1 # Canadian English translation of Pidgin
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the Pidgin project
3 # This file is distributed under the same licence as the Pidgin package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
28 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
29 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
34 "Usage: %s [OPTION]...\n"
36 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
37 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
38 " -h, --help display this help and exit\n"
39 " -n, --nologin don't automatically login\n"
40 " -v, --version display the current version and exit\n"
45 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
46 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
47 "http://developer.pidgin.im"
50 #. the user did not fill in the captcha
55 msgid "Account was not modified"
56 msgstr "Account has been disabled"
59 msgid "Account was not added"
60 msgstr "Account has been disabled"
62 msgid "Username of an account must be non-empty."
66 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
70 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
73 msgid "New mail notifications"
74 msgstr "New mail notifications"
76 msgid "Remember password"
77 msgstr "Remember password"
79 msgid "There are no protocol plugins installed."
82 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
85 msgid "Modify Account"
86 msgstr "Modify Account"
107 msgid "Create this account on the server"
108 msgstr "You were disconnected from the server."
121 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
122 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
125 msgid "Delete Account"
136 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
137 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
149 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
150 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
152 msgid "Add buddy to your list?"
153 msgstr "Add buddy to your list?"
156 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
157 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
160 msgid "Authorize buddy?"
176 msgid "Account: %s (%s)"
177 msgstr "%s on %s (%s)"
189 msgstr "Gnome Default"
192 msgid "You must provide a username for the buddy."
193 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
195 msgid "You must provide a group."
199 msgid "You must select an account."
200 msgstr "You must specify a nick"
202 msgid "The selected account is not online."
206 msgid "Error adding buddy"
208 "Error reading %s: \n"
215 msgid "Alias (optional)"
216 msgstr "Message Notification"
229 msgid "Please enter buddy information."
230 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
235 #. Extract their Name and put it in
253 msgid "You can edit more information from the context menu later."
257 msgid "Error adding group"
259 "Error reading %s: \n"
263 msgid "You must give a name for the group to add."
264 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
270 msgid "Enter the name of the group"
271 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
277 msgid "Please Update the necessary fields."
285 msgid "Edit Settings"
286 msgstr "Use Environmental Settings"
292 msgid "Retrieving..."
293 msgstr "Connecting..."
299 msgid "Add Buddy Pounce"
300 msgstr "Add Buddy _Pounce"
309 msgid "Show when offline"
310 msgstr "Not allowed when offline"
313 msgid "Please enter the new name for %s"
314 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
324 msgid "Enter empty string to reset the name."
327 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
330 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
334 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
335 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
337 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
339 msgid "Confirm Remove"
340 msgstr "Confirm Account"
363 #. Never know what those translations might end up like...
370 msgstr "Send to Mobile"
377 msgstr "Save File..."
383 msgid "Block/Unblock"
395 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
397 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
405 msgid "New Instant Message"
406 msgstr "New Instant Message"
409 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
410 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
420 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
421 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
429 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
432 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
434 #. Create the "Options" frame.
441 msgstr "Save File..."
444 msgid "Block/Unblock..."
449 msgstr "Join A Chat..."
456 msgid "View All Logs"
467 msgid "Offline buddies"
468 msgstr "Dim i_dle buddies"
479 msgid "Alphabetically"
480 msgstr "Alphabetical"
498 msgid "Certificate Import"
501 msgid "Specify a hostname"
504 msgid "Type the host name this certificate is for."
509 "File %s could not be imported.\n"
510 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
513 msgid "Certificate Import Error"
516 msgid "X.509 certificate import failed"
520 msgid "Select a PEM certificate"
521 msgstr "Select a file"
525 "Export to file %s failed.\n"
526 "Check that you have write permission to the target path\n"
529 msgid "Certificate Export Error"
532 msgid "X.509 certificate export failed"
535 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
539 msgid "Certificate for %s"
546 "SHA1 fingerprint:\n"
550 msgid "SSL Host Certificate"
554 msgid "Really delete certificate for %s?"
557 msgid "Confirm certificate delete"
560 msgid "Certificate Manager"
576 msgstr "%s on %s (%s)"
579 msgid "%s disconnected."
580 msgstr "Disconnected."
586 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
587 "and re-enable the account."
590 msgid "Re-enable Account"
593 msgid "No such command."
594 msgstr "No such command."
596 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
598 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
600 msgid "Your command failed for an unknown reason."
601 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
604 msgid "That command only works in chats, not IMs."
605 msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
608 msgid "That command only works in IMs, not chats."
609 msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
611 msgid "That command doesn't work on this protocol."
612 msgstr "That command doesn't work on this protocol."
615 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
616 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
619 msgid "%s (%s -- %s)"
620 msgstr "%s on %s (%s)"
630 msgstr "User is typing..."
633 msgid "You have left this chat."
634 msgstr "You talk in chat"
637 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
638 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
641 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
645 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
654 msgstr "Conversations"
656 msgid "Clear Scrollback"
660 msgid "Show Timestamps"
664 msgid "Add Buddy Pounce..."
665 msgstr "Add Buddy _Pounce"
672 msgid "Enable Logging"
673 msgstr "/Options/Enable Logging"
676 msgid "Enable Sounds"
677 msgstr "/Options/Enable Sounds"
680 msgid "You are not connected."
681 msgstr "Could not connect"
684 msgid "<AUTO-REPLY> "
685 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
688 msgid "List of %d user:\n"
689 msgid_plural "List of %d users:\n"
694 msgid "Supported debug options are: plugins version"
695 msgstr "Supported debug options are: version"
697 msgid "No such command (in this context)."
698 msgstr "No such command (in this context)."
701 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
702 "The following commands are available in this context:\n"
704 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
705 "The following commands are available in this context:\n"
709 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
714 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
718 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
721 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
724 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
725 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
728 "debug <option>: Send various debug information to the current "
731 "debug <option>: Send various debug information to the current "
735 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
736 msgstr "%s has closed the conversation window."
738 msgid "help <command>: Help on a specific command."
739 msgstr "help <command>: Help on a specific command."
741 msgid "users: Show the list of users in the chat."
744 msgid "plugins: Show the plugins window."
747 msgid "buddylist: Show the buddylist."
750 msgid "accounts: Show the accounts window."
753 msgid "debugwin: Show the debug window."
756 msgid "prefs: Show the preference window."
759 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
763 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
764 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <"
765 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/"
766 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
767 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
770 msgid "Unable to open file."
771 msgstr "Unable to open file."
774 msgstr "Debug Window"
776 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
777 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
778 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
792 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
793 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
794 msgstr[0] "File transfer to %s aborted.\n"
795 msgstr[1] "File transfer to %s aborted.\n"
797 #. Create the window.
798 msgid "File Transfers"
799 msgstr "File Transfers"
817 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
822 msgid "Close this window when all transfers finish"
826 msgid "Clear finished transfers"
827 msgstr "_Clear finished transfers"
833 msgid "Waiting for transfer to begin"
834 msgstr "Waiting for transfer to begin"
852 msgstr "Send Message"
858 msgid "The file was saved as %s."
870 msgid "Conversation in %s on %s"
871 msgstr "Conversations with %s"
874 msgid "Conversation with %s on %s"
875 msgstr "Conversations with %s"
881 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
882 "log\" preference is enabled."
886 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
887 "preference is enabled."
891 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
894 msgid "No logs were found"
898 msgid "Total log size:"
901 #. Search box *********
902 msgid "Scroll/Search: "
906 msgid "Conversations in %s"
907 msgstr "Conversations with %s"
910 msgid "Conversations with %s"
911 msgstr "Conversations with %s"
914 msgid "All Conversations"
915 msgstr "Conversations"
922 msgstr "Calculating..."
935 msgid "Call in progress."
938 msgid "The call has been terminated."
942 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
946 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
950 msgid "You have rejected the call."
951 msgstr "You have parted the channel%s%s"
953 msgid "call: Make an audio call."
960 msgid "You have mail!"
971 msgid "%s (%s) has %d new message."
972 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
973 msgstr[0] "%s has %d new message."
974 msgstr[1] "%s has %d new messages."
984 msgid "Buddy Information"
985 msgstr "Buddy Information"
1001 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
1002 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
1003 #. * notify_message. So tread carefully.
1012 msgid "loading plugin failed"
1013 msgstr "Ping failed"
1015 msgid "unloading plugin failed"
1028 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
1031 msgid "No configuration options for this plugin."
1035 msgid "Error loading plugin"
1036 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1038 msgid "The selected file is not a valid plugin."
1042 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
1046 msgid "Select plugin to install"
1047 msgstr "Select a file"
1050 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1051 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
1053 msgid "Install Plugin..."
1057 msgid "Configure Plugin"
1058 msgstr "Configure Room"
1060 #. copy the preferences to tmp values...
1061 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1062 #. (that should have been "effect," right?)
1063 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1064 #. Create the window
1066 msgstr "Preferences"
1068 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1069 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
1071 msgid "New Buddy Pounce"
1072 msgstr "New Buddy Pounce"
1074 msgid "Edit Buddy Pounce"
1075 msgstr "Edit Buddy Pounce"
1086 msgstr "_Buddy name:"
1088 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1090 msgid "Pounce When Buddy..."
1091 msgstr "Pounce When"
1106 msgid "Returns from away"
1107 msgstr "_Return from away"
1110 msgid "Becomes idle"
1111 msgstr "%s became idle"
1114 msgid "Is no longer idle"
1115 msgstr "%s is no longer idle."
1118 msgid "Starts typing"
1119 msgstr "Buddy starts _typing"
1122 msgid "Pauses while typing"
1123 msgstr "User is typing..."
1126 msgid "Stops typing"
1127 msgstr "Buddy stops t_yping"
1130 msgid "Sends a message"
1131 msgstr "Send a _message"
1133 #. Create the "Action" frame.
1139 msgid "Open an IM window"
1140 msgstr "Op_en an IM window"
1143 msgid "Pop up a notification"
1144 msgstr "_Popup notification"
1147 msgid "Send a message"
1148 msgstr "Send a _message"
1151 msgid "Execute a command"
1152 msgstr "E_xecute a command"
1155 msgid "Play a sound"
1156 msgstr "P_lay a sound"
1159 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1160 msgstr "Chat in %s is not available."
1166 msgid "Cannot create pounce"
1167 msgstr "Cannot change nick"
1169 msgid "You do not have any accounts."
1172 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1176 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1177 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1180 msgid "Buddy Pounces"
1181 msgstr "New Buddy Pounce"
1184 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1185 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1188 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1189 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1192 msgid "%s has signed on (%s)"
1193 msgstr "%s has signed on (%s)"
1196 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1197 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
1200 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1201 msgstr "%s has returned from being away (%s)"
1204 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1205 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
1208 msgid "%s has signed off (%s)"
1209 msgstr "%s has signed off (%s)"
1212 msgid "%s has become idle (%s)"
1213 msgstr "%s has become idle (%s)"
1216 msgid "%s has gone away. (%s)"
1217 msgstr "%s has gone away. (%s)"
1220 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1221 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1223 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1224 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1226 msgid "Based on keyboard use"
1230 msgid "From last sent message"
1231 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
1237 msgid "Show Idle Time"
1238 msgstr "Set Account Idle Time"
1241 msgid "Show Offline Buddies"
1242 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
1245 msgid "Notify buddies when you are typing"
1246 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
1250 msgstr "Log _Format:"
1257 msgstr "Log all c_hats"
1259 msgid "Log status change events"
1263 msgid "Report Idle time"
1264 msgstr "Show idle _times"
1267 msgid "Change status when idle"
1268 msgstr "Set away _when idle"
1271 msgid "Minutes before changing status"
1272 msgstr "_Minutes before setting away:"
1275 msgid "Change status to"
1276 msgstr "Change Address To:"
1278 msgid "Conversations"
1279 msgstr "Conversations"
1284 msgid "You must fill all the required fields."
1288 msgid "The required fields are underlined."
1289 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
1292 msgid "Not implemented yet."
1293 msgstr "Feature Not Implemented"
1295 msgid "Save File..."
1296 msgstr "Save File..."
1298 msgid "Open File..."
1299 msgstr "Open File..."
1302 msgid "Choose Location..."
1305 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1312 #. Create the window.
1316 msgid "Buddy logs in"
1317 msgstr "Buddy logs in"
1319 msgid "Buddy logs out"
1320 msgstr "Buddy logs out"
1322 msgid "Message received"
1323 msgstr "Message received"
1325 msgid "Message received begins conversation"
1326 msgstr "Message received begins conversation"
1328 msgid "Message sent"
1329 msgstr "Message sent"
1331 msgid "Person enters chat"
1332 msgstr "Person enters chat"
1334 msgid "Person leaves chat"
1335 msgstr "Person leaves chat"
1337 msgid "You talk in chat"
1338 msgstr "You talk in chat"
1340 msgid "Others talk in chat"
1341 msgstr "Others talk in chat"
1344 msgid "Someone says your username in chat"
1345 msgstr "Someone says your name in chat"
1348 msgid "Attention received"
1349 msgstr "Registration Required"
1351 msgid "GStreamer Failure"
1354 msgid "GStreamer failed to initialize."
1359 msgstr "Gnome Default"
1362 msgid "Select Sound File ..."
1363 msgstr "Select a file"
1366 msgid "Sound Preferences"
1367 msgstr "Preferences"
1377 msgid "Console Beep"
1378 msgstr "Console beep"
1387 msgid "Sound Method"
1388 msgstr "Sound Method"
1403 msgid "Sound Options"
1404 msgstr "Sound Options"
1407 msgid "Sounds when conversation has focus"
1408 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
1415 msgid "Only when available"
1416 msgstr "Unavailable"
1419 msgid "Only when not available"
1420 msgstr "Chat in %s is not available."
1422 msgid "Volume(0-100):"
1426 msgid "Sound Events"
1427 msgstr "Sound Events"
1446 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1447 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1450 msgid "Delete Status"
1451 msgstr "Online Status"
1454 msgid "Saved Statuses"
1455 msgstr "Server Statistics"
1464 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1465 #. PurpleStatusPrimitive
1467 #. name - use default
1471 #. Attributes - each status can have a message.
1481 msgid "Invalid title"
1482 msgstr "Invalid authzid"
1485 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1486 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1489 msgid "Duplicate title"
1490 msgstr "Public key file"
1493 msgid "Please enter a different title for the status."
1494 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1509 msgstr "Marital Status"
1511 msgid "Use different status for following accounts"
1517 msgstr "Sa_ve & Use"
1519 msgid "Certificates"
1530 msgid "Error loading the plugin."
1531 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1534 msgid "Couldn't find X display"
1535 msgstr "Cannot send file"
1538 msgid "Couldn't find window"
1539 msgstr "Cannot send file"
1541 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1544 msgid "GntClipboard"
1547 msgid "Clipboard plugin"
1551 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1556 msgid "%s just signed on"
1557 msgstr "%s signed on"
1560 msgid "%s just signed off"
1561 msgstr "%s signed off"
1564 msgid "%s sent you a message"
1565 msgstr "%s wants to send you a file"
1568 msgid "%s said your nick in %s"
1572 msgid "%s sent a message in %s"
1573 msgstr "Send a _message"
1576 msgid "Buddy signs on/off"
1577 msgstr "Buddy is offline:"
1579 msgid "You receive an IM"
1583 msgid "Someone speaks in a chat"
1584 msgstr "Someone says your name in chat"
1587 msgid "Someone says your name in a chat"
1588 msgstr "Someone says your name in chat"
1590 msgid "Notify with a toaster when"
1596 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1602 msgid "Toaster plugin"
1606 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1607 msgstr "Conversations with %s"
1609 msgid "History Plugin Requires Logging"
1613 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1615 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1616 "the same conversation type(s)."
1623 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1624 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
1627 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1628 "conversation into the current conversation."
1630 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1631 "conversation into the current conversation."
1636 "Fetching TinyURL..."
1640 msgid "TinyURL for above: %s"
1643 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1646 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1649 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1656 msgid "TinyURL plugin"
1659 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1665 #. primitive, no, id, name
1670 msgid "Online Buddies"
1671 msgstr "Dim i_dle buddies"
1674 msgid "Offline Buddies"
1675 msgstr "Dim i_dle buddies"
1678 msgid "Online/Offline"
1679 msgstr "Online since"
1688 msgid "Nested Subgroup"
1691 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1695 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1696 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
1701 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1702 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1708 msgid "Lastlog plugin."
1716 msgid "Password is required to sign on."
1717 msgstr "Password has expired"
1720 msgid "Enter password for %s (%s)"
1721 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1724 msgid "Enter Password"
1725 msgstr "Change Password"
1728 msgid "Save password"
1729 msgstr "New password"
1732 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1733 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1735 msgid "Connection Error"
1736 msgstr "Connection Error"
1738 msgid "New passwords do not match."
1739 msgstr "New passwords do not match."
1741 msgid "Fill out all fields completely."
1742 msgstr "Fill out all fields completely."
1744 msgid "Original password"
1745 msgstr "Original password"
1747 msgid "New password"
1748 msgstr "New password"
1750 msgid "New password (again)"
1751 msgstr "New password (again)"
1754 msgid "Change password for %s"
1755 msgstr "Change password for %s"
1757 msgid "Please enter your current password and your new password."
1758 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1761 msgid "Change user information for %s"
1762 msgstr "Change user information for %s"
1764 msgid "Set User Info"
1765 msgstr "Set User Info"
1768 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1769 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1772 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1773 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1785 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1789 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1790 "currently trusted."
1794 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1799 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1800 "your computer's date and time are accurate."
1803 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1804 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1808 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1813 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1814 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
1816 msgid "The certificate has been revoked."
1820 msgid "An unknown certificate error occurred."
1821 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
1823 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1828 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1833 "Common name: %s %s\n"
1834 "Fingerprint (SHA1): %s"
1837 #. TODO: Find what the handle ought to be
1838 msgid "Single-use Certificate Verification"
1843 msgid "Certificate Authorities"
1848 msgid "SSL Peers Cache"
1853 msgid "Accept certificate for %s?"
1854 msgstr "Accept chat invitation?"
1856 #. TODO: Find what the handle ought to be
1857 msgid "SSL Certificate Verification"
1860 msgid "_View Certificate..."
1864 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1867 #. TODO: Probably wrong.
1868 msgid "SSL Certificate Error"
1872 msgid "Unable to validate certificate"
1873 msgstr "Unable to authenticate: %s"
1877 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1878 "are not connecting to the service you believe you are."
1886 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1888 "Activation date: %s\n"
1889 "Expiration date: %s\n"
1892 #. TODO: Find what the handle ought to be
1894 msgid "Certificate Information"
1895 msgstr "Profile Information"
1897 #. show error to user
1898 msgid "Registration Error"
1899 msgstr "Registration Error"
1902 msgid "Unregistration Error"
1903 msgstr "Registration Error"
1906 msgid "+++ %s signed on"
1907 msgstr "%s signed on"
1910 msgid "+++ %s signed off"
1911 msgstr "%s signed off"
1915 msgid "Unknown error"
1916 msgstr "Unknown error"
1919 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1920 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1923 msgid "Unable to send message to %s."
1924 msgstr "Unable to send message to %s:"
1926 msgid "The message is too large."
1927 msgstr "The message is too large."
1929 msgid "Unable to send message."
1930 msgstr "Unable to send message."
1932 msgid "Send Message"
1933 msgstr "Send Message"
1936 msgid "_Send Message"
1937 msgstr "Send Message"
1940 msgid "%s entered the room."
1941 msgstr "%s entered the room."
1944 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1945 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1948 msgid "You are now known as %s"
1949 msgstr "You are now known as %s"
1952 msgid "%s is now known as %s"
1953 msgstr "%s is now known as %s"
1956 msgid "%s left the room."
1957 msgstr "%s left the room."
1960 msgid "%s left the room (%s)."
1961 msgstr "%s left the room (%s)."
1964 msgid "Invite to chat"
1965 msgstr "Initiate Conference"
1967 #. Put our happy label in it.
1969 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1972 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1976 msgid "Failed to get connection: %s"
1977 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1980 msgid "Failed to get name: %s"
1981 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1984 msgid "Failed to get serv name: %s"
1985 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1987 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1995 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1996 msgstr "Unable to create socket"
1999 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
2000 msgstr "Unable to send message to %s:"
2004 "Error resolving %s:\n"
2007 "Error reading %s: \n"
2011 msgid "Error resolving %s: %d"
2013 "Error reading %s: \n"
2018 "Error reading from resolver process:\n"
2020 msgstr "Error while reading from socket."
2023 msgid "Resolver process exited without answering our request"
2027 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
2029 "Error reading %s: \n"
2033 msgid "Thread creation failure: %s"
2034 msgstr "Authentication Failure"
2037 msgid "Unknown reason"
2038 msgstr "Unknown reason."
2042 "Error reading %s: \n"
2045 "Error reading %s: \n"
2050 "Error writing %s: \n"
2053 "Error writing %s: \n"
2058 "Error accessing %s: \n"
2061 "Error accessing %s: \n"
2064 msgid "Directory is not writable."
2067 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
2068 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
2070 msgid "Cannot send a directory."
2071 msgstr "Cannot send a directory."
2074 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2075 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2078 msgid "File is not readable."
2079 msgstr "Chat in %s is not available."
2082 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2083 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
2086 msgid "%s wants to send you a file"
2087 msgstr "%s wants to send you a file"
2090 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2091 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2095 "A file is available for download from:\n"
2099 "A file is available for download from:\n"
2104 msgid "%s is offering to send file %s"
2105 msgstr "Offering to send %s to %s"
2108 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2109 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
2112 msgid "Offering to send %s to %s"
2113 msgstr "Offering to send %s to %s"
2116 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2117 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2120 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
2121 msgstr "Transfer of file %s complete"
2124 msgid "Transfer of file %s complete"
2125 msgstr "Transfer of file %s complete"
2127 msgid "File transfer complete"
2128 msgstr "File transfer complete"
2131 msgid "You cancelled the transfer of %s"
2132 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
2134 msgid "File transfer cancelled"
2135 msgstr "File transfer cancelled"
2138 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2139 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
2142 msgid "%s cancelled the file transfer"
2143 msgstr "%s cancelled the file transfer"
2146 msgid "File transfer to %s failed."
2147 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
2150 msgid "File transfer from %s failed."
2151 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
2153 msgid "Run the command in a terminal"
2156 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2159 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2162 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2165 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2168 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2171 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2174 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2177 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2180 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2183 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2186 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2189 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2192 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2195 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2198 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2201 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2205 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2210 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2215 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2220 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2225 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2230 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2235 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2240 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2245 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2249 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2252 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2255 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2258 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2261 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2264 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2267 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2270 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2273 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2274 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2282 msgid "Old flat format"
2285 msgid "Logging of this conversation failed."
2293 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2294 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2296 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2297 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2301 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2302 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2304 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2305 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2307 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2308 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2311 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2312 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2315 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2316 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2319 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2324 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2328 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2329 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
2331 msgid "Error with your microphone"
2334 msgid "Error with your webcam"
2338 msgid "Conference error"
2339 msgstr "Connection Closed"
2342 msgid "Error creating session: %s"
2343 msgstr "Error creating connection"
2346 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2349 msgid "This plugin has not defined an ID."
2353 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2357 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2361 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2366 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2369 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2373 msgid "Unable to load the plugin"
2374 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2377 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2378 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2381 msgid "Unable to load your plugin."
2382 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2385 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2386 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2393 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2394 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2397 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2398 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2400 msgid "Autoaccept complete"
2404 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2405 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2407 msgid "Set Autoaccept Setting"
2425 msgstr "Auto-Reconnect"
2428 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2429 msgstr "File Transfers"
2431 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2433 "Path to save the files in\n"
2434 "(Please provide the full path)"
2438 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2439 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
2442 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2443 "(only when there's no conversation with the sender)"
2447 msgid "Create a new directory for each user"
2448 msgstr "Select a conference server to query"
2454 msgid "Enter your notes below..."
2457 msgid "Edit Notes..."
2463 #. *< ui_requirement
2474 msgid "Store notes on particular buddies."
2479 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2480 msgstr "Add the user to your buddy list"
2483 #. *< ui_requirement
2495 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2499 #. *< ui_requirement
2504 msgid "DBus Example"
2511 msgid "DBus Plugin Example"
2515 #. *< ui_requirement
2521 msgid "File Control"
2522 msgstr "Pidgin File Control"
2529 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2530 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file."
2535 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2536 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2537 msgid "I'dle Mak'er"
2538 msgstr "I'dle Mak'er"
2540 msgid "Set Account Idle Time"
2541 msgstr "Set Account Idle Time"
2546 msgid "None of your accounts are idle."
2550 msgid "Unset Account Idle Time"
2551 msgstr "Set Account Idle Time"
2557 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2560 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2564 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2565 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
2568 #. *< ui_requirement
2573 msgid "IPC Test Client"
2574 msgstr "IPC Test Client"
2579 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2580 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
2584 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2585 "calls the commands registered."
2587 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2588 "calls the commands registered."
2591 #. *< ui_requirement
2596 msgid "IPC Test Server"
2597 msgstr "IPC Test Server"
2602 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2603 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
2606 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2607 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2610 msgid "Hide Joins/Parts"
2611 msgstr "Hide Login Errors"
2613 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2614 msgid "For rooms with more than this many people"
2617 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2620 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2624 #. *< ui_requirement
2629 msgid "Join/Part Hiding"
2635 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2640 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2641 "actively taking part in a conversation."
2644 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2645 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2646 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2647 #. * not a real timezone.
2652 msgid "User is offline."
2653 msgstr "User is offline"
2656 msgid "Auto-response sent:"
2657 msgstr "Auto-Reconnect"
2660 msgid "%s has signed off."
2661 msgstr "%s has signed off (%s)"
2663 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2666 msgid "You were disconnected from the server."
2667 msgstr "You were disconnected from the server."
2670 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2675 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2676 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
2679 msgid "Message could not be sent."
2680 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
2682 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2683 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2684 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2688 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2689 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2690 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2695 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2696 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2697 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2699 msgid "Messenger Plus!"
2700 msgstr "Message from %s"
2702 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2703 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2704 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2708 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2709 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2710 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2712 msgid "MSN Messenger"
2713 msgstr "Send Message"
2715 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2716 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2717 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2721 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2722 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2723 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2728 #. Add general preferences.
2730 msgid "General Log Reading Configuration"
2731 msgstr "Tray Icon Configuration"
2733 msgid "Fast size calculations"
2736 msgid "Use name heuristics"
2739 #. Add Log Directory preferences.
2741 msgid "Log Directory"
2742 msgstr "_Search for:"
2745 #. *< ui_requirement
2752 msgstr "Login server"
2757 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2762 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2763 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2765 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2770 msgid "Mono Plugin Loader"
2771 msgstr "Tcl Plugin Loader"
2773 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2776 msgid "Add new line in IMs"
2780 msgid "Add new line in Chats"
2787 #. *< ui_requirement
2799 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2800 msgstr "Unable to send message."
2804 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2805 "the username in the conversation window."
2808 msgid "Offline Message Emulation"
2811 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2815 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2816 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2821 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2822 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2826 msgid "Offline Message"
2829 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2838 msgid "Save offline messages in pounce"
2841 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2845 msgid "One Time Password"
2846 msgstr "Change Password"
2849 #. *< ui_requirement
2854 msgid "One Time Password Support"
2860 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2865 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2866 "are only used in a single successful connection.\n"
2867 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2871 #. *< ui_requirement
2876 msgid "Perl Plugin Loader"
2877 msgstr "Perl Plugin Loader"
2882 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2883 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
2885 msgid "Psychic Mode"
2888 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2892 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2893 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2896 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2900 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2901 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
2904 msgid "Disable when away"
2905 msgstr "%s went away"
2907 msgid "Display notification message in conversations"
2911 msgid "Raise psychic conversations"
2912 msgstr "IM Conversation Windows"
2915 #. *< ui_requirement
2920 msgid "Signals Test"
2921 msgstr "Signals Test"
2927 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2928 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
2931 #. *< ui_requirement
2936 msgid "Simple Plugin"
2937 msgstr "Simple Plugin"
2943 msgid "Tests to see that most things are working."
2944 msgstr "Tests to see that most things are working."
2947 msgid "X.509 Certificates"
2951 #. *< ui_requirement
2963 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2964 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
2967 #. *< ui_requirement
2979 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2980 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2983 #. *< ui_requirement
2995 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2996 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2999 msgid "%s is no longer away."
3000 msgstr "%s is no longer away."
3003 msgid "%s has gone away."
3004 msgstr "%s has gone away."
3007 msgid "%s has become idle."
3008 msgstr "%s has become idle."
3011 msgid "%s is no longer idle."
3012 msgstr "%s is no longer idle."
3015 msgid "%s has signed on."
3016 msgstr "%s has signed on (%s)"
3019 msgstr "Notify When"
3021 msgid "Buddy Goes _Away"
3022 msgstr "Buddy Goes _Away"
3024 msgid "Buddy Goes _Idle"
3025 msgstr "Buddy Goes _Idle"
3028 msgid "Buddy _Signs On/Off"
3029 msgstr "Buddy logs in"
3032 #. *< ui_requirement
3037 msgid "Buddy State Notification"
3038 msgstr "Buddy State Notification"
3045 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
3048 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
3051 msgid "Tcl Plugin Loader"
3052 msgstr "Tcl Plugin Loader"
3054 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
3055 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
3058 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
3059 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
3063 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
3064 "im/BonjourWindows for more information."
3068 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
3069 msgstr "Unable to create new connection."
3072 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
3077 msgstr "First name:"
3089 msgstr "Add Account"
3092 msgid "XMPP Account"
3096 #. *< ui_requirement
3106 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
3107 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
3110 msgid "Purple Person"
3113 #. Creating the options for the protocol
3122 msgid "%s has closed the conversation."
3123 msgstr "%s has been invited to this conversation."
3126 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3127 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
3130 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
3131 msgstr "Error communicating with server"
3133 msgid "Invalid proxy settings"
3134 msgstr "Invalid proxy settings"
3137 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3140 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3145 msgstr "Unknown Error"
3148 msgid "Unable to fetch the token.\n"
3149 msgstr "Unable to fetch room list."
3152 msgid "Save Buddylist..."
3153 msgstr "Send Buddy List"
3155 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3159 msgid "Buddylist saved successfully!"
3160 msgstr "Password changed successfully"
3163 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
3164 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
3167 msgid "Couldn't load buddylist"
3168 msgstr "Couldn't export buddy list"
3171 msgid "Load Buddylist..."
3172 msgstr "_Alias Buddy..."
3175 msgid "Buddylist loaded successfully!"
3176 msgstr "Password changed successfully"
3179 msgid "Save buddylist..."
3180 msgstr "Send Buddy List"
3183 msgid "Load buddylist from file..."
3184 msgstr "Import Buddy List from Server"
3186 msgid "You must fill in all registration fields"
3190 msgid "Passwords do not match"
3191 msgstr "New passwords do not match."
3194 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3195 msgstr "Unable to create new connection."
3197 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3201 msgid "Registration completed successfully!"
3202 msgstr "Registration Successful"
3207 msgid "Password (again)"
3208 msgstr "Password (again)"
3210 msgid "Enter captcha text"
3218 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3219 msgstr "Register New XMPP Account"
3221 msgid "Please, fill in the following fields"
3227 msgid "Year of birth"
3234 msgid "Male or female"
3249 msgid "Find buddies"
3250 msgstr "Dim i_dle buddies"
3253 msgid "Please, enter your search criteria below"
3254 msgstr "Please enter your new password"
3256 msgid "Fill in the fields."
3259 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3263 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3264 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3267 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3268 msgstr "Change password for %s"
3271 msgid "Password was changed successfully!"
3272 msgstr "Password changed successfully"
3275 msgid "Current password"
3276 msgstr "Incorrect password."
3279 msgid "Password (retype)"
3280 msgstr "Password sent"
3283 msgid "Enter current token"
3284 msgstr "%s not currently logged in."
3287 msgid "Current token"
3288 msgstr "Currently on"
3291 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3292 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3295 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3296 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3299 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3300 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
3303 msgid "Add to chat..."
3304 msgstr "Add a C_hat"
3316 msgid "Do Not Disturb"
3317 msgstr "Do Not Disturb"
3320 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3321 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3330 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
3331 #. optional information
3332 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
3340 msgid "Unable to display the search results."
3341 msgstr "Unable to invite user (%s)."
3343 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3347 msgid "Search results"
3348 msgstr "Search Results"
3351 msgid "No matching users found"
3352 msgstr "Non-matching Hosts"
3355 msgid "There are no users matching your search criteria."
3356 msgstr "Please enter your new password"
3359 msgid "Unable to read from socket"
3360 msgstr "Unable to read socket"
3363 msgid "Buddy list downloaded"
3364 msgstr "Buddy is idle:"
3367 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3368 msgstr "You were disconnected from the server."
3371 msgid "Buddy list uploaded"
3372 msgstr "Buddy Display"
3375 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3376 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3378 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3379 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3380 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3385 msgid "Connection failed"
3386 msgstr "Connection failed"
3397 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3398 msgstr "Unable to ping server"
3400 #. 1. connect to server
3401 #. connect to the server
3410 msgid "This chat name is already in use"
3411 msgstr "That file already exists"
3414 msgid "Not connected to the server"
3415 msgstr "You were disconnected from the server."
3418 msgid "Find buddies..."
3419 msgstr "Dim i_dle buddies"
3422 msgid "Change password..."
3423 msgstr "Change Password..."
3426 msgid "Upload buddylist to Server"
3427 msgstr "Export Buddy List to Server"
3430 msgid "Download buddylist from Server"
3431 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3434 msgid "Delete buddylist from Server"
3435 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3438 msgid "Save buddylist to file..."
3439 msgstr "Send Buddy List"
3452 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3453 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3456 msgid "Polish popular IM"
3460 msgid "Gadu-Gadu User"
3461 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
3465 msgstr "Set User Info..."
3468 msgid "Unknown command: %s"
3469 msgstr "Unknown command: %s"
3472 msgid "current topic is: %s"
3473 msgstr "current topic is: %s"
3475 msgid "No topic is set"
3476 msgstr "No topic is set"
3479 msgid "File Transfer Failed"
3480 msgstr "File transfer cancelled"
3483 msgid "Unable to open a listening port."
3484 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3486 msgid "Error displaying MOTD"
3487 msgstr "Error displaying MOTD"
3489 msgid "No MOTD available"
3490 msgstr "No MOTD available"
3492 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3493 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
3497 msgstr "MOTD for %s"
3500 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3501 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3502 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3504 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3505 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3507 msgid "Lost connection with server: %s"
3508 msgstr "You were disconnected from the server."
3520 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3521 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3523 msgid "SSL support unavailable"
3524 msgstr "SSL support unavailable"
3526 msgid "Unable to connect"
3527 msgstr "Unable to connect"
3529 #. this is a regular connect, error out
3531 msgid "Unable to connect: %s"
3532 msgstr "Unable to connect to server."
3535 msgid "Server closed the connection"
3536 msgstr "Error creating connection"
3545 #. *< ui_requirement
3552 msgid "IRC Protocol Plugin"
3553 msgstr "IRC Protocol Plugin"
3556 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3557 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3559 #. host to connect to
3563 #. port to connect to
3570 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3577 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3578 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3588 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3593 msgstr "Cannot join %s:"
3596 msgid "End of ban list"
3597 msgstr "Not on list"
3600 msgid "You are banned from %s."
3601 msgstr "You are banned from %s."
3607 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3608 msgstr "Cannot ban %s: banlist is full"
3610 msgid " <i>(ircop)</i>"
3611 msgstr " <i>(ircop)</i>"
3613 msgid " <i>(identified)</i>"
3614 msgstr " <i>(identified)</i>"
3619 msgid "Currently on"
3620 msgstr "Currently on"
3626 msgid "Online since"
3627 msgstr "Online since"
3630 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3631 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
3637 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3638 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3641 msgid "%s has cleared the topic."
3642 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3645 msgid "The topic for %s is: %s"
3646 msgstr "The topic for %s is: %s"
3649 msgid "Unknown message '%s'"
3650 msgstr "Unknown message '%s'"
3652 msgid "Unknown message"
3653 msgstr "Unknown message"
3656 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3657 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand."
3660 msgid "Users on %s: %s"
3661 msgstr "Users on %s: %s"
3663 msgid "Time Response"
3664 msgstr "Time Response"
3666 msgid "The IRC server's local time is:"
3667 msgstr "The IRC server's local time is:"
3669 msgid "No such channel"
3670 msgstr "No such channel"
3672 #. does this happen?
3673 msgid "no such channel"
3674 msgstr "no such channel"
3676 msgid "User is not logged in"
3677 msgstr "User is not logged in"
3679 msgid "No such nick or channel"
3680 msgstr "No such nick or channel"
3682 msgid "Could not send"
3683 msgstr "Could not send"
3686 msgid "Joining %s requires an invitation."
3687 msgstr "Joining %s requires an invitation."
3689 msgid "Invitation only"
3690 msgstr "Invitation only"
3693 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3694 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
3696 #. Remove user from channel
3698 msgid "Kicked by %s (%s)"
3699 msgstr "Kicked by %s (%s)"
3702 msgid "mode (%s %s) by %s"
3703 msgstr "mode (%s %s) by %s"
3706 msgid "Invalid nickname"
3707 msgstr "Invalid Username"
3711 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3712 "invalid characters."
3714 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3715 "invalid characters."
3718 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3719 "invalid characters."
3721 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3722 "invalid characters."
3724 #. We only want to do the following dance if the connection
3725 #. has not been successfully completed. If it has, just
3726 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3728 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3729 msgstr "That file already exists"
3732 msgid "Nickname in use"
3735 msgid "Cannot change nick"
3736 msgstr "Cannot change nick"
3738 msgid "Could not change nick"
3739 msgstr "Could not change nick"
3742 msgid "You have parted the channel%s%s"
3743 msgstr "You have parted the channel%s%s"
3745 msgid "Error: invalid PONG from server"
3746 msgstr "Error: invalid PONG from server"
3749 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3750 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3753 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3754 msgstr "Registration Required"
3756 msgid "Cannot join channel"
3757 msgstr "Cannot join channel"
3760 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3761 msgstr "The service is temporarily unavailable."
3764 msgid "Wallops from %s"
3765 msgstr "Wallops from %s"
3767 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
3768 msgstr "action <action to perform>: Perform an action."
3771 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3774 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3777 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3781 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3782 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3785 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3786 "someone. You must be a channel operator to do this."
3788 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3789 "someone. You must be a channel operator to do this."
3792 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3793 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3794 "must be a channel operator to do this."
3796 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3797 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3798 "must be a channel operator to do this."
3801 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3802 "channel, or the current channel."
3804 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3805 "channel, or the current channel."
3808 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3809 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3811 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3812 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3815 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3816 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3818 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3819 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3822 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3823 "channel operator to do this."
3825 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3826 "channel operator to do this."
3829 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3830 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3832 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3833 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3835 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
3836 msgstr "me <action to perform>: Perform an action."
3839 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3840 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3843 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3846 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3850 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3851 "opposed to a channel)."
3853 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3854 "opposed to a channel)."
3856 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3857 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
3859 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
3860 msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname."
3863 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3864 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3867 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
3868 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3871 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3872 "must be a channel operator to do this."
3874 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3875 "must be a channel operator to do this."
3878 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3881 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3885 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3886 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3889 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3890 "with an optional message."
3892 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3893 "with an optional message."
3896 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3899 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3903 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3904 "opposed to a channel)."
3906 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3907 "opposed to a channel)."
3909 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3910 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3912 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3913 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3916 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3917 "channel operator to do this."
3919 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3920 "channel operator to do this."
3922 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3923 msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
3925 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3926 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3928 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3929 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3931 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3935 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3936 "must be a channel operator to do this."
3938 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3939 "must be a channel operator to do this."
3942 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3945 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3948 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
3949 msgstr "whois [server] <nick>: Get information about a user."
3952 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
3953 msgstr "whois [server] <nick>: Get information about a user."
3956 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3957 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
3962 msgid "CTCP PING reply"
3963 msgstr "CTCP PING reply"
3965 msgid "Disconnected."
3966 msgstr "Disconnected."
3968 msgid "Unknown Error"
3969 msgstr "Unknown Error"
3972 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3973 msgstr "Command disabled"
3977 msgstr "Not expected"
3979 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3980 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3982 #. This should never happen!
3984 msgid "Invalid response from server"
3985 msgstr "Invalid response from server."
3987 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3988 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
3992 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
3993 "this and continue authentication?"
3995 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
3996 "connection. Allow this and continue authentication?"
3998 msgid "Plaintext Authentication"
3999 msgstr "Plaintext Authentication"
4001 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4004 msgid "Invalid challenge from server"
4005 msgstr "Invalid challenge from server"
4007 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
4011 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
4012 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4016 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
4017 "Allow this and continue authentication?"
4019 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4020 "connection. Allow this and continue authentication?"
4023 msgid "SASL authentication failed"
4024 msgstr "Authentication failed"
4027 msgid "SASL error: %s"
4031 msgid "Invalid Encoding"
4032 msgstr "Finalizing connection"
4035 msgid "Unsupported Extension"
4036 msgstr "Unsupported Version"
4039 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
4044 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
4045 "it. This indicates a likely MITM attack"
4049 msgid "Server does not support channel binding"
4050 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4053 msgid "Unsupported channel binding method"
4054 msgstr "Unsupported Encoding"
4056 msgid "User not found"
4057 msgstr "User not found"
4060 msgid "Invalid Username Encoding"
4061 msgstr "Invalid Username"
4063 msgid "Resource Constraint"
4064 msgstr "Resource Constraint"
4067 msgid "Unable to canonicalize username"
4068 msgstr "Unable to configure"
4071 msgid "Unable to canonicalize password"
4072 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
4075 msgid "Malicious challenge from server"
4076 msgstr "Invalid challenge from server"
4079 msgid "Unexpected response from server"
4080 msgstr "Invalid response from server."
4082 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
4086 msgid "No session ID given"
4087 msgstr "No reason given."
4090 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
4091 msgstr "Unsupported Version"
4094 msgid "Unable to establish a connection with the server"
4095 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
4098 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
4099 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
4102 msgid "Unable to establish SSL connection"
4103 msgstr "Unable to create new connection."
4109 msgstr "Family Name"
4117 msgid "Street Address"
4118 msgstr "Street Address"
4121 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
4122 #. * clients. The next time someone reads this, remove
4125 msgid "Extended Address"
4126 msgstr "Extended Address"
4135 msgstr "Postal Code"
4137 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
4141 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
4146 msgid "Organization Name"
4147 msgstr "Organization Name"
4149 msgid "Organization Unit"
4150 msgstr "Organization Unit"
4159 #. birthday (required)
4164 msgstr "Description"
4166 msgid "Edit XMPP vCard"
4167 msgstr "Edit XMPP vCard"
4170 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4173 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4181 msgid "Operating System"
4182 msgstr "Hide Operating System"
4186 msgstr "Local Users"
4197 msgstr "Last Updated"
4208 msgstr "Middle Name"
4224 "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
4227 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
4229 msgid "Cancel Presence Notification"
4230 msgstr "Cancel Presence Notification"
4232 msgid "Un-hide From"
4233 msgstr "Un-hide From"
4235 msgid "Temporarily Hide From"
4236 msgstr "Temporarily Hide From"
4238 msgid "(Re-)Request authorization"
4239 msgstr "(Re-)Request authorization"
4241 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
4244 msgstr "Unsubscribe"
4246 msgid "Initiate _Chat"
4247 msgstr "Initiate _Chat"
4264 msgid "The following are the results of your search"
4267 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
4269 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
4270 "Each field supports wild card searches (%)"
4274 msgid "Directory Query Failed"
4275 msgstr "Direct Connect failed"
4278 msgid "Could not query the directory server."
4279 msgstr "Could not start the file transfer"
4281 #. Try to translate the message (see static message
4282 #. list in jabber_user_dir_comments[])
4284 msgid "Server Instructions: %s"
4285 msgstr "Server Information"
4287 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
4290 msgid "Email Address"
4291 msgstr "Email Address"
4294 msgid "Search for XMPP users"
4295 msgstr "Search for a buddy by email address"
4302 msgid "Invalid Directory"
4303 msgstr "Invalid error"
4306 msgid "Enter a User Directory"
4307 msgstr "Cannot send a directory."
4310 msgid "Select a user directory to search"
4311 msgstr "Select a conference server to query"
4314 msgid "Search Directory"
4315 msgstr "_Search for:"
4327 msgid "%s is not a valid room name"
4328 msgstr "%s is not a valid room name"
4330 msgid "Invalid Room Name"
4331 msgstr "Invalid Room Name"
4334 msgid "%s is not a valid server name"
4335 msgstr "%s is not a valid server name"
4337 msgid "Invalid Server Name"
4338 msgstr "Invalid Server Name"
4341 msgid "%s is not a valid room handle"
4342 msgstr "%s is not a valid room handle"
4344 msgid "Invalid Room Handle"
4345 msgstr "Invalid Room Handle"
4347 msgid "Configuration error"
4348 msgstr "Configuration error"
4350 msgid "Unable to configure"
4351 msgstr "Unable to configure"
4353 msgid "Room Configuration Error"
4354 msgstr "Room Configuration Error"
4356 msgid "This room is not capable of being configured"
4357 msgstr "This room is not capable of being configured"
4359 msgid "Registration error"
4360 msgstr "Registration error"
4362 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4363 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4366 msgid "Error retrieving room list"
4367 msgstr "Error retreiving roomlist"
4369 msgid "Invalid Server"
4370 msgstr "Invalid Server"
4372 msgid "Enter a Conference Server"
4373 msgstr "Enter a Conference Server"
4375 msgid "Select a conference server to query"
4376 msgstr "Select a conference server to query"
4382 msgid "Affiliations:"
4386 msgid "No users found"
4387 msgstr "Non-matching Hosts"
4394 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4395 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4398 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4399 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4402 msgid "Ping timed out"
4405 msgid "Invalid XMPP ID"
4406 msgstr "Invalid XMPP ID"
4408 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4411 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4415 msgid "Malformed BOSH URL"
4416 msgstr "Failed to connect to server."
4419 msgid "Registration of %s@%s successful"
4420 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4423 msgid "Registration to %s successful"
4424 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4426 msgid "Registration Successful"
4427 msgstr "Registration Successful"
4429 msgid "Registration Failed"
4430 msgstr "Registration Failed"
4433 msgid "Registration from %s successfully removed"
4434 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4437 msgid "Unregistration Successful"
4438 msgstr "Registration Successful"
4441 msgid "Unregistration Failed"
4442 msgstr "Registration Failed"
4445 msgstr "Province/Territory"
4449 msgstr "Postal Code"
4457 msgid "Already Registered"
4458 msgstr "Already Registered"
4466 "Please fill out the information below to change your account registration."
4467 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4469 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4470 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4472 msgid "Register New XMPP Account"
4473 msgstr "Register New XMPP Account"
4479 msgid "Change Account Registration at %s"
4480 msgstr "Change user information for %s"
4483 msgid "Register New Account at %s"
4484 msgstr "Register New XMPP Account"
4487 msgid "Change Registration"
4488 msgstr "Registration Error"
4491 msgid "Error unregistering account"
4492 msgstr "Error Changing Account Info"
4494 msgid "Account successfully unregistered"
4497 msgid "Initializing Stream"
4498 msgstr "Initializing Stream"
4501 msgid "Initializing SSL/TLS"
4502 msgstr "Initializing Stream"
4504 msgid "Authenticating"
4505 msgstr "Authenticating"
4507 msgid "Re-initializing Stream"
4508 msgstr "Re-initializing Stream"
4510 msgid "Server doesn't support blocking"
4513 msgid "Not Authorized"
4514 msgstr "Not Authorized"
4519 msgid "Now Listening"
4525 msgid "From (To pending)"
4526 msgstr "From (To pending)"
4534 msgid "None (To pending)"
4535 msgstr "None (To pending)"
4540 #. subscription type
4541 msgid "Subscription"
4542 msgstr "Subscription"
4554 msgstr "Middle Name"
4557 msgid "Mood Comment"
4558 msgstr "Buddy Comment"
4562 #. name - use default
4564 #. should be user_settable some day
4580 msgid "Tune Comment"
4581 msgstr "Buddy Comment"
4596 msgid "Password Changed"
4597 msgstr "Password Changed"
4599 msgid "Your password has been changed."
4600 msgstr "Your password has been changed."
4602 msgid "Error changing password"
4603 msgstr "Error changing password"
4605 msgid "Change XMPP Password"
4606 msgstr "Change XMPP Password"
4608 msgid "Please enter your new password"
4609 msgstr "Please enter your new password"
4611 msgid "Set User Info..."
4612 msgstr "Set User Info..."
4614 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4615 msgid "Change Password..."
4616 msgstr "Change Password..."
4620 msgid "Search for Users..."
4621 msgstr "_Search for:"
4624 msgstr "Bad Request"
4629 msgid "Feature Not Implemented"
4630 msgstr "Feature Not Implemented"
4638 msgid "Internal Server Error"
4639 msgstr "Internal Server Error"
4641 msgid "Item Not Found"
4642 msgstr "Item Not Found"
4644 msgid "Malformed XMPP ID"
4645 msgstr "Malformed XMPP ID"
4647 msgid "Not Acceptable"
4648 msgstr "Not Acceptable"
4651 msgstr "Not Allowed"
4653 msgid "Payment Required"
4654 msgstr "Payment Required"
4656 msgid "Recipient Unavailable"
4657 msgstr "Recipient Unavailable"
4659 msgid "Registration Required"
4660 msgstr "Registration Required"
4662 msgid "Remote Server Not Found"
4663 msgstr "Remote Server Not Found"
4665 msgid "Remote Server Timeout"
4666 msgstr "Remote Server Timeout"
4668 msgid "Server Overloaded"
4669 msgstr "Server Overloaded"
4671 msgid "Service Unavailable"
4672 msgstr "Service Unavailable"
4674 msgid "Subscription Required"
4675 msgstr "Subscription Required"
4677 msgid "Unexpected Request"
4678 msgstr "Unexpected Request"
4680 msgid "Authorization Aborted"
4681 msgstr "Authorization Aborted"
4683 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4684 msgstr "Incorrect encoding in authorization"
4686 msgid "Invalid authzid"
4687 msgstr "Invalid authzid"
4689 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4690 msgstr "Invalid Authorization Mechanism"
4692 msgid "Authorization mechanism too weak"
4693 msgstr "Authorization mechanism too weak"
4695 msgid "Temporary Authentication Failure"
4696 msgstr "Temporary Authentication Failure"
4698 msgid "Authentication Failure"
4699 msgstr "Authentication Failure"
4704 msgid "Bad Namespace Prefix"
4705 msgstr "Bad Namespace Prefix"
4707 msgid "Resource Conflict"
4708 msgstr "Resource Conflict"
4710 msgid "Connection Timeout"
4711 msgstr "Connection Timeout"
4716 msgid "Host Unknown"
4717 msgstr "Host Unknown"
4719 msgid "Improper Addressing"
4720 msgstr "Improper Addressing"
4725 msgid "Invalid Namespace"
4726 msgstr "Invalid Namespace"
4729 msgstr "Invalid XML"
4731 msgid "Non-matching Hosts"
4732 msgstr "Non-matching Hosts"
4734 msgid "Policy Violation"
4735 msgstr "Policy Violation"
4737 msgid "Remote Connection Failed"
4738 msgstr "Remote Connection Failed"
4740 msgid "Restricted XML"
4741 msgstr "Restricted XML"
4743 msgid "See Other Host"
4744 msgstr "See Other Host"
4746 msgid "System Shutdown"
4747 msgstr "System Shutdown"
4749 msgid "Undefined Condition"
4750 msgstr "Undefined Condition"
4752 msgid "Unsupported Encoding"
4753 msgstr "Unsupported Encoding"
4755 msgid "Unsupported Stanza Type"
4756 msgstr "Unsupported Stanza Type"
4758 msgid "Unsupported Version"
4759 msgstr "Unsupported Version"
4761 msgid "XML Not Well Formed"
4762 msgstr "XML Not Well Formed"
4764 msgid "Stream Error"
4765 msgstr "Stream Error"
4768 msgid "Unable to ban user %s"
4769 msgstr "Unable to ban user %s"
4772 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4773 msgstr "Unknown command: %s"
4776 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4777 msgstr "Unable to invite user (%s)."
4780 msgid "Unknown role: \"%s\""
4781 msgstr "Unknown command: %s"
4784 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4785 msgstr "Unable to send message: %s"
4788 msgid "Unable to kick user %s"
4789 msgstr "Unable to kick user %s"
4792 msgid "Unable to ping user %s"
4793 msgstr "Unable to ban user %s"
4796 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4797 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4800 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4801 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4805 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4807 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4809 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4810 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4816 msgid "%s has buzzed you!"
4817 msgstr "The user has blocked you"
4820 msgid "Buzzing %s..."
4824 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4825 msgstr "Unable to send message to %s:"
4828 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4829 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4832 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4833 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4836 msgid "Media Initiation Failed"
4837 msgstr "Registration Failed"
4841 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4844 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4847 msgid "Select a Resource"
4848 msgstr "Select a file"
4851 msgid "Initiate Media"
4852 msgstr "Initiate _Chat"
4855 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4856 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
4858 msgid "config: Configure a chat room."
4859 msgstr "config: Configure a chat room."
4861 msgid "configure: Configure a chat room."
4862 msgstr "configure: Configure a chat room."
4865 msgid "part [message]: Leave the room."
4866 msgstr "part [room]: Leave the room."
4868 msgid "register: Register with a chat room."
4869 msgstr "register: Register with a chat room."
4871 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4872 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
4875 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
4876 msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
4879 "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get "
4880 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4884 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the "
4885 "users with a role or set users' role with the room."
4889 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
4890 msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
4893 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server."
4894 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
4897 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
4898 msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
4901 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4903 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4905 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
4908 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4912 msgid "mood: Set current user mood"
4913 msgstr "Select correct user"
4915 msgid "Extended Away"
4916 msgstr "Extended Away"
4919 #. *< ui_requirement
4928 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4929 msgstr "XMPP Protocol Plugin"
4931 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4937 msgid "Require encryption"
4938 msgstr "Request Authorization"
4941 msgid "Use encryption if available"
4942 msgstr "Use TLS if available"
4944 msgid "Use old-style SSL"
4948 msgid "Connection security"
4949 msgstr "Connection Closed"
4951 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4952 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4955 msgid "Connect port"
4958 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4959 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4961 msgid "Connect server"
4962 msgstr "Connect server"
4965 msgid "File transfer proxies"
4966 msgstr "File transfer port"
4971 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4973 msgid "Show Custom Smileys"
4977 msgid "%s has left the conversation."
4978 msgstr "%s has been invited to this conversation."
4981 msgid "Message from %s"
4982 msgstr "Message from %s"
4985 msgid "%s has set the topic to: %s"
4986 msgstr "%s has set the topic to: %s"
4989 msgid "The topic is: %s"
4990 msgstr "The topic is: %s"
4993 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4994 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
4996 msgid "XMPP Message Error"
4997 msgstr "XMPP Message Error"
5004 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
5005 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
5007 msgid "XMPP stream header missing"
5010 msgid "XMPP Version Mismatch"
5013 msgid "XMPP stream missing ID"
5016 msgid "XML Parse error"
5017 msgstr "XML Parse error"
5020 msgid "Error joining chat %s"
5021 msgstr "Error joining chat %s"
5024 msgid "Error in chat %s"
5025 msgstr "Error in chat %s"
5027 msgid "Create New Room"
5028 msgstr "Create New Room"
5031 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5034 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5038 msgid "_Configure Room"
5039 msgstr "Configure Room"
5042 msgid "_Accept Defaults"
5043 msgstr "Accept Defaults"
5047 msgstr "No reason given."
5050 msgid "You have been kicked: (%s)"
5051 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
5055 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5057 msgid "Unknown Error in presence"
5058 msgstr "Unknown Error in presence"
5061 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
5062 msgstr "An error occurred while opening the file."
5065 msgid "Transfer was closed."
5066 msgstr "File transfer cancelled"
5068 msgid "Failed to open in-band bytestream"
5072 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5073 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5075 msgid "File Send Failed"
5076 msgstr "File Send Failed"
5079 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
5080 msgstr "Unable to send message to %s:"
5083 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
5084 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5087 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
5088 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5091 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
5093 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
5151 msgid "Contemplative"
5152 msgstr "Account Info"
5182 msgid "Disappointed"
5183 msgstr "Disconnected."
5211 msgstr "First name:"
5218 msgstr "Connecting..."
5327 msgstr "Send Message"
5402 msgid "Set User Nickname"
5403 msgstr "Set User Limit"
5406 msgid "Please specify a new nickname for you."
5407 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5410 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
5411 "something appropriate."
5419 msgid "Set Nickname..."
5427 msgid "Select an action"
5428 msgstr "Select a file"
5430 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5431 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5432 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5434 msgid "Unable to add \"%s\"."
5435 msgstr "Unable to read file %s."
5438 msgid "Buddy Add error"
5439 msgstr "Buddy List Error"
5442 msgid "The username specified does not exist."
5443 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5446 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5447 msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5451 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5452 "Do you want this buddy to be added?"
5454 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5455 "Do you want this buddy to be added?"
5459 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5462 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5465 msgid "Unable to parse message"
5466 msgstr "Unable to parse message"
5469 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
5470 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
5472 msgid "Invalid email address"
5473 msgstr "Invalid email address"
5475 msgid "User does not exist"
5476 msgstr "User does not exist"
5479 msgid "Fully qualified domain name missing"
5480 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5483 msgid "Already logged in"
5484 msgstr "Already Logged In"
5487 msgid "Invalid username"
5488 msgstr "Invalid Username"
5491 msgid "Invalid friendly name"
5492 msgstr "Invalid Friendly Name"
5498 msgid "Already there"
5499 msgstr "Already there"
5502 msgstr "Not on list"
5504 msgid "User is offline"
5505 msgstr "User is offline"
5507 msgid "Already in the mode"
5508 msgstr "Already in the mode"
5510 msgid "Already in opposite list"
5511 msgstr "Already in opposite list"
5513 msgid "Too many groups"
5514 msgstr "Too many groups"
5516 msgid "Invalid group"
5517 msgstr "Invalid group"
5519 msgid "User not in group"
5520 msgstr "User not in group"
5522 msgid "Group name too long"
5523 msgstr "Group name too long"
5525 msgid "Cannot remove group zero"
5526 msgstr "Cannot remove group zero"
5529 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
5530 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5532 msgid "Switchboard failed"
5533 msgstr "Switchboard failed"
5536 msgid "Notify transfer failed"
5537 msgstr "Notify Transfer failed"
5539 msgid "Required fields missing"
5540 msgstr "Required fields missing"
5542 msgid "Too many hits to a FND"
5543 msgstr "Too many hits to a FND"
5545 msgid "Not logged in"
5546 msgstr "Not logged in"
5549 msgid "Service temporarily unavailable"
5550 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5552 msgid "Database server error"
5553 msgstr "Database server error"
5555 msgid "Command disabled"
5556 msgstr "Command disabled"
5558 msgid "File operation error"
5559 msgstr "File operation error"
5561 msgid "Memory allocation error"
5562 msgstr "Memory allocation error"
5564 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5565 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5568 msgstr "Server busy"
5570 msgid "Server unavailable"
5571 msgstr "Server unavailable"
5574 msgid "Peer notification server down"
5575 msgstr "Peer Notification server down"
5577 msgid "Database connect error"
5578 msgstr "Database connect error"
5580 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5581 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5583 msgid "Error creating connection"
5584 msgstr "Error creating connection"
5586 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5587 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5589 msgid "Unable to write"
5590 msgstr "Unable to write"
5592 msgid "Session overload"
5593 msgstr "Session overload"
5595 msgid "User is too active"
5596 msgstr "User is too active"
5598 msgid "Too many sessions"
5599 msgstr "Too many sessions"
5601 msgid "Passport not verified"
5602 msgstr "Passport not verified"
5604 msgid "Bad friend file"
5605 msgstr "Bad friend file"
5607 msgid "Not expected"
5608 msgstr "Not expected"
5611 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5612 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5614 msgid "Server too busy"
5615 msgstr "Server too busy"
5617 msgid "Authentication failed"
5618 msgstr "Authentication failed"
5620 msgid "Not allowed when offline"
5621 msgstr "Not allowed when offline"
5623 msgid "Not accepting new users"
5624 msgstr "Not accepting new users"
5626 msgid "Kids Passport without parental consent"
5627 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5629 msgid "Passport account not yet verified"
5630 msgstr "Passport account not yet verified"
5633 msgid "Passport account suspended"
5634 msgstr "Passport account not yet verified"
5640 msgid "Unknown Error Code %d"
5641 msgstr "Unknown Error Code %d"
5644 msgid "MSN Error: %s\n"
5645 msgstr "MSN Error: %s\n"
5648 msgid "Other Contacts"
5649 msgstr "Preferred Contact"
5652 msgid "Non-IM Contacts"
5653 msgstr "Remove Contact"
5656 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5660 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5664 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5668 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5672 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5679 msgid "%s has nudged you!"
5680 msgstr "%s has gone away."
5683 msgid "Nudging %s..."
5687 msgid "Email Address..."
5688 msgstr "Email Address"
5690 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5691 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
5694 msgid "Set friendly name for %s."
5695 msgstr "Set your friendly name."
5697 msgid "Set your friendly name."
5698 msgstr "Set your friendly name."
5700 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5701 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5703 msgid "Set your home phone number."
5704 msgstr "Set your home phone number."
5706 msgid "Set your work phone number."
5707 msgstr "Set your work phone number."
5709 msgid "Set your mobile phone number."
5710 msgstr "Set your mobile phone number."
5712 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5713 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
5716 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5717 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5719 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5720 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5729 msgid "Blocked Text for %s"
5730 msgstr "Buddy Comment for %s"
5732 msgid "No text is blocked for this account."
5737 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5740 msgid "This account does not have email enabled."
5743 msgid "Send a mobile message."
5744 msgstr "Send a mobile message."
5749 msgid "Playing a game"
5760 msgid "Home Phone Number"
5761 msgstr "Set Home Phone Number"
5764 msgid "Work Phone Number"
5765 msgstr "Set Work Phone Number"
5768 msgid "Mobile Phone Number"
5769 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5771 msgid "Be Right Back"
5772 msgstr "Be Right Back"
5778 msgid "On the Phone"
5779 msgstr "On The Phone"
5782 msgid "Out to Lunch"
5783 msgstr "Out To Lunch"
5790 msgid "Office Title"
5794 msgid "Set Friendly Name..."
5795 msgstr "Set Friendly Name"
5798 msgid "Set Home Phone Number..."
5799 msgstr "Set Home Phone Number"
5802 msgid "Set Work Phone Number..."
5803 msgstr "Set Work Phone Number"
5806 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5807 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5810 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5811 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
5814 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5815 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5817 msgid "View Blocked Text..."
5820 msgid "Open Hotmail Inbox"
5823 msgid "Send to Mobile"
5824 msgstr "Send to Mobile"
5827 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5829 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5830 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5834 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
5835 "be valid email addresses."
5837 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
5838 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
5839 "spaces, or contain only numbers."
5842 msgid "Unable to Add"
5843 msgstr "Unable To Add"
5845 msgid "Authorization Request Message:"
5846 msgstr "Authorization Request Message:"
5848 msgid "Please authorize me!"
5849 msgstr "Please authorize me!"
5852 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5858 msgid "Error retrieving profile"
5859 msgstr "Error retrieving profile"
5874 msgid "Hobbies and Interests"
5875 msgstr "Hobbies and Interests"
5877 msgid "A Little About Me"
5878 msgstr "A Little About Me"
5883 msgid "Marital Status"
5884 msgstr "Marital Status"
5896 msgstr "Host Unknown"
5898 msgid "Places Lived"
5910 msgid "Favorite Quote"
5911 msgstr "Favuorite Quote"
5914 msgid "Contact Info"
5915 msgstr "Account Info"
5919 msgstr "Personal Title"
5921 msgid "Significant Other"
5929 msgid "Home Phone 2"
5930 msgstr "Set Home Phone Number"
5932 msgid "Home Address"
5933 msgstr "Home Address"
5936 msgid "Personal Mobile"
5937 msgstr "Personal Title"
5944 msgid "Personal Email"
5945 msgstr "Personal Title"
5949 msgstr "Personal Title"
5973 msgid "Work Phone 2"
5974 msgstr "Set Work Phone Number"
5976 msgid "Work Address"
5977 msgstr "Work Address"
5981 msgstr "Send to Mobile"
5999 msgstr "Province/Territory"
6001 msgid "Favorite Things"
6002 msgstr "Favourite Things"
6004 msgid "Last Updated"
6005 msgstr "Last Updated"
6010 msgid "The user has not created a public profile."
6011 msgstr "The user has not created a public profile."
6014 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6015 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6018 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6019 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6024 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
6027 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
6028 "likely does not exist."
6031 msgid "View web profile"
6032 msgstr "Not allowed when offline"
6035 #. *< ui_requirement
6044 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
6045 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6047 msgid "Use HTTP Method"
6048 msgstr "Use HTTP Method"
6051 msgid "HTTP Method Server"
6052 msgstr "IPC Test Server"
6054 msgid "Show custom smileys"
6058 msgid "Allow direct connections"
6059 msgstr "Unable to create new connection."
6061 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
6065 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
6066 msgstr "Normal authentication failed!"
6069 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
6070 msgstr "Normal authentication failed!"
6072 msgid "The following users are missing from your addressbook"
6076 msgid "Unknown error (%d): %s"
6077 msgstr "Unknown error"
6080 msgid "Unable to add user"
6081 msgstr "Unable to ban user %s"
6085 msgid "Unknown error (%d)"
6086 msgstr "Unknown error"
6089 msgid "Unable to remove user"
6090 msgstr "Unable to ban user %s"
6093 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
6094 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6098 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6099 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6102 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6105 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6106 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6109 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6112 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6113 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6116 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6119 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6120 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6123 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6127 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
6128 "happens when the user is blocked or does not exist."
6132 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
6133 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6136 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
6137 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6140 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6141 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6143 msgid "Writing error"
6144 msgstr "Writing error"
6146 msgid "Reading error"
6147 msgstr "Reading error"
6151 "Connection error from %s server:\n"
6154 "Connection error from %s server (%s):\n"
6158 msgid "Our protocol is not supported by the server"
6159 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
6162 msgid "Error parsing HTTP"
6163 msgstr "Error parsing HTTP."
6166 msgid "You have signed on from another location"
6167 msgstr "You have signed on from another location."
6169 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
6171 "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
6174 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
6175 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
6178 msgid "Unable to authenticate: %s"
6179 msgstr "Unable to authenticate: %s"
6182 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6184 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6187 msgstr "Handshaking"
6189 msgid "Transferring"
6190 msgstr "Transferring"
6192 msgid "Starting authentication"
6193 msgstr "Starting authentication"
6195 msgid "Getting cookie"
6196 msgstr "Getting cookie"
6198 msgid "Sending cookie"
6199 msgstr "Sending cookie"
6201 msgid "Retrieving buddy list"
6202 msgstr "Retrieving buddy list"
6205 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
6209 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
6212 msgid "Away From Computer"
6213 msgstr "Away From Computer"
6215 msgid "On The Phone"
6216 msgstr "On The Phone"
6218 msgid "Out To Lunch"
6219 msgstr "Out To Lunch"
6221 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
6222 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
6224 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
6225 msgstr "Message could not be sent: not allowed while invisible:"
6227 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
6228 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6230 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
6231 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"
6234 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
6235 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6238 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
6239 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
6243 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
6245 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
6247 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6248 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6251 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
6252 msgstr "Add to Address Book"
6255 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
6256 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6259 msgid "The username specified is invalid."
6260 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6263 msgid "The PIN you entered is invalid."
6264 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6267 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
6268 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6270 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
6274 msgid "The two PINs you entered do not match."
6275 msgstr "New passwords do not match."
6278 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6279 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6282 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
6285 #. show error to user
6287 msgid "Profile Update Error"
6288 msgstr "Write error"
6290 #. no profile information yet, so we cannot update
6291 #. (reference: "libpurple/request.h")
6295 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
6311 #. nick name (required)
6313 msgid "Display Name"
6317 msgid "Hide my number"
6322 msgid "Mobile Number"
6323 msgstr "Set Mobile Phone Number"
6326 msgid "Update your Profile"
6327 msgstr "Set Profile"
6329 msgid "Here you can update your MXit profile"
6336 msgid "There is no splash-screen currently available"
6337 msgstr "Chat is currently unavailable"
6341 msgstr "About Pidgin"
6343 #. display / change profile
6345 msgid "Change Profile..."
6346 msgstr "Change Password..."
6348 #. display splash-screen
6350 msgid "View Splash..."
6353 #. display plugin version
6356 msgstr "About Pidgin"
6358 #. the file is too big
6360 msgid "The file you are trying to send is too large!"
6361 msgstr "The message is too large."
6365 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
6367 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6371 msgid "Logging In..."
6376 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
6378 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6382 msgid "Connecting..."
6386 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6387 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6393 #. show the form to the user to complete
6395 msgid "Register New MXit Account"
6396 msgstr "Register New XMPP Account"
6398 msgid "Please fill in the following fields:"
6401 #. no reply from the WAP site
6403 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
6405 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6409 #. server could not find the user
6412 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
6414 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6418 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
6420 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6423 msgid "Your session has expired. Please try again later."
6426 msgid "Invalid country selected. Please try again."
6429 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
6432 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
6436 msgid "Internal error. Please try again later."
6437 msgstr "The server is unavailable; try again later"
6439 msgid "You did not enter the security code"
6443 msgid "Security Code"
6444 msgstr "Security Enabled"
6446 #. ask for input (required)
6448 msgid "Enter Security Code"
6449 msgstr "Change Password"
6452 msgid "Your Country"
6456 msgid "Your Language"
6457 msgstr "Preferred Language"
6459 #. display the form to the user and wait for his/her input
6461 msgid "MXit Authorization"
6462 msgstr "Request Authorization"
6464 msgid "MXit account validation"
6468 msgid "Retrieving User Information..."
6469 msgstr "Server Information"
6472 msgid "Loading menu..."
6476 msgid "Status Message"
6477 msgstr "Send Message"
6480 msgid "Rejection Message"
6481 msgstr "Send Message"
6485 msgid "Hidden Number"
6486 msgstr "Middle Name"
6489 msgid "Your MXit ID..."
6492 #. Configuration options
6493 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
6499 msgid "Connect via HTTP"
6502 msgid "Enable splash-screen popup"
6507 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
6508 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6518 #. Display system message in chat window
6520 msgid "You have invited"
6521 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6527 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6529 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6530 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6532 #. packet could not be queued for transmission
6534 msgid "Message Send Error"
6535 msgstr "XMPP Message Error"
6538 msgid "Unable to process your request at this time"
6539 msgstr "Unable to ping server"
6541 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
6545 msgid "Successfully Logged In..."
6546 msgstr "Telephone Number"
6550 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
6554 msgid "Message Error"
6555 msgstr "XMPP Message Error"
6557 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6561 msgid "An internal MXit server error occurred."
6562 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
6565 msgid "Login error: %s (%i)"
6569 msgid "Logout error: %s (%i)"
6573 msgid "Contact Error"
6574 msgstr "Connection Error"
6577 msgid "Message Sending Error"
6578 msgstr "XMPP Message Error"
6581 msgid "Status Error"
6582 msgstr "Stream Error"
6586 msgstr "Unknown Error"
6589 msgid "Invitation Error"
6590 msgstr "Registration Error"
6593 msgid "Contact Removal Error"
6594 msgstr "Connection Error"
6597 msgid "Subscription Error"
6598 msgstr "Subscription"
6601 msgid "Contact Update Error"
6602 msgstr "Connection Error"
6605 msgid "File Transfer Error"
6606 msgstr "File Transfers"
6609 msgid "Cannot create MultiMx room"
6610 msgstr "Cannot change nick"
6613 msgid "MultiMx Invitation Error"
6614 msgstr "Registration Error"
6617 msgid "Profile Error"
6618 msgstr "Write error"
6621 msgid "Invalid packet received from MXit."
6625 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6628 #. connection closed
6629 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6632 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6635 #. malformed packet length record (too long)
6636 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6640 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6643 #. connection closed
6644 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6666 msgid "MXit Advertising"
6670 msgid "More Information"
6671 msgstr "Work Information"
6674 msgid "No such user: %s"
6682 msgid "Reading challenge"
6683 msgstr "Reading data"
6686 msgid "Unexpected challenge length from server"
6687 msgstr "Invalid challenge from server"
6694 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6695 msgstr "No screenname given."
6697 msgid "You appear to have no MySpace username."
6700 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6704 msgid "Lost connection with server"
6705 msgstr "You were disconnected from the server."
6707 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6708 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6711 msgid "New mail messages"
6712 msgstr "New away message"
6714 msgid "New blog comments"
6717 msgid "New profile comments"
6720 msgid "New friend requests!"
6723 msgid "New picture comments"
6731 msgstr "_IM windows"
6735 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6736 "the server-side list)"
6738 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6739 "on the server-side list)"
6744 msgid "Add contacts from server"
6745 msgstr "Invalid response from server."
6748 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6753 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6754 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6755 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6759 msgid "Incorrect username or password"
6760 msgstr "Incorrect nickname or password."
6762 msgid "MySpaceIM Error"
6766 msgid "Invalid input condition"
6767 msgstr "Finalizing connection"
6770 msgid "Failed to add buddy"
6771 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6774 msgid "'addbuddy' command failed."
6775 msgstr "Import Buddy List from Server"
6778 msgid "persist command failed"
6779 msgstr "Switchboard failed"
6782 msgid "Failed to remove buddy"
6783 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6785 msgid "'delbuddy' command failed"
6789 msgid "blocklist command failed"
6790 msgstr "Switchboard failed"
6792 msgid "Missing Cipher"
6795 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6799 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6803 msgid "Add friends from MySpace.com"
6807 msgid "Importing friends failed"
6808 msgstr "Bad friend file"
6810 #. TODO: find out how
6811 msgid "Find people..."
6815 msgid "Change IM name..."
6816 msgstr "Change Password..."
6818 msgid "myim URL handler"
6821 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6824 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6827 msgid "Show display name in status text"
6831 msgid "Show headline in status text"
6832 msgstr "Show _aliases in tabs/titles"
6835 msgid "Send emoticons"
6836 msgstr "Sound Options"
6838 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6842 msgid "Base font size (points)"
6843 msgstr "Larger font size"
6857 msgid "Total Friends"
6861 msgid "Client Version"
6862 msgstr "Close conversation"
6865 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
6866 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6867 "to set your username."
6871 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6872 msgstr "Service Unavailable"
6874 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6877 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6880 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6884 msgid "This username is unavailable."
6885 msgstr "This theme has no available smileys."
6888 msgid "Please try another username:"
6889 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
6891 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6893 msgid "No username set"
6894 msgstr "No screenname given."
6896 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6899 #. TODO: icons for each zap
6900 #. Lots of comments for translators:
6901 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6902 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
6903 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6904 #. * he put a fork in the toaster."
6909 msgid "%s has zapped you!"
6913 msgid "Zapping %s..."
6916 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6922 msgid "%s has whacked you!"
6923 msgstr "The user has blocked you"
6926 msgid "Whacking %s..."
6929 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
6930 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
6931 #. * to translate it literally.
6937 msgid "%s has torched you!"
6938 msgstr "The user has blocked you"
6941 msgid "Torching %s..."
6944 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6949 msgid "%s has smooched you!"
6950 msgstr "The user has blocked you"
6953 msgid "Smooching %s..."
6956 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6961 msgid "%s has hugged you!"
6962 msgstr "%s has gone away."
6965 msgid "Hugging %s..."
6968 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6974 msgid "%s has slapped you!"
6975 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
6978 msgid "Slapping %s..."
6981 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6987 msgid "%s has goosed you!"
6988 msgstr "%s has gone away."
6991 msgid "Goosing %s..."
6992 msgstr "Looking up %s"
6994 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6995 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
6996 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
7001 msgid "%s has high-fived you!"
7002 msgstr "%s has signed on (%s)"
7005 msgid "High-fiving %s..."
7008 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
7009 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
7010 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
7015 msgid "%s has punk'd you!"
7019 msgid "Punking %s..."
7022 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
7023 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
7024 #. * lips closed and blow. It is typically done when
7025 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
7026 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
7027 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
7033 msgid "%s has raspberried you!"
7037 msgid "Raspberrying %s..."
7040 msgid "Required parameters not passed in"
7041 msgstr "Required parameters not passed in"
7043 msgid "Unable to write to network"
7044 msgstr "Unable to write to network"
7046 msgid "Unable to read from network"
7047 msgstr "Unable to read from network"
7049 msgid "Error communicating with server"
7050 msgstr "Error communicating with server"
7052 msgid "Conference not found"
7053 msgstr "Conference not found"
7055 msgid "Conference does not exist"
7056 msgstr "Conference does not exist"
7058 msgid "A folder with that name already exists"
7059 msgstr "A folder with that name already exists"
7061 msgid "Not supported"
7062 msgstr "Not supported"
7064 msgid "Password has expired"
7065 msgstr "Password has expired"
7068 msgid "Incorrect password"
7069 msgstr "Incorrect password."
7071 msgid "Account has been disabled"
7072 msgstr "Account has been disabled"
7074 msgid "The server could not access the directory"
7075 msgstr "The server could not access the directory"
7077 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7078 msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
7080 msgid "The server is unavailable; try again later"
7081 msgstr "The server is unavailable; try again later"
7083 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7084 msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
7086 msgid "Cannot add yourself"
7087 msgstr "Cannot add yourself"
7089 msgid "Master archive is misconfigured"
7090 msgstr "Master archive is misconfigured"
7093 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
7094 msgstr "Could not recognize the host of the username you entered"
7098 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
7101 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7104 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7105 msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
7107 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7108 msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7111 msgid "You have entered an incorrect username"
7112 msgstr "You have entered an invalid username"
7114 msgid "An error occurred while updating the directory"
7115 msgstr "An error occurred while updating the directory"
7117 msgid "Incompatible protocol version"
7118 msgstr "Incompatible protocol version"
7120 msgid "The user has blocked you"
7121 msgstr "The user has blocked you"
7124 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7127 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7130 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7131 msgstr "The user is either offline or you are blocked"
7134 msgid "Unknown error: 0x%X"
7135 msgstr "Unknown error: 0x%X"
7138 msgid "Unable to login: %s"
7139 msgstr "Unable to ban user %s"
7142 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7143 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7146 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7147 msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7149 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7151 msgid "Unable to send message (%s)."
7152 msgstr "Unable to send message (%s)."
7155 msgid "Unable to invite user (%s)."
7156 msgstr "Unable to invite user (%s)."
7159 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7160 msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7163 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7164 msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7168 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7169 "creating folder (%s)."
7171 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7172 "creating folder (%s)."
7176 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7179 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7183 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7184 msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
7187 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7188 msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
7191 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7192 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
7195 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7196 msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
7199 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7200 msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7203 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7204 msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7207 msgid "Unable to create conference (%s)."
7208 msgstr "Unable to create conference (%s)."
7210 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7211 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
7213 msgid "Telephone Number"
7214 msgstr "Telephone Number"
7216 msgid "Personal Title"
7217 msgstr "Personal Title"
7226 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7228 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
7235 msgid "GroupWise Conference %d"
7236 msgstr "GroupWise Conference %d"
7238 msgid "Authenticating..."
7239 msgstr "Authenticating..."
7241 msgid "Waiting for response..."
7242 msgstr "Waiting for response..."
7245 msgid "%s has been invited to this conversation."
7246 msgstr "%s has been invited to this conversation."
7248 msgid "Invitation to Conversation"
7249 msgstr "Invitation to Conversation"
7253 "Invitation from: %s\n"
7257 "Invitation from: %s\n"
7261 msgid "Would you like to join the conversation?"
7262 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7266 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7268 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7272 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
7273 "you wish to connect."
7275 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7278 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7279 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7282 #. *< ui_requirement
7291 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7292 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7294 msgid "Server address"
7295 msgstr "Server address"
7298 msgstr "Server port"
7300 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7301 msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7303 msgid "No reason given."
7304 msgstr "No reason given."
7306 msgid "Authorization Denied Message:"
7307 msgstr "Authorization Denied Message:"
7310 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
7311 msgstr "Invalid response from server."
7314 msgid "Received unexpected response from %s"
7315 msgstr "Invalid response from server."
7318 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7319 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7321 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7322 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7324 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
7327 msgid "Error requesting %s: %s"
7328 msgstr "Error creating connection"
7331 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
7332 "client does not currently support CAPTCHAs."
7335 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
7339 msgid "Error requesting %s"
7340 msgstr "Error creating connection"
7343 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7344 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7345 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7346 "your AIM/ICQ account.)"
7351 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7352 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7354 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7355 "most likely has a buggy client.)"
7358 msgid "Could not join chat room"
7359 msgstr "Could not connect"
7362 msgid "Invalid chat room name"
7363 msgstr "Invalid Room Name"
7365 msgid "Invalid error"
7366 msgstr "Invalid error"
7368 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
7371 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
7375 msgid "Cannot send SMS"
7376 msgstr "Cannot send file"
7378 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
7380 msgid "Cannot send SMS to this country"
7381 msgstr "Cannot send a directory."
7384 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
7387 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
7390 msgid "Bot account cannot IM this user"
7393 msgid "Bot account reached IM limit"
7396 msgid "Bot account reached daily IM limit"
7399 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
7403 msgid "Unable to receive offline messages"
7404 msgstr "Unable to send message."
7407 msgid "Offline message store full"
7411 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7412 msgstr "Unable to send message (%s)."
7415 msgid "Unable to send message: %s"
7416 msgstr "Unable to send message: %s"
7419 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7420 msgstr "Unable to send message to %s:"
7423 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7424 msgstr "Unable to send message to %s:"
7431 msgstr "Buddy stops t_yping"
7435 msgstr "Request ambiguous"
7441 msgid "Watching a movie"
7449 msgid "At the office"
7450 msgstr "Not In Office"
7452 msgid "Taking a bath"
7469 msgid "Meeting friends"
7470 msgstr "_IM windows"
7473 msgid "On the phone"
7474 msgstr "On The Phone"
7479 #. "I am mobile." / "John is mobile."
7482 msgstr "Mobile Phone"
7485 msgid "Searching the web"
7486 msgstr "Warn the user"
7492 msgid "Having Coffee"
7495 #. Playing video games
7500 msgid "Browsing the web"
7511 #. Drinking [Alcohol]
7516 msgid "Listening to music"
7524 msgid "In the restroom"
7528 msgid "Received invalid data on connection with server"
7529 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7532 #. *< ui_requirement
7542 msgid "AIM Protocol Plugin"
7543 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7550 #. *< ui_requirement
7560 msgid "ICQ Protocol Plugin"
7561 msgstr "IRC Protocol Plugin"
7567 msgid "The remote user has closed the connection."
7568 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
7571 msgid "The remote user has declined your request."
7572 msgstr "The user has blocked you"
7575 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
7578 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
7582 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
7583 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7586 msgid "Direct IM established"
7587 msgstr "Direct IM with %s established"
7591 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
7592 "IM. Try using file transfer instead.\n"
7596 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7599 msgid "Free For Chat"
7600 msgstr "Free For Chat"
7602 msgid "Not Available"
7603 msgstr "Not Available"
7624 msgstr "About Pidgin"
7632 msgstr "Out To Lunch"
7635 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7636 msgstr "Could not connect for transfer."
7639 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
7640 msgstr "Unable to connect to server."
7643 msgid "Username sent"
7644 msgstr "No screenname given."
7646 msgid "Connection established, cookie sent"
7647 msgstr "Connection established, cookie sent"
7649 #. TODO: Don't call this with ssi
7650 msgid "Finalizing connection"
7651 msgstr "Finalizing connection"
7655 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
7656 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7657 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7659 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7660 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7661 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7664 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
7666 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7667 "fixed. Check %s for updates."
7670 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7671 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
7674 msgid "Unable to get a valid login hash."
7675 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
7677 msgid "Received authorization"
7678 msgstr "Received authorization"
7680 #. Unregistered username
7682 #. the username does not exist
7684 msgid "Username does not exist"
7685 msgstr "User does not exist"
7687 #. Suspended account
7689 msgid "Your account is currently suspended"
7690 msgstr "Your account is currently suspended."
7692 #. service temporarily unavailable
7693 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7694 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7696 #. username connecting too frequently
7699 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7700 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7703 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7704 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7708 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7709 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7711 #. IP address connecting too frequently
7714 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7715 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7722 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7723 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7725 msgid "Enter SecurID"
7726 msgstr "Enter SecurID"
7728 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7729 msgstr "Enter the 6-digit number from the digital display."
7731 msgid "Password sent"
7732 msgstr "Password sent"
7735 msgid "Unable to initialize connection"
7736 msgstr "Unable to create new connection."
7740 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7741 "following reason:\n"
7744 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7745 "following reason:\n"
7748 msgid "ICQ authorization denied."
7749 msgstr "ICQ authorization denied."
7751 #. Someone has granted you authorization
7753 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7754 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7758 "You have received a special message\n"
7763 "You have received a special message\n"
7770 "You have received an ICQ page\n"
7775 "You have received an ICQ page\n"
7782 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7787 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7793 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7794 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7796 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7797 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7808 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7809 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7810 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7811 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7814 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7815 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7816 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
7817 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7821 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7823 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7825 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7827 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7831 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7833 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7834 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7835 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7838 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7840 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7841 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7842 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7845 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7846 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7847 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7848 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7850 msgid "Your AIM connection may be lost."
7851 msgstr "Your AIM connection may be lost."
7854 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7855 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
7857 msgid "Pop-Up Message"
7858 msgstr "Pop-Up Message"
7861 msgid "The following username is associated with %s"
7862 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7863 msgstr[0] "The following screen names are associated with %s"
7864 msgstr[1] "The following screen names are associated with %s"
7867 msgid "No results found for email address %s"
7868 msgstr "No results found for email address %s"
7871 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7872 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
7874 msgid "Account Confirmation Requested"
7875 msgstr "Account Confirmation Requested"
7879 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7880 "from the original."
7882 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7883 "differs from the original."
7886 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7888 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7893 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7896 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7901 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7902 "request pending for this username."
7904 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7905 "request pending for this screen name."
7909 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7910 "too many usernames associated with it."
7912 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7913 "too many screen names associated with it."
7917 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7920 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7924 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7925 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
7927 msgid "Error Changing Account Info"
7928 msgstr "Error Changing Account Info"
7931 msgid "The email address for %s is %s"
7932 msgstr "The email address for %s is %s"
7934 msgid "Account Info"
7935 msgstr "Account Info"
7938 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7940 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7942 msgid "Unable to set AIM profile."
7943 msgstr "Unable to set AIM profile."
7946 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7947 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7950 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7951 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7956 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
7957 "truncated for you."
7959 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7960 "truncated for you."
7962 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7963 "truncated it for you."
7965 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7966 "truncated it for you."
7968 msgid "Profile too long."
7969 msgstr "Profile too long."
7973 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
7974 "truncated for you."
7976 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7977 "truncated for you."
7979 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7980 "truncated it for you."
7982 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7983 "truncated it for you."
7985 msgid "Away message too long."
7986 msgstr "Away message too long."
7990 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7991 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7992 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7994 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7995 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7996 "spaces, or contain only numbers."
7999 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
8000 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
8004 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
8005 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
8007 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8008 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8016 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8017 "list. Please remove one and try again."
8019 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8020 "list. Please remove one and try again."
8026 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
8027 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
8031 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
8032 "Do you want to add this user?"
8034 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8037 msgid "Authorization Given"
8038 msgstr "Authorization Given"
8042 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8043 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8045 msgid "Authorization Granted"
8046 msgstr "Authorization Granted"
8051 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8052 "following reason:\n"
8055 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8056 "following reason:\n"
8059 msgid "Authorization Denied"
8060 msgstr "Authorization Denied"
8065 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8066 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8068 msgid "iTunes Music Store Link"
8076 msgid "Buddy Comment for %s"
8077 msgstr "Buddy Comment for %s"
8079 msgid "Buddy Comment:"
8080 msgstr "Buddy Comment:"
8083 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8084 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8088 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
8089 "Do you wish to continue?"
8091 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8092 "Do you wish to continue?"
8099 msgid "You closed the connection."
8100 msgstr "Error creating connection"
8103 msgid "Get AIM Info"
8106 #. We only do this if the user is in our buddy list
8107 msgid "Edit Buddy Comment"
8108 msgstr "Edit Buddy Comment"
8111 msgid "Get X-Status Msg"
8112 msgstr "Get Status Msg"
8115 msgid "End Direct IM Session"
8116 msgstr "Direct IM with %s established"
8121 msgid "Re-request Authorization"
8122 msgstr "Re-request Authorization"
8125 msgid "Require authorization"
8126 msgstr "Request Authorization"
8128 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8132 msgid "ICQ Privacy Options"
8133 msgstr "Proxy Options"
8135 msgid "The new formatting is invalid."
8136 msgstr "The new formatting is invalid."
8139 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
8140 msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8142 msgid "Change Address To:"
8143 msgstr "Change Address To:"
8146 msgid "you are not waiting for authorization"
8147 msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8149 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8150 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
8153 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8154 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8156 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8157 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8159 msgid "Find Buddy by Email"
8160 msgstr "Find Buddy by Email"
8162 msgid "Search for a buddy by email address"
8163 msgstr "Search for a buddy by email address"
8165 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
8166 msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
8173 msgid "Set User Info (web)..."
8174 msgstr "Set User Info (URL)..."
8176 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
8178 msgid "Change Password (web)"
8179 msgstr "Change Password (URL)"
8182 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
8183 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
8187 msgid "Set Privacy Options..."
8188 msgstr "Show more options"
8191 msgid "Show Visible List"
8195 msgid "Show Invisible List"
8196 msgstr "Invite List"
8199 msgid "Confirm Account"
8200 msgstr "Confirm Account"
8203 msgid "Display Currently Registered Email Address"
8204 msgstr "Display Currently Registered Address"
8207 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
8208 msgstr "Change Currently Registered Address..."
8210 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8211 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"
8214 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
8215 msgstr "Search for Buddy by Email..."
8218 msgid "Use clientLogin"
8219 msgstr "User is not logged in"
8222 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
8223 "file transfers and direct IM (slower,\n"
8224 "but does not reveal your IP address)"
8227 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
8231 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8232 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8235 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
8236 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8239 msgid "Attempting to connect via proxy server."
8240 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8243 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8244 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
8247 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8248 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8249 "considered a privacy risk."
8251 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8252 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8253 "considered a privacy risk."
8255 msgid "Invalid SNAC"
8256 msgstr "Invalid SNAC"
8258 msgid "Server rate limit exceeded"
8261 msgid "Client rate limit exceeded"
8264 msgid "Service unavailable"
8265 msgstr "Service unavailable"
8267 msgid "Service not defined"
8268 msgstr "Service not defined"
8270 msgid "Obsolete SNAC"
8271 msgstr "Obsolete SNAC"
8273 msgid "Not supported by host"
8274 msgstr "Not supported by host"
8276 msgid "Not supported by client"
8277 msgstr "Not supported by client"
8279 msgid "Refused by client"
8280 msgstr "Refused by client"
8282 msgid "Reply too big"
8283 msgstr "Reply too big"
8285 msgid "Responses lost"
8286 msgstr "Responses lost"
8288 msgid "Request denied"
8289 msgstr "Request denied"
8291 msgid "Busted SNAC payload"
8292 msgstr "Busted SNAC payload"
8294 msgid "Insufficient rights"
8295 msgstr "Insufficient rights"
8297 msgid "In local permit/deny"
8298 msgstr "In local permit/deny"
8300 msgid "Warning level too high (sender)"
8303 msgid "Warning level too high (receiver)"
8306 msgid "User temporarily unavailable"
8307 msgstr "User temporarily unavailable"
8312 msgid "List overflow"
8313 msgstr "List overflow"
8315 msgid "Request ambiguous"
8316 msgstr "Request ambiguous"
8321 msgid "Not while on AOL"
8322 msgstr "Not while on AOL"
8331 msgid "AIM Direct IM"
8332 msgstr "AIM Direct IM"
8346 msgid "Send Buddy List"
8347 msgstr "Send Buddy List"
8349 msgid "ICQ Direct Connect"
8350 msgstr "ICQ Direct Connect"
8361 msgid "ICQ Server Relay"
8362 msgstr "ICQ Server Relay"
8364 msgid "Old ICQ UTF8"
8365 msgstr "Old ICQ UTF8"
8367 msgid "Trillian Encryption"
8368 msgstr "Trillian Encryption"
8376 msgid "Security Enabled"
8377 msgstr "Security Enabled"
8392 msgid "Screen Sharing"
8393 msgstr "Screen Name"
8398 msgid "Warning Level"
8399 msgstr "Warning Level"
8401 msgid "Buddy Comment"
8402 msgstr "Buddy Comment"
8405 msgid "User information not available: %s"
8406 msgstr "User information not available: %s"
8408 msgid "Mobile Phone"
8409 msgstr "Mobile Phone"
8411 msgid "Personal Web Page"
8412 msgstr "Personal Web Page"
8416 msgid "Additional Information"
8417 msgstr "Additional Information"
8420 msgstr "Postal Code"
8422 msgid "Work Information"
8423 msgstr "Work Information"
8434 msgid "Online Since"
8435 msgstr "Online Since"
8437 msgid "Member Since"
8438 msgstr "Member Since"
8440 msgid "Capabilities"
8441 msgstr "Capabilities"
8443 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
8445 msgid "Appear Online"
8446 msgstr "Appear Offline"
8449 msgid "Don't Appear Online"
8450 msgstr "Appear Offline"
8452 msgid "Appear Offline"
8453 msgstr "Appear Offline"
8456 msgid "Don't Appear Offline"
8457 msgstr "Appear Offline"
8460 msgid "you have no buddies on this list"
8461 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
8465 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
8468 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8469 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8472 msgid "Visible List"
8475 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
8479 msgid "Invisible List"
8480 msgstr "Invite List"
8482 msgid "These buddies will always see you as offline"
8519 msgstr "Subscription"
8589 msgid "Country/Region"
8592 msgid "Province/State"
8597 msgstr "Postal Code"
8600 msgid "Phone Number"
8601 msgstr "Telephone Number"
8604 msgid "Authorize adding"
8608 msgid "Cellphone Number"
8609 msgstr "Telephone Number"
8612 msgid "Personal Introduction"
8613 msgstr "Personal Information"
8620 msgid "Publish Mobile"
8621 msgstr "Personal Title"
8624 msgid "Publish Contact"
8625 msgstr "Alias Contact"
8651 msgid "Modify Contact"
8652 msgstr "Modify Account"
8655 msgid "Modify Address"
8656 msgstr "Home Address"
8659 msgid "Modify Extended Information"
8660 msgstr "Buddy Information"
8663 msgid "Modify Information"
8664 msgstr "Buddy Information"
8668 msgstr "Last Updated"
8671 msgid "Could not change buddy information."
8672 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
8682 msgid "Change his/her memo as you like"
8694 msgid "Server says:"
8695 msgstr "Server busy"
8697 msgid "Your request was accepted."
8700 msgid "Your request was rejected."
8704 msgid "%u requires verification: %s"
8705 msgstr "Request Authorization"
8708 msgid "Add buddy question"
8709 msgstr "Add buddy to your list?"
8712 msgid "Enter answer here"
8713 msgstr "Cannot send a directory."
8719 msgid "Invalid answer."
8720 msgstr "Invalid password"
8723 msgid "Authorization denied message:"
8724 msgstr "Authorization Denied Message:"
8726 msgid "Sorry, you're not my style."
8730 msgid "%u needs authorization"
8731 msgstr "Starting authentication"
8734 msgid "Add buddy authorize"
8735 msgstr "Add buddy to your list?"
8738 msgid "Enter request here"
8739 msgstr "Enter a Conference Server"
8742 msgid "Would you be my friend?"
8743 msgstr "Would you like to overwrite it?"
8754 msgid "Invalid QQ Number"
8755 msgstr "Invalid Room Name"
8758 msgid "Failed sending authorize"
8759 msgstr "Please authorize me!"
8762 msgid "Failed removing buddy %u"
8763 msgstr "Failed to join buddy in chat"
8766 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
8767 msgstr "Remove the user from your buddy list"
8770 msgid "No reason given"
8771 msgstr "No reason given."
8773 #. only need to get value
8775 msgid "You have been added by %s"
8776 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
8779 msgid "Would you like to add him?"
8780 msgstr "Would you like to overwrite it?"
8783 msgid "Rejected by %s"
8801 msgid "Please enter Qun number"
8802 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
8804 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
8808 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
8809 msgstr "Invalid proxy settings"
8813 msgstr "Member Since"
8817 msgstr "Member Since"
8821 msgstr "Request ambiguous"
8826 #. XXX: Should this be "Topic"?
8845 msgstr "About Pidgin"
8852 msgid "The Qun does not allow others to join"
8854 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
8861 msgid "Input request here"
8865 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
8866 msgstr "Telephone Number"
8868 msgid "Successfully joined Qun"
8872 msgid "Qun %u denied from joining"
8876 msgid "QQ Qun Operation"
8877 msgstr "Sound Options"
8883 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
8891 "Note, if you are the creator, \n"
8892 "this operation will eventually remove this Qun."
8896 msgid "Sorry, you are not our style"
8897 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
8900 msgid "Successfully changed Qun members"
8901 msgstr "Telephone Number"
8904 msgid "Successfully changed Qun information"
8905 msgstr "Channel Information"
8907 msgid "You have successfully created a Qun"
8911 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
8912 msgstr "Would you like to join the conversation?"
8919 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
8923 msgid "%u request to join Qun %u"
8927 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
8928 msgstr "Failed to join buddy in chat"
8931 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
8935 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
8936 msgstr "Remove Buddy"
8939 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
8940 msgstr "Remove Buddy"
8958 msgstr "Mobile Phone"
8962 msgstr "Mobile Phone"
8979 msgid "Invalid name"
8980 msgstr "Invalid Username"
8983 msgid "Select icon..."
8984 msgstr "Select Text Colour"
8987 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8988 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8991 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
8992 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
8995 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8996 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8999 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
9000 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9003 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
9004 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9007 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
9008 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
9011 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
9012 msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
9015 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
9016 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
9019 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
9020 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9023 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
9024 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
9027 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
9028 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9031 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
9032 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
9035 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
9036 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9039 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
9040 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9043 msgid "Login Information"
9044 msgstr "User Information"
9046 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
9049 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
9053 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
9054 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9057 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
9058 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
9061 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
9062 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9064 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
9067 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
9070 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
9074 msgid "About OpenQ %s"
9075 msgstr "About Pidgin"
9081 msgid "Change Password"
9082 msgstr "Change Password"
9085 msgid "Account Information"
9086 msgstr "User Information"
9088 msgid "Update all QQ Quns"
9093 msgstr "About Pidgin"
9096 msgid "Modify Buddy Memo"
9097 msgstr "Home Address"
9100 #. *< ui_requirement
9110 msgid "QQ Protocol Plugin"
9111 msgstr "IRC Protocol Plugin"
9118 msgid "Select Server"
9119 msgstr "Select Text Colour"
9131 msgid "Connect by TCP"
9135 msgid "Show server notice"
9136 msgstr "Show fewer options"
9139 msgid "Show server news"
9140 msgstr "Show fewer options"
9142 msgid "Show chat room when msg comes"
9146 msgid "Keep alive interval (seconds)"
9147 msgstr "Reading error"
9150 msgid "Update interval (seconds)"
9151 msgstr "Reading error"
9154 msgid "Unable to decrypt server reply"
9155 msgstr "Cannot get server information"
9158 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
9162 msgid "Invalid token len, %d"
9163 msgstr "Invalid authzid"
9165 #. extend redirect used in QQ2006
9166 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
9173 msgid "Activation required"
9174 msgstr "Registration Required"
9177 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
9181 msgid "Requesting captcha"
9182 msgstr "Request ambiguous"
9184 msgid "Checking captcha"
9188 msgid "Failed captcha verification"
9189 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9192 msgid "Captcha Image"
9197 msgstr "Change Password"
9199 msgid "QQ Captcha Verification"
9203 msgid "Enter the text from the image"
9204 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
9207 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
9212 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
9217 msgid "Socket error"
9218 msgstr "Unknown Error"
9221 msgid "Getting server"
9222 msgstr "Set User Info..."
9225 msgid "Requesting token"
9226 msgstr "Request denied"
9229 msgid "Unable to resolve hostname"
9230 msgstr "Unable to ping server"
9233 msgid "Invalid server or port"
9234 msgstr "Invalid username or password"
9237 msgid "Connecting to server"
9238 msgstr "Connecting to SILC Server"
9250 msgstr "ICQ Server Relay"
9254 msgstr "%s on %s (%s)"
9262 "Server notice From %s: \n"
9264 msgstr "Server Information"
9267 msgid "Unknown SERVER CMD"
9268 msgstr "Unknown reason."
9272 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
9273 "Room %u, reply 0x%02X"
9277 msgid "QQ Qun Command"
9281 msgid "Unable to decrypt login reply"
9282 msgstr "Cannot get server information"
9285 msgid "Unknown LOGIN CMD"
9286 msgstr "Unknown reason."
9289 msgid "Unknown CLIENT CMD"
9290 msgstr "Unknown reason."
9293 msgid "%d has declined the file %s"
9294 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
9298 msgstr "File Send Failed"
9301 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
9302 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
9305 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
9306 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9309 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
9310 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
9313 msgid "Info for Group %s"
9314 msgstr "Info for %s"
9317 msgid "Notes Address Book Information"
9318 msgstr "Work Information"
9321 msgid "Invite Group to Conference..."
9322 msgstr "Initiate Conference"
9325 msgid "Get Notes Address Book Info"
9326 msgstr "Add to Address Book"
9329 msgid "Sending Handshake"
9330 msgstr "Sending cookie"
9333 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
9334 msgstr "Waiting for transfer to begin"
9336 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
9339 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
9343 msgid "Login Redirected"
9344 msgstr "Login server"
9347 msgid "Forcing Login"
9350 msgid "Login Acknowledged"
9354 msgid "Starting Services"
9355 msgstr "Online Services"
9359 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
9362 msgid "Sametime Administrator Announcement"
9366 msgid "Announcement from %s"
9370 msgid "Conference Closed"
9371 msgstr "Connection Closed"
9374 msgid "Unable to send message: "
9375 msgstr "Unable to send message: %s"
9378 msgid "Unable to send message to %s:"
9379 msgstr "Unable to send message to %s:"
9382 msgid "Place Closed"
9392 msgid "Video Camera"
9396 msgid "File Transfer"
9397 msgstr "File Transfers"
9404 msgid "External User"
9408 msgid "Create conference with user"
9409 msgstr "Select a conference server to query"
9413 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
9418 msgid "New Conference"
9419 msgstr "Initiate Conference"
9426 msgid "Available Conferences"
9427 msgstr "Initiate Conference"
9430 msgid "Create New Conference..."
9431 msgstr "Initiate Conference"
9434 msgid "Invite user to a conference"
9435 msgstr "Initiate Conference"
9439 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
9440 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
9445 msgid "Invite to Conference"
9446 msgstr "Initiate Conference"
9449 msgid "Invite to Conference..."
9450 msgstr "Initiate Conference"
9452 msgid "Send TEST Announcement"
9459 msgid "No Sametime Community Server specified"
9460 msgstr "Connecting to SILC Server"
9464 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
9465 "Please enter one below to continue logging in."
9469 msgid "Meanwhile Connection Setup"
9470 msgstr "Remote Connection Failed"
9473 msgid "No Sametime Community Server Specified"
9474 msgstr "Connecting to SILC Server"
9480 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
9484 msgid "Last Known Client"
9485 msgstr "Rate to client"
9494 msgid "An ambiguous user ID was entered"
9499 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
9500 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
9502 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9503 "from the list to add to the buddy list."
9507 msgstr "Select Text Colour"
9510 msgid "Unable to add user: user not found"
9511 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
9515 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
9516 "entry has been removed from your buddy list."
9521 "Error reading file %s: \n"
9524 "Error reading %s: \n"
9528 msgid "Remotely Stored Buddy List"
9529 msgstr "Send Buddy List"
9532 msgid "Buddy List Storage Mode"
9533 msgstr "Buddy List Sorting"
9536 msgid "Local Buddy List Only"
9537 msgstr "_Dockable Buddy List"
9540 msgid "Merge List from Server"
9541 msgstr "Delete Buddy List from Server"
9544 msgid "Merge and Save List to Server"
9545 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
9547 msgid "Synchronize List with Server"
9551 msgid "Import Sametime List for Account %s"
9555 msgid "Export Sametime List for Account %s"
9559 msgid "Unable to add group: group exists"
9560 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
9563 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
9567 msgid "Unable to add group"
9568 msgstr "Unable to rename group"
9570 msgid "Possible Matches"
9573 msgid "Notes Address Book group results"
9578 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
9579 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
9580 "to your buddy list."
9584 msgid "Select Notes Address Book"
9585 msgstr "Add to Address Book"
9588 msgid "Unable to add group: group not found"
9589 msgstr "Unable to read from network"
9593 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
9594 "Sametime community."
9598 msgid "Notes Address Book Group"
9599 msgstr "Add to Address Book"
9602 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
9603 "group and its members to your buddy list."
9607 msgid "Search results for '%s'"
9608 msgstr "Search Results"
9612 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
9613 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
9617 msgid "Search Results"
9618 msgstr "Search Results"
9625 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
9633 msgid "Search for a user"
9634 msgstr "_Search for:"
9637 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
9638 "in your Sametime community."
9645 msgid "Import Sametime List..."
9648 msgid "Export Sametime List..."
9652 msgid "Add Notes Address Book Group..."
9653 msgstr "Add to Address Book"
9656 msgid "User Search..."
9659 msgid "Force login (ignore server redirects)"
9662 #. pretend to be Sametime Connect
9663 msgid "Hide client identity"
9667 msgid "User %s is not present in the network"
9668 msgstr "User %s is not present in the network"
9670 msgid "Key Agreement"
9671 msgstr "Key Agreement"
9673 msgid "Cannot perform the key agreement"
9674 msgstr "Cannot perform the key agreement"
9676 msgid "Error occurred during key agreement"
9677 msgstr "Error occurred during key agreement"
9679 msgid "Key Agreement failed"
9680 msgstr "Key Agreement failed"
9682 msgid "Timeout during key agreement"
9683 msgstr "Timeout during key agreement"
9685 msgid "Key agreement was aborted"
9686 msgstr "Key agreement was aborted"
9688 msgid "Key agreement is already started"
9689 msgstr "Key agreement is already started"
9691 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
9692 msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
9694 msgid "The remote user is not present in the network any more"
9695 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
9699 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9702 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9707 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9711 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9715 msgid "Key Agreement Request"
9716 msgstr "Key Agreement Request"
9718 msgid "IM With Password"
9719 msgstr "IM With Password"
9721 msgid "Cannot set IM key"
9722 msgstr "Cannot set IM key"
9724 msgid "Set IM Password"
9725 msgstr "Set IM Password"
9727 msgid "Get Public Key"
9728 msgstr "Get Public Key"
9730 msgid "Cannot fetch the public key"
9731 msgstr "Cannot fetch the public key"
9733 msgid "Show Public Key"
9734 msgstr "Show Public Key"
9736 msgid "Could not load public key"
9737 msgstr "Could not load public key"
9739 msgid "User Information"
9740 msgstr "User Information"
9742 msgid "Cannot get user information"
9743 msgstr "Cannot get user information"
9746 msgid "The %s buddy is not trusted"
9747 msgstr "The %s buddy is not trusted"
9750 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9751 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9753 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9754 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9756 #. Open file selector to select the public key.
9761 msgid "The %s buddy is not present in the network"
9762 msgstr "The %s buddy is not present in the network"
9765 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9768 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9775 msgid "Select correct user"
9776 msgstr "Select correct user"
9779 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9780 "user from the list to add to the buddy list."
9782 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9783 "user from the list to add to the buddy list."
9786 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9787 "from the list to add to the buddy list."
9789 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9790 "from the list to add to the buddy list."
9801 msgid "Hyper Active"
9802 msgstr "Hyper Active"
9810 msgid "Preferred Contact"
9811 msgstr "Preferred Contact"
9813 msgid "Preferred Language"
9814 msgstr "Preferred Language"
9823 msgstr "Geolocation"
9825 msgid "Reset IM Key"
9826 msgstr "Reset IM Key"
9828 msgid "IM with Key Exchange"
9829 msgstr "IM with Key Exchange"
9831 msgid "IM with Password"
9832 msgstr "IM with Password"
9834 msgid "Get Public Key..."
9835 msgstr "Get Public Key..."
9840 msgid "Draw On Whiteboard"
9843 msgid "_Passphrase:"
9844 msgstr "_Passphrase:"
9847 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9848 msgstr "Channel %s does not exist in the network"
9850 msgid "Channel Information"
9851 msgstr "Channel Information"
9853 msgid "Cannot get channel information"
9854 msgstr "Cannot get channel information"
9857 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9858 msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
9861 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9862 msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
9865 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9866 msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9869 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9870 msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9872 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
9874 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9875 msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9878 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9879 msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9882 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9883 msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
9886 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9887 msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9890 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9891 msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9893 msgid "Add Channel Public Key"
9894 msgstr "Add Channel Public Key"
9896 #. Add new public key
9897 msgid "Open Public Key..."
9898 msgstr "Open Public Key..."
9900 msgid "Channel Passphrase"
9901 msgstr "Channel Passphrase"
9903 msgid "Channel Public Keys List"
9904 msgstr "Channel Public Keys List"
9908 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9909 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9910 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9911 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9914 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9915 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9916 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9917 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9920 msgid "Channel Authentication"
9921 msgstr "Channel Authentication"
9923 msgid "Add / Remove"
9924 msgstr "Add / Remove"
9933 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9934 msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9936 msgid "Add Channel Private Group"
9937 msgstr "Add Channel Private Group"
9942 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9943 msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9946 msgstr "Invite List"
9951 msgid "Add Private Group"
9952 msgstr "Add Private Group"
9954 msgid "Reset Permanent"
9955 msgstr "Reset Permanent"
9957 msgid "Set Permanent"
9958 msgstr "Set Permanent"
9960 msgid "Set User Limit"
9961 msgstr "Set User Limit"
9963 msgid "Reset Topic Restriction"
9964 msgstr "Reset Topic Restriction"
9966 msgid "Set Topic Restriction"
9967 msgstr "Set Topic Restriction"
9969 msgid "Reset Private Channel"
9970 msgstr "Reset Private Channel"
9972 msgid "Set Private Channel"
9973 msgstr "Set Private Channel"
9975 msgid "Reset Secret Channel"
9976 msgstr "Reset Secret Channel"
9978 msgid "Set Secret Channel"
9979 msgstr "Set Secret Channel"
9983 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9985 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9987 msgid "Join Private Group"
9988 msgstr "Join Private Group"
9990 msgid "Cannot join private group"
9991 msgstr "Cannot join private group"
9994 msgid "Call Command"
9997 msgid "Cannot call command"
9998 msgstr "Cannot call command"
10000 msgid "Unknown command"
10001 msgstr "Unknown command"
10003 msgid "Secure File Transfer"
10004 msgstr "Secure File Transfer"
10006 msgid "Error during file transfer"
10007 msgstr "Error during file transfer"
10010 msgid "Remote disconnected"
10011 msgstr "Disconnected."
10013 msgid "Permission denied"
10014 msgstr "Permission denied"
10016 msgid "Key agreement failed"
10017 msgstr "Key agreement failed"
10020 msgid "Connection timed out"
10021 msgstr "Connection Timeout"
10024 msgid "Creating connection failed"
10025 msgstr "Connection failed"
10028 msgid "File transfer session does not exist"
10029 msgstr "File transfer sessions does not exist"
10031 msgid "No file transfer session active"
10032 msgstr "No file transfer session active"
10034 msgid "File transfer already started"
10035 msgstr "File transfer already started"
10037 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
10038 msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
10040 msgid "Could not start the file transfer"
10041 msgstr "Could not start the file transfer"
10043 msgid "Cannot send file"
10044 msgstr "Cannot send file"
10046 msgid "Error occurred"
10050 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
10051 msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
10054 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
10055 msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
10058 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
10059 msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
10062 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
10063 msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
10066 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
10067 msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
10070 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
10071 msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
10074 msgid "You have been killed by %s (%s)"
10075 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
10078 msgid "Killed by %s (%s)"
10079 msgstr "Killed by %s (%s)"
10081 msgid "Server signoff"
10082 msgstr "Server signoff"
10084 msgid "Personal Information"
10085 msgstr "Personal Information"
10093 msgid "Organization"
10094 msgstr "Organization"
10103 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
10104 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
10107 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
10108 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
10114 msgid "Status Text"
10115 msgstr "Status Text"
10117 msgid "Public Key Fingerprint"
10118 msgstr "Public Key Fingerprint"
10120 msgid "Public Key Babbleprint"
10121 msgstr "Public Key Babbleprint"
10127 msgid "Detach From Server"
10128 msgstr "Detach From Server"
10130 msgid "Cannot detach"
10131 msgstr "Cannot detach"
10133 msgid "Cannot set topic"
10134 msgstr "Cannot set topic"
10136 msgid "Failed to change nickname"
10137 msgstr "Failed to change nickname"
10142 msgid "Cannot get room list"
10143 msgstr "Cannot get room list"
10146 msgid "Network is empty"
10147 msgstr "Network Statistics"
10149 msgid "No public key was received"
10150 msgstr "No public key was received"
10152 msgid "Server Information"
10153 msgstr "Server Information"
10155 msgid "Cannot get server information"
10156 msgstr "Cannot get server information"
10158 msgid "Server Statistics"
10159 msgstr "Server Statistics"
10161 msgid "Cannot get server statistics"
10162 msgstr "Cannot get server statistics"
10166 "Local server start time: %s\n"
10167 "Local server uptime: %s\n"
10168 "Local server clients: %d\n"
10169 "Local server channels: %d\n"
10170 "Local server operators: %d\n"
10171 "Local router operators: %d\n"
10172 "Local cell clients: %d\n"
10173 "Local cell channels: %d\n"
10174 "Local cell servers: %d\n"
10175 "Total clients: %d\n"
10176 "Total channels: %d\n"
10177 "Total servers: %d\n"
10178 "Total routers: %d\n"
10179 "Total server operators: %d\n"
10180 "Total router operators: %d\n"
10182 "Local server start time: %s\n"
10183 "Local server uptime: %s\n"
10184 "Local server clients: %d\n"
10185 "Local server channels: %d\n"
10186 "Local server operators: %d\n"
10187 "Local router operators: %d\n"
10188 "Local cell clients: %d\n"
10189 "Local cell channels: %d\n"
10190 "Local cell servers: %d\n"
10191 "Total clients: %d\n"
10192 "Total channels: %d\n"
10193 "Total servers: %d\n"
10194 "Total routers: %d\n"
10195 "Total server operators: %d\n"
10196 "Total router operators: %d\n"
10198 msgid "Network Statistics"
10199 msgstr "Network Statistics"
10204 msgid "Ping failed"
10205 msgstr "Ping failed"
10207 msgid "Ping reply received from server"
10208 msgstr "Ping reply received from server"
10210 msgid "Could not kill user"
10211 msgstr "Could not kill user"
10217 msgid "Cannot watch user"
10218 msgstr "Cannot add yourself"
10220 msgid "Resuming session"
10221 msgstr "Resuming session"
10223 msgid "Authenticating connection"
10224 msgstr "Authenticating connection"
10226 msgid "Verifying server public key"
10227 msgstr "Verifying server public key"
10229 msgid "Passphrase required"
10230 msgstr "Passphrase required"
10234 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
10235 "still like to accept this public key?"
10237 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
10238 "still like to accept this public key?"
10241 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
10242 msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
10246 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
10251 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
10256 msgid "Verify Public Key"
10257 msgstr "Verify Public Key"
10263 msgid "Unsupported public key type"
10264 msgstr "Unsupported public key type"
10266 msgid "Disconnected by server"
10267 msgstr "Disconnected by server"
10270 msgid "Error connecting to SILC Server"
10271 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
10273 msgid "Key Exchange failed"
10274 msgstr "Key Exchange failed"
10277 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
10279 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
10281 msgid "Performing key exchange"
10282 msgstr "Performing key exchange"
10285 msgid "Unable to load SILC key pair"
10286 msgstr "Could not load public key"
10289 msgid "Connecting to SILC Server"
10290 msgstr "Connecting to SILC Server"
10292 msgid "Out of memory"
10293 msgstr "Out of memory"
10296 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
10297 msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"
10300 msgid "Error loading SILC key pair"
10301 msgstr "Creating SILC key pair..."
10304 msgid "Download %s: %s"
10305 msgstr "Users on %s: %s"
10307 msgid "Your Current Mood"
10308 msgstr "Your Current Mood"
10316 "Your Preferred Contact Methods"
10319 "Your Preferred Contact Methods"
10328 msgid "Video conferencing"
10329 msgstr "Video Conferencing"
10331 msgid "Your Current Status"
10332 msgstr "Your Current Status"
10334 msgid "Online Services"
10335 msgstr "Online Services"
10337 msgid "Let others see what services you are using"
10338 msgstr "Let others see what services you are using"
10340 msgid "Let others see what computer you are using"
10341 msgstr "Let others see what computer you are using"
10343 msgid "Your VCard File"
10344 msgstr "Your VCard File"
10347 msgid "Timezone (UTC)"
10350 msgid "User Online Status Attributes"
10351 msgstr "User Online Status Attributes"
10354 "You can let other users see your online status information and your personal "
10355 "information. Please fill the information you would like other users to see "
10358 "You can let other users see your online status information and your personal "
10359 "information. Please fill the information you would like other users to see "
10362 msgid "Message of the Day"
10363 msgstr "Message of the Day"
10365 msgid "No Message of the Day available"
10366 msgstr "No Message of the Day available"
10368 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
10369 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
10372 msgid "Create New SILC Key Pair"
10373 msgstr "Default SILC Key Pair"
10376 msgid "Passphrases do not match"
10377 msgstr "New passwords do not match."
10380 msgid "Key Pair Generation failed"
10381 msgstr "Key agreement failed"
10385 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
10388 msgid "Public key file"
10389 msgstr "Public key file"
10392 msgid "Private key file"
10393 msgstr "Private key file"
10396 msgid "Passphrase (retype)"
10397 msgstr "Password sent"
10400 msgid "Generate Key Pair"
10401 msgstr "Default SILC Key Pair"
10403 msgid "Online Status"
10404 msgstr "Online Status"
10406 msgid "View Message of the Day"
10407 msgstr "View Message of the Day"
10410 msgid "Create SILC Key Pair..."
10411 msgstr "Creating SILC key pair..."
10414 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
10415 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
10417 msgid "Topic too long"
10418 msgstr "Topic too long"
10420 msgid "You must specify a nick"
10421 msgstr "You must specify a nick"
10424 msgid "channel %s not found"
10425 msgstr "channel %s not found"
10428 msgid "channel modes for %s: %s"
10429 msgstr "channel modes for %s: %s"
10432 msgid "no channel modes are set on %s"
10433 msgstr "no channel modes are set on %s"
10436 msgid "Failed to set cmodes for %s"
10437 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
10440 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
10441 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)"
10443 msgid "part [channel]: Leave the chat"
10444 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
10446 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
10447 msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
10449 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
10450 msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic"
10452 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
10453 msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
10455 msgid "list: List channels on this network"
10456 msgstr "list: List channels on this network"
10458 msgid "whois <nick>: View nick's information"
10459 msgstr "whois <nick>: View nick's information"
10461 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
10462 msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
10464 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
10466 "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
10468 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
10469 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
10471 msgid "detach: Detach this session"
10472 msgstr "detach: Detach this session"
10474 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
10475 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
10477 msgid "call <command>: Call any silc client command"
10478 msgstr "call <command>: Call any silc client command"
10480 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
10481 msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
10483 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
10484 msgstr "nick <newnick>: Change your nickname"
10486 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
10487 msgstr "whowas <nick>: View nick's information"
10490 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
10493 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
10497 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
10500 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
10503 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
10504 msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
10506 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
10507 msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
10510 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
10511 "channel invite list"
10513 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
10514 "channel invite list"
10516 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
10517 msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
10519 msgid "info [server]: View server administrative details"
10520 msgstr "info [server]: View server administrative details"
10522 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
10523 msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
10525 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
10526 msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
10528 msgid "stats: View server and network statistics"
10529 msgstr "stats: View server and network statistics"
10531 msgid "ping: Send PING to the connected server"
10532 msgstr "ping: Send PING to the connected server"
10534 msgid "users <channel>: List users in channel"
10535 msgstr "users <channel>: List users in channel"
10538 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
10539 "specific users in channel(s)"
10541 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
10542 "specific users in channel(s)"
10545 #. *< ui_requirement
10553 msgid "SILC Protocol Plugin"
10554 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10557 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
10558 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
10564 msgid "Public Key file"
10565 msgstr "Public key file"
10568 msgid "Private Key file"
10569 msgstr "Private key file"
10577 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
10580 msgid "Public key authentication"
10581 msgstr "Public key authentication"
10583 msgid "Block IMs without Key Exchange"
10584 msgstr "Block IMs without Key Exchange"
10586 msgid "Block messages to whiteboard"
10590 msgid "Automatically open whiteboard"
10591 msgstr "_Automatically expand contacts"
10594 msgid "Digitally sign and verify all messages"
10595 msgstr "Digitally sign all IM messages"
10597 msgid "Creating SILC key pair..."
10598 msgstr "Creating SILC key pair..."
10601 msgid "Unable to create SILC key pair"
10602 msgstr "Creating SILC key pair..."
10604 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
10605 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
10606 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
10608 msgid "Real Name: \t%s\n"
10609 msgstr "Real Name: \t%s\n"
10612 msgid "User Name: \t%s\n"
10613 msgstr "User Name: \t%s\n"
10616 msgid "Email: \t\t%s\n"
10617 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
10620 msgid "Host Name: \t%s\n"
10621 msgstr "Host Name: \t%s\n"
10624 msgid "Organization: \t%s\n"
10625 msgstr "Organization: \t%s\n"
10628 msgid "Country: \t%s\n"
10629 msgstr "Country: \t%s\n"
10632 msgid "Algorithm: \t%s\n"
10633 msgstr "Algorithm: \t%s\n"
10636 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
10637 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
10640 msgid "Version: \t%s\n"
10641 msgstr "Organization: \t%s\n"
10645 "Public Key Fingerprint:\n"
10649 "Public Key Fingerprint:\n"
10655 "Public Key Babbleprint:\n"
10658 "Public Key Babbleprint:\n"
10661 msgid "Public Key Information"
10662 msgstr "Public Key Information"
10667 msgid "Video Conferencing"
10668 msgstr "Video Conferencing"
10680 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
10685 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
10692 msgid "No server statistics available"
10693 msgstr "No server statistics available"
10695 msgid "Error during connecting to SILC Server"
10696 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
10699 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10700 msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client"
10703 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10704 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10707 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10708 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10711 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10712 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10715 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10716 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10719 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10720 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10723 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10724 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10727 msgid "Failure: Incorrect signature"
10728 msgstr "Failure: Incorrect signature"
10731 msgid "Failure: Invalid cookie"
10732 msgstr "Failure: Invalid cookie"
10735 msgid "Failure: Authentication failed"
10736 msgstr "Failure: Authentication failed"
10739 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
10740 msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"
10743 msgid "John Noname"
10744 msgstr "Last name:"
10747 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
10748 msgstr "Could not load public key"
10751 msgid "Unable to create connection"
10752 msgstr "Unable to create new connection."
10755 msgid "Unknown server response"
10756 msgstr "Unknown error."
10759 msgid "Unable to create listen socket"
10760 msgstr "Unable to create socket"
10763 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
10764 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
10767 msgid "SIP connect server not specified"
10768 msgstr "Show fewer options"
10771 #. *< ui_requirement
10779 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
10780 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10784 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
10785 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10787 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
10807 msgid "Auth Domain"
10811 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
10812 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
10815 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
10816 msgstr "list: List channels on this network"
10818 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10822 msgid "Yahoo ID..."
10826 #. *< ui_requirement
10836 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10837 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10840 msgstr "Pager port"
10843 msgid "File transfer server"
10844 msgstr "File transfer host"
10846 msgid "File transfer port"
10847 msgstr "File transfer port"
10850 msgid "Chat room locale"
10851 msgstr "Chat Room List Url"
10853 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10856 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
10860 msgid "Chat room list URL"
10861 msgstr "Chat Room List Url"
10864 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
10868 #. *< ui_requirement
10878 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
10879 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10882 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
10885 msgid "Your SMS was not delivered"
10888 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10889 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10892 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10893 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10897 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10898 "following reason: %s."
10900 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10901 "following reason: %s."
10904 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10905 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10907 msgid "Add buddy rejected"
10908 msgstr "Add buddy rejected"
10910 #. Some error in the received stream
10912 msgid "Received invalid data"
10913 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10915 #. security lock from too many failed login attempts
10918 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
10919 "website may fix this."
10920 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10922 #. indicates a lock of some description
10925 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10927 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10929 #. indicates a lock due to logging in too frequently
10932 "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
10933 "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
10934 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10936 #. username or password missing
10938 msgid "Username or password missing"
10939 msgstr "Incorrect nickname or password."
10943 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10944 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
10945 "Check %s for updates."
10947 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10948 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
10949 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10951 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10952 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
10956 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10957 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10959 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10960 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10962 msgid "Ignore buddy?"
10963 msgstr "Ignore buddy?"
10966 msgid "Invalid username or password"
10967 msgstr "Incorrect nickname or password."
10971 "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
10972 "try logging into the Yahoo! website."
10973 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10976 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
10980 "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
10981 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
10985 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10986 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10989 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10990 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10993 msgid "Unable to add buddy to server list"
10994 msgstr "Could not add buddy to server list"
10997 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
11001 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
11002 msgstr "Invalid response from server."
11005 msgid "Lost connection with %s: %s"
11006 msgstr "Conversations with %s"
11009 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
11010 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
11013 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
11015 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
11019 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
11024 msgid "Not at Home"
11025 msgstr "Not At Home"
11028 msgid "Not at Desk"
11029 msgstr "Not At Desk"
11032 msgid "Not in Office"
11033 msgstr "Not In Office"
11035 msgid "On Vacation"
11036 msgstr "On Vacation"
11038 msgid "Stepped Out"
11039 msgstr "Stepped Out"
11041 msgid "Not on server list"
11042 msgstr "Not on server list"
11045 msgid "Appear Permanently Offline"
11046 msgstr "Appear Offline"
11050 msgstr "Preferences"
11053 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
11054 msgstr "Appear Offline"
11056 msgid "Join in Chat"
11057 msgstr "Join in Chat"
11059 msgid "Initiate Conference"
11060 msgstr "Initiate Conference"
11063 msgid "Presence Settings"
11064 msgstr "Use Environmental Settings"
11066 msgid "Start Doodling"
11069 msgid "Select the ID you want to activate"
11072 msgid "Join whom in chat?"
11073 msgstr "Join whom in chat?"
11075 msgid "Activate ID..."
11076 msgstr "Activate ID..."
11079 msgid "Join User in Chat..."
11080 msgstr "Join user in chat..."
11085 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
11088 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
11091 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
11094 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
11095 #. * Doodle session has been made
11097 msgid "Sent Doodle request."
11100 msgid "Unable to connect."
11101 msgstr "Unable to connect."
11103 msgid "Unable to establish file descriptor."
11104 msgstr "Unable to establish file descriptor."
11107 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
11108 msgstr "Offering to send %s to %s"
11111 msgid "Write Error"
11112 msgstr "Write error"
11114 msgid "Yahoo! Japan Profile"
11115 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
11117 msgid "Yahoo! Profile"
11118 msgstr "Yahoo! Profile"
11121 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
11124 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
11129 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
11132 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
11141 msgid "Latest News"
11142 msgstr "Latest News"
11147 msgid "Cool Link 1"
11148 msgstr "Cool Link 1"
11150 msgid "Cool Link 2"
11151 msgstr "Cool Link 2"
11153 msgid "Cool Link 3"
11154 msgstr "Cool Link 3"
11157 msgid "Last Update"
11158 msgstr "Last Updated"
11162 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
11164 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
11168 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
11169 "server-side problem. Please try again later."
11171 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
11172 "server-side problem. Please try again later."
11175 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
11176 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
11177 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
11179 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
11180 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
11181 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
11183 msgid "The user's profile is empty."
11184 msgstr "The user's profile is empty."
11187 msgid "%s has declined to join."
11188 msgstr "%s has signed on (%s)"
11190 msgid "Failed to join chat"
11191 msgstr "Failed to join chat"
11195 msgid "Unknown room"
11196 msgstr "Unknown Error"
11200 msgid "Maybe the room is full"
11201 msgstr "Maybe the room is full?"
11205 msgid "Not available"
11206 msgstr "Not Available"
11209 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
11210 "able to rejoin a chatroom"
11214 msgid "You are now chatting in %s."
11215 msgstr "You are now chatting in %s."
11217 msgid "Failed to join buddy in chat"
11218 msgstr "Failed to join buddy in chat"
11220 msgid "Maybe they're not in a chat?"
11221 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
11223 msgid "Fetching the room list failed."
11224 msgstr "Fetching the room list failed."
11232 msgid "Connection problem"
11233 msgstr "Connection problem"
11235 msgid "Unable to fetch room list."
11236 msgstr "Unable to fetch room list."
11239 msgstr "User Rooms"
11242 msgid "Connection problem with the YCHT server"
11243 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
11246 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
11247 "in the Account Editor)"
11249 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
11250 "in the Account Editor)"
11253 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
11254 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
11257 msgid "Hidden or not logged-in"
11258 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
11261 msgid "<br>At %s since %s"
11262 msgstr "<br>At %s since %s"
11271 msgstr "_Instance:"
11273 msgid "_Recipient:"
11274 msgstr "_Recipient:"
11277 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
11278 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
11280 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
11281 msgstr "zlocate <nick>: Locate user"
11283 msgid "zl <nick>: Locate user"
11284 msgstr "zl <nick>: Locate user"
11286 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
11287 msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
11289 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
11290 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
11293 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
11294 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
11296 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
11297 msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
11300 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
11302 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
11305 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
11306 "<i>instance</i>,*>"
11308 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
11309 "<i>instance</i>,*>"
11312 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
11313 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
11315 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
11316 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
11319 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
11320 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
11322 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
11323 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
11325 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
11326 msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
11328 msgid "Resubscribe"
11329 msgstr "Resubscribe"
11331 msgid "Retrieve subscriptions from server"
11332 msgstr "Retrieve subscriptions from server"
11335 #. *< ui_requirement
11344 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
11345 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
11352 msgid "tzc command"
11353 msgstr "No such command."
11355 msgid "Export to .anyone"
11356 msgstr "Export to .anyone"
11358 msgid "Export to .zephyr.subs"
11359 msgstr "Export to .zephyr.subs"
11362 msgid "Import from .anyone"
11363 msgstr "Export to .anyone"
11366 msgid "Import from .zephyr.subs"
11367 msgstr "Export to .zephyr.subs"
11377 msgid "Unable to create socket: %s"
11378 msgstr "Unable to create socket"
11381 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
11382 msgstr "Unable to send message: %s"
11385 msgid "HTTP proxy connection error %d"
11386 msgstr "Proxy connection error %d"
11389 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
11390 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
11393 msgid "Error resolving %s"
11394 msgstr "Error joining chat %s"
11397 msgid "Requesting %s's attention..."
11401 msgid "%s has requested your attention!"
11402 msgstr "%s requested your information"
11405 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
11416 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
11419 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
11427 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
11429 msgid "I'm not here right now"
11433 msgid "saved statuses"
11434 msgstr "Server Statistics"
11437 msgid "%s is now known as %s.\n"
11438 msgstr "%s is now known as %s.\n"
11442 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
11444 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11447 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11448 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11450 msgid "Accept chat invitation?"
11451 msgstr "Accept chat invitation?"
11458 msgid "The text-shortcut for the smiley"
11463 msgid "Stored Image"
11464 msgstr "Save Image"
11466 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
11470 msgid "SSL Connection Failed"
11471 msgstr "Connection Failed"
11473 msgid "SSL Handshake Failed"
11474 msgstr "SSL Handshake Failed"
11477 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
11478 msgstr "You have entered an invalid username"
11481 msgid "Unknown SSL error"
11482 msgstr "Unknown error"
11489 msgid "Do not disturb"
11490 msgstr "Do Not Disturb"
11493 msgid "Extended away"
11494 msgstr "Extended Away"
11501 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
11502 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
11505 msgid "%s (%s) is now %s"
11506 msgstr "%s is now known as %s"
11509 msgid "%s (%s) is no longer %s"
11510 msgstr "%s is no longer away."
11513 msgid "%s became idle"
11514 msgstr "%s became idle"
11517 msgid "%s became unidle"
11518 msgstr "%s became unidle"
11521 msgid "+++ %s became idle"
11522 msgstr "%s became idle"
11525 msgid "+++ %s became unidle"
11526 msgstr "%s became unidle"
11529 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
11530 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
11531 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
11532 #. * followed by the date.
11538 msgid "Calculating..."
11539 msgstr "Calculating..."
11546 msgid_plural "%d seconds"
11548 msgstr[1] "seconds"
11552 msgid_plural "%d days"
11557 msgid "%s, %d hour"
11558 msgid_plural "%s, %d hours"
11564 msgid_plural "%d hours"
11569 msgid "%s, %d minute"
11570 msgid_plural "%s, %d minutes"
11572 msgstr[1] "minutes"
11576 msgid_plural "%d minutes"
11578 msgstr[1] "minutes"
11581 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
11585 msgid "Unable to connect to %s"
11586 msgstr "Unable to connect to server."
11589 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
11591 "Error reading %s: \n"
11596 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
11597 "server may be trying something malicious."
11601 msgid "Error reading from %s: %s"
11603 "Error reading %s: \n"
11607 msgid "Error writing to %s: %s"
11609 "Error writing %s: \n"
11613 msgid "Unable to connect to %s: %s"
11614 msgstr "Unable to connect to server."
11622 msgstr "%s on %s (%s)"
11625 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11630 msgid "Remote host closed connection."
11631 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
11635 msgid "Connection timed out."
11636 msgstr "Connection Timeout"
11640 msgid "Connection refused."
11641 msgstr "Connection Closed"
11645 msgid "Address already in use."
11646 msgstr "That file already exists"
11649 msgid "Error Reading %s"
11651 "Error reading %s: \n"
11656 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
11657 "the old file has been renamed to %s~."
11659 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
11660 "and the old file has moved to blist.xml~."
11663 "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
11667 msgid "Internet Messenger"
11668 msgstr "Instant Messagers"
11671 msgid "Pidgin Internet Messenger"
11672 msgstr "Instant Messagers"
11674 #. Build the login options frame.
11675 msgid "Login Options"
11676 msgstr "Login Options"
11683 msgstr "_Username:"
11686 msgid "Remember pass_word"
11687 msgstr "Remember password"
11689 #. Build the user options frame.
11690 msgid "User Options"
11691 msgstr "User Options"
11694 msgid "_Local alias:"
11695 msgstr "Local Users"
11698 msgid "New _mail notifications"
11699 msgstr "New mail notifications"
11702 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
11710 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
11711 msgstr "Use Global Proxy Settings"
11713 msgid "Use Global Proxy Settings"
11714 msgstr "Use Global Proxy Settings"
11728 msgid "Use Environmental Settings"
11729 msgstr "Use Environmental Settings"
11731 #. This is an easter egg.
11732 #. It means one of two things, both intended as humourus:
11733 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
11734 #. look at butterflies.
11735 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
11736 msgid "If you look real closely"
11737 msgstr "If you look real closely"
11739 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
11740 msgid "you can see the butterflies mating"
11741 msgstr "you can see the butterflies mating"
11743 msgid "Proxy _type:"
11744 msgstr "Proxy _type:"
11753 msgstr "Pa_ssword:"
11756 msgid "Unable to save new account"
11757 msgstr "Unable to create new connection."
11759 msgid "An account already exists with the specified criteria."
11762 msgid "Add Account"
11763 msgstr "Add Account"
11769 msgid "Create _this new account on the server"
11785 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
11787 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
11788 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
11789 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
11792 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
11793 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11797 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
11798 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
11802 msgid "Background Color"
11803 msgstr "Background colour"
11806 msgid "The background color for the buddy list"
11807 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
11811 msgstr "Logged out"
11814 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
11815 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
11818 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11819 #. of a buddy list group when in its expanded state
11821 msgid "Expanded Background Color"
11822 msgstr "Background colour"
11824 msgid "The background color of an expanded group"
11827 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11828 #. of a buddy list group when in its expanded state
11830 msgid "Expanded Text"
11833 msgid "The text information for when a group is expanded"
11836 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11837 #. of a buddy list group when in its collapsed state
11839 msgid "Collapsed Background Color"
11840 msgstr "Select Background Colour"
11842 msgid "The background color of a collapsed group"
11845 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11846 #. of a buddy list group when in its collapsed state
11848 msgid "Collapsed Text"
11851 msgid "The text information for when a group is collapsed"
11855 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11856 #. of a buddy list contact or chat room
11858 msgid "Contact/Chat Background Color"
11859 msgstr "Select Background Colour"
11861 msgid "The background color of a contact or chat"
11864 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11865 #. of a buddy list contact when in its expanded state
11867 msgid "Contact Text"
11870 msgid "The text information for when a contact is expanded"
11873 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11874 #. of a buddy list buddy when it is online
11876 msgid "Online Text"
11880 msgid "The text information for when a buddy is online"
11881 msgstr "Get information on the selected buddy"
11883 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11884 #. of a buddy list buddy when it is away
11890 msgid "The text information for when a buddy is away"
11891 msgstr "Get information on the selected buddy"
11893 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11894 #. of a buddy list buddy when it is offline
11896 msgid "Offline Text"
11900 msgid "The text information for when a buddy is offline"
11901 msgstr "Get information on the selected buddy"
11903 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11904 #. of a buddy list buddy when it is idle
11910 msgid "The text information for when a buddy is idle"
11911 msgstr "Get information on the selected buddy"
11913 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11914 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11915 msgid "Message Text"
11916 msgstr "Message Text"
11918 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
11921 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11922 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11924 msgid "Message (Nick Said) Text"
11925 msgstr "Message Text"
11929 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
11931 msgstr "Get information on the selected buddy"
11934 msgid "The text information for a buddy's status"
11935 msgstr "Change user information for %s"
11938 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
11940 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
11945 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
11946 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
11947 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
11950 msgid "Please update the necessary fields."
11958 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11961 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11986 msgid "_Audio Call"
11989 msgid "Audio/_Video Call"
11993 msgid "_Video Call"
11994 msgstr "Video Chat"
11997 msgid "_Send File..."
11998 msgstr "_Send File"
12001 msgid "Add Buddy _Pounce..."
12002 msgstr "Add Buddy _Pounce"
12008 msgid "Hide When Offline"
12009 msgstr "Not allowed when offline"
12012 msgid "Show When Offline"
12013 msgstr "Not allowed when offline"
12022 msgid "Set Custom Icon"
12026 msgid "Remove Custom Icon"
12027 msgstr "Remove Contact"
12030 msgid "Add _Buddy..."
12034 msgid "Add C_hat..."
12037 msgid "_Delete Group"
12038 msgstr "_Delete Group"
12055 msgid "_Edit Settings..."
12056 msgstr "Use Environmental Settings"
12065 msgid "/Tools/Mute Sounds"
12066 msgstr "Mute Sounds"
12069 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
12071 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
12073 #. I don't believe this can happen currently, I think
12074 #. * everything that calls this function checks for one of the
12075 #. * above node types first.
12077 msgid "Unknown node type"
12078 msgstr "Unknown Error Code %d"
12081 msgid "Please select your mood from the list"
12082 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
12085 msgid "Message (optional)"
12086 msgstr "Message Notification"
12089 msgid "Edit User Mood"
12090 msgstr "User Modes"
12092 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
12093 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
12098 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
12099 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
12101 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
12102 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
12104 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
12105 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
12107 msgid "/Buddies/View User _Log..."
12108 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
12111 msgid "/Buddies/Sh_ow"
12112 msgstr "/Buddies/_Signoff"
12115 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
12116 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
12119 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
12120 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
12123 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
12124 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12127 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
12128 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12131 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
12132 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
12135 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
12136 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12138 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
12139 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
12141 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
12142 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
12144 msgid "/Buddies/Add _Group..."
12145 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
12147 msgid "/Buddies/_Quit"
12148 msgstr "/Buddies/_Quit"
12156 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
12164 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
12165 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
12168 msgid "/Tools/_Certificates"
12169 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
12172 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
12173 msgstr "/Tools/_Away"
12176 msgid "/Tools/Plu_gins"
12177 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
12179 msgid "/Tools/Pr_eferences"
12180 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
12182 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
12183 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
12186 msgid "/Tools/Set _Mood"
12187 msgstr "/Tools/View System _Log"
12189 msgid "/Tools/_File Transfers"
12190 msgstr "/Tools/_File Transfers"
12192 msgid "/Tools/R_oom List"
12193 msgstr "/Tools/R_oom List"
12196 msgid "/Tools/System _Log"
12197 msgstr "/Tools/View System _Log"
12200 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
12201 msgstr "Mute Sounds"
12207 msgid "/Help/Online _Help"
12208 msgstr "/Help/Online _Help"
12211 msgid "/Help/_Build Information"
12212 msgstr "Buddy Information"
12214 msgid "/Help/_Debug Window"
12215 msgstr "/Help/_Debug Window"
12218 msgid "/Help/De_veloper Information"
12219 msgstr "Server Information"
12222 msgid "/Help/_Translator Information"
12223 msgstr "Personal Information"
12225 msgid "/Help/_About"
12226 msgstr "/Help/_About"
12229 msgid "<b>Account:</b> %s"
12232 "<b>Account:</b> %s"
12237 "<b>Occupants:</b> %d"
12240 "<b>Account:</b> %s"
12251 msgid "(no topic set)"
12252 msgstr "No topic is set"
12255 msgid "Buddy Alias"
12256 msgstr "Buddy List"
12260 msgstr "Logged out"
12264 msgstr "Last name:"
12276 msgid "Total Buddies"
12280 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
12281 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
12284 msgid "Idle %dh %02dm"
12285 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
12289 msgstr "Idle (%dm) "
12292 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
12293 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
12295 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
12296 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
12299 msgid "/Buddies/Get User Info..."
12300 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
12303 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
12304 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
12307 msgid "/Buddies/Add Chat..."
12308 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
12311 msgid "/Buddies/Add Group..."
12312 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
12314 msgid "/Tools/Privacy"
12315 msgstr "/Tools/Privacy"
12317 msgid "/Tools/Room List"
12318 msgstr "/Tools/Room List"
12321 msgid "%d unread message from %s\n"
12322 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
12323 msgstr[0] "Message from %s"
12324 msgstr[1] "Message from %s"
12333 msgid "By recent log activity"
12337 msgid "%s disconnected"
12338 msgstr "Disconnected."
12341 msgid "%s disabled"
12342 msgstr "Command disabled"
12346 msgstr "_Reconnect"
12356 msgid "Welcome back!"
12357 msgstr "%s came back"
12360 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
12362 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
12363 msgstr[0] "You have signed on from another location."
12364 msgstr[1] "You have signed on from another location."
12367 msgid "<b>Username:</b>"
12373 msgid "<b>Password:</b>"
12374 msgstr "<b>_Password:</b>"
12384 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
12387 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
12389 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
12390 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
12391 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
12394 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
12395 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
12398 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
12399 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12402 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
12403 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
12406 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
12407 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12410 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
12411 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12414 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
12415 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
12418 msgid "Add a buddy.\n"
12419 msgstr "Add a _Buddy"
12422 msgid "Buddy's _username:"
12423 msgstr "_Buddy name:"
12426 msgid "(Optional) A_lias:"
12427 msgstr "Optional information:"
12430 msgid "Add buddy to _group:"
12431 msgstr "Add buddy to your list?"
12433 msgid "This protocol does not support chat rooms."
12434 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
12437 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
12440 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
12444 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
12445 "would like to add to your buddy list.\n"
12447 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
12448 "would like to add to your buddy list.\n"
12457 msgid "Auto_join when account connects."
12460 msgid "_Remain in chat after window is closed."
12463 msgid "Please enter the name of the group to be added."
12464 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
12467 msgid "Enable Account"
12470 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
12473 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
12477 msgid "_Edit Account"
12481 msgid "Set _Mood..."
12482 msgstr "Save File..."
12484 msgid "No actions available"
12485 msgstr "No actions available"
12496 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
12497 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
12499 msgid "Type the host name for this certificate."
12502 #. Widget creation function
12504 msgid "SSL Servers"
12508 msgid "Unknown command."
12509 msgstr "Unknown command"
12512 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
12513 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
12516 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
12518 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
12520 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
12521 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
12530 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
12531 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
12533 msgid "Save Conversation"
12534 msgstr "Save Conversation"
12543 msgid "Get Away Message"
12544 msgstr "New Away Message"
12548 msgstr "Last name:"
12550 msgid "Unable to save icon file to disk."
12551 msgstr "Unable to save icon file to disk."
12562 msgid "Save Icon As..."
12563 msgstr "Save Icon As..."
12566 msgid "Set Custom Icon..."
12570 msgid "Change Size"
12571 msgstr "Change Address To:"
12576 #. Conversation menu
12577 msgid "/_Conversation"
12578 msgstr "/_Conversation"
12580 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
12581 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
12584 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
12585 msgstr "/Conversation/In_vite..."
12587 msgid "/Conversation/_Find..."
12588 msgstr "/Conversation/_Find..."
12590 msgid "/Conversation/View _Log"
12591 msgstr "/Conversation/View _Log"
12593 msgid "/Conversation/_Save As..."
12594 msgstr "/Conversation/_Save As..."
12597 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
12598 msgstr "/Conversation/Clear"
12601 msgid "/Conversation/M_edia"
12602 msgstr "/Conversation/_Close"
12605 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
12606 msgstr "/Conversation/_Close"
12609 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
12610 msgstr "/Conversation/_Close"
12613 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
12614 msgstr "/Conversation/View _Log"
12616 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
12617 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
12620 msgid "/Conversation/Get _Attention"
12621 msgstr "/Conversation/Get Info"
12623 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
12624 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
12626 msgid "/Conversation/_Get Info"
12627 msgstr "/Conversation/_Get Info"
12629 msgid "/Conversation/In_vite..."
12630 msgstr "/Conversation/In_vite..."
12633 msgid "/Conversation/M_ore"
12634 msgstr "/Conversation/_Close"
12637 msgid "/Conversation/Al_ias..."
12638 msgstr "/Conversation/Alias..."
12640 msgid "/Conversation/_Block..."
12641 msgstr "/Conversation/_Block..."
12644 msgid "/Conversation/_Unblock..."
12645 msgstr "/Conversation/_Block..."
12647 msgid "/Conversation/_Add..."
12648 msgstr "/Conversation/_Add..."
12650 msgid "/Conversation/_Remove..."
12651 msgstr "/Conversation/_Remove..."
12653 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
12654 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
12656 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
12657 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
12659 msgid "/Conversation/_Close"
12660 msgstr "/Conversation/_Close"
12666 msgid "/Options/Enable _Logging"
12667 msgstr "/Options/Enable _Logging"
12669 msgid "/Options/Enable _Sounds"
12670 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
12673 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
12674 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
12677 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
12678 msgstr "/Options/Show Timestamps"
12681 msgid "/Conversation/More"
12682 msgstr "/Conversation/_Close"
12688 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
12689 #. * the 'Conversation' menu pops up.
12690 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
12691 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
12692 #. * conversation is created.
12694 msgid "/Conversation"
12695 msgstr "/_Conversation"
12697 msgid "/Conversation/View Log"
12698 msgstr "/Conversation/View Log"
12701 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
12702 msgstr "/Conversation/_Close"
12705 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
12706 msgstr "/Conversation/View Log"
12709 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
12710 msgstr "/Conversation/_Close"
12712 msgid "/Conversation/Send File..."
12713 msgstr "/Conversation/Send File..."
12716 msgid "/Conversation/Get Attention"
12717 msgstr "/Conversation/Get Info"
12719 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
12720 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
12722 msgid "/Conversation/Get Info"
12723 msgstr "/Conversation/Get Info"
12725 msgid "/Conversation/Invite..."
12726 msgstr "/Conversation/Invite..."
12728 msgid "/Conversation/Alias..."
12729 msgstr "/Conversation/Alias..."
12731 msgid "/Conversation/Block..."
12732 msgstr "/Conversation/Block..."
12735 msgid "/Conversation/Unblock..."
12736 msgstr "/Conversation/Block..."
12738 msgid "/Conversation/Add..."
12739 msgstr "/Conversation/Add..."
12741 msgid "/Conversation/Remove..."
12742 msgstr "/Conversation/Remove..."
12744 msgid "/Conversation/Insert Link..."
12745 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
12747 msgid "/Conversation/Insert Image..."
12748 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
12750 msgid "/Options/Enable Logging"
12751 msgstr "/Options/Enable Logging"
12753 msgid "/Options/Enable Sounds"
12754 msgstr "/Options/Enable Sounds"
12757 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
12758 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
12760 msgid "/Options/Show Timestamps"
12761 msgstr "/Options/Show Timestamps"
12763 msgid "User is typing..."
12764 msgstr "User is typing..."
12769 "%s has stopped typing"
12770 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
12772 #. Build the Send To menu
12781 #. Setup the label telling how many people are in the room.
12782 msgid "0 people in room"
12783 msgstr "0 people in room"
12785 msgid "Close Find bar"
12793 msgid "%d person in room"
12794 msgid_plural "%d people in room"
12795 msgstr[0] "%d person in room"
12796 msgstr[1] "%d people in room"
12799 msgid "Stopped Typing"
12807 msgid "Unread Messages"
12808 msgstr "Send Message"
12815 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
12816 msgstr "%s has closed the conversation window."
12819 msgid "Confirm close"
12820 msgstr "Confirm Account"
12823 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
12824 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
12826 msgid "Close other tabs"
12829 msgid "Close all tabs"
12832 msgid "Detach this tab"
12835 msgid "Close this tab"
12838 msgid "Close conversation"
12839 msgstr "Close conversation"
12841 msgid "Last created window"
12842 msgstr "Last created window"
12844 msgid "Separate IM and Chat windows"
12845 msgstr "Separate IM and Chat windows"
12848 msgstr "New window"
12854 msgstr "By account"
12859 msgid "_Search for:"
12860 msgstr "_Search for:"
12862 msgid "Save Debug Log"
12863 msgstr "Save Debug Log"
12869 msgid "Highlight matches"
12878 msgid "_Both Icon & Text"
12886 msgid "Right click for more options."
12887 msgstr "Show more options"
12892 msgid "Select the debug filter level."
12911 msgid "Fatal Error"
12912 msgstr "Internal Error"
12921 #. feel free to not translate this
12922 msgid "Ka-Hing Cheung"
12925 msgid "voice and video"
12933 msgstr "developer & webmaster"
12936 msgstr "win32 port"
12939 msgstr "maintainer"
12942 msgid "libfaim maintainer"
12943 msgstr "former libfaim maintainer"
12945 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
12946 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
12947 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
12957 msgid "original author"
12958 msgstr "original author"
12960 msgid "lead developer"
12961 msgstr "lead developer"
12963 msgid "Senior Contributor/QA"
12977 msgid "Belarusian Latin"
12986 msgid "Bengali-India"
12996 msgid "Valencian-Catalan"
13014 msgid "Australian English"
13015 msgstr "Australian English"
13017 msgid "Canadian English"
13018 msgstr "Canadian English"
13020 msgid "British English"
13021 msgstr "British English"
13057 msgid "Gujarati Language Team"
13075 msgstr "Macedonian"
13088 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
13089 msgstr "Current Translators"
13099 msgid "Kannada Translation team"
13113 msgstr "Macedonian"
13121 msgstr "Macedonian"
13132 msgid "Bokmål Norwegian"
13139 msgid "Dutch, Flemish"
13140 msgstr "Dutch; Flemish"
13143 msgid "Norwegian Nynorsk"
13160 msgstr "Portuguese"
13162 msgid "Portuguese-Brazil"
13163 msgstr "Portuguese-Brazil"
13217 msgstr "Vietnamese"
13219 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
13220 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
13222 msgid "Simplified Chinese"
13223 msgstr "Simplified Chinese"
13225 msgid "Hong Kong Chinese"
13228 msgid "Traditional Chinese"
13229 msgstr "Traditional Chinese"
13235 msgstr "Lithuanian"
13239 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
13240 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
13241 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
13242 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
13243 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
13244 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
13249 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
13250 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
13251 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
13257 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
13258 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
13259 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
13260 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
13261 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
13262 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
13268 msgstr "About Pidgin"
13271 msgid "Build Information"
13272 msgstr "Buddy Information"
13274 #. End of not to be translated section
13276 msgid "%s Build Information"
13277 msgstr "Buddy Information"
13280 msgid "Current Developers"
13281 msgstr "Retired Developers"
13283 msgid "Crazy Patch Writers"
13284 msgstr "Crazy Patch Writers"
13286 msgid "Retired Developers"
13287 msgstr "Retired Developers"
13290 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
13291 msgstr "Crazy Patch Writers"
13294 msgid "%s Developer Information"
13295 msgstr "Server Information"
13297 msgid "Current Translators"
13298 msgstr "Current Translators"
13300 msgid "Past Translators"
13301 msgstr "Past Translators"
13304 msgid "%s Translator Information"
13305 msgstr "Work Information"
13314 msgid "Get User Info"
13315 msgstr "Get User Info"
13319 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
13322 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
13325 msgid "View User Log"
13326 msgstr "Get User Log"
13328 msgid "Alias Contact"
13329 msgstr "Alias Contact"
13331 msgid "Enter an alias for this contact."
13332 msgstr "Enter an alias for this contact."
13335 msgid "Enter an alias for %s."
13336 msgstr "Enter an alias for %s."
13338 msgid "Alias Buddy"
13339 msgstr "Alias Buddy"
13342 msgstr "Alias Chat"
13344 msgid "Enter an alias for this chat."
13345 msgstr "Enter an alias for this chat."
13349 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
13350 "your buddy list. Do you want to continue?"
13352 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
13353 "your buddy list. Do you want to continue?"
13355 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
13356 "your buddy list. Do you want to continue?"
13358 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
13359 "your buddy list. Do you want to continue?"
13361 msgid "Remove Contact"
13362 msgstr "Remove Contact"
13365 msgid "_Remove Contact"
13366 msgstr "Remove Contact"
13370 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
13371 "want to continue?"
13373 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
13374 "list. Do you want to continue?"
13377 msgid "Merge Groups"
13378 msgstr "Remove Group"
13381 msgid "_Merge Groups"
13382 msgstr "_Delete Group"
13386 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
13387 "list. Do you want to continue?"
13389 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
13390 "list. Do you want to continue?"
13392 msgid "Remove Group"
13393 msgstr "Remove Group"
13396 msgid "_Remove Group"
13397 msgstr "Remove Group"
13401 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
13403 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
13405 msgid "Remove Buddy"
13406 msgstr "Remove Buddy"
13408 msgid "_Remove Buddy"
13409 msgstr "_Remove Buddy"
13413 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
13416 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
13419 msgid "Remove Chat"
13420 msgstr "Remove Chat"
13423 msgid "_Remove Chat"
13424 msgstr "Remove Chat"
13427 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
13428 msgstr "Show more options"
13431 msgid "_Change Status"
13432 msgstr "Change Address To:"
13435 msgid "Show Buddy _List"
13436 msgstr "Buddy List"
13439 msgid "_Unread Messages"
13440 msgstr "Send Message"
13443 msgid "New _Message..."
13444 msgstr "New Message..."
13455 msgid "Pr_eferences"
13456 msgstr "Preferences"
13459 msgid "Mute _Sounds"
13460 msgstr "Mute Sounds"
13463 msgid "_Blink on New Message"
13464 msgstr "New Message..."
13471 msgid "Not started"
13472 msgstr "Not supported"
13474 msgid "<b>Receiving As:</b>"
13475 msgstr "<b>Receiving As:</b>"
13477 msgid "<b>Receiving From:</b>"
13478 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
13480 msgid "<b>Sending To:</b>"
13481 msgstr "<b>Sending To:</b>"
13483 msgid "<b>Sending As:</b>"
13484 msgstr "<b>Sending As:</b>"
13486 msgid "There is no application configured to open this type of file."
13487 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
13489 msgid "An error occurred while opening the file."
13490 msgstr "An error occurred while opening the file."
13493 msgid "Error launching %s: %s"
13494 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
13497 msgid "Error running %s"
13498 msgstr "Error joining chat %s"
13501 msgid "Process returned error code %d"
13508 msgid "Local File:"
13509 msgstr "Local Users"
13514 msgid "Time Elapsed:"
13515 msgstr "Time Elapsed:"
13517 msgid "Time Remaining:"
13518 msgstr "Time Remaining:"
13520 msgid "Close this window when all transfers _finish"
13524 msgid "C_lear finished transfers"
13525 msgstr "_Clear finished transfers"
13527 #. "Download Details" arrow
13529 msgid "File transfer _details"
13530 msgstr "Hide transfer details"
13533 msgid "Paste as Plain _Text"
13534 msgstr "Pa_ste As Text"
13537 msgid "_Reset formatting"
13538 msgstr "_Clear Formatting"
13540 msgid "Disable _smileys in selected text"
13543 msgid "Hyperlink color"
13544 msgstr "Hyperlink colour"
13546 msgid "Color to draw hyperlinks."
13547 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13550 msgid "Hyperlink visited color"
13551 msgstr "Hyperlink colour"
13554 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
13555 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13558 msgid "Hyperlink prelight color"
13559 msgstr "Hyperlink colour"
13562 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
13563 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13566 msgid "Sent Message Name Color"
13567 msgstr "Send Message"
13569 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
13573 msgid "Received Message Name Color"
13574 msgstr "Send Message"
13576 msgid "Color to draw the name of a message you received."
13579 msgid "\"Attention\" Name Color"
13582 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
13585 msgid "Action Message Name Color"
13588 msgid "Color to draw the name of an action message."
13591 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
13594 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
13597 msgid "Whisper Message Name Color"
13600 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
13604 msgid "Typing notification color"
13605 msgstr "Notification Removal"
13608 msgid "The color to use for the typing notification"
13609 msgstr "New mail notifications"
13612 msgid "Typing notification font"
13613 msgstr "_Popup notification"
13615 msgid "The font to use for the typing notification"
13619 msgid "Enable typing notification"
13620 msgstr "New mail notifications"
13623 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
13625 "Defaulting to PNG."
13630 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
13634 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13639 msgstr "Save Image"
13641 msgid "_Save Image..."
13642 msgstr "_Save Image..."
13644 msgid "_Add Custom Smiley..."
13647 msgid "Select Font"
13648 msgstr "Select Font"
13650 msgid "Select Text Color"
13651 msgstr "Select Text Colour"
13653 msgid "Select Background Color"
13654 msgstr "Select Background Colour"
13659 msgid "_Description"
13660 msgstr "_Description"
13663 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
13664 "The description is optional."
13666 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
13667 "The description is optional."
13669 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
13670 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
13672 msgid "Insert Link"
13673 msgstr "Insert Link"
13679 msgid "Failed to store image: %s\n"
13680 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13682 msgid "Insert Image"
13683 msgstr "Insert Image"
13687 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
13694 msgid "_Manage custom smileys"
13697 msgid "This theme has no available smileys."
13698 msgstr "This theme has no available smileys."
13705 msgid "Group Items"
13706 msgstr "Group Name"
13708 msgid "Ungroup Items"
13720 msgid "Strikethrough"
13724 msgid "Increase Font Size"
13725 msgstr "Ignore font si_zes"
13727 msgid "Decrease Font Size"
13734 msgid "Foreground Color"
13735 msgstr "Foreground font colour"
13738 msgid "Reset Formatting"
13739 msgstr "Default Formatting"
13742 msgid "Insert IM Image"
13743 msgstr "Insert Image"
13746 msgid "Insert Smiley"
13747 msgstr "Insert smiley"
13750 msgid "Send Attention"
13754 msgid "<b>_Bold</b>"
13755 msgstr "<b>_Password:</b>"
13758 msgid "<i>_Italic</i>"
13759 msgstr " <i>(ircop)</i>"
13762 msgid "<u>_Underline</u>"
13765 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
13769 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
13770 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>"
13776 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
13779 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
13780 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
13781 #. * no updating nor nothin'
13787 msgid "Foreground _color"
13788 msgstr "Foreground font colour"
13791 msgid "Bac_kground color"
13792 msgstr "Background colour"
13796 msgstr "Save Image"
13802 msgid "_Horizontal rule"
13809 msgid "_Attention!"
13813 msgid "Log Deletion Failed"
13814 msgstr "Connection Failed"
13816 msgid "Check permissions and try again."
13821 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
13822 "%s which started at %s?"
13827 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
13828 "%s which started at %s?"
13833 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
13835 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
13838 msgid "Delete Log?"
13842 msgid "Delete Log..."
13846 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
13848 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13853 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
13855 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13859 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
13860 msgid "_Browse logs folder"
13864 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
13865 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
13869 "Usage: %s [OPTION]...\n"
13876 msgid "use DIR for config files"
13879 msgid "print debugging messages to stdout"
13882 msgid "force online, regardless of network status"
13885 msgid "display this help and exit"
13888 msgid "allow multiple instances"
13891 msgid "don't automatically login"
13898 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
13899 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
13900 " Without this only the first account will be enabled)."
13903 msgid "X display to use"
13906 msgid "display the current version and exit"
13911 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
13912 "This is a bug in the software and has happened through\n"
13913 "no fault of your own.\n"
13915 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
13916 "by reporting a bug at:\n"
13917 "%ssimpleticket/\n"
13919 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
13920 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
13921 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
13922 "%swiki/GetABacktrace\n"
13926 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
13936 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
13940 msgid "%s wishes to start a video session with you."
13943 msgid "Incoming Call"
13950 msgid "%s has %d new message."
13951 msgid_plural "%s has %d new messages."
13952 msgstr[0] "%s has %d new message."
13953 msgstr[1] "%s has %d new messages."
13956 msgid "<b>%d new email.</b>"
13957 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
13962 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
13963 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
13965 msgid "Unable to open URL"
13966 msgstr "Unable to open URL"
13969 msgid "Error launching \"%s\": %s"
13970 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
13973 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13975 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13979 msgstr "(1 message)"
13982 msgid "Open All Messages"
13983 msgstr "Send Message"
13986 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
13988 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13993 msgid "New Pounces"
13994 msgstr "New Buddy Pounce"
14000 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
14002 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
14006 msgid "The following plugins will be unloaded."
14009 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
14013 msgid "Unload Plugins"
14017 msgid "Could not unload plugin"
14018 msgstr "Could not load public key"
14021 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
14027 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
14028 "Check the plugin website for an update.</span>"
14036 msgid "<b>Written by:</b>"
14037 msgstr "<b>Sending To:</b>"
14040 msgid "<b>Web site:</b>"
14041 msgstr "<b>%s:</b> "
14044 msgid "<b>Filename:</b>"
14050 msgid "Configure Pl_ugin"
14051 msgstr "Configure Room"
14053 msgid "<b>Plugin Details</b>"
14056 msgid "Select a file"
14057 msgstr "Select a file"
14060 msgid "Modify Buddy Pounce"
14061 msgstr "Edit Buddy Pounce"
14063 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
14065 msgid "Pounce on Whom"
14066 msgstr "Pounce Who"
14071 msgid "_Buddy name:"
14072 msgstr "_Buddy name:"
14084 msgstr "Buddy Goes _Away"
14087 msgid "Ret_urns from away"
14088 msgstr "_Return from away"
14091 msgid "Becomes _idle"
14092 msgstr "%s became idle"
14095 msgid "Is no longer i_dle"
14096 msgstr "%s is no longer idle."
14099 msgid "Starts _typing"
14100 msgstr "Buddy starts _typing"
14102 msgid "P_auses while typing"
14106 msgid "Stops t_yping"
14107 msgstr "Buddy stops t_yping"
14110 msgid "Sends a _message"
14111 msgstr "Send a _message"
14114 msgid "Ope_n an IM window"
14115 msgstr "Op_en an IM window"
14118 msgid "_Pop up a notification"
14119 msgstr "_Popup notification"
14121 msgid "Send a _message"
14122 msgstr "Send a _message"
14124 msgid "E_xecute a command"
14125 msgstr "E_xecute a command"
14127 msgid "P_lay a sound"
14128 msgstr "P_lay a sound"
14132 msgstr "B_rowse..."
14136 msgstr "B_rowse..."
14141 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
14148 msgid "Pounce Target"
14149 msgstr "Pounce When"
14152 msgid "Started typing"
14153 msgstr "Buddy starts _typing"
14156 msgid "Paused while typing"
14157 msgstr "User is typing..."
14164 msgid "Returned from being idle"
14165 msgstr "Retur_n from idle"
14168 msgid "Returned from being away"
14169 msgstr "_Return from away"
14172 msgid "Stopped typing"
14180 msgid "Became idle"
14181 msgstr "%s became idle"
14188 msgid "Sent a message"
14189 msgstr "Send a _message"
14192 msgid "Unknown.... Please report this!"
14193 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
14198 msgid "Penguin Pimps"
14201 msgid "The default Pidgin sound theme"
14205 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
14206 msgstr "Buddy List"
14208 msgid "The default Pidgin status icon theme"
14211 msgid "Theme failed to unpack."
14215 msgid "Theme failed to load."
14216 msgstr "Failed to store image: %s\n"
14218 msgid "Theme failed to copy."
14222 msgid "Theme Selections"
14223 msgstr "Browser Selection"
14228 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
14229 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
14232 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
14233 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
14236 msgid "Buddy List Theme:"
14237 msgstr "Buddy List"
14240 msgid "Status Icon Theme:"
14241 msgstr "Status: %s"
14243 msgid "Sound Theme:"
14247 msgid "Smiley Theme:"
14248 msgstr "Smiley Themes"
14251 msgid "Keyboard Shortcuts"
14255 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
14256 msgstr "Conversations with %s"
14259 msgid "System Tray Icon"
14260 msgstr "System Tray Icon"
14263 msgid "_Show system tray icon:"
14264 msgstr "System Tray Icon"
14267 msgid "On unread messages"
14268 msgstr "Send a _message"
14271 msgid "Conversation Window"
14272 msgstr "IM Conversation Windows"
14275 msgid "_Hide new IM conversations:"
14276 msgstr "Close conversation"
14282 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
14283 msgstr "IM Conversation Windows"
14285 #. All the tab options!
14289 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
14290 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
14292 msgid "Show close b_utton on tabs"
14293 msgstr "Show close b_utton on tabs"
14296 msgid "_Placement:"
14297 msgstr "ExtPlacement"
14311 msgid "Left Vertical"
14314 msgid "Right Vertical"
14318 msgid "N_ew conversations:"
14319 msgstr "Close conversation"
14322 msgid "Show _formatting on incoming messages"
14323 msgstr "Show _formatting toolbar"
14325 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
14329 msgid "Show _detailed information"
14330 msgstr "Profile Information"
14332 msgid "Enable buddy ic_on animation"
14333 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
14335 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
14336 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
14339 msgid "Highlight _misspelled words"
14340 msgstr "_Highlight misspelled words"
14342 msgid "Use smooth-scrolling"
14346 msgid "F_lash window when IMs are received"
14347 msgstr "_Flash Window when messages are received"
14349 msgid "Minimum input area height in lines:"
14356 msgid "Use font from _theme"
14360 msgid "Conversation _font:"
14361 msgstr "Conversations"
14363 msgid "Default Formatting"
14364 msgstr "Default Formatting"
14368 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
14369 "that support formatting."
14371 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
14372 "that support formatting. :)"
14374 msgid "Cannot start proxy configuration program."
14378 msgid "Cannot start browser configuration program."
14379 msgstr "Cannot get user information"
14386 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
14387 msgstr "_Autodetect IP Address"
14390 msgid "ST_UN server:"
14393 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
14396 msgid "Public _IP:"
14397 msgstr "Public _IP:"
14402 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
14406 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
14407 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
14418 msgid "Relay Server (TURN)"
14422 msgid "_TURN server:"
14431 msgstr "_Username:"
14452 msgid "Google Chrome"
14455 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
14456 #. * this list immediately after xdg-open!
14458 msgid "Desktop Default"
14459 msgstr "Accept Defaults"
14462 msgid "GNOME Default"
14463 msgstr "Gnome Default"
14477 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
14478 msgid "Chromium (chromium-browser)"
14481 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
14482 msgid "Chromium (chrome)"
14488 msgid "Browser Selection"
14489 msgstr "Browser Selection"
14491 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
14494 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
14498 msgid "Configure _Browser"
14499 msgstr "Configure Room"
14504 msgid "_Open link in:"
14505 msgstr "_Open link in:"
14507 msgid "Browser default"
14508 msgstr "Browser default"
14510 msgid "Existing window"
14511 msgstr "Existing window"
14524 msgid "Proxy Server"
14525 msgstr "Proxy Server"
14527 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
14530 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
14534 msgid "Configure _Proxy"
14535 msgstr "Configure Room"
14537 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
14538 #. * account-specific proxy settings
14539 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
14543 msgid "Proxy t_ype:"
14544 msgstr "Proxy _type:"
14555 msgstr "_Username:"
14558 msgid "Log _format:"
14559 msgstr "Log _Format:"
14562 msgid "Log all _instant messages"
14563 msgstr "_Log all instant messages"
14565 msgid "Log all c_hats"
14566 msgstr "Log all c_hats"
14568 msgid "Log all _status changes to system log"
14571 msgid "Sound Selection"
14572 msgstr "Sound Selection"
14601 msgid "Console beep"
14602 msgstr "Console beep"
14610 "Sound c_ommand:\n"
14611 "(%s for filename)"
14613 "Sound c_ommand:\n"
14614 "(%s for filename)"
14617 msgid "M_ute sounds"
14618 msgstr "Mute Sounds"
14620 msgid "Sounds when conversation has _focus"
14621 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
14624 msgid "_Enable sounds:"
14635 msgstr "B_rowse..."
14642 msgid "_Report idle time:"
14643 msgstr "Show idle _times"
14645 msgid "Based on keyboard or mouse use"
14649 msgid "_Minutes before becoming idle:"
14650 msgstr "_Minutes before setting away:"
14653 msgid "Change to this status when _idle:"
14654 msgstr "Set away _when idle"
14656 msgid "_Auto-reply:"
14657 msgstr "_Auto-reply:"
14660 msgid "When both away and idle"
14661 msgstr "When away and idle"
14663 #. Signon status stuff
14664 msgid "Status at Startup"
14667 msgid "Use status from last _exit at startup"
14670 msgid "Status to a_pply at startup:"
14680 msgid "Status / Idle"
14681 msgstr "Away / Idle"
14685 msgstr "Smiley Themes"
14687 msgid "Allow all users to contact me"
14688 msgstr "Allow all users to contact me"
14690 msgid "Allow only the users on my buddy list"
14691 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
14693 msgid "Allow only the users below"
14694 msgstr "Allow only the users below"
14696 msgid "Block all users"
14697 msgstr "Block all users"
14699 msgid "Block only the users below"
14700 msgstr "Block only the users below"
14705 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
14706 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
14708 msgid "Set privacy for:"
14709 msgstr "Set privacy for:"
14711 #. Remove All button
14713 msgid "Remove Al_l"
14716 msgid "Permit User"
14717 msgstr "Permit User"
14719 msgid "Type a user you permit to contact you."
14720 msgstr "Type a user you permit to contact you."
14722 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
14723 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
14730 msgid "Allow %s to contact you?"
14731 msgstr "Allow %s to contact you?"
14734 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
14735 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
14738 msgstr "Block User"
14740 msgid "Type a user to block."
14741 msgstr "Type a user to block."
14743 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
14744 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
14751 msgid "Are you sure you want to block %s?"
14752 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
14757 msgid "That file already exists"
14758 msgstr "That file already exists"
14760 msgid "Would you like to overwrite it?"
14761 msgstr "Would you like to overwrite it?"
14766 msgid "Choose New Name"
14770 msgid "Select Folder..."
14771 msgstr "Select Text Colour"
14783 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
14784 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14791 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
14796 msgstr "Department"
14806 #. Different status message expander
14807 msgid "Use a _different status for some accounts"
14810 #. Save & Use button
14811 msgid "Sa_ve & Use"
14812 msgstr "Sa_ve & Use"
14815 msgid "Status for %s"
14816 msgstr "Status: %s"
14820 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
14824 msgid "Custom Smiley"
14825 msgstr "Insert smiley"
14828 msgid "Duplicate Shortcut"
14829 msgstr "Public key file"
14832 msgid "Edit Smiley"
14833 msgstr "Insert smiley"
14841 msgstr "Save Image"
14845 msgid "S_hortcut text:"
14853 msgid "Shortcut Text"
14856 msgid "Custom Smiley Manager"
14860 msgid "Select Buddy Icon"
14861 msgstr "Select Buddy"
14863 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
14866 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
14870 msgid "Waiting for network connection"
14871 msgstr "Waiting for transfer to begin"
14874 msgid "New status..."
14875 msgstr "New Message..."
14878 msgid "Saved statuses..."
14879 msgstr "Server Statistics"
14882 msgid "Status Selector"
14883 msgstr "Status Text"
14885 msgid "Google Talk"
14889 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
14890 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
14893 msgid "Failed to load image"
14894 msgstr "Failed to store image: %s\n"
14897 msgid "Cannot send folder %s."
14898 msgstr "Cannot send file"
14902 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
14907 msgid "You have dragged an image"
14908 msgstr "You have entered an invalid username"
14911 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
14912 "use it as the buddy icon for this user."
14916 msgid "Set as buddy icon"
14917 msgstr "Show buddy _icons"
14920 msgid "Send image file"
14921 msgstr "Send message"
14924 msgid "Insert in message"
14925 msgstr "Insert image"
14928 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
14929 msgstr "Would you like to join the conversation?"
14933 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
14935 msgstr "Would you like to join the conversation?"
14938 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
14942 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of
14943 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
14944 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
14945 #. * nothing we can really send. The only logical one is
14946 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
14947 #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and
14949 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
14951 msgid "Cannot send launcher"
14952 msgstr "Cannot send file"
14955 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
14956 "this launcher instead of this launcher itself."
14961 "<b>File:</b> %s\n"
14962 "<b>File size:</b> %s\n"
14963 "<b>Image size:</b> %dx%d"
14965 "<b>File:</b> %s\n"
14966 "<b>File size:</b> %s\n"
14967 "<b>Image size:</b> %dx%d"
14970 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
14975 msgstr "Unknown Error"
14978 msgid "Could not set icon"
14979 msgstr "Could not send"
14983 msgstr "_Open link in:"
14985 msgid "_Copy Link Location"
14986 msgstr "_Copy Link Location"
14988 msgid "_Copy Email Address"
14989 msgstr "_Copy Email Address"
14993 msgstr "Open File..."
14996 msgid "Open _Containing Directory"
14997 msgstr "_Search for:"
15001 msgstr "Save File..."
15004 msgid "_Play Sound"
15005 msgstr "P_lay a sound"
15009 msgstr "Save File..."
15012 msgid "Do you really want to clear?"
15013 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
15016 msgid "Select color"
15017 msgstr "Select Text Colour"
15019 #. Translators may want to transliterate the name.
15020 #. It is not to be translated.
15029 msgid "Close _tabs"
15048 msgstr "_Open Mail"
15055 msgid "Pidgin Tooltip"
15058 msgid "Pidgin smileys"
15061 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
15072 msgid "Smaller versions of the default smileys"
15076 msgid "Response Probability:"
15077 msgstr "Responses lost"
15080 msgid "Statistics Configuration"
15081 msgstr "Tray Icon Configuration"
15083 #. msg_difference spinner
15084 msgid "Maximum response timeout:"
15091 #. last_seen spinner
15092 msgid "Maximum last-seen difference:"
15095 #. threshold spinner
15100 #. *< ui_requirement
15105 msgid "Contact Availability Prediction"
15110 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
15114 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
15118 msgid "Buddy is idle"
15119 msgstr "Buddy is idle:"
15122 msgid "Buddy is away"
15123 msgstr "Buddy is away:"
15126 msgid "Buddy is \"extended\" away"
15127 msgstr "Buddy is away:"
15131 msgid "Buddy is mobile"
15132 msgstr "Buddy is idle:"
15135 msgid "Buddy is offline"
15136 msgstr "Buddy is offline:"
15138 msgid "Point values to use when..."
15139 msgstr "Point values to use when..."
15142 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
15143 "in the contact.\n"
15146 msgid "Use last buddy when scores are equal"
15150 msgid "Point values to use for account..."
15151 msgstr "Point values to use for Account..."
15154 #. *< ui_requirement
15159 msgid "Contact Priority"
15160 msgstr "Contact Priority"
15166 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
15168 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
15172 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
15173 "in contact priority computations."
15175 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
15176 "in contact priority computations."
15179 msgid "Conversation Colors"
15180 msgstr "/Conversation/_Close"
15183 msgid "Customize colors in the conversation window"
15184 msgstr "IM Conversation Windows"
15187 msgid "Error Messages"
15188 msgstr "Error Message Suppression"
15191 msgid "Highlighted Messages"
15192 msgstr "Send Message"
15195 msgid "System Messages"
15196 msgstr "Send Message"
15199 msgid "Sent Messages"
15200 msgstr "Send Message"
15203 msgid "Received Messages"
15204 msgstr "Send Message"
15207 msgid "Select Color for %s"
15208 msgstr "Select Text Colour"
15211 msgid "Ignore incoming format"
15212 msgstr "Ignore c_olours"
15215 msgid "Apply in Chats"
15216 msgstr "Alias Chat"
15218 msgid "Apply in IMs"
15221 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
15222 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
15224 msgid "Server name request"
15225 msgstr "Server address"
15228 msgid "Enter an XMPP Server"
15229 msgstr "Enter a Conference Server"
15232 msgid "Select an XMPP server to query"
15233 msgstr "Select a conference server to query"
15236 msgid "Find Services"
15237 msgstr "Online Services"
15240 msgid "Add to Buddy List"
15241 msgstr "Send Buddy List"
15249 msgstr "_Search for:"
15252 msgid "PubSub Collection"
15253 msgstr "Sound Selection"
15255 msgid "PubSub Leaf"
15261 "<b>Description:</b> "
15264 "<b>Description:</b> Spooky"
15266 #. Create the window.
15268 msgid "Service Discovery"
15269 msgstr "Set Dir Info"
15276 msgid "Server does not exist"
15277 msgstr "User does not exist"
15280 msgid "Server does not support service discovery"
15281 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
15284 msgid "XMPP Service Discovery"
15285 msgstr "Set Dir Info"
15287 msgid "Allows browsing and registering services."
15291 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
15295 msgid "By conversation count"
15296 msgstr "By conversation count"
15298 msgid "Conversation Placement"
15299 msgstr "Conversation Placement"
15301 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
15303 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
15304 "conversation count\"."
15307 msgid "Number of conversations per window"
15308 msgstr "Number of conversations per window"
15310 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
15311 msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
15314 #. *< ui_requirement
15319 msgid "ExtPlacement"
15320 msgstr "ExtPlacement"
15324 msgid "Extra conversation placement options."
15325 msgstr "Extra conversation placement options."
15330 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
15333 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
15336 #. Configuration frame
15337 msgid "Mouse Gestures Configuration"
15338 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
15340 msgid "Middle mouse button"
15341 msgstr "Middle mouse button"
15343 msgid "Right mouse button"
15344 msgstr "Right mouse button"
15346 #. "Visual gesture display" checkbox
15347 msgid "_Visual gesture display"
15348 msgstr "_Visual gesture display"
15351 #. *< ui_requirement
15356 msgid "Mouse Gestures"
15357 msgstr "Mouse Gestures"
15362 msgid "Provides support for mouse gestures"
15363 msgstr "Provides support for mouse gestures"
15368 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
15369 "mouse button to perform certain actions:\n"
15370 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
15371 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
15372 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
15374 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
15375 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
15377 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
15378 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
15379 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
15381 msgid "Instant Messaging"
15382 msgstr "Instant Messaging"
15385 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
15386 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
15391 #. "New Person" button
15393 msgstr "New Person"
15395 #. "Select Buddy" button
15396 msgid "Select Buddy"
15397 msgstr "Select Buddy"
15401 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
15404 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
15407 #. Add the expander
15409 msgid "User _details"
15410 msgstr "Hide user details"
15412 #. "Associate Buddy" button
15413 msgid "_Associate Buddy"
15414 msgstr "_Associate Buddy"
15417 msgid "Unable to send email"
15418 msgstr "Unable to send message."
15420 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
15423 msgid "An email address was not found for this buddy."
15426 msgid "Add to Address Book"
15427 msgstr "Add to Address Book"
15433 #. Configuration frame
15434 msgid "Evolution Integration Configuration"
15435 msgstr "Evolution Integration Configuration"
15438 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
15439 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
15442 #. *< ui_requirement
15447 msgid "Evolution Integration"
15448 msgstr "Evolution Integration"
15455 msgid "Provides integration with Evolution."
15456 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
15458 msgid "Please enter the person's information below."
15459 msgstr "Please enter the person's information below."
15462 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
15463 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
15465 msgid "Account type:"
15466 msgstr "Account type:"
15468 #. Optional Information section
15469 msgid "Optional information:"
15470 msgstr "Optional information:"
15472 msgid "First name:"
15473 msgstr "First name:"
15476 msgstr "Last name:"
15482 #. *< ui_requirement
15487 msgid "GTK Signals Test"
15488 msgstr "GTK Signals Test"
15494 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
15495 msgstr "Test to see that all UI signals are working properly."
15500 "<b>Buddy Note</b>: %s"
15509 #. *< ui_requirement
15514 msgid "Iconify on Away"
15515 msgstr "Iconify on Away"
15521 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
15522 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
15524 msgid "Mail Checker"
15525 msgstr "Mail Checker"
15527 msgid "Checks for new local mail."
15528 msgstr "Checks for new local mail."
15530 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
15531 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
15537 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
15541 msgid "Jump to markerline"
15544 msgid "Draw Markerline in "
15547 msgid "_IM windows"
15548 msgstr "_IM windows"
15550 msgid "C_hat windows"
15551 msgstr "C_hat windows"
15554 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
15558 msgid "Music messaging session confirmed."
15562 msgid "Music Messaging"
15563 msgstr "Instant Messaging"
15565 msgid "There was a conflict in running the command:"
15569 msgid "Error Running Editor"
15570 msgstr "Error joining chat %s"
15573 msgid "The following error has occurred:"
15574 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
15576 #. Configuration frame
15578 msgid "Music Messaging Configuration"
15579 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
15581 msgid "Score Editor Path"
15588 #. *< ui_requirement
15595 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
15600 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
15601 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
15604 #. ---------- "Notify For" ----------
15606 msgstr "Notify For"
15609 msgid "\t_Only when someone says your username"
15610 msgstr "Someone says your name in chat"
15612 msgid "_Focused windows"
15613 msgstr "_Focused windows"
15615 #. ---------- "Notification Methods" ----------
15616 msgid "Notification Methods"
15617 msgstr "Notification Methods"
15619 msgid "Prepend _string into window title:"
15620 msgstr "Prepend _string into window title:"
15622 #. Count method button
15623 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
15624 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
15626 #. Count xprop method button
15628 msgid "Insert count of new message into _X property"
15629 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
15631 #. Urgent method button
15632 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
15633 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
15636 msgid "_Flash window"
15637 msgstr "C_hat windows"
15639 #. Raise window method button
15641 msgid "R_aise conversation window"
15642 msgstr "IM Conversation Windows"
15644 #. Present conversation method button
15646 msgid "_Present conversation window"
15647 msgstr "IM Conversation Windows"
15649 #. ---------- "Notification Removals" ----------
15650 msgid "Notification Removal"
15651 msgstr "Notification Removal"
15653 #. Remove on focus button
15654 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
15655 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
15657 #. Remove on click button
15658 msgid "Remove when conversation window _receives click"
15659 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
15661 #. Remove on type button
15662 msgid "Remove when _typing in conversation window"
15663 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
15665 #. Remove on message send button
15666 msgid "Remove when a _message gets sent"
15667 msgstr "Remove when a _message gets sent"
15669 #. Remove on conversation switch button
15670 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
15671 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
15674 #. *< ui_requirement
15679 msgid "Message Notification"
15680 msgstr "Message Notification"
15686 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
15687 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
15690 #. *< ui_requirement
15696 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
15697 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
15702 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
15703 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
15707 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
15708 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
15709 "- It reverses all incoming text\n"
15710 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
15712 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
15713 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
15714 "- It reverses all incoming text\n"
15715 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
15718 msgid "Hyperlink Color"
15719 msgstr "Hyperlink colour"
15722 msgid "Visited Hyperlink Color"
15723 msgstr "Hyperlink colour"
15726 msgid "Highlighted Message Name Color"
15727 msgstr "Send Message"
15730 msgid "Typing Notification Color"
15731 msgstr "Notification Removal"
15733 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
15737 msgid "Conversation Entry"
15738 msgstr "Conversations"
15741 msgid "Conversation History"
15742 msgstr "Conversations"
15745 msgid "Request Dialog"
15746 msgstr "Request ambiguous"
15749 msgid "Notify Dialog"
15750 msgstr "Notify For"
15753 msgid "Select Color"
15754 msgstr "Select Text Colour"
15757 msgid "Select Interface Font"
15758 msgstr "Select Font"
15761 msgid "Select Font for %s"
15762 msgstr "Select Font"
15765 msgid "GTK+ Interface Font"
15766 msgstr "Interface Options"
15768 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
15772 msgid "Disable Typing Notification Text"
15773 msgstr "New mail notifications"
15776 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
15777 msgstr "Pidgin File Control"
15787 msgid "Miscellaneous"
15791 msgid "Gtkrc File Tools"
15792 msgstr "Pidgin File Control"
15795 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
15798 msgid "Re-read gtkrc files"
15802 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
15803 msgstr "Pidgin File Control"
15805 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
15811 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
15812 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
15815 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
15816 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
15818 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
15819 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
15822 msgid "You can upgrade to %s %s today."
15825 msgid "New Version Available"
15826 msgstr "New Version Available"
15833 msgid "Download Now"
15834 msgstr "Users on %s: %s"
15837 #. *< ui_requirement
15842 msgid "Release Notification"
15843 msgstr "Release Notification"
15848 msgid "Checks periodically for new releases."
15849 msgstr "Checks periodically for new releases."
15853 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
15856 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
15859 #. *< major version
15860 #. *< minor version
15862 #. *< ui_requirement
15868 msgid "Send Button"
15874 msgid "Conversation Window Send Button."
15875 msgstr "IM Conversation Windows"
15879 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
15880 "for use when no physical keyboard is present."
15883 msgid "Duplicate Correction"
15886 msgid "The specified word already exists in the correction list."
15889 msgid "Text Replacements"
15890 msgstr "Text Replacements"
15898 msgid "Whole words only"
15901 msgid "Case sensitive"
15904 msgid "Add a new text replacement"
15905 msgstr "Add a new text replacement"
15908 msgstr "You _type:"
15911 msgstr "You _send:"
15913 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
15914 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
15917 msgid "Only replace _whole words"
15921 msgid "General Text Replacement Options"
15922 msgstr "Text Replacements"
15924 msgid "Enable replacement of last word on send"
15927 msgid "Text replacement"
15928 msgstr "Text replacement"
15930 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
15931 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
15934 msgid "Just logged in"
15935 msgstr "Not logged in"
15938 msgid "Just logged out"
15939 msgstr "%s logged out."
15942 "Icon for Contact/\n"
15943 "Icon for Unknown person"
15947 msgid "Icon for Chat"
15948 msgstr "Join a Chat"
15958 #. A user in a chat room who has special privileges.
15963 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
15964 #. that an operator has.
15965 msgid "Half Operator"
15969 msgid "Authorization dialog"
15970 msgstr "Authorization Given"
15973 msgid "Error dialog"
15977 msgid "Information dialog"
15978 msgstr "Information"
15980 msgid "Mail dialog"
15984 msgid "Question dialog"
15985 msgstr "Request ambiguous"
15988 msgid "Warning dialog"
15989 msgstr "Warning Level"
15991 msgid "What kind of dialog is this?"
15995 msgid "Status Icons"
15996 msgstr "Status: %s"
15999 msgid "Chatroom Emblems"
16000 msgstr "Chat Room List Url"
16003 msgid "Dialog Icons"
16007 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
16008 msgstr "Pidgin File Control"
16012 msgstr "Account Info"
16015 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
16016 msgstr "Buddy List"
16019 msgid "Edit Buddylist Theme"
16020 msgstr "Buddy List"
16022 msgid "Edit Icon Theme"
16026 #. *< ui_requirement
16033 msgid "Pidgin Theme Editor"
16034 msgstr "Pidgin File Control"
16040 msgid "Pidgin Theme Editor."
16041 msgstr "Pidgin File Control"
16044 #. *< ui_requirement
16049 msgid "Buddy Ticker"
16050 msgstr "Buddy Ticker"
16056 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
16057 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
16060 msgid "Display Timestamps Every"
16061 msgstr "iChat Timestamp"
16064 #. *< ui_requirement
16076 msgid "Display iChat-style timestamps"
16077 msgstr "iChat Timestamp"
16081 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
16082 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
16084 msgid "Timestamp Format Options"
16088 msgid "_Force timestamp format:"
16092 msgid "Use system default"
16093 msgstr "Accept Defaults"
16095 msgid "12 hour time format"
16098 msgid "24 hour time format"
16102 msgid "Show dates in..."
16103 msgstr "Show more options"
16106 msgid "Co_nversations:"
16107 msgstr "Conversations"
16110 msgid "For delayed messages"
16111 msgstr "New away message"
16113 msgid "For delayed messages and in chats"
16117 msgid "_Message Logs:"
16118 msgstr "Message Logs"
16121 #. *< ui_requirement
16126 msgid "Message Timestamp Formats"
16132 msgid "Customizes the message timestamp formats."
16137 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
16138 "timestamp formats."
16147 msgstr "Live Video"
16172 #. *< major version
16173 #. *< minor version
16175 #. *< ui_requirement
16181 msgid "Voice/Video Settings"
16182 msgstr "Use Environmental Settings"
16185 msgid "Voice and Video Settings"
16186 msgstr "Use Environmental Settings"
16190 msgid "Configure your microphone and webcam."
16194 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
16200 #. IM Convo trans options
16201 msgid "IM Conversation Windows"
16202 msgstr "IM Conversation Windows"
16204 msgid "_IM window transparency"
16205 msgstr "_IM window transparency"
16207 msgid "_Show slider bar in IM window"
16208 msgstr "_Show slider bar in IM window"
16211 msgid "Remove IM window transparency on focus"
16212 msgstr "_IM window transparency"
16215 msgid "Always on top"
16216 msgstr "Alias Contact"
16218 #. Buddy List trans options
16219 msgid "Buddy List Window"
16220 msgstr "Buddy List Window"
16222 msgid "_Buddy List window transparency"
16223 msgstr "_Buddy List window transparency"
16226 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
16227 msgstr "_Buddy List window transparency"
16230 #. *< ui_requirement
16235 msgid "Transparency"
16236 msgstr "Transparency"
16241 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
16242 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
16247 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
16248 "the buddy list.\n"
16250 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
16252 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
16253 "the buddy list.\n"
16255 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
16262 msgid "_Start %s on Windows startup"
16263 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
16265 msgid "Allow multiple instances"
16268 msgid "_Dockable Buddy List"
16269 msgstr "_Dockable Buddy List"
16273 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
16274 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
16276 #. XXX: Did this ever work?
16277 msgid "Only when docked"
16281 msgid "Windows Pidgin Options"
16282 msgstr "Login Options"
16285 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
16286 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
16290 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
16291 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
16293 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
16297 #. *< ui_requirement
16303 msgid "XMPP Console"
16304 msgstr "XMPP Profile"
16310 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
16316 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
16320 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
16323 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
16325 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
16326 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
16329 #. Installer Subsection Detailed Description
16330 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
16334 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
16338 #. Installer Subsection Detailed Description
16339 msgid "Core Pidgin files and dlls"
16342 #. Installer Subsection Detailed Description
16343 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
16346 #. Installer Subsection Detailed Description
16347 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
16350 #. Installer Subsection Text
16351 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
16354 #. Installer Subsection Text
16357 msgstr "Accept Defaults"
16359 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
16361 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
16362 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
16363 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
16366 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
16368 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
16369 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
16372 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
16375 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
16376 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
16377 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
16380 #. Installer Subsection Text
16382 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
16383 msgstr "GTK+ Runtime Version"
16385 #. Installer Subsection Text
16387 msgid "Localizations"
16390 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
16395 #. Installer Subsection Text
16397 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
16398 msgstr "Instant Messagers"
16401 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
16402 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
16406 #. Installer Subsection Text
16411 #. Installer Subsection Detailed Description
16412 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
16415 #. Installer Subsection Text
16416 msgid "Spellchecking Support"
16419 #. Installer Subsection Text
16424 #. Installer Subsection Detailed Description
16426 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
16430 msgid "The installer is already running."
16431 msgstr "That file already exists"
16434 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
16435 "that another user installed this application."
16438 #. Installer Subsection Text
16440 msgid "URI Handlers"
16444 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
16445 "version will be installed without removing the currently installed version."
16448 #. Text displayed on Installer Finish Page
16449 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
16452 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
16456 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
16457 #~ msgstr "Force old SSL"
16460 #~ msgid "The name you entered is invalid."
16461 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16464 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
16467 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
16470 #~ msgid "Search for Buddy by Information"
16471 #~ msgstr "Search for Buddy by Information"
16474 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
16475 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16478 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
16479 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16482 #~ msgid "Nick Name"
16483 #~ msgstr "Nickname"
16486 #~ msgid "Your Mobile Number..."
16487 #~ msgstr "Set Mobile Phone Number"
16489 #~ msgid "Rate to host"
16490 #~ msgstr "Rate to host"
16492 #~ msgid "Rate to client"
16493 #~ msgstr "Rate to client"
16495 #~ msgid "Unknown reason."
16496 #~ msgstr "Unknown reason."
16500 #~ msgstr "Address"
16503 #~ msgid "Current Mood"
16504 #~ msgstr "Your Current Mood"
16507 #~ msgid "New Mood"
16508 #~ msgstr "User Modes"
16511 #~ msgid "Change your Mood"
16512 #~ msgstr "Change Password"
16515 #~ msgid "Change Mood..."
16516 #~ msgstr "Change Password..."
16519 #~ msgid "Pager server"
16520 #~ msgstr "Proxy Server"
16523 #~ msgid "Yahoo Chat port"
16524 #~ msgstr "Yahoo Japan"
16527 #~ msgid "Orientation"
16528 #~ msgstr "Organization"
16531 #~ msgid "Error creating conference."
16532 #~ msgstr "Error creating connection"
16535 #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
16536 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16539 #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
16540 #~ msgstr "Unable to create socket"
16543 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
16544 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
16546 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
16547 #~ msgstr "Friendly name changes too rapidly"
16549 #~ msgid "Profile URL"
16550 #~ msgstr "Profile URL"
16552 #~ msgid "MSN Protocol Plugin"
16553 #~ msgstr "MSN Protocol Plugin"
16555 #~ msgid "%s is not a valid group."
16556 #~ msgstr "%s is not a valid group."
16558 #~ msgid "Unknown error."
16559 #~ msgstr "Unknown error."
16561 #~ msgid "%s on %s (%s)"
16562 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
16564 #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
16565 #~ msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
16567 #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
16568 #~ msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
16570 #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
16571 #~ msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
16573 #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
16574 #~ msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
16576 #~ msgid "%s is not a valid passport account."
16577 #~ msgstr "%s is not a valid passport account."
16580 #~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
16581 #~ msgstr "Service Temporarily Unavailable"
16583 #~ msgid "Unable to rename group"
16584 #~ msgstr "Unable to rename group"
16586 #~ msgid "Unable to delete group"
16587 #~ msgstr "Unable to delete group"
16590 #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
16591 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
16594 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
16595 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
16599 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
16600 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
16602 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
16603 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
16607 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16608 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16611 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
16612 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16615 #~ msgid "Debugging Information"
16616 #~ msgstr "User Information"
16620 #~ "Error saving image\n"
16623 #~ msgstr "Error saving image: %s"
16626 #~ msgid "(Default)"
16627 #~ msgstr "Gnome Default"
16633 #~ msgid "Proxy Server & Browser"
16634 #~ msgstr "Proxy Server"
16636 #~ msgid "Auto-away"
16637 #~ msgstr "Auto-away"
16640 #~ msgid "Change _status to:"
16641 #~ msgstr "Change Address To:"
16644 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
16645 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
16648 #~ msgid "Insert a <message/> stanza."
16649 #~ msgstr "Insert image"
16652 #~ msgid "_Start port:"
16653 #~ msgstr "_Start Port:"
16656 #~ msgid "_End port:"
16657 #~ msgstr "_End Port:"
16663 #~ msgid "Calling ... "
16664 #~ msgstr "Calculating..."
16667 #~ msgid "Invalid certificate chain"
16668 #~ msgstr "Invalid Authorization Mechanism"
16671 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
16672 #~ msgstr "Evolution Integration Configuration"
16675 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
16676 #~ msgstr "Failed to connect to server."
16679 #~ msgid "Failed to open the file"
16680 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
16683 #~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
16684 #~ msgstr "Could not load public key"
16686 #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
16687 #~ msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website."
16690 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
16692 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
16694 #~ msgid "Invitation Rejected"
16695 #~ msgstr "Invitation Rejected"
16699 #~ msgstr "No Proxy"
16702 #~ msgstr "_Resume"
16705 #~ msgid "Cannot open socket"
16706 #~ msgstr "Unable to open socket"
16709 #~ msgid "Could not listen on socket"
16710 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16712 #~ msgid "Unable to read socket"
16713 #~ msgstr "Unable to read socket"
16716 #~ msgid "Connection failed."
16717 #~ msgstr "Connection failed"
16719 #~ msgid "Server has disconnected"
16720 #~ msgstr "Server has disconnected"
16722 #~ msgid "Couldn't create socket"
16723 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16725 #~ msgid "Couldn't connect to host"
16726 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16728 #~ msgid "Read error"
16729 #~ msgstr "Read error"
16731 #~ msgid "Write error"
16732 #~ msgstr "Write error"
16735 #~ msgid "Service Discovery Info"
16736 #~ msgstr "Set Dir Info"
16739 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
16740 #~ msgstr "Extended Address"
16743 #~ msgid "Multi-User Chat"
16744 #~ msgstr "Alias Chat"
16747 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
16748 #~ msgstr "User has no directory information."
16751 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
16752 #~ msgstr "Command"
16755 #~ msgid "XHTML-IM"
16759 #~ msgid "In-Band Registration"
16760 #~ msgstr "Registration Error"
16763 #~ msgid "User Location"
16764 #~ msgstr "Location"
16767 #~ msgid "Chat State Notifications"
16768 #~ msgstr "Buddy State Notification"
16771 #~ msgid "Software Version"
16772 #~ msgstr "Unsupported Version"
16775 #~ msgid "Stream Initiation"
16776 #~ msgstr "Organization"
16779 #~ msgid "User Activity"
16780 #~ msgstr "User Limit"
16783 #~ msgid "Entity Capabilities"
16784 #~ msgstr "Capabilities"
16787 #~ msgid "User Tune"
16788 #~ msgstr "Username"
16791 #~ msgid "Roster Item Exchange"
16792 #~ msgstr "IM with Key Exchange"
16795 #~ msgid "Reachability Address"
16796 #~ msgstr "Email Address"
16803 #~ msgid "User Nickname"
16804 #~ msgstr "Nickname"
16807 #~ msgid "Jingle Video"
16808 #~ msgstr "Live Video"
16811 #~ msgid "Message Receipts"
16812 #~ msgstr "Message received"
16815 #~ msgid "Public Key Publishing"
16816 #~ msgstr "Public Key Babbleprint"
16819 #~ msgid "User Chatting"
16820 #~ msgstr "User Options"
16823 #~ msgid "User Browsing"
16824 #~ msgstr "User Modes"
16827 #~ msgid "User Viewing"
16828 #~ msgstr "User Limit"
16831 #~ msgid "Stanza Encryption"
16832 #~ msgstr "Trillian Encryption"
16834 #~ msgid "Read Error"
16835 #~ msgstr "Read Error"
16837 #~ msgid "Failed to connect to server."
16838 #~ msgstr "Failed to connect to server."
16841 #~ msgid "Read buffer full (2)"
16842 #~ msgstr "Queue full"
16845 #~ msgid "Unparseable message"
16846 #~ msgstr "Unable to parse message"
16849 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
16850 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16852 #~ msgid "Login failed (%s)."
16853 #~ msgstr "Login failed (%s)."
16855 #~ msgid "Unable to connect to server."
16856 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16859 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
16861 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
16863 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
16864 #~ msgstr "Error. SSL support is not installed."
16866 #~ msgid "Incorrect password."
16867 #~ msgstr "Incorrect password."
16871 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
16873 #~ msgstr "Failed to connect to server."
16876 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
16878 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
16879 #~ "fixed. Check %s for updates."
16881 #~ msgid "Could Not Connect"
16882 #~ msgstr "Could Not Connect"
16885 #~ msgid "Invalid username."
16886 #~ msgstr "Invalid Username"
16889 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
16890 #~ msgstr "Cannot get server information"
16893 #~ msgid "Connection lost"
16894 #~ msgstr "Connection Closed"
16897 #~ msgid "Couldn't resolve host"
16898 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16901 #~ msgid "Connection closed (writing)"
16902 #~ msgstr "Connection Closed"
16905 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
16906 #~ msgstr "Error while reading from socket."
16909 #~ msgid "Unable to connect to host"
16910 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16913 #~ msgid "Could not write"
16914 #~ msgstr "Could not send"
16917 #~ msgid "Could not create listen socket"
16918 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16921 #~ msgid "Could not resolve hostname"
16922 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
16925 #~ msgid "Incorrect Password"
16926 #~ msgstr "Incorrect password."
16928 #~ msgid "Yahoo Japan"
16929 #~ msgstr "Yahoo Japan"
16932 #~ msgid "Japan Pager server"
16933 #~ msgstr "Japan Pager host"
16936 #~ msgid "Japan file transfer server"
16937 #~ msgstr "Japan File transfer host"
16941 #~ "Lost connection with server\n"
16943 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
16946 #~ msgid "Could not resolve host name"
16947 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
16951 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
16953 #~ msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
16956 #~ msgid "Conversation Window Hiding"
16957 #~ msgstr "IM Conversation Windows"
16960 #~ msgid "Activate which ID?"
16961 #~ msgstr "Active which ID?"
16964 #~ msgid "Interface colors"
16965 #~ msgstr "Ignore c_olours"
16968 #~ msgid "Invite message"
16969 #~ msgstr "(1 message)"
16973 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
16974 #~ "along with an optional invite message."
16976 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
16977 #~ "optional invite message."
16980 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
16981 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
16984 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
16985 #~ "fixed. Check %s for updates."
16987 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
16988 #~ "fixed. Check %s for updates."
16991 #~ msgid "Add buddy Q&A"
16992 #~ msgstr "Add Buddy"
16995 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
16996 #~ msgstr "Cannot get server information"
16999 #~ msgid "Keep alive error"
17000 #~ msgstr "Reading error"
17004 #~ "Lost connection with server:\n"
17006 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
17009 #~ msgid "Connecting server ..."
17010 #~ msgstr "Connect server"
17013 #~ msgid "Failed to send IM."
17014 #~ msgstr "Failed to join chat"
17016 #~ msgid "Looking up %s"
17017 #~ msgstr "Looking up %s"
17019 #~ msgid "Connect to %s failed"
17020 #~ msgstr "Connect to %s failed"
17022 #~ msgid "Signon: %s"
17023 #~ msgstr "Signon: %s"
17025 #~ msgid "Unable to write file %s."
17026 #~ msgstr "Unable to write file %s."
17028 #~ msgid "Unable to read file %s."
17029 #~ msgstr "Unable to read file %s."
17031 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
17032 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
17034 #~ msgid "%s not currently logged in."
17035 #~ msgstr "%s not currently logged in."
17037 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
17038 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
17041 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
17043 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
17045 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
17046 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
17048 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
17049 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
17051 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
17052 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
17054 #~ msgid "Failure."
17055 #~ msgstr "Failure."
17057 #~ msgid "Too many matches."
17058 #~ msgstr "Too many matches."
17060 #~ msgid "Need more qualifiers."
17061 #~ msgstr "Need more qualifiers."
17063 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
17064 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
17066 #~ msgid "Email lookup restricted."
17067 #~ msgstr "Email lookup restricted."
17069 #~ msgid "Keyword ignored."
17070 #~ msgstr "Keyword ignored."
17072 #~ msgid "No keywords."
17073 #~ msgstr "No keywords."
17075 #~ msgid "User has no directory information."
17076 #~ msgstr "User has no directory information."
17078 #~ msgid "Country not supported."
17079 #~ msgstr "Country not supported."
17081 #~ msgid "Failure unknown: %s."
17082 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
17085 #~ msgid "Incorrect username or password."
17086 #~ msgstr "Incorrect nickname or password."
17088 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
17089 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
17091 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
17092 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
17095 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
17096 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
17099 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
17100 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
17103 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
17104 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
17107 #~ msgid "Invalid Groupname"
17108 #~ msgstr "Invalid group"
17110 #~ msgid "Connection Closed"
17111 #~ msgstr "Connection Closed"
17113 #~ msgid "Waiting for reply..."
17114 #~ msgstr "Waiting for reply..."
17116 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
17117 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
17119 #~ msgid "Password Change Successful"
17120 #~ msgstr "Password Change Successful"
17122 #~ msgid "Get Dir Info"
17123 #~ msgstr "Get Dir Info"
17125 #~ msgid "Set Dir Info"
17126 #~ msgstr "Set Dir Info"
17128 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
17129 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
17131 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
17132 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
17134 #~ msgid "Could not connect for transfer."
17135 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
17137 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
17138 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
17141 #~ msgid "Save As..."
17142 #~ msgstr "Save Icon As..."
17144 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17145 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
17146 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17147 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
17149 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
17150 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
17152 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
17153 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin"
17155 #~ msgid "User information for %s unavailable"
17156 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
17158 #~ msgid "%s Options"
17159 #~ msgstr "%s Options"
17161 #~ msgid "Proxy Options"
17162 #~ msgstr "Proxy Options"
17164 #~ msgid "By log size"
17165 #~ msgstr "By log size"
17167 #~ msgid "_Open Link in Browser"
17168 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
17171 #~ msgid "Smiley _Image"
17172 #~ msgstr "Save Image"
17175 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
17176 #~ msgstr "Shortcuts"
17179 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
17180 #~ msgstr "_Flash Window when messages are received"
17183 #~ msgid "A group with the name already exists."
17184 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
17187 #~ msgid "Primary Information"
17188 #~ msgstr "Profile Information"
17191 #~ msgid "Update information"
17192 #~ msgstr "User Information"
17195 #~ msgid "Invalid QQ Face"
17196 #~ msgstr "Invalid Room Name"
17199 #~ msgid "You rejected %d's request"
17200 #~ msgstr "Unexpected Request"
17203 #~ msgid "Reject request"
17204 #~ msgstr "Unexpected Request"
17207 #~ msgid "Add buddy with auth request failed"
17208 #~ msgstr "Add buddy rejected"
17211 #~ msgid "Add into %d's buddy list"
17212 #~ msgstr "Add the chat to your buddy list"
17215 #~ msgid "QQ Number Error"
17216 #~ msgstr "Read Error"
17219 #~ msgid "Group Description"
17220 #~ msgstr "Description"
17224 #~ msgstr "Authorize"
17227 #~ msgid "I am requesting"
17228 #~ msgstr "Bad Request"
17231 #~ msgid "Unknown status"
17232 #~ msgstr "Unknown message"
17235 #~ msgid "Remove from Qun"
17236 #~ msgstr "Remove Group"
17239 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
17240 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
17243 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
17244 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
17247 #~ msgid "System Message"
17248 #~ msgstr "Send Message"
17251 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
17252 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
17255 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
17261 #~ msgid "Set My Information"
17262 #~ msgstr "Server Information"
17265 #~ msgid "Block this buddy"
17266 #~ msgstr "Block the user"
17269 #~ msgid "Error password: %s"
17270 #~ msgstr "Error changing password"
17273 #~ msgid "Failed to connect all servers"
17274 #~ msgstr "Failed to connect to server."
17277 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
17279 #~ "Connection error from %s server (%s):\n"
17283 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
17284 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
17287 #~ msgid "Do you add the buddy?"
17288 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
17291 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
17292 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17296 #~ msgstr "Add Buddy"
17299 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
17300 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
17303 #~ msgid "%s is not in buddy list"
17304 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
17307 #~ msgid "Would you add?"
17308 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
17311 #~ msgid "QQ Server Notice"
17312 #~ msgstr "Server port"
17315 #~ msgid "Network disconnected"
17316 #~ msgstr "Disconnected."
17318 #~ msgid "developer"
17319 #~ msgstr "developer"
17322 #~ msgid "XMPP developer"
17323 #~ msgstr "former XMPP developer"
17327 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
17328 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
17329 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>"
17332 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
17334 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
17338 #~ msgid "Screen name:"
17339 #~ msgstr "Screenname:"
17342 #~ msgid "Show offline buddies"
17343 #~ msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
17346 #~ msgid "Sort by status"
17350 #~ msgid "Sort alphabetically"
17351 #~ msgstr "Alphabetical"
17354 #~ msgid "Sort by log size"
17355 #~ msgstr "By log size"
17358 #~ msgid "EOF while reading from resolver process"
17359 #~ msgstr "Error while reading from socket."
17362 #~ msgid "There were errors unloading the plugin."
17363 #~ msgstr "Provides support for loading perl plugins."
17366 #~ msgid "Error setting socket options"
17367 #~ msgstr "Error creating connection"
17370 #~ msgid "Couldn't open file"
17371 #~ msgstr "Cannot send file"
17374 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
17375 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
17377 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
17378 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
17380 #~ msgid "Error initializing session"
17381 #~ msgstr "Error initializing session"
17384 #~ msgid "Invalid screen name"
17385 #~ msgstr "Invalid Username"
17387 #~ msgid "Too evil (sender)"
17388 #~ msgstr "Too evil (sender)"
17390 #~ msgid "Too evil (receiver)"
17391 #~ msgstr "Too evil (receiver)"
17393 #~ msgid "Screen name sent"
17394 #~ msgstr "Screen name sent"
17397 #~ msgid "Invalid screen name."
17398 #~ msgstr "Invalid username."
17401 #~ msgid "Available Message"
17402 #~ msgstr "Available Message:"
17405 #~ msgid "Screen name"
17406 #~ msgstr "_Screen name"
17408 #~ msgid "Invalid chat name specified."
17409 #~ msgstr "Invalid chat name specified."
17411 #~ msgid "Away Message"
17412 #~ msgstr "Away Message"
17415 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
17416 #~ msgstr " <i>(identified)</i>"
17419 #~ msgid "Use recent buddies group"
17420 #~ msgstr "User not in group"
17423 #~ msgid "Show how long you have been idle"
17424 #~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
17427 #~ msgid "Your information has been updated"
17428 #~ msgstr "Your password has been changed."
17431 #~ msgid "You have added %d to buddy list"
17432 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
17435 #~ msgid "Invalid QQid"
17436 #~ msgstr "Invalid authzid"
17439 #~ msgid "Please enter external group ID"
17440 #~ msgstr "Please enter the name of the group to be added."
17443 #~ msgid "Reason: %s"
17444 #~ msgstr "Users on %s: %s"
17447 #~ msgid "Group Operation Error"
17448 #~ msgstr "File operation error"
17451 #~ msgid "Enter your reason:"
17452 #~ msgstr "%s not currently logged in."
17455 #~ msgid "Unable to login, check debug log"
17456 #~ msgstr "Unable to login to AIM"
17459 #~ msgid "TCP Address"
17460 #~ msgstr "IP Address"
17463 #~ msgid "UDP Address"
17464 #~ msgstr "IP Address"
17467 #~ msgid "Show Login Information"
17468 #~ msgstr "User Information"
17471 #~ msgid "Login failed, no reply"
17472 #~ msgstr "Login failed (%s)."
17475 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
17476 #~ msgstr "Cannot send a directory."
17479 #~ msgid "%s changed status from %s to %s"
17480 #~ msgstr "%s has changed the topic to: %s"
17483 #~ msgid "%s is now %s"
17484 #~ msgstr "%s is now known as %s"
17487 #~ msgid "%s is no longer %s"
17488 #~ msgstr "%s is no longer away."
17491 #~ msgid "Screen _name:"
17492 #~ msgstr "Screenname:"
17495 #~ msgid "_Send File"
17496 #~ msgstr "Send File"
17499 #~ msgid "Add Buddy _Pounce"
17500 #~ msgstr "Add Buddy _Pounce"
17502 #~ msgid "Add a C_hat"
17503 #~ msgstr "Add a C_hat"
17506 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
17507 #~ msgstr "Accounts"
17510 #~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
17512 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
17518 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
17519 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
17520 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
17523 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
17524 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
17525 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
17529 #~ msgid "_Screen name:"
17530 #~ msgstr "_Screen name"
17533 #~ msgid "User has typed something and stopped"
17534 #~ msgstr "User has typed something and paused"
17537 #~ msgid "_Send To"
17538 #~ msgstr "_Send As"
17542 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
17543 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
17544 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
17546 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
17548 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
17549 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
17550 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
17553 #~ msgid "Display Statistics"
17554 #~ msgstr "Display timeout notices"
17557 #~ msgid "Log Viewer"
17558 #~ msgstr "Login server"
17561 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
17562 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17565 #~ msgid "Current media"
17566 #~ msgstr "Currently on"
17570 #~ msgstr "_Message:"
17572 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
17573 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
17576 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
17577 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
17579 #~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
17580 #~ msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
17582 #~ msgid "Use last matching buddy"
17583 #~ msgstr "Use last matching buddy"
17587 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
17588 #~ "the contact.\n"
17589 #~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
17591 #~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
17593 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
17594 #~ "the contact.\n"
17595 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
17596 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
17599 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
17600 #~ msgstr "Pidgin - Signed off"
17602 #~ msgid "Pidgin - Away"
17603 #~ msgstr "Pidgin - Away"
17605 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
17606 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
17609 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
17610 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
17611 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
17612 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
17614 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
17615 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
17616 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
17617 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
17620 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
17621 #~ msgstr "Expander Size"
17624 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
17625 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
17627 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
17628 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
17633 #~ msgid "WinPidgin Options"
17634 #~ msgstr "WinPidgin Options"
17637 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17638 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17640 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17641 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17643 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17644 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17646 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17647 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17649 #~ msgid "Group not removed"
17650 #~ msgstr "Group not removed"
17652 #~ msgid "(+%d more)"
17653 #~ msgstr "(+%d more)"
17655 #~ msgid " left the room (%s)."
17656 #~ msgstr " left the room (%s)."
17658 #~ msgid "Screen Name:"
17659 #~ msgstr "Screen Name:"
17661 #~ msgid "Buddy icon:"
17662 #~ msgstr "Buddy icon:"
17667 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
17671 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
17673 #~ msgid "_Alias Buddy..."
17674 #~ msgstr "_Alias Buddy..."
17676 #~ msgid "Alias Contact..."
17677 #~ msgstr "Alias Contact..."
17679 #~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
17680 #~ msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
17682 #~ msgid "/Tools/A_ccounts"
17683 #~ msgstr "/Tools/A_ccounts"
17688 #~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
17691 #~ "<b>Contact Alias:</b>"
17696 #~ "<b>Alias:</b> %s"
17704 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
17707 #~ "<b>Nickname:</b>"
17712 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
17715 #~ "<b>Logged In:</b>"
17719 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17722 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17727 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
17730 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
17735 #~ "<b>Status:</b> Rockin'"
17738 #~ "<b>Status</b>: Rockin'"
17740 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
17741 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
17743 #~ msgid "/Tools/Account Actions"
17744 #~ msgstr "/Tools/Account Actions"
17746 #~ msgid "me is using Pidgin v%s."
17747 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s."
17750 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
17751 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17754 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
17755 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17757 #~ msgid "IM the user"
17758 #~ msgstr "IM the user"
17760 #~ msgid "Ignore the user"
17761 #~ msgstr "Ignore the user"
17763 #~ msgid "Get the user's information"
17764 #~ msgstr "Get the user's information"
17768 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
17769 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
17770 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
17773 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
17774 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
17775 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL."
17778 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
17779 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
17781 #~ msgid "Active Developers"
17782 #~ msgstr "Active Developers"
17784 #~ msgid "_Keep the dialog open"
17785 #~ msgstr "_Keep the dialogue open"
17787 #~ msgid "Smaller font size"
17788 #~ msgstr "Smaller font size"
17790 #~ msgid "Insert link"
17791 #~ msgstr "Insert link"
17793 #~ msgid "Insert image"
17794 #~ msgstr "Insert image"
17796 #~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
17797 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
17799 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
17800 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
17803 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17807 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17811 #~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
17812 #~ msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
17820 #~ msgid "Pounce Action"
17821 #~ msgstr "Pounce Action"
17823 #~ msgid "Bro_wse..."
17824 #~ msgstr "Bro_wse..."
17826 #~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
17827 #~ msgstr "Sav_e this pounce after activation"
17829 #~ msgid "Remove Buddy Pounce"
17830 #~ msgstr "Remove Buddy Pounce"
17832 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17833 #~ msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17835 #~ msgid "Show buddy _icons"
17836 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17838 #~ msgid "Tab Options"
17839 #~ msgstr "Tab Options"
17841 #~ msgid "_Sounds while away"
17842 #~ msgstr "_Sounds while away"
17844 #~ msgid "_Queue new messages when away"
17845 #~ msgstr "_Queue new messages when away"
17848 #~ msgid "Custom status"
17849 #~ msgstr "By status"
17852 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
17853 #~ "but no command has been set."
17855 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
17856 #~ "but no command has been set."
17859 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
17862 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
17871 #~ "<b>Status:</b> %s"
17874 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
17879 #~ "<b>Message:</b> %s"
17885 #~ msgid "Could't open file"
17886 #~ msgstr "Cannot send file"
17889 #~ msgid "Change password"
17890 #~ msgstr "Change Password"
17892 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
17893 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
17896 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
17897 #~ "account properties"
17899 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
17900 #~ "account properties"
17902 #~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17903 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17908 #~ msgid "MSN Profile"
17909 #~ msgstr "MSN Profile"
17911 #~ msgid "Login server"
17912 #~ msgstr "Login server"
17914 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
17915 #~ msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
17917 #~ msgid "Unable to read header from server"
17918 #~ msgstr "Unable to read header from server"
17921 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
17923 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
17925 #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
17926 #~ msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
17928 #~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
17929 #~ msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
17931 #~ msgid "%s requested a PING"
17932 #~ msgstr "%s requested a PING"
17934 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
17935 #~ msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
17937 #~ msgid "Error processing event or response (%s)."
17938 #~ msgstr "Error processing event or response (%s)."
17940 #~ msgid "Direct IM with %s closed"
17941 #~ msgstr "Direct IM with %s closed"
17943 #~ msgid "Direct IM with %s failed"
17944 #~ msgstr "Direct IM with %s failed"
17946 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
17947 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
17950 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
17951 #~ msgstr "Unable to write file %s."
17955 #~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
17956 #~ msgstr "Unable to establish listener socket."
17959 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
17960 #~ "Do you want to send an authorization request?"
17962 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
17963 #~ "Do you want to send an authorization request?"
17967 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
17971 #~ "The user %u wants to add you to their buddy list for the following "
17975 #~ msgid "Authorization Request"
17976 #~ msgstr "Authorization Request"
17978 #~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
17979 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
17981 #~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
17982 #~ msgstr "SNAC threw error: %s\n"
17984 #~ msgid "User information for %s unavailable:"
17985 #~ msgstr "User information for %s unavailable:"
17987 #~ msgid "Rate limiting error."
17988 #~ msgstr "Rate limiting error."
17990 #~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
17991 #~ msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
17994 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
17997 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
18000 #~ msgid "Unable to set AIM away message."
18001 #~ msgstr "Unable to set AIM away message."
18004 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
18005 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
18006 #~ "again when you are fully connected."
18008 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
18009 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
18010 #~ "again when you are fully connected."
18013 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
18014 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
18017 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
18018 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
18023 #~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
18027 #~ "The user %s wants to add you to their buddy list for the following "
18032 #~ msgid "Hide IP address"
18033 #~ msgstr "IP Address"
18036 #~ msgid "Web aware"
18037 #~ msgstr "Web Aware"
18039 #~ msgid "New screen name formatting:"
18040 #~ msgstr "New screen name formatting:"
18042 #~ msgid "Format Screen Name..."
18043 #~ msgstr "Format Screen Name..."
18045 #~ msgid "Auth host"
18046 #~ msgstr "Auth host"
18054 #~ msgid "Instant Messages"
18055 #~ msgstr "Instant Messages"
18057 #~ msgid "Verify all IM message signatures"
18058 #~ msgstr "Verify all IM message signatures"
18060 #~ msgid "Channel Messages"
18061 #~ msgstr "Channel Messages"
18063 #~ msgid "Digitally sign all channel messages"
18064 #~ msgstr "Digitally sign all channel messages"
18066 #~ msgid "Verify all channel message signatures"
18067 #~ msgstr "Verify all channel message signatures"
18069 #~ msgid "Reject watching by other users"
18070 #~ msgstr "Reject watching by other users"
18072 #~ msgid "Block invites"
18073 #~ msgstr "Block invites"
18075 #~ msgid "Reject online status attribute requests"
18076 #~ msgstr "Reject online status attribute requests"
18078 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
18079 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
18082 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
18083 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
18084 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
18086 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
18087 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
18088 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
18090 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
18091 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
18093 #~ msgid "TOC host"
18094 #~ msgstr "TOC host"
18096 #~ msgid "TOC port"
18097 #~ msgstr "TOC port"
18100 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
18101 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
18102 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
18103 #~ "which will result in reduced functionality and features."
18105 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
18106 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
18107 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
18108 #~ "which will result in reduced functionality and features."
18110 #~ msgid "Unable to read"
18111 #~ msgstr "Unable to read"
18115 #~ msgstr "Province/Territory"
18117 #~ msgid "Pager host"
18118 #~ msgstr "Pager host"
18120 #~ msgid "YCHT Host"
18121 #~ msgstr "YCHT Host"
18123 #~ msgid "YCHT Port"
18124 #~ msgstr "YCHT Port"
18126 #~ msgid "(%d message)"
18127 #~ msgid_plural "(%d messages)"
18128 #~ msgstr[0] "(%d message)"
18129 #~ msgstr[1] "(%d messages)"
18132 #~ msgid "Default auto-away"
18133 #~ msgstr "Auto-away"
18135 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
18136 #~ msgstr "g003: Error opening connection.\n"
18139 #~ msgid "Show more buddy details"
18140 #~ msgstr "Show user details"
18142 #~ msgid "Gnome Default"
18143 #~ msgstr "Gnome Default"
18145 #~ msgid "Away m_essage:"
18146 #~ msgstr "Away m_essage:"
18148 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
18149 #~ msgstr "Restore Away State On Reconnect"
18151 #~ msgid "Mail Server"
18152 #~ msgstr "Mail Server"
18154 #~ msgid "%s (%d new/%d total)"
18155 #~ msgstr "%s (%d new/%d total)"
18157 #~ msgid "Check Mail"
18158 #~ msgstr "Check Mail"
18160 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
18161 #~ msgstr "Check email every X seconds.\n"
18163 #~ msgid "Auto-login"
18164 #~ msgstr "Auto-login"
18167 #~ msgstr "Signoff"
18169 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
18170 #~ msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
18172 #~ msgid "Not connected to AIM"
18173 #~ msgstr "Not connected to AIM"
18175 #~ msgid "No roomname given."
18176 #~ msgstr "No roomname given."
18178 #~ msgid "Invalid AIM URI"
18179 #~ msgstr "Invalid AIM URI"
18182 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
18185 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
18188 #~ msgid "Remote Control"
18189 #~ msgstr "Remote Control"
18191 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications."
18192 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications."
18195 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
18196 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
18198 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
18199 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
18201 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
18202 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
18207 #~ msgid "Edit This Message"
18208 #~ msgstr "Edit This Message"
18210 #~ msgid "I'm Back!"
18211 #~ msgstr "I'm Back!"
18213 #~ msgid "Remove Away Message"
18214 #~ msgstr "Remove Away Message"
18216 #~ msgid "Set All Away"
18217 #~ msgstr "Set All Away"
18219 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
18220 #~ msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
18223 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
18225 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
18227 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
18228 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
18230 #~ msgid "Away title: "
18231 #~ msgstr "Away title: "
18233 #~ msgid "Size of the expander arrow"
18234 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
18237 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
18240 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
18241 #~ " away Popup the away dialog with the default "
18243 #~ " back Remove the away dialog\n"
18244 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
18247 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
18249 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
18252 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
18253 #~ " away Pop up the away dialogue with the default "
18255 #~ " back Remove the away dialogue\n"
18256 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
18259 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
18262 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
18263 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
18265 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
18266 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
18270 #~ "Using AIM: URIs:\n"
18271 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
18272 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
18273 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
18275 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
18276 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
18278 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
18279 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
18281 #~ "with no message:\n"
18282 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
18284 #~ "Joining a chat:\n"
18285 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
18286 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
18288 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
18289 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
18290 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
18293 #~ "Using AIM: URIs:\n"
18294 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
18295 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
18296 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
18298 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
18299 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
18301 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
18302 #~ "Also, the following will just open a conversation window to a screen "
18304 #~ "with no message:\n"
18305 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
18307 #~ "Joining a chat:\n"
18308 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
18309 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
18311 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
18312 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
18313 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
18317 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
18320 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
18324 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
18327 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
18331 #~ "Set all accounts as not away.\n"
18334 #~ "Set all accounts as not away.\n"
18336 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
18337 #~ msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
18339 #~ msgid "Rename Group"
18340 #~ msgstr "Rename Group"
18342 #~ msgid "New group name"
18343 #~ msgstr "New group name"
18350 #~ "<b>Account:</b>"
18353 #~ "<b>Account:</b>"
18355 #~ msgid "Warned (%d%%) "
18356 #~ msgstr "Warned (%d%%) "
18358 #~ msgid "/Tools/Away"
18359 #~ msgstr "/Tools/Away"
18361 #~ msgid "Send a message to the selected buddy"
18362 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy"
18367 #~ msgid "Join a chat room"
18368 #~ msgstr "Join a chat room"
18373 #~ msgid "Set an away message"
18374 #~ msgstr "Set an away message"
18379 #~ msgid "Signon: "
18380 #~ msgstr "Signon: "
18385 #~ msgid "Cancel All"
18386 #~ msgstr "Cancel All"
18388 #~ msgid "Reason Unknown."
18389 #~ msgstr "Reason Unknown."
18391 #~ msgid "Reconnect _All"
18392 #~ msgstr "Reconnect _All"
18394 #~ msgid "Get Away Msg"
18395 #~ msgstr "Get Away Msg"
18397 #~ msgid "/Conversation/_Warn..."
18398 #~ msgstr "/Conversation/_Warn..."
18400 #~ msgid "/Conversation/A_lias..."
18401 #~ msgstr "/Conversation/A_lias..."
18403 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
18404 #~ msgstr "/Options/Show T_imestamps"
18406 #~ msgid "/Conversation/Warn..."
18407 #~ msgstr "/Conversation/Warn..."
18409 #~ msgid "Send a file to the user"
18410 #~ msgstr "Send a file to the user"
18412 #~ msgid "Invite a user"
18413 #~ msgstr "Invite a user"
18415 #~ msgid "<main>/Conversation/Close"
18416 #~ msgstr "<main>/Conversation/Close"
18418 #~ msgid "former lead developer"
18419 #~ msgstr "former lead developer"
18421 #~ msgid "former maintainer"
18422 #~ msgstr "former maintainer"
18425 #~ msgid "Azerbaijani"
18426 #~ msgstr "Serbian"
18429 #~ msgstr "Burmese"
18432 #~ msgstr "Chinese"
18435 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
18437 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
18438 #~ "harsher rate limiting.\n"
18440 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
18442 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
18443 #~ "harsher rate limiting.\n"
18445 #~ msgid "Warn _anonymously?"
18446 #~ msgstr "Warn _anonymously?"
18448 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
18449 #~ msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
18451 #~ msgid "Show transfer details"
18452 #~ msgstr "Show transfer details"
18454 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
18455 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
18457 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
18458 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
18460 #~ msgid "Ignore font _faces"
18461 #~ msgstr "Ignore font _faces"
18463 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
18464 #~ msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
18466 #~ msgid "Enter _sends message"
18467 #~ msgstr "Enter _sends message"
18469 #~ msgid "Window Closing"
18470 #~ msgstr "Window Closing"
18472 #~ msgid "_Escape closes window"
18473 #~ msgstr "_Escape closes window"
18475 #~ msgid "Insertions"
18476 #~ msgstr "Insertions"
18478 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
18479 #~ msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"
18481 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
18482 #~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
18484 #~ msgid "Show _buttons as:"
18485 #~ msgstr "Show _buttons as:"
18487 #~ msgid "Pictures and text"
18488 #~ msgstr "Pictures and text"
18490 #~ msgid "_Raise window on events"
18491 #~ msgstr "_Raise window on events"
18493 #~ msgid "Show _warning levels"
18494 #~ msgstr "Show _warning levels"
18496 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
18497 #~ msgstr "Enable \"_slash\" commands"
18499 #~ msgid "_Raise IM window on events"
18500 #~ msgstr "_Raise IM window on events"
18502 #~ msgid "Raise chat _window on events"
18503 #~ msgstr "Raise chat _window on events"
18505 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
18506 #~ msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"
18508 #~ msgid "Tab p_lacement:"
18509 #~ msgstr "Tab p_lacement:"
18511 #~ msgid "New conversation _placement:"
18512 #~ msgstr "New conversation _placement:"
18514 #~ msgid "System Logs"
18515 #~ msgstr "System Logs"
18517 #~ msgid "_Enable system log"
18518 #~ msgstr "_Enable system log"
18520 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
18521 #~ msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
18523 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
18524 #~ msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
18526 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
18527 #~ msgstr "Log when buddies go away/come _back"
18529 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
18530 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
18532 #~ msgid "Idle _time reporting:"
18533 #~ msgstr "Idle _time reporting:"
18535 #~ msgid "Pidgin usage"
18536 #~ msgstr "Pidgin usage"
18539 #~ msgstr "X usage"
18541 #~ msgid "Windows usage"
18542 #~ msgstr "Windows usage"
18545 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
18547 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
18548 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
18549 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
18551 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
18553 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
18554 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
18555 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
18558 #~ msgstr "Summary"
18560 #~ msgid "Away Messages"
18561 #~ msgstr "Away Messages"
18563 #~ msgid "Please create an account."
18564 #~ msgstr "Please create an account."
18566 #~ msgid "<b>_Account:</b>"
18567 #~ msgstr "<b>_Account:</b>"
18569 #~ msgid "A_ccounts"
18570 #~ msgstr "A_ccounts"
18572 #~ msgid "P_references"
18573 #~ msgstr "P_references"
18575 #~ msgid "_Sign on"
18576 #~ msgstr "_Sign on"
18580 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
18582 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
18583 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
18585 #~ " name of away message to use)\n"
18586 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
18588 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
18589 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
18590 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
18591 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
18592 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
18593 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
18594 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18597 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
18599 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
18600 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
18602 #~ " name of away message to use)\n"
18603 #~ " -l, --login[=NAME] automatically log in (optional argument NAME "
18605 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
18606 #~ " -n, --loginwin do not automatically log in; show login window\n"
18607 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
18608 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
18609 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
18610 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
18611 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18613 #~ msgid "Unable to load preferences"
18614 #~ msgstr "Unable to load preferences"
18617 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
18618 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
18619 #~ "using the Preferences window."
18621 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
18622 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
18623 #~ "using the Preferences window."
18625 #~ msgid "Slightly less boring default"
18626 #~ msgstr "Slightly less boring default"
18628 #~ msgid "Available for friends only"
18629 #~ msgstr "Available for friends only"
18631 #~ msgid "Away for friends only"
18632 #~ msgstr "Away for friends only"
18634 #~ msgid "Invisible for friends only"
18635 #~ msgstr "Invisible for friends only"
18637 #~ msgid "Error while writing to socket."
18638 #~ msgstr "Error while writing to socket."
18640 #~ msgid "Authentication failed."
18641 #~ msgstr "Authentication failed."
18643 #~ msgid "Unknown Error Code."
18644 #~ msgstr "Unknown Error Code."
18646 #~ msgid "Balancer handshake"
18647 #~ msgstr "Balancer handshake"
18649 #~ msgid "Reading server key"
18650 #~ msgstr "Reading server key"
18652 #~ msgid "Exchanging key hash"
18653 #~ msgstr "Exchanging key hash"
18655 #~ msgid "Critical error in GG library\n"
18656 #~ msgstr "Critical error in GG library\n"
18658 #~ msgid "Send as message"
18659 #~ msgstr "Send as message"
18661 #~ msgid "Looking up GG server"
18662 #~ msgstr "Looking up GG server"
18664 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
18665 #~ msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
18667 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
18668 #~ msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
18670 #~ msgid "Couldn't get search results"
18671 #~ msgstr "Couldn't get search results"
18676 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
18677 #~ msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
18679 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
18680 #~ msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
18682 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
18683 #~ msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
18685 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
18686 #~ msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
18688 #~ msgid "Password couldn't be changed"
18689 #~ msgstr "Password couldn't be changed"
18691 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
18692 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
18695 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
18696 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
18698 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
18699 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
18701 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
18702 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
18705 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
18706 #~ "try again later."
18708 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
18709 #~ "try again later."
18711 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
18712 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
18714 #~ msgid "Unable to access directory"
18715 #~ msgstr "Unable to access directory"
18718 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
18719 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
18721 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
18722 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
18725 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
18726 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
18728 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
18729 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
18731 #~ msgid "Directory Search"
18732 #~ msgstr "Directory Search"
18734 #~ msgid "Unable to access user profile."
18735 #~ msgstr "Unable to access user profile."
18738 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
18739 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
18741 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
18742 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
18744 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
18745 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
18747 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
18748 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
18750 #~ msgid "Send message through server"
18751 #~ msgstr "Send message through server"
18756 #~ msgid "Pidgin User"
18757 #~ msgstr "Pidgin User"
18759 #~ msgid "File Transfer Aborted"
18760 #~ msgstr "File Transfer Aborted"
18762 #~ msgid "Buddy Information for %s"
18763 #~ msgstr "Buddy Information for %s"
18766 #~ msgid "Invalid nickname '%s'"
18767 #~ msgstr "Invalid Username"
18769 #~ msgid "Roomlist Error"
18770 #~ msgstr "Roomlist Error"
18772 #~ msgid "Display conversation closed notices"
18773 #~ msgstr "Display conversation closed notices"
18775 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
18776 #~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
18779 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
18780 #~ "different location"
18782 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
18783 #~ "different location"
18785 #~ msgid "User Properties"
18786 #~ msgstr "User Properties"
18789 #~ msgid "Transfer of file %s timed out."
18790 #~ msgstr "Transfer of file %s complete"
18793 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
18794 #~ "name at another location."
18796 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
18797 #~ "name at another location."
18799 #~ msgid "Not specified"
18800 #~ msgstr "Not specified"
18802 #~ msgid "ICQ Info for %s"
18803 #~ msgstr "ICQ Info for %s"
18806 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
18807 #~ "name ends in a space."
18809 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
18810 #~ "name ends in a space."
18812 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
18813 #~ msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
18815 #~ msgid "Set Available Message..."
18816 #~ msgstr "Set Available Message..."
18818 #~ msgid "Failed to leave channel"
18819 #~ msgstr "Failed to leave channel"
18821 #~ msgid "Basic Profile"
18822 #~ msgstr "Basic Profile"
18830 #~ msgid "I'm From"
18831 #~ msgstr "I'm From"
18833 #~ msgid "Set your Trepia profile data."
18834 #~ msgstr "Set your Trepia profile data."
18836 #~ msgid "Visit Homepage"
18837 #~ msgstr "Visit Homepage"
18839 #~ msgid "Local Users"
18840 #~ msgstr "Local Users"
18842 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
18843 #~ msgstr "Trepia Protocol Plugin"
18846 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
18849 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
18852 #~ msgid "Please enter your password"
18853 #~ msgstr "Please enter your password"
18855 #~ msgid "%s logged in."
18856 #~ msgstr "%s logged in."
18859 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
18860 #~ "Your new warning level is %d%%"
18862 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
18863 #~ "Your new warning level is %d%%"
18865 #~ msgid "an anonymous person"
18866 #~ msgstr "an anonymous person"
18869 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
18872 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
18876 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
18877 #~ "Defaulting to PNG."
18879 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
18880 #~ "Defaulting to PNG."
18882 #~ msgid "SILC Public Key"
18883 #~ msgstr "SILC Public Key"
18885 #~ msgid "SILC Private Key"
18886 #~ msgstr "SILC Private Key"