1 # English translation of Pidgin.
2 # Copyright (C) 2004 THE Pidgin'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
4 # Bleeter Yaluser <trans@six-by-nine.com.au>, 2004.
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
28 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
29 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
34 "Usage: %s [OPTION]...\n"
36 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
37 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
38 " -h, --help display this help and exit\n"
39 " -n, --nologin don't automatically login\n"
40 " -v, --version display the current version and exit\n"
45 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
46 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
47 "http://developer.pidgin.im"
50 #. the user did not fill in the captcha
55 msgid "Account was not modified"
56 msgstr "Account has been disabled"
59 msgid "Account was not added"
60 msgstr "Account has been disabled"
62 msgid "Username of an account must be non-empty."
66 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
70 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
73 msgid "New mail notifications"
74 msgstr "New mail notifications"
76 msgid "Remember password"
77 msgstr "Remember password"
79 msgid "There are no protocol plugins installed."
82 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
85 msgid "Modify Account"
86 msgstr "Modify Account"
107 msgid "Create this account on the server"
108 msgstr "You were disconnected from the server."
121 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
122 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
125 msgid "Delete Account"
136 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
137 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
149 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
150 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
152 msgid "Add buddy to your list?"
153 msgstr "Add buddy to your list?"
156 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
157 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
160 msgid "Authorize buddy?"
176 msgid "Account: %s (%s)"
177 msgstr "%s on %s (%s)"
189 msgstr "Gnome Default"
192 msgid "You must provide a username for the buddy."
193 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
195 msgid "You must provide a group."
199 msgid "You must select an account."
200 msgstr "You must specify a nick"
202 msgid "The selected account is not online."
206 msgid "Error adding buddy"
208 "Error reading %s: \n"
215 msgid "Alias (optional)"
216 msgstr "Message Notification"
219 msgid "Invite message (optional)"
220 msgstr "Message Notification"
233 msgid "Please enter buddy information."
234 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
239 #. Extract their Name and put it in
257 msgid "You can edit more information from the context menu later."
261 msgid "Error adding group"
263 "Error reading %s: \n"
267 msgid "You must give a name for the group to add."
268 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
274 msgid "Enter the name of the group"
275 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
281 msgid "Please Update the necessary fields."
289 msgid "Edit Settings"
290 msgstr "Use Environmental Settings"
296 msgid "Retrieving..."
297 msgstr "Connecting..."
303 msgid "Add Buddy Pounce"
304 msgstr "Add Buddy _Pounce"
313 msgid "Show when offline"
314 msgstr "Not allowed when offline"
317 msgid "Please enter the new name for %s"
318 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
328 msgid "Enter empty string to reset the name."
331 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
334 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
338 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
339 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
341 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
343 msgid "Confirm Remove"
344 msgstr "Confirm Account"
367 #. Never know what those translations might end up like...
374 msgstr "Send to Mobile"
381 msgstr "Save File..."
387 msgid "Block/Unblock"
399 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
401 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
409 msgid "New Instant Message"
410 msgstr "New Instant Message"
413 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
414 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
424 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
425 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
433 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
436 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
438 #. Create the "Options" frame.
445 msgstr "Save File..."
448 msgid "Block/Unblock..."
453 msgstr "Join A Chat..."
460 msgid "View All Logs"
471 msgid "Offline buddies"
472 msgstr "Dim i_dle buddies"
483 msgid "Alphabetically"
484 msgstr "Alphabetical"
502 msgid "Certificate Import"
505 msgid "Specify a hostname"
508 msgid "Type the host name this certificate is for."
513 "File %s could not be imported.\n"
514 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
517 msgid "Certificate Import Error"
520 msgid "X.509 certificate import failed"
524 msgid "Select a PEM certificate"
525 msgstr "Select a file"
529 "Export to file %s failed.\n"
530 "Check that you have write permission to the target path\n"
533 msgid "Certificate Export Error"
536 msgid "X.509 certificate export failed"
539 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
543 msgid "Certificate for %s"
550 "SHA1 fingerprint:\n"
554 msgid "SSL Host Certificate"
558 msgid "Really delete certificate for %s?"
561 msgid "Confirm certificate delete"
564 msgid "Certificate Manager"
580 msgstr "%s on %s (%s)"
583 msgid "%s disconnected."
584 msgstr "Disconnected."
590 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
591 "and re-enable the account."
594 msgid "Re-enable Account"
597 msgid "No such command."
598 msgstr "No such command."
600 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
602 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
604 msgid "Your command failed for an unknown reason."
605 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
608 msgid "That command only works in chats, not IMs."
609 msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
612 msgid "That command only works in IMs, not chats."
613 msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
615 msgid "That command doesn't work on this protocol."
616 msgstr "That command doesn't work on this protocol."
619 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
620 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
623 msgid "%s (%s -- %s)"
624 msgstr "%s on %s (%s)"
634 msgstr "User is typing..."
637 msgid "You have left this chat."
638 msgstr "You talk in chat"
641 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
642 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
645 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
649 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
658 msgstr "Conversations"
660 msgid "Clear Scrollback"
664 msgid "Show Timestamps"
668 msgid "Add Buddy Pounce..."
669 msgstr "Add Buddy _Pounce"
676 msgid "Enable Logging"
677 msgstr "/Options/Enable Logging"
680 msgid "Enable Sounds"
681 msgstr "/Options/Enable Sounds"
684 msgid "You are not connected."
685 msgstr "Could not connect"
688 msgid "<AUTO-REPLY> "
689 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
692 msgid "List of %d user:\n"
693 msgid_plural "List of %d users:\n"
698 msgid "Supported debug options are: plugins version"
699 msgstr "Supported debug options are: version"
701 msgid "No such command (in this context)."
702 msgstr "No such command (in this context)."
705 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
706 "The following commands are available in this context:\n"
708 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
709 "The following commands are available in this context:\n"
713 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
718 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
722 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
725 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
728 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
729 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
732 "debug <option>: Send various debug information to the current "
735 "debug <option>: Send various debug information to the current "
739 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
740 msgstr "%s has closed the conversation window."
742 msgid "help <command>: Help on a specific command."
743 msgstr "help <command>: Help on a specific command."
745 msgid "users: Show the list of users in the chat."
748 msgid "plugins: Show the plugins window."
751 msgid "buddylist: Show the buddylist."
754 msgid "accounts: Show the accounts window."
757 msgid "debugwin: Show the debug window."
760 msgid "prefs: Show the preference window."
763 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
767 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
768 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <"
769 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/"
770 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
771 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
774 msgid "Unable to open file."
775 msgstr "Unable to open file."
778 msgstr "Debug Window"
780 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
781 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
782 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
796 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
797 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
798 msgstr[0] "File transfer to %s aborted.\n"
799 msgstr[1] "File transfer to %s aborted.\n"
801 #. Create the window.
802 msgid "File Transfers"
803 msgstr "File Transfers"
821 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
826 msgid "Close this window when all transfers finish"
830 msgid "Clear finished transfers"
831 msgstr "_Clear finished transfers"
837 msgid "Waiting for transfer to begin"
838 msgstr "Waiting for transfer to begin"
856 msgstr "Send Message"
862 msgid "The file was saved as %s."
874 msgid "Conversation in %s on %s"
875 msgstr "Conversations with %s"
878 msgid "Conversation with %s on %s"
879 msgstr "Conversations with %s"
885 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
886 "log\" preference is enabled."
890 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
891 "preference is enabled."
895 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
898 msgid "No logs were found"
902 msgid "Total log size:"
905 #. Search box *********
906 msgid "Scroll/Search: "
910 msgid "Conversations in %s"
911 msgstr "Conversations with %s"
914 msgid "Conversations with %s"
915 msgstr "Conversations with %s"
918 msgid "All Conversations"
919 msgstr "Conversations"
926 msgstr "Calculating..."
939 msgid "Call in progress."
942 msgid "The call has been terminated."
946 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
950 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
954 msgid "You have rejected the call."
955 msgstr "You have parted the channel%s%s"
957 msgid "call: Make an audio call."
964 msgid "You have mail!"
975 msgid "%s (%s) has %d new message."
976 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
977 msgstr[0] "%s has %d new message."
978 msgstr[1] "%s has %d new message."
988 msgid "Buddy Information"
989 msgstr "Buddy Information"
1005 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
1006 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
1007 #. * notify_message. So tread carefully.
1016 msgid "loading plugin failed"
1017 msgstr "Ping failed"
1019 msgid "unloading plugin failed"
1032 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
1035 msgid "No configuration options for this plugin."
1039 msgid "Error loading plugin"
1040 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1042 msgid "The selected file is not a valid plugin."
1046 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
1050 msgid "Select plugin to install"
1051 msgstr "Select a file"
1054 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1055 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
1057 msgid "Install Plugin..."
1061 msgid "Configure Plugin"
1062 msgstr "Configure Room"
1064 #. copy the preferences to tmp values...
1065 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1066 #. (that should have been "effect," right?)
1067 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1068 #. Create the window
1070 msgstr "Preferences"
1072 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1073 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
1075 msgid "New Buddy Pounce"
1076 msgstr "New Buddy Pounce"
1078 msgid "Edit Buddy Pounce"
1079 msgstr "Edit Buddy Pounce"
1090 msgstr "_Buddy name:"
1092 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1094 msgid "Pounce When Buddy..."
1095 msgstr "Pounce When"
1110 msgid "Returns from away"
1111 msgstr "_Return from away"
1114 msgid "Becomes idle"
1115 msgstr "%s became idle"
1118 msgid "Is no longer idle"
1119 msgstr "%s is no longer idle."
1122 msgid "Starts typing"
1123 msgstr "Buddy starts _typing"
1126 msgid "Pauses while typing"
1127 msgstr "User is typing..."
1130 msgid "Stops typing"
1131 msgstr "Buddy stops t_yping"
1134 msgid "Sends a message"
1135 msgstr "Send a _message"
1137 #. Create the "Action" frame.
1143 msgid "Open an IM window"
1144 msgstr "Op_en an IM window"
1147 msgid "Pop up a notification"
1148 msgstr "_Popup notification"
1151 msgid "Send a message"
1152 msgstr "Send a _message"
1155 msgid "Execute a command"
1156 msgstr "E_xecute a command"
1159 msgid "Play a sound"
1160 msgstr "P_lay a sound"
1163 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1164 msgstr "Chat in %s is not available."
1170 msgid "Cannot create pounce"
1171 msgstr "Cannot change nick"
1173 msgid "You do not have any accounts."
1176 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1180 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1181 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1184 msgid "Buddy Pounces"
1185 msgstr "New Buddy Pounce"
1188 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1189 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1192 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1193 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1196 msgid "%s has signed on (%s)"
1197 msgstr "%s has signed on (%s)"
1200 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1201 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
1204 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1205 msgstr "%s has returned from being away (%s)"
1208 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1209 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
1212 msgid "%s has signed off (%s)"
1213 msgstr "%s has signed off (%s)"
1216 msgid "%s has become idle (%s)"
1217 msgstr "%s has become idle (%s)"
1220 msgid "%s has gone away. (%s)"
1221 msgstr "%s has gone away. (%s)"
1224 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1225 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1227 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1228 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1230 msgid "Based on keyboard use"
1234 msgid "From last sent message"
1235 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
1241 msgid "Show Idle Time"
1242 msgstr "Set Account Idle Time"
1245 msgid "Show Offline Buddies"
1246 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
1249 msgid "Notify buddies when you are typing"
1250 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
1254 msgstr "Log _Format:"
1261 msgstr "Log all c_hats"
1263 msgid "Log status change events"
1267 msgid "Report Idle time"
1268 msgstr "Show idle _times"
1271 msgid "Change status when idle"
1272 msgstr "Set away _when idle"
1275 msgid "Minutes before changing status"
1276 msgstr "_Minutes before setting away:"
1279 msgid "Change status to"
1280 msgstr "Change Address To:"
1282 msgid "Conversations"
1283 msgstr "Conversations"
1288 msgid "You must fill all the required fields."
1292 msgid "The required fields are underlined."
1293 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
1296 msgid "Not implemented yet."
1297 msgstr "Feature Not Implemented"
1299 msgid "Save File..."
1300 msgstr "Save File..."
1302 msgid "Open File..."
1303 msgstr "Open File..."
1306 msgid "Choose Location..."
1309 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1316 #. Create the window.
1320 msgid "Buddy logs in"
1321 msgstr "Buddy logs in"
1323 msgid "Buddy logs out"
1324 msgstr "Buddy logs out"
1326 msgid "Message received"
1327 msgstr "Message received"
1329 msgid "Message received begins conversation"
1330 msgstr "Message received begins conversation"
1332 msgid "Message sent"
1333 msgstr "Message sent"
1335 msgid "Person enters chat"
1336 msgstr "Person enters chat"
1338 msgid "Person leaves chat"
1339 msgstr "Person leaves chat"
1341 msgid "You talk in chat"
1342 msgstr "You talk in chat"
1344 msgid "Others talk in chat"
1345 msgstr "Others talk in chat"
1348 msgid "Someone says your username in chat"
1349 msgstr "Someone says your name in chat"
1352 msgid "Attention received"
1353 msgstr "Registration Required"
1355 msgid "GStreamer Failure"
1358 msgid "GStreamer failed to initialize."
1363 msgstr "Gnome Default"
1366 msgid "Select Sound File ..."
1367 msgstr "Select a file"
1370 msgid "Sound Preferences"
1371 msgstr "Preferences"
1381 msgid "Console Beep"
1382 msgstr "Console beep"
1391 msgid "Sound Method"
1392 msgstr "Sound Method"
1407 msgid "Sound Options"
1408 msgstr "Sound Options"
1411 msgid "Sounds when conversation has focus"
1412 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
1419 msgid "Only when available"
1420 msgstr "Unavailable"
1423 msgid "Only when not available"
1424 msgstr "Chat in %s is not available."
1426 msgid "Volume(0-100):"
1430 msgid "Sound Events"
1431 msgstr "Sound Events"
1450 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1451 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1454 msgid "Delete Status"
1455 msgstr "Online Status"
1458 msgid "Saved Statuses"
1459 msgstr "Server Statistics"
1468 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1469 #. PurpleStatusPrimitive
1471 #. name - use default
1475 #. Attributes - each status can have a message.
1485 msgid "Invalid title"
1486 msgstr "Invalid authzid"
1489 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1490 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1493 msgid "Duplicate title"
1494 msgstr "Public key file"
1497 msgid "Please enter a different title for the status."
1498 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1513 msgstr "Marital Status"
1515 msgid "Use different status for following accounts"
1521 msgstr "Sa_ve & Use"
1523 msgid "Certificates"
1534 msgid "Error loading the plugin."
1535 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1538 msgid "Couldn't find X display"
1539 msgstr "Cannot send file"
1542 msgid "Couldn't find window"
1543 msgstr "Cannot send file"
1545 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1548 msgid "GntClipboard"
1551 msgid "Clipboard plugin"
1555 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1560 msgid "%s just signed on"
1561 msgstr "%s signed on"
1564 msgid "%s just signed off"
1565 msgstr "%s signed off"
1568 msgid "%s sent you a message"
1569 msgstr "%s wants to send you a file"
1572 msgid "%s said your nick in %s"
1576 msgid "%s sent a message in %s"
1577 msgstr "Send a _message"
1580 msgid "Buddy signs on/off"
1581 msgstr "Buddy is offline:"
1583 msgid "You receive an IM"
1587 msgid "Someone speaks in a chat"
1588 msgstr "Someone says your name in chat"
1591 msgid "Someone says your name in a chat"
1592 msgstr "Someone says your name in chat"
1594 msgid "Notify with a toaster when"
1600 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1606 msgid "Toaster plugin"
1610 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1611 msgstr "Conversations with %s"
1613 msgid "History Plugin Requires Logging"
1617 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1619 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1620 "the same conversation type(s)."
1627 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1628 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
1631 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1632 "conversation into the current conversation."
1634 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1635 "conversation into the current conversation."
1640 "Fetching TinyURL..."
1644 msgid "TinyURL for above: %s"
1647 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1650 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1653 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1660 msgid "TinyURL plugin"
1663 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1669 #. primitive, no, id, name
1674 msgid "Online Buddies"
1675 msgstr "Dim i_dle buddies"
1678 msgid "Offline Buddies"
1679 msgstr "Dim i_dle buddies"
1682 msgid "Online/Offline"
1683 msgstr "Online since"
1692 msgid "Nested Subgroup"
1695 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1699 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1700 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
1705 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1706 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1712 msgid "Lastlog plugin."
1720 msgid "Password is required to sign on."
1721 msgstr "Password has expired"
1724 msgid "Enter password for %s (%s)"
1725 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1728 msgid "Enter Password"
1729 msgstr "Change Password"
1732 msgid "Save password"
1733 msgstr "New password"
1736 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1737 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1739 msgid "Connection Error"
1740 msgstr "Connection Error"
1742 msgid "New passwords do not match."
1743 msgstr "New passwords do not match."
1745 msgid "Fill out all fields completely."
1746 msgstr "Fill out all fields completely."
1748 msgid "Original password"
1749 msgstr "Original password"
1751 msgid "New password"
1752 msgstr "New password"
1754 msgid "New password (again)"
1755 msgstr "New password (again)"
1758 msgid "Change password for %s"
1759 msgstr "Change password for %s"
1761 msgid "Please enter your current password and your new password."
1762 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1765 msgid "Change user information for %s"
1766 msgstr "Change user information for %s"
1768 msgid "Set User Info"
1769 msgstr "Set User Info"
1772 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1773 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1776 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1777 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1782 #. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
1790 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1794 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1795 "currently trusted."
1799 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1804 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1805 "your computer's date and time are accurate."
1808 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1809 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1813 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1818 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1819 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
1821 msgid "The certificate has been revoked."
1825 msgid "An unknown certificate error occurred."
1826 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
1828 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1833 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1838 "Common name: %s %s\n"
1839 "Fingerprint (SHA1): %s"
1842 #. TODO: Find what the handle ought to be
1843 msgid "Single-use Certificate Verification"
1848 msgid "Certificate Authorities"
1853 msgid "SSL Peers Cache"
1858 msgid "Accept certificate for %s?"
1859 msgstr "Accept chat invitation?"
1861 #. TODO: Find what the handle ought to be
1862 msgid "SSL Certificate Verification"
1865 msgid "_View Certificate..."
1869 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1872 #. TODO: Probably wrong.
1873 msgid "SSL Certificate Error"
1877 msgid "Unable to validate certificate"
1878 msgstr "Unable to authenticate: %s"
1882 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1883 "are not connecting to the service you believe you are."
1891 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1893 "Activation date: %s\n"
1894 "Expiration date: %s\n"
1897 #. TODO: Find what the handle ought to be
1899 msgid "Certificate Information"
1900 msgstr "Profile Information"
1902 #. show error to user
1903 msgid "Registration Error"
1904 msgstr "Registration Error"
1907 msgid "Unregistration Error"
1908 msgstr "Registration Error"
1911 msgid "+++ %s signed on"
1912 msgstr "%s signed on"
1915 msgid "+++ %s signed off"
1916 msgstr "%s signed off"
1920 msgid "Unknown error"
1921 msgstr "Unknown error"
1924 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1925 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1928 msgid "Unable to send message to %s."
1929 msgstr "Unable to send message to %s:"
1931 msgid "The message is too large."
1932 msgstr "The message is too large."
1934 msgid "Unable to send message."
1935 msgstr "Unable to send message."
1937 msgid "Send Message"
1938 msgstr "Send Message"
1941 msgid "_Send Message"
1942 msgstr "Send Message"
1945 msgid "%s entered the room."
1946 msgstr "%s entered the room."
1949 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1950 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1953 msgid "You are now known as %s"
1954 msgstr "You are now known as %s"
1957 msgid "%s is now known as %s"
1958 msgstr "%s is now known as %s"
1961 msgid "%s left the room."
1962 msgstr "%s left the room."
1965 msgid "%s left the room (%s)."
1966 msgstr "%s left the room (%s)."
1969 msgid "Invite to chat"
1970 msgstr "Initiate Conference"
1972 #. Put our happy label in it.
1974 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1977 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1981 msgid "Failed to get connection: %s"
1982 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1985 msgid "Failed to get name: %s"
1986 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1989 msgid "Failed to get serv name: %s"
1990 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1992 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
2000 msgid "Unable to create new resolver process\n"
2001 msgstr "Unable to create socket"
2004 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
2005 msgstr "Unable to send message to %s:"
2009 "Error resolving %s:\n"
2012 "Error reading %s: \n"
2016 msgid "Error resolving %s: %d"
2018 "Error reading %s: \n"
2023 "Error reading from resolver process:\n"
2025 msgstr "Error while reading from socket."
2028 msgid "Resolver process exited without answering our request"
2032 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
2034 "Error reading %s: \n"
2038 msgid "Thread creation failure: %s"
2039 msgstr "Authentication Failure"
2042 msgid "Unknown reason"
2043 msgstr "Unknown reason."
2045 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
2050 "Error reading %s: \n"
2053 "Error reading %s: \n"
2058 "Error writing %s: \n"
2061 "Error writing %s: \n"
2066 "Error accessing %s: \n"
2069 "Error accessing %s: \n"
2072 msgid "Directory is not writable."
2075 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
2076 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
2078 msgid "Cannot send a directory."
2079 msgstr "Cannot send a directory."
2082 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2083 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2086 msgid "File is not readable."
2087 msgstr "Chat in %s is not available."
2090 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2091 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
2094 msgid "%s wants to send you a file"
2095 msgstr "%s wants to send you a file"
2098 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2099 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2103 "A file is available for download from:\n"
2107 "A file is available for download from:\n"
2112 msgid "%s is offering to send file %s"
2113 msgstr "Offering to send %s to %s"
2116 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2117 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
2120 msgid "Offering to send %s to %s"
2121 msgstr "Offering to send %s to %s"
2124 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2125 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2128 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
2129 msgstr "Transfer of file %s complete"
2132 msgid "Transfer of file %s complete"
2133 msgstr "Transfer of file %s complete"
2135 msgid "File transfer complete"
2136 msgstr "File transfer complete"
2139 msgid "You cancelled the transfer of %s"
2140 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
2142 msgid "File transfer cancelled"
2143 msgstr "File transfer cancelled"
2146 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2147 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
2150 msgid "%s cancelled the file transfer"
2151 msgstr "%s cancelled the file transfer"
2154 msgid "File transfer to %s failed."
2155 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
2158 msgid "File transfer from %s failed."
2159 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
2161 msgid "Run the command in a terminal"
2164 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2167 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2170 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2173 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2176 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2179 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2182 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2185 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2188 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2191 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2194 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2197 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2200 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2203 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2206 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2209 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2213 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2218 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2223 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2228 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2233 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2238 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2243 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2248 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2253 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2257 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2260 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2263 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2266 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2269 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2272 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2275 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2278 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2281 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2282 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2290 msgid "Old flat format"
2293 msgid "Logging of this conversation failed."
2301 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2302 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2304 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2305 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2309 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2310 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2312 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2313 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2315 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2316 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2319 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2320 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2323 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2324 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2327 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2332 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2336 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2337 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
2339 msgid "Error with your microphone"
2342 msgid "Error with your webcam"
2346 msgid "Conference error"
2347 msgstr "Connection Closed"
2350 msgid "Error creating session: %s"
2351 msgstr "Error creating connection"
2354 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2357 msgid "This plugin has not defined an ID."
2361 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2365 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2369 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2374 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2377 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2381 msgid "Unable to load the plugin"
2382 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2385 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2386 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2389 msgid "Unable to load your plugin."
2390 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2393 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2394 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2401 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2402 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2405 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2406 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2408 msgid "Autoaccept complete"
2412 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2413 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2415 msgid "Set Autoaccept Setting"
2433 msgstr "Auto-Reconnect"
2436 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2437 msgstr "File Transfers"
2439 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2441 "Path to save the files in\n"
2442 "(Please provide the full path)"
2447 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2448 "*not* on your buddy list:"
2449 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2452 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2453 "(only when there's no conversation with the sender)"
2457 msgid "Create a new directory for each user"
2458 msgstr "Select a conference server to query"
2461 msgid "Escape the filenames"
2462 msgstr "%s cancelled the file transfer"
2468 msgid "Enter your notes below..."
2471 msgid "Edit Notes..."
2477 #. *< ui_requirement
2488 msgid "Store notes on particular buddies."
2493 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2494 msgstr "Add the user to your buddy list"
2497 #. *< ui_requirement
2509 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2513 #. *< ui_requirement
2518 msgid "DBus Example"
2525 msgid "DBus Plugin Example"
2529 #. *< ui_requirement
2535 msgid "File Control"
2536 msgstr "Pidgin File Control"
2543 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2544 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file."
2549 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2550 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2551 msgid "I'dle Mak'er"
2552 msgstr "I'dle Mak'er"
2554 msgid "Set Account Idle Time"
2555 msgstr "Set Account Idle Time"
2560 msgid "None of your accounts are idle."
2564 msgid "Unset Account Idle Time"
2565 msgstr "Set Account Idle Time"
2571 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2574 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2578 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2579 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
2582 #. *< ui_requirement
2587 msgid "IPC Test Client"
2588 msgstr "IPC Test Client"
2593 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2594 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
2598 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2599 "calls the commands registered."
2601 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2602 "calls the commands registered."
2605 #. *< ui_requirement
2610 msgid "IPC Test Server"
2611 msgstr "IPC Test Server"
2616 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2617 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
2620 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2621 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2624 msgid "Hide Joins/Parts"
2625 msgstr "Hide Login Errors"
2627 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2628 msgid "For rooms with more than this many people"
2631 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2634 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2638 #. *< ui_requirement
2643 msgid "Join/Part Hiding"
2649 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2654 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2655 "actively taking part in a conversation."
2658 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2659 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2660 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2661 #. * not a real timezone.
2666 msgid "User is offline."
2667 msgstr "User is offline"
2670 msgid "Auto-response sent:"
2671 msgstr "Auto-Reconnect"
2674 msgid "%s has signed off."
2675 msgstr "%s has signed off (%s)"
2677 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2680 msgid "You were disconnected from the server."
2681 msgstr "You were disconnected from the server."
2684 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2689 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2690 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
2693 msgid "Message could not be sent."
2694 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
2696 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2697 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2698 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2702 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2703 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2704 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2709 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2710 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2711 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2713 msgid "Messenger Plus!"
2714 msgstr "Message from %s"
2716 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2717 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2718 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2722 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2723 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2724 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2726 msgid "MSN Messenger"
2727 msgstr "Send Message"
2729 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2730 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2731 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2735 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2736 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2737 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2742 #. Add general preferences.
2744 msgid "General Log Reading Configuration"
2745 msgstr "Tray Icon Configuration"
2747 msgid "Fast size calculations"
2750 msgid "Use name heuristics"
2753 #. Add Log Directory preferences.
2755 msgid "Log Directory"
2756 msgstr "_Search for:"
2759 #. *< ui_requirement
2766 msgstr "Login server"
2771 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2776 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2777 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2779 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2784 msgid "Mono Plugin Loader"
2785 msgstr "Tcl Plugin Loader"
2787 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2790 msgid "Add new line in IMs"
2794 msgid "Add new line in Chats"
2801 #. *< ui_requirement
2813 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2814 msgstr "Unable to send message."
2818 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2819 "the username in the conversation window."
2822 msgid "Offline Message Emulation"
2825 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2829 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2830 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2835 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2836 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2840 msgid "Offline Message"
2843 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2852 msgid "Save offline messages in pounce"
2855 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2859 msgid "One Time Password"
2860 msgstr "Change Password"
2863 #. *< ui_requirement
2868 msgid "One Time Password Support"
2874 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2879 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2880 "are only used in a single successful connection.\n"
2881 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2885 #. *< ui_requirement
2890 msgid "Perl Plugin Loader"
2891 msgstr "Perl Plugin Loader"
2896 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2897 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
2899 msgid "Psychic Mode"
2902 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2906 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2907 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2910 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2914 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2915 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
2918 msgid "Disable when away"
2919 msgstr "%s went away"
2921 msgid "Display notification message in conversations"
2925 msgid "Raise psychic conversations"
2926 msgstr "IM Conversation Windows"
2929 #. *< ui_requirement
2934 msgid "Signals Test"
2935 msgstr "Signals Test"
2941 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2942 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
2945 #. *< ui_requirement
2950 msgid "Simple Plugin"
2951 msgstr "Simple Plugin"
2957 msgid "Tests to see that most things are working."
2958 msgstr "Tests to see that most things are working."
2961 msgid "X.509 Certificates"
2965 #. *< ui_requirement
2977 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2978 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
2981 #. *< ui_requirement
2993 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2994 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2997 #. *< ui_requirement
3009 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
3010 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
3013 msgid "%s is no longer away."
3014 msgstr "%s is no longer away."
3017 msgid "%s has gone away."
3018 msgstr "%s has gone away."
3021 msgid "%s has become idle."
3022 msgstr "%s has become idle."
3025 msgid "%s is no longer idle."
3026 msgstr "%s is no longer idle."
3029 msgid "%s has signed on."
3030 msgstr "%s has signed on (%s)"
3033 msgstr "Notify When"
3035 msgid "Buddy Goes _Away"
3036 msgstr "Buddy Goes _Away"
3038 msgid "Buddy Goes _Idle"
3039 msgstr "Buddy Goes _Idle"
3042 msgid "Buddy _Signs On/Off"
3043 msgstr "Buddy logs in"
3046 #. *< ui_requirement
3051 msgid "Buddy State Notification"
3052 msgstr "Buddy State Notification"
3059 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
3062 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
3065 msgid "Tcl Plugin Loader"
3066 msgstr "Tcl Plugin Loader"
3068 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
3069 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
3072 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
3073 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
3077 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
3078 "im/BonjourWindows for more information."
3082 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
3083 msgstr "Unable to create new connection."
3086 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
3091 msgstr "First name:"
3103 msgstr "Add Account"
3106 msgid "XMPP Account"
3110 #. *< ui_requirement
3120 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
3121 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
3124 msgid "Purple Person"
3127 #. Creating the options for the protocol
3136 msgid "%s has closed the conversation."
3137 msgstr "%s has been invited to this conversation."
3140 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3141 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
3144 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
3145 msgstr "Error communicating with server"
3147 msgid "Invalid proxy settings"
3148 msgstr "Invalid proxy settings"
3151 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3154 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3159 msgstr "Unknown Error"
3162 msgid "Unable to fetch the token.\n"
3163 msgstr "Unable to fetch room list."
3166 msgid "Save Buddylist..."
3167 msgstr "Send Buddy List"
3169 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3173 msgid "Buddylist saved successfully!"
3174 msgstr "Password changed successfully"
3177 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
3178 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
3181 msgid "Couldn't load buddylist"
3182 msgstr "Couldn't export buddy list"
3185 msgid "Load Buddylist..."
3186 msgstr "_Alias Buddy..."
3189 msgid "Buddylist loaded successfully!"
3190 msgstr "Password changed successfully"
3193 msgid "Save buddylist..."
3194 msgstr "Send Buddy List"
3197 msgid "Load buddylist from file..."
3198 msgstr "Import Buddy List from Server"
3200 msgid "You must fill in all registration fields"
3204 msgid "Passwords do not match"
3205 msgstr "New passwords do not match."
3208 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3209 msgstr "Unable to create new connection."
3211 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3215 msgid "Registration completed successfully!"
3216 msgstr "Registration Successful"
3221 msgid "Password (again)"
3222 msgstr "Password (again)"
3224 msgid "Enter captcha text"
3232 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3233 msgstr "Register New XMPP Account"
3235 msgid "Please, fill in the following fields"
3241 msgid "Year of birth"
3248 msgid "Male or female"
3263 msgid "Find buddies"
3264 msgstr "Dim i_dle buddies"
3267 msgid "Please, enter your search criteria below"
3268 msgstr "Please enter your new password"
3270 msgid "Fill in the fields."
3273 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3277 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3278 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3281 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3282 msgstr "Change password for %s"
3285 msgid "Password was changed successfully!"
3286 msgstr "Password changed successfully"
3289 msgid "Current password"
3290 msgstr "Incorrect password."
3293 msgid "Password (retype)"
3294 msgstr "Password sent"
3297 msgid "Enter current token"
3298 msgstr "%s not currently logged in."
3301 msgid "Current token"
3302 msgstr "Currently on"
3305 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3306 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3309 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3310 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3313 msgid "Show status to:"
3314 msgstr "Change Address To:"
3320 msgid "Only buddies"
3321 msgstr "Dim i_dle buddies"
3324 msgid "Change status broadcasting"
3325 msgstr "Change Address To:"
3327 msgid "Please, select who can see your status"
3331 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3332 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
3335 msgid "Add to chat..."
3336 msgstr "Add a C_hat"
3348 msgid "Do Not Disturb"
3349 msgstr "Do Not Disturb"
3352 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3353 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3362 #. optional information
3370 msgid "Unable to display the search results."
3371 msgstr "Unable to invite user (%s)."
3373 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3377 msgid "Search results"
3378 msgstr "Search Results"
3381 msgid "No matching users found"
3382 msgstr "Non-matching Hosts"
3385 msgid "There are no users matching your search criteria."
3386 msgstr "Please enter your new password"
3389 msgid "Unable to read from socket"
3390 msgstr "Unable to read socket"
3393 msgid "Buddy list downloaded"
3394 msgstr "Buddy is idle:"
3397 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3398 msgstr "You were disconnected from the server."
3401 msgid "Buddy list uploaded"
3402 msgstr "Buddy Display"
3405 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3406 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3408 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3409 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3410 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3415 msgid "Connection failed"
3416 msgstr "Connection failed"
3427 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3428 msgstr "Unable to ping server"
3430 #. 1. connect to server
3431 #. connect to the server
3440 msgid "This chat name is already in use"
3441 msgstr "That file already exists"
3444 msgid "Not connected to the server"
3445 msgstr "You were disconnected from the server."
3448 msgid "Find buddies..."
3449 msgstr "Dim i_dle buddies"
3452 msgid "Change password..."
3453 msgstr "Change Password..."
3456 msgid "Upload buddylist to Server"
3457 msgstr "Export Buddy List to Server"
3460 msgid "Download buddylist from Server"
3461 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3464 msgid "Delete buddylist from Server"
3465 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3468 msgid "Save buddylist to file..."
3469 msgstr "Send Buddy List"
3482 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3483 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3486 msgid "Polish popular IM"
3490 msgid "Gadu-Gadu User"
3491 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
3495 msgstr "Set User Info..."
3498 msgid "Don't use encryption"
3499 msgstr "Request Authorisation"
3502 msgid "Use encryption if available"
3503 msgstr "Use TLS if available"
3507 msgid "Require encryption"
3508 msgstr "Request Authorisation"
3511 msgid "Connection security"
3512 msgstr "Connection Closed"
3515 msgid "Unknown command: %s"
3516 msgstr "Unknown command: %s"
3519 msgid "current topic is: %s"
3520 msgstr "current topic is: %s"
3522 msgid "No topic is set"
3523 msgstr "No topic is set"
3526 msgid "File Transfer Failed"
3527 msgstr "File transfer cancelled"
3530 msgid "Unable to open a listening port."
3531 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3533 msgid "Error displaying MOTD"
3534 msgstr "Error displaying MOTD"
3536 msgid "No MOTD available"
3537 msgstr "No MOTD available"
3539 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3540 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
3544 msgstr "MOTD for %s"
3547 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3548 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3549 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3551 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3553 msgid "Lost connection with server: %s"
3554 msgstr "You were disconnected from the server."
3566 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3567 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3569 msgid "SSL support unavailable"
3570 msgstr "SSL support unavailable"
3572 msgid "Unable to connect"
3573 msgstr "Unable to connect"
3575 #. this is a regular connect, error out
3577 msgid "Unable to connect: %s"
3578 msgstr "Unable to connect to server."
3581 msgid "Server closed the connection"
3582 msgstr "Error creating connection"
3591 #. *< ui_requirement
3598 msgid "IRC Protocol Plugin"
3599 msgstr "IRC Protocol Plugin"
3602 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3603 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3605 #. host to connect to
3609 #. port to connect to
3616 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3623 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3624 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3634 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3639 msgstr "Cannot join %s:"
3642 msgid "End of ban list"
3643 msgstr "Not on list"
3646 msgid "You are banned from %s."
3647 msgstr "You are banned from %s."
3653 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3656 msgid " <i>(ircop)</i>"
3657 msgstr " <i>(ircop)</i>"
3659 msgid " <i>(identified)</i>"
3660 msgstr " <i>(identified)</i>"
3665 msgid "Currently on"
3666 msgstr "Currently on"
3672 msgid "Online since"
3673 msgstr "Online since"
3676 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3677 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
3683 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3684 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3687 msgid "%s has cleared the topic."
3688 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3691 msgid "The topic for %s is: %s"
3692 msgstr "The topic for %s is: %s"
3695 msgid "Unknown message '%s'"
3696 msgstr "Unknown message '%s'"
3698 msgid "Unknown message"
3699 msgstr "Unknown message"
3702 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3703 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand."
3706 msgid "Users on %s: %s"
3707 msgstr "Users on %s: %s"
3710 msgid "Time Response"
3713 msgid "The IRC server's local time is:"
3716 msgid "No such channel"
3717 msgstr "No such channel"
3719 #. does this happen?
3720 msgid "no such channel"
3721 msgstr "no such channel"
3723 msgid "User is not logged in"
3724 msgstr "User is not logged in"
3726 msgid "No such nick or channel"
3727 msgstr "No such nick or channel"
3729 msgid "Could not send"
3730 msgstr "Could not send"
3733 msgid "Joining %s requires an invitation."
3734 msgstr "Joining %s requires an invitation."
3736 msgid "Invitation only"
3737 msgstr "Invitation only"
3740 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3741 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
3743 #. Remove user from channel
3745 msgid "Kicked by %s (%s)"
3746 msgstr "Kicked by %s (%s)"
3749 msgid "mode (%s %s) by %s"
3750 msgstr "mode (%s %s) by %s"
3753 msgid "Invalid nickname"
3754 msgstr "Invalid Username"
3757 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3758 "invalid characters."
3762 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3763 "invalid characters."
3766 #. We only want to do the following dance if the connection
3767 #. has not been successfully completed. If it has, just
3768 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3770 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3771 msgstr "That file already exists"
3774 msgid "Nickname in use"
3777 msgid "Cannot change nick"
3778 msgstr "Cannot change nick"
3780 msgid "Could not change nick"
3781 msgstr "Could not change nick"
3784 msgid "You have parted the channel%s%s"
3785 msgstr "You have parted the channel%s%s"
3787 msgid "Error: invalid PONG from server"
3788 msgstr "Error: invalid PONG from server"
3791 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3792 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3795 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3796 msgstr "Registration Required"
3798 msgid "Cannot join channel"
3799 msgstr "Cannot join channel"
3802 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3803 msgstr "The service is temporarily unavailable."
3806 msgid "Wallops from %s"
3807 msgstr "Wallops from %s"
3809 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
3810 msgstr "action <action to perform>: Perform an action."
3813 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3814 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3817 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3820 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3823 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3827 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3828 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3831 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3832 "someone. You must be a channel operator to do this."
3834 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3835 "someone. You must be a channel operator to do this."
3838 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3839 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3840 "must be a channel operator to do this."
3842 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3843 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3844 "must be a channel operator to do this."
3847 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3848 "channel, or the current channel."
3850 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3851 "channel, or the current channel."
3854 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3855 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3857 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3858 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3861 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3862 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3864 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3865 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3868 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3869 "channel operator to do this."
3871 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3872 "channel operator to do this."
3875 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3876 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3878 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3879 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3881 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
3882 msgstr "me <action to perform>: Perform an action."
3885 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3886 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3890 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3893 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
3897 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3898 "opposed to a channel)."
3900 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3901 "opposed to a channel)."
3903 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3904 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
3906 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
3907 msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname."
3910 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3911 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3914 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
3915 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3918 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3919 "must be a channel operator to do this."
3921 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3922 "must be a channel operator to do this."
3925 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3928 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3932 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3933 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3936 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3937 "with an optional message."
3939 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3940 "with an optional message."
3943 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3946 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3950 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3951 "opposed to a channel)."
3953 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3954 "opposed to a channel)."
3956 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3957 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3959 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3960 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3963 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3964 "channel operator to do this."
3966 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3967 "channel operator to do this."
3969 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3972 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3973 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3975 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3976 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3978 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3982 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3983 "must be a channel operator to do this."
3985 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3986 "must be a channel operator to do this."
3989 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3992 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3996 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
3997 msgstr "whois <nick>: Get information on a user."
4000 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
4001 msgstr "whois <nick>: Get information on a user."
4004 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
4005 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
4010 msgid "CTCP PING reply"
4011 msgstr "CTCP PING reply"
4013 msgid "Disconnected."
4014 msgstr "Disconnected."
4016 msgid "Unknown Error"
4017 msgstr "Unknown Error"
4020 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
4021 msgstr "Command disabled"
4025 msgstr "Not expected"
4027 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4028 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4030 #. This happens when the server sends back jibberish
4031 #. * in the "additional data with success" case.
4032 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
4035 msgid "Invalid response from server"
4036 msgstr "Invalid response from server."
4038 msgid "Server does not use any supported authentication method"
4039 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4043 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
4044 "this and continue authentication?"
4046 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4047 "connection. Allow this and continue authentication?"
4049 msgid "Plaintext Authentication"
4050 msgstr "Plaintext Authentication"
4052 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4055 msgid "Invalid challenge from server"
4056 msgstr "Invalid challenge from server"
4058 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
4062 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
4063 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4067 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
4068 "Allow this and continue authentication?"
4070 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4071 "connection. Allow this and continue authentication?"
4074 msgid "SASL authentication failed"
4075 msgstr "Authentication failed"
4078 msgid "SASL error: %s"
4082 msgid "Invalid Encoding"
4083 msgstr "Finalising connection"
4086 msgid "Unsupported Extension"
4087 msgstr "Unsupported Version"
4090 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
4095 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
4096 "it. This indicates a likely MITM attack"
4100 msgid "Server does not support channel binding"
4101 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4104 msgid "Unsupported channel binding method"
4105 msgstr "Unsupported Encoding"
4107 msgid "User not found"
4108 msgstr "User not found"
4111 msgid "Invalid Username Encoding"
4112 msgstr "Invalid Username"
4114 msgid "Resource Constraint"
4115 msgstr "Resource Constraint"
4118 msgid "Unable to canonicalize username"
4119 msgstr "Unable to configure"
4122 msgid "Unable to canonicalize password"
4123 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
4126 msgid "Malicious challenge from server"
4127 msgstr "Invalid challenge from server"
4130 msgid "Unexpected response from server"
4131 msgstr "Invalid response from server."
4133 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
4137 msgid "No session ID given"
4138 msgstr "No reason given."
4141 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
4142 msgstr "Unsupported Version"
4145 msgid "Unable to establish a connection with the server"
4146 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
4149 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
4150 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
4153 msgid "Unable to establish SSL connection"
4154 msgstr "Unable to create new connection."
4160 msgstr "Family Name"
4168 msgid "Street Address"
4169 msgstr "Street Address"
4172 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
4173 #. * clients. The next time someone reads this, remove
4176 msgid "Extended Address"
4177 msgstr "Extended Address"
4186 msgstr "Postal Code"
4191 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
4196 msgid "Organization Name"
4197 msgstr "Organisation Name"
4199 msgid "Organization Unit"
4200 msgstr "Organisation Unit"
4209 #. birthday (required)
4214 msgstr "Description"
4216 msgid "Edit XMPP vCard"
4217 msgstr "Edit XMPP vCard"
4220 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4223 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4231 msgid "Operating System"
4232 msgstr "Hide Operating System"
4236 msgstr "Local Users"
4247 msgstr "Last Updated"
4258 msgstr "Middle Name"
4274 "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
4277 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
4279 msgid "Cancel Presence Notification"
4280 msgstr "Cancel Presence Notification"
4282 msgid "Un-hide From"
4283 msgstr "Un-hide From"
4285 msgid "Temporarily Hide From"
4286 msgstr "Temporarily Hide From"
4288 msgid "(Re-)Request authorization"
4289 msgstr "(Re-)Request authorisation"
4291 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
4294 msgstr "Unsubscribe"
4296 msgid "Initiate _Chat"
4297 msgstr "Initiate _Chat"
4314 msgid "The following are the results of your search"
4317 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
4319 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
4320 "Each field supports wild card searches (%)"
4324 msgid "Directory Query Failed"
4325 msgstr "Direct Connect failed"
4328 msgid "Could not query the directory server."
4329 msgstr "Could not start the file transfer"
4331 #. Try to translate the message (see static message
4332 #. list in jabber_user_dir_comments[])
4334 msgid "Server Instructions: %s"
4335 msgstr "Server Information"
4337 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
4340 msgid "Email Address"
4341 msgstr "Email Address"
4344 msgid "Search for XMPP users"
4345 msgstr "Search for a buddy by email address"
4352 msgid "Invalid Directory"
4353 msgstr "Invalid error"
4356 msgid "Enter a User Directory"
4357 msgstr "Cannot send a directory."
4360 msgid "Select a user directory to search"
4361 msgstr "Select a conference server to query"
4364 msgid "Search Directory"
4365 msgstr "_Search for:"
4377 msgid "%s is not a valid room name"
4378 msgstr "%s is not a valid room name"
4380 msgid "Invalid Room Name"
4381 msgstr "Invalid Room Name"
4384 msgid "%s is not a valid server name"
4385 msgstr "%s is not a valid server name"
4387 msgid "Invalid Server Name"
4388 msgstr "Invalid Server Name"
4391 msgid "%s is not a valid room handle"
4392 msgstr "%s is not a valid room handle"
4394 msgid "Invalid Room Handle"
4395 msgstr "Invalid Room Handle"
4397 msgid "Configuration error"
4398 msgstr "Configuration error"
4400 msgid "Unable to configure"
4401 msgstr "Unable to configure"
4403 msgid "Room Configuration Error"
4404 msgstr "Room Configuration Error"
4406 msgid "This room is not capable of being configured"
4407 msgstr "This room is not capable of being configured"
4409 msgid "Registration error"
4410 msgstr "Registration error"
4412 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4413 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4416 msgid "Error retrieving room list"
4417 msgstr "Error retreiving roomlist"
4419 msgid "Invalid Server"
4420 msgstr "Invalid Server"
4422 msgid "Enter a Conference Server"
4423 msgstr "Enter a Conference Server"
4425 msgid "Select a conference server to query"
4426 msgstr "Select a conference server to query"
4432 msgid "Affiliations:"
4436 msgid "No users found"
4437 msgstr "Non-matching Hosts"
4444 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4445 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4448 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4449 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4452 msgid "Ping timed out"
4455 msgid "Invalid XMPP ID"
4456 msgstr "Invalid XMPP ID"
4458 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4461 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4465 msgid "Malformed BOSH URL"
4466 msgstr "Unable to connect to server."
4469 msgid "Registration of %s@%s successful"
4470 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4473 msgid "Registration to %s successful"
4474 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4476 msgid "Registration Successful"
4477 msgstr "Registration Successful"
4479 msgid "Registration Failed"
4480 msgstr "Registration Failed"
4483 msgid "Registration from %s successfully removed"
4484 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4487 msgid "Unregistration Successful"
4488 msgstr "Registration Successful"
4491 msgid "Unregistration Failed"
4492 msgstr "Registration Failed"
4499 msgstr "Postal Code"
4507 msgid "Already Registered"
4508 msgstr "Already Registered"
4516 "Please fill out the information below to change your account registration."
4517 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4519 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4520 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4522 msgid "Register New XMPP Account"
4523 msgstr "Register New XMPP Account"
4529 msgid "Change Account Registration at %s"
4530 msgstr "Change user information for %s"
4533 msgid "Register New Account at %s"
4534 msgstr "Register New XMPP Account"
4537 msgid "Change Registration"
4538 msgstr "Registration Error"
4541 msgid "Error unregistering account"
4542 msgstr "Error Changing Account Info"
4544 msgid "Account successfully unregistered"
4547 msgid "Initializing Stream"
4548 msgstr "Initialising Stream"
4551 msgid "Initializing SSL/TLS"
4552 msgstr "Initialising Stream"
4554 msgid "Authenticating"
4555 msgstr "Authenticating"
4557 msgid "Re-initializing Stream"
4558 msgstr "Re-initialising Stream"
4560 msgid "Server doesn't support blocking"
4563 msgid "Not Authorized"
4564 msgstr "Not Authorised"
4569 msgid "Now Listening"
4575 msgid "From (To pending)"
4576 msgstr "From (To pending)"
4584 msgid "None (To pending)"
4585 msgstr "None (To pending)"
4590 #. subscription type
4591 msgid "Subscription"
4592 msgstr "Subscription"
4604 msgstr "Middle Name"
4607 msgid "Mood Comment"
4608 msgstr "Buddy Comment"
4612 #. name - use default
4614 #. should be user_settable some day
4630 msgid "Tune Comment"
4631 msgstr "Buddy Comment"
4646 msgid "Password Changed"
4647 msgstr "Password Changed"
4649 msgid "Your password has been changed."
4650 msgstr "Your password has been changed."
4652 msgid "Error changing password"
4653 msgstr "Error changing password"
4655 msgid "Change XMPP Password"
4656 msgstr "Change XMPP Password"
4658 msgid "Please enter your new password"
4659 msgstr "Please enter your new password"
4661 msgid "Set User Info..."
4662 msgstr "Set User Info..."
4664 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4665 msgid "Change Password..."
4666 msgstr "Change Password..."
4670 msgid "Search for Users..."
4671 msgstr "_Search for:"
4674 msgstr "Bad Request"
4679 msgid "Feature Not Implemented"
4680 msgstr "Feature Not Implemented"
4688 msgid "Internal Server Error"
4689 msgstr "Internal Server Error"
4691 msgid "Item Not Found"
4692 msgstr "Item Not Found"
4694 msgid "Malformed XMPP ID"
4695 msgstr "Malformed XMPP ID"
4697 msgid "Not Acceptable"
4698 msgstr "Not Acceptable"
4701 msgstr "Not Allowed"
4703 msgid "Payment Required"
4704 msgstr "Payment Required"
4706 msgid "Recipient Unavailable"
4707 msgstr "Recipient Unavailable"
4709 msgid "Registration Required"
4710 msgstr "Registration Required"
4712 msgid "Remote Server Not Found"
4713 msgstr "Remote Server Not Found"
4715 msgid "Remote Server Timeout"
4716 msgstr "Remote Server Timeout"
4718 msgid "Server Overloaded"
4719 msgstr "Server Overloaded"
4721 msgid "Service Unavailable"
4722 msgstr "Service Unavailable"
4724 msgid "Subscription Required"
4725 msgstr "Subscription Required"
4727 msgid "Unexpected Request"
4728 msgstr "Unexpected Request"
4730 msgid "Authorization Aborted"
4731 msgstr "Authorisation Aborted"
4733 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4734 msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
4736 msgid "Invalid authzid"
4737 msgstr "Invalid authzid"
4739 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4740 msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
4742 msgid "Authorization mechanism too weak"
4743 msgstr "Authorisation mechanism too weak"
4745 msgid "Temporary Authentication Failure"
4746 msgstr "Temporary Authentication Failure"
4748 msgid "Authentication Failure"
4749 msgstr "Authentication Failure"
4754 msgid "Bad Namespace Prefix"
4755 msgstr "Bad Namespace Prefix"
4757 msgid "Resource Conflict"
4758 msgstr "Resource Conflict"
4760 msgid "Connection Timeout"
4761 msgstr "Connection Timeout"
4766 msgid "Host Unknown"
4767 msgstr "Host Unknown"
4769 msgid "Improper Addressing"
4770 msgstr "Improper Addressing"
4775 msgid "Invalid Namespace"
4776 msgstr "Invalid Namespace"
4779 msgstr "Invalid XML"
4781 msgid "Non-matching Hosts"
4782 msgstr "Non-matching Hosts"
4784 msgid "Policy Violation"
4785 msgstr "Policy Violation"
4787 msgid "Remote Connection Failed"
4788 msgstr "Remote Connection Failed"
4790 msgid "Restricted XML"
4791 msgstr "Restricted XML"
4793 msgid "See Other Host"
4794 msgstr "See Other Host"
4796 msgid "System Shutdown"
4797 msgstr "System Shutdown"
4799 msgid "Undefined Condition"
4800 msgstr "Undefined Condition"
4802 msgid "Unsupported Encoding"
4803 msgstr "Unsupported Encoding"
4805 msgid "Unsupported Stanza Type"
4806 msgstr "Unsupported Stanza Type"
4808 msgid "Unsupported Version"
4809 msgstr "Unsupported Version"
4811 msgid "XML Not Well Formed"
4812 msgstr "XML Not Well Formed"
4814 msgid "Stream Error"
4815 msgstr "Stream Error"
4818 msgid "Unable to ban user %s"
4819 msgstr "Unable to ban user %s"
4822 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4823 msgstr "Unknown command: %s"
4826 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4827 msgstr "Unable to invite user (%s)."
4830 msgid "Unknown role: \"%s\""
4831 msgstr "Unknown command: %s"
4834 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4835 msgstr "Unable to send message: %s"
4838 msgid "Unable to kick user %s"
4839 msgstr "Unable to kick user %s"
4842 msgid "Unable to ping user %s"
4843 msgstr "Unable to ban user %s"
4846 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4847 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4850 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4851 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4855 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4857 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4859 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4860 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4866 msgid "%s has buzzed you!"
4867 msgstr "The user has blocked you"
4870 msgid "Buzzing %s..."
4874 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4875 msgstr "Unable to send message to %s:"
4878 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4879 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4882 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4883 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4886 msgid "Media Initiation Failed"
4887 msgstr "Registration Failed"
4891 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4894 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4897 msgid "Select a Resource"
4898 msgstr "Select a file"
4901 msgid "Initiate Media"
4902 msgstr "Initiate _Chat"
4905 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4906 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
4908 msgid "config: Configure a chat room."
4909 msgstr "config: Configure a chat room."
4911 msgid "configure: Configure a chat room."
4912 msgstr "configure: Configure a chat room."
4915 msgid "part [message]: Leave the room."
4916 msgstr "part [room]: Leave the room."
4918 msgid "register: Register with a chat room."
4919 msgstr "register: Register with a chat room."
4921 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4922 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
4925 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
4926 msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
4929 "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get "
4930 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4934 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the "
4935 "users with a role or set users' role with the room."
4939 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
4940 msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
4943 msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat."
4944 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
4947 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
4948 msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
4951 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4953 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4955 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
4958 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4962 msgid "mood: Set current user mood"
4963 msgstr "Select correct user"
4965 msgid "Extended Away"
4966 msgstr "Extended Away"
4969 #. *< ui_requirement
4978 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4979 msgstr "XMPP Protocol Plugin"
4981 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4986 msgid "Use old-style SSL"
4989 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4990 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4993 msgid "Connect port"
4996 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4997 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4999 msgid "Connect server"
5000 msgstr "Connect server"
5003 msgid "File transfer proxies"
5004 msgstr "File transfer port"
5009 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
5011 msgid "Show Custom Smileys"
5015 msgid "%s has left the conversation."
5016 msgstr "%s has been invited to this conversation."
5019 msgid "Message from %s"
5020 msgstr "Message from %s"
5023 msgid "%s has set the topic to: %s"
5024 msgstr "%s has set the topic to: %s"
5027 msgid "The topic is: %s"
5028 msgstr "The topic is: %s"
5031 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
5032 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
5034 msgid "XMPP Message Error"
5035 msgstr "XMPP Message Error"
5042 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
5043 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
5045 msgid "XMPP stream header missing"
5048 msgid "XMPP Version Mismatch"
5051 msgid "XMPP stream missing ID"
5054 msgid "XML Parse error"
5055 msgstr "XML Parse error"
5058 msgid "Error joining chat %s"
5059 msgstr "Error joining chat %s"
5062 msgid "Error in chat %s"
5063 msgstr "Error in chat %s"
5065 msgid "Create New Room"
5066 msgstr "Create New Room"
5069 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5072 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5076 msgid "_Configure Room"
5077 msgstr "Configure Room"
5080 msgid "_Accept Defaults"
5081 msgstr "Accept Defaults"
5085 msgstr "No reason given."
5088 msgid "You have been kicked: (%s)"
5089 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
5093 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5095 msgid "Unknown Error in presence"
5096 msgstr "Unknown Error in presence"
5099 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5100 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5103 msgid "File Send Failed"
5104 msgstr "File Send Failed"
5107 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
5108 msgstr "Unable to send message to %s:"
5111 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
5112 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5115 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
5116 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5119 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
5121 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
5179 msgid "Contemplative"
5180 msgstr "Account Info"
5210 msgid "Disappointed"
5211 msgstr "Disconnected."
5239 msgstr "First name:"
5246 msgstr "Connecting..."
5355 msgstr "Send Message"
5430 msgid "Set User Nickname"
5431 msgstr "Set User Limit"
5434 msgid "Please specify a new nickname for you."
5435 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5438 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
5439 "something appropriate."
5447 msgid "Set Nickname..."
5455 msgid "Select an action"
5456 msgstr "Select a file"
5458 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5459 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5460 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5462 msgid "Unable to add \"%s\"."
5463 msgstr "Unable to read file %s."
5466 msgid "Buddy Add error"
5467 msgstr "Buddy List Error"
5470 msgid "The username specified does not exist."
5471 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5473 msgid "Unable to parse message"
5474 msgstr "Unable to parse message"
5477 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
5478 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
5480 msgid "Invalid email address"
5481 msgstr "Invalid email address"
5483 msgid "User does not exist"
5484 msgstr "User does not exist"
5487 msgid "Fully qualified domain name missing"
5488 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5491 msgid "Already logged in"
5492 msgstr "Already Logged In"
5495 msgid "Invalid username"
5496 msgstr "Invalid Username"
5499 msgid "Invalid friendly name"
5500 msgstr "Invalid Friendly Name"
5506 msgid "Already there"
5507 msgstr "Already there"
5510 msgstr "Not on list"
5512 msgid "User is offline"
5513 msgstr "User is offline"
5515 msgid "Already in the mode"
5516 msgstr "Already in the mode"
5518 msgid "Already in opposite list"
5519 msgstr "Already in opposite list"
5521 msgid "Too many groups"
5522 msgstr "Too many groups"
5524 msgid "Invalid group"
5525 msgstr "Invalid group"
5527 msgid "User not in group"
5528 msgstr "User not in group"
5530 msgid "Group name too long"
5531 msgstr "Group name too long"
5533 msgid "Cannot remove group zero"
5534 msgstr "Cannot remove group zero"
5537 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
5538 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5540 msgid "Switchboard failed"
5541 msgstr "Switchboard failed"
5544 msgid "Notify transfer failed"
5545 msgstr "Notify Transfer failed"
5547 msgid "Required fields missing"
5548 msgstr "Required fields missing"
5550 msgid "Too many hits to a FND"
5551 msgstr "Too many hits to a FND"
5553 msgid "Not logged in"
5554 msgstr "Not logged in"
5557 msgid "Service temporarily unavailable"
5558 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5560 msgid "Database server error"
5561 msgstr "Database server error"
5563 msgid "Command disabled"
5564 msgstr "Command disabled"
5566 msgid "File operation error"
5567 msgstr "File operation error"
5569 msgid "Memory allocation error"
5570 msgstr "Memory allocation error"
5572 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5573 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5576 msgstr "Server busy"
5578 msgid "Server unavailable"
5579 msgstr "Server unavailable"
5582 msgid "Peer notification server down"
5583 msgstr "Peer Notification server down"
5585 msgid "Database connect error"
5586 msgstr "Database connect error"
5588 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5589 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5591 msgid "Error creating connection"
5592 msgstr "Error creating connection"
5594 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5595 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5597 msgid "Unable to write"
5598 msgstr "Unable to write"
5600 msgid "Session overload"
5601 msgstr "Session overload"
5603 msgid "User is too active"
5604 msgstr "User is too active"
5606 msgid "Too many sessions"
5607 msgstr "Too many sessions"
5609 msgid "Passport not verified"
5610 msgstr "Passport not verified"
5612 msgid "Bad friend file"
5613 msgstr "Bad friend file"
5615 msgid "Not expected"
5616 msgstr "Not expected"
5619 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5620 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5622 msgid "Server too busy"
5623 msgstr "Server too busy"
5625 msgid "Authentication failed"
5626 msgstr "Authentication failed"
5628 msgid "Not allowed when offline"
5629 msgstr "Not allowed when offline"
5631 msgid "Not accepting new users"
5632 msgstr "Not accepting new users"
5634 msgid "Kids Passport without parental consent"
5635 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5637 msgid "Passport account not yet verified"
5638 msgstr "Passport account not yet verified"
5641 msgid "Passport account suspended"
5642 msgstr "Passport account not yet verified"
5648 msgid "Unknown Error Code %d"
5649 msgstr "Unknown Error Code %d"
5652 msgid "MSN Error: %s\n"
5653 msgstr "MSN Error: %s\n"
5656 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5657 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
5661 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5662 "Do you want this buddy to be added?"
5664 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5665 "Do you want this buddy to be added?"
5669 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5672 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5676 msgid "Other Contacts"
5677 msgstr "Preferred Contact"
5680 msgid "Non-IM Contacts"
5681 msgstr "Remove Contact"
5684 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5688 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5692 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5696 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5700 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5707 msgid "%s has nudged you!"
5708 msgstr "%s has gone away."
5711 msgid "Nudging %s..."
5715 msgid "Email Address..."
5716 msgstr "Email Address"
5718 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5719 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
5722 msgid "Set friendly name for %s."
5723 msgstr "Set your friendly name."
5726 msgid "Set Friendly Name"
5727 msgstr "Set Friendly Name"
5729 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5730 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5733 msgid "This Location"
5737 msgid "This is the name that identifies this location"
5738 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5741 msgid "Other Locations"
5745 msgid "You can sign out from other locations here"
5746 msgstr "You have signed on from another location."
5748 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5749 #. following string will show up with a trailing colon. This should
5750 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5751 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5752 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5753 #. callers add the colon themselves.
5755 msgid "You are not signed in from any other locations."
5756 msgstr "You have signed on from another location."
5758 msgid "Allow multiple logins?"
5762 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5772 msgid "Set your home phone number."
5773 msgstr "Set your home phone number."
5775 msgid "Set your work phone number."
5776 msgstr "Set your work phone number."
5778 msgid "Set your mobile phone number."
5779 msgstr "Set your mobile phone number."
5781 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5782 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
5785 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5786 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5788 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5789 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5792 msgid "Blocked Text for %s"
5793 msgstr "Buddy Comment for %s"
5795 msgid "No text is blocked for this account."
5800 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5803 msgid "This account does not have email enabled."
5806 msgid "Send a mobile message."
5807 msgstr "Send a mobile message."
5812 msgid "Playing a game"
5823 msgid "Home Phone Number"
5824 msgstr "Set Home Phone Number"
5827 msgid "Work Phone Number"
5828 msgstr "Set Work Phone Number"
5831 msgid "Mobile Phone Number"
5832 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5834 msgid "Be Right Back"
5835 msgstr "Be Right Back"
5841 msgid "On the Phone"
5842 msgstr "On The Phone"
5845 msgid "Out to Lunch"
5846 msgstr "Out To Lunch"
5853 msgid "Office Title"
5857 msgid "Set Friendly Name..."
5858 msgstr "Set Friendly Name"
5861 msgid "View Locations..."
5865 msgid "Set Home Phone Number..."
5866 msgstr "Set Home Phone Number"
5869 msgid "Set Work Phone Number..."
5870 msgstr "Set Work Phone Number"
5873 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5874 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5877 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5878 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
5881 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5882 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5885 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5886 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5888 msgid "View Blocked Text..."
5891 msgid "Open Hotmail Inbox"
5894 msgid "Send to Mobile"
5895 msgstr "Send to Mobile"
5898 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5900 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5901 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5905 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
5906 "be valid email addresses."
5908 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
5909 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
5910 "spaces, or contain only numbers."
5913 msgid "Unable to Add"
5914 msgstr "Unable To Add"
5916 msgid "Error retrieving profile"
5917 msgstr "Error retrieving profile"
5932 msgid "Hobbies and Interests"
5933 msgstr "Hobbies and Interests"
5935 msgid "A Little About Me"
5936 msgstr "A Little About Me"
5941 msgid "Marital Status"
5942 msgstr "Marital Status"
5954 msgstr "Host Unknown"
5956 msgid "Places Lived"
5968 msgid "Favorite Quote"
5969 msgstr "Favorite Quote"
5972 msgid "Contact Info"
5973 msgstr "Account Info"
5977 msgstr "Personal Title"
5979 msgid "Significant Other"
5987 msgid "Home Phone 2"
5988 msgstr "Set Home Phone Number"
5990 msgid "Home Address"
5991 msgstr "Home Address"
5994 msgid "Personal Mobile"
5995 msgstr "Personal Title"
6002 msgid "Personal Email"
6003 msgstr "Personal Title"
6007 msgstr "Personal Title"
6031 msgid "Work Phone 2"
6032 msgstr "Set Work Phone Number"
6034 msgid "Work Address"
6035 msgstr "Work Address"
6039 msgstr "Send to Mobile"
6059 msgid "Favorite Things"
6060 msgstr "Favorite Things"
6062 msgid "Last Updated"
6063 msgstr "Last Updated"
6068 msgid "The user has not created a public profile."
6069 msgstr "The user has not created a public profile."
6072 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6073 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6076 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6077 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6082 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
6085 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
6086 "likely does not exist."
6089 msgid "View web profile"
6090 msgstr "Not allowed when offline"
6093 #. *< ui_requirement
6102 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
6103 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6105 msgid "Use HTTP Method"
6106 msgstr "Use HTTP Method"
6109 msgid "HTTP Method Server"
6110 msgstr "IPC Test Server"
6112 msgid "Show custom smileys"
6116 msgid "Allow direct connections"
6117 msgstr "Unable to create new connection."
6119 msgid "Allow connecting from multiple locations"
6122 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
6126 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
6127 msgstr "Normal authentication failed!"
6130 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
6131 msgstr "Normal authentication failed!"
6133 msgid "The following users are missing from your addressbook"
6137 msgid "Unknown error (%d): %s"
6138 msgstr "Unknown error"
6141 msgid "Unable to add user"
6142 msgstr "Unable to ban user %s"
6146 msgid "Unknown error (%d)"
6147 msgstr "Unknown error"
6150 msgid "Unable to remove user"
6151 msgstr "Unable to ban user %s"
6154 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
6155 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6158 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
6159 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6163 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6164 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6167 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6170 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6171 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6174 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6177 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6178 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6181 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6182 "sign in.The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You "
6183 "will automatically be signed out at that time. Please finish any "
6184 "conversations in progress.\n"
6186 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6189 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6190 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6193 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6194 "sign in.The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You "
6195 "will automatically be signed out at that time. Please finish any "
6196 "conversations in progress.\n"
6198 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6202 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
6203 "happens when the user is blocked or does not exist."
6207 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
6208 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6211 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
6212 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6215 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6216 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6218 msgid "Writing error"
6219 msgstr "Writing error"
6221 msgid "Reading error"
6222 msgstr "Reading error"
6226 "Connection error from %s server:\n"
6229 "Connection error from %s server (%s):\n"
6233 msgid "Our protocol is not supported by the server"
6234 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
6237 msgid "Error parsing HTTP"
6238 msgstr "Error parsing HTTP."
6241 msgid "You have signed on from another location"
6242 msgstr "You have signed on from another location."
6245 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
6247 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6250 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
6251 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
6254 msgid "Unable to authenticate: %s"
6255 msgstr "Unable to authenticate: %s"
6258 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6260 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6263 msgstr "Handshaking"
6265 msgid "Transferring"
6266 msgstr "Transferring"
6268 msgid "Starting authentication"
6269 msgstr "Starting authentication"
6271 msgid "Getting cookie"
6272 msgstr "Getting cookie"
6274 msgid "Sending cookie"
6275 msgstr "Sending cookie"
6277 msgid "Retrieving buddy list"
6278 msgstr "Retrieving buddy list"
6281 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
6285 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
6288 msgid "Away From Computer"
6289 msgstr "Away From Computer"
6291 msgid "On The Phone"
6292 msgstr "On The Phone"
6294 msgid "Out To Lunch"
6295 msgstr "Out To Lunch"
6297 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
6298 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
6300 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
6301 msgstr "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
6303 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
6304 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6306 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
6307 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"
6310 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
6311 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6314 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
6315 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
6319 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
6321 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
6323 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6324 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6327 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
6328 msgstr "Add to Address Book"
6331 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
6332 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6335 msgid "The username specified is invalid."
6336 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6339 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6340 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6343 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
6346 #. show error to user
6348 msgid "Profile Update Error"
6349 msgstr "Write error"
6351 #. no profile information yet, so we cannot update
6352 #. (reference: "libpurple/request.h")
6356 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
6360 #. nick name (required)
6362 msgid "Display Name"
6368 msgstr "About Pidgin"
6371 msgid "Where I Live"
6376 msgid "Mobile Number"
6377 msgstr "Set Mobile Phone Number"
6380 msgid "Can be searched"
6384 msgid "Can be suggested"
6388 msgid "Update your MXit Profile"
6389 msgstr "Set Profile"
6392 msgid "The PIN you entered is invalid."
6393 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6396 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
6397 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6399 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
6403 msgid "The two PINs you entered do not match."
6404 msgstr "New passwords do not match."
6406 #. show error to user
6408 msgid "PIN Update Error"
6409 msgstr "Write error"
6421 #. (reference: "libpurple/request.h")
6427 msgid "Change MXit PIN"
6434 msgid "There is no splash-screen currently available"
6435 msgstr "Chat is currently unavailable"
6439 msgstr "About Pidgin"
6442 msgid "Search for user"
6443 msgstr "_Search for:"
6446 msgid "Search for a MXit contact"
6447 msgstr "_Search for:"
6450 msgid "Type search information"
6451 msgstr "User Information"
6457 #. display / change profile
6459 msgid "Change Profile..."
6460 msgstr "Change Password..."
6464 msgid "Change PIN..."
6465 msgstr "Change Password..."
6467 #. suggested friends
6469 msgid "Suggested friends..."
6470 msgstr "Set Friendly Name"
6472 #. search for contacts
6474 msgid "Search for contacts..."
6475 msgstr "_Search for:"
6477 #. display splash-screen
6479 msgid "View Splash..."
6482 #. display plugin version
6485 msgstr "About Pidgin"
6487 #. the file is too big
6489 msgid "The file you are trying to send is too large!"
6490 msgstr "The message is too large."
6494 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
6496 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6500 msgid "Logging In..."
6505 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
6507 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6511 msgid "Connecting..."
6515 msgid "The Display Name you entered is too short."
6516 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6519 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6520 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6526 #. show the form to the user to complete
6528 msgid "Register New MXit Account"
6529 msgstr "Register New XMPP Account"
6531 msgid "Please fill in the following fields:"
6534 #. no reply from the WAP site
6536 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
6538 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6542 #. server could not find the user
6545 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
6547 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6551 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
6553 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6556 msgid "Your session has expired. Please try again later."
6559 msgid "Invalid country selected. Please try again."
6562 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
6565 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
6569 msgid "Internal error. Please try again later."
6570 msgstr "The server is unavailable; try again later"
6572 msgid "You did not enter the security code"
6576 msgid "Security Code"
6577 msgstr "Security Enabled"
6579 #. ask for input (required)
6581 msgid "Enter Security Code"
6582 msgstr "Change Password"
6585 msgid "Your Country"
6589 msgid "Your Language"
6590 msgstr "Preferred Language"
6592 #. display the form to the user and wait for his/her input
6594 msgid "MXit Authorization"
6595 msgstr "Request Authorisation"
6597 msgid "MXit account validation"
6601 msgid "Retrieving User Information..."
6602 msgstr "Server Information"
6609 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
6610 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6616 #. Display system message in chat window
6618 msgid "You have invited"
6619 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6622 msgid "Loading menu..."
6626 msgid "Status Message"
6627 msgstr "Send Message"
6630 msgid "Rejection Message"
6631 msgstr "Send Message"
6635 msgid "Hidden Number"
6636 msgstr "Middle Name"
6639 msgid "No profile available"
6640 msgstr "Not Available"
6643 msgid "This contact does not have a profile."
6644 msgstr "The user has not created a public profile."
6647 msgid "Your MXit ID..."
6650 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
6655 #. Configuration options
6656 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
6662 msgid "Connect via HTTP"
6665 msgid "Enable splash-screen popup"
6673 msgid "Invite Message"
6674 msgstr "(1 message)"
6678 msgstr "Search Results"
6681 msgid "No contacts found."
6682 msgstr "Non-matching Hosts"
6689 msgid "Where I live"
6693 msgid "You have %i suggested friend."
6694 msgid_plural "You have %i suggested friends."
6699 msgid "We found %i contact that matches your search."
6700 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
6704 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6706 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6707 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6709 #. packet could not be queued for transmission
6711 msgid "Message Send Error"
6712 msgstr "XMPP Message Error"
6715 msgid "Unable to process your request at this time"
6716 msgstr "Unable to ping server"
6718 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
6722 msgid "Successfully Logged In..."
6723 msgstr "Telephone Number"
6727 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
6731 msgid "Message Error"
6732 msgstr "XMPP Message Error"
6734 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6738 msgid "An internal MXit server error occurred."
6739 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
6742 msgid "Login error: %s (%i)"
6746 msgid "Logout error: %s (%i)"
6750 msgid "Contact Error"
6751 msgstr "Connection Error"
6754 msgid "Message Sending Error"
6755 msgstr "XMPP Message Error"
6758 msgid "Status Error"
6759 msgstr "Stream Error"
6763 msgstr "Unknown Error"
6766 msgid "Invitation Error"
6767 msgstr "Registration Error"
6770 msgid "Contact Removal Error"
6771 msgstr "Connection Error"
6774 msgid "Subscription Error"
6775 msgstr "Subscription"
6778 msgid "Contact Update Error"
6779 msgstr "Connection Error"
6782 msgid "File Transfer Error"
6783 msgstr "File Transfers"
6786 msgid "Cannot create MultiMx room"
6787 msgstr "Cannot change nick"
6790 msgid "MultiMx Invitation Error"
6791 msgstr "Registration Error"
6794 msgid "Profile Error"
6795 msgstr "Write error"
6798 msgid "Invalid packet received from MXit."
6802 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6805 #. connection closed
6806 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6809 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6812 #. malformed packet length record (too long)
6813 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6817 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6820 #. connection closed
6821 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6843 msgid "MXit Advertising"
6847 msgid "More Information"
6848 msgstr "Work Information"
6851 msgid "No such user: %s"
6859 msgid "Reading challenge"
6860 msgstr "Reading data"
6863 msgid "Unexpected challenge length from server"
6864 msgstr "Invalid challenge from server"
6871 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6872 msgstr "No screenname given."
6874 msgid "You appear to have no MySpace username."
6877 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6881 msgid "Lost connection with server"
6882 msgstr "You were disconnected from the server."
6884 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6885 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6888 msgid "New mail messages"
6889 msgstr "New away message"
6891 msgid "New blog comments"
6894 msgid "New profile comments"
6897 msgid "New friend requests!"
6900 msgid "New picture comments"
6908 msgstr "_IM windows"
6912 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6913 "the server-side list)"
6915 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6916 "on the server-side list)"
6921 msgid "Add contacts from server"
6922 msgstr "Invalid response from server."
6925 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6930 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6931 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6932 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6936 msgid "Incorrect username or password"
6937 msgstr "Incorrect nickname or password."
6939 msgid "MySpaceIM Error"
6943 msgid "Invalid input condition"
6944 msgstr "Finalising connection"
6947 msgid "Failed to add buddy"
6948 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6951 msgid "'addbuddy' command failed."
6952 msgstr "Import Buddy List from Server"
6955 msgid "persist command failed"
6956 msgstr "Switchboard failed"
6959 msgid "Failed to remove buddy"
6960 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6962 msgid "'delbuddy' command failed"
6966 msgid "blocklist command failed"
6967 msgstr "Switchboard failed"
6969 msgid "Missing Cipher"
6972 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6976 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6980 msgid "Add friends from MySpace.com"
6984 msgid "Importing friends failed"
6985 msgstr "Bad friend file"
6987 #. TODO: find out how
6988 msgid "Find people..."
6992 msgid "Change IM name..."
6993 msgstr "Change Password..."
6995 msgid "myim URL handler"
6998 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7001 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7004 msgid "Show display name in status text"
7008 msgid "Show headline in status text"
7009 msgstr "Show _aliases in tabs/titles"
7012 msgid "Send emoticons"
7013 msgstr "Sound Options"
7015 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7019 msgid "Base font size (points)"
7020 msgstr "Larger font size"
7034 msgid "Total Friends"
7038 msgid "Client Version"
7039 msgstr "Close conversation"
7042 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
7043 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
7044 "to set your username."
7048 msgid "MySpaceIM - Username Available"
7049 msgstr "Service Unavailable"
7051 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
7054 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
7057 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
7061 msgid "This username is unavailable."
7062 msgstr "This theme has no available smileys."
7065 msgid "Please try another username:"
7066 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
7068 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
7070 msgid "No username set"
7071 msgstr "No screenname given."
7073 msgid "Please enter a username to check its availability:"
7076 #. TODO: icons for each zap
7077 #. Lots of comments for translators:
7078 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
7079 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
7080 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
7081 #. * he put a fork in the toaster."
7086 msgid "%s has zapped you!"
7090 msgid "Zapping %s..."
7093 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
7099 msgid "%s has whacked you!"
7100 msgstr "The user has blocked you"
7103 msgid "Whacking %s..."
7106 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
7107 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
7108 #. * to translate it literally.
7114 msgid "%s has torched you!"
7115 msgstr "The user has blocked you"
7118 msgid "Torching %s..."
7121 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
7126 msgid "%s has smooched you!"
7127 msgstr "The user has blocked you"
7130 msgid "Smooching %s..."
7133 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
7138 msgid "%s has hugged you!"
7139 msgstr "%s has gone away."
7142 msgid "Hugging %s..."
7145 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
7151 msgid "%s has slapped you!"
7152 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
7155 msgid "Slapping %s..."
7158 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
7164 msgid "%s has goosed you!"
7165 msgstr "%s has gone away."
7168 msgid "Goosing %s..."
7169 msgstr "Looking up %s"
7171 #. A high-five is when two people's hands slap each other
7172 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
7173 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
7178 msgid "%s has high-fived you!"
7179 msgstr "%s has signed on (%s)"
7182 msgid "High-fiving %s..."
7185 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
7186 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
7187 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
7192 msgid "%s has punk'd you!"
7196 msgid "Punking %s..."
7199 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
7200 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
7201 #. * lips closed and blow. It is typically done when
7202 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
7203 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
7204 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
7210 msgid "%s has raspberried you!"
7214 msgid "Raspberrying %s..."
7217 msgid "Required parameters not passed in"
7218 msgstr "Required parameters not passed in"
7220 msgid "Unable to write to network"
7221 msgstr "Unable to write to network"
7223 msgid "Unable to read from network"
7224 msgstr "Unable to read from network"
7226 msgid "Error communicating with server"
7227 msgstr "Error communicating with server"
7229 msgid "Conference not found"
7230 msgstr "Conference not found"
7232 msgid "Conference does not exist"
7233 msgstr "Conference does not exist"
7235 msgid "A folder with that name already exists"
7236 msgstr "A folder with that name already exists"
7238 msgid "Not supported"
7239 msgstr "Not supported"
7241 msgid "Password has expired"
7242 msgstr "Password has expired"
7245 msgid "Incorrect password"
7246 msgstr "Incorrect password."
7248 msgid "Account has been disabled"
7249 msgstr "Account has been disabled"
7251 msgid "The server could not access the directory"
7252 msgstr "The server could not access the directory"
7254 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7255 msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
7257 msgid "The server is unavailable; try again later"
7258 msgstr "The server is unavailable; try again later"
7260 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7261 msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
7263 msgid "Cannot add yourself"
7264 msgstr "Cannot add yourself"
7266 msgid "Master archive is misconfigured"
7267 msgstr "Master archive is misconfigured"
7270 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
7271 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
7275 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
7278 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7281 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7282 msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
7284 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7285 msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7288 msgid "You have entered an incorrect username"
7289 msgstr "You have entered an invalid username"
7291 msgid "An error occurred while updating the directory"
7292 msgstr "An error occurred while updating the directory"
7294 msgid "Incompatible protocol version"
7295 msgstr "Incompatible protocol version"
7297 msgid "The user has blocked you"
7298 msgstr "The user has blocked you"
7301 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7304 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7307 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7308 msgstr "The user is either offline or you are blocked"
7311 msgid "Unknown error: 0x%X"
7312 msgstr "Unknown error: 0x%X"
7315 msgid "Unable to login: %s"
7316 msgstr "Unable to ban user %s"
7319 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7320 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7323 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7324 msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7326 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7328 msgid "Unable to send message (%s)."
7329 msgstr "Unable to send message (%s)."
7332 msgid "Unable to invite user (%s)."
7333 msgstr "Unable to invite user (%s)."
7336 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7337 msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7340 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7341 msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7345 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7346 "creating folder (%s)."
7348 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7349 "creating folder (%s)."
7353 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7356 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7360 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7361 msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
7364 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7365 msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
7368 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7369 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
7372 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7373 msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
7376 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7377 msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7380 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7381 msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7384 msgid "Unable to create conference (%s)."
7385 msgstr "Unable to create conference (%s)."
7387 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7388 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
7390 msgid "Telephone Number"
7391 msgstr "Telephone Number"
7393 msgid "Personal Title"
7394 msgstr "Personal Title"
7403 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7405 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
7412 msgid "GroupWise Conference %d"
7413 msgstr "GroupWise Conference %d"
7415 msgid "Authenticating..."
7416 msgstr "Authenticating..."
7418 msgid "Waiting for response..."
7419 msgstr "Waiting for response..."
7422 msgid "%s has been invited to this conversation."
7423 msgstr "%s has been invited to this conversation."
7425 msgid "Invitation to Conversation"
7426 msgstr "Invitation to Conversation"
7430 "Invitation from: %s\n"
7434 "Invitation from: %s\n"
7438 msgid "Would you like to join the conversation?"
7439 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7443 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7445 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7449 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
7450 "you wish to connect."
7452 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7455 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7456 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7459 #. *< ui_requirement
7468 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7469 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7471 msgid "Server address"
7472 msgstr "Server address"
7475 msgstr "Server port"
7477 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7478 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
7480 msgid "No reason given."
7481 msgstr "No reason given."
7483 msgid "Authorization Denied Message:"
7484 msgstr "Authorisation Denied Message:"
7487 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
7494 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
7495 msgstr "Invalid response from server."
7498 msgid "Received unexpected response from %s"
7499 msgstr "Invalid response from server."
7502 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7503 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7505 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7506 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7509 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
7510 "doesn't support it."
7513 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
7516 msgid "Error requesting %s: %s"
7517 msgstr "Error creating connection"
7520 msgid "The server returned an empty response"
7522 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7526 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
7527 "client does not currently support CAPTCHAs."
7530 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
7534 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7535 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7536 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7537 "your AIM/ICQ account.)"
7542 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7543 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7545 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7546 "most likely has a buggy client.)"
7549 msgid "Could not join chat room"
7550 msgstr "Could not connect"
7553 msgid "Invalid chat room name"
7554 msgstr "Invalid Room Name"
7556 msgid "Invalid error"
7557 msgstr "Invalid error"
7559 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
7562 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
7566 msgid "Cannot send SMS"
7567 msgstr "Cannot send file"
7569 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
7571 msgid "Cannot send SMS to this country"
7572 msgstr "Cannot send a directory."
7575 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
7578 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
7581 msgid "Bot account cannot IM this user"
7584 msgid "Bot account reached IM limit"
7587 msgid "Bot account reached daily IM limit"
7590 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
7594 msgid "Unable to receive offline messages"
7595 msgstr "Unable to send message."
7598 msgid "Offline message store full"
7602 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7603 msgstr "Unable to send message (%s)."
7606 msgid "Unable to send message: %s"
7607 msgstr "Unable to send message: %s"
7610 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7611 msgstr "Unable to send message to %s:"
7614 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7615 msgstr "Unable to send message to %s:"
7622 msgstr "Buddy stops t_yping"
7626 msgstr "Request ambiguous"
7632 msgid "Watching a movie"
7640 msgid "At the office"
7641 msgstr "Not In Office"
7643 msgid "Taking a bath"
7660 msgid "Meeting friends"
7661 msgstr "_IM windows"
7664 msgid "On the phone"
7665 msgstr "On The Phone"
7670 #. "I am mobile." / "John is mobile."
7673 msgstr "Mobile Phone"
7676 msgid "Searching the web"
7677 msgstr "Warn the user"
7683 msgid "Having Coffee"
7686 #. Playing video games
7691 msgid "Browsing the web"
7702 #. Drinking [Alcohol]
7707 msgid "Listening to music"
7715 msgid "In the restroom"
7719 msgid "Received invalid data on connection with server"
7720 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7723 #. *< ui_requirement
7733 msgid "AIM Protocol Plugin"
7734 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7741 #. *< ui_requirement
7751 msgid "ICQ Protocol Plugin"
7752 msgstr "IRC Protocol Plugin"
7758 msgid "The remote user has closed the connection."
7759 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
7762 msgid "The remote user has declined your request."
7763 msgstr "The user has blocked you"
7766 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
7769 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
7773 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
7774 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7777 msgid "Direct IM established"
7778 msgstr "Direct IM with %s established"
7782 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
7783 "IM. Try using file transfer instead.\n"
7787 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7790 msgid "Free For Chat"
7791 msgstr "Free For Chat"
7793 msgid "Not Available"
7794 msgstr "Not Available"
7815 msgstr "About Pidgin"
7823 msgstr "Out To Lunch"
7826 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7827 msgstr "Could not connect for transfer."
7830 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
7831 msgstr "Unable to connect to server."
7834 msgid "Username sent"
7835 msgstr "No screenname given."
7837 msgid "Connection established, cookie sent"
7838 msgstr "Connection established, cookie sent"
7840 #. TODO: Don't call this with ssi
7841 msgid "Finalizing connection"
7842 msgstr "Finalising connection"
7846 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
7847 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7848 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7850 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7851 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7852 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7855 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7856 "supported by your system."
7860 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
7862 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7863 "fixed. Check %s for updates."
7866 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7867 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
7870 msgid "Unable to get a valid login hash."
7871 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
7873 msgid "Received authorization"
7874 msgstr "Received authorisation"
7876 #. Unregistered username
7877 #. the username does not exist
7879 msgid "Username does not exist"
7880 msgstr "User does not exist"
7882 #. Suspended account
7884 msgid "Your account is currently suspended"
7885 msgstr "Your account is currently suspended."
7887 #. service temporarily unavailable
7888 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7889 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7891 #. username connecting too frequently
7894 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7895 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7898 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7899 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7903 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7904 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7906 #. IP address connecting too frequently
7909 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7910 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7913 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7914 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7917 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7918 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7920 msgid "Enter SecurID"
7921 msgstr "Enter SecurID"
7923 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7924 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
7926 msgid "Password sent"
7927 msgstr "Password sent"
7930 msgid "Unable to initialize connection"
7931 msgstr "Unable to create new connection."
7935 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7936 "following reason:\n"
7939 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7940 "following reason:\n"
7943 msgid "ICQ authorization denied."
7944 msgstr "ICQ authorisation denied."
7946 #. Someone has granted you authorization
7948 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7949 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7953 "You have received a special message\n"
7958 "You have received a special message\n"
7965 "You have received an ICQ page\n"
7970 "You have received an ICQ page\n"
7977 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7982 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7988 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7989 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7991 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7992 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8003 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8004 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8005 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8006 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8009 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8010 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8011 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8012 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8016 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8018 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8019 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8020 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8024 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
8026 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
8027 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8028 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8031 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
8033 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
8034 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8035 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8038 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8039 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8040 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8041 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8043 msgid "Your AIM connection may be lost."
8044 msgstr "Your AIM connection may be lost."
8047 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8048 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
8050 msgid "The new formatting is invalid."
8051 msgstr "The new formatting is invalid."
8054 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
8055 msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."
8057 msgid "Pop-Up Message"
8058 msgstr "Pop-Up Message"
8061 msgid "The following username is associated with %s"
8062 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
8063 msgstr[0] "The following screen names are associated with %s"
8064 msgstr[1] "The following screen names are associated with %s"
8067 msgid "No results found for email address %s"
8068 msgstr "No results found for email address %s"
8071 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8072 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
8074 msgid "Account Confirmation Requested"
8075 msgstr "Account Confirmation Requested"
8079 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
8080 "from the original."
8082 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8083 "differs from the original."
8086 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
8088 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8093 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
8096 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8101 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8102 "request pending for this username."
8104 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8105 "request pending for this screen name."
8109 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8110 "too many usernames associated with it."
8112 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8113 "too many screen names associated with it."
8117 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8120 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8124 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8125 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
8127 msgid "Error Changing Account Info"
8128 msgstr "Error Changing Account Info"
8131 msgid "The email address for %s is %s"
8132 msgstr "The email address for %s is %s"
8134 msgid "Account Info"
8135 msgstr "Account Info"
8138 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8140 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8142 msgid "Unable to set AIM profile."
8143 msgstr "Unable to set AIM profile."
8146 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8147 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8150 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8151 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8156 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
8157 "truncated for you."
8159 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8160 "truncated for you."
8162 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8163 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
8164 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8166 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8167 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
8168 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8170 msgid "Profile too long."
8171 msgstr "Profile too long."
8175 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
8176 "truncated for you."
8178 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8179 "truncated for you."
8181 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8182 "truncated it for you.The maximum away message length of %d bytes has been "
8183 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8185 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8186 "truncated it for you.The maximum away message length of %d bytes has been "
8187 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8189 msgid "Away message too long."
8190 msgstr "Away message too long."
8194 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
8195 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
8196 "numbers and spaces, or contain only numbers."
8198 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8199 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8200 "spaces, or contain only numbers."
8203 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
8204 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
8208 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
8209 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
8211 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8212 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8220 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8221 "list. Please remove one and try again."
8223 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8224 "list. Please remove one and try again."
8230 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
8231 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
8235 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
8236 "Do you want to add this user?"
8238 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8241 msgid "Authorization Given"
8242 msgstr "Authorisation Given"
8246 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8247 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8249 msgid "Authorization Granted"
8250 msgstr "Authorisation Granted"
8255 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8256 "following reason:\n"
8259 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8260 "following reason:\n"
8263 msgid "Authorization Denied"
8264 msgstr "Authorisation Denied"
8269 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8270 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8272 msgid "iTunes Music Store Link"
8280 msgid "Buddy Comment for %s"
8281 msgstr "Buddy Comment for %s"
8283 msgid "Buddy Comment:"
8284 msgstr "Buddy Comment:"
8287 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8288 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8292 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
8293 "Do you wish to continue?"
8295 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8296 "Do you wish to continue?"
8303 msgid "You closed the connection."
8304 msgstr "Error creating connection"
8307 msgid "Get AIM Info"
8310 #. We only do this if the user is in our buddy list
8311 msgid "Edit Buddy Comment"
8312 msgstr "Edit Buddy Comment"
8315 msgid "Get X-Status Msg"
8316 msgstr "Get Status Msg"
8319 msgid "End Direct IM Session"
8320 msgstr "Direct IM with %s established"
8325 msgid "Re-request Authorization"
8326 msgstr "Re-request Authorisation"
8329 msgid "Require authorization"
8330 msgstr "Request Authorisation"
8332 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8336 msgid "ICQ Privacy Options"
8337 msgstr "Proxy Options"
8339 msgid "Change Address To:"
8340 msgstr "Change Address To:"
8343 msgid "you are not waiting for authorization"
8344 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
8346 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8347 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
8350 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8351 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8353 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8354 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8356 msgid "Find Buddy by Email"
8357 msgstr "Find Buddy by Email"
8359 msgid "Search for a buddy by email address"
8360 msgstr "Search for a buddy by email address"
8362 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
8363 msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
8366 msgid "Set User Info (web)..."
8367 msgstr "Set User Info (URL)..."
8369 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
8371 msgid "Change Password (web)"
8372 msgstr "Change Password (URL)"
8375 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
8376 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
8380 msgid "Set Privacy Options..."
8381 msgstr "Show more options"
8384 msgid "Show Visible List"
8388 msgid "Show Invisible List"
8389 msgstr "Invite List"
8392 msgid "Confirm Account"
8393 msgstr "Confirm Account"
8396 msgid "Display Currently Registered Email Address"
8397 msgstr "Display Currently Registered Address"
8400 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
8401 msgstr "Change Currently Registered Address..."
8403 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8404 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
8407 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
8408 msgstr "Search for Buddy by Email..."
8411 msgid "Use clientLogin"
8412 msgstr "User is not logged in"
8415 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
8416 "file transfers and direct IM (slower,\n"
8417 "but does not reveal your IP address)"
8420 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
8424 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8425 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8428 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
8429 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8432 msgid "Attempting to connect via proxy server."
8433 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8436 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8437 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
8440 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8441 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8442 "considered a privacy risk."
8444 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8445 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8446 "considered a privacy risk."
8455 msgid "AIM Direct IM"
8456 msgstr "AIM Direct IM"
8470 msgid "Send Buddy List"
8471 msgstr "Send Buddy List"
8473 msgid "ICQ Direct Connect"
8474 msgstr "ICQ Direct Connect"
8485 msgid "ICQ Server Relay"
8486 msgstr "ICQ Server Relay"
8488 msgid "Old ICQ UTF8"
8489 msgstr "Old ICQ UTF8"
8491 msgid "Trillian Encryption"
8492 msgstr "Trillian Encryption"
8500 msgid "Security Enabled"
8501 msgstr "Security Enabled"
8516 msgid "Screen Sharing"
8517 msgstr "Screen Name"
8522 msgid "Warning Level"
8523 msgstr "Warning Level"
8525 msgid "Buddy Comment"
8526 msgstr "Buddy Comment"
8529 msgid "User information not available: %s"
8530 msgstr "User information not available: %s"
8532 msgid "Mobile Phone"
8533 msgstr "Mobile Phone"
8535 msgid "Personal Web Page"
8536 msgstr "Personal Web Page"
8540 msgid "Additional Information"
8541 msgstr "Additional Information"
8546 msgid "Work Information"
8547 msgstr "Work Information"
8558 msgid "Online Since"
8559 msgstr "Online Since"
8561 msgid "Member Since"
8562 msgstr "Member Since"
8564 msgid "Capabilities"
8565 msgstr "Capabilities"
8567 msgid "Invalid SNAC"
8568 msgstr "Invalid SNAC"
8570 msgid "Server rate limit exceeded"
8573 msgid "Client rate limit exceeded"
8576 msgid "Service unavailable"
8577 msgstr "Service unavailable"
8579 msgid "Service not defined"
8580 msgstr "Service not defined"
8582 msgid "Obsolete SNAC"
8583 msgstr "Obsolete SNAC"
8585 msgid "Not supported by host"
8586 msgstr "Not supported by host"
8588 msgid "Not supported by client"
8589 msgstr "Not supported by client"
8591 msgid "Refused by client"
8592 msgstr "Refused by client"
8594 msgid "Reply too big"
8595 msgstr "Reply too big"
8597 msgid "Responses lost"
8598 msgstr "Responses lost"
8600 msgid "Request denied"
8601 msgstr "Request denied"
8603 msgid "Busted SNAC payload"
8604 msgstr "Busted SNAC payload"
8606 msgid "Insufficient rights"
8607 msgstr "Insufficient rights"
8609 msgid "In local permit/deny"
8610 msgstr "In local permit/deny"
8612 msgid "Warning level too high (sender)"
8615 msgid "Warning level too high (receiver)"
8618 msgid "User temporarily unavailable"
8619 msgstr "User temporarily unavailable"
8624 msgid "List overflow"
8625 msgstr "List overflow"
8627 msgid "Request ambiguous"
8628 msgstr "Request ambiguous"
8633 msgid "Not while on AOL"
8634 msgstr "Not while on AOL"
8636 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8637 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
8640 msgid "Appear Online"
8641 msgstr "Appear Offline"
8643 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8644 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
8645 #. Invisible (this is the default).
8647 msgid "Don't Appear Online"
8648 msgstr "Appear Offline"
8650 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8651 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
8652 #. isn't Invisible).
8653 msgid "Appear Offline"
8654 msgstr "Appear Offline"
8656 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8657 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
8658 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
8661 msgid "Don't Appear Offline"
8662 msgstr "Appear Offline"
8665 msgid "you have no buddies on this list"
8666 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
8670 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
8673 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8674 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8677 msgid "Visible List"
8680 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
8684 msgid "Invisible List"
8685 msgstr "Invite List"
8687 msgid "These buddies will always see you as offline"
8691 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8692 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8695 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
8696 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8699 msgid "Info for Group %s"
8700 msgstr "Info for %s"
8703 msgid "Notes Address Book Information"
8704 msgstr "Work Information"
8707 msgid "Invite Group to Conference..."
8708 msgstr "Initiate Conference"
8711 msgid "Get Notes Address Book Info"
8712 msgstr "Add to Address Book"
8715 msgid "Sending Handshake"
8716 msgstr "Sending cookie"
8719 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8720 msgstr "Waiting for transfer to begin"
8722 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8725 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8729 msgid "Login Redirected"
8730 msgstr "Login server"
8733 msgid "Forcing Login"
8736 msgid "Login Acknowledged"
8740 msgid "Starting Services"
8741 msgstr "Online Services"
8745 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
8748 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8752 msgid "Announcement from %s"
8756 msgid "Conference Closed"
8757 msgstr "Connection Closed"
8760 msgid "Unable to send message: "
8761 msgstr "Unable to send message: %s"
8764 msgid "Unable to send message to %s:"
8765 msgstr "Unable to send message to %s:"
8768 msgid "Place Closed"
8778 msgid "Video Camera"
8782 msgid "File Transfer"
8783 msgstr "File Transfers"
8790 msgid "External User"
8794 msgid "Create conference with user"
8795 msgstr "Select a conference server to query"
8799 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
8804 msgid "New Conference"
8805 msgstr "Initiate Conference"
8812 msgid "Available Conferences"
8813 msgstr "Initiate Conference"
8816 msgid "Create New Conference..."
8817 msgstr "Initiate Conference"
8820 msgid "Invite user to a conference"
8821 msgstr "Initiate Conference"
8825 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
8826 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
8831 msgid "Invite to Conference"
8832 msgstr "Initiate Conference"
8835 msgid "Invite to Conference..."
8836 msgstr "Initiate Conference"
8838 msgid "Send TEST Announcement"
8845 msgid "No Sametime Community Server specified"
8846 msgstr "Connecting to SILC Server"
8850 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8851 "Please enter one below to continue logging in."
8855 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8856 msgstr "Remote Connection Failed"
8859 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8860 msgstr "Connecting to SILC Server"
8866 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8870 msgid "Last Known Client"
8871 msgstr "Rate to client"
8880 msgid "An ambiguous user ID was entered"
8885 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
8886 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
8888 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8889 "from the list to add to the buddy list."
8893 msgstr "Select Text Colour"
8896 msgid "Unable to add user: user not found"
8897 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
8901 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
8902 "entry has been removed from your buddy list."
8907 "Error reading file %s: \n"
8910 "Error reading %s: \n"
8914 msgid "Remotely Stored Buddy List"
8915 msgstr "Send Buddy List"
8918 msgid "Buddy List Storage Mode"
8919 msgstr "Buddy List Sorting"
8922 msgid "Local Buddy List Only"
8923 msgstr "_Dockable Buddy List"
8926 msgid "Merge List from Server"
8927 msgstr "Delete Buddy List from Server"
8930 msgid "Merge and Save List to Server"
8931 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
8933 msgid "Synchronize List with Server"
8937 msgid "Import Sametime List for Account %s"
8941 msgid "Export Sametime List for Account %s"
8945 msgid "Unable to add group: group exists"
8946 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
8949 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
8953 msgid "Unable to add group"
8954 msgstr "Unable to rename group"
8956 msgid "Possible Matches"
8959 msgid "Notes Address Book group results"
8964 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
8965 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
8966 "to your buddy list."
8970 msgid "Select Notes Address Book"
8971 msgstr "Add to Address Book"
8974 msgid "Unable to add group: group not found"
8975 msgstr "Unable to read from network"
8979 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8980 "Sametime community."
8984 msgid "Notes Address Book Group"
8985 msgstr "Add to Address Book"
8988 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8989 "group and its members to your buddy list."
8993 msgid "Search results for '%s'"
8994 msgstr "Search Results"
8998 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
8999 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
9003 msgid "Search Results"
9004 msgstr "Search Results"
9011 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
9019 msgid "Search for a user"
9020 msgstr "_Search for:"
9023 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
9024 "in your Sametime community."
9031 msgid "Import Sametime List..."
9034 msgid "Export Sametime List..."
9038 msgid "Add Notes Address Book Group..."
9039 msgstr "Add to Address Book"
9042 msgid "User Search..."
9045 msgid "Force login (ignore server redirects)"
9048 #. pretend to be Sametime Connect
9049 msgid "Hide client identity"
9053 msgid "User %s is not present in the network"
9054 msgstr "User %s is not present in the network"
9056 msgid "Key Agreement"
9057 msgstr "Key Agreement"
9059 msgid "Cannot perform the key agreement"
9060 msgstr "Cannot perform the key agreement"
9062 msgid "Error occurred during key agreement"
9063 msgstr "Error occurred during key agreement"
9065 msgid "Key Agreement failed"
9066 msgstr "Key Agreement failed"
9068 msgid "Timeout during key agreement"
9069 msgstr "Timeout during key agreement"
9071 msgid "Key agreement was aborted"
9072 msgstr "Key agreement was aborted"
9074 msgid "Key agreement is already started"
9075 msgstr "Key agreement is already started"
9077 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
9078 msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
9080 msgid "The remote user is not present in the network any more"
9081 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
9085 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9088 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9093 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9097 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9101 msgid "Key Agreement Request"
9102 msgstr "Key Agreement Request"
9104 msgid "IM With Password"
9105 msgstr "IM With Password"
9107 msgid "Cannot set IM key"
9108 msgstr "Cannot set IM key"
9110 msgid "Set IM Password"
9111 msgstr "Set IM Password"
9113 msgid "Get Public Key"
9114 msgstr "Get Public Key"
9116 msgid "Cannot fetch the public key"
9117 msgstr "Cannot fetch the public key"
9119 msgid "Show Public Key"
9120 msgstr "Show Public Key"
9122 msgid "Could not load public key"
9123 msgstr "Could not load public key"
9125 msgid "User Information"
9126 msgstr "User Information"
9128 msgid "Cannot get user information"
9129 msgstr "Cannot get user information"
9132 msgid "The %s buddy is not trusted"
9133 msgstr "The %s buddy is not trusted"
9136 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9137 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9139 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9140 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9142 #. Open file selector to select the public key.
9147 msgid "The %s buddy is not present in the network"
9148 msgstr "The %s buddy is not present in the network"
9151 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9154 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9161 msgid "Select correct user"
9162 msgstr "Select correct user"
9165 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9166 "user from the list to add to the buddy list."
9168 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9169 "user from the list to add to the buddy list."
9172 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9173 "from the list to add to the buddy list."
9175 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9176 "from the list to add to the buddy list."
9187 msgid "Hyper Active"
9188 msgstr "Hyper Active"
9196 msgid "Preferred Contact"
9197 msgstr "Preferred Contact"
9199 msgid "Preferred Language"
9200 msgstr "Preferred Language"
9209 msgstr "Geolocation"
9211 msgid "Reset IM Key"
9212 msgstr "Reset IM Key"
9214 msgid "IM with Key Exchange"
9215 msgstr "IM with Key Exchange"
9217 msgid "IM with Password"
9218 msgstr "IM with Password"
9220 msgid "Get Public Key..."
9221 msgstr "Get Public Key..."
9226 msgid "Draw On Whiteboard"
9229 msgid "_Passphrase:"
9230 msgstr "_Passphrase:"
9233 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9234 msgstr "Channel %s does not exist in the network"
9236 msgid "Channel Information"
9237 msgstr "Channel Information"
9239 msgid "Cannot get channel information"
9240 msgstr "Cannot get channel information"
9243 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9244 msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
9247 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9248 msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
9251 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9252 msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9255 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9256 msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9258 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
9260 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9261 msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9264 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9265 msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9268 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9269 msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
9272 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9273 msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9276 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9277 msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9279 msgid "Add Channel Public Key"
9280 msgstr "Add Channel Public Key"
9282 #. Add new public key
9283 msgid "Open Public Key..."
9284 msgstr "Open Public Key..."
9286 msgid "Channel Passphrase"
9287 msgstr "Channel Passphrase"
9289 msgid "Channel Public Keys List"
9290 msgstr "Channel Public Keys List"
9294 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9295 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9296 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9297 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9300 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised "
9301 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9302 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9303 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9306 msgid "Channel Authentication"
9307 msgstr "Channel Authentication"
9309 msgid "Add / Remove"
9310 msgstr "Add / Remove"
9319 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9320 msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9322 msgid "Add Channel Private Group"
9323 msgstr "Add Channel Private Group"
9328 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9329 msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9332 msgstr "Invite List"
9337 msgid "Add Private Group"
9338 msgstr "Add Private Group"
9340 msgid "Reset Permanent"
9341 msgstr "Reset Permanent"
9343 msgid "Set Permanent"
9344 msgstr "Set Permanent"
9346 msgid "Set User Limit"
9347 msgstr "Set User Limit"
9349 msgid "Reset Topic Restriction"
9350 msgstr "Reset Topic Restriction"
9352 msgid "Set Topic Restriction"
9353 msgstr "Set Topic Restriction"
9355 msgid "Reset Private Channel"
9356 msgstr "Reset Private Channel"
9358 msgid "Set Private Channel"
9359 msgstr "Set Private Channel"
9361 msgid "Reset Secret Channel"
9362 msgstr "Reset Secret Channel"
9364 msgid "Set Secret Channel"
9365 msgstr "Set Secret Channel"
9369 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9371 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9373 msgid "Join Private Group"
9374 msgstr "Join Private Group"
9376 msgid "Cannot join private group"
9377 msgstr "Cannot join private group"
9380 msgid "Call Command"
9383 msgid "Cannot call command"
9384 msgstr "Cannot call command"
9386 msgid "Unknown command"
9387 msgstr "Unknown command"
9389 msgid "Secure File Transfer"
9390 msgstr "Secure File Transfer"
9392 msgid "Error during file transfer"
9393 msgstr "Error during file transfer"
9396 msgid "Remote disconnected"
9397 msgstr "Disconnected."
9399 msgid "Permission denied"
9400 msgstr "Permission denied"
9402 msgid "Key agreement failed"
9403 msgstr "Key agreement failed"
9406 msgid "Connection timed out"
9407 msgstr "Connection Timeout"
9410 msgid "Creating connection failed"
9411 msgstr "Connection failed"
9414 msgid "File transfer session does not exist"
9415 msgstr "File transfer sessions does not exist"
9417 msgid "No file transfer session active"
9418 msgstr "No file transfer session active"
9420 msgid "File transfer already started"
9421 msgstr "File transfer already started"
9423 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
9424 msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
9426 msgid "Could not start the file transfer"
9427 msgstr "Could not start the file transfer"
9429 msgid "Cannot send file"
9430 msgstr "Cannot send file"
9432 msgid "Error occurred"
9436 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9437 msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9440 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9441 msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9444 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9445 msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9448 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9449 msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9452 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9453 msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9456 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9457 msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9460 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9461 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
9464 msgid "Killed by %s (%s)"
9465 msgstr "Killed by %s (%s)"
9467 msgid "Server signoff"
9468 msgstr "Server signoff"
9470 msgid "Personal Information"
9471 msgstr "Personal Information"
9479 msgid "Organization"
9480 msgstr "Organisation"
9492 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9493 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
9496 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9497 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9504 msgstr "Status Text"
9506 msgid "Public Key Fingerprint"
9507 msgstr "Public Key Fingerprint"
9509 msgid "Public Key Babbleprint"
9510 msgstr "Public Key Babbleprint"
9516 msgid "Detach From Server"
9517 msgstr "Detach From Server"
9519 msgid "Cannot detach"
9520 msgstr "Cannot detach"
9522 msgid "Cannot set topic"
9523 msgstr "Cannot set topic"
9525 msgid "Failed to change nickname"
9526 msgstr "Failed to change nickname"
9531 msgid "Cannot get room list"
9532 msgstr "Cannot get room list"
9535 msgid "Network is empty"
9536 msgstr "Network Statistics"
9538 msgid "No public key was received"
9539 msgstr "No public key was received"
9541 msgid "Server Information"
9542 msgstr "Server Information"
9544 msgid "Cannot get server information"
9545 msgstr "Cannot get server information"
9547 msgid "Server Statistics"
9548 msgstr "Server Statistics"
9550 msgid "Cannot get server statistics"
9551 msgstr "Cannot get server statistics"
9555 "Local server start time: %s\n"
9556 "Local server uptime: %s\n"
9557 "Local server clients: %d\n"
9558 "Local server channels: %d\n"
9559 "Local server operators: %d\n"
9560 "Local router operators: %d\n"
9561 "Local cell clients: %d\n"
9562 "Local cell channels: %d\n"
9563 "Local cell servers: %d\n"
9564 "Total clients: %d\n"
9565 "Total channels: %d\n"
9566 "Total servers: %d\n"
9567 "Total routers: %d\n"
9568 "Total server operators: %d\n"
9569 "Total router operators: %d\n"
9571 "Local server start time: %s\n"
9572 "Local server uptime: %s\n"
9573 "Local server clients: %d\n"
9574 "Local server channels: %d\n"
9575 "Local server operators: %d\n"
9576 "Local router operators: %d\n"
9577 "Local cell clients: %d\n"
9578 "Local cell channels: %d\n"
9579 "Local cell servers: %d\n"
9580 "Total clients: %d\n"
9581 "Total channels: %d\n"
9582 "Total servers: %d\n"
9583 "Total routers: %d\n"
9584 "Total server operators: %d\n"
9585 "Total router operators: %d\n"
9587 msgid "Network Statistics"
9588 msgstr "Network Statistics"
9594 msgstr "Ping failed"
9596 msgid "Ping reply received from server"
9597 msgstr "Ping reply received from server"
9599 msgid "Could not kill user"
9600 msgstr "Could not kill user"
9606 msgid "Cannot watch user"
9607 msgstr "Cannot add yourself"
9609 msgid "Resuming session"
9610 msgstr "Resuming session"
9612 msgid "Authenticating connection"
9613 msgstr "Authenticating connection"
9615 msgid "Verifying server public key"
9616 msgstr "Verifying server public key"
9618 msgid "Passphrase required"
9619 msgstr "Passphrase required"
9623 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9624 "still like to accept this public key?"
9626 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9627 "still like to accept this public key?"
9630 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9631 msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9635 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9640 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9645 msgid "Verify Public Key"
9646 msgstr "Verify Public Key"
9652 msgid "Unsupported public key type"
9653 msgstr "Unsupported public key type"
9655 msgid "Disconnected by server"
9656 msgstr "Disconnected by server"
9659 msgid "Error connecting to SILC Server"
9660 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9662 msgid "Key Exchange failed"
9663 msgstr "Key Exchange failed"
9666 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9668 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9670 msgid "Performing key exchange"
9671 msgstr "Performing key exchange"
9674 msgid "Unable to load SILC key pair"
9675 msgstr "Could not load public key"
9678 msgid "Connecting to SILC Server"
9679 msgstr "Connecting to SILC Server"
9681 msgid "Out of memory"
9682 msgstr "Out of memory"
9685 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9686 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9689 msgid "Error loading SILC key pair"
9690 msgstr "Creating SILC key pair..."
9693 msgid "Download %s: %s"
9694 msgstr "Users on %s: %s"
9696 msgid "Your Current Mood"
9697 msgstr "Your Current Mood"
9705 "Your Preferred Contact Methods"
9708 "Your Preferred Contact Methods"
9717 msgid "Video conferencing"
9718 msgstr "Video Conferencing"
9720 msgid "Your Current Status"
9721 msgstr "Your Current Status"
9723 msgid "Online Services"
9724 msgstr "Online Services"
9726 msgid "Let others see what services you are using"
9727 msgstr "Let others see what services you are using"
9729 msgid "Let others see what computer you are using"
9730 msgstr "Let others see what computer you are using"
9732 msgid "Your VCard File"
9733 msgstr "Your VCard File"
9736 msgid "Timezone (UTC)"
9739 msgid "User Online Status Attributes"
9740 msgstr "User Online Status Attributes"
9743 "You can let other users see your online status information and your personal "
9744 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9747 "You can let other users see your online status information and your personal "
9748 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9751 msgid "Message of the Day"
9752 msgstr "Message of the Day"
9754 msgid "No Message of the Day available"
9755 msgstr "No Message of the Day available"
9757 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9758 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
9761 msgid "Create New SILC Key Pair"
9762 msgstr "Default SILC Key Pair"
9765 msgid "Passphrases do not match"
9766 msgstr "New passwords do not match."
9769 msgid "Key Pair Generation failed"
9770 msgstr "Key agreement failed"
9774 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
9777 msgid "Public key file"
9778 msgstr "Public key file"
9781 msgid "Private key file"
9782 msgstr "Private key file"
9785 msgid "Passphrase (retype)"
9786 msgstr "Password sent"
9789 msgid "Generate Key Pair"
9790 msgstr "Default SILC Key Pair"
9792 msgid "Online Status"
9793 msgstr "Online Status"
9795 msgid "View Message of the Day"
9796 msgstr "View Message of the Day"
9799 msgid "Create SILC Key Pair..."
9800 msgstr "Creating SILC key pair..."
9803 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9804 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
9806 msgid "Topic too long"
9807 msgstr "Topic too long"
9809 msgid "You must specify a nick"
9810 msgstr "You must specify a nick"
9813 msgid "channel %s not found"
9814 msgstr "channel %s not found"
9817 msgid "channel modes for %s: %s"
9818 msgstr "channel modes for %s: %s"
9821 msgid "no channel modes are set on %s"
9822 msgstr "no channel modes are set on %s"
9825 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9826 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
9829 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
9830 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)"
9832 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9833 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
9835 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9836 msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
9838 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9839 msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9841 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9842 msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9844 msgid "list: List channels on this network"
9845 msgstr "list: List channels on this network"
9847 msgid "whois <nick>: View nick's information"
9848 msgstr "whois <nick>: View nick's information"
9850 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9851 msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9853 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9855 "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9857 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9858 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
9860 msgid "detach: Detach this session"
9861 msgstr "detach: Detach this session"
9863 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9864 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9866 msgid "call <command>: Call any silc client command"
9867 msgstr "call <command>: Call any silc client command"
9869 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9870 msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9872 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
9873 msgstr "nick <newnick>: Change your nickname"
9875 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
9876 msgstr "whowas <nick>: View nick's information"
9879 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9882 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9886 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9889 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9892 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9893 msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9895 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9896 msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9899 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9900 "channel invite list"
9902 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9903 "channel invite list"
9905 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9906 msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9908 msgid "info [server]: View server administrative details"
9909 msgstr "info [server]: View server administrative details"
9911 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9912 msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9914 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9915 msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9917 msgid "stats: View server and network statistics"
9918 msgstr "stats: View server and network statistics"
9920 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9921 msgstr "ping: Send PING to the connected server"
9923 msgid "users <channel>: List users in channel"
9924 msgstr "users <channel>: List users in channel"
9927 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9928 "specific users in channel(s)"
9930 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9931 "specific users in channel(s)"
9934 #. *< ui_requirement
9942 msgid "SILC Protocol Plugin"
9943 msgstr "SILC Protocol Plugin"
9946 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9947 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9953 msgid "Public Key file"
9954 msgstr "Public key file"
9957 msgid "Private Key file"
9958 msgstr "Private key file"
9966 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
9969 msgid "Public key authentication"
9970 msgstr "Public key authentication"
9972 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9973 msgstr "Block IMs without Key Exchange"
9975 msgid "Block messages to whiteboard"
9979 msgid "Automatically open whiteboard"
9980 msgstr "_Automatically expand contacts"
9983 msgid "Digitally sign and verify all messages"
9984 msgstr "Digitally sign all IM messages"
9986 msgid "Creating SILC key pair..."
9987 msgstr "Creating SILC key pair..."
9990 msgid "Unable to create SILC key pair"
9991 msgstr "Creating SILC key pair..."
9993 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9994 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9995 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9997 msgid "Real Name: \t%s\n"
9998 msgstr "Real Name: \t%s\n"
10001 msgid "User Name: \t%s\n"
10002 msgstr "User Name: \t%s\n"
10005 msgid "Email: \t\t%s\n"
10006 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
10009 msgid "Host Name: \t%s\n"
10010 msgstr "Host Name: \t%s\n"
10013 msgid "Organization: \t%s\n"
10014 msgstr "Organisation: \t%s\n"
10017 msgid "Country: \t%s\n"
10018 msgstr "Country: \t%s\n"
10021 msgid "Algorithm: \t%s\n"
10022 msgstr "Algorithm: \t%s\n"
10025 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
10026 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
10029 msgid "Version: \t%s\n"
10030 msgstr "Organisation: \t%s\n"
10034 "Public Key Fingerprint:\n"
10038 "Public Key Fingerprint:\n"
10044 "Public Key Babbleprint:\n"
10047 "Public Key Babbleprint:\n"
10050 msgid "Public Key Information"
10051 msgstr "Public Key Information"
10056 msgid "Video Conferencing"
10057 msgstr "Video Conferencing"
10069 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
10074 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
10081 msgid "No server statistics available"
10082 msgstr "No server statistics available"
10084 msgid "Error during connecting to SILC Server"
10085 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
10088 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10089 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10092 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10093 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10096 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10097 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10100 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10101 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10104 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10105 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10108 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10109 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10112 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10113 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10116 msgid "Failure: Incorrect signature"
10117 msgstr "Failure: Incorrect signature"
10120 msgid "Failure: Invalid cookie"
10121 msgstr "Failure: Invalid cookie"
10124 msgid "Failure: Authentication failed"
10125 msgstr "Failure: Authentication failed"
10128 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
10129 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
10132 msgid "John Noname"
10133 msgstr "Last name:"
10136 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
10137 msgstr "Could not load public key"
10140 msgid "Unable to create connection"
10141 msgstr "Unable to create new connection."
10144 msgid "Unknown server response"
10145 msgstr "Unknown error."
10148 msgid "Unable to create listen socket"
10149 msgstr "Unable to create socket"
10152 msgid "Unable to resolve hostname"
10153 msgstr "Unable to ping server"
10156 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
10157 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
10160 msgid "SIP connect server not specified"
10161 msgstr "Show fewer options"
10164 #. *< ui_requirement
10172 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
10173 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10177 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
10178 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10180 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
10200 msgid "Auth Domain"
10204 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
10205 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
10208 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
10209 msgstr "list: List channels on this network"
10211 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10215 msgid "Yahoo ID..."
10219 #. *< ui_requirement
10229 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10230 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10233 msgstr "Pager port"
10236 msgid "File transfer server"
10237 msgstr "File transfer host"
10239 msgid "File transfer port"
10240 msgstr "File transfer port"
10243 msgid "Chat room locale"
10244 msgstr "Chat Room List Url"
10246 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10249 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
10253 msgid "Chat room list URL"
10254 msgstr "Chat Room List Url"
10257 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
10261 #. *< ui_requirement
10271 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
10272 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10275 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
10278 msgid "Your SMS was not delivered"
10281 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10282 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10285 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10286 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10289 msgid "Authorization denied message:"
10290 msgstr "Authorisation Denied Message:"
10294 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10295 "following reason: %s."
10297 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10298 "following reason: %s."
10301 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10302 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10304 msgid "Add buddy rejected"
10305 msgstr "Add buddy rejected"
10307 #. Some error in the received stream
10309 msgid "Received invalid data"
10310 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10312 #. security lock from too many failed login attempts
10315 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
10316 "website may fix this."
10317 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10319 #. indicates a lock of some description
10322 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10324 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10326 #. indicates a lock due to logging in too frequently
10329 "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
10330 "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
10331 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10333 #. username or password missing
10335 msgid "Username or password missing"
10336 msgstr "Incorrect nickname or password."
10340 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10341 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
10342 "Check %s for updates."
10344 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
10345 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
10346 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10348 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10349 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
10353 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10354 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10356 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10357 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10359 msgid "Ignore buddy?"
10360 msgstr "Ignore buddy?"
10363 msgid "Invalid username or password"
10364 msgstr "Incorrect nickname or password."
10368 "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
10369 "try logging into the Yahoo! website."
10370 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10373 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
10377 "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
10378 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
10382 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10383 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10386 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10387 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10390 msgid "Unable to add buddy to server list"
10391 msgstr "Could not add buddy to server list"
10394 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
10398 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
10399 msgstr "Invalid response from server."
10402 msgid "Lost connection with %s: %s"
10403 msgstr "Conversations with %s"
10406 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
10407 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10410 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
10412 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
10416 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
10421 msgid "Not at Home"
10422 msgstr "Not At Home"
10425 msgid "Not at Desk"
10426 msgstr "Not At Desk"
10429 msgid "Not in Office"
10430 msgstr "Not In Office"
10432 msgid "On Vacation"
10433 msgstr "On Vacation"
10435 msgid "Stepped Out"
10436 msgstr "Stepped Out"
10438 msgid "Not on server list"
10439 msgstr "Not on server list"
10442 msgid "Appear Permanently Offline"
10443 msgstr "Appear Offline"
10447 msgstr "Preferences"
10450 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10451 msgstr "Appear Offline"
10453 msgid "Join in Chat"
10454 msgstr "Join in Chat"
10456 msgid "Initiate Conference"
10457 msgstr "Initiate Conference"
10460 msgid "Presence Settings"
10461 msgstr "Use Environmental Settings"
10463 msgid "Start Doodling"
10466 msgid "Select the ID you want to activate"
10469 msgid "Join whom in chat?"
10470 msgstr "Join whom in chat?"
10472 msgid "Activate ID..."
10473 msgstr "Activate ID..."
10476 msgid "Join User in Chat..."
10477 msgstr "Join user in chat..."
10482 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
10485 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
10488 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
10491 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10492 #. * Doodle session has been made
10494 msgid "Sent Doodle request."
10497 msgid "Unable to connect."
10498 msgstr "Unable to connect."
10500 msgid "Unable to establish file descriptor."
10501 msgstr "Unable to establish file descriptor."
10504 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10505 msgstr "Offering to send %s to %s"
10508 msgid "Write Error"
10509 msgstr "Write error"
10511 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10512 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10514 msgid "Yahoo! Profile"
10515 msgstr "Yahoo! Profile"
10518 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10521 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10526 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10529 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10538 msgid "Latest News"
10539 msgstr "Latest News"
10544 msgid "Cool Link 1"
10545 msgstr "Cool Link 1"
10547 msgid "Cool Link 2"
10548 msgstr "Cool Link 2"
10550 msgid "Cool Link 3"
10551 msgstr "Cool Link 3"
10554 msgid "Last Update"
10555 msgstr "Last Updated"
10559 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
10561 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10565 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10566 "server-side problem. Please try again later."
10568 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10569 "server-side problem. Please try again later."
10572 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10573 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10574 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10576 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10577 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10578 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10580 msgid "The user's profile is empty."
10581 msgstr "The user's profile is empty."
10584 msgid "%s has declined to join."
10585 msgstr "%s has signed on (%s)"
10587 msgid "Failed to join chat"
10588 msgstr "Failed to join chat"
10592 msgid "Unknown room"
10593 msgstr "Unknown Error"
10597 msgid "Maybe the room is full"
10598 msgstr "Maybe the room is full?"
10602 msgid "Not available"
10603 msgstr "Not Available"
10606 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
10607 "able to rejoin a chatroom"
10611 msgid "You are now chatting in %s."
10612 msgstr "You are now chatting in %s."
10614 msgid "Failed to join buddy in chat"
10615 msgstr "Failed to join buddy in chat"
10617 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10618 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
10620 msgid "Fetching the room list failed."
10621 msgstr "Fetching the room list failed."
10629 msgid "Connection problem"
10630 msgstr "Connection problem"
10632 msgid "Unable to fetch room list."
10633 msgstr "Unable to fetch room list."
10636 msgstr "User Rooms"
10639 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10640 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10643 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10644 "in the Account Editor)"
10646 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10647 "in the Account Editor)"
10650 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
10651 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
10654 msgid "Hidden or not logged-in"
10655 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
10658 msgid "<br>At %s since %s"
10659 msgstr "<br>At %s since %s"
10668 msgstr "_Instance:"
10670 msgid "_Recipient:"
10671 msgstr "_Recipient:"
10674 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10675 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10677 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
10678 msgstr "zlocate <nick>: Locate user"
10680 msgid "zl <nick>: Locate user"
10681 msgstr "zl <nick>: Locate user"
10683 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10684 msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10686 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10687 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10690 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
10691 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10693 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10694 msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10697 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10699 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10702 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10703 "<i>instance</i>,*>"
10705 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10706 "<i>instance</i>,*>"
10709 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10710 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10712 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10713 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10716 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10717 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10719 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10720 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10722 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10723 msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10725 msgid "Resubscribe"
10726 msgstr "Resubscribe"
10728 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10729 msgstr "Retrieve subscriptions from server"
10732 #. *< ui_requirement
10741 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10742 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
10749 msgid "tzc command"
10750 msgstr "No such command."
10752 msgid "Export to .anyone"
10753 msgstr "Export to .anyone"
10755 msgid "Export to .zephyr.subs"
10756 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10759 msgid "Import from .anyone"
10760 msgstr "Export to .anyone"
10763 msgid "Import from .zephyr.subs"
10764 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10774 msgid "Unable to create socket: %s"
10775 msgstr "Unable to create socket"
10778 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10779 msgstr "Unable to send message: %s"
10782 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10783 msgstr "Proxy connection error %d"
10786 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10787 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10790 msgid "Error resolving %s"
10791 msgstr "Error joining chat %s"
10794 msgid "Requesting %s's attention..."
10798 msgid "%s has requested your attention!"
10799 msgstr "%s requested your information"
10802 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
10813 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10816 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
10824 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10826 msgid "I'm not here right now"
10830 msgid "saved statuses"
10831 msgstr "Server Statistics"
10834 msgid "%s is now known as %s.\n"
10835 msgstr "%s is now known as %s.\n"
10839 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10841 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10844 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10845 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10847 msgid "Accept chat invitation?"
10848 msgstr "Accept chat invitation?"
10855 msgid "The text-shortcut for the smiley"
10860 msgid "Stored Image"
10861 msgstr "Save Image"
10863 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
10867 msgid "SSL Connection Failed"
10868 msgstr "Connection Failed"
10870 msgid "SSL Handshake Failed"
10871 msgstr "SSL Handshake Failed"
10874 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
10875 msgstr "You have entered an invalid username"
10878 msgid "Unknown SSL error"
10879 msgstr "Unknown error"
10886 msgid "Do not disturb"
10887 msgstr "Do Not Disturb"
10890 msgid "Extended away"
10891 msgstr "Extended Away"
10898 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10899 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
10902 msgid "%s (%s) is now %s"
10903 msgstr "%s is now known as %s"
10906 msgid "%s (%s) is no longer %s"
10907 msgstr "%s is no longer away."
10910 msgid "%s became idle"
10911 msgstr "%s became idle"
10914 msgid "%s became unidle"
10915 msgstr "%s became unidle"
10918 msgid "+++ %s became idle"
10919 msgstr "%s became idle"
10922 msgid "+++ %s became unidle"
10923 msgstr "%s became unidle"
10926 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
10927 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
10928 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
10929 #. * followed by the date.
10935 msgid "Calculating..."
10936 msgstr "Calculating..."
10943 msgid_plural "%d seconds"
10949 msgid_plural "%d days"
10954 msgid "%s, %d hour"
10955 msgid_plural "%s, %d hours"
10961 msgid_plural "%d hours"
10966 msgid "%s, %d minute"
10967 msgid_plural "%s, %d minutes"
10973 msgid_plural "%d minutes"
10978 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
10982 msgid "Unable to connect to %s"
10983 msgstr "Unable to connect to server."
10986 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
10988 "Error reading %s: \n"
10993 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
10994 "server may be trying something malicious."
10998 msgid "Error reading from %s: %s"
11000 "Error reading %s: \n"
11004 msgid "Error writing to %s: %s"
11006 "Error writing %s: \n"
11010 msgid "Unable to connect to %s: %s"
11011 msgstr "Unable to connect to server."
11019 msgstr "%s on %s (%s)"
11022 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11027 msgid "Remote host closed connection."
11028 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
11032 msgid "Connection timed out."
11033 msgstr "Connection Timeout"
11037 msgid "Connection refused."
11038 msgstr "Connection Closed"
11042 msgid "Address already in use."
11043 msgstr "That file already exists"
11046 msgid "Error Reading %s"
11048 "Error reading %s: \n"
11053 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
11054 "the old file has been renamed to %s~."
11056 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
11057 "and the old file has moved to blist.xml~."
11060 "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
11064 msgid "Internet Messenger"
11065 msgstr "Instant Messagers"
11068 msgid "Pidgin Internet Messenger"
11069 msgstr "Instant Messagers"
11071 #. Build the login options frame.
11072 msgid "Login Options"
11073 msgstr "Login Options"
11080 msgstr "_Username:"
11083 msgid "Remember pass_word"
11084 msgstr "Remember password"
11086 #. Build the user options frame.
11087 msgid "User Options"
11088 msgstr "User Options"
11091 msgid "_Local alias:"
11092 msgstr "Local Users"
11095 msgid "New _mail notifications"
11096 msgstr "New mail notifications"
11099 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
11107 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
11108 msgstr "Use Global Proxy Settings"
11110 msgid "Use Global Proxy Settings"
11111 msgstr "Use Global Proxy Settings"
11122 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
11128 msgid "Use Environmental Settings"
11129 msgstr "Use Environmental Settings"
11131 #. This is an easter egg.
11132 #. It means one of two things, both intended as humourus:
11133 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
11134 #. look at butterflies.
11135 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
11136 msgid "If you look real closely"
11137 msgstr "If you look real closely"
11139 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
11140 msgid "you can see the butterflies mating"
11141 msgstr "you can see the butterflies mating"
11143 msgid "Proxy _type:"
11144 msgstr "Proxy _type:"
11153 msgstr "Pa_ssword:"
11156 msgid "Use _silence suppression"
11157 msgstr "Resuming session"
11160 msgid "_Voice and Video"
11161 msgstr "Use Environmental Settings"
11164 msgid "Unable to save new account"
11165 msgstr "Unable to create new connection."
11167 msgid "An account already exists with the specified criteria."
11170 msgid "Add Account"
11171 msgstr "Add Account"
11177 msgid "Create _this new account on the server"
11193 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
11195 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
11196 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
11197 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
11200 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
11201 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11206 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
11208 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
11211 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
11212 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
11215 msgid "Send Instant Message"
11216 msgstr "New Instant Message"
11220 msgid "Background Color"
11221 msgstr "Background colour"
11224 msgid "The background color for the buddy list"
11225 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
11229 msgstr "Logged out"
11232 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
11233 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
11236 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11237 #. of a buddy list group when in its expanded state
11239 msgid "Expanded Background Color"
11240 msgstr "Background colour"
11242 msgid "The background color of an expanded group"
11245 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11246 #. of a buddy list group when in its expanded state
11248 msgid "Expanded Text"
11251 msgid "The text information for when a group is expanded"
11254 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11255 #. of a buddy list group when in its collapsed state
11257 msgid "Collapsed Background Color"
11258 msgstr "Select Background Colour"
11260 msgid "The background color of a collapsed group"
11263 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11264 #. of a buddy list group when in its collapsed state
11266 msgid "Collapsed Text"
11269 msgid "The text information for when a group is collapsed"
11273 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11274 #. of a buddy list contact or chat room
11276 msgid "Contact/Chat Background Color"
11277 msgstr "Select Background Colour"
11279 msgid "The background color of a contact or chat"
11282 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11283 #. of a buddy list contact when in its expanded state
11285 msgid "Contact Text"
11288 msgid "The text information for when a contact is expanded"
11291 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11292 #. of a buddy list buddy when it is online
11294 msgid "Online Text"
11298 msgid "The text information for when a buddy is online"
11299 msgstr "Get information on the selected buddy"
11301 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11302 #. of a buddy list buddy when it is away
11308 msgid "The text information for when a buddy is away"
11309 msgstr "Get information on the selected buddy"
11311 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11312 #. of a buddy list buddy when it is offline
11314 msgid "Offline Text"
11318 msgid "The text information for when a buddy is offline"
11319 msgstr "Get information on the selected buddy"
11321 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11322 #. of a buddy list buddy when it is idle
11328 msgid "The text information for when a buddy is idle"
11329 msgstr "Get information on the selected buddy"
11331 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11332 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11333 msgid "Message Text"
11334 msgstr "Message Text"
11336 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
11339 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11340 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11342 msgid "Message (Nick Said) Text"
11343 msgstr "Message Text"
11347 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
11349 msgstr "Get information on the selected buddy"
11352 msgid "The text information for a buddy's status"
11353 msgstr "Change user information for %s"
11356 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
11358 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
11363 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
11364 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
11365 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
11368 msgid "Please update the necessary fields."
11376 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11379 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11404 msgid "_Audio Call"
11407 msgid "Audio/_Video Call"
11411 msgid "_Video Call"
11412 msgstr "Video Chat"
11415 msgid "_Send File..."
11416 msgstr "_Send File"
11419 msgid "Add Buddy _Pounce..."
11420 msgstr "Add Buddy _Pounce"
11426 msgid "Hide When Offline"
11427 msgstr "Not allowed when offline"
11430 msgid "Show When Offline"
11431 msgstr "Not allowed when offline"
11440 msgid "Set Custom Icon"
11444 msgid "Remove Custom Icon"
11445 msgstr "Remove Contact"
11448 msgid "Add _Buddy..."
11452 msgid "Add C_hat..."
11455 msgid "_Delete Group"
11456 msgstr "_Delete Group"
11473 msgid "_Edit Settings..."
11474 msgstr "Use Environmental Settings"
11483 msgid "/Tools/Mute Sounds"
11484 msgstr "Mute Sounds"
11487 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
11489 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
11491 #. I don't believe this can happen currently, I think
11492 #. * everything that calls this function checks for one of the
11493 #. * above node types first.
11495 msgid "Unknown node type"
11496 msgstr "Unknown Error Code %d"
11499 msgid "Please select your mood from the list"
11500 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
11503 msgid "Message (optional)"
11504 msgstr "Message Notification"
11507 msgid "Edit User Mood"
11508 msgstr "User Modes"
11510 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
11511 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
11516 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
11517 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
11519 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
11520 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
11522 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
11523 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
11525 msgid "/Buddies/View User _Log..."
11526 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
11529 msgid "/Buddies/Sh_ow"
11530 msgstr "/Buddies/_Signoff"
11533 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
11534 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
11537 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
11538 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
11541 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
11542 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11545 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
11546 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11549 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
11550 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
11553 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
11554 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11556 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
11557 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
11559 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
11560 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
11562 msgid "/Buddies/Add _Group..."
11563 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
11565 msgid "/Buddies/_Quit"
11566 msgstr "/Buddies/_Quit"
11574 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
11582 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
11583 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
11586 msgid "/Tools/_Certificates"
11587 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11590 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
11591 msgstr "/Tools/_Away"
11594 msgid "/Tools/Plu_gins"
11595 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
11597 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11598 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11600 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11601 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
11604 msgid "/Tools/Set _Mood"
11605 msgstr "/Tools/View System _Log"
11607 msgid "/Tools/_File Transfers"
11608 msgstr "/Tools/_File Transfers"
11610 msgid "/Tools/R_oom List"
11611 msgstr "/Tools/R_oom List"
11614 msgid "/Tools/System _Log"
11615 msgstr "/Tools/View System _Log"
11618 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
11619 msgstr "Mute Sounds"
11625 msgid "/Help/Online _Help"
11626 msgstr "/Help/Online _Help"
11629 msgid "/Help/_Build Information"
11630 msgstr "Buddy Information"
11632 msgid "/Help/_Debug Window"
11633 msgstr "/Help/_Debug Window"
11636 msgid "/Help/De_veloper Information"
11637 msgstr "Server Information"
11640 msgid "/Help/_Plugin Information"
11641 msgstr "Buddy Information"
11644 msgid "/Help/_Translator Information"
11645 msgstr "Personal Information"
11647 msgid "/Help/_About"
11648 msgstr "/Help/_About"
11651 msgid "<b>Account:</b> %s"
11654 "<b>Account:</b> %s"
11659 "<b>Occupants:</b> %d"
11662 "<b>Account:</b> %s"
11673 msgid "(no topic set)"
11674 msgstr "No topic is set"
11677 msgid "Buddy Alias"
11678 msgstr "Buddy List"
11682 msgstr "Logged out"
11686 msgstr "Last name:"
11698 msgid "Total Buddies"
11702 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
11703 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
11706 msgid "Idle %dh %02dm"
11707 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
11711 msgstr "Idle (%dm) "
11714 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
11715 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
11717 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
11718 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
11721 msgid "/Buddies/Get User Info..."
11722 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
11725 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
11726 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
11729 msgid "/Buddies/Add Chat..."
11730 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
11733 msgid "/Buddies/Add Group..."
11734 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
11736 msgid "/Tools/Privacy"
11737 msgstr "/Tools/Privacy"
11739 msgid "/Tools/Room List"
11740 msgstr "/Tools/Room List"
11743 msgid "%d unread message from %s\n"
11744 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
11745 msgstr[0] "Message from %s"
11746 msgstr[1] "Message from %s"
11755 msgid "By recent log activity"
11759 msgid "%s disconnected"
11760 msgstr "Disconnected."
11763 msgid "%s disabled"
11764 msgstr "Command disabled"
11768 msgstr "_Reconnect"
11778 msgid "Welcome back!"
11779 msgstr "%s came back"
11782 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
11784 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
11785 msgstr[0] "You have signed on from another location."
11786 msgstr[1] "You have signed on from another location."
11789 msgid "<b>Username:</b>"
11795 msgid "<b>Password:</b>"
11796 msgstr "<b>_Password:</b>"
11806 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
11809 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
11811 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
11812 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
11813 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
11816 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
11817 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
11820 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
11821 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11824 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
11825 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
11828 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
11829 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11832 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
11833 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11836 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
11837 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
11840 msgid "Add a buddy.\n"
11841 msgstr "Add a _Buddy"
11844 msgid "Buddy's _username:"
11845 msgstr "_Buddy name:"
11848 msgid "(Optional) A_lias:"
11849 msgstr "Optional information:"
11852 msgid "(Optional) _Invite message:"
11853 msgstr "(1 message)"
11856 msgid "Add buddy to _group:"
11857 msgstr "Add buddy to your list?"
11859 msgid "This protocol does not support chat rooms."
11860 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
11863 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11866 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11870 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11871 "would like to add to your buddy list.\n"
11873 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11874 "would like to add to your buddy list.\n"
11883 msgid "Auto_join when account connects."
11886 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11889 msgid "Please enter the name of the group to be added."
11890 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
11893 msgid "Enable Account"
11896 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
11899 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
11903 msgid "_Edit Account"
11907 msgid "Set _Mood..."
11908 msgstr "Save File..."
11910 msgid "No actions available"
11911 msgstr "No actions available"
11922 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11923 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11925 msgid "Type the host name for this certificate."
11928 #. Widget creation function
11930 msgid "SSL Servers"
11934 msgid "Unknown command."
11935 msgstr "Unknown command"
11938 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
11939 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
11942 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11944 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11946 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11947 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
11956 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11957 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11959 msgid "Save Conversation"
11960 msgstr "Save Conversation"
11969 msgid "Get Away Message"
11970 msgstr "New Away Message"
11974 msgstr "Last name:"
11976 msgid "Unable to save icon file to disk."
11977 msgstr "Unable to save icon file to disk."
11988 msgid "Save Icon As..."
11989 msgstr "Save Icon As..."
11992 msgid "Set Custom Icon..."
11996 msgid "Change Size"
11997 msgstr "Change Address To:"
12002 #. Conversation menu
12003 msgid "/_Conversation"
12004 msgstr "/_Conversation"
12006 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
12007 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
12010 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
12011 msgstr "/Conversation/In_vite..."
12013 msgid "/Conversation/_Find..."
12014 msgstr "/Conversation/_Find..."
12016 msgid "/Conversation/View _Log"
12017 msgstr "/Conversation/View _Log"
12019 msgid "/Conversation/_Save As..."
12020 msgstr "/Conversation/_Save As..."
12023 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
12024 msgstr "/Conversation/Clear"
12027 msgid "/Conversation/M_edia"
12028 msgstr "/Conversation/_Close"
12031 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
12032 msgstr "/Conversation/_Close"
12035 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
12036 msgstr "/Conversation/_Close"
12039 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
12040 msgstr "/Conversation/View _Log"
12042 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
12043 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
12046 msgid "/Conversation/Get _Attention"
12047 msgstr "/Conversation/Get Info"
12049 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
12050 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
12052 msgid "/Conversation/_Get Info"
12053 msgstr "/Conversation/_Get Info"
12055 msgid "/Conversation/In_vite..."
12056 msgstr "/Conversation/In_vite..."
12059 msgid "/Conversation/M_ore"
12060 msgstr "/Conversation/_Close"
12063 msgid "/Conversation/Al_ias..."
12064 msgstr "/Conversation/Alias..."
12066 msgid "/Conversation/_Block..."
12067 msgstr "/Conversation/_Block..."
12070 msgid "/Conversation/_Unblock..."
12071 msgstr "/Conversation/_Block..."
12073 msgid "/Conversation/_Add..."
12074 msgstr "/Conversation/_Add..."
12076 msgid "/Conversation/_Remove..."
12077 msgstr "/Conversation/_Remove..."
12079 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
12080 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
12082 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
12083 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
12085 msgid "/Conversation/_Close"
12086 msgstr "/Conversation/_Close"
12092 msgid "/Options/Enable _Logging"
12093 msgstr "/Options/Enable _Logging"
12095 msgid "/Options/Enable _Sounds"
12096 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
12099 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
12100 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
12103 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
12104 msgstr "/Options/Show Timestamps"
12107 msgid "/Conversation/More"
12108 msgstr "/Conversation/_Close"
12114 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
12115 #. * the 'Conversation' menu pops up.
12116 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
12117 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
12118 #. * conversation is created.
12120 msgid "/Conversation"
12121 msgstr "/_Conversation"
12123 msgid "/Conversation/View Log"
12124 msgstr "/Conversation/View Log"
12127 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
12128 msgstr "/Conversation/_Close"
12131 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
12132 msgstr "/Conversation/View Log"
12135 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
12136 msgstr "/Conversation/_Close"
12138 msgid "/Conversation/Send File..."
12139 msgstr "/Conversation/Send File..."
12142 msgid "/Conversation/Get Attention"
12143 msgstr "/Conversation/Get Info"
12145 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
12146 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
12148 msgid "/Conversation/Get Info"
12149 msgstr "/Conversation/Get Info"
12151 msgid "/Conversation/Invite..."
12152 msgstr "/Conversation/Invite..."
12154 msgid "/Conversation/Alias..."
12155 msgstr "/Conversation/Alias..."
12157 msgid "/Conversation/Block..."
12158 msgstr "/Conversation/Block..."
12161 msgid "/Conversation/Unblock..."
12162 msgstr "/Conversation/Block..."
12164 msgid "/Conversation/Add..."
12165 msgstr "/Conversation/Add..."
12167 msgid "/Conversation/Remove..."
12168 msgstr "/Conversation/Remove..."
12170 msgid "/Conversation/Insert Link..."
12171 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
12173 msgid "/Conversation/Insert Image..."
12174 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
12176 msgid "/Options/Enable Logging"
12177 msgstr "/Options/Enable Logging"
12179 msgid "/Options/Enable Sounds"
12180 msgstr "/Options/Enable Sounds"
12183 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
12184 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
12186 msgid "/Options/Show Timestamps"
12187 msgstr "/Options/Show Timestamps"
12189 msgid "User is typing..."
12190 msgstr "User is typing..."
12195 "%s has stopped typing"
12196 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
12198 #. Build the Send To menu
12207 #. Setup the label telling how many people are in the room.
12208 msgid "0 people in room"
12209 msgstr "0 people in room"
12211 msgid "Close Find bar"
12219 msgid "%d person in room"
12220 msgid_plural "%d people in room"
12221 msgstr[0] "%d person in room"
12222 msgstr[1] "%d people in room"
12225 msgid "Stopped Typing"
12233 msgid "Unread Messages"
12234 msgstr "Send Message"
12241 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
12242 msgstr "%s has closed the conversation window."
12245 msgid "Confirm close"
12246 msgstr "Confirm Account"
12249 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
12250 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
12252 msgid "Close other tabs"
12255 msgid "Close all tabs"
12258 msgid "Detach this tab"
12261 msgid "Close this tab"
12264 msgid "Close conversation"
12265 msgstr "Close conversation"
12267 msgid "Last created window"
12268 msgstr "Last created window"
12270 msgid "Separate IM and Chat windows"
12271 msgstr "Separate IM and Chat windows"
12274 msgstr "New window"
12280 msgstr "By account"
12285 msgid "_Search for:"
12286 msgstr "_Search for:"
12288 msgid "Save Debug Log"
12289 msgstr "Save Debug Log"
12295 msgid "Highlight matches"
12304 msgid "_Both Icon & Text"
12312 msgid "Right click for more options."
12313 msgstr "Show more options"
12318 msgid "Select the debug filter level."
12337 msgid "Fatal Error"
12338 msgstr "Internal Error"
12344 msgid "voice and video"
12352 msgstr "developer & webmaster"
12355 msgstr "win32 port"
12357 #. feel free to not translate this
12358 msgid "Ka-Hing Cheung"
12362 msgstr "maintainer"
12365 msgid "libfaim maintainer"
12366 msgstr "former libfaim maintainer"
12368 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
12369 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
12370 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
12380 msgid "original author"
12381 msgstr "original author"
12383 msgid "lead developer"
12384 msgstr "lead developer"
12386 msgid "Senior Contributor/QA"
12400 msgid "Belarusian Latin"
12409 msgid "Bengali-India"
12419 msgid "Valencian-Catalan"
12437 msgid "Australian English"
12438 msgstr "Australian English"
12440 msgid "British English"
12441 msgstr "British English"
12443 msgid "Canadian English"
12444 msgstr "Canadian English"
12480 msgid "Gujarati Language Team"
12501 msgstr "Macedonian"
12514 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
12515 msgstr "Current Translators"
12525 msgid "Kannada Translation team"
12543 msgid "Meadow Mari"
12547 msgstr "Macedonian"
12555 msgstr "Macedonian"
12566 msgid "Bokmål Norwegian"
12573 msgid "Dutch, Flemish"
12574 msgstr "Dutch; Flemish"
12577 msgid "Norwegian Nynorsk"
12594 msgstr "Portuguese"
12596 msgid "Portuguese-Brazil"
12597 msgstr "Portuguese-Brazil"
12651 msgstr "Vietnamese"
12653 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
12654 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
12656 msgid "Simplified Chinese"
12657 msgstr "Simplified Chinese"
12659 msgid "Hong Kong Chinese"
12662 msgid "Traditional Chinese"
12663 msgstr "Traditional Chinese"
12669 msgstr "Lithuanian"
12673 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
12674 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
12675 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
12676 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
12677 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
12678 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
12683 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
12684 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
12685 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
12691 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
12692 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
12693 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
12694 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
12695 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
12696 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
12702 msgstr "About Pidgin"
12705 msgid "Build Information"
12706 msgstr "Buddy Information"
12708 #. End of not to be translated section
12710 msgid "%s Build Information"
12711 msgstr "Buddy Information"
12714 msgid "Current Developers"
12715 msgstr "Retired Developers"
12717 msgid "Crazy Patch Writers"
12718 msgstr "Crazy Patch Writers"
12720 msgid "Retired Developers"
12721 msgstr "Retired Developers"
12724 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
12725 msgstr "Crazy Patch Writers"
12728 msgid "%s Developer Information"
12729 msgstr "Server Information"
12731 msgid "Current Translators"
12732 msgstr "Current Translators"
12734 msgid "Past Translators"
12735 msgstr "Past Translators"
12738 msgid "%s Translator Information"
12739 msgstr "Work Information"
12742 msgid "%s Plugin Information"
12743 msgstr "Buddy Information"
12746 msgid "Plugin Information"
12747 msgstr "User Information"
12756 msgid "Get User Info"
12757 msgstr "Get User Info"
12761 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
12764 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
12767 msgid "View User Log"
12768 msgstr "Get User Log"
12770 msgid "Alias Contact"
12771 msgstr "Alias Contact"
12773 msgid "Enter an alias for this contact."
12774 msgstr "Enter an alias for this contact."
12777 msgid "Enter an alias for %s."
12778 msgstr "Enter an alias for %s."
12780 msgid "Alias Buddy"
12781 msgstr "Alias Buddy"
12784 msgstr "Alias Chat"
12786 msgid "Enter an alias for this chat."
12787 msgstr "Enter an alias for this chat."
12791 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
12792 "your buddy list. Do you want to continue?"
12794 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12795 "your buddy list. Do you want to continue?"
12797 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12798 "your buddy list. Do you want to continue?"
12800 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12801 "your buddy list. Do you want to continue?"
12803 msgid "Remove Contact"
12804 msgstr "Remove Contact"
12807 msgid "_Remove Contact"
12808 msgstr "Remove Contact"
12812 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
12813 "want to continue?"
12815 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12816 "list. Do you want to continue?"
12819 msgid "Merge Groups"
12820 msgstr "Remove Group"
12823 msgid "_Merge Groups"
12824 msgstr "_Delete Group"
12828 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12829 "list. Do you want to continue?"
12831 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12832 "list. Do you want to continue?"
12834 msgid "Remove Group"
12835 msgstr "Remove Group"
12838 msgid "_Remove Group"
12839 msgstr "Remove Group"
12843 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12845 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12847 msgid "Remove Buddy"
12848 msgstr "Remove Buddy"
12850 msgid "_Remove Buddy"
12851 msgstr "_Remove Buddy"
12855 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12858 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12861 msgid "Remove Chat"
12862 msgstr "Remove Chat"
12865 msgid "_Remove Chat"
12866 msgstr "Remove Chat"
12869 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
12870 msgstr "Show more options"
12873 msgid "_Change Status"
12874 msgstr "Change Address To:"
12877 msgid "Show Buddy _List"
12878 msgstr "Buddy List"
12881 msgid "_Unread Messages"
12882 msgstr "Send Message"
12885 msgid "New _Message..."
12886 msgstr "New Message..."
12897 msgid "Pr_eferences"
12898 msgstr "Preferences"
12901 msgid "Mute _Sounds"
12902 msgstr "Mute Sounds"
12905 msgid "_Blink on New Message"
12906 msgstr "New Message..."
12913 msgid "Not started"
12914 msgstr "Not supported"
12916 msgid "<b>Receiving As:</b>"
12917 msgstr "<b>Receiving As:</b>"
12919 msgid "<b>Receiving From:</b>"
12920 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
12922 msgid "<b>Sending To:</b>"
12923 msgstr "<b>Sending To:</b>"
12925 msgid "<b>Sending As:</b>"
12926 msgstr "<b>Sending As:</b>"
12928 msgid "There is no application configured to open this type of file."
12929 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
12931 msgid "An error occurred while opening the file."
12932 msgstr "An error occurred while opening the file."
12935 msgid "Error launching %s: %s"
12936 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
12939 msgid "Error running %s"
12940 msgstr "Error joining chat %s"
12943 msgid "Process returned error code %d"
12950 msgid "Local File:"
12951 msgstr "Local Users"
12956 msgid "Time Elapsed:"
12957 msgstr "Time Elapsed:"
12959 msgid "Time Remaining:"
12960 msgstr "Time Remaining:"
12962 msgid "Close this window when all transfers _finish"
12966 msgid "C_lear finished transfers"
12967 msgstr "_Clear finished transfers"
12969 #. "Download Details" arrow
12971 msgid "File transfer _details"
12972 msgstr "Hide transfer details"
12975 msgid "Paste as Plain _Text"
12976 msgstr "Pa_ste As Text"
12979 msgid "_Reset formatting"
12980 msgstr "_Clear Formatting"
12982 msgid "Disable _smileys in selected text"
12985 msgid "Hyperlink color"
12986 msgstr "Hyperlink colour"
12988 msgid "Color to draw hyperlinks."
12989 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12992 msgid "Hyperlink visited color"
12993 msgstr "Hyperlink colour"
12996 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
12997 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13000 msgid "Hyperlink prelight color"
13001 msgstr "Hyperlink colour"
13004 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
13005 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13008 msgid "Sent Message Name Color"
13009 msgstr "Send Message"
13011 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
13015 msgid "Received Message Name Color"
13016 msgstr "Send Message"
13018 msgid "Color to draw the name of a message you received."
13021 msgid "\"Attention\" Name Color"
13024 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
13027 msgid "Action Message Name Color"
13030 msgid "Color to draw the name of an action message."
13033 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
13036 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
13039 msgid "Whisper Message Name Color"
13042 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
13046 msgid "Typing notification color"
13047 msgstr "Notification Removal"
13050 msgid "The color to use for the typing notification"
13051 msgstr "New mail notifications"
13054 msgid "Typing notification font"
13055 msgstr "_Popup notification"
13057 msgid "The font to use for the typing notification"
13061 msgid "Enable typing notification"
13062 msgstr "New mail notifications"
13065 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
13067 "Defaulting to PNG."
13072 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
13076 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13081 msgstr "Save Image"
13083 msgid "_Save Image..."
13084 msgstr "_Save Image..."
13086 msgid "_Add Custom Smiley..."
13089 msgid "Select Font"
13090 msgstr "Select Font"
13092 msgid "Select Text Color"
13093 msgstr "Select Text Colour"
13095 msgid "Select Background Color"
13096 msgstr "Select Background Colour"
13101 msgid "_Description"
13102 msgstr "_Description"
13105 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
13106 "The description is optional."
13108 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
13109 "The description is optional."
13111 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
13112 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
13114 msgid "Insert Link"
13115 msgstr "Insert Link"
13121 msgid "Failed to store image: %s\n"
13122 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13124 msgid "Insert Image"
13125 msgstr "Insert Image"
13129 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
13136 msgid "_Manage custom smileys"
13139 msgid "This theme has no available smileys."
13140 msgstr "This theme has no available smileys."
13147 msgid "Group Items"
13148 msgstr "Group Name"
13150 msgid "Ungroup Items"
13162 msgid "Strikethrough"
13166 msgid "Increase Font Size"
13167 msgstr "Ignore font si_zes"
13169 msgid "Decrease Font Size"
13176 msgid "Foreground Color"
13177 msgstr "Foreground font colour"
13180 msgid "Reset Formatting"
13181 msgstr "Default Formatting"
13184 msgid "Insert IM Image"
13185 msgstr "Insert Image"
13188 msgid "Insert Smiley"
13189 msgstr "Insert smiley"
13192 msgid "Send Attention"
13196 msgid "<b>_Bold</b>"
13197 msgstr "<b>_Password:</b>"
13200 msgid "<i>_Italic</i>"
13201 msgstr " <i>(ircop)</i>"
13204 msgid "<u>_Underline</u>"
13207 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
13211 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
13212 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>"
13218 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
13221 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
13222 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
13223 #. * no updating nor nothin'
13229 msgid "Foreground _color"
13230 msgstr "Foreground font colour"
13233 msgid "Bac_kground color"
13234 msgstr "Background colour"
13238 msgstr "Save Image"
13244 msgid "_Horizontal rule"
13251 msgid "_Attention!"
13255 msgid "Log Deletion Failed"
13256 msgstr "Connection Failed"
13258 msgid "Check permissions and try again."
13263 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
13264 "%s which started at %s?"
13269 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
13270 "%s which started at %s?"
13275 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
13277 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
13280 msgid "Delete Log?"
13284 msgid "Delete Log..."
13288 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
13290 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13295 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
13297 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13301 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
13302 msgid "_Browse logs folder"
13306 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
13307 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
13311 "Usage: %s [OPTION]...\n"
13318 msgid "use DIR for config files"
13321 msgid "print debugging messages to stdout"
13324 msgid "force online, regardless of network status"
13327 msgid "display this help and exit"
13330 msgid "allow multiple instances"
13333 msgid "don't automatically login"
13340 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
13341 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
13342 " Without this only the first account will be enabled)."
13345 msgid "X display to use"
13348 msgid "display the current version and exit"
13353 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
13354 "This is a bug in the software and has happened through\n"
13355 "no fault of your own.\n"
13357 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
13358 "by reporting a bug at:\n"
13359 "%ssimpleticket/\n"
13361 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
13362 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
13363 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
13364 "%swiki/GetABacktrace\n"
13368 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
13378 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
13382 msgid "%s wishes to start a video session with you."
13385 msgid "Incoming Call"
13392 msgid "%s has %d new message."
13393 msgid_plural "%s has %d new messages."
13394 msgstr[0] "%s has %d new message."
13395 msgstr[1] "%s has %d new message."
13398 msgid "<b>%d new email.</b>"
13399 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
13404 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
13405 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
13407 msgid "Unable to open URL"
13408 msgstr "Unable to open URL"
13411 msgid "Error launching \"%s\": %s"
13412 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
13415 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13417 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13421 msgstr "(1 message)"
13424 msgid "Open All Messages"
13425 msgstr "Send Message"
13428 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
13430 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13435 msgid "New Pounces"
13436 msgstr "New Buddy Pounce"
13438 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
13439 #. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog
13440 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In
13441 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
13442 #. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating
13443 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
13449 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
13451 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13455 msgid "The following plugins will be unloaded."
13458 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
13462 msgid "Unload Plugins"
13466 msgid "Could not unload plugin"
13467 msgstr "Could not load public key"
13470 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
13476 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
13477 "Check the plugin website for an update.</span>"
13485 msgid "<b>Written by:</b>"
13486 msgstr "<b>Sending To:</b>"
13489 msgid "<b>Web site:</b>"
13490 msgstr "<b>%s:</b> "
13493 msgid "<b>Filename:</b>"
13499 msgid "Configure Pl_ugin"
13500 msgstr "Configure Room"
13502 msgid "<b>Plugin Details</b>"
13505 msgid "Select a file"
13506 msgstr "Select a file"
13509 msgid "Modify Buddy Pounce"
13510 msgstr "Edit Buddy Pounce"
13512 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
13514 msgid "Pounce on Whom"
13515 msgstr "Pounce Who"
13520 msgid "_Buddy name:"
13521 msgstr "_Buddy name:"
13533 msgstr "Buddy Goes _Away"
13536 msgid "Ret_urns from away"
13537 msgstr "_Return from away"
13540 msgid "Becomes _idle"
13541 msgstr "%s became idle"
13544 msgid "Is no longer i_dle"
13545 msgstr "%s is no longer idle."
13548 msgid "Starts _typing"
13549 msgstr "Buddy starts _typing"
13551 msgid "P_auses while typing"
13555 msgid "Stops t_yping"
13556 msgstr "Buddy stops t_yping"
13559 msgid "Sends a _message"
13560 msgstr "Send a _message"
13563 msgid "Ope_n an IM window"
13564 msgstr "Op_en an IM window"
13567 msgid "_Pop up a notification"
13568 msgstr "_Popup notification"
13570 msgid "Send a _message"
13571 msgstr "Send a _message"
13573 msgid "E_xecute a command"
13574 msgstr "E_xecute a command"
13576 msgid "P_lay a sound"
13577 msgstr "P_lay a sound"
13581 msgstr "B_rowse..."
13585 msgstr "B_rowse..."
13590 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
13597 msgid "Pounce Target"
13598 msgstr "Pounce When"
13601 msgid "Started typing"
13602 msgstr "Buddy starts _typing"
13605 msgid "Paused while typing"
13606 msgstr "User is typing..."
13613 msgid "Returned from being idle"
13614 msgstr "Retur_n from idle"
13617 msgid "Returned from being away"
13618 msgstr "_Return from away"
13621 msgid "Stopped typing"
13629 msgid "Became idle"
13630 msgstr "%s became idle"
13637 msgid "Sent a message"
13638 msgstr "Send a _message"
13641 msgid "Unknown.... Please report this!"
13642 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
13647 msgid "Penguin Pimps"
13650 msgid "The default Pidgin sound theme"
13654 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
13655 msgstr "Buddy List"
13657 msgid "The default Pidgin status icon theme"
13660 msgid "Theme failed to unpack."
13664 msgid "Theme failed to load."
13665 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13667 msgid "Theme failed to copy."
13671 msgid "Theme Selections"
13672 msgstr "Browser Selection"
13677 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
13678 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
13681 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
13682 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
13685 msgid "Buddy List Theme:"
13686 msgstr "Buddy List"
13689 msgid "Status Icon Theme:"
13690 msgstr "Status: %s"
13692 msgid "Sound Theme:"
13696 msgid "Smiley Theme:"
13697 msgstr "Smiley Themes"
13700 msgid "Keyboard Shortcuts"
13704 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
13705 msgstr "Conversations with %s"
13708 msgid "System Tray Icon"
13709 msgstr "System Tray Icon"
13712 msgid "_Show system tray icon:"
13713 msgstr "System Tray Icon"
13716 msgid "On unread messages"
13717 msgstr "Send a _message"
13720 msgid "Conversation Window"
13721 msgstr "IM Conversation Windows"
13724 msgid "_Hide new IM conversations:"
13725 msgstr "Close conversation"
13731 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13732 msgstr "IM Conversation Windows"
13734 #. All the tab options!
13738 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13739 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13741 msgid "Show close b_utton on tabs"
13742 msgstr "Show close b_utton on tabs"
13745 msgid "_Placement:"
13746 msgstr "ExtPlacement"
13760 msgid "Left Vertical"
13763 msgid "Right Vertical"
13767 msgid "N_ew conversations:"
13768 msgstr "Close conversation"
13771 msgid "Show _formatting on incoming messages"
13772 msgstr "Show _formatting toolbar"
13774 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
13778 msgid "Show _detailed information"
13779 msgstr "Profile Information"
13781 msgid "Enable buddy ic_on animation"
13782 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
13784 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
13785 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
13788 msgid "Highlight _misspelled words"
13789 msgstr "_Highlight misspelled words"
13791 msgid "Use smooth-scrolling"
13795 msgid "F_lash window when IMs are received"
13796 msgstr "_Flash Window when messages are received"
13798 msgid "Resize incoming custom smileys"
13801 msgid "Maximum size:"
13804 msgid "Minimum input area height in lines:"
13811 msgid "Use font from _theme"
13815 msgid "Conversation _font:"
13816 msgstr "Conversations"
13818 msgid "Default Formatting"
13819 msgstr "Default Formatting"
13823 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13824 "that support formatting."
13826 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13827 "that support formatting. :)"
13829 msgid "Cannot start proxy configuration program."
13833 msgid "Cannot start browser configuration program."
13834 msgstr "Cannot get user information"
13841 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
13842 msgstr "_Autodetect IP Address"
13845 msgid "ST_UN server:"
13848 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13851 msgid "Public _IP:"
13852 msgstr "Public _IP:"
13857 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
13861 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
13862 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
13873 msgid "Relay Server (TURN)"
13877 msgid "_TURN server:"
13890 msgstr "_Username:"
13911 msgid "Google Chrome"
13914 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
13915 #. * this list immediately after xdg-open!
13917 msgid "Desktop Default"
13918 msgstr "Accept Defaults"
13921 msgid "GNOME Default"
13922 msgstr "Gnome Default"
13936 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
13937 msgid "Chromium (chromium-browser)"
13940 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
13941 msgid "Chromium (chrome)"
13947 msgid "Browser Selection"
13948 msgstr "Browser Selection"
13950 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
13953 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
13957 msgid "Configure _Browser"
13958 msgstr "Configure Room"
13963 msgid "_Open link in:"
13964 msgstr "_Open link in:"
13966 msgid "Browser default"
13967 msgstr "Browser default"
13969 msgid "Existing window"
13970 msgstr "Existing window"
13983 msgid "Proxy Server"
13984 msgstr "Proxy Server"
13986 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
13989 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
13993 msgid "Configure _Proxy"
13994 msgstr "Configure Room"
13996 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
13997 #. * account-specific proxy settings
13998 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
14002 msgid "Proxy t_ype:"
14003 msgstr "Proxy _type:"
14014 msgstr "_Username:"
14017 msgid "Log _format:"
14018 msgstr "Log _Format:"
14021 msgid "Log all _instant messages"
14022 msgstr "_Log all instant messages"
14024 msgid "Log all c_hats"
14025 msgstr "Log all c_hats"
14027 msgid "Log all _status changes to system log"
14030 msgid "Sound Selection"
14031 msgstr "Sound Selection"
14060 msgid "Console beep"
14061 msgstr "Console beep"
14069 "Sound c_ommand:\n"
14070 "(%s for filename)"
14072 "Sound c_ommand:\n"
14073 "(%s for filename)"
14076 msgid "M_ute sounds"
14077 msgstr "Mute Sounds"
14079 msgid "Sounds when conversation has _focus"
14080 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
14083 msgid "_Enable sounds:"
14094 msgstr "B_rowse..."
14101 msgid "_Report idle time:"
14102 msgstr "Show idle _times"
14104 msgid "Based on keyboard or mouse use"
14108 msgid "_Minutes before becoming idle:"
14109 msgstr "_Minutes before setting away:"
14112 msgid "Change to this status when _idle:"
14113 msgstr "Set away _when idle"
14115 msgid "_Auto-reply:"
14116 msgstr "_Auto-reply:"
14119 msgid "When both away and idle"
14120 msgstr "When away and idle"
14122 #. Signon status stuff
14123 msgid "Status at Startup"
14126 msgid "Use status from last _exit at startup"
14129 msgid "Status to a_pply at startup:"
14139 msgid "Status / Idle"
14140 msgstr "Away / Idle"
14144 msgstr "Smiley Themes"
14146 msgid "Allow all users to contact me"
14147 msgstr "Allow all users to contact me"
14149 msgid "Allow only the users on my buddy list"
14150 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
14152 msgid "Allow only the users below"
14153 msgstr "Allow only the users below"
14155 msgid "Block all users"
14156 msgstr "Block all users"
14158 msgid "Block only the users below"
14159 msgstr "Block only the users below"
14164 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
14165 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
14167 msgid "Set privacy for:"
14168 msgstr "Set privacy for:"
14170 #. Remove All button
14172 msgid "Remove Al_l"
14175 msgid "Permit User"
14176 msgstr "Permit User"
14178 msgid "Type a user you permit to contact you."
14179 msgstr "Type a user you permit to contact you."
14181 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
14182 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
14189 msgid "Allow %s to contact you?"
14190 msgstr "Allow %s to contact you?"
14193 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
14194 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
14197 msgstr "Block User"
14199 msgid "Type a user to block."
14200 msgstr "Type a user to block."
14202 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
14203 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
14210 msgid "Are you sure you want to block %s?"
14211 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
14216 msgid "That file already exists"
14217 msgstr "That file already exists"
14219 msgid "Would you like to overwrite it?"
14220 msgstr "Would you like to overwrite it?"
14225 msgid "Choose New Name"
14229 msgid "Select Folder..."
14230 msgstr "Select Text Colour"
14242 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
14243 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14250 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
14255 msgstr "Department"
14265 #. Different status message expander
14266 msgid "Use a _different status for some accounts"
14269 #. Save & Use button
14270 msgid "Sa_ve & Use"
14271 msgstr "Sa_ve & Use"
14274 msgid "Status for %s"
14275 msgstr "Status: %s"
14279 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
14283 msgid "Custom Smiley"
14284 msgstr "Insert smiley"
14287 msgid "Duplicate Shortcut"
14288 msgstr "Public key file"
14291 msgid "Edit Smiley"
14292 msgstr "Insert smiley"
14300 msgstr "Save Image"
14304 msgid "S_hortcut text:"
14312 msgid "Shortcut Text"
14315 msgid "Custom Smiley Manager"
14319 msgid "Select Buddy Icon"
14320 msgstr "Select Buddy"
14322 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
14325 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
14329 msgid "Waiting for network connection"
14330 msgstr "Waiting for transfer to begin"
14333 msgid "New status..."
14334 msgstr "New Message..."
14337 msgid "Saved statuses..."
14338 msgstr "Server Statistics"
14341 msgid "Status Selector"
14342 msgstr "Status Text"
14344 msgid "Google Talk"
14347 msgid "Facebook (XMPP)"
14351 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
14352 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
14355 msgid "Failed to load image"
14356 msgstr "Failed to store image: %s\n"
14359 msgid "Cannot send folder %s."
14360 msgstr "Cannot send file"
14364 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
14369 msgid "You have dragged an image"
14370 msgstr "You have entered an invalid username"
14373 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
14374 "use it as the buddy icon for this user."
14378 msgid "Set as buddy icon"
14379 msgstr "Show buddy _icons"
14382 msgid "Send image file"
14383 msgstr "Send message"
14386 msgid "Insert in message"
14387 msgstr "Insert image"
14390 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
14391 msgstr "Would you like to join the conversation?"
14395 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
14397 msgstr "Would you like to join the conversation?"
14400 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
14404 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of
14405 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
14406 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
14407 #. * nothing we can really send. The only logical one is
14408 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
14409 #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and
14411 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
14413 msgid "Cannot send launcher"
14414 msgstr "Cannot send file"
14417 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
14418 "this launcher instead of this launcher itself."
14423 "<b>File:</b> %s\n"
14424 "<b>File size:</b> %s\n"
14425 "<b>Image size:</b> %dx%d"
14427 "<b>File:</b> %s\n"
14428 "<b>File size:</b> %s\n"
14429 "<b>Image size:</b> %dx%d"
14432 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
14437 msgstr "Unknown Error"
14440 msgid "Could not set icon"
14441 msgstr "Could not send"
14445 msgstr "_Open link in:"
14447 msgid "_Copy Link Location"
14448 msgstr "_Copy Link Location"
14450 msgid "_Copy Email Address"
14451 msgstr "_Copy Email Address"
14455 msgstr "Open File..."
14458 msgid "Open _Containing Directory"
14459 msgstr "_Search for:"
14463 msgstr "Save File..."
14466 msgid "_Play Sound"
14467 msgstr "P_lay a sound"
14471 msgstr "Save File..."
14474 msgid "Do you really want to clear?"
14475 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14478 msgid "Select color"
14479 msgstr "Select Text Colour"
14481 #. Translators may want to transliterate the name.
14482 #. It is not to be translated.
14491 msgid "Close _tabs"
14510 msgstr "_Open Mail"
14517 msgid "Pidgin Tooltip"
14520 msgid "Pidgin smileys"
14523 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
14534 msgid "Smaller versions of the default smileys"
14538 msgid "Response Probability:"
14539 msgstr "Responses lost"
14542 msgid "Statistics Configuration"
14543 msgstr "Tray Icon Configuration"
14545 #. msg_difference spinner
14546 msgid "Maximum response timeout:"
14553 #. last_seen spinner
14554 msgid "Maximum last-seen difference:"
14557 #. threshold spinner
14562 #. *< ui_requirement
14567 msgid "Contact Availability Prediction"
14572 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
14576 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
14580 msgid "Buddy is idle"
14581 msgstr "Buddy is idle:"
14584 msgid "Buddy is away"
14585 msgstr "Buddy is away:"
14588 msgid "Buddy is \"extended\" away"
14589 msgstr "Buddy is away:"
14593 msgid "Buddy is mobile"
14594 msgstr "Buddy is idle:"
14597 msgid "Buddy is offline"
14598 msgstr "Buddy is offline:"
14600 msgid "Point values to use when..."
14601 msgstr "Point values to use when..."
14604 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
14605 "in the contact.\n"
14608 msgid "Use last buddy when scores are equal"
14612 msgid "Point values to use for account..."
14613 msgstr "Point values to use for Account..."
14616 #. *< ui_requirement
14621 msgid "Contact Priority"
14622 msgstr "Contact Priority"
14628 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
14630 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
14634 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
14635 "in contact priority computations."
14637 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
14638 "in contact priority computations."
14641 msgid "Conversation Colors"
14642 msgstr "/Conversation/_Close"
14645 msgid "Customize colors in the conversation window"
14646 msgstr "IM Conversation Windows"
14649 msgid "Error Messages"
14650 msgstr "Error Message Suppression"
14653 msgid "Highlighted Messages"
14654 msgstr "Send Message"
14657 msgid "System Messages"
14658 msgstr "Send Message"
14661 msgid "Sent Messages"
14662 msgstr "Send Message"
14665 msgid "Received Messages"
14666 msgstr "Send Message"
14669 msgid "Select Color for %s"
14670 msgstr "Select Text Colour"
14673 msgid "Ignore incoming format"
14674 msgstr "Ignore c_olours"
14677 msgid "Apply in Chats"
14678 msgstr "Alias Chat"
14680 msgid "Apply in IMs"
14683 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
14684 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
14686 msgid "Server name request"
14687 msgstr "Server address"
14690 msgid "Enter an XMPP Server"
14691 msgstr "Enter a Conference Server"
14694 msgid "Select an XMPP server to query"
14695 msgstr "Select a conference server to query"
14698 msgid "Find Services"
14699 msgstr "Online Services"
14702 msgid "Add to Buddy List"
14703 msgstr "Send Buddy List"
14711 msgstr "_Search for:"
14714 msgid "PubSub Collection"
14715 msgstr "Sound Selection"
14717 msgid "PubSub Leaf"
14727 "<b>Description:</b> "
14730 "<b>Description:</b> Spooky"
14732 #. Create the window.
14734 msgid "Service Discovery"
14735 msgstr "Set Dir Info"
14742 msgid "Server does not exist"
14743 msgstr "User does not exist"
14746 msgid "Server does not support service discovery"
14747 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
14750 msgid "XMPP Service Discovery"
14751 msgstr "Set Dir Info"
14753 msgid "Allows browsing and registering services."
14757 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
14761 msgid "By conversation count"
14762 msgstr "By conversation count"
14764 msgid "Conversation Placement"
14765 msgstr "Conversation Placement"
14767 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
14769 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
14770 "conversation count\"."
14773 msgid "Number of conversations per window"
14774 msgstr "Number of conversations per window"
14776 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
14777 msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
14780 #. *< ui_requirement
14785 msgid "ExtPlacement"
14786 msgstr "ExtPlacement"
14790 msgid "Extra conversation placement options."
14791 msgstr "Extra conversation placement options."
14796 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
14799 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
14802 #. Configuration frame
14803 msgid "Mouse Gestures Configuration"
14804 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
14806 msgid "Middle mouse button"
14807 msgstr "Middle mouse button"
14809 msgid "Right mouse button"
14810 msgstr "Right mouse button"
14812 #. "Visual gesture display" checkbox
14813 msgid "_Visual gesture display"
14814 msgstr "_Visual gesture display"
14817 #. *< ui_requirement
14822 msgid "Mouse Gestures"
14823 msgstr "Mouse Gestures"
14828 msgid "Provides support for mouse gestures"
14829 msgstr "Provides support for mouse gestures"
14834 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
14835 "mouse button to perform certain actions:\n"
14836 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
14837 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
14838 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
14840 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
14841 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
14843 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
14844 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
14845 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
14847 msgid "Instant Messaging"
14848 msgstr "Instant Messaging"
14851 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
14852 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
14857 #. "New Person" button
14859 msgstr "New Person"
14861 #. "Select Buddy" button
14862 msgid "Select Buddy"
14863 msgstr "Select Buddy"
14867 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
14870 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
14873 #. Add the expander
14875 msgid "User _details"
14876 msgstr "Hide user details"
14878 #. "Associate Buddy" button
14879 msgid "_Associate Buddy"
14880 msgstr "_Associate Buddy"
14883 msgid "Unable to send email"
14884 msgstr "Unable to send message."
14886 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
14889 msgid "An email address was not found for this buddy."
14892 msgid "Add to Address Book"
14893 msgstr "Add to Address Book"
14899 #. Configuration frame
14900 msgid "Evolution Integration Configuration"
14901 msgstr "Evolution Integration Configuration"
14904 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
14905 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
14908 #. *< ui_requirement
14913 msgid "Evolution Integration"
14914 msgstr "Evolution Integration"
14921 msgid "Provides integration with Evolution."
14922 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
14924 msgid "Please enter the person's information below."
14925 msgstr "Please enter the person's information below."
14928 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
14929 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
14931 msgid "Account type:"
14932 msgstr "Account type:"
14934 #. Optional Information section
14935 msgid "Optional information:"
14936 msgstr "Optional information:"
14938 msgid "First name:"
14939 msgstr "First name:"
14942 msgstr "Last name:"
14948 #. *< ui_requirement
14953 msgid "GTK Signals Test"
14954 msgstr "GTK Signals Test"
14960 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
14961 msgstr "Test to see that all ui signals are working properly."
14966 "<b>Buddy Note</b>: %s"
14975 #. *< ui_requirement
14980 msgid "Iconify on Away"
14981 msgstr "Iconify on Away"
14987 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
14988 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
14990 msgid "Mail Checker"
14991 msgstr "Mail Checker"
14993 msgid "Checks for new local mail."
14994 msgstr "Checks for new local mail."
14996 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
14997 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
15003 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
15007 msgid "Jump to markerline"
15010 msgid "Draw Markerline in "
15013 msgid "_IM windows"
15014 msgstr "_IM windows"
15016 msgid "C_hat windows"
15017 msgstr "C_hat windows"
15020 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
15024 msgid "Music messaging session confirmed."
15028 msgid "Music Messaging"
15029 msgstr "Instant Messaging"
15031 msgid "There was a conflict in running the command:"
15035 msgid "Error Running Editor"
15036 msgstr "Error joining chat %s"
15039 msgid "The following error has occurred:"
15040 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
15042 #. Configuration frame
15044 msgid "Music Messaging Configuration"
15045 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
15047 msgid "Score Editor Path"
15054 #. *< ui_requirement
15061 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
15066 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
15067 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
15070 #. ---------- "Notify For" ----------
15072 msgstr "Notify For"
15075 msgid "\t_Only when someone says your username"
15076 msgstr "Someone says your name in chat"
15078 msgid "_Focused windows"
15079 msgstr "_Focused windows"
15081 #. ---------- "Notification Methods" ----------
15082 msgid "Notification Methods"
15083 msgstr "Notification Methods"
15085 msgid "Prepend _string into window title:"
15086 msgstr "Prepend _string into window title:"
15088 #. Count method button
15089 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
15090 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
15092 #. Count xprop method button
15094 msgid "Insert count of new message into _X property"
15095 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
15097 #. Urgent method button
15098 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
15099 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
15102 msgid "_Flash window"
15103 msgstr "C_hat windows"
15105 #. Raise window method button
15107 msgid "R_aise conversation window"
15108 msgstr "IM Conversation Windows"
15110 #. Present conversation method button
15112 msgid "_Present conversation window"
15113 msgstr "IM Conversation Windows"
15115 #. ---------- "Notification Removals" ----------
15116 msgid "Notification Removal"
15117 msgstr "Notification Removal"
15119 #. Remove on focus button
15120 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
15121 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
15123 #. Remove on click button
15124 msgid "Remove when conversation window _receives click"
15125 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
15127 #. Remove on type button
15128 msgid "Remove when _typing in conversation window"
15129 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
15131 #. Remove on message send button
15132 msgid "Remove when a _message gets sent"
15133 msgstr "Remove when a _message gets sent"
15135 #. Remove on conversation switch button
15136 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
15137 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
15140 #. *< ui_requirement
15145 msgid "Message Notification"
15146 msgstr "Message Notification"
15152 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
15153 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
15156 #. *< ui_requirement
15162 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
15163 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
15168 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
15169 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
15173 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
15174 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
15175 "- It reverses all incoming text\n"
15176 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
15178 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
15179 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
15180 "- It reverses all incoming text\n"
15181 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
15184 msgid "Hyperlink Color"
15185 msgstr "Hyperlink colour"
15188 msgid "Visited Hyperlink Color"
15189 msgstr "Hyperlink colour"
15192 msgid "Highlighted Message Name Color"
15193 msgstr "Send Message"
15196 msgid "Typing Notification Color"
15197 msgstr "Notification Removal"
15199 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
15203 msgid "Conversation Entry"
15204 msgstr "Conversations"
15207 msgid "Conversation History"
15208 msgstr "Conversations"
15211 msgid "Request Dialog"
15212 msgstr "Request ambiguous"
15215 msgid "Notify Dialog"
15216 msgstr "Notify For"
15219 msgid "Select Color"
15220 msgstr "Select Text Colour"
15223 msgid "Select Interface Font"
15224 msgstr "Select Font"
15227 msgid "Select Font for %s"
15228 msgstr "Select Font"
15231 msgid "GTK+ Interface Font"
15232 msgstr "Interface Options"
15234 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
15238 msgid "Disable Typing Notification Text"
15239 msgstr "New mail notifications"
15242 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
15243 msgstr "Pidgin File Control"
15253 msgid "Miscellaneous"
15257 msgid "Gtkrc File Tools"
15258 msgstr "Pidgin File Control"
15261 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
15264 msgid "Re-read gtkrc files"
15268 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
15269 msgstr "Pidgin File Control"
15271 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
15277 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
15278 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
15281 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
15282 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
15284 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
15285 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
15288 msgid "You can upgrade to %s %s today."
15291 msgid "New Version Available"
15292 msgstr "New Version Available"
15299 msgid "Download Now"
15300 msgstr "Users on %s: %s"
15303 #. *< ui_requirement
15308 msgid "Release Notification"
15309 msgstr "Release Notification"
15314 msgid "Checks periodically for new releases."
15315 msgstr "Checks periodically for new releases."
15319 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
15322 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
15325 #. *< major version
15326 #. *< minor version
15328 #. *< ui_requirement
15334 msgid "Send Button"
15340 msgid "Conversation Window Send Button."
15341 msgstr "IM Conversation Windows"
15345 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
15346 "for use when no physical keyboard is present."
15349 msgid "Duplicate Correction"
15352 msgid "The specified word already exists in the correction list."
15355 msgid "Text Replacements"
15356 msgstr "Text Replacements"
15364 msgid "Whole words only"
15367 msgid "Case sensitive"
15370 msgid "Add a new text replacement"
15371 msgstr "Add a new text replacement"
15374 msgstr "You _type:"
15377 msgstr "You _send:"
15379 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
15380 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
15383 msgid "Only replace _whole words"
15387 msgid "General Text Replacement Options"
15388 msgstr "Text Replacements"
15390 msgid "Enable replacement of last word on send"
15393 msgid "Text replacement"
15394 msgstr "Text replacement"
15396 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
15397 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
15400 msgid "Just logged in"
15401 msgstr "Not logged in"
15404 msgid "Just logged out"
15405 msgstr "%s logged out."
15408 "Icon for Contact/\n"
15409 "Icon for Unknown person"
15413 msgid "Icon for Chat"
15414 msgstr "Join a Chat"
15424 #. A user in a chat room who has special privileges.
15429 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
15430 #. that an operator has.
15431 msgid "Half Operator"
15435 msgid "Authorization dialog"
15436 msgstr "Authorisation Given"
15439 msgid "Error dialog"
15443 msgid "Information dialog"
15444 msgstr "Information"
15446 msgid "Mail dialog"
15450 msgid "Question dialog"
15451 msgstr "Request ambiguous"
15454 msgid "Warning dialog"
15455 msgstr "Warning Level"
15457 msgid "What kind of dialog is this?"
15461 msgid "Status Icons"
15462 msgstr "Status: %s"
15465 msgid "Chatroom Emblems"
15466 msgstr "Chat Room List Url"
15469 msgid "Dialog Icons"
15473 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
15474 msgstr "Pidgin File Control"
15478 msgstr "Account Info"
15481 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
15482 msgstr "Buddy List"
15485 msgid "Edit Buddylist Theme"
15486 msgstr "Buddy List"
15488 msgid "Edit Icon Theme"
15492 #. *< ui_requirement
15499 msgid "Pidgin Theme Editor"
15500 msgstr "Pidgin File Control"
15506 msgid "Pidgin Theme Editor."
15507 msgstr "Pidgin File Control"
15510 #. *< ui_requirement
15515 msgid "Buddy Ticker"
15516 msgstr "Buddy Ticker"
15522 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
15523 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
15526 msgid "Display Timestamps Every"
15527 msgstr "iChat Timestamp"
15530 #. *< ui_requirement
15542 msgid "Display iChat-style timestamps"
15543 msgstr "iChat Timestamp"
15547 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
15548 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
15550 msgid "Timestamp Format Options"
15554 msgid "_Force timestamp format:"
15558 msgid "Use system default"
15559 msgstr "Accept Defaults"
15561 msgid "12 hour time format"
15564 msgid "24 hour time format"
15568 msgid "Show dates in..."
15569 msgstr "Show more options"
15572 msgid "Co_nversations:"
15573 msgstr "Conversations"
15576 msgid "For delayed messages"
15577 msgstr "New away message"
15579 msgid "For delayed messages and in chats"
15583 msgid "_Message Logs:"
15584 msgstr "Message Logs"
15587 #. *< ui_requirement
15592 msgid "Message Timestamp Formats"
15598 msgid "Customizes the message timestamp formats."
15603 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
15604 "timestamp formats."
15613 msgstr "Live Video"
15643 msgid "Silence threshold:"
15646 msgid "Input and Output Settings"
15649 msgid "Microphone Test"
15653 #. *< major version
15654 #. *< minor version
15656 #. *< ui_requirement
15662 msgid "Voice/Video Settings"
15663 msgstr "Use Environmental Settings"
15667 msgid "Configure your microphone and webcam."
15671 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
15677 #. IM Convo trans options
15678 msgid "IM Conversation Windows"
15679 msgstr "IM Conversation Windows"
15681 msgid "_IM window transparency"
15682 msgstr "_IM window transparency"
15684 msgid "_Show slider bar in IM window"
15685 msgstr "_Show slider bar in IM window"
15688 msgid "Remove IM window transparency on focus"
15689 msgstr "_IM window transparency"
15692 msgid "Always on top"
15693 msgstr "Alias Contact"
15695 #. Buddy List trans options
15696 msgid "Buddy List Window"
15697 msgstr "Buddy List Window"
15699 msgid "_Buddy List window transparency"
15700 msgstr "_Buddy List window transparency"
15703 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
15704 msgstr "_Buddy List window transparency"
15707 #. *< ui_requirement
15712 msgid "Transparency"
15713 msgstr "Transparency"
15718 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
15719 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
15724 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
15725 "the buddy list.\n"
15727 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
15729 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
15730 "the buddy list.\n"
15732 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
15739 msgid "_Start %s on Windows startup"
15740 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
15742 msgid "Allow multiple instances"
15745 msgid "_Dockable Buddy List"
15746 msgstr "_Dockable Buddy List"
15750 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
15751 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
15753 #. XXX: Did this ever work?
15754 msgid "Only when docked"
15758 msgid "Windows Pidgin Options"
15759 msgstr "Login Options"
15762 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
15763 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
15767 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
15768 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
15770 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
15774 #. *< ui_requirement
15780 msgid "XMPP Console"
15781 msgstr "XMPP Profile"
15787 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
15793 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
15797 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15800 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
15802 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15803 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15806 #. Installer Subsection Detailed Description
15807 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15811 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15815 #. Installer Subsection Detailed Description
15816 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15819 #. Installer Subsection Detailed Description
15820 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15823 #. Installer Subsection Detailed Description
15824 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
15827 #. Installer Subsection Text
15828 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
15831 #. Installer Subsection Text
15834 msgstr "Accept Defaults"
15836 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
15838 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
15839 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
15840 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15843 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
15845 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15846 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15849 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
15852 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15853 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
15854 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15857 #. Installer Subsection Text
15859 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15860 msgstr "GTK+ Runtime Version"
15862 #. Installer Subsection Text
15864 msgid "Localizations"
15867 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
15872 #. Installer Subsection Text
15874 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
15875 msgstr "Instant Messagers"
15878 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
15879 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
15883 #. Installer Subsection Text
15888 #. Installer Subsection Detailed Description
15889 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
15892 #. Installer Subsection Text
15893 msgid "Spellchecking Support"
15896 #. Installer Subsection Text
15901 #. Installer Subsection Detailed Description
15903 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15907 msgid "The installer is already running."
15908 msgstr "That file already exists"
15911 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15912 "that another user installed this application."
15915 #. Installer Subsection Text
15917 msgid "URI Handlers"
15921 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15922 "version will be installed without removing the currently installed version."
15925 #. Text displayed on Installer Finish Page
15926 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15929 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15933 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15934 #~ msgstr "Allow only the users on my buddy list"
15936 #~ msgid "Authorization Request Message:"
15937 #~ msgstr "Authorisation Request Message:"
15939 #~ msgid "Please authorize me!"
15940 #~ msgstr "Please authorise me!"
15944 #~ msgstr "Pictures"
15948 #~ msgstr "Address"
15952 #~ msgstr "Turkish"
15964 #~ msgstr "Subscription"
15988 #~ msgstr "Register"
15996 #~ msgstr "Invisible"
16000 #~ msgstr "Privacy"
16003 #~ msgid "Country/Region"
16004 #~ msgstr "Country"
16008 #~ msgstr "Zip Code"
16011 #~ msgid "Phone Number"
16012 #~ msgstr "Telephone Number"
16015 #~ msgid "Authorize adding"
16016 #~ msgstr "Authorise"
16019 #~ msgid "Cellphone Number"
16020 #~ msgstr "Telephone Number"
16023 #~ msgid "Personal Introduction"
16024 #~ msgstr "Personal Information"
16027 #~ msgid "City/Area"
16031 #~ msgid "Publish Mobile"
16032 #~ msgstr "Personal Title"
16035 #~ msgid "Publish Contact"
16036 #~ msgstr "Alias Contact"
16040 #~ msgstr "_Collapse"
16043 #~ msgid "Horoscope"
16048 #~ msgstr "Blocked"
16052 #~ msgstr "Turkish"
16059 #~ msgid "Modify Contact"
16060 #~ msgstr "Modify Account"
16063 #~ msgid "Modify Address"
16064 #~ msgstr "Home Address"
16067 #~ msgid "Modify Extended Information"
16068 #~ msgstr "Buddy Information"
16071 #~ msgid "Modify Information"
16072 #~ msgstr "Buddy Information"
16076 #~ msgstr "Last Updated"
16079 #~ msgid "Could not change buddy information."
16080 #~ msgstr "Please enter a buddy to pounce."
16083 #~ msgid "Buddy Memo"
16084 #~ msgstr "Buddy Icon"
16088 #~ msgstr "_Modify"
16091 #~ msgid "Memo Modify"
16092 #~ msgstr "_Modify"
16095 #~ msgid "Server says:"
16096 #~ msgstr "Server busy"
16099 #~ msgid "%u requires verification: %s"
16100 #~ msgstr "Request Authorisation"
16103 #~ msgid "Add buddy question"
16104 #~ msgstr "Add buddy to your list?"
16107 #~ msgid "Enter answer here"
16108 #~ msgstr "Cannot send a directory."
16114 #~ msgid "Invalid answer."
16115 #~ msgstr "Invalid password"
16118 #~ msgid "%u needs authorization"
16119 #~ msgstr "Starting authentication"
16122 #~ msgid "Add buddy authorize"
16123 #~ msgstr "Add buddy to your list?"
16126 #~ msgid "Enter request here"
16127 #~ msgstr "Enter a Conference Server"
16130 #~ msgid "Would you be my friend?"
16131 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
16134 #~ msgid "QQ Buddy"
16135 #~ msgstr "Add Buddy"
16138 #~ msgid "Add buddy"
16139 #~ msgstr "Add Buddy"
16142 #~ msgid "Invalid QQ Number"
16143 #~ msgstr "Invalid Room Name"
16146 #~ msgid "Failed sending authorize"
16147 #~ msgstr "Please authorise me!"
16150 #~ msgid "Failed removing buddy %u"
16151 #~ msgstr "Failed to join buddy in chat"
16154 #~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
16155 #~ msgstr "Remove the user from your buddy list"
16158 #~ msgid "No reason given"
16159 #~ msgstr "No reason given."
16162 #~ msgid "You have been added by %s"
16163 #~ msgstr "You have been killed by %s (%s)"
16166 #~ msgid "Would you like to add him?"
16167 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
16170 #~ msgid "Rejected by %s"
16174 #~ msgid "Message: %s"
16175 #~ msgstr "_Message:"
16178 #~ msgid "Group ID"
16182 #~ msgid "Please enter Qun number"
16183 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."
16186 #~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
16187 #~ msgstr "Invalid proxy settings"
16190 #~ msgid "Not member"
16191 #~ msgstr "Member Since"
16195 #~ msgstr "Member Since"
16198 #~ msgid "Requesting"
16199 #~ msgstr "Request ambiguous"
16202 #~ msgid "Room Title"
16203 #~ msgstr "Room List"
16211 #~ msgstr "Details"
16218 #~ msgid "Category"
16219 #~ msgstr "Read error"
16222 #~ msgid "The Qun does not allow others to join"
16224 #~ "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at "
16228 #~ msgid "Join QQ Qun"
16229 #~ msgstr "Join Chat"
16232 #~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
16233 #~ msgstr "Telephone Number"
16236 #~ msgid "QQ Qun Operation"
16237 #~ msgstr "Sound Options"
16244 #~ msgid "Quit Qun"
16245 #~ msgstr "Join Chat"
16248 #~ msgid "Sorry, you are not our style"
16249 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
16252 #~ msgid "Successfully changed Qun members"
16253 #~ msgstr "Telephone Number"
16256 #~ msgid "Successfully changed Qun information"
16257 #~ msgstr "Channel Information"
16260 #~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
16261 #~ msgstr "Would you like to join the conversation?"
16268 #~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
16269 #~ msgstr "Failed to join buddy in chat"
16272 #~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
16273 #~ msgstr "Remove Buddy"
16276 #~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
16277 #~ msgstr "Remove Buddy"
16280 #~ msgid "Unknown-%d"
16281 #~ msgstr "Unknown"
16288 #~ msgid " FromMobile"
16289 #~ msgstr "Mobile Phone"
16292 #~ msgid " BindMobile"
16293 #~ msgstr "Mobile Phone"
16297 #~ msgstr "Live Video"
16304 #~ msgid "Invalid name"
16305 #~ msgstr "Invalid Username"
16308 #~ msgid "Select icon..."
16309 #~ msgstr "Select Text Colour"
16312 #~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
16313 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16316 #~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
16317 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16320 #~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
16321 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16324 #~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
16325 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16328 #~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
16329 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16332 #~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
16333 #~ msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
16336 #~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
16337 #~ msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
16340 #~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
16341 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16344 #~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
16345 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16348 #~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
16349 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
16352 #~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
16353 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16356 #~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
16357 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16360 #~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
16361 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16364 #~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
16365 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16368 #~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
16369 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16372 #~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
16373 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16376 #~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
16377 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16380 #~ msgid "About OpenQ %s"
16381 #~ msgstr "About Pidgin"
16383 #~ msgid "Change Password"
16384 #~ msgstr "Change Password"
16387 #~ msgid "Account Information"
16388 #~ msgstr "User Information"
16391 #~ msgid "About OpenQ"
16392 #~ msgstr "About Pidgin"
16395 #~ msgid "Modify Buddy Memo"
16396 #~ msgstr "Home Address"
16399 #~ msgid "QQ Protocol Plugin"
16400 #~ msgstr "IRC Protocol Plugin"
16404 #~ msgstr "Authorise"
16407 #~ msgid "Select Server"
16408 #~ msgstr "Select Text Colour"
16411 #~ msgid "Connect by TCP"
16412 #~ msgstr "Connecting"
16415 #~ msgid "Show server notice"
16416 #~ msgstr "Show fewer options"
16419 #~ msgid "Show server news"
16420 #~ msgstr "Show fewer options"
16423 #~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
16424 #~ msgstr "Reading error"
16427 #~ msgid "Update interval (seconds)"
16428 #~ msgstr "Reading error"
16431 #~ msgid "Unable to decrypt server reply"
16432 #~ msgstr "Cannot get server information"
16435 #~ msgid "Invalid token len, %d"
16436 #~ msgstr "Invalid authzid"
16439 #~ msgid "Activation required"
16440 #~ msgstr "Registration Required"
16443 #~ msgid "Requesting captcha"
16444 #~ msgstr "Request ambiguous"
16447 #~ msgid "Failed captcha verification"
16448 #~ msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
16451 #~ msgid "Captcha Image"
16452 #~ msgstr "Save Image"
16455 #~ msgid "Enter code"
16456 #~ msgstr "Change Password"
16459 #~ msgid "Enter the text from the image"
16460 #~ msgstr "Please enter the name of the group to be added."
16463 #~ msgid "Socket error"
16464 #~ msgstr "Unknown Error"
16467 #~ msgid "Getting server"
16468 #~ msgstr "Set User Info..."
16471 #~ msgid "Requesting token"
16472 #~ msgstr "Request denied"
16475 #~ msgid "Invalid server or port"
16476 #~ msgstr "Invalid username or password"
16479 #~ msgid "Connecting to server"
16480 #~ msgstr "Connecting to SILC Server"
16483 #~ msgid "QQ Error"
16484 #~ msgstr "Read Error"
16488 #~ "Server News:\n"
16492 #~ msgstr "ICQ Server Relay"
16496 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
16499 #~ msgid "From %s:"
16504 #~ "Server notice From %s: \n"
16506 #~ msgstr "Server Information"
16509 #~ msgid "Unknown SERVER CMD"
16510 #~ msgstr "Unknown reason."
16513 #~ msgid "QQ Qun Command"
16514 #~ msgstr "Command"
16517 #~ msgid "Unable to decrypt login reply"
16518 #~ msgstr "Cannot get server information"
16521 #~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
16522 #~ msgstr "Unknown reason."
16525 #~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
16526 #~ msgstr "Unknown reason."
16529 #~ msgid "%d has declined the file %s"
16530 #~ msgstr "%s has changed the topic to: %s"
16533 #~ msgid "File Send"
16534 #~ msgstr "File Send Failed"
16537 #~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
16538 #~ msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
16541 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
16542 #~ msgstr "An error occurred while opening the file."
16545 #~ msgid "Transfer was closed."
16546 #~ msgstr "File transfer cancelled"
16548 #~ msgid "Set your friendly name."
16549 #~ msgstr "Set your friendly name."
16552 #~ msgid "Error requesting %s"
16553 #~ msgstr "Error creating connection"
16556 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
16557 #~ msgstr "Force old SSL"
16560 #~ msgid "The name you entered is invalid."
16561 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16564 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
16567 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
16570 #~ msgid "Search for Buddy by Information"
16571 #~ msgstr "Search for Buddy by Information"
16574 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
16575 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16578 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
16579 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16582 #~ msgid "Nick Name"
16583 #~ msgstr "Nickname"
16586 #~ msgid "Your Mobile Number..."
16587 #~ msgstr "Set Mobile Phone Number"
16589 #~ msgid "Rate to host"
16590 #~ msgstr "Rate to host"
16592 #~ msgid "Rate to client"
16593 #~ msgstr "Rate to client"
16595 #~ msgid "Unknown reason."
16596 #~ msgstr "Unknown reason."
16600 #~ msgstr "Address"
16603 #~ msgid "Current Mood"
16604 #~ msgstr "Your Current Mood"
16607 #~ msgid "New Mood"
16608 #~ msgstr "User Modes"
16611 #~ msgid "Change your Mood"
16612 #~ msgstr "Change Password"
16615 #~ msgid "Pager server"
16616 #~ msgstr "Proxy Server"
16619 #~ msgid "Yahoo Chat port"
16620 #~ msgstr "Yahoo Japan"
16623 #~ msgid "Orientation"
16624 #~ msgstr "Organisation"
16627 #~ msgid "Error creating conference."
16628 #~ msgstr "Error creating connection"
16631 #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
16632 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16635 #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
16636 #~ msgstr "Unable to create socket"
16639 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
16640 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
16642 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
16643 #~ msgstr "Friendly name changes too rapidly"
16645 #~ msgid "Profile URL"
16646 #~ msgstr "Profile URL"
16648 #~ msgid "MSN Protocol Plugin"
16649 #~ msgstr "MSN Protocol Plugin"
16651 #~ msgid "%s is not a valid group."
16652 #~ msgstr "%s is not a valid group."
16654 #~ msgid "Unknown error."
16655 #~ msgstr "Unknown error."
16657 #~ msgid "%s on %s (%s)"
16658 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
16660 #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
16661 #~ msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
16663 #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
16664 #~ msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
16666 #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
16667 #~ msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
16669 #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
16670 #~ msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
16672 #~ msgid "%s is not a valid passport account."
16673 #~ msgstr "%s is not a valid passport account."
16676 #~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
16677 #~ msgstr "Service Temporarily Unavailable"
16679 #~ msgid "Unable to rename group"
16680 #~ msgstr "Unable to rename group"
16682 #~ msgid "Unable to delete group"
16683 #~ msgstr "Unable to delete group"
16686 #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
16687 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
16690 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
16691 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
16695 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
16696 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
16698 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
16699 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
16703 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16704 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16707 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
16708 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16711 #~ msgid "Debugging Information"
16712 #~ msgstr "User Information"
16716 #~ "Error saving image\n"
16719 #~ msgstr "Error saving image: %s"
16722 #~ msgid "(Default)"
16723 #~ msgstr "Gnome Default"
16729 #~ msgid "Proxy Server & Browser"
16730 #~ msgstr "Proxy Server"
16732 #~ msgid "Auto-away"
16733 #~ msgstr "Auto-away"
16736 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
16737 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
16740 #~ msgid "Insert a <message/> stanza."
16741 #~ msgstr "Insert image"
16744 #~ msgid "_Start port:"
16745 #~ msgstr "_Start Port:"
16748 #~ msgid "_End port:"
16749 #~ msgstr "_End Port:"
16755 #~ msgid "Calling ... "
16756 #~ msgstr "Calculating..."
16759 #~ msgid "Invalid certificate chain"
16760 #~ msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
16763 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
16764 #~ msgstr "Evolution Integration Configuration"
16767 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
16768 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16771 #~ msgid "Failed to open the file"
16772 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
16775 #~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
16776 #~ msgstr "Could not load public key"
16778 #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
16779 #~ msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
16782 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
16784 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
16786 #~ msgid "Invitation Rejected"
16787 #~ msgstr "Invitation Rejected"
16791 #~ msgstr "No Proxy"
16794 #~ msgstr "_Resume"
16797 #~ msgid "Cannot open socket"
16798 #~ msgstr "Unable to open socket"
16801 #~ msgid "Could not listen on socket"
16802 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16804 #~ msgid "Unable to read socket"
16805 #~ msgstr "Unable to read socket"
16808 #~ msgid "Connection failed."
16809 #~ msgstr "Connection failed"
16811 #~ msgid "Server has disconnected"
16812 #~ msgstr "Server has disconnected"
16814 #~ msgid "Couldn't create socket"
16815 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16817 #~ msgid "Couldn't connect to host"
16818 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16820 #~ msgid "Read error"
16821 #~ msgstr "Read error"
16823 #~ msgid "Write error"
16824 #~ msgstr "Write error"
16827 #~ msgid "Service Discovery Info"
16828 #~ msgstr "Set Dir Info"
16831 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
16832 #~ msgstr "Extended Address"
16835 #~ msgid "Multi-User Chat"
16836 #~ msgstr "Alias Chat"
16839 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
16840 #~ msgstr "User has no directory information."
16843 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
16844 #~ msgstr "Command"
16847 #~ msgid "XHTML-IM"
16851 #~ msgid "In-Band Registration"
16852 #~ msgstr "Registration Error"
16855 #~ msgid "Chat State Notifications"
16856 #~ msgstr "Buddy State Notification"
16859 #~ msgid "Software Version"
16860 #~ msgstr "Unsupported Version"
16863 #~ msgid "Stream Initiation"
16864 #~ msgstr "Organisation"
16867 #~ msgid "User Activity"
16868 #~ msgstr "User Limit"
16871 #~ msgid "Entity Capabilities"
16872 #~ msgstr "Capabilities"
16875 #~ msgid "User Tune"
16876 #~ msgstr "Username"
16879 #~ msgid "Roster Item Exchange"
16880 #~ msgstr "IM with Key Exchange"
16883 #~ msgid "Reachability Address"
16884 #~ msgstr "Email Address"
16891 #~ msgid "User Nickname"
16892 #~ msgstr "Nickname"
16895 #~ msgid "Jingle Video"
16896 #~ msgstr "Live Video"
16899 #~ msgid "Message Receipts"
16900 #~ msgstr "Message received"
16903 #~ msgid "Public Key Publishing"
16904 #~ msgstr "Public Key Babbleprint"
16907 #~ msgid "User Chatting"
16908 #~ msgstr "User Options"
16911 #~ msgid "User Browsing"
16912 #~ msgstr "User Modes"
16915 #~ msgid "User Viewing"
16916 #~ msgstr "User Limit"
16919 #~ msgid "Stanza Encryption"
16920 #~ msgstr "Trillian Encryption"
16922 #~ msgid "Read Error"
16923 #~ msgstr "Read Error"
16926 #~ msgid "Failed to connect to server."
16927 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16930 #~ msgid "Read buffer full (2)"
16931 #~ msgstr "Queue full"
16934 #~ msgid "Unparseable message"
16935 #~ msgstr "Unable to parse message"
16938 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
16939 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16941 #~ msgid "Login failed (%s)."
16942 #~ msgstr "Login failed (%s)."
16944 #~ msgid "Unable to connect to server."
16945 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16948 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
16950 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
16952 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
16953 #~ msgstr "Error. SSL support is not installed."
16955 #~ msgid "Incorrect password."
16956 #~ msgstr "Incorrect password."
16960 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
16962 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16965 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
16967 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
16968 #~ "fixed. Check %s for updates."
16970 #~ msgid "Could Not Connect"
16971 #~ msgstr "Could Not Connect"
16974 #~ msgid "Invalid username."
16975 #~ msgstr "Invalid Username"
16978 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
16979 #~ msgstr "Cannot get server information"
16982 #~ msgid "Connection lost"
16983 #~ msgstr "Connection Closed"
16986 #~ msgid "Couldn't resolve host"
16987 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16990 #~ msgid "Connection closed (writing)"
16991 #~ msgstr "Connection Closed"
16994 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
16995 #~ msgstr "Error while reading from socket."
16998 #~ msgid "Unable to connect to host"
16999 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17002 #~ msgid "Could not write"
17003 #~ msgstr "Could not send"
17006 #~ msgid "Could not create listen socket"
17007 #~ msgstr "Couldn't create socket"
17010 #~ msgid "Could not resolve hostname"
17011 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
17014 #~ msgid "Incorrect Password"
17015 #~ msgstr "Incorrect password."
17017 #~ msgid "Yahoo Japan"
17018 #~ msgstr "Yahoo Japan"
17021 #~ msgid "Japan Pager server"
17022 #~ msgstr "Japan Pager host"
17025 #~ msgid "Japan file transfer server"
17026 #~ msgstr "Japan File transfer host"
17030 #~ "Lost connection with server\n"
17032 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
17035 #~ msgid "Could not resolve host name"
17036 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
17040 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
17042 #~ msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
17045 #~ msgid "Conversation Window Hiding"
17046 #~ msgstr "IM Conversation Windows"
17049 #~ msgid "Activate which ID?"
17050 #~ msgstr "Active which ID?"
17053 #~ msgid "Interface colors"
17054 #~ msgstr "Ignore c_olours"
17058 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
17059 #~ "along with an optional invite message."
17061 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
17062 #~ "optional invite message."
17065 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
17066 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
17069 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
17070 #~ "fixed. Check %s for updates."
17072 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
17073 #~ "fixed. Check %s for updates."
17076 #~ msgid "Add buddy Q&A"
17077 #~ msgstr "Add Buddy"
17080 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
17081 #~ msgstr "Cannot get server information"
17084 #~ msgid "Keep alive error"
17085 #~ msgstr "Reading error"
17089 #~ "Lost connection with server:\n"
17091 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
17094 #~ msgid "Connecting server ..."
17095 #~ msgstr "Connect server"
17098 #~ msgid "Failed to send IM."
17099 #~ msgstr "Failed to join chat"
17101 #~ msgid "Looking up %s"
17102 #~ msgstr "Looking up %s"
17104 #~ msgid "Connect to %s failed"
17105 #~ msgstr "Connect to %s failed"
17107 #~ msgid "Signon: %s"
17108 #~ msgstr "Signon: %s"
17110 #~ msgid "Unable to write file %s."
17111 #~ msgstr "Unable to write file %s."
17113 #~ msgid "Unable to read file %s."
17114 #~ msgstr "Unable to read file %s."
17116 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
17117 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
17119 #~ msgid "%s not currently logged in."
17120 #~ msgstr "%s not currently logged in."
17122 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
17123 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
17126 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
17128 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
17130 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
17131 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
17133 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
17134 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
17136 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
17137 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
17139 #~ msgid "Failure."
17140 #~ msgstr "Failure."
17142 #~ msgid "Too many matches."
17143 #~ msgstr "Too many matches."
17145 #~ msgid "Need more qualifiers."
17146 #~ msgstr "Need more qualifiers."
17148 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
17149 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
17151 #~ msgid "Email lookup restricted."
17152 #~ msgstr "Email lookup restricted."
17154 #~ msgid "Keyword ignored."
17155 #~ msgstr "Keyword ignored."
17157 #~ msgid "No keywords."
17158 #~ msgstr "No keywords."
17160 #~ msgid "User has no directory information."
17161 #~ msgstr "User has no directory information."
17163 #~ msgid "Country not supported."
17164 #~ msgstr "Country not supported."
17166 #~ msgid "Failure unknown: %s."
17167 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
17170 #~ msgid "Incorrect username or password."
17171 #~ msgstr "Incorrect nickname or password."
17173 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
17174 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
17176 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
17177 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
17180 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
17181 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
17184 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
17185 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
17188 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
17189 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
17192 #~ msgid "Invalid Groupname"
17193 #~ msgstr "Invalid group"
17195 #~ msgid "Connection Closed"
17196 #~ msgstr "Connection Closed"
17198 #~ msgid "Waiting for reply..."
17199 #~ msgstr "Waiting for reply..."
17201 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
17202 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
17204 #~ msgid "Password Change Successful"
17205 #~ msgstr "Password Change Successful"
17207 #~ msgid "Get Dir Info"
17208 #~ msgstr "Get Dir Info"
17210 #~ msgid "Set Dir Info"
17211 #~ msgstr "Set Dir Info"
17213 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
17214 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
17216 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
17217 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
17219 #~ msgid "Could not connect for transfer."
17220 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
17222 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
17223 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
17226 #~ msgid "Save As..."
17227 #~ msgstr "Save Icon As..."
17229 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17230 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
17231 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17232 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17234 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
17235 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
17237 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
17238 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin"
17240 #~ msgid "User information for %s unavailable"
17241 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
17243 #~ msgid "%s Options"
17244 #~ msgstr "%s Options"
17246 #~ msgid "Proxy Options"
17247 #~ msgstr "Proxy Options"
17249 #~ msgid "By log size"
17250 #~ msgstr "By log size"
17252 #~ msgid "_Open Link in Browser"
17253 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
17256 #~ msgid "Smiley _Image"
17257 #~ msgstr "Save Image"
17260 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
17261 #~ msgstr "Shortcuts"
17264 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
17265 #~ msgstr "_Flash Window when messages are received"
17268 #~ msgid "A group with the name already exists."
17269 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
17272 #~ msgid "Primary Information"
17273 #~ msgstr "Profile Information"
17276 #~ msgid "Update information"
17277 #~ msgstr "User Information"
17280 #~ msgid "Invalid QQ Face"
17281 #~ msgstr "Invalid Room Name"
17284 #~ msgid "You rejected %d's request"
17285 #~ msgstr "Unexpected Request"
17288 #~ msgid "Reject request"
17289 #~ msgstr "Unexpected Request"
17292 #~ msgid "Add buddy with auth request failed"
17293 #~ msgstr "Add buddy rejected"
17296 #~ msgid "Add into %d's buddy list"
17297 #~ msgstr "Add the chat to your buddy list"
17300 #~ msgid "QQ Number Error"
17301 #~ msgstr "Read Error"
17304 #~ msgid "Group Description"
17305 #~ msgstr "Description"
17309 #~ msgstr "Authorise"
17312 #~ msgid "I am requesting"
17313 #~ msgstr "Bad Request"
17316 #~ msgid "Unknown status"
17317 #~ msgstr "Unknown message"
17320 #~ msgid "Remove from Qun"
17321 #~ msgstr "Remove Group"
17324 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
17325 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
17328 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
17329 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
17332 #~ msgid "System Message"
17333 #~ msgstr "Send Message"
17336 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
17337 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
17340 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
17346 #~ msgid "Set My Information"
17347 #~ msgstr "Server Information"
17350 #~ msgid "Block this buddy"
17351 #~ msgstr "Block the user"
17354 #~ msgid "Error password: %s"
17355 #~ msgstr "Error changing password"
17358 #~ msgid "Failed to connect all servers"
17359 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17362 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
17364 #~ "Connection error from %s server (%s):\n"
17368 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
17369 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
17372 #~ msgid "Do you add the buddy?"
17373 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
17376 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
17377 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17381 #~ msgstr "Add Buddy"
17384 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
17385 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
17388 #~ msgid "%s is not in buddy list"
17389 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
17392 #~ msgid "Would you add?"
17393 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
17396 #~ msgid "QQ Server Notice"
17397 #~ msgstr "Server port"
17400 #~ msgid "Network disconnected"
17401 #~ msgstr "Disconnected."
17403 #~ msgid "developer"
17404 #~ msgstr "developer"
17407 #~ msgid "XMPP developer"
17408 #~ msgstr "former XMPP developer"
17412 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
17413 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
17414 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>"
17417 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
17419 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
17423 #~ msgid "Screen name:"
17424 #~ msgstr "Screenname:"
17427 #~ msgid "Show offline buddies"
17428 #~ msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
17431 #~ msgid "Sort by status"
17435 #~ msgid "Sort alphabetically"
17436 #~ msgstr "Alphabetical"
17439 #~ msgid "Sort by log size"
17440 #~ msgstr "By log size"
17443 #~ msgid "EOF while reading from resolver process"
17444 #~ msgstr "Error while reading from socket."
17447 #~ msgid "There were errors unloading the plugin."
17448 #~ msgstr "Provides support for loading perl plugins."
17451 #~ msgid "Error setting socket options"
17452 #~ msgstr "Error creating connection"
17455 #~ msgid "Couldn't open file"
17456 #~ msgstr "Cannot send file"
17459 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
17460 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
17462 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
17463 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
17465 #~ msgid "Error initializing session"
17466 #~ msgstr "Error initialising session"
17469 #~ msgid "Invalid screen name"
17470 #~ msgstr "Invalid Username"
17472 #~ msgid "Too evil (sender)"
17473 #~ msgstr "Too evil (sender)"
17475 #~ msgid "Too evil (receiver)"
17476 #~ msgstr "Too evil (receiver)"
17478 #~ msgid "Screen name sent"
17479 #~ msgstr "Screen name sent"
17482 #~ msgid "Invalid screen name."
17483 #~ msgstr "Invalid username."
17486 #~ msgid "Available Message"
17487 #~ msgstr "Available Message:"
17490 #~ msgid "Screen name"
17491 #~ msgstr "_Screen name"
17493 #~ msgid "Invalid chat name specified."
17494 #~ msgstr "Invalid chat name specified."
17496 #~ msgid "Away Message"
17497 #~ msgstr "Away Message"
17500 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
17501 #~ msgstr " <i>(identified)</i>"
17504 #~ msgid "Use recent buddies group"
17505 #~ msgstr "User not in group"
17508 #~ msgid "Show how long you have been idle"
17509 #~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
17512 #~ msgid "Your information has been updated"
17513 #~ msgstr "Your password has been changed."
17516 #~ msgid "You have added %d to buddy list"
17517 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
17520 #~ msgid "Invalid QQid"
17521 #~ msgstr "Invalid authzid"
17524 #~ msgid "Please enter external group ID"
17525 #~ msgstr "Please enter the name of the group to be added."
17528 #~ msgid "Reason: %s"
17529 #~ msgstr "Users on %s: %s"
17532 #~ msgid "Group Operation Error"
17533 #~ msgstr "File operation error"
17536 #~ msgid "Enter your reason:"
17537 #~ msgstr "%s not currently logged in."
17540 #~ msgid "Unable to login, check debug log"
17541 #~ msgstr "Unable to login to AIM"
17544 #~ msgid "TCP Address"
17545 #~ msgstr "IP Address"
17548 #~ msgid "UDP Address"
17549 #~ msgstr "IP Address"
17552 #~ msgid "Show Login Information"
17553 #~ msgstr "User Information"
17556 #~ msgid "Login failed, no reply"
17557 #~ msgstr "Login failed (%s)."
17560 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
17561 #~ msgstr "Cannot send a directory."
17564 #~ msgid "%s changed status from %s to %s"
17565 #~ msgstr "%s has changed the topic to: %s"
17568 #~ msgid "%s is now %s"
17569 #~ msgstr "%s is now known as %s"
17572 #~ msgid "%s is no longer %s"
17573 #~ msgstr "%s is no longer away."
17576 #~ msgid "Screen _name:"
17577 #~ msgstr "Screenname:"
17580 #~ msgid "_Send File"
17581 #~ msgstr "Send File"
17584 #~ msgid "Add Buddy _Pounce"
17585 #~ msgstr "Add Buddy _Pounce"
17587 #~ msgid "Add a C_hat"
17588 #~ msgstr "Add a C_hat"
17591 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
17592 #~ msgstr "Accounts"
17595 #~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
17597 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
17603 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
17604 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
17605 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
17608 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
17609 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
17610 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
17614 #~ msgid "_Screen name:"
17615 #~ msgstr "_Screen name"
17618 #~ msgid "User has typed something and stopped"
17619 #~ msgstr "User has typed something and paused"
17622 #~ msgid "_Send To"
17623 #~ msgstr "_Send As"
17627 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
17628 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
17629 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
17631 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
17633 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
17634 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
17635 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
17638 #~ msgid "Display Statistics"
17639 #~ msgstr "Display timeout notices"
17642 #~ msgid "Log Viewer"
17643 #~ msgstr "Login server"
17646 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
17647 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17650 #~ msgid "Current media"
17651 #~ msgstr "Currently on"
17655 #~ msgstr "_Message:"
17657 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
17658 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
17661 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
17662 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
17664 #~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
17665 #~ msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
17667 #~ msgid "Use last matching buddy"
17668 #~ msgstr "Use last matching buddy"
17672 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
17673 #~ "the contact.\n"
17674 #~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
17676 #~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
17678 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
17679 #~ "the contact.\n"
17680 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
17681 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
17684 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
17685 #~ msgstr "Pidgin - Signed off"
17687 #~ msgid "Pidgin - Away"
17688 #~ msgstr "Pidgin - Away"
17690 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
17691 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
17694 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
17695 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
17696 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
17697 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
17699 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
17700 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
17701 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
17702 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
17705 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
17706 #~ msgstr "Expander Size"
17709 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
17710 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
17712 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
17713 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
17718 #~ msgid "WinPidgin Options"
17719 #~ msgstr "WinPidgin Options"
17723 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17724 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17726 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17727 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17729 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17730 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17731 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17732 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17734 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17735 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17736 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17737 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17739 #~ msgid "Group not removed"
17740 #~ msgstr "Group not removed"
17742 #~ msgid "(+%d more)"
17743 #~ msgstr "(+%d more)"
17745 #~ msgid " left the room (%s)."
17746 #~ msgstr " left the room (%s)."
17748 #~ msgid "Screen Name:"
17749 #~ msgstr "Screen Name:"
17751 #~ msgid "Buddy icon:"
17752 #~ msgstr "Buddy icon:"
17757 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
17761 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
17763 #~ msgid "_Alias Buddy..."
17764 #~ msgstr "_Alias Buddy..."
17766 #~ msgid "Alias Contact..."
17767 #~ msgstr "Alias Contact..."
17769 #~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
17770 #~ msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
17772 #~ msgid "/Tools/A_ccounts"
17773 #~ msgstr "/Tools/A_ccounts"
17778 #~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
17781 #~ "<b>Contact Alias:</b>"
17786 #~ "<b>Alias:</b> %s"
17794 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
17797 #~ "<b>Nickname:</b>"
17802 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
17805 #~ "<b>Logged In:</b>"
17809 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17812 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17817 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
17820 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
17825 #~ "<b>Status:</b> Rockin'"
17828 #~ "<b>Status</b>: Rockin'"
17830 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
17831 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
17833 #~ msgid "/Tools/Account Actions"
17834 #~ msgstr "/Tools/Account Actions"
17836 #~ msgid "me is using Pidgin v%s."
17837 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s."
17840 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
17841 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17844 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
17845 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17847 #~ msgid "IM the user"
17848 #~ msgstr "IM the user"
17850 #~ msgid "Ignore the user"
17851 #~ msgstr "Ignore the user"
17853 #~ msgid "Get the user's information"
17854 #~ msgstr "Get the user's information"
17858 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
17859 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
17860 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
17863 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
17864 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
17865 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL."
17869 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
17870 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
17872 #~ msgid "Active Developers"
17873 #~ msgstr "Active Developers"
17875 #~ msgid "_Keep the dialog open"
17876 #~ msgstr "_Keep the dialog open"
17878 #~ msgid "Smaller font size"
17879 #~ msgstr "Smaller font size"
17881 #~ msgid "Insert link"
17882 #~ msgstr "Insert link"
17884 #~ msgid "Insert image"
17885 #~ msgstr "Insert image"
17887 #~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
17888 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
17890 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
17891 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
17894 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17898 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17902 #~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
17903 #~ msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
17911 #~ msgid "Pounce Action"
17912 #~ msgstr "Pounce Action"
17914 #~ msgid "Bro_wse..."
17915 #~ msgstr "Bro_wse..."
17917 #~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
17918 #~ msgstr "Sav_e this pounce after activation"
17920 #~ msgid "Remove Buddy Pounce"
17921 #~ msgstr "Remove Buddy Pounce"
17923 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17924 #~ msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17926 #~ msgid "Show buddy _icons"
17927 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17929 #~ msgid "Tab Options"
17930 #~ msgstr "Tab Options"
17932 #~ msgid "_Sounds while away"
17933 #~ msgstr "_Sounds while away"
17935 #~ msgid "_Queue new messages when away"
17936 #~ msgstr "_Queue new messages when away"
17939 #~ msgid "Custom status"
17940 #~ msgstr "By status"
17943 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
17944 #~ "but no command has been set."
17946 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
17947 #~ "but no command has been set."
17950 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
17953 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
17962 #~ "<b>Status:</b> %s"
17965 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
17970 #~ "<b>Message:</b> %s"
17976 #~ msgid "Could't open file"
17977 #~ msgstr "Cannot send file"
17980 #~ msgid "Change password"
17981 #~ msgstr "Change Password"
17983 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
17984 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
17987 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
17988 #~ "account properties"
17990 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
17991 #~ "account properties"
17993 #~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17994 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17999 #~ msgid "MSN Profile"
18000 #~ msgstr "MSN Profile"
18002 #~ msgid "Login server"
18003 #~ msgstr "Login server"
18005 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
18006 #~ msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
18008 #~ msgid "Unable to read header from server"
18009 #~ msgstr "Unable to read header from server"
18012 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
18014 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
18016 #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
18017 #~ msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
18019 #~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
18020 #~ msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
18022 #~ msgid "%s requested a PING"
18023 #~ msgstr "%s requested a PING"
18025 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
18026 #~ msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
18028 #~ msgid "Error processing event or response (%s)."
18029 #~ msgstr "Error processing event or response (%s)."
18031 #~ msgid "Direct IM with %s closed"
18032 #~ msgstr "Direct IM with %s closed"
18034 #~ msgid "Direct IM with %s failed"
18035 #~ msgstr "Direct IM with %s failed"
18037 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
18038 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
18041 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
18042 #~ msgstr "Unable to write file %s."
18046 #~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
18047 #~ msgstr "Unable to establish listener socket."
18050 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
18051 #~ "Do you want to send an authorization request?"
18053 #~ "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. "
18054 #~ "Do you want to send an authorisation request?"
18058 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
18062 #~ "The user %u wants to add you to their buddy list for the following "
18066 #~ msgid "Authorization Request"
18067 #~ msgstr "Authorisation Request"
18069 #~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
18070 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
18072 #~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
18073 #~ msgstr "SNAC threw error: %s\n"
18075 #~ msgid "User information for %s unavailable:"
18076 #~ msgstr "User information for %s unavailable:"
18078 #~ msgid "Rate limiting error."
18079 #~ msgstr "Rate limiting error."
18081 #~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
18082 #~ msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
18085 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
18088 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
18091 #~ msgid "Unable to set AIM away message."
18092 #~ msgstr "Unable to set AIM away message."
18095 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
18096 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
18097 #~ "again when you are fully connected."
18099 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
18100 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
18101 #~ "again when you are fully connected."
18104 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
18105 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
18108 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
18109 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
18114 #~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
18118 #~ "The user %s wants to add you to their buddy list for the following "
18123 #~ msgid "Hide IP address"
18124 #~ msgstr "IP Address"
18127 #~ msgid "Web aware"
18128 #~ msgstr "Web Aware"
18130 #~ msgid "New screen name formatting:"
18131 #~ msgstr "New screen name formatting:"
18133 #~ msgid "Format Screen Name..."
18134 #~ msgstr "Format Screen Name..."
18136 #~ msgid "Auth host"
18137 #~ msgstr "Auth host"
18145 #~ msgid "Instant Messages"
18146 #~ msgstr "Instant Messages"
18148 #~ msgid "Verify all IM message signatures"
18149 #~ msgstr "Verify all IM message signatures"
18151 #~ msgid "Channel Messages"
18152 #~ msgstr "Channel Messages"
18154 #~ msgid "Digitally sign all channel messages"
18155 #~ msgstr "Digitally sign all channel messages"
18157 #~ msgid "Verify all channel message signatures"
18158 #~ msgstr "Verify all channel message signatures"
18160 #~ msgid "Reject watching by other users"
18161 #~ msgstr "Reject watching by other users"
18163 #~ msgid "Block invites"
18164 #~ msgstr "Block invites"
18166 #~ msgid "Reject online status attribute requests"
18167 #~ msgstr "Reject online status attribute requests"
18169 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
18170 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
18173 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
18174 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
18175 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
18177 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
18178 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
18179 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
18181 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
18182 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
18184 #~ msgid "TOC host"
18185 #~ msgstr "TOC host"
18187 #~ msgid "TOC port"
18188 #~ msgstr "TOC port"
18191 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
18192 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
18193 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
18194 #~ "which will result in reduced functionality and features."
18196 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
18197 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
18198 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
18199 #~ "which will result in reduced functionality and features."
18201 #~ msgid "Unable to read"
18202 #~ msgstr "Unable to read"
18208 #~ msgid "Pager host"
18209 #~ msgstr "Pager host"
18211 #~ msgid "YCHT Host"
18212 #~ msgstr "YCHT Host"
18214 #~ msgid "YCHT Port"
18215 #~ msgstr "YCHT Port"
18217 #~ msgid "(%d message)"
18218 #~ msgid_plural "(%d messages)"
18219 #~ msgstr[0] "(%d message)"
18220 #~ msgstr[1] "(%d message)"
18223 #~ msgid "Default auto-away"
18224 #~ msgstr "Auto-away"
18226 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
18227 #~ msgstr "g003: Error opening connection.\n"
18230 #~ msgid "Show more buddy details"
18231 #~ msgstr "Show user details"
18233 #~ msgid "Gnome Default"
18234 #~ msgstr "Gnome Default"
18236 #~ msgid "Away m_essage:"
18237 #~ msgstr "Away m_essage:"
18239 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
18240 #~ msgstr "Restore Away State On Reconnect"
18242 #~ msgid "Mail Server"
18243 #~ msgstr "Mail Server"
18245 #~ msgid "%s (%d new/%d total)"
18246 #~ msgstr "%s (%d new/%d total)"
18248 #~ msgid "Check Mail"
18249 #~ msgstr "Check Mail"
18251 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
18252 #~ msgstr "Check email every X seconds.\n"
18254 #~ msgid "Auto-login"
18255 #~ msgstr "Auto-login"
18258 #~ msgstr "Signoff"
18260 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
18261 #~ msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
18263 #~ msgid "Not connected to AIM"
18264 #~ msgstr "Not connected to AIM"
18266 #~ msgid "No roomname given."
18267 #~ msgstr "No roomname given."
18269 #~ msgid "Invalid AIM URI"
18270 #~ msgstr "Invalid AIM URI"
18273 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
18276 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
18279 #~ msgid "Remote Control"
18280 #~ msgstr "Remote Control"
18282 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications."
18283 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications."
18286 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
18287 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
18289 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
18290 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
18292 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
18293 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
18298 #~ msgid "Edit This Message"
18299 #~ msgstr "Edit This Message"
18301 #~ msgid "I'm Back!"
18302 #~ msgstr "I'm Back!"
18304 #~ msgid "Remove Away Message"
18305 #~ msgstr "Remove Away Message"
18307 #~ msgid "Set All Away"
18308 #~ msgstr "Set All Away"
18310 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
18311 #~ msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
18314 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
18316 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
18318 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
18319 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
18321 #~ msgid "Away title: "
18322 #~ msgstr "Away title: "
18324 #~ msgid "Size of the expander arrow"
18325 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
18328 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
18331 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
18332 #~ " away Popup the away dialog with the default "
18334 #~ " back Remove the away dialog\n"
18335 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
18338 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
18340 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
18343 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
18344 #~ " away Popup the away dialog with the default "
18346 #~ " back Remove the away dialog\n"
18347 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
18350 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
18353 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
18354 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
18356 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
18357 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
18361 #~ "Using AIM: URIs:\n"
18362 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
18363 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
18364 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
18366 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
18367 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
18369 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
18370 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
18372 #~ "with no message:\n"
18373 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
18375 #~ "Joining a chat:\n"
18376 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
18377 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
18379 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
18380 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
18381 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
18384 #~ "Using AIM: URIs:\n"
18385 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
18386 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
18387 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
18389 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
18390 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
18392 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
18393 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
18395 #~ "with no message:\n"
18396 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
18398 #~ "Joining a chat:\n"
18399 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
18400 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
18402 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
18403 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
18404 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
18408 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
18411 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
18415 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
18418 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
18422 #~ "Set all accounts as not away.\n"
18425 #~ "Set all accounts as not away.\n"
18427 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
18428 #~ msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
18430 #~ msgid "Rename Group"
18431 #~ msgstr "Rename Group"
18433 #~ msgid "New group name"
18434 #~ msgstr "New group name"
18441 #~ "<b>Account:</b>"
18444 #~ "<b>Account:</b>"
18446 #~ msgid "Warned (%d%%) "
18447 #~ msgstr "Warned (%d%%) "
18449 #~ msgid "/Tools/Away"
18450 #~ msgstr "/Tools/Away"
18452 #~ msgid "Send a message to the selected buddy"
18453 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy"
18458 #~ msgid "Join a chat room"
18459 #~ msgstr "Join a chat room"
18464 #~ msgid "Set an away message"
18465 #~ msgstr "Set an away message"
18470 #~ msgid "Signon: "
18471 #~ msgstr "Signon: "
18476 #~ msgid "Cancel All"
18477 #~ msgstr "Cancel All"
18479 #~ msgid "Reason Unknown."
18480 #~ msgstr "Reason Unknown."
18482 #~ msgid "Reconnect _All"
18483 #~ msgstr "Reconnect _All"
18485 #~ msgid "Get Away Msg"
18486 #~ msgstr "Get Away Msg"
18488 #~ msgid "/Conversation/_Warn..."
18489 #~ msgstr "/Conversation/_Warn..."
18491 #~ msgid "/Conversation/A_lias..."
18492 #~ msgstr "/Conversation/A_lias..."
18494 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
18495 #~ msgstr "/Options/Show T_imestamps"
18497 #~ msgid "/Conversation/Warn..."
18498 #~ msgstr "/Conversation/Warn..."
18500 #~ msgid "Send a file to the user"
18501 #~ msgstr "Send a file to the user"
18503 #~ msgid "Invite a user"
18504 #~ msgstr "Invite a user"
18506 #~ msgid "<main>/Conversation/Close"
18507 #~ msgstr "<main>/Conversation/Close"
18509 #~ msgid "former lead developer"
18510 #~ msgstr "former lead developer"
18512 #~ msgid "former maintainer"
18513 #~ msgstr "former maintainer"
18516 #~ msgid "Azerbaijani"
18517 #~ msgstr "Serbian"
18520 #~ msgstr "Burmese"
18523 #~ msgstr "Chinese"
18526 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
18528 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
18529 #~ "harsher rate limiting.\n"
18531 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
18533 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
18534 #~ "harsher rate limiting.\n"
18536 #~ msgid "Warn _anonymously?"
18537 #~ msgstr "Warn _anonymously?"
18539 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
18540 #~ msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
18542 #~ msgid "Show transfer details"
18543 #~ msgstr "Show transfer details"
18545 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
18546 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
18548 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
18549 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
18551 #~ msgid "Ignore font _faces"
18552 #~ msgstr "Ignore font _faces"
18554 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
18555 #~ msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
18557 #~ msgid "Enter _sends message"
18558 #~ msgstr "Enter _sends message"
18560 #~ msgid "Window Closing"
18561 #~ msgstr "Window Closing"
18563 #~ msgid "_Escape closes window"
18564 #~ msgstr "_Escape closes window"
18566 #~ msgid "Insertions"
18567 #~ msgstr "Insertions"
18569 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
18570 #~ msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"
18572 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
18573 #~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
18575 #~ msgid "Show _buttons as:"
18576 #~ msgstr "Show _buttons as:"
18578 #~ msgid "Pictures and text"
18579 #~ msgstr "Pictures and text"
18581 #~ msgid "_Raise window on events"
18582 #~ msgstr "_Raise window on events"
18584 #~ msgid "Show _warning levels"
18585 #~ msgstr "Show _warning levels"
18587 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
18588 #~ msgstr "Enable \"_slash\" commands"
18590 #~ msgid "_Raise IM window on events"
18591 #~ msgstr "_Raise IM window on events"
18593 #~ msgid "Raise chat _window on events"
18594 #~ msgstr "Raise chat _window on events"
18596 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
18597 #~ msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"
18599 #~ msgid "Tab p_lacement:"
18600 #~ msgstr "Tab p_lacement:"
18602 #~ msgid "New conversation _placement:"
18603 #~ msgstr "New conversation _placement:"
18605 #~ msgid "System Logs"
18606 #~ msgstr "System Logs"
18608 #~ msgid "_Enable system log"
18609 #~ msgstr "_Enable system log"
18611 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
18612 #~ msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
18614 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
18615 #~ msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
18617 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
18618 #~ msgstr "Log when buddies go away/come _back"
18620 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
18621 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
18623 #~ msgid "Idle _time reporting:"
18624 #~ msgstr "Idle _time reporting:"
18626 #~ msgid "Pidgin usage"
18627 #~ msgstr "Pidgin usage"
18630 #~ msgstr "X usage"
18632 #~ msgid "Windows usage"
18633 #~ msgstr "Windows usage"
18636 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
18638 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
18639 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
18640 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
18642 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
18644 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
18645 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
18646 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
18649 #~ msgstr "Summary"
18651 #~ msgid "Away Messages"
18652 #~ msgstr "Away Messages"
18654 #~ msgid "Please create an account."
18655 #~ msgstr "Please create an account."
18657 #~ msgid "<b>_Account:</b>"
18658 #~ msgstr "<b>_Account:</b>"
18660 #~ msgid "A_ccounts"
18661 #~ msgstr "A_ccounts"
18663 #~ msgid "P_references"
18664 #~ msgstr "P_references"
18666 #~ msgid "_Sign on"
18667 #~ msgstr "_Sign on"
18671 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
18673 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
18674 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
18676 #~ " name of away message to use)\n"
18677 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
18679 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
18680 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
18681 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
18682 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
18683 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
18684 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
18685 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18688 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
18690 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
18691 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
18693 #~ " name of away message to use)\n"
18694 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
18696 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
18697 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
18698 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
18699 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
18700 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
18701 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
18702 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18704 #~ msgid "Unable to load preferences"
18705 #~ msgstr "Unable to load preferences"
18708 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
18709 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
18710 #~ "using the Preferences window."
18712 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
18713 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
18714 #~ "using the Preferences window."
18716 #~ msgid "Slightly less boring default"
18717 #~ msgstr "Slightly less boring default"
18719 #~ msgid "Available for friends only"
18720 #~ msgstr "Available for friends only"
18722 #~ msgid "Away for friends only"
18723 #~ msgstr "Away for friends only"
18725 #~ msgid "Invisible for friends only"
18726 #~ msgstr "Invisible for friends only"
18728 #~ msgid "Error while writing to socket."
18729 #~ msgstr "Error while writing to socket."
18731 #~ msgid "Authentication failed."
18732 #~ msgstr "Authentication failed."
18734 #~ msgid "Unknown Error Code."
18735 #~ msgstr "Unknown Error Code."
18737 #~ msgid "Balancer handshake"
18738 #~ msgstr "Balancer handshake"
18740 #~ msgid "Reading server key"
18741 #~ msgstr "Reading server key"
18743 #~ msgid "Exchanging key hash"
18744 #~ msgstr "Exchanging key hash"
18746 #~ msgid "Critical error in GG library\n"
18747 #~ msgstr "Critical error in GG library\n"
18749 #~ msgid "Send as message"
18750 #~ msgstr "Send as message"
18752 #~ msgid "Looking up GG server"
18753 #~ msgstr "Looking up GG server"
18755 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
18756 #~ msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
18758 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
18759 #~ msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
18761 #~ msgid "Couldn't get search results"
18762 #~ msgstr "Couldn't get search results"
18767 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
18768 #~ msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
18770 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
18771 #~ msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
18773 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
18774 #~ msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
18776 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
18777 #~ msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
18779 #~ msgid "Password couldn't be changed"
18780 #~ msgstr "Password couldn't be changed"
18782 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
18783 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
18786 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
18787 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
18789 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
18790 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
18792 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
18793 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
18796 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
18797 #~ "try again later."
18799 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
18800 #~ "try again later."
18802 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
18803 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
18805 #~ msgid "Unable to access directory"
18806 #~ msgstr "Unable to access directory"
18809 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
18810 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
18812 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
18813 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
18816 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
18817 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
18819 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
18820 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
18822 #~ msgid "Directory Search"
18823 #~ msgstr "Directory Search"
18825 #~ msgid "Unable to access user profile."
18826 #~ msgstr "Unable to access user profile."
18829 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
18830 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
18832 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
18833 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
18835 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
18836 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
18838 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
18839 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
18841 #~ msgid "Send message through server"
18842 #~ msgstr "Send message through server"
18847 #~ msgid "Pidgin User"
18848 #~ msgstr "Pidgin User"
18850 #~ msgid "File Transfer Aborted"
18851 #~ msgstr "File Transfer Aborted"
18853 #~ msgid "Buddy Information for %s"
18854 #~ msgstr "Buddy Information for %s"
18857 #~ msgid "Invalid nickname '%s'"
18858 #~ msgstr "Invalid Username"
18860 #~ msgid "Roomlist Error"
18861 #~ msgstr "Roomlist Error"
18863 #~ msgid "Display conversation closed notices"
18864 #~ msgstr "Display conversation closed notices"
18866 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
18867 #~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
18870 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
18871 #~ "different location"
18873 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
18874 #~ "different location"
18876 #~ msgid "User Properties"
18877 #~ msgstr "User Properties"
18880 #~ msgid "Transfer of file %s timed out."
18881 #~ msgstr "Transfer of file %s complete"
18884 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
18885 #~ "name at another location."
18887 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
18888 #~ "name at another location."
18890 #~ msgid "Not specified"
18891 #~ msgstr "Not specified"
18893 #~ msgid "ICQ Info for %s"
18894 #~ msgstr "ICQ Info for %s"
18897 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
18898 #~ "name ends in a space."
18900 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
18901 #~ "name ends in a space."
18903 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
18904 #~ msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
18906 #~ msgid "Set Available Message..."
18907 #~ msgstr "Set Available Message..."
18909 #~ msgid "Failed to leave channel"
18910 #~ msgstr "Failed to leave channel"
18912 #~ msgid "Basic Profile"
18913 #~ msgstr "Basic Profile"
18921 #~ msgid "I'm From"
18922 #~ msgstr "I'm From"
18924 #~ msgid "Set your Trepia profile data."
18925 #~ msgstr "Set your Trepia profile data."
18927 #~ msgid "Visit Homepage"
18928 #~ msgstr "Visit Homepage"
18930 #~ msgid "Local Users"
18931 #~ msgstr "Local Users"
18933 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
18934 #~ msgstr "Trepia Protocol Plugin"
18937 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
18940 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
18943 #~ msgid "Please enter your password"
18944 #~ msgstr "Please enter your password"
18946 #~ msgid "%s logged in."
18947 #~ msgstr "%s logged in."
18950 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
18951 #~ "Your new warning level is %d%%"
18953 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
18954 #~ "Your new warning level is %d%%"
18956 #~ msgid "an anonymous person"
18957 #~ msgstr "an anonymous person"
18960 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
18963 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
18967 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
18968 #~ "Defaulting to PNG."
18970 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
18971 #~ "Defaulting to PNG."
18973 #~ msgid "SILC Public Key"
18974 #~ msgstr "SILC Public Key"
18976 #~ msgid "SILC Private Key"
18977 #~ msgstr "SILC Private Key"
18980 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
18981 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
18983 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
18984 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."