislukking"
4180 #: ../gtk/gtksound.c:311
4181 msgid "GStreamer failed to initialize."
4182 msgstr "GStreamer kon nie begin nie."
4184 #. connect to the server
4185 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:569 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
4186 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1021
4187 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
4188 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2183
4189 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1267 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:136
4190 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3742
4191 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669
4192 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2710
4193 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
4195 msgstr "Verbind tans"
4197 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:571
4198 msgid "Waiting for network connection"
4199 msgstr "Wag vir netwerkverbinding"
4201 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1333
4203 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
4204 msgstr "Die volgende fout het voorgekom met die laai van %s: %s"
4206 #: ../gtk/gtkutils.c:1313 ../gtk/gtkutils.c:1335
4207 msgid "Failed to load image"
4208 msgstr "Laai van prentjie het misluk"
4210 #: ../gtk/gtkutils.c:1410
4212 msgid "Cannot send folder %s."
4213 msgstr "Kan nie gids %s stuur nie."
4215 #: ../gtk/gtkutils.c:1412
4217 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
4220 "Gaim kan nie 'n gids oordra nie. U sal elke lêer binne-in afsonderlik moet "
4223 #: ../gtk/gtkutils.c:1440 ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1454
4224 msgid "You have dragged an image"
4225 msgstr "U het 'n prentjie gesleep"
4227 #: ../gtk/gtkutils.c:1441
4229 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4230 "use it as the buddy icon for this user."
4233 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1460
4234 msgid "Set as buddy icon"
4237 #: ../gtk/gtkutils.c:1446 ../gtk/gtkutils.c:1461
4238 msgid "Send image file"
4239 msgstr "Stuur 'n prentjielêer"
4241 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1461
4242 msgid "Insert in message"
4243 msgstr "Voeg in boodskap"
4245 #: ../gtk/gtkutils.c:1450
4246 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
4249 #: ../gtk/gtkutils.c:1455
4251 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
4252 "use it as the buddy icon for this user."
4255 #: ../gtk/gtkutils.c:1457
4257 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
4261 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
4262 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
4263 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
4264 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
4265 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
4266 #: ../gtk/gtkutils.c:1511
4267 msgid "Cannot send launcher"
4270 #: ../gtk/gtkutils.c:1511
4272 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
4273 "launcher points to instead of this launcher itself."
4276 #: ../gtk/gtkutils.c:2343
4280 "<b>File size:</b> %s\n"
4281 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4284 "<b>Lêergroote:</b> %s\n"
4285 "<b>Prentgrootte:</b> %dx%d"
4288 #: ../gtk/gtkutils.c:2387 ../gtk/gtkutils.c:2409
4289 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
4290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:618
4294 #: ../gtk/gtkutils.c:2653
4296 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
4299 #: ../gtk/gtkutils.c:2655
4303 #: ../gtk/gtkutils.c:2656
4304 msgid "Could not set icon"
4305 msgstr "Kon nie ikoon stel nie"
4307 #: ../gtk/gtkutils.c:2757
4309 msgid "Failed to open file '%s': %s"
4310 msgstr "Kon nie lêer '%s' oopmaak nie: %s"
4312 #: ../gtk/gtkutils.c:2806
4315 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
4317 "Laai van beeld '%s' het misluk: rede onbekent, waarskynlik 'n korropte "
4320 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
4324 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
4325 msgid "Select color"
4328 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446
4329 msgid "Display Statistics"
4330 msgstr "Vertoon statistiek"
4332 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461
4333 msgid "Response Probability:"
4334 msgstr "Antwoordwaarskynlikheid:"
4336 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807
4337 msgid "Statistics Configuration"
4338 msgstr "Statistiekopstelling"
4340 #. msg_difference spinner
4341 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810
4342 msgid "Maximum response timeout:"
4345 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820
4346 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 ../gtk/plugins/timestamp.c:149
4350 #. last_seen spinner
4351 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817
4352 msgid "Maximum last-seen difference:"
4355 #. threshold spinner
4356 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824
4361 #. *< ui_requirement
4366 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:931
4367 msgid "Contact Availability Prediction"
4372 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933
4373 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
4377 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934
4379 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
4380 "information about buddies in a users contact list."
4383 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61
4384 msgid "Buddy is idle"
4385 msgstr "Vriend is ledig"
4387 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62
4388 msgid "Buddy is away"
4389 msgstr "Vriend is weg"
4391 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63
4392 msgid "Buddy is \"extended\" away"
4393 msgstr "Vriend is weg vir lank"
4396 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66
4397 msgid "Buddy is mobile"
4398 msgstr "Vriend is mobiel"
4400 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68
4401 msgid "Buddy is offline"
4402 msgstr "Vriend is aflyn"
4404 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
4405 msgid "Point values to use when..."
4406 msgstr "Puntwaardes om te gebruik wanneer..."
4408 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
4410 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
4413 "Die vriend met die <i>hoogste telling</i> is die vriend wat prioriteit sal "
4414 "hê in die kontak.\n"
4416 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
4417 msgid "Use last buddy when scores are equal"
4418 msgstr "Gebruik die laaste vriend as tellings gelyk is"
4420 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
4421 msgid "Point values to use for account..."
4422 msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir rekening..."
4425 #. *< ui_requirement
4430 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
4431 msgid "Contact Priority"
4432 msgstr "Kontakprioriteit"
4437 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
4439 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
4441 "Laat beheer van waardes toe wat geassosieer word met verskillende "
4445 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
4447 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
4448 "in contact priority computations."
4450 "Laat verandering van puntwaardes van ledig/weg/aflyn-statusse toe by "
4451 "kontakprioriteitberekenings."
4453 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:23
4454 msgid "Conversation Colors"
4455 msgstr "Gesprekskleure"
4457 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:25 ../gtk/plugins/convcolors.c:26
4458 msgid "Customize colors in the conversation window"
4459 msgstr "Pasgemaakte kleure vir die gespreksvenster"
4461 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:82
4462 msgid "Error Messages"
4463 msgstr "Foutboodskappe"
4465 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:83
4466 msgid "Highlighted Messages"
4469 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:84
4470 msgid "System Messages"
4471 msgstr "Stelselboodskappe"
4473 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:85
4474 msgid "Sent Messages"
4475 msgstr "Gestuurde boodskappe"
4477 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:86
4478 msgid "Received Messages"
4479 msgstr "Ontvangde boodskappe"
4481 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:201 ../gtk/plugins/gaimrc.c:320
4483 msgid "Select Color for %s"
4484 msgstr "Kies kleur vir %s"
4486 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:300 ../gtk/plugins/gaimrc.c:448
4487 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1532
4491 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:301
4492 msgid "Ignore incoming format"
4495 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:302
4496 msgid "Apply in Chats"
4497 msgstr "Pas toe in geselsies"
4499 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:303
4500 msgid "Apply in IMs"
4503 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
4504 msgid "By conversation count"
4505 msgstr "Volgens gesprektelling"
4507 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:101
4508 msgid "Conversation Placement"
4509 msgstr "Gesprekplasing"
4511 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:106
4512 msgid "Number of conversations per window"
4513 msgstr "Aantal gesprekke per venster"
4515 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:112
4516 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
4517 msgstr "Aparte gesprek- en geselsvensters wanneer geplaas word volgens aantal"
4520 #. *< ui_requirement
4525 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:135
4526 msgid "ExtPlacement"
4527 msgstr "ExtPlacement"
4531 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:137
4532 msgid "Extra conversation placement options."
4533 msgstr "Ekstra keuses vir gesprekplasing."
4537 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:139
4539 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
4542 "Beperk die aantal gesprekke per venster en skei moontlik gesprekke en "
4546 #. *< ui_requirement
4551 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91
4552 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
4553 msgstr "Gaim-demostrasie-inprop"
4558 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
4559 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
4560 msgstr "'n Voorbeeldinprop wat dinge doen - sien die beskrywing."
4563 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
4565 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
4566 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
4567 "- It reverses all incoming text\n"
4568 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
4570 "Hierdie is 'n baie oulike inprop wat klomp dinge doen:\n"
4571 "- Dit sê wie die program geskryf het wanneer mens aanmeld\n"
4572 "- Dit keer alle teks agterstevoorom\n"
4573 "- Dit stuur 'n boodksap aan mense op u lys die oomblik wat hulle aanmeld"
4575 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
4576 msgid "Cursor Color"
4579 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42
4580 msgid "Secondary Cursor Color"
4583 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43
4584 msgid "Hyperlink Color"
4585 msgstr "Hiperskakelkleur"
4587 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56
4588 msgid "GtkTreeView Expander Size"
4591 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57
4592 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
4595 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76
4596 msgid "Conversation Entry"
4597 msgstr "Gesprekinskrywing"
4599 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77
4600 msgid "Conversation History"
4601 msgstr "Gesprekgeskiedenis"
4603 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78
4607 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79
4608 msgid "Request Dialog"
4611 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80
4612 msgid "Notify Dialog"
4615 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91
4616 msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
4619 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322
4620 msgid "Select Color"
4623 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361
4625 msgid "Select Font for %s"
4626 msgstr "Kies skriftipe vir %s"
4628 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398
4629 msgid "Select Interface Font"
4630 msgstr "Kies koppelvlakskrif"
4632 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453
4633 msgid "GTK+ Interface Font"
4636 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473
4637 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
4640 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508
4641 msgid "Interface colors"
4642 msgstr "Koppelvlakkleure"
4644 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532
4645 msgid "Widget Sizes"
4648 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553
4652 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576
4656 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581
4658 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
4659 msgstr "Skryf instellings na %s%sgtkrc-2.0"
4661 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589
4662 msgid "Re-read gtkrc files"
4663 msgstr "Lees gtkrc-lêers weer"
4665 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616
4666 msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
4667 msgstr "Gaim GTK+-temabeheer"
4669 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619
4670 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
4671 msgstr "Verskaf toegang tot algemeen gebruikte gtkrc-instellings."
4673 #. Configuration frame
4674 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235
4675 msgid "Mouse Gestures Configuration"
4678 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242
4679 msgid "Middle mouse button"
4680 msgstr "Middelmuisknoppie"
4682 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247
4683 msgid "Right mouse button"
4684 msgstr "Regtermuisknoppie"
4686 #. "Visual gesture display" checkbox
4687 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259
4688 msgid "_Visual gesture display"
4692 #. *< ui_requirement
4697 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289
4698 msgid "Mouse Gestures"
4704 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292
4705 msgid "Provides support for mouse gestures"
4709 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294
4711 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
4712 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
4714 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
4715 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
4716 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
4719 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
4720 msgid "Instant Messaging"
4721 msgstr "Kitsboodskappe"
4724 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
4725 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
4727 "Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by."
4730 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
4731 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
4732 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1760
4733 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:123 ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:139
4734 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:232
4735 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:250
4736 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5621
4740 #. "New Person" button
4741 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
4742 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
4743 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
4745 msgstr "Nuwe persoon"
4747 #. "Select Buddy" button
4748 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
4749 msgid "Select Buddy"
4750 msgstr "Kies vriend"
4753 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
4755 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
4758 "Kies 'n persoon van u adresboek om hierdie vriend by te voeg, of skep 'n "
4762 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
4763 msgid "User _details"
4764 msgstr "Gebruiker_detail"
4766 #. "Associate Buddy" button
4767 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
4768 msgid "_Associate Buddy"
4769 msgstr "_Assosieer vriend"
4771 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
4772 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
4773 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1162
4777 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239
4778 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245
4779 msgid "Unable to send e-mail"
4780 msgstr "Kan nie e-pos stuur nie"
4782 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240
4783 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
4784 msgstr "Die evolution-programlêer is nie in die PATH gevind nie."
4786 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246
4787 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
4790 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272
4791 msgid "Add to Address Book"
4792 msgstr "Voeg by adresboek"
4794 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284
4796 msgstr "Stuur e-pos"
4798 #. Configuration frame
4799 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411
4800 msgid "Evolution Integration Configuration"
4801 msgstr "Opstelling van Evolution-integrasie"
4804 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:414
4805 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
4806 msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word."
4809 #. *< ui_requirement
4814 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:521
4815 msgid "Evolution Integration"
4816 msgstr "Evolution-integrasie"
4822 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:524
4823 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:526
4824 msgid "Provides integration with Evolution."
4825 msgstr "Verskaf integrasie met Evolution."
4827 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
4828 msgid "Please enter the person's information below."
4829 msgstr "Gee asb. die persoon se inligting hier onder."
4831 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
4832 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
4833 msgstr "Gee asb. die vriend se skermnaam en rekeningtipe hier onder."
4835 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
4836 msgid "Account type:"
4837 msgstr "Rekeningtipe:"
4839 #. Optional Information section
4840 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
4841 msgid "Optional information:"
4842 msgstr "Opsionele inligting:"
4844 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
4848 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
4852 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
4857 #. *< ui_requirement
4862 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160
4863 msgid "GTK Signals Test"
4864 msgstr "GTK-seinetoets"
4870 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165
4871 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
4872 msgstr "Toets om te sien of alle koppelvlakseine goed werk."
4874 #: ../gtk/plugins/history.c:188
4876 msgstr "Geskiedenis"
4879 #. *< ui_requirement
4884 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:82
4885 msgid "Iconify on Away"
4892 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87
4893 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
4896 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:160
4897 msgid "Mail Checker"
4900 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:162
4901 msgid "Checks for new local mail."
4902 msgstr "Kyk vir nuwe pos plaaslik."
4904 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:163
4905 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
4906 msgstr "Voeg 'n klein posbus by die vriendlys wat wys as mens nuwe pos het."
4908 #: ../gtk/plugins/markerline.c:23
4912 #: ../gtk/plugins/markerline.c:25 ../gtk/plugins/markerline.c:26
4913 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
4914 msgstr "Trek 'n streep om nuwe boodskappe in 'n gesprek aan te dui"
4916 #: ../gtk/plugins/markerline.c:246
4917 msgid "Draw Markerline in "
4920 #: ../gtk/plugins/markerline.c:250 ../gtk/plugins/notify.c:674
4922 msgstr "Gespre_kvensters"
4924 #: ../gtk/plugins/markerline.c:254 ../gtk/plugins/notify.c:681
4925 msgid "C_hat windows"
4926 msgstr "Gesel_svensters"
4928 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
4930 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
4934 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
4935 msgid "Music messaging session confirmed."
4938 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
4939 msgid "Music Messaging"
4942 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
4943 msgid "There was a conflict in running the command:"
4944 msgstr "Daar was 'n konflik met die loop van die opdrag:"
4946 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525
4947 msgid "Error Running Editor"
4950 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526
4951 msgid "The following error has occurred:"
4952 msgstr "Die volgende fout het voorgekom:"
4954 #. Configuration frame
4955 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
4956 msgid "Music Messaging Configuration"
4959 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
4960 msgid "Score Editor Path"
4963 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
4968 #. *< ui_requirement
4975 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
4976 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
4980 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
4982 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
4983 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
4986 #. ---------- "Notify For" ----------
4987 #: ../gtk/plugins/notify.c:670
4991 #: ../gtk/plugins/notify.c:689
4992 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
4993 msgstr "\t_Slegs wanneer iemand u skermnaam noem"
4995 #: ../gtk/plugins/notify.c:699
4996 msgid "_Focused windows"
4997 msgstr "Ge_fokuste vensters"
4999 #. ---------- "Notification Methods" ----------
5000 #: ../gtk/plugins/notify.c:707
5001 msgid "Notification Methods"
5002 msgstr "Kennisgewingsmetodes"
5004 #: ../gtk/plugins/notify.c:714
5005 msgid "Prepend _string into window title:"
5006 msgstr "Voeg _string vooraan venstertitel:"
5008 #. Count method button
5009 #: ../gtk/plugins/notify.c:733
5010 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
5011 msgstr "Voeg _aantal nuwe boodskappe in venstertitel in"
5013 #. Count xprop method button
5014 #: ../gtk/plugins/notify.c:742
5015 msgid "Insert count of new message into _X property"
5016 msgstr "Voeg aantal nuwe boodskappe in _X-eienskap in"
5018 #. Urgent method button
5019 #: ../gtk/plugins/notify.c:750
5020 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
5021 msgstr "Stel vensterbvestuurder se \"_DRINGEND\"-wenk"
5023 #. Raise window method button
5024 #: ../gtk/plugins/notify.c:759
5025 msgid "R_aise conversation window"
5026 msgstr "Lig geselsvenster"
5028 #. ---------- "Notification Removals" ----------
5029 #: ../gtk/plugins/notify.c:767
5030 msgid "Notification Removal"
5031 msgstr "Verwydering van kennisgewing"
5033 #. Remove on focus button
5034 #: ../gtk/plugins/notify.c:772
5035 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
5036 msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster _fokus kry"
5038 #. Remove on click button
5039 #: ../gtk/plugins/notify.c:779
5040 msgid "Remove when conversation window _receives click"
5041 msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster ge_klik word"
5043 #. Remove on type button
5044 #: ../gtk/plugins/notify.c:787
5045 msgid "Remove when _typing in conversation window"
5046 msgstr "Verwyder wanneer daar in gesprekvenster ge_tik word"
5048 #. Remove on message send button
5049 #: ../gtk/plugins/notify.c:795
5050 msgid "Remove when a _message gets sent"
5051 msgstr "Verwyder wanneer 'n _boodskap gestuur word"
5053 #. Remove on conversation switch button
5054 #: ../gtk/plugins/notify.c:804
5055 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
5056 msgstr "Verwyder met aktivering van gesprekoortjie"
5059 #. *< ui_requirement
5064 #: ../gtk/plugins/notify.c:893
5065 msgid "Message Notification"
5066 msgstr "Boodskapkennisgewing"
5072 #: ../gtk/plugins/notify.c:896 ../gtk/plugins/notify.c:898
5073 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
5075 "Verskaf 'n verskeidenheid maniere om te laat weet van ongelese boodskappe."
5077 #: ../gtk/plugins/raw.c:175
5081 #: ../gtk/plugins/raw.c:177
5082 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
5085 #: ../gtk/plugins/raw.c:178
5087 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
5088 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
5091 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69
5093 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
5094 msgstr "U gebruik Gaim weergawe %s. Die huidige weergawe is %s.<hr>"
5096 #: ../gtk/plugins/relnot.c:75
5099 "<b>ChangeLog:</b>\n"
5102 "<b>Veranderinge:</b>\n"
5105 #: ../gtk/plugins/relnot.c:80
5108 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
5109 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
5111 "U kan weergawe %s verkry vanaf:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
5112 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
5114 #: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85
5115 msgid "New Version Available"
5116 msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar"
5119 #. *< ui_requirement
5124 #: ../gtk/plugins/relnot.c:143
5125 msgid "Release Notification"
5126 msgstr "Vrystellingskennisgewings"
5131 #: ../gtk/plugins/relnot.c:146
5132 msgid "Checks periodically for new releases."
5133 msgstr "Kyk af en toe vir nuwe weergawes."
5136 #: ../gtk/plugins/relnot.c:148
5138 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
5141 "Kyk van tyd tot tyd vir nuwe weergawes en laat weet die gebruiker met die "
5144 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1965
5145 msgid "Duplicate Correction"
5146 msgstr "Duplikaatverbetering"
5148 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1966
5149 msgid "The specified word already exists in the correction list."
5150 msgstr "Die gespesifiseerde woord bestaan reeds in die verbeteringlys."
5152 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180
5153 msgid "Text Replacements"
5154 msgstr "Teksvervangings"
5156 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2203
5160 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217
5164 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2231
5165 msgid "Whole words only"
5166 msgstr "Slegs heelwoorde"
5168 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243
5169 msgid "Case sensitive"
5170 msgstr "Kassensitief"
5172 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2269
5173 msgid "Add a new text replacement"
5174 msgstr "Voeg 'n nuwe teksvervanging by"
5176 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2285
5180 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2302
5184 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
5185 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2314
5186 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
5188 "Identies wat _kas betref (deaktiveer vir outomatiese hantering van "
5191 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316
5192 msgid "Only replace _whole words"
5193 msgstr "Vervang slegs _heelwoorde"
5195 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341
5196 msgid "General Text Replacement Options"
5197 msgstr "Algemene keuses vir teksvervanging"
5199 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2342
5200 msgid "Enable replacement of last word on send"
5201 msgstr "Aktiveer vervanging van laaste woord tydens stuur"
5203 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2367
5204 msgid "Text replacement"
5205 msgstr "Teksvervanging"
5207 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2369 ../gtk/plugins/spellchk.c:2370
5208 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
5210 "Vervang teks in uitgaande boodskappe volgens gebruikergespesifiseerde reëls."
5213 #. *< ui_requirement
5218 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355
5219 msgid "Buddy Ticker"
5226 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360
5227 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
5228 msgstr "'n Weergawe van die vriendlys wat horisontaal rol."
5230 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:136
5231 msgid "Display Timestamps Every"
5232 msgstr "Vertoon tydstempels elke"
5235 #. *< ui_requirement
5240 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:195
5247 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:198
5248 msgid "Display iChat-style timestamps"
5249 msgstr "Vertoon iChat-tydstempels"
5252 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:200
5253 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
5254 msgstr "Vertoon iChat-tydstempels elke N minute."
5256 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
5257 msgid "Timestamp Format Options"
5258 msgstr "Tydstempelformattering"
5260 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
5261 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
5262 msgstr "_Forseer (tradisionele Gaim-) 24-uur tydformaat"
5264 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
5265 msgid "Show dates in..."
5266 msgstr "Wys datums in..."
5268 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35
5269 msgid "Co_nversations:"
5270 msgstr "_Gesprekke:"
5272 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46
5273 msgid "For delayed messages"
5274 msgstr "Vir vertraagde boodskappe"
5276 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47
5277 msgid "For delayed messages and in chats"
5278 msgstr "Vir vertraagde boodskappe en in geselskappe"
5280 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44
5281 msgid "_Message Logs:"
5282 msgstr "_Boodskapjoernale:"
5285 #. *< ui_requirement
5290 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149
5291 msgid "Message Timestamp Formats"
5292 msgstr "Boodskaptydstempelformate"
5297 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152
5298 msgid "Customizes the message timestamp formats."
5299 msgstr "Pasgemaakte formate vir boodskaptydstempels."
5302 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
5304 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
5305 "timestamp formats."
5307 "Hierdie inprop laat die gebruiker toe om die formaat van tydstempels in "
5308 "gesprekke in joernale aan te pas."
5310 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
5311 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
5312 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
5314 msgstr "Ondeursigtigheid:"
5316 #. IM Convo trans options
5317 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
5318 msgid "IM Conversation Windows"
5319 msgstr "Gesprekvensters"
5321 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
5322 msgid "_IM window transparency"
5323 msgstr "Gesrekvenster-deursigtigheid"
5325 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
5326 msgid "_Show slider bar in IM window"
5329 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
5330 msgid "Remove IM window transparency on focus"
5331 msgstr "Verwyder gesprekvenster se deursigtigheid terwyl gefokus"
5333 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
5334 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
5335 msgid "Always on top"
5336 msgstr "Altyd bo-op"
5338 #. Buddy List trans options
5339 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
5340 msgid "Buddy List Window"
5341 msgstr "Vriendelysvenster"
5343 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
5344 msgid "_Buddy List window transparency"
5345 msgstr "_Vriendelysvenster se deursigtigheid"
5347 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
5348 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
5349 msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus"
5352 #. *< ui_requirement
5357 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
5358 msgid "Transparency"
5359 msgstr "Deursigtigheid"
5364 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
5365 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
5369 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
5371 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
5374 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
5377 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306
5378 msgid "GTK+ Runtime Version"
5379 msgstr "GTK+-weergawe"
5382 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314
5386 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
5387 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
5388 msgstr "_Begin Gaim met Windows-begin"
5390 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328
5391 msgid "_Dockable Buddy List"
5395 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332
5396 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
5397 msgstr "_Hou vriendelysvenster bo:"
5399 #. XXX: Did this ever work?
5400 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
5401 msgid "Only when docked"
5404 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342
5405 msgid "_Flash window when chat messages are received"
5406 msgstr "_Flits venster wanneer geselsboodskappe ontvang word"
5408 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
5409 msgid "WinGaim Options"
5410 msgstr "WinGaim-keuses"
5412 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368
5413 msgid "Options specific to Windows Gaim."
5414 msgstr "Keuses spesifiek aan Windows Gaim."
5416 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
5417 msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking."
5420 #: ../libgaim/account.c:769
5424 #: ../libgaim/account.c:915
5425 msgid "Password is required to sign on."
5426 msgstr "Wagwoord word benodig om aan te meld."
5428 #: ../libgaim/account.c:940
5430 msgid "Enter password for %s (%s)"
5431 msgstr "Gee wagwoord vir %s (%s)"
5433 #: ../libgaim/account.c:947
5434 msgid "Enter Password"
5435 msgstr "Gee wagwoord"
5437 #: ../libgaim/account.c:952
5438 msgid "Save password"
5439 msgstr "Stoor wagwoord"
5441 #: ../libgaim/account.c:986 ../libgaim/connection.c:104
5443 msgid "Missing protocol plugin for %s"
5444 msgstr "Ontbrekende protokolinprop vir %s"
5446 #: ../libgaim/account.c:1085 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
5447 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1317
5448 msgid "New passwords do not match."
5449 msgstr "Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie."
5451 #: ../libgaim/account.c:1094
5452 msgid "Fill out all fields completely."
5453 msgstr "Vul alle velde volledig in."
5455 #: ../libgaim/account.c:1117
5456 msgid "Original password"
5457 msgstr "Oorspronklike wagword"
5459 #: ../libgaim/account.c:1124
5460 msgid "New password"
5461 msgstr "Nuwe wagwoord"
5463 #: ../libgaim/account.c:1131
5464 msgid "New password (again)"
5465 msgstr "Nuwe wagwoord (weer)"
5467 #: ../libgaim/account.c:1137
5469 msgid "Change password for %s"
5470 msgstr "Verander wagwoord vir %s"
5472 #: ../libgaim/account.c:1145
5473 msgid "Please enter your current password and your new password."
5474 msgstr "Gee asb. u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord."
5476 #: ../libgaim/account.c:1175
5478 msgid "Change user information for %s"
5479 msgstr "Verander gebruikerinligting vir %s"
5481 #: ../libgaim/account.c:1178 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690
5482 msgid "Set User Info"
5483 msgstr "Stel gebruikerinligting"
5485 #: ../libgaim/blist.c:548
5489 #: ../libgaim/blist.c:1919
5492 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
5493 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n"
5495 "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
5496 "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were "
5501 #: ../libgaim/blist.c:1929
5502 msgid "Group not removed"
5503 msgstr "Groep nie verwyder nie"
5505 #: ../libgaim/connection.c:106
5506 msgid "Registration Error"
5507 msgstr "Registrasiefout"
5509 #: ../libgaim/connection.c:292
5511 msgid "+++ %s signed on"
5512 msgstr "+++ %s het aangemeld"
5514 #: ../libgaim/connection.c:322
5516 msgid "+++ %s signed off"
5517 msgstr "+++ %s het afgemeld"
5519 #: ../libgaim/conversation.c:165
5520 msgid "Unable to send message: The message is too large."
5521 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot."
5523 #: ../libgaim/conversation.c:168 ../libgaim/conversation.c:181
5525 msgid "Unable to send message to %s."
5526 msgstr "Kan nie boodskap stuur aan %s nie."
5528 #: ../libgaim/conversation.c:169
5529 msgid "The message is too large."
5530 msgstr "Die boodskap is te groot."
5532 #: ../libgaim/conversation.c:178
5533 msgid "Unable to send message."
5534 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie."
5536 #: ../libgaim/conversation.c:1162
5537 msgid "Send Message"
5538 msgstr "Stuur boodskap"
5540 #: ../libgaim/conversation.c:1163
5541 msgid "_Send Message"
5542 msgstr "_Stuur boodskap"
5544 #: ../libgaim/conversation.c:1566
5546 msgid "%s entered the room."
5547 msgstr "%s het die kamer binnegekom."
5549 #: ../libgaim/conversation.c:1569
5551 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
5552 msgstr "%s [<I>%s</I>] het die kamer binnegekom."
5554 #: ../libgaim/conversation.c:1674
5556 msgid "You are now known as %s"
5557 msgstr "U staan nou bekend as %s"
5559 #: ../libgaim/conversation.c:1694
5561 msgid "%s is now known as %s"
5562 msgstr "%s staan nou bekend as %s"
5564 #: ../libgaim/conversation.c:1767
5566 msgid "%s left the room."
5567 msgstr "%s het die kamer verlaat."
5569 #: ../libgaim/conversation.c:1770
5571 msgid "%s left the room (%s)."
5572 msgstr "%s het die kamer verlaat (%s)."
5574 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877
5578 #: ../libgaim/dbus-server.c:578
5580 msgid "Failed to get connection: %s"
5581 msgstr "Kon nie verbinding kry nie: %s"
5583 #: ../libgaim/dbus-server.c:590
5585 msgid "Failed to get name: %s"
5586 msgstr "Kon nie naam kry nie: %s"
5588 #: ../libgaim/dbus-server.c:603
5590 msgid "Failed to get serv name: %s"
5591 msgstr "Kon nie bedienernaam kry nie: %s"
5593 #: ../libgaim/dnsquery.c:491
5594 msgid "Unable to create new resolver process\n"
5597 #: ../libgaim/dnsquery.c:496
5598 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
5601 #: ../libgaim/dnsquery.c:529 ../libgaim/dnsquery.c:677
5604 "Error resolving %s:\n"
5608 #: ../libgaim/dnsquery.c:532 ../libgaim/dnsquery.c:691
5609 #: ../libgaim/dnsquery.c:799
5611 msgid "Error resolving %s: %d"
5614 #: ../libgaim/dnsquery.c:554
5617 "Error reading from resolver process:\n"
5621 #: ../libgaim/dnsquery.c:558
5622 msgid "EOF while reading from resolver process"
5625 #: ../libgaim/dnsquery.c:735
5627 msgid "Thread creation failure: %s"
5630 #: ../libgaim/dnsquery.c:736
5631 msgid "Unknown reason"
5632 msgstr "Onbekende rede"
5634 #: ../libgaim/ft.c:195 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:408
5637 "Error reading %s: \n"
5641 #: ../libgaim/ft.c:199
5644 "Error writing %s: \n"
5648 #: ../libgaim/ft.c:203
5651 "Error accessing %s: \n"
5655 #: ../libgaim/ft.c:239
5656 msgid "Directory is not writable."
5659 #: ../libgaim/ft.c:254
5660 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
5661 msgstr "Kan nie 'n lêer van 0 grepe stuur nie."
5663 #: ../libgaim/ft.c:264
5664 msgid "Cannot send a directory."
5665 msgstr "Kan nie 'n gids stuur nie."
5667 #: ../libgaim/ft.c:273
5669 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
5671 "%s is nie 'n gewone lêer nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n"
5673 #: ../libgaim/ft.c:331
5675 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
5676 msgstr "%s wil %s aan u stuur (%s)"
5678 #: ../libgaim/ft.c:338
5680 msgid "%s wants to send you a file"
5681 msgstr "%s wil aan u 'n lêer stuur"
5683 #: ../libgaim/ft.c:379
5685 msgid "Accept file transfer request from %s?"
5686 msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag vanaf %s?"
5688 #: ../libgaim/ft.c:383
5691 "A file is available for download from:\n"
5696 #: ../libgaim/ft.c:416
5698 msgid "%s is offering to send file %s"
5699 msgstr "%s bied aan om lêer %s te stuur"
5701 #: ../libgaim/ft.c:468
5703 msgid "%s is not a valid filename.\n"
5704 msgstr "%s is nie 'n geldige lêernaam nie.\n"
5706 #: ../libgaim/ft.c:489
5708 msgid "Offering to send %s to %s"
5709 msgstr "Bied aan om %s aan %s te stuur"
5711 #: ../libgaim/ft.c:501
5713 msgid "Starting transfer of %s from %s"
5714 msgstr "Begin nou met oordrag van %s vanaf %s"
5716 #: ../libgaim/ft.c:655
5718 msgid "Transfer of file %s complete"
5719 msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi"
5721 #: ../libgaim/ft.c:658
5722 msgid "File transfer complete"
5723 msgstr "Lêeroordrag voltooi"
5725 #: ../libgaim/ft.c:1075
5727 msgid "You canceled the transfer of %s"
5728 msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer"
5730 #: ../libgaim/ft.c:1080
5731 msgid "File transfer cancelled"
5732 msgstr "Lêeroordrag gekanselleer"
5734 #: ../libgaim/ft.c:1138
5736 msgid "%s canceled the transfer of %s"
5737 msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer"
5739 #: ../libgaim/ft.c:1143
5741 msgid "%s canceled the file transfer"
5742 msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer"
5744 #: ../libgaim/ft.c:1200
5746 msgid "File transfer to %s failed."
5747 msgstr "Lêeroordrag na %s het misluk."
5749 #: ../libgaim/ft.c:1202
5751 msgid "File transfer from %s failed."
5752 msgstr "Lêeroordrag vanaf %s het misluk."
5754 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1
5755 msgid "Run the command in a terminal"
5756 msgstr "Loop die opdrag in 'n terminaal"
5758 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2
5759 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
5762 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3
5763 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
5766 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4
5767 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
5770 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5
5771 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
5774 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6
5775 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
5778 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7
5779 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
5782 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8
5783 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
5786 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9
5787 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
5790 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10
5791 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
5794 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11
5795 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
5798 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12
5799 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
5802 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13
5803 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
5806 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14
5807 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
5810 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15
5811 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
5814 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16
5815 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
5818 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17
5819 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
5822 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
5824 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
5828 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
5830 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
5834 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
5836 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
5840 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
5842 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
5846 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
5848 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
5852 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
5854 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
5858 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
5860 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
5864 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
5866 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
5870 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
5872 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
5876 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
5877 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
5880 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28
5881 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
5884 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29
5885 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
5888 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30
5889 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
5892 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31
5893 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
5896 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32
5897 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
5900 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33
5901 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
5904 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34
5905 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
5908 #: ../libgaim/log.c:181
5909 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
5912 #: ../libgaim/log.c:562
5916 #: ../libgaim/log.c:573
5918 msgstr "Eenvoudige teks"
5920 #: ../libgaim/log.c:584
5924 #: ../libgaim/log.c:691
5925 msgid "Logging of this conversation failed."
5928 #: ../libgaim/log.c:1041
5932 #: ../libgaim/log.c:1115
5935 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
5936 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
5939 #: ../libgaim/log.c:1117
5942 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
5943 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
5946 #: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306
5947 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
5950 #: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320
5952 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
5955 #: ../libgaim/log.c:1249
5957 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
5960 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1685
5961 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
5962 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
5963 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719
5964 msgid "Unknown error"
5967 #: ../libgaim/plugin.c:365
5969 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
5972 #: ../libgaim/plugin.c:434
5974 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
5977 #: ../libgaim/plugin.c:451
5979 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
5982 #: ../libgaim/plugin.c:468
5983 msgid "Plugin does not implement all required functions"
5986 #: ../libgaim/plugin.c:533
5989 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
5993 #: ../libgaim/plugin.c:538
5994 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
5997 #: ../libgaim/plugin.c:560
5999 msgid "The required plugin %s was unable to load."
6002 #: ../libgaim/plugin.c:564
6003 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
6006 #: ../libgaim/plugin.c:664
6008 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
6011 #: ../libgaim/plugin.c:669
6012 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
6015 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:23
6017 msgstr "Outoaanvaar"
6019 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:25 ../libgaim/plugins/autoaccept.c:26
6020 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
6021 msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag outomaties van gekose gebruikers."
6023 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:80
6025 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
6026 msgstr "Outomaties aanvaarde lêeroordrag van \"%s\" vanaf \"%s\" voltooi."
6028 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:82
6029 msgid "Autoaccept complete"
6032 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:160
6034 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
6035 msgstr "Wanneer 'n versoek tot lêeroordrag vanaf %s aankom"
6037 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:162
6038 msgid "Set Autoaccept Setting"
6041 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:164 ../libgaim/plugins/autoreply.c:225
6045 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:165 ../libgaim/plugins/autoreply.c:226
6046 #: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203
6047 #: ../libgaim/plugins/idle.c:228 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1432
6048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2234
6049 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2280
6050 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5838
6051 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5890
6052 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6068
6053 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6124
6054 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6193 ../libgaim/request.h:1350
6055 #: ../libgaim/request.h:1360
6057 msgstr "_Kanselleer"
6059 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:166
6063 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:167
6065 msgstr "Outoaanvaar"
6067 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:168
6071 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:181
6072 msgid "Autoaccept File Transfers..."
6073 msgstr "Outoaanvaar lêeroordrag..."
6075 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
6076 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:211
6078 "Path to save the files in\n"
6079 "(Please provide the full path)"
6082 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:216
6083 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
6085 "Wys outomaties van die hand vir gebruikers wat nie in die vriendelys is nie"
6087 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:220
6089 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
6090 "(only when there's no conversation with the sender)"
6093 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:23
6095 msgstr "Outo-antwoord"
6097 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:25
6098 msgid "Autoreply for all the protocols"
6101 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:26
6103 "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the "
6104 "global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some "
6105 "specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy "
6106 "in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to "
6107 "the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
6110 #. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply
6111 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:218
6113 msgid "Set autoreply message for %s"
6114 msgstr "Stel outoantwoordboodskap vir %s"
6116 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:220
6117 msgid "Set Autoreply Message"
6118 msgstr "Stel outoantwoordboodskap"
6120 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:221
6122 "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a "
6123 "message and autoreply is enabled."
6126 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:238
6127 msgid "Set _Autoreply Message"
6128 msgstr "Stel _outoantwoordboodskap"
6130 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:249
6131 msgid "Autoreply message"
6132 msgstr "Outoantwoordboodskap"
6134 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:336
6135 msgid "Send autoreply messages when"
6136 msgstr "Stuur outoantwoordboodskappe wanneer"
6138 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:340
6139 msgid "When my account is _away"
6142 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:344
6143 msgid "When my account is _idle"
6144 msgstr "my rekening _ledig is"
6146 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:348
6147 msgid "_Default reply"
6148 msgstr "_Verstekantwoord"
6150 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:354
6151 msgid "Status message"
6152 msgstr "Statusboodskap"
6154 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:358
6155 msgid "Autoreply with status message"
6158 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:362
6159 msgid "Always when there is a status message"
6162 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:364
6163 msgid "Only when there's no autoreply message"
6166 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:369
6167 msgid "Delay between autoreplies"
6170 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:373
6171 msgid "_Minimum delay (mins)"
6174 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:377
6175 msgid "Times to send autoreplies"
6178 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:381
6179 msgid "Ma_ximum count"
6182 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:428
6184 "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back "
6185 "to you as soon as possible."
6188 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:46 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
6189 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1641
6193 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:47
6194 msgid "Enter your notes below..."
6197 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:61
6198 msgid "Edit Notes..."
6202 #. *< ui_requirement
6207 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:87
6209 msgstr "Vriendnotas"
6213 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:89
6214 msgid "Store notes on particular buddies."
6218 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:90
6219 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
6223 #. *< ui_requirement
6228 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264
6236 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267 ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269
6237 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
6241 #. *< ui_requirement
6246 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155
6247 msgid "DBus Example"
6248 msgstr "DBus-voorbeeld"
6254 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160
6255 msgid "DBus Plugin Example"
6256 msgstr "DBus-inpropvoorbeeld"
6259 #. *< ui_requirement
6264 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:248
6265 msgid "Gaim File Control"
6266 msgstr "Gaim-lêerbeheer"
6272 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253
6273 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
6274 msgstr "Laat mens toe om Gaim te beheer deur opdragte in 'n lêer te voeg."
6276 #: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216
6280 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
6281 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
6282 #: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198
6283 #: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315
6284 msgid "I'dle Mak'er"
6287 #: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255
6288 msgid "Set Account Idle Time"
6289 msgstr "Stel rekening se ledige tyd"
6291 #: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227
6295 #: ../libgaim/plugins/idle.c:183
6296 msgid "None of your accounts are idle."
6297 msgstr "Geen van u rekenings is ledig nie."
6299 #: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259
6300 msgid "Unset Account Idle Time"
6303 #: ../libgaim/plugins/idle.c:202
6307 #: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263
6308 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
6311 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268
6312 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
6315 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318
6316 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
6320 #. *< ui_requirement
6325 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87
6326 msgid "IPC Test Client"
6332 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90
6333 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
6337 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92
6339 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
6340 "calls the commands registered."
6344 #. *< ui_requirement
6349 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74
6350 msgid "IPC Test Server"
6351 msgstr "IPC-toetsbediener"
6356 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77
6357 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
6358 msgstr "Toets inprop-IPC-ondersteuning, as 'n bediener."
6361 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
6362 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
6364 "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener. Hierdie registreer die IPC-opdragte."
6366 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
6367 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
6368 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
6369 #. * not a real timezone.
6370 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:497
6374 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1552
6375 msgid "User is offline."
6376 msgstr "Gebruiker is aflyn."
6378 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1558
6379 msgid "Auto-response sent:"
6380 msgstr "Outo-antwoord gestuur:"
6382 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1568 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1571
6383 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
6385 msgid "%s has signed off."
6386 msgstr "%s het afgemeld."
6388 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1585
6389 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
6392 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1595
6393 msgid "You were disconnected from the server."
6394 msgstr "U is van die bediener afgesny."
6396 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1603
6398 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
6402 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1618
6403 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
6406 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1623
6407 msgid "Message could not be sent."
6408 msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie."
6410 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6411 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6412 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6413 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1976 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2085
6417 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6418 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6419 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6420 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2090
6424 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6425 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6426 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6427 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2001 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2094
6428 msgid "Messenger Plus!"
6429 msgstr "Messenger Plus!"
6431 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6432 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6433 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6434 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2014 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2099
6435 msgid "MSN Messenger"
6436 msgstr "MSN Messenger"
6438 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6439 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6440 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6441 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2026 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2103
6445 #. Add general preferences.
6446 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2067
6447 msgid "General Log Reading Configuration"
6450 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2071
6451 msgid "Fast size calculations"
6454 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2075
6455 msgid "Use name heuristics"
6458 #. Add Log Directory preferences.
6459 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2081
6460 msgid "Log Directory"
6464 #. *< ui_requirement
6469 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2126
6476 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2130
6477 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
6481 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2134
6483 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
6484 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
6486 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
6490 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
6491 msgid "Mono Plugin Loader"
6494 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
6495 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
6496 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
6503 #. *< ui_requirement
6508 #: ../libgaim/plugins/newline.c:68
6514 #: ../libgaim/plugins/newline.c:70
6515 msgid "Prepends a newline to displayed message."
6516 msgstr "Voeg 'n nuwe lyn vooraan die vertoonde boodskap."
6519 #: ../libgaim/plugins/newline.c:71
6521 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
6522 "the screen name in the conversation window."
6525 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:23
6526 msgid "Offline Message Emulation"
6529 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:25 ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:26
6530 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
6533 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95
6535 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
6536 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
6539 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:152
6542 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
6543 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
6546 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:156
6547 msgid "Offline Message"
6548 msgstr "Aflyn boodskap"
6550 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:157
6551 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
6554 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:187
6555 msgid "Save offline messages in pounce"
6558 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:191
6559 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
6563 #. *< ui_requirement
6568 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588
6569 msgid "Perl Plugin Loader"
6575 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591
6576 msgid "Provides support for loading perl plugins."
6579 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
6580 msgid "Psychic Mode"
6583 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
6584 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
6587 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
6589 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
6590 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
6593 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
6594 msgid "You feel a disturbance in the force..."
6595 msgstr "U voel 'n magtige dreuning..."
6597 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85
6598 msgid "Only enable for users on the buddy list"
6599 msgstr "Aktiveer slegs vir gebruikers in die vriendelys"
6601 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90
6602 msgid "Disable when away"
6603 msgstr "Deaktiveer terwyl weg"
6605 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94
6606 msgid "Display notification message in conversations"
6607 msgstr "Vertoon kennisgewingsboodskap in gesprekke"
6609 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99
6610 msgid "Raise psychic conversations"
6614 #. *< ui_requirement
6619 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684
6620 msgid "Signals Test"
6627 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689
6628 msgid "Test to see that all signals are working properly."
6629 msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk."
6632 #. *< ui_requirement
6637 #: ../libgaim/plugins/simple.c:37
6638 msgid "Simple Plugin"
6639 msgstr "Eenvoudige inprop"
6645 #: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42
6646 msgid "Tests to see that most things are working."
6647 msgstr "Toets om te sien of meeste dinge werk."
6650 #. *< ui_requirement
6655 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94
6663 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
6664 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
6668 #. *< ui_requirement
6673 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240
6681 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
6682 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
6683 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
6684 msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS."
6687 #. *< ui_requirement
6692 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
6700 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
6701 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
6702 msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS."
6704 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
6706 msgid "%s is no longer away."
6707 msgstr "%s is nie meer weg nie."
6709 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52
6711 msgid "%s has gone away."
6712 msgstr "%s het weggegaan."
6714 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62
6716 msgid "%s has become idle."
6717 msgstr "%s het ledig geword."
6719 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64
6721 msgid "%s is no longer idle."
6722 msgstr "%s is nie meer ledig nie."
6724 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73
6726 msgid "%s has signed on."
6727 msgstr "%s het aangemeld."
6729 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91
6731 msgstr "Laat weet wanneer"
6733 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94
6734 msgid "Buddy Goes _Away"
6735 msgstr "vriend _weggaan"
6737 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97
6738 msgid "Buddy Goes _Idle"
6739 msgstr "vriend _ledig word"
6741 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100
6742 msgid "Buddy _Signs On/Off"
6743 msgstr "vriend aan-/af_meld"
6746 #. *< ui_requirement
6751 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142
6752 msgid "Buddy State Notification"
6753 msgstr "Vriendstatuskennisgewing"
6759 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148
6761 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
6765 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413
6766 msgid "Tcl Plugin Loader"
6769 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416
6770 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
6773 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:481
6775 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
6776 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
6779 #. Send a message about the connection error
6780 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
6781 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
6784 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
6786 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
6790 #. *< ui_requirement
6799 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436
6800 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:438
6801 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
6802 msgstr "Bonjour-protokolinprop"
6804 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:474
6805 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:482
6806 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:540
6807 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300
6809 msgstr "Gaim-gebruiker"
6811 #. Creating the user splits
6812 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:578
6813 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931
6817 #. Creating the options for the protocol
6818 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
6819 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:807
6823 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
6824 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:812
6828 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
6829 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797
6830 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
6834 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591
6836 msgstr "AIM-rekening"
6838 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594
6839 msgid "Jabber Account"
6840 msgstr "Jabber-rekening"
6842 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
6846 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374
6848 msgid "%s has closed the conversation."
6849 msgstr "%s het die gesprek afgesluit."
6851 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461
6852 msgid "Cannot open socket"
6853 msgstr "Kan nie sok open nie"
6855 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469
6856 msgid "Error setting socket options"
6857 msgstr "Fout met instel van sokkeuses"
6859 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493
6860 msgid "Could not bind socket to port"
6861 msgstr "Kon nie sok aan poort verbind nie"
6863 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501
6864 msgid "Could not listen on socket"
6865 msgstr "Kon nie op sok luister nie"
6867 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
6868 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
6871 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1791
6872 msgid "Invalid proxy settings"
6873 msgstr "Ongeldige instaaninstellings"
6875 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1791
6877 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
6881 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137
6882 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180
6886 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138
6887 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181
6888 msgid "Unable to fetch the token.\n"
6891 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288
6892 msgid "Save Buddylist..."
6893 msgstr "Stoor vriendelys..."
6895 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270
6896 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
6899 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278
6900 msgid "Couldn't open file"
6901 msgstr "Kon nie lêer open nie"
6903 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289
6904 msgid "Buddylist saved successfully!"
6905 msgstr "Vriendelys suksesvol gestoor!"
6907 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308
6908 msgid "Couldn't load buddylist"
6909 msgstr "Kon nie vriendelys laai nie"
6911 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324
6912 msgid "Load Buddylist..."
6913 msgstr "Laai vriendelys..."
6915 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325
6916 msgid "Buddylist loaded successfully!"
6917 msgstr "Vriendelys suksesvol gelaai!"
6919 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336
6920 msgid "Save buddylist..."
6921 msgstr "Stoor vriendelys..."
6923 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380
6924 msgid "Fill in the registration fields."
6925 msgstr "Vul die registrasievelde in."
6927 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385
6928 msgid "Passwords do not match."
6929 msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie."
6931 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394
6932 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
6933 msgstr "Kan nie nuwe rekening registreer nie. 'n Fout het voorgekom.\n"
6935 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
6936 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
6939 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
6940 msgid "Registration completed successfully!"
6941 msgstr "Registrasie suksesvol voltooi!"
6943 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
6944 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:786
6945 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352
6949 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
6950 msgid "Password (retype)"
6951 msgstr "Wagwoord (weer)"
6953 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774
6954 msgid "Enter current token"
6957 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780
6958 msgid "Current token"
6961 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
6962 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
6965 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
6966 msgid "Please, fill in the following fields"
6969 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1039
6970 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1113 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:822
6971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3764
6972 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3777
6973 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49
6977 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
6978 msgid "Year of birth"
6979 msgstr "Jaar van geboorte"
6981 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540
6982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
6983 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224
6984 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230
6985 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:234
6986 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
6990 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
6991 msgid "Male or female"
6992 msgstr "Manlik of vroulik"
6994 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
6995 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:83 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224
6999 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
7000 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:84 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227
7004 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
7006 msgstr "Slegs aanlyn"
7008 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652
7009 msgid "Find buddies"
7010 msgstr "Soek vriende"
7012 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653
7013 msgid "Please, enter your search criteria below"
7016 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690
7017 msgid "Fill in the fields."
7018 msgstr "Vul die velde in."
7020 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702
7021 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
7022 msgstr "U huidige wagwoord verskil van die gespesifiseerde een."
7024 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716
7025 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
7026 msgstr "Kan nie wagwoord verander nie. 'n Fout het voorgekom.\n"
7028 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725
7029 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
7030 msgstr "Verander wagwoord vir die Gadu-Gadu-rekening"
7032 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726
7033 msgid "Password was changed successfully!"
7034 msgstr "Wagwoord is suksesvol verander!"
7036 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759
7037 msgid "Current password"
7038 msgstr "Huidige wagwoord"
7040 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784
7041 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
7044 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789
7045 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
7046 msgstr "Verander Gadu-Gadu-wagwoord"
7048 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863
7050 msgid "Select a chat for buddy: %s"
7053 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
7054 msgid "Add to chat..."
7057 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1028 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104
7058 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654
7059 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693
7063 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1031 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107
7064 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1558
7065 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734
7066 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704
7067 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024
7071 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1044 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1116
7073 msgstr "Jaar van geboorte"
7075 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1167
7076 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3886
7077 msgid "Unable to display the search results."
7080 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1158
7081 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
7084 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1159
7085 msgid "Search results"
7086 msgstr "Soekresultate"
7088 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1202
7089 msgid "No matching users found"
7092 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1203
7093 msgid "There are no users matching your search criteria."
7096 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1297 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1450
7097 msgid "Unable to read socket"
7100 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382
7101 msgid "Buddy list downloaded"
7102 msgstr "Vriendelys afgelaai"
7104 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383
7105 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
7106 msgstr "U vriendelys is van die bediener afgelaai."
7108 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1390
7109 msgid "Buddy list uploaded"
7110 msgstr "Vriendelys opgelaai"
7112 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1391
7113 msgid "Your buddy list was stored on the server."
7114 msgstr "U vriendelys is na die bediener opgelaai."
7116 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1496 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1727
7117 msgid "Connection failed."
7118 msgstr "Verbinding misluk."
7120 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1633 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:563
7124 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1656
7128 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1665
7132 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669
7136 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1686
7140 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1926
7144 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1927
7145 msgid "This chat name is already in use"
7148 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2010
7149 msgid "Not connected to the server."
7152 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033
7153 msgid "Find buddies..."
7154 msgstr "Soek vriende..."
7156 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039
7157 msgid "Change password..."
7158 msgstr "Verander wagwoord..."
7160 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2045
7161 msgid "Upload buddylist to Server"
7162 msgstr "Laai vriendelys op na bediener"
7164 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2049
7165 msgid "Download buddylist from Server"
7166 msgstr "Laai vriendelys af van bediener"
7168 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2053
7169 msgid "Delete buddylist from Server"
7172 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2057
7173 msgid "Save buddylist to file..."
7174 msgstr "Stoor vriendelys in lêer..."
7176 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2061
7177 msgid "Load buddylist from file..."
7178 msgstr "Laai vriendelys van lêer..."
7191 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2159
7192 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
7193 msgstr "Gadu-Gadu-protokolinprop"
7196 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2160
7197 msgid "Polish popular IM"
7198 msgstr "Gewilde Poolse stelsel vir kitsboodskappe"
7200 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2208
7201 msgid "Gadu-Gadu User"
7202 msgstr "Gadu-Gadu-gebruiker"
7204 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581
7206 msgid "Unknown command: %s"
7207 msgstr "Onbekende opdrag: %s"
7209 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:593
7210 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289
7212 msgid "current topic is: %s"
7213 msgstr "onderwerp tans: %s"
7215 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:597
7216 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
7217 msgid "No topic is set"
7218 msgstr "Geen onderwerp gestel nie"
7220 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:296
7221 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:337
7222 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
7223 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
7224 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
7225 msgid "File Transfer Failed"
7226 msgstr "Lêeroordrag het misluk"
7228 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:297
7229 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:338
7230 msgid "Gaim could not open a listening port."
7231 msgstr "Gaim kon nie op 'n poort luister nie."
7233 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
7234 msgid "Error displaying MOTD"
7237 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
7238 msgid "No MOTD available"
7241 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81
7242 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
7245 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84
7250 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166
7251 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633
7252 msgid "Server has disconnected"
7255 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259
7259 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33
7263 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59
7267 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308
7268 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
7271 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:582
7272 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:927
7273 msgid "SSL support unavailable"
7274 msgstr "SSL-steun nie beskikbaar nie"
7276 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464
7277 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584
7278 msgid "Couldn't create socket"
7279 msgstr "Kon nie netwerksok skep nie"
7281 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:460
7282 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1263
7283 msgid "Couldn't connect to host"
7286 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484
7287 msgid "Connection Failed"
7288 msgstr "Verbinding misluk"
7290 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:487
7291 msgid "SSL Handshake Failed"
7294 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630
7298 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
7299 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
7303 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772
7304 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396
7305 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382
7306 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
7311 #. *< ui_requirement
7318 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903
7319 msgid "IRC Protocol Plugin"
7320 msgstr "IRC-protokolinprop"
7323 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:904
7324 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
7325 msgstr "Die IRC-protokolinprop wat minder suig"
7327 #. host to connect to
7328 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:923 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:239
7329 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1984
7330 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2056 ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:133
7331 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:133 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:758
7332 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5727
7333 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1244 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1347
7334 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1836
7335 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347
7339 #. port to connect to
7340 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:926 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2061
7341 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:136
7342 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:136 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:761
7343 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5732
7344 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1856 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351
7348 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:929
7350 msgstr "Enkoderings"
7352 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:932 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:232
7353 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:782
7354 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1532 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191
7355 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1194 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340
7356 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929
7358 msgstr "Gebruikernaam"
7360 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:935 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:233
7361 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
7366 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
7367 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
7369 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:943
7371 msgstr "Gebruik SSL"
7373 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
7377 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118
7379 msgid "You are banned from %s."
7380 msgstr "U is verban uit %s."
7382 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119
7386 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136
7388 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
7391 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:217
7392 msgid " <i>(ircop)</i>"
7395 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
7396 msgid " <i>(identified)</i>"
7397 msgstr " <i>(geïdentifiseer)</i>"
7399 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694
7400 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414
7404 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:245 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1272
7405 msgid "Currently on"
7408 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:250
7412 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:253
7413 msgid "Online since"
7414 msgstr "Aanlyn sedert"
7416 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257
7417 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
7418 msgstr "<b>Dié beskrywing:</b>"
7420 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257
7424 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:333
7426 msgid "%s has changed the topic to: %s"
7427 msgstr "%s het die onderwerp verander na: %s"
7429 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:335
7431 msgid "%s has cleared the topic."
7432 msgstr "%s het die onderwerp geskrap."
7434 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:343
7436 msgid "The topic for %s is: %s"
7437 msgstr "Die onderwerp vir %s is: %s"
7439 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:361
7441 msgid "Unknown message '%s'"
7442 msgstr "Onbekende boodskap '%s'"
7444 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362
7445 msgid "Unknown message"
7446 msgstr "Onbekende boodskap"
7448 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362
7449 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
7451 "Gaim het 'n boodskap gestuur wat die IRC-bediener nie verstaan het nie."
7453 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:385
7455 msgid "Users on %s: %s"
7456 msgstr "Gebruikers op %s: %s"
7458 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:515
7459 msgid "Time Response"
7462 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:516
7463 msgid "The IRC server's local time is:"
7464 msgstr "Die IRC-bediener se plaaslike tyd is:"
7466 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:527
7467 msgid "No such channel"
7470 #. does this happen?
7471 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:538
7472 msgid "no such channel"
7475 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:541
7476 msgid "User is not logged in"
7477 msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie"
7479 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:546
7480 msgid "No such nick or channel"
7483 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:566
7484 msgid "Could not send"
7485 msgstr "Kon nie stuur nie"
7487 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:622
7489 msgid "Joining %s requires an invitation."
7490 msgstr "Uitnodiging benodig om by %s aan te sluit."
7492 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:623
7493 msgid "Invitation only"
7494 msgstr "Slegs op uitnodiging"
7496 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:732
7498 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
7499 msgstr "U is uitgeskop deur %s: (%s)"
7501 #. Remove user from channel
7502 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:737 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720
7504 msgid "Kicked by %s (%s)"
7505 msgstr "Uitgeskop deur %s (%s)"
7507 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:760
7509 msgid "mode (%s %s) by %s"
7510 msgstr "modus (%s %s) deur %s"
7512 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846
7513 msgid "Invalid nickname"
7514 msgstr "Ongeldige bynaam"
7516 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:847
7518 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
7519 "invalid characters."
7521 "U gekose bynaam is gewyer deur die bediner. Dit bevat waarskynlik ongeldige "
7524 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:852
7526 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
7527 "invalid characters."
7529 "U gekose rekeningnaam is gewyer deur die bediner. Dit bevat waarskynlik "
7530 "ongeldige karakters."
7532 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891
7533 msgid "Cannot change nick"
7534 msgstr "Kan nie bynaam verander nie"
7536 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891
7537 msgid "Could not change nick"
7538 msgstr "Kon nie bynaam verander nie"
7540 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:912
7542 msgid "You have parted the channel%s%s"
7545 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:954
7546 msgid "Error: invalid PONG from server"
7549 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:956
7551 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
7554 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1037
7556 msgid "Cannot join %s:"
7557 msgstr "Kan nie by %s aansluit nie:"
7559 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1038 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
7560 msgid "Cannot join channel"
7561 msgstr "Kan nie by kanaal aansluit nie"
7563 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1072
7564 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
7565 msgstr "Bynaam of kanaal is tydelik nie beskikbaar nie"
7567 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1084
7569 msgid "Wallops from %s"
7570 msgstr "Loesing van %s"
7572 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116
7573 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
7576 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117
7578 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
7581 "away [boodskap]: Stel die wegboodskap, of geen boodskap om terug te keer "
7584 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118
7585 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
7586 msgstr "chanserv: Stuur 'n opdrag aan chanserv"
7588 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119
7590 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
7591 "someone. You must be a channel operator to do this."
7594 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120
7596 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
7597 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
7598 "must be a channel operator to do this."
7601 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121
7603 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
7604 "channel, or the current channel."
7607 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122
7609 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
7610 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
7613 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123
7615 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
7616 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
7619 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124
7621 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
7622 "channel operator to do this."
7625 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125
7627 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
7628 "may disconnect you upon doing this.</i>"
7631 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126
7632 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
7635 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127
7636 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
7639 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128
7641 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
7645 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129
7647 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
7648 "opposed to a channel)."
7651 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
7652 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
7655 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
7656 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1788
7657 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
7660 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
7661 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
7662 msgstr "nickserv: Stuur 'n opdrag aan nickserv"
7664 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133
7666 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
7667 "must be a channel operator to do this."
7670 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134
7672 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
7676 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135
7677 msgid "operserv: Send a command to operserv"
7680 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136
7682 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
7683 "with an optional message."
7686 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137
7688 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
7692 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138
7694 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
7695 "opposed to a channel)."
7698 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139
7699 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
7701 "quit [boodskap]: Sluit verbinding met bediener, met 'n opsionele boodskap."
7703 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140
7704 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
7707 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141
7709 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
7710 "channel operator to do this."
7713 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142
7714 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
7715 msgstr "time: Vertoon die plaaslike tyd van die IRC-bediener."
7717 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143
7718 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
7719 msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die kanaalonderwerp."
7721 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144
7722 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
7725 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145
7726 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
7729 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146
7731 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
7732 "must be a channel operator to do this."
7735 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147
7737 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
7741 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148
7742 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
7745 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442
7747 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
7748 msgstr "Antwoordtyd van %s: %lu sekondes"
7750 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
7754 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
7755 msgid "CTCP PING reply"
7758 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558
7759 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694
7760 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786
7761 msgid "Disconnected."
7764 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49
7765 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
7767 "Bediener benodig TLS/SSL vir aanmelding. Geen TLS/SSL-steun gevind nie."
7769 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:112
7770 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
7773 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:232
7774 msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
7777 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:235
7778 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:236
7779 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:404
7780 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:405
7781 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:486
7782 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:487
7783 msgid "Plaintext Authentication"
7786 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237
7787 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406
7788 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488
7790 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
7791 "connection. Allow this and continue authentication?"
7794 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:243
7795 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:414
7796 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:496
7797 msgid "Server does not use any supported authentication method"
7800 #. This should never happen!
7801 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:327
7802 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:449
7803 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:617
7804 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:751
7805 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:776
7806 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:795
7807 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:113
7808 msgid "Invalid response from server."
7809 msgstr "Ongeldige antwoord van die bediener."
7811 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:638
7812 msgid "Invalid challenge from server"
7815 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:726
7819 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
7820 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:783
7821 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4148
7822 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020
7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
7827 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:796
7828 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032
7832 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
7833 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800
7837 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275
7838 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:842
7842 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276
7843 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:852
7844 msgid "Street Address"
7845 msgstr "Straatadres"
7847 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277
7848 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:848
7849 msgid "Extended Address"
7850 msgstr "Uitgebreide adres"
7852 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
7853 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:856
7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
7858 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:860
7862 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280
7863 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:864
7867 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281
7868 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:869
7869 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282
7874 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:880
7875 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:887
7879 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283
7880 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:898
7881 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:906
7882 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1564
7883 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553
7884 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
7888 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284
7889 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921
7890 msgid "Organization Name"
7891 msgstr "Naam van organisasie"
7893 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:925
7895 msgid "Organization Unit"
7898 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:287
7899 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:934
7903 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:288
7904 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:817 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609
7905 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3743
7909 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
7910 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
7911 msgid "Edit Jabber vCard"
7912 msgstr "Wysig Jabber-vCard"
7914 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
7916 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
7919 "Alle onderstaande items is opsioneel. Gee slegs die inligting waarmee u "
7922 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:652
7923 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:691
7927 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656
7928 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:695
7929 msgid "Operating System"
7930 msgstr "Bedryfstelsel"
7932 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:666
7933 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1987
7937 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668
7938 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1226
7939 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1236
7940 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1246
7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1256
7942 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266
7946 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:804
7947 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028
7951 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:837
7952 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:817
7953 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3763
7954 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3776
7955 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
7956 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064
7960 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:844
7964 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:958
7968 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:958
7972 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1344
7973 msgid "Un-hide From"
7976 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1348
7977 msgid "Temporarily Hide From"
7978 msgstr "Kruip tydelik weg vir"
7981 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1356
7982 msgid "Cancel Presence Notification"
7983 msgstr "Kanselleer teenwoordigheidkennisgewings"
7985 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363
7986 msgid "(Re-)Request authorization"
7987 msgstr "(Her-)Versoek magtiging"
7990 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
7992 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1372
7996 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1405
7997 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1235
8001 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1409 ../libgaim/status.c:159
8002 msgid "Extended Away"
8003 msgstr "Vir lank weg"
8005 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1411
8006 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1265
8007 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:706
8008 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5760
8009 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3319
8010 msgid "Do Not Disturb"
8011 msgstr "Moenie pla nie"
8013 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556
8017 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1560
8018 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739
8019 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3705
8023 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592
8024 msgid "The following are the results of your search"
8025 msgstr "Die volgende is die resultate van u soektog"
8027 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
8028 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667
8030 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
8031 "Each field supports wild card searches (%)"
8034 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1687
8035 msgid "Directory Query Failed"
8038 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1688
8039 msgid "Could not query the directory server."
8042 #. Try to translate the message (see static message
8043 #. list in jabber_user_dir_comments[])
8044 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722
8046 msgid "Server Instructions: %s"
8047 msgstr "Bedienerinstruksies: %s"
8049 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729
8050 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
8051 msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende Jabber-gebruikers."
8053 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
8054 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
8055 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
8056 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
8057 msgid "E-Mail Address"
8060 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
8061 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
8062 msgid "Search for Jabber users"
8063 msgstr "Soek vir Jabber-gebruikers"
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773
8066 msgid "Invalid Directory"
8067 msgstr "Ongeldige gids"
8069 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1790
8070 msgid "Enter a User Directory"
8071 msgstr "Gee 'n gebruikergids"
8073 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1791
8074 msgid "Select a user directory to search"
8075 msgstr "Kies 'n gebruikergids om te deursoek"
8077 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1794
8078 msgid "Search Directory"
8081 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
8082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5228
8083 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
8087 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
8091 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
8095 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:225
8097 msgid "%s is not a valid room name"
8098 msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie"
8100 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:226
8101 msgid "Invalid Room Name"
8102 msgstr "Ongeldige kamernaam"
8104 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231
8106 msgid "%s is not a valid server name"
8107 msgstr "%s is nie 'n geldige bedienernaam nie"
8109 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:232
8110 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:233
8111 msgid "Invalid Server Name"
8112 msgstr "Ongeldige bedienernaam"
8114 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
8116 msgid "%s is not a valid room handle"
8119 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:238
8120 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:239
8121 msgid "Invalid Room Handle"
8124 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:398
8125 msgid "Configuration error"
8126 msgstr "Opstellingfout"
8128 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:407
8129 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:550
8130 msgid "Unable to configure"
8131 msgstr "Kan nie opstel nie"
8133 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:422
8134 msgid "Room Configuration Error"
8135 msgstr "Kameropstellingfout"
8137 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:423
8138 msgid "This room is not capable of being configured"
8139 msgstr "Hieride kamer kan nie opgestel word nie"
8141 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:472
8142 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:541
8143 msgid "Registration error"
8144 msgstr "Registrasiefout"
8146 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:629
8147 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
8150 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:680
8151 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:691 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451
8152 msgid "Error retrieving room list"
8153 msgstr "Fout met die kry van die kamerlys"
8155 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:739
8156 msgid "Invalid Server"
8157 msgstr "Ongeldige bediener"
8159 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:783
8160 msgid "Enter a Conference Server"
8161 msgstr "Gee 'n konferensiebediener"
8163 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:784
8164 msgid "Select a conference server to query"
8165 msgstr "Kies 'n konferensiebediener om te vra"
8167 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:787
8169 msgstr "Vind kamers"
8171 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:82
8172 msgid "Error initializing session"
8175 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:241
8176 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:294
8177 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:322
8181 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:390
8182 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:427
8186 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:504
8187 msgid "Unable to create socket"
8188 msgstr "Kan nie sok skep nie"
8190 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552
8191 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895
8192 msgid "Invalid Jabber ID"
8193 msgstr "Ongeldige Jabber-ID"
8195 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623
8197 msgid "Registration of %s@%s successful"
8198 msgstr "Registrasie van %s@%s suksesvol"
8200 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625
8201 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:626
8202 msgid "Registration Successful"
8203 msgstr "Registrasie suksesvol"
8205 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:632
8206 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501
8207 msgid "Unknown Error"
8208 msgstr "Onbekende fout"
8210 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:634
8211 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:635
8212 msgid "Registration Failed"
8213 msgstr "Registrasie het misluk"
8215 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:750
8216 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:751
8217 msgid "Already Registered"
8218 msgstr "Reeds geregistreer"
8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:827
8221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3765
8222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3778
8226 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:832
8230 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:837
8231 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
8232 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
8236 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:847
8240 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:855
8241 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
8242 msgstr "Vul die inligting onder in om die nuwe rekening te registreer."
8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858
8245 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859
8246 msgid "Register New Jabber Account"
8247 msgstr "Registreer 'n nuwe Jabber-rekening"
8249 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025
8250 msgid "Initializing Stream"
8251 msgstr "Inisialiseer stroom"
8253 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1030
8254 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
8255 msgid "Authenticating"
8258 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1039
8259 msgid "Re-initializing Stream"
8260 msgstr "Herinisialiseer stroom"
8262 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1109
8263 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1479
8264 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1520
8265 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1554
8266 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805
8267 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5549
8268 msgid "Not Authorized"
8269 msgstr "Nie gemagtig nie"
8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1151
8275 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1153
8276 msgid "From (To pending)"
8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1158
8283 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1160
8284 msgid "None (To pending)"
8287 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1165
8288 msgid "Subscription"
8291 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1295
8292 msgid "Password Changed"
8293 msgstr "Wagwoord verander"
8295 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1296
8296 msgid "Your password has been changed."
8297 msgstr "U wagwoord is verander."
8299 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1300
8300 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1301
8301 msgid "Error changing password"
8302 msgstr "Fout met verandering van wagwoord"
8304 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1357
8305 msgid "Password (again)"
8306 msgstr "Wagwoord (weer)"
8308 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362
8309 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363
8310 msgid "Change Jabber Password"
8311 msgstr "Verander Jabber-wagwoord"
8313 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363
8314 msgid "Please enter your new password"
8315 msgstr "Gee asb. u nuwe wagwoord"
8317 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1373
8318 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6355
8319 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
8320 msgid "Set User Info..."
8321 msgstr "Stel gebruikerinligting..."
8323 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
8324 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1378
8325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6366
8326 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
8327 msgid "Change Password..."
8328 msgstr "Verander wagwoord..."
8331 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1383
8332 msgid "Search for Users..."
8333 msgstr "Soek vir gebruikers..."
8335 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1459
8337 msgstr "Slegte versoek"
8339 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1461
8343 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1463
8344 msgid "Feature Not Implemented"
8345 msgstr "Kenmerk nie geïmplementeer nie"
8347 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1465
8351 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1467
8355 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469
8356 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1544
8357 msgid "Internal Server Error"
8358 msgstr "Interne bedienerfout"
8360 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471
8361 msgid "Item Not Found"
8362 msgstr "Item nie gevind nie"
8364 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473
8365 msgid "Malformed Jabber ID"
8366 msgstr "Misvormde Jabber-ID"
8368 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475
8369 msgid "Not Acceptable"
8370 msgstr "Nie aanvaarbaar nie"
8372 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1477
8374 msgstr "Nie toegelaat nie"
8376 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1481
8377 msgid "Payment Required"
8378 msgstr "Betaling benodig"
8380 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1483
8381 msgid "Recipient Unavailable"
8382 msgstr "Ontvanger nie beskikbaar nie"
8384 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1487
8385 msgid "Registration Required"
8386 msgstr "Registrasie benodig"
8388 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489
8389 msgid "Remote Server Not Found"
8390 msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie"
8392 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1491
8393 msgid "Remote Server Timeout"
8396 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493
8397 msgid "Server Overloaded"
8398 msgstr "Bediener oorlaai"
8400 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495
8401 msgid "Service Unavailable"
8402 msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
8404 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1497
8405 msgid "Subscription Required"
8406 msgstr "Inskrywing benodig"
8408 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1499
8409 msgid "Unexpected Request"
8410 msgstr "Onverwagde versoek"
8412 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506
8413 msgid "Authorization Aborted"
8414 msgstr "Magtiging gestaak"
8416 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1508
8417 msgid "Incorrect encoding in authorization"
8418 msgstr "Verkeerde enkodering in magtiging"
8420 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1511
8421 msgid "Invalid authzid"
8422 msgstr "Ongeldige authzid"
8424 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1514
8425 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
8426 msgstr "Ongeldige magtigingmeganisme"
8428 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1517
8429 msgid "Authorization mechanism too weak"
8430 msgstr "Magtigingmeganisme te swak"
8432 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522
8433 msgid "Temporary Authentication Failure"
8434 msgstr "Tydlike magtigingmislukking"
8436 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525
8437 msgid "Authentication Failure"
8438 msgstr "Magtigingmislukking"
8440 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529
8442 msgstr "Slegte formaat"
8444 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531
8445 msgid "Bad Namespace Prefix"
8448 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534
8449 msgid "Resource Conflict"
8452 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536
8453 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1729
8454 msgid "Connection Timeout"
8457 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1538
8461 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1540
8462 msgid "Host Unknown"
8465 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1542
8466 msgid "Improper Addressing"
8469 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1546
8471 msgstr "Ongeldige ID"
8473 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1548
8474 msgid "Invalid Namespace"
8477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1550
8479 msgstr "Ongeldige XML"
8481 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1552
8482 msgid "Non-matching Hosts"
8485 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1556
8486 msgid "Policy Violation"
8487 msgstr "Beleidskending"
8489 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1558
8490 msgid "Remote Connection Failed"
8493 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1560
8494 msgid "Resource Constraint"
8497 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1562
8498 msgid "Restricted XML"
8499 msgstr "Ingeperkte XML"
8501 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1564
8502 msgid "See Other Host"
8505 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1566
8506 msgid "System Shutdown"
8509 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1568
8510 msgid "Undefined Condition"
8513 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1570
8514 msgid "Unsupported Encoding"
8515 msgstr "Enkodering nie gesteun nie"
8517 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1572
8518 msgid "Unsupported Stanza Type"
8521 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1574
8522 msgid "Unsupported Version"
8523 msgstr "Weergawe nie gesteun nie"
8525 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1576
8526 msgid "XML Not Well Formed"
8527 msgstr "XML nie goed gevorm nie"
8529 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1578
8530 msgid "Stream Error"
8533 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1645
8535 msgid "Unable to ban user %s"
8536 msgstr "Kan nie gebruiker %s verban nie"
8538 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1665
8540 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
8541 msgstr "Onbekene affiliasie: \"%s\""
8543 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670
8545 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
8546 msgstr "Kan nie gebruiker %s as \"%s\" affilieer nie"
8548 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1689
8550 msgid "Unknown role: \"%s\""
8551 msgstr "Onbekende rol: \"%s\""
8553 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1696
8555 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
8556 msgstr "Kan nie rol \"%s\" vir gebruiker %s stel nie"
8558 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1749
8560 msgid "Unable to kick user %s"
8561 msgstr "Kan nie gebruiker %s uitskop nie"
8563 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780
8564 msgid "config: Configure a chat room."
8567 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1784
8568 msgid "configure: Configure a chat room."
8571 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1793
8572 msgid "part [room]: Leave the room."
8575 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1798
8576 msgid "register: Register with a chat room."
8579 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1804
8580 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
8583 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1810
8584 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
8587 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1816
8589 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
8590 "affiliation with the room."
8593 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1822
8595 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
8599 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1828
8600 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
8603 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1834
8604 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
8607 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1840
8608 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
8611 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1845
8613 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
8617 #. *< ui_requirement
8626 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962
8627 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964
8628 msgid "Jabber Protocol Plugin"
8629 msgstr "Inprop vir Jabber-protokol"
8631 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990
8632 msgid "Force old (port 5223) SSL"
8633 msgstr "forseer ou (poort 5223-) SSL"
8635 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1995
8636 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
8639 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2000
8640 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842
8641 msgid "Connect port"
8642 msgstr "Verbindingspoort"
8645 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2004
8646 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1852
8647 msgid "Connect server"
8650 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
8652 msgid "Message from %s"
8653 msgstr "Boodskap van %s"
8655 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181
8657 msgid "%s has set the topic to: %s"
8658 msgstr "%s het die onderwerp gestel na: %s"
8660 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183
8662 msgid "The topic is: %s"
8663 msgstr "Die onderwerp is: %s"
8665 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
8667 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
8668 msgstr "Boodskapaflewering na %s het misluk: %s"
8670 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
8671 msgid "Jabber Message Error"
8672 msgstr "Jabber-boodskapfout"
8674 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
8679 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:192
8680 msgid "XML Parse error"
8683 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:280
8684 msgid "Unknown Error in presence"
8687 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:354
8688 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:355
8689 msgid "Create New Room"
8690 msgstr "Skep nuwe kamer"
8692 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:356
8694 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
8697 "U skep 'n nuwe kamer. Wil u dit opstel of die verstekinstellings aanvaar?"
8699 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:359
8700 msgid "_Configure Room"
8701 msgstr "_Stel kamer op"
8703 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:361
8704 msgid "_Accept Defaults"
8705 msgstr "_Aanvaar verstek"
8707 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:399
8709 msgid "Error in chat %s"
8710 msgstr "Fout in geselsie %s"
8712 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:402
8714 msgid "Error joining chat %s"
8715 msgstr "Fout met aansluiting by geselsie %s"
8717 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765
8719 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
8720 msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie: die gebruiker steun nie lêeroordrag nie"
8722 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767
8723 msgid "File Send Failed"
8724 msgstr "Lêerversending het misluk"
8726 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
8728 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
8731 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116
8734 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
8735 "Do you want this buddy to be added?"
8738 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124
8741 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
8745 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35
8746 msgid "Unable to parse message"
8749 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38
8750 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
8753 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
8754 msgid "Invalid e-mail address"
8755 msgstr "Ongeldige e-posadres"
8757 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
8758 msgid "User does not exist"
8759 msgstr "Gebruiker bestaan nie"
8761 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
8762 msgid "Fully qualified domain name missing"
8765 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52
8766 msgid "Already logged in"
8767 msgstr "Reeds aangemeld"
8769 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55
8770 msgid "Invalid screen name"
8771 msgstr "Ongeldige skermnaam"
8773 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58
8774 msgid "Invalid friendly name"
8777 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61
8781 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64
8782 msgid "Already there"
8785 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67
8787 msgstr "Nie op lys nie"
8789 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
8790 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757
8791 msgid "User is offline"
8792 msgstr "Gebruiker is aflyn"
8794 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
8795 msgid "Already in the mode"
8798 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76
8799 msgid "Already in opposite list"
8802 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79
8803 msgid "Too many groups"
8804 msgstr "Te veel groepe"
8806 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82
8807 msgid "Invalid group"
8808 msgstr "Ongeldige groep"
8810 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85
8811 msgid "User not in group"
8812 msgstr "Gebruiker nie in groep nie"
8814 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88
8815 msgid "Group name too long"
8816 msgstr "Groepnaam te lank"
8818 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91
8819 msgid "Cannot remove group zero"
8820 msgstr "Kan nie groep nul verwyder nie"
8822 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95
8823 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
8824 msgstr "Het probeer om 'n gebruiker by niebestaande groep te voeg"
8826 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99
8827 msgid "Switchboard failed"
8828 msgstr "Skakelbord het misluk"
8830 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102
8831 msgid "Notify transfer failed"
8834 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106
8835 msgid "Required fields missing"
8836 msgstr "Benodigde velde kort"
8838 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109
8839 msgid "Too many hits to a FND"
8842 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:118
8843 msgid "Not logged in"
8844 msgstr "Nie aangemeld nie"
8846 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116
8847 msgid "Service temporarily unavailable"
8848 msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie"
8850 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119
8851 msgid "Database server error"
8852 msgstr "Databasisbedienerfout"
8854 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122
8855 msgid "Command disabled"
8856 msgstr "Opdrag gedeaktiveer"
8858 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125
8859 msgid "File operation error"
8862 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128
8863 msgid "Memory allocation error"
8866 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131
8867 msgid "Wrong CHL value sent to server"
8870 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135
8872 msgstr "Bediener besig"
8874 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151
8875 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206
8876 msgid "Server unavailable"
8877 msgstr "Bediener nie beskikbaar nie"
8879 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141
8880 msgid "Peer notification server down"
8883 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
8884 msgid "Database connect error"
8885 msgstr "Databasisverbindingsfout"
8887 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
8888 msgid "Server is going down (abandon ship)"
8891 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
8892 msgid "Error creating connection"
8893 msgstr "Fout met skep van verbinding"
8895 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
8896 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
8899 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
8900 msgid "Unable to write"
8901 msgstr "Kan nie skryf nie"
8903 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
8904 msgid "Session overload"
8905 msgstr "Sessie oorlaai"
8907 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
8908 msgid "User is too active"
8909 msgstr "Gebruiker is te aktief"
8911 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
8912 msgid "Too many sessions"
8913 msgstr "Te veel sessies"
8915 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
8916 msgid "Passport not verified"
8919 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
8920 msgid "Bad friend file"
8923 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
8924 msgid "Not expected"
8927 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
8928 msgid "Friendly name changes too rapidly"
8931 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
8932 msgid "Server too busy"
8935 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
8936 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1355
8937 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1718 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728
8938 #: ../libgaim/proxy.c:1340
8939 msgid "Authentication failed"
8942 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
8943 msgid "Not allowed when offline"
8946 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
8947 msgid "Not accepting new users"
8950 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
8951 msgid "Kids Passport without parental consent"
8954 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
8955 msgid "Passport account not yet verified"
8958 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
8962 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
8964 msgid "Unknown Error Code %d"
8967 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236
8969 msgid "MSN Error: %s\n"
8970 msgstr "MSN-fout: %s\n"
8972 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:111
8973 msgid "You have just sent a Nudge!"
8976 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:136
8977 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
8980 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:244
8981 msgid "Set your friendly name."
8984 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:245
8985 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
8988 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:261
8989 msgid "Set your home phone number."
8992 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:276
8993 msgid "Set your work phone number."
8996 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:291
8997 msgid "Set your mobile phone number."
9000 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:304
9001 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
9004 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:305
9006 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
9007 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
9010 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:309
9014 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:310
9018 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:326
9019 msgid "This Hotmail account may not be active."
9022 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:352
9023 msgid "Send a mobile message."
9026 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
9030 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
9034 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33
9035 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2856
9036 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3460
9037 msgid "Be Right Back"
9040 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31
9041 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2857
9042 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2987
9043 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53
9044 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2858
9045 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3463
9049 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2866
9050 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475
9051 msgid "On the Phone"
9054 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
9055 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
9056 msgid "Out to Lunch"
9059 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619
9060 msgid "Set Friendly Name..."
9063 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
9064 msgid "Set Home Phone Number..."
9067 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
9068 msgid "Set Work Phone Number..."
9071 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
9072 msgid "Set Mobile Phone Number..."
9075 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
9076 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
9079 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
9080 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
9083 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
9084 msgid "Open Hotmail Inbox"
9087 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
9088 msgid "Send to Mobile"
9091 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
9092 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3443
9093 msgid "Initiate _Chat"
9096 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725
9098 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
9099 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
9102 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
9103 msgid "Failed to connect to server."
9106 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1461 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1806
9107 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
9108 msgid "Error retrieving profile"
9111 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3749
9112 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:219
9113 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
9117 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1541 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51
9118 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
9122 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1542
9123 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478
9124 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
9125 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:799
9126 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
9130 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1547 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1739
9131 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1745 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1752
9132 msgid "Hobbies and Interests"
9133 msgstr "Stokperdjies en belangstellings"
9135 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1553 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1673
9136 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1679 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1686
9137 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1694 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1701
9138 msgid "A Little About Me"
9141 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570
9145 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572
9146 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
9147 msgid "Marital Status"
9148 msgstr "Huwelikstatus"
9150 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573
9152 msgstr "Belangstellings"
9154 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574
9156 msgstr "Troeteldiere"
9158 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1575
9162 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576
9163 msgid "Places Lived"
9164 msgstr "Plekke gewoon"
9166 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1577
9170 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578
9174 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1579
9178 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1580 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761
9179 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1767
9180 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
9181 msgid "Favorite Quote"
9182 msgstr "Gunsteling aanhaling"
9184 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597
9185 msgid "Contact Info"
9186 msgstr "Kontakinligting"
9188 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1598
9192 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601
9193 msgid "Significant Other"
9196 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1602
9198 msgstr "Huistelefoon"
9200 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1603
9201 msgid "Home Phone 2"
9202 msgstr "Huistelefoon 2"
9204 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1604 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3768
9205 msgid "Home Address"
9208 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605
9209 msgid "Personal Mobile"
9210 msgstr "Persoonlike sel"
9212 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606
9216 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607
9217 msgid "Personal E-Mail"
9218 msgstr "Persoonlike e-pos"
9220 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608
9222 msgstr "Persoonlike kitsboodskappe"
9224 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610
9229 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626
9233 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1628 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044
9237 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1629 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3789
9241 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1630
9242 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
9244 msgstr "Departement"
9246 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1631
9250 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1632
9252 msgstr "Werktelefoon"
9254 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1633
9255 msgid "Work Phone 2"
9256 msgstr "Werktelefoon 2"
9258 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781
9259 msgid "Work Address"
9262 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1635
9266 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1636
9270 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637
9274 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638
9276 msgstr "Werks-e-pos"
9278 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639
9280 msgstr "Werkkitsboodskappe"
9282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1640
9286 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1710 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716
9287 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1723 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1730
9288 msgid "Favorite Things"
9291 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1775
9292 msgid "Last Updated"
9293 msgstr "Laas opgedateer"
9295 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1786 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60
9296 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060
9300 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1807
9301 msgid "The user has not created a public profile."
9304 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808
9306 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
9307 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
9311 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1812
9313 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
9314 "likely does not exist."
9317 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1820
9318 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
9323 #. *< ui_requirement
9332 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2037
9333 msgid "MSN Protocol Plugin"
9336 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2065
9337 msgid "Use HTTP Method"
9340 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2070
9341 msgid "Show custom smileys"
9344 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2078
9345 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
9348 #: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146
9349 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133
9350 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242
9351 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321
9352 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366
9353 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399
9354 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
9355 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
9356 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
9357 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
9358 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
9359 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
9360 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
9361 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
9362 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
9363 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
9364 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
9365 msgid "Unable to connect"
9368 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178
9370 msgid "%s is not a valid group."
9373 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184
9374 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532
9375 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329
9376 msgid "Unknown error."
9379 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187
9381 msgid "%s on %s (%s)"
9384 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498
9386 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
9389 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
9391 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
9394 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
9396 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
9399 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
9401 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
9404 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
9406 msgid "%s is not a valid passport account."
9409 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
9410 msgid "Service Temporarily Unavailable."
9413 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823
9414 msgid "Unable to rename group"
9417 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878
9418 msgid "Unable to delete group"
9421 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314
9424 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
9425 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
9428 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
9431 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
9432 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
9435 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
9440 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135
9441 msgid "Writing error"
9444 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137
9445 msgid "Reading error"
9448 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144
9451 "Connection error from %s server:\n"
9455 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299
9456 msgid "Our protocol is not supported by the server."
9459 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
9460 msgid "Error parsing HTTP."
9463 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
9464 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3467
9465 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
9466 msgid "You have signed on from another location."
9469 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
9470 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
9473 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315
9474 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
9477 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319
9479 msgid "Unable to authenticate: %s"
9482 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324
9484 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
9487 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345
9488 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347
9492 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346
9493 msgid "Transferring"
9496 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348
9497 msgid "Starting authentication"
9500 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349
9501 msgid "Getting cookie"
9504 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351
9505 msgid "Sending cookie"
9508 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352
9509 msgid "Retrieving buddy list"
9512 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34
9513 msgid "Away From Computer"
9516 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35
9517 msgid "On The Phone"
9520 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36
9521 msgid "Out To Lunch"
9524 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400
9525 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
9528 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408
9529 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
9532 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412
9533 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
9536 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416
9537 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
9540 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420
9541 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
9544 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424
9546 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
9549 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432
9550 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
9553 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:956
9555 msgid "%s just sent you a Nudge!"
9558 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:250
9560 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
9563 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:319
9565 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
9568 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:641
9570 msgid "Unable to add \"%s\"."
9573 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:643
9574 msgid "The screen name specified is invalid."
9577 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879
9578 msgid "Required parameters not passed in"
9581 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882
9582 msgid "Unable to write to network"
9585 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885
9586 msgid "Unable to read from network"
9589 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
9590 msgid "Error communicating with server"
9593 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892
9594 msgid "Conference not found"
9597 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895
9598 msgid "Conference does not exist"
9601 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899
9602 msgid "A folder with that name already exists"
9605 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902
9606 msgid "Not supported"
9609 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906
9610 msgid "Password has expired"
9613 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909
9614 msgid "Incorrect password"
9615 msgstr "Verkeerde wagwoord"
9617 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912
9618 msgid "User not found"
9621 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915
9622 msgid "Account has been disabled"
9625 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918
9626 msgid "The server could not access the directory"
9629 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921
9630 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
9633 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924
9634 msgid "The server is unavailable; try again later"
9637 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927
9638 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
9641 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930
9642 msgid "Cannot add yourself"
9645 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933
9646 msgid "Master archive is misconfigured"
9649 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937
9650 msgid "Incorrect screen name or password"
9653 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940
9654 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
9657 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943
9659 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
9663 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946
9664 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
9667 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950
9668 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
9671 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953
9672 msgid "You have entered an incorrect screen name"
9675 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956
9676 msgid "An error occurred while updating the directory"
9679 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959
9680 msgid "Incompatible protocol version"
9683 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962
9684 msgid "The user has blocked you"
9687 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965
9689 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
9693 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968
9694 msgid "The user is either offline or you are blocked"
9697 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971
9699 msgid "Unknown error: 0x%X"
9702 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124
9704 msgid "Login failed (%s)."
9707 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247
9709 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
9712 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396
9714 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
9717 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
9718 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422
9720 msgid "Unable to send message (%s)."
9723 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493
9724 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985
9726 msgid "Unable to invite user (%s)."
9729 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532
9731 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
9734 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537
9736 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
9739 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584
9742 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
9743 "creating folder (%s)."
9746 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632
9749 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
9753 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705
9755 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
9758 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751
9759 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897
9761 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
9764 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798
9766 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
9769 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851
9771 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
9774 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919
9776 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
9779 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942
9780 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1650
9782 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
9785 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012
9787 msgid "Unable to create conference (%s)."
9790 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121
9791 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1695
9792 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
9795 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476
9796 msgid "Telephone Number"
9799 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482
9800 msgid "Personal Title"
9803 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486
9807 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1505
9808 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4142
9813 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
9815 #. gaim_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
9818 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518
9822 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1640
9824 msgid "GroupWise Conference %d"
9827 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1671
9828 msgid "Unable to make SSL connection to server."
9831 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1723
9832 msgid "Authenticating..."
9835 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1735
9836 msgid "Unable to connect to server."
9839 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1738
9840 msgid "Waiting for response..."
9843 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1873
9845 msgid "%s has been invited to this conversation."
9848 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1901
9849 msgid "Invitation to Conversation"
9852 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1902
9855 "Invitation from: %s\n"
9860 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904
9861 msgid "Would you like to join the conversation?"
9864 #. we don't want to reconnect in this case
9865 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2013
9866 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
9869 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2070
9872 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
9875 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
9876 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
9878 #. ...but for now just error out with a nice message.
9879 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2168
9881 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
9885 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2196
9886 msgid "Error. SSL support is not installed."
9889 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2505
9890 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
9894 #. *< ui_requirement
9903 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3548
9904 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3550
9905 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
9908 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3569
9909 msgid "Server address"
9912 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573
9916 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:379
9917 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2263
9918 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421
9919 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:566
9920 #: ../libgaim/proxy.c:1074 ../libgaim/proxy.c:1185 ../libgaim/proxy.c:1285
9921 #: ../libgaim/proxy.c:1413
9922 msgid "Server closed the connection."
9925 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:381
9926 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2257
9927 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 ../libgaim/proxy.c:578
9928 #: ../libgaim/proxy.c:1086 ../libgaim/proxy.c:1197 ../libgaim/proxy.c:1297
9929 #: ../libgaim/proxy.c:1425
9932 "Lost connection with server:\n"
9936 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:384 ../libgaim/proxy.c:1103
9937 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381
9938 #: ../libgaim/proxy.c:1438
9939 msgid "Received invalid data on connection with server."
9942 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:386
9945 "Could not establish a connection with the server:\n"
9950 #. *< ui_requirement
9959 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:112
9960 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:114
9961 msgid "AIM Protocol Plugin"
9962 msgstr "AIM-protokolinprop"
9964 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:140
9966 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
9967 "(slower, but does not reveal your IP address)"
9971 #. *< ui_requirement
9980 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:112
9981 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:114
9982 msgid "ICQ Protocol Plugin"
9983 msgstr "IRC-protokolinprop"
9985 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:139
9986 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3945
9987 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:143
9993 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
9994 "(slower, but does not reveal your IP address)"
9997 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40
9998 msgid "The remote user has closed the connection."
10001 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42
10002 msgid "The remote user has declined your request."
10005 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44
10007 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47
10011 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
10014 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49
10015 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
10018 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:560
10019 msgid "Direct IM established"
10022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:657
10024 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
10027 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:114
10028 msgid "Invalid error"
10031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:115
10032 msgid "Invalid SNAC"
10035 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:116
10036 msgid "Rate to host"
10039 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:117
10040 msgid "Rate to client"
10043 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119
10044 msgid "Service unavailable"
10047 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120
10048 msgid "Service not defined"
10051 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121
10052 msgid "Obsolete SNAC"
10055 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122
10056 msgid "Not supported by host"
10059 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123
10060 msgid "Not supported by client"
10063 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124
10064 msgid "Refused by client"
10067 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125
10068 msgid "Reply too big"
10071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126
10072 msgid "Responses lost"
10075 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127
10076 msgid "Request denied"
10079 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128
10080 msgid "Busted SNAC payload"
10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129
10084 msgid "Insufficient rights"
10087 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130
10088 msgid "In local permit/deny"
10091 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131
10092 msgid "Too evil (sender)"
10095 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132
10096 msgid "Too evil (receiver)"
10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133
10100 msgid "User temporarily unavailable"
10103 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134
10107 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135
10108 msgid "List overflow"
10111 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136
10112 msgid "Request ambiguous"
10115 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137
10119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138
10120 msgid "Not while on AOL"
10123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:327
10125 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
10126 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
10127 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
10128 "your AIM/ICQ account.)"
10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:436
10134 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
10135 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
10138 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:621
10142 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:624
10143 msgid "AIM Direct IM"
10146 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:627 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693
10147 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
10151 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:630
10152 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5959
10156 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637
10160 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640
10164 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643
10165 msgid "Send Buddy List"
10168 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646
10169 msgid "ICQ Direct Connect"
10172 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649
10176 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652
10180 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655
10184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658
10185 msgid "ICQ Server Relay"
10188 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:661
10189 msgid "Old ICQ UTF8"
10192 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:664
10193 msgid "Trillian Encryption"
10196 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:667
10200 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:670
10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:673
10205 msgid "Security Enabled"
10208 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:676
10212 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:680
10216 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:683
10220 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686
10224 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:704
10225 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5735
10226 msgid "Free For Chat"
10227 msgstr "Beskikbaar vir gesels"
10229 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:708
10230 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5767
10231 msgid "Not Available"
10232 msgstr "Nie beskikbaar nie"
10234 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:710
10235 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753
10239 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:714
10243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:718
10247 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:824
10248 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2852
10249 msgid "Warning Level"
10250 msgstr "Waarskuwingvlak"
10252 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:834
10253 msgid "Buddy Comment"
10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:974
10259 "Could not connect to authentication server:\n"
10263 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:982
10266 "Could not connect to BOS server:\n"
10270 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1022
10271 msgid "Screen name sent"
10272 msgstr "Skermnaam gestuur"
10274 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1027
10275 msgid "Connection established, cookie sent"
10278 #. TODO: Don't call this with ssi
10279 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1056
10280 msgid "Finalizing connection"
10281 msgstr "Finaliseer verbinding"
10283 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1240
10286 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
10287 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
10288 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
10291 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1325
10292 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1900
10293 msgid "Invalid screen name."
10296 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1332
10297 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:483
10298 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035
10299 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
10300 msgid "Incorrect password."
10303 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1337
10304 msgid "Your account is currently suspended."
10307 #. service temporarily unavailable
10308 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341
10309 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
10312 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346
10314 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10315 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10318 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1351
10320 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
10323 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
10324 msgid "Could Not Connect"
10327 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1391
10328 msgid "Received authorization"
10331 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1414
10332 msgid "The SecurID key entered is invalid."
10335 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1428
10336 msgid "Enter SecurID"
10339 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429
10340 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
10344 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
10346 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1431
10347 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2233
10348 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2279
10349 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5837
10350 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6067
10351 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6123 ../libgaim/request.h:1350
10355 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469
10356 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1512
10359 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
10360 "fixed. Check %s for updates."
10363 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472
10364 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1515
10365 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
10368 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1601
10370 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
10373 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1604
10374 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
10377 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1630
10378 msgid "Password sent"
10381 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1686
10382 msgid "Unable to initialize connection"
10385 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2203
10386 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
10389 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231
10390 msgid "Authorization Request Message:"
10393 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2232
10394 msgid "Please authorize me!"
10397 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2271
10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2278
10399 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
10400 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197
10401 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:959
10402 msgid "No reason given."
10405 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2277
10406 msgid "Authorization Denied Message:"
10409 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
10412 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
10413 "following reason:\n"
10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2405
10418 msgid "ICQ authorization denied."
10421 #. Someone has granted you authorization
10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2412
10424 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
10427 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420
10430 "You have received a special message\n"
10436 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428
10439 "You have received an ICQ page\n"
10445 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436
10448 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
10454 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2457
10456 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
10459 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2463
10460 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
10463 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2467
10467 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2551
10469 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
10470 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
10474 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2560
10476 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
10477 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
10481 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2569
10484 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
10486 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
10490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578
10492 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
10493 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
10497 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2587
10499 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
10500 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
10504 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2596
10506 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
10507 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
10511 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2718
10513 msgid "SNAC threw error: %s\n"
10516 #. Data is assumed to be the destination sn
10517 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758
10519 msgid "Unable to send message: %s"
10522 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758
10523 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2763
10524 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825
10525 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2829
10526 msgid "Unknown reason."
10529 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761
10530 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2409
10532 msgid "Unable to send message to %s:"
10535 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825
10537 msgid "User information not available: %s"
10540 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2828
10542 msgid "User information for %s unavailable:"
10545 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2857
10546 msgid "Online Since"
10549 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2862
10550 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
10551 msgid "Member Since"
10554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2867
10555 msgid "Capabilities"
10558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2885
10559 msgid "Available Message"
10562 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2911
10566 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2988
10567 msgid "Your AIM connection may be lost."
10570 #. The conversion failed!
10571 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3175
10573 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
10577 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3396
10578 msgid "Rate limiting error."
10581 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3397
10583 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
10584 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
10587 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3469
10588 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
10591 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3482 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977
10593 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
10596 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3723
10597 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
10598 msgid "Mobile Phone"
10601 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3753
10602 msgid "Personal Web Page"
10605 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3758
10606 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40
10607 msgid "Additional Information"
10610 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3766
10611 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3779
10615 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3790
10619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3791
10623 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3793
10627 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796
10628 msgid "Work Information"
10631 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852
10632 msgid "Pop-Up Message"
10635 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3892
10637 msgid "The following screen name is associated with %s"
10638 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
10642 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897
10643 msgid "Screen name"
10646 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923
10648 msgid "No results found for e-mail address %s"
10651 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944
10653 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946
10657 msgid "Account Confirmation Requested"
10660 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3977
10661 msgid "Error Changing Account Info"
10664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3980
10667 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
10668 "differs from the original."
10671 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3983
10673 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
10676 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3986
10679 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
10683 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989
10686 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
10687 "request pending for this screen name."
10690 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992
10693 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
10694 "too many screen names associated with it."
10697 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995
10700 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
10704 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998
10706 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
10709 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4008
10712 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
10716 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4009
10717 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4016
10718 msgid "Account Info"
10721 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014
10723 msgid "The e-mail address for %s is %s"
10726 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189
10728 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
10731 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4441
10732 msgid "Unable to set AIM profile."
10735 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4442
10737 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
10738 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
10742 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4456
10745 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
10748 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
10749 "truncated it for you."
10753 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4461
10754 msgid "Profile too long."
10757 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4505
10760 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
10761 "truncated it for you."
10763 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
10764 "truncated it for you."
10768 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4510
10769 msgid "Away message too long."
10772 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4579
10775 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
10776 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
10777 "spaces, or contain only numbers."
10780 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4581
10781 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5004
10782 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5018
10783 msgid "Unable To Add"
10786 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4685
10787 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
10790 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4686
10792 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
10793 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
10797 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4890
10798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4891
10799 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4896
10800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5072
10801 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5073
10802 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5078
10806 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002
10809 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
10810 "list. Please remove one and try again."
10813 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002
10814 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016
10818 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016
10821 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
10822 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
10826 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109
10829 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
10830 "want to add them?"
10833 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115
10834 msgid "Authorization Given"
10838 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5193
10840 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
10843 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5194
10844 msgid "Authorization Granted"
10848 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197
10851 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
10852 "following reason:\n"
10856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5198
10857 msgid "Authorization Denied"
10860 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5234 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378
10864 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5274
10865 msgid "Invalid chat name specified."
10868 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5344
10869 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
10872 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5516
10873 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521
10874 msgid "Away Message"
10875 msgstr "Weg-boodskap"
10877 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521
10878 msgid "<i>(retrieving)</i>"
10881 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5834
10883 msgid "Buddy Comment for %s"
10886 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5835
10887 msgid "Buddy Comment:"
10890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5881
10892 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
10895 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5885
10897 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
10898 "Do you wish to continue?"
10901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5889
10905 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5924
10906 msgid "Get AIM Info"
10909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930
10910 msgid "Edit Buddy Comment"
10913 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938
10914 msgid "Get Status Msg"
10917 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951
10921 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5973
10922 msgid "Re-request Authorization"
10925 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6032
10926 msgid "Require authorization"
10929 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6035
10930 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
10933 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040
10934 msgid "ICQ Privacy Options"
10937 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6057
10938 msgid "The new formatting is invalid."
10941 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058
10942 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
10945 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065
10946 msgid "New screen name formatting:"
10949 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6121
10950 msgid "Change Address To:"
10953 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6166
10954 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
10957 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6169
10958 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
10961 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170
10963 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
10964 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
10967 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187
10968 msgid "Find Buddy by E-Mail"
10971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188
10972 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
10975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189
10976 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
10979 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192
10983 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6361
10984 msgid "Set User Info (URL)..."
10987 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6372
10988 msgid "Change Password (URL)"
10991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6376
10992 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
10996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386
10997 msgid "Set Privacy Options..."
11001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6393
11002 msgid "Format Screen Name..."
11003 msgstr "Formatteer skermnaam..."
11005 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397
11006 msgid "Confirm Account"
11007 msgstr "Bevestig rekening"
11009 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401
11010 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
11013 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405
11014 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
11017 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412
11018 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
11021 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418
11022 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
11025 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423
11026 msgid "Search for Buddy by Information"
11029 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6491
11030 msgid "Use recent buddies group"
11033 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6494
11034 msgid "Show how long you have been idle"
11037 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:674
11039 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
11042 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:759
11044 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
11047 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:833
11048 msgid "Attempting to connect via proxy server."
11051 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1010
11053 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
11056 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1014
11058 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
11059 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
11060 "considered a privacy risk."
11063 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1020
11067 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39
11068 msgid "Primary Information"
11071 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41
11072 msgid "Personal Introduction"
11075 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42
11079 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47
11080 msgid "Country/Region"
11083 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48
11084 msgid "Province/State"
11087 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50
11088 msgid "Horoscope Symbol"
11091 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52
11092 msgid "Zodiac Sign"
11095 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53
11099 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
11103 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
11107 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
11111 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58
11112 msgid "Cellphone Number"
11115 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59
11116 msgid "Phone Number"
11119 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
11123 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
11127 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
11131 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
11135 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
11139 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
11143 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
11147 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
11151 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
11155 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
11159 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
11160 msgid "Sagittarius"
11163 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
11167 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
11171 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
11175 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
11179 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
11183 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
11187 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
11191 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
11195 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
11199 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
11203 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
11207 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
11211 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
11215 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78
11219 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:481
11220 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:482
11221 msgid "Modify my information"
11224 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:483
11225 msgid "Update my information"
11228 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:506
11229 msgid "Your information has been updated"
11232 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:565
11234 "You are attempting to set a custom face. Gaim currently only allows the "
11235 "standard faces. Please choose an image from "
11238 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:582
11239 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:595
11240 msgid "Invalid QQ Face"
11243 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:207
11244 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135
11246 msgid "You rejected %d's request"
11249 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
11250 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:136
11251 msgid "Input your reason:"
11254 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
11255 msgid "Reject request"
11258 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:211
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139
11260 msgid "Sorry, you are not my type..."
11263 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
11264 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:136
11265 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125
11266 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228
11270 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:272
11271 msgid "Add buddy with auth request fails"
11274 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:303
11275 msgid "You have successfully removed a buddy"
11278 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:331
11279 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
11282 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395
11284 msgid "User %d needs authentication"
11287 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397
11288 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134
11289 msgid "Input request here"
11292 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:398
11293 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:135
11294 msgid "Would you be my friend?"
11297 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:399
11298 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136
11299 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140
11303 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:406
11305 msgid "You have added %d in buddy list"
11308 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:503
11312 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:504
11313 msgid "Invalid QQid"
11316 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65
11320 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98
11324 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:100
11328 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:103
11329 msgid "Group Description"
11332 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109
11336 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119
11340 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:120
11341 msgid "Please input external group ID"
11344 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:121
11345 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
11348 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:122
11350 msgid "User %d applied to join group %d"
11353 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:123
11354 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172
11355 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:180
11360 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:130
11361 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:174
11362 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:214
11363 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:249
11364 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283
11365 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229
11366 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355
11367 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
11368 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300
11369 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386
11370 msgid "QQ Qun Operation"
11373 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:133
11374 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:127
11375 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:87 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230
11379 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:171
11381 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
11384 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212
11386 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
11389 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:248
11391 msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
11394 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:282
11396 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
11399 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283
11400 msgid "This group has been added to your buddy list"
11403 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:41
11404 msgid "I am not member"
11407 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:44
11408 msgid "I am a member"
11411 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:47
11412 msgid "I am applying to join"
11415 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:50
11416 msgid "I am the admin"
11419 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:53
11420 msgid "Unknown status"
11423 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:80
11424 msgid "This group does not allow others to join"
11427 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229
11428 msgid "You have successfully exited the group"
11431 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:253
11432 msgid "QQ Group Auth"
11435 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:254
11436 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
11439 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:325
11440 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
11443 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356
11444 msgid "Are you sure to exit this Qun?"
11447 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358
11449 "Note, if you are the creator, \n"
11450 "this operation will eventually remove this Qun."
11453 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361
11457 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:90
11459 msgid "Code [0x%02X]: %s"
11462 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:91
11463 msgid "Group Operation Error"
11466 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124
11467 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84
11468 msgid "Do you wanna approve the request?"
11471 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
11472 msgid "You have successfully modify Qun member"
11475 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300
11476 msgid "You have successfully modify Qun information"
11479 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387
11480 msgid "You have successfully created a Qun"
11483 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389
11484 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
11487 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390
11491 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:423
11492 msgid "System Message"
11495 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567
11499 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567
11500 msgid "Send IM fail\n"
11503 #: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:85
11504 msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
11507 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:408
11508 msgid "Request login token error!"
11511 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:486
11512 msgid "Unable to login, check debug log"
11515 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
11516 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:139 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173
11517 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2351
11518 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
11519 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
11520 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
11521 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
11522 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
11523 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549
11524 msgid "Unable to connect."
11525 msgstr "Kan nie verbind nie."
11527 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:186
11530 msgstr "Onbekend-%d"
11532 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:209
11537 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:240
11541 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:294
11542 msgid "QQ: Available"
11545 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:298
11549 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:302
11550 msgid "QQ: Invisible"
11553 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:306
11554 msgid "QQ: Offline"
11557 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:383
11558 msgid "Invalid name"
11561 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:450
11563 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
11566 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451
11568 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
11571 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455
11573 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
11576 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456
11578 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
11581 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457
11583 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
11586 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462
11588 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
11591 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:463
11593 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
11596 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:464
11598 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
11601 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468
11602 msgid "Login Information"
11605 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543
11606 msgid "Modify My Information"
11609 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:546 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700
11610 msgid "Change Password"
11613 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:549
11614 msgid "Show Login Information"
11617 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:570
11618 msgid "Exit this QQ Qun"
11622 #. *< ui_requirement
11631 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:731 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:733
11632 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
11635 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:752
11636 msgid "Login in TCP"
11639 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:755
11640 msgid "Login Hidden"
11643 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:497
11644 msgid "Socket send error"
11647 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:500
11648 msgid "Connection refused"
11651 #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:309
11652 msgid "Socket error"
11655 #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:319
11656 msgid "Unable to read from socket"
11659 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706
11661 msgid "%d has declined the file %s"
11664 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709
11665 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738
11669 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735
11671 msgid "%d canceled the transfer of %s"
11674 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:122
11675 msgid "Connection lost"
11676 msgstr "Verbinding verloor"
11678 #. cancel login progress
11679 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:130
11680 msgid "Login failed, no reply"
11683 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103
11684 msgid "Do you wanna add this buddy?"
11687 #. only need to get value
11688 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:155
11690 msgid "You have been added by %s"
11693 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158
11694 msgid "Would like to add him?"
11697 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:164
11699 msgid "%s has added you [%s]"
11702 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179
11704 msgid "User %s rejected your request"
11707 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:199
11709 msgid "User %s has approved your request"
11712 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222
11714 msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
11717 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:223
11719 msgid "Message: %s"
11722 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244
11724 msgid "%s is not in your buddy list"
11727 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246
11728 msgid "Would you like to add him?"
11731 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417
11732 msgid "Connection closed (writing)"
11735 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290
11737 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
11740 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291
11742 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
11745 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293
11747 msgid "Info for Group %s"
11750 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295
11751 msgid "Notes Address Book Information"
11754 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327
11755 msgid "Invite Group to Conference..."
11758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337
11759 msgid "Get Notes Address Book Info"
11762 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1504
11763 msgid "Sending Handshake"
11766 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1509
11767 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
11770 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1514
11771 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
11774 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1519
11775 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
11778 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524
11779 msgid "Login Redirected"
11782 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1530
11783 msgid "Forcing Login"
11786 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1534
11787 msgid "Login Acknowledged"
11790 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1539
11791 msgid "Starting Services"
11794 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1544
11798 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1645
11801 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
11804 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1650
11805 msgid "Sametime Administrator Announcement"
11808 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1702
11809 msgid "Connection reset"
11812 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1709
11814 msgid "Error reading from socket: %s"
11817 #. this is a regular connect, error out
11818 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1732
11819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3745
11820 msgid "Unable to connect to host"
11823 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1770
11825 msgid "Announcement from %s"
11828 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1944
11829 msgid "Conference Closed"
11832 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2403
11833 msgid "Unable to send message: "
11836 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2960
11837 msgid "Place Closed"
11840 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251
11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3252
11848 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3253
11849 msgid "Video Camera"
11852 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3257
11853 msgid "File Transfer"
11856 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3291
11857 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165
11859 msgstr "Ondersteun"
11861 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3296
11862 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4139
11863 msgid "External User"
11866 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3402
11867 msgid "Create conference with user"
11870 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3403
11873 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
11877 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3407
11878 msgid "New Conference"
11881 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3409
11885 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3473
11886 msgid "Available Conferences"
11889 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3479
11890 msgid "Create New Conference..."
11893 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3486
11894 msgid "Invite user to a conference"
11897 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3487
11900 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
11901 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
11905 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3492
11906 msgid "Invite to Conference"
11909 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3582
11910 msgid "Invite to Conference..."
11913 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3587
11914 msgid "Send TEST Announcement"
11917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3634
11918 msgid "No Sametime Community Server specified"
11921 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3656
11924 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
11925 "Please enter one below to continue logging in."
11928 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3661
11929 msgid "Meanwhile Connection Setup"
11932 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3662
11933 msgid "No Sametime Community Server Specified"
11936 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4155
11938 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
11941 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4157
11942 msgid "Last Known Client"
11945 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4321
11946 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5516
11948 msgstr "Gebruikernaam"
11950 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4324
11951 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5519
11952 msgid "Sametime ID"
11955 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4348
11956 msgid "An ambiguous user ID was entered"
11959 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4349
11962 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
11963 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
11966 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4354
11967 msgid "Select User"
11968 msgstr "Kies gebruiker"
11970 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4438
11971 msgid "Unable to add user: user not found"
11974 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4440
11977 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
11978 "entry has been removed from your buddy list."
11981 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4445
11982 msgid "Unable to add user"
11985 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5031
11988 "Error reading file %s: \n"
11992 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5166
11993 msgid "Remotely Stored Buddy List"
11996 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171
11997 msgid "Buddy List Storage Mode"
12000 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5174
12001 msgid "Local Buddy List Only"
12004 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5176
12005 msgid "Merge List from Server"
12008 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5178
12009 msgid "Merge and Save List to Server"
12012 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5180
12013 msgid "Synchronize List with Server"
12016 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5229
12018 msgid "Import Sametime List for Account %s"
12021 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5268
12023 msgid "Export Sametime List for Account %s"
12026 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5321
12027 msgid "Unable to add group: group exists"
12030 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5322
12032 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
12035 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5325
12036 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5454
12037 msgid "Unable to add group"
12040 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5384
12041 msgid "Possible Matches"
12044 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5400
12045 msgid "Notes Address Book group results"
12048 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401
12051 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
12052 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
12053 "to your buddy list."
12056 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406
12057 msgid "Select Notes Address Book"
12060 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5448
12061 msgid "Unable to add group: group not found"
12064 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5450
12067 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
12068 "Sametime community."
12071 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491
12072 msgid "Notes Address Book Group"
12075 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5492
12077 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
12078 "group and its members to your buddy list."
12081 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5540
12083 msgid "Search results for '%s'"
12086 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541
12089 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
12090 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
12094 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5573
12098 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5574
12100 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
12103 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5578
12107 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615
12108 msgid "Search for a user"
12111 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5616
12113 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
12114 "in your Sametime community."
12117 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5619
12118 msgid "User Search"
12121 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5631
12122 msgid "Import Sametime List..."
12125 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5635
12126 msgid "Export Sametime List..."
12129 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5639
12130 msgid "Add Notes Address Book Group..."
12133 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643
12134 msgid "User Search..."
12137 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5740
12138 msgid "Force login (ignore server redirects)"
12141 #. pretend to be Sametime Connect
12142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5750
12143 msgid "Hide client identity"
12146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
12147 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
12148 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338
12150 msgid "User %s is not present in the network"
12153 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115
12154 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124
12155 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134
12156 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257
12157 msgid "Key Agreement"
12160 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54
12161 msgid "Cannot perform the key agreement"
12164 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116
12165 msgid "Error occurred during key agreement"
12168 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
12169 msgid "Key Agreement failed"
12172 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125
12173 msgid "Timeout during key agreement"
12176 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130
12177 msgid "Key agreement was aborted"
12180 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135
12181 msgid "Key agreement is already started"
12184 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140
12185 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
12188 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388
12189 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513
12190 msgid "The remote user is not present in the network any more"
12193 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294
12196 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
12200 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298
12203 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
12204 "Remote host: %s\n"
12208 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311
12209 msgid "Key Agreement Request"
12212 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422
12213 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464
12214 msgid "IM With Password"
12217 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423
12218 msgid "Cannot set IM key"
12221 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465
12222 msgid "Set IM Password"
12225 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547
12226 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505
12227 msgid "Get Public Key"
12230 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1495
12231 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1506
12232 msgid "Cannot fetch the public key"
12235 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634
12236 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647
12237 msgid "Show Public Key"
12240 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635
12241 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237
12242 msgid "Could not load public key"
12245 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087
12246 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294
12247 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313
12248 msgid "User Information"
12251 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160
12252 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314
12253 msgid "Cannot get user information"
12254 msgstr "Kon nie gebruikerinligting kry nie"
12256 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734
12258 msgid "The %s buddy is not trusted"
12261 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737
12263 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
12264 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
12267 #. Open file selector to select the public key.
12268 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064
12272 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073
12274 msgid "The %s buddy is not present in the network"
12277 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076
12279 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
12283 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079
12285 msgstr "Voer _in..."
12287 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175
12288 msgid "Select correct user"
12289 msgstr "Kies die regte gebruiker"
12291 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177
12293 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
12294 "user from the list to add to the buddy list."
12297 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179
12299 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
12300 "from the list to add to the buddy list."
12303 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467
12307 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55
12311 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57
12313 msgstr "Maak my wakker"
12315 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49
12316 msgid "Hyper Active"
12317 msgstr "Hiperaktief"
12319 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
12323 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
12324 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
12328 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
12329 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
12331 msgstr "Ongelukkig"
12333 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
12334 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
12338 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
12339 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
12343 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
12344 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
12348 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
12349 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
12351 msgstr "Onoorwinlik"
12353 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
12357 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
12358 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
12362 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
12363 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
12367 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
12368 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
12372 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
12373 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
12377 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1538 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1202
12381 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1207
12385 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1219
12386 msgid "Preferred Contact"
12389 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1224
12390 msgid "Preferred Language"
12391 msgstr "Voorkeurtaal"
12393 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1229
12397 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1234
12398 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738
12402 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1239
12403 msgid "Geolocation"
12404 msgstr "Geografiese ligging"
12406 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629
12407 msgid "Reset IM Key"
12410 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635
12411 msgid "IM with Key Exchange"
12414 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640
12415 msgid "IM with Password"
12418 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653
12419 msgid "Get Public Key..."
12420 msgstr "Kry publieke sleutel..."
12422 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1624
12426 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972
12427 msgid "Draw On Whiteboard"
12428 msgstr "Teken op witbord"
12430 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39
12431 msgid "_Passphrase:"
12434 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80
12436 msgid "Channel %s does not exist in the network"
12437 msgstr "Kanaal %s bestaan nie in die netwerk nie"
12439 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174
12440 msgid "Channel Information"
12441 msgstr "Kanaalinligting"
12443 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82
12444 msgid "Cannot get channel information"
12445 msgstr "Kan nie kanaaninligting kry nie"
12447 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119
12449 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
12452 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122
12454 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
12457 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129
12459 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
12462 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138
12464 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
12467 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
12468 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142
12470 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
12473 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147
12475 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
12478 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152
12479 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
12482 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165
12484 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
12487 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166
12489 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
12492 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236
12493 msgid "Add Channel Public Key"
12496 #. Add new public key
12497 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291
12498 msgid "Open Public Key..."
12499 msgstr "Open publieke sleutel..."
12501 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400
12502 msgid "Channel Passphrase"
12505 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407
12506 msgid "Channel Public Keys List"
12509 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412
12511 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
12512 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
12513 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
12514 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
12518 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422
12519 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460
12520 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906
12521 msgid "Channel Authentication"
12524 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461
12525 msgid "Add / Remove"
12526 msgstr "Voeg by / verwyder"
12528 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
12532 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
12533 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944
12537 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
12539 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
12542 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595
12543 msgid "Add Channel Private Group"
12546 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722
12548 msgstr "Gebruikerlimiet"
12550 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723
12551 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
12554 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886
12555 msgid "Invite List"
12556 msgstr "Uitnodigings"
12558 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891
12560 msgstr "Bannelinge"
12562 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899
12563 msgid "Add Private Group"
12566 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912
12567 msgid "Reset Permanent"
12570 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917
12571 msgid "Set Permanent"
12574 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925
12575 msgid "Set User Limit"
12576 msgstr "Stel gebruikerlimiet"
12578 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931
12579 msgid "Reset Topic Restriction"
12582 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936
12583 msgid "Set Topic Restriction"
12586 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943
12587 msgid "Reset Private Channel"
12590 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948
12591 msgid "Set Private Channel"
12594 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955
12595 msgid "Reset Secret Channel"
12598 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960
12599 msgid "Set Secret Channel"
12602 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034
12604 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
12607 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038
12609 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
12612 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097
12615 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
12618 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099
12619 msgid "Join Private Group"
12622 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
12623 msgid "Cannot join private group"
12626 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
12627 msgid "Call Command"
12630 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
12631 msgid "Cannot call command"
12634 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153
12635 msgid "Unknown command"
12638 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
12639 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
12640 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205
12641 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215
12642 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340
12643 msgid "Secure File Transfer"
12644 msgstr "Beveiligde lêeroordrag"
12646 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93
12647 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101
12648 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105
12649 msgid "Error during file transfer"
12650 msgstr "Fout tydens lêeroordrag"
12652 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94
12653 msgid "Permission denied"
12654 msgstr "Toestemming gewyer"
12656 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98
12657 msgid "Key agreement failed"
12660 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102
12661 msgid "File transfer session does not exist"
12664 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206
12665 msgid "No file transfer session active"
12668 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211
12669 msgid "File transfer already started"
12670 msgstr "Lêeroordrag reeds begin"
12672 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216
12673 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
12676 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222
12677 msgid "Could not start the file transfer"
12680 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341
12681 msgid "Cannot send file"
12682 msgstr "Kan nie lêer stuur nie"
12684 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563
12685 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572
12687 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
12690 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638
12692 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
12695 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642
12697 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
12700 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675
12702 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
12705 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683
12707 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
12710 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712
12712 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
12715 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747
12716 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752
12718 msgid "You have been killed by %s (%s)"
12721 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778
12722 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783
12724 msgid "Killed by %s (%s)"
12727 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829
12728 msgid "Server signoff"
12731 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017
12732 msgid "Personal Information"
12733 msgstr "Persoonlike inligting"
12735 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040
12737 msgstr "Verjaardag"
12739 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048
12743 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
12744 msgid "Organization"
12745 msgstr "Organisasie"
12747 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056
12751 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080
12755 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
12757 msgstr "Sluit by geselskap aan"
12759 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332
12760 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
12762 msgstr "Regte naam"
12764 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1213
12765 msgid "Status Text"
12766 msgstr "Statusteks"
12768 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1357
12769 msgid "Public Key Fingerprint"
12772 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1286 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1358
12773 msgid "Public Key Babbleprint"
12776 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298
12780 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003
12781 msgid "Detach From Server"
12784 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371
12785 msgid "Cannot detach"
12788 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382
12789 msgid "Cannot set topic"
12790 msgstr "Kan nie onderwerp stel nie"
12792 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414
12793 msgid "Failed to change nickname"
12796 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462
12800 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462
12801 msgid "Cannot get room list"
12802 msgstr "Kan nie kamerlys kry nie"
12804 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1507
12805 msgid "No public key was received"
12808 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1519 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1532
12809 msgid "Server Information"
12810 msgstr "Bedienerinligting"
12812 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1520
12813 msgid "Cannot get server information"
12814 msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie"
12816 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1549 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1558
12817 msgid "Server Statistics"
12818 msgstr "Bedienerstatistiek"
12820 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1550
12821 msgid "Cannot get server statistics"
12822 msgstr "Kan nie bedienerstatistiek kry nie"
12824 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1559
12825 msgid "No server statistics available"
12826 msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie"
12828 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1581
12831 "Local server start time: %s\n"
12832 "Local server uptime: %s\n"
12833 "Local server clients: %d\n"
12834 "Local server channels: %d\n"
12835 "Local server operators: %d\n"
12836 "Local router operators: %d\n"
12837 "Local cell clients: %d\n"
12838 "Local cell channels: %d\n"
12839 "Local cell servers: %d\n"
12840 "Total clients: %d\n"
12841 "Total channels: %d\n"
12842 "Total servers: %d\n"
12843 "Total routers: %d\n"
12844 "Total server operators: %d\n"
12845 "Total router operators: %d\n"
12848 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1604
12849 msgid "Network Statistics"
12850 msgstr "Netwerk statistiek"
12852 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617
12856 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612
12857 msgid "Ping failed"
12860 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617
12861 msgid "Ping reply received from server"
12864 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1625
12865 msgid "Could not kill user"
12868 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1709
12869 msgid "Error during connecting to SILC Server"
12872 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1714
12873 msgid "Key Exchange failed"
12876 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1723
12878 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
12881 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1758
12882 msgid "Disconnected by server"
12885 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867
12886 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188
12887 msgid "Resuming session"
12888 msgstr "Hervat sessie"
12890 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1822
12891 msgid "Authenticating connection"
12894 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1869
12895 msgid "Verifying server public key"
12898 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910
12899 msgid "Passphrase required"
12902 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939
12903 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
12906 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942
12907 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
12910 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945
12911 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
12914 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948
12915 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
12918 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951
12919 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
12922 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954
12923 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
12926 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957
12927 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
12930 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959
12931 msgid "Failure: Incorrect signature"
12934 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1961
12935 msgid "Failure: Invalid cookie"
12938 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1972
12939 msgid "Failure: Authentication failed"
12942 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103
12945 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
12946 "still like to accept this public key?"
12949 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108
12951 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
12954 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112
12957 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
12963 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140
12964 msgid "Verify Public Key"
12967 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119
12971 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
12972 msgid "Unsupported public key type"
12975 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159
12976 msgid "Connection failed"
12977 msgstr "Verbinding het misluk"
12979 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180
12980 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
12983 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191
12984 msgid "Performing key exchange"
12987 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277
12988 msgid "Out of memory"
12989 msgstr "Onvoldoende geheue"
12991 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323
12992 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
12995 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330
12996 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
13000 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335
13001 msgid "Connecting to SILC Server"
13004 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344
13006 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365
13010 msgid "Unable to create connection"
13013 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664
13014 msgid "Your Current Mood"
13017 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
13021 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691
13024 "Your Preferred Contact Methods"
13027 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
13031 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
13035 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703
13036 msgid "Video conferencing"
13037 msgstr "Videokonferensie"
13039 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708
13040 msgid "Your Current Status"
13041 msgstr "U huidige status"
13043 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715
13044 msgid "Online Services"
13045 msgstr "Aanlyndienste"
13047 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718
13048 msgid "Let others see what services you are using"
13051 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724
13052 msgid "Let others see what computer you are using"
13055 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731
13056 msgid "Your VCard File"
13057 msgstr "U VCard-lêer"
13059 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744
13060 msgid "User Online Status Attributes"
13063 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745
13065 "You can let other users see your online status information and your personal "
13066 "information. Please fill the information you would like other users to see "
13070 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791
13071 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430
13072 msgid "Message of the Day"
13075 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785
13076 msgid "No Message of the Day available"
13079 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425
13080 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
13083 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
13084 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953
13085 msgid "Create New SILC Key Pair"
13088 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
13089 msgid "Passphrases do not match"
13092 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
13093 msgid "Key Pair Generation failed"
13096 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920
13098 msgstr "Sleutellengte"
13100 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922
13101 msgid "Public key file"
13102 msgstr "Publiekesleutellêer"
13104 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
13105 msgid "Private key file"
13106 msgstr "Privateesleutellêer"
13108 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947
13109 msgid "Passphrase (retype)"
13112 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954
13113 msgid "Generate Key Pair"
13116 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998
13117 msgid "Online Status"
13118 msgstr "Aanlynstatus"
13120 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
13121 msgid "View Message of the Day"
13124 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
13125 msgid "Create SILC Key Pair..."
13128 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110
13130 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
13133 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301
13134 msgid "Topic too long"
13135 msgstr "Onderwerp te lank"
13137 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382
13138 msgid "You must specify a nick"
13141 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484
13143 msgid "channel %s not found"
13144 msgstr "kanaal %s nie gevind nie"
13146 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489
13148 msgid "channel modes for %s: %s"
13149 msgstr "kanaalmodusse vir %s: %s"
13151 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491
13153 msgid "no channel modes are set on %s"
13154 msgstr "geen kanaalmodusse is gestel op %s nie"
13156 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504
13158 msgid "Failed to set cmodes for %s"
13161 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534
13163 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
13166 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597
13167 msgid "part [channel]: Leave the chat"
13170 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
13171 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
13174 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
13175 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
13178 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610
13179 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
13182 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
13183 msgid "list: List channels on this network"
13186 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
13187 msgid "whois <nick>: View nick's information"
13190 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
13191 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
13192 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
13195 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
13196 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
13199 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
13200 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
13203 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
13204 msgid "detach: Detach this session"
13207 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
13208 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
13211 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
13212 msgid "call <command>: Call any silc client command"
13215 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648
13216 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
13219 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
13220 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
13223 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
13224 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
13227 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
13229 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
13233 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
13235 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
13239 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
13240 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
13243 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
13244 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
13247 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
13249 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
13250 "channel invite list"
13253 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
13254 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
13257 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
13258 msgid "info [server]: View server administrative details"
13261 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
13262 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
13265 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
13266 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
13269 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
13270 msgid "stats: View server and network statistics"
13273 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
13274 msgid "ping: Send PING to the connected server"
13277 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705
13278 msgid "users <channel>: List users in channel"
13281 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
13283 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
13284 "specific users in channel(s)"
13288 #. *< ui_requirement
13296 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1820
13297 msgid "SILC Protocol Plugin"
13301 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822
13302 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
13305 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859
13306 msgid "Public Key file"
13307 msgstr "Publiekesleutellêer"
13309 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1863
13310 msgid "Private Key file"
13311 msgstr "Privatesleutellêer"
13313 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1873
13317 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1883
13321 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886
13322 msgid "Public key authentication"
13325 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889
13326 msgid "Reject watching by other users"
13329 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892
13330 msgid "Block invites"
13333 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895
13334 msgid "Block IMs without Key Exchange"
13337 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898
13338 msgid "Reject online status attribute requests"
13341 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901
13342 msgid "Block messages to whiteboard"
13345 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904
13346 msgid "Automatically open whiteboard"
13349 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907
13350 msgid "Digitally sign and verify all messages"
13353 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
13354 msgid "Creating SILC key pair..."
13357 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
13358 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
13359 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
13360 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355
13362 msgid "Real Name: \t%s\n"
13365 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357
13367 msgid "User Name: \t%s\n"
13368 msgstr "Gebruikernaam: \t%s\n"
13370 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359
13372 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
13373 msgstr "E-pos: \t\t%s\n"
13375 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361
13377 msgid "Host Name: \t%s\n"
13380 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363
13382 msgid "Organization: \t%s\n"
13383 msgstr "Organisasie: \t%s\n"
13385 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365
13387 msgid "Country: \t%s\n"
13388 msgstr "Land: \t%s\n"
13390 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366
13392 msgid "Algorithm: \t%s\n"
13395 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367
13397 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
13400 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369
13403 "Public Key Fingerprint:\n"
13408 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370
13411 "Public Key Babbleprint:\n"
13415 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
13416 msgid "Public Key Information"
13417 msgstr "Publiekesleutelinligting"
13419 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
13423 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563
13424 msgid "Video Conferencing"
13425 msgstr "Videokonferensie"
13427 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
13431 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
13435 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
13439 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
13441 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
13444 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288
13447 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
13451 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302
13455 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
13456 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
13457 msgid "Could not write"
13458 msgstr "Kon nie skryf nie"
13460 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
13461 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482
13462 msgid "Could not connect"
13463 msgstr "Kon nie verbind nie"
13465 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516
13466 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558
13467 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571
13468 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622
13469 msgid "Could not create listen socket"
13472 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539
13473 msgid "Couldn't resolve host"
13476 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630
13477 msgid "Could not resolve hostname"
13480 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647
13481 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
13485 #. *< ui_requirement
13492 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816
13493 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
13497 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1817
13498 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
13501 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839
13502 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
13505 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845
13509 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847
13511 msgstr "Gebruik instaanbediener"
13513 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849
13515 msgstr "Instaanbediener"
13517 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1851
13521 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1853
13522 msgid "Auth Domain"
13525 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
13527 msgid "Looking up %s"
13530 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148
13532 msgid "Connect to %s failed"
13533 msgstr "Verbinding na %s het misluk"
13535 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201
13538 msgstr "Aanmelding: %s"
13540 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488
13542 msgid "Unable to write file %s."
13545 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491
13547 msgid "Unable to read file %s."
13550 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494
13552 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
13555 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497
13557 msgid "%s not currently logged in."
13558 msgstr "%s nie tans aanmeld nie."
13560 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500
13562 msgid "Warning of %s not allowed."
13565 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503
13566 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
13569 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506
13571 msgid "Chat in %s is not available."
13572 msgstr "Geselsie in %s is nie beskikbaar nie."
13574 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509
13576 msgid "You are sending messages too fast to %s."
13577 msgstr "U stuur te vinnig boodskappe aan %s."
13579 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512
13581 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
13584 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515
13586 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
13589 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518
13591 msgstr "Mislukking."
13593 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521
13594 msgid "Too many matches."
13597 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524
13598 msgid "Need more qualifiers."
13601 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527
13602 msgid "Dir service temporarily unavailable."
13605 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530
13606 msgid "E-mail lookup restricted."
13609 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533
13610 msgid "Keyword ignored."
13611 msgstr "Sleutelwoord geïgnoreer."
13613 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536
13614 msgid "No keywords."
13615 msgstr "Geen sleutelwoorde."
13617 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539
13618 msgid "User has no directory information."
13621 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
13622 msgid "Country not supported."
13623 msgstr "Land nie ondersteun nie."
13625 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
13627 msgid "Failure unknown: %s."
13628 msgstr "Onbekende mislukking: %s."
13630 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549
13631 msgid "Incorrect screen name or password."
13634 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552
13635 msgid "The service is temporarily unavailable."
13636 msgstr "Die diens is tydelik nie beskikbaar nie."
13638 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555
13639 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
13642 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558
13644 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
13645 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
13648 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560
13650 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
13653 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563
13655 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
13658 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590
13659 msgid "Invalid Groupname"
13660 msgstr "Ongeldige groepnaam"
13662 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674
13663 msgid "Connection Closed"
13664 msgstr "Verbinding gesluit"
13666 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714
13667 msgid "Waiting for reply..."
13668 msgstr "Wag vir antwoord..."
13670 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792
13671 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
13674 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
13675 msgid "Password Change Successful"
13676 msgstr "Wagwoord suksesvol verander"
13678 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999
13679 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
13682 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000
13684 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
13685 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
13686 "is only temporary, please be patient."
13689 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373
13693 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555
13694 msgid "Get Dir Info"
13695 msgstr "Kry gidsinligting"
13697 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
13698 msgid "Set Dir Info"
13699 msgstr "Stel gidsinligting"
13701 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817
13703 msgid "Could not open %s for writing!"
13706 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853
13707 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
13708 msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer."
13710 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938
13711 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150
13712 msgid "Could not connect for transfer."
13715 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095
13716 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
13719 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195
13720 msgid "Gaim - Save As..."
13721 msgstr "Gaim - Stoor as..."
13723 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229
13725 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
13726 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
13730 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236
13732 msgid "%s requests you to send them a file"
13733 msgstr "%s vra dat u hulle 'n lêer stuur"
13736 #. *< ui_requirement
13745 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328
13746 msgid "TOC Protocol Plugin"
13747 msgstr "TOC-protokolinprop"
13749 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793
13750 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
13751 msgstr "U Yahoo!-boodskap is nie gestuur nie."
13753 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852
13754 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3732
13758 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898
13760 msgid "Yahoo! system message for %s:"
13763 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:958
13764 msgid "Authorization denied message:"
13765 msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:"
13767 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1037
13769 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
13772 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1040
13775 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
13776 "following reason: %s."
13779 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
13780 msgid "Add buddy rejected"
13783 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
13786 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
13787 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
13788 "on to Yahoo. Check %s for updates."
13791 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
13792 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
13795 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1863
13798 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
13799 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
13802 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1866
13803 msgid "Ignore buddy?"
13804 msgstr "Ignoreer vriend?"
13806 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
13807 msgid "Normal authentication failed!"
13810 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1915
13812 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
13813 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
13814 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
13815 "reduced functionality and features."
13818 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1926
13819 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
13822 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1929
13824 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
13827 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1983
13829 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
13832 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1986
13833 msgid "Could not add buddy to server list"
13836 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
13838 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
13841 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2436
13842 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
13845 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2460
13846 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2632
13847 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2735
13848 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
13849 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
13850 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
13851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585
13852 msgid "Connection problem"
13853 msgstr "Verbindingprobleem"
13855 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
13856 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466
13857 msgid "Not at Home"
13858 msgstr "Nie tuis nie"
13860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
13861 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469
13862 msgid "Not at Desk"
13863 msgstr "Nie by die lessenaar nie"
13865 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2864
13866 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472
13867 msgid "Not in Office"
13868 msgstr "Nie op kantoor nie"
13870 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
13871 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478
13872 msgid "On Vacation"
13873 msgstr "Op vakansie"
13875 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2872
13876 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484
13877 msgid "Stepped Out"
13880 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
13881 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
13882 msgid "Not on server list"
13883 msgstr "Nie op bedienerlys nie"
13885 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
13886 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
13887 msgid "Appear Online"
13890 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
13891 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
13892 msgid "Appear Permanently Offline"
13895 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
13899 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
13900 msgid "Appear Offline"
13903 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
13904 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
13907 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
13908 msgid "Join in Chat"
13911 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
13912 msgid "Initiate Conference"
13915 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
13916 msgid "Presence Settings"
13919 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173
13920 msgid "Start Doodling"
13923 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3205
13924 msgid "Active which ID?"
13925 msgstr "Aktiveer watter ID?"
13927 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
13928 msgid "Join who in chat?"
13931 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3224
13932 msgid "Activate ID..."
13933 msgstr "Aktiveer ID..."
13935 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
13936 msgid "Join User in Chat..."
13939 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
13940 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
13943 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
13944 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
13947 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3800
13948 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
13951 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
13952 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
13956 #. *< ui_requirement
13965 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3899
13966 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3901
13967 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
13970 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3918
13971 msgid "Yahoo Japan"
13972 msgstr "Yahoo Japan"
13974 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3921
13975 msgid "Pager server"
13978 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3924
13979 msgid "Japan Pager server"
13982 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3927
13986 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3930
13987 msgid "File transfer server"
13988 msgstr "Lêeroordragbediener"
13990 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3933
13991 msgid "Japan file transfer server"
13994 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3936
13995 msgid "File transfer port"
13998 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3939
13999 msgid "Chat room locale"
14002 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3942
14003 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
14006 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950
14007 msgid "Chat room list URL"
14010 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3953
14011 msgid "Yahoo Chat server"
14012 msgstr "Yahoo-geselsbediener"
14014 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3956
14015 msgid "Yahoo Chat port"
14018 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
14020 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
14023 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
14024 msgid "Invitation Rejected"
14025 msgstr "Uitnodiging van die hand gewys"
14027 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
14028 msgid "Failed to join chat"
14032 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
14033 msgid "Unknown room"
14034 msgstr "Onbekende kamer"
14037 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
14038 msgid "Maybe the room is full"
14039 msgstr "Miskien is die kamer vol"
14042 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
14043 msgid "Not available"
14044 msgstr "Nie beskikbaar nie"
14046 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
14048 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
14049 "able to rejoin a chatroom"
14052 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
14054 msgid "You are now chatting in %s."
14057 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
14058 msgid "Failed to join buddy in chat"
14061 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
14062 msgid "Maybe they're not in a chat?"
14065 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
14066 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
14067 msgid "Fetching the room list failed."
14070 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
14074 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
14076 msgstr "Webkameras"
14078 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
14079 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
14080 msgid "Unable to fetch room list."
14083 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
14085 msgstr "Gebruikerkamers"
14087 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
14088 #. * Doodle session has been made
14090 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
14091 msgid "Sent Doodle request."
14094 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
14095 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
14096 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
14097 msgid "Unable to establish file descriptor."
14100 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
14101 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288
14102 msgid "Write Error"
14105 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
14106 msgid "Yahoo! Japan Profile"
14109 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
14110 msgid "Yahoo! Profile"
14111 msgstr "Yahoo!-profiel"
14113 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
14115 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
14119 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
14121 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
14125 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
14129 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
14130 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
14131 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
14133 msgstr "Stokperdjies"
14135 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
14136 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
14137 msgid "Latest News"
14138 msgstr "Jongste nuus"
14140 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
14144 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
14145 msgid "Cool Link 1"
14148 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
14149 msgid "Cool Link 2"
14152 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
14153 msgid "Cool Link 3"
14156 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
14157 msgid "Last Update"
14158 msgstr "Laaste opdatering"
14160 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
14162 msgid "User information for %s unavailable"
14163 msgstr "Gebruikerinligting vir %s nie beskikbaar nie"
14165 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
14167 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
14168 "supported at this time."
14171 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
14173 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
14174 "server-side problem. Please try again later."
14177 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
14179 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
14180 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
14181 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
14184 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
14185 msgid "The user's profile is empty."
14186 msgstr "Die gebruiker se profiel is leeg."
14188 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456
14189 msgid "Connection problem with the YCHT server."
14192 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475
14195 "Lost connection with server\n"
14199 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355
14201 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
14202 "in the Account Editor)"
14205 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753
14207 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
14210 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:787
14211 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
14215 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:792
14216 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
14217 msgid "Hidden or not logged-in"
14218 msgstr "Versteek of nie aangemeld nie"
14220 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:798
14221 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
14223 msgid "<br>At %s since %s"
14226 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
14227 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
14231 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
14235 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
14239 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
14240 msgid "_Recipient:"
14243 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
14245 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
14248 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
14249 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
14252 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
14253 msgid "zl <nick>: Locate user"
14256 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
14257 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
14260 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
14261 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
14264 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
14265 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
14268 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
14269 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
14272 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
14274 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
14277 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
14279 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
14280 "<i>instance</i>,*>"
14283 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
14285 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
14286 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
14289 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
14291 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
14292 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
14295 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
14296 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
14299 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
14300 msgid "Resubscribe"
14303 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
14304 msgid "Retrieve subscriptions from server"
14308 #. *< ui_requirement
14317 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2940
14318 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2942
14319 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
14322 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
14326 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
14327 msgid "tzc command"
14330 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
14331 msgid "Export to .anyone"
14334 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
14335 msgid "Export to .zephyr.subs"
14338 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
14339 msgid "Import from .anyone"
14342 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
14343 msgid "Import from .zephyr.subs"
14346 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
14350 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
14354 #: ../libgaim/proxy.c:442 ../libgaim/proxy.c:864 ../libgaim/proxy.c:1021
14355 #: ../libgaim/proxy.c:1579
14358 "Unable to create socket:\n"
14362 #: ../libgaim/proxy.c:644
14364 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
14367 #: ../libgaim/proxy.c:672 ../libgaim/proxy.c:718 ../libgaim/proxy.c:756
14368 #: ../libgaim/proxy.c:768
14370 msgid "HTTP proxy connection error %d"
14373 #: ../libgaim/proxy.c:764
14375 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
14378 #: ../libgaim/proxy.c:984
14380 msgid "Error resolving %s"
14383 #: ../libgaim/proxy.c:1676
14384 msgid "Could not resolve host name"
14388 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
14390 #: ../libgaim/request.h:1341
14394 #: ../libgaim/request.h:1341
14399 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
14401 #: ../libgaim/request.h:1360
14406 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
14408 #: ../libgaim/savedstatuses.c:46
14409 msgid "I'm not here right now"
14410 msgstr "Ek's nie hier op die oomblik nie"
14412 #: ../libgaim/savedstatuses.c:525
14413 msgid "saved statuses"
14416 #: ../libgaim/server.c:228
14418 msgid "%s is now known as %s.\n"
14419 msgstr "%s staan nou bekend as %s.\n"
14421 #: ../libgaim/server.c:674
14424 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
14427 "%s het %s uitgenooi na geselskamer %s:\n"
14430 #: ../libgaim/server.c:679
14432 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
14435 #: ../libgaim/server.c:683
14436 msgid "Accept chat invitation?"
14437 msgstr "Aanvaar geselsuitnodiging?"
14439 #: ../libgaim/status.c:153
14443 #: ../libgaim/status.c:156
14444 msgid "Unavailable"
14445 msgstr "Nie beskikbaar"
14447 #: ../libgaim/status.c:160
14451 #: ../libgaim/status.c:611
14453 msgid "%s changed status from %s to %s"
14456 #: ../libgaim/status.c:621
14458 msgid "%s is now %s"
14459 msgstr "%s is nou %s"
14461 #: ../libgaim/status.c:626
14463 msgid "%s is no longer %s"
14464 msgstr "%s is nie meer %s nie"
14466 #: ../libgaim/status.c:1293
14468 msgid "%s became idle"
14469 msgstr "%s het ledig geraak"
14471 #: ../libgaim/status.c:1310
14473 msgid "%s became unidle"
14474 msgstr "%s het besig geword"
14476 #: ../libgaim/status.c:1376
14478 msgid "+++ %s became idle"
14479 msgstr "+++ %s het ledig geword"
14481 #: ../libgaim/status.c:1378
14483 msgid "+++ %s became unidle"
14484 msgstr "+++ %s het besig geword"
14486 #: ../libgaim/util.c:680
14491 #: ../libgaim/util.c:2434
14493 msgid "Error Reading %s"
14496 #: ../libgaim/util.c:2435
14499 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
14500 "the old file has been renamed to %s~."
14503 #: ../libgaim/util.c:2898
14504 msgid "Calculating..."
14505 msgstr "Bereken..."
14507 #: ../libgaim/util.c:2901
14511 #: ../libgaim/util.c:2927
14514 msgid_plural "%d seconds"
14515 msgstr[0] "%d sekonde"
14516 msgstr[1] "%d sekondes"
14518 #: ../libgaim/util.c:2939
14521 msgid_plural "%d days"
14525 #: ../libgaim/util.c:2947
14527 msgid "%s, %d hour"
14528 msgid_plural "%s, %d hours"
14529 msgstr[0] "%s, %d uur"
14530 msgstr[1] "%s, %d ure"
14532 #: ../libgaim/util.c:2953
14535 msgid_plural "%d hours"
14539 #: ../libgaim/util.c:2961
14541 msgid "%s, %d minute"
14542 msgid_plural "%s, %d minutes"
14543 msgstr[0] "%s, %d minuut"
14544 msgstr[1] "%s, %d minute"
14546 #: ../libgaim/util.c:2967
14549 msgid_plural "%d minutes"
14550 msgstr[0] "%d minuut"
14551 msgstr[1] "%d minute"
14553 #: ../libgaim/util.c:3166 ../libgaim/util.c:3464
14555 msgid "Unable to connect to %s"
14556 msgstr "Kan nie verbind aan %s nie"
14558 #: ../libgaim/util.c:3292
14561 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
14562 "server may be trying something malicious."
14565 #: ../libgaim/util.c:3327
14567 msgid "Error reading from %s: %s"
14570 #: ../libgaim/util.c:3358
14572 msgid "Error writing to %s: %s"
14575 #: ../libgaim/util.c:3383
14577 msgid "Unable to connect to %s: %s"
14587 #~ msgid "Nickname: %s\n"
14588 #~ msgstr "Bynaam: %s\n"
14592 #~ "<b>Buddy Alias:</b> %s"
14595 #~ "<b>Vriendalias:</b> %s"
14599 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
14602 #~ "<b>Aangemeld:</b> %s"
14606 #~ "<b>Last Seen:</b> %s ago"
14609 #~ "<b>Laas gesien:</b> %s ago"
14613 #~ "<b>Status:</b> Offline"
14616 #~ "<b>Status:</b> Aflyn"
14619 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
14623 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U het pos!</span>\n"
14627 #~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
14628 #~ msgstr "Die gekose vriend is nie gevind in die Evolution-kontakte nie."
14631 #~ msgstr "Vertraging"
14633 #~ msgid "minutes."
14634 #~ msgstr "minute."
14638 #~ "<b>Status:</b> %s"
14641 #~ "<b>Status:</b> %s"
14645 #~ "<b>Message:</b> %s"
14648 #~ "<b>Boodskap:</b> %s"
14650 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
14651 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
14653 #~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
14654 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
14656 #~ msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
14657 #~ msgstr "<b>Ledig vir:</b> %s<br>"
14660 #~ msgstr "Kliënt:"
14665 #~ msgid "Wrong Password"
14666 #~ msgstr "Verkeerde wagwoord"
14668 #~ msgid "Message (optional) :"
14669 #~ msgstr "Boodskap (opsioneel):"
14671 #~ msgid "Invalid username."
14672 #~ msgstr "Ongeldige gebruikernaam."
14674 #~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
14675 #~ msgstr "<b>IP-adres:</b> %s<br>"