1 # Canadian English translation of Pidgin
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the Pidgin project
3 # This file is distributed under the same licence as the Pidgin package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
36 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
37 " -h, --help display this help and exit\n"
38 " -n, --nologin don't automatically login\n"
39 " -v, --version display the current version and exit\n"
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
53 msgid "Account was not added"
54 msgstr "Account has been disabled"
56 msgid "Username of an account must be non-empty."
59 msgid "New mail notifications"
60 msgstr "New mail notifications"
62 msgid "Remember password"
63 msgstr "Remember password"
65 msgid "There are no protocol plugins installed."
68 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
71 msgid "Modify Account"
72 msgstr "Modify Account"
93 msgid "Create this account on the server"
94 msgstr "You were disconnected from the server."
107 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
108 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
111 msgid "Delete Account"
122 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
123 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
135 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
136 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
138 msgid "Add buddy to your list?"
139 msgstr "Add buddy to your list?"
142 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
143 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
146 msgid "Authorize buddy?"
162 msgid "Account: %s (%s)"
163 msgstr "%s on %s (%s)"
175 msgstr "Gnome Default"
178 msgid "You must provide a username for the buddy."
179 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
181 msgid "You must provide a group."
185 msgid "You must select an account."
186 msgstr "You must specify a nick"
188 msgid "The selected account is not online."
192 msgid "Error adding buddy"
194 "Error reading %s: \n"
201 msgid "Alias (optional)"
202 msgstr "Message Notification"
215 msgid "Please enter buddy information."
216 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
221 #. Extract their Name and put it in
239 msgid "You can edit more information from the context menu later."
243 msgid "Error adding group"
245 "Error reading %s: \n"
249 msgid "You must give a name for the group to add."
250 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
256 msgid "Enter the name of the group"
257 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
263 msgid "Please Update the necessary fields."
271 msgid "Edit Settings"
272 msgstr "Use Environmental Settings"
278 msgid "Retrieving..."
279 msgstr "Connecting..."
285 msgid "Add Buddy Pounce"
286 msgstr "Add Buddy _Pounce"
295 msgid "Show when offline"
296 msgstr "Not allowed when offline"
299 msgid "Please enter the new name for %s"
300 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
310 msgid "Enter empty string to reset the name."
313 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
316 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
320 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
321 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
323 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
325 msgid "Confirm Remove"
326 msgstr "Confirm Account"
349 #. Never know what those translations might end up like...
356 msgstr "Send to Mobile"
363 msgstr "Save File..."
369 msgid "Block/Unblock"
381 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
383 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
391 msgid "New Instant Message"
392 msgstr "New Instant Message"
395 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
396 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
406 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
407 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
415 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
418 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
420 #. Create the "Options" frame.
427 msgstr "Save File..."
430 msgid "Block/Unblock..."
435 msgstr "Join A Chat..."
442 msgid "View All Logs"
453 msgid "Offline buddies"
454 msgstr "Dim i_dle buddies"
465 msgid "Alphabetically"
466 msgstr "Alphabetical"
484 msgid "Certificate Import"
487 msgid "Specify a hostname"
490 msgid "Type the host name this certificate is for."
495 "File %s could not be imported.\n"
496 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
499 msgid "Certificate Import Error"
502 msgid "X.509 certificate import failed"
506 msgid "Select a PEM certificate"
507 msgstr "Select a file"
511 "Export to file %s failed.\n"
512 "Check that you have write permission to the target path\n"
515 msgid "Certificate Export Error"
518 msgid "X.509 certificate export failed"
521 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
525 msgid "Certificate for %s"
532 "SHA1 fingerprint:\n"
536 msgid "SSL Host Certificate"
540 msgid "Really delete certificate for %s?"
543 msgid "Confirm certificate delete"
546 msgid "Certificate Manager"
549 #. Creating the user splits
563 msgstr "%s on %s (%s)"
566 msgid "%s disconnected."
567 msgstr "Disconnected."
573 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
574 "and re-enable the account."
577 msgid "Re-enable Account"
581 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
582 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
585 msgid "No such command."
586 msgstr "No such command."
588 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
590 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
592 msgid "Your command failed for an unknown reason."
593 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
596 msgid "That command only works in chats, not IMs."
597 msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
600 msgid "That command only works in IMs, not chats."
601 msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
603 msgid "That command doesn't work on this protocol."
604 msgstr "That command doesn't work on this protocol."
607 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
608 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
611 msgid "%s (%s -- %s)"
612 msgstr "%s on %s (%s)"
622 msgstr "User is typing..."
625 msgid "You have left this chat."
626 msgstr "You talk in chat"
628 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
632 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
640 msgid "Invite message"
648 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
649 "along with an optional invite message."
651 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
656 msgstr "Conversations"
658 msgid "Clear Scrollback"
662 msgid "Show Timestamps"
666 msgid "Add Buddy Pounce..."
667 msgstr "Add Buddy _Pounce"
674 msgid "Enable Logging"
675 msgstr "/Options/Enable Logging"
678 msgid "Enable Sounds"
679 msgstr "/Options/Enable Sounds"
682 msgid "<AUTO-REPLY> "
683 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
686 msgid "List of %d user:\n"
687 msgid_plural "List of %d users:\n"
691 msgid "Supported debug options are: version"
692 msgstr "Supported debug options are: version"
694 msgid "No such command (in this context)."
695 msgstr "No such command (in this context)."
698 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
699 "The following commands are available in this context:\n"
701 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
702 "The following commands are available in this context:\n"
706 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
711 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
715 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
718 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
721 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
722 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
725 "debug <option>: Send various debug information to the current "
728 "debug <option>: Send various debug information to the current "
732 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
733 msgstr "%s has closed the conversation window."
735 msgid "help <command>: Help on a specific command."
736 msgstr "help <command>: Help on a specific command."
738 msgid "users: Show the list of users in the chat."
741 msgid "plugins: Show the plugins window."
744 msgid "buddylist: Show the buddylist."
747 msgid "accounts: Show the accounts window."
750 msgid "debugwin: Show the debug window."
753 msgid "prefs: Show the preference window."
756 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
760 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
761 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <"
762 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/"
763 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
764 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
767 msgid "Unable to open file."
768 msgstr "Unable to open file."
771 msgstr "Debug Window"
773 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
774 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
775 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
789 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
790 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
791 msgstr[0] "File transfer to %s aborted.\n"
792 msgstr[1] "File transfer to %s aborted.\n"
794 #. Create the window.
795 msgid "File Transfers"
796 msgstr "File Transfers"
814 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
818 msgid "Close this window when all transfers finish"
822 msgid "Clear finished transfers"
823 msgstr "_Clear finished transfers"
829 msgid "Waiting for transfer to begin"
830 msgstr "Waiting for transfer to begin"
848 msgstr "Send Message"
854 msgid "The file was saved as %s."
866 msgid "Conversation in %s on %s"
867 msgstr "Conversations with %s"
870 msgid "Conversation with %s on %s"
871 msgstr "Conversations with %s"
877 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
878 "log\" preference is enabled."
882 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
883 "preference is enabled."
887 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
890 msgid "No logs were found"
894 msgid "Total log size:"
897 #. Search box *********
898 msgid "Scroll/Search: "
902 msgid "Conversations in %s"
903 msgstr "Conversations with %s"
906 msgid "Conversations with %s"
907 msgstr "Conversations with %s"
910 msgid "All Conversations"
911 msgstr "Conversations"
920 msgid "You have mail!"
931 msgid "%s (%s) has %d new message."
932 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
933 msgstr[0] "%s has %d new message."
934 msgstr[1] "%s has %d new messages."
944 msgid "Buddy Information"
945 msgstr "Buddy Information"
966 msgid "loading plugin failed"
969 msgid "unloading plugin failed"
982 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
985 msgid "No configuration options for this plugin."
989 msgid "Error loading plugin"
990 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
992 msgid "The selected file is not a valid plugin."
996 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
1000 msgid "Select plugin to install"
1001 msgstr "Select a file"
1004 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1005 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
1007 msgid "Install Plugin..."
1011 msgid "Configure Plugin"
1012 msgstr "Configure Room"
1014 #. copy the preferences to tmp values...
1015 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1016 #. (that should have been "effect," right?)
1017 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1018 #. Create the window
1020 msgstr "Preferences"
1022 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1023 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
1025 msgid "New Buddy Pounce"
1026 msgstr "New Buddy Pounce"
1028 msgid "Edit Buddy Pounce"
1029 msgstr "Edit Buddy Pounce"
1040 msgstr "_Buddy name:"
1042 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1044 msgid "Pounce When Buddy..."
1045 msgstr "Pounce When"
1060 msgid "Returns from away"
1061 msgstr "_Return from away"
1064 msgid "Becomes idle"
1065 msgstr "%s became idle"
1068 msgid "Is no longer idle"
1069 msgstr "%s is no longer idle."
1072 msgid "Starts typing"
1073 msgstr "Buddy starts _typing"
1076 msgid "Pauses while typing"
1077 msgstr "User is typing..."
1080 msgid "Stops typing"
1081 msgstr "Buddy stops t_yping"
1084 msgid "Sends a message"
1085 msgstr "Send a _message"
1087 #. Create the "Action" frame.
1093 msgid "Open an IM window"
1094 msgstr "Op_en an IM window"
1097 msgid "Pop up a notification"
1098 msgstr "_Popup notification"
1101 msgid "Send a message"
1102 msgstr "Send a _message"
1105 msgid "Execute a command"
1106 msgstr "E_xecute a command"
1109 msgid "Play a sound"
1110 msgstr "P_lay a sound"
1113 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1114 msgstr "Chat in %s is not available."
1120 msgid "Cannot create pounce"
1121 msgstr "Cannot change nick"
1123 msgid "You do not have any accounts."
1126 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1130 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1131 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1134 msgid "Buddy Pounces"
1135 msgstr "New Buddy Pounce"
1138 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1139 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1142 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1143 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1146 msgid "%s has signed on (%s)"
1147 msgstr "%s has signed on (%s)"
1150 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1151 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
1154 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1155 msgstr "%s has returned from being away (%s)"
1158 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1159 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
1162 msgid "%s has signed off (%s)"
1163 msgstr "%s has signed off (%s)"
1166 msgid "%s has become idle (%s)"
1167 msgstr "%s has become idle (%s)"
1170 msgid "%s has gone away. (%s)"
1171 msgstr "%s has gone away. (%s)"
1174 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1175 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1178 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1179 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1181 msgid "Based on keyboard use"
1185 msgid "From last sent message"
1186 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
1192 msgid "Show Idle Time"
1193 msgstr "Set Account Idle Time"
1196 msgid "Show Offline Buddies"
1197 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
1200 msgid "Notify buddies when you are typing"
1201 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
1205 msgstr "Log _Format:"
1212 msgstr "Log all c_hats"
1214 msgid "Log status change events"
1218 msgid "Report Idle time"
1219 msgstr "Show idle _times"
1222 msgid "Change status when idle"
1223 msgstr "Set away _when idle"
1226 msgid "Minutes before changing status"
1227 msgstr "_Minutes before setting away:"
1230 msgid "Change status to"
1231 msgstr "Change Address To:"
1234 msgid "Conversations"
1235 msgstr "Conversations"
1240 msgid "You must fill all the required fields."
1244 msgid "The required fields are underlined."
1245 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
1248 msgid "Not implemented yet."
1249 msgstr "Feature Not Implemented"
1251 msgid "Save File..."
1252 msgstr "Save File..."
1254 msgid "Open File..."
1255 msgstr "Open File..."
1258 msgid "Choose Location..."
1261 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1268 #. Create the window.
1272 msgid "Buddy logs in"
1273 msgstr "Buddy logs in"
1275 msgid "Buddy logs out"
1276 msgstr "Buddy logs out"
1278 msgid "Message received"
1279 msgstr "Message received"
1281 msgid "Message received begins conversation"
1282 msgstr "Message received begins conversation"
1284 msgid "Message sent"
1285 msgstr "Message sent"
1287 msgid "Person enters chat"
1288 msgstr "Person enters chat"
1290 msgid "Person leaves chat"
1291 msgstr "Person leaves chat"
1293 msgid "You talk in chat"
1294 msgstr "You talk in chat"
1296 msgid "Others talk in chat"
1297 msgstr "Others talk in chat"
1300 msgid "Someone says your username in chat"
1301 msgstr "Someone says your name in chat"
1303 msgid "GStreamer Failure"
1306 msgid "GStreamer failed to initialize."
1311 msgstr "Gnome Default"
1314 msgid "Select Sound File ..."
1315 msgstr "Select a file"
1318 msgid "Sound Preferences"
1319 msgstr "Preferences"
1329 msgid "Console Beep"
1330 msgstr "Console beep"
1339 msgid "Sound Method"
1340 msgstr "Sound Method"
1355 msgid "Sound Options"
1356 msgstr "Sound Options"
1359 msgid "Sounds when conversation has focus"
1360 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
1367 msgid "Only when available"
1368 msgstr "Unavailable"
1371 msgid "Only when not available"
1372 msgstr "Chat in %s is not available."
1374 msgid "Volume(0-100):"
1378 msgid "Sound Events"
1379 msgstr "Sound Events"
1398 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1399 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1402 msgid "Delete Status"
1403 msgstr "Online Status"
1406 msgid "Saved Statuses"
1407 msgstr "Server Statistics"
1415 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1416 #. PurpleStatusPrimitive
1418 #. name - use default
1422 #. Attributes - each status can have a message.
1432 msgid "Invalid title"
1433 msgstr "Invalid authzid"
1436 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1437 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1440 msgid "Duplicate title"
1441 msgstr "Public key file"
1444 msgid "Please enter a different title for the status."
1445 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1460 msgstr "Marital Status"
1462 msgid "Use different status for following accounts"
1468 msgstr "Sa_ve & Use"
1470 msgid "Certificates"
1481 msgid "Error loading the plugin."
1482 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1485 msgid "Couldn't find X display"
1486 msgstr "Cannot send file"
1489 msgid "Couldn't find window"
1490 msgstr "Cannot send file"
1492 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1495 msgid "GntClipboard"
1498 msgid "Clipboard plugin"
1502 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1507 msgid "%s just signed on"
1508 msgstr "%s signed on"
1511 msgid "%s just signed off"
1512 msgstr "%s signed off"
1515 msgid "%s sent you a message"
1516 msgstr "%s wants to send you a file"
1519 msgid "%s said your nick in %s"
1523 msgid "%s sent a message in %s"
1524 msgstr "Send a _message"
1527 msgid "Buddy signs on/off"
1528 msgstr "Buddy is offline:"
1530 msgid "You receive an IM"
1534 msgid "Someone speaks in a chat"
1535 msgstr "Someone says your name in chat"
1538 msgid "Someone says your name in a chat"
1539 msgstr "Someone says your name in chat"
1541 msgid "Notify with a toaster when"
1547 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1553 msgid "Toaster plugin"
1557 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1558 msgstr "Conversations with %s"
1560 msgid "History Plugin Requires Logging"
1564 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1566 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1567 "the same conversation type(s)."
1574 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1575 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
1578 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1579 "conversation into the current conversation."
1581 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1582 "conversation into the current conversation."
1592 msgid "Online Buddies"
1593 msgstr "Dim i_dle buddies"
1596 msgid "Offline Buddies"
1597 msgstr "Dim i_dle buddies"
1600 msgid "Online/Offline"
1601 msgstr "Online since"
1610 msgid "Nested Subgroup"
1613 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1617 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1618 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
1623 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1624 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1630 msgid "Lastlog plugin."
1638 msgid "Password is required to sign on."
1639 msgstr "Password has expired"
1642 msgid "Enter password for %s (%s)"
1643 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1646 msgid "Enter Password"
1647 msgstr "Change Password"
1650 msgid "Save password"
1651 msgstr "New password"
1654 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1655 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1657 msgid "Connection Error"
1658 msgstr "Connection Error"
1660 msgid "New passwords do not match."
1661 msgstr "New passwords do not match."
1663 msgid "Fill out all fields completely."
1664 msgstr "Fill out all fields completely."
1666 msgid "Original password"
1667 msgstr "Original password"
1669 msgid "New password"
1670 msgstr "New password"
1672 msgid "New password (again)"
1673 msgstr "New password (again)"
1676 msgid "Change password for %s"
1677 msgstr "Change password for %s"
1679 msgid "Please enter your current password and your new password."
1680 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1683 msgid "Change user information for %s"
1684 msgstr "Change user information for %s"
1686 msgid "Set User Info"
1687 msgstr "Set User Info"
1699 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1704 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1709 "Common name: %s %s\n"
1710 "Fingerprint (SHA1): %s"
1713 #. TODO: Find what the handle ought to be
1714 msgid "Single-use Certificate Verification"
1719 msgid "Certificate Authorities"
1724 msgid "SSL Peers Cache"
1729 msgid "Accept certificate for %s?"
1730 msgstr "Accept chat invitation?"
1732 #. TODO: Find what the handle ought to be
1733 msgid "SSL Certificate Verification"
1736 #. Number of actions
1744 msgid "_View Certificate..."
1747 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1748 #. vrq will be completed by user_auth
1751 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
1752 "automatically checked."
1756 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
1759 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
1760 #. connection error until the user dismisses this one, or
1762 #. TODO: Probably wrong.
1763 #. TODO: Probably wrong
1764 msgid "SSL Certificate Error"
1768 msgid "Invalid certificate chain"
1769 msgstr "Invalid Authorization Mechanism"
1771 #. vrq will be completed by user_auth
1773 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1777 #. vrq will be completed by user_auth
1779 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
1784 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
1785 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
1789 msgid "Invalid certificate authority signature"
1792 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1793 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
1795 #. vrq will be completed by user_auth
1798 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
1799 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
1807 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1809 "Activation date: %s\n"
1810 "Expiration date: %s\n"
1813 #. TODO: Find what the handle ought to be
1815 msgid "Certificate Information"
1816 msgstr "Profile Information"
1818 msgid "Registration Error"
1819 msgstr "Registration Error"
1822 msgid "Unregistration Error"
1823 msgstr "Registration Error"
1826 msgid "+++ %s signed on"
1827 msgstr "%s signed on"
1830 msgid "+++ %s signed off"
1831 msgstr "%s signed off"
1833 msgid "Unknown error"
1834 msgstr "Unknown error"
1837 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1838 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1841 msgid "Unable to send message to %s."
1842 msgstr "Unable to send message to %s:"
1844 msgid "The message is too large."
1845 msgstr "The message is too large."
1847 msgid "Unable to send message."
1848 msgstr "Unable to send message."
1850 msgid "Send Message"
1851 msgstr "Send Message"
1854 msgid "_Send Message"
1855 msgstr "Send Message"
1858 msgid "%s entered the room."
1859 msgstr "%s entered the room."
1862 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1863 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1866 msgid "You are now known as %s"
1867 msgstr "You are now known as %s"
1870 msgid "%s is now known as %s"
1871 msgstr "%s is now known as %s"
1874 msgid "%s left the room."
1875 msgstr "%s left the room."
1878 msgid "%s left the room (%s)."
1879 msgstr "%s left the room (%s)."
1882 msgid "Failed to get connection: %s"
1883 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1886 msgid "Failed to get name: %s"
1887 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1890 msgid "Failed to get serv name: %s"
1891 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1893 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1901 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1902 msgstr "Unable to create socket"
1905 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1906 msgstr "Unable to send message to %s:"
1910 "Error resolving %s:\n"
1913 "Error reading %s: \n"
1917 msgid "Error resolving %s: %d"
1919 "Error reading %s: \n"
1924 "Error reading from resolver process:\n"
1926 msgstr "Error while reading from socket."
1929 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1933 msgid "Thread creation failure: %s"
1934 msgstr "Authentication Failure"
1937 msgid "Unknown reason"
1938 msgstr "Unknown reason."
1942 "Error reading %s: \n"
1945 "Error reading %s: \n"
1950 "Error writing %s: \n"
1953 "Error writing %s: \n"
1958 "Error accessing %s: \n"
1961 "Error accessing %s: \n"
1964 msgid "Directory is not writable."
1967 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1968 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
1970 msgid "Cannot send a directory."
1971 msgstr "Cannot send a directory."
1974 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1975 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1978 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1979 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1982 msgid "%s wants to send you a file"
1983 msgstr "%s wants to send you a file"
1986 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1987 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
1991 "A file is available for download from:\n"
1995 "A file is available for download from:\n"
2000 msgid "%s is offering to send file %s"
2001 msgstr "Offering to send %s to %s"
2004 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2005 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
2008 msgid "Offering to send %s to %s"
2009 msgstr "Offering to send %s to %s"
2012 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2013 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2016 msgid "Transfer of file %s complete"
2017 msgstr "Transfer of file %s complete"
2020 msgid "File transfer complete"
2021 msgstr "File transfer complete"
2024 msgid "You canceled the transfer of %s"
2025 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
2028 msgid "File transfer cancelled"
2029 msgstr "File transfer cancelled"
2032 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2033 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
2036 msgid "%s canceled the file transfer"
2037 msgstr "%s cancelled the file transfer"
2040 msgid "File transfer to %s failed."
2041 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
2044 msgid "File transfer from %s failed."
2045 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
2047 msgid "Run the command in a terminal"
2050 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2053 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2056 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2059 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2062 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2065 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2068 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2071 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2074 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2077 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2080 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2083 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2086 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2089 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2092 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2095 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2099 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2104 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2109 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2114 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2119 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2124 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2129 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2134 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2139 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2143 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2146 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2149 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2152 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2155 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2158 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2161 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2164 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2167 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2168 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2176 msgid "Old flat format"
2179 msgid "Logging of this conversation failed."
2187 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2188 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2190 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2191 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2195 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2196 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2198 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2199 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2201 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2202 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2205 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2206 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2209 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2210 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2213 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2217 msgid "This plugin has not defined an ID."
2221 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2225 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2229 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2234 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2237 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2241 msgid "Unable to load the plugin"
2242 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2245 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2246 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2249 msgid "Unable to load your plugin."
2250 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2253 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2254 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2261 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2262 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2265 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2266 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2268 msgid "Autoaccept complete"
2272 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2273 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2275 msgid "Set Autoaccept Setting"
2293 msgstr "Auto-Reconnect"
2296 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2297 msgstr "File Transfers"
2299 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2301 "Path to save the files in\n"
2302 "(Please provide the full path)"
2306 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2307 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
2310 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2311 "(only when there's no conversation with the sender)"
2315 msgid "Create a new directory for each user"
2316 msgstr "Select a conference server to query"
2322 msgid "Enter your notes below..."
2325 msgid "Edit Notes..."
2331 #. *< ui_requirement
2342 msgid "Store notes on particular buddies."
2347 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2348 msgstr "Add the user to your buddy list"
2351 #. *< ui_requirement
2363 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2367 #. *< ui_requirement
2372 msgid "DBus Example"
2379 msgid "DBus Plugin Example"
2383 #. *< ui_requirement
2389 msgid "File Control"
2390 msgstr "Pidgin File Control"
2397 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2398 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file."
2403 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2404 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2405 msgid "I'dle Mak'er"
2406 msgstr "I'dle Mak'er"
2408 msgid "Set Account Idle Time"
2409 msgstr "Set Account Idle Time"
2414 msgid "None of your accounts are idle."
2418 msgid "Unset Account Idle Time"
2419 msgstr "Set Account Idle Time"
2425 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2428 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2432 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2433 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
2436 #. *< ui_requirement
2441 msgid "IPC Test Client"
2442 msgstr "IPC Test Client"
2447 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2448 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
2452 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2453 "calls the commands registered."
2455 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2456 "calls the commands registered."
2459 #. *< ui_requirement
2464 msgid "IPC Test Server"
2465 msgstr "IPC Test Server"
2470 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2471 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
2474 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2475 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2478 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
2479 msgstr "Evolution Integration Configuration"
2481 msgid "Minimum Room Size"
2484 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
2487 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2491 #. *< ui_requirement
2496 msgid "Join/Part Hiding"
2502 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2507 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2508 "actively taking part in a conversation."
2511 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2512 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2513 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2514 #. * not a real timezone.
2519 msgid "User is offline."
2520 msgstr "User is offline"
2523 msgid "Auto-response sent:"
2524 msgstr "Auto-Reconnect"
2527 msgid "%s has signed off."
2528 msgstr "%s has signed off (%s)"
2530 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2533 msgid "You were disconnected from the server."
2534 msgstr "You were disconnected from the server."
2537 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2542 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2543 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
2546 msgid "Message could not be sent."
2547 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
2549 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2550 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2551 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2555 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2556 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2557 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2562 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2563 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2564 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2566 msgid "Messenger Plus!"
2567 msgstr "Message from %s"
2569 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2570 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2571 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2575 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2576 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2577 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2579 msgid "MSN Messenger"
2580 msgstr "Send Message"
2582 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2583 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2584 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2588 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2589 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2590 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2595 #. Add general preferences.
2597 msgid "General Log Reading Configuration"
2598 msgstr "Tray Icon Configuration"
2600 msgid "Fast size calculations"
2603 msgid "Use name heuristics"
2606 #. Add Log Directory preferences.
2608 msgid "Log Directory"
2609 msgstr "_Search for:"
2612 #. *< ui_requirement
2619 msgstr "Login server"
2624 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2629 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2630 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
2632 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2637 msgid "Mono Plugin Loader"
2638 msgstr "Tcl Plugin Loader"
2640 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2643 msgid "Add new line in IMs"
2647 msgid "Add new line in Chats"
2654 #. *< ui_requirement
2666 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2667 msgstr "Unable to send message."
2671 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2672 "the username in the conversation window."
2675 msgid "Offline Message Emulation"
2678 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2682 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
2683 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2688 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2689 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2693 msgid "Offline Message"
2696 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2705 msgid "Save offline messages in pounce"
2708 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2712 #. *< ui_requirement
2717 msgid "Perl Plugin Loader"
2718 msgstr "Perl Plugin Loader"
2723 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2724 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
2726 msgid "Psychic Mode"
2729 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2733 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2734 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2737 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2741 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2742 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
2745 msgid "Disable when away"
2746 msgstr "%s went away"
2748 msgid "Display notification message in conversations"
2752 msgid "Raise psychic conversations"
2753 msgstr "IM Conversation Windows"
2756 #. *< ui_requirement
2761 msgid "Signals Test"
2762 msgstr "Signals Test"
2768 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2769 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
2772 #. *< ui_requirement
2777 msgid "Simple Plugin"
2778 msgstr "Simple Plugin"
2784 msgid "Tests to see that most things are working."
2785 msgstr "Tests to see that most things are working."
2788 msgid "X.509 Certificates"
2792 #. *< ui_requirement
2804 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2805 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
2808 #. *< ui_requirement
2820 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2821 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2824 #. *< ui_requirement
2836 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2837 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2840 msgid "%s is no longer away."
2841 msgstr "%s is no longer away."
2844 msgid "%s has gone away."
2845 msgstr "%s has gone away."
2848 msgid "%s has become idle."
2849 msgstr "%s has become idle."
2852 msgid "%s is no longer idle."
2853 msgstr "%s is no longer idle."
2856 msgid "%s has signed on."
2857 msgstr "%s has signed on (%s)"
2860 msgstr "Notify When"
2862 msgid "Buddy Goes _Away"
2863 msgstr "Buddy Goes _Away"
2865 msgid "Buddy Goes _Idle"
2866 msgstr "Buddy Goes _Idle"
2869 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2870 msgstr "Buddy logs in"
2873 #. *< ui_requirement
2878 msgid "Buddy State Notification"
2879 msgstr "Buddy State Notification"
2886 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2889 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2892 msgid "Tcl Plugin Loader"
2893 msgstr "Tcl Plugin Loader"
2895 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2896 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
2899 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2900 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2904 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
2905 "pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2909 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
2910 msgstr "Unable to create new connection."
2913 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2916 #. Creating the options for the protocol
2919 msgstr "First name:"
2930 msgstr "Add Account"
2933 msgid "XMPP Account"
2937 #. *< ui_requirement
2947 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2948 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
2951 msgid "Purple Person"
2958 msgid "%s has closed the conversation."
2959 msgstr "%s has been invited to this conversation."
2962 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2963 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
2966 msgid "Cannot open socket"
2967 msgstr "Unable to open socket"
2970 msgid "Could not bind socket to port"
2971 msgstr "Couldn't create socket"
2974 msgid "Could not listen on socket"
2975 msgstr "Couldn't create socket"
2978 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2979 msgstr "Error communicating with server"
2981 msgid "Invalid proxy settings"
2982 msgstr "Invalid proxy settings"
2985 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2988 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2993 msgstr "Unknown Error"
2996 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2997 msgstr "Unable to fetch room list."
3000 msgid "Save Buddylist..."
3001 msgstr "Send Buddy List"
3003 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3007 msgid "Buddylist saved successfully!"
3008 msgstr "Password changed successfully"
3011 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
3012 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
3015 msgid "Couldn't load buddylist"
3016 msgstr "Couldn't export buddy list"
3019 msgid "Load Buddylist..."
3020 msgstr "_Alias Buddy..."
3023 msgid "Buddylist loaded successfully!"
3024 msgstr "Password changed successfully"
3027 msgid "Save buddylist..."
3028 msgstr "Send Buddy List"
3031 msgid "Load buddylist from file..."
3032 msgstr "Import Buddy List from Server"
3034 msgid "Fill in the registration fields."
3038 msgid "Passwords do not match."
3039 msgstr "New passwords do not match."
3042 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
3043 msgstr "Unable to create new connection."
3045 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3049 msgid "Registration completed successfully!"
3050 msgstr "Registration Successful"
3056 msgid "Password (retype)"
3057 msgstr "Password sent"
3060 msgid "Enter current token"
3061 msgstr "%s not currently logged in."
3064 msgid "Current token"
3065 msgstr "Currently on"
3068 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3069 msgstr "Register New XMPP Account"
3071 msgid "Please, fill in the following fields"
3077 msgid "Year of birth"
3083 msgid "Male or female"
3097 msgid "Find buddies"
3098 msgstr "Dim i_dle buddies"
3101 msgid "Please, enter your search criteria below"
3102 msgstr "Please enter your new password"
3104 msgid "Fill in the fields."
3107 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3111 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3112 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3115 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3116 msgstr "Change password for %s"
3119 msgid "Password was changed successfully!"
3120 msgstr "Password changed successfully"
3123 msgid "Current password"
3124 msgstr "Incorrect password."
3127 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3128 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3131 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3132 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3135 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3136 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
3139 msgid "Add to chat..."
3140 msgstr "Add a C_hat"
3145 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3146 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3162 msgid "Unable to display the search results."
3163 msgstr "Unable to invite user (%s)."
3165 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3169 msgid "Search results"
3170 msgstr "Search Results"
3173 msgid "No matching users found"
3174 msgstr "Non-matching Hosts"
3177 msgid "There are no users matching your search criteria."
3178 msgstr "Please enter your new password"
3180 msgid "Unable to read socket"
3181 msgstr "Unable to read socket"
3184 msgid "Buddy list downloaded"
3185 msgstr "Buddy is idle:"
3188 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3189 msgstr "You were disconnected from the server."
3192 msgid "Buddy list uploaded"
3193 msgstr "Buddy Display"
3196 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3197 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3200 msgid "Connection failed."
3201 msgstr "Connection failed"
3216 msgid "This chat name is already in use"
3217 msgstr "That file already exists"
3220 msgid "Not connected to the server."
3221 msgstr "You were disconnected from the server."
3224 msgid "Find buddies..."
3225 msgstr "Dim i_dle buddies"
3228 msgid "Change password..."
3229 msgstr "Change Password..."
3232 msgid "Upload buddylist to Server"
3233 msgstr "Export Buddy List to Server"
3236 msgid "Download buddylist from Server"
3237 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3240 msgid "Delete buddylist from Server"
3241 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3244 msgid "Save buddylist to file..."
3245 msgstr "Send Buddy List"
3258 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3259 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3262 msgid "Polish popular IM"
3266 msgid "Gadu-Gadu User"
3267 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
3270 msgid "Unknown command: %s"
3271 msgstr "Unknown command: %s"
3274 msgid "current topic is: %s"
3275 msgstr "current topic is: %s"
3277 msgid "No topic is set"
3278 msgstr "No topic is set"
3281 msgid "File Transfer Failed"
3282 msgstr "File transfer cancelled"
3285 msgid "Could not open a listening port."
3286 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3288 msgid "Error displaying MOTD"
3289 msgstr "Error displaying MOTD"
3291 msgid "No MOTD available"
3292 msgstr "No MOTD available"
3294 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3295 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
3299 msgstr "MOTD for %s"
3301 msgid "Server has disconnected"
3302 msgstr "Server has disconnected"
3313 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
3314 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3316 #. 1. connect to server
3317 #. connect to the server
3321 msgid "SSL support unavailable"
3322 msgstr "SSL support unavailable"
3324 msgid "Couldn't create socket"
3325 msgstr "Couldn't create socket"
3327 msgid "Couldn't connect to host"
3328 msgstr "Couldn't connect to host"
3340 #. *< ui_requirement
3347 msgid "IRC Protocol Plugin"
3348 msgstr "IRC Protocol Plugin"
3351 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3352 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3354 #. host to connect to
3358 #. port to connect to
3365 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3372 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3373 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3383 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3388 msgstr "Cannot join %s:"
3391 msgid "End of ban list"
3392 msgstr "Not on list"
3395 msgid "You are banned from %s."
3396 msgstr "You are banned from %s."
3402 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3403 msgstr "Cannot ban %s: banlist is full"
3405 msgid " <i>(ircop)</i>"
3406 msgstr " <i>(ircop)</i>"
3408 msgid " <i>(identified)</i>"
3409 msgstr " <i>(identified)</i>"
3414 msgid "Currently on"
3415 msgstr "Currently on"
3421 msgid "Online since"
3422 msgstr "Online since"
3425 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3426 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
3432 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3433 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3436 msgid "%s has cleared the topic."
3437 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3440 msgid "The topic for %s is: %s"
3441 msgstr "The topic for %s is: %s"
3444 msgid "Unknown message '%s'"
3445 msgstr "Unknown message '%s'"
3447 msgid "Unknown message"
3448 msgstr "Unknown message"
3451 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3452 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand."
3455 msgid "Users on %s: %s"
3456 msgstr "Users on %s: %s"
3458 msgid "Time Response"
3459 msgstr "Time Response"
3461 msgid "The IRC server's local time is:"
3462 msgstr "The IRC server's local time is:"
3464 msgid "No such channel"
3465 msgstr "No such channel"
3467 #. does this happen?
3468 msgid "no such channel"
3469 msgstr "no such channel"
3471 msgid "User is not logged in"
3472 msgstr "User is not logged in"
3474 msgid "No such nick or channel"
3475 msgstr "No such nick or channel"
3477 msgid "Could not send"
3478 msgstr "Could not send"
3481 msgid "Joining %s requires an invitation."
3482 msgstr "Joining %s requires an invitation."
3484 msgid "Invitation only"
3485 msgstr "Invitation only"
3488 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3489 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
3491 #. Remove user from channel
3493 msgid "Kicked by %s (%s)"
3494 msgstr "Kicked by %s (%s)"
3497 msgid "mode (%s %s) by %s"
3498 msgstr "mode (%s %s) by %s"
3501 msgid "Invalid nickname"
3502 msgstr "Invalid Username"
3506 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3507 "invalid characters."
3509 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3510 "invalid characters."
3513 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3514 "invalid characters."
3516 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3517 "invalid characters."
3519 msgid "Cannot change nick"
3520 msgstr "Cannot change nick"
3522 msgid "Could not change nick"
3523 msgstr "Could not change nick"
3526 msgid "You have parted the channel%s%s"
3527 msgstr "You have parted the channel%s%s"
3529 msgid "Error: invalid PONG from server"
3530 msgstr "Error: invalid PONG from server"
3533 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3534 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3537 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3538 msgstr "Registration Required"
3540 msgid "Cannot join channel"
3541 msgstr "Cannot join channel"
3544 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3545 msgstr "The service is temporarily unavailable."
3548 msgid "Wallops from %s"
3549 msgstr "Wallops from %s"
3551 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
3552 msgstr "action <action to perform>: Perform an action."
3555 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3558 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3561 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3565 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3566 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3569 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3570 "someone. You must be a channel operator to do this."
3572 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3573 "someone. You must be a channel operator to do this."
3576 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3577 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3578 "must be a channel operator to do this."
3580 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3581 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3582 "must be a channel operator to do this."
3585 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3586 "channel, or the current channel."
3588 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3589 "channel, or the current channel."
3592 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3593 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3595 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3596 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3599 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3600 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3602 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3603 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3606 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3607 "channel operator to do this."
3609 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3610 "channel operator to do this."
3613 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3614 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3616 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3617 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3619 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
3620 msgstr "me <action to perform>: Perform an action."
3623 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3624 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3627 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3630 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3634 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3635 "opposed to a channel)."
3637 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3638 "opposed to a channel)."
3640 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3641 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
3643 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
3644 msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname."
3647 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3648 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3651 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
3652 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3655 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3656 "must be a channel operator to do this."
3658 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3659 "must be a channel operator to do this."
3662 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3665 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3669 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3670 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3673 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3674 "with an optional message."
3676 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3677 "with an optional message."
3680 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3683 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3687 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3688 "opposed to a channel)."
3690 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3691 "opposed to a channel)."
3693 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3694 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3696 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3697 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3700 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3701 "channel operator to do this."
3703 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3704 "channel operator to do this."
3706 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3707 msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
3709 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3710 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3712 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3713 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3715 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3719 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3720 "must be a channel operator to do this."
3722 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3723 "must be a channel operator to do this."
3726 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3729 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3732 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
3733 msgstr "whois [server] <nick>: Get information about a user."
3736 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
3737 msgstr "whois [server] <nick>: Get information about a user."
3740 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3741 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
3746 msgid "CTCP PING reply"
3747 msgstr "CTCP PING reply"
3749 msgid "Disconnected."
3750 msgstr "Disconnected."
3752 msgid "Unknown Error"
3753 msgstr "Unknown Error"
3756 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3757 msgstr "Command disabled"
3761 msgstr "Not expected"
3763 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3764 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3767 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
3768 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3770 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3771 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3775 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
3776 "this and continue authentication?"
3778 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
3779 "connection. Allow this and continue authentication?"
3781 msgid "Plaintext Authentication"
3782 msgstr "Plaintext Authentication"
3784 msgid "Invalid response from server."
3785 msgstr "Invalid response from server."
3787 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3788 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
3790 msgid "Invalid challenge from server"
3791 msgstr "Invalid challenge from server"
3801 msgstr "Family Name"
3809 msgid "Street Address"
3810 msgstr "Street Address"
3812 msgid "Extended Address"
3813 msgstr "Extended Address"
3822 msgstr "Postal Code"
3827 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3832 msgid "Organization Name"
3833 msgstr "Organization Name"
3835 msgid "Organization Unit"
3836 msgstr "Organization Unit"
3845 msgstr "Description"
3847 msgid "Edit XMPP vCard"
3848 msgstr "Edit XMPP vCard"
3851 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3854 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3862 msgid "Operating System"
3863 msgstr "Hide Operating System"
3865 msgid "Last Activity"
3869 msgid "Service Discovery Info"
3870 msgstr "Set Dir Info"
3872 msgid "Service Discovery Items"
3876 msgid "Extended Stanza Addressing"
3877 msgstr "Extended Address"
3880 msgid "Multi-User Chat"
3884 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
3885 msgstr "User has no directory information."
3887 msgid "In-Band Bytestreams"
3891 msgid "Ad-Hoc Commands"
3894 msgid "PubSub Service"
3897 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
3900 msgid "Out of Band Data"
3908 msgid "In-Band Registration"
3909 msgstr "Registration Error"
3912 msgid "User Location"
3919 msgid "Chat State Notifications"
3920 msgstr "Buddy State Notification"
3923 msgid "Software Version"
3924 msgstr "Unsupported Version"
3927 msgid "Stream Initiation"
3928 msgstr "Organization"
3931 msgid "File Transfer"
3932 msgstr "File Transfers"
3939 msgid "User Activity"
3943 msgid "Entity Capabilities"
3944 msgstr "Capabilities"
3946 msgid "Encrypted Session Negotiations"
3954 msgid "Roster Item Exchange"
3955 msgstr "IM with Key Exchange"
3958 msgid "Reachability Address"
3959 msgstr "Email Address"
3962 msgid "User Profile"
3963 msgstr "Set Profile"
3969 msgid "Jingle Audio"
3973 msgid "User Nickname"
3976 msgid "Jingle ICE UDP"
3979 msgid "Jingle ICE TCP"
3982 msgid "Jingle Raw UDP"
3986 msgid "Jingle Video"
3993 msgid "Message Receipts"
3994 msgstr "Message received"
3997 msgid "Public Key Publishing"
3998 msgstr "Public Key Babbleprint"
4001 msgid "User Chatting"
4002 msgstr "User Options"
4005 msgid "User Browsing"
4013 msgid "User Viewing"
4020 msgid "Stanza Encryption"
4021 msgstr "Trillian Encryption"
4026 msgid "Delayed Delivery"
4029 msgid "Collaborative Data Objects"
4032 msgid "File Repository and Sharing"
4035 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
4038 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
4044 msgid "Capabilities"
4045 msgstr "Capabilities"
4055 msgstr "Middle Name"
4069 msgid "Un-hide From"
4070 msgstr "Un-hide From"
4072 msgid "Temporarily Hide From"
4073 msgstr "Temporarily Hide From"
4076 msgid "Cancel Presence Notification"
4077 msgstr "Cancel Presence Notification"
4079 msgid "(Re-)Request authorization"
4080 msgstr "(Re-)Request authorization"
4083 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
4086 msgstr "Unsubscribe"
4099 msgid "Extended Away"
4100 msgstr "Extended Away"
4103 msgid "Do Not Disturb"
4104 msgstr "Do Not Disturb"
4112 msgid "The following are the results of your search"
4115 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
4117 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
4118 "Each field supports wild card searches (%)"
4122 msgid "Directory Query Failed"
4123 msgstr "Direct Connect failed"
4126 msgid "Could not query the directory server."
4127 msgstr "Could not start the file transfer"
4129 #. Try to translate the message (see static message
4130 #. list in jabber_user_dir_comments[])
4132 msgid "Server Instructions: %s"
4133 msgstr "Server Information"
4135 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
4138 msgid "Email Address"
4139 msgstr "Email Address"
4142 msgid "Search for XMPP users"
4143 msgstr "Search for a buddy by email address"
4150 msgid "Invalid Directory"
4151 msgstr "Invalid error"
4154 msgid "Enter a User Directory"
4155 msgstr "Cannot send a directory."
4158 msgid "Select a user directory to search"
4159 msgstr "Select a conference server to query"
4162 msgid "Search Directory"
4163 msgstr "_Search for:"
4175 msgid "%s is not a valid room name"
4176 msgstr "%s is not a valid room name"
4178 msgid "Invalid Room Name"
4179 msgstr "Invalid Room Name"
4182 msgid "%s is not a valid server name"
4183 msgstr "%s is not a valid server name"
4185 msgid "Invalid Server Name"
4186 msgstr "Invalid Server Name"
4189 msgid "%s is not a valid room handle"
4190 msgstr "%s is not a valid room handle"
4192 msgid "Invalid Room Handle"
4193 msgstr "Invalid Room Handle"
4195 msgid "Configuration error"
4196 msgstr "Configuration error"
4198 msgid "Unable to configure"
4199 msgstr "Unable to configure"
4201 msgid "Room Configuration Error"
4202 msgstr "Room Configuration Error"
4204 msgid "This room is not capable of being configured"
4205 msgstr "This room is not capable of being configured"
4207 msgid "Registration error"
4208 msgstr "Registration error"
4210 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4211 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4214 msgid "Error retrieving room list"
4215 msgstr "Error retreiving roomlist"
4217 msgid "Invalid Server"
4218 msgstr "Invalid Server"
4220 msgid "Enter a Conference Server"
4221 msgstr "Enter a Conference Server"
4223 msgid "Select a conference server to query"
4224 msgstr "Select a conference server to query"
4229 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4233 msgstr "Write error"
4236 msgid "Ping timeout"
4244 "Could not establish a connection with the server:\n"
4248 msgid "Unable to create socket"
4249 msgstr "Unable to create socket"
4251 msgid "Invalid XMPP ID"
4252 msgstr "Invalid XMPP ID"
4254 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4258 msgid "Registration of %s@%s successful"
4259 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4262 msgid "Registration to %s successful"
4263 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4265 msgid "Registration Successful"
4266 msgstr "Registration Successful"
4268 msgid "Registration Failed"
4269 msgstr "Registration Failed"
4272 msgid "Registration from %s successfully removed"
4273 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4276 msgid "Unregistration Successful"
4277 msgstr "Registration Successful"
4280 msgid "Unregistration Failed"
4281 msgstr "Registration Failed"
4283 msgid "Already Registered"
4284 msgstr "Already Registered"
4287 msgstr "Province/Territory"
4291 msgstr "Postal Code"
4305 "Please fill out the information below to change your account registration."
4306 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4308 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4309 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4311 msgid "Register New XMPP Account"
4312 msgstr "Register New XMPP Account"
4318 msgid "Change Account Registration at %s"
4319 msgstr "Change user information for %s"
4322 msgid "Register New Account at %s"
4323 msgstr "Register New XMPP Account"
4326 msgid "Change Registration"
4327 msgstr "Registration Error"
4330 msgid "Error unregistering account"
4331 msgstr "Error Changing Account Info"
4333 msgid "Account successfully unregistered"
4336 msgid "Initializing Stream"
4337 msgstr "Initializing Stream"
4340 msgid "Initializing SSL/TLS"
4341 msgstr "Initializing Stream"
4343 msgid "Authenticating"
4344 msgstr "Authenticating"
4346 msgid "Re-initializing Stream"
4347 msgstr "Re-initializing Stream"
4349 msgid "Not Authorized"
4350 msgstr "Not Authorized"
4355 msgid "From (To pending)"
4356 msgstr "From (To pending)"
4364 msgid "None (To pending)"
4365 msgstr "None (To pending)"
4370 msgid "Subscription"
4371 msgstr "Subscription"
4376 msgid "Now Listening"
4401 msgid "Tune Comment"
4402 msgstr "Buddy Comment"
4417 msgid "Password Changed"
4418 msgstr "Password Changed"
4420 msgid "Your password has been changed."
4421 msgstr "Your password has been changed."
4423 msgid "Error changing password"
4424 msgstr "Error changing password"
4426 msgid "Password (again)"
4427 msgstr "Password (again)"
4429 msgid "Change XMPP Password"
4430 msgstr "Change XMPP Password"
4432 msgid "Please enter your new password"
4433 msgstr "Please enter your new password"
4435 msgid "Set User Info..."
4436 msgstr "Set User Info..."
4438 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4439 msgid "Change Password..."
4440 msgstr "Change Password..."
4444 msgid "Search for Users..."
4445 msgstr "_Search for:"
4448 msgstr "Bad Request"
4453 msgid "Feature Not Implemented"
4454 msgstr "Feature Not Implemented"
4462 msgid "Internal Server Error"
4463 msgstr "Internal Server Error"
4465 msgid "Item Not Found"
4466 msgstr "Item Not Found"
4468 msgid "Malformed XMPP ID"
4469 msgstr "Malformed XMPP ID"
4471 msgid "Not Acceptable"
4472 msgstr "Not Acceptable"
4475 msgstr "Not Allowed"
4477 msgid "Payment Required"
4478 msgstr "Payment Required"
4480 msgid "Recipient Unavailable"
4481 msgstr "Recipient Unavailable"
4483 msgid "Registration Required"
4484 msgstr "Registration Required"
4486 msgid "Remote Server Not Found"
4487 msgstr "Remote Server Not Found"
4489 msgid "Remote Server Timeout"
4490 msgstr "Remote Server Timeout"
4492 msgid "Server Overloaded"
4493 msgstr "Server Overloaded"
4495 msgid "Service Unavailable"
4496 msgstr "Service Unavailable"
4498 msgid "Subscription Required"
4499 msgstr "Subscription Required"
4501 msgid "Unexpected Request"
4502 msgstr "Unexpected Request"
4504 msgid "Authorization Aborted"
4505 msgstr "Authorization Aborted"
4507 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4508 msgstr "Incorrect encoding in authorization"
4510 msgid "Invalid authzid"
4511 msgstr "Invalid authzid"
4513 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4514 msgstr "Invalid Authorization Mechanism"
4516 msgid "Authorization mechanism too weak"
4517 msgstr "Authorization mechanism too weak"
4519 msgid "Temporary Authentication Failure"
4520 msgstr "Temporary Authentication Failure"
4522 msgid "Authentication Failure"
4523 msgstr "Authentication Failure"
4528 msgid "Bad Namespace Prefix"
4529 msgstr "Bad Namespace Prefix"
4531 msgid "Resource Conflict"
4532 msgstr "Resource Conflict"
4534 msgid "Connection Timeout"
4535 msgstr "Connection Timeout"
4540 msgid "Host Unknown"
4541 msgstr "Host Unknown"
4543 msgid "Improper Addressing"
4544 msgstr "Improper Addressing"
4549 msgid "Invalid Namespace"
4550 msgstr "Invalid Namespace"
4553 msgstr "Invalid XML"
4555 msgid "Non-matching Hosts"
4556 msgstr "Non-matching Hosts"
4558 msgid "Policy Violation"
4559 msgstr "Policy Violation"
4561 msgid "Remote Connection Failed"
4562 msgstr "Remote Connection Failed"
4564 msgid "Resource Constraint"
4565 msgstr "Resource Constraint"
4567 msgid "Restricted XML"
4568 msgstr "Restricted XML"
4570 msgid "See Other Host"
4571 msgstr "See Other Host"
4573 msgid "System Shutdown"
4574 msgstr "System Shutdown"
4576 msgid "Undefined Condition"
4577 msgstr "Undefined Condition"
4579 msgid "Unsupported Encoding"
4580 msgstr "Unsupported Encoding"
4582 msgid "Unsupported Stanza Type"
4583 msgstr "Unsupported Stanza Type"
4585 msgid "Unsupported Version"
4586 msgstr "Unsupported Version"
4588 msgid "XML Not Well Formed"
4589 msgstr "XML Not Well Formed"
4591 msgid "Stream Error"
4592 msgstr "Stream Error"
4595 msgid "Unable to ban user %s"
4596 msgstr "Unable to ban user %s"
4599 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4600 msgstr "Unknown command: %s"
4603 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4604 msgstr "Unable to invite user (%s)."
4607 msgid "Unknown role: \"%s\""
4608 msgstr "Unknown command: %s"
4611 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4612 msgstr "Unable to send message: %s"
4615 msgid "Unable to kick user %s"
4616 msgstr "Unable to kick user %s"
4619 msgid "Unable to ping user %s"
4620 msgstr "Unable to ban user %s"
4623 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
4627 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
4631 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
4632 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4634 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4635 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4641 msgid "%s has buzzed you!"
4642 msgstr "The user has blocked you"
4645 msgid "Buzzing %s..."
4648 msgid "config: Configure a chat room."
4649 msgstr "config: Configure a chat room."
4651 msgid "configure: Configure a chat room."
4652 msgstr "configure: Configure a chat room."
4654 msgid "part [room]: Leave the room."
4655 msgstr "part [room]: Leave the room."
4657 msgid "register: Register with a chat room."
4658 msgstr "register: Register with a chat room."
4660 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4661 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
4664 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
4665 msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
4668 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
4669 "affiliation with the room."
4673 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
4678 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
4679 msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
4682 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server."
4683 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
4686 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
4687 msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
4690 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4692 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4694 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
4697 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4701 #. *< ui_requirement
4710 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4711 msgstr "XMPP Protocol Plugin"
4713 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4718 msgid "Require SSL/TLS"
4722 msgid "Force old (port 5223) SSL"
4723 msgstr "Force old SSL"
4725 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4726 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4729 msgid "Connect port"
4732 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4733 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4735 msgid "Connect server"
4736 msgstr "Connect server"
4739 msgid "File transfer proxies"
4740 msgstr "File transfer port"
4742 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4744 msgid "Show Custom Smileys"
4748 msgid "%s has left the conversation."
4749 msgstr "%s has been invited to this conversation."
4752 msgid "Message from %s"
4753 msgstr "Message from %s"
4756 msgid "%s has set the topic to: %s"
4757 msgstr "%s has set the topic to: %s"
4760 msgid "The topic is: %s"
4761 msgstr "The topic is: %s"
4764 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4765 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
4767 msgid "XMPP Message Error"
4768 msgstr "XMPP Message Error"
4774 msgid "XML Parse error"
4775 msgstr "XML Parse error"
4777 msgid "Unknown Error in presence"
4778 msgstr "Unknown Error in presence"
4780 msgid "Create New Room"
4781 msgstr "Create New Room"
4784 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4787 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4791 msgid "_Configure Room"
4792 msgstr "Configure Room"
4795 msgid "_Accept Defaults"
4796 msgstr "Accept Defaults"
4799 msgid "Error joining chat %s"
4800 msgstr "Error joining chat %s"
4803 msgid "Error in chat %s"
4804 msgstr "Error in chat %s"
4807 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4808 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4810 msgid "File Send Failed"
4811 msgstr "File Send Failed"
4814 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4815 msgstr "Unable to send message to %s:"
4818 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4819 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4822 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4823 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4826 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4828 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4831 msgid "Select a Resource"
4832 msgstr "Select a file"
4835 msgid "Edit User Mood"
4838 msgid "Please select your mood from the list."
4847 msgstr "Save File..."
4850 msgid "Set User Nickname"
4851 msgstr "Set User Limit"
4854 msgid "Please specify a new nickname for you."
4855 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
4858 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4859 "something appropriate."
4863 msgid "Set Nickname..."
4871 msgid "Select an action"
4872 msgstr "Select a file"
4875 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
4876 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
4879 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4880 msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4884 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
4885 "Do you want this buddy to be added?"
4887 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
4888 "Do you want this buddy to be added?"
4892 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4895 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4899 msgid "Unable to parse message"
4900 msgstr "Unable to parse message"
4903 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4904 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
4907 msgid "Invalid email address"
4908 msgstr "Invalid email address"
4911 msgid "User does not exist"
4912 msgstr "User does not exist"
4915 msgid "Fully qualified domain name missing"
4916 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
4919 msgid "Already logged in"
4920 msgstr "Already Logged In"
4923 msgid "Invalid username"
4924 msgstr "Invalid Username"
4927 msgid "Invalid friendly name"
4928 msgstr "Invalid Friendly Name"
4935 msgid "Already there"
4936 msgstr "Already there"
4940 msgstr "Not on list"
4943 msgid "User is offline"
4944 msgstr "User is offline"
4947 msgid "Already in the mode"
4948 msgstr "Already in the mode"
4951 msgid "Already in opposite list"
4952 msgstr "Already in opposite list"
4955 msgid "Too many groups"
4956 msgstr "Too many groups"
4959 msgid "Invalid group"
4960 msgstr "Invalid group"
4963 msgid "User not in group"
4964 msgstr "User not in group"
4967 msgid "Group name too long"
4968 msgstr "Group name too long"
4971 msgid "Cannot remove group zero"
4972 msgstr "Cannot remove group zero"
4975 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4976 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
4979 msgid "Switchboard failed"
4980 msgstr "Switchboard failed"
4983 msgid "Notify transfer failed"
4984 msgstr "Notify Transfer failed"
4987 msgid "Required fields missing"
4988 msgstr "Required fields missing"
4991 msgid "Too many hits to a FND"
4992 msgstr "Too many hits to a FND"
4995 msgid "Not logged in"
4996 msgstr "Not logged in"
4999 msgid "Service temporarily unavailable"
5000 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5003 msgid "Database server error"
5004 msgstr "Database server error"
5007 msgid "Command disabled"
5008 msgstr "Command disabled"
5011 msgid "File operation error"
5012 msgstr "File operation error"
5015 msgid "Memory allocation error"
5016 msgstr "Memory allocation error"
5019 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5020 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5024 msgstr "Server busy"
5027 msgid "Server unavailable"
5028 msgstr "Server unavailable"
5031 msgid "Peer notification server down"
5032 msgstr "Peer Notification server down"
5035 msgid "Database connect error"
5036 msgstr "Database connect error"
5039 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5040 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5043 msgid "Error creating connection"
5044 msgstr "Error creating connection"
5047 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5048 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5051 msgid "Unable to write"
5052 msgstr "Unable to write"
5055 msgid "Session overload"
5056 msgstr "Session overload"
5059 msgid "User is too active"
5060 msgstr "User is too active"
5063 msgid "Too many sessions"
5064 msgstr "Too many sessions"
5067 msgid "Passport not verified"
5068 msgstr "Passport not verified"
5071 msgid "Bad friend file"
5072 msgstr "Bad friend file"
5075 msgid "Not expected"
5076 msgstr "Not expected"
5079 msgid "Friendly name changes too rapidly"
5080 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5083 msgid "Server too busy"
5084 msgstr "Server too busy"
5087 msgid "Authentication failed"
5088 msgstr "Authentication failed"
5091 msgid "Not allowed when offline"
5092 msgstr "Not allowed when offline"
5095 msgid "Not accepting new users"
5096 msgstr "Not accepting new users"
5099 msgid "Kids Passport without parental consent"
5100 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5103 msgid "Passport account not yet verified"
5104 msgstr "Passport account not yet verified"
5107 msgid "Passport account suspended"
5108 msgstr "Passport account not yet verified"
5115 msgid "Unknown Error Code %d"
5116 msgstr "Unknown Error Code %d"
5119 msgid "MSN Error: %s\n"
5120 msgstr "MSN Error: %s\n"
5123 msgid "Other Contacts"
5124 msgstr "Preferred Contact"
5127 msgid "Non-IM Contacts"
5128 msgstr "Remove Contact"
5134 msgid "%s has nudged you!"
5135 msgstr "%s has gone away."
5138 msgid "Nudging %s..."
5142 msgid "Email Address..."
5143 msgstr "Email Address"
5145 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5146 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
5148 msgid "Set your friendly name."
5149 msgstr "Set your friendly name."
5151 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5152 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5154 msgid "Set your home phone number."
5155 msgstr "Set your home phone number."
5157 msgid "Set your work phone number."
5158 msgstr "Set your work phone number."
5160 msgid "Set your mobile phone number."
5161 msgstr "Set your mobile phone number."
5163 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5164 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
5167 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5168 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5170 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5171 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5180 msgid "Blocked Text for %s"
5181 msgstr "Buddy Comment for %s"
5183 msgid "No text is blocked for this account."
5188 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5191 msgid "This account does not have email enabled."
5194 msgid "Send a mobile message."
5195 msgstr "Send a mobile message."
5204 msgid "Home Phone Number"
5205 msgstr "Set Home Phone Number"
5208 msgid "Work Phone Number"
5209 msgstr "Set Work Phone Number"
5212 msgid "Mobile Phone Number"
5213 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5215 msgid "Be Right Back"
5216 msgstr "Be Right Back"
5222 msgid "On the Phone"
5223 msgstr "On The Phone"
5226 msgid "Out to Lunch"
5227 msgstr "Out To Lunch"
5231 #. name - use default
5233 #. should be user_settable some day
5243 msgid "Set Friendly Name..."
5244 msgstr "Set Friendly Name"
5247 msgid "Set Home Phone Number..."
5248 msgstr "Set Home Phone Number"
5251 msgid "Set Work Phone Number..."
5252 msgstr "Set Work Phone Number"
5255 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5256 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5259 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5260 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
5263 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5264 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5266 msgid "View Blocked Text..."
5269 msgid "Open Hotmail Inbox"
5272 msgid "Send to Mobile"
5273 msgstr "Send to Mobile"
5275 msgid "Initiate _Chat"
5276 msgstr "Initiate _Chat"
5279 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5281 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5282 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5284 msgid "Failed to connect to server."
5285 msgstr "Failed to connect to server."
5287 msgid "Error retrieving profile"
5288 msgstr "Error retrieving profile"
5303 msgid "Hobbies and Interests"
5304 msgstr "Hobbies and Interests"
5306 msgid "A Little About Me"
5307 msgstr "A Little About Me"
5312 msgid "Marital Status"
5313 msgstr "Marital Status"
5325 msgstr "Host Unknown"
5327 msgid "Places Lived"
5339 msgid "Favorite Quote"
5340 msgstr "Favuorite Quote"
5343 msgid "Contact Info"
5344 msgstr "Account Info"
5348 msgstr "Personal Title"
5350 msgid "Significant Other"
5358 msgid "Home Phone 2"
5359 msgstr "Set Home Phone Number"
5361 msgid "Home Address"
5362 msgstr "Home Address"
5365 msgid "Personal Mobile"
5366 msgstr "Personal Title"
5373 msgid "Personal Email"
5374 msgstr "Personal Title"
5378 msgstr "Personal Title"
5405 msgid "Work Phone 2"
5406 msgstr "Set Work Phone Number"
5408 msgid "Work Address"
5409 msgstr "Work Address"
5413 msgstr "Send to Mobile"
5431 msgstr "Province/Territory"
5433 msgid "Favorite Things"
5434 msgstr "Favourite Things"
5436 msgid "Last Updated"
5437 msgstr "Last Updated"
5442 msgid "The user has not created a public profile."
5443 msgstr "The user has not created a public profile."
5446 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5447 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5450 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5451 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5456 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5459 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
5460 "likely does not exist."
5463 msgstr "Profile URL"
5466 #. *< ui_requirement
5475 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5476 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5478 msgid "Use HTTP Method"
5479 msgstr "Use HTTP Method"
5482 msgid "HTTP Method Server"
5483 msgstr "IPC Test Server"
5485 msgid "Show custom smileys"
5488 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5492 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5493 msgstr "Normal authentication failed!"
5496 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5497 msgstr "Normal authentication failed!"
5500 msgid "%s is not a valid group."
5501 msgstr "%s is not a valid group."
5503 msgid "Unknown error."
5504 msgstr "Unknown error."
5507 msgid "%s on %s (%s)"
5508 msgstr "%s on %s (%s)"
5511 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5512 msgstr "%s wants to send you a file"
5514 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
5516 msgid "Unknown error (%d)"
5517 msgstr "Unknown error"
5520 msgid "Unable to add user"
5521 msgstr "Unable to ban user %s"
5523 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5527 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5528 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
5531 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5532 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
5535 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5536 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
5539 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5540 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
5543 msgid "%s is not a valid passport account."
5544 msgstr "%s is not a valid passport account."
5547 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5548 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5551 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5552 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
5554 msgid "Unable to rename group"
5555 msgstr "Unable to rename group"
5557 msgid "Unable to delete group"
5558 msgstr "Unable to delete group"
5562 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5563 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5566 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5569 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5570 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5573 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5576 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5577 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5580 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5583 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5584 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5587 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5591 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5592 "happens when the user is blocked or does not exist."
5596 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5597 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
5600 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5601 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5604 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5605 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5607 msgid "Unable to connect"
5608 msgstr "Unable to connect"
5610 msgid "Writing error"
5611 msgstr "Writing error"
5613 msgid "Reading error"
5614 msgstr "Reading error"
5618 "Connection error from %s server:\n"
5621 "Connection error from %s server (%s):\n"
5624 msgid "Our protocol is not supported by the server."
5625 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
5627 msgid "Error parsing HTTP."
5628 msgstr "Error parsing HTTP."
5630 msgid "You have signed on from another location."
5631 msgstr "You have signed on from another location."
5633 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5635 "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5637 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
5638 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
5641 msgid "Unable to authenticate: %s"
5642 msgstr "Unable to authenticate: %s"
5645 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5647 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5650 msgstr "Handshaking"
5652 msgid "Transferring"
5653 msgstr "Transferring"
5655 msgid "Starting authentication"
5656 msgstr "Starting authentication"
5658 msgid "Getting cookie"
5659 msgstr "Getting cookie"
5661 msgid "Sending cookie"
5662 msgstr "Sending cookie"
5664 msgid "Retrieving buddy list"
5665 msgstr "Retrieving buddy list"
5667 msgid "Away From Computer"
5668 msgstr "Away From Computer"
5670 msgid "On The Phone"
5671 msgstr "On The Phone"
5673 msgid "Out To Lunch"
5674 msgstr "Out To Lunch"
5676 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5677 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5679 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5680 msgstr "Message could not be sent: not allowed while invisible:"
5682 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5683 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
5685 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5686 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5689 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5690 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
5693 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5694 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5698 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5700 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5702 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5703 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5706 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5707 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5710 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5711 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5714 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5715 msgstr "Add to Address Book"
5718 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5719 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5721 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5722 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5723 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5725 msgid "Unable to add \"%s\"."
5726 msgstr "Unable to read file %s."
5729 msgid "The username specified is invalid."
5730 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5732 msgid "This Hotmail account may not be active."
5736 #. *< ui_requirement
5745 msgid "MSN Protocol Plugin"
5746 msgstr "MSN Protocol Plugin"
5748 msgid "Missing Cipher"
5751 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5755 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5760 msgid "Reading challenge"
5761 msgstr "Reading data"
5764 msgid "Unexpected challenge length from server"
5765 msgstr "Invalid challenge from server"
5772 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
5773 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
5777 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5779 msgid "New mail messages"
5780 msgstr "New away message"
5782 msgid "New blog comments"
5785 msgid "New profile comments"
5788 msgid "New friend requests!"
5791 msgid "New picture comments"
5798 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5799 msgstr "No screenname given."
5801 msgid "You appear to have no MySpace username."
5804 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5807 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5808 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5809 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5815 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5820 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5821 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5822 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5826 msgid "MySpaceIM Error"
5830 msgid "Failed to add buddy"
5831 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5834 msgid "'addbuddy' command failed."
5835 msgstr "Import Buddy List from Server"
5838 msgid "persist command failed"
5839 msgstr "Switchboard failed"
5842 msgid "No such user: %s"
5850 msgid "Failed to remove buddy"
5851 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5853 msgid "'delbuddy' command failed"
5857 msgid "blocklist command failed"
5858 msgstr "Switchboard failed"
5861 msgid "Invalid input condition"
5862 msgstr "Finalizing connection"
5865 msgid "Read buffer full (2)"
5869 msgid "Unparseable message"
5870 msgstr "Unable to parse message"
5873 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5874 msgstr "Couldn't connect to host"
5878 msgstr "_IM windows"
5882 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
5883 "the server-side list)"
5885 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
5886 "on the server-side list)"
5891 msgid "Add contacts from server"
5892 msgstr "Invalid response from server."
5894 msgid "Add friends from MySpace.com"
5898 msgid "Importing friends failed"
5899 msgstr "Bad friend file"
5901 #. TODO: find out how
5902 msgid "Find people..."
5906 msgid "Change IM name..."
5907 msgstr "Change Password..."
5909 msgid "myim URL handler"
5912 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
5915 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
5918 msgid "Show display name in status text"
5922 msgid "Show headline in status text"
5923 msgstr "Show _aliases in tabs/titles"
5926 msgid "Send emoticons"
5927 msgstr "Sound Options"
5929 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
5933 msgid "Base font size (points)"
5934 msgstr "Larger font size"
5951 msgid "Total Friends"
5955 msgid "Client Version"
5956 msgstr "Close conversation"
5958 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5960 msgid "No username set"
5961 msgstr "No screenname given."
5963 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5966 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5970 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5971 msgstr "Service Unavailable"
5973 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5976 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5980 msgid "This username is unavailable."
5981 msgstr "This theme has no available smileys."
5984 msgid "Please try another username:"
5985 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5987 #. TODO: icons for each zap
5988 #. Lots of comments for translators:
5989 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5990 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
5991 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
5992 #. * he put a fork in the toaster."
5997 msgid "%s has zapped you!"
6001 msgid "Zapping %s..."
6004 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6010 msgid "%s has whacked you!"
6011 msgstr "The user has blocked you"
6014 msgid "Whacking %s..."
6017 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
6018 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
6019 #. * to translate it literally.
6025 msgid "%s has torched you!"
6026 msgstr "The user has blocked you"
6029 msgid "Torching %s..."
6032 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6037 msgid "%s has smooched you!"
6038 msgstr "The user has blocked you"
6041 msgid "Smooching %s..."
6044 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6049 msgid "%s has hugged you!"
6050 msgstr "%s has gone away."
6053 msgid "Hugging %s..."
6056 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6062 msgid "%s has slapped you!"
6063 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
6066 msgid "Slapping %s..."
6069 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6075 msgid "%s has goosed you!"
6076 msgstr "%s has gone away."
6079 msgid "Goosing %s..."
6080 msgstr "Looking up %s"
6082 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6083 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
6084 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6089 msgid "%s has high-fived you!"
6090 msgstr "%s has signed on (%s)"
6093 msgid "High-fiving %s..."
6096 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6097 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
6098 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6103 msgid "%s has punk'd you!"
6107 msgid "Punking %s..."
6110 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6111 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6112 #. * lips closed and blow. It is typically done when
6113 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
6114 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6115 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
6121 msgid "%s has raspberried you!"
6125 msgid "Raspberrying %s..."
6128 msgid "Required parameters not passed in"
6129 msgstr "Required parameters not passed in"
6131 msgid "Unable to write to network"
6132 msgstr "Unable to write to network"
6134 msgid "Unable to read from network"
6135 msgstr "Unable to read from network"
6137 msgid "Error communicating with server"
6138 msgstr "Error communicating with server"
6140 msgid "Conference not found"
6141 msgstr "Conference not found"
6143 msgid "Conference does not exist"
6144 msgstr "Conference does not exist"
6146 msgid "A folder with that name already exists"
6147 msgstr "A folder with that name already exists"
6149 msgid "Not supported"
6150 msgstr "Not supported"
6152 msgid "Password has expired"
6153 msgstr "Password has expired"
6156 msgid "Incorrect password"
6157 msgstr "Incorrect password."
6159 msgid "User not found"
6160 msgstr "User not found"
6162 msgid "Account has been disabled"
6163 msgstr "Account has been disabled"
6165 msgid "The server could not access the directory"
6166 msgstr "The server could not access the directory"
6168 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6169 msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
6171 msgid "The server is unavailable; try again later"
6172 msgstr "The server is unavailable; try again later"
6174 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6175 msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
6177 msgid "Cannot add yourself"
6178 msgstr "Cannot add yourself"
6180 msgid "Master archive is misconfigured"
6181 msgstr "Master archive is misconfigured"
6184 msgid "Incorrect username or password"
6185 msgstr "Incorrect nickname or password."
6188 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6189 msgstr "Could not recognize the host of the username you entered"
6193 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6196 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
6199 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6200 msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
6202 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6203 msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6206 msgid "You have entered an incorrect username"
6207 msgstr "You have entered an invalid username"
6209 msgid "An error occurred while updating the directory"
6210 msgstr "An error occurred while updating the directory"
6212 msgid "Incompatible protocol version"
6213 msgstr "Incompatible protocol version"
6215 msgid "The user has blocked you"
6216 msgstr "The user has blocked you"
6219 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6222 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6225 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6226 msgstr "The user is either offline or you are blocked"
6229 msgid "Unknown error: 0x%X"
6230 msgstr "Unknown error: 0x%X"
6233 msgid "Login failed (%s)."
6234 msgstr "Login failed (%s)."
6237 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6238 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6241 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6242 msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6244 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6246 msgid "Unable to send message (%s)."
6247 msgstr "Unable to send message (%s)."
6250 msgid "Unable to invite user (%s)."
6251 msgstr "Unable to invite user (%s)."
6254 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6255 msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6258 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6259 msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6263 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6264 "creating folder (%s)."
6266 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6267 "creating folder (%s)."
6271 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6274 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6278 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6279 msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
6282 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6283 msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
6286 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6287 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
6290 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6291 msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
6294 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6295 msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6298 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6299 msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6302 msgid "Unable to create conference (%s)."
6303 msgstr "Unable to create conference (%s)."
6305 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6306 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
6308 msgid "Telephone Number"
6309 msgstr "Telephone Number"
6311 msgid "Personal Title"
6312 msgstr "Personal Title"
6321 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6323 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6330 msgid "GroupWise Conference %d"
6331 msgstr "GroupWise Conference %d"
6333 msgid "Authenticating..."
6334 msgstr "Authenticating..."
6336 msgid "Unable to connect to server."
6337 msgstr "Unable to connect to server."
6339 msgid "Waiting for response..."
6340 msgstr "Waiting for response..."
6343 msgid "%s has been invited to this conversation."
6344 msgstr "%s has been invited to this conversation."
6346 msgid "Invitation to Conversation"
6347 msgstr "Invitation to Conversation"
6351 "Invitation from: %s\n"
6355 "Invitation from: %s\n"
6359 msgid "Would you like to join the conversation?"
6360 msgstr "Would you like to join the conversation?"
6362 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6363 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6367 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6369 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6372 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6375 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6378 msgid "Error. SSL support is not installed."
6379 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6382 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6383 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6386 #. *< ui_requirement
6395 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6396 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6398 msgid "Server address"
6399 msgstr "Server address"
6402 msgstr "Server port"
6405 msgid "Could not join chat room"
6406 msgstr "Could not connect"
6409 msgid "Invalid chat room name"
6410 msgstr "Invalid Room Name"
6413 msgid "Server closed the connection."
6414 msgstr "Error creating connection"
6418 "Lost connection with server:\n"
6420 msgstr "You were disconnected from the server."
6423 msgid "Received invalid data on connection with server."
6424 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6427 #. *< ui_requirement
6437 msgid "AIM Protocol Plugin"
6438 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
6445 #. *< ui_requirement
6455 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6456 msgstr "IRC Protocol Plugin"
6462 msgid "The remote user has closed the connection."
6463 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
6466 msgid "The remote user has declined your request."
6467 msgstr "The user has blocked you"
6470 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6473 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6476 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
6480 msgid "Direct IM established"
6481 msgstr "Direct IM with %s established"
6485 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6486 "IM. Try using file transfer instead.\n"
6490 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6493 msgid "Invalid error"
6494 msgstr "Invalid error"
6496 msgid "Invalid SNAC"
6497 msgstr "Invalid SNAC"
6499 msgid "Rate to host"
6500 msgstr "Rate to host"
6502 msgid "Rate to client"
6503 msgstr "Rate to client"
6505 msgid "Service unavailable"
6506 msgstr "Service unavailable"
6508 msgid "Service not defined"
6509 msgstr "Service not defined"
6511 msgid "Obsolete SNAC"
6512 msgstr "Obsolete SNAC"
6514 msgid "Not supported by host"
6515 msgstr "Not supported by host"
6517 msgid "Not supported by client"
6518 msgstr "Not supported by client"
6520 msgid "Refused by client"
6521 msgstr "Refused by client"
6523 msgid "Reply too big"
6524 msgstr "Reply too big"
6526 msgid "Responses lost"
6527 msgstr "Responses lost"
6529 msgid "Request denied"
6530 msgstr "Request denied"
6532 msgid "Busted SNAC payload"
6533 msgstr "Busted SNAC payload"
6535 msgid "Insufficient rights"
6536 msgstr "Insufficient rights"
6538 msgid "In local permit/deny"
6539 msgstr "In local permit/deny"
6541 msgid "Warning level too high (sender)"
6544 msgid "Warning level too high (receiver)"
6547 msgid "User temporarily unavailable"
6548 msgstr "User temporarily unavailable"
6553 msgid "List overflow"
6554 msgstr "List overflow"
6556 msgid "Request ambiguous"
6557 msgstr "Request ambiguous"
6562 msgid "Not while on AOL"
6563 msgstr "Not while on AOL"
6566 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6567 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6568 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6569 "your AIM/ICQ account.)"
6574 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
6575 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6577 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
6578 "most likely has a buggy client.)"
6587 msgid "AIM Direct IM"
6588 msgstr "AIM Direct IM"
6599 msgid "Send Buddy List"
6600 msgstr "Send Buddy List"
6602 msgid "ICQ Direct Connect"
6603 msgstr "ICQ Direct Connect"
6614 msgid "ICQ Server Relay"
6615 msgstr "ICQ Server Relay"
6617 msgid "Old ICQ UTF8"
6618 msgstr "Old ICQ UTF8"
6620 msgid "Trillian Encryption"
6621 msgstr "Trillian Encryption"
6629 msgid "Security Enabled"
6630 msgstr "Security Enabled"
6645 msgid "Screen Sharing"
6646 msgstr "Screen Name"
6649 msgid "Free For Chat"
6650 msgstr "Free For Chat"
6653 msgid "Not Available"
6654 msgstr "Not Available"
6671 msgid "Warning Level"
6672 msgstr "Warning Level"
6674 msgid "Buddy Comment"
6675 msgstr "Buddy Comment"
6679 "Could not connect to authentication server:\n"
6681 msgstr "Could not connect for transfer."
6685 "Could not connect to BOS server:\n"
6687 msgstr "Failed to connect to server."
6690 msgid "Username sent"
6691 msgstr "No screenname given."
6693 msgid "Connection established, cookie sent"
6694 msgstr "Connection established, cookie sent"
6696 #. TODO: Don't call this with ssi
6697 msgid "Finalizing connection"
6698 msgstr "Finalizing connection"
6702 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. "
6703 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6704 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6706 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6707 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6708 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6710 #. Unregistered screen name
6713 msgid "Invalid username."
6714 msgstr "Invalid Username"
6716 msgid "Incorrect password."
6717 msgstr "Incorrect password."
6719 #. Suspended account
6720 msgid "Your account is currently suspended."
6721 msgstr "Your account is currently suspended."
6723 #. service temporarily unavailable
6724 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6725 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6727 #. screen name connecting too frequently
6728 #. IP address connecting too frequently
6730 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6731 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6733 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6734 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6737 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6738 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6740 msgid "Could Not Connect"
6741 msgstr "Could Not Connect"
6743 msgid "Received authorization"
6744 msgstr "Received authorization"
6746 msgid "The SecurID key entered is invalid."
6747 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6749 msgid "Enter SecurID"
6750 msgstr "Enter SecurID"
6752 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
6753 msgstr "Enter the 6-digit number from the digital display."
6756 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6764 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6765 "fixed. Check %s for updates."
6767 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6768 "fixed. Check %s for updates."
6771 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6772 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6775 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6778 "fixed. Check %s for updates."
6781 msgid "Unable to get a valid login hash."
6782 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6784 msgid "Password sent"
6785 msgstr "Password sent"
6788 msgid "Unable to initialize connection"
6789 msgstr "Unable to create new connection."
6791 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6792 msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6794 msgid "Authorization Request Message:"
6795 msgstr "Authorization Request Message:"
6797 msgid "Please authorize me!"
6798 msgstr "Please authorize me!"
6800 msgid "No reason given."
6801 msgstr "No reason given."
6803 msgid "Authorization Denied Message:"
6804 msgstr "Authorization Denied Message:"
6808 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6809 "following reason:\n"
6812 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6813 "following reason:\n"
6816 msgid "ICQ authorization denied."
6817 msgstr "ICQ authorization denied."
6819 #. Someone has granted you authorization
6821 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6822 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6826 "You have received a special message\n"
6831 "You have received a special message\n"
6838 "You have received an ICQ page\n"
6843 "You have received an ICQ page\n"
6850 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6855 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6861 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6862 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6864 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6865 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6876 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6877 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6878 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6879 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6882 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
6883 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6884 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
6885 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6889 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6891 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6893 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6895 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6899 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
6901 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
6902 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
6903 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
6906 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
6908 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
6909 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
6910 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
6913 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6914 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6915 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6916 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6918 #. Data is assumed to be the destination sn
6920 msgid "Unable to send message: %s"
6921 msgstr "Unable to send message: %s"
6923 msgid "Unknown reason."
6924 msgstr "Unknown reason."
6927 msgid "Unable to send message to %s:"
6928 msgstr "Unable to send message to %s:"
6931 msgid "User information not available: %s"
6932 msgstr "User information not available: %s"
6934 msgid "Online Since"
6935 msgstr "Online Since"
6937 msgid "Member Since"
6938 msgstr "Member Since"
6940 msgid "Your AIM connection may be lost."
6941 msgstr "Your AIM connection may be lost."
6943 #. The conversion failed!
6945 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
6948 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
6952 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6953 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6955 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6956 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6959 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6960 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6962 msgid "Mobile Phone"
6963 msgstr "Mobile Phone"
6965 msgid "Personal Web Page"
6966 msgstr "Personal Web Page"
6970 msgid "Additional Information"
6971 msgstr "Additional Information"
6974 msgstr "Postal Code"
6976 msgid "Work Information"
6977 msgstr "Work Information"
6988 msgid "Pop-Up Message"
6989 msgstr "Pop-Up Message"
6992 msgid "The following username is associated with %s"
6993 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
6994 msgstr[0] "The following screen names are associated with %s"
6995 msgstr[1] "The following screen names are associated with %s"
6998 msgid "No results found for email address %s"
6999 msgstr "No results found for email address %s"
7002 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7003 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
7005 msgid "Account Confirmation Requested"
7006 msgstr "Account Confirmation Requested"
7010 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7011 "from the original."
7013 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7014 "differs from the original."
7017 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7019 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7024 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7027 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7032 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7033 "request pending for this username."
7035 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7036 "request pending for this screen name."
7040 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7041 "too many usernames associated with it."
7043 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7044 "too many screen names associated with it."
7048 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7051 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7055 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7056 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
7058 msgid "Error Changing Account Info"
7059 msgstr "Error Changing Account Info"
7062 msgid "The email address for %s is %s"
7063 msgstr "The email address for %s is %s"
7065 msgid "Account Info"
7066 msgstr "Account Info"
7069 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7071 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7073 msgid "Unable to set AIM profile."
7074 msgstr "Unable to set AIM profile."
7077 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7078 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7081 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7082 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7087 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
7088 "truncated for you."
7090 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7091 "truncated for you."
7093 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated "
7096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7097 "truncated it for you."
7099 msgid "Profile too long."
7100 msgstr "Profile too long."
7104 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
7105 "truncated for you."
7107 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7108 "truncated for you."
7110 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7111 "truncated it for you."
7113 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7114 "truncated it for you."
7116 msgid "Away message too long."
7117 msgstr "Away message too long."
7121 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7122 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7123 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7125 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7126 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7127 "spaces, or contain only numbers."
7130 msgid "Unable to Add"
7131 msgstr "Unable To Add"
7134 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7135 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
7139 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
7140 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7142 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7143 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7151 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7152 "list. Please remove one and try again."
7154 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7155 "list. Please remove one and try again."
7161 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
7162 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
7166 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
7167 "Do you want to add this user?"
7169 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7172 msgid "Authorization Given"
7173 msgstr "Authorization Given"
7177 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7178 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7180 msgid "Authorization Granted"
7181 msgstr "Authorization Granted"
7186 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7187 "following reason:\n"
7190 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7191 "following reason:\n"
7194 msgid "Authorization Denied"
7195 msgstr "Authorization Denied"
7200 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7201 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7203 msgid "iTunes Music Store Link"
7207 msgid "Buddy Comment for %s"
7208 msgstr "Buddy Comment for %s"
7210 msgid "Buddy Comment:"
7211 msgstr "Buddy Comment:"
7214 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7215 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7219 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
7220 "Do you wish to continue?"
7222 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7223 "Do you wish to continue?"
7230 msgid "Get AIM Info"
7233 msgid "Edit Buddy Comment"
7234 msgstr "Edit Buddy Comment"
7236 msgid "Get Status Msg"
7237 msgstr "Get Status Msg"
7242 msgid "Re-request Authorization"
7243 msgstr "Re-request Authorization"
7246 msgid "Require authorization"
7247 msgstr "Request Authorization"
7249 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7253 msgid "ICQ Privacy Options"
7254 msgstr "Proxy Options"
7256 msgid "The new formatting is invalid."
7257 msgstr "The new formatting is invalid."
7260 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7261 msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
7263 msgid "Change Address To:"
7264 msgstr "Change Address To:"
7266 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7267 msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7269 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7270 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
7273 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7274 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7276 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7277 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7279 msgid "Find Buddy by Email"
7280 msgstr "Find Buddy by Email"
7282 msgid "Search for a buddy by email address"
7283 msgstr "Search for a buddy by email address"
7285 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7286 msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
7293 msgid "Set User Info (web)..."
7294 msgstr "Set User Info (URL)..."
7297 msgid "Change Password (web)"
7298 msgstr "Change Password (URL)"
7301 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7302 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
7306 msgid "Set Privacy Options..."
7307 msgstr "Show more options"
7310 msgid "Confirm Account"
7311 msgstr "Confirm Account"
7314 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7315 msgstr "Display Currently Registered Address"
7318 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7319 msgstr "Change Currently Registered Address..."
7321 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7322 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"
7325 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7326 msgstr "Search for Buddy by Email..."
7328 msgid "Search for Buddy by Information"
7329 msgstr "Search for Buddy by Information"
7332 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7333 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7334 "but does not reveal your IP address)"
7337 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7341 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7342 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7345 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7346 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7349 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7350 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7353 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7354 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
7357 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7358 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7359 "considered a privacy risk."
7361 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7362 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7363 "considered a privacy risk."
7399 msgstr "Subscription"
7469 msgid "Country/Region"
7472 msgid "Province/State"
7477 msgstr "Postal Code"
7480 msgid "Phone Number"
7481 msgstr "Telephone Number"
7484 msgid "Authorize adding"
7488 msgid "Cellphone Number"
7489 msgstr "Telephone Number"
7492 msgid "Personal Introduction"
7493 msgstr "Personal Information"
7500 msgid "Publish Mobile"
7501 msgstr "Personal Title"
7504 msgid "Publish Contact"
7505 msgstr "Alias Contact"
7531 msgid "Modify Contact"
7532 msgstr "Modify Account"
7535 msgid "Modify Address"
7536 msgstr "Home Address"
7539 msgid "Modify Extended Information"
7540 msgstr "Buddy Information"
7543 msgid "Modify Information"
7544 msgstr "Buddy Information"
7548 msgstr "Last Updated"
7551 msgid "Could not change buddy information."
7552 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
7555 msgid "%d needs Q&A"
7559 msgid "Add buddy Q&A"
7562 msgid "Input answer here"
7569 msgid "Invalid answer."
7570 msgstr "Invalid password"
7573 msgid "Authorization denied message:"
7574 msgstr "Authorization Denied Message:"
7576 msgid "Sorry, You are not my style."
7580 msgid "%d needs authentication"
7581 msgstr "Starting authentication"
7584 msgid "Add buddy authorize"
7585 msgstr "Add buddy to your list?"
7587 msgid "Input request here"
7591 msgid "Would you be my friend?"
7592 msgstr "Would you like to overwrite it?"
7603 msgid "Invalid QQ Number"
7604 msgstr "Invalid Room Name"
7607 msgid "Failed sending authorize"
7608 msgstr "Please authorize me!"
7611 msgid "Failed removing buddy %d"
7612 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7615 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7616 msgstr "Remove the user from your buddy list"
7619 msgid "No reason given"
7620 msgstr "No reason given."
7622 #. only need to get value
7624 msgid "You have been added by %s"
7625 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
7628 msgid "Would you like to add him?"
7629 msgstr "Would you like to overwrite it?"
7632 msgid "Rejected by %s"
7650 msgid "Please enter Qun number"
7651 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
7653 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7658 msgstr "Member Since"
7662 msgstr "Member Since"
7666 msgstr "Request ambiguous"
7685 msgstr "About Pidgin"
7692 msgid "The Qun does not allow others to join"
7694 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7702 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
7705 msgid "Successfully joined Qun"
7709 msgid "Qun %d denied to join"
7713 msgid "QQ Qun Operation"
7714 msgstr "Sound Options"
7720 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7728 "Note, if you are the creator, \n"
7729 "this operation will eventually remove this Qun."
7732 msgid "Sorry, you are not our style ..."
7736 msgid "Successfully changed Qun member"
7737 msgstr "Telephone Number"
7740 msgid "Successfully changed Qun information"
7741 msgstr "Channel Information"
7743 msgid "You have successfully created a Qun"
7747 msgid "Would you like to set detailed information now?"
7748 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7755 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
7759 msgid "%d request to join Qun %d"
7763 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7764 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7767 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
7771 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
7772 msgstr "Remove Buddy"
7775 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
7794 msgstr "Mobile Phone"
7798 msgstr "Mobile Phone"
7815 msgid "Invalid name"
7816 msgstr "Invalid Username"
7819 msgid "Select icon..."
7820 msgstr "Select Text Colour"
7823 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7824 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7827 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7828 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7831 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7832 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7835 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7836 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7839 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7840 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7843 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7844 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
7847 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7848 msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
7851 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7852 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7855 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
7856 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7859 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
7860 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
7863 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
7864 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7867 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7868 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7871 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7872 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7875 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7876 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7879 msgid "Login Information"
7880 msgstr "User Information"
7882 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7885 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7889 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7890 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7893 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7894 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7896 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7899 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7903 msgid "About OpenQ r%s"
7904 msgstr "About Pidgin"
7910 msgid "Change Password"
7911 msgstr "Change Password"
7914 msgid "Account Information"
7915 msgstr "User Information"
7917 msgid "Update all QQ Quns"
7922 msgstr "About Pidgin"
7925 #. *< ui_requirement
7935 msgid "QQ Protocol Plugin"
7936 msgstr "IRC Protocol Plugin"
7943 msgid "Select Server"
7944 msgstr "Select Text Colour"
7957 msgid "Connect by TCP"
7961 msgid "Show server notice"
7962 msgstr "Show fewer options"
7965 msgid "Show server news"
7966 msgstr "Show fewer options"
7969 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7970 msgstr "Reading error"
7973 msgid "Update interval (seconds)"
7974 msgstr "Reading error"
7977 msgid "Can not decrypt server reply"
7978 msgstr "Cannot get server information"
7981 msgid "Can not decrypt get server reply"
7982 msgstr "Cannot get server information"
7985 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7989 msgid "Invalid token len, %d"
7990 msgstr "Invalid authzid"
7992 #. extend redirect used in QQ2006
7993 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
8000 msgid "Activation required"
8001 msgstr "Registration Required"
8004 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
8008 msgid "Keep alive error"
8009 msgstr "Reading error"
8011 msgid "Requesting captcha ..."
8014 msgid "Checking code of captcha ..."
8017 msgid "Failed captcha verify"
8021 msgid "Captcha Image"
8026 msgstr "Change Password"
8028 msgid "QQ Captcha Verifing"
8032 msgid "Enter the text from the image"
8033 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
8036 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
8041 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
8045 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
8046 msgid "Unable to connect."
8047 msgstr "Unable to connect."
8050 msgid "Socket error"
8051 msgstr "Unknown Error"
8055 "Lost connection with server:\n"
8057 msgstr "You were disconnected from the server."
8060 msgid "Unable to read from socket"
8061 msgstr "Unable to read socket"
8065 msgstr "Write error"
8068 msgid "Connection lost"
8069 msgstr "Connection Closed"
8072 msgid "Get server ..."
8073 msgstr "Set User Info..."
8076 msgid "Request token"
8077 msgstr "Request denied"
8080 msgid "Couldn't resolve host"
8081 msgstr "Couldn't connect to host"
8084 msgid "Invalid server or port"
8085 msgstr "Invalid username or password"
8088 msgid "Connecting server ..."
8089 msgstr "Connect server"
8096 msgid "Failed to send IM."
8097 msgstr "Failed to join chat"
8105 msgstr "ICQ Server Relay"
8113 "Server notice From %s: \n"
8115 msgstr "Server Information"
8117 msgid "Unknow SERVER CMD"
8122 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
8123 "Room %d, reply 0x%02X"
8127 msgid "QQ Qun Command"
8131 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
8134 msgid "Can not decrypt login reply"
8138 msgid "Unknow LOGIN CMD"
8139 msgstr "Unknown reason."
8142 msgid "Unknow CLIENT CMD"
8143 msgstr "Unknown reason."
8146 msgid "%d has declined the file %s"
8147 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
8151 msgstr "File Send Failed"
8154 msgid "%d canceled the transfer of %s"
8155 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
8158 msgid "Connection closed (writing)"
8159 msgstr "Connection Closed"
8162 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8163 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8166 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
8167 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8170 msgid "Info for Group %s"
8171 msgstr "Info for %s"
8174 msgid "Notes Address Book Information"
8175 msgstr "Work Information"
8178 msgid "Invite Group to Conference..."
8179 msgstr "Initiate Conference"
8182 msgid "Get Notes Address Book Info"
8183 msgstr "Add to Address Book"
8186 msgid "Sending Handshake"
8187 msgstr "Sending cookie"
8190 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8191 msgstr "Waiting for transfer to begin"
8193 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8196 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8200 msgid "Login Redirected"
8201 msgstr "Login server"
8204 msgid "Forcing Login"
8207 msgid "Login Acknowledged"
8211 msgid "Starting Services"
8212 msgstr "Online Services"
8216 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
8219 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8223 msgid "Connection reset"
8224 msgstr "Connection Closed"
8227 msgid "Error reading from socket: %s"
8228 msgstr "Error while reading from socket."
8230 #. this is a regular connect, error out
8232 msgid "Unable to connect to host"
8233 msgstr "Unable to connect to server."
8236 msgid "Announcement from %s"
8240 msgid "Conference Closed"
8241 msgstr "Connection Closed"
8244 msgid "Unable to send message: "
8245 msgstr "Unable to send message: %s"
8248 msgid "Place Closed"
8258 msgid "Video Camera"
8266 msgid "External User"
8270 msgid "Create conference with user"
8271 msgstr "Select a conference server to query"
8275 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
8280 msgid "New Conference"
8281 msgstr "Initiate Conference"
8288 msgid "Available Conferences"
8289 msgstr "Initiate Conference"
8292 msgid "Create New Conference..."
8293 msgstr "Initiate Conference"
8296 msgid "Invite user to a conference"
8297 msgstr "Initiate Conference"
8301 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
8302 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
8307 msgid "Invite to Conference"
8308 msgstr "Initiate Conference"
8311 msgid "Invite to Conference..."
8312 msgstr "Initiate Conference"
8314 msgid "Send TEST Announcement"
8321 msgid "No Sametime Community Server specified"
8322 msgstr "Connecting to SILC Server"
8326 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8327 "Please enter one below to continue logging in."
8331 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8332 msgstr "Remote Connection Failed"
8335 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8336 msgstr "Connecting to SILC Server"
8342 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8346 msgid "Last Known Client"
8347 msgstr "Rate to client"
8356 msgid "An ambiguous user ID was entered"
8361 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
8362 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
8364 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8365 "from the list to add to the buddy list."
8369 msgstr "Select Text Colour"
8372 msgid "Unable to add user: user not found"
8373 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
8377 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
8378 "entry has been removed from your buddy list."
8383 "Error reading file %s: \n"
8386 "Error reading %s: \n"
8390 msgid "Remotely Stored Buddy List"
8391 msgstr "Send Buddy List"
8394 msgid "Buddy List Storage Mode"
8395 msgstr "Buddy List Sorting"
8398 msgid "Local Buddy List Only"
8399 msgstr "_Dockable Buddy List"
8402 msgid "Merge List from Server"
8403 msgstr "Delete Buddy List from Server"
8406 msgid "Merge and Save List to Server"
8407 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
8409 msgid "Synchronize List with Server"
8413 msgid "Import Sametime List for Account %s"
8417 msgid "Export Sametime List for Account %s"
8421 msgid "Unable to add group: group exists"
8422 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
8425 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
8429 msgid "Unable to add group"
8430 msgstr "Unable to rename group"
8432 msgid "Possible Matches"
8435 msgid "Notes Address Book group results"
8440 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
8441 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
8442 "to your buddy list."
8446 msgid "Select Notes Address Book"
8447 msgstr "Add to Address Book"
8450 msgid "Unable to add group: group not found"
8451 msgstr "Unable to read from network"
8455 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8456 "Sametime community."
8460 msgid "Notes Address Book Group"
8461 msgstr "Add to Address Book"
8464 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8465 "group and its members to your buddy list."
8469 msgid "Search results for '%s'"
8470 msgstr "Search Results"
8474 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
8475 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
8479 msgid "Search Results"
8480 msgstr "Search Results"
8487 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8495 msgid "Search for a user"
8496 msgstr "_Search for:"
8499 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8500 "in your Sametime community."
8507 msgid "Import Sametime List..."
8510 msgid "Export Sametime List..."
8514 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8515 msgstr "Add to Address Book"
8518 msgid "User Search..."
8521 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8524 #. pretend to be Sametime Connect
8525 msgid "Hide client identity"
8529 msgid "User %s is not present in the network"
8530 msgstr "User %s is not present in the network"
8532 msgid "Key Agreement"
8533 msgstr "Key Agreement"
8535 msgid "Cannot perform the key agreement"
8536 msgstr "Cannot perform the key agreement"
8538 msgid "Error occurred during key agreement"
8539 msgstr "Error occurred during key agreement"
8541 msgid "Key Agreement failed"
8542 msgstr "Key Agreement failed"
8544 msgid "Timeout during key agreement"
8545 msgstr "Timeout during key agreement"
8547 msgid "Key agreement was aborted"
8548 msgstr "Key agreement was aborted"
8550 msgid "Key agreement is already started"
8551 msgstr "Key agreement is already started"
8553 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8554 msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
8556 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8557 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
8561 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8564 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8569 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8573 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8577 msgid "Key Agreement Request"
8578 msgstr "Key Agreement Request"
8580 msgid "IM With Password"
8581 msgstr "IM With Password"
8583 msgid "Cannot set IM key"
8584 msgstr "Cannot set IM key"
8586 msgid "Set IM Password"
8587 msgstr "Set IM Password"
8589 msgid "Get Public Key"
8590 msgstr "Get Public Key"
8592 msgid "Cannot fetch the public key"
8593 msgstr "Cannot fetch the public key"
8595 msgid "Show Public Key"
8596 msgstr "Show Public Key"
8598 msgid "Could not load public key"
8599 msgstr "Could not load public key"
8601 msgid "User Information"
8602 msgstr "User Information"
8604 msgid "Cannot get user information"
8605 msgstr "Cannot get user information"
8608 msgid "The %s buddy is not trusted"
8609 msgstr "The %s buddy is not trusted"
8612 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8613 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8615 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8616 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8618 #. Open file selector to select the public key.
8623 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8624 msgstr "The %s buddy is not present in the network"
8627 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8630 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8637 msgid "Select correct user"
8638 msgstr "Select correct user"
8641 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8642 "user from the list to add to the buddy list."
8644 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8645 "user from the list to add to the buddy list."
8648 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8649 "from the list to add to the buddy list."
8651 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8652 "from the list to add to the buddy list."
8663 msgid "Hyper Active"
8664 msgstr "Hyper Active"
8705 msgid "Preferred Contact"
8706 msgstr "Preferred Contact"
8708 msgid "Preferred Language"
8709 msgstr "Preferred Language"
8718 msgstr "Geolocation"
8720 msgid "Reset IM Key"
8721 msgstr "Reset IM Key"
8723 msgid "IM with Key Exchange"
8724 msgstr "IM with Key Exchange"
8726 msgid "IM with Password"
8727 msgstr "IM with Password"
8729 msgid "Get Public Key..."
8730 msgstr "Get Public Key..."
8735 msgid "Draw On Whiteboard"
8738 msgid "_Passphrase:"
8739 msgstr "_Passphrase:"
8742 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8743 msgstr "Channel %s does not exist in the network"
8745 msgid "Channel Information"
8746 msgstr "Channel Information"
8748 msgid "Cannot get channel information"
8749 msgstr "Cannot get channel information"
8752 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8753 msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
8756 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8757 msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
8760 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8761 msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8764 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8765 msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8767 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8769 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8770 msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8773 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8774 msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8777 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8778 msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
8781 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8782 msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8785 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8786 msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8788 msgid "Add Channel Public Key"
8789 msgstr "Add Channel Public Key"
8791 #. Add new public key
8792 msgid "Open Public Key..."
8793 msgstr "Open Public Key..."
8795 msgid "Channel Passphrase"
8796 msgstr "Channel Passphrase"
8798 msgid "Channel Public Keys List"
8799 msgstr "Channel Public Keys List"
8803 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8804 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8805 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8806 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8809 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8810 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8811 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8812 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8815 msgid "Channel Authentication"
8816 msgstr "Channel Authentication"
8818 msgid "Add / Remove"
8819 msgstr "Add / Remove"
8828 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8829 msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8831 msgid "Add Channel Private Group"
8832 msgstr "Add Channel Private Group"
8837 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8838 msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8841 msgstr "Invite List"
8846 msgid "Add Private Group"
8847 msgstr "Add Private Group"
8849 msgid "Reset Permanent"
8850 msgstr "Reset Permanent"
8852 msgid "Set Permanent"
8853 msgstr "Set Permanent"
8855 msgid "Set User Limit"
8856 msgstr "Set User Limit"
8858 msgid "Reset Topic Restriction"
8859 msgstr "Reset Topic Restriction"
8861 msgid "Set Topic Restriction"
8862 msgstr "Set Topic Restriction"
8864 msgid "Reset Private Channel"
8865 msgstr "Reset Private Channel"
8867 msgid "Set Private Channel"
8868 msgstr "Set Private Channel"
8870 msgid "Reset Secret Channel"
8871 msgstr "Reset Secret Channel"
8873 msgid "Set Secret Channel"
8874 msgstr "Set Secret Channel"
8878 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8880 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8882 msgid "Join Private Group"
8883 msgstr "Join Private Group"
8885 msgid "Cannot join private group"
8886 msgstr "Cannot join private group"
8889 msgid "Call Command"
8892 msgid "Cannot call command"
8893 msgstr "Cannot call command"
8895 msgid "Unknown command"
8896 msgstr "Unknown command"
8898 msgid "Secure File Transfer"
8899 msgstr "Secure File Transfer"
8901 msgid "Error during file transfer"
8902 msgstr "Error during file transfer"
8905 msgid "Remote disconnected"
8906 msgstr "Disconnected."
8908 msgid "Permission denied"
8909 msgstr "Permission denied"
8911 msgid "Key agreement failed"
8912 msgstr "Key agreement failed"
8915 msgid "Connection timed out"
8916 msgstr "Connection Timeout"
8919 msgid "Creating connection failed"
8920 msgstr "Connection failed"
8923 msgid "File transfer session does not exist"
8924 msgstr "File transfer sessions does not exist"
8926 msgid "No file transfer session active"
8927 msgstr "No file transfer session active"
8929 msgid "File transfer already started"
8930 msgstr "File transfer already started"
8932 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8933 msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
8935 msgid "Could not start the file transfer"
8936 msgstr "Could not start the file transfer"
8938 msgid "Cannot send file"
8939 msgstr "Cannot send file"
8941 msgid "Error occurred"
8945 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8946 msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8949 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8950 msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8953 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8954 msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8957 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8958 msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8961 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8962 msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8965 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8966 msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8969 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8970 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
8973 msgid "Killed by %s (%s)"
8974 msgstr "Killed by %s (%s)"
8976 msgid "Server signoff"
8977 msgstr "Server signoff"
8979 msgid "Personal Information"
8980 msgstr "Personal Information"
8988 msgid "Organization"
8989 msgstr "Organization"
9001 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9002 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
9005 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9006 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9013 msgstr "Status Text"
9015 msgid "Public Key Fingerprint"
9016 msgstr "Public Key Fingerprint"
9018 msgid "Public Key Babbleprint"
9019 msgstr "Public Key Babbleprint"
9025 msgid "Detach From Server"
9026 msgstr "Detach From Server"
9028 msgid "Cannot detach"
9029 msgstr "Cannot detach"
9031 msgid "Cannot set topic"
9032 msgstr "Cannot set topic"
9034 msgid "Failed to change nickname"
9035 msgstr "Failed to change nickname"
9040 msgid "Cannot get room list"
9041 msgstr "Cannot get room list"
9044 msgid "Network is empty"
9045 msgstr "Network Statistics"
9047 msgid "No public key was received"
9048 msgstr "No public key was received"
9050 msgid "Server Information"
9051 msgstr "Server Information"
9053 msgid "Cannot get server information"
9054 msgstr "Cannot get server information"
9056 msgid "Server Statistics"
9057 msgstr "Server Statistics"
9059 msgid "Cannot get server statistics"
9060 msgstr "Cannot get server statistics"
9064 "Local server start time: %s\n"
9065 "Local server uptime: %s\n"
9066 "Local server clients: %d\n"
9067 "Local server channels: %d\n"
9068 "Local server operators: %d\n"
9069 "Local router operators: %d\n"
9070 "Local cell clients: %d\n"
9071 "Local cell channels: %d\n"
9072 "Local cell servers: %d\n"
9073 "Total clients: %d\n"
9074 "Total channels: %d\n"
9075 "Total servers: %d\n"
9076 "Total routers: %d\n"
9077 "Total server operators: %d\n"
9078 "Total router operators: %d\n"
9080 "Local server start time: %s\n"
9081 "Local server uptime: %s\n"
9082 "Local server clients: %d\n"
9083 "Local server channels: %d\n"
9084 "Local server operators: %d\n"
9085 "Local router operators: %d\n"
9086 "Local cell clients: %d\n"
9087 "Local cell channels: %d\n"
9088 "Local cell servers: %d\n"
9089 "Total clients: %d\n"
9090 "Total channels: %d\n"
9091 "Total servers: %d\n"
9092 "Total routers: %d\n"
9093 "Total server operators: %d\n"
9094 "Total router operators: %d\n"
9096 msgid "Network Statistics"
9097 msgstr "Network Statistics"
9100 msgstr "Ping failed"
9102 msgid "Ping reply received from server"
9103 msgstr "Ping reply received from server"
9105 msgid "Could not kill user"
9106 msgstr "Could not kill user"
9112 msgid "Cannot watch user"
9113 msgstr "Cannot add yourself"
9115 msgid "Resuming session"
9116 msgstr "Resuming session"
9118 msgid "Authenticating connection"
9119 msgstr "Authenticating connection"
9121 msgid "Verifying server public key"
9122 msgstr "Verifying server public key"
9124 msgid "Passphrase required"
9125 msgstr "Passphrase required"
9129 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9130 "still like to accept this public key?"
9132 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9133 "still like to accept this public key?"
9136 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9137 msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9141 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9146 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9151 msgid "Verify Public Key"
9152 msgstr "Verify Public Key"
9158 msgid "Unsupported public key type"
9159 msgstr "Unsupported public key type"
9161 msgid "Disconnected by server"
9162 msgstr "Disconnected by server"
9164 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9165 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9167 msgid "Key Exchange failed"
9168 msgstr "Key Exchange failed"
9171 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9173 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9175 msgid "Connection failed"
9176 msgstr "Connection failed"
9178 msgid "Performing key exchange"
9179 msgstr "Performing key exchange"
9182 msgid "Unable to create connection"
9183 msgstr "Unable to create new connection."
9186 msgid "Could not load SILC key pair"
9187 msgstr "Could not load public key"
9190 msgid "Connecting to SILC Server"
9191 msgstr "Connecting to SILC Server"
9193 msgid "Out of memory"
9194 msgstr "Out of memory"
9197 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
9198 msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"
9201 msgid "Error loading SILC key pair"
9202 msgstr "Creating SILC key pair..."
9205 msgid "Download %s: %s"
9206 msgstr "Users on %s: %s"
9208 msgid "Your Current Mood"
9209 msgstr "Your Current Mood"
9221 "Your Preferred Contact Methods"
9224 "Your Preferred Contact Methods"
9233 msgid "Video conferencing"
9234 msgstr "Video Conferencing"
9236 msgid "Your Current Status"
9237 msgstr "Your Current Status"
9239 msgid "Online Services"
9240 msgstr "Online Services"
9242 msgid "Let others see what services you are using"
9243 msgstr "Let others see what services you are using"
9245 msgid "Let others see what computer you are using"
9246 msgstr "Let others see what computer you are using"
9248 msgid "Your VCard File"
9249 msgstr "Your VCard File"
9252 msgid "Timezone (UTC)"
9255 msgid "User Online Status Attributes"
9256 msgstr "User Online Status Attributes"
9259 "You can let other users see your online status information and your personal "
9260 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9263 "You can let other users see your online status information and your personal "
9264 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9267 msgid "Message of the Day"
9268 msgstr "Message of the Day"
9270 msgid "No Message of the Day available"
9271 msgstr "No Message of the Day available"
9273 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9274 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
9277 msgid "Create New SILC Key Pair"
9278 msgstr "Default SILC Key Pair"
9281 msgid "Passphrases do not match"
9282 msgstr "New passwords do not match."
9285 msgid "Key Pair Generation failed"
9286 msgstr "Key agreement failed"
9290 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
9293 msgid "Public key file"
9294 msgstr "Public key file"
9297 msgid "Private key file"
9298 msgstr "Private key file"
9301 msgid "Passphrase (retype)"
9302 msgstr "Password sent"
9305 msgid "Generate Key Pair"
9306 msgstr "Default SILC Key Pair"
9308 msgid "Online Status"
9309 msgstr "Online Status"
9311 msgid "View Message of the Day"
9312 msgstr "View Message of the Day"
9315 msgid "Create SILC Key Pair..."
9316 msgstr "Creating SILC key pair..."
9319 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9320 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
9322 msgid "Topic too long"
9323 msgstr "Topic too long"
9325 msgid "You must specify a nick"
9326 msgstr "You must specify a nick"
9329 msgid "channel %s not found"
9330 msgstr "channel %s not found"
9333 msgid "channel modes for %s: %s"
9334 msgstr "channel modes for %s: %s"
9337 msgid "no channel modes are set on %s"
9338 msgstr "no channel modes are set on %s"
9341 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9342 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
9345 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
9346 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)"
9348 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9349 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
9351 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9352 msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
9354 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9355 msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9357 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9358 msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9360 msgid "list: List channels on this network"
9361 msgstr "list: List channels on this network"
9363 msgid "whois <nick>: View nick's information"
9364 msgstr "whois <nick>: View nick's information"
9366 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9367 msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9369 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9371 "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9373 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9374 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
9376 msgid "detach: Detach this session"
9377 msgstr "detach: Detach this session"
9379 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9380 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9382 msgid "call <command>: Call any silc client command"
9383 msgstr "call <command>: Call any silc client command"
9385 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9386 msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9388 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
9389 msgstr "nick <newnick>: Change your nickname"
9391 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
9392 msgstr "whowas <nick>: View nick's information"
9395 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9398 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9402 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9405 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9408 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9409 msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9411 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9412 msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9415 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9416 "channel invite list"
9418 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9419 "channel invite list"
9421 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9422 msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9424 msgid "info [server]: View server administrative details"
9425 msgstr "info [server]: View server administrative details"
9427 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9428 msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9430 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9431 msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9433 msgid "stats: View server and network statistics"
9434 msgstr "stats: View server and network statistics"
9436 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9437 msgstr "ping: Send PING to the connected server"
9439 msgid "users <channel>: List users in channel"
9440 msgstr "users <channel>: List users in channel"
9443 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9444 "specific users in channel(s)"
9446 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9447 "specific users in channel(s)"
9450 #. *< ui_requirement
9458 msgid "SILC Protocol Plugin"
9459 msgstr "SILC Protocol Plugin"
9462 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9463 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9469 msgid "Public Key file"
9470 msgstr "Public key file"
9473 msgid "Private Key file"
9474 msgstr "Private key file"
9482 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
9485 msgid "Public key authentication"
9486 msgstr "Public key authentication"
9488 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9489 msgstr "Block IMs without Key Exchange"
9491 msgid "Block messages to whiteboard"
9495 msgid "Automatically open whiteboard"
9496 msgstr "_Automatically expand contacts"
9499 msgid "Digitally sign and verify all messages"
9500 msgstr "Digitally sign all IM messages"
9502 msgid "Creating SILC key pair..."
9503 msgstr "Creating SILC key pair..."
9506 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
9507 msgstr "Creating SILC key pair..."
9509 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9510 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9511 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9513 msgid "Real Name: \t%s\n"
9514 msgstr "Real Name: \t%s\n"
9517 msgid "User Name: \t%s\n"
9518 msgstr "User Name: \t%s\n"
9521 msgid "Email: \t\t%s\n"
9522 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
9525 msgid "Host Name: \t%s\n"
9526 msgstr "Host Name: \t%s\n"
9529 msgid "Organization: \t%s\n"
9530 msgstr "Organization: \t%s\n"
9533 msgid "Country: \t%s\n"
9534 msgstr "Country: \t%s\n"
9537 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9538 msgstr "Algorithm: \t%s\n"
9541 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9542 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
9545 msgid "Version: \t%s\n"
9546 msgstr "Organization: \t%s\n"
9550 "Public Key Fingerprint:\n"
9554 "Public Key Fingerprint:\n"
9560 "Public Key Babbleprint:\n"
9563 "Public Key Babbleprint:\n"
9566 msgid "Public Key Information"
9567 msgstr "Public Key Information"
9572 msgid "Video Conferencing"
9573 msgstr "Video Conferencing"
9585 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
9590 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
9597 msgid "No server statistics available"
9598 msgstr "No server statistics available"
9601 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9602 msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client"
9605 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9606 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9609 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9610 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9613 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9614 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9617 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9618 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9621 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9622 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9625 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9626 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9629 msgid "Failure: Incorrect signature"
9630 msgstr "Failure: Incorrect signature"
9633 msgid "Failure: Invalid cookie"
9634 msgstr "Failure: Invalid cookie"
9637 msgid "Failure: Authentication failed"
9638 msgstr "Failure: Authentication failed"
9640 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9641 msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"
9648 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
9649 msgstr "Could not load public key"
9652 msgid "Could not write"
9653 msgstr "Could not send"
9655 msgid "Could not connect"
9656 msgstr "Could not connect"
9659 msgid "Unknown server response."
9660 msgstr "Unknown error."
9663 msgid "Could not create listen socket"
9664 msgstr "Couldn't create socket"
9667 msgid "Could not resolve hostname"
9668 msgstr "Unable to resolve hostname."
9671 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9672 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
9675 #. *< ui_requirement
9683 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9684 msgstr "SILC Protocol Plugin"
9688 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9689 msgstr "SILC Protocol Plugin"
9691 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9715 msgid "Looking up %s"
9716 msgstr "Looking up %s"
9719 msgid "Connect to %s failed"
9720 msgstr "Connect to %s failed"
9727 msgid "Unable to write file %s."
9728 msgstr "Unable to write file %s."
9731 msgid "Unable to read file %s."
9732 msgstr "Unable to read file %s."
9735 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9736 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
9739 msgid "%s not currently logged in."
9740 msgstr "%s not currently logged in."
9743 msgid "Warning of %s not allowed."
9744 msgstr "Warning of %s not allowed."
9747 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9748 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9751 msgid "Chat in %s is not available."
9752 msgstr "Chat in %s is not available."
9755 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9756 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
9759 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9760 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
9763 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9764 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9771 msgid "Too many matches."
9772 msgstr "Too many matches."
9775 msgid "Need more qualifiers."
9776 msgstr "Need more qualifiers."
9779 msgid "Dir service temporarily unavailable."
9780 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
9783 msgid "Email lookup restricted."
9784 msgstr "Email lookup restricted."
9787 msgid "Keyword ignored."
9788 msgstr "Keyword ignored."
9791 msgid "No keywords."
9792 msgstr "No keywords."
9795 msgid "User has no directory information."
9796 msgstr "User has no directory information."
9799 msgid "Country not supported."
9800 msgstr "Country not supported."
9803 msgid "Failure unknown: %s."
9804 msgstr "Failure unknown: %s."
9807 msgid "Incorrect username or password."
9808 msgstr "Incorrect nickname or password."
9811 msgid "The service is temporarily unavailable."
9812 msgstr "The service is temporarily unavailable."
9815 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9816 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
9820 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9821 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9823 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9824 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9827 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9828 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
9831 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9832 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9835 msgid "Invalid Groupname"
9836 msgstr "Invalid group"
9838 msgid "Connection Closed"
9839 msgstr "Connection Closed"
9841 msgid "Waiting for reply..."
9842 msgstr "Waiting for reply..."
9844 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9845 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9847 msgid "Password Change Successful"
9848 msgstr "Password Change Successful"
9853 msgid "Get Dir Info"
9854 msgstr "Get Dir Info"
9856 msgid "Set Dir Info"
9857 msgstr "Set Dir Info"
9860 msgid "Could not open %s for writing!"
9861 msgstr "Could not open %s for writing!"
9863 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
9864 msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
9866 msgid "Could not connect for transfer."
9867 msgstr "Could not connect for transfer."
9869 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
9870 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
9874 msgstr "Save Icon As..."
9877 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9878 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9879 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9880 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9883 msgid "%s requests you to send them a file"
9884 msgstr "%s requests you to send them a file"
9887 #. *< ui_requirement
9896 msgid "TOC Protocol Plugin"
9897 msgstr "TOC Protocol Plugin"
9900 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9903 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9904 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9907 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9908 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
9912 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9913 "following reason: %s."
9915 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9916 "following reason: %s."
9919 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9920 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9922 msgid "Add buddy rejected"
9923 msgstr "Add buddy rejected"
9927 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9928 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9929 "Check %s for updates."
9931 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9932 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
9933 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9935 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9936 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9940 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9941 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9943 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9944 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9946 msgid "Ignore buddy?"
9947 msgstr "Ignore buddy?"
9949 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9950 msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website."
9953 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9954 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9957 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9958 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9960 msgid "Could not add buddy to server list"
9961 msgstr "Could not add buddy to server list"
9964 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9968 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
9969 msgstr "Invalid response from server."
9971 msgid "Connection problem"
9972 msgstr "Connection problem"
9976 "Lost connection with %s:\n"
9978 msgstr "Conversations with %s"
9982 "Could not establish a connection with %s:\n"
9988 msgstr "Not At Home"
9992 msgstr "Not At Desk"
9995 msgid "Not in Office"
9996 msgstr "Not In Office"
9999 msgstr "On Vacation"
10001 msgid "Stepped Out"
10002 msgstr "Stepped Out"
10004 msgid "Not on server list"
10005 msgstr "Not on server list"
10008 msgid "Appear Online"
10009 msgstr "Appear Offline"
10012 msgid "Appear Permanently Offline"
10013 msgstr "Appear Offline"
10017 msgstr "Preferences"
10019 msgid "Appear Offline"
10020 msgstr "Appear Offline"
10023 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10024 msgstr "Appear Offline"
10026 msgid "Join in Chat"
10027 msgstr "Join in Chat"
10029 msgid "Initiate Conference"
10030 msgstr "Initiate Conference"
10033 msgid "Presence Settings"
10034 msgstr "Use Environmental Settings"
10036 msgid "Start Doodling"
10040 msgid "Activate which ID?"
10041 msgstr "Active which ID?"
10043 msgid "Join whom in chat?"
10044 msgstr "Join whom in chat?"
10046 msgid "Activate ID..."
10047 msgstr "Activate ID..."
10050 msgid "Join User in Chat..."
10051 msgstr "Join user in chat..."
10057 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
10058 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
10061 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
10062 msgstr "list: List channels on this network"
10064 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10068 msgid "Yahoo ID..."
10072 #. *< ui_requirement
10081 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10082 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10084 msgid "Yahoo Japan"
10085 msgstr "Yahoo Japan"
10088 msgid "Pager server"
10089 msgstr "Proxy Server"
10092 msgid "Japan Pager server"
10093 msgstr "Japan Pager host"
10096 msgstr "Pager port"
10099 msgid "File transfer server"
10100 msgstr "File transfer host"
10103 msgid "Japan file transfer server"
10104 msgstr "Japan File transfer host"
10106 msgid "File transfer port"
10107 msgstr "File transfer port"
10110 msgid "Chat room locale"
10111 msgstr "Chat Room List Url"
10113 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10117 msgid "Chat room list URL"
10118 msgstr "Chat Room List Url"
10120 msgid "Yahoo Chat server"
10124 msgid "Yahoo Chat port"
10125 msgstr "Yahoo Japan"
10127 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10128 #. * Doodle session has been made
10130 msgid "Sent Doodle request."
10133 msgid "Unable to establish file descriptor."
10134 msgstr "Unable to establish file descriptor."
10137 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10138 msgstr "Offering to send %s to %s"
10140 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10141 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10143 msgid "Yahoo! Profile"
10144 msgstr "Yahoo! Profile"
10147 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10150 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10155 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10158 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10167 msgid "Latest News"
10168 msgstr "Latest News"
10173 msgid "Cool Link 1"
10174 msgstr "Cool Link 1"
10176 msgid "Cool Link 2"
10177 msgstr "Cool Link 2"
10179 msgid "Cool Link 3"
10180 msgstr "Cool Link 3"
10183 msgid "Last Update"
10184 msgstr "Last Updated"
10187 msgid "User information for %s unavailable"
10188 msgstr "User information for %s unavailable"
10192 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
10193 "supported at this time."
10195 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10199 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10200 "server-side problem. Please try again later."
10202 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10203 "server-side problem. Please try again later."
10206 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10207 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10208 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10210 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10211 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10212 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10214 msgid "The user's profile is empty."
10215 msgstr "The user's profile is empty."
10218 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10219 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10221 msgid "Invitation Rejected"
10222 msgstr "Invitation Rejected"
10224 msgid "Failed to join chat"
10225 msgstr "Failed to join chat"
10229 msgid "Unknown room"
10230 msgstr "Unknown Error"
10234 msgid "Maybe the room is full"
10235 msgstr "Maybe the room is full?"
10239 msgid "Not available"
10240 msgstr "Not Available"
10243 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
10244 "able to rejoin a chatroom"
10248 msgid "You are now chatting in %s."
10249 msgstr "You are now chatting in %s."
10251 msgid "Failed to join buddy in chat"
10252 msgstr "Failed to join buddy in chat"
10254 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10255 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
10257 msgid "Fetching the room list failed."
10258 msgstr "Fetching the room list failed."
10266 msgid "Unable to fetch room list."
10267 msgstr "Unable to fetch room list."
10270 msgstr "User Rooms"
10272 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10273 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10277 "Lost connection with server\n"
10279 msgstr "You were disconnected from the server."
10282 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10283 "in the Account Editor)"
10285 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10286 "in the Account Editor)"
10289 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
10290 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
10293 msgid "Hidden or not logged-in"
10294 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
10297 msgid "<br>At %s since %s"
10298 msgstr "<br>At %s since %s"
10307 msgstr "_Instance:"
10309 msgid "_Recipient:"
10310 msgstr "_Recipient:"
10313 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10314 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10316 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
10317 msgstr "zlocate <nick>: Locate user"
10319 msgid "zl <nick>: Locate user"
10320 msgstr "zl <nick>: Locate user"
10322 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10323 msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10325 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10326 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10329 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
10330 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10332 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10333 msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10336 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10338 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10341 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10342 "<i>instance</i>,*>"
10344 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10345 "<i>instance</i>,*>"
10348 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10349 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10351 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10352 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10355 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10356 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10358 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10359 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10361 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10362 msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10364 msgid "Resubscribe"
10365 msgstr "Resubscribe"
10367 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10368 msgstr "Retrieve subscriptions from server"
10371 #. *< ui_requirement
10380 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10381 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
10388 msgid "tzc command"
10389 msgstr "No such command."
10391 msgid "Export to .anyone"
10392 msgstr "Export to .anyone"
10394 msgid "Export to .zephyr.subs"
10395 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10398 msgid "Import from .anyone"
10399 msgstr "Export to .anyone"
10402 msgid "Import from .zephyr.subs"
10403 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10414 "Unable to create socket:\n"
10416 msgstr "Unable to create socket"
10419 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
10423 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10424 msgstr "Proxy connection error %d"
10427 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
10428 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10431 msgid "Error resolving %s"
10432 msgstr "Error joining chat %s"
10435 msgid "Could not resolve host name"
10436 msgstr "Unable to resolve hostname."
10439 msgid "Requesting %s's attention..."
10443 msgid "%s has requested your attention!"
10444 msgstr "%s requested your information"
10447 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
10458 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10465 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10467 msgid "I'm not here right now"
10471 msgid "saved statuses"
10472 msgstr "Server Statistics"
10475 msgid "%s is now known as %s.\n"
10476 msgstr "%s is now known as %s.\n"
10480 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10482 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10485 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10486 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10488 msgid "Accept chat invitation?"
10489 msgstr "Accept chat invitation?"
10496 msgid "The text-shortcut for the smiley"
10501 msgid "Stored Image"
10502 msgstr "Save Image"
10504 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
10508 msgid "SSL Connection Failed"
10509 msgstr "Connection Failed"
10511 msgid "SSL Handshake Failed"
10512 msgstr "SSL Handshake Failed"
10515 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
10516 msgstr "You have entered an invalid username"
10519 msgid "Unknown SSL error"
10520 msgstr "Unknown error"
10527 msgid "Do not disturb"
10528 msgstr "Do Not Disturb"
10531 msgid "Extended away"
10532 msgstr "Extended Away"
10536 msgstr "Mobile Phone"
10538 msgid "Listening to music"
10542 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10543 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
10546 msgid "%s (%s) is now %s"
10547 msgstr "%s is now known as %s"
10550 msgid "%s (%s) is no longer %s"
10551 msgstr "%s is no longer away."
10554 msgid "%s became idle"
10555 msgstr "%s became idle"
10558 msgid "%s became unidle"
10559 msgstr "%s became unidle"
10562 msgid "+++ %s became idle"
10563 msgstr "%s became idle"
10566 msgid "+++ %s became unidle"
10567 msgstr "%s became unidle"
10570 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
10571 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
10572 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
10573 #. * followed by the date.
10580 msgid "Error Reading %s"
10582 "Error reading %s: \n"
10587 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10588 "the old file has been renamed to %s~."
10590 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10591 "and the old file has moved to blist.xml~."
10593 msgid "Calculating..."
10594 msgstr "Calculating..."
10601 msgid_plural "%d seconds"
10603 msgstr[1] "seconds"
10607 msgid_plural "%d days"
10612 msgid "%s, %d hour"
10613 msgid_plural "%s, %d hours"
10619 msgid_plural "%d hours"
10624 msgid "%s, %d minute"
10625 msgid_plural "%s, %d minutes"
10627 msgstr[1] "minutes"
10631 msgid_plural "%d minutes"
10633 msgstr[1] "minutes"
10636 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
10640 msgid "Unable to connect to %s"
10641 msgstr "Unable to connect to server."
10644 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
10646 "Error reading %s: \n"
10651 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
10652 "server may be trying something malicious."
10656 msgid "Error reading from %s: %s"
10658 "Error reading %s: \n"
10662 msgid "Error writing to %s: %s"
10664 "Error writing %s: \n"
10668 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10669 msgstr "Unable to connect to server."
10677 msgstr "%s on %s (%s)"
10681 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
10686 msgid "Remote host closed connection."
10687 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
10691 msgid "Connection timed out."
10692 msgstr "Connection Timeout"
10696 msgid "Connection refused."
10697 msgstr "Connection Closed"
10701 msgid "Address already in use."
10702 msgstr "That file already exists"
10705 msgid "Internet Messenger"
10706 msgstr "Instant Messagers"
10709 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10710 msgstr "Instant Messagers"
10712 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
10716 msgid "Orientation"
10717 msgstr "Organization"
10719 msgid "The orientation of the tray."
10722 #. Build the login options frame.
10723 msgid "Login Options"
10724 msgstr "Login Options"
10731 msgstr "_Username:"
10734 msgid "Remember pass_word"
10735 msgstr "Remember password"
10737 #. Build the user options frame.
10738 msgid "User Options"
10739 msgstr "User Options"
10742 msgid "_Local alias:"
10743 msgstr "Local Users"
10746 msgid "New _mail notifications"
10747 msgstr "New mail notifications"
10750 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10753 #. Build the protocol options frame.
10756 msgstr "%s Options"
10759 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10760 msgstr "Use Global Proxy Settings"
10762 msgid "Use Global Proxy Settings"
10763 msgstr "Use Global Proxy Settings"
10777 msgid "Use Environmental Settings"
10778 msgstr "Use Environmental Settings"
10780 #. This is an easter egg.
10781 #. It means one of two things, both intended as humourus:
10782 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
10783 #. look at butterflies.
10784 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
10785 msgid "If you look real closely"
10786 msgstr "If you look real closely"
10788 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10789 msgid "you can see the butterflies mating"
10790 msgstr "you can see the butterflies mating"
10792 msgid "Proxy Options"
10793 msgstr "Proxy Options"
10795 msgid "Proxy _type:"
10796 msgstr "Proxy _type:"
10805 msgstr "Pa_ssword:"
10808 msgid "Unable to save new account"
10809 msgstr "Unable to create new connection."
10811 msgid "An account already exists with the specified criteria."
10814 msgid "Add Account"
10815 msgstr "Add Account"
10821 msgid "Create _this new account on the server"
10837 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10839 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10840 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10841 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10844 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10845 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10849 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10851 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10856 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10857 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10858 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10861 msgid "Please update the necessary fields."
10869 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10872 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10896 msgid "_Send File..."
10897 msgstr "_Send File"
10900 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10901 msgstr "Add Buddy _Pounce"
10907 msgid "Hide when offline"
10908 msgstr "Not allowed when offline"
10917 msgid "Set Custom Icon"
10921 msgid "Remove Custom Icon"
10922 msgstr "Remove Contact"
10925 msgid "Add _Buddy..."
10929 msgid "Add C_hat..."
10932 msgid "_Delete Group"
10933 msgstr "_Delete Group"
10950 msgid "_Edit Settings..."
10951 msgstr "Use Environmental Settings"
10960 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10961 msgstr "Mute Sounds"
10964 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10966 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10968 #. I don't believe this can happen currently, I think
10969 #. * everything that calls this function checks for one of the
10970 #. * above node types first.
10972 msgid "Unknown node type"
10973 msgstr "Unknown Error Code %d"
10979 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10980 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
10982 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10983 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
10985 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10986 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
10988 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10989 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
10992 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10993 msgstr "/Buddies/_Signoff"
10996 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10997 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
11000 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
11001 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
11004 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
11005 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11008 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
11009 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11012 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
11013 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
11016 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
11017 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11019 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
11020 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
11022 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
11023 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
11025 msgid "/Buddies/Add _Group..."
11026 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
11028 msgid "/Buddies/_Quit"
11029 msgstr "/Buddies/_Quit"
11037 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
11045 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
11046 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
11049 msgid "/Tools/_Certificates"
11050 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11053 msgid "/Tools/Plu_gins"
11054 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
11056 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11057 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11059 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11060 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
11063 msgid "/Tools/Smile_y"
11064 msgstr "/Tools/_Away"
11066 msgid "/Tools/_File Transfers"
11067 msgstr "/Tools/_File Transfers"
11069 msgid "/Tools/R_oom List"
11070 msgstr "/Tools/R_oom List"
11073 msgid "/Tools/System _Log"
11074 msgstr "/Tools/View System _Log"
11077 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
11078 msgstr "Mute Sounds"
11084 msgid "/Help/Online _Help"
11085 msgstr "/Help/Online _Help"
11087 msgid "/Help/_Debug Window"
11088 msgstr "/Help/_Debug Window"
11090 msgid "/Help/_About"
11091 msgstr "/Help/_About"
11094 msgid "<b>Account:</b> %s"
11097 "<b>Account:</b> %s"
11102 "<b>Occupants:</b> %d"
11105 "<b>Account:</b> %s"
11116 msgid "(no topic set)"
11117 msgstr "No topic is set"
11120 msgid "Buddy Alias"
11121 msgstr "Buddy List"
11125 msgstr "Logged out"
11129 msgstr "Last name:"
11141 msgid "Total Buddies"
11145 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
11146 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
11149 msgid "Idle %dh %02dm"
11150 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
11154 msgstr "Idle (%dm) "
11157 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
11158 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
11160 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
11161 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
11164 msgid "/Buddies/Get User Info..."
11165 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
11168 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
11169 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
11172 msgid "/Buddies/Add Chat..."
11173 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
11176 msgid "/Buddies/Add Group..."
11177 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
11179 msgid "/Tools/Privacy"
11180 msgstr "/Tools/Privacy"
11182 msgid "/Tools/Room List"
11183 msgstr "/Tools/Room List"
11186 msgid "%d unread message from %s\n"
11187 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
11188 msgstr[0] "Message from %s"
11189 msgstr[1] "Message from %s"
11198 msgid "By log size"
11199 msgstr "By log size"
11202 msgid "%s disconnected"
11203 msgstr "Disconnected."
11206 msgid "%s disabled"
11207 msgstr "Command disabled"
11211 msgstr "_Reconnect"
11218 msgid "Welcome back!"
11219 msgstr "%s came back"
11222 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
11224 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
11225 msgstr[0] "You have signed on from another location."
11226 msgstr[1] "You have signed on from another location."
11229 msgid "<b>Username:</b>"
11235 msgid "<b>Password:</b>"
11236 msgstr "<b>_Password:</b>"
11246 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
11249 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
11251 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
11252 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
11253 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
11256 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
11257 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
11260 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
11261 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11264 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
11265 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
11268 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
11269 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11272 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
11273 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11276 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
11277 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
11280 msgid "Add a buddy.\n"
11281 msgstr "Add a _Buddy"
11284 msgid "Buddy's _username:"
11285 msgstr "_Buddy name:"
11288 msgid "(Optional) A_lias:"
11289 msgstr "Optional information:"
11292 msgid "Add buddy to _group:"
11293 msgstr "Add buddy to your list?"
11295 msgid "This protocol does not support chat rooms."
11296 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
11299 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11302 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11306 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11307 "would like to add to your buddy list.\n"
11309 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11310 "would like to add to your buddy list.\n"
11316 msgid "Auto_join when account becomes online."
11319 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11322 msgid "Please enter the name of the group to be added."
11323 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
11326 msgid "Enable Account"
11329 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
11332 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
11336 msgid "_Edit Account"
11339 msgid "No actions available"
11340 msgstr "No actions available"
11351 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11352 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11354 #. Widget creation function
11356 msgid "SSL Servers"
11360 msgid "Unknown command."
11361 msgstr "Unknown command"
11364 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
11365 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
11368 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11370 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11372 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11373 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
11375 #. Put our happy label in it.
11377 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11380 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11390 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11391 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11393 msgid "Save Conversation"
11394 msgstr "Save Conversation"
11399 msgid "_Search for:"
11400 msgstr "_Search for:"
11409 msgid "Get Away Message"
11410 msgstr "New Away Message"
11414 msgstr "Last name:"
11416 msgid "Unable to save icon file to disk."
11417 msgstr "Unable to save icon file to disk."
11428 msgid "Save Icon As..."
11429 msgstr "Save Icon As..."
11432 msgid "Set Custom Icon..."
11436 msgid "Change Size"
11437 msgstr "Change Address To:"
11442 #. Conversation menu
11443 msgid "/_Conversation"
11444 msgstr "/_Conversation"
11446 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
11447 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
11449 msgid "/Conversation/_Find..."
11450 msgstr "/Conversation/_Find..."
11452 msgid "/Conversation/View _Log"
11453 msgstr "/Conversation/View _Log"
11455 msgid "/Conversation/_Save As..."
11456 msgstr "/Conversation/_Save As..."
11459 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
11460 msgstr "/Conversation/Clear"
11462 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11463 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
11465 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11466 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11468 msgid "/Conversation/_Get Info"
11469 msgstr "/Conversation/_Get Info"
11471 msgid "/Conversation/In_vite..."
11472 msgstr "/Conversation/In_vite..."
11475 msgid "/Conversation/M_ore"
11476 msgstr "/Conversation/_Close"
11479 msgid "/Conversation/Al_ias..."
11480 msgstr "/Conversation/Alias..."
11482 msgid "/Conversation/_Block..."
11483 msgstr "/Conversation/_Block..."
11486 msgid "/Conversation/_Unblock..."
11487 msgstr "/Conversation/_Block..."
11489 msgid "/Conversation/_Add..."
11490 msgstr "/Conversation/_Add..."
11492 msgid "/Conversation/_Remove..."
11493 msgstr "/Conversation/_Remove..."
11495 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
11496 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
11498 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
11499 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
11501 msgid "/Conversation/_Close"
11502 msgstr "/Conversation/_Close"
11508 msgid "/Options/Enable _Logging"
11509 msgstr "/Options/Enable _Logging"
11511 msgid "/Options/Enable _Sounds"
11512 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
11515 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
11516 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
11519 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
11520 msgstr "/Options/Show Timestamps"
11523 msgid "/Conversation/More"
11524 msgstr "/Conversation/_Close"
11530 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
11531 #. * the 'Conversation' menu pops up.
11532 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
11533 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
11534 #. * conversation is created.
11536 msgid "/Conversation"
11537 msgstr "/_Conversation"
11539 msgid "/Conversation/View Log"
11540 msgstr "/Conversation/View Log"
11542 msgid "/Conversation/Send File..."
11543 msgstr "/Conversation/Send File..."
11545 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11546 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11548 msgid "/Conversation/Get Info"
11549 msgstr "/Conversation/Get Info"
11551 msgid "/Conversation/Invite..."
11552 msgstr "/Conversation/Invite..."
11554 msgid "/Conversation/Alias..."
11555 msgstr "/Conversation/Alias..."
11557 msgid "/Conversation/Block..."
11558 msgstr "/Conversation/Block..."
11561 msgid "/Conversation/Unblock..."
11562 msgstr "/Conversation/Block..."
11564 msgid "/Conversation/Add..."
11565 msgstr "/Conversation/Add..."
11567 msgid "/Conversation/Remove..."
11568 msgstr "/Conversation/Remove..."
11570 msgid "/Conversation/Insert Link..."
11571 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
11573 msgid "/Conversation/Insert Image..."
11574 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
11576 msgid "/Options/Enable Logging"
11577 msgstr "/Options/Enable Logging"
11579 msgid "/Options/Enable Sounds"
11580 msgstr "/Options/Enable Sounds"
11583 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
11584 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
11586 msgid "/Options/Show Timestamps"
11587 msgstr "/Options/Show Timestamps"
11589 msgid "User is typing..."
11590 msgstr "User is typing..."
11595 "%s has stopped typing"
11596 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
11598 #. Build the Send To menu
11607 #. Setup the label telling how many people are in the room.
11608 msgid "0 people in room"
11609 msgstr "0 people in room"
11612 msgid "%d person in room"
11613 msgid_plural "%d people in room"
11614 msgstr[0] "%d person in room"
11615 msgstr[1] "%d people in room"
11622 msgid "Stopped Typing"
11630 msgid "Unread Messages"
11631 msgstr "Send Message"
11638 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
11639 msgstr "%s has closed the conversation window."
11642 msgid "Confirm close"
11643 msgstr "Confirm Account"
11646 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
11647 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
11649 msgid "Close other tabs"
11652 msgid "Close all tabs"
11655 msgid "Detach this tab"
11658 msgid "Close this tab"
11661 msgid "Close conversation"
11662 msgstr "Close conversation"
11664 msgid "Last created window"
11665 msgstr "Last created window"
11667 msgid "Separate IM and Chat windows"
11668 msgstr "Separate IM and Chat windows"
11671 msgstr "New window"
11677 msgstr "By account"
11679 msgid "Save Debug Log"
11680 msgstr "Save Debug Log"
11686 msgid "Highlight matches"
11695 msgid "_Both Icon & Text"
11703 msgid "Right click for more options."
11704 msgstr "Show more options"
11709 msgid "Select the debug filter level."
11728 msgid "Fatal Error"
11729 msgstr "Internal Error"
11738 #. feel free to not translate this
11739 msgid "Ka-Hing Cheung"
11747 msgstr "developer & webmaster"
11749 msgid "Senior Contributor/QA"
11753 msgstr "win32 port"
11756 msgstr "maintainer"
11759 msgid "libfaim maintainer"
11760 msgstr "former libfaim maintainer"
11762 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11763 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11764 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
11774 msgid "original author"
11775 msgstr "original author"
11777 msgid "lead developer"
11778 msgstr "lead developer"
11787 msgid "Belarusian Latin"
11803 msgid "Valencian-Catalan"
11821 msgid "Australian English"
11822 msgstr "Australian English"
11824 msgid "Canadian English"
11825 msgstr "Canadian English"
11827 msgid "British English"
11828 msgstr "British English"
11840 msgid "Euskera(Basque)"
11864 msgid "Gujarati Language Team"
11878 msgstr "Macedonian"
11891 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11892 msgstr "Current Translators"
11898 msgid "Kannada Translation team"
11912 msgstr "Lithuanian"
11915 msgstr "Macedonian"
11918 msgid "Bokmål Norwegian"
11925 msgid "Dutch, Flemish"
11926 msgstr "Dutch; Flemish"
11929 msgid "Norwegian Nynorsk"
11942 msgstr "Portuguese"
11944 msgid "Portuguese-Brazil"
11945 msgstr "Portuguese-Brazil"
11992 msgstr "Vietnamese"
11994 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11995 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11997 msgid "Simplified Chinese"
11998 msgstr "Simplified Chinese"
12000 msgid "Hong Kong Chinese"
12003 msgid "Traditional Chinese"
12004 msgstr "Traditional Chinese"
12011 msgstr "About Pidgin"
12015 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
12016 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
12017 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
12018 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
12019 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
12020 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
12021 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
12022 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
12027 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12028 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12031 msgid "Current Developers"
12032 msgstr "Retired Developers"
12034 msgid "Crazy Patch Writers"
12035 msgstr "Crazy Patch Writers"
12037 msgid "Retired Developers"
12038 msgstr "Retired Developers"
12041 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
12042 msgstr "Crazy Patch Writers"
12044 msgid "Current Translators"
12045 msgstr "Current Translators"
12047 msgid "Past Translators"
12048 msgstr "Past Translators"
12051 msgid "Debugging Information"
12052 msgstr "User Information"
12061 msgid "Get User Info"
12062 msgstr "Get User Info"
12066 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
12069 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
12072 msgid "View User Log"
12073 msgstr "Get User Log"
12075 msgid "Alias Contact"
12076 msgstr "Alias Contact"
12078 msgid "Enter an alias for this contact."
12079 msgstr "Enter an alias for this contact."
12082 msgid "Enter an alias for %s."
12083 msgstr "Enter an alias for %s."
12085 msgid "Alias Buddy"
12086 msgstr "Alias Buddy"
12089 msgstr "Alias Chat"
12091 msgid "Enter an alias for this chat."
12092 msgstr "Enter an alias for this chat."
12096 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
12097 "your buddy list. Do you want to continue?"
12099 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12100 "your buddy list. Do you want to continue?"
12102 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12103 "your buddy list. Do you want to continue?"
12105 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12106 "your buddy list. Do you want to continue?"
12108 msgid "Remove Contact"
12109 msgstr "Remove Contact"
12112 msgid "_Remove Contact"
12113 msgstr "Remove Contact"
12117 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
12118 "want to continue?"
12120 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12121 "list. Do you want to continue?"
12124 msgid "Merge Groups"
12125 msgstr "Remove Group"
12128 msgid "_Merge Groups"
12129 msgstr "_Delete Group"
12133 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12134 "list. Do you want to continue?"
12136 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12137 "list. Do you want to continue?"
12139 msgid "Remove Group"
12140 msgstr "Remove Group"
12143 msgid "_Remove Group"
12144 msgstr "Remove Group"
12148 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12150 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12152 msgid "Remove Buddy"
12153 msgstr "Remove Buddy"
12155 msgid "_Remove Buddy"
12156 msgstr "_Remove Buddy"
12160 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12163 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12166 msgid "Remove Chat"
12167 msgstr "Remove Chat"
12170 msgid "_Remove Chat"
12171 msgstr "Remove Chat"
12174 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
12175 msgstr "Show more options"
12178 msgid "_Change Status"
12179 msgstr "Change Address To:"
12182 msgid "Show Buddy _List"
12183 msgstr "Buddy List"
12186 msgid "_Unread Messages"
12187 msgstr "Send Message"
12190 msgid "New _Message..."
12191 msgstr "New Message..."
12202 msgid "Pr_eferences"
12203 msgstr "Preferences"
12206 msgid "Mute _Sounds"
12207 msgstr "Mute Sounds"
12210 msgid "_Blink on New Message"
12211 msgstr "New Message..."
12218 msgid "Not started"
12219 msgstr "Not supported"
12221 msgid "<b>Receiving As:</b>"
12222 msgstr "<b>Receiving As:</b>"
12224 msgid "<b>Receiving From:</b>"
12225 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
12227 msgid "<b>Sending To:</b>"
12228 msgstr "<b>Sending To:</b>"
12230 msgid "<b>Sending As:</b>"
12231 msgstr "<b>Sending As:</b>"
12233 msgid "There is no application configured to open this type of file."
12234 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
12236 msgid "An error occurred while opening the file."
12237 msgstr "An error occurred while opening the file."
12240 msgid "Error launching %s: %s"
12241 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
12244 msgid "Error running %s"
12245 msgstr "Error joining chat %s"
12248 msgid "Process returned error code %d"
12255 msgid "Local File:"
12256 msgstr "Local Users"
12261 msgid "Time Elapsed:"
12262 msgstr "Time Elapsed:"
12264 msgid "Time Remaining:"
12265 msgstr "Time Remaining:"
12267 msgid "Close this window when all transfers _finish"
12271 msgid "C_lear finished transfers"
12272 msgstr "_Clear finished transfers"
12274 #. "Download Details" arrow
12276 msgid "File transfer _details"
12277 msgstr "Hide transfer details"
12288 msgid "Paste as Plain _Text"
12289 msgstr "Pa_ste As Text"
12292 msgid "_Reset formatting"
12293 msgstr "_Clear Formatting"
12295 msgid "Disable _smileys in selected text"
12298 msgid "Hyperlink color"
12299 msgstr "Hyperlink colour"
12301 msgid "Color to draw hyperlinks."
12302 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12305 msgid "Hyperlink visited color"
12306 msgstr "Hyperlink colour"
12309 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
12310 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12313 msgid "Hyperlink prelight color"
12314 msgstr "Hyperlink colour"
12317 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
12318 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12321 msgid "Sent Message Name Color"
12322 msgstr "Send Message"
12324 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
12328 msgid "Received Message Name Color"
12329 msgstr "Send Message"
12331 msgid "Color to draw the name of a message you received."
12334 msgid "\"Attention\" Name Color"
12337 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
12340 msgid "Action Message Name Color"
12343 msgid "Color to draw the name of an action message."
12346 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
12349 msgid "Whisper Message Name Color"
12353 msgid "Typing notification color"
12354 msgstr "Notification Removal"
12356 msgid "The color to use for the typing notification font"
12360 msgid "Typing notification font"
12361 msgstr "_Popup notification"
12363 msgid "The font to use for the typing notification"
12367 msgid "Enable typing notification"
12368 msgstr "New mail notifications"
12370 msgid "_Copy Email Address"
12371 msgstr "_Copy Email Address"
12373 msgid "_Open Link in Browser"
12374 msgstr "_Open Link in Browser"
12376 msgid "_Copy Link Location"
12377 msgstr "_Copy Link Location"
12380 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
12382 "Defaulting to PNG."
12386 "Unrecognized file type\n"
12388 "Defaulting to PNG."
12393 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
12397 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12403 "Error saving image\n"
12406 msgstr "Error saving image: %s"
12409 msgstr "Save Image"
12412 msgid "_Save Image..."
12413 msgstr "_Save Image..."
12416 msgid "_Add Custom Smiley..."
12419 msgid "Select Font"
12420 msgstr "Select Font"
12422 msgid "Select Text Color"
12423 msgstr "Select Text Colour"
12425 msgid "Select Background Color"
12426 msgstr "Select Background Colour"
12431 msgid "_Description"
12432 msgstr "_Description"
12435 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
12436 "The description is optional."
12438 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
12439 "The description is optional."
12441 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
12442 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
12444 msgid "Insert Link"
12445 msgstr "Insert Link"
12451 msgid "Failed to store image: %s\n"
12452 msgstr "Failed to store image: %s\n"
12454 msgid "Insert Image"
12455 msgstr "Insert Image"
12459 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
12466 msgid "_Manage custom smileys"
12469 msgid "This theme has no available smileys."
12470 msgstr "This theme has no available smileys."
12477 msgid "Group Items"
12478 msgstr "Group Name"
12480 msgid "Ungroup Items"
12492 msgid "Strikethrough"
12496 msgid "Increase Font Size"
12497 msgstr "Ignore font si_zes"
12499 msgid "Decrease Font Size"
12506 msgid "Background Color"
12507 msgstr "Background colour"
12510 msgid "Foreground Color"
12511 msgstr "Foreground font colour"
12514 msgid "Reset Formatting"
12515 msgstr "Default Formatting"
12518 msgid "Insert IM Image"
12519 msgstr "Insert Image"
12522 msgid "Insert Smiley"
12523 msgstr "Insert smiley"
12526 msgid "<b>_Bold</b>"
12527 msgstr "<b>_Password:</b>"
12530 msgid "<i>_Italic</i>"
12531 msgstr " <i>(ircop)</i>"
12534 msgid "<u>_Underline</u>"
12537 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
12541 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
12542 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>"
12548 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
12551 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
12552 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
12553 #. * no updating nor nothin'
12559 msgid "Foreground _color"
12560 msgstr "Foreground font colour"
12563 msgid "Bac_kground color"
12564 msgstr "Background colour"
12568 msgstr "Save Image"
12574 msgid "_Horizontal rule"
12582 msgid "Log Deletion Failed"
12583 msgstr "Connection Failed"
12585 msgid "Check permissions and try again."
12590 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
12591 "%s which started at %s?"
12596 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
12597 "s which started at %s?"
12602 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
12604 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
12607 msgid "Delete Log?"
12611 msgid "Delete Log..."
12615 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
12617 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12622 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
12624 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12628 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
12629 msgid "_Browse logs folder"
12633 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12634 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12639 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12641 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12642 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12643 " -h, --help display this help and exit\n"
12644 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12645 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12646 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12647 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12648 " Without this only the first account will be enabled).\n"
12649 " --display=DISPLAY X display to use\n"
12650 " -v, --version display the current version and exit\n"
12656 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12658 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12659 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12660 " -h, --help display this help and exit\n"
12661 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12662 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12663 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12664 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12665 " Without this only the first account will be enabled).\n"
12666 " -v, --version display the current version and exit\n"
12671 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
12672 "This is a bug in the software and has happened through\n"
12673 "no fault of your own.\n"
12675 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
12676 "by reporting a bug at:\n"
12677 "%ssimpleticket/\n"
12679 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
12680 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
12681 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
12682 "%swiki/GetABacktrace\n"
12685 #. Translators may want to transliterate the name.
12686 #. It is not to be translated.
12692 msgid "Open All Messages"
12693 msgstr "Send Message"
12696 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12698 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12703 msgid "%s has %d new message."
12704 msgid_plural "%s has %d new messages."
12705 msgstr[0] "%s has %d new message."
12706 msgstr[1] "%s has %d new messages."
12709 msgid "<b>%d new email.</b>"
12710 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
12715 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
12716 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
12718 msgid "Unable to open URL"
12719 msgstr "Unable to open URL"
12722 msgid "Error launching \"%s\": %s"
12723 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
12726 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12728 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12730 msgid "The following plugins will be unloaded."
12733 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12737 msgid "Unload Plugins"
12741 msgid "Could not unload plugin"
12742 msgstr "Could not load public key"
12745 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
12751 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
12752 "Check the plugin website for an update.</span>"
12760 msgid "<b>Written by:</b>"
12761 msgstr "<b>Sending To:</b>"
12764 msgid "<b>Web site:</b>"
12765 msgstr "<b>%s:</b> "
12768 msgid "<b>Filename:</b>"
12774 msgid "Configure Pl_ugin"
12775 msgstr "Configure Room"
12777 msgid "<b>Plugin Details</b>"
12780 msgid "Select a file"
12781 msgstr "Select a file"
12783 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12785 msgid "Pounce on Whom"
12786 msgstr "Pounce Who"
12788 msgid "_Buddy name:"
12789 msgstr "_Buddy name:"
12801 msgstr "Buddy Goes _Away"
12804 msgid "Ret_urns from away"
12805 msgstr "_Return from away"
12808 msgid "Becomes _idle"
12809 msgstr "%s became idle"
12812 msgid "Is no longer i_dle"
12813 msgstr "%s is no longer idle."
12816 msgid "Starts _typing"
12817 msgstr "Buddy starts _typing"
12819 msgid "P_auses while typing"
12823 msgid "Stops t_yping"
12824 msgstr "Buddy stops t_yping"
12827 msgid "Sends a _message"
12828 msgstr "Send a _message"
12831 msgid "Ope_n an IM window"
12832 msgstr "Op_en an IM window"
12835 msgid "_Pop up a notification"
12836 msgstr "_Popup notification"
12838 msgid "Send a _message"
12839 msgstr "Send a _message"
12841 msgid "E_xecute a command"
12842 msgstr "E_xecute a command"
12844 msgid "P_lay a sound"
12845 msgstr "P_lay a sound"
12849 msgstr "B_rowse..."
12853 msgstr "B_rowse..."
12858 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12865 msgid "Pounce Target"
12866 msgstr "Pounce When"
12868 msgid "Smiley theme failed to unpack."
12871 msgid "Install Theme"
12875 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
12876 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
12878 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
12879 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
12885 msgid "Keyboard Shortcuts"
12889 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12890 msgstr "Conversations with %s"
12892 msgid "System Tray Icon"
12893 msgstr "System Tray Icon"
12896 msgid "_Show system tray icon:"
12897 msgstr "System Tray Icon"
12900 msgid "On unread messages"
12901 msgstr "Send a _message"
12904 msgid "Conversation Window Hiding"
12905 msgstr "IM Conversation Windows"
12908 msgid "_Hide new IM conversations:"
12909 msgstr "Close conversation"
12914 #. All the tab options!
12918 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12919 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12921 msgid "Show close b_utton on tabs"
12922 msgstr "Show close b_utton on tabs"
12925 msgid "_Placement:"
12926 msgstr "ExtPlacement"
12940 msgid "Left Vertical"
12943 msgid "Right Vertical"
12947 msgid "N_ew conversations:"
12948 msgstr "Close conversation"
12951 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12952 msgstr "Show _formatting toolbar"
12954 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12958 msgid "Show _detailed information"
12959 msgstr "Profile Information"
12961 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12962 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
12964 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12965 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
12968 msgid "Highlight _misspelled words"
12969 msgstr "_Highlight misspelled words"
12971 msgid "Use smooth-scrolling"
12975 msgid "F_lash window when IMs are received"
12976 msgstr "_Flash Window when messages are received"
12979 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12980 msgstr "IM Conversation Windows"
12982 msgid "Minimum input area height in lines:"
12989 msgid "Use document font from _theme"
12992 msgid "Use font from _theme"
12996 msgid "Conversation _font:"
12997 msgstr "Conversations"
12999 msgid "Default Formatting"
13000 msgstr "Default Formatting"
13004 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13005 "that support formatting."
13007 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13008 "that support formatting. :)"
13010 msgid "Cannot start proxy configuration program."
13014 msgid "Cannot start browser configuration program."
13015 msgstr "Cannot get user information"
13018 msgid "ST_UN server:"
13021 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13025 msgid "_Autodetect IP address"
13026 msgstr "_Autodetect IP Address"
13028 msgid "Public _IP:"
13029 msgstr "Public _IP:"
13034 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
13037 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
13038 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
13041 msgid "_Start port:"
13042 msgstr "_Start Port:"
13046 msgstr "_End Port:"
13049 msgid "Proxy Server & Browser"
13050 msgstr "Proxy Server"
13052 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
13055 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
13059 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
13060 "in GNOME Preferences"
13064 msgid "Configure _Proxy"
13065 msgstr "Configure Room"
13068 msgid "Configure _Browser"
13069 msgstr "Configure Room"
13071 msgid "Proxy Server"
13072 msgstr "Proxy Server"
13096 msgid "Desktop Default"
13097 msgstr "Accept Defaults"
13100 msgid "GNOME Default"
13101 msgstr "Gnome Default"
13118 msgid "Browser Selection"
13119 msgstr "Browser Selection"
13124 msgid "_Open link in:"
13125 msgstr "_Open link in:"
13127 msgid "Browser default"
13128 msgstr "Browser default"
13130 msgid "Existing window"
13131 msgstr "Existing window"
13145 msgid "Log _format:"
13146 msgstr "Log _Format:"
13149 msgid "Log all _instant messages"
13150 msgstr "_Log all instant messages"
13152 msgid "Log all c_hats"
13153 msgstr "Log all c_hats"
13155 msgid "Log all _status changes to system log"
13158 msgid "Sound Selection"
13159 msgstr "Sound Selection"
13188 msgid "Console beep"
13189 msgstr "Console beep"
13197 "Sound c_ommand:\n"
13198 "(%s for filename)"
13200 "Sound c_ommand:\n"
13201 "(%s for filename)"
13204 msgid "M_ute sounds"
13205 msgstr "Mute Sounds"
13207 msgid "Sounds when conversation has _focus"
13208 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
13211 msgid "_Enable sounds:"
13222 msgstr "B_rowse..."
13229 msgid "_Report idle time:"
13230 msgstr "Show idle _times"
13232 msgid "Based on keyboard or mouse use"
13235 msgid "_Auto-reply:"
13236 msgstr "_Auto-reply:"
13239 msgid "When both away and idle"
13240 msgstr "When away and idle"
13247 msgid "Change status when _idle"
13248 msgstr "Set away _when idle"
13251 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13252 msgstr "_Minutes before setting away:"
13255 msgid "Change _status to:"
13256 msgstr "Change Address To:"
13258 #. Signon status stuff
13259 msgid "Status at Startup"
13262 msgid "Use status from last _exit at startup"
13265 msgid "Status to a_pply at startup:"
13271 msgid "Smiley Themes"
13272 msgstr "Smiley Themes"
13278 msgid "Status / Idle"
13279 msgstr "Away / Idle"
13281 msgid "Allow all users to contact me"
13282 msgstr "Allow all users to contact me"
13284 msgid "Allow only the users on my buddy list"
13285 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
13287 msgid "Allow only the users below"
13288 msgstr "Allow only the users below"
13290 msgid "Block all users"
13291 msgstr "Block all users"
13293 msgid "Block only the users below"
13294 msgstr "Block only the users below"
13299 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
13300 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
13302 msgid "Set privacy for:"
13303 msgstr "Set privacy for:"
13305 #. Remove All button
13307 msgid "Remove Al_l"
13310 msgid "Permit User"
13311 msgstr "Permit User"
13313 msgid "Type a user you permit to contact you."
13314 msgstr "Type a user you permit to contact you."
13316 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
13317 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
13324 msgid "Allow %s to contact you?"
13325 msgstr "Allow %s to contact you?"
13328 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
13329 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
13332 msgstr "Block User"
13334 msgid "Type a user to block."
13335 msgstr "Type a user to block."
13337 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
13338 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
13345 msgid "Are you sure you want to block %s?"
13346 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
13351 msgid "That file already exists"
13352 msgstr "That file already exists"
13354 msgid "Would you like to overwrite it?"
13355 msgstr "Would you like to overwrite it?"
13360 msgid "Choose New Name"
13364 msgid "Select Folder..."
13365 msgstr "Select Text Colour"
13377 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
13378 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
13385 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
13390 msgstr "Department"
13400 #. Different status message expander
13401 msgid "Use a _different status for some accounts"
13404 #. Save & Use button
13405 msgid "Sa_ve & Use"
13406 msgstr "Sa_ve & Use"
13409 msgid "Status for %s"
13410 msgstr "Status: %s"
13413 msgid "Custom Smiley"
13414 msgstr "Insert smiley"
13416 msgid "More Data needed"
13419 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
13423 msgid "Duplicate Shortcut"
13424 msgstr "Public key file"
13427 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
13428 "different shortcut."
13432 msgid "Please select an image for the smiley."
13433 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
13436 msgid "Edit Smiley"
13437 msgstr "Insert smiley"
13444 msgid "Smiley _Image"
13445 msgstr "Save Image"
13449 msgid "Smiley S_hortcut"
13456 msgid "Custom Smiley Manager"
13459 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13462 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
13466 msgid "Waiting for network connection"
13467 msgstr "Waiting for transfer to begin"
13470 msgid "New status..."
13471 msgstr "New Message..."
13474 msgid "Saved statuses..."
13475 msgstr "Server Statistics"
13478 msgid "Status Selector"
13479 msgstr "Status Text"
13481 msgid "Google Talk"
13485 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
13486 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
13489 msgid "Failed to load image"
13490 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13493 msgid "Cannot send folder %s."
13494 msgstr "Cannot send file"
13498 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
13503 msgid "You have dragged an image"
13504 msgstr "You have entered an invalid username"
13507 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
13508 "use it as the buddy icon for this user."
13512 msgid "Set as buddy icon"
13513 msgstr "Show buddy _icons"
13516 msgid "Send image file"
13517 msgstr "Send message"
13520 msgid "Insert in message"
13521 msgstr "Insert image"
13524 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
13525 msgstr "Would you like to join the conversation?"
13529 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
13531 msgstr "Would you like to join the conversation?"
13534 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
13538 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
13539 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
13540 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
13541 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
13542 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
13544 msgid "Cannot send launcher"
13545 msgstr "Cannot send file"
13548 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
13549 "launcher points to instead of this launcher itself."
13554 "<b>File:</b> %s\n"
13555 "<b>File size:</b> %s\n"
13556 "<b>Image size:</b> %dx%d"
13558 "<b>File:</b> %s\n"
13559 "<b>File size:</b> %s\n"
13560 "<b>Image size:</b> %dx%d"
13563 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
13568 msgstr "Unknown Error"
13571 msgid "Could not set icon"
13572 msgstr "Could not send"
13575 msgid "Failed to open file '%s': %s"
13576 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13580 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
13585 msgstr "Save File..."
13588 msgid "Select color"
13589 msgstr "Select Text Colour"
13595 msgid "Close _tabs"
13614 msgstr "_Open Mail"
13621 msgid "Pidgin Tooltip"
13624 msgid "Pidgin smileys"
13627 msgid "Penguin Pimps"
13630 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
13641 msgid "Smaller versions of the default smilies"
13645 msgid "Response Probability:"
13646 msgstr "Responses lost"
13649 msgid "Statistics Configuration"
13650 msgstr "Tray Icon Configuration"
13652 #. msg_difference spinner
13653 msgid "Maximum response timeout:"
13660 #. last_seen spinner
13661 msgid "Maximum last-seen difference:"
13664 #. threshold spinner
13669 #. *< ui_requirement
13674 msgid "Contact Availability Prediction"
13679 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
13683 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
13687 msgid "Buddy is idle"
13688 msgstr "Buddy is idle:"
13691 msgid "Buddy is away"
13692 msgstr "Buddy is away:"
13695 msgid "Buddy is \"extended\" away"
13696 msgstr "Buddy is away:"
13700 msgid "Buddy is mobile"
13701 msgstr "Buddy is idle:"
13704 msgid "Buddy is offline"
13705 msgstr "Buddy is offline:"
13707 msgid "Point values to use when..."
13708 msgstr "Point values to use when..."
13711 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
13712 "in the contact.\n"
13715 msgid "Use last buddy when scores are equal"
13719 msgid "Point values to use for account..."
13720 msgstr "Point values to use for Account..."
13723 #. *< ui_requirement
13728 msgid "Contact Priority"
13729 msgstr "Contact Priority"
13735 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
13737 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
13741 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
13742 "in contact priority computations."
13744 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
13745 "in contact priority computations."
13748 msgid "Conversation Colors"
13749 msgstr "/Conversation/_Close"
13752 msgid "Customize colors in the conversation window"
13753 msgstr "IM Conversation Windows"
13756 msgid "Error Messages"
13757 msgstr "Error Message Suppression"
13760 msgid "Highlighted Messages"
13761 msgstr "Send Message"
13764 msgid "System Messages"
13765 msgstr "Send Message"
13768 msgid "Sent Messages"
13769 msgstr "Send Message"
13772 msgid "Received Messages"
13773 msgstr "Send Message"
13776 msgid "Select Color for %s"
13777 msgstr "Select Text Colour"
13780 msgid "Ignore incoming format"
13781 msgstr "Ignore c_olours"
13784 msgid "Apply in Chats"
13785 msgstr "Alias Chat"
13787 msgid "Apply in IMs"
13790 msgid "By conversation count"
13791 msgstr "By conversation count"
13793 msgid "Conversation Placement"
13794 msgstr "Conversation Placement"
13796 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13798 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13799 "conversation count\"."
13802 msgid "Number of conversations per window"
13803 msgstr "Number of conversations per window"
13805 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13806 msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13809 #. *< ui_requirement
13814 msgid "ExtPlacement"
13815 msgstr "ExtPlacement"
13819 msgid "Extra conversation placement options."
13820 msgstr "Extra conversation placement options."
13825 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13828 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13831 #. Configuration frame
13832 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13833 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
13835 msgid "Middle mouse button"
13836 msgstr "Middle mouse button"
13838 msgid "Right mouse button"
13839 msgstr "Right mouse button"
13841 #. "Visual gesture display" checkbox
13842 msgid "_Visual gesture display"
13843 msgstr "_Visual gesture display"
13846 #. *< ui_requirement
13851 msgid "Mouse Gestures"
13852 msgstr "Mouse Gestures"
13857 msgid "Provides support for mouse gestures"
13858 msgstr "Provides support for mouse gestures"
13863 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13864 "mouse button to perform certain actions:\n"
13865 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13866 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13867 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13869 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
13870 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
13872 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13873 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13874 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13876 msgid "Instant Messaging"
13877 msgstr "Instant Messaging"
13880 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13881 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
13886 #. "New Person" button
13888 msgstr "New Person"
13890 #. "Select Buddy" button
13891 msgid "Select Buddy"
13892 msgstr "Select Buddy"
13896 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13899 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13902 #. Add the expander
13904 msgid "User _details"
13905 msgstr "Hide user details"
13907 #. "Associate Buddy" button
13908 msgid "_Associate Buddy"
13909 msgstr "_Associate Buddy"
13912 msgid "Unable to send email"
13913 msgstr "Unable to send message."
13915 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13918 msgid "An email address was not found for this buddy."
13921 msgid "Add to Address Book"
13922 msgstr "Add to Address Book"
13928 #. Configuration frame
13929 msgid "Evolution Integration Configuration"
13930 msgstr "Evolution Integration Configuration"
13933 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13934 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13937 #. *< ui_requirement
13942 msgid "Evolution Integration"
13943 msgstr "Evolution Integration"
13950 msgid "Provides integration with Evolution."
13951 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
13953 msgid "Please enter the person's information below."
13954 msgstr "Please enter the person's information below."
13957 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13958 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
13960 msgid "Account type:"
13961 msgstr "Account type:"
13963 #. Optional Information section
13964 msgid "Optional information:"
13965 msgstr "Optional information:"
13967 msgid "First name:"
13968 msgstr "First name:"
13971 msgstr "Last name:"
13977 #. *< ui_requirement
13982 msgid "GTK Signals Test"
13983 msgstr "GTK Signals Test"
13989 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13990 msgstr "Test to see that all UI signals are working properly."
13995 "<b>Buddy Note</b>: %s"
14004 #. *< ui_requirement
14009 msgid "Iconify on Away"
14010 msgstr "Iconify on Away"
14016 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
14017 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
14019 msgid "Mail Checker"
14020 msgstr "Mail Checker"
14022 msgid "Checks for new local mail."
14023 msgstr "Checks for new local mail."
14025 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
14026 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
14032 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
14036 msgid "Jump to markerline"
14039 msgid "Draw Markerline in "
14042 msgid "_IM windows"
14043 msgstr "_IM windows"
14045 msgid "C_hat windows"
14046 msgstr "C_hat windows"
14049 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
14053 msgid "Music messaging session confirmed."
14057 msgid "Music Messaging"
14058 msgstr "Instant Messaging"
14060 msgid "There was a conflict in running the command:"
14064 msgid "Error Running Editor"
14065 msgstr "Error joining chat %s"
14068 msgid "The following error has occurred:"
14069 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
14071 #. Configuration frame
14073 msgid "Music Messaging Configuration"
14074 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
14076 msgid "Score Editor Path"
14083 #. *< ui_requirement
14090 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
14095 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
14096 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
14099 #. ---------- "Notify For" ----------
14101 msgstr "Notify For"
14104 msgid "\t_Only when someone says your username"
14105 msgstr "Someone says your name in chat"
14107 msgid "_Focused windows"
14108 msgstr "_Focused windows"
14110 #. ---------- "Notification Methods" ----------
14111 msgid "Notification Methods"
14112 msgstr "Notification Methods"
14114 msgid "Prepend _string into window title:"
14115 msgstr "Prepend _string into window title:"
14117 #. Count method button
14118 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
14119 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
14121 #. Count xprop method button
14123 msgid "Insert count of new message into _X property"
14124 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
14126 #. Urgent method button
14127 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
14128 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
14131 msgid "_Flash window"
14132 msgstr "C_hat windows"
14134 #. Raise window method button
14136 msgid "R_aise conversation window"
14137 msgstr "IM Conversation Windows"
14139 #. Present conversation method button
14141 msgid "_Present conversation window"
14142 msgstr "IM Conversation Windows"
14144 #. ---------- "Notification Removals" ----------
14145 msgid "Notification Removal"
14146 msgstr "Notification Removal"
14148 #. Remove on focus button
14149 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
14150 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
14152 #. Remove on click button
14153 msgid "Remove when conversation window _receives click"
14154 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
14156 #. Remove on type button
14157 msgid "Remove when _typing in conversation window"
14158 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
14160 #. Remove on message send button
14161 msgid "Remove when a _message gets sent"
14162 msgstr "Remove when a _message gets sent"
14164 #. Remove on conversation switch button
14165 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
14166 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
14169 #. *< ui_requirement
14174 msgid "Message Notification"
14175 msgstr "Message Notification"
14181 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
14182 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
14185 #. *< ui_requirement
14191 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
14192 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
14197 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
14198 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
14202 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
14203 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
14204 "- It reverses all incoming text\n"
14205 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
14207 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
14208 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
14209 "- It reverses all incoming text\n"
14210 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
14212 msgid "Cursor Color"
14215 msgid "Secondary Cursor Color"
14219 msgid "Hyperlink Color"
14220 msgstr "Hyperlink colour"
14223 msgid "Visited Hyperlink Color"
14224 msgstr "Hyperlink colour"
14227 msgid "Highlighted Message Name Color"
14228 msgstr "Send Message"
14230 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
14234 msgid "Conversation Entry"
14235 msgstr "Conversations"
14238 msgid "Request Dialog"
14239 msgstr "Request ambiguous"
14242 msgid "Notify Dialog"
14243 msgstr "Notify For"
14246 msgid "Select Color"
14247 msgstr "Select Text Colour"
14250 msgid "Select Interface Font"
14251 msgstr "Select Font"
14254 msgid "Select Font for %s"
14255 msgstr "Select Font"
14258 msgid "GTK+ Interface Font"
14259 msgstr "Interface Options"
14261 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
14265 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
14266 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
14267 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
14269 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
14270 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
14271 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
14273 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
14275 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
14277 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
14278 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
14279 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
14280 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
14281 #. widget_bool_widgets[i]);
14285 msgid "Interface colors"
14286 msgstr "Ignore c_olours"
14288 msgid "Widget Sizes"
14296 msgid "Gtkrc File Tools"
14297 msgstr "Pidgin File Control"
14300 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
14303 msgid "Re-read gtkrc files"
14307 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
14308 msgstr "Pidgin File Control"
14310 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
14316 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
14317 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
14320 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
14321 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
14323 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
14324 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
14327 msgid "You can upgrade to %s %s today."
14330 msgid "New Version Available"
14331 msgstr "New Version Available"
14338 msgid "Download Now"
14339 msgstr "Users on %s: %s"
14342 #. *< ui_requirement
14347 msgid "Release Notification"
14348 msgstr "Release Notification"
14353 msgid "Checks periodically for new releases."
14354 msgstr "Checks periodically for new releases."
14358 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
14361 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
14364 #. *< major version
14365 #. *< minor version
14367 #. *< ui_requirement
14373 msgid "Send Button"
14379 msgid "Conversation Window Send Button."
14380 msgstr "IM Conversation Windows"
14384 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
14385 "for when no physical keyboard is present."
14388 msgid "Duplicate Correction"
14391 msgid "The specified word already exists in the correction list."
14394 msgid "Text Replacements"
14395 msgstr "Text Replacements"
14403 msgid "Whole words only"
14406 msgid "Case sensitive"
14409 msgid "Add a new text replacement"
14410 msgstr "Add a new text replacement"
14413 msgstr "You _type:"
14416 msgstr "You _send:"
14418 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
14419 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
14422 msgid "Only replace _whole words"
14426 msgid "General Text Replacement Options"
14427 msgstr "Text Replacements"
14429 msgid "Enable replacement of last word on send"
14432 msgid "Text replacement"
14433 msgstr "Text replacement"
14435 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14436 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14439 #. *< ui_requirement
14444 msgid "Buddy Ticker"
14445 msgstr "Buddy Ticker"
14451 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
14452 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
14455 msgid "Display Timestamps Every"
14456 msgstr "iChat Timestamp"
14459 #. *< ui_requirement
14471 msgid "Display iChat-style timestamps"
14472 msgstr "iChat Timestamp"
14476 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
14477 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
14479 msgid "Timestamp Format Options"
14483 msgid "_Force 24-hour time format"
14487 msgid "Show dates in..."
14488 msgstr "Show more options"
14491 msgid "Co_nversations:"
14492 msgstr "Conversations"
14495 msgid "For delayed messages"
14496 msgstr "New away message"
14498 msgid "For delayed messages and in chats"
14502 msgid "_Message Logs:"
14503 msgstr "Message Logs"
14506 #. *< ui_requirement
14511 msgid "Message Timestamp Formats"
14517 msgid "Customizes the message timestamp formats."
14522 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
14523 "timestamp formats."
14529 #. IM Convo trans options
14530 msgid "IM Conversation Windows"
14531 msgstr "IM Conversation Windows"
14533 msgid "_IM window transparency"
14534 msgstr "_IM window transparency"
14536 msgid "_Show slider bar in IM window"
14537 msgstr "_Show slider bar in IM window"
14540 msgid "Remove IM window transparency on focus"
14541 msgstr "_IM window transparency"
14544 msgid "Always on top"
14545 msgstr "Alias Contact"
14547 #. Buddy List trans options
14548 msgid "Buddy List Window"
14549 msgstr "Buddy List Window"
14551 msgid "_Buddy List window transparency"
14552 msgstr "_Buddy List window transparency"
14555 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
14556 msgstr "_Buddy List window transparency"
14559 #. *< ui_requirement
14564 msgid "Transparency"
14565 msgstr "Transparency"
14570 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
14571 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
14576 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
14577 "the buddy list.\n"
14579 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
14581 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
14582 "the buddy list.\n"
14584 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
14586 msgid "GTK+ Runtime Version"
14587 msgstr "GTK+ Runtime Version"
14594 msgid "_Start %s on Windows startup"
14595 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
14597 msgid "_Dockable Buddy List"
14598 msgstr "_Dockable Buddy List"
14602 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
14603 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
14605 #. XXX: Did this ever work?
14606 msgid "Only when docked"
14610 msgid "_Flash window when chat messages are received"
14611 msgstr "_Flash Window when messages are received"
14614 msgid "Windows Pidgin Options"
14615 msgstr "Login Options"
14618 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14619 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
14622 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
14625 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
14629 #. *< ui_requirement
14635 msgid "XMPP Console"
14636 msgstr "XMPP Profile"
14642 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
14645 msgid "Insert an <iq/> stanza."
14648 msgid "Insert a <presence/> stanza."
14652 msgid "Insert a <message/> stanza."
14653 msgstr "Insert image"
14658 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
14662 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14666 #~ msgid "A group with the name already exists."
14667 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
14670 #~ msgid "Primary Information"
14671 #~ msgstr "Profile Information"
14674 #~ msgid "Update information"
14675 #~ msgstr "User Information"
14678 #~ msgid "Successed:"
14682 #~ msgid "Invalid QQ Face"
14683 #~ msgstr "Invalid Room Name"
14686 #~ msgid "You rejected %d's request"
14687 #~ msgstr "Unexpected Request"
14690 #~ msgid "Reject request"
14691 #~ msgstr "Unexpected Request"
14694 #~ msgid "Add buddy with auth request failed"
14695 #~ msgstr "Add buddy rejected"
14698 #~ msgid "Add into %d's buddy list"
14699 #~ msgstr "Add the chat to your buddy list"
14702 #~ msgid "QQ Number Error"
14703 #~ msgstr "Read Error"
14706 #~ msgid "Group Description"
14707 #~ msgstr "Description"
14711 #~ msgstr "Authorize"
14714 #~ msgid "I am requesting"
14715 #~ msgstr "Bad Request"
14718 #~ msgid "Unknown status"
14719 #~ msgstr "Unknown message"
14722 #~ msgid "Remove from Qun"
14723 #~ msgstr "Remove Group"
14726 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
14727 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14730 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
14731 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
14738 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
14741 #~ msgid "System Message"
14742 #~ msgstr "Send Message"
14745 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
14746 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
14749 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
14755 #~ msgid "Set My Information"
14756 #~ msgstr "Server Information"
14759 #~ msgid "Block this buddy"
14760 #~ msgstr "Block the user"
14763 #~ msgid "Error password: %s"
14764 #~ msgstr "Error changing password"
14767 #~ msgid "Failed to connect all servers"
14768 #~ msgstr "Failed to connect to server."
14771 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
14773 #~ "Connection error from %s server (%s):\n"
14777 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
14778 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
14781 #~ msgid "Do you add the buddy?"
14782 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
14785 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
14786 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
14790 #~ msgstr "Add Buddy"
14793 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
14794 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
14797 #~ msgid "%s is not in buddy list"
14798 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
14801 #~ msgid "Would you add?"
14802 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
14805 #~ msgid "QQ Server Notice"
14806 #~ msgstr "Server port"
14809 #~ msgid "Network disconnected"
14810 #~ msgstr "Disconnected."
14812 #~ msgid "developer"
14813 #~ msgstr "developer"
14816 #~ msgid "XMPP developer"
14817 #~ msgstr "former XMPP developer"
14821 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
14822 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
14823 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>"
14826 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
14828 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
14832 #~ msgid "Screen name:"
14833 #~ msgstr "Screenname:"
14836 #~ msgid "Show offline buddies"
14837 #~ msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
14840 #~ msgid "Sort by status"
14844 #~ msgid "Sort alphabetically"
14845 #~ msgstr "Alphabetical"
14848 #~ msgid "Sort by log size"
14849 #~ msgstr "By log size"
14852 #~ msgid "EOF while reading from resolver process"
14853 #~ msgstr "Error while reading from socket."
14856 #~ msgid "There were errors unloading the plugin."
14857 #~ msgstr "Provides support for loading perl plugins."
14860 #~ msgid "Error setting socket options"
14861 #~ msgstr "Error creating connection"
14864 #~ msgid "Couldn't open file"
14865 #~ msgstr "Cannot send file"
14868 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
14869 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
14871 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
14872 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
14874 #~ msgid "Error initializing session"
14875 #~ msgstr "Error initializing session"
14878 #~ msgid "Invalid screen name"
14879 #~ msgstr "Invalid Username"
14881 #~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
14882 #~ msgstr "Unable to make SSL connection to server."
14884 #~ msgid "Too evil (sender)"
14885 #~ msgstr "Too evil (sender)"
14887 #~ msgid "Too evil (receiver)"
14888 #~ msgstr "Too evil (receiver)"
14890 #~ msgid "Screen name sent"
14891 #~ msgstr "Screen name sent"
14894 #~ msgid "Invalid screen name."
14895 #~ msgstr "Invalid username."
14898 #~ msgid "Available Message"
14899 #~ msgstr "Available Message:"
14902 #~ msgid "Screen name"
14903 #~ msgstr "_Screen name"
14905 #~ msgid "Invalid chat name specified."
14906 #~ msgstr "Invalid chat name specified."
14908 #~ msgid "Away Message"
14909 #~ msgstr "Away Message"
14912 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
14913 #~ msgstr " <i>(identified)</i>"
14916 #~ msgid "Use recent buddies group"
14917 #~ msgstr "User not in group"
14920 #~ msgid "Show how long you have been idle"
14921 #~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
14924 #~ msgid "Your information has been updated"
14925 #~ msgstr "Your password has been changed."
14928 #~ msgid "You have added %d to buddy list"
14929 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
14932 #~ msgid "Invalid QQid"
14933 #~ msgstr "Invalid authzid"
14936 #~ msgid "Please enter external group ID"
14937 #~ msgstr "Please enter the name of the group to be added."
14940 #~ msgid "Reason: %s"
14941 #~ msgstr "Users on %s: %s"
14944 #~ msgid "This group has been added to your buddy list"
14945 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
14948 #~ msgid "Group Operation Error"
14949 #~ msgstr "File operation error"
14952 #~ msgid "Enter your reason:"
14953 #~ msgstr "%s not currently logged in."
14956 #~ msgid "Error requesting login token"
14957 #~ msgstr "Error creating connection"
14960 #~ msgid "Unable to login, check debug log"
14961 #~ msgstr "Unable to login to AIM"
14964 #~ msgid "TCP Address"
14965 #~ msgstr "IP Address"
14968 #~ msgid "UDP Address"
14969 #~ msgstr "IP Address"
14972 #~ msgid "Show Login Information"
14973 #~ msgstr "User Information"
14976 #~ msgid "Login failed, no reply"
14977 #~ msgstr "Login failed (%s)."
14980 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
14981 #~ msgstr "Cannot send a directory."
14984 #~ msgid "%s changed status from %s to %s"
14985 #~ msgstr "%s has changed the topic to: %s"
14988 #~ msgid "%s is now %s"
14989 #~ msgstr "%s is now known as %s"
14992 #~ msgid "%s is no longer %s"
14993 #~ msgstr "%s is no longer away."
14996 #~ msgid "Screen _name:"
14997 #~ msgstr "Screenname:"
15000 #~ msgid "_Send File"
15001 #~ msgstr "Send File"
15004 #~ msgid "Add Buddy _Pounce"
15005 #~ msgstr "Add Buddy _Pounce"
15007 #~ msgid "Add a C_hat"
15008 #~ msgstr "Add a C_hat"
15011 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
15012 #~ msgstr "Accounts"
15015 #~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
15017 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
15023 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
15024 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
15025 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
15028 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
15029 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
15030 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
15034 #~ msgid "_Screen name:"
15035 #~ msgstr "_Screen name"
15038 #~ msgid "User has typed something and stopped"
15039 #~ msgstr "User has typed something and paused"
15042 #~ msgid "_Send To"
15043 #~ msgstr "_Send As"
15047 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
15048 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
15049 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
15051 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
15053 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
15054 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
15055 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
15058 #~ msgid "Display Statistics"
15059 #~ msgstr "Display timeout notices"
15062 #~ msgid "Conversation History"
15063 #~ msgstr "Conversations"
15066 #~ msgid "Log Viewer"
15067 #~ msgstr "Login server"
15070 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
15071 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15074 #~ msgid "Current media"
15075 #~ msgstr "Currently on"
15078 #~ msgid "Unable to connect to OIM server"
15079 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15083 #~ msgstr "_Message:"
15086 #~ msgid "A_ccount:"
15087 #~ msgstr "Account:"
15089 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
15090 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
15092 #~ msgid "Hide Login Errors"
15093 #~ msgstr "Hide Login Errors"
15096 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
15097 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
15099 #~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
15100 #~ msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
15102 #~ msgid "Use last matching buddy"
15103 #~ msgstr "Use last matching buddy"
15107 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
15108 #~ "the contact.\n"
15109 #~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
15111 #~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
15113 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
15114 #~ "the contact.\n"
15115 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
15116 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
15119 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
15120 #~ msgstr "Pidgin - Signed off"
15122 #~ msgid "Pidgin - Away"
15123 #~ msgstr "Pidgin - Away"
15125 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
15126 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
15129 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
15130 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
15131 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
15132 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
15134 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
15135 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
15136 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
15137 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
15140 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
15141 #~ msgstr "Expander Size"
15144 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
15145 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
15147 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
15148 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
15153 #~ msgid "WinPidgin Options"
15154 #~ msgstr "WinPidgin Options"
15157 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
15158 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
15160 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
15161 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
15163 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
15164 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
15166 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
15167 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
15169 #~ msgid "Group not removed"
15170 #~ msgstr "Group not removed"
15172 #~ msgid "(+%d more)"
15173 #~ msgstr "(+%d more)"
15175 #~ msgid " left the room (%s)."
15176 #~ msgstr " left the room (%s)."
15178 #~ msgid "Screen Name:"
15179 #~ msgstr "Screen Name:"
15181 #~ msgid "Buddy icon:"
15182 #~ msgstr "Buddy icon:"
15187 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
15191 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
15193 #~ msgid "_Alias Buddy..."
15194 #~ msgstr "_Alias Buddy..."
15196 #~ msgid "Alias Contact..."
15197 #~ msgstr "Alias Contact..."
15199 #~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
15200 #~ msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
15202 #~ msgid "/Tools/A_ccounts"
15203 #~ msgstr "/Tools/A_ccounts"
15208 #~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
15211 #~ "<b>Contact Alias:</b>"
15216 #~ "<b>Alias:</b> %s"
15224 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
15227 #~ "<b>Nickname:</b>"
15232 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
15235 #~ "<b>Logged In:</b>"
15239 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15242 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15246 #~ "<b>Description:</b> Spooky"
15249 #~ "<b>Description:</b> Spooky"
15254 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
15257 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
15262 #~ "<b>Status:</b> Rockin'"
15265 #~ "<b>Status</b>: Rockin'"
15267 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
15268 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
15270 #~ msgid "/Tools/Account Actions"
15271 #~ msgstr "/Tools/Account Actions"
15273 #~ msgid "me is using Pidgin v%s."
15274 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s."
15277 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
15278 #~ msgstr "Show buddy _icons"
15281 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
15282 #~ msgstr "Show buddy _icons"
15284 #~ msgid "IM the user"
15285 #~ msgstr "IM the user"
15287 #~ msgid "Ignore the user"
15288 #~ msgstr "Ignore the user"
15290 #~ msgid "Get the user's information"
15291 #~ msgstr "Get the user's information"
15295 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
15296 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
15297 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
15300 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
15301 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
15302 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL."
15305 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
15306 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
15308 #~ msgid "Active Developers"
15309 #~ msgstr "Active Developers"
15311 #~ msgid "_Keep the dialog open"
15312 #~ msgstr "_Keep the dialogue open"
15314 #~ msgid "Smaller font size"
15315 #~ msgstr "Smaller font size"
15317 #~ msgid "Insert link"
15318 #~ msgstr "Insert link"
15320 #~ msgid "Insert image"
15321 #~ msgstr "Insert image"
15323 #~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
15324 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
15326 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
15327 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
15330 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
15334 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
15338 #~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
15339 #~ msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
15347 #~ msgid "Retur_n from idle"
15348 #~ msgstr "Retur_n from idle"
15350 #~ msgid "Pounce Action"
15351 #~ msgstr "Pounce Action"
15353 #~ msgid "Bro_wse..."
15354 #~ msgstr "Bro_wse..."
15356 #~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
15357 #~ msgstr "Sav_e this pounce after activation"
15359 #~ msgid "Remove Buddy Pounce"
15360 #~ msgstr "Remove Buddy Pounce"
15362 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
15363 #~ msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
15365 #~ msgid "Show buddy _icons"
15366 #~ msgstr "Show buddy _icons"
15368 #~ msgid "Tab Options"
15369 #~ msgstr "Tab Options"
15371 #~ msgid "_Sounds while away"
15372 #~ msgstr "_Sounds while away"
15374 #~ msgid "_Queue new messages when away"
15375 #~ msgstr "_Queue new messages when away"
15378 #~ msgid "Custom status"
15379 #~ msgstr "By status"
15382 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
15383 #~ "but no command has been set."
15385 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
15386 #~ "but no command has been set."
15389 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
15392 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
15401 #~ "<b>Status:</b> %s"
15404 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
15409 #~ "<b>Message:</b> %s"
15415 #~ msgid "Could't open file"
15416 #~ msgstr "Cannot send file"
15419 #~ msgid "Change password"
15420 #~ msgstr "Change Password"
15422 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
15423 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
15425 #~ msgid "Realname"
15426 #~ msgstr "Realname"
15429 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
15430 #~ "account properties"
15432 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
15433 #~ "account properties"
15435 #~ msgid "Use TLS if available"
15436 #~ msgstr "Use TLS if available"
15438 #~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
15439 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
15444 #~ msgid "MSN Profile"
15445 #~ msgstr "MSN Profile"
15447 #~ msgid "Login server"
15448 #~ msgstr "Login server"
15450 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
15451 #~ msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
15453 #~ msgid "Unable to read header from server"
15454 #~ msgstr "Unable to read header from server"
15457 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
15459 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
15461 #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
15462 #~ msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
15464 #~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
15465 #~ msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
15467 #~ msgid "%s requested a PING"
15468 #~ msgstr "%s requested a PING"
15470 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
15471 #~ msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
15473 #~ msgid "Error processing event or response (%s)."
15474 #~ msgstr "Error processing event or response (%s)."
15476 #~ msgid "Direct IM with %s closed"
15477 #~ msgstr "Direct IM with %s closed"
15479 #~ msgid "Direct IM with %s failed"
15480 #~ msgstr "Direct IM with %s failed"
15482 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
15483 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
15486 #~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
15487 #~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
15489 #~ msgid "Chat is currently unavailable"
15490 #~ msgstr "Chat is currently unavailable"
15493 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
15494 #~ msgstr "Unable to write file %s."
15498 #~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
15499 #~ msgstr "Unable to establish listener socket."
15502 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
15503 #~ "Do you want to send an authorization request?"
15505 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
15506 #~ "Do you want to send an authorization request?"
15508 #~ msgid "Request Authorization"
15509 #~ msgstr "Request Authorization"
15513 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
15517 #~ "The user %u wants to add you to their buddy list for the following "
15521 #~ msgid "Authorization Request"
15522 #~ msgstr "Authorization Request"
15524 #~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
15525 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
15527 #~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
15528 #~ msgstr "SNAC threw error: %s\n"
15530 #~ msgid "User information for %s unavailable:"
15531 #~ msgstr "User information for %s unavailable:"
15533 #~ msgid "Rate limiting error."
15534 #~ msgstr "Rate limiting error."
15536 #~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
15537 #~ msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
15540 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
15543 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
15546 #~ msgid "Unable to set AIM away message."
15547 #~ msgstr "Unable to set AIM away message."
15550 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
15551 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
15552 #~ "again when you are fully connected."
15554 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
15555 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
15556 #~ "again when you are fully connected."
15559 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
15560 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
15563 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
15564 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
15569 #~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
15573 #~ "The user %s wants to add you to their buddy list for the following "
15578 #~ msgid "Hide IP address"
15579 #~ msgstr "IP Address"
15582 #~ msgid "Web aware"
15583 #~ msgstr "Web Aware"
15585 #~ msgid "New screen name formatting:"
15586 #~ msgstr "New screen name formatting:"
15588 #~ msgid "Format Screen Name..."
15589 #~ msgstr "Format Screen Name..."
15591 #~ msgid "Auth host"
15592 #~ msgstr "Auth host"
15594 #~ msgid "Auth port"
15595 #~ msgstr "Auth port"
15603 #~ msgid "Instant Messages"
15604 #~ msgstr "Instant Messages"
15606 #~ msgid "Verify all IM message signatures"
15607 #~ msgstr "Verify all IM message signatures"
15609 #~ msgid "Channel Messages"
15610 #~ msgstr "Channel Messages"
15612 #~ msgid "Digitally sign all channel messages"
15613 #~ msgstr "Digitally sign all channel messages"
15615 #~ msgid "Verify all channel message signatures"
15616 #~ msgstr "Verify all channel message signatures"
15618 #~ msgid "Reject watching by other users"
15619 #~ msgstr "Reject watching by other users"
15621 #~ msgid "Block invites"
15622 #~ msgstr "Block invites"
15624 #~ msgid "Reject online status attribute requests"
15625 #~ msgstr "Reject online status attribute requests"
15627 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
15628 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
15631 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15632 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. "
15633 #~ "This is only temporary, please be patient."
15635 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15636 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. "
15637 #~ "This is only temporary, please be patient."
15639 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
15640 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
15642 #~ msgid "TOC host"
15643 #~ msgstr "TOC host"
15645 #~ msgid "TOC port"
15646 #~ msgstr "TOC port"
15649 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15650 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15651 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
15652 #~ "will result in reduced functionality and features."
15654 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15655 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15656 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
15657 #~ "will result in reduced functionality and features."
15659 #~ msgid "Unable to read"
15660 #~ msgstr "Unable to read"
15664 #~ msgstr "Province/Territory"
15666 #~ msgid "Pager host"
15667 #~ msgstr "Pager host"
15669 #~ msgid "YCHT Host"
15670 #~ msgstr "YCHT Host"
15672 #~ msgid "YCHT Port"
15673 #~ msgstr "YCHT Port"
15675 #~ msgid "(%d message)"
15676 #~ msgid_plural "(%d messages)"
15677 #~ msgstr[0] "(%d message)"
15678 #~ msgstr[1] "(%d messages)"
15680 #~ msgid "(1 message)"
15681 #~ msgstr "(1 message)"
15684 #~ msgid "Default auto-away"
15685 #~ msgstr "Auto-away"
15687 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
15688 #~ msgstr "g003: Error opening connection.\n"
15691 #~ msgid "Show more buddy details"
15692 #~ msgstr "Show user details"
15694 #~ msgid "Gnome Default"
15695 #~ msgstr "Gnome Default"
15697 #~ msgid "Away m_essage:"
15698 #~ msgstr "Away m_essage:"
15700 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
15701 #~ msgstr "Restore Away State On Reconnect"
15703 #~ msgid "Mail Server"
15704 #~ msgstr "Mail Server"
15706 #~ msgid "%s (%d new/%d total)"
15707 #~ msgstr "%s (%d new/%d total)"
15709 #~ msgid "Check Mail"
15710 #~ msgstr "Check Mail"
15712 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
15713 #~ msgstr "Check email every X seconds.\n"
15715 #~ msgid "Auto-login"
15716 #~ msgstr "Auto-login"
15719 #~ msgstr "Signoff"
15721 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
15722 #~ msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
15724 #~ msgid "Not connected to AIM"
15725 #~ msgstr "Not connected to AIM"
15727 #~ msgid "No roomname given."
15728 #~ msgstr "No roomname given."
15730 #~ msgid "Invalid AIM URI"
15731 #~ msgstr "Invalid AIM URI"
15734 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
15737 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
15740 #~ msgid "Remote Control"
15741 #~ msgstr "Remote Control"
15743 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications."
15744 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications."
15747 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
15748 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
15750 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
15751 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
15753 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
15754 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
15759 #~ msgid "Edit This Message"
15760 #~ msgstr "Edit This Message"
15762 #~ msgid "I'm Back!"
15763 #~ msgstr "I'm Back!"
15765 #~ msgid "Remove Away Message"
15766 #~ msgstr "Remove Away Message"
15768 #~ msgid "Set All Away"
15769 #~ msgstr "Set All Away"
15771 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
15772 #~ msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
15775 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
15777 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
15779 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
15780 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
15782 #~ msgid "Away title: "
15783 #~ msgstr "Away title: "
15785 #~ msgid "Buddy List Error"
15786 #~ msgstr "Buddy List Error"
15788 #~ msgid "Size of the expander arrow"
15789 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
15792 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
15795 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
15796 #~ " away Popup the away dialog with the default "
15798 #~ " back Remove the away dialog\n"
15799 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
15802 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
15804 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
15807 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
15808 #~ " away Pop up the away dialogue with the default "
15810 #~ " back Remove the away dialogue\n"
15811 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
15814 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
15817 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
15818 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
15820 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
15821 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
15825 #~ "Using AIM: URIs:\n"
15826 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
15827 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
15828 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
15830 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
15831 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
15833 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
15834 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
15836 #~ "with no message:\n"
15837 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
15839 #~ "Joining a chat:\n"
15840 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
15841 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
15843 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
15844 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
15845 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
15848 #~ "Using AIM: URIs:\n"
15849 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
15850 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
15851 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
15853 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
15854 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
15856 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
15857 #~ "Also, the following will just open a conversation window to a screen "
15859 #~ "with no message:\n"
15860 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
15862 #~ "Joining a chat:\n"
15863 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
15864 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
15866 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
15867 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
15868 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
15872 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
15875 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
15879 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
15882 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
15886 #~ "Set all accounts as not away.\n"
15889 #~ "Set all accounts as not away.\n"
15891 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
15892 #~ msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
15894 #~ msgid "Rename Group"
15895 #~ msgstr "Rename Group"
15897 #~ msgid "New group name"
15898 #~ msgstr "New group name"
15905 #~ "<b>Account:</b>"
15908 #~ "<b>Account:</b>"
15910 #~ msgid "Warned (%d%%) "
15911 #~ msgstr "Warned (%d%%) "
15913 #~ msgid "/Tools/Away"
15914 #~ msgstr "/Tools/Away"
15916 #~ msgid "Send a message to the selected buddy"
15917 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy"
15919 #~ msgid "Get information on the selected buddy"
15920 #~ msgstr "Get information on the selected buddy"
15925 #~ msgid "Join a chat room"
15926 #~ msgstr "Join a chat room"
15931 #~ msgid "Set an away message"
15932 #~ msgstr "Set an away message"
15937 #~ msgid "Signon: "
15938 #~ msgstr "Signon: "
15943 #~ msgid "Cancel All"
15944 #~ msgstr "Cancel All"
15946 #~ msgid "Reason Unknown."
15947 #~ msgstr "Reason Unknown."
15949 #~ msgid "Reconnect _All"
15950 #~ msgstr "Reconnect _All"
15952 #~ msgid "Get Away Msg"
15953 #~ msgstr "Get Away Msg"
15955 #~ msgid "/Conversation/_Warn..."
15956 #~ msgstr "/Conversation/_Warn..."
15958 #~ msgid "/Conversation/A_lias..."
15959 #~ msgstr "/Conversation/A_lias..."
15961 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
15962 #~ msgstr "/Options/Show T_imestamps"
15964 #~ msgid "/Conversation/Warn..."
15965 #~ msgstr "/Conversation/Warn..."
15967 #~ msgid "Warn the user"
15968 #~ msgstr "Warn the user"
15970 #~ msgid "Send a file to the user"
15971 #~ msgstr "Send a file to the user"
15973 #~ msgid "Invite a user"
15974 #~ msgstr "Invite a user"
15976 #~ msgid "<main>/Conversation/Close"
15977 #~ msgstr "<main>/Conversation/Close"
15979 #~ msgid "former lead developer"
15980 #~ msgstr "former lead developer"
15982 #~ msgid "former maintainer"
15983 #~ msgstr "former maintainer"
15986 #~ msgid "Azerbaijani"
15987 #~ msgstr "Serbian"
15990 #~ msgstr "Burmese"
15992 #~ msgid "Ukrainian"
15993 #~ msgstr "Ukrainian"
15996 #~ msgstr "Chinese"
15999 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
16001 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
16002 #~ "harsher rate limiting.\n"
16004 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
16006 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
16007 #~ "harsher rate limiting.\n"
16009 #~ msgid "Warn _anonymously?"
16010 #~ msgstr "Warn _anonymously?"
16012 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
16013 #~ msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
16015 #~ msgid "Show transfer details"
16016 #~ msgstr "Show transfer details"
16018 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
16019 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
16022 #~ msgstr "Display"
16024 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
16025 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
16027 #~ msgid "Ignore font _faces"
16028 #~ msgstr "Ignore font _faces"
16030 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
16031 #~ msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
16033 #~ msgid "Enter _sends message"
16034 #~ msgstr "Enter _sends message"
16036 #~ msgid "Window Closing"
16037 #~ msgstr "Window Closing"
16039 #~ msgid "_Escape closes window"
16040 #~ msgstr "_Escape closes window"
16042 #~ msgid "Insertions"
16043 #~ msgstr "Insertions"
16045 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
16046 #~ msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"
16048 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
16049 #~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
16051 #~ msgid "Show _buttons as:"
16052 #~ msgstr "Show _buttons as:"
16057 #~ msgid "Pictures and text"
16058 #~ msgstr "Pictures and text"
16060 #~ msgid "_Raise window on events"
16061 #~ msgstr "_Raise window on events"
16063 #~ msgid "Show _warning levels"
16064 #~ msgstr "Show _warning levels"
16066 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
16067 #~ msgstr "Enable \"_slash\" commands"
16069 #~ msgid "_Raise IM window on events"
16070 #~ msgstr "_Raise IM window on events"
16072 #~ msgid "Raise chat _window on events"
16073 #~ msgstr "Raise chat _window on events"
16075 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
16076 #~ msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"
16078 #~ msgid "Tab p_lacement:"
16079 #~ msgstr "Tab p_lacement:"
16081 #~ msgid "New conversation _placement:"
16082 #~ msgstr "New conversation _placement:"
16084 #~ msgid "System Logs"
16085 #~ msgstr "System Logs"
16087 #~ msgid "_Enable system log"
16088 #~ msgstr "_Enable system log"
16090 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
16091 #~ msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
16093 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
16094 #~ msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
16096 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
16097 #~ msgstr "Log when buddies go away/come _back"
16099 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
16100 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
16102 #~ msgid "Idle _time reporting:"
16103 #~ msgstr "Idle _time reporting:"
16105 #~ msgid "Pidgin usage"
16106 #~ msgstr "Pidgin usage"
16109 #~ msgstr "X usage"
16111 #~ msgid "Windows usage"
16112 #~ msgstr "Windows usage"
16115 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
16117 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
16118 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
16119 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
16121 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
16123 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
16124 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
16125 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
16128 #~ msgstr "Summary"
16130 #~ msgid "Message Text"
16131 #~ msgstr "Message Text"
16133 #~ msgid "Away Messages"
16134 #~ msgstr "Away Messages"
16136 #~ msgid "Please create an account."
16137 #~ msgstr "Please create an account."
16139 #~ msgid "<b>_Account:</b>"
16140 #~ msgstr "<b>_Account:</b>"
16142 #~ msgid "A_ccounts"
16143 #~ msgstr "A_ccounts"
16145 #~ msgid "P_references"
16146 #~ msgstr "P_references"
16148 #~ msgid "_Sign on"
16149 #~ msgstr "_Sign on"
16153 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
16155 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
16156 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
16158 #~ " name of away message to use)\n"
16159 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
16161 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
16162 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
16163 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
16164 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
16165 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
16166 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
16167 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
16170 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
16172 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
16173 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
16175 #~ " name of away message to use)\n"
16176 #~ " -l, --login[=NAME] automatically log in (optional argument NAME "
16178 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
16179 #~ " -n, --loginwin do not automatically log in; show login window\n"
16180 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
16181 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
16182 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
16183 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
16184 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
16186 #~ msgid "Unable to load preferences"
16187 #~ msgstr "Unable to load preferences"
16190 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an "
16191 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16192 #~ "using the Preferences window."
16194 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an "
16195 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16196 #~ "using the Preferences window."
16198 #~ msgid "Slightly less boring default"
16199 #~ msgstr "Slightly less boring default"
16201 #~ msgid "Available for friends only"
16202 #~ msgstr "Available for friends only"
16204 #~ msgid "Away for friends only"
16205 #~ msgstr "Away for friends only"
16207 #~ msgid "Invisible for friends only"
16208 #~ msgstr "Invisible for friends only"
16210 #~ msgid "Error while writing to socket."
16211 #~ msgstr "Error while writing to socket."
16213 #~ msgid "Authentication failed."
16214 #~ msgstr "Authentication failed."
16216 #~ msgid "Unknown Error Code."
16217 #~ msgstr "Unknown Error Code."
16219 #~ msgid "Balancer handshake"
16220 #~ msgstr "Balancer handshake"
16222 #~ msgid "Reading server key"
16223 #~ msgstr "Reading server key"
16225 #~ msgid "Exchanging key hash"
16226 #~ msgstr "Exchanging key hash"
16228 #~ msgid "Critical error in GG library\n"
16229 #~ msgstr "Critical error in GG library\n"
16231 #~ msgid "Unable to ping server"
16232 #~ msgstr "Unable to ping server"
16234 #~ msgid "Send as message"
16235 #~ msgstr "Send as message"
16237 #~ msgid "Looking up GG server"
16238 #~ msgstr "Looking up GG server"
16240 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
16241 #~ msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
16243 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
16244 #~ msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
16246 #~ msgid "Couldn't get search results"
16247 #~ msgstr "Couldn't get search results"
16252 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
16253 #~ msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
16255 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
16256 #~ msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
16258 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
16259 #~ msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
16261 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
16262 #~ msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
16264 #~ msgid "Password couldn't be changed"
16265 #~ msgstr "Password couldn't be changed"
16267 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
16268 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
16271 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
16272 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
16274 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
16275 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
16277 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
16278 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
16281 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
16282 #~ "try again later."
16284 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
16285 #~ "try again later."
16288 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
16291 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
16294 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
16295 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
16297 #~ msgid "Unable to access directory"
16298 #~ msgstr "Unable to access directory"
16301 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect "
16302 #~ "to the directory server. Please try again later."
16304 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect "
16305 #~ "to the directory server. Please try again later."
16308 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the "
16309 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
16311 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the "
16312 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
16314 #~ msgid "Directory Search"
16315 #~ msgstr "Directory Search"
16317 #~ msgid "Unable to access user profile."
16318 #~ msgstr "Unable to access user profile."
16321 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting "
16322 #~ "to the directory server. Please try again later."
16324 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting "
16325 #~ "to the directory server. Please try again later."
16327 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16328 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16330 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16331 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16333 #~ msgid "Send message through server"
16334 #~ msgstr "Send message through server"
16339 #~ msgid "Pidgin User"
16340 #~ msgstr "Pidgin User"
16342 #~ msgid "File Transfer Aborted"
16343 #~ msgstr "File Transfer Aborted"
16345 #~ msgid "Buddy Information for %s"
16346 #~ msgstr "Buddy Information for %s"
16349 #~ msgid "Invalid nickname '%s'"
16350 #~ msgstr "Invalid Username"
16352 #~ msgid "Roomlist Error"
16353 #~ msgstr "Roomlist Error"
16355 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
16356 #~ msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
16358 #~ msgid "Display conversation closed notices"
16359 #~ msgstr "Display conversation closed notices"
16361 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
16362 #~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
16365 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
16366 #~ "different location"
16368 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
16369 #~ "different location"
16371 #~ msgid "User Properties"
16372 #~ msgstr "User Properties"
16375 #~ msgid "Transfer of file %s timed out."
16376 #~ msgstr "Transfer of file %s complete"
16379 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
16380 #~ "name at another location."
16382 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
16383 #~ "name at another location."
16385 #~ msgid "Not specified"
16386 #~ msgstr "Not specified"
16388 #~ msgid "ICQ Info for %s"
16389 #~ msgstr "ICQ Info for %s"
16392 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
16393 #~ "name ends in a space."
16395 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
16396 #~ "name ends in a space."
16398 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
16399 #~ msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
16401 #~ msgid "Set Available Message..."
16402 #~ msgstr "Set Available Message..."
16404 #~ msgid "Failed to leave channel"
16405 #~ msgstr "Failed to leave channel"
16407 #~ msgid "Basic Profile"
16408 #~ msgstr "Basic Profile"
16416 #~ msgid "I'm From"
16417 #~ msgstr "I'm From"
16419 #~ msgid "Set your Trepia profile data."
16420 #~ msgstr "Set your Trepia profile data."
16422 #~ msgid "Visit Homepage"
16423 #~ msgstr "Visit Homepage"
16425 #~ msgid "Local Users"
16426 #~ msgstr "Local Users"
16428 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
16429 #~ msgstr "Trepia Protocol Plugin"
16432 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
16435 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
16438 #~ msgid "Please enter your password"
16439 #~ msgstr "Please enter your password"
16441 #~ msgid "%s logged in."
16442 #~ msgstr "%s logged in."
16444 #~ msgid "%s logged out."
16445 #~ msgstr "%s logged out."
16448 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
16449 #~ "Your new warning level is %d%%"
16451 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
16452 #~ "Your new warning level is %d%%"
16454 #~ msgid "an anonymous person"
16455 #~ msgstr "an anonymous person"
16458 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
16461 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
16464 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
16465 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
16468 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
16469 #~ "Defaulting to PNG."
16471 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
16472 #~ "Defaulting to PNG."
16474 #~ msgid "SILC Public Key"
16475 #~ msgstr "SILC Public Key"
16477 #~ msgid "SILC Private Key"
16478 #~ msgstr "SILC Private Key"