It's tomorrow!
[pidgin-git.git] / po / ms_MY.po
blobe1b7d194201a0a6c422849d346ec02176fb56f68
1 # translation of pidgin.po to Malay
2 # Copyright (C) 2011
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin package.
5 # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 18:42+0800\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
14 "Language: ms\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
23 msgid "Finch"
24 msgstr "Finch"
26 #, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr "%s. Cuba `%s -h' untuk maklumat lanjut.\n"
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n"
35 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
36 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
37 "  -h, --help          display this help and exit\n"
38 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
39 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
40 msgstr ""
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
47 msgstr ""
49 #. the user did not fill in the captcha
50 msgid "Error"
51 msgstr "Ralat"
53 msgid "Account was not modified"
54 msgstr "Akaun tidak diubah"
56 msgid "Account was not added"
57 msgstr "Akaun tidak ditambah"
59 msgid "Username of an account must be non-empty."
60 msgstr "Nama pengguna akaun tidak boleh dibiarkan kosong."
62 msgid ""
63 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
64 msgstr ""
66 msgid ""
67 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
68 msgstr ""
70 msgid "New mail notifications"
71 msgstr "Pemberitahuan emel baru"
73 msgid "Remember password"
74 msgstr "Ingat kata-laluan"
76 msgid "There are no protocol plugins installed."
77 msgstr "Tiada plugin protokol dipasang."
79 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
80 msgstr "(Anda mungkin lupa untuk 'make install'.)"
82 msgid "Modify Account"
83 msgstr "Ubah Akaun"
85 msgid "New Account"
86 msgstr "Akaun Baru"
88 msgid "Protocol:"
89 msgstr "Protokol:"
91 msgid "Username:"
92 msgstr "Nama pengguna:"
94 msgid "Password:"
95 msgstr "Kata laluan:"
97 msgid "Alias:"
98 msgstr "Alias:"
100 #. Register checkbox
101 msgid "Create this account on the server"
102 msgstr "Cipta akaun ini pada pelayan"
104 #. Cancel button
105 #. Cancel
106 msgid "Cancel"
107 msgstr "Batal"
109 #. Save button
110 #. Save
111 msgid "Save"
112 msgstr ""
114 #, c-format
115 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
116 msgstr ""
118 msgid "Delete Account"
119 msgstr ""
121 #. Delete button
122 msgid "Delete"
123 msgstr ""
125 msgid "Accounts"
126 msgstr ""
128 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
129 msgstr ""
131 #. Add button
132 msgid "Add"
133 msgstr ""
135 #. Modify button
136 msgid "Modify"
137 msgstr ""
139 #, c-format
140 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
141 msgstr ""
143 msgid "Add buddy to your list?"
144 msgstr ""
146 #, c-format
147 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
148 msgstr ""
150 msgid "Authorize buddy?"
151 msgstr ""
153 msgid "Authorize"
154 msgstr ""
156 msgid "Deny"
157 msgstr ""
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Online: %d\n"
162 "Total: %d"
163 msgstr ""
165 #, c-format
166 msgid "Account: %s (%s)"
167 msgstr ""
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "\n"
172 "Last Seen: %s ago"
173 msgstr ""
175 msgid "Default"
176 msgstr ""
178 msgid "You must provide a username for the buddy."
179 msgstr ""
181 msgid "You must provide a group."
182 msgstr ""
184 msgid "You must select an account."
185 msgstr ""
187 msgid "The selected account is not online."
188 msgstr ""
190 msgid "Error adding buddy"
191 msgstr ""
193 msgid "Username"
194 msgstr ""
196 msgid "Alias (optional)"
197 msgstr ""
199 msgid "Invite message (optional)"
200 msgstr ""
202 msgid "Add in group"
203 msgstr ""
205 msgid "Account"
206 msgstr ""
208 msgid "Add Buddy"
209 msgstr ""
211 msgid "Please enter buddy information."
212 msgstr ""
214 msgid "Chats"
215 msgstr ""
217 #. Extract their Name and put it in
218 msgid "Name"
219 msgstr ""
221 msgid "Alias"
222 msgstr ""
224 msgid "Group"
225 msgstr ""
227 msgid "Auto-join"
228 msgstr ""
230 msgid "Add Chat"
231 msgstr ""
233 msgid "You can edit more information from the context menu later."
234 msgstr ""
236 msgid "Error adding group"
237 msgstr ""
239 msgid "You must give a name for the group to add."
240 msgstr ""
242 msgid "Add Group"
243 msgstr ""
245 msgid "Enter the name of the group"
246 msgstr ""
248 msgid "Edit Chat"
249 msgstr ""
251 msgid "Please Update the necessary fields."
252 msgstr ""
254 msgid "Edit"
255 msgstr ""
257 msgid "Edit Settings"
258 msgstr ""
260 msgid "Information"
261 msgstr ""
263 msgid "Retrieving..."
264 msgstr ""
266 msgid "Get Info"
267 msgstr ""
269 msgid "Add Buddy Pounce"
270 msgstr ""
272 msgid "Send File"
273 msgstr ""
275 msgid "Blocked"
276 msgstr ""
278 msgid "Show when offline"
279 msgstr ""
281 #, c-format
282 msgid "Please enter the new name for %s"
283 msgstr ""
285 msgid "Rename"
286 msgstr ""
288 msgid "Set Alias"
289 msgstr ""
291 msgid "Enter empty string to reset the name."
292 msgstr ""
294 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
295 msgstr ""
297 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
298 msgstr ""
300 #, c-format
301 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
302 msgstr ""
304 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
305 msgid "Confirm Remove"
306 msgstr ""
308 msgid "Remove"
309 msgstr ""
311 #. Buddy List
312 msgid "Buddy List"
313 msgstr ""
315 msgid "Place tagged"
316 msgstr ""
318 msgid "Toggle Tag"
319 msgstr ""
321 msgid "View Log"
322 msgstr ""
324 #. General
325 msgid "Nickname"
326 msgstr ""
328 #. Never know what those translations might end up like...
329 #. Idle stuff
330 msgid "Idle"
331 msgstr ""
333 msgid "On Mobile"
334 msgstr ""
336 msgid "New..."
337 msgstr ""
339 msgid "Saved..."
340 msgstr ""
342 msgid "Plugins"
343 msgstr ""
345 msgid "Block/Unblock"
346 msgstr ""
348 msgid "Block"
349 msgstr ""
351 msgid "Unblock"
352 msgstr ""
354 msgid ""
355 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
356 "Unblock."
357 msgstr ""
359 #. Not multiline
360 #. Not masked?
361 #. No hints?
362 msgid "OK"
363 msgstr ""
365 msgid "New Instant Message"
366 msgstr ""
368 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
369 msgstr ""
371 msgid "Channel"
372 msgstr ""
374 msgid "Join a Chat"
375 msgstr ""
377 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
378 msgstr ""
380 msgid "Join"
381 msgstr ""
383 msgid ""
384 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
385 "view."
386 msgstr ""
388 #. Create the "Options" frame.
389 msgid "Options"
390 msgstr ""
392 msgid "Send IM..."
393 msgstr ""
395 msgid "Block/Unblock..."
396 msgstr ""
398 msgid "Join Chat..."
399 msgstr ""
401 msgid "View Log..."
402 msgstr ""
404 msgid "View All Logs"
405 msgstr ""
407 msgid "Show"
408 msgstr ""
410 msgid "Empty groups"
411 msgstr ""
413 msgid "Offline buddies"
414 msgstr ""
416 msgid "Sort"
417 msgstr ""
419 msgid "By Status"
420 msgstr ""
422 msgid "Alphabetically"
423 msgstr ""
425 msgid "By Log Size"
426 msgstr ""
428 msgid "Buddy"
429 msgstr ""
431 msgid "Chat"
432 msgstr ""
434 msgid "Grouping"
435 msgstr ""
437 msgid "Certificate Import"
438 msgstr ""
440 msgid "Specify a hostname"
441 msgstr ""
443 msgid "Type the host name this certificate is for."
444 msgstr ""
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "File %s could not be imported.\n"
449 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
450 msgstr ""
452 msgid "Certificate Import Error"
453 msgstr ""
455 msgid "X.509 certificate import failed"
456 msgstr ""
458 msgid "Select a PEM certificate"
459 msgstr ""
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Export to file %s failed.\n"
464 "Check that you have write permission to the target path\n"
465 msgstr ""
467 msgid "Certificate Export Error"
468 msgstr ""
470 msgid "X.509 certificate export failed"
471 msgstr ""
473 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
474 msgstr ""
476 #, c-format
477 msgid "Certificate for %s"
478 msgstr ""
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Common name: %s\n"
483 "\n"
484 "SHA1 fingerprint:\n"
485 "%s"
486 msgstr ""
488 msgid "SSL Host Certificate"
489 msgstr ""
491 #, c-format
492 msgid "Really delete certificate for %s?"
493 msgstr ""
495 msgid "Confirm certificate delete"
496 msgstr ""
498 msgid "Certificate Manager"
499 msgstr ""
501 msgid "Hostname"
502 msgstr ""
504 msgid "Info"
505 msgstr ""
507 #. Close button
508 msgid "Close"
509 msgstr ""
511 #, c-format
512 msgid "%s (%s)"
513 msgstr ""
515 #, c-format
516 msgid "%s disconnected."
517 msgstr ""
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s\n"
522 "\n"
523 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
524 "and re-enable the account."
525 msgstr ""
527 msgid "Re-enable Account"
528 msgstr ""
530 msgid "No such command."
531 msgstr ""
533 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
534 msgstr ""
536 msgid "Your command failed for an unknown reason."
537 msgstr ""
539 msgid "That command only works in chats, not IMs."
540 msgstr ""
542 msgid "That command only works in IMs, not chats."
543 msgstr ""
545 msgid "That command doesn't work on this protocol."
546 msgstr ""
548 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
549 msgstr ""
551 #, c-format
552 msgid "%s (%s -- %s)"
553 msgstr ""
555 #, c-format
556 msgid "%s [%s]"
557 msgstr ""
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "%s is typing..."
563 msgstr ""
565 msgid "You have left this chat."
566 msgstr ""
568 msgid ""
569 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
570 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
571 msgstr ""
573 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
574 msgstr ""
576 msgid ""
577 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
578 msgstr ""
580 msgid "Send To"
581 msgstr ""
583 msgid "Conversation"
584 msgstr ""
586 msgid "Clear Scrollback"
587 msgstr ""
589 msgid "Show Timestamps"
590 msgstr ""
592 msgid "Add Buddy Pounce..."
593 msgstr ""
595 msgid "Invite..."
596 msgstr ""
598 msgid "Enable Logging"
599 msgstr ""
601 msgid "Enable Sounds"
602 msgstr ""
604 msgid "You are not connected."
605 msgstr ""
607 msgid "<AUTO-REPLY> "
608 msgstr ""
610 #, c-format
611 msgid "List of %d user:\n"
612 msgid_plural "List of %d users:\n"
613 msgstr[0] ""
614 msgstr[1] ""
616 msgid "Supported debug options are: plugins version"
617 msgstr ""
619 msgid "No such command (in this context)."
620 msgstr ""
622 msgid ""
623 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
624 "The following commands are available in this context:\n"
625 msgstr ""
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
630 "classes."
631 msgstr ""
633 #, c-format
634 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
635 msgstr ""
637 msgid ""
638 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
639 "command."
640 msgstr ""
642 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
643 msgstr ""
645 msgid ""
646 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
647 "conversation."
648 msgstr ""
650 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
651 msgstr ""
653 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
654 msgstr ""
656 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
657 msgstr ""
659 msgid "plugins: Show the plugins window."
660 msgstr ""
662 msgid "buddylist: Show the buddylist."
663 msgstr ""
665 msgid "accounts: Show the accounts window."
666 msgstr ""
668 msgid "debugwin: Show the debug window."
669 msgstr ""
671 msgid "prefs: Show the preference window."
672 msgstr ""
674 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
675 msgstr ""
677 msgid ""
678 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
679 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
680 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
681 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
682 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
683 msgstr ""
685 msgid "Unable to open file."
686 msgstr ""
688 msgid "Debug Window"
689 msgstr ""
691 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
692 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
693 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
695 msgid "Clear"
696 msgstr ""
698 msgid "Filter:"
699 msgstr ""
701 msgid "Pause"
702 msgstr ""
704 #, c-format
705 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
706 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
707 msgstr[0] ""
708 msgstr[1] ""
710 #. Create the window.
711 msgid "File Transfers"
712 msgstr ""
714 msgid "Progress"
715 msgstr ""
717 msgid "Filename"
718 msgstr ""
720 msgid "Size"
721 msgstr ""
723 msgid "Speed"
724 msgstr ""
726 msgid "Remaining"
727 msgstr ""
729 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
730 #. presence
731 msgid "Status"
732 msgstr ""
734 msgid "Close this window when all transfers finish"
735 msgstr ""
737 msgid "Clear finished transfers"
738 msgstr ""
740 msgid "Stop"
741 msgstr ""
743 msgid "Waiting for transfer to begin"
744 msgstr ""
746 msgid "Cancelled"
747 msgstr ""
749 msgid "Failed"
750 msgstr ""
752 #, c-format
753 msgid "%.2f KiB/s"
754 msgstr ""
756 msgid "Sent"
757 msgstr ""
759 msgid "Received"
760 msgstr ""
762 msgid "Finished"
763 msgstr ""
765 #, c-format
766 msgid "The file was saved as %s."
767 msgstr ""
769 msgid "Sending"
770 msgstr ""
772 msgid "Receiving"
773 msgstr ""
775 #, c-format
776 msgid "Conversation in %s on %s"
777 msgstr ""
779 #, c-format
780 msgid "Conversation with %s on %s"
781 msgstr ""
783 msgid "%B %Y"
784 msgstr ""
786 msgid ""
787 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
788 "log\" preference is enabled."
789 msgstr ""
791 msgid ""
792 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
793 "preference is enabled."
794 msgstr ""
796 msgid ""
797 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
798 msgstr ""
800 msgid "No logs were found"
801 msgstr ""
803 msgid "Total log size:"
804 msgstr ""
806 #. Search box *********
807 msgid "Scroll/Search: "
808 msgstr ""
810 #, c-format
811 msgid "Conversations in %s"
812 msgstr ""
814 #, c-format
815 msgid "Conversations with %s"
816 msgstr ""
818 msgid "All Conversations"
819 msgstr ""
821 msgid "System Log"
822 msgstr ""
824 msgid "Calling..."
825 msgstr ""
827 msgid "Hangup"
828 msgstr ""
830 #. Number of actions
831 msgid "Accept"
832 msgstr ""
834 msgid "Reject"
835 msgstr ""
837 msgid "Call in progress."
838 msgstr ""
840 msgid "The call has been terminated."
841 msgstr ""
843 #, c-format
844 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
845 msgstr ""
847 #, c-format
848 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
849 msgstr ""
851 msgid "You have rejected the call."
852 msgstr ""
854 msgid "call: Make an audio call."
855 msgstr ""
857 msgid "Emails"
858 msgstr ""
860 msgid "You have mail!"
861 msgstr ""
863 msgid "Sender"
864 msgstr ""
866 msgid "Subject"
867 msgstr ""
869 #, c-format
870 msgid "%s (%s) has %d new message."
871 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
872 msgstr[0] ""
873 msgstr[1] ""
875 msgid "New Mail"
876 msgstr ""
878 #, c-format
879 msgid "Info for %s"
880 msgstr ""
882 msgid "Buddy Information"
883 msgstr ""
885 msgid "Continue"
886 msgstr ""
888 msgid "IM"
889 msgstr ""
891 msgid "Invite"
892 msgstr ""
894 msgid "(none)"
895 msgstr ""
897 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
898 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
899 #. * notify_message. So tread carefully.
900 msgid "URI"
901 msgstr ""
903 msgid "ERROR"
904 msgstr ""
906 msgid "loading plugin failed"
907 msgstr ""
909 msgid "unloading plugin failed"
910 msgstr ""
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Name: %s\n"
915 "Version: %s\n"
916 "Description: %s\n"
917 "Author: %s\n"
918 "Website: %s\n"
919 "Filename: %s\n"
920 msgstr ""
922 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
923 msgstr ""
925 msgid "No configuration options for this plugin."
926 msgstr ""
928 msgid "Error loading plugin"
929 msgstr ""
931 msgid "The selected file is not a valid plugin."
932 msgstr ""
934 msgid ""
935 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
936 msgstr ""
938 msgid "Select plugin to install"
939 msgstr ""
941 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
942 msgstr ""
944 msgid "Install Plugin..."
945 msgstr ""
947 msgid "Configure Plugin"
948 msgstr ""
950 #. copy the preferences to tmp values...
951 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
952 #. (that should have been "effect," right?)
953 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
954 #. Create the window
955 msgid "Preferences"
956 msgstr ""
958 msgid "Please enter a buddy to pounce."
959 msgstr ""
961 msgid "New Buddy Pounce"
962 msgstr ""
964 msgid "Edit Buddy Pounce"
965 msgstr ""
967 msgid "Pounce Who"
968 msgstr ""
970 #. Account:
971 msgid "Account:"
972 msgstr ""
974 msgid "Buddy name:"
975 msgstr ""
977 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
978 msgid "Pounce When Buddy..."
979 msgstr ""
981 msgid "Signs on"
982 msgstr ""
984 msgid "Signs off"
985 msgstr ""
987 msgid "Goes away"
988 msgstr ""
990 msgid "Returns from away"
991 msgstr ""
993 msgid "Becomes idle"
994 msgstr ""
996 msgid "Is no longer idle"
997 msgstr ""
999 msgid "Starts typing"
1000 msgstr ""
1002 msgid "Pauses while typing"
1003 msgstr ""
1005 msgid "Stops typing"
1006 msgstr ""
1008 msgid "Sends a message"
1009 msgstr ""
1011 #. Create the "Action" frame.
1012 msgid "Action"
1013 msgstr ""
1015 msgid "Open an IM window"
1016 msgstr ""
1018 msgid "Pop up a notification"
1019 msgstr ""
1021 msgid "Send a message"
1022 msgstr ""
1024 msgid "Execute a command"
1025 msgstr ""
1027 msgid "Play a sound"
1028 msgstr ""
1030 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1031 msgstr ""
1033 msgid "Recurring"
1034 msgstr ""
1036 msgid "Cannot create pounce"
1037 msgstr ""
1039 msgid "You do not have any accounts."
1040 msgstr ""
1042 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1043 msgstr ""
1045 #, c-format
1046 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1047 msgstr ""
1049 msgid "Buddy Pounces"
1050 msgstr ""
1052 #, c-format
1053 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1054 msgstr ""
1056 #, c-format
1057 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1058 msgstr ""
1060 #, c-format
1061 msgid "%s has signed on (%s)"
1062 msgstr ""
1064 #, c-format
1065 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1066 msgstr ""
1068 #, c-format
1069 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1070 msgstr ""
1072 #, c-format
1073 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1074 msgstr ""
1076 #, c-format
1077 msgid "%s has signed off (%s)"
1078 msgstr ""
1080 #, c-format
1081 msgid "%s has become idle (%s)"
1082 msgstr ""
1084 #, c-format
1085 msgid "%s has gone away. (%s)"
1086 msgstr ""
1088 #, c-format
1089 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1090 msgstr ""
1092 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1093 msgstr ""
1095 msgid "Based on keyboard use"
1096 msgstr ""
1098 msgid "From last sent message"
1099 msgstr ""
1101 msgid "Never"
1102 msgstr ""
1104 msgid "Show Idle Time"
1105 msgstr ""
1107 msgid "Show Offline Buddies"
1108 msgstr ""
1110 msgid "Notify buddies when you are typing"
1111 msgstr ""
1113 msgid "Log format"
1114 msgstr ""
1116 msgid "Log IMs"
1117 msgstr ""
1119 msgid "Log chats"
1120 msgstr ""
1122 msgid "Log status change events"
1123 msgstr ""
1125 msgid "Report Idle time"
1126 msgstr ""
1128 msgid "Change status when idle"
1129 msgstr ""
1131 msgid "Minutes before changing status"
1132 msgstr ""
1134 msgid "Change status to"
1135 msgstr ""
1137 msgid "Conversations"
1138 msgstr ""
1140 msgid "Logging"
1141 msgstr ""
1143 msgid "You must fill all the required fields."
1144 msgstr ""
1146 msgid "The required fields are underlined."
1147 msgstr ""
1149 msgid "Not implemented yet."
1150 msgstr ""
1152 msgid "Save File..."
1153 msgstr ""
1155 msgid "Open File..."
1156 msgstr ""
1158 msgid "Choose Location..."
1159 msgstr ""
1161 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1162 msgstr ""
1164 msgid "Get"
1165 msgstr ""
1167 #. Create the window.
1168 msgid "Room List"
1169 msgstr ""
1171 msgid "Buddy logs in"
1172 msgstr ""
1174 msgid "Buddy logs out"
1175 msgstr ""
1177 msgid "Message received"
1178 msgstr ""
1180 msgid "Message received begins conversation"
1181 msgstr ""
1183 msgid "Message sent"
1184 msgstr ""
1186 msgid "Person enters chat"
1187 msgstr ""
1189 msgid "Person leaves chat"
1190 msgstr ""
1192 msgid "You talk in chat"
1193 msgstr ""
1195 msgid "Others talk in chat"
1196 msgstr ""
1198 msgid "Someone says your username in chat"
1199 msgstr ""
1201 msgid "Attention received"
1202 msgstr ""
1204 msgid "GStreamer Failure"
1205 msgstr ""
1207 msgid "GStreamer failed to initialize."
1208 msgstr ""
1210 msgid "(default)"
1211 msgstr ""
1213 msgid "Select Sound File ..."
1214 msgstr ""
1216 msgid "Sound Preferences"
1217 msgstr ""
1219 msgid "Profiles"
1220 msgstr ""
1222 msgid "Automatic"
1223 msgstr ""
1225 msgid "Console Beep"
1226 msgstr ""
1228 msgid "Command"
1229 msgstr ""
1231 msgid "No Sound"
1232 msgstr ""
1234 msgid "Sound Method"
1235 msgstr ""
1237 msgid "Method: "
1238 msgstr ""
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "Sound Command\n"
1243 "(%s for filename)"
1244 msgstr ""
1246 #. Sound options
1247 msgid "Sound Options"
1248 msgstr ""
1250 msgid "Sounds when conversation has focus"
1251 msgstr ""
1253 msgid "Always"
1254 msgstr ""
1256 msgid "Only when available"
1257 msgstr ""
1259 msgid "Only when not available"
1260 msgstr ""
1262 msgid "Volume(0-100):"
1263 msgstr ""
1265 #. Sound events
1266 msgid "Sound Events"
1267 msgstr ""
1269 msgid "Event"
1270 msgstr ""
1272 msgid "File"
1273 msgstr ""
1275 msgid "Test"
1276 msgstr ""
1278 msgid "Reset"
1279 msgstr ""
1281 msgid "Choose..."
1282 msgstr ""
1284 #, c-format
1285 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1286 msgstr ""
1288 msgid "Delete Status"
1289 msgstr ""
1291 msgid "Saved Statuses"
1292 msgstr ""
1294 #. title
1295 msgid "Title"
1296 msgstr ""
1298 msgid "Type"
1299 msgstr ""
1301 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1302 #. PurpleStatusPrimitive
1303 #. id - use default
1304 #. name - use default
1305 #. saveable
1306 #. user_settable
1307 #. not independent
1308 #. Attributes - each status can have a message.
1309 msgid "Message"
1310 msgstr ""
1312 #. Use
1313 msgid "Use"
1314 msgstr ""
1316 msgid "Invalid title"
1317 msgstr ""
1319 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1320 msgstr ""
1322 msgid "Duplicate title"
1323 msgstr ""
1325 msgid "Please enter a different title for the status."
1326 msgstr ""
1328 msgid "Substatus"
1329 msgstr ""
1331 msgid "Status:"
1332 msgstr ""
1334 msgid "Message:"
1335 msgstr ""
1337 msgid "Edit Status"
1338 msgstr ""
1340 msgid "Use different status for following accounts"
1341 msgstr ""
1343 #. Save & Use
1344 msgid "Save & Use"
1345 msgstr ""
1347 msgid "Certificates"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Sounds"
1351 msgstr ""
1353 msgid "Statuses"
1354 msgstr ""
1356 msgid "Error loading the plugin."
1357 msgstr ""
1359 msgid "Couldn't find X display"
1360 msgstr ""
1362 msgid "Couldn't find window"
1363 msgstr ""
1365 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1366 msgstr ""
1368 msgid "GntClipboard"
1369 msgstr ""
1371 msgid "Clipboard plugin"
1372 msgstr ""
1374 msgid ""
1375 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1376 "X, if possible."
1377 msgstr ""
1379 #, c-format
1380 msgid "%s just signed on"
1381 msgstr ""
1383 #, c-format
1384 msgid "%s just signed off"
1385 msgstr ""
1387 #, c-format
1388 msgid "%s sent you a message"
1389 msgstr ""
1391 #, c-format
1392 msgid "%s said your nick in %s"
1393 msgstr ""
1395 #, c-format
1396 msgid "%s sent a message in %s"
1397 msgstr ""
1399 msgid "Buddy signs on/off"
1400 msgstr ""
1402 msgid "You receive an IM"
1403 msgstr ""
1405 msgid "Someone speaks in a chat"
1406 msgstr ""
1408 msgid "Someone says your name in a chat"
1409 msgstr ""
1411 msgid "Notify with a toaster when"
1412 msgstr ""
1414 msgid "Beep too!"
1415 msgstr ""
1417 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1418 msgstr ""
1420 msgid "GntGf"
1421 msgstr ""
1423 msgid "Toaster plugin"
1424 msgstr ""
1426 #, c-format
1427 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1428 msgstr ""
1430 msgid "History Plugin Requires Logging"
1431 msgstr ""
1433 msgid ""
1434 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1435 "\n"
1436 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1437 "the same conversation type(s)."
1438 msgstr ""
1440 msgid "GntHistory"
1441 msgstr ""
1443 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1444 msgstr ""
1446 msgid ""
1447 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1448 "conversation into the current conversation."
1449 msgstr ""
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "\n"
1454 "Fetching TinyURL..."
1455 msgstr ""
1457 #, c-format
1458 msgid "TinyURL for above: %s"
1459 msgstr ""
1461 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1462 msgstr ""
1464 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1465 msgstr ""
1467 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1468 msgstr ""
1470 msgid "TinyURL"
1471 msgstr ""
1473 msgid "TinyURL plugin"
1474 msgstr ""
1476 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1477 msgstr ""
1479 msgid "Online"
1480 msgstr ""
1482 #. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
1483 msgid "Offline"
1484 msgstr ""
1486 msgid "Online Buddies"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Offline Buddies"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Online/Offline"
1493 msgstr ""
1495 msgid "Meebo"
1496 msgstr ""
1498 msgid "No Grouping"
1499 msgstr ""
1501 msgid "Nested Subgroup"
1502 msgstr ""
1504 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1505 msgstr ""
1507 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1508 msgstr ""
1510 msgid "Lastlog"
1511 msgstr ""
1513 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1514 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1515 msgstr ""
1517 msgid "GntLastlog"
1518 msgstr ""
1520 msgid "Lastlog plugin."
1521 msgstr ""
1523 msgid "accounts"
1524 msgstr ""
1526 msgid "Password is required to sign on."
1527 msgstr ""
1529 #, c-format
1530 msgid "Enter password for %s (%s)"
1531 msgstr ""
1533 msgid "Enter Password"
1534 msgstr ""
1536 msgid "Save password"
1537 msgstr ""
1539 #, c-format
1540 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1541 msgstr ""
1543 msgid "Connection Error"
1544 msgstr ""
1546 msgid "New passwords do not match."
1547 msgstr ""
1549 msgid "Fill out all fields completely."
1550 msgstr ""
1552 msgid "Original password"
1553 msgstr ""
1555 msgid "New password"
1556 msgstr ""
1558 msgid "New password (again)"
1559 msgstr ""
1561 #, c-format
1562 msgid "Change password for %s"
1563 msgstr ""
1565 msgid "Please enter your current password and your new password."
1566 msgstr ""
1568 #, c-format
1569 msgid "Change user information for %s"
1570 msgstr ""
1572 msgid "Set User Info"
1573 msgstr ""
1575 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1576 msgstr ""
1578 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1579 msgstr ""
1581 msgid "Unknown"
1582 msgstr ""
1584 #. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
1585 msgid "Buddies"
1586 msgstr ""
1588 msgid "buddy list"
1589 msgstr ""
1591 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1592 msgstr ""
1594 msgid ""
1595 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1596 "currently trusted."
1597 msgstr ""
1599 msgid ""
1600 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1601 "are accurate."
1602 msgstr ""
1604 msgid ""
1605 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1606 "your computer's date and time are accurate."
1607 msgstr ""
1609 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1610 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1611 msgstr ""
1613 msgid ""
1614 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1615 "validated."
1616 msgstr ""
1618 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1619 msgstr ""
1621 msgid "The certificate has been revoked."
1622 msgstr ""
1624 msgid "An unknown certificate error occurred."
1625 msgstr ""
1627 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1628 msgstr ""
1630 #. Make messages
1631 #, c-format
1632 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1633 msgstr ""
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "Common name: %s %s\n"
1638 "Fingerprint (SHA1): %s"
1639 msgstr ""
1641 #. TODO: Find what the handle ought to be
1642 msgid "Single-use Certificate Verification"
1643 msgstr ""
1645 #. Scheme name
1646 #. Pool name
1647 msgid "Certificate Authorities"
1648 msgstr ""
1650 #. Scheme name
1651 #. Pool name
1652 msgid "SSL Peers Cache"
1653 msgstr ""
1655 #. Make messages
1656 #, c-format
1657 msgid "Accept certificate for %s?"
1658 msgstr ""
1660 #. TODO: Find what the handle ought to be
1661 msgid "SSL Certificate Verification"
1662 msgstr ""
1664 msgid "_View Certificate..."
1665 msgstr ""
1667 #, c-format
1668 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1669 msgstr ""
1671 #. TODO: Probably wrong.
1672 msgid "SSL Certificate Error"
1673 msgstr ""
1675 msgid "Unable to validate certificate"
1676 msgstr ""
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1681 "are not connecting to the service you believe you are."
1682 msgstr ""
1684 #. Make messages
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "Common name: %s\n"
1688 "\n"
1689 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1690 "\n"
1691 "Activation date: %s\n"
1692 "Expiration date: %s\n"
1693 msgstr ""
1695 #. TODO: Find what the handle ought to be
1696 msgid "Certificate Information"
1697 msgstr ""
1699 #. show error to user
1700 msgid "Registration Error"
1701 msgstr ""
1703 msgid "Unregistration Error"
1704 msgstr ""
1706 #, c-format
1707 msgid "+++ %s signed on"
1708 msgstr ""
1710 #, c-format
1711 msgid "+++ %s signed off"
1712 msgstr ""
1714 #. Undocumented
1715 #. Unknown error
1716 msgid "Unknown error"
1717 msgstr ""
1719 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1720 msgstr ""
1722 #, c-format
1723 msgid "Unable to send message to %s."
1724 msgstr ""
1726 msgid "The message is too large."
1727 msgstr ""
1729 msgid "Unable to send message."
1730 msgstr ""
1732 msgid "Send Message"
1733 msgstr ""
1735 msgid "_Send Message"
1736 msgstr ""
1738 #, c-format
1739 msgid "%s entered the room."
1740 msgstr ""
1742 #, c-format
1743 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1744 msgstr ""
1746 #, c-format
1747 msgid "You are now known as %s"
1748 msgstr ""
1750 #, c-format
1751 msgid "%s is now known as %s"
1752 msgstr ""
1754 #, c-format
1755 msgid "%s left the room."
1756 msgstr ""
1758 #, c-format
1759 msgid "%s left the room (%s)."
1760 msgstr ""
1762 msgid "Invite to chat"
1763 msgstr ""
1765 #. Put our happy label in it.
1766 msgid ""
1767 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1768 "invite message."
1769 msgstr ""
1771 #, c-format
1772 msgid "Failed to get connection: %s"
1773 msgstr ""
1775 #, c-format
1776 msgid "Failed to get name: %s"
1777 msgstr ""
1779 #, c-format
1780 msgid "Failed to get serv name: %s"
1781 msgstr ""
1783 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1784 msgstr ""
1786 msgid "No name"
1787 msgstr ""
1789 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1790 msgstr ""
1792 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1793 msgstr ""
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "Error resolving %s:\n"
1798 "%s"
1799 msgstr ""
1801 #, c-format
1802 msgid "Error resolving %s: %d"
1803 msgstr ""
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "Error reading from resolver process:\n"
1808 "%s"
1809 msgstr ""
1811 #, c-format
1812 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1813 msgstr ""
1815 #, c-format
1816 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1817 msgstr ""
1819 #, c-format
1820 msgid "Thread creation failure: %s"
1821 msgstr ""
1823 msgid "Unknown reason"
1824 msgstr ""
1826 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1827 msgstr ""
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "Error reading %s: \n"
1832 "%s.\n"
1833 msgstr ""
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "Error writing %s: \n"
1838 "%s.\n"
1839 msgstr ""
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "Error accessing %s: \n"
1844 "%s.\n"
1845 msgstr ""
1847 msgid "Directory is not writable."
1848 msgstr ""
1850 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1851 msgstr ""
1853 msgid "Cannot send a directory."
1854 msgstr ""
1856 #, c-format
1857 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1858 msgstr ""
1860 msgid "File is not readable."
1861 msgstr ""
1863 #, c-format
1864 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1865 msgstr ""
1867 #, c-format
1868 msgid "%s wants to send you a file"
1869 msgstr ""
1871 #, c-format
1872 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1873 msgstr ""
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "A file is available for download from:\n"
1878 "Remote host: %s\n"
1879 "Remote port: %d"
1880 msgstr ""
1882 #, c-format
1883 msgid "%s is offering to send file %s"
1884 msgstr ""
1886 #, c-format
1887 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1888 msgstr ""
1890 #, c-format
1891 msgid "Offering to send %s to %s"
1892 msgstr ""
1894 #, c-format
1895 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1896 msgstr ""
1898 #, c-format
1899 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1900 msgstr ""
1902 #, c-format
1903 msgid "Transfer of file %s complete"
1904 msgstr ""
1906 msgid "File transfer complete"
1907 msgstr ""
1909 #, c-format
1910 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1911 msgstr ""
1913 msgid "File transfer cancelled"
1914 msgstr ""
1916 #, c-format
1917 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1918 msgstr ""
1920 #, c-format
1921 msgid "%s cancelled the file transfer"
1922 msgstr ""
1924 #, c-format
1925 msgid "File transfer to %s failed."
1926 msgstr ""
1928 #, c-format
1929 msgid "File transfer from %s failed."
1930 msgstr ""
1932 msgid "Run the command in a terminal"
1933 msgstr ""
1935 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1936 msgstr ""
1938 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1939 msgstr ""
1941 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1942 msgstr ""
1944 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1945 msgstr ""
1947 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1948 msgstr ""
1950 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1951 msgstr ""
1953 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1954 msgstr ""
1956 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1957 msgstr ""
1959 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1960 msgstr ""
1962 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1963 msgstr ""
1965 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1966 msgstr ""
1968 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1969 msgstr ""
1971 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1972 msgstr ""
1974 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1975 msgstr ""
1977 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1978 msgstr ""
1980 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1981 msgstr ""
1983 msgid ""
1984 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1985 "URLs."
1986 msgstr ""
1988 msgid ""
1989 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1990 "URLs."
1991 msgstr ""
1993 msgid ""
1994 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1995 "URLs."
1996 msgstr ""
1998 msgid ""
1999 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2000 "URLs."
2001 msgstr ""
2003 msgid ""
2004 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2005 "URLs."
2006 msgstr ""
2008 msgid ""
2009 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2010 "URLs."
2011 msgstr ""
2013 msgid ""
2014 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2015 "URLs."
2016 msgstr ""
2018 msgid ""
2019 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2020 "URLs."
2021 msgstr ""
2023 msgid ""
2024 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2025 "terminal."
2026 msgstr ""
2028 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2029 msgstr ""
2031 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2032 msgstr ""
2034 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2035 msgstr ""
2037 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2038 msgstr ""
2040 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2041 msgstr ""
2043 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2044 msgstr ""
2046 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2047 msgstr ""
2049 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2050 msgstr ""
2052 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2053 msgstr ""
2055 msgid "HTML"
2056 msgstr ""
2058 msgid "Plain text"
2059 msgstr ""
2061 msgid "Old flat format"
2062 msgstr ""
2064 msgid "Logging of this conversation failed."
2065 msgstr ""
2067 msgid "XML"
2068 msgstr ""
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2073 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2074 msgstr ""
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2079 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2080 msgstr ""
2082 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2083 msgstr ""
2085 #, c-format
2086 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2087 msgstr ""
2089 #, c-format
2090 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2091 msgstr ""
2093 msgid ""
2094 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2095 "packages."
2096 msgstr ""
2098 msgid ""
2099 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2100 msgstr ""
2102 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2103 msgstr ""
2105 msgid "Error with your microphone"
2106 msgstr ""
2108 msgid "Error with your webcam"
2109 msgstr ""
2111 msgid "Conference error"
2112 msgstr ""
2114 #, c-format
2115 msgid "Error creating session: %s"
2116 msgstr ""
2118 #, c-format
2119 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2120 msgstr ""
2122 msgid "This plugin has not defined an ID."
2123 msgstr ""
2125 #, c-format
2126 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2127 msgstr ""
2129 #, c-format
2130 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2131 msgstr ""
2133 msgid ""
2134 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2135 msgstr ""
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2140 "again."
2141 msgstr ""
2143 msgid "Unable to load the plugin"
2144 msgstr ""
2146 #, c-format
2147 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2148 msgstr ""
2150 msgid "Unable to load your plugin."
2151 msgstr ""
2153 #, c-format
2154 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2155 msgstr ""
2157 msgid "Autoaccept"
2158 msgstr ""
2160 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2161 msgstr ""
2163 #, c-format
2164 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2165 msgstr ""
2167 msgid "Autoaccept complete"
2168 msgstr ""
2170 #, c-format
2171 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2172 msgstr ""
2174 msgid "Set Autoaccept Setting"
2175 msgstr ""
2177 msgid "_Save"
2178 msgstr ""
2180 msgid "_Cancel"
2181 msgstr ""
2183 msgid "Ask"
2184 msgstr ""
2186 msgid "Auto Accept"
2187 msgstr ""
2189 msgid "Auto Reject"
2190 msgstr ""
2192 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2193 msgstr ""
2195 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2196 msgid ""
2197 "Path to save the files in\n"
2198 "(Please provide the full path)"
2199 msgstr ""
2201 msgid ""
2202 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2203 "*not* on your buddy list:"
2204 msgstr ""
2206 msgid ""
2207 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2208 "(only when there's no conversation with the sender)"
2209 msgstr ""
2211 msgid "Create a new directory for each user"
2212 msgstr ""
2214 msgid "Escape the filenames"
2215 msgstr ""
2217 msgid "Notes"
2218 msgstr ""
2220 msgid "Enter your notes below..."
2221 msgstr ""
2223 msgid "Edit Notes..."
2224 msgstr ""
2226 #. *< major version
2227 #. *< minor version
2228 #. *< type
2229 #. *< ui_requirement
2230 #. *< flags
2231 #. *< dependencies
2232 #. *< priority
2233 #. *< id
2234 msgid "Buddy Notes"
2235 msgstr ""
2237 #. *< name
2238 #. *< version
2239 msgid "Store notes on particular buddies."
2240 msgstr ""
2242 #. *< summary
2243 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2244 msgstr ""
2246 #. *< type
2247 #. *< ui_requirement
2248 #. *< flags
2249 #. *< dependencies
2250 #. *< priority
2251 #. *< id
2252 msgid "Cipher Test"
2253 msgstr ""
2255 #. *< name
2256 #. *< version
2257 #. *  summary
2258 #. *  description
2259 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2260 msgstr ""
2262 #. *< type
2263 #. *< ui_requirement
2264 #. *< flags
2265 #. *< dependencies
2266 #. *< priority
2267 #. *< id
2268 msgid "DBus Example"
2269 msgstr ""
2271 #. *< name
2272 #. *< version
2273 #. *  summary
2274 #. *  description
2275 msgid "DBus Plugin Example"
2276 msgstr ""
2278 #. *< type
2279 #. *< ui_requirement
2280 #. *< flags
2281 #. *< dependencies
2282 #. *< priority
2283 #. *< id
2284 msgid "File Control"
2285 msgstr ""
2287 #. *< name
2288 #. *< version
2289 #. *  summary
2290 #. *  description
2291 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2292 msgstr ""
2294 msgid "Minutes"
2295 msgstr ""
2297 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2298 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2299 msgid "I'dle Mak'er"
2300 msgstr ""
2302 msgid "Set Account Idle Time"
2303 msgstr ""
2305 msgid "_Set"
2306 msgstr ""
2308 msgid "None of your accounts are idle."
2309 msgstr ""
2311 msgid "Unset Account Idle Time"
2312 msgstr ""
2314 msgid "_Unset"
2315 msgstr ""
2317 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2318 msgstr ""
2320 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2321 msgstr ""
2323 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2324 msgstr ""
2326 #. *< type
2327 #. *< ui_requirement
2328 #. *< flags
2329 #. *< dependencies
2330 #. *< priority
2331 #. *< id
2332 msgid "IPC Test Client"
2333 msgstr ""
2335 #. *< name
2336 #. *< version
2337 #. *  summary
2338 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2339 msgstr ""
2341 #. *  description
2342 msgid ""
2343 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2344 "calls the commands registered."
2345 msgstr ""
2347 #. *< type
2348 #. *< ui_requirement
2349 #. *< flags
2350 #. *< dependencies
2351 #. *< priority
2352 #. *< id
2353 msgid "IPC Test Server"
2354 msgstr ""
2356 #. *< name
2357 #. *< version
2358 #. *  summary
2359 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2360 msgstr ""
2362 #. *  description
2363 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2364 msgstr ""
2366 msgid "Hide Joins/Parts"
2367 msgstr ""
2369 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2370 msgid "For rooms with more than this many people"
2371 msgstr ""
2373 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2374 msgstr ""
2376 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2377 msgstr ""
2379 #. *< type
2380 #. *< ui_requirement
2381 #. *< flags
2382 #. *< dependencies
2383 #. *< priority
2384 #. *< id
2385 msgid "Join/Part Hiding"
2386 msgstr ""
2388 #. *< name
2389 #. *< version
2390 #. *  summary
2391 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2392 msgstr ""
2394 #. *  description
2395 msgid ""
2396 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2397 "actively taking part in a conversation."
2398 msgstr ""
2400 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2401 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2402 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2403 #. * not a real timezone.
2404 msgid "(UTC)"
2405 msgstr ""
2407 msgid "User is offline."
2408 msgstr ""
2410 msgid "Auto-response sent:"
2411 msgstr ""
2413 #, c-format
2414 msgid "%s has signed off."
2415 msgstr ""
2417 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2418 msgstr ""
2420 msgid "You were disconnected from the server."
2421 msgstr ""
2423 msgid ""
2424 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2425 "logged in."
2426 msgstr ""
2428 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2429 msgstr ""
2431 msgid "Message could not be sent."
2432 msgstr ""
2434 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2435 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2436 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2437 msgid "Adium"
2438 msgstr ""
2440 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2441 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2442 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2443 msgid "Fire"
2444 msgstr ""
2446 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2447 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2448 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2449 msgid "Messenger Plus!"
2450 msgstr ""
2452 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2453 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2454 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2455 msgid "QIP"
2456 msgstr ""
2458 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2459 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2460 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2461 msgid "MSN Messenger"
2462 msgstr ""
2464 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2465 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2466 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2467 msgid "Trillian"
2468 msgstr ""
2470 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2471 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2472 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2473 msgid "aMSN"
2474 msgstr ""
2476 #. Add general preferences.
2477 msgid "General Log Reading Configuration"
2478 msgstr ""
2480 msgid "Fast size calculations"
2481 msgstr ""
2483 msgid "Use name heuristics"
2484 msgstr ""
2486 #. Add Log Directory preferences.
2487 msgid "Log Directory"
2488 msgstr ""
2490 #. *< type
2491 #. *< ui_requirement
2492 #. *< flags
2493 #. *< dependencies
2494 #. *< priority
2495 #. *< id
2496 msgid "Log Reader"
2497 msgstr ""
2499 #. *< name
2500 #. *< version
2501 #. * summary
2502 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2503 msgstr ""
2505 #. * description
2506 msgid ""
2507 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2508 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2509 "\n"
2510 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2511 "at your own risk!"
2512 msgstr ""
2514 msgid "Mono Plugin Loader"
2515 msgstr ""
2517 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2518 msgstr ""
2520 msgid "Add new line in IMs"
2521 msgstr ""
2523 msgid "Add new line in Chats"
2524 msgstr ""
2526 #. *< magic
2527 #. *< major version
2528 #. *< minor version
2529 #. *< type
2530 #. *< ui_requirement
2531 #. *< flags
2532 #. *< dependencies
2533 #. *< priority
2534 #. *< id
2535 msgid "New Line"
2536 msgstr ""
2538 #. *< name
2539 #. *< version
2540 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2541 msgstr ""
2543 #. *< summary
2544 msgid ""
2545 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2546 "the username in the conversation window."
2547 msgstr ""
2549 msgid "Offline Message Emulation"
2550 msgstr ""
2552 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2553 msgstr ""
2555 msgid ""
2556 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2557 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2558 msgstr ""
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2563 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2564 msgstr ""
2566 msgid "Offline Message"
2567 msgstr ""
2569 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2570 msgstr ""
2572 msgid "Yes"
2573 msgstr ""
2575 msgid "No"
2576 msgstr ""
2578 msgid "Save offline messages in pounce"
2579 msgstr ""
2581 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2582 msgstr ""
2584 msgid "One Time Password"
2585 msgstr ""
2587 #. *< type
2588 #. *< ui_requirement
2589 #. *< flags
2590 #. *< dependencies
2591 #. *< priority
2592 #. *< id
2593 msgid "One Time Password Support"
2594 msgstr ""
2596 #. *< name
2597 #. *< version
2598 #. *  summary
2599 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2600 msgstr ""
2602 #. *  description
2603 msgid ""
2604 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2605 "are only used in a single successful connection.\n"
2606 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2607 msgstr ""
2609 #. *< type
2610 #. *< ui_requirement
2611 #. *< flags
2612 #. *< dependencies
2613 #. *< priority
2614 #. *< id
2615 msgid "Perl Plugin Loader"
2616 msgstr ""
2618 #. *< name
2619 #. *< version
2620 #. *< summary
2621 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2622 msgstr ""
2624 msgid "Psychic Mode"
2625 msgstr ""
2627 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2628 msgstr ""
2630 msgid ""
2631 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2632 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2633 msgstr ""
2635 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2636 msgstr ""
2638 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2639 msgstr ""
2641 msgid "Disable when away"
2642 msgstr ""
2644 msgid "Display notification message in conversations"
2645 msgstr ""
2647 msgid "Raise psychic conversations"
2648 msgstr ""
2650 #. *< type
2651 #. *< ui_requirement
2652 #. *< flags
2653 #. *< dependencies
2654 #. *< priority
2655 #. *< id
2656 msgid "Signals Test"
2657 msgstr ""
2659 #. *< name
2660 #. *< version
2661 #. *  summary
2662 #. *  description
2663 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2664 msgstr ""
2666 #. *< type
2667 #. *< ui_requirement
2668 #. *< flags
2669 #. *< dependencies
2670 #. *< priority
2671 #. *< id
2672 msgid "Simple Plugin"
2673 msgstr ""
2675 #. *< name
2676 #. *< version
2677 #. *  summary
2678 #. *  description
2679 msgid "Tests to see that most things are working."
2680 msgstr ""
2682 #. Scheme name
2683 msgid "X.509 Certificates"
2684 msgstr ""
2686 #. *< type
2687 #. *< ui_requirement
2688 #. *< flags
2689 #. *< dependencies
2690 #. *< priority
2691 #. *< id
2692 msgid "GNUTLS"
2693 msgstr ""
2695 #. *< name
2696 #. *< version
2697 #. *  summary
2698 #. *  description
2699 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2700 msgstr ""
2702 #. *< type
2703 #. *< ui_requirement
2704 #. *< flags
2705 #. *< dependencies
2706 #. *< priority
2707 #. *< id
2708 msgid "NSS"
2709 msgstr ""
2711 #. *< name
2712 #. *< version
2713 #. *  summary
2714 #. *  description
2715 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2716 msgstr ""
2718 #. *< type
2719 #. *< ui_requirement
2720 #. *< flags
2721 #. *< dependencies
2722 #. *< priority
2723 #. *< id
2724 msgid "SSL"
2725 msgstr ""
2727 #. *< name
2728 #. *< version
2729 #. *  summary
2730 #. *  description
2731 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2732 msgstr ""
2734 #, c-format
2735 msgid "%s is no longer away."
2736 msgstr ""
2738 #, c-format
2739 msgid "%s has gone away."
2740 msgstr ""
2742 #, c-format
2743 msgid "%s has become idle."
2744 msgstr ""
2746 #, c-format
2747 msgid "%s is no longer idle."
2748 msgstr ""
2750 #, c-format
2751 msgid "%s has signed on."
2752 msgstr ""
2754 msgid "Notify When"
2755 msgstr ""
2757 msgid "Buddy Goes _Away"
2758 msgstr ""
2760 msgid "Buddy Goes _Idle"
2761 msgstr ""
2763 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2764 msgstr ""
2766 #. *< type
2767 #. *< ui_requirement
2768 #. *< flags
2769 #. *< dependencies
2770 #. *< priority
2771 #. *< id
2772 msgid "Buddy State Notification"
2773 msgstr ""
2775 #. *< name
2776 #. *< version
2777 #. *  summary
2778 #. *  description
2779 msgid ""
2780 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2781 "idle."
2782 msgstr ""
2784 msgid "Tcl Plugin Loader"
2785 msgstr ""
2787 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2788 msgstr ""
2790 msgid ""
2791 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2792 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2793 msgstr ""
2795 msgid ""
2796 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2797 "im/BonjourWindows for more information."
2798 msgstr ""
2800 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2801 msgstr ""
2803 msgid ""
2804 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2805 msgstr ""
2807 msgid "First name"
2808 msgstr ""
2810 msgid "Last name"
2811 msgstr ""
2813 #. email
2814 msgid "Email"
2815 msgstr ""
2817 msgid "AIM Account"
2818 msgstr ""
2820 msgid "XMPP Account"
2821 msgstr ""
2823 #. *< type
2824 #. *< ui_requirement
2825 #. *< flags
2826 #. *< dependencies
2827 #. *< priority
2828 #. *< id
2829 #. *< name
2830 #. *< version
2831 #. *  summary
2832 #. *  description
2833 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2834 msgstr ""
2836 msgid "Purple Person"
2837 msgstr ""
2839 #. Creating the options for the protocol
2840 msgid "Local Port"
2841 msgstr ""
2843 msgid "Bonjour"
2844 msgstr ""
2846 #, c-format
2847 msgid "%s has closed the conversation."
2848 msgstr ""
2850 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2851 msgstr ""
2853 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2854 msgstr ""
2856 msgid "Invalid proxy settings"
2857 msgstr ""
2859 msgid ""
2860 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2861 "invalid."
2862 msgstr ""
2864 msgid "Token Error"
2865 msgstr ""
2867 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2868 msgstr ""
2870 msgid "Save Buddylist..."
2871 msgstr ""
2873 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2874 msgstr ""
2876 msgid "Buddylist saved successfully!"
2877 msgstr ""
2879 #, c-format
2880 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2881 msgstr ""
2883 msgid "Couldn't load buddylist"
2884 msgstr ""
2886 msgid "Load Buddylist..."
2887 msgstr ""
2889 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2890 msgstr ""
2892 msgid "Save buddylist..."
2893 msgstr ""
2895 msgid "Load buddylist from file..."
2896 msgstr ""
2898 msgid "You must fill in all registration fields"
2899 msgstr ""
2901 msgid "Passwords do not match"
2902 msgstr ""
2904 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
2905 msgstr ""
2907 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2908 msgstr ""
2910 msgid "Registration completed successfully!"
2911 msgstr ""
2913 msgid "Password"
2914 msgstr ""
2916 msgid "Password (again)"
2917 msgstr ""
2919 msgid "Enter captcha text"
2920 msgstr ""
2922 msgid "Captcha"
2923 msgstr ""
2925 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2926 msgstr ""
2928 msgid "Please, fill in the following fields"
2929 msgstr ""
2931 msgid "City"
2932 msgstr ""
2934 msgid "Year of birth"
2935 msgstr ""
2937 #. gender
2938 msgid "Gender"
2939 msgstr ""
2941 msgid "Male or female"
2942 msgstr ""
2944 #. 0
2945 msgid "Male"
2946 msgstr ""
2948 msgid "Female"
2949 msgstr ""
2951 msgid "Only online"
2952 msgstr ""
2954 msgid "Find buddies"
2955 msgstr ""
2957 msgid "Please, enter your search criteria below"
2958 msgstr ""
2960 msgid "Fill in the fields."
2961 msgstr ""
2963 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2964 msgstr ""
2966 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2967 msgstr ""
2969 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2970 msgstr ""
2972 msgid "Password was changed successfully!"
2973 msgstr ""
2975 msgid "Current password"
2976 msgstr ""
2978 msgid "Password (retype)"
2979 msgstr ""
2981 msgid "Enter current token"
2982 msgstr ""
2984 msgid "Current token"
2985 msgstr ""
2987 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2988 msgstr ""
2990 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2991 msgstr ""
2993 msgid "Show status to:"
2994 msgstr ""
2996 msgid "All people"
2997 msgstr ""
2999 msgid "Only buddies"
3000 msgstr ""
3002 msgid "Change status broadcasting"
3003 msgstr ""
3005 msgid "Please, select who can see your status"
3006 msgstr ""
3008 #, c-format
3009 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3010 msgstr ""
3012 msgid "Add to chat..."
3013 msgstr ""
3015 #. 0
3016 #. Global
3017 msgid "Available"
3018 msgstr ""
3020 #. 2
3021 msgid "Chatty"
3022 msgstr ""
3024 #. 3
3025 msgid "Do Not Disturb"
3026 msgstr ""
3028 #. 1
3029 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3030 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3031 #. Away stuff
3032 msgid "Away"
3033 msgstr ""
3035 msgid "UIN"
3036 msgstr ""
3038 #. first name
3039 #. optional information
3040 msgid "First Name"
3041 msgstr ""
3043 msgid "Birth Year"
3044 msgstr ""
3046 msgid "Unable to display the search results."
3047 msgstr ""
3049 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3050 msgstr ""
3052 msgid "Search results"
3053 msgstr ""
3055 msgid "No matching users found"
3056 msgstr ""
3058 msgid "There are no users matching your search criteria."
3059 msgstr ""
3061 msgid "Unable to read from socket"
3062 msgstr ""
3064 msgid "Buddy list downloaded"
3065 msgstr ""
3067 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3068 msgstr ""
3070 msgid "Buddy list uploaded"
3071 msgstr ""
3073 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3074 msgstr ""
3076 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3077 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3078 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3079 msgid "Connected"
3080 msgstr ""
3082 msgid "Connection failed"
3083 msgstr ""
3085 msgid "Add to chat"
3086 msgstr ""
3088 msgid "Chat _name:"
3089 msgstr ""
3091 #, c-format
3092 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3093 msgstr ""
3095 #. 1. connect to server
3096 #. connect to the server
3097 msgid "Connecting"
3098 msgstr ""
3100 msgid "Chat error"
3101 msgstr ""
3103 msgid "This chat name is already in use"
3104 msgstr ""
3106 msgid "Not connected to the server"
3107 msgstr ""
3109 msgid "Find buddies..."
3110 msgstr ""
3112 msgid "Change password..."
3113 msgstr ""
3115 msgid "Upload buddylist to Server"
3116 msgstr ""
3118 msgid "Download buddylist from Server"
3119 msgstr ""
3121 msgid "Delete buddylist from Server"
3122 msgstr ""
3124 msgid "Save buddylist to file..."
3125 msgstr ""
3127 #. magic
3128 #. major_version
3129 #. minor_version
3130 #. plugin type
3131 #. ui_requirement
3132 #. flags
3133 #. dependencies
3134 #. priority
3135 #. id
3136 #. name
3137 #. version
3138 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3139 msgstr ""
3141 #. summary
3142 msgid "Polish popular IM"
3143 msgstr ""
3145 msgid "Gadu-Gadu User"
3146 msgstr ""
3148 msgid "GG server"
3149 msgstr ""
3151 msgid "Don't use encryption"
3152 msgstr ""
3154 msgid "Use encryption if available"
3155 msgstr ""
3157 #. TODO
3158 msgid "Require encryption"
3159 msgstr ""
3161 msgid "Connection security"
3162 msgstr ""
3164 #, c-format
3165 msgid "Unknown command: %s"
3166 msgstr ""
3168 #, c-format
3169 msgid "current topic is: %s"
3170 msgstr ""
3172 msgid "No topic is set"
3173 msgstr ""
3175 msgid "File Transfer Failed"
3176 msgstr ""
3178 msgid "Unable to open a listening port."
3179 msgstr ""
3181 msgid "Error displaying MOTD"
3182 msgstr ""
3184 msgid "No MOTD available"
3185 msgstr ""
3187 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3188 msgstr ""
3190 #, c-format
3191 msgid "MOTD for %s"
3192 msgstr ""
3195 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3196 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3197 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3199 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3200 #, c-format
3201 msgid "Lost connection with server: %s"
3202 msgstr ""
3204 msgid "View MOTD"
3205 msgstr ""
3207 msgid "_Channel:"
3208 msgstr ""
3210 msgid "_Password:"
3211 msgstr ""
3213 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3214 msgstr ""
3216 msgid "SSL support unavailable"
3217 msgstr ""
3219 msgid "Unable to connect"
3220 msgstr ""
3222 #. this is a regular connect, error out
3223 #, c-format
3224 msgid "Unable to connect: %s"
3225 msgstr ""
3227 #, c-format
3228 msgid "Server closed the connection"
3229 msgstr ""
3231 msgid "Users"
3232 msgstr ""
3234 msgid "Topic"
3235 msgstr ""
3237 #. *< type
3238 #. *< ui_requirement
3239 #. *< flags
3240 #. *< dependencies
3241 #. *< priority
3242 #. *< id
3243 #. *< name
3244 #. *< version
3245 msgid "IRC Protocol Plugin"
3246 msgstr ""
3248 #. *  summary
3249 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3250 msgstr ""
3252 #. host to connect to
3253 msgid "Server"
3254 msgstr ""
3256 #. port to connect to
3257 msgid "Port"
3258 msgstr ""
3260 msgid "Encodings"
3261 msgstr ""
3263 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3264 msgstr ""
3266 msgid "Real name"
3267 msgstr ""
3270 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3271 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3273 msgid "Use SSL"
3274 msgstr ""
3276 msgid "Bad mode"
3277 msgstr ""
3279 #, c-format
3280 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3281 msgstr ""
3283 #, c-format
3284 msgid "Ban on %s"
3285 msgstr ""
3287 msgid "End of ban list"
3288 msgstr ""
3290 #, c-format
3291 msgid "You are banned from %s."
3292 msgstr ""
3294 msgid "Banned"
3295 msgstr ""
3297 #, c-format
3298 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3299 msgstr ""
3301 msgid " <i>(ircop)</i>"
3302 msgstr ""
3304 msgid " <i>(identified)</i>"
3305 msgstr ""
3307 msgid "Nick"
3308 msgstr ""
3310 msgid "Currently on"
3311 msgstr ""
3313 msgid "Idle for"
3314 msgstr ""
3316 msgid "Online since"
3317 msgstr ""
3319 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3320 msgstr ""
3322 msgid "Glorious"
3323 msgstr ""
3325 #, c-format
3326 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3327 msgstr ""
3329 #, c-format
3330 msgid "%s has cleared the topic."
3331 msgstr ""
3333 #, c-format
3334 msgid "The topic for %s is: %s"
3335 msgstr ""
3337 #, c-format
3338 msgid "Unknown message '%s'"
3339 msgstr ""
3341 msgid "Unknown message"
3342 msgstr ""
3344 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3345 msgstr ""
3347 #, c-format
3348 msgid "Users on %s: %s"
3349 msgstr ""
3351 msgid "Time Response"
3352 msgstr ""
3354 msgid "The IRC server's local time is:"
3355 msgstr ""
3357 msgid "No such channel"
3358 msgstr ""
3360 #. does this happen?
3361 msgid "no such channel"
3362 msgstr ""
3364 msgid "User is not logged in"
3365 msgstr ""
3367 msgid "No such nick or channel"
3368 msgstr ""
3370 msgid "Could not send"
3371 msgstr ""
3373 #, c-format
3374 msgid "Joining %s requires an invitation."
3375 msgstr ""
3377 msgid "Invitation only"
3378 msgstr ""
3380 #, c-format
3381 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3382 msgstr ""
3384 #. Remove user from channel
3385 #, c-format
3386 msgid "Kicked by %s (%s)"
3387 msgstr ""
3389 #, c-format
3390 msgid "mode (%s %s) by %s"
3391 msgstr ""
3393 msgid "Invalid nickname"
3394 msgstr ""
3396 msgid ""
3397 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3398 "invalid characters."
3399 msgstr ""
3401 msgid ""
3402 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3403 "invalid characters."
3404 msgstr ""
3406 #. We only want to do the following dance if the connection
3407 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3408 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3409 #, c-format
3410 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3411 msgstr ""
3413 msgid "Nickname in use"
3414 msgstr ""
3416 msgid "Cannot change nick"
3417 msgstr ""
3419 msgid "Could not change nick"
3420 msgstr ""
3422 #, c-format
3423 msgid "You have parted the channel%s%s"
3424 msgstr ""
3426 msgid "Error: invalid PONG from server"
3427 msgstr ""
3429 #, c-format
3430 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3431 msgstr ""
3433 #, c-format
3434 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3435 msgstr ""
3437 msgid "Cannot join channel"
3438 msgstr ""
3440 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3441 msgstr ""
3443 #, c-format
3444 msgid "Wallops from %s"
3445 msgstr ""
3447 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3448 msgstr ""
3450 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3451 msgstr ""
3453 msgid ""
3454 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3455 "away."
3456 msgstr ""
3458 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3459 msgstr ""
3461 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3462 msgstr ""
3464 msgid ""
3465 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3466 "someone. You must be a channel operator to do this."
3467 msgstr ""
3469 msgid ""
3470 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3471 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3472 "must be a channel operator to do this."
3473 msgstr ""
3475 msgid ""
3476 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3477 "channel, or the current channel."
3478 msgstr ""
3480 msgid ""
3481 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3482 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3483 msgstr ""
3485 msgid ""
3486 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3487 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3488 msgstr ""
3490 msgid ""
3491 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3492 "channel operator to do this."
3493 msgstr ""
3495 msgid ""
3496 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3497 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3498 msgstr ""
3500 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3501 msgstr ""
3503 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3504 msgstr ""
3506 msgid ""
3507 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3508 "or user mode."
3509 msgstr ""
3511 msgid ""
3512 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3513 "opposed to a channel)."
3514 msgstr ""
3516 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3517 msgstr ""
3519 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3520 msgstr ""
3522 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3523 msgstr ""
3525 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3526 msgstr ""
3528 msgid ""
3529 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3530 "must be a channel operator to do this."
3531 msgstr ""
3533 msgid ""
3534 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3535 "can't use it."
3536 msgstr ""
3538 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3539 msgstr ""
3541 msgid ""
3542 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3543 "with an optional message."
3544 msgstr ""
3546 msgid ""
3547 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3548 "has."
3549 msgstr ""
3551 msgid ""
3552 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3553 "opposed to a channel)."
3554 msgstr ""
3556 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3557 msgstr ""
3559 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3560 msgstr ""
3562 msgid ""
3563 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3564 "channel operator to do this."
3565 msgstr ""
3567 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3568 msgstr ""
3570 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3571 msgstr ""
3573 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3574 msgstr ""
3576 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3577 msgstr ""
3579 msgid ""
3580 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3581 "must be a channel operator to do this."
3582 msgstr ""
3584 msgid ""
3585 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3586 "use it."
3587 msgstr ""
3589 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3590 msgstr ""
3592 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3593 msgstr ""
3595 #, c-format
3596 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3597 msgstr ""
3599 msgid "PONG"
3600 msgstr ""
3602 msgid "CTCP PING reply"
3603 msgstr ""
3605 msgid "Disconnected."
3606 msgstr ""
3608 msgid "Unknown Error"
3609 msgstr ""
3611 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3612 msgstr ""
3614 msgid "execute"
3615 msgstr ""
3617 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3618 msgstr ""
3620 #. This happens when the server sends back jibberish
3621 #. * in the "additional data with success" case.
3622 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3624 msgid "Invalid response from server"
3625 msgstr ""
3627 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3628 msgstr ""
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3633 "this and continue authentication?"
3634 msgstr ""
3636 msgid "Plaintext Authentication"
3637 msgstr ""
3639 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3640 msgstr ""
3642 msgid "Invalid challenge from server"
3643 msgstr ""
3645 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3646 msgstr ""
3648 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3649 msgstr ""
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3654 "Allow this and continue authentication?"
3655 msgstr ""
3657 msgid "SASL authentication failed"
3658 msgstr ""
3660 #, c-format
3661 msgid "SASL error: %s"
3662 msgstr ""
3664 msgid "Invalid Encoding"
3665 msgstr ""
3667 msgid "Unsupported Extension"
3668 msgstr ""
3670 msgid ""
3671 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3672 "attack"
3673 msgstr ""
3675 msgid ""
3676 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3677 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3678 msgstr ""
3680 msgid "Server does not support channel binding"
3681 msgstr ""
3683 msgid "Unsupported channel binding method"
3684 msgstr ""
3686 msgid "User not found"
3687 msgstr ""
3689 msgid "Invalid Username Encoding"
3690 msgstr ""
3692 msgid "Resource Constraint"
3693 msgstr ""
3695 msgid "Unable to canonicalize username"
3696 msgstr ""
3698 msgid "Unable to canonicalize password"
3699 msgstr ""
3701 msgid "Malicious challenge from server"
3702 msgstr ""
3704 msgid "Unexpected response from server"
3705 msgstr ""
3707 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3708 msgstr ""
3710 msgid "No session ID given"
3711 msgstr ""
3713 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3714 msgstr ""
3716 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3717 msgstr ""
3719 #, c-format
3720 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3721 msgstr ""
3723 msgid "Unable to establish SSL connection"
3724 msgstr ""
3726 msgid "Full Name"
3727 msgstr ""
3729 msgid "Family Name"
3730 msgstr ""
3732 msgid "Given Name"
3733 msgstr ""
3735 msgid "URL"
3736 msgstr ""
3738 msgid "Street Address"
3739 msgstr ""
3742 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3743 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3744 #. * EXTADR.
3746 msgid "Extended Address"
3747 msgstr ""
3749 msgid "Locality"
3750 msgstr ""
3752 msgid "Region"
3753 msgstr ""
3755 msgid "Postal Code"
3756 msgstr ""
3758 msgid "Country"
3759 msgstr ""
3761 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3762 #. * out of spec
3763 msgid "Telephone"
3764 msgstr ""
3766 msgid "Organization Name"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Organization Unit"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Job Title"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Role"
3776 msgstr ""
3778 #. birthday
3779 #. birthday (required)
3780 msgid "Birthday"
3781 msgstr ""
3783 msgid "Description"
3784 msgstr ""
3786 msgid "Edit XMPP vCard"
3787 msgstr ""
3789 msgid ""
3790 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3791 "comfortable."
3792 msgstr ""
3794 msgid "Client"
3795 msgstr ""
3797 msgid "Operating System"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Local Time"
3801 msgstr ""
3803 msgid "Priority"
3804 msgstr ""
3806 msgid "Resource"
3807 msgstr ""
3809 msgid "Uptime"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Logged Off"
3813 msgstr ""
3815 #, c-format
3816 msgid "%s ago"
3817 msgstr ""
3819 msgid "Middle Name"
3820 msgstr ""
3822 msgid "Address"
3823 msgstr ""
3825 msgid "P.O. Box"
3826 msgstr ""
3828 msgid "Photo"
3829 msgstr ""
3831 msgid "Logo"
3832 msgstr ""
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3837 "continue?"
3838 msgstr ""
3840 msgid "Cancel Presence Notification"
3841 msgstr ""
3843 msgid "Un-hide From"
3844 msgstr ""
3846 msgid "Temporarily Hide From"
3847 msgstr ""
3849 msgid "(Re-)Request authorization"
3850 msgstr ""
3852 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3853 #. removed?
3854 msgid "Unsubscribe"
3855 msgstr ""
3857 msgid "Initiate _Chat"
3858 msgstr ""
3860 msgid "Log In"
3861 msgstr ""
3863 msgid "Log Out"
3864 msgstr ""
3866 msgid "JID"
3867 msgstr ""
3869 #. last name
3870 msgid "Last Name"
3871 msgstr ""
3873 msgid "The following are the results of your search"
3874 msgstr ""
3876 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3877 msgid ""
3878 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3879 "Each field supports wild card searches (%)"
3880 msgstr ""
3882 msgid "Directory Query Failed"
3883 msgstr ""
3885 msgid "Could not query the directory server."
3886 msgstr ""
3888 #. Try to translate the message (see static message
3889 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3890 #, c-format
3891 msgid "Server Instructions: %s"
3892 msgstr ""
3894 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3895 msgstr ""
3897 msgid "Email Address"
3898 msgstr ""
3900 msgid "Search for XMPP users"
3901 msgstr ""
3903 #. "Search"
3904 msgid "Search"
3905 msgstr ""
3907 msgid "Invalid Directory"
3908 msgstr ""
3910 msgid "Enter a User Directory"
3911 msgstr ""
3913 msgid "Select a user directory to search"
3914 msgstr ""
3916 msgid "Search Directory"
3917 msgstr ""
3919 msgid "_Room:"
3920 msgstr ""
3922 msgid "_Server:"
3923 msgstr ""
3925 msgid "_Handle:"
3926 msgstr ""
3928 #, c-format
3929 msgid "%s is not a valid room name"
3930 msgstr ""
3932 msgid "Invalid Room Name"
3933 msgstr ""
3935 #, c-format
3936 msgid "%s is not a valid server name"
3937 msgstr ""
3939 msgid "Invalid Server Name"
3940 msgstr ""
3942 #, c-format
3943 msgid "%s is not a valid room handle"
3944 msgstr ""
3946 msgid "Invalid Room Handle"
3947 msgstr ""
3949 msgid "Configuration error"
3950 msgstr ""
3952 msgid "Unable to configure"
3953 msgstr ""
3955 msgid "Room Configuration Error"
3956 msgstr ""
3958 msgid "This room is not capable of being configured"
3959 msgstr ""
3961 msgid "Registration error"
3962 msgstr ""
3964 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3965 msgstr ""
3967 msgid "Error retrieving room list"
3968 msgstr ""
3970 msgid "Invalid Server"
3971 msgstr ""
3973 msgid "Enter a Conference Server"
3974 msgstr ""
3976 msgid "Select a conference server to query"
3977 msgstr ""
3979 msgid "Find Rooms"
3980 msgstr ""
3982 msgid "Affiliations:"
3983 msgstr ""
3985 msgid "No users found"
3986 msgstr ""
3988 msgid "Roles:"
3989 msgstr ""
3991 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3992 msgstr ""
3994 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3995 msgstr ""
3997 msgid "Ping timed out"
3998 msgstr ""
4000 msgid "Invalid XMPP ID"
4001 msgstr ""
4003 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4004 msgstr ""
4006 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4007 msgstr ""
4009 msgid "Malformed BOSH URL"
4010 msgstr ""
4012 #, c-format
4013 msgid "Registration of %s@%s successful"
4014 msgstr ""
4016 #, c-format
4017 msgid "Registration to %s successful"
4018 msgstr ""
4020 msgid "Registration Successful"
4021 msgstr ""
4023 msgid "Registration Failed"
4024 msgstr ""
4026 #, c-format
4027 msgid "Registration from %s successfully removed"
4028 msgstr ""
4030 msgid "Unregistration Successful"
4031 msgstr ""
4033 msgid "Unregistration Failed"
4034 msgstr ""
4036 msgid "State"
4037 msgstr ""
4039 msgid "Postal code"
4040 msgstr ""
4042 msgid "Phone"
4043 msgstr ""
4045 msgid "Date"
4046 msgstr ""
4048 msgid "Already Registered"
4049 msgstr ""
4051 msgid "Unregister"
4052 msgstr ""
4054 msgid ""
4055 "Please fill out the information below to change your account registration."
4056 msgstr ""
4058 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4059 msgstr ""
4061 msgid "Register New XMPP Account"
4062 msgstr ""
4064 msgid "Register"
4065 msgstr ""
4067 #, c-format
4068 msgid "Change Account Registration at %s"
4069 msgstr ""
4071 #, c-format
4072 msgid "Register New Account at %s"
4073 msgstr ""
4075 msgid "Change Registration"
4076 msgstr ""
4078 msgid "Error unregistering account"
4079 msgstr ""
4081 msgid "Account successfully unregistered"
4082 msgstr ""
4084 msgid "Initializing Stream"
4085 msgstr ""
4087 msgid "Initializing SSL/TLS"
4088 msgstr ""
4090 msgid "Authenticating"
4091 msgstr ""
4093 msgid "Re-initializing Stream"
4094 msgstr ""
4096 msgid "Server doesn't support blocking"
4097 msgstr ""
4099 msgid "Not Authorized"
4100 msgstr ""
4102 msgid "Mood"
4103 msgstr ""
4105 msgid "Now Listening"
4106 msgstr ""
4108 msgid "Both"
4109 msgstr ""
4111 msgid "From (To pending)"
4112 msgstr ""
4114 msgid "From"
4115 msgstr ""
4117 msgid "To"
4118 msgstr ""
4120 msgid "None (To pending)"
4121 msgstr ""
4123 msgid "None"
4124 msgstr ""
4126 #. subscription type
4127 msgid "Subscription"
4128 msgstr ""
4130 msgid "Mood Text"
4131 msgstr ""
4133 msgid "Allow Buzz"
4134 msgstr ""
4136 msgid "Mood Name"
4137 msgstr ""
4139 msgid "Mood Comment"
4140 msgstr ""
4142 #. primitive
4143 #. ID
4144 #. name - use default
4145 #. saveable
4146 #. should be user_settable some day
4147 #. independent
4148 msgid "Tune Artist"
4149 msgstr ""
4151 msgid "Tune Title"
4152 msgstr ""
4154 msgid "Tune Album"
4155 msgstr ""
4157 msgid "Tune Genre"
4158 msgstr ""
4160 msgid "Tune Comment"
4161 msgstr ""
4163 msgid "Tune Track"
4164 msgstr ""
4166 msgid "Tune Time"
4167 msgstr ""
4169 msgid "Tune Year"
4170 msgstr ""
4172 msgid "Tune URL"
4173 msgstr ""
4175 msgid "Password Changed"
4176 msgstr ""
4178 msgid "Your password has been changed."
4179 msgstr ""
4181 msgid "Error changing password"
4182 msgstr ""
4184 msgid "Change XMPP Password"
4185 msgstr ""
4187 msgid "Please enter your new password"
4188 msgstr ""
4190 msgid "Set User Info..."
4191 msgstr ""
4193 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4194 msgid "Change Password..."
4195 msgstr ""
4197 #. }
4198 msgid "Search for Users..."
4199 msgstr ""
4201 msgid "Bad Request"
4202 msgstr ""
4204 msgid "Conflict"
4205 msgstr ""
4207 msgid "Feature Not Implemented"
4208 msgstr ""
4210 msgid "Forbidden"
4211 msgstr ""
4213 msgid "Gone"
4214 msgstr ""
4216 msgid "Internal Server Error"
4217 msgstr ""
4219 msgid "Item Not Found"
4220 msgstr ""
4222 msgid "Malformed XMPP ID"
4223 msgstr ""
4225 msgid "Not Acceptable"
4226 msgstr ""
4228 msgid "Not Allowed"
4229 msgstr ""
4231 msgid "Payment Required"
4232 msgstr ""
4234 msgid "Recipient Unavailable"
4235 msgstr ""
4237 msgid "Registration Required"
4238 msgstr ""
4240 msgid "Remote Server Not Found"
4241 msgstr ""
4243 msgid "Remote Server Timeout"
4244 msgstr ""
4246 msgid "Server Overloaded"
4247 msgstr ""
4249 msgid "Service Unavailable"
4250 msgstr ""
4252 msgid "Subscription Required"
4253 msgstr ""
4255 msgid "Unexpected Request"
4256 msgstr ""
4258 msgid "Authorization Aborted"
4259 msgstr ""
4261 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4262 msgstr ""
4264 msgid "Invalid authzid"
4265 msgstr ""
4267 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4268 msgstr ""
4270 msgid "Authorization mechanism too weak"
4271 msgstr ""
4273 msgid "Temporary Authentication Failure"
4274 msgstr ""
4276 msgid "Authentication Failure"
4277 msgstr ""
4279 msgid "Bad Format"
4280 msgstr ""
4282 msgid "Bad Namespace Prefix"
4283 msgstr ""
4285 msgid "Resource Conflict"
4286 msgstr ""
4288 msgid "Connection Timeout"
4289 msgstr ""
4291 msgid "Host Gone"
4292 msgstr ""
4294 msgid "Host Unknown"
4295 msgstr ""
4297 msgid "Improper Addressing"
4298 msgstr ""
4300 msgid "Invalid ID"
4301 msgstr ""
4303 msgid "Invalid Namespace"
4304 msgstr ""
4306 msgid "Invalid XML"
4307 msgstr ""
4309 msgid "Non-matching Hosts"
4310 msgstr ""
4312 msgid "Policy Violation"
4313 msgstr ""
4315 msgid "Remote Connection Failed"
4316 msgstr ""
4318 msgid "Restricted XML"
4319 msgstr ""
4321 msgid "See Other Host"
4322 msgstr ""
4324 msgid "System Shutdown"
4325 msgstr ""
4327 msgid "Undefined Condition"
4328 msgstr ""
4330 msgid "Unsupported Encoding"
4331 msgstr ""
4333 msgid "Unsupported Stanza Type"
4334 msgstr ""
4336 msgid "Unsupported Version"
4337 msgstr ""
4339 msgid "XML Not Well Formed"
4340 msgstr ""
4342 msgid "Stream Error"
4343 msgstr ""
4345 #, c-format
4346 msgid "Unable to ban user %s"
4347 msgstr ""
4349 #, c-format
4350 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4351 msgstr ""
4353 #, c-format
4354 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4355 msgstr ""
4357 #, c-format
4358 msgid "Unknown role: \"%s\""
4359 msgstr ""
4361 #, c-format
4362 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4363 msgstr ""
4365 #, c-format
4366 msgid "Unable to kick user %s"
4367 msgstr ""
4369 #, c-format
4370 msgid "Unable to ping user %s"
4371 msgstr ""
4373 #, c-format
4374 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4375 msgstr ""
4377 #, c-format
4378 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4379 msgstr ""
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4384 "buzzes now."
4385 msgstr ""
4387 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4388 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4389 msgid "Buzz"
4390 msgstr ""
4392 #, c-format
4393 msgid "%s has buzzed you!"
4394 msgstr ""
4396 #, c-format
4397 msgid "Buzzing %s..."
4398 msgstr ""
4400 #, c-format
4401 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4402 msgstr ""
4404 #, c-format
4405 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4406 msgstr ""
4408 #, c-format
4409 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4410 msgstr ""
4412 msgid "Media Initiation Failed"
4413 msgstr ""
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4418 "session."
4419 msgstr ""
4421 msgid "Select a Resource"
4422 msgstr ""
4424 msgid "Initiate Media"
4425 msgstr ""
4427 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4428 msgstr ""
4430 msgid "config:  Configure a chat room."
4431 msgstr ""
4433 msgid "configure:  Configure a chat room."
4434 msgstr ""
4436 msgid "part [message]:  Leave the room."
4437 msgstr ""
4439 msgid "register:  Register with a chat room."
4440 msgstr ""
4442 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4443 msgstr ""
4445 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4446 msgstr ""
4448 msgid ""
4449 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4450 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4451 msgstr ""
4453 msgid ""
4454 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4455 "users with a role or set users' role with the room."
4456 msgstr ""
4458 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4459 msgstr ""
4461 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4462 msgstr ""
4464 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4465 msgstr ""
4467 msgid ""
4468 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4469 msgstr ""
4471 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4472 msgstr ""
4474 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4475 msgstr ""
4477 msgid "mood: Set current user mood"
4478 msgstr ""
4480 msgid "Extended Away"
4481 msgstr ""
4483 #. *< type
4484 #. *< ui_requirement
4485 #. *< flags
4486 #. *< dependencies
4487 #. *< priority
4488 #. *< id
4489 #. *< name
4490 #. *< version
4491 #. *  summary
4492 #. *  description
4493 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4494 msgstr ""
4496 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4497 msgid "Domain"
4498 msgstr ""
4500 msgid "Use old-style SSL"
4501 msgstr ""
4503 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4504 msgstr ""
4506 msgid "Connect port"
4507 msgstr ""
4509 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4510 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4511 #. Account options
4512 msgid "Connect server"
4513 msgstr ""
4515 msgid "File transfer proxies"
4516 msgstr ""
4518 msgid "BOSH URL"
4519 msgstr ""
4521 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4522 #. shared with MSN
4523 msgid "Show Custom Smileys"
4524 msgstr ""
4526 #, c-format
4527 msgid "%s has left the conversation."
4528 msgstr ""
4530 #, c-format
4531 msgid "Message from %s"
4532 msgstr ""
4534 #, c-format
4535 msgid "%s has set the topic to: %s"
4536 msgstr ""
4538 #, c-format
4539 msgid "The topic is: %s"
4540 msgstr ""
4542 #, c-format
4543 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4544 msgstr ""
4546 msgid "XMPP Message Error"
4547 msgstr ""
4549 #, c-format
4550 msgid "(Code %s)"
4551 msgstr ""
4553 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4554 msgstr ""
4556 msgid "XMPP stream header missing"
4557 msgstr ""
4559 msgid "XMPP Version Mismatch"
4560 msgstr ""
4562 msgid "XMPP stream missing ID"
4563 msgstr ""
4565 msgid "XML Parse error"
4566 msgstr ""
4568 #, c-format
4569 msgid "Error joining chat %s"
4570 msgstr ""
4572 #, c-format
4573 msgid "Error in chat %s"
4574 msgstr ""
4576 msgid "Create New Room"
4577 msgstr ""
4579 msgid ""
4580 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4581 "default settings?"
4582 msgstr ""
4584 msgid "_Configure Room"
4585 msgstr ""
4587 msgid "_Accept Defaults"
4588 msgstr ""
4590 msgid "No reason"
4591 msgstr ""
4593 #, c-format
4594 msgid "You have been kicked: (%s)"
4595 msgstr ""
4597 #, c-format
4598 msgid "Kicked (%s)"
4599 msgstr ""
4601 msgid "Unknown Error in presence"
4602 msgstr ""
4604 #, c-format
4605 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4606 msgstr ""
4608 #. not success
4609 msgid "File Send Failed"
4610 msgstr ""
4612 #, c-format
4613 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4614 msgstr ""
4616 #, c-format
4617 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4618 msgstr ""
4620 #, c-format
4621 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4622 msgstr ""
4624 #, c-format
4625 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4626 msgstr ""
4628 msgid "Afraid"
4629 msgstr ""
4631 msgid "Amazed"
4632 msgstr ""
4634 msgid "Amorous"
4635 msgstr ""
4637 msgid "Angry"
4638 msgstr ""
4640 msgid "Annoyed"
4641 msgstr ""
4643 msgid "Anxious"
4644 msgstr ""
4646 msgid "Aroused"
4647 msgstr ""
4649 msgid "Ashamed"
4650 msgstr ""
4652 msgid "Bored"
4653 msgstr ""
4655 msgid "Brave"
4656 msgstr ""
4658 msgid "Calm"
4659 msgstr ""
4661 msgid "Cautious"
4662 msgstr ""
4664 msgid "Cold"
4665 msgstr ""
4667 msgid "Confident"
4668 msgstr ""
4670 msgid "Confused"
4671 msgstr ""
4673 msgid "Contemplative"
4674 msgstr ""
4676 msgid "Contented"
4677 msgstr ""
4679 msgid "Cranky"
4680 msgstr ""
4682 msgid "Crazy"
4683 msgstr ""
4685 msgid "Creative"
4686 msgstr ""
4688 msgid "Curious"
4689 msgstr ""
4691 msgid "Dejected"
4692 msgstr ""
4694 msgid "Depressed"
4695 msgstr ""
4697 msgid "Disappointed"
4698 msgstr ""
4700 msgid "Disgusted"
4701 msgstr ""
4703 msgid "Dismayed"
4704 msgstr ""
4706 msgid "Distracted"
4707 msgstr ""
4709 msgid "Embarrassed"
4710 msgstr ""
4712 msgid "Envious"
4713 msgstr ""
4715 msgid "Excited"
4716 msgstr ""
4718 msgid "Flirtatious"
4719 msgstr ""
4721 msgid "Frustrated"
4722 msgstr ""
4724 msgid "Grateful"
4725 msgstr ""
4727 msgid "Grieving"
4728 msgstr ""
4730 msgid "Grumpy"
4731 msgstr ""
4733 msgid "Guilty"
4734 msgstr ""
4736 msgid "Happy"
4737 msgstr ""
4739 msgid "Hopeful"
4740 msgstr ""
4742 msgid "Hot"
4743 msgstr ""
4745 msgid "Humbled"
4746 msgstr ""
4748 msgid "Humiliated"
4749 msgstr ""
4751 msgid "Hungry"
4752 msgstr ""
4754 msgid "Hurt"
4755 msgstr ""
4757 msgid "Impressed"
4758 msgstr ""
4760 msgid "In awe"
4761 msgstr ""
4763 msgid "In love"
4764 msgstr ""
4766 msgid "Indignant"
4767 msgstr ""
4769 msgid "Interested"
4770 msgstr ""
4772 msgid "Intoxicated"
4773 msgstr ""
4775 msgid "Invincible"
4776 msgstr ""
4778 msgid "Jealous"
4779 msgstr ""
4781 msgid "Lonely"
4782 msgstr ""
4784 msgid "Lost"
4785 msgstr ""
4787 msgid "Lucky"
4788 msgstr ""
4790 msgid "Mean"
4791 msgstr ""
4793 msgid "Moody"
4794 msgstr ""
4796 msgid "Nervous"
4797 msgstr ""
4799 msgid "Neutral"
4800 msgstr ""
4802 msgid "Offended"
4803 msgstr ""
4805 msgid "Outraged"
4806 msgstr ""
4808 msgid "Playful"
4809 msgstr ""
4811 msgid "Proud"
4812 msgstr ""
4814 msgid "Relaxed"
4815 msgstr ""
4817 msgid "Relieved"
4818 msgstr ""
4820 msgid "Remorseful"
4821 msgstr ""
4823 msgid "Restless"
4824 msgstr ""
4826 msgid "Sad"
4827 msgstr ""
4829 msgid "Sarcastic"
4830 msgstr ""
4832 msgid "Satisfied"
4833 msgstr ""
4835 msgid "Serious"
4836 msgstr ""
4838 msgid "Shocked"
4839 msgstr ""
4841 msgid "Shy"
4842 msgstr ""
4844 msgid "Sick"
4845 msgstr ""
4847 #. Sleepy / Tired
4848 msgid "Sleepy"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Spontaneous"
4852 msgstr ""
4854 msgid "Stressed"
4855 msgstr ""
4857 msgid "Strong"
4858 msgstr ""
4860 msgid "Surprised"
4861 msgstr ""
4863 msgid "Thankful"
4864 msgstr ""
4866 msgid "Thirsty"
4867 msgstr ""
4869 msgid "Tired"
4870 msgstr ""
4872 msgid "Undefined"
4873 msgstr ""
4875 msgid "Weak"
4876 msgstr ""
4878 msgid "Worried"
4879 msgstr ""
4881 msgid "Set User Nickname"
4882 msgstr ""
4884 msgid "Please specify a new nickname for you."
4885 msgstr ""
4887 msgid ""
4888 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4889 "something appropriate."
4890 msgstr ""
4892 msgid "Set"
4893 msgstr ""
4895 msgid "Set Nickname..."
4896 msgstr ""
4898 msgid "Actions"
4899 msgstr ""
4901 msgid "Select an action"
4902 msgstr ""
4904 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4905 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4906 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4907 #, c-format
4908 msgid "Unable to add \"%s\"."
4909 msgstr ""
4911 msgid "Buddy Add error"
4912 msgstr ""
4914 msgid "The username specified does not exist."
4915 msgstr ""
4917 msgid "Unable to parse message"
4918 msgstr ""
4920 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4921 msgstr ""
4923 msgid "Invalid email address"
4924 msgstr ""
4926 msgid "User does not exist"
4927 msgstr ""
4929 msgid "Fully qualified domain name missing"
4930 msgstr ""
4932 msgid "Already logged in"
4933 msgstr ""
4935 msgid "Invalid username"
4936 msgstr ""
4938 msgid "Invalid friendly name"
4939 msgstr ""
4941 msgid "List full"
4942 msgstr ""
4944 msgid "Already there"
4945 msgstr ""
4947 msgid "Not on list"
4948 msgstr ""
4950 msgid "User is offline"
4951 msgstr ""
4953 msgid "Already in the mode"
4954 msgstr ""
4956 msgid "Already in opposite list"
4957 msgstr ""
4959 msgid "Too many groups"
4960 msgstr ""
4962 msgid "Invalid group"
4963 msgstr ""
4965 msgid "User not in group"
4966 msgstr ""
4968 msgid "Group name too long"
4969 msgstr ""
4971 msgid "Cannot remove group zero"
4972 msgstr ""
4974 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4975 msgstr ""
4977 msgid "Switchboard failed"
4978 msgstr ""
4980 msgid "Notify transfer failed"
4981 msgstr ""
4983 msgid "Required fields missing"
4984 msgstr ""
4986 msgid "Too many hits to a FND"
4987 msgstr ""
4989 msgid "Not logged in"
4990 msgstr ""
4992 msgid "Service temporarily unavailable"
4993 msgstr ""
4995 msgid "Database server error"
4996 msgstr ""
4998 msgid "Command disabled"
4999 msgstr ""
5001 msgid "File operation error"
5002 msgstr ""
5004 msgid "Memory allocation error"
5005 msgstr ""
5007 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5008 msgstr ""
5010 msgid "Server busy"
5011 msgstr ""
5013 msgid "Server unavailable"
5014 msgstr ""
5016 msgid "Peer notification server down"
5017 msgstr ""
5019 msgid "Database connect error"
5020 msgstr ""
5022 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5023 msgstr ""
5025 msgid "Error creating connection"
5026 msgstr ""
5028 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5029 msgstr ""
5031 msgid "Unable to write"
5032 msgstr ""
5034 msgid "Session overload"
5035 msgstr ""
5037 msgid "User is too active"
5038 msgstr ""
5040 msgid "Too many sessions"
5041 msgstr ""
5043 msgid "Passport not verified"
5044 msgstr ""
5046 msgid "Bad friend file"
5047 msgstr ""
5049 msgid "Not expected"
5050 msgstr ""
5052 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5053 msgstr ""
5055 msgid "Server too busy"
5056 msgstr ""
5058 msgid "Authentication failed"
5059 msgstr ""
5061 msgid "Not allowed when offline"
5062 msgstr ""
5064 msgid "Not accepting new users"
5065 msgstr ""
5067 msgid "Kids Passport without parental consent"
5068 msgstr ""
5070 msgid "Passport account not yet verified"
5071 msgstr ""
5073 msgid "Passport account suspended"
5074 msgstr ""
5076 msgid "Bad ticket"
5077 msgstr ""
5079 #, c-format
5080 msgid "Unknown Error Code %d"
5081 msgstr ""
5083 #, c-format
5084 msgid "MSN Error: %s\n"
5085 msgstr ""
5087 #, c-format
5088 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5089 msgstr ""
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5094 "Do you want this buddy to be added?"
5095 msgstr ""
5097 #, c-format
5098 msgid ""
5099 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5100 "to be added?"
5101 msgstr ""
5103 msgid "Other Contacts"
5104 msgstr ""
5106 msgid "Non-IM Contacts"
5107 msgstr ""
5109 #, c-format
5110 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5111 msgstr ""
5113 #, c-format
5114 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5115 msgstr ""
5117 #, c-format
5118 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5119 msgstr ""
5121 #, c-format
5122 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5123 msgstr ""
5125 #, c-format
5126 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5127 msgstr ""
5129 msgid "Nudge"
5130 msgstr ""
5132 #, c-format
5133 msgid "%s has nudged you!"
5134 msgstr ""
5136 #, c-format
5137 msgid "Nudging %s..."
5138 msgstr ""
5140 msgid "Email Address..."
5141 msgstr ""
5143 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5144 msgstr ""
5146 #, c-format
5147 msgid "Set friendly name for %s."
5148 msgstr ""
5150 msgid "Set Friendly Name"
5151 msgstr ""
5153 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5154 msgstr ""
5156 msgid "This Location"
5157 msgstr ""
5159 msgid "This is the name that identifies this location"
5160 msgstr ""
5162 msgid "Other Locations"
5163 msgstr ""
5165 msgid "You can sign out from other locations here"
5166 msgstr ""
5168 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5169 #. following string will show up with a trailing colon.  This should
5170 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5171 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5172 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5173 #. callers add the colon themselves.
5174 msgid "You are not signed in from any other locations."
5175 msgstr ""
5177 msgid "Allow multiple logins?"
5178 msgstr ""
5180 msgid ""
5181 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5182 "simultaneously?"
5183 msgstr ""
5185 msgid "Allow"
5186 msgstr ""
5188 msgid "Disallow"
5189 msgstr ""
5191 msgid "Set your home phone number."
5192 msgstr ""
5194 msgid "Set your work phone number."
5195 msgstr ""
5197 msgid "Set your mobile phone number."
5198 msgstr ""
5200 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5201 msgstr ""
5203 msgid ""
5204 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5205 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5206 msgstr ""
5208 #, c-format
5209 msgid "Blocked Text for %s"
5210 msgstr ""
5212 msgid "No text is blocked for this account."
5213 msgstr ""
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5218 msgstr ""
5220 msgid "This account does not have email enabled."
5221 msgstr ""
5223 msgid "Send a mobile message."
5224 msgstr ""
5226 msgid "Page"
5227 msgstr ""
5229 msgid "Playing a game"
5230 msgstr ""
5232 msgid "Working"
5233 msgstr ""
5235 msgid "Has you"
5236 msgstr ""
5238 msgid "Home Phone Number"
5239 msgstr ""
5241 msgid "Work Phone Number"
5242 msgstr ""
5244 msgid "Mobile Phone Number"
5245 msgstr ""
5247 msgid "Be Right Back"
5248 msgstr ""
5250 msgid "Busy"
5251 msgstr ""
5253 msgid "On the Phone"
5254 msgstr ""
5256 msgid "Out to Lunch"
5257 msgstr ""
5259 msgid "Game Title"
5260 msgstr ""
5262 msgid "Office Title"
5263 msgstr ""
5265 msgid "Set Friendly Name..."
5266 msgstr ""
5268 msgid "View Locations..."
5269 msgstr ""
5271 msgid "Set Home Phone Number..."
5272 msgstr ""
5274 msgid "Set Work Phone Number..."
5275 msgstr ""
5277 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5278 msgstr ""
5280 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5281 msgstr ""
5283 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5284 msgstr ""
5286 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5287 msgstr ""
5289 msgid "View Blocked Text..."
5290 msgstr ""
5292 msgid "Open Hotmail Inbox"
5293 msgstr ""
5295 msgid "Send to Mobile"
5296 msgstr ""
5298 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5299 msgstr ""
5301 #, c-format
5302 msgid ""
5303 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5304 "be valid email addresses."
5305 msgstr ""
5307 msgid "Unable to Add"
5308 msgstr ""
5310 msgid "Error retrieving profile"
5311 msgstr ""
5313 msgid "General"
5314 msgstr ""
5316 msgid "Age"
5317 msgstr ""
5319 msgid "Occupation"
5320 msgstr ""
5322 msgid "Location"
5323 msgstr ""
5325 msgid "Hobbies and Interests"
5326 msgstr ""
5328 msgid "A Little About Me"
5329 msgstr ""
5331 msgid "Social"
5332 msgstr ""
5334 msgid "Marital Status"
5335 msgstr ""
5337 msgid "Interests"
5338 msgstr ""
5340 msgid "Pets"
5341 msgstr ""
5343 msgid "Hometown"
5344 msgstr ""
5346 msgid "Places Lived"
5347 msgstr ""
5349 msgid "Fashion"
5350 msgstr ""
5352 msgid "Humor"
5353 msgstr ""
5355 msgid "Music"
5356 msgstr ""
5358 msgid "Favorite Quote"
5359 msgstr ""
5361 msgid "Contact Info"
5362 msgstr ""
5364 msgid "Personal"
5365 msgstr ""
5367 msgid "Significant Other"
5368 msgstr ""
5370 msgid "Home Phone"
5371 msgstr ""
5373 msgid "Home Phone 2"
5374 msgstr ""
5376 msgid "Home Address"
5377 msgstr ""
5379 msgid "Personal Mobile"
5380 msgstr ""
5382 msgid "Home Fax"
5383 msgstr ""
5385 msgid "Personal Email"
5386 msgstr ""
5388 msgid "Personal IM"
5389 msgstr ""
5391 msgid "Anniversary"
5392 msgstr ""
5394 #. Business
5395 msgid "Work"
5396 msgstr ""
5398 msgid "Company"
5399 msgstr ""
5401 msgid "Department"
5402 msgstr ""
5404 msgid "Profession"
5405 msgstr ""
5407 msgid "Work Phone"
5408 msgstr ""
5410 msgid "Work Phone 2"
5411 msgstr ""
5413 msgid "Work Address"
5414 msgstr ""
5416 msgid "Work Mobile"
5417 msgstr ""
5419 msgid "Work Pager"
5420 msgstr ""
5422 msgid "Work Fax"
5423 msgstr ""
5425 msgid "Work Email"
5426 msgstr ""
5428 msgid "Work IM"
5429 msgstr ""
5431 msgid "Start Date"
5432 msgstr ""
5434 msgid "Favorite Things"
5435 msgstr ""
5437 msgid "Last Updated"
5438 msgstr ""
5440 msgid "Homepage"
5441 msgstr ""
5443 msgid "The user has not created a public profile."
5444 msgstr ""
5446 msgid ""
5447 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5448 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5449 "public profile."
5450 msgstr ""
5452 msgid ""
5453 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5454 "does not exist."
5455 msgstr ""
5457 msgid "View web profile"
5458 msgstr ""
5460 #. *< type
5461 #. *< ui_requirement
5462 #. *< flags
5463 #. *< dependencies
5464 #. *< priority
5465 #. *< id
5466 #. *< name
5467 #. *< version
5468 #. *< summary
5469 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5470 msgstr ""
5472 msgid "Use HTTP Method"
5473 msgstr ""
5475 msgid "HTTP Method Server"
5476 msgstr ""
5478 msgid "Show custom smileys"
5479 msgstr ""
5481 msgid "Allow direct connections"
5482 msgstr ""
5484 msgid "Allow connecting from multiple locations"
5485 msgstr ""
5487 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5488 msgstr ""
5490 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5491 msgstr ""
5493 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5494 msgstr ""
5496 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5497 msgstr ""
5499 #, c-format
5500 msgid "Unknown error (%d): %s"
5501 msgstr ""
5503 msgid "Unable to add user"
5504 msgstr ""
5506 #. Unknown error!
5507 #, c-format
5508 msgid "Unknown error (%d)"
5509 msgstr ""
5511 msgid "Unable to remove user"
5512 msgstr ""
5514 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5515 msgstr ""
5517 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
5518 msgstr ""
5520 #, c-format
5521 msgid ""
5522 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5523 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5524 "in progress.\n"
5525 "\n"
5526 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5527 "sign in."
5528 msgid_plural ""
5529 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5530 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5531 "in progress.\n"
5532 "\n"
5533 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5534 "sign in."
5535 msgstr[0] ""
5536 msgstr[1] ""
5538 msgid ""
5539 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5540 "happens when the user is blocked or does not exist."
5541 msgstr ""
5543 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5544 msgstr ""
5546 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5547 msgstr ""
5549 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5550 msgstr ""
5552 msgid "Writing error"
5553 msgstr ""
5555 msgid "Reading error"
5556 msgstr ""
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "Connection error from %s server:\n"
5561 "%s"
5562 msgstr ""
5564 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5565 msgstr ""
5567 msgid "Error parsing HTTP"
5568 msgstr ""
5570 msgid "You have signed on from another location"
5571 msgstr ""
5573 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5574 msgstr ""
5576 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5577 msgstr ""
5579 #, c-format
5580 msgid "Unable to authenticate: %s"
5581 msgstr ""
5583 msgid ""
5584 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5585 msgstr ""
5587 msgid "Handshaking"
5588 msgstr ""
5590 msgid "Transferring"
5591 msgstr ""
5593 msgid "Starting authentication"
5594 msgstr ""
5596 msgid "Getting cookie"
5597 msgstr ""
5599 msgid "Sending cookie"
5600 msgstr ""
5602 msgid "Retrieving buddy list"
5603 msgstr ""
5605 #, c-format
5606 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5607 msgstr ""
5609 #, c-format
5610 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5611 msgstr ""
5613 msgid "Away From Computer"
5614 msgstr ""
5616 msgid "On The Phone"
5617 msgstr ""
5619 msgid "Out To Lunch"
5620 msgstr ""
5622 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5623 msgstr ""
5625 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5626 msgstr ""
5628 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5629 msgstr ""
5631 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5632 msgstr ""
5634 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5635 msgstr ""
5637 msgid ""
5638 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5639 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5640 msgstr ""
5642 msgid ""
5643 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5644 msgstr ""
5646 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5647 msgstr ""
5649 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5650 msgstr ""
5652 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5653 msgstr ""
5655 msgid "The username specified is invalid."
5656 msgstr ""
5658 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5659 msgstr ""
5661 msgid ""
5662 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5663 msgstr ""
5665 #. show error to user
5666 msgid "Profile Update Error"
5667 msgstr ""
5669 #. no profile information yet, so we cannot update
5670 #. (reference: "libpurple/request.h")
5671 msgid "Profile"
5672 msgstr ""
5674 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5675 msgstr ""
5677 #. display name
5678 #. nick name (required)
5679 msgid "Display Name"
5680 msgstr ""
5682 #. about me
5683 msgid "About Me"
5684 msgstr ""
5686 #. where I live
5687 msgid "Where I Live"
5688 msgstr ""
5690 #. mobile number
5691 msgid "Mobile Number"
5692 msgstr ""
5694 #. is searchable
5695 msgid "Can be searched"
5696 msgstr ""
5698 #. is suggestable
5699 msgid "Can be suggested"
5700 msgstr ""
5702 msgid "Update your MXit Profile"
5703 msgstr ""
5705 msgid "The PIN you entered is invalid."
5706 msgstr ""
5708 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5709 msgstr ""
5711 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5712 msgstr ""
5714 msgid "The two PINs you entered do not match."
5715 msgstr ""
5717 #. show error to user
5718 msgid "PIN Update Error"
5719 msgstr ""
5721 #. pin
5722 #. pin (required)
5723 msgid "PIN"
5724 msgstr ""
5726 #. verify pin
5727 msgid "Verify PIN"
5728 msgstr ""
5730 #. (reference: "libpurple/request.h")
5731 msgid "Change PIN"
5732 msgstr ""
5734 msgid "Change MXit PIN"
5735 msgstr ""
5737 msgid "View Splash"
5738 msgstr ""
5740 msgid "There is no splash-screen currently available"
5741 msgstr ""
5743 msgid "About"
5744 msgstr ""
5746 msgid "Search for user"
5747 msgstr ""
5749 msgid "Search for a MXit contact"
5750 msgstr ""
5752 msgid "Type search information"
5753 msgstr ""
5755 msgid "_Search"
5756 msgstr ""
5758 #. display / change profile
5759 msgid "Change Profile..."
5760 msgstr ""
5762 #. change PIN
5763 msgid "Change PIN..."
5764 msgstr ""
5766 #. suggested friends
5767 msgid "Suggested friends..."
5768 msgstr ""
5770 #. search for contacts
5771 msgid "Search for contacts..."
5772 msgstr ""
5774 #. display splash-screen
5775 msgid "View Splash..."
5776 msgstr ""
5778 #. display plugin version
5779 msgid "About..."
5780 msgstr ""
5782 #. the file is too big
5783 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5784 msgstr ""
5786 msgid ""
5787 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5788 msgstr ""
5790 msgid "Logging In..."
5791 msgstr ""
5793 msgid ""
5794 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5795 msgstr ""
5797 msgid "Connecting..."
5798 msgstr ""
5800 msgid "The Display Name you entered is too short."
5801 msgstr ""
5803 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5804 msgstr ""
5806 #. mxit login name
5807 msgid "MXit ID"
5808 msgstr ""
5810 #. show the form to the user to complete
5811 msgid "Register New MXit Account"
5812 msgstr ""
5814 msgid "Please fill in the following fields:"
5815 msgstr ""
5817 #. no reply from the WAP site
5818 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5819 msgstr ""
5821 #. wapserver error
5822 #. server could not find the user
5823 msgid ""
5824 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5825 msgstr ""
5827 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5828 msgstr ""
5830 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5831 msgstr ""
5833 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5834 msgstr ""
5836 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
5837 msgstr ""
5839 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
5840 msgstr ""
5842 msgid "Internal error. Please try again later."
5843 msgstr ""
5845 msgid "You did not enter the security code"
5846 msgstr ""
5848 msgid "Security Code"
5849 msgstr ""
5851 #. ask for input (required)
5852 msgid "Enter Security Code"
5853 msgstr ""
5855 msgid "Your Country"
5856 msgstr ""
5858 msgid "Your Language"
5859 msgstr ""
5861 #. display the form to the user and wait for his/her input
5862 msgid "MXit Authorization"
5863 msgstr ""
5865 msgid "MXit account validation"
5866 msgstr ""
5868 msgid "Retrieving User Information..."
5869 msgstr ""
5871 msgid "was kicked"
5872 msgstr ""
5874 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5875 msgstr ""
5877 msgid "_Room Name:"
5878 msgstr ""
5880 #. Display system message in chat window
5881 msgid "You have invited"
5882 msgstr ""
5884 msgid "Loading menu..."
5885 msgstr ""
5887 msgid "Status Message"
5888 msgstr ""
5890 msgid "Rejection Message"
5891 msgstr ""
5893 #. hidden number
5894 msgid "Hidden Number"
5895 msgstr ""
5897 msgid "No profile available"
5898 msgstr ""
5900 msgid "This contact does not have a profile."
5901 msgstr ""
5903 msgid "Your MXit ID..."
5904 msgstr ""
5906 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
5907 msgid "Re-Invite"
5908 msgstr ""
5910 #. Configuration options
5911 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5912 msgid "WAP Server"
5913 msgstr ""
5915 msgid "Connect via HTTP"
5916 msgstr ""
5918 msgid "Enable splash-screen popup"
5919 msgstr ""
5921 msgid "Last Online"
5922 msgstr ""
5924 msgid "Invite Message"
5925 msgstr ""
5927 msgid "No results"
5928 msgstr ""
5930 msgid "No contacts found."
5931 msgstr ""
5933 #. define columns
5934 msgid "UserId"
5935 msgstr ""
5937 msgid "Where I live"
5938 msgstr ""
5940 #, c-format
5941 msgid "You have %i suggested friend."
5942 msgid_plural "You have %i suggested friends."
5943 msgstr[0] ""
5944 msgstr[1] ""
5946 #, c-format
5947 msgid "We found %i contact that matches your search."
5948 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
5949 msgstr[0] ""
5950 msgstr[1] ""
5952 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5953 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5954 msgstr ""
5956 #. packet could not be queued for transmission
5957 msgid "Message Send Error"
5958 msgstr ""
5960 msgid "Unable to process your request at this time"
5961 msgstr ""
5963 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5964 msgstr ""
5966 msgid "Successfully Logged In..."
5967 msgstr ""
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
5972 msgstr ""
5974 msgid "Message Error"
5975 msgstr ""
5977 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
5978 msgstr ""
5980 msgid "An internal MXit server error occurred."
5981 msgstr ""
5983 #, c-format
5984 msgid "Login error: %s (%i)"
5985 msgstr ""
5987 #, c-format
5988 msgid "Logout error: %s (%i)"
5989 msgstr ""
5991 msgid "Contact Error"
5992 msgstr ""
5994 msgid "Message Sending Error"
5995 msgstr ""
5997 msgid "Status Error"
5998 msgstr ""
6000 msgid "Mood Error"
6001 msgstr ""
6003 msgid "Invitation Error"
6004 msgstr ""
6006 msgid "Contact Removal Error"
6007 msgstr ""
6009 msgid "Subscription Error"
6010 msgstr ""
6012 msgid "Contact Update Error"
6013 msgstr ""
6015 msgid "File Transfer Error"
6016 msgstr ""
6018 msgid "Cannot create MultiMx room"
6019 msgstr ""
6021 msgid "MultiMx Invitation Error"
6022 msgstr ""
6024 msgid "Profile Error"
6025 msgstr ""
6027 #. bad packet
6028 msgid "Invalid packet received from MXit."
6029 msgstr ""
6031 #. connection error
6032 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6033 msgstr ""
6035 #. connection closed
6036 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6037 msgstr ""
6039 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6040 msgstr ""
6042 #. malformed packet length record (too long)
6043 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6044 msgstr ""
6046 #. connection error
6047 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6048 msgstr ""
6050 #. connection closed
6051 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6052 msgstr ""
6054 msgid "In Love"
6055 msgstr ""
6057 msgid "Pending"
6058 msgstr ""
6060 msgid "Invited"
6061 msgstr ""
6063 msgid "Rejected"
6064 msgstr ""
6066 msgid "Deleted"
6067 msgstr ""
6069 msgid "MXit Advertising"
6070 msgstr ""
6072 msgid "More Information"
6073 msgstr ""
6075 #, c-format
6076 msgid "No such user: %s"
6077 msgstr ""
6079 msgid "User lookup"
6080 msgstr ""
6082 msgid "Reading challenge"
6083 msgstr ""
6085 msgid "Unexpected challenge length from server"
6086 msgstr ""
6088 msgid "Logging in"
6089 msgstr ""
6091 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6092 msgstr ""
6094 msgid "You appear to have no MySpace username."
6095 msgstr ""
6097 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6098 msgstr ""
6100 msgid "Lost connection with server"
6101 msgstr ""
6103 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6104 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6105 #. used
6106 msgid "New mail messages"
6107 msgstr ""
6109 msgid "New blog comments"
6110 msgstr ""
6112 msgid "New profile comments"
6113 msgstr ""
6115 msgid "New friend requests!"
6116 msgstr ""
6118 msgid "New picture comments"
6119 msgstr ""
6121 msgid "MySpace"
6122 msgstr ""
6124 msgid "IM Friends"
6125 msgstr ""
6127 #, c-format
6128 msgid ""
6129 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6130 "the server-side list)"
6131 msgid_plural ""
6132 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6133 "on the server-side list)"
6134 msgstr[0] ""
6135 msgstr[1] ""
6137 msgid "Add contacts from server"
6138 msgstr ""
6140 #, c-format
6141 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6142 msgstr ""
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6147 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6148 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6149 msgstr ""
6151 msgid "Incorrect username or password"
6152 msgstr ""
6154 msgid "MySpaceIM Error"
6155 msgstr ""
6157 msgid "Invalid input condition"
6158 msgstr ""
6160 msgid "Failed to add buddy"
6161 msgstr ""
6163 msgid "'addbuddy' command failed."
6164 msgstr ""
6166 msgid "persist command failed"
6167 msgstr ""
6169 msgid "Failed to remove buddy"
6170 msgstr ""
6172 msgid "'delbuddy' command failed"
6173 msgstr ""
6175 msgid "blocklist command failed"
6176 msgstr ""
6178 msgid "Missing Cipher"
6179 msgstr ""
6181 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6182 msgstr ""
6184 msgid ""
6185 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6186 "not be loaded."
6187 msgstr ""
6189 msgid "Add friends from MySpace.com"
6190 msgstr ""
6192 msgid "Importing friends failed"
6193 msgstr ""
6195 #. TODO: find out how
6196 msgid "Find people..."
6197 msgstr ""
6199 msgid "Change IM name..."
6200 msgstr ""
6202 msgid "myim URL handler"
6203 msgstr ""
6205 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6206 msgstr ""
6208 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6209 msgstr ""
6211 msgid "Show display name in status text"
6212 msgstr ""
6214 msgid "Show headline in status text"
6215 msgstr ""
6217 msgid "Send emoticons"
6218 msgstr ""
6220 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6221 msgstr ""
6223 msgid "Base font size (points)"
6224 msgstr ""
6226 msgid "User"
6227 msgstr ""
6229 msgid "Headline"
6230 msgstr ""
6232 msgid "Song"
6233 msgstr ""
6235 msgid "Total Friends"
6236 msgstr ""
6238 msgid "Client Version"
6239 msgstr ""
6241 msgid ""
6242 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
6243 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6244 "to set your username."
6245 msgstr ""
6247 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6248 msgstr ""
6250 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6251 msgstr ""
6253 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6254 msgstr ""
6256 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6257 msgstr ""
6259 msgid "This username is unavailable."
6260 msgstr ""
6262 msgid "Please try another username:"
6263 msgstr ""
6265 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6266 msgid "No username set"
6267 msgstr ""
6269 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6270 msgstr ""
6272 #. TODO: icons for each zap
6273 #. Lots of comments for translators:
6274 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6275 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
6276 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6277 #. * he put a fork in the toaster."
6278 msgid "Zap"
6279 msgstr ""
6281 #, c-format
6282 msgid "%s has zapped you!"
6283 msgstr ""
6285 #, c-format
6286 msgid "Zapping %s..."
6287 msgstr ""
6289 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6290 msgid "Whack"
6291 msgstr ""
6293 #, c-format
6294 msgid "%s has whacked you!"
6295 msgstr ""
6297 #, c-format
6298 msgid "Whacking %s..."
6299 msgstr ""
6301 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
6302 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
6303 #. * to translate it literally.
6304 msgid "Torch"
6305 msgstr ""
6307 #, c-format
6308 msgid "%s has torched you!"
6309 msgstr ""
6311 #, c-format
6312 msgid "Torching %s..."
6313 msgstr ""
6315 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6316 msgid "Smooch"
6317 msgstr ""
6319 #, c-format
6320 msgid "%s has smooched you!"
6321 msgstr ""
6323 #, c-format
6324 msgid "Smooching %s..."
6325 msgstr ""
6327 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6328 msgid "Hug"
6329 msgstr ""
6331 #, c-format
6332 msgid "%s has hugged you!"
6333 msgstr ""
6335 #, c-format
6336 msgid "Hugging %s..."
6337 msgstr ""
6339 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6340 msgid "Slap"
6341 msgstr ""
6343 #, c-format
6344 msgid "%s has slapped you!"
6345 msgstr ""
6347 #, c-format
6348 msgid "Slapping %s..."
6349 msgstr ""
6351 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6352 msgid "Goose"
6353 msgstr ""
6355 #, c-format
6356 msgid "%s has goosed you!"
6357 msgstr ""
6359 #, c-format
6360 msgid "Goosing %s..."
6361 msgstr ""
6363 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6364 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
6365 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6366 msgid "High-five"
6367 msgstr ""
6369 #, c-format
6370 msgid "%s has high-fived you!"
6371 msgstr ""
6373 #, c-format
6374 msgid "High-fiving %s..."
6375 msgstr ""
6377 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6378 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
6379 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6380 msgid "Punk"
6381 msgstr ""
6383 #, c-format
6384 msgid "%s has punk'd you!"
6385 msgstr ""
6387 #, c-format
6388 msgid "Punking %s..."
6389 msgstr ""
6391 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6392 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6393 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
6394 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
6395 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6396 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
6397 #. * with friends.
6398 msgid "Raspberry"
6399 msgstr ""
6401 #, c-format
6402 msgid "%s has raspberried you!"
6403 msgstr ""
6405 #, c-format
6406 msgid "Raspberrying %s..."
6407 msgstr ""
6409 msgid "Required parameters not passed in"
6410 msgstr ""
6412 msgid "Unable to write to network"
6413 msgstr ""
6415 msgid "Unable to read from network"
6416 msgstr ""
6418 msgid "Error communicating with server"
6419 msgstr ""
6421 msgid "Conference not found"
6422 msgstr ""
6424 msgid "Conference does not exist"
6425 msgstr ""
6427 msgid "A folder with that name already exists"
6428 msgstr ""
6430 msgid "Not supported"
6431 msgstr ""
6433 msgid "Password has expired"
6434 msgstr ""
6436 msgid "Incorrect password"
6437 msgstr ""
6439 msgid "Account has been disabled"
6440 msgstr ""
6442 msgid "The server could not access the directory"
6443 msgstr ""
6445 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6446 msgstr ""
6448 msgid "The server is unavailable; try again later"
6449 msgstr ""
6451 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6452 msgstr ""
6454 msgid "Cannot add yourself"
6455 msgstr ""
6457 msgid "Master archive is misconfigured"
6458 msgstr ""
6460 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6461 msgstr ""
6463 msgid ""
6464 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6465 "entered"
6466 msgstr ""
6468 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6469 msgstr ""
6471 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6472 msgstr ""
6474 msgid "You have entered an incorrect username"
6475 msgstr ""
6477 msgid "An error occurred while updating the directory"
6478 msgstr ""
6480 msgid "Incompatible protocol version"
6481 msgstr ""
6483 msgid "The user has blocked you"
6484 msgstr ""
6486 msgid ""
6487 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6488 "time"
6489 msgstr ""
6491 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6492 msgstr ""
6494 #, c-format
6495 msgid "Unknown error: 0x%X"
6496 msgstr ""
6498 #, c-format
6499 msgid "Unable to login: %s"
6500 msgstr ""
6502 #, c-format
6503 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6504 msgstr ""
6506 #, c-format
6507 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6508 msgstr ""
6510 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6511 #, c-format
6512 msgid "Unable to send message (%s)."
6513 msgstr ""
6515 #, c-format
6516 msgid "Unable to invite user (%s)."
6517 msgstr ""
6519 #, c-format
6520 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6521 msgstr ""
6523 #, c-format
6524 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6525 msgstr ""
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6530 "creating folder (%s)."
6531 msgstr ""
6533 #, c-format
6534 msgid ""
6535 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6536 "list (%s)."
6537 msgstr ""
6539 #, c-format
6540 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6541 msgstr ""
6543 #, c-format
6544 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6545 msgstr ""
6547 #, c-format
6548 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6549 msgstr ""
6551 #, c-format
6552 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6553 msgstr ""
6555 #, c-format
6556 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6557 msgstr ""
6559 #, c-format
6560 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6561 msgstr ""
6563 #, c-format
6564 msgid "Unable to create conference (%s)."
6565 msgstr ""
6567 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6568 msgstr ""
6570 msgid "Telephone Number"
6571 msgstr ""
6573 msgid "Personal Title"
6574 msgstr ""
6576 msgid "Mailstop"
6577 msgstr ""
6579 msgid "User ID"
6580 msgstr ""
6582 #. tag = _("DN");
6583 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6584 #. if (value) {
6585 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6586 #. }
6588 msgid "Full name"
6589 msgstr ""
6591 #, c-format
6592 msgid "GroupWise Conference %d"
6593 msgstr ""
6595 msgid "Authenticating..."
6596 msgstr ""
6598 msgid "Waiting for response..."
6599 msgstr ""
6601 #, c-format
6602 msgid "%s has been invited to this conversation."
6603 msgstr ""
6605 msgid "Invitation to Conversation"
6606 msgstr ""
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "Invitation from: %s\n"
6611 "\n"
6612 "Sent: %s"
6613 msgstr ""
6615 msgid "Would you like to join the conversation?"
6616 msgstr ""
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6621 msgstr ""
6623 msgid ""
6624 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6625 "you wish to connect."
6626 msgstr ""
6628 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6629 msgstr ""
6631 #. *< type
6632 #. *< ui_requirement
6633 #. *< flags
6634 #. *< dependencies
6635 #. *< priority
6636 #. *< id
6637 #. *< name
6638 #. *< version
6639 #. *  summary
6640 #. *  description
6641 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6642 msgstr ""
6644 msgid "Server address"
6645 msgstr ""
6647 msgid "Server port"
6648 msgstr ""
6650 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6651 msgstr ""
6653 msgid "No reason given."
6654 msgstr ""
6656 msgid "Authorization Denied Message:"
6657 msgstr ""
6659 #. *
6660 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6662 msgid "_OK"
6663 msgstr ""
6665 #, c-format
6666 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6667 msgstr ""
6669 #, c-format
6670 msgid "Received unexpected response from %s"
6671 msgstr ""
6673 msgid ""
6674 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6675 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6676 msgstr ""
6678 msgid ""
6679 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
6680 "doesn't support it."
6681 msgstr ""
6683 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6684 #. error message.
6685 #, c-format
6686 msgid "Error requesting %s: %s"
6687 msgstr ""
6689 msgid "The server returned an empty response"
6690 msgstr ""
6692 msgid ""
6693 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6694 "client does not currently support CAPTCHAs."
6695 msgstr ""
6697 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6698 msgstr ""
6700 msgid ""
6701 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6702 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6703 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6704 "your AIM/ICQ account.)"
6705 msgstr ""
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6710 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6711 msgstr ""
6713 msgid "Could not join chat room"
6714 msgstr ""
6716 msgid "Invalid chat room name"
6717 msgstr ""
6719 msgid "Invalid error"
6720 msgstr ""
6722 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6723 msgstr ""
6725 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6726 msgstr ""
6728 msgid "Cannot send SMS"
6729 msgstr ""
6731 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6732 msgid "Cannot send SMS to this country"
6733 msgstr ""
6735 #. Undocumented
6736 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6737 msgstr ""
6739 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6740 msgstr ""
6742 msgid "Bot account cannot IM this user"
6743 msgstr ""
6745 msgid "Bot account reached IM limit"
6746 msgstr ""
6748 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6749 msgstr ""
6751 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6752 msgstr ""
6754 msgid "Unable to receive offline messages"
6755 msgstr ""
6757 msgid "Offline message store full"
6758 msgstr ""
6760 #, c-format
6761 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6762 msgstr ""
6764 #, c-format
6765 msgid "Unable to send message: %s"
6766 msgstr ""
6768 #, c-format
6769 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6770 msgstr ""
6772 #, c-format
6773 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6774 msgstr ""
6776 msgid "Thinking"
6777 msgstr ""
6779 msgid "Shopping"
6780 msgstr ""
6782 msgid "Questioning"
6783 msgstr ""
6785 msgid "Eating"
6786 msgstr ""
6788 msgid "Watching a movie"
6789 msgstr ""
6791 msgid "Typing"
6792 msgstr ""
6794 msgid "At the office"
6795 msgstr ""
6797 msgid "Taking a bath"
6798 msgstr ""
6800 msgid "Watching TV"
6801 msgstr ""
6803 msgid "Having fun"
6804 msgstr ""
6806 msgid "Sleeping"
6807 msgstr ""
6809 msgid "Using a PDA"
6810 msgstr ""
6812 msgid "Meeting friends"
6813 msgstr ""
6815 msgid "On the phone"
6816 msgstr ""
6818 msgid "Surfing"
6819 msgstr ""
6821 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6822 msgid "Mobile"
6823 msgstr ""
6825 msgid "Searching the web"
6826 msgstr ""
6828 msgid "At a party"
6829 msgstr ""
6831 msgid "Having Coffee"
6832 msgstr ""
6834 #. Playing video games
6835 msgid "Gaming"
6836 msgstr ""
6838 msgid "Browsing the web"
6839 msgstr ""
6841 msgid "Smoking"
6842 msgstr ""
6844 msgid "Writing"
6845 msgstr ""
6847 #. Drinking [Alcohol]
6848 msgid "Drinking"
6849 msgstr ""
6851 msgid "Listening to music"
6852 msgstr ""
6854 msgid "Studying"
6855 msgstr ""
6857 msgid "In the restroom"
6858 msgstr ""
6860 msgid "Received invalid data on connection with server"
6861 msgstr ""
6863 #. *< type
6864 #. *< ui_requirement
6865 #. *< flags
6866 #. *< dependencies
6867 #. *< priority
6868 #. *< id
6869 #. *< name
6870 #. *< version
6871 #. *  summary
6872 #. *  description
6873 msgid "AIM Protocol Plugin"
6874 msgstr ""
6876 msgid "ICQ UIN..."
6877 msgstr ""
6879 #. *< type
6880 #. *< ui_requirement
6881 #. *< flags
6882 #. *< dependencies
6883 #. *< priority
6884 #. *< id
6885 #. *< name
6886 #. *< version
6887 #. *  summary
6888 #. *  description
6889 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6890 msgstr ""
6892 msgid "Encoding"
6893 msgstr ""
6895 msgid "The remote user has closed the connection."
6896 msgstr ""
6898 msgid "The remote user has declined your request."
6899 msgstr ""
6901 #, c-format
6902 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6903 msgstr ""
6905 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6906 msgstr ""
6908 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6909 msgstr ""
6911 msgid "Direct IM established"
6912 msgstr ""
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6917 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6918 msgstr ""
6920 #, c-format
6921 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6922 msgstr ""
6924 msgid "Free For Chat"
6925 msgstr ""
6927 msgid "Not Available"
6928 msgstr ""
6930 msgid "Occupied"
6931 msgstr ""
6933 msgid "Web Aware"
6934 msgstr ""
6936 msgid "Invisible"
6937 msgstr ""
6939 msgid "Evil"
6940 msgstr ""
6942 msgid "Depression"
6943 msgstr ""
6945 msgid "At home"
6946 msgstr ""
6948 msgid "At work"
6949 msgstr ""
6951 msgid "At lunch"
6952 msgstr ""
6954 #, c-format
6955 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6956 msgstr ""
6958 #, c-format
6959 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6960 msgstr ""
6962 msgid "Username sent"
6963 msgstr ""
6965 msgid "Connection established, cookie sent"
6966 msgstr ""
6968 #. TODO: Don't call this with ssi
6969 msgid "Finalizing connection"
6970 msgstr ""
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
6975 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6976 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6977 msgstr ""
6979 msgid ""
6980 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
6981 "supported by your system."
6982 msgstr ""
6984 #, c-format
6985 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
6986 msgstr ""
6988 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6989 msgstr ""
6991 msgid "Unable to get a valid login hash."
6992 msgstr ""
6994 msgid "Received authorization"
6995 msgstr ""
6997 #. Unregistered username
6998 #. the username does not exist
6999 msgid "Username does not exist"
7000 msgstr ""
7002 #. Suspended account
7003 msgid "Your account is currently suspended"
7004 msgstr ""
7006 #. service temporarily unavailable
7007 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7008 msgstr ""
7010 #. username connecting too frequently
7011 msgid ""
7012 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7013 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7014 "longer."
7015 msgstr ""
7017 #. client too old
7018 #, c-format
7019 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7020 msgstr ""
7022 #. IP address connecting too frequently
7023 msgid ""
7024 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7025 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7026 "longer."
7027 msgstr ""
7029 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7030 msgstr ""
7032 msgid "Enter SecurID"
7033 msgstr ""
7035 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7036 msgstr ""
7038 msgid "Password sent"
7039 msgstr ""
7041 msgid "Unable to initialize connection"
7042 msgstr ""
7044 #, c-format
7045 msgid ""
7046 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7047 "following reason:\n"
7048 "%s"
7049 msgstr ""
7051 msgid "ICQ authorization denied."
7052 msgstr ""
7054 #. Someone has granted you authorization
7055 #, c-format
7056 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7057 msgstr ""
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "You have received a special message\n"
7062 "\n"
7063 "From: %s [%s]\n"
7064 "%s"
7065 msgstr ""
7067 #, c-format
7068 msgid ""
7069 "You have received an ICQ page\n"
7070 "\n"
7071 "From: %s [%s]\n"
7072 "%s"
7073 msgstr ""
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7078 "\n"
7079 "Message is:\n"
7080 "%s"
7081 msgstr ""
7083 #, c-format
7084 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7085 msgstr ""
7087 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7088 msgstr ""
7090 msgid "_Add"
7091 msgstr ""
7093 msgid "_Decline"
7094 msgstr ""
7096 #, c-format
7097 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7098 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7099 msgstr[0] ""
7100 msgstr[1] ""
7102 #, c-format
7103 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7104 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7105 msgstr[0] ""
7106 msgstr[1] ""
7108 #, c-format
7109 msgid ""
7110 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7111 msgid_plural ""
7112 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7113 msgstr[0] ""
7114 msgstr[1] ""
7116 #, c-format
7117 msgid ""
7118 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7119 msgid_plural ""
7120 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7121 msgstr[0] ""
7122 msgstr[1] ""
7124 #, c-format
7125 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7126 msgid_plural ""
7127 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7128 msgstr[0] ""
7129 msgstr[1] ""
7131 #, c-format
7132 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7133 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7134 msgstr[0] ""
7135 msgstr[1] ""
7137 msgid "Your AIM connection may be lost."
7138 msgstr ""
7140 #, c-format
7141 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7142 msgstr ""
7144 msgid "The new formatting is invalid."
7145 msgstr ""
7147 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7148 msgstr ""
7150 msgid "Pop-Up Message"
7151 msgstr ""
7153 #, c-format
7154 msgid "The following username is associated with %s"
7155 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7156 msgstr[0] ""
7157 msgstr[1] ""
7159 #, c-format
7160 msgid "No results found for email address %s"
7161 msgstr ""
7163 #, c-format
7164 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7165 msgstr ""
7167 msgid "Account Confirmation Requested"
7168 msgstr ""
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7173 "from the original."
7174 msgstr ""
7176 #, c-format
7177 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7178 msgstr ""
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7183 "long."
7184 msgstr ""
7186 #, c-format
7187 msgid ""
7188 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7189 "request pending for this username."
7190 msgstr ""
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7195 "too many usernames associated with it."
7196 msgstr ""
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7201 "invalid."
7202 msgstr ""
7204 #, c-format
7205 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7206 msgstr ""
7208 msgid "Error Changing Account Info"
7209 msgstr ""
7211 #, c-format
7212 msgid "The email address for %s is %s"
7213 msgstr ""
7215 msgid "Account Info"
7216 msgstr ""
7218 msgid ""
7219 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7220 msgstr ""
7222 msgid "Unable to set AIM profile."
7223 msgstr ""
7225 msgid ""
7226 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7227 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7228 "fully connected."
7229 msgstr ""
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7234 "truncated for you."
7235 msgid_plural ""
7236 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7237 "truncated for you."
7238 msgstr[0] ""
7239 msgstr[1] ""
7241 msgid "Profile too long."
7242 msgstr ""
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7247 "truncated for you."
7248 msgid_plural ""
7249 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7250 "truncated for you."
7251 msgstr[0] ""
7252 msgstr[1] ""
7254 msgid "Away message too long."
7255 msgstr ""
7257 #, c-format
7258 msgid ""
7259 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
7260 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7261 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7262 msgstr ""
7264 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7265 msgstr ""
7267 msgid ""
7268 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
7269 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7270 msgstr ""
7272 msgid "Orphans"
7273 msgstr ""
7275 #, c-format
7276 msgid ""
7277 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7278 "list.  Please remove one and try again."
7279 msgstr ""
7281 msgid "(no name)"
7282 msgstr ""
7284 #, c-format
7285 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7286 msgstr ""
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
7291 "Do you want to add this user?"
7292 msgstr ""
7294 msgid "Authorization Given"
7295 msgstr ""
7297 #. Granted
7298 #, c-format
7299 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7300 msgstr ""
7302 msgid "Authorization Granted"
7303 msgstr ""
7305 #. Denied
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7309 "following reason:\n"
7310 "%s"
7311 msgstr ""
7313 msgid "Authorization Denied"
7314 msgstr ""
7316 msgid "_Exchange:"
7317 msgstr ""
7319 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7320 msgstr ""
7322 msgid "iTunes Music Store Link"
7323 msgstr ""
7325 msgid "Lunch"
7326 msgstr ""
7328 #, c-format
7329 msgid "Buddy Comment for %s"
7330 msgstr ""
7332 msgid "Buddy Comment:"
7333 msgstr ""
7335 #, c-format
7336 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7337 msgstr ""
7339 msgid ""
7340 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
7341 "Do you wish to continue?"
7342 msgstr ""
7344 msgid "C_onnect"
7345 msgstr ""
7347 msgid "You closed the connection."
7348 msgstr ""
7350 msgid "Get AIM Info"
7351 msgstr ""
7353 #. We only do this if the user is in our buddy list
7354 msgid "Edit Buddy Comment"
7355 msgstr ""
7357 msgid "Get X-Status Msg"
7358 msgstr ""
7360 msgid "End Direct IM Session"
7361 msgstr ""
7363 msgid "Direct IM"
7364 msgstr ""
7366 msgid "Re-request Authorization"
7367 msgstr ""
7369 msgid "Require authorization"
7370 msgstr ""
7372 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7373 msgstr ""
7375 msgid "ICQ Privacy Options"
7376 msgstr ""
7378 msgid "Change Address To:"
7379 msgstr ""
7381 msgid "you are not waiting for authorization"
7382 msgstr ""
7384 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7385 msgstr ""
7387 msgid ""
7388 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7389 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7390 msgstr ""
7392 msgid "Find Buddy by Email"
7393 msgstr ""
7395 msgid "Search for a buddy by email address"
7396 msgstr ""
7398 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7399 msgstr ""
7401 msgid "Set User Info (web)..."
7402 msgstr ""
7404 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7405 msgid "Change Password (web)"
7406 msgstr ""
7408 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7409 msgstr ""
7411 #. ICQ actions
7412 msgid "Set Privacy Options..."
7413 msgstr ""
7415 msgid "Show Visible List"
7416 msgstr ""
7418 msgid "Show Invisible List"
7419 msgstr ""
7421 #. AIM actions
7422 msgid "Confirm Account"
7423 msgstr ""
7425 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7426 msgstr ""
7428 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7429 msgstr ""
7431 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7432 msgstr ""
7434 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7435 msgstr ""
7437 msgid "Use clientLogin"
7438 msgstr ""
7440 msgid ""
7441 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7442 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7443 "but does not reveal your IP address)"
7444 msgstr ""
7446 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7447 msgstr ""
7449 #, c-format
7450 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7451 msgstr ""
7453 #, c-format
7454 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7455 msgstr ""
7457 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7458 msgstr ""
7460 #, c-format
7461 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7462 msgstr ""
7464 msgid ""
7465 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7466 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
7467 "considered a privacy risk."
7468 msgstr ""
7470 #. Label
7471 msgid "Buddy Icon"
7472 msgstr ""
7474 msgid "Voice"
7475 msgstr ""
7477 msgid "AIM Direct IM"
7478 msgstr ""
7480 msgid "Get File"
7481 msgstr ""
7483 msgid "Games"
7484 msgstr ""
7486 msgid "ICQ Xtraz"
7487 msgstr ""
7489 msgid "Add-Ins"
7490 msgstr ""
7492 msgid "Send Buddy List"
7493 msgstr ""
7495 msgid "ICQ Direct Connect"
7496 msgstr ""
7498 msgid "AP User"
7499 msgstr ""
7501 msgid "ICQ RTF"
7502 msgstr ""
7504 msgid "Nihilist"
7505 msgstr ""
7507 msgid "ICQ Server Relay"
7508 msgstr ""
7510 msgid "Old ICQ UTF8"
7511 msgstr ""
7513 msgid "Trillian Encryption"
7514 msgstr ""
7516 msgid "ICQ UTF8"
7517 msgstr ""
7519 msgid "Hiptop"
7520 msgstr ""
7522 msgid "Security Enabled"
7523 msgstr ""
7525 msgid "Video Chat"
7526 msgstr ""
7528 msgid "iChat AV"
7529 msgstr ""
7531 msgid "Live Video"
7532 msgstr ""
7534 msgid "Camera"
7535 msgstr ""
7537 msgid "Screen Sharing"
7538 msgstr ""
7540 msgid "IP Address"
7541 msgstr ""
7543 msgid "Warning Level"
7544 msgstr ""
7546 msgid "Buddy Comment"
7547 msgstr ""
7549 #, c-format
7550 msgid "User information not available: %s"
7551 msgstr ""
7553 msgid "Mobile Phone"
7554 msgstr ""
7556 msgid "Personal Web Page"
7557 msgstr ""
7559 #. aim_userinfo_t
7560 #. use_html_status
7561 msgid "Additional Information"
7562 msgstr ""
7564 msgid "Zip Code"
7565 msgstr ""
7567 msgid "Work Information"
7568 msgstr ""
7570 msgid "Division"
7571 msgstr ""
7573 msgid "Position"
7574 msgstr ""
7576 msgid "Web Page"
7577 msgstr ""
7579 msgid "Online Since"
7580 msgstr ""
7582 msgid "Member Since"
7583 msgstr ""
7585 msgid "Capabilities"
7586 msgstr ""
7588 msgid "Invalid SNAC"
7589 msgstr ""
7591 msgid "Server rate limit exceeded"
7592 msgstr ""
7594 msgid "Client rate limit exceeded"
7595 msgstr ""
7597 msgid "Service unavailable"
7598 msgstr ""
7600 msgid "Service not defined"
7601 msgstr ""
7603 msgid "Obsolete SNAC"
7604 msgstr ""
7606 msgid "Not supported by host"
7607 msgstr ""
7609 msgid "Not supported by client"
7610 msgstr ""
7612 msgid "Refused by client"
7613 msgstr ""
7615 msgid "Reply too big"
7616 msgstr ""
7618 msgid "Responses lost"
7619 msgstr ""
7621 msgid "Request denied"
7622 msgstr ""
7624 msgid "Busted SNAC payload"
7625 msgstr ""
7627 msgid "Insufficient rights"
7628 msgstr ""
7630 msgid "In local permit/deny"
7631 msgstr ""
7633 msgid "Warning level too high (sender)"
7634 msgstr ""
7636 msgid "Warning level too high (receiver)"
7637 msgstr ""
7639 msgid "User temporarily unavailable"
7640 msgstr ""
7642 msgid "No match"
7643 msgstr ""
7645 msgid "List overflow"
7646 msgstr ""
7648 msgid "Request ambiguous"
7649 msgstr ""
7651 msgid "Queue full"
7652 msgstr ""
7654 msgid "Not while on AOL"
7655 msgstr ""
7657 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7658 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
7659 #. Invisible.
7660 msgid "Appear Online"
7661 msgstr ""
7663 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7664 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
7665 #. Invisible (this is the default).
7666 msgid "Don't Appear Online"
7667 msgstr ""
7669 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7670 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
7671 #. isn't Invisible).
7672 msgid "Appear Offline"
7673 msgstr ""
7675 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7676 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
7677 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
7678 #. default).
7679 msgid "Don't Appear Offline"
7680 msgstr ""
7682 msgid "you have no buddies on this list"
7683 msgstr ""
7685 #, c-format
7686 msgid ""
7687 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7688 "\""
7689 msgstr ""
7691 msgid "Visible List"
7692 msgstr ""
7694 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7695 msgstr ""
7697 msgid "Invisible List"
7698 msgstr ""
7700 msgid "These buddies will always see you as offline"
7701 msgstr ""
7703 #, c-format
7704 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7705 msgstr ""
7707 #, c-format
7708 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7709 msgstr ""
7711 #, c-format
7712 msgid "Info for Group %s"
7713 msgstr ""
7715 msgid "Notes Address Book Information"
7716 msgstr ""
7718 msgid "Invite Group to Conference..."
7719 msgstr ""
7721 msgid "Get Notes Address Book Info"
7722 msgstr ""
7724 msgid "Sending Handshake"
7725 msgstr ""
7727 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7728 msgstr ""
7730 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7731 msgstr ""
7733 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7734 msgstr ""
7736 msgid "Login Redirected"
7737 msgstr ""
7739 msgid "Forcing Login"
7740 msgstr ""
7742 msgid "Login Acknowledged"
7743 msgstr ""
7745 msgid "Starting Services"
7746 msgstr ""
7748 #, c-format
7749 msgid ""
7750 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7751 msgstr ""
7753 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7754 msgstr ""
7756 #, c-format
7757 msgid "Announcement from %s"
7758 msgstr ""
7760 msgid "Conference Closed"
7761 msgstr ""
7763 msgid "Unable to send message: "
7764 msgstr ""
7766 #, c-format
7767 msgid "Unable to send message to %s:"
7768 msgstr ""
7770 msgid "Place Closed"
7771 msgstr ""
7773 msgid "Microphone"
7774 msgstr ""
7776 msgid "Speakers"
7777 msgstr ""
7779 msgid "Video Camera"
7780 msgstr ""
7782 msgid "File Transfer"
7783 msgstr ""
7785 msgid "Supports"
7786 msgstr ""
7788 msgid "External User"
7789 msgstr ""
7791 msgid "Create conference with user"
7792 msgstr ""
7794 #, c-format
7795 msgid ""
7796 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7797 "sent to %s"
7798 msgstr ""
7800 msgid "New Conference"
7801 msgstr ""
7803 msgid "Create"
7804 msgstr ""
7806 msgid "Available Conferences"
7807 msgstr ""
7809 msgid "Create New Conference..."
7810 msgstr ""
7812 msgid "Invite user to a conference"
7813 msgstr ""
7815 #, c-format
7816 msgid ""
7817 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7818 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7819 "this user to."
7820 msgstr ""
7822 msgid "Invite to Conference"
7823 msgstr ""
7825 msgid "Invite to Conference..."
7826 msgstr ""
7828 msgid "Send TEST Announcement"
7829 msgstr ""
7831 msgid "Topic:"
7832 msgstr ""
7834 msgid "No Sametime Community Server specified"
7835 msgstr ""
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
7840 "Please enter one below to continue logging in."
7841 msgstr ""
7843 msgid "Meanwhile Connection Setup"
7844 msgstr ""
7846 msgid "No Sametime Community Server Specified"
7847 msgstr ""
7849 msgid "Connect"
7850 msgstr ""
7852 #, c-format
7853 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7854 msgstr ""
7856 msgid "Last Known Client"
7857 msgstr ""
7859 msgid "User Name"
7860 msgstr ""
7862 msgid "Sametime ID"
7863 msgstr ""
7865 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7866 msgstr ""
7868 #, c-format
7869 msgid ""
7870 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7871 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7872 msgstr ""
7874 msgid "Select User"
7875 msgstr ""
7877 msgid "Unable to add user: user not found"
7878 msgstr ""
7880 #, c-format
7881 msgid ""
7882 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7883 "entry has been removed from your buddy list."
7884 msgstr ""
7886 #, c-format
7887 msgid ""
7888 "Error reading file %s: \n"
7889 "%s\n"
7890 msgstr ""
7892 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7893 msgstr ""
7895 msgid "Buddy List Storage Mode"
7896 msgstr ""
7898 msgid "Local Buddy List Only"
7899 msgstr ""
7901 msgid "Merge List from Server"
7902 msgstr ""
7904 msgid "Merge and Save List to Server"
7905 msgstr ""
7907 msgid "Synchronize List with Server"
7908 msgstr ""
7910 #, c-format
7911 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7912 msgstr ""
7914 #, c-format
7915 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7916 msgstr ""
7918 msgid "Unable to add group: group exists"
7919 msgstr ""
7921 #, c-format
7922 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7923 msgstr ""
7925 msgid "Unable to add group"
7926 msgstr ""
7928 msgid "Possible Matches"
7929 msgstr ""
7931 msgid "Notes Address Book group results"
7932 msgstr ""
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7937 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7938 "to your buddy list."
7939 msgstr ""
7941 msgid "Select Notes Address Book"
7942 msgstr ""
7944 msgid "Unable to add group: group not found"
7945 msgstr ""
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
7950 "Sametime community."
7951 msgstr ""
7953 msgid "Notes Address Book Group"
7954 msgstr ""
7956 msgid ""
7957 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
7958 "group and its members to your buddy list."
7959 msgstr ""
7961 #, c-format
7962 msgid "Search results for '%s'"
7963 msgstr ""
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
7968 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
7969 "buttons below."
7970 msgstr ""
7972 msgid "Search Results"
7973 msgstr ""
7975 msgid "No matches"
7976 msgstr ""
7978 #, c-format
7979 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
7980 msgstr ""
7982 msgid "No Matches"
7983 msgstr ""
7985 msgid "Search for a user"
7986 msgstr ""
7988 msgid ""
7989 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
7990 "in your Sametime community."
7991 msgstr ""
7993 msgid "User Search"
7994 msgstr ""
7996 msgid "Import Sametime List..."
7997 msgstr ""
7999 msgid "Export Sametime List..."
8000 msgstr ""
8002 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8003 msgstr ""
8005 msgid "User Search..."
8006 msgstr ""
8008 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8009 msgstr ""
8011 #. pretend to be Sametime Connect
8012 msgid "Hide client identity"
8013 msgstr ""
8015 #, c-format
8016 msgid "User %s is not present in the network"
8017 msgstr ""
8019 msgid "Key Agreement"
8020 msgstr ""
8022 msgid "Cannot perform the key agreement"
8023 msgstr ""
8025 msgid "Error occurred during key agreement"
8026 msgstr ""
8028 msgid "Key Agreement failed"
8029 msgstr ""
8031 msgid "Timeout during key agreement"
8032 msgstr ""
8034 msgid "Key agreement was aborted"
8035 msgstr ""
8037 msgid "Key agreement is already started"
8038 msgstr ""
8040 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8041 msgstr ""
8043 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8044 msgstr ""
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8049 "agreement?"
8050 msgstr ""
8052 #, c-format
8053 msgid ""
8054 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8055 "Remote host: %s\n"
8056 "Remote port: %d"
8057 msgstr ""
8059 msgid "Key Agreement Request"
8060 msgstr ""
8062 msgid "IM With Password"
8063 msgstr ""
8065 msgid "Cannot set IM key"
8066 msgstr ""
8068 msgid "Set IM Password"
8069 msgstr ""
8071 msgid "Get Public Key"
8072 msgstr ""
8074 msgid "Cannot fetch the public key"
8075 msgstr ""
8077 msgid "Show Public Key"
8078 msgstr ""
8080 msgid "Could not load public key"
8081 msgstr ""
8083 msgid "User Information"
8084 msgstr ""
8086 msgid "Cannot get user information"
8087 msgstr ""
8089 #, c-format
8090 msgid "The %s buddy is not trusted"
8091 msgstr ""
8093 msgid ""
8094 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
8095 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8096 msgstr ""
8098 #. Open file selector to select the public key.
8099 msgid "Open..."
8100 msgstr ""
8102 #, c-format
8103 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8104 msgstr ""
8106 msgid ""
8107 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8108 "a public key."
8109 msgstr ""
8111 msgid "_Import..."
8112 msgstr ""
8114 msgid "Select correct user"
8115 msgstr ""
8117 msgid ""
8118 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8119 "user from the list to add to the buddy list."
8120 msgstr ""
8122 msgid ""
8123 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8124 "from the list to add to the buddy list."
8125 msgstr ""
8127 msgid "Detached"
8128 msgstr ""
8130 msgid "Indisposed"
8131 msgstr ""
8133 msgid "Wake Me Up"
8134 msgstr ""
8136 msgid "Hyper Active"
8137 msgstr ""
8139 msgid "Robot"
8140 msgstr ""
8142 msgid "User Modes"
8143 msgstr ""
8145 msgid "Preferred Contact"
8146 msgstr ""
8148 msgid "Preferred Language"
8149 msgstr ""
8151 msgid "Device"
8152 msgstr ""
8154 msgid "Timezone"
8155 msgstr ""
8157 msgid "Geolocation"
8158 msgstr ""
8160 msgid "Reset IM Key"
8161 msgstr ""
8163 msgid "IM with Key Exchange"
8164 msgstr ""
8166 msgid "IM with Password"
8167 msgstr ""
8169 msgid "Get Public Key..."
8170 msgstr ""
8172 msgid "Kill User"
8173 msgstr ""
8175 msgid "Draw On Whiteboard"
8176 msgstr ""
8178 msgid "_Passphrase:"
8179 msgstr ""
8181 #, c-format
8182 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8183 msgstr ""
8185 msgid "Channel Information"
8186 msgstr ""
8188 msgid "Cannot get channel information"
8189 msgstr ""
8191 #, c-format
8192 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8193 msgstr ""
8195 #, c-format
8196 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8197 msgstr ""
8199 #, c-format
8200 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8201 msgstr ""
8203 #, c-format
8204 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8205 msgstr ""
8207 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8208 #, c-format
8209 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8210 msgstr ""
8212 #, c-format
8213 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8214 msgstr ""
8216 #, c-format
8217 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8218 msgstr ""
8220 #, c-format
8221 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8222 msgstr ""
8224 #, c-format
8225 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8226 msgstr ""
8228 msgid "Add Channel Public Key"
8229 msgstr ""
8231 #. Add new public key
8232 msgid "Open Public Key..."
8233 msgstr ""
8235 msgid "Channel Passphrase"
8236 msgstr ""
8238 msgid "Channel Public Keys List"
8239 msgstr ""
8241 #, c-format
8242 msgid ""
8243 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8244 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8245 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8246 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8247 "able to join."
8248 msgstr ""
8250 msgid "Channel Authentication"
8251 msgstr ""
8253 msgid "Add / Remove"
8254 msgstr ""
8256 msgid "Group Name"
8257 msgstr ""
8259 msgid "Passphrase"
8260 msgstr ""
8262 #, c-format
8263 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8264 msgstr ""
8266 msgid "Add Channel Private Group"
8267 msgstr ""
8269 msgid "User Limit"
8270 msgstr ""
8272 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8273 msgstr ""
8275 msgid "Invite List"
8276 msgstr ""
8278 msgid "Ban List"
8279 msgstr ""
8281 msgid "Add Private Group"
8282 msgstr ""
8284 msgid "Reset Permanent"
8285 msgstr ""
8287 msgid "Set Permanent"
8288 msgstr ""
8290 msgid "Set User Limit"
8291 msgstr ""
8293 msgid "Reset Topic Restriction"
8294 msgstr ""
8296 msgid "Set Topic Restriction"
8297 msgstr ""
8299 msgid "Reset Private Channel"
8300 msgstr ""
8302 msgid "Set Private Channel"
8303 msgstr ""
8305 msgid "Reset Secret Channel"
8306 msgstr ""
8308 msgid "Set Secret Channel"
8309 msgstr ""
8311 #, c-format
8312 msgid ""
8313 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8314 msgstr ""
8316 msgid "Join Private Group"
8317 msgstr ""
8319 msgid "Cannot join private group"
8320 msgstr ""
8322 msgid "Call Command"
8323 msgstr ""
8325 msgid "Cannot call command"
8326 msgstr ""
8328 msgid "Unknown command"
8329 msgstr ""
8331 msgid "Secure File Transfer"
8332 msgstr ""
8334 msgid "Error during file transfer"
8335 msgstr ""
8337 msgid "Remote disconnected"
8338 msgstr ""
8340 msgid "Permission denied"
8341 msgstr ""
8343 msgid "Key agreement failed"
8344 msgstr ""
8346 msgid "Connection timed out"
8347 msgstr ""
8349 msgid "Creating connection failed"
8350 msgstr ""
8352 msgid "File transfer session does not exist"
8353 msgstr ""
8355 msgid "No file transfer session active"
8356 msgstr ""
8358 msgid "File transfer already started"
8359 msgstr ""
8361 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8362 msgstr ""
8364 msgid "Could not start the file transfer"
8365 msgstr ""
8367 msgid "Cannot send file"
8368 msgstr ""
8370 msgid "Error occurred"
8371 msgstr ""
8373 #, c-format
8374 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8375 msgstr ""
8377 #, c-format
8378 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8379 msgstr ""
8381 #, c-format
8382 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8383 msgstr ""
8385 #, c-format
8386 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8387 msgstr ""
8389 #, c-format
8390 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8391 msgstr ""
8393 #, c-format
8394 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8395 msgstr ""
8397 #, c-format
8398 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8399 msgstr ""
8401 #, c-format
8402 msgid "Killed by %s (%s)"
8403 msgstr ""
8405 msgid "Server signoff"
8406 msgstr ""
8408 msgid "Personal Information"
8409 msgstr ""
8411 msgid "Birth Day"
8412 msgstr ""
8414 msgid "Job Role"
8415 msgstr ""
8417 msgid "Organization"
8418 msgstr ""
8420 msgid "Unit"
8421 msgstr ""
8423 msgid "Note"
8424 msgstr ""
8426 msgid "Join Chat"
8427 msgstr ""
8429 #, c-format
8430 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8431 msgstr ""
8433 #, c-format
8434 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8435 msgstr ""
8437 msgid "Real Name"
8438 msgstr ""
8440 msgid "Status Text"
8441 msgstr ""
8443 msgid "Public Key Fingerprint"
8444 msgstr ""
8446 msgid "Public Key Babbleprint"
8447 msgstr ""
8449 msgid "_More..."
8450 msgstr ""
8452 msgid "Detach From Server"
8453 msgstr ""
8455 msgid "Cannot detach"
8456 msgstr ""
8458 msgid "Cannot set topic"
8459 msgstr ""
8461 msgid "Failed to change nickname"
8462 msgstr ""
8464 msgid "Roomlist"
8465 msgstr ""
8467 msgid "Cannot get room list"
8468 msgstr ""
8470 msgid "Network is empty"
8471 msgstr ""
8473 msgid "No public key was received"
8474 msgstr ""
8476 msgid "Server Information"
8477 msgstr ""
8479 msgid "Cannot get server information"
8480 msgstr ""
8482 msgid "Server Statistics"
8483 msgstr ""
8485 msgid "Cannot get server statistics"
8486 msgstr ""
8488 #, c-format
8489 msgid ""
8490 "Local server start time: %s\n"
8491 "Local server uptime: %s\n"
8492 "Local server clients: %d\n"
8493 "Local server channels: %d\n"
8494 "Local server operators: %d\n"
8495 "Local router operators: %d\n"
8496 "Local cell clients: %d\n"
8497 "Local cell channels: %d\n"
8498 "Local cell servers: %d\n"
8499 "Total clients: %d\n"
8500 "Total channels: %d\n"
8501 "Total servers: %d\n"
8502 "Total routers: %d\n"
8503 "Total server operators: %d\n"
8504 "Total router operators: %d\n"
8505 msgstr ""
8507 msgid "Network Statistics"
8508 msgstr ""
8510 msgid "Ping"
8511 msgstr ""
8513 msgid "Ping failed"
8514 msgstr ""
8516 msgid "Ping reply received from server"
8517 msgstr ""
8519 msgid "Could not kill user"
8520 msgstr ""
8522 msgid "WATCH"
8523 msgstr ""
8525 msgid "Cannot watch user"
8526 msgstr ""
8528 msgid "Resuming session"
8529 msgstr ""
8531 msgid "Authenticating connection"
8532 msgstr ""
8534 msgid "Verifying server public key"
8535 msgstr ""
8537 msgid "Passphrase required"
8538 msgstr ""
8540 #, c-format
8541 msgid ""
8542 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8543 "still like to accept this public key?"
8544 msgstr ""
8546 #, c-format
8547 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8548 msgstr ""
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8553 "\n"
8554 "%s\n"
8555 "%s\n"
8556 msgstr ""
8558 msgid "Verify Public Key"
8559 msgstr ""
8561 msgid "_View..."
8562 msgstr ""
8564 msgid "Unsupported public key type"
8565 msgstr ""
8567 msgid "Disconnected by server"
8568 msgstr ""
8570 msgid "Error connecting to SILC Server"
8571 msgstr ""
8573 msgid "Key Exchange failed"
8574 msgstr ""
8576 msgid ""
8577 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8578 msgstr ""
8580 msgid "Performing key exchange"
8581 msgstr ""
8583 msgid "Unable to load SILC key pair"
8584 msgstr ""
8586 #. Progress
8587 msgid "Connecting to SILC Server"
8588 msgstr ""
8590 msgid "Out of memory"
8591 msgstr ""
8593 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8594 msgstr ""
8596 msgid "Error loading SILC key pair"
8597 msgstr ""
8599 #, c-format
8600 msgid "Download %s: %s"
8601 msgstr ""
8603 msgid "Your Current Mood"
8604 msgstr ""
8606 #, c-format
8607 msgid "Normal"
8608 msgstr ""
8610 msgid ""
8611 "\n"
8612 "Your Preferred Contact Methods"
8613 msgstr ""
8615 msgid "SMS"
8616 msgstr ""
8618 msgid "MMS"
8619 msgstr ""
8621 msgid "Video conferencing"
8622 msgstr ""
8624 msgid "Your Current Status"
8625 msgstr ""
8627 msgid "Online Services"
8628 msgstr ""
8630 msgid "Let others see what services you are using"
8631 msgstr ""
8633 msgid "Let others see what computer you are using"
8634 msgstr ""
8636 msgid "Your VCard File"
8637 msgstr ""
8639 msgid "Timezone (UTC)"
8640 msgstr ""
8642 msgid "User Online Status Attributes"
8643 msgstr ""
8645 msgid ""
8646 "You can let other users see your online status information and your personal "
8647 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8648 "about yourself."
8649 msgstr ""
8651 msgid "Message of the Day"
8652 msgstr ""
8654 msgid "No Message of the Day available"
8655 msgstr ""
8657 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8658 msgstr ""
8660 msgid "Create New SILC Key Pair"
8661 msgstr ""
8663 msgid "Passphrases do not match"
8664 msgstr ""
8666 msgid "Key Pair Generation failed"
8667 msgstr ""
8669 msgid "Key length"
8670 msgstr ""
8672 msgid "Public key file"
8673 msgstr ""
8675 msgid "Private key file"
8676 msgstr ""
8678 msgid "Passphrase (retype)"
8679 msgstr ""
8681 msgid "Generate Key Pair"
8682 msgstr ""
8684 msgid "Online Status"
8685 msgstr ""
8687 msgid "View Message of the Day"
8688 msgstr ""
8690 msgid "Create SILC Key Pair..."
8691 msgstr ""
8693 #, c-format
8694 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8695 msgstr ""
8697 msgid "Topic too long"
8698 msgstr ""
8700 msgid "You must specify a nick"
8701 msgstr ""
8703 #, c-format
8704 msgid "channel %s not found"
8705 msgstr ""
8707 #, c-format
8708 msgid "channel modes for %s: %s"
8709 msgstr ""
8711 #, c-format
8712 msgid "no channel modes are set on %s"
8713 msgstr ""
8715 #, c-format
8716 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8717 msgstr ""
8719 #, c-format
8720 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8721 msgstr ""
8723 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
8724 msgstr ""
8726 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
8727 msgstr ""
8729 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
8730 msgstr ""
8732 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
8733 msgstr ""
8735 msgid "list:  List channels on this network"
8736 msgstr ""
8738 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8739 msgstr ""
8741 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
8742 msgstr ""
8744 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
8745 msgstr ""
8747 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
8748 msgstr ""
8750 msgid "detach:  Detach this session"
8751 msgstr ""
8753 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
8754 msgstr ""
8756 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
8757 msgstr ""
8759 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
8760 msgstr ""
8762 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
8763 msgstr ""
8765 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8766 msgstr ""
8768 msgid ""
8769 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
8770 "channel modes"
8771 msgstr ""
8773 msgid ""
8774 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
8775 "on channel"
8776 msgstr ""
8778 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
8779 msgstr ""
8781 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
8782 msgstr ""
8784 msgid ""
8785 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
8786 "channel invite list"
8787 msgstr ""
8789 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
8790 msgstr ""
8792 msgid "info [server]:  View server administrative details"
8793 msgstr ""
8795 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
8796 msgstr ""
8798 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
8799 msgstr ""
8801 msgid "stats:  View server and network statistics"
8802 msgstr ""
8804 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
8805 msgstr ""
8807 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
8808 msgstr ""
8810 msgid ""
8811 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
8812 "specific users in channel(s)"
8813 msgstr ""
8815 #. *< type
8816 #. *< ui_requirement
8817 #. *< flags
8818 #. *< dependencies
8819 #. *< priority
8820 #. *< id
8821 #. *< name
8822 #. *< version
8823 #. *  summary
8824 msgid "SILC Protocol Plugin"
8825 msgstr ""
8827 #. *  description
8828 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8829 msgstr ""
8831 msgid "Network"
8832 msgstr ""
8834 msgid "Public Key file"
8835 msgstr ""
8837 msgid "Private Key file"
8838 msgstr ""
8840 msgid "Cipher"
8841 msgstr ""
8843 msgid "HMAC"
8844 msgstr ""
8846 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8847 msgstr ""
8849 msgid "Public key authentication"
8850 msgstr ""
8852 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8853 msgstr ""
8855 msgid "Block messages to whiteboard"
8856 msgstr ""
8858 msgid "Automatically open whiteboard"
8859 msgstr ""
8861 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8862 msgstr ""
8864 msgid "Creating SILC key pair..."
8865 msgstr ""
8867 msgid "Unable to create SILC key pair"
8868 msgstr ""
8870 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8871 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8872 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8873 #, c-format
8874 msgid "Real Name: \t%s\n"
8875 msgstr ""
8877 #, c-format
8878 msgid "User Name: \t%s\n"
8879 msgstr ""
8881 #, c-format
8882 msgid "Email: \t\t%s\n"
8883 msgstr ""
8885 #, c-format
8886 msgid "Host Name: \t%s\n"
8887 msgstr ""
8889 #, c-format
8890 msgid "Organization: \t%s\n"
8891 msgstr ""
8893 #, c-format
8894 msgid "Country: \t%s\n"
8895 msgstr ""
8897 #, c-format
8898 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8899 msgstr ""
8901 #, c-format
8902 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8903 msgstr ""
8905 #, c-format
8906 msgid "Version: \t%s\n"
8907 msgstr ""
8909 #, c-format
8910 msgid ""
8911 "Public Key Fingerprint:\n"
8912 "%s\n"
8913 "\n"
8914 msgstr ""
8916 #, c-format
8917 msgid ""
8918 "Public Key Babbleprint:\n"
8919 "%s"
8920 msgstr ""
8922 msgid "Public Key Information"
8923 msgstr ""
8925 msgid "Paging"
8926 msgstr ""
8928 msgid "Video Conferencing"
8929 msgstr ""
8931 msgid "Computer"
8932 msgstr ""
8934 msgid "PDA"
8935 msgstr ""
8937 msgid "Terminal"
8938 msgstr ""
8940 #, c-format
8941 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
8942 msgstr ""
8944 #, c-format
8945 msgid ""
8946 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
8947 "whiteboard?"
8948 msgstr ""
8950 msgid "Whiteboard"
8951 msgstr ""
8953 msgid "No server statistics available"
8954 msgstr ""
8956 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8957 msgstr ""
8959 #, c-format
8960 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8961 msgstr ""
8963 #, c-format
8964 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8965 msgstr ""
8967 #, c-format
8968 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8969 msgstr ""
8971 #, c-format
8972 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8973 msgstr ""
8975 #, c-format
8976 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
8977 msgstr ""
8979 #, c-format
8980 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
8981 msgstr ""
8983 #, c-format
8984 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
8985 msgstr ""
8987 #, c-format
8988 msgid "Failure: Incorrect signature"
8989 msgstr ""
8991 #, c-format
8992 msgid "Failure: Invalid cookie"
8993 msgstr ""
8995 #, c-format
8996 msgid "Failure: Authentication failed"
8997 msgstr ""
8999 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9000 msgstr ""
9002 msgid "John Noname"
9003 msgstr ""
9005 #, c-format
9006 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9007 msgstr ""
9009 msgid "Unable to create connection"
9010 msgstr ""
9012 msgid "Unknown server response"
9013 msgstr ""
9015 msgid "Unable to create listen socket"
9016 msgstr ""
9018 msgid "Unable to resolve hostname"
9019 msgstr ""
9021 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9022 msgstr ""
9024 msgid "SIP connect server not specified"
9025 msgstr ""
9027 #. *< type
9028 #. *< ui_requirement
9029 #. *< flags
9030 #. *< dependencies
9031 #. *< priority
9032 #. *< id
9033 #. *< name
9034 #. *< version
9035 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9036 msgstr ""
9038 #. *  summary
9039 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9040 msgstr ""
9042 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9043 msgstr ""
9045 msgid "Use UDP"
9046 msgstr ""
9048 msgid "Use proxy"
9049 msgstr ""
9051 msgid "Proxy"
9052 msgstr ""
9054 msgid "Auth User"
9055 msgstr ""
9057 msgid "Auth Domain"
9058 msgstr ""
9060 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
9061 msgstr ""
9063 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9064 msgstr ""
9066 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9067 msgstr ""
9069 msgid "Yahoo ID..."
9070 msgstr ""
9072 #. *< type
9073 #. *< ui_requirement
9074 #. *< flags
9075 #. *< dependencies
9076 #. *< priority
9077 #. *< id
9078 #. *< name
9079 #. *< version
9080 #. *  summary
9081 #. *  description
9082 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9083 msgstr ""
9085 msgid "Pager port"
9086 msgstr ""
9088 msgid "File transfer server"
9089 msgstr ""
9091 msgid "File transfer port"
9092 msgstr ""
9094 msgid "Chat room locale"
9095 msgstr ""
9097 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9098 msgstr ""
9100 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
9101 msgstr ""
9103 msgid "Chat room list URL"
9104 msgstr ""
9106 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9107 msgstr ""
9109 #. *< type
9110 #. *< ui_requirement
9111 #. *< flags
9112 #. *< dependencies
9113 #. *< priority
9114 #. *< id
9115 #. *< name
9116 #. *< version
9117 #. *  summary
9118 #. *  description
9119 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9120 msgstr ""
9122 #, c-format
9123 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9124 msgstr ""
9126 msgid "Your SMS was not delivered"
9127 msgstr ""
9129 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9130 msgstr ""
9132 #, c-format
9133 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9134 msgstr ""
9136 msgid "Authorization denied message:"
9137 msgstr ""
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9142 "following reason: %s."
9143 msgstr ""
9145 #, c-format
9146 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9147 msgstr ""
9149 msgid "Add buddy rejected"
9150 msgstr ""
9152 #. Some error in the received stream
9153 msgid "Received invalid data"
9154 msgstr ""
9156 #. security lock from too many failed login attempts
9157 msgid ""
9158 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
9159 "website may fix this."
9160 msgstr ""
9162 #. indicates a lock of some description
9163 msgid ""
9164 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
9165 "this."
9166 msgstr ""
9168 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9169 msgid ""
9170 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
9171 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
9172 msgstr ""
9174 #. username or password missing
9175 msgid "Username or password missing"
9176 msgstr ""
9178 #, c-format
9179 msgid ""
9180 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9181 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
9182 "Check %s for updates."
9183 msgstr ""
9185 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9186 msgstr ""
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
9191 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9192 msgstr ""
9194 msgid "Ignore buddy?"
9195 msgstr ""
9197 msgid "Invalid username or password"
9198 msgstr ""
9200 msgid ""
9201 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9202 "try logging into the Yahoo! website."
9203 msgstr ""
9205 #, c-format
9206 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9207 msgstr ""
9209 msgid ""
9210 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9211 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9212 msgstr ""
9214 #, c-format
9215 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9216 msgstr ""
9218 #, c-format
9219 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9220 msgstr ""
9222 msgid "Unable to add buddy to server list"
9223 msgstr ""
9225 #, c-format
9226 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9227 msgstr ""
9229 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9230 msgstr ""
9232 #, c-format
9233 msgid "Lost connection with %s: %s"
9234 msgstr ""
9236 #, c-format
9237 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9238 msgstr ""
9240 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9241 msgstr ""
9243 msgid ""
9244 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9245 "information"
9246 msgstr ""
9248 msgid "Not at Home"
9249 msgstr ""
9251 msgid "Not at Desk"
9252 msgstr ""
9254 msgid "Not in Office"
9255 msgstr ""
9257 msgid "On Vacation"
9258 msgstr ""
9260 msgid "Stepped Out"
9261 msgstr ""
9263 msgid "Not on server list"
9264 msgstr ""
9266 msgid "Appear Permanently Offline"
9267 msgstr ""
9269 msgid "Presence"
9270 msgstr ""
9272 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9273 msgstr ""
9275 msgid "Join in Chat"
9276 msgstr ""
9278 msgid "Initiate Conference"
9279 msgstr ""
9281 msgid "Presence Settings"
9282 msgstr ""
9284 msgid "Start Doodling"
9285 msgstr ""
9287 msgid "Select the ID you want to activate"
9288 msgstr ""
9290 msgid "Join whom in chat?"
9291 msgstr ""
9293 msgid "Activate ID..."
9294 msgstr ""
9296 msgid "Join User in Chat..."
9297 msgstr ""
9299 msgid "Open Inbox"
9300 msgstr ""
9302 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9303 msgstr ""
9305 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9306 msgstr ""
9308 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9309 msgstr ""
9311 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9312 #. * Doodle session has been made
9314 msgid "Sent Doodle request."
9315 msgstr ""
9317 msgid "Unable to connect."
9318 msgstr ""
9320 msgid "Unable to establish file descriptor."
9321 msgstr ""
9323 #, c-format
9324 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9325 msgstr ""
9327 msgid "Write Error"
9328 msgstr ""
9330 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9331 msgstr ""
9333 msgid "Yahoo! Profile"
9334 msgstr ""
9336 msgid ""
9337 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9338 "time."
9339 msgstr ""
9341 msgid ""
9342 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9343 "web browser:"
9344 msgstr ""
9346 msgid "Yahoo! ID"
9347 msgstr ""
9349 msgid "Hobbies"
9350 msgstr ""
9352 msgid "Latest News"
9353 msgstr ""
9355 msgid "Home Page"
9356 msgstr ""
9358 msgid "Cool Link 1"
9359 msgstr ""
9361 msgid "Cool Link 2"
9362 msgstr ""
9364 msgid "Cool Link 3"
9365 msgstr ""
9367 msgid "Last Update"
9368 msgstr ""
9370 msgid ""
9371 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9372 msgstr ""
9374 msgid ""
9375 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9376 "server-side problem. Please try again later."
9377 msgstr ""
9379 msgid ""
9380 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9381 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9382 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9383 msgstr ""
9385 msgid "The user's profile is empty."
9386 msgstr ""
9388 #, c-format
9389 msgid "%s has declined to join."
9390 msgstr ""
9392 msgid "Failed to join chat"
9393 msgstr ""
9395 #. -6
9396 msgid "Unknown room"
9397 msgstr ""
9399 #. -15
9400 msgid "Maybe the room is full"
9401 msgstr ""
9403 #. -35
9404 msgid "Not available"
9405 msgstr ""
9407 msgid ""
9408 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9409 "able to rejoin a chatroom"
9410 msgstr ""
9412 #, c-format
9413 msgid "You are now chatting in %s."
9414 msgstr ""
9416 msgid "Failed to join buddy in chat"
9417 msgstr ""
9419 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9420 msgstr ""
9422 msgid "Fetching the room list failed."
9423 msgstr ""
9425 msgid "Voices"
9426 msgstr ""
9428 msgid "Webcams"
9429 msgstr ""
9431 msgid "Connection problem"
9432 msgstr ""
9434 msgid "Unable to fetch room list."
9435 msgstr ""
9437 msgid "User Rooms"
9438 msgstr ""
9440 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9441 msgstr ""
9443 msgid ""
9444 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9445 "in the Account Editor)"
9446 msgstr ""
9448 #, c-format
9449 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9450 msgstr ""
9452 msgid "Hidden or not logged-in"
9453 msgstr ""
9455 #, c-format
9456 msgid "<br>At %s since %s"
9457 msgstr ""
9459 msgid "Anyone"
9460 msgstr ""
9462 msgid "_Class:"
9463 msgstr ""
9465 msgid "_Instance:"
9466 msgstr ""
9468 msgid "_Recipient:"
9469 msgstr ""
9471 #, c-format
9472 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9473 msgstr ""
9475 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9476 msgstr ""
9478 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9479 msgstr ""
9481 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9482 msgstr ""
9484 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9485 msgstr ""
9487 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9488 msgstr ""
9490 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9491 msgstr ""
9493 msgid ""
9494 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9495 msgstr ""
9497 msgid ""
9498 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9499 "<i>instance</i>,*&gt;"
9500 msgstr ""
9502 msgid ""
9503 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9504 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9505 msgstr ""
9507 msgid ""
9508 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9509 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9510 msgstr ""
9512 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9513 msgstr ""
9515 msgid "Resubscribe"
9516 msgstr ""
9518 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9519 msgstr ""
9521 #. *< type
9522 #. *< ui_requirement
9523 #. *< flags
9524 #. *< dependencies
9525 #. *< priority
9526 #. *< id
9527 #. *< name
9528 #. *< version
9529 #. *  summary
9530 #. *  description
9531 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9532 msgstr ""
9534 msgid "Use tzc"
9535 msgstr ""
9537 msgid "tzc command"
9538 msgstr ""
9540 msgid "Export to .anyone"
9541 msgstr ""
9543 msgid "Export to .zephyr.subs"
9544 msgstr ""
9546 msgid "Import from .anyone"
9547 msgstr ""
9549 msgid "Import from .zephyr.subs"
9550 msgstr ""
9552 msgid "Realm"
9553 msgstr ""
9555 msgid "Exposure"
9556 msgstr ""
9558 #, c-format
9559 msgid "Unable to create socket: %s"
9560 msgstr ""
9562 #, c-format
9563 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9564 msgstr ""
9566 #, c-format
9567 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9568 msgstr ""
9570 #, c-format
9571 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9572 msgstr ""
9574 #, c-format
9575 msgid "Error resolving %s"
9576 msgstr ""
9578 #, c-format
9579 msgid "Requesting %s's attention..."
9580 msgstr ""
9582 #, c-format
9583 msgid "%s has requested your attention!"
9584 msgstr ""
9586 #. *
9587 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9589 msgid "_Yes"
9590 msgstr ""
9592 msgid "_No"
9593 msgstr ""
9595 #. *
9596 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9598 #. *
9599 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
9600 #. * buttons.
9602 msgid "_Accept"
9603 msgstr ""
9605 #. *
9606 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9608 msgid "I'm not here right now"
9609 msgstr ""
9611 msgid "saved statuses"
9612 msgstr ""
9614 #, c-format
9615 msgid "%s is now known as %s.\n"
9616 msgstr ""
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9621 "%s"
9622 msgstr ""
9624 #, c-format
9625 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9626 msgstr ""
9628 msgid "Accept chat invitation?"
9629 msgstr ""
9631 #. Shortcut
9632 msgid "Shortcut"
9633 msgstr ""
9635 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9636 msgstr ""
9638 #. Stored Image
9639 msgid "Stored Image"
9640 msgstr ""
9642 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9643 msgstr ""
9645 msgid "SSL Connection Failed"
9646 msgstr ""
9648 msgid "SSL Handshake Failed"
9649 msgstr ""
9651 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9652 msgstr ""
9654 msgid "Unknown SSL error"
9655 msgstr ""
9657 msgid "Unset"
9658 msgstr ""
9660 msgid "Do not disturb"
9661 msgstr ""
9663 msgid "Extended away"
9664 msgstr ""
9666 msgid "Feeling"
9667 msgstr ""
9669 #, c-format
9670 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9671 msgstr ""
9673 #, c-format
9674 msgid "%s (%s) is now %s"
9675 msgstr ""
9677 #, c-format
9678 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9679 msgstr ""
9681 #, c-format
9682 msgid "%s became idle"
9683 msgstr ""
9685 #, c-format
9686 msgid "%s became unidle"
9687 msgstr ""
9689 #, c-format
9690 msgid "+++ %s became idle"
9691 msgstr ""
9693 #, c-format
9694 msgid "+++ %s became unidle"
9695 msgstr ""
9698 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
9699 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
9700 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9701 #. * followed by the date.
9703 #, c-format
9704 msgid "%x %X"
9705 msgstr ""
9707 msgid "Calculating..."
9708 msgstr ""
9710 msgid "Unknown."
9711 msgstr ""
9713 #, c-format
9714 msgid "%d second"
9715 msgid_plural "%d seconds"
9716 msgstr[0] ""
9717 msgstr[1] ""
9719 #, c-format
9720 msgid "%d day"
9721 msgid_plural "%d days"
9722 msgstr[0] ""
9723 msgstr[1] ""
9725 #, c-format
9726 msgid "%s, %d hour"
9727 msgid_plural "%s, %d hours"
9728 msgstr[0] ""
9729 msgstr[1] ""
9731 #, c-format
9732 msgid "%d hour"
9733 msgid_plural "%d hours"
9734 msgstr[0] ""
9735 msgstr[1] ""
9737 #, c-format
9738 msgid "%s, %d minute"
9739 msgid_plural "%s, %d minutes"
9740 msgstr[0] ""
9741 msgstr[1] ""
9743 #, c-format
9744 msgid "%d minute"
9745 msgid_plural "%d minutes"
9746 msgstr[0] ""
9747 msgstr[1] ""
9749 #, c-format
9750 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9751 msgstr ""
9753 #, c-format
9754 msgid "Unable to connect to %s"
9755 msgstr ""
9757 #, c-format
9758 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9759 msgstr ""
9761 #, c-format
9762 msgid ""
9763 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
9764 "server may be trying something malicious."
9765 msgstr ""
9767 #, c-format
9768 msgid "Error reading from %s: %s"
9769 msgstr ""
9771 #, c-format
9772 msgid "Error writing to %s: %s"
9773 msgstr ""
9775 #, c-format
9776 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9777 msgstr ""
9779 #, c-format
9780 msgid " - %s"
9781 msgstr ""
9783 #, c-format
9784 msgid " (%s)"
9785 msgstr ""
9787 #. 10053
9788 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9789 msgstr ""
9791 #. 10054
9792 msgid "Remote host closed connection."
9793 msgstr ""
9795 #. 10060
9796 msgid "Connection timed out."
9797 msgstr ""
9799 #. 10061
9800 msgid "Connection refused."
9801 msgstr ""
9803 #. 10048
9804 msgid "Address already in use."
9805 msgstr ""
9807 #, c-format
9808 msgid "Error Reading %s"
9809 msgstr ""
9811 #, c-format
9812 msgid ""
9813 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
9814 "the old file has been renamed to %s~."
9815 msgstr ""
9817 msgid ""
9818 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
9819 msgstr ""
9821 msgid "Internet Messenger"
9822 msgstr ""
9824 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9825 msgstr ""
9827 #. Build the login options frame.
9828 msgid "Login Options"
9829 msgstr ""
9831 msgid "Pro_tocol:"
9832 msgstr ""
9834 msgid "_Username:"
9835 msgstr ""
9837 msgid "Remember pass_word"
9838 msgstr ""
9840 #. Build the user options frame.
9841 msgid "User Options"
9842 msgstr ""
9844 msgid "_Local alias:"
9845 msgstr ""
9847 msgid "New _mail notifications"
9848 msgstr ""
9850 #. Buddy icon
9851 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9852 msgstr ""
9854 msgid "Ad_vanced"
9855 msgstr ""
9857 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9858 msgstr ""
9860 msgid "Use Global Proxy Settings"
9861 msgstr ""
9863 msgid "No Proxy"
9864 msgstr ""
9866 msgid "SOCKS 4"
9867 msgstr ""
9869 msgid "SOCKS 5"
9870 msgstr ""
9872 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
9873 msgstr ""
9875 msgid "HTTP"
9876 msgstr ""
9878 msgid "Use Environmental Settings"
9879 msgstr ""
9881 #. This is an easter egg.
9882 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9883 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9884 #. look at butterflies.
9885 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9886 msgid "If you look real closely"
9887 msgstr ""
9889 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9890 msgid "you can see the butterflies mating"
9891 msgstr ""
9893 msgid "Proxy _type:"
9894 msgstr ""
9896 msgid "_Host:"
9897 msgstr ""
9899 msgid "_Port:"
9900 msgstr ""
9902 msgid "Pa_ssword:"
9903 msgstr ""
9905 msgid "Use _silence suppression"
9906 msgstr ""
9908 msgid "_Voice and Video"
9909 msgstr ""
9911 msgid "Unable to save new account"
9912 msgstr ""
9914 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9915 msgstr ""
9917 msgid "Add Account"
9918 msgstr ""
9920 msgid "_Basic"
9921 msgstr ""
9923 msgid "Create _this new account on the server"
9924 msgstr ""
9926 msgid "P_roxy"
9927 msgstr ""
9929 msgid "Enabled"
9930 msgstr ""
9932 msgid "Protocol"
9933 msgstr ""
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9938 "\n"
9939 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9940 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9941 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9942 "them all.\n"
9943 "\n"
9944 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9945 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9946 msgstr ""
9948 #, c-format
9949 msgid ""
9950 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
9951 "list%s%s"
9952 msgstr ""
9954 #, c-format
9955 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
9956 msgstr ""
9958 msgid "Send Instant Message"
9959 msgstr ""
9961 #. Buddy List
9962 msgid "Background Color"
9963 msgstr ""
9965 msgid "The background color for the buddy list"
9966 msgstr ""
9968 msgid "Layout"
9969 msgstr ""
9971 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
9972 msgstr ""
9974 #. Group
9975 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
9976 #. of a buddy list group when in its expanded state
9977 msgid "Expanded Background Color"
9978 msgstr ""
9980 msgid "The background color of an expanded group"
9981 msgstr ""
9983 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
9984 #. of a buddy list group when in its expanded state
9985 msgid "Expanded Text"
9986 msgstr ""
9988 msgid "The text information for when a group is expanded"
9989 msgstr ""
9991 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
9992 #. of a buddy list group when in its collapsed state
9993 msgid "Collapsed Background Color"
9994 msgstr ""
9996 msgid "The background color of a collapsed group"
9997 msgstr ""
9999 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10000 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10001 msgid "Collapsed Text"
10002 msgstr ""
10004 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10005 msgstr ""
10007 #. Buddy
10008 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10009 #. of a buddy list contact or chat room
10010 msgid "Contact/Chat Background Color"
10011 msgstr ""
10013 msgid "The background color of a contact or chat"
10014 msgstr ""
10016 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10017 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10018 msgid "Contact Text"
10019 msgstr ""
10021 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10022 msgstr ""
10024 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10025 #. of a buddy list buddy when it is online
10026 msgid "Online Text"
10027 msgstr ""
10029 msgid "The text information for when a buddy is online"
10030 msgstr ""
10032 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10033 #. of a buddy list buddy when it is away
10034 msgid "Away Text"
10035 msgstr ""
10037 msgid "The text information for when a buddy is away"
10038 msgstr ""
10040 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10041 #. of a buddy list buddy when it is offline
10042 msgid "Offline Text"
10043 msgstr ""
10045 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10046 msgstr ""
10048 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10049 #. of a buddy list buddy when it is idle
10050 msgid "Idle Text"
10051 msgstr ""
10053 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10054 msgstr ""
10056 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10057 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10058 msgid "Message Text"
10059 msgstr ""
10061 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10062 msgstr ""
10064 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10065 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10066 msgid "Message (Nick Said) Text"
10067 msgstr ""
10069 msgid ""
10070 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10071 "your nickname"
10072 msgstr ""
10074 msgid "The text information for a buddy's status"
10075 msgstr ""
10077 #, c-format
10078 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10079 msgid_plural ""
10080 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10081 msgstr[0] ""
10082 msgstr[1] ""
10084 msgid ""
10085 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10086 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10087 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10088 msgstr ""
10090 msgid "Please update the necessary fields."
10091 msgstr ""
10093 msgid "A_ccount"
10094 msgstr ""
10096 msgid ""
10097 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10098 "join.\n"
10099 msgstr ""
10101 msgid "Room _List"
10102 msgstr ""
10104 msgid "_Block"
10105 msgstr ""
10107 msgid "Un_block"
10108 msgstr ""
10110 msgid "Move to"
10111 msgstr ""
10113 msgid "Get _Info"
10114 msgstr ""
10116 msgid "I_M"
10117 msgstr ""
10119 msgid "_Audio Call"
10120 msgstr ""
10122 msgid "Audio/_Video Call"
10123 msgstr ""
10125 msgid "_Video Call"
10126 msgstr ""
10128 msgid "_Send File..."
10129 msgstr ""
10131 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10132 msgstr ""
10134 msgid "View _Log"
10135 msgstr ""
10137 msgid "Hide When Offline"
10138 msgstr ""
10140 msgid "Show When Offline"
10141 msgstr ""
10143 msgid "_Alias..."
10144 msgstr ""
10146 msgid "_Remove"
10147 msgstr ""
10149 msgid "Set Custom Icon"
10150 msgstr ""
10152 msgid "Remove Custom Icon"
10153 msgstr ""
10155 msgid "Add _Buddy..."
10156 msgstr ""
10158 msgid "Add C_hat..."
10159 msgstr ""
10161 msgid "_Delete Group"
10162 msgstr ""
10164 msgid "_Rename"
10165 msgstr ""
10167 #. join button
10168 msgid "_Join"
10169 msgstr ""
10171 msgid "Auto-Join"
10172 msgstr ""
10174 msgid "Persistent"
10175 msgstr ""
10177 msgid "_Edit Settings..."
10178 msgstr ""
10180 msgid "_Collapse"
10181 msgstr ""
10183 msgid "_Expand"
10184 msgstr ""
10186 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10187 msgstr ""
10189 msgid ""
10190 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10191 msgstr ""
10193 #. I don't believe this can happen currently, I think
10194 #. * everything that calls this function checks for one of the
10195 #. * above node types first.
10196 msgid "Unknown node type"
10197 msgstr ""
10199 msgid "Please select your mood from the list"
10200 msgstr ""
10202 msgid "Message (optional)"
10203 msgstr ""
10205 msgid "Edit User Mood"
10206 msgstr ""
10208 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10209 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10210 #. Buddies menu
10211 msgid "/_Buddies"
10212 msgstr ""
10214 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10215 msgstr ""
10217 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10218 msgstr ""
10220 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10221 msgstr ""
10223 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10224 msgstr ""
10226 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10227 msgstr ""
10229 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10230 msgstr ""
10232 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10233 msgstr ""
10235 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10236 msgstr ""
10238 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10239 msgstr ""
10241 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10242 msgstr ""
10244 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10245 msgstr ""
10247 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10248 msgstr ""
10250 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10251 msgstr ""
10253 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10254 msgstr ""
10256 msgid "/Buddies/_Quit"
10257 msgstr ""
10259 #. Accounts menu
10260 msgid "/_Accounts"
10261 msgstr ""
10263 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10264 msgstr ""
10266 #. Tools
10267 msgid "/_Tools"
10268 msgstr ""
10270 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10271 msgstr ""
10273 msgid "/Tools/_Certificates"
10274 msgstr ""
10276 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10277 msgstr ""
10279 msgid "/Tools/Plu_gins"
10280 msgstr ""
10282 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10283 msgstr ""
10285 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10286 msgstr ""
10288 msgid "/Tools/Set _Mood"
10289 msgstr ""
10291 msgid "/Tools/_File Transfers"
10292 msgstr ""
10294 msgid "/Tools/R_oom List"
10295 msgstr ""
10297 msgid "/Tools/System _Log"
10298 msgstr ""
10300 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10301 msgstr ""
10303 #. Help
10304 msgid "/_Help"
10305 msgstr ""
10307 msgid "/Help/Online _Help"
10308 msgstr ""
10310 msgid "/Help/_Build Information"
10311 msgstr ""
10313 msgid "/Help/_Debug Window"
10314 msgstr ""
10316 msgid "/Help/De_veloper Information"
10317 msgstr ""
10319 msgid "/Help/_Plugin Information"
10320 msgstr ""
10322 msgid "/Help/_Translator Information"
10323 msgstr ""
10325 msgid "/Help/_About"
10326 msgstr ""
10328 #, c-format
10329 msgid "<b>Account:</b> %s"
10330 msgstr ""
10332 #, c-format
10333 msgid ""
10334 "\n"
10335 "<b>Occupants:</b> %d"
10336 msgstr ""
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "\n"
10341 "<b>Topic:</b> %s"
10342 msgstr ""
10344 msgid "(no topic set)"
10345 msgstr ""
10347 msgid "Buddy Alias"
10348 msgstr ""
10350 msgid "Logged In"
10351 msgstr ""
10353 msgid "Last Seen"
10354 msgstr ""
10356 msgid "Spooky"
10357 msgstr ""
10359 msgid "Awesome"
10360 msgstr ""
10362 msgid "Rockin'"
10363 msgstr ""
10365 msgid "Total Buddies"
10366 msgstr ""
10368 #, c-format
10369 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10370 msgstr ""
10372 #, c-format
10373 msgid "Idle %dh %02dm"
10374 msgstr ""
10376 #, c-format
10377 msgid "Idle %dm"
10378 msgstr ""
10380 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10381 msgstr ""
10383 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10384 msgstr ""
10386 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10387 msgstr ""
10389 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10390 msgstr ""
10392 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10393 msgstr ""
10395 msgid "/Buddies/Add Group..."
10396 msgstr ""
10398 msgid "/Tools/Privacy"
10399 msgstr ""
10401 msgid "/Tools/Room List"
10402 msgstr ""
10404 #, c-format
10405 msgid "%d unread message from %s\n"
10406 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10407 msgstr[0] ""
10408 msgstr[1] ""
10410 msgid "Manually"
10411 msgstr ""
10413 msgid "By status"
10414 msgstr ""
10416 msgid "By recent log activity"
10417 msgstr ""
10419 #, c-format
10420 msgid "%s disconnected"
10421 msgstr ""
10423 #, c-format
10424 msgid "%s disabled"
10425 msgstr ""
10427 msgid "Reconnect"
10428 msgstr ""
10430 msgid "Re-enable"
10431 msgstr ""
10433 msgid "SSL FAQs"
10434 msgstr ""
10436 msgid "Welcome back!"
10437 msgstr ""
10439 #, c-format
10440 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10441 msgid_plural ""
10442 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10443 msgstr[0] ""
10444 msgstr[1] ""
10446 msgid "<b>Username:</b>"
10447 msgstr ""
10449 msgid "<b>Password:</b>"
10450 msgstr ""
10452 msgid "_Login"
10453 msgstr ""
10455 msgid "/Accounts"
10456 msgstr ""
10458 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10459 #, c-format
10460 msgid ""
10461 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10462 "\n"
10463 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10464 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10465 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10466 msgstr ""
10468 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10469 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10471 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10472 msgstr ""
10474 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10475 msgstr ""
10477 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10478 msgstr ""
10480 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10481 msgstr ""
10483 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10484 msgstr ""
10486 msgid "Add a buddy.\n"
10487 msgstr ""
10489 msgid "Buddy's _username:"
10490 msgstr ""
10492 msgid "(Optional) A_lias:"
10493 msgstr ""
10495 msgid "(Optional) _Invite message:"
10496 msgstr ""
10498 msgid "Add buddy to _group:"
10499 msgstr ""
10501 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10502 msgstr ""
10504 msgid ""
10505 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10506 "chat."
10507 msgstr ""
10509 msgid ""
10510 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10511 "would like to add to your buddy list.\n"
10512 msgstr ""
10514 msgid "A_lias:"
10515 msgstr ""
10517 msgid "_Group:"
10518 msgstr ""
10520 msgid "Auto_join when account connects."
10521 msgstr ""
10523 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10524 msgstr ""
10526 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10527 msgstr ""
10529 msgid "Enable Account"
10530 msgstr ""
10532 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10533 msgstr ""
10535 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10536 msgstr ""
10538 msgid "_Edit Account"
10539 msgstr ""
10541 msgid "Set _Mood..."
10542 msgstr ""
10544 msgid "No actions available"
10545 msgstr ""
10547 msgid "_Disable"
10548 msgstr ""
10550 msgid "/Tools"
10551 msgstr ""
10553 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10554 msgstr ""
10556 msgid "Type the host name for this certificate."
10557 msgstr ""
10559 #. Widget creation function
10560 msgid "SSL Servers"
10561 msgstr ""
10563 msgid "Unknown command."
10564 msgstr ""
10566 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10567 msgstr ""
10569 msgid ""
10570 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10571 msgstr ""
10573 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10574 msgstr ""
10576 msgid "_Buddy:"
10577 msgstr ""
10579 msgid "_Message:"
10580 msgstr ""
10582 #, c-format
10583 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10584 msgstr ""
10586 msgid "Save Conversation"
10587 msgstr ""
10589 msgid "Un-Ignore"
10590 msgstr ""
10592 msgid "Ignore"
10593 msgstr ""
10595 msgid "Get Away Message"
10596 msgstr ""
10598 msgid "Last Said"
10599 msgstr ""
10601 msgid "Unable to save icon file to disk."
10602 msgstr ""
10604 msgid "Save Icon"
10605 msgstr ""
10607 msgid "Animate"
10608 msgstr ""
10610 msgid "Hide Icon"
10611 msgstr ""
10613 msgid "Save Icon As..."
10614 msgstr ""
10616 msgid "Set Custom Icon..."
10617 msgstr ""
10619 msgid "Change Size"
10620 msgstr ""
10622 msgid "Show All"
10623 msgstr ""
10625 #. Conversation menu
10626 msgid "/_Conversation"
10627 msgstr ""
10629 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10630 msgstr ""
10632 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10633 msgstr ""
10635 msgid "/Conversation/_Find..."
10636 msgstr ""
10638 msgid "/Conversation/View _Log"
10639 msgstr ""
10641 msgid "/Conversation/_Save As..."
10642 msgstr ""
10644 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10645 msgstr ""
10647 msgid "/Conversation/M_edia"
10648 msgstr ""
10650 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10651 msgstr ""
10653 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10654 msgstr ""
10656 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10657 msgstr ""
10659 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10660 msgstr ""
10662 msgid "/Conversation/Get _Attention"
10663 msgstr ""
10665 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10666 msgstr ""
10668 msgid "/Conversation/_Get Info"
10669 msgstr ""
10671 msgid "/Conversation/In_vite..."
10672 msgstr ""
10674 msgid "/Conversation/M_ore"
10675 msgstr ""
10677 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10678 msgstr ""
10680 msgid "/Conversation/_Block..."
10681 msgstr ""
10683 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10684 msgstr ""
10686 msgid "/Conversation/_Add..."
10687 msgstr ""
10689 msgid "/Conversation/_Remove..."
10690 msgstr ""
10692 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10693 msgstr ""
10695 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10696 msgstr ""
10698 msgid "/Conversation/_Close"
10699 msgstr ""
10701 #. Options
10702 msgid "/_Options"
10703 msgstr ""
10705 msgid "/Options/Enable _Logging"
10706 msgstr ""
10708 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10709 msgstr ""
10711 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10712 msgstr ""
10714 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10715 msgstr ""
10717 msgid "/Conversation/More"
10718 msgstr ""
10720 msgid "/Options"
10721 msgstr ""
10723 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10724 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10725 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10726 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10727 #. * conversation is created.
10728 msgid "/Conversation"
10729 msgstr ""
10731 msgid "/Conversation/View Log"
10732 msgstr ""
10734 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10735 msgstr ""
10737 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10738 msgstr ""
10740 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10741 msgstr ""
10743 msgid "/Conversation/Send File..."
10744 msgstr ""
10746 msgid "/Conversation/Get Attention"
10747 msgstr ""
10749 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10750 msgstr ""
10752 msgid "/Conversation/Get Info"
10753 msgstr ""
10755 msgid "/Conversation/Invite..."
10756 msgstr ""
10758 msgid "/Conversation/Alias..."
10759 msgstr ""
10761 msgid "/Conversation/Block..."
10762 msgstr ""
10764 msgid "/Conversation/Unblock..."
10765 msgstr ""
10767 msgid "/Conversation/Add..."
10768 msgstr ""
10770 msgid "/Conversation/Remove..."
10771 msgstr ""
10773 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10774 msgstr ""
10776 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10777 msgstr ""
10779 msgid "/Options/Enable Logging"
10780 msgstr ""
10782 msgid "/Options/Enable Sounds"
10783 msgstr ""
10785 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10786 msgstr ""
10788 msgid "/Options/Show Timestamps"
10789 msgstr ""
10791 msgid "User is typing..."
10792 msgstr ""
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "\n"
10797 "%s has stopped typing"
10798 msgstr ""
10800 #. Build the Send To menu
10801 msgid "S_end To"
10802 msgstr ""
10804 msgid "_Send"
10805 msgstr ""
10807 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10808 msgid "0 people in room"
10809 msgstr ""
10811 msgid "Close Find bar"
10812 msgstr ""
10814 msgid "Find:"
10815 msgstr ""
10817 #, c-format
10818 msgid "%d person in room"
10819 msgid_plural "%d people in room"
10820 msgstr[0] ""
10821 msgstr[1] ""
10823 msgid "Stopped Typing"
10824 msgstr ""
10826 msgid "Nick Said"
10827 msgstr ""
10829 msgid "Unread Messages"
10830 msgstr ""
10832 msgid "New Event"
10833 msgstr ""
10835 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10836 msgstr ""
10838 msgid "Confirm close"
10839 msgstr ""
10841 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10842 msgstr ""
10844 msgid "Close other tabs"
10845 msgstr ""
10847 msgid "Close all tabs"
10848 msgstr ""
10850 msgid "Detach this tab"
10851 msgstr ""
10853 msgid "Close this tab"
10854 msgstr ""
10856 msgid "Close conversation"
10857 msgstr ""
10859 msgid "Last created window"
10860 msgstr ""
10862 msgid "Separate IM and Chat windows"
10863 msgstr ""
10865 msgid "New window"
10866 msgstr ""
10868 msgid "By group"
10869 msgstr ""
10871 msgid "By account"
10872 msgstr ""
10874 msgid "Find"
10875 msgstr ""
10877 msgid "_Search for:"
10878 msgstr ""
10880 msgid "Save Debug Log"
10881 msgstr ""
10883 msgid "Invert"
10884 msgstr ""
10886 msgid "Highlight matches"
10887 msgstr ""
10889 msgid "_Icon Only"
10890 msgstr ""
10892 msgid "_Text Only"
10893 msgstr ""
10895 msgid "_Both Icon & Text"
10896 msgstr ""
10898 msgid "Filter"
10899 msgstr ""
10901 msgid "Right click for more options."
10902 msgstr ""
10904 msgid "Level "
10905 msgstr ""
10907 msgid "Select the debug filter level."
10908 msgstr ""
10910 msgid "All"
10911 msgstr ""
10913 msgid "Misc"
10914 msgstr ""
10916 msgid "Warning"
10917 msgstr ""
10919 msgid "Error "
10920 msgstr ""
10922 msgid "Fatal Error"
10923 msgstr ""
10925 msgid "artist"
10926 msgstr ""
10928 msgid "voice and video"
10929 msgstr ""
10931 msgid "support"
10932 msgstr ""
10934 msgid "webmaster"
10935 msgstr ""
10937 msgid "win32 port"
10938 msgstr ""
10940 #. feel free to not translate this
10941 msgid "Ka-Hing Cheung"
10942 msgstr ""
10944 msgid "maintainer"
10945 msgstr ""
10947 msgid "libfaim maintainer"
10948 msgstr ""
10950 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10951 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10952 msgstr ""
10954 msgid "support/QA"
10955 msgstr ""
10957 msgid "XMPP"
10958 msgstr ""
10960 msgid "original author"
10961 msgstr ""
10963 msgid "lead developer"
10964 msgstr ""
10966 msgid "Senior Contributor/QA"
10967 msgstr ""
10969 msgid "Afrikaans"
10970 msgstr ""
10972 msgid "Arabic"
10973 msgstr ""
10975 msgid "Assamese"
10976 msgstr ""
10978 msgid "Belarusian Latin"
10979 msgstr ""
10981 msgid "Bulgarian"
10982 msgstr ""
10984 msgid "Bengali"
10985 msgstr ""
10987 msgid "Bengali-India"
10988 msgstr ""
10990 msgid "Bosnian"
10991 msgstr ""
10993 msgid "Catalan"
10994 msgstr ""
10996 msgid "Valencian-Catalan"
10997 msgstr ""
10999 msgid "Czech"
11000 msgstr ""
11002 msgid "Danish"
11003 msgstr ""
11005 msgid "German"
11006 msgstr ""
11008 msgid "Dzongkha"
11009 msgstr ""
11011 msgid "Greek"
11012 msgstr ""
11014 msgid "Australian English"
11015 msgstr ""
11017 msgid "British English"
11018 msgstr ""
11020 msgid "Canadian English"
11021 msgstr ""
11023 msgid "Esperanto"
11024 msgstr ""
11026 msgid "Spanish"
11027 msgstr ""
11029 msgid "Estonian"
11030 msgstr ""
11032 msgid "Basque"
11033 msgstr ""
11035 msgid "Persian"
11036 msgstr ""
11038 msgid "Finnish"
11039 msgstr ""
11041 msgid "French"
11042 msgstr ""
11044 msgid "Irish"
11045 msgstr ""
11047 msgid "Galician"
11048 msgstr ""
11050 msgid "Gujarati"
11051 msgstr ""
11053 msgid "Gujarati Language Team"
11054 msgstr ""
11056 msgid "Hebrew"
11057 msgstr ""
11059 msgid "Hindi"
11060 msgstr ""
11062 msgid "Croatian"
11063 msgstr ""
11065 msgid "Hungarian"
11066 msgstr ""
11068 msgid "Armenian"
11069 msgstr ""
11071 msgid "Indonesian"
11072 msgstr ""
11074 msgid "Italian"
11075 msgstr ""
11077 msgid "Japanese"
11078 msgstr ""
11080 msgid "Georgian"
11081 msgstr ""
11083 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11084 msgstr ""
11086 msgid "Khmer"
11087 msgstr ""
11089 msgid "Kannada"
11090 msgstr ""
11092 msgid "Kannada Translation team"
11093 msgstr ""
11095 msgid "Korean"
11096 msgstr ""
11098 msgid "Kurdish"
11099 msgstr ""
11101 msgid "Lao"
11102 msgstr ""
11104 msgid "Maithili"
11105 msgstr ""
11107 msgid "Meadow Mari"
11108 msgstr ""
11110 msgid "Macedonian"
11111 msgstr ""
11113 msgid "Malayalam"
11114 msgstr ""
11116 msgid "Mongolian"
11117 msgstr ""
11119 msgid "Marathi"
11120 msgstr ""
11122 msgid "Malay"
11123 msgstr ""
11125 msgid "BokmÃ¥l Norwegian"
11126 msgstr ""
11128 msgid "Nepali"
11129 msgstr ""
11131 msgid "Dutch, Flemish"
11132 msgstr ""
11134 msgid "Norwegian Nynorsk"
11135 msgstr ""
11137 msgid "Occitan"
11138 msgstr ""
11140 msgid "Oriya"
11141 msgstr ""
11143 msgid "Punjabi"
11144 msgstr ""
11146 msgid "Polish"
11147 msgstr ""
11149 msgid "Portuguese"
11150 msgstr ""
11152 msgid "Portuguese-Brazil"
11153 msgstr ""
11155 msgid "Pashto"
11156 msgstr ""
11158 msgid "Romanian"
11159 msgstr ""
11161 msgid "Russian"
11162 msgstr ""
11164 msgid "Slovak"
11165 msgstr ""
11167 msgid "Slovenian"
11168 msgstr ""
11170 msgid "Albanian"
11171 msgstr ""
11173 msgid "Serbian"
11174 msgstr ""
11176 msgid "Sinhala"
11177 msgstr ""
11179 msgid "Swedish"
11180 msgstr ""
11182 msgid "Swahili"
11183 msgstr ""
11185 msgid "Tamil"
11186 msgstr ""
11188 msgid "Telugu"
11189 msgstr ""
11191 msgid "Thai"
11192 msgstr ""
11194 msgid "Turkish"
11195 msgstr ""
11197 msgid "Ukranian"
11198 msgstr ""
11200 msgid "Urdu"
11201 msgstr ""
11203 msgid "Vietnamese"
11204 msgstr ""
11206 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11207 msgstr ""
11209 msgid "Simplified Chinese"
11210 msgstr ""
11212 msgid "Hong Kong Chinese"
11213 msgstr ""
11215 msgid "Traditional Chinese"
11216 msgstr ""
11218 msgid "Amharic"
11219 msgstr ""
11221 msgid "Lithuanian"
11222 msgstr ""
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11227 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
11228 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
11229 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
11230 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11231 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11232 msgstr ""
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11237 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11238 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11239 "im<BR><BR>"
11240 msgstr ""
11242 #, c-format
11243 msgid ""
11244 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11245 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11246 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11247 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11248 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
11249 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11250 "<br/>"
11251 msgstr ""
11253 #, c-format
11254 msgid "About %s"
11255 msgstr ""
11257 msgid "Build Information"
11258 msgstr ""
11260 #. End of not to be translated section
11261 #, c-format
11262 msgid "%s Build Information"
11263 msgstr ""
11265 msgid "Current Developers"
11266 msgstr ""
11268 msgid "Crazy Patch Writers"
11269 msgstr ""
11271 msgid "Retired Developers"
11272 msgstr ""
11274 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11275 msgstr ""
11277 #, c-format
11278 msgid "%s Developer Information"
11279 msgstr ""
11281 msgid "Current Translators"
11282 msgstr ""
11284 msgid "Past Translators"
11285 msgstr ""
11287 #, c-format
11288 msgid "%s Translator Information"
11289 msgstr ""
11291 #, c-format
11292 msgid "%s Plugin Information"
11293 msgstr ""
11295 msgid "Plugin Information"
11296 msgstr ""
11298 msgid "_Name"
11299 msgstr ""
11301 msgid "_Account"
11302 msgstr ""
11304 msgid "Get User Info"
11305 msgstr ""
11307 msgid ""
11308 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11309 "to view."
11310 msgstr ""
11312 msgid "View User Log"
11313 msgstr ""
11315 msgid "Alias Contact"
11316 msgstr ""
11318 msgid "Enter an alias for this contact."
11319 msgstr ""
11321 #, c-format
11322 msgid "Enter an alias for %s."
11323 msgstr ""
11325 msgid "Alias Buddy"
11326 msgstr ""
11328 msgid "Alias Chat"
11329 msgstr ""
11331 msgid "Enter an alias for this chat."
11332 msgstr ""
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11337 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11338 msgid_plural ""
11339 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11340 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11341 msgstr[0] ""
11342 msgstr[1] ""
11344 msgid "Remove Contact"
11345 msgstr ""
11347 msgid "_Remove Contact"
11348 msgstr ""
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11353 "want to continue?"
11354 msgstr ""
11356 msgid "Merge Groups"
11357 msgstr ""
11359 msgid "_Merge Groups"
11360 msgstr ""
11362 #, c-format
11363 msgid ""
11364 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11365 "list.  Do you want to continue?"
11366 msgstr ""
11368 msgid "Remove Group"
11369 msgstr ""
11371 msgid "_Remove Group"
11372 msgstr ""
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11377 msgstr ""
11379 msgid "Remove Buddy"
11380 msgstr ""
11382 msgid "_Remove Buddy"
11383 msgstr ""
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11388 "continue?"
11389 msgstr ""
11391 msgid "Remove Chat"
11392 msgstr ""
11394 msgid "_Remove Chat"
11395 msgstr ""
11397 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11398 msgstr ""
11400 msgid "_Change Status"
11401 msgstr ""
11403 msgid "Show Buddy _List"
11404 msgstr ""
11406 msgid "_Unread Messages"
11407 msgstr ""
11409 msgid "New _Message..."
11410 msgstr ""
11412 msgid "_Accounts"
11413 msgstr ""
11415 msgid "Plu_gins"
11416 msgstr ""
11418 msgid "Pr_eferences"
11419 msgstr ""
11421 msgid "Mute _Sounds"
11422 msgstr ""
11424 msgid "_Blink on New Message"
11425 msgstr ""
11427 msgid "_Quit"
11428 msgstr ""
11430 msgid "Not started"
11431 msgstr ""
11433 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11434 msgstr ""
11436 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11437 msgstr ""
11439 msgid "<b>Sending To:</b>"
11440 msgstr ""
11442 msgid "<b>Sending As:</b>"
11443 msgstr ""
11445 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11446 msgstr ""
11448 msgid "An error occurred while opening the file."
11449 msgstr ""
11451 #, c-format
11452 msgid "Error launching %s: %s"
11453 msgstr ""
11455 #, c-format
11456 msgid "Error running %s"
11457 msgstr ""
11459 #, c-format
11460 msgid "Process returned error code %d"
11461 msgstr ""
11463 msgid "Filename:"
11464 msgstr ""
11466 msgid "Local File:"
11467 msgstr ""
11469 msgid "Speed:"
11470 msgstr ""
11472 msgid "Time Elapsed:"
11473 msgstr ""
11475 msgid "Time Remaining:"
11476 msgstr ""
11478 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11479 msgstr ""
11481 msgid "C_lear finished transfers"
11482 msgstr ""
11484 #. "Download Details" arrow
11485 msgid "File transfer _details"
11486 msgstr ""
11488 msgid "Paste as Plain _Text"
11489 msgstr ""
11491 msgid "_Reset formatting"
11492 msgstr ""
11494 msgid "Disable _smileys in selected text"
11495 msgstr ""
11497 msgid "Hyperlink color"
11498 msgstr ""
11500 msgid "Color to draw hyperlinks."
11501 msgstr ""
11503 msgid "Hyperlink visited color"
11504 msgstr ""
11506 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11507 msgstr ""
11509 msgid "Hyperlink prelight color"
11510 msgstr ""
11512 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11513 msgstr ""
11515 msgid "Sent Message Name Color"
11516 msgstr ""
11518 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11519 msgstr ""
11521 msgid "Received Message Name Color"
11522 msgstr ""
11524 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11525 msgstr ""
11527 msgid "\"Attention\" Name Color"
11528 msgstr ""
11530 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11531 msgstr ""
11533 msgid "Action Message Name Color"
11534 msgstr ""
11536 msgid "Color to draw the name of an action message."
11537 msgstr ""
11539 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11540 msgstr ""
11542 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11543 msgstr ""
11545 msgid "Whisper Message Name Color"
11546 msgstr ""
11548 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11549 msgstr ""
11551 msgid "Typing notification color"
11552 msgstr ""
11554 msgid "The color to use for the typing notification"
11555 msgstr ""
11557 msgid "Typing notification font"
11558 msgstr ""
11560 msgid "The font to use for the typing notification"
11561 msgstr ""
11563 msgid "Enable typing notification"
11564 msgstr ""
11566 msgid ""
11567 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11568 "\n"
11569 "Defaulting to PNG."
11570 msgstr ""
11572 #, c-format
11573 msgid ""
11574 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11575 "\n"
11576 "%s"
11577 msgstr ""
11579 msgid "Save Image"
11580 msgstr ""
11582 msgid "_Save Image..."
11583 msgstr ""
11585 msgid "_Add Custom Smiley..."
11586 msgstr ""
11588 msgid "Select Font"
11589 msgstr ""
11591 msgid "Select Text Color"
11592 msgstr ""
11594 msgid "Select Background Color"
11595 msgstr ""
11597 msgid "_URL"
11598 msgstr ""
11600 msgid "_Description"
11601 msgstr ""
11603 msgid ""
11604 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11605 "The description is optional."
11606 msgstr ""
11608 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11609 msgstr ""
11611 msgid "Insert Link"
11612 msgstr ""
11614 msgid "_Insert"
11615 msgstr ""
11617 #, c-format
11618 msgid "Failed to store image: %s\n"
11619 msgstr ""
11621 msgid "Insert Image"
11622 msgstr ""
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11627 " %s"
11628 msgstr ""
11630 msgid "Smile!"
11631 msgstr ""
11633 msgid "_Manage custom smileys"
11634 msgstr ""
11636 msgid "This theme has no available smileys."
11637 msgstr ""
11639 msgid "_Font"
11640 msgstr ""
11642 msgid "Group Items"
11643 msgstr ""
11645 msgid "Ungroup Items"
11646 msgstr ""
11648 msgid "Bold"
11649 msgstr ""
11651 msgid "Italic"
11652 msgstr ""
11654 msgid "Underline"
11655 msgstr ""
11657 msgid "Strikethrough"
11658 msgstr ""
11660 msgid "Increase Font Size"
11661 msgstr ""
11663 msgid "Decrease Font Size"
11664 msgstr ""
11666 msgid "Font Face"
11667 msgstr ""
11669 msgid "Foreground Color"
11670 msgstr ""
11672 msgid "Reset Formatting"
11673 msgstr ""
11675 msgid "Insert IM Image"
11676 msgstr ""
11678 msgid "Insert Smiley"
11679 msgstr ""
11681 msgid "Send Attention"
11682 msgstr ""
11684 msgid "<b>_Bold</b>"
11685 msgstr ""
11687 msgid "<i>_Italic</i>"
11688 msgstr ""
11690 msgid "<u>_Underline</u>"
11691 msgstr ""
11693 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11694 msgstr ""
11696 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11697 msgstr ""
11699 msgid "_Normal"
11700 msgstr ""
11702 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11703 msgstr ""
11705 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11706 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11707 #. * no updating nor nothin'
11708 msgid "_Font face"
11709 msgstr ""
11711 msgid "Foreground _color"
11712 msgstr ""
11714 msgid "Bac_kground color"
11715 msgstr ""
11717 msgid "_Image"
11718 msgstr ""
11720 msgid "_Link"
11721 msgstr ""
11723 msgid "_Horizontal rule"
11724 msgstr ""
11726 msgid "_Smile!"
11727 msgstr ""
11729 msgid "_Attention!"
11730 msgstr ""
11732 msgid "Log Deletion Failed"
11733 msgstr ""
11735 msgid "Check permissions and try again."
11736 msgstr ""
11738 #, c-format
11739 msgid ""
11740 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11741 "%s which started at %s?"
11742 msgstr ""
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
11747 "%s which started at %s?"
11748 msgstr ""
11750 #, c-format
11751 msgid ""
11752 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
11753 "%s?"
11754 msgstr ""
11756 msgid "Delete Log?"
11757 msgstr ""
11759 msgid "Delete Log..."
11760 msgstr ""
11762 #, c-format
11763 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11764 msgstr ""
11766 #, c-format
11767 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11768 msgstr ""
11770 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11771 msgid "_Browse logs folder"
11772 msgstr ""
11774 #, c-format
11775 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11776 msgstr ""
11778 #, c-format
11779 msgid ""
11780 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11781 "\n"
11782 msgstr ""
11784 msgid "DIR"
11785 msgstr ""
11787 msgid "use DIR for config files"
11788 msgstr ""
11790 msgid "print debugging messages to stdout"
11791 msgstr ""
11793 msgid "force online, regardless of network status"
11794 msgstr ""
11796 msgid "display this help and exit"
11797 msgstr ""
11799 msgid "allow multiple instances"
11800 msgstr ""
11802 msgid "don't automatically login"
11803 msgstr ""
11805 msgid "NAME"
11806 msgstr ""
11808 msgid ""
11809 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11810 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11811 "                      Without this only the first account will be enabled)."
11812 msgstr ""
11814 msgid "X display to use"
11815 msgstr ""
11817 msgid "display the current version and exit"
11818 msgstr ""
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11823 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11824 "no fault of your own.\n"
11825 "\n"
11826 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11827 "by reporting a bug at:\n"
11828 "%ssimpleticket/\n"
11829 "\n"
11830 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11831 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
11832 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11833 "%swiki/GetABacktrace\n"
11834 msgstr ""
11836 #, c-format
11837 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11838 msgstr ""
11840 msgid "_Media"
11841 msgstr ""
11843 msgid "_Hangup"
11844 msgstr ""
11846 #, c-format
11847 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11848 msgstr ""
11850 #, c-format
11851 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11852 msgstr ""
11854 msgid "Incoming Call"
11855 msgstr ""
11857 msgid "_Pause"
11858 msgstr ""
11860 #, c-format
11861 msgid "%s has %d new message."
11862 msgid_plural "%s has %d new messages."
11863 msgstr[0] ""
11864 msgstr[1] ""
11866 #, c-format
11867 msgid "<b>%d new email.</b>"
11868 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
11869 msgstr[0] ""
11870 msgstr[1] ""
11872 #, c-format
11873 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
11874 msgstr ""
11876 msgid "Unable to open URL"
11877 msgstr ""
11879 #, c-format
11880 msgid "Error launching \"%s\": %s"
11881 msgstr ""
11883 msgid ""
11884 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11885 msgstr ""
11887 msgid "No message"
11888 msgstr ""
11890 msgid "Open All Messages"
11891 msgstr ""
11893 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11894 msgstr ""
11896 msgid "New Pounces"
11897 msgstr ""
11899 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
11900 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
11901 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
11902 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
11903 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
11904 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
11905 #. word.
11906 msgid "Dismiss"
11907 msgstr ""
11909 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11910 msgstr ""
11912 msgid "The following plugins will be unloaded."
11913 msgstr ""
11915 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11916 msgstr ""
11918 msgid "Unload Plugins"
11919 msgstr ""
11921 msgid "Could not unload plugin"
11922 msgstr ""
11924 msgid ""
11925 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
11926 "startup."
11927 msgstr ""
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
11932 "Check the plugin website for an update.</span>"
11933 msgstr ""
11935 msgid "Author"
11936 msgstr ""
11938 msgid "<b>Written by:</b>"
11939 msgstr ""
11941 msgid "<b>Web site:</b>"
11942 msgstr ""
11944 msgid "<b>Filename:</b>"
11945 msgstr ""
11947 msgid "Configure Pl_ugin"
11948 msgstr ""
11950 msgid "<b>Plugin Details</b>"
11951 msgstr ""
11953 msgid "Select a file"
11954 msgstr ""
11956 msgid "Modify Buddy Pounce"
11957 msgstr ""
11959 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11960 msgid "Pounce on Whom"
11961 msgstr ""
11963 msgid "_Account:"
11964 msgstr ""
11966 msgid "_Buddy name:"
11967 msgstr ""
11969 msgid "Si_gns on"
11970 msgstr ""
11972 msgid "Signs o_ff"
11973 msgstr ""
11975 msgid "Goes a_way"
11976 msgstr ""
11978 msgid "Ret_urns from away"
11979 msgstr ""
11981 msgid "Becomes _idle"
11982 msgstr ""
11984 msgid "Is no longer i_dle"
11985 msgstr ""
11987 msgid "Starts _typing"
11988 msgstr ""
11990 msgid "P_auses while typing"
11991 msgstr ""
11993 msgid "Stops t_yping"
11994 msgstr ""
11996 msgid "Sends a _message"
11997 msgstr ""
11999 msgid "Ope_n an IM window"
12000 msgstr ""
12002 msgid "_Pop up a notification"
12003 msgstr ""
12005 msgid "Send a _message"
12006 msgstr ""
12008 msgid "E_xecute a command"
12009 msgstr ""
12011 msgid "P_lay a sound"
12012 msgstr ""
12014 msgid "Brows_e..."
12015 msgstr ""
12017 msgid "Br_owse..."
12018 msgstr ""
12020 msgid "Pre_view"
12021 msgstr ""
12023 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12024 msgstr ""
12026 msgid "_Recurring"
12027 msgstr ""
12029 msgid "Pounce Target"
12030 msgstr ""
12032 msgid "Started typing"
12033 msgstr ""
12035 msgid "Paused while typing"
12036 msgstr ""
12038 msgid "Signed on"
12039 msgstr ""
12041 msgid "Returned from being idle"
12042 msgstr ""
12044 msgid "Returned from being away"
12045 msgstr ""
12047 msgid "Stopped typing"
12048 msgstr ""
12050 msgid "Signed off"
12051 msgstr ""
12053 msgid "Became idle"
12054 msgstr ""
12056 msgid "Went away"
12057 msgstr ""
12059 msgid "Sent a message"
12060 msgstr ""
12062 msgid "Unknown.... Please report this!"
12063 msgstr ""
12065 msgid "(Custom)"
12066 msgstr ""
12068 msgid "Penguin Pimps"
12069 msgstr ""
12071 msgid "The default Pidgin sound theme"
12072 msgstr ""
12074 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12075 msgstr ""
12077 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12078 msgstr ""
12080 msgid "Theme failed to unpack."
12081 msgstr ""
12083 msgid "Theme failed to load."
12084 msgstr ""
12086 msgid "Theme failed to copy."
12087 msgstr ""
12089 msgid "Theme Selections"
12090 msgstr ""
12092 #. Instructions
12093 msgid ""
12094 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12095 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12096 "list."
12097 msgstr ""
12099 msgid "Buddy List Theme:"
12100 msgstr ""
12102 msgid "Status Icon Theme:"
12103 msgstr ""
12105 msgid "Sound Theme:"
12106 msgstr ""
12108 msgid "Smiley Theme:"
12109 msgstr ""
12111 msgid "Keyboard Shortcuts"
12112 msgstr ""
12114 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12115 msgstr ""
12117 #. System Tray
12118 msgid "System Tray Icon"
12119 msgstr ""
12121 msgid "_Show system tray icon:"
12122 msgstr ""
12124 msgid "On unread messages"
12125 msgstr ""
12127 msgid "Conversation Window"
12128 msgstr ""
12130 msgid "_Hide new IM conversations:"
12131 msgstr ""
12133 msgid "When away"
12134 msgstr ""
12136 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12137 msgstr ""
12139 #. All the tab options!
12140 msgid "Tabs"
12141 msgstr ""
12143 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12144 msgstr ""
12146 msgid "Show close b_utton on tabs"
12147 msgstr ""
12149 msgid "_Placement:"
12150 msgstr ""
12152 msgid "Top"
12153 msgstr ""
12155 msgid "Bottom"
12156 msgstr ""
12158 msgid "Left"
12159 msgstr ""
12161 msgid "Right"
12162 msgstr ""
12164 msgid "Left Vertical"
12165 msgstr ""
12167 msgid "Right Vertical"
12168 msgstr ""
12170 msgid "N_ew conversations:"
12171 msgstr ""
12173 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12174 msgstr ""
12176 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12177 msgstr ""
12179 msgid "Show _detailed information"
12180 msgstr ""
12182 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12183 msgstr ""
12185 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12186 msgstr ""
12188 msgid "Highlight _misspelled words"
12189 msgstr ""
12191 msgid "Use smooth-scrolling"
12192 msgstr ""
12194 msgid "F_lash window when IMs are received"
12195 msgstr ""
12197 msgid "Resize incoming custom smileys"
12198 msgstr ""
12200 msgid "Maximum size:"
12201 msgstr ""
12203 msgid "Minimum input area height in lines:"
12204 msgstr ""
12206 msgid "Font"
12207 msgstr ""
12209 msgid "Use font from _theme"
12210 msgstr ""
12212 msgid "Conversation _font:"
12213 msgstr ""
12215 msgid "Default Formatting"
12216 msgstr ""
12218 msgid ""
12219 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12220 "that support formatting."
12221 msgstr ""
12223 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12224 msgstr ""
12226 msgid "Cannot start browser configuration program."
12227 msgstr ""
12229 msgid "Disabled"
12230 msgstr ""
12232 #, c-format
12233 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12234 msgstr ""
12236 msgid "ST_UN server:"
12237 msgstr ""
12239 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12240 msgstr ""
12242 msgid "Public _IP:"
12243 msgstr ""
12245 msgid "Ports"
12246 msgstr ""
12248 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12249 msgstr ""
12251 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12252 msgstr ""
12254 msgid "_Start:"
12255 msgstr ""
12257 msgid "_End:"
12258 msgstr ""
12260 #. TURN server
12261 msgid "Relay Server (TURN)"
12262 msgstr ""
12264 msgid "_TURN server:"
12265 msgstr ""
12267 msgid "_UDP Port:"
12268 msgstr ""
12270 msgid "T_CP Port:"
12271 msgstr ""
12273 msgid "Use_rname:"
12274 msgstr ""
12276 msgid "Pass_word:"
12277 msgstr ""
12279 msgid "Seamonkey"
12280 msgstr ""
12282 msgid "Opera"
12283 msgstr ""
12285 msgid "Netscape"
12286 msgstr ""
12288 msgid "Mozilla"
12289 msgstr ""
12291 msgid "Konqueror"
12292 msgstr ""
12294 msgid "Google Chrome"
12295 msgstr ""
12297 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
12298 #. * this list immediately after xdg-open!
12299 msgid "Desktop Default"
12300 msgstr ""
12302 msgid "GNOME Default"
12303 msgstr ""
12305 msgid "Galeon"
12306 msgstr ""
12308 msgid "Firefox"
12309 msgstr ""
12311 msgid "Firebird"
12312 msgstr ""
12314 msgid "Epiphany"
12315 msgstr ""
12317 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
12318 msgid "Chromium (chromium-browser)"
12319 msgstr ""
12321 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
12322 msgid "Chromium (chrome)"
12323 msgstr ""
12325 msgid "Manual"
12326 msgstr ""
12328 msgid "Browser Selection"
12329 msgstr ""
12331 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12332 msgstr ""
12334 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12335 msgstr ""
12337 msgid "Configure _Browser"
12338 msgstr ""
12340 msgid "_Browser:"
12341 msgstr ""
12343 msgid "_Open link in:"
12344 msgstr ""
12346 msgid "Browser default"
12347 msgstr ""
12349 msgid "Existing window"
12350 msgstr ""
12352 msgid "New tab"
12353 msgstr ""
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "_Manual:\n"
12358 "(%s for URL)"
12359 msgstr ""
12361 msgid "Proxy Server"
12362 msgstr ""
12364 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12365 msgstr ""
12367 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12368 msgstr ""
12370 msgid "Configure _Proxy"
12371 msgstr ""
12373 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12374 #. * account-specific proxy settings
12375 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12376 msgstr ""
12378 msgid "Proxy t_ype:"
12379 msgstr ""
12381 msgid "No proxy"
12382 msgstr ""
12384 msgid "P_ort:"
12385 msgstr ""
12387 msgid "User_name:"
12388 msgstr ""
12390 msgid "Log _format:"
12391 msgstr ""
12393 msgid "Log all _instant messages"
12394 msgstr ""
12396 msgid "Log all c_hats"
12397 msgstr ""
12399 msgid "Log all _status changes to system log"
12400 msgstr ""
12402 msgid "Sound Selection"
12403 msgstr ""
12405 #, c-format
12406 msgid "Quietest"
12407 msgstr ""
12409 #, c-format
12410 msgid "Quieter"
12411 msgstr ""
12413 #, c-format
12414 msgid "Quiet"
12415 msgstr ""
12417 #, c-format
12418 msgid "Loud"
12419 msgstr ""
12421 #, c-format
12422 msgid "Louder"
12423 msgstr ""
12425 #, c-format
12426 msgid "Loudest"
12427 msgstr ""
12429 msgid "_Method:"
12430 msgstr ""
12432 msgid "Console beep"
12433 msgstr ""
12435 msgid "No sounds"
12436 msgstr ""
12438 #, c-format
12439 msgid ""
12440 "Sound c_ommand:\n"
12441 "(%s for filename)"
12442 msgstr ""
12444 msgid "M_ute sounds"
12445 msgstr ""
12447 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12448 msgstr ""
12450 msgid "_Enable sounds:"
12451 msgstr ""
12453 msgid "V_olume:"
12454 msgstr ""
12456 msgid "Play"
12457 msgstr ""
12459 msgid "_Browse..."
12460 msgstr ""
12462 msgid "_Reset"
12463 msgstr ""
12465 msgid "_Report idle time:"
12466 msgstr ""
12468 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12469 msgstr ""
12471 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12472 msgstr ""
12474 msgid "Change to this status when _idle:"
12475 msgstr ""
12477 msgid "_Auto-reply:"
12478 msgstr ""
12480 msgid "When both away and idle"
12481 msgstr ""
12483 #. Signon status stuff
12484 msgid "Status at Startup"
12485 msgstr ""
12487 msgid "Use status from last _exit at startup"
12488 msgstr ""
12490 msgid "Status to a_pply at startup:"
12491 msgstr ""
12493 msgid "Interface"
12494 msgstr ""
12496 msgid "Browser"
12497 msgstr ""
12499 msgid "Status / Idle"
12500 msgstr ""
12502 msgid "Themes"
12503 msgstr ""
12505 msgid "Allow all users to contact me"
12506 msgstr ""
12508 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12509 msgstr ""
12511 msgid "Allow only the users below"
12512 msgstr ""
12514 msgid "Block all users"
12515 msgstr ""
12517 msgid "Block only the users below"
12518 msgstr ""
12520 msgid "Privacy"
12521 msgstr ""
12523 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12524 msgstr ""
12526 msgid "Set privacy for:"
12527 msgstr ""
12529 #. Remove All button
12530 msgid "Remove Al_l"
12531 msgstr ""
12533 msgid "Permit User"
12534 msgstr ""
12536 msgid "Type a user you permit to contact you."
12537 msgstr ""
12539 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12540 msgstr ""
12542 msgid "_Permit"
12543 msgstr ""
12545 #, c-format
12546 msgid "Allow %s to contact you?"
12547 msgstr ""
12549 #, c-format
12550 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12551 msgstr ""
12553 msgid "Block User"
12554 msgstr ""
12556 msgid "Type a user to block."
12557 msgstr ""
12559 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12560 msgstr ""
12562 #, c-format
12563 msgid "Block %s?"
12564 msgstr ""
12566 #, c-format
12567 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12568 msgstr ""
12570 msgid "Apply"
12571 msgstr ""
12573 msgid "That file already exists"
12574 msgstr ""
12576 msgid "Would you like to overwrite it?"
12577 msgstr ""
12579 msgid "Overwrite"
12580 msgstr ""
12582 msgid "Choose New Name"
12583 msgstr ""
12585 msgid "Select Folder..."
12586 msgstr ""
12588 #. list button
12589 msgid "_Get List"
12590 msgstr ""
12592 #. add button
12593 msgid "_Add Chat"
12594 msgstr ""
12596 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12597 msgstr ""
12599 #. Use button
12600 msgid "_Use"
12601 msgstr ""
12603 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
12604 msgstr ""
12606 msgid "Different"
12607 msgstr ""
12609 msgid "_Title:"
12610 msgstr ""
12612 msgid "_Status:"
12613 msgstr ""
12615 #. Different status message expander
12616 msgid "Use a _different status for some accounts"
12617 msgstr ""
12619 #. Save & Use button
12620 msgid "Sa_ve & Use"
12621 msgstr ""
12623 #, c-format
12624 msgid "Status for %s"
12625 msgstr ""
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
12630 msgstr ""
12632 msgid "Custom Smiley"
12633 msgstr ""
12635 msgid "Duplicate Shortcut"
12636 msgstr ""
12638 msgid "Edit Smiley"
12639 msgstr ""
12641 msgid "Add Smiley"
12642 msgstr ""
12644 msgid "_Image:"
12645 msgstr ""
12647 #. Shortcut text
12648 msgid "S_hortcut text:"
12649 msgstr ""
12651 msgid "Smiley"
12652 msgstr ""
12654 msgid "Shortcut Text"
12655 msgstr ""
12657 msgid "Custom Smiley Manager"
12658 msgstr ""
12660 msgid "Select Buddy Icon"
12661 msgstr ""
12663 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12664 msgstr ""
12666 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12667 msgstr ""
12669 msgid "Waiting for network connection"
12670 msgstr ""
12672 msgid "New status..."
12673 msgstr ""
12675 msgid "Saved statuses..."
12676 msgstr ""
12678 msgid "Status Selector"
12679 msgstr ""
12681 msgid "Google Talk"
12682 msgstr ""
12684 msgid "Facebook (XMPP)"
12685 msgstr ""
12687 #, c-format
12688 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12689 msgstr ""
12691 msgid "Failed to load image"
12692 msgstr ""
12694 #, c-format
12695 msgid "Cannot send folder %s."
12696 msgstr ""
12698 #, c-format
12699 msgid ""
12700 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12701 "individually."
12702 msgstr ""
12704 msgid "You have dragged an image"
12705 msgstr ""
12707 msgid ""
12708 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12709 "use it as the buddy icon for this user."
12710 msgstr ""
12712 msgid "Set as buddy icon"
12713 msgstr ""
12715 msgid "Send image file"
12716 msgstr ""
12718 msgid "Insert in message"
12719 msgstr ""
12721 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12722 msgstr ""
12724 msgid ""
12725 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12726 "this user."
12727 msgstr ""
12729 msgid ""
12730 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12731 "this user"
12732 msgstr ""
12734 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
12735 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
12736 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
12737 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
12738 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
12739 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
12740 #. * return.
12741 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
12742 msgid "Cannot send launcher"
12743 msgstr ""
12745 msgid ""
12746 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12747 "this launcher instead of this launcher itself."
12748 msgstr ""
12750 #, c-format
12751 msgid ""
12752 "<b>File:</b> %s\n"
12753 "<b>File size:</b> %s\n"
12754 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12755 msgstr ""
12757 #, c-format
12758 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
12759 msgstr ""
12761 msgid "Icon Error"
12762 msgstr ""
12764 msgid "Could not set icon"
12765 msgstr ""
12767 msgid "_Open Link"
12768 msgstr ""
12770 msgid "_Copy Link Location"
12771 msgstr ""
12773 msgid "_Copy Email Address"
12774 msgstr ""
12776 msgid "_Open File"
12777 msgstr ""
12779 msgid "Open _Containing Directory"
12780 msgstr ""
12782 msgid "Save File"
12783 msgstr ""
12785 msgid "_Play Sound"
12786 msgstr ""
12788 msgid "_Save File"
12789 msgstr ""
12791 msgid "Do you really want to clear?"
12792 msgstr ""
12794 msgid "Select color"
12795 msgstr ""
12797 #. Translators may want to transliterate the name.
12798 #. It is not to be translated.
12799 msgid "Pidgin"
12800 msgstr ""
12802 msgid "_Alias"
12803 msgstr ""
12805 msgid "Close _tabs"
12806 msgstr ""
12808 msgid "_Get Info"
12809 msgstr ""
12811 msgid "_Invite"
12812 msgstr ""
12814 msgid "_Modify..."
12815 msgstr ""
12817 msgid "_Add..."
12818 msgstr ""
12820 msgid "_Open Mail"
12821 msgstr ""
12823 msgid "_Edit"
12824 msgstr ""
12826 msgid "Pidgin Tooltip"
12827 msgstr ""
12829 msgid "Pidgin smileys"
12830 msgstr ""
12832 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12833 msgstr ""
12835 msgid "none"
12836 msgstr ""
12838 msgid "Small"
12839 msgstr ""
12841 msgid "Smaller versions of the default smileys"
12842 msgstr ""
12844 msgid "Response Probability:"
12845 msgstr ""
12847 msgid "Statistics Configuration"
12848 msgstr ""
12850 #. msg_difference spinner
12851 msgid "Maximum response timeout:"
12852 msgstr ""
12854 msgid "minutes"
12855 msgstr ""
12857 #. last_seen spinner
12858 msgid "Maximum last-seen difference:"
12859 msgstr ""
12861 #. threshold spinner
12862 msgid "Threshold:"
12863 msgstr ""
12865 #. *< type
12866 #. *< ui_requirement
12867 #. *< flags
12868 #. *< dependencies
12869 #. *< priority
12870 #. *< id
12871 msgid "Contact Availability Prediction"
12872 msgstr ""
12874 #. *< name
12875 #. *< version
12876 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12877 msgstr ""
12879 #. *  summary
12880 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12881 msgstr ""
12883 msgid "Buddy is idle"
12884 msgstr ""
12886 msgid "Buddy is away"
12887 msgstr ""
12889 msgid "Buddy is \"extended\" away"
12890 msgstr ""
12892 #. Not used yet.
12893 msgid "Buddy is mobile"
12894 msgstr ""
12896 msgid "Buddy is offline"
12897 msgstr ""
12899 msgid "Point values to use when..."
12900 msgstr ""
12902 msgid ""
12903 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
12904 "in the contact.\n"
12905 msgstr ""
12907 msgid "Use last buddy when scores are equal"
12908 msgstr ""
12910 msgid "Point values to use for account..."
12911 msgstr ""
12913 #. *< type
12914 #. *< ui_requirement
12915 #. *< flags
12916 #. *< dependencies
12917 #. *< priority
12918 #. *< id
12919 msgid "Contact Priority"
12920 msgstr ""
12922 #. *< name
12923 #. *< version
12924 #. *< summary
12925 msgid ""
12926 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
12927 msgstr ""
12929 #. *< description
12930 msgid ""
12931 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
12932 "in contact priority computations."
12933 msgstr ""
12935 msgid "Conversation Colors"
12936 msgstr ""
12938 msgid "Customize colors in the conversation window"
12939 msgstr ""
12941 msgid "Error Messages"
12942 msgstr ""
12944 msgid "Highlighted Messages"
12945 msgstr ""
12947 msgid "System Messages"
12948 msgstr ""
12950 msgid "Sent Messages"
12951 msgstr ""
12953 msgid "Received Messages"
12954 msgstr ""
12956 #, c-format
12957 msgid "Select Color for %s"
12958 msgstr ""
12960 msgid "Ignore incoming format"
12961 msgstr ""
12963 msgid "Apply in Chats"
12964 msgstr ""
12966 msgid "Apply in IMs"
12967 msgstr ""
12969 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
12970 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
12971 msgid "Server name request"
12972 msgstr ""
12974 msgid "Enter an XMPP Server"
12975 msgstr ""
12977 msgid "Select an XMPP server to query"
12978 msgstr ""
12980 msgid "Find Services"
12981 msgstr ""
12983 msgid "Add to Buddy List"
12984 msgstr ""
12986 msgid "Gateway"
12987 msgstr ""
12989 msgid "Directory"
12990 msgstr ""
12992 msgid "PubSub Collection"
12993 msgstr ""
12995 msgid "PubSub Leaf"
12996 msgstr ""
12998 msgid "Other"
12999 msgstr ""
13001 msgid ""
13002 "\n"
13003 "<b>Description:</b> "
13004 msgstr ""
13006 #. Create the window.
13007 msgid "Service Discovery"
13008 msgstr ""
13010 msgid "_Browse"
13011 msgstr ""
13013 msgid "Server does not exist"
13014 msgstr ""
13016 msgid "Server does not support service discovery"
13017 msgstr ""
13019 msgid "XMPP Service Discovery"
13020 msgstr ""
13022 msgid "Allows browsing and registering services."
13023 msgstr ""
13025 msgid ""
13026 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13027 "services."
13028 msgstr ""
13030 msgid "By conversation count"
13031 msgstr ""
13033 msgid "Conversation Placement"
13034 msgstr ""
13036 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13037 msgid ""
13038 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13039 "conversation count\"."
13040 msgstr ""
13042 msgid "Number of conversations per window"
13043 msgstr ""
13045 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13046 msgstr ""
13048 #. *< type
13049 #. *< ui_requirement
13050 #. *< flags
13051 #. *< dependencies
13052 #. *< priority
13053 #. *< id
13054 msgid "ExtPlacement"
13055 msgstr ""
13057 #. *< name
13058 #. *< version
13059 msgid "Extra conversation placement options."
13060 msgstr ""
13062 #. *< summary
13063 #. *  description
13064 msgid ""
13065 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13066 "and Chats"
13067 msgstr ""
13069 #. Configuration frame
13070 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13071 msgstr ""
13073 msgid "Middle mouse button"
13074 msgstr ""
13076 msgid "Right mouse button"
13077 msgstr ""
13079 #. "Visual gesture display" checkbox
13080 msgid "_Visual gesture display"
13081 msgstr ""
13083 #. *< type
13084 #. *< ui_requirement
13085 #. *< flags
13086 #. *< dependencies
13087 #. *< priority
13088 #. *< id
13089 msgid "Mouse Gestures"
13090 msgstr ""
13092 #. *< name
13093 #. *< version
13094 #. *  summary
13095 msgid "Provides support for mouse gestures"
13096 msgstr ""
13098 #. *  description
13099 msgid ""
13100 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13101 "mouse button to perform certain actions:\n"
13102 " â€¢ Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13103 " â€¢ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13104 " â€¢ Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13105 msgstr ""
13107 msgid "Instant Messaging"
13108 msgstr ""
13110 #. Add the label.
13111 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13112 msgstr ""
13114 msgid "Group:"
13115 msgstr ""
13117 #. "New Person" button
13118 msgid "New Person"
13119 msgstr ""
13121 #. "Select Buddy" button
13122 msgid "Select Buddy"
13123 msgstr ""
13125 #. Add the label.
13126 msgid ""
13127 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13128 "person."
13129 msgstr ""
13131 #. Add the expander
13132 msgid "User _details"
13133 msgstr ""
13135 #. "Associate Buddy" button
13136 msgid "_Associate Buddy"
13137 msgstr ""
13139 msgid "Unable to send email"
13140 msgstr ""
13142 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13143 msgstr ""
13145 msgid "An email address was not found for this buddy."
13146 msgstr ""
13148 msgid "Add to Address Book"
13149 msgstr ""
13151 msgid "Send Email"
13152 msgstr ""
13154 #. Configuration frame
13155 msgid "Evolution Integration Configuration"
13156 msgstr ""
13158 #. Label
13159 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13160 msgstr ""
13162 #. *< type
13163 #. *< ui_requirement
13164 #. *< flags
13165 #. *< dependencies
13166 #. *< priority
13167 #. *< id
13168 msgid "Evolution Integration"
13169 msgstr ""
13171 #. *< name
13172 #. *< version
13173 #. *  summary
13174 #. *  description
13175 msgid "Provides integration with Evolution."
13176 msgstr ""
13178 msgid "Please enter the person's information below."
13179 msgstr ""
13181 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13182 msgstr ""
13184 msgid "Account type:"
13185 msgstr ""
13187 #. Optional Information section
13188 msgid "Optional information:"
13189 msgstr ""
13191 msgid "First name:"
13192 msgstr ""
13194 msgid "Last name:"
13195 msgstr ""
13197 msgid "Email:"
13198 msgstr ""
13200 #. *< type
13201 #. *< ui_requirement
13202 #. *< flags
13203 #. *< dependencies
13204 #. *< priority
13205 #. *< id
13206 msgid "GTK Signals Test"
13207 msgstr ""
13209 #. *< name
13210 #. *< version
13211 #. *  summary
13212 #. *  description
13213 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13214 msgstr ""
13216 #, c-format
13217 msgid ""
13218 "\n"
13219 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13220 msgstr ""
13222 msgid "History"
13223 msgstr ""
13225 #. *< type
13226 #. *< ui_requirement
13227 #. *< flags
13228 #. *< dependencies
13229 #. *< priority
13230 #. *< id
13231 msgid "Iconify on Away"
13232 msgstr ""
13234 #. *< name
13235 #. *< version
13236 #. *  summary
13237 #. *  description
13238 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13239 msgstr ""
13241 msgid "Mail Checker"
13242 msgstr ""
13244 msgid "Checks for new local mail."
13245 msgstr ""
13247 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13248 msgstr ""
13250 msgid "Markerline"
13251 msgstr ""
13253 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13254 msgstr ""
13256 msgid "Jump to markerline"
13257 msgstr ""
13259 msgid "Draw Markerline in "
13260 msgstr ""
13262 msgid "_IM windows"
13263 msgstr ""
13265 msgid "C_hat windows"
13266 msgstr ""
13268 msgid ""
13269 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13270 "accept."
13271 msgstr ""
13273 msgid "Music messaging session confirmed."
13274 msgstr ""
13276 msgid "Music Messaging"
13277 msgstr ""
13279 msgid "There was a conflict in running the command:"
13280 msgstr ""
13282 msgid "Error Running Editor"
13283 msgstr ""
13285 msgid "The following error has occurred:"
13286 msgstr ""
13288 #. Configuration frame
13289 msgid "Music Messaging Configuration"
13290 msgstr ""
13292 msgid "Score Editor Path"
13293 msgstr ""
13295 msgid "_Apply"
13296 msgstr ""
13298 #. *< type
13299 #. *< ui_requirement
13300 #. *< flags
13301 #. *< dependencies
13302 #. *< priority
13303 #. *< id
13304 #. *< name
13305 #. *< version
13306 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13307 msgstr ""
13309 #. *  summary
13310 msgid ""
13311 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13312 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13313 msgstr ""
13315 #. ---------- "Notify For" ----------
13316 msgid "Notify For"
13317 msgstr ""
13319 msgid "\t_Only when someone says your username"
13320 msgstr ""
13322 msgid "_Focused windows"
13323 msgstr ""
13325 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13326 msgid "Notification Methods"
13327 msgstr ""
13329 msgid "Prepend _string into window title:"
13330 msgstr ""
13332 #. Count method button
13333 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13334 msgstr ""
13336 #. Count xprop method button
13337 msgid "Insert count of new message into _X property"
13338 msgstr ""
13340 #. Urgent method button
13341 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13342 msgstr ""
13344 msgid "_Flash window"
13345 msgstr ""
13347 #. Raise window method button
13348 msgid "R_aise conversation window"
13349 msgstr ""
13351 #. Present conversation method button
13352 msgid "_Present conversation window"
13353 msgstr ""
13355 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13356 msgid "Notification Removal"
13357 msgstr ""
13359 #. Remove on focus button
13360 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13361 msgstr ""
13363 #. Remove on click button
13364 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13365 msgstr ""
13367 #. Remove on type button
13368 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13369 msgstr ""
13371 #. Remove on message send button
13372 msgid "Remove when a _message gets sent"
13373 msgstr ""
13375 #. Remove on conversation switch button
13376 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13377 msgstr ""
13379 #. *< type
13380 #. *< ui_requirement
13381 #. *< flags
13382 #. *< dependencies
13383 #. *< priority
13384 #. *< id
13385 msgid "Message Notification"
13386 msgstr ""
13388 #. *< name
13389 #. *< version
13390 #. *  summary
13391 #. *  description
13392 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13393 msgstr ""
13395 #. *< type
13396 #. *< ui_requirement
13397 #. *< flags
13398 #. *< dependencies
13399 #. *< priority
13400 #. *< id
13401 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13402 msgstr ""
13404 #. *< name
13405 #. *< version
13406 #. *  summary
13407 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13408 msgstr ""
13410 #. *  description
13411 msgid ""
13412 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13413 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13414 "- It reverses all incoming text\n"
13415 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13416 msgstr ""
13418 msgid "Hyperlink Color"
13419 msgstr ""
13421 msgid "Visited Hyperlink Color"
13422 msgstr ""
13424 msgid "Highlighted Message Name Color"
13425 msgstr ""
13427 msgid "Typing Notification Color"
13428 msgstr ""
13430 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13431 msgstr ""
13433 msgid "Conversation Entry"
13434 msgstr ""
13436 msgid "Conversation History"
13437 msgstr ""
13439 msgid "Request Dialog"
13440 msgstr ""
13442 msgid "Notify Dialog"
13443 msgstr ""
13445 msgid "Select Color"
13446 msgstr ""
13448 #, c-format
13449 msgid "Select Interface Font"
13450 msgstr ""
13452 #, c-format
13453 msgid "Select Font for %s"
13454 msgstr ""
13456 msgid "GTK+ Interface Font"
13457 msgstr ""
13459 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13460 msgstr ""
13462 msgid "Disable Typing Notification Text"
13463 msgstr ""
13465 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13466 msgstr ""
13468 msgid "Colors"
13469 msgstr ""
13471 msgid "Fonts"
13472 msgstr ""
13474 msgid "Miscellaneous"
13475 msgstr ""
13477 msgid "Gtkrc File Tools"
13478 msgstr ""
13480 #, c-format
13481 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13482 msgstr ""
13484 msgid "Re-read gtkrc files"
13485 msgstr ""
13487 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13488 msgstr ""
13490 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13491 msgstr ""
13493 msgid "Raw"
13494 msgstr ""
13496 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13497 msgstr ""
13499 msgid ""
13500 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13501 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13502 msgstr ""
13504 #, c-format
13505 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13506 msgstr ""
13508 msgid "New Version Available"
13509 msgstr ""
13511 msgid "Later"
13512 msgstr ""
13514 msgid "Download Now"
13515 msgstr ""
13517 #. *< type
13518 #. *< ui_requirement
13519 #. *< flags
13520 #. *< dependencies
13521 #. *< priority
13522 #. *< id
13523 msgid "Release Notification"
13524 msgstr ""
13526 #. *< name
13527 #. *< version
13528 #. *  summary
13529 msgid "Checks periodically for new releases."
13530 msgstr ""
13532 #. *  description
13533 msgid ""
13534 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13535 "ChangeLog."
13536 msgstr ""
13538 #. *< major version
13539 #. *< minor version
13540 #. *< type
13541 #. *< ui_requirement
13542 #. *< flags
13543 #. *< dependencies
13544 #. *< priority
13545 #. *< id
13546 msgid "Send Button"
13547 msgstr ""
13549 #. *< name
13550 #. *< version
13551 msgid "Conversation Window Send Button."
13552 msgstr ""
13554 #. *< summary
13555 msgid ""
13556 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13557 "for use when no physical keyboard is present."
13558 msgstr ""
13560 msgid "Duplicate Correction"
13561 msgstr ""
13563 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13564 msgstr ""
13566 msgid "Text Replacements"
13567 msgstr ""
13569 msgid "You type"
13570 msgstr ""
13572 msgid "You send"
13573 msgstr ""
13575 msgid "Whole words only"
13576 msgstr ""
13578 msgid "Case sensitive"
13579 msgstr ""
13581 msgid "Add a new text replacement"
13582 msgstr ""
13584 msgid "You _type:"
13585 msgstr ""
13587 msgid "You _send:"
13588 msgstr ""
13590 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13591 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13592 msgstr ""
13594 msgid "Only replace _whole words"
13595 msgstr ""
13597 msgid "General Text Replacement Options"
13598 msgstr ""
13600 msgid "Enable replacement of last word on send"
13601 msgstr ""
13603 msgid "Text replacement"
13604 msgstr ""
13606 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13607 msgstr ""
13609 msgid "Just logged in"
13610 msgstr ""
13612 msgid "Just logged out"
13613 msgstr ""
13615 msgid ""
13616 "Icon for Contact/\n"
13617 "Icon for Unknown person"
13618 msgstr ""
13620 msgid "Icon for Chat"
13621 msgstr ""
13623 msgid "Ignored"
13624 msgstr ""
13626 msgid "Founder"
13627 msgstr ""
13629 #. A user in a chat room who has special privileges.
13630 msgid "Operator"
13631 msgstr ""
13633 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13634 #. that an operator has.
13635 msgid "Half Operator"
13636 msgstr ""
13638 msgid "Authorization dialog"
13639 msgstr ""
13641 msgid "Error dialog"
13642 msgstr ""
13644 msgid "Information dialog"
13645 msgstr ""
13647 msgid "Mail dialog"
13648 msgstr ""
13650 msgid "Question dialog"
13651 msgstr ""
13653 msgid "Warning dialog"
13654 msgstr ""
13656 msgid "What kind of dialog is this?"
13657 msgstr ""
13659 msgid "Status Icons"
13660 msgstr ""
13662 msgid "Chatroom Emblems"
13663 msgstr ""
13665 msgid "Dialog Icons"
13666 msgstr ""
13668 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13669 msgstr ""
13671 msgid "Contact"
13672 msgstr ""
13674 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13675 msgstr ""
13677 msgid "Edit Buddylist Theme"
13678 msgstr ""
13680 msgid "Edit Icon Theme"
13681 msgstr ""
13683 #. *< type
13684 #. *< ui_requirement
13685 #. *< flags
13686 #. *< dependencies
13687 #. *< priority
13688 #. *< id
13689 #. *  description
13690 msgid "Pidgin Theme Editor"
13691 msgstr ""
13693 #. *< name
13694 #. *< version
13695 #. *  summary
13696 msgid "Pidgin Theme Editor."
13697 msgstr ""
13699 #. *< type
13700 #. *< ui_requirement
13701 #. *< flags
13702 #. *< dependencies
13703 #. *< priority
13704 #. *< id
13705 msgid "Buddy Ticker"
13706 msgstr ""
13708 #. *< name
13709 #. *< version
13710 #. *  summary
13711 #. *  description
13712 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13713 msgstr ""
13715 msgid "Display Timestamps Every"
13716 msgstr ""
13718 #. *< type
13719 #. *< ui_requirement
13720 #. *< flags
13721 #. *< dependencies
13722 #. *< priority
13723 #. *< id
13724 msgid "Timestamp"
13725 msgstr ""
13727 #. *< name
13728 #. *< version
13729 #. *  summary
13730 msgid "Display iChat-style timestamps"
13731 msgstr ""
13733 #. *  description
13734 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13735 msgstr ""
13737 msgid "Timestamp Format Options"
13738 msgstr ""
13740 #, c-format
13741 msgid "_Force timestamp format:"
13742 msgstr ""
13744 msgid "Use system default"
13745 msgstr ""
13747 msgid "12 hour time format"
13748 msgstr ""
13750 msgid "24 hour time format"
13751 msgstr ""
13753 msgid "Show dates in..."
13754 msgstr ""
13756 msgid "Co_nversations:"
13757 msgstr ""
13759 msgid "For delayed messages"
13760 msgstr ""
13762 msgid "For delayed messages and in chats"
13763 msgstr ""
13765 msgid "_Message Logs:"
13766 msgstr ""
13768 #. *< type
13769 #. *< ui_requirement
13770 #. *< flags
13771 #. *< dependencies
13772 #. *< priority
13773 #. *< id
13774 msgid "Message Timestamp Formats"
13775 msgstr ""
13777 #. *< name
13778 #. *< version
13779 #. *  summary
13780 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13781 msgstr ""
13783 #. *  description
13784 msgid ""
13785 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13786 "timestamp formats."
13787 msgstr ""
13789 msgid "Audio"
13790 msgstr ""
13792 msgid "Video"
13793 msgstr ""
13795 msgid "Output"
13796 msgstr ""
13798 msgid "_Plugin"
13799 msgstr ""
13801 msgid "_Device"
13802 msgstr ""
13804 msgid "Input"
13805 msgstr ""
13807 msgid "P_lugin"
13808 msgstr ""
13810 msgid "D_evice"
13811 msgstr ""
13813 msgid "DROP"
13814 msgstr ""
13816 msgid "Volume:"
13817 msgstr ""
13819 msgid "Silence threshold:"
13820 msgstr ""
13822 msgid "Input and Output Settings"
13823 msgstr ""
13825 msgid "Microphone Test"
13826 msgstr ""
13828 #. *< magic
13829 #. *< major version
13830 #. *< minor version
13831 #. *< type
13832 #. *< ui_requirement
13833 #. *< flags
13834 #. *< dependencies
13835 #. *< priority
13836 #. *< id
13837 msgid "Voice/Video Settings"
13838 msgstr ""
13840 #. *< name
13841 #. *< version
13842 msgid "Configure your microphone and webcam."
13843 msgstr ""
13845 #. *< summary
13846 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
13847 msgstr ""
13849 msgid "Opacity:"
13850 msgstr ""
13852 #. IM Convo trans options
13853 msgid "IM Conversation Windows"
13854 msgstr ""
13856 msgid "_IM window transparency"
13857 msgstr ""
13859 msgid "_Show slider bar in IM window"
13860 msgstr ""
13862 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13863 msgstr ""
13865 msgid "Always on top"
13866 msgstr ""
13868 #. Buddy List trans options
13869 msgid "Buddy List Window"
13870 msgstr ""
13872 msgid "_Buddy List window transparency"
13873 msgstr ""
13875 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13876 msgstr ""
13878 #. *< type
13879 #. *< ui_requirement
13880 #. *< flags
13881 #. *< dependencies
13882 #. *< priority
13883 #. *< id
13884 msgid "Transparency"
13885 msgstr ""
13887 #. *< name
13888 #. *< version
13889 #. *  summary
13890 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13891 msgstr ""
13893 #. *  description
13894 msgid ""
13895 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13896 "the buddy list.\n"
13897 "\n"
13898 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13899 msgstr ""
13901 #. Autostart
13902 msgid "Startup"
13903 msgstr ""
13905 #, c-format
13906 msgid "_Start %s on Windows startup"
13907 msgstr ""
13909 msgid "Allow multiple instances"
13910 msgstr ""
13912 msgid "_Dockable Buddy List"
13913 msgstr ""
13915 #. Blist On Top
13916 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
13917 msgstr ""
13919 #. XXX: Did this ever work?
13920 msgid "Only when docked"
13921 msgstr ""
13923 msgid "Windows Pidgin Options"
13924 msgstr ""
13926 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13927 msgstr ""
13929 msgid ""
13930 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
13931 msgstr ""
13933 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13934 msgstr ""
13936 #. *< type
13937 #. *< ui_requirement
13938 #. *< flags
13939 #. *< dependencies
13940 #. *< priority
13941 #. *< id
13942 msgid "XMPP Console"
13943 msgstr ""
13945 msgid "Account: "
13946 msgstr ""
13948 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
13949 msgstr ""
13951 #. *< name
13952 #. *< version
13953 #. *  summary
13954 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
13955 msgstr ""
13957 #. *  description
13958 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
13959 msgstr ""
13961 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
13962 msgid ""
13963 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
13964 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
13965 msgstr ""
13967 #. Installer Subsection Detailed Description
13968 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
13969 msgstr ""
13971 msgid ""
13972 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
13973 "again."
13974 msgstr ""
13976 #. Installer Subsection Detailed Description
13977 msgid "Core Pidgin files and dlls"
13978 msgstr ""
13980 #. Installer Subsection Detailed Description
13981 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
13982 msgstr ""
13984 #. Installer Subsection Detailed Description
13985 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
13986 msgstr ""
13988 #. Installer Subsection Text
13989 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
13990 msgstr ""
13992 #. Installer Subsection Text
13993 msgid "Desktop"
13994 msgstr ""
13996 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
13997 msgid ""
13998 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
13999 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14000 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14001 msgstr ""
14003 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14004 msgid ""
14005 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14006 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14007 msgstr ""
14009 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14010 #, no-c-format
14011 msgid ""
14012 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14013 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14014 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14015 msgstr ""
14017 #. Installer Subsection Text
14018 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14019 msgstr ""
14021 #. Installer Subsection Text
14022 msgid "Localizations"
14023 msgstr ""
14025 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14026 msgid "Next >"
14027 msgstr ""
14029 #. Installer Subsection Text
14030 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14031 msgstr ""
14033 msgid ""
14034 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14035 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14036 "Runtime?"
14037 msgstr ""
14039 #. Installer Subsection Text
14040 msgid "Shortcuts"
14041 msgstr ""
14043 #. Installer Subsection Detailed Description
14044 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14045 msgstr ""
14047 #. Installer Subsection Text
14048 msgid "Spellchecking Support"
14049 msgstr ""
14051 #. Installer Subsection Text
14052 msgid "Start Menu"
14053 msgstr ""
14055 #. Installer Subsection Detailed Description
14056 msgid ""
14057 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
14058 msgstr ""
14060 msgid "The installer is already running."
14061 msgstr ""
14063 msgid ""
14064 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14065 "that another user installed this application."
14066 msgstr ""
14068 #. Installer Subsection Text
14069 msgid "URI Handlers"
14070 msgstr ""
14072 msgid ""
14073 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14074 "version will be installed without removing the currently installed version."
14075 msgstr ""
14077 #. Text displayed on Installer Finish Page
14078 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14079 msgstr ""
14081 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14082 msgstr ""