1 # Simplified Chinese translation for Gaim.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Hashao <hashao@china.com>, 2000.
5 # Updated by Rocky S. Lee <rocky@gnuchina.org>, Jan 2002
7 # ÇëËæ±ãÐÞÕý£¬Ìí¼Ó£¬¸üУ¬Á칦¡£ÎÒûÓÐÒãÁ¦³¤ÆÚά»¤¡£¶àл
10 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
11 "POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
13 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
14 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272
23 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407
24 #: plugins/chatlist.c:409
28 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690
29 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452
30 #: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292
31 #: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697
36 #: plugins/chatlist.c:344
40 #: plugins/chatlist.c:363
44 #. Put the buttons in the box
45 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802
46 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934
47 #: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526
48 #: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062
52 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804
53 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931
54 #: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530
58 #: plugins/chatlist.c:388
59 msgid "List of available chats"
62 #: plugins/chatlist.c:398
63 msgid "List of subscribed chats"
64 msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí"
67 msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
71 msgid "Update Frequency in min"
75 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
78 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
80 msgid "Check this box to display only symbols and price:"
84 msgid "Check this box to scroll left to right:"
97 #: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923
101 #: src/protocols/gg/gg.c:72
102 msgid "Available for friends only"
105 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494
106 #: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812
110 #: src/protocols/gg/gg.c:74
111 msgid "Away for friends only"
114 #: src/protocols/gg/gg.c:75
119 #: src/protocols/gg/gg.c:76
120 msgid "Invisible for friends only"
123 #: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139
127 #: src/protocols/gg/gg.c:182
129 msgid "Unable to resolve hostname."
130 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
132 #: src/protocols/gg/gg.c:185
134 msgid "Unable to connect to server."
135 msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM"
137 #: src/protocols/gg/gg.c:188
138 msgid "Invalid response from server."
141 #: src/protocols/gg/gg.c:191
143 msgid "Error while reading from socket."
144 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó"
146 #: src/protocols/gg/gg.c:194
148 msgid "Error while writing to socket."
149 msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó"
151 #: src/protocols/gg/gg.c:197
153 msgid "Authentication failed."
154 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
156 #: src/protocols/gg/gg.c:200
157 msgid "Unknown Error Code."
160 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054
165 #: src/protocols/gg/gg.c:317
169 #: src/protocols/gg/gg.c:318
170 msgid "Gadu-Gadu User"
173 #: src/protocols/gg/gg.c:337
175 msgid "Could not connect"
178 #: src/protocols/gg/gg.c:344
180 msgid "Unable to read socket"
181 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
183 #: src/protocols/gg/gg.c:455
185 msgid "Unable to connect."
186 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
188 #: src/protocols/gg/gg.c:465
193 #: src/protocols/gg/gg.c:468
194 msgid "Balancer handshake"
197 #: src/protocols/gg/gg.c:471
198 msgid "Reading server key"
201 #: src/protocols/gg/gg.c:474
202 msgid "Exchanging key hash"
205 #: src/protocols/gg/gg.c:482
206 msgid "Critical error in GG library\n"
209 #: src/protocols/gg/gg.c:521
211 msgid "Unable to ping server"
212 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
214 #: src/protocols/gg/gg.c:533
216 msgid "Send as message"
219 #: src/protocols/gg/gg.c:541
221 msgid "Looking up GG server"
224 #: src/protocols/gg/gg.c:544
225 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
228 #: src/protocols/gg/gg.c:570
230 msgid "Connect to %s failed"
233 #: src/protocols/gg/gg.c:594
234 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
237 #: src/protocols/gg/gg.c:657
238 msgid "Couldn't get search results"
241 #: src/protocols/gg/gg.c:662
242 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
245 #: src/protocols/gg/gg.c:687
249 #: src/protocols/gg/gg.c:688
254 #: src/protocols/gg/gg.c:688
259 #: src/protocols/gg/gg.c:692
263 #: src/protocols/gg/gg.c:696
268 #: src/protocols/gg/gg.c:701
273 #: src/protocols/gg/gg.c:705
277 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715
281 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723
282 #: src/protocols/gg/gg.c:725
287 #: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758
291 #: src/protocols/gg/gg.c:761
292 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
295 #: src/protocols/gg/gg.c:767
296 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server"
299 #: src/protocols/gg/gg.c:814
300 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
303 #: src/protocols/gg/gg.c:819
305 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
306 msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí"
308 #: src/protocols/gg/gg.c:825
309 msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server"
312 #: src/protocols/gg/gg.c:830
314 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
315 msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
317 #: src/protocols/gg/gg.c:836
319 msgid "Password changed successfully"
320 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
322 #: src/protocols/gg/gg.c:841
323 msgid "Password couldn't be changed"
326 #: src/protocols/gg/gg.c:952
327 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
330 #: src/protocols/gg/gg.c:953
332 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to "
333 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
336 #: src/protocols/gg/gg.c:980
337 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
340 #: src/protocols/gg/gg.c:981
342 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
346 #: src/protocols/gg/gg.c:1038
348 msgid "Couldn't export buddy list"
349 msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí"
351 #: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061
353 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
356 #: src/protocols/gg/gg.c:1060
357 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
360 #: src/protocols/gg/gg.c:1108
362 msgid "Unable to access directory"
363 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
365 #: src/protocols/gg/gg.c:1109
367 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
368 "the directory server. Please tryagain later."
371 #: src/protocols/gg/gg.c:1141
373 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
374 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
376 #: src/protocols/gg/gg.c:1142
378 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
379 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
382 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169
384 msgid "Directory Search"
388 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) {
391 #: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171
392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970
393 #: src/dialogs.c:2167
394 msgid "Change Password"
397 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173
399 msgid "Import Buddies List from Server"
400 msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
402 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174
404 msgid "Export Buddies List to Server"
405 msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí"
407 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175
408 msgid "Delete Buddies List from Server"
411 #: src/protocols/gg/gg.c:1204
413 msgid "Unable to access user profile."
414 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
416 #: src/protocols/gg/gg.c:1205
418 "Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to "
419 "the directory server. Please try again later."
422 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233
423 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
426 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308
428 msgid "Send message through server"
431 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
432 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611
433 #: src/protocols/toc/toc.c:1219
435 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
437 #: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
439 msgid "DCC Chat with %s closed"
440 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
442 #: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
444 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
447 #: src/protocols/irc/irc.c:825
448 msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel."
451 #: src/protocols/irc/irc.c:828
452 msgid "There is no such IRC Server"
455 #: src/protocols/irc/irc.c:830
456 msgid "No IRC nickname given"
459 #: src/protocols/irc/irc.c:976
462 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct "
466 #: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315
468 msgid "Unable to write"
469 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
471 #: src/protocols/irc/irc.c:1071
473 msgid "You have been kicked from %s:"
474 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
476 #: src/protocols/irc/irc.c:1076
478 msgid "Kicked by %s: %s"
481 #: src/protocols/irc/irc.c:1581
483 msgid "You have left %s"
486 #: src/protocols/irc/irc.c:1671
491 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:549
495 #: src/protocols/irc/irc.c:1856
500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950
502 msgid "Unable to change password."
503 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951
507 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been "
511 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956
513 msgid "Unable to change password"
514 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957
518 "The new password you entered is the same as your current passord. Your "
519 "password remains the same."
522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117
526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163
531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
532 msgid "Extended Away"
535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
536 msgid "Do Not Disturb"
539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
541 msgid "Jabber Error %s"
544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1459
549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462
550 msgid "Unknown Error in presence"
553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632
555 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1657
561 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1660
565 msgid "No such user."
568 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114
573 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1808
575 msgid "Authenticating"
576 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1845
580 msgid "Unknown login error"
583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2036
585 msgid "Password successfully changed."
586 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885
590 msgid "Connection lost"
593 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114
594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933
595 #: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774
597 msgid "Unable to connect"
598 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2088
605 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2091
607 msgid "Requesting Authentication Method"
608 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
610 #. we have no chats yet
611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766
616 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2415
618 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2417
626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2652
630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2656
633 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖÃ"
635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2661
640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2685
642 msgid "Unable to join chat"
643 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2718
650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3033
652 msgid "View Error Msg"
655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624
656 #: src/buddy_chat.c:889
658 msgstr "ÊÕµ½ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3057
664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3060
665 msgid "Temporarily Hide From"
668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3078
669 msgid "Remove From Roster"
672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3083
673 msgid "Cancel Presence Notification"
676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3285
681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286
686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3287
691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3288
695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951
699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3290
700 msgid "Street Address"
703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3291
704 msgid "Extended Address"
707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3292
711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3293
715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3294
720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780
724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3296
729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856
733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3298
734 msgid "Organization Name"
737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3299
738 msgid "Organization Unit"
741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3300
745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3301
750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3302
754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959
758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3328
760 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3329
766 msgid "User Identity"
767 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3741
770 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3815
775 msgid "Server Registration successful!"
778 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3842
779 msgid "Unknown registration error"
782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966
784 msgid "Set User Info"
785 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
787 #: src/protocols/msn/msn.c:230
788 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
791 #: src/protocols/msn/msn.c:233
792 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
795 #: src/protocols/msn/msn.c:236
800 #: src/protocols/msn/msn.c:239
801 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
804 #: src/protocols/msn/msn.c:242
805 msgid "Already Login"
808 #: src/protocols/msn/msn.c:245
810 msgid "Invalid Username"
813 #: src/protocols/msn/msn.c:248
815 msgid "Invalid Friendly Name"
818 #: src/protocols/msn/msn.c:251
822 #: src/protocols/msn/msn.c:254
823 msgid "Already there"
826 #: src/protocols/msn/msn.c:257
831 #: src/protocols/msn/msn.c:260
832 msgid "User is offline"
835 #: src/protocols/msn/msn.c:263
836 msgid "Already in the mode"
839 #: src/protocols/msn/msn.c:266
840 msgid "Already in opposite list"
843 #: src/protocols/msn/msn.c:269
844 msgid "Switchboard failed"
847 #: src/protocols/msn/msn.c:272
848 msgid "Notify Transfer failed"
851 #: src/protocols/msn/msn.c:276
852 msgid "Required fields missing"
855 #: src/protocols/msn/msn.c:279
857 msgid "Not logged in"
858 msgstr "<HR><B>%s ÒѵǼ¡£</B><BR><HR>"
860 #: src/protocols/msn/msn.c:283
862 msgid "Internal server error"
865 #: src/protocols/msn/msn.c:286
866 msgid "Database server error"
869 #: src/protocols/msn/msn.c:289
871 msgid "File operation error"
872 msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n"
874 #: src/protocols/msn/msn.c:292
876 msgid "Memory allocation error"
877 msgstr "ÖØ´óÁ¬½Ó´íÎó£¡\n"
879 #: src/protocols/msn/msn.c:296
882 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖÃ"
884 #: src/protocols/msn/msn.c:299
886 msgid "Server unavailable"
887 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£"
889 #: src/protocols/msn/msn.c:302
890 msgid "Peer Notification server down"
893 #: src/protocols/msn/msn.c:305
895 msgid "Database connect error"
896 msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n"
898 #: src/protocols/msn/msn.c:308
899 msgid "Server is going down (abandon ship)"
902 #: src/protocols/msn/msn.c:312
904 msgid "Error creating connection"
905 msgstr "g003: ´ò¿ªÁ¬½Ó´íÎó\n"
907 #: src/protocols/msn/msn.c:318
908 msgid "Session overload"
911 #: src/protocols/msn/msn.c:321
912 msgid "User is too active"
915 #: src/protocols/msn/msn.c:324
917 msgid "Too many sessions"
920 #: src/protocols/msn/msn.c:327
924 #: src/protocols/msn/msn.c:330
925 msgid "Bad friend file"
928 #: src/protocols/msn/msn.c:334
930 msgid "Authentication failed"
931 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
933 #: src/protocols/msn/msn.c:337
935 msgid "Not allowed when offline"
936 msgstr "ÇÄÇĵؽøÈ¥£¬´òǹµØ²»Òª"
938 #: src/protocols/msn/msn.c:340
939 msgid "Not accepting new users"
942 #: src/protocols/msn/msn.c:343
943 msgid "User unverified"
946 #: src/protocols/msn/msn.c:346
948 msgid "Unknown Error Code"
951 #: src/protocols/msn/msn.c:558
952 msgid "An MSN message may not have been received."
955 #: src/protocols/msn/msn.c:815
957 msgid "Gaim was unable to send an MSN message"
962 #: src/protocols/msn/msn.c:816
964 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. "
965 "Please try again later."
968 #: src/protocols/msn/msn.c:921
970 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
973 #: src/protocols/msn/msn.c:1078
975 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list"
978 #: src/protocols/msn/msn.c:1179
980 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
981 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
983 #: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683
985 msgid "Error reading from server"
986 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó"
988 #: src/protocols/msn/msn.c:1572
989 msgid "Requesting to send password"
992 #: src/protocols/msn/msn.c:1622
994 msgid "Unable to send password"
995 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
997 #: src/protocols/msn/msn.c:1627
999 msgid "Password sent"
1002 #: src/protocols/msn/msn.c:1752
1004 msgid "Unable to write to server"
1005 msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM"
1007 #: src/protocols/msn/msn.c:1758
1009 msgid "Synching with server"
1010 msgstr "×¢²áеÄÓû§"
1012 #: src/protocols/msn/msn.c:1924
1013 msgid "Away From Computer"
1016 #: src/protocols/msn/msn.c:1925
1017 msgid "Be Right Back"
1020 #: src/protocols/msn/msn.c:1926
1025 #: src/protocols/msn/msn.c:1927
1026 msgid "On The Phone"
1029 #: src/protocols/msn/msn.c:1928
1030 msgid "Out To Lunch"
1033 #: src/protocols/msn/msn.c:1929
1036 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
1038 #: src/protocols/msn/msn.c:2045
1039 msgid "Reset friendly name"
1042 #: src/protocols/msn/msn.c:2118
1043 msgid "New MSN friendly name too long."
1046 #: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154
1048 msgid "Set Friendly Name"
1051 #: src/protocols/msn/msn.c:2134
1053 msgid "Set Friendly Name:"
1056 #: src/protocols/msn/msn.c:2135
1057 msgid "Reset All Friendly Names"
1060 #: src/protocols/msn/msn.c:2288
1063 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
1064 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
1067 #: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348
1069 msgid "Invalid MSN screenname"
1072 #: src/protocols/msn/msn.c:2345
1075 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
1076 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
1079 #: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227
1080 #: src/protocols/toc/toc.c:1104
1081 msgid "Join what group:"
1082 msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺"
1084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:330
1086 msgid "Direct IM with %s closed"
1087 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:332
1091 msgid "Direct IM with %s failed"
1092 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
1094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370
1095 msgid "connection error (rend)\n"
1096 msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n"
1098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381
1099 msgid "major connection error\n"
1100 msgstr "ÖØ´óÁ¬½Ó´íÎó£¡\n"
1102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511
1103 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
1104 msgid "Disconnected."
1107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761
1109 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
1110 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
1112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407
1113 msgid "Chat is currently unavailable"
1114 msgstr "ÏÖÔÚûÓÐÁÄÌì¡£"
1116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526
1117 msgid "Couldn't connect to host"
1118 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú"
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474
1121 msgid "Password sent, waiting for response\n"
1122 msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n"
1124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:507
1125 msgid "internal connection error\n"
1126 msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n"
1128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508
1129 msgid "Unable to login to AIM"
1130 msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM"
1132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513
1137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585
1138 msgid "Signed off.\n"
1141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729
1142 msgid "Could Not Connect"
1145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
1146 msgid "Connection established, cookie sent"
1147 msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡"
1149 #. Incorrect nick/password
1150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459
1151 msgid "Incorrect nickname or password."
1152 msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£"
1154 #. Suspended account
1155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643
1156 msgid "Your account is currently suspended."
1159 #. connecting too frequently
1160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647
1162 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
1163 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
1165 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
1168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652
1169 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
1170 msgstr "ÄãËùʹÓõÄÈí¼þ°æ±¾Ì«¾ÉÁË¡£ÈÃÄãÂèÂè¸øÄãÂò¸öеİɣ¡"
1172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542
1173 msgid "Authentication Failed"
1174 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
1176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678
1177 msgid "Internal Error"
1180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792
1182 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
1187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793
1188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875
1190 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
1194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794
1195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876
1196 msgid " for updates."
1199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:874
1201 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash."
1206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438
1208 msgid "Direct IM with %s established"
1209 msgstr "<HR><B>Òѽ¨Á¢ºÍ %s µÄÖ±½ÓÁ¬½Ó¡£</B><BR><HR>"
1211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456
1214 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for "
1215 "the following reason:\n"
1219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456
1220 msgid "No reason given."
1223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1507
1224 msgid "ICQ authorization denied."
1227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463
1229 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list."
1232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
1234 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
1235 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
1239 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
1240 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
1244 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
1245 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
1249 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
1250 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
1254 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
1255 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
1260 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
1261 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
1265 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
1266 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
1270 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
1271 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
1275 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
1276 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1628
1280 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
1281 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1636
1285 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
1286 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1637
1290 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
1291 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
1293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1705
1295 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
1298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1707
1300 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
1303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1736
1305 msgid "SNAC threw error: %s\n"
1308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1755
1310 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
1311 msgstr "ÏûÏ¢ÎÞ·¨Ëͳö"
1313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773
1314 msgid "No reason was given."
1317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1772
1319 msgid "User information for %s unavailable: %s"
1322 # #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771
1324 # msgid "User information for %s unavailable: %s"
1325 # msgstr "ÎÞ·¨²éµ½Óû§ %s µÄÐÅÏ¢"
1326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113
1331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116
1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119
1339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122
1344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125
1348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128
1352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132
1356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135
1360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138
1362 msgid "Send Buddy List"
1365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141
1366 msgid "EveryBuddy Bug"
1369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144
1374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147
1378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150
1382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153
1383 msgid "ICQ Server Relay"
1386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156
1390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159
1391 msgid "Trillian Encryption"
1394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886
1397 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
1398 "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
1399 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
1400 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
1401 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>"
1403 "̞: <B>%s</B> %s <BR>\n"
1404 "%s ¾¯¸æ¼¶±ð : <B>%d %%</B><BR>\n"
1405 "ºÎʱµÇ¼: <B>%s</B><BR>\n"
1406 "·¢´ôʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©: <B>%d</B>\n"
1409 "%s <br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>´«Ëµ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
1410 "\"> : ÆÕͨ AIM Óû§<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Óû§ <br><IMG SRC="
1411 "\"dt_icon.gif\"> : AIM ÊÔÓÃÓû§ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : ¹ÜÀíÔ±"
1413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914
1416 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
1417 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
1421 "Óû§Ãû³Æ£º <B>%s</B>\n"
1422 "<BR>¾¯¸æ¼¶±ð£º <B>%d %%</B>\n"
1423 "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n"
1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1946
1427 msgid "<i>User has no away message</i>"
1428 msgstr "<i>Óû§À뿪ʱûÓÐÁôÏ¿ÚÐÅ</i>"
1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1958
1432 msgid "Client Capabilities: "
1433 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
1435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1966
1436 msgid "<i>No Information Provided</i>"
1437 msgstr "<i>δÌṩÈκÎÐÅÏ¢</i>"
1439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989
1441 msgid "Your AIM connection may be lost."
1442 msgstr "ÄãµÄÁ¬½Ó¿ÉÄÜÒѾ¶Ï¿ªÁË"
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2224
1445 msgid "Rate limiting error."
1448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225
1450 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
1451 "wait 10 seconds and try again."
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457
1456 msgid "ICQ Authorization denied"
1457 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
1459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2464
1461 msgid "ICQ Authorization Granted"
1462 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791
1466 msgid "Unable to set AIM profile."
1467 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792
1471 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
1472 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798
1479 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
1480 "truncated and set it."
1483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
1485 msgid "Unable to set AIM away message."
1490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2819
1492 "You have probably requested to set your away message before the login "
1493 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
1494 "again when you are fully connected."
1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2834
1500 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated "
1501 "it and set you away."
1504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3210
1507 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have "
1508 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online."
1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108
1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3559
1516 msgid "Unable to open Direct IM"
1517 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
1519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3569
1522 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
1523 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
1525 msgstr "ÄãÏë¸ú %s Ì×½üºõ¡£ÕâÑù»á¶³öÄãµÄºüÀêβ°Í£¬ÕâÓзçÏÕ¡£ÄãÏë¼ÌÐøÂð£¿"
1527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3586
1530 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not "
1531 "support sending status messages.</I><BR>"
1534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3593
1537 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message."
1541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618
1543 msgid "Get Status Msg"
1544 msgstr "ÊÕµ½ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
1546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3631
1550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3639
1552 msgid "Get Capabilities"
1553 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
1555 #: src/protocols/toc/toc.c:398
1557 msgid "Unable to write file %s."
1558 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
1560 #: src/protocols/toc/toc.c:401
1562 msgid "Unable to read file %s."
1563 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
1565 #: src/protocols/toc/toc.c:404
1567 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
1568 msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£"
1570 #: src/protocols/toc/toc.c:407
1572 msgid "%s not currently logged in."
1573 msgstr "%s ÏÖÔÚÉÐδµÇ¼¡£"
1575 #: src/protocols/toc/toc.c:410
1577 msgid "Warning of %s not allowed."
1578 msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£"
1580 #: src/protocols/toc/toc.c:413
1581 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
1582 msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£"
1584 #: src/protocols/toc/toc.c:416
1586 msgid "Chat in %s is not available."
1587 msgstr "ÔÚ %s ²»¿ÉÒÔÁÄÌì¡£"
1589 #: src/protocols/toc/toc.c:419
1591 msgid "You are sending messages too fast to %s."
1592 msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£"
1594 #: src/protocols/toc/toc.c:422
1596 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
1597 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
1599 #: src/protocols/toc/toc.c:425
1601 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
1602 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£"
1604 #: src/protocols/toc/toc.c:428
1608 #: src/protocols/toc/toc.c:431
1609 msgid "Too many matches."
1612 #: src/protocols/toc/toc.c:434
1613 msgid "Need more qualifiers."
1614 msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£"
1616 #: src/protocols/toc/toc.c:437
1617 msgid "Dir service temporarily unavailable."
1618 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£"
1620 #: src/protocols/toc/toc.c:440
1621 msgid "Email lookup restricted."
1622 msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£"
1624 #: src/protocols/toc/toc.c:443
1625 msgid "Keyword ignored."
1626 msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£"
1628 #: src/protocols/toc/toc.c:446
1629 msgid "No keywords."
1630 msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£"
1632 #: src/protocols/toc/toc.c:449
1633 msgid "User has no directory information."
1634 msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼"
1636 #: src/protocols/toc/toc.c:453
1637 msgid "Country not supported."
1638 msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£"
1640 #: src/protocols/toc/toc.c:456
1642 msgid "Failure unknown: %s."
1643 msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£"
1645 #: src/protocols/toc/toc.c:462
1646 msgid "The service is temporarily unavailable."
1647 msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£"
1649 #: src/protocols/toc/toc.c:465
1650 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
1651 msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£"
1653 #: src/protocols/toc/toc.c:468
1655 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
1656 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
1658 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
1660 #: src/protocols/toc/toc.c:471
1662 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
1663 msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£"
1665 #: src/protocols/toc/toc.c:474
1667 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
1668 msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s"
1670 #: src/protocols/toc/toc.c:491
1671 msgid "Connection Closed"
1674 #: src/protocols/toc/toc.c:529
1675 msgid "Waiting for reply..."
1678 #: src/protocols/toc/toc.c:598
1679 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
1680 msgstr "TOC È¡ÏûÔÝÍ£¡£ÏÖÔÚÄã¿ÉÒÔ¼ÌÐø·¢ËÍÏûÏ¢ÁË¡£"
1682 #: src/protocols/toc/toc.c:782
1684 msgid "Password Change Successful"
1685 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
1687 #: src/protocols/toc/toc.c:785
1688 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
1691 #: src/protocols/toc/toc.c:785
1694 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
1695 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
1696 "is only temporary, please be patient."
1698 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
1699 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
1700 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
1702 #: src/protocols/toc/toc.c:1225
1703 msgid "Get Dir Info"
1706 #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683
1707 #: src/protocols/toc/toc.c:1888
1709 msgid "Could not connect for transfer."
1710 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢´«ÊäÁ¬½Ó¡£"
1712 #: src/protocols/toc/toc.c:1802
1713 msgid "Could not connect for transfer!"
1714 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢´«ÊäÁ¬½Ó¡£"
1716 #: src/protocols/toc/toc.c:1832
1717 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
1720 #: src/protocols/toc/toc.c:1921
1721 msgid "Gaim - Save As..."
1722 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡"
1724 #: src/protocols/toc/toc.c:1962
1726 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
1727 msgstr "%s ÇëÇó %s ½ÓÊÜ %d ¸öÎļþ %s %s (%.2f %s)%s%s"
1729 #: src/protocols/toc/toc.c:1963
1731 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
1732 msgstr "%s ÇëÇó %s ½ÓÊÜ %d ¸öÎļþ %s %s (%.2f %s)%s%s"
1734 #: src/protocols/toc/toc.c:1968
1736 msgid "%s requests you to send them a file"
1737 msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ"
1739 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594
1741 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
1742 msgstr "ÏûÏ¢ÎÞ·¨Ëͳö"
1744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841
1748 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878
1752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882
1756 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886
1762 msgid "About Gaim v%s"
1763 msgstr "¹ØÓÚ Gaim µÚ %s °æ"
1768 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n"
1769 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n"
1770 "It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
1774 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
1775 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
1782 "IRC: #gaim on irc.freenode.net"
1787 "Active Developers\n"
1788 "====================\n"
1789 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
1790 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
1792 "Crazy Patch Writers\n"
1793 "===================\n"
1799 "Retired Developers\n"
1800 "===================\n"
1802 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
1803 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]"
1806 #. this makes the sizes not work.
1807 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
1808 #. gtk_widget_grab_default(button);
1813 #: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683
1819 msgid "Please enter your login."
1820 msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ"
1823 msgid "Gaim - Login"
1824 msgstr "Gaim - 怬"
1827 msgid "Screen Name: "
1834 #: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687
1838 #: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713
1842 #: src/aim.c:322 src/multi.c:915
1854 #: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733
1858 #: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725
1862 #: src/aim.c:841 src/multi.c:1481
1868 msgid "Gaim - Away!"
1869 msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪"
1873 msgstr "ÎÒºúººÈýÓÖ»ØÀ´ÁË£¡"
1875 #: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
1880 msgid "New Away Message"
1881 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
1884 msgid "Remove Away Message"
1885 msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢"
1888 msgid "Set All Away"
1889 msgstr "½«ËùÓÐÕʺÅÉèΪÀ뿪"
1891 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128
1895 #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553
1896 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281
1900 #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289
1901 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952
1905 #. Put the buttons in the box
1906 #: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851
1907 #: src/dialogs.c:3866
1911 #: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842
1912 msgid "Add Buddy Pounce"
1913 msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ"
1915 #: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848
1919 #: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836
1928 msgid "New Buddy Pounce"
1929 msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
1932 msgid "Remove Buddy Pounce"
1933 msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ"
1936 msgid "[Click to edit]"
1941 msgid "Logged in: %s\n"
1942 msgstr "ÒѵǼÕʺţº %s\n"
1946 msgid "Warnings: %d%%\n"
1947 msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n"
1951 msgid "Capabilities: %s\n"
1952 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
1969 #: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344
1971 msgid "%s logged in."
1972 msgstr "<HR><B>%s ÒѵǼ¡£</B><BR><HR>"
1974 #: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403
1976 msgid "%s logged out."
1977 msgstr "<HR><B>%s ÒѵǼ¡£</B><BR><HR>"
1979 # #: src/buddy.c:2428 src/buddy.c:2433
1981 # msgid "%s logged out."
1982 # msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>"
1984 msgid "Information on selected Buddy"
1985 msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ"
1987 #: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736
1988 msgid "Send Instant Message"
1989 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
1992 msgid "Start/join a Buddy Chat"
1993 msgstr "·¢Æð»ò¼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ"
1996 msgid "Activate Away Message"
1997 msgstr "¼¤»îÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
2005 msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù"
2012 msgid "New Instant Message"
2013 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
2015 #: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798
2016 msgid "Get User Info"
2017 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
2020 msgid "Import Buddy List"
2021 msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
2028 msgid "Buddy Pounce"
2032 msgid "Protocol Actions"
2040 msgid "View System Log"
2041 msgstr "²é¿´ÏµÍ³¼Ç¼"
2052 msgid "Unload All Scripts"
2056 msgid "List Scripts"
2057 msgstr "ÁгöÒѼÓÔؽű¾"
2070 msgid "Debug Window"
2071 msgstr "ÏÔʾ Debug ´°¿Ú"
2077 #: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307
2082 msgid "Add a new Buddy"
2083 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
2086 msgid "Add a new Group"
2087 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
2091 msgid "Remove selected Buddy/Group"
2092 msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеĸçÃǶù"
2095 msgid "Edit Buddies"
2096 msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓÑÁбí"
2099 msgid "Gaim - Buddy List"
2100 msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí"
2102 #: src/buddy_chat.c:265
2106 #: src/buddy_chat.c:283
2107 msgid "Join Chat As:"
2108 msgstr "É趨¼ÓÈëÁÄÌìʹÓõÄêdzƣº"
2110 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451
2111 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973
2112 #: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228
2113 #: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867
2114 #: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034
2115 #: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781
2116 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236
2120 #: src/buddy_chat.c:309
2124 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1331
2125 #: src/buddy_chat.c:1421
2129 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861
2133 #: src/buddy_chat.c:417
2137 #: src/buddy_chat.c:454
2139 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
2142 #: src/buddy_chat.c:871
2147 #: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379
2151 #. don't remove them from ignored in case they re-enter
2152 #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511
2153 #: src/buddy_chat.c:1544
2155 msgid "%d %s in room"
2156 msgstr "ÁÄÌìÊÒÏÖÔÚûÓÐÈË£¬°®¸ÉÂï¸ÉÂïÈ¥"
2158 # #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511
2159 # #: src/buddy_chat.c:1544
2161 # msgid "%d %s in room"
2162 # msgstr "ÁÄÌìÊÒÓÐ %d ¼Ò»ï"
2163 #: src/buddy_chat.c:944
2165 msgid "%s entered the room."
2166 msgstr "%s ½øÁËÁÄÌìÊÒ"
2168 #: src/buddy_chat.c:1010
2170 msgid "%s is now known as %s"
2171 msgstr "[%s] ÏÖÔÚʹÓû¯Ãû [%s]"
2173 #: src/buddy_chat.c:1057
2175 msgid "%s left the room (%s)."
2176 msgstr "%s »ÒÁïÁïµØÀ뿪ÁËÁÄÌìÊÒ"
2178 #: src/buddy_chat.c:1059
2180 msgid "%s left the room."
2181 msgstr "%s »ÒÁïÁïµØÀ뿪ÁËÁÄÌìÊÒ"
2183 #: src/buddy_chat.c:1158
2184 msgid "Gaim - Group Chats"
2185 msgstr "Gaim ȺÌåÁÄÌì"
2187 #: src/buddy_chat.c:1221
2191 #: src/buddy_chat.c:1262
2192 msgid "0 people in room"
2193 msgstr "ÁÄÌìÊÒÏÖÔÚûÓÐÈË£¬°®¸ÉÂï¸ÉÂïÈ¥"
2195 #: src/buddy_chat.c:1336 src/buddy_chat.c:1420
2199 #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467
2200 #: src/conversation.c:2963
2204 #: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940
2206 msgstr "¶ÂסËûµÄ×죡"
2208 #: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426
2209 #: src/dialogs.c:455
2213 #: src/conversation.c:431
2214 msgid "Gaim - Save Conversation"
2215 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
2217 #: src/conversation.c:492
2219 msgid "Gaim - Insert Image"
2220 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
2222 #: src/conversation.c:1336
2224 msgid "Unable to send message. The message is too large"
2225 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
2227 #: src/conversation.c:1340
2229 msgid "Unable to send message"
2234 #: src/conversation.c:1559
2236 msgid "Currently at %d, "
2237 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d£¬"
2239 #: src/conversation.c:1567
2241 msgid "Setting position to %d\n"
2242 msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n"
2244 #: src/conversation.c:2217
2248 #: src/conversation.c:2217
2252 #: src/conversation.c:2221
2253 msgid "Italics Text"
2256 #: src/conversation.c:2222
2260 #: src/conversation.c:2225
2261 msgid "Underline Text"
2264 #: src/conversation.c:2226
2268 #: src/conversation.c:2230
2269 msgid "Strike through Text"
2272 #: src/conversation.c:2230
2276 #: src/conversation.c:2236
2277 msgid "Decrease font size"
2280 #: src/conversation.c:2236
2284 #: src/conversation.c:2239
2285 msgid "Normal font size"
2286 msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС"
2288 #: src/conversation.c:2239
2292 #: src/conversation.c:2242
2293 msgid "Increase font size"
2296 #: src/conversation.c:2242
2300 #: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277
2304 #: src/conversation.c:2250
2308 #: src/conversation.c:2253
2312 #: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329
2316 #: src/conversation.c:2258
2317 msgid "Background Color"
2320 #: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932
2324 #: src/conversation.c:2266
2328 #: src/conversation.c:2269
2329 msgid "Insert smiley face"
2330 msgstr "²åÈëЦÁ³Í¼ÐÎ"
2332 #: src/conversation.c:2269
2336 #: src/conversation.c:2272
2338 msgid "Insert IM Image"
2341 #: src/conversation.c:2272
2346 #: src/conversation.c:2279
2347 msgid "Enable logging"
2350 #: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314
2354 #: src/conversation.c:2289
2355 msgid "Save Conversation"
2356 msgstr "±£´æ¶Ô»°ÄÚÈÝ"
2358 #: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292
2359 #: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207
2363 #: src/conversation.c:2294
2365 msgid "Toggle Sound"
2366 msgstr "´ò¿ª£¯¹Ø±Õ¼Ç¼"
2368 #: src/conversation.c:2295
2372 #: src/conversation.c:2782
2373 msgid "Gaim - Conversations"
2374 msgstr "Gaim - ËùÓжԻ°"
2376 #: src/conversation.c:2869
2377 msgid "Send message as: "
2380 #: src/conversation.c:3533
2382 msgid "Gaim - Save Icon"
2383 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡"
2385 #: src/conversation.c:3567
2386 msgid "Disable Animation"
2389 #: src/conversation.c:3578
2391 msgid "Enable Animation"
2394 #: src/conversation.c:3584
2397 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
2399 #: src/conversation.c:3590
2401 msgid "Save Icon As..."
2402 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡"
2404 #: src/dialogs.c:414
2405 msgid "Gaim - Warn user?"
2406 msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿"
2408 #: src/dialogs.c:434
2410 msgid "Do you really want to warn %s?"
2411 msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ %s£¿"
2413 #: src/dialogs.c:439
2414 msgid "Warn anonymously?"
2415 msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿"
2417 #: src/dialogs.c:443
2418 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
2419 msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£"
2421 #: src/dialogs.c:471
2423 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
2424 msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n"
2426 #: src/dialogs.c:496
2428 msgid "Gaim - Remove %s?"
2429 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é"
2431 #: src/dialogs.c:509
2433 msgid "Remove Buddy"
2434 msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
2436 #: src/dialogs.c:519
2439 "You are about to remove '%s' from\n"
2440 "your buddylist. Do you want to continue?"
2443 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240
2448 #: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903
2449 #: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871
2450 #: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786
2454 #: src/dialogs.c:726
2455 msgid "Gaim - IM user"
2456 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
2458 #: src/dialogs.c:743
2460 msgstr "¸øÕâ¼Ò»ï¼´Ê±ÐÅÏ¢£º"
2462 #: src/dialogs.c:807
2466 #: src/dialogs.c:816
2472 #: src/dialogs.c:865
2473 msgid "Gaim - Get User Info"
2474 msgstr "Gaim - È¡µÃÓû§×ÊÁÏ"
2476 #: src/dialogs.c:979
2480 #: src/dialogs.c:1004
2481 msgid "Gaim - Add Group"
2482 msgstr "Gaim - Ìí¼Ó×é"
2484 #: src/dialogs.c:1088
2485 msgid "Gaim - Add Buddy"
2486 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
2488 #: src/dialogs.c:1100
2492 #: src/dialogs.c:1110
2497 #. Set up stuff for the account box
2498 #: src/dialogs.c:1136
2503 #: src/dialogs.c:1431
2505 msgid "Gaim - Privacy"
2506 msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪"
2508 #: src/dialogs.c:1443
2509 msgid "Privacy settings are affected immediately."
2512 #: src/dialogs.c:1451
2513 msgid "Set privacy for:"
2514 msgstr "ÉèÖÃÒþ˽ѡÏîΪ£º"
2516 #: src/dialogs.c:1470
2517 msgid "Allow all users to contact me"
2518 msgstr "ÔÊÐíËùÓеÄÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
2520 #: src/dialogs.c:1471
2521 msgid "Allow only the users below"
2522 msgstr "Ö»ÔÊÐíÈçÏÂÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
2524 #: src/dialogs.c:1473
2526 msgstr "ÔÊÐíµÄÓû§Áбí"
2528 #: src/dialogs.c:1504
2529 msgid "Deny all users"
2530 msgstr "¾Ü¾øËùÓÐÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
2532 #: src/dialogs.c:1505
2533 msgid "Block the users below"
2534 msgstr "¶ÂסÕâЩ¼Ò»ïµÄ×ì"
2536 #: src/dialogs.c:1507
2538 msgstr "±»¶Âס×ìµÄ¼Ò»ï"
2540 #: src/dialogs.c:1560
2541 msgid "Please enter a buddy to pounce."
2542 msgstr "ÇëÊäÈëÄúÒª¼àÊӵģ»¡¯¸çÃǶù"
2544 #: src/dialogs.c:1696
2545 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
2546 msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
2548 #. <pounce type="who">
2549 #: src/dialogs.c:1707
2553 #: src/dialogs.c:1718
2558 #. </pounce type="who">
2559 #. <pounce type="when">
2560 #: src/dialogs.c:1744
2564 #: src/dialogs.c:1754
2565 msgid "Pounce on sign on"
2566 msgstr "¼àÊÓºÎʱµÇ¼"
2568 #: src/dialogs.c:1763
2569 msgid "Pounce on return from away"
2570 msgstr "¼àÊÓºÎʱ»ØÀ´"
2572 #: src/dialogs.c:1772
2573 msgid "Pounce on return from idle"
2574 msgstr "¼àÊÓºÎʱÉñÖ¾»Ö¸´ÇåÐÑ"
2576 #: src/dialogs.c:1781
2578 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
2581 #. </pounce type="when">
2582 #. <pounce type="action">
2583 #: src/dialogs.c:1791
2585 msgid "Pounce Action"
2588 #: src/dialogs.c:1802
2590 msgid "Open IM Window"
2591 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
2593 #: src/dialogs.c:1811
2594 msgid "Popup Notification"
2597 #: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395
2599 msgid "Send Message"
2602 #: src/dialogs.c:1841
2603 msgid "Execute command on pounce"
2604 msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾ÍÖ´ÐÐÃüÁî"
2606 #: src/dialogs.c:1863
2607 msgid "Play sound on pounce"
2608 msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾Í²¥·ÅÉùÒô"
2610 #. </pounce type="action">
2611 #: src/dialogs.c:1885
2612 msgid "Save this pounce after activation"
2613 msgstr "Ï´η¢ÏÖÈÔȻִÐÐ"
2615 #: src/dialogs.c:1971
2616 msgid "Gaim - Set Dir Info"
2617 msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼"
2619 #: src/dialogs.c:1980
2620 msgid "Directory Info"
2623 #: src/dialogs.c:2002
2624 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
2625 msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ"
2628 #: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710
2633 #: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722
2638 #: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734
2643 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746
2648 #: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769
2652 #: src/dialogs.c:2126
2653 msgid "New Passwords Do Not Match"
2654 msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ"
2656 #: src/dialogs.c:2131
2657 msgid "Fill out all fields completely"
2658 msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË"
2660 #: src/dialogs.c:2156
2661 msgid "Gaim - Password Change"
2662 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
2664 #: src/dialogs.c:2186
2665 msgid "Original Password"
2668 #: src/dialogs.c:2200
2669 msgid "New Password"
2672 #: src/dialogs.c:2214
2673 msgid "New Password (again)"
2674 msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©"
2676 #: src/dialogs.c:2255
2677 msgid "Gaim - Set User Info"
2678 msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ"
2680 #: src/dialogs.c:2367
2681 msgid "Below are the results of your search: "
2682 msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º"
2684 #: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507
2688 #: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509
2692 #: src/dialogs.c:2546
2693 msgid "Gaim - Add Permit"
2694 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÔÊÐíÈË"
2696 #: src/dialogs.c:2548
2697 msgid "Gaim - Add Deny"
2698 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó½ûÖ¹ÈË"
2700 #: src/dialogs.c:2608
2701 msgid "Gaim - Log Conversation"
2702 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
2704 #: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849
2705 msgid "Search for Buddy"
2708 #: src/dialogs.c:2814
2709 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
2710 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ"
2712 #: src/dialogs.c:2843
2713 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
2714 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ"
2716 #: src/dialogs.c:2983
2717 msgid "Gaim - Add URL"
2718 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó URL"
2720 #: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172
2721 msgid "Select Text Color"
2722 msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
2724 #: src/dialogs.c:3151
2725 msgid "Select Background Color"
2726 msgstr "É趨±³¾°ÑÕÉ«"
2728 #: src/dialogs.c:3354
2732 #: src/dialogs.c:3378
2733 msgid "Gaim - Import Buddy List"
2734 msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
2736 #. We shouldn't allow a blank title
2737 #: src/dialogs.c:3445
2739 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
2740 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜûÓбêÌâ"
2742 #: src/dialogs.c:3446
2744 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without "
2748 #. We shouldn't allow a blank message
2749 #: src/dialogs.c:3453
2750 msgid "You cannot create an empty away message"
2751 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜΪ¿Õ"
2753 #: src/dialogs.c:3521
2754 msgid "Gaim - New away message"
2755 msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
2757 #: src/dialogs.c:3531
2758 msgid "New away message"
2759 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
2761 #: src/dialogs.c:3544
2762 msgid "Away title: "
2763 msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺"
2765 #: src/dialogs.c:3605
2769 #: src/dialogs.c:3609
2774 #: src/dialogs.c:3806
2778 #: src/dialogs.c:3859
2780 msgstr "¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù"
2782 #: src/dialogs.c:3892
2783 msgid "Gaim - Alias Buddy"
2784 msgstr "Gaim - ¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù"
2786 #: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940
2788 msgid "Couldn't write to %s."
2789 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú"
2791 #: src/dialogs.c:3964
2792 msgid "Gaim - Save Log File"
2793 msgstr "Gaim - ±£´æ¼Ç¼Ϊ¡¡"
2795 #: src/dialogs.c:3996
2797 msgid "Couldn't remove file %s."
2798 msgstr "²»ÄܽâÎöÖ÷»ú\n"
2800 # #: src/dialogs.c:3981
2802 # msgid "Unable to remove file %s - %s"
2803 # msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ %s¡£"
2804 #: src/dialogs.c:4024
2805 msgid "Really clear log?"
2806 msgstr "ÕæµÃÒªÇå³þ¼Ç¼£¿"
2808 #: src/dialogs.c:4039
2812 #: src/dialogs.c:4210
2817 #: src/dialogs.c:4273
2819 msgid "Conversation"
2822 #: src/dialogs.c:4296
2826 #: src/dialogs.c:4378
2827 msgid "Gaim - Rename Group"
2828 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é"
2830 #: src/dialogs.c:4388
2831 msgid "Rename Group"
2834 #: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501
2838 #: src/dialogs.c:4484
2839 msgid "Gaim - Rename Buddy"
2840 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
2842 #: src/dialogs.c:4494
2843 msgid "Rename Buddy"
2844 msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
2846 #. Below is basically stolen from plugins.c
2847 #: src/dialogs.c:4578
2848 msgid "Gaim - Select Perl Script"
2849 msgstr "Gaim - Ñ¡Ôñ Perl ½Å±¾"
2851 #: src/gaimrc.c:1242
2853 msgid "Could not open config file %s."
2858 msgid "Received: '%s'\n"
2859 msgstr "ÊÕµ½ÁË£º¡°%s¡±\n"
2862 msgid "g003: Error opening connection.\n"
2863 msgstr "g003: ´ò¿ªÁ¬½Ó´íÎó\n"
2865 #: src/module.c:106 src/module.c:112
2867 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
2874 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
2875 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
2879 msgid "Buddy Icon File:"
2887 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066
2905 msgid "Remember Password"
2913 msgid "New Mail Notifications"
2918 msgid "Register with server"
2919 msgstr "×¢²áеÄÓû§"
2922 msgid "Gaim - Modify Account"
2923 msgstr "Gaim - ÐÞ¸ÄÕʺÅ"
2926 msgid "Enter Password"
2931 msgid "TOC not found."
2932 msgstr "ÕÒ²»µ½Îļþ£º %s\n"
2936 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because "
2937 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by "
2938 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin."
2943 msgid "Protocol not found."
2948 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
2949 "or the protocol does not have a login function."
2951 "ÎÞ·¨µÇ¼¸ÃÕʺţ¬ÒòΪûÓмÓÔظÃÐÒéµÄ²å¼þ£¬»òÕ߸ÃÐÒé²»¾ß±¸µÇ¼¹¦ÄÜ¡£You "
2952 "cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or "
2953 "the protocol does not have a login function."
2957 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2958 msgstr "ÄãÕæµÄÏëɾ³ý %s£¿"
2961 msgid "Gaim - Account Editor"
2962 msgstr "Gaim - Õʺűà¼Æ÷"
2969 msgid "Select Autos"
2970 msgstr "Ñ¡Ôñ×Ô¶¯»Ø¸´ÏûÏ¢"
2997 msgid "%s was unable to sign on"
3003 msgid "Signon Error"
3013 msgid "%s has been signed off"
3020 msgid "Connection Error"
3023 #: src/plugins.c:120
3024 msgid "Gaim - Plugin List"
3025 msgstr "Gaim - ²å¼þÁбí"
3027 #: src/plugins.c:205
3028 msgid "Gaim - Plugins"
3029 msgstr "Gaim - ²å¼þ"
3031 #. Left side: frame with list of plugin file names
3032 #: src/plugins.c:221
3034 msgid "Loaded Plugins"
3037 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
3038 #: src/plugins.c:265
3040 msgid "Selected Plugin"
3043 #: src/plugins.c:308
3047 #: src/plugins.c:326
3051 #: src/plugins.c:329
3052 msgid "Load a plugin from a file"
3053 msgstr "´ÓÎļþ¼ÓÔزå¼þ"
3055 #: src/plugins.c:331
3059 #: src/plugins.c:334
3060 msgid "Configure settings of the selected plugin"
3061 msgstr "ÅäÖÃÑ¡¶¨µÄ²å¼þ"
3063 #: src/plugins.c:336
3067 #: src/plugins.c:340
3068 msgid "Reload the selected plugin"
3069 msgstr "ÖØмÓÔØÑ¡ÖеIJå¼þ"
3071 #: src/plugins.c:342
3075 #: src/plugins.c:345
3076 msgid "Unload the selected plugin"
3077 msgstr "жÔØÑ¡¶¨µÄ²å¼þ"
3079 #: src/plugins.c:350
3080 msgid "Close this window"
3081 msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢"
3085 msgid "Interface Options"
3088 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot
3089 #. This really shouldn't be in preferences at all
3092 msgid "Show _Debug Window"
3093 msgstr "ÏÔʾ Debug ´°¿Ú"
3097 msgid "Use _borderless buttons"
3098 msgstr "ʹÓÃÎޱ߿ò°´Å¥"
3122 msgid "_Strikethough"
3132 msgid "Use custo_m face"
3133 msgstr "²åÈëЦÁ³Í¼ÐÎ"
3137 msgid "Use custom si_ze"
3138 msgstr "²åÈëЦÁ³Í¼ÐÎ"
3147 msgid "Bac_kground color"
3150 #: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508
3153 msgstr "ÅóÓÑÁбíÏÔʾ"
3157 msgid "Show graphical _smileys"
3158 msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³"
3162 msgid "Show _timestamp on messages"
3163 msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä"
3167 msgid "Show _URLs as links"
3168 msgstr "ÒÔ³¬Á¬½Ó·½Ê½ÏÔʾ URL"
3172 msgid "_Highlight misspelled words"
3173 msgstr "¸ßÁÁÏÔʾƴ´íµÄµ¥´Ê"
3177 msgid "Ignore c_olors"
3178 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄÑÕÉ«±ê¼Ç"
3182 msgid "Ignore font _faces"
3183 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå±ê¼Ç"
3187 msgid "Ignore font si_zes"
3188 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå´óСÉèÖÃ"
3192 msgid "Ignore Ti_K Automated Messages"
3193 msgstr "ºöÂÔ×Ô¶¯Éú³ÉµÄÏûÏ¢"
3197 msgid "_Enter sends message"
3198 msgstr "µ¥»÷ Enter ¼ü·¢ËÍÐÅÏ¢"
3202 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3203 msgstr "Ctrl-Enter ½¡·¢ËÍÐÅÏ¢"
3207 msgid "Window Closing"
3208 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
3212 msgid "E_scape closes window"
3213 msgstr "ESC ½¡¹Ø±Õ´°¿Ú"
3217 msgid "Control-_W closes window"
3218 msgstr "ESC ½¡¹Ø±Õ´°¿Ú"
3222 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags"
3223 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} ²åÈë HTML ±ê¼Ç"
3227 msgid "Control-(number) inserts _smileys"
3228 msgstr "Ctrl-Êý×Ö ²åÈëЦÁ³Í¼±ê"
3237 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons"
3238 msgstr "Òþ²Ø ÏûÏ¢/ÐÅÏ¢/ÁÄÌì °´Å¥"
3242 msgid "Show _pictures on buttons"
3243 msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ"
3246 msgid "Buddy List Window"
3247 msgstr "ÅóÓÑÁÐ±í´°¿Ú"
3251 msgid "_Save Window Size/Position"
3252 msgstr "±£´æ´°¿ÚµÄ´óСºÍλÖÃ"
3256 msgid "_Raise Window on Events"
3257 msgstr "ÓÐʼþ·¢ÉúʱÌáÉý´°¿Ú"
3261 msgid "Group Display"
3266 msgid "Hide _groups with no online buddies"
3267 msgstr "Òþ²ØûÓиçÃǶùµÇ¼µÄ×é"
3271 msgid "Show _numbers in groups"
3272 msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë"
3276 msgid "Buddy Display"
3277 msgstr "ÅóÓÑÁбíÏÔʾ"
3281 msgid "Show buddy type _icons"
3282 msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ"
3286 msgid "Show _warning levels"
3287 msgstr "ÏÔʾ¾¯¸æ¼¶±ð"
3291 msgid "Show idle _times"
3292 msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä"
3295 msgid "Grey i_dle buddies"
3298 #: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492
3301 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
3303 #: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499
3305 msgid "New window _width:"
3306 msgstr "еĴ°¿Ú¿í¶ÈÉ趨£º"
3308 #: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500
3310 msgid "New window _height:"
3311 msgstr "еĴ°¿Ú¸ß¶ÈÉ趨£º"
3313 #: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501
3315 msgid "_Entry widget height:"
3316 msgstr "ÊäÈë´°¿Ú¸ß¶È£º"
3318 #: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502
3320 msgid "_Raise windows on events"
3321 msgstr "ÓÐʼþ·¢ÉúʱÌáÉý´°¿Ú"
3325 msgid "Hide window on _send"
3326 msgstr "·¢³öÏûÏ¢ºóÒþ²Ø´°¿Ú"
3334 msgid "Hide Buddy _Icons"
3335 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
3339 msgid "Disable Buddy Icon A_nimation"
3344 msgid "Show _logins in window"
3345 msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢"
3348 msgid "Typing Notification"
3352 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
3356 msgid "Tab Completion"
3357 msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«"
3361 msgid "_Tab-Complete Nicks"
3362 msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«êdzÆ"
3366 msgid "_Old-Style Tab Completion"
3367 msgstr "ÀÏʽµÄ TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«"
3371 msgid "_Show people joining/leaving in window"
3372 msgstr "ÔÚ´°¿ÚÖÐÏÔʾÈËÃǼÓÈë/À뿪µÄÐÅÏ¢"
3375 msgid "Co_lorize screennames"
3385 "Show all _Instant Messages in one tabbed\n"
3387 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓÐÁÄÌì"
3391 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
3392 msgstr "ÔÚ´°¿Ú»ò»îÒ³µÄ±êÌâÖÐÏÔʾÍâºÅ¶ù"
3401 msgid "Show all c_hats in one tabbed window"
3402 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓÐÁÄÌì"
3405 msgid "Combined Tabs"
3411 "Show IMs and chats in _same tabbed\n"
3413 msgstr "ÔÚͬһ¸öÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾ¶Ô»°"
3417 msgid "Buddy List Tabs"
3422 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÀàÐÍ"
3425 msgid "Proxy Server"
3426 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖÃ"
3449 msgid "Browser Selection"
3453 msgid "Browser Options"
3458 msgid "Open new _window by default"
3459 msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú"
3463 msgid "Message Logs"
3468 msgid "_Log all conversations"
3469 msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ"
3473 msgid "Strip _HTML from logs"
3474 msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç"
3479 msgstr "²é¿´ÏµÍ³¼Ç¼"
3483 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3484 msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùµÇ¼£¯Í˳öʱ¼ä"
3488 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3489 msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùʲôʱºò·¢´ô£¬Ê²Ã´Ê±ºòÇåÐÑ"
3493 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3494 msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùʲôʱºòÀ뿪£¬Ê²Ã´Ê±ºò»ØÀ´"
3498 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3499 msgstr "¼Ç¼×Ô¼ººÎʱµÇ¼/·¢´ô/À뿪"
3503 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
3504 msgstr "ÿһ¸ö¸çÃǶùʹÓò»Í¬µÄ¼Ç¼Îļþ"
3507 msgid "Sound Options"
3512 msgid "_No sounds when you log in"
3513 msgstr "ÇÄÇĵؽøÈ¥£¬´òǹµØ²»Òª"
3517 msgid "_Sounds while away"
3518 msgstr "À뿪ʱµÄÉùÒô"
3522 msgid "Sound Method"
3532 "(ÉùÒôÎļþÍêÕû·¾¶Ê¹Óà %s; Èç¹ûΪ¿ÕÔòʹÓÃÄÚ²¿ÃüÁî)"
3536 msgid "_Sending messages removes away status"
3537 msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬"
3541 msgid "_Queue new messages when away"
3542 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½µÄÏûÏ¢·Åµ½¶ÓÁÐÀï"
3546 msgid "_Ignore new conversations when away"
3547 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°"
3551 msgid "Auto-response"
3552 msgstr "²»Òª·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
3555 msgid "Seconds before _resending:"
3560 msgid "_Don't send auto-response"
3561 msgstr "²»Òª·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
3565 msgid "_Only send auto-response when idle"
3566 msgstr "Ö»ÓÐÔÚ·¢´ôµÄʱºò²Å·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
3578 msgid "Set away _when idle"
3582 msgid "Gaim - Sound Configuration"
3583 msgstr "Gaim - ÉùÒôÉèÖÃ"
3610 msgid "Message Text"
3619 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
3644 msgid "Sound Events"
3650 msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺"
3653 msgid "Away Messages"
3654 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
3657 msgid "Gaim - Preferences"
3658 msgstr "Gaim - É趨"
3661 msgid "Gaim debug output window"
3662 msgstr "Gaim ³ý³æÊä³ö´°¿Ú"
3665 msgid "Incompatible protocol detected."
3670 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
3671 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
3672 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
3673 "say, it was not successfully loaded."
3677 msgid "Libicq.so detected."
3682 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, "
3683 "it was probably not compiled from the same version of the source as this "
3684 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is reccomended that "
3685 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ"
3690 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
3691 msgstr "%s Ôø¾Ê¹Óà %s£¬µ«ÊÇÏÖÔÚÒѾ±»É¾³ýÁË¡£%s ÏÖÔÚÀëÏß¡£"
3698 msgid "Gaim - Prompt"
3699 msgstr "Gaim - Ìáʾ"
3703 msgid "Gaim - New Mail"
3704 msgstr "Gaim - ·¢ËÍÎļþ"
3712 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
3713 msgstr "%s has made %s their buddy%s%s"
3719 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
3724 "You do not currently have any protocols available that are able to register "
3730 msgid "Gaim - Registration"
3731 msgstr "Gaim - ÐÂÓû§×¢²á"
3734 msgid "Registration Information"
3742 msgid "Please enter your password"
3743 msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼¿ÚÁî"
3747 msgid "(%d messages)"
3748 msgstr "(%d ÌõÏûÏ¢)"
3752 msgstr "(1 ÌõÏûÏ¢)£º"
3762 #: src/server.c:1101
3765 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
3769 msgid "Buddy logs in"
3774 msgid "Buddy logs out"
3775 msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º"
3779 msgid "Message received"
3780 msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱ²¥·Å"
3784 msgid "Message received begins conversation"
3785 msgstr "½¨Á¢ÐµĶԻ°Ê±²¥·Å"
3789 msgid "Message sent"
3793 msgid "Person enters chat"
3797 msgid "Person leaves chat"
3801 msgid "You talk in chat"
3805 msgid "Others talk in chat"
3809 msgid "Someone says your name in chat"
3813 #~ msgid "Gadu-Gadu Error"
3814 #~ msgstr "Gaim - ´íÎó"
3817 #~ msgid "Couldn't send http request"
3818 #~ msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú"
3821 #~ msgid "Changing Password failed (%s)"
3822 #~ msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë"
3825 #~ msgid "IRC Error"
3826 #~ msgstr "ÁÄÌì´íÎó"
3829 #~ msgid "Password Change Error!"
3830 #~ msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
3833 #~ msgid "Password Change"
3834 #~ msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
3837 #~ msgid "Invalid Jabber I.D."
3841 #~ msgid "MSN Error"
3845 #~ msgid "Invalid name"
3848 #~ msgid "Chat Error!"
3849 #~ msgstr "ÁÄÌì´íÎó£¡"
3851 #~ msgid "Gaim - Chat"
3852 #~ msgstr "Gaim ÁÄÌì"
3854 #~ msgid "Gaim - Error"
3855 #~ msgstr "Gaim - ´íÎó"
3858 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
3859 #~ msgstr "Gaim - ´íÎó"
3861 # #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753
3863 # msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
3864 # msgstr "Äã¸ø %s µÄÏûϢûÓб»·¢ËÍ"
3865 #~ msgid "Reason unknown"
3866 #~ msgstr "ÔÒò²»Ã÷"
3868 #~ msgid "AOL error"
3869 #~ msgstr "AOL ´íÎó"
3875 #~ msgid "Gaim - Warning"
3876 #~ msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿"
3878 #~ msgid "TOC Resume"
3879 #~ msgstr "TOC »Ö¸´"
3881 #~ msgid "Chat Error"
3882 #~ msgstr "ÁÄÌì´íÎó"
3884 #~ msgid "TOC Pause"
3885 #~ msgstr "TOC ÔÝÍ£"
3887 #~ msgid "Could not write file header!"
3888 #~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÎļþÍ·£¡"
3890 #~ msgid "Attempting to sign on...."
3891 #~ msgstr "ÕýÔڵǼ¡¡"
3893 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box."
3894 #~ msgstr "ÀëÏß¡£µã»÷ÕâÀïÆô¶¯µÇ¼´°¿Ú"
3898 #~ msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
3900 #~ msgid "Can't create Gaim applet!"
3901 #~ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ Gaim С³ÌÐò!"
3904 #~ msgstr "¹ØÓÚ¡¡"
3907 #~ msgid "Message Error"
3908 #~ msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ"
3910 #~ msgid "Buddy Pounce Error"
3911 #~ msgstr "¼àÊÓÅóÓÑʱ³ö´í"
3913 #~ msgid "Gaim - Change Password Error"
3914 #~ msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó"
3917 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s"
3918 #~ msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
3920 # #: src/gaimrc.c:1137
3922 # msgid "Could not open config file %s."
3923 # msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÅäÖÃÎļþ"
3924 #~ msgid "Preferences Error"
3925 #~ msgstr "Ñ¡Ïî´íÎó"
3927 #~ msgid "Plugin Error"
3928 #~ msgstr "²å¼þ´íÎó"
3930 #~ msgid "Login Error"
3931 #~ msgstr "µÇ¼´íÎó"
3933 #~ msgid "Perl Scripts"
3934 #~ msgstr "Perl ½Å±¾"
3939 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on"
3940 #~ msgstr "µÇ¼ºó×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí"
3942 #~ msgid "Display Buddy List near applet"
3943 #~ msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí"
3948 #~ msgid "Protocol Error"
3949 #~ msgstr "ÐÒé´íÎó"
3952 #~ msgid "Protocol Warning"
3953 #~ msgstr "ÐÒ鶯×÷"
3955 #~ msgid "Disconnect"
3962 #~ msgid "Show Buddy Ticker"
3963 #~ msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ"
3965 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
3966 #~ msgstr "Èç¹ûûÓÐÒâÍ⣬ËùÓеÄÉ趨ÂíÉÏÉúЧ"
3968 #~ msgid "Miscellaneous"
3971 #~ msgid "Report Idle Times"
3972 #~ msgstr "±¨¸æ·¢´ôʱ¼ä"
3978 #~ msgstr "Gaim ʹÓÃ"
3984 #~ msgstr "Netscape"
3986 #~ msgid "GNOME URL Handler"
3987 #~ msgstr "GNOME URL Handler"
3989 #~ msgid "Proxy Options"
3990 #~ msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ñ¡Ïî"
3993 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
3995 #~ msgstr "²»ÊÇËùÓеÄÐÒ鶼ʹÓÃÕâЩ´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖã¬ÏêÇéÇë²ÎÔÄ README Îļþ¡£"
3998 #~ msgstr "ÎÞ´úÀí·þÎñÆ÷"
4002 #~ msgstr "SOCKS v4 ´úÀí"
4004 #~ msgid "Buddy List Options"
4005 #~ msgstr "ÅóÓÑÁбíÑ¡Ïî"
4008 #~ msgid "Tab Placement:"
4009 #~ msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ"
4014 #~ msgid "Conversation Options"
4015 #~ msgstr "¶Ô»°Ñ¡Ïî"
4017 #~ msgid "Keyboard Options"
4018 #~ msgstr "¼üÅÌÑ¡Ïî"
4020 #~ msgid "F2 toggles timestamp display"
4021 #~ msgstr "F2 Çл»Ê±¼ä´ÁÏÔʾ"
4023 #~ msgid "Display and General Options"
4024 #~ msgstr "ÏÔʾºÍÒ»°ãÑ¡Ïî"
4026 #~ msgid "IM Options"
4027 #~ msgstr "¼´Ê±ÏûϢѡÏî"
4029 #~ msgid "Show buttons as: "
4030 #~ msgstr "°´Å¥ÏÔʾÉèÖãº"
4032 #~ msgid "Pictures And Text"
4033 #~ msgstr "ͼÐκÍÎÄ×Ö"
4041 #~ msgid "Show all conversations in one tabbed window"
4042 #~ msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°"
4044 #~ msgid "Window Sizes"
4045 #~ msgstr "´°¿Ú´óСÉ趨"
4047 #~ msgid "Tab Placement"
4048 #~ msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ"
4056 #~ msgid "Chat Options"
4057 #~ msgstr "ÁÄÌìÑ¡Ïî"
4059 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window"
4060 #~ msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°"
4062 #~ msgid "Font Options"
4063 #~ msgstr "×ÖÌåÑ¡Ïî"
4065 #~ msgid "Italic Text"
4066 #~ msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
4068 #~ msgid "Font Face for Text"
4069 #~ msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ"
4071 #~ msgid "Font Size for Text"
4072 #~ msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÌå´óС"
4075 #~ msgid "Sound played when:"
4076 #~ msgstr "ÉùÒô²¥·ÅÆ÷£º"
4078 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
4079 #~ msgstr "·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´µÄ¼ä¸ô (Ãë)£º"
4081 #~ msgid "Auto Away after"
4084 #~ msgid "minutes using"
4085 #~ msgstr "·ÖÖÓʱʹÓÃ"
4087 #~ msgid "Make Away"
4088 #~ msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"
4090 #~ msgid "Privacy Options"
4091 #~ msgstr "¸öÈËÒþ˽ѡÏî"
4094 #~ msgstr "Ò»°ãÉ趨"
4096 #~ msgid "Conversations"
4099 #~ msgid "Enable sounds"
4100 #~ msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
4106 #~ msgstr "Óû§ÊÖ²á"
4108 #~ msgid "Sound when buddy logs in"
4109 #~ msgstr "ÅóÓѵǼÉù"
4111 #~ msgid "Sound when buddy logs out"
4112 #~ msgstr "ÅóÓѵdzöÉù"
4114 #~ msgid "Sound when message is sent"
4115 #~ msgstr "·¢³öÐÅϢʱ²¥·Å"
4117 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
4118 #~ msgstr "ÓÐÅóÓѽøÈëÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
4120 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
4121 #~ msgstr "ÓÐÅóÓÑÀ뿪ÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
4123 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
4124 #~ msgstr "ÄãÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
4126 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
4127 #~ msgstr "±ðÈËÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
4129 #~ msgid "Gaim - Buddy"
4130 #~ msgstr "Gaim - ÅóÓÑ"
4132 #~ msgid "Napster registration is currently under development"
4133 #~ msgstr "Napster ×¢²á¹¦ÄÜÕýÔÚ¿ª·¢ÖÐ, ÉÐδʵÏÖ"
4136 #~ msgstr "ʹÓõç×ÓÓʼþ"
4138 #~ msgid "by Dir Info"
4139 #~ msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼"
4144 #~ msgid "Invite who?"
4145 #~ msgstr "ÏëÇëË£¿"
4147 #~ msgid "With message:"
4148 #~ msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º"
4150 #~ msgid "Gaim - Error %d"
4151 #~ msgstr "Gaim - ´íÎó %d"
4153 #~ msgid "Pounce buddy as:"
4154 #~ msgstr "¼àÊÓÅóÓÑʱʹÓÃÕʺÅ"
4159 #~ msgid "Open IM window on pounce"
4160 #~ msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾Í´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú"
4162 #~ msgid "Send IM on pounce"
4163 #~ msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾Í·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢"
4174 #~ msgid "Getting %d bytes from %s"
4175 #~ msgstr "½ÓÊÕµ½ %d ×Ö½Ú£¬À´Ô´£º %s"
4177 #~ msgid "Logging in %s\n"
4178 #~ msgstr "ÕýÔÚ³¢ÊԵǼ£º %s\n"
4181 #~ "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going "
4182 #~ "to http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?"
4183 #~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no. Clicking the Register button will "
4184 #~ "open the URL for you."
4186 #~ "ºÜ²»ÐÒ£¬ÏÖÔÚ°Â˹¿¨Ö»ÔÊÐíͨ¹ý·ÃÎÊ WEB Ò³Ãæ½øÐÐÐÂÓû§×¢²á£¬Äã¿ÉÒÔ¿´¿´ÕâÀ "
4187 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?"
4188 #~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no¡£µ¥»÷¡°×¢²á¡±°´Å¥½øÐÐ×¢²á¡£"
4190 #~ msgid "Tabbed Window Options"
4191 #~ msgstr "»îÒ³´°¿ÚÑ¡Ïî"
4193 #~ msgid "Underlined Text"
4194 #~ msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
4196 #~ msgid "Strike Text"
4197 #~ msgstr "Öл®ÏßÎÄ×Ö"
4199 #~ msgid "Font Color"
4200 #~ msgstr "×ÖÌåÑÕÉ«"
4202 #~ msgid "Beep instead of playing sound"
4203 #~ msgstr "ʹÓà PC À®°È£¬²»²¥·ÅÉùÒôÎļþ"
4205 #~ msgid "Gaim - Select File"
4206 #~ msgstr "Gaim - Ñ¡ÔñÎļþ"
4208 #~ msgid "Community:"
4212 #~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going "
4213 #~ "to http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?"
4214 #~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no. Clicking the Register button will "
4215 #~ "open the URL for you."
4217 #~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going "
4218 #~ "to http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?"
4219 #~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no. Clicking the Register button will "
4220 #~ "open the URL for you."
4222 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name"
4223 #~ msgstr "Gaim - ¸ü¸Ä MSN Ãû×Ö"
4228 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List"
4229 #~ msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí"
4231 #~ msgid "Logging Options"
4232 #~ msgstr "Á¬½Óµ½£º %s\n"
4234 #~ msgid "Text Only"
4235 #~ msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
4237 #~ msgid "Sound when message is first received"
4238 #~ msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù"
4243 #~ msgid "Font does not exist"
4244 #~ msgstr "×ÖÐͲ»´æÔÚ"
4246 #~ msgid "Ignore new conversations when away "
4247 #~ msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°"
4249 #~ msgid "Change password for:"
4250 #~ msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë"
4252 #~ msgid "Make Away Now"
4253 #~ msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"
4255 #~ msgid "HTML Link:"
4256 #~ msgstr "³¬Îı¾Á¬½Ó£º"
4258 #~ msgid "Open URL in existing window"
4259 #~ msgstr "ÔÚÒÑÓеĴ°¿ÚÄÚ´ò¿ª URL"
4261 #~ msgid "Open URL in new window"
4262 #~ msgstr "н¨´°¿Ú´ò¿ª URL"
4264 #~ msgid "Add URL as bookmark"
4265 #~ msgstr "°Ñ URL ¼ÓÈëÊéÇ©"
4267 #~ msgid "Gaim - File Transfer"
4268 #~ msgstr "Gaim - ´«ÊäÎļþ"
4270 #~ msgid "Sending %s to %s"
4271 #~ msgstr "ËÍ %s ¸ø %s"
4273 #~ msgid "Error examining file"
4274 #~ msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó"
4276 #~ msgid "GetFile Error"
4277 #~ msgstr "Gaim - ´íÎó %d"
4279 #~ msgid "Receiving %s from %s"
4280 #~ msgstr "ÊÕµ½ %s £¬À´Ô´£º %s"
4282 #~ msgid "Gaim - File Transfer?"
4283 #~ msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿"
4285 #~ msgid "You must give your password"
4286 #~ msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë"
4288 #~ msgid "%d/%d Buddies Online"
4289 #~ msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË"
4294 #~ msgid "Message too long, some data truncated."
4295 #~ msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£"
4297 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
4298 #~ msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n"
4300 #~ msgid "Message to send:"
4301 #~ msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º"
4303 #~ msgid "Permit / Deny"
4304 #~ msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË"
4306 #~ msgid "g001: Error resolving host\n"
4307 #~ msgstr "g001: ½âÎöÖ÷»ú´íÎó\n"
4309 #~ msgid "Remember password"
4310 #~ msgstr "¼ÇסÃÜÂë"
4312 #~ msgid "TOC Options"
4315 #~ msgid "TOC Host:"
4316 #~ msgstr "TOC Ö÷»ú£º"
4318 #~ msgid "Login Host:"
4319 #~ msgstr "µÇÈëÖ÷»ú£º"
4321 #~ msgid "HTTP Proxy"
4322 #~ msgstr "HTTP ´úÀí"
4324 #~ msgid "Socks 4 Proxy"
4325 #~ msgstr "ûÓдúÀí"
4327 #~ msgid "Socks 5 Proxy"
4328 #~ msgstr "ûÓдúÀí"
4330 #~ msgid "Oscar Options"
4333 #~ msgid "Applet Options"
4336 #~ msgid "Allow Anyone"
4337 #~ msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ"
4339 #~ msgid "Sounds go through GNOME"
4340 #~ msgstr "ÉùÒôͨ¹ý GNOME"
4342 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
4343 #~ msgstr "ÄÚ²¿³¬Îı¾Îļþ¿Ø¼þ £¨×îºÃ±ðÓã¡£©"
4345 #~ msgid "Permit/Deny"
4346 #~ msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË"
4348 #~ msgid "Permit some"
4349 #~ msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË"
4351 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
4352 #~ msgstr "°ÑijÈ˼ÓÈëÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±í"
4354 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
4355 #~ msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý"
4357 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
4358 #~ msgstr "ÓÐÈË˵»°Ê±ÉýÆðÁÄÌì´°¿Ú"
4360 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
4361 #~ msgstr "ÏÔʾÖͺóÒDZí"
4363 #~ msgid "Enable debug mode"
4364 #~ msgstr "´ò¿ª³ý³æģʽ"
4367 #~ msgstr "ûÓпÕת"
4369 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
4370 #~ msgstr "SOCKS v5 ´úÀí £¨»¹²»ÄÜÓã¡£©"
4372 #~ msgid "Remove Message"
4373 #~ msgstr "ɾ³ýÐÅÏ¢"
4375 #~ msgid "Sound when first message is received"
4376 #~ msgstr "ÊÕµ½µÚÒ»¸öÐÅÏ¢Éù"
4378 #~ msgid "Sound when message is received if away"
4379 #~ msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù"
4381 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
4382 #~ msgstr "ÄãµÇ¼ºóÓÐÅóÓѵǼ²»·¢Éù"
4384 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
4385 #~ msgstr "KFM £¨ KDE ×ÀÃæµÄä¯ÀÀÆ÷£©"
4387 #~ msgid "Appearance"
4390 #~ msgid "Font Properties"
4391 #~ msgstr "×ÖÐÍÉ趨"
4393 #~ msgid "Use devil icons"
4394 #~ msgstr "ʹÓÃħ¹íͼ±ê"
4396 #~ msgid "Buddy Chats"
4397 #~ msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì"
4399 #~ msgid "Create new message"
4400 #~ msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢"