Replace empty string comparison with null character comparison
[pidgin-git.git] / po / tt.po
blob44d4b2783ae75ee3c547b17a30ca18506baa859d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # v_ildar <v_ildar@bk.ru>, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-09 18:57-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-10-14 20:42+0000\n"
13 "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
14 "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/tt/)\n"
15 "Language: tt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
23 msgid "Finch"
24 msgstr ""
26 #, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr ""
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n"
35 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
36 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
37 "  -h, --help          display this help and exit\n"
38 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
39 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
40 msgstr ""
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
47 msgstr ""
49 msgid "Error"
50 msgstr "Хата"
52 msgid "Account was not modified"
53 msgstr ""
55 msgid "Account was not added"
56 msgstr ""
58 msgid "Username of an account must be non-empty."
59 msgstr ""
61 msgid ""
62 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
63 msgstr ""
65 msgid ""
66 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
67 msgstr ""
69 msgid "New mail notifications"
70 msgstr ""
72 msgid "Remember password"
73 msgstr ""
75 msgid "There are no protocol plugins installed."
76 msgstr ""
78 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
79 msgstr ""
81 msgid "Modify Account"
82 msgstr ""
84 msgid "New Account"
85 msgstr "Яңа аккаунт"
87 msgid "Protocol:"
88 msgstr "Протокол:"
90 msgid "Username:"
91 msgstr ""
93 msgid "Password:"
94 msgstr ""
96 msgid "Alias:"
97 msgstr ""
99 #. Register checkbox
100 msgid "Create this account on the server"
101 msgstr ""
103 #. Cancel button
104 #. Cancel
105 msgid "Cancel"
106 msgstr "Баш тарту"
108 #. Save button
109 #. Save
110 msgid "Save"
111 msgstr "Саклау"
113 #, c-format
114 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
115 msgstr ""
117 msgid "Delete Account"
118 msgstr "Аккаунтны бетерү"
120 #. Delete button
121 msgid "Delete"
122 msgstr "Бетерү"
124 msgid "Accounts"
125 msgstr ""
127 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
128 msgstr ""
130 #. Add button
131 msgid "Add"
132 msgstr "Өстәү"
134 #. Modify button
135 msgid "Modify"
136 msgstr ""
138 #, c-format
139 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
140 msgstr ""
142 msgid "Add buddy to your list?"
143 msgstr ""
145 #, c-format
146 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
147 msgstr ""
149 msgid "Authorize buddy?"
150 msgstr ""
152 msgid "Authorize"
153 msgstr ""
155 msgid "Deny"
156 msgstr ""
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "Online: %d\n"
161 "Total: %d"
162 msgstr ""
164 #, c-format
165 msgid "Account: %s (%s)"
166 msgstr ""
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "\n"
171 "Last Seen: %s ago"
172 msgstr ""
174 msgid "Default"
175 msgstr ""
177 msgid "You must provide a username for the buddy."
178 msgstr ""
180 msgid "You must provide a group."
181 msgstr ""
183 msgid "You must select an account."
184 msgstr ""
186 msgid "The selected account is not online."
187 msgstr ""
189 msgid "Error adding buddy"
190 msgstr ""
192 msgid "Username"
193 msgstr ""
195 msgid "Alias (optional)"
196 msgstr ""
198 msgid "Invite message (optional)"
199 msgstr ""
201 msgid "Add in group"
202 msgstr ""
204 msgid "Account"
205 msgstr "Аккаунт"
207 msgid "Add Buddy"
208 msgstr ""
210 msgid "Please enter buddy information."
211 msgstr ""
213 msgid "Chats"
214 msgstr "Чатлар"
216 msgid "Name"
217 msgstr "Исем"
219 msgid "Alias"
220 msgstr ""
222 msgid "Group"
223 msgstr "Группа"
225 msgid "Auto-join"
226 msgstr ""
228 msgid "Add Chat"
229 msgstr "Чат өстәү"
231 msgid "You can edit more information from the context menu later."
232 msgstr ""
234 msgid "Error adding group"
235 msgstr ""
237 msgid "You must give a name for the group to add."
238 msgstr ""
240 msgid "Add Group"
241 msgstr "Группа өстәү"
243 msgid "Enter the name of the group"
244 msgstr ""
246 msgid "Edit Chat"
247 msgstr ""
249 msgid "Please Update the necessary fields."
250 msgstr ""
252 msgid "Edit"
253 msgstr ""
255 msgid "Edit Settings"
256 msgstr ""
258 msgid "Information"
259 msgstr ""
261 msgid "Retrieving..."
262 msgstr ""
264 msgid "Get Info"
265 msgstr ""
267 msgid "Add Buddy Pounce"
268 msgstr ""
270 msgid "Send File"
271 msgstr ""
273 msgid "Blocked"
274 msgstr ""
276 msgid "Show when offline"
277 msgstr ""
279 #, c-format
280 msgid "Please enter the new name for %s"
281 msgstr ""
283 msgid "Rename"
284 msgstr ""
286 msgid "Set Alias"
287 msgstr ""
289 msgid "Enter empty string to reset the name."
290 msgstr ""
292 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
293 msgstr ""
295 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
296 msgstr ""
298 #, c-format
299 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
300 msgstr ""
302 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
303 msgid "Confirm Remove"
304 msgstr ""
306 msgid "Remove"
307 msgstr "Бетерү"
309 #. Buddy List
310 msgid "Buddy List"
311 msgstr ""
313 msgid "Place tagged"
314 msgstr ""
316 msgid "Toggle Tag"
317 msgstr ""
319 msgid "View Log"
320 msgstr ""
322 msgid "Nickname"
323 msgstr ""
325 #. Idle stuff
326 msgid "Idle"
327 msgstr ""
329 msgid "On Mobile"
330 msgstr ""
332 msgid "New..."
333 msgstr "Яңа..."
335 msgid "Saved..."
336 msgstr "Сакланган..."
338 msgid "Plugins"
339 msgstr ""
341 msgid "Block/Unblock"
342 msgstr ""
344 msgid "Block"
345 msgstr ""
347 msgid "Unblock"
348 msgstr ""
350 msgid ""
351 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
352 "Unblock."
353 msgstr ""
355 #. Not multiline
356 #. Not masked?
357 #. No hints?
358 msgid "OK"
359 msgstr "Ок"
361 msgid "New Instant Message"
362 msgstr ""
364 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
365 msgstr ""
367 msgid "Channel"
368 msgstr ""
370 msgid "Join a Chat"
371 msgstr ""
373 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
374 msgstr ""
376 msgid "Join"
377 msgstr ""
379 msgid ""
380 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
381 "view."
382 msgstr ""
384 #. Create the "Options" frame.
385 msgid "Options"
386 msgstr ""
388 msgid "Send IM..."
389 msgstr ""
391 msgid "Block/Unblock..."
392 msgstr ""
394 msgid "Join Chat..."
395 msgstr ""
397 msgid "View Log..."
398 msgstr ""
400 msgid "View All Logs"
401 msgstr ""
403 msgid "Show"
404 msgstr ""
406 msgid "Empty groups"
407 msgstr ""
409 msgid "Offline buddies"
410 msgstr ""
412 msgid "Sort"
413 msgstr ""
415 msgid "By Status"
416 msgstr ""
418 msgid "Alphabetically"
419 msgstr ""
421 msgid "By Log Size"
422 msgstr ""
424 msgid "Buddy"
425 msgstr ""
427 msgid "Chat"
428 msgstr ""
430 msgid "Grouping"
431 msgstr ""
433 msgid "Certificate Import"
434 msgstr ""
436 msgid "Specify a hostname"
437 msgstr ""
439 msgid "Type the host name this certificate is for."
440 msgstr ""
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "File %s could not be imported.\n"
445 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
446 msgstr ""
448 msgid "Certificate Import Error"
449 msgstr ""
451 msgid "X.509 certificate import failed"
452 msgstr ""
454 msgid "Select a PEM certificate"
455 msgstr ""
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Export to file %s failed.\n"
460 "Check that you have write permission to the target path\n"
461 msgstr ""
463 msgid "Certificate Export Error"
464 msgstr ""
466 msgid "X.509 certificate export failed"
467 msgstr ""
469 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
470 msgstr ""
472 #, c-format
473 msgid "Certificate for %s"
474 msgstr ""
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Common name: %s\n"
479 "\n"
480 "SHA1 fingerprint:\n"
481 "%s"
482 msgstr ""
484 msgid "SSL Host Certificate"
485 msgstr ""
487 #, c-format
488 msgid "Really delete certificate for %s?"
489 msgstr ""
491 msgid "Confirm certificate delete"
492 msgstr ""
494 msgid "Certificate Manager"
495 msgstr ""
497 msgid "Hostname"
498 msgstr ""
500 msgid "Info"
501 msgstr ""
503 #. Close button
504 msgid "Close"
505 msgstr "Чыгу"
507 #, c-format
508 msgid "%s (%s)"
509 msgstr ""
511 #, c-format
512 msgid "%s disconnected."
513 msgstr ""
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s\n"
518 "\n"
519 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
520 "and re-enable the account."
521 msgstr ""
523 msgid "Re-enable Account"
524 msgstr ""
526 msgid "No such command."
527 msgstr ""
529 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
530 msgstr ""
532 msgid "Your command failed for an unknown reason."
533 msgstr ""
535 msgid "That command only works in chats, not IMs."
536 msgstr ""
538 msgid "That command only works in IMs, not chats."
539 msgstr ""
541 msgid "That command doesn't work on this protocol."
542 msgstr ""
544 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
545 msgstr ""
547 #, c-format
548 msgid "%s (%s -- %s)"
549 msgstr ""
551 #, c-format
552 msgid "%s [%s]"
553 msgstr ""
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "\n"
558 "%s is typing..."
559 msgstr ""
561 msgid "You have left this chat."
562 msgstr ""
564 msgid ""
565 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
566 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
567 msgstr ""
569 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
570 msgstr ""
572 msgid ""
573 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
574 msgstr ""
576 msgid "Send To"
577 msgstr ""
579 msgid "Conversation"
580 msgstr ""
582 msgid "Clear Scrollback"
583 msgstr ""
585 msgid "Show Timestamps"
586 msgstr ""
588 msgid "Add Buddy Pounce..."
589 msgstr ""
591 msgid "Invite..."
592 msgstr ""
594 msgid "Enable Logging"
595 msgstr ""
597 msgid "Enable Sounds"
598 msgstr ""
600 msgid "You are not connected."
601 msgstr ""
603 msgid "<AUTO-REPLY> "
604 msgstr ""
606 #, c-format
607 msgid "List of %d user:\n"
608 msgid_plural "List of %d users:\n"
609 msgstr[0] ""
611 msgid "Supported debug options are: plugins version"
612 msgstr ""
614 msgid "No such command (in this context)."
615 msgstr ""
617 msgid ""
618 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
619 "The following commands are available in this context:\n"
620 msgstr ""
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
625 "classes."
626 msgstr ""
628 #, c-format
629 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
630 msgstr ""
632 msgid ""
633 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
634 "command."
635 msgstr ""
637 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
638 msgstr ""
640 msgid ""
641 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
642 "conversation."
643 msgstr ""
645 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
646 msgstr ""
648 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
649 msgstr ""
651 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
652 msgstr ""
654 msgid "plugins: Show the plugins window."
655 msgstr ""
657 msgid "buddylist: Show the buddylist."
658 msgstr ""
660 msgid "accounts: Show the accounts window."
661 msgstr ""
663 msgid "debugwin: Show the debug window."
664 msgstr ""
666 msgid "prefs: Show the preference window."
667 msgstr ""
669 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
670 msgstr ""
672 msgid ""
673 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
674 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
675 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
676 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
677 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
678 msgstr ""
680 msgid "Unable to open file."
681 msgstr ""
683 msgid "Debug Window"
684 msgstr ""
686 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
687 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
688 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
690 msgid "Clear"
691 msgstr ""
693 msgid "Filter:"
694 msgstr ""
696 msgid "Pause"
697 msgstr ""
699 #, c-format
700 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
701 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
702 msgstr[0] ""
704 #. Create the window.
705 msgid "File Transfers"
706 msgstr ""
708 msgid "Progress"
709 msgstr ""
711 msgid "Filename"
712 msgstr "Файл исеме"
714 msgid "Size"
715 msgstr "Зурлык"
717 msgid "Speed"
718 msgstr "Тизлек"
720 msgid "Remaining"
721 msgstr ""
723 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
724 msgid "Status"
725 msgstr ""
727 msgid "Close this window when all transfers finish"
728 msgstr ""
730 msgid "Clear finished transfers"
731 msgstr ""
733 msgid "Stop"
734 msgstr ""
736 msgid "Waiting for transfer to begin"
737 msgstr ""
739 msgid "Cancelled"
740 msgstr ""
742 msgid "Failed"
743 msgstr ""
745 #, c-format
746 msgid "%.2f KiB/s"
747 msgstr ""
749 msgid "Sent"
750 msgstr "Җибәрелгән"
752 msgid "Received"
753 msgstr ""
755 msgid "Finished"
756 msgstr ""
758 #, c-format
759 msgid "The file was saved as %s."
760 msgstr ""
762 msgid "Sending"
763 msgstr "Җибәрелә"
765 msgid "Receiving"
766 msgstr ""
768 #, c-format
769 msgid "Conversation in %s on %s"
770 msgstr ""
772 #, c-format
773 msgid "Conversation with %s on %s"
774 msgstr ""
776 msgid "%B %Y"
777 msgstr ""
779 msgid ""
780 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
781 "log\" preference is enabled."
782 msgstr ""
784 msgid ""
785 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
786 "preference is enabled."
787 msgstr ""
789 msgid ""
790 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
791 msgstr ""
793 msgid "No logs were found"
794 msgstr ""
796 msgid "Total log size:"
797 msgstr ""
799 #. Search box *********
800 msgid "Scroll/Search: "
801 msgstr ""
803 #, c-format
804 msgid "Conversations in %s"
805 msgstr ""
807 #, c-format
808 msgid "Conversations with %s"
809 msgstr ""
811 msgid "All Conversations"
812 msgstr ""
814 msgid "System Log"
815 msgstr ""
817 msgid "Calling..."
818 msgstr ""
820 msgid "Hangup"
821 msgstr ""
823 #. Number of actions
824 msgid "Accept"
825 msgstr ""
827 msgid "Reject"
828 msgstr ""
830 msgid "Call in progress."
831 msgstr ""
833 msgid "The call has been terminated."
834 msgstr ""
836 #, c-format
837 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
838 msgstr ""
840 #, c-format
841 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
842 msgstr ""
844 msgid "You have rejected the call."
845 msgstr ""
847 msgid "call: Make an audio call."
848 msgstr ""
850 msgid "Emails"
851 msgstr ""
853 msgid "You have mail!"
854 msgstr ""
856 msgid "Sender"
857 msgstr ""
859 msgid "Subject"
860 msgstr ""
862 #, c-format
863 msgid "%s (%s) has %d new message."
864 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
865 msgstr[0] ""
867 msgid "New Mail"
868 msgstr ""
870 #, c-format
871 msgid "Info for %s"
872 msgstr ""
874 msgid "Buddy Information"
875 msgstr ""
877 msgid "Continue"
878 msgstr "Дәвам итү"
880 msgid "IM"
881 msgstr ""
883 msgid "Invite"
884 msgstr ""
886 msgid "(none)"
887 msgstr "(һичбер)"
889 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
890 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
891 #. * notify_message. So tread carefully.
892 msgid "URI"
893 msgstr "URI"
895 msgid "ERROR"
896 msgstr "ХАТА"
898 msgid "loading plugin failed"
899 msgstr ""
901 msgid "unloading plugin failed"
902 msgstr ""
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "Name: %s\n"
907 "Version: %s\n"
908 "Description: %s\n"
909 "Author: %s\n"
910 "Website: %s\n"
911 "Filename: %s\n"
912 msgstr ""
914 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
915 msgstr ""
917 msgid "No configuration options for this plugin."
918 msgstr ""
920 msgid "Error loading plugin"
921 msgstr ""
923 msgid "The selected file is not a valid plugin."
924 msgstr ""
926 msgid ""
927 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
928 msgstr ""
930 msgid "Select plugin to install"
931 msgstr ""
933 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
934 msgstr ""
936 msgid "Install Plugin..."
937 msgstr ""
939 msgid "Configure Plugin"
940 msgstr ""
942 #. copy the preferences to tmp values...
943 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
944 #. (that should have been "effect," right?)
945 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
946 #. Create the window
947 msgid "Preferences"
948 msgstr ""
950 msgid "Please enter a buddy to pounce."
951 msgstr ""
953 msgid "New Buddy Pounce"
954 msgstr ""
956 msgid "Edit Buddy Pounce"
957 msgstr ""
959 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
960 msgid "Pounce on Whom"
961 msgstr ""
963 #. Account:
964 msgid "Account:"
965 msgstr "Аккаунт:"
967 msgid "Buddy name:"
968 msgstr ""
970 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
971 msgid "Pounce When Buddy..."
972 msgstr ""
974 msgid "Signs on"
975 msgstr ""
977 msgid "Signs off"
978 msgstr ""
980 msgid "Goes away"
981 msgstr ""
983 msgid "Returns from away"
984 msgstr ""
986 msgid "Becomes idle"
987 msgstr ""
989 msgid "Is no longer idle"
990 msgstr ""
992 msgid "Starts typing"
993 msgstr ""
995 msgid "Pauses while typing"
996 msgstr ""
998 msgid "Stops typing"
999 msgstr ""
1001 msgid "Sends a message"
1002 msgstr ""
1004 #. Create the "Action" frame.
1005 msgid "Action"
1006 msgstr ""
1008 msgid "Open an IM window"
1009 msgstr ""
1011 msgid "Pop up a notification"
1012 msgstr ""
1014 msgid "Send a message"
1015 msgstr ""
1017 msgid "Execute a command"
1018 msgstr ""
1020 msgid "Play a sound"
1021 msgstr ""
1023 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1024 msgstr ""
1026 msgid "Recurring"
1027 msgstr ""
1029 msgid "Cannot create pounce"
1030 msgstr ""
1032 msgid "You do not have any accounts."
1033 msgstr ""
1035 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1036 msgstr ""
1038 #, c-format
1039 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1040 msgstr ""
1042 msgid "Buddy Pounces"
1043 msgstr ""
1045 #, c-format
1046 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1047 msgstr ""
1049 #, c-format
1050 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1051 msgstr ""
1053 #, c-format
1054 msgid "%s has signed on (%s)"
1055 msgstr ""
1057 #, c-format
1058 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1059 msgstr ""
1061 #, c-format
1062 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1063 msgstr ""
1065 #, c-format
1066 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1067 msgstr ""
1069 #, c-format
1070 msgid "%s has signed off (%s)"
1071 msgstr ""
1073 #, c-format
1074 msgid "%s has become idle (%s)"
1075 msgstr ""
1077 #, c-format
1078 msgid "%s has gone away. (%s)"
1079 msgstr ""
1081 #, c-format
1082 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1083 msgstr ""
1085 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1086 msgstr ""
1088 msgid "Based on keyboard use"
1089 msgstr ""
1091 msgid "From last sent message"
1092 msgstr ""
1094 msgid "Never"
1095 msgstr ""
1097 msgid "Show Idle Time"
1098 msgstr ""
1100 msgid "Show Offline Buddies"
1101 msgstr ""
1103 msgid "Notify buddies when you are typing"
1104 msgstr ""
1106 msgid "Log format"
1107 msgstr ""
1109 msgid "Log IMs"
1110 msgstr ""
1112 msgid "Log chats"
1113 msgstr ""
1115 msgid "Log status change events"
1116 msgstr ""
1118 msgid "Report Idle time"
1119 msgstr ""
1121 msgid "Change status when idle"
1122 msgstr ""
1124 msgid "Minutes before changing status"
1125 msgstr ""
1127 msgid "Change status to"
1128 msgstr ""
1130 msgid "Conversations"
1131 msgstr ""
1133 msgid "Logging"
1134 msgstr ""
1136 msgid "You must fill all the required fields."
1137 msgstr ""
1139 msgid "The required fields are underlined."
1140 msgstr ""
1142 msgid "Not implemented yet."
1143 msgstr ""
1145 msgid "Save File..."
1146 msgstr "Файл сайлау..."
1148 msgid "Open File..."
1149 msgstr "Файл ачу..."
1151 msgid "Choose Location..."
1152 msgstr ""
1154 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1155 msgstr ""
1157 msgid "Get"
1158 msgstr ""
1160 #. Create the window.
1161 msgid "Room List"
1162 msgstr ""
1164 msgid "Buddy logs in"
1165 msgstr ""
1167 msgid "Buddy logs out"
1168 msgstr ""
1170 msgid "Message received"
1171 msgstr ""
1173 msgid "Message received begins conversation"
1174 msgstr ""
1176 msgid "Message sent"
1177 msgstr ""
1179 msgid "Person enters chat"
1180 msgstr ""
1182 msgid "Person leaves chat"
1183 msgstr ""
1185 msgid "You talk in chat"
1186 msgstr ""
1188 msgid "Others talk in chat"
1189 msgstr ""
1191 msgid "Someone says your username in chat"
1192 msgstr ""
1194 msgid "Attention received"
1195 msgstr ""
1197 msgid "GStreamer Failure"
1198 msgstr ""
1200 msgid "GStreamer failed to initialize."
1201 msgstr ""
1203 msgid "(default)"
1204 msgstr ""
1206 msgid "Select Sound File..."
1207 msgstr ""
1209 msgid "Sound Preferences"
1210 msgstr ""
1212 msgid "Profiles"
1213 msgstr ""
1215 msgid "Automatic"
1216 msgstr "Автоматик"
1218 msgid "Console Beep"
1219 msgstr ""
1221 msgid "Command"
1222 msgstr ""
1224 msgid "No Sound"
1225 msgstr ""
1227 msgid "Sound Method"
1228 msgstr ""
1230 msgid "Method: "
1231 msgstr "Метод"
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "Sound Command\n"
1236 "(%s for filename)"
1237 msgstr ""
1239 #. Sound options
1240 msgid "Sound Options"
1241 msgstr ""
1243 msgid "Sounds when conversation has focus"
1244 msgstr ""
1246 msgid "Always"
1247 msgstr ""
1249 msgid "Only when available"
1250 msgstr ""
1252 msgid "Only when not available"
1253 msgstr ""
1255 msgid "Volume(0-100):"
1256 msgstr ""
1258 #. Sound events
1259 msgid "Sound Events"
1260 msgstr ""
1262 msgid "Event"
1263 msgstr ""
1265 msgid "File"
1266 msgstr ""
1268 msgid "Test"
1269 msgstr ""
1271 msgid "Reset"
1272 msgstr ""
1274 msgid "Choose..."
1275 msgstr ""
1277 #, c-format
1278 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1279 msgstr ""
1281 msgid "Delete Status"
1282 msgstr ""
1284 msgid "Saved Statuses"
1285 msgstr "Сакланган статуслар"
1287 msgid "Title"
1288 msgstr ""
1290 msgid "Type"
1291 msgstr ""
1293 msgid "Message"
1294 msgstr "Хат"
1296 #. Use
1297 msgid "Use"
1298 msgstr ""
1300 msgid "Invalid title"
1301 msgstr ""
1303 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1304 msgstr ""
1306 msgid "Duplicate title"
1307 msgstr ""
1309 msgid "Please enter a different title for the status."
1310 msgstr ""
1312 msgid "Substatus"
1313 msgstr ""
1315 msgid "Status:"
1316 msgstr ""
1318 msgid "Message:"
1319 msgstr "Хат:"
1321 msgid "Edit Status"
1322 msgstr ""
1324 msgid "Use a different status for some accounts"
1325 msgstr ""
1327 #. Save and Use
1328 msgid "Save and Use"
1329 msgstr ""
1331 msgid "Certificates"
1332 msgstr ""
1334 msgid "Sounds"
1335 msgstr ""
1337 msgid "Statuses"
1338 msgstr ""
1340 msgid "Error loading the plugin."
1341 msgstr ""
1343 msgid "Couldn't find X display"
1344 msgstr ""
1346 msgid "Couldn't find window"
1347 msgstr ""
1349 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1350 msgstr ""
1352 msgid "GntClipboard"
1353 msgstr ""
1355 msgid "Clipboard plugin"
1356 msgstr ""
1358 msgid ""
1359 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1360 "X, if possible."
1361 msgstr ""
1363 #, c-format
1364 msgid "%s just signed on"
1365 msgstr ""
1367 #, c-format
1368 msgid "%s just signed off"
1369 msgstr ""
1371 #, c-format
1372 msgid "%s sent you a message"
1373 msgstr ""
1375 #, c-format
1376 msgid "%s said your nick in %s"
1377 msgstr ""
1379 #, c-format
1380 msgid "%s sent a message in %s"
1381 msgstr ""
1383 msgid "Buddy signs on/off"
1384 msgstr ""
1386 msgid "You receive an IM"
1387 msgstr ""
1389 msgid "Someone speaks in a chat"
1390 msgstr ""
1392 msgid "Someone says your name in a chat"
1393 msgstr ""
1395 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1396 msgid "Notify with a toaster when"
1397 msgstr ""
1399 msgid "Beep too!"
1400 msgstr ""
1402 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1403 msgstr ""
1405 msgid "GntGf"
1406 msgstr ""
1408 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1409 msgid "Toaster plugin"
1410 msgstr ""
1412 #, c-format
1413 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1414 msgstr ""
1416 msgid "History Plugin Requires Logging"
1417 msgstr ""
1419 msgid ""
1420 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1421 "\n"
1422 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1423 "the same conversation type(s)."
1424 msgstr ""
1426 msgid "GntHistory"
1427 msgstr ""
1429 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1430 msgstr ""
1432 msgid ""
1433 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1434 "conversation into the current conversation."
1435 msgstr ""
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "\n"
1440 "Fetching TinyURL..."
1441 msgstr ""
1443 #, c-format
1444 msgid "TinyURL for above: %s"
1445 msgstr ""
1447 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..."
1448 msgstr ""
1450 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1451 msgstr ""
1453 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1454 msgstr ""
1456 msgid "TinyURL"
1457 msgstr ""
1459 msgid "TinyURL plugin"
1460 msgstr ""
1462 msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL"
1463 msgstr ""
1465 msgid "Online"
1466 msgstr ""
1468 msgid "Offline"
1469 msgstr ""
1471 msgid "Online Buddies"
1472 msgstr ""
1474 msgid "Offline Buddies"
1475 msgstr ""
1477 msgid "Online/Offline"
1478 msgstr ""
1480 msgid "Meebo"
1481 msgstr ""
1483 msgid "No Grouping"
1484 msgstr ""
1486 msgid "Nested Subgroup"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1493 msgstr ""
1495 msgid "Lastlog"
1496 msgstr ""
1498 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1499 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1500 msgstr ""
1502 msgid "GntLastlog"
1503 msgstr ""
1505 msgid "Lastlog plugin."
1506 msgstr ""
1508 msgid "accounts"
1509 msgstr ""
1511 msgid "Password is required to sign on."
1512 msgstr ""
1514 #, c-format
1515 msgid "Enter password for %s (%s)"
1516 msgstr ""
1518 msgid "Enter Password"
1519 msgstr ""
1521 msgid "Save password"
1522 msgstr ""
1524 #, c-format
1525 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1526 msgstr ""
1528 msgid "Connection Error"
1529 msgstr ""
1531 msgid "New passwords do not match."
1532 msgstr ""
1534 msgid "Fill out all fields completely."
1535 msgstr ""
1537 msgid "Original password"
1538 msgstr ""
1540 msgid "New password"
1541 msgstr ""
1543 msgid "New password (again)"
1544 msgstr ""
1546 #, c-format
1547 msgid "Change password for %s"
1548 msgstr ""
1550 msgid "Please enter your current password and your new password."
1551 msgstr ""
1553 #, c-format
1554 msgid "Change user information for %s"
1555 msgstr ""
1557 msgid "Set User Info"
1558 msgstr ""
1560 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1561 msgstr ""
1563 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1564 msgstr ""
1566 msgid "Unknown"
1567 msgstr ""
1569 msgid "Buddies"
1570 msgstr ""
1572 msgid "buddy list"
1573 msgstr ""
1575 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1576 msgstr ""
1578 msgid ""
1579 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1580 "currently trusted."
1581 msgstr ""
1583 msgid ""
1584 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1585 "are accurate."
1586 msgstr ""
1588 msgid ""
1589 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1590 "your computer's date and time are accurate."
1591 msgstr ""
1593 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1594 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1595 msgstr ""
1597 msgid ""
1598 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1599 "validated."
1600 msgstr ""
1602 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1603 msgstr ""
1605 msgid "The certificate has been revoked."
1606 msgstr ""
1608 msgid "An unknown certificate error occurred."
1609 msgstr ""
1611 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1612 msgstr ""
1614 #. Make messages
1615 #, c-format
1616 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1617 msgstr ""
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "Common name: %s %s\n"
1622 "Fingerprint (SHA1): %s"
1623 msgstr ""
1625 #. TODO: Find what the handle ought to be
1626 msgid "Single-use Certificate Verification"
1627 msgstr ""
1629 #. Scheme name
1630 #. Pool name
1631 msgid "Certificate Authorities"
1632 msgstr ""
1634 #. Scheme name
1635 #. Pool name
1636 msgid "SSL Peers Cache"
1637 msgstr ""
1639 #. Make messages
1640 #, c-format
1641 msgid "Accept certificate for %s?"
1642 msgstr ""
1644 #. TODO: Find what the handle ought to be
1645 msgid "SSL Certificate Verification"
1646 msgstr ""
1648 msgid "_View Certificate..."
1649 msgstr ""
1651 #, c-format
1652 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1653 msgstr ""
1655 #. TODO: Probably wrong.
1656 msgid "SSL Certificate Error"
1657 msgstr ""
1659 msgid "Unable to validate certificate"
1660 msgstr ""
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1665 "are not connecting to the service you believe you are."
1666 msgstr ""
1668 #. TODO: Find what the handle ought to be
1669 msgid "Certificate Information"
1670 msgstr ""
1672 msgid "Unable to find Issuer Certificate"
1673 msgstr ""
1675 #. Make messages
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "Common name: %s\n"
1679 "\n"
1680 "Issued By: %s\n"
1681 "\n"
1682 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1683 "\n"
1684 "Activation date: %s\n"
1685 "Expiration date: %s\n"
1686 msgstr ""
1688 msgid "(self-signed)"
1689 msgstr ""
1691 msgid "View Issuer Certificate"
1692 msgstr ""
1694 msgid "Registration Error"
1695 msgstr ""
1697 msgid "Unregistration Error"
1698 msgstr ""
1700 #, c-format
1701 msgid "+++ %s signed on"
1702 msgstr ""
1704 #, c-format
1705 msgid "+++ %s signed off"
1706 msgstr ""
1708 #. Undocumented
1709 msgid "Unknown error"
1710 msgstr ""
1712 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1713 msgstr ""
1715 #, c-format
1716 msgid "Unable to send message to %s."
1717 msgstr ""
1719 msgid "The message is too large."
1720 msgstr ""
1722 msgid "Unable to send message."
1723 msgstr ""
1725 msgid "Send Message"
1726 msgstr ""
1728 msgid "_Send Message"
1729 msgstr ""
1731 #, c-format
1732 msgid "%s entered the room."
1733 msgstr ""
1735 #, c-format
1736 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1737 msgstr ""
1739 #, c-format
1740 msgid "You are now known as %s"
1741 msgstr ""
1743 #, c-format
1744 msgid "%s is now known as %s"
1745 msgstr ""
1747 #, c-format
1748 msgid "%s left the room."
1749 msgstr ""
1751 #, c-format
1752 msgid "%s left the room (%s)."
1753 msgstr ""
1755 msgid "Invite to chat"
1756 msgstr ""
1758 #. Put our happy label in it.
1759 msgid ""
1760 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1761 "invite message."
1762 msgstr ""
1764 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1765 msgstr ""
1767 msgid ""
1768 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1769 "URLs."
1770 msgstr ""
1772 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1773 msgstr ""
1775 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1776 msgstr ""
1778 msgid "Run the command in a terminal"
1779 msgstr ""
1781 msgid ""
1782 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1783 "terminal."
1784 msgstr ""
1786 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1787 msgstr ""
1789 msgid ""
1790 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1791 "URLs."
1792 msgstr ""
1794 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1795 msgstr ""
1797 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1798 msgstr ""
1800 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1801 msgstr ""
1803 msgid ""
1804 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1805 "URLs."
1806 msgstr ""
1808 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1809 msgstr ""
1811 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1812 msgstr ""
1814 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1815 msgstr ""
1817 msgid ""
1818 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1819 "URLs."
1820 msgstr ""
1822 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1823 msgstr ""
1825 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1826 msgstr ""
1828 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
1829 msgstr ""
1831 msgid ""
1832 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1833 "URLs."
1834 msgstr ""
1836 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1837 msgstr ""
1839 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1840 msgstr ""
1842 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
1843 msgstr ""
1845 msgid ""
1846 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1847 "URLs."
1848 msgstr ""
1850 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1851 msgstr ""
1853 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1854 msgstr ""
1856 #, c-format
1857 msgid "Failed to get connection: %s"
1858 msgstr ""
1860 #, c-format
1861 msgid "Failed to get name: %s"
1862 msgstr ""
1864 #, c-format
1865 msgid "Failed to get serv name: %s"
1866 msgstr ""
1868 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1869 msgstr ""
1871 msgid "No name"
1872 msgstr ""
1874 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1875 msgstr ""
1877 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1878 msgstr ""
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "Error resolving %s:\n"
1883 "%s"
1884 msgstr ""
1886 #, c-format
1887 msgid "Error resolving %s: %d"
1888 msgstr ""
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "Error reading from resolver process:\n"
1893 "%s"
1894 msgstr ""
1896 #, c-format
1897 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1898 msgstr ""
1900 #, c-format
1901 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1902 msgstr ""
1904 #, c-format
1905 msgid "Thread creation failure: %s"
1906 msgstr ""
1908 msgid "Unknown reason"
1909 msgstr ""
1911 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1912 msgstr ""
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "Error reading %s: \n"
1917 "%s.\n"
1918 msgstr ""
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "Error writing %s: \n"
1923 "%s.\n"
1924 msgstr ""
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "Error accessing %s: \n"
1929 "%s.\n"
1930 msgstr ""
1932 msgid "Directory is not writable."
1933 msgstr ""
1935 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1936 msgstr ""
1938 msgid "Cannot send a directory."
1939 msgstr ""
1941 #, c-format
1942 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1943 msgstr ""
1945 msgid "File is not readable."
1946 msgstr ""
1948 #, c-format
1949 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1950 msgstr ""
1952 #, c-format
1953 msgid "%s wants to send you a file"
1954 msgstr ""
1956 #, c-format
1957 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1958 msgstr ""
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "A file is available for download from:\n"
1963 "Remote host: %s\n"
1964 "Remote port: %d"
1965 msgstr ""
1967 #, c-format
1968 msgid "%s is offering to send file %s"
1969 msgstr ""
1971 #, c-format
1972 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1973 msgstr ""
1975 #, c-format
1976 msgid "Offering to send %s to %s"
1977 msgstr ""
1979 #, c-format
1980 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1981 msgstr ""
1983 #, c-format
1984 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1985 msgstr ""
1987 #, c-format
1988 msgid "Transfer of file %s complete"
1989 msgstr ""
1991 msgid "File transfer complete"
1992 msgstr ""
1994 #, c-format
1995 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1996 msgstr ""
1998 msgid "File transfer cancelled"
1999 msgstr ""
2001 #, c-format
2002 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2003 msgstr ""
2005 #, c-format
2006 msgid "%s cancelled the file transfer"
2007 msgstr ""
2009 #, c-format
2010 msgid "File transfer to %s failed."
2011 msgstr ""
2013 #, c-format
2014 msgid "File transfer from %s failed."
2015 msgstr ""
2017 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2018 msgstr ""
2020 msgid "HTML"
2021 msgstr ""
2023 msgid "Plain text"
2024 msgstr ""
2026 msgid "Old flat format"
2027 msgstr ""
2029 msgid "Logging of this conversation failed."
2030 msgstr ""
2032 msgid "XML"
2033 msgstr ""
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2038 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2039 msgstr ""
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2044 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2045 msgstr ""
2047 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2048 msgstr ""
2050 #, c-format
2051 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2052 msgstr ""
2054 #, c-format
2055 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2056 msgstr ""
2058 msgid ""
2059 "\n"
2060 "\n"
2061 "Message from Farsight: "
2062 msgstr ""
2064 msgid ""
2065 "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
2066 "of GStreamer or Farsight."
2067 msgstr ""
2069 msgid "Network error."
2070 msgstr ""
2072 msgid ""
2073 "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
2074 "GStreamer codecs."
2075 msgstr ""
2077 msgid ""
2078 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2079 "packages."
2080 msgstr ""
2082 msgid ""
2083 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2084 msgstr ""
2086 msgid "Could not connect to the remote party"
2087 msgstr ""
2089 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2090 msgstr ""
2092 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
2093 msgstr ""
2095 msgid "Error with your microphone"
2096 msgstr ""
2098 msgid "Error with your webcam"
2099 msgstr ""
2101 msgid "Conference error"
2102 msgstr ""
2104 #, c-format
2105 msgid "Error creating session: %s"
2106 msgstr ""
2108 #, c-format
2109 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2110 msgstr ""
2112 msgid "This plugin has not defined an ID."
2113 msgstr ""
2115 #, c-format
2116 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2117 msgstr ""
2119 #, c-format
2120 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2121 msgstr ""
2123 msgid ""
2124 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2125 msgstr ""
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2130 "again."
2131 msgstr ""
2133 msgid "Unable to load the plugin"
2134 msgstr ""
2136 #, c-format
2137 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2138 msgstr ""
2140 msgid "Unable to load your plugin."
2141 msgstr ""
2143 #, c-format
2144 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2145 msgstr ""
2147 msgid "Autoaccept"
2148 msgstr ""
2150 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2151 msgstr ""
2153 #, c-format
2154 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2155 msgstr ""
2157 msgid "Autoaccept complete"
2158 msgstr ""
2160 #, c-format
2161 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2162 msgstr ""
2164 msgid "Set Autoaccept Setting"
2165 msgstr ""
2167 msgid "_Save"
2168 msgstr "_Саклау"
2170 msgid "_Cancel"
2171 msgstr "_Баш тарту"
2173 msgid "Ask"
2174 msgstr ""
2176 msgid "Auto Accept"
2177 msgstr ""
2179 msgid "Auto Reject"
2180 msgstr ""
2182 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2183 msgstr ""
2185 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2186 msgid ""
2187 "Path to save the files in\n"
2188 "(Please provide the full path)"
2189 msgstr ""
2191 msgid ""
2192 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2193 "*not* on your buddy list:"
2194 msgstr ""
2196 msgid ""
2197 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2198 "(only when there's no conversation with the sender)"
2199 msgstr ""
2201 msgid "Create a new directory for each user"
2202 msgstr ""
2204 msgid "Escape the filenames"
2205 msgstr ""
2207 msgid "Notes"
2208 msgstr ""
2210 msgid "Enter your notes below..."
2211 msgstr ""
2213 msgid "Edit Notes..."
2214 msgstr ""
2216 #. *< major version
2217 #. *< minor version
2218 #. *< type
2219 #. *< ui_requirement
2220 #. *< flags
2221 #. *< dependencies
2222 #. *< priority
2223 #. *< id
2224 msgid "Buddy Notes"
2225 msgstr ""
2227 #. *< name
2228 #. *< version
2229 msgid "Store notes on particular buddies."
2230 msgstr ""
2232 #. *< summary
2233 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2234 msgstr ""
2236 #. *< type
2237 #. *< ui_requirement
2238 #. *< flags
2239 #. *< dependencies
2240 #. *< priority
2241 #. *< id
2242 msgid "Cipher Test"
2243 msgstr ""
2245 #. *< name
2246 #. *< version
2247 #. *  summary
2248 #. *  description
2249 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2250 msgstr ""
2252 #. *< type
2253 #. *< ui_requirement
2254 #. *< flags
2255 #. *< dependencies
2256 #. *< priority
2257 #. *< id
2258 msgid "DBus Example"
2259 msgstr ""
2261 #. *< name
2262 #. *< version
2263 #. *  summary
2264 #. *  description
2265 msgid "DBus Plugin Example"
2266 msgstr ""
2268 #. *< type
2269 #. *< ui_requirement
2270 #. *< flags
2271 #. *< dependencies
2272 #. *< priority
2273 #. *< id
2274 msgid "File Control"
2275 msgstr ""
2277 #. *< name
2278 #. *< version
2279 #. *  summary
2280 #. *  description
2281 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2282 msgstr ""
2284 msgid "Minutes"
2285 msgstr ""
2287 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2288 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2289 msgid "I'dle Mak'er"
2290 msgstr ""
2292 msgid "Set Account Idle Time"
2293 msgstr ""
2295 msgid "_Set"
2296 msgstr ""
2298 msgid "None of your accounts are idle."
2299 msgstr ""
2301 msgid "Unset Account Idle Time"
2302 msgstr ""
2304 msgid "_Unset"
2305 msgstr ""
2307 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2308 msgstr ""
2310 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2311 msgstr ""
2313 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2314 msgstr ""
2316 #. *< type
2317 #. *< ui_requirement
2318 #. *< flags
2319 #. *< dependencies
2320 #. *< priority
2321 #. *< id
2322 msgid "IPC Test Client"
2323 msgstr ""
2325 #. *< name
2326 #. *< version
2327 #. *  summary
2328 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2329 msgstr ""
2331 #. *  description
2332 msgid ""
2333 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2334 "calls the commands registered."
2335 msgstr ""
2337 #. *< type
2338 #. *< ui_requirement
2339 #. *< flags
2340 #. *< dependencies
2341 #. *< priority
2342 #. *< id
2343 msgid "IPC Test Server"
2344 msgstr ""
2346 #. *< name
2347 #. *< version
2348 #. *  summary
2349 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2350 msgstr ""
2352 #. *  description
2353 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2354 msgstr ""
2356 msgid "Hide Joins/Parts"
2357 msgstr ""
2359 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2360 msgid "For rooms with more than this many people"
2361 msgstr ""
2363 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2364 msgstr ""
2366 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2367 msgstr ""
2369 #. *< type
2370 #. *< ui_requirement
2371 #. *< flags
2372 #. *< dependencies
2373 #. *< priority
2374 #. *< id
2375 msgid "Join/Part Hiding"
2376 msgstr ""
2378 #. *< name
2379 #. *< version
2380 #. *  summary
2381 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2382 msgstr ""
2384 #. *  description
2385 msgid ""
2386 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2387 "actively taking part in a conversation."
2388 msgstr ""
2390 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2391 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2392 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2393 #. * not a real timezone.
2394 msgid "(UTC)"
2395 msgstr ""
2397 msgid "User is offline."
2398 msgstr ""
2400 msgid "Auto-response sent:"
2401 msgstr ""
2403 #, c-format
2404 msgid "%s has signed off."
2405 msgstr ""
2407 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2408 msgstr ""
2410 msgid "You were disconnected from the server."
2411 msgstr ""
2413 msgid ""
2414 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2415 "logged in."
2416 msgstr ""
2418 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2419 msgstr ""
2421 msgid "Message could not be sent."
2422 msgstr ""
2424 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2425 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2426 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2427 msgid "Adium"
2428 msgstr ""
2430 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2431 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2432 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2433 msgid "Fire"
2434 msgstr ""
2436 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2437 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2438 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2439 msgid "Messenger Plus!"
2440 msgstr ""
2442 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2443 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2444 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2445 msgid "QIP"
2446 msgstr ""
2448 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2449 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2450 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2451 msgid "MSN Messenger"
2452 msgstr ""
2454 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2455 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2456 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2457 msgid "Trillian"
2458 msgstr ""
2460 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2461 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2462 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2463 msgid "aMSN"
2464 msgstr ""
2466 #. Add general preferences.
2467 msgid "General Log Reading Configuration"
2468 msgstr ""
2470 msgid "Fast size calculations"
2471 msgstr ""
2473 msgid "Use name heuristics"
2474 msgstr ""
2476 #. Add Log Directory preferences.
2477 msgid "Log Directory"
2478 msgstr ""
2480 #. *< type
2481 #. *< ui_requirement
2482 #. *< flags
2483 #. *< dependencies
2484 #. *< priority
2485 #. *< id
2486 msgid "Log Reader"
2487 msgstr ""
2489 #. *< name
2490 #. *< version
2491 #. * summary
2492 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2493 msgstr ""
2495 #. * description
2496 msgid ""
2497 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2498 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2499 "\n"
2500 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2501 "at your own risk!"
2502 msgstr ""
2504 msgid "Mono Plugin Loader"
2505 msgstr ""
2507 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2508 msgstr ""
2510 msgid "Add new line in IMs"
2511 msgstr ""
2513 msgid "Add new line in Chats"
2514 msgstr ""
2516 #. *< magic
2517 #. *< major version
2518 #. *< minor version
2519 #. *< type
2520 #. *< ui_requirement
2521 #. *< flags
2522 #. *< dependencies
2523 #. *< priority
2524 #. *< id
2525 msgid "New Line"
2526 msgstr ""
2528 #. *< name
2529 #. *< version
2530 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2531 msgstr ""
2533 #. *< summary
2534 msgid ""
2535 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2536 "the username in the conversation window."
2537 msgstr ""
2539 msgid "Offline Message Emulation"
2540 msgstr ""
2542 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2543 msgstr ""
2545 msgid ""
2546 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2547 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2548 msgstr ""
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2553 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2554 msgstr ""
2556 msgid "Offline Message"
2557 msgstr ""
2559 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2560 msgstr ""
2562 msgid "Yes"
2563 msgstr ""
2565 msgid "No"
2566 msgstr ""
2568 msgid "Save offline messages in pounce"
2569 msgstr ""
2571 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2572 msgstr ""
2574 msgid "One Time Password"
2575 msgstr ""
2577 #. *< type
2578 #. *< ui_requirement
2579 #. *< flags
2580 #. *< dependencies
2581 #. *< priority
2582 #. *< id
2583 msgid "One Time Password Support"
2584 msgstr ""
2586 #. *< name
2587 #. *< version
2588 #. *  summary
2589 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2590 msgstr ""
2592 #. *  description
2593 msgid ""
2594 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2595 "are only used in a single successful connection.\n"
2596 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2597 msgstr ""
2599 #. *< type
2600 #. *< ui_requirement
2601 #. *< flags
2602 #. *< dependencies
2603 #. *< priority
2604 #. *< id
2605 msgid "Perl Plugin Loader"
2606 msgstr ""
2608 #. *< name
2609 #. *< version
2610 #. *< summary
2611 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2612 msgstr ""
2614 msgid "Psychic Mode"
2615 msgstr ""
2617 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2618 msgstr ""
2620 msgid ""
2621 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2622 "This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
2623 msgstr ""
2625 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2626 msgstr ""
2628 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2629 msgstr ""
2631 msgid "Disable when away"
2632 msgstr ""
2634 msgid "Display notification message in conversations"
2635 msgstr ""
2637 msgid "Raise psychic conversations"
2638 msgstr ""
2640 #. *< type
2641 #. *< ui_requirement
2642 #. *< flags
2643 #. *< dependencies
2644 #. *< priority
2645 #. *< id
2646 msgid "Signals Test"
2647 msgstr ""
2649 #. *< name
2650 #. *< version
2651 #. *  summary
2652 #. *  description
2653 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2654 msgstr ""
2656 #. *< type
2657 #. *< ui_requirement
2658 #. *< flags
2659 #. *< dependencies
2660 #. *< priority
2661 #. *< id
2662 msgid "Simple Plugin"
2663 msgstr ""
2665 #. *< name
2666 #. *< version
2667 #. *  summary
2668 #. *  description
2669 msgid "Tests to see that most things are working."
2670 msgstr ""
2672 msgid "TLS/SSL Versions"
2673 msgstr ""
2675 msgid "Minimum Version"
2676 msgstr ""
2678 msgid "Maximum Version"
2679 msgstr ""
2681 msgid "SSL 2"
2682 msgstr ""
2684 msgid "SSL 3"
2685 msgstr ""
2687 msgid "TLS 1.0"
2688 msgstr ""
2690 msgid "TLS 1.1"
2691 msgstr ""
2693 msgid "TLS 1.2"
2694 msgstr ""
2696 msgid "TLS 1.3"
2697 msgstr ""
2699 #. TODO: look into how to do this for older versions?
2700 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
2701 msgstr ""
2703 msgid "Ciphers"
2704 msgstr ""
2706 #. *< type
2707 #. *< ui_requirement
2708 #. *< flags
2709 #. *< dependencies
2710 #. *< priority
2711 #. *< id
2712 msgid "NSS Preferences"
2713 msgstr ""
2715 #. *< name
2716 #. *< version
2717 #. *  summary
2718 #. *  description
2719 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
2720 msgstr ""
2722 #. Scheme name
2723 msgid "X.509 Certificates"
2724 msgstr ""
2726 #. *< type
2727 #. *< ui_requirement
2728 #. *< flags
2729 #. *< dependencies
2730 #. *< priority
2731 #. *< id
2732 msgid "GNUTLS"
2733 msgstr ""
2735 #. *< name
2736 #. *< version
2737 #. *  summary
2738 #. *  description
2739 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2740 msgstr ""
2742 #. *< type
2743 #. *< ui_requirement
2744 #. *< flags
2745 #. *< dependencies
2746 #. *< priority
2747 #. *< id
2748 msgid "NSS"
2749 msgstr ""
2751 #. *< name
2752 #. *< version
2753 #. *  summary
2754 #. *  description
2755 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2756 msgstr ""
2758 #. *< type
2759 #. *< ui_requirement
2760 #. *< flags
2761 #. *< dependencies
2762 #. *< priority
2763 #. *< id
2764 msgid "SSL"
2765 msgstr ""
2767 #. *< name
2768 #. *< version
2769 #. *  summary
2770 #. *  description
2771 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2772 msgstr ""
2774 #, c-format
2775 msgid "%s is no longer away."
2776 msgstr ""
2778 #, c-format
2779 msgid "%s has gone away."
2780 msgstr ""
2782 #, c-format
2783 msgid "%s has become idle."
2784 msgstr ""
2786 #, c-format
2787 msgid "%s is no longer idle."
2788 msgstr ""
2790 #, c-format
2791 msgid "%s has signed on."
2792 msgstr ""
2794 msgid "Notify When"
2795 msgstr ""
2797 msgid "Buddy Goes _Away"
2798 msgstr ""
2800 msgid "Buddy Goes _Idle"
2801 msgstr ""
2803 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2804 msgstr ""
2806 #. *< type
2807 #. *< ui_requirement
2808 #. *< flags
2809 #. *< dependencies
2810 #. *< priority
2811 #. *< id
2812 msgid "Buddy State Notification"
2813 msgstr ""
2815 #. *< name
2816 #. *< version
2817 #. *  summary
2818 #. *  description
2819 msgid ""
2820 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2821 "idle."
2822 msgstr ""
2824 msgid "Tcl Plugin Loader"
2825 msgstr ""
2827 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2828 msgstr ""
2830 msgid ""
2831 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2832 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2833 msgstr ""
2835 msgid ""
2836 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
2837 "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2838 msgstr ""
2840 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2841 msgstr ""
2843 msgid ""
2844 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2845 msgstr ""
2847 msgid "First name"
2848 msgstr ""
2850 msgid "Last name"
2851 msgstr ""
2853 msgid "Email"
2854 msgstr ""
2856 msgid "AIM Account"
2857 msgstr ""
2859 msgid "XMPP Account"
2860 msgstr ""
2862 #. *< type
2863 #. *< ui_requirement
2864 #. *< flags
2865 #. *< dependencies
2866 #. *< priority
2867 #. *< id
2868 #. *< name
2869 #. *< version
2870 #. *  summary
2871 #. *  description
2872 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2873 msgstr ""
2875 msgid "Purple Person"
2876 msgstr ""
2878 #. Creating the options for the protocol
2879 msgid "Local Port"
2880 msgstr ""
2882 msgid "Bonjour"
2883 msgstr ""
2885 #, c-format
2886 msgid "%s has closed the conversation."
2887 msgstr ""
2889 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2890 msgstr ""
2892 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2893 msgstr ""
2895 msgid "Invalid proxy settings"
2896 msgstr ""
2898 msgid ""
2899 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2900 "invalid."
2901 msgstr ""
2903 msgid "Save Buddylist..."
2904 msgstr ""
2906 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2907 msgstr ""
2909 msgid "Buddylist saved successfully!"
2910 msgstr ""
2912 #, c-format
2913 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2914 msgstr ""
2916 msgid "Couldn't load buddylist"
2917 msgstr ""
2919 msgid "Load Buddylist..."
2920 msgstr ""
2922 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2923 msgstr ""
2925 msgid "Save buddylist..."
2926 msgstr ""
2928 msgid "Load buddylist from file..."
2929 msgstr ""
2931 msgid "City"
2932 msgstr ""
2934 msgid "Year of birth"
2935 msgstr ""
2937 msgid "Gender"
2938 msgstr ""
2940 msgid "Male or female"
2941 msgstr ""
2943 msgid "Male"
2944 msgstr ""
2946 msgid "Female"
2947 msgstr ""
2949 msgid "Only online"
2950 msgstr ""
2952 msgid "Find buddies"
2953 msgstr ""
2955 msgid "Please, enter your search criteria below"
2956 msgstr ""
2958 msgid "Show status to:"
2959 msgstr ""
2961 msgid "All people"
2962 msgstr ""
2964 msgid "Only buddies"
2965 msgstr ""
2967 msgid "Change status broadcasting"
2968 msgstr ""
2970 msgid "Please, select who can see your status"
2971 msgstr ""
2973 #, c-format
2974 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2975 msgstr ""
2977 msgid "Add to chat..."
2978 msgstr ""
2980 #. Global
2981 msgid "Available"
2982 msgstr ""
2984 msgid "Chatty"
2985 msgstr ""
2987 msgid "Do Not Disturb"
2988 msgstr ""
2990 #. Away stuff
2991 msgid "Away"
2992 msgstr ""
2994 msgid "UIN"
2995 msgstr ""
2997 msgid "First Name"
2998 msgstr ""
3000 msgid "Birth Year"
3001 msgstr ""
3003 msgid "Unable to display the search results."
3004 msgstr ""
3006 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3007 msgstr ""
3009 msgid "Search results"
3010 msgstr ""
3012 msgid "No matching users found"
3013 msgstr ""
3015 msgid "There are no users matching your search criteria."
3016 msgstr ""
3018 msgid "Unable to read from socket"
3019 msgstr ""
3021 msgid "Connected"
3022 msgstr ""
3024 msgid "Connection failed"
3025 msgstr ""
3027 msgid "Add to chat"
3028 msgstr ""
3030 msgid "Chat _name:"
3031 msgstr ""
3033 #. connect to the server
3034 msgid "Connecting"
3035 msgstr ""
3037 #, c-format
3038 msgid "Unable to resolve hostname: %s"
3039 msgstr ""
3041 msgid "Chat error"
3042 msgstr ""
3044 msgid "This chat name is already in use"
3045 msgstr ""
3047 msgid "Not connected to the server"
3048 msgstr ""
3050 msgid "Find buddies..."
3051 msgstr ""
3053 msgid "Save buddylist to file..."
3054 msgstr ""
3056 #. magic
3057 #. major_version
3058 #. minor_version
3059 #. plugin type
3060 #. ui_requirement
3061 #. flags
3062 #. dependencies
3063 #. priority
3064 #. id
3065 #. name
3066 #. version
3067 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3068 msgstr ""
3070 #. summary
3071 msgid "Polish popular IM"
3072 msgstr ""
3074 msgid "Gadu-Gadu User"
3075 msgstr ""
3077 msgid "GG server"
3078 msgstr ""
3080 msgid "Don't use encryption"
3081 msgstr ""
3083 msgid "Use encryption if available"
3084 msgstr ""
3086 #. TODO
3087 msgid "Require encryption"
3088 msgstr ""
3090 msgid "Connection security"
3091 msgstr ""
3093 #, c-format
3094 msgid "Unknown command: %s"
3095 msgstr ""
3097 #, c-format
3098 msgid "current topic is: %s"
3099 msgstr ""
3101 msgid "No topic is set"
3102 msgstr ""
3104 msgid "File Transfer Failed"
3105 msgstr ""
3107 msgid "Unable to open a listening port."
3108 msgstr ""
3110 msgid "Error displaying MOTD"
3111 msgstr ""
3113 msgid "No MOTD available"
3114 msgstr ""
3116 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3117 msgstr ""
3119 #, c-format
3120 msgid "MOTD for %s"
3121 msgstr ""
3124 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3125 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3126 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3128 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3129 #, c-format
3130 msgid "Lost connection with server: %s"
3131 msgstr ""
3133 msgid "View MOTD"
3134 msgstr ""
3136 msgid "_Channel:"
3137 msgstr ""
3139 msgid "_Password:"
3140 msgstr ""
3142 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3143 msgstr ""
3145 msgid "SSL support unavailable"
3146 msgstr ""
3148 msgid "Unable to connect"
3149 msgstr ""
3151 #. this is a regular connect, error out
3152 #, c-format
3153 msgid "Unable to connect: %s"
3154 msgstr ""
3156 msgid "Server closed the connection"
3157 msgstr ""
3159 msgid "Users"
3160 msgstr ""
3162 msgid "Topic"
3163 msgstr ""
3165 #. *< type
3166 #. *< ui_requirement
3167 #. *< flags
3168 #. *< dependencies
3169 #. *< priority
3170 #. *< id
3171 #. *< name
3172 #. *< version
3173 msgid "IRC Protocol Plugin"
3174 msgstr ""
3176 #. *  summary
3177 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3178 msgstr ""
3180 #. set up account ID as user:server
3181 msgid "Server"
3182 msgstr ""
3184 #. port to connect to
3185 msgid "Port"
3186 msgstr ""
3188 msgid "Encodings"
3189 msgstr ""
3191 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3192 msgstr ""
3194 msgid "Ident name"
3195 msgstr ""
3197 msgid "Real name"
3198 msgstr ""
3201 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3202 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3204 msgid "Use SSL"
3205 msgstr ""
3207 msgid "Authenticate with SASL"
3208 msgstr ""
3210 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3211 msgstr ""
3213 msgid "Bad mode"
3214 msgstr ""
3216 #, c-format
3217 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3218 msgstr ""
3220 #, c-format
3221 msgid "Ban on %s"
3222 msgstr ""
3224 msgid "End of ban list"
3225 msgstr ""
3227 #, c-format
3228 msgid "You are banned from %s."
3229 msgstr ""
3231 msgid "Banned"
3232 msgstr ""
3234 #, c-format
3235 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3236 msgstr ""
3238 msgid " <i>(ircop)</i>"
3239 msgstr ""
3241 msgid " <i>(identified)</i>"
3242 msgstr ""
3244 msgid "Nick"
3245 msgstr ""
3247 msgid "Login name"
3248 msgstr ""
3250 msgid "Host name"
3251 msgstr ""
3253 msgid "Currently on"
3254 msgstr ""
3256 msgid "Idle for"
3257 msgstr ""
3259 msgid "Online since"
3260 msgstr ""
3262 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3263 msgstr ""
3265 msgid "Glorious"
3266 msgstr ""
3268 #, c-format
3269 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3270 msgstr ""
3272 #, c-format
3273 msgid "%s has cleared the topic."
3274 msgstr ""
3276 #, c-format
3277 msgid "The topic for %s is: %s"
3278 msgstr ""
3280 #, c-format
3281 msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
3282 msgstr ""
3284 #, c-format
3285 msgid "Unknown message '%s'"
3286 msgstr ""
3288 msgid "Unknown message"
3289 msgstr ""
3291 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3292 msgstr ""
3294 #, c-format
3295 msgid "Users on %s: %s"
3296 msgstr ""
3298 msgid "Time Response"
3299 msgstr ""
3301 msgid "The IRC server's local time is:"
3302 msgstr ""
3304 msgid "No such channel"
3305 msgstr ""
3307 #. does this happen?
3308 msgid "no such channel"
3309 msgstr ""
3311 msgid "User is not logged in"
3312 msgstr ""
3314 msgid "No such nick or channel"
3315 msgstr ""
3317 msgid "Could not send"
3318 msgstr ""
3320 #, c-format
3321 msgid "Joining %s requires an invitation."
3322 msgstr ""
3324 msgid "Invitation only"
3325 msgstr ""
3327 #, c-format
3328 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3329 msgstr ""
3331 #. Remove user from channel
3332 #, c-format
3333 msgid "Kicked by %s (%s)"
3334 msgstr ""
3336 #, c-format
3337 msgid "mode (%s %s) by %s"
3338 msgstr ""
3340 msgid "Invalid nickname"
3341 msgstr ""
3343 msgid ""
3344 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3345 "invalid characters."
3346 msgstr ""
3348 msgid ""
3349 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3350 "invalid characters."
3351 msgstr ""
3353 #. We only want to do the following dance if the connection
3354 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3355 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3356 #, c-format
3357 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3358 msgstr ""
3360 msgid "Nickname in use"
3361 msgstr ""
3363 msgid "Cannot change nick"
3364 msgstr ""
3366 msgid "Could not change nick"
3367 msgstr ""
3369 #, c-format
3370 msgid "You have parted the channel%s%s"
3371 msgstr ""
3373 msgid "Error: invalid PONG from server"
3374 msgstr ""
3376 #, c-format
3377 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3378 msgstr ""
3380 #, c-format
3381 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3382 msgstr ""
3384 msgid "Cannot join channel"
3385 msgstr ""
3387 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3388 msgstr ""
3390 #, c-format
3391 msgid "Wallops from %s"
3392 msgstr ""
3394 #, c-format
3395 msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
3396 msgstr ""
3398 msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
3399 msgstr ""
3401 #, c-format
3402 msgid "SASL authentication failed: %s"
3403 msgstr ""
3405 msgid ""
3406 "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
3407 msgstr ""
3409 msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
3410 msgstr ""
3412 msgid "Incorrect Password"
3413 msgstr ""
3415 msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
3416 msgstr ""
3418 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3419 msgstr ""
3421 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3422 msgstr ""
3424 msgid ""
3425 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3426 "away."
3427 msgstr ""
3429 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3430 msgstr ""
3432 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3433 msgstr ""
3435 msgid ""
3436 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3437 "someone. You must be a channel operator to do this."
3438 msgstr ""
3440 msgid ""
3441 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3442 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3443 "must be a channel operator to do this."
3444 msgstr ""
3446 msgid ""
3447 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3448 "channel, or the current channel."
3449 msgstr ""
3451 msgid ""
3452 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3453 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3454 msgstr ""
3456 msgid ""
3457 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3458 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3459 msgstr ""
3461 msgid ""
3462 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3463 "channel operator to do this."
3464 msgstr ""
3466 msgid ""
3467 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3468 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3469 msgstr ""
3471 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3472 msgstr ""
3474 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3475 msgstr ""
3477 msgid ""
3478 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3479 "or user mode."
3480 msgstr ""
3482 msgid ""
3483 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3484 "opposed to a channel)."
3485 msgstr ""
3487 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3488 msgstr ""
3490 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3491 msgstr ""
3493 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3494 msgstr ""
3496 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3497 msgstr ""
3499 msgid ""
3500 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3501 "must be a channel operator to do this."
3502 msgstr ""
3504 msgid ""
3505 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3506 "can't use it."
3507 msgstr ""
3509 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3510 msgstr ""
3512 msgid ""
3513 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3514 "with an optional message."
3515 msgstr ""
3517 msgid ""
3518 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3519 "has."
3520 msgstr ""
3522 msgid ""
3523 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3524 "opposed to a channel)."
3525 msgstr ""
3527 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3528 msgstr ""
3530 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3531 msgstr ""
3533 msgid ""
3534 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3535 "channel operator to do this."
3536 msgstr ""
3538 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3539 msgstr ""
3541 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3542 msgstr ""
3544 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3545 msgstr ""
3547 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3548 msgstr ""
3550 msgid ""
3551 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3552 "must be a channel operator to do this."
3553 msgstr ""
3555 msgid ""
3556 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3557 "use it."
3558 msgstr ""
3560 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3561 msgstr ""
3563 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3564 msgstr ""
3566 #, c-format
3567 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3568 msgstr ""
3570 msgid "PONG"
3571 msgstr ""
3573 msgid "CTCP PING reply"
3574 msgstr ""
3576 msgid "Disconnected."
3577 msgstr ""
3579 msgid "Unknown Error"
3580 msgstr ""
3582 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3583 msgstr ""
3585 msgid "execute"
3586 msgstr ""
3588 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3589 msgstr ""
3591 #. This happens when the server sends back jibberish
3592 #. * in the "additional data with success" case.
3593 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3595 msgid "Invalid response from server"
3596 msgstr ""
3598 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3599 msgstr ""
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3604 "this and continue authentication?"
3605 msgstr ""
3607 msgid "Plaintext Authentication"
3608 msgstr ""
3610 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3611 msgstr ""
3613 msgid "Invalid challenge from server"
3614 msgstr ""
3616 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3617 msgstr ""
3619 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3620 msgstr ""
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3625 "Allow this and continue authentication?"
3626 msgstr ""
3628 msgid "SASL authentication failed"
3629 msgstr ""
3631 #, c-format
3632 msgid "SASL error: %s"
3633 msgstr ""
3635 msgid "Invalid Encoding"
3636 msgstr ""
3638 msgid "Unsupported Extension"
3639 msgstr ""
3641 msgid ""
3642 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3643 "attack"
3644 msgstr ""
3646 msgid ""
3647 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3648 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3649 msgstr ""
3651 msgid "Server does not support channel binding"
3652 msgstr ""
3654 msgid "Unsupported channel binding method"
3655 msgstr ""
3657 msgid "User not found"
3658 msgstr ""
3660 msgid "Invalid Username Encoding"
3661 msgstr ""
3663 msgid "Resource Constraint"
3664 msgstr ""
3666 msgid "Unable to canonicalize username"
3667 msgstr ""
3669 msgid "Unable to canonicalize password"
3670 msgstr ""
3672 msgid "Malicious challenge from server"
3673 msgstr ""
3675 msgid "Unexpected response from server"
3676 msgstr ""
3678 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3679 msgstr ""
3681 msgid "No session ID given"
3682 msgstr ""
3684 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3685 msgstr ""
3687 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3688 msgstr ""
3690 #, c-format
3691 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3692 msgstr ""
3694 msgid "Unable to establish SSL connection"
3695 msgstr ""
3697 msgid "Full Name"
3698 msgstr ""
3700 msgid "Family Name"
3701 msgstr ""
3703 msgid "Given Name"
3704 msgstr ""
3706 msgid "URL"
3707 msgstr ""
3709 msgid "Street Address"
3710 msgstr ""
3713 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3714 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3715 #. * EXTADR.
3717 msgid "Extended Address"
3718 msgstr ""
3720 msgid "Locality"
3721 msgstr ""
3723 msgid "Region"
3724 msgstr ""
3726 msgid "Postal Code"
3727 msgstr ""
3729 msgid "Country"
3730 msgstr ""
3732 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3733 #. * out of spec
3734 msgid "Telephone"
3735 msgstr ""
3737 msgid "Organization Name"
3738 msgstr ""
3740 msgid "Organization Unit"
3741 msgstr ""
3743 msgid "Job Title"
3744 msgstr ""
3746 msgid "Role"
3747 msgstr ""
3749 msgid "Birthday"
3750 msgstr ""
3752 msgid "Description"
3753 msgstr ""
3755 msgid "Edit XMPP vCard"
3756 msgstr ""
3758 msgid ""
3759 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3760 "comfortable."
3761 msgstr ""
3763 msgid "Client"
3764 msgstr ""
3766 msgid "Operating System"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Local Time"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Priority"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Resource"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Uptime"
3779 msgstr ""
3781 msgid "Logged Off"
3782 msgstr ""
3784 #, c-format
3785 msgid "%s ago"
3786 msgstr ""
3788 msgid "Middle Name"
3789 msgstr ""
3791 msgid "Address"
3792 msgstr "Адрес"
3794 msgid "P.O. Box"
3795 msgstr ""
3797 msgid "Photo"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Logo"
3801 msgstr ""
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3806 "continue?"
3807 msgstr ""
3809 msgid "Cancel Presence Notification"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Un-hide From"
3813 msgstr ""
3815 msgid "Temporarily Hide From"
3816 msgstr ""
3818 msgid "(Re-)Request authorization"
3819 msgstr ""
3821 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3822 #. removed?
3823 msgid "Unsubscribe"
3824 msgstr ""
3826 msgid "Initiate _Chat"
3827 msgstr ""
3829 msgid "Log In"
3830 msgstr ""
3832 msgid "Log Out"
3833 msgstr ""
3835 msgid "JID"
3836 msgstr ""
3838 msgid "Last Name"
3839 msgstr ""
3841 msgid "The following are the results of your search"
3842 msgstr ""
3844 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3845 msgid ""
3846 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3847 "Each field supports wild card searches (%)"
3848 msgstr ""
3850 msgid "Directory Query Failed"
3851 msgstr ""
3853 msgid "Could not query the directory server."
3854 msgstr ""
3856 #. Try to translate the message (see static message
3857 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3858 #, c-format
3859 msgid "Server Instructions: %s"
3860 msgstr ""
3862 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3863 msgstr ""
3865 msgid "Email Address"
3866 msgstr ""
3868 msgid "Search for XMPP users"
3869 msgstr ""
3871 #. "Search"
3872 msgid "Search"
3873 msgstr ""
3875 msgid "Invalid Directory"
3876 msgstr ""
3878 msgid "Enter a User Directory"
3879 msgstr ""
3881 msgid "Select a user directory to search"
3882 msgstr ""
3884 msgid "Search Directory"
3885 msgstr ""
3887 msgid "_Room:"
3888 msgstr ""
3890 msgid "_Server:"
3891 msgstr ""
3893 msgid "_Handle:"
3894 msgstr ""
3896 #, c-format
3897 msgid "%s is not a valid room name"
3898 msgstr ""
3900 msgid "Invalid Room Name"
3901 msgstr ""
3903 #, c-format
3904 msgid "%s is not a valid server name"
3905 msgstr ""
3907 msgid "Invalid Server Name"
3908 msgstr ""
3910 #, c-format
3911 msgid "%s is not a valid room handle"
3912 msgstr ""
3914 msgid "Invalid Room Handle"
3915 msgstr ""
3917 msgid "Configuration error"
3918 msgstr ""
3920 msgid "Unable to configure"
3921 msgstr ""
3923 msgid "Room Configuration Error"
3924 msgstr ""
3926 msgid "This room is not capable of being configured"
3927 msgstr ""
3929 msgid "Registration error"
3930 msgstr ""
3932 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3933 msgstr ""
3935 msgid "Error retrieving room list"
3936 msgstr ""
3938 msgid "Invalid Server"
3939 msgstr ""
3941 msgid "Enter a Conference Server"
3942 msgstr ""
3944 msgid "Select a conference server to query"
3945 msgstr ""
3947 msgid "Find Rooms"
3948 msgstr ""
3950 msgid "Affiliations:"
3951 msgstr ""
3953 msgid "No users found"
3954 msgstr ""
3956 msgid "Roles:"
3957 msgstr ""
3959 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3960 msgstr ""
3962 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3963 msgstr ""
3965 msgid "Ping timed out"
3966 msgstr ""
3968 msgid "Invalid XMPP ID"
3969 msgstr ""
3971 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
3972 msgstr ""
3974 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3975 msgstr ""
3977 msgid "Malformed BOSH URL"
3978 msgstr ""
3980 #, c-format
3981 msgid "Registration of %s@%s successful"
3982 msgstr ""
3984 #, c-format
3985 msgid "Registration to %s successful"
3986 msgstr ""
3988 msgid "Registration Successful"
3989 msgstr ""
3991 msgid "Registration Failed"
3992 msgstr ""
3994 #, c-format
3995 msgid "Registration from %s successfully removed"
3996 msgstr ""
3998 msgid "Unregistration Successful"
3999 msgstr ""
4001 msgid "Unregistration Failed"
4002 msgstr ""
4004 msgid "State"
4005 msgstr ""
4007 msgid "Postal code"
4008 msgstr ""
4010 msgid "Phone"
4011 msgstr ""
4013 msgid "Date"
4014 msgstr ""
4016 msgid "Already Registered"
4017 msgstr ""
4019 msgid "Password"
4020 msgstr ""
4022 msgid "Unregister"
4023 msgstr ""
4025 msgid ""
4026 "Please fill out the information below to change your account registration."
4027 msgstr ""
4029 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4030 msgstr ""
4032 msgid "Register New XMPP Account"
4033 msgstr ""
4035 msgid "Register"
4036 msgstr ""
4038 #, c-format
4039 msgid "Change Account Registration at %s"
4040 msgstr ""
4042 #, c-format
4043 msgid "Register New Account at %s"
4044 msgstr ""
4046 msgid "Change Registration"
4047 msgstr ""
4049 msgid "Error unregistering account"
4050 msgstr ""
4052 msgid "Account successfully unregistered"
4053 msgstr ""
4055 msgid "Initializing Stream"
4056 msgstr ""
4058 msgid "Initializing SSL/TLS"
4059 msgstr ""
4061 msgid "Authenticating"
4062 msgstr ""
4064 msgid "Re-initializing Stream"
4065 msgstr ""
4067 msgid "Server doesn't support blocking"
4068 msgstr ""
4070 msgid "Not Authorized"
4071 msgstr ""
4073 msgid "Mood"
4074 msgstr ""
4076 msgid "Now Listening"
4077 msgstr ""
4079 msgid "Both"
4080 msgstr ""
4082 msgid "From (To pending)"
4083 msgstr ""
4085 msgid "From"
4086 msgstr ""
4088 msgid "To"
4089 msgstr ""
4091 msgid "None (To pending)"
4092 msgstr ""
4094 msgid "None"
4095 msgstr ""
4097 msgid "Subscription"
4098 msgstr ""
4100 msgid "Mood Text"
4101 msgstr ""
4103 msgid "Allow Buzz"
4104 msgstr ""
4106 msgid "Mood Name"
4107 msgstr ""
4109 msgid "Mood Comment"
4110 msgstr ""
4112 msgid "Tune Artist"
4113 msgstr ""
4115 msgid "Tune Title"
4116 msgstr ""
4118 msgid "Tune Album"
4119 msgstr ""
4121 msgid "Tune Genre"
4122 msgstr ""
4124 msgid "Tune Comment"
4125 msgstr ""
4127 msgid "Tune Track"
4128 msgstr ""
4130 msgid "Tune Time"
4131 msgstr ""
4133 msgid "Tune Year"
4134 msgstr ""
4136 msgid "Tune URL"
4137 msgstr ""
4139 msgid "Password Changed"
4140 msgstr ""
4142 msgid "Your password has been changed."
4143 msgstr ""
4145 msgid "Error changing password"
4146 msgstr ""
4148 msgid "Password (again)"
4149 msgstr ""
4151 msgid "Change XMPP Password"
4152 msgstr ""
4154 msgid "Please enter your new password"
4155 msgstr ""
4157 msgid "Set User Info..."
4158 msgstr ""
4160 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4161 msgid "Change Password..."
4162 msgstr ""
4164 #. }
4165 msgid "Search for Users..."
4166 msgstr ""
4168 msgid "Bad Request"
4169 msgstr ""
4171 msgid "Conflict"
4172 msgstr ""
4174 msgid "Feature Not Implemented"
4175 msgstr ""
4177 msgid "Forbidden"
4178 msgstr ""
4180 msgid "Gone"
4181 msgstr ""
4183 msgid "Internal Server Error"
4184 msgstr ""
4186 msgid "Item Not Found"
4187 msgstr ""
4189 msgid "Malformed XMPP ID"
4190 msgstr ""
4192 msgid "Not Acceptable"
4193 msgstr ""
4195 msgid "Not Allowed"
4196 msgstr ""
4198 msgid "Payment Required"
4199 msgstr ""
4201 msgid "Recipient Unavailable"
4202 msgstr ""
4204 msgid "Registration Required"
4205 msgstr ""
4207 msgid "Remote Server Not Found"
4208 msgstr ""
4210 msgid "Remote Server Timeout"
4211 msgstr ""
4213 msgid "Server Overloaded"
4214 msgstr ""
4216 msgid "Service Unavailable"
4217 msgstr ""
4219 msgid "Subscription Required"
4220 msgstr ""
4222 msgid "Unexpected Request"
4223 msgstr ""
4225 msgid "Authorization Aborted"
4226 msgstr ""
4228 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4229 msgstr ""
4231 msgid "Invalid authzid"
4232 msgstr ""
4234 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4235 msgstr ""
4237 msgid "Authorization mechanism too weak"
4238 msgstr ""
4240 msgid "Temporary Authentication Failure"
4241 msgstr ""
4243 msgid "Authentication Failure"
4244 msgstr ""
4246 msgid "Bad Format"
4247 msgstr ""
4249 msgid "Bad Namespace Prefix"
4250 msgstr ""
4252 msgid "Resource Conflict"
4253 msgstr ""
4255 msgid "Connection Timeout"
4256 msgstr ""
4258 msgid "Host Gone"
4259 msgstr ""
4261 msgid "Host Unknown"
4262 msgstr ""
4264 msgid "Improper Addressing"
4265 msgstr ""
4267 msgid "Invalid ID"
4268 msgstr ""
4270 msgid "Invalid Namespace"
4271 msgstr ""
4273 msgid "Invalid XML"
4274 msgstr ""
4276 msgid "Non-matching Hosts"
4277 msgstr ""
4279 msgid "Policy Violation"
4280 msgstr ""
4282 msgid "Remote Connection Failed"
4283 msgstr ""
4285 msgid "Restricted XML"
4286 msgstr ""
4288 msgid "See Other Host"
4289 msgstr ""
4291 msgid "System Shutdown"
4292 msgstr ""
4294 msgid "Undefined Condition"
4295 msgstr ""
4297 msgid "Unsupported Encoding"
4298 msgstr ""
4300 msgid "Unsupported Stanza Type"
4301 msgstr ""
4303 msgid "Unsupported Version"
4304 msgstr ""
4306 msgid "XML Not Well Formed"
4307 msgstr ""
4309 msgid "Stream Error"
4310 msgstr ""
4312 #, c-format
4313 msgid "Unable to ban user %s"
4314 msgstr ""
4316 #, c-format
4317 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4318 msgstr ""
4320 #, c-format
4321 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4322 msgstr ""
4324 #, c-format
4325 msgid "Unknown role: \"%s\""
4326 msgstr ""
4328 #, c-format
4329 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4330 msgstr ""
4332 #, c-format
4333 msgid "Unable to kick user %s"
4334 msgstr ""
4336 #, c-format
4337 msgid "Unable to ping user %s"
4338 msgstr ""
4340 #, c-format
4341 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4342 msgstr ""
4344 #, c-format
4345 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4346 msgstr ""
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4351 "buzzes now."
4352 msgstr ""
4354 msgid "Buzz"
4355 msgstr ""
4357 #, c-format
4358 msgid "%s has buzzed you!"
4359 msgstr ""
4361 #, c-format
4362 msgid "Buzzing %s..."
4363 msgstr ""
4365 #, c-format
4366 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4367 msgstr ""
4369 #, c-format
4370 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4371 msgstr ""
4373 #, c-format
4374 msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
4375 msgstr ""
4377 #, c-format
4378 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4379 msgstr ""
4381 msgid "Media Initiation Failed"
4382 msgstr ""
4384 #, c-format
4385 msgid ""
4386 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4387 "session."
4388 msgstr ""
4390 msgid "Select a Resource"
4391 msgstr ""
4393 msgid "Initiate Media"
4394 msgstr ""
4396 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4397 msgstr ""
4399 msgid "config:  Configure a chat room."
4400 msgstr ""
4402 msgid "configure:  Configure a chat room."
4403 msgstr ""
4405 msgid "part [message]:  Leave the room."
4406 msgstr ""
4408 msgid "register:  Register with a chat room."
4409 msgstr ""
4411 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4412 msgstr ""
4414 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4415 msgstr ""
4417 msgid ""
4418 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4419 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4420 msgstr ""
4422 msgid ""
4423 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4424 "users with a role or set users' role with the room."
4425 msgstr ""
4427 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4428 msgstr ""
4430 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4431 msgstr ""
4433 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4434 msgstr ""
4436 msgid ""
4437 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4438 msgstr ""
4440 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4441 msgstr ""
4443 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4444 msgstr ""
4446 msgid "mood: Set current user mood"
4447 msgstr ""
4449 msgid "Extended Away"
4450 msgstr ""
4452 #. *< type
4453 #. *< ui_requirement
4454 #. *< flags
4455 #. *< dependencies
4456 #. *< priority
4457 #. *< id
4458 #. *< name
4459 #. *< version
4460 #. *  summary
4461 #. *  description
4462 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4463 msgstr ""
4465 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4466 msgid "Domain"
4467 msgstr ""
4469 msgid "Use old-style SSL"
4470 msgstr ""
4472 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4473 msgstr ""
4475 msgid "Connect port"
4476 msgstr ""
4478 #. Account options
4479 msgid "Connect server"
4480 msgstr ""
4482 msgid "File transfer proxies"
4483 msgstr ""
4485 msgid "BOSH URL"
4486 msgstr ""
4488 #. this should probably be part of global smiley theme settings
4489 #. * later on
4491 msgid "Show Custom Smileys"
4492 msgstr ""
4494 #, c-format
4495 msgid "%s has left the conversation."
4496 msgstr ""
4498 #, c-format
4499 msgid "Message from %s"
4500 msgstr ""
4502 #, c-format
4503 msgid "%s has set the topic to: %s"
4504 msgstr ""
4506 #, c-format
4507 msgid "The topic is: %s"
4508 msgstr ""
4510 #, c-format
4511 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4512 msgstr ""
4514 msgid "XMPP Message Error"
4515 msgstr ""
4517 #, c-format
4518 msgid "(Code %s)"
4519 msgstr ""
4521 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4522 msgstr ""
4524 msgid "XMPP stream header missing"
4525 msgstr ""
4527 msgid "XMPP Version Mismatch"
4528 msgstr ""
4530 msgid "XMPP stream missing ID"
4531 msgstr ""
4533 msgid "XML Parse error"
4534 msgstr ""
4536 #, c-format
4537 msgid "Error joining chat %s"
4538 msgstr ""
4540 #, c-format
4541 msgid "Error in chat %s"
4542 msgstr ""
4544 msgid "Create New Room"
4545 msgstr ""
4547 msgid ""
4548 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4549 "default settings?"
4550 msgstr ""
4552 msgid "_Configure Room"
4553 msgstr ""
4555 msgid "_Accept Defaults"
4556 msgstr ""
4558 msgid "No reason"
4559 msgstr ""
4561 #, c-format
4562 msgid "You have been kicked: (%s)"
4563 msgstr ""
4565 #, c-format
4566 msgid "Kicked (%s)"
4567 msgstr ""
4569 msgid "Unknown Error in presence"
4570 msgstr ""
4572 #, c-format
4573 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4574 msgstr ""
4576 msgid "File Send Failed"
4577 msgstr ""
4579 #, c-format
4580 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4581 msgstr ""
4583 #, c-format
4584 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4585 msgstr ""
4587 #, c-format
4588 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4589 msgstr ""
4591 #, c-format
4592 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4593 msgstr ""
4595 msgid "Afraid"
4596 msgstr ""
4598 msgid "Amazed"
4599 msgstr ""
4601 msgid "Amorous"
4602 msgstr ""
4604 msgid "Angry"
4605 msgstr ""
4607 msgid "Annoyed"
4608 msgstr ""
4610 msgid "Anxious"
4611 msgstr ""
4613 msgid "Aroused"
4614 msgstr ""
4616 msgid "Ashamed"
4617 msgstr ""
4619 msgid "Bored"
4620 msgstr ""
4622 msgid "Brave"
4623 msgstr ""
4625 msgid "Calm"
4626 msgstr ""
4628 msgid "Cautious"
4629 msgstr ""
4631 msgid "Cold"
4632 msgstr ""
4634 msgid "Confident"
4635 msgstr ""
4637 msgid "Confused"
4638 msgstr ""
4640 msgid "Contemplative"
4641 msgstr ""
4643 msgid "Contented"
4644 msgstr ""
4646 msgid "Cranky"
4647 msgstr ""
4649 msgid "Crazy"
4650 msgstr ""
4652 msgid "Creative"
4653 msgstr ""
4655 msgid "Curious"
4656 msgstr ""
4658 msgid "Dejected"
4659 msgstr ""
4661 msgid "Depressed"
4662 msgstr ""
4664 msgid "Disappointed"
4665 msgstr ""
4667 msgid "Disgusted"
4668 msgstr ""
4670 msgid "Dismayed"
4671 msgstr ""
4673 msgid "Distracted"
4674 msgstr ""
4676 msgid "Embarrassed"
4677 msgstr ""
4679 msgid "Envious"
4680 msgstr ""
4682 msgid "Excited"
4683 msgstr ""
4685 msgid "Flirtatious"
4686 msgstr ""
4688 msgid "Frustrated"
4689 msgstr ""
4691 msgid "Grateful"
4692 msgstr ""
4694 msgid "Grieving"
4695 msgstr ""
4697 msgid "Grumpy"
4698 msgstr ""
4700 msgid "Guilty"
4701 msgstr ""
4703 msgid "Happy"
4704 msgstr ""
4706 msgid "Hopeful"
4707 msgstr ""
4709 msgid "Hot"
4710 msgstr ""
4712 msgid "Humbled"
4713 msgstr ""
4715 msgid "Humiliated"
4716 msgstr ""
4718 msgid "Hungry"
4719 msgstr ""
4721 msgid "Hurt"
4722 msgstr ""
4724 msgid "Impressed"
4725 msgstr ""
4727 msgid "In awe"
4728 msgstr ""
4730 msgid "In love"
4731 msgstr ""
4733 msgid "Indignant"
4734 msgstr ""
4736 msgid "Interested"
4737 msgstr ""
4739 msgid "Intoxicated"
4740 msgstr ""
4742 msgid "Invincible"
4743 msgstr ""
4745 msgid "Jealous"
4746 msgstr ""
4748 msgid "Lonely"
4749 msgstr ""
4751 msgid "Lost"
4752 msgstr ""
4754 msgid "Lucky"
4755 msgstr ""
4757 msgid "Mean"
4758 msgstr ""
4760 msgid "Moody"
4761 msgstr ""
4763 msgid "Nervous"
4764 msgstr ""
4766 msgid "Neutral"
4767 msgstr ""
4769 msgid "Offended"
4770 msgstr ""
4772 msgid "Outraged"
4773 msgstr ""
4775 msgid "Playful"
4776 msgstr ""
4778 msgid "Proud"
4779 msgstr ""
4781 msgid "Relaxed"
4782 msgstr ""
4784 msgid "Relieved"
4785 msgstr ""
4787 msgid "Remorseful"
4788 msgstr ""
4790 msgid "Restless"
4791 msgstr ""
4793 msgid "Sad"
4794 msgstr ""
4796 msgid "Sarcastic"
4797 msgstr ""
4799 msgid "Satisfied"
4800 msgstr ""
4802 msgid "Serious"
4803 msgstr ""
4805 msgid "Shocked"
4806 msgstr ""
4808 msgid "Shy"
4809 msgstr ""
4811 msgid "Sick"
4812 msgstr ""
4814 #. Sleepy / Tired
4815 msgid "Sleepy"
4816 msgstr ""
4818 msgid "Spontaneous"
4819 msgstr ""
4821 msgid "Stressed"
4822 msgstr ""
4824 msgid "Strong"
4825 msgstr ""
4827 msgid "Surprised"
4828 msgstr ""
4830 msgid "Thankful"
4831 msgstr ""
4833 msgid "Thirsty"
4834 msgstr ""
4836 msgid "Tired"
4837 msgstr ""
4839 msgid "Undefined"
4840 msgstr ""
4842 msgid "Weak"
4843 msgstr ""
4845 msgid "Worried"
4846 msgstr ""
4848 msgid "Set User Nickname"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Please specify a new nickname for you."
4852 msgstr ""
4854 msgid ""
4855 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4856 "something appropriate."
4857 msgstr ""
4859 msgid "Set"
4860 msgstr ""
4862 msgid "Set Nickname..."
4863 msgstr ""
4865 msgid "Actions"
4866 msgstr ""
4868 msgid "Select an action"
4869 msgstr ""
4871 msgid "Required parameters not passed in"
4872 msgstr ""
4874 msgid "Unable to write to network"
4875 msgstr ""
4877 msgid "Unable to read from network"
4878 msgstr ""
4880 msgid "Error communicating with server"
4881 msgstr ""
4883 msgid "Conference not found"
4884 msgstr ""
4886 msgid "Conference does not exist"
4887 msgstr ""
4889 msgid "A folder with that name already exists"
4890 msgstr ""
4892 msgid "Not supported"
4893 msgstr ""
4895 msgid "Password has expired"
4896 msgstr ""
4898 msgid "Incorrect password"
4899 msgstr ""
4901 msgid "Account has been disabled"
4902 msgstr ""
4904 msgid "The server could not access the directory"
4905 msgstr ""
4907 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
4908 msgstr ""
4910 msgid "The server is unavailable; try again later"
4911 msgstr ""
4913 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
4914 msgstr ""
4916 msgid "Cannot add yourself"
4917 msgstr ""
4919 msgid "Master archive is misconfigured"
4920 msgstr ""
4922 msgid "Incorrect username or password"
4923 msgstr ""
4925 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
4926 msgstr ""
4928 msgid ""
4929 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
4930 "entered"
4931 msgstr ""
4933 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
4934 msgstr ""
4936 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
4937 msgstr ""
4939 msgid "You have entered an incorrect username"
4940 msgstr ""
4942 msgid "An error occurred while updating the directory"
4943 msgstr ""
4945 msgid "Incompatible protocol version"
4946 msgstr ""
4948 msgid "The user has blocked you"
4949 msgstr ""
4951 msgid ""
4952 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
4953 "time"
4954 msgstr ""
4956 msgid "The user is either offline or you are blocked"
4957 msgstr ""
4959 #, c-format
4960 msgid "Unknown error: 0x%X"
4961 msgstr ""
4963 #, c-format
4964 msgid "Unable to login: %s"
4965 msgstr ""
4967 #, c-format
4968 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
4969 msgstr ""
4971 #, c-format
4972 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
4973 msgstr ""
4975 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
4976 #, c-format
4977 msgid "Unable to send message (%s)."
4978 msgstr ""
4980 #, c-format
4981 msgid "Unable to invite user (%s)."
4982 msgstr ""
4984 #, c-format
4985 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
4986 msgstr ""
4988 #, c-format
4989 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
4990 msgstr ""
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
4995 "creating folder (%s)."
4996 msgstr ""
4998 #, c-format
4999 msgid ""
5000 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
5001 "list (%s)."
5002 msgstr ""
5004 #, c-format
5005 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
5006 msgstr ""
5008 #, c-format
5009 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
5010 msgstr ""
5012 #, c-format
5013 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
5014 msgstr ""
5016 #, c-format
5017 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
5018 msgstr ""
5020 #, c-format
5021 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
5022 msgstr ""
5024 #, c-format
5025 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
5026 msgstr ""
5028 #, c-format
5029 msgid "Unable to create conference (%s)."
5030 msgstr ""
5032 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
5033 msgstr ""
5035 msgid "Telephone Number"
5036 msgstr ""
5038 msgid "Location"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Department"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Personal Title"
5045 msgstr ""
5047 msgid "Mailstop"
5048 msgstr ""
5050 msgid "User ID"
5051 msgstr ""
5053 #. tag = _("DN");
5054 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
5055 #. if (value) {
5056 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
5057 #. }
5059 msgid "Full name"
5060 msgstr ""
5062 #, c-format
5063 msgid "GroupWise Conference %d"
5064 msgstr ""
5066 msgid "Authenticating..."
5067 msgstr ""
5069 msgid "Waiting for response..."
5070 msgstr ""
5072 #, c-format
5073 msgid "%s has been invited to this conversation."
5074 msgstr ""
5076 msgid "Invitation to Conversation"
5077 msgstr ""
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "Invitation from: %s\n"
5082 "\n"
5083 "Sent: %s"
5084 msgstr ""
5086 msgid "Would you like to join the conversation?"
5087 msgstr ""
5089 msgid "You have signed on from another location"
5090 msgstr ""
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
5095 msgstr ""
5097 msgid ""
5098 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
5099 "you wish to connect."
5100 msgstr ""
5102 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5103 msgstr ""
5105 msgid "Busy"
5106 msgstr ""
5108 #. *< type
5109 #. *< ui_requirement
5110 #. *< flags
5111 #. *< dependencies
5112 #. *< priority
5113 #. *< id
5114 #. *< name
5115 #. *< version
5116 #. *  summary
5117 #. *  description
5118 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5119 msgstr ""
5121 msgid "Server address"
5122 msgstr ""
5124 msgid "Server port"
5125 msgstr ""
5127 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
5128 msgstr ""
5130 msgid "No reason given."
5131 msgstr ""
5133 msgid "Authorization Denied Message:"
5134 msgstr ""
5136 #. *
5137 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5139 msgid "_OK"
5140 msgstr ""
5142 #, c-format
5143 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
5144 msgstr ""
5146 #, c-format
5147 msgid "Received unexpected response from %s"
5148 msgstr ""
5150 msgid ""
5151 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5152 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5153 msgstr ""
5155 msgid ""
5156 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5157 "doesn't support it."
5158 msgstr ""
5160 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5161 #. error message.
5162 #, c-format
5163 msgid "Error requesting %s: %s"
5164 msgstr ""
5166 msgid "The server returned an empty response"
5167 msgstr ""
5169 msgid ""
5170 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5171 "client does not currently support CAPTCHAs."
5172 msgstr ""
5174 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5175 msgstr ""
5177 msgid ""
5178 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
5179 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
5180 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5181 "your AIM/ICQ account.)"
5182 msgstr ""
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
5187 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5188 msgstr ""
5190 msgid "Could not join chat room"
5191 msgstr ""
5193 msgid "Invalid chat room name"
5194 msgstr ""
5196 msgid "Invalid error"
5197 msgstr ""
5199 msgid "Not logged in"
5200 msgstr ""
5202 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
5203 msgstr ""
5205 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
5206 msgstr ""
5208 msgid "Cannot send SMS"
5209 msgstr ""
5211 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
5212 msgid "Cannot send SMS to this country"
5213 msgstr ""
5215 #. Undocumented
5216 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
5217 msgstr ""
5219 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
5220 msgstr ""
5222 msgid "Bot account cannot IM this user"
5223 msgstr ""
5225 msgid "Bot account reached IM limit"
5226 msgstr ""
5228 msgid "Bot account reached daily IM limit"
5229 msgstr ""
5231 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
5232 msgstr ""
5234 msgid "Unable to receive offline messages"
5235 msgstr ""
5237 msgid "Offline message store full"
5238 msgstr ""
5240 #, c-format
5241 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
5242 msgstr ""
5244 #, c-format
5245 msgid "Unable to send message: %s"
5246 msgstr ""
5248 #, c-format
5249 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5250 msgstr ""
5252 #, c-format
5253 msgid "Unable to send message to %s: %s"
5254 msgstr ""
5256 msgid "Thinking"
5257 msgstr ""
5259 msgid "Shopping"
5260 msgstr ""
5262 msgid "Questioning"
5263 msgstr ""
5265 msgid "Eating"
5266 msgstr ""
5268 msgid "Watching a movie"
5269 msgstr ""
5271 msgid "Typing"
5272 msgstr ""
5274 msgid "At the office"
5275 msgstr ""
5277 msgid "Taking a bath"
5278 msgstr ""
5280 msgid "Watching TV"
5281 msgstr ""
5283 msgid "Having fun"
5284 msgstr ""
5286 msgid "Sleeping"
5287 msgstr ""
5289 msgid "Using a PDA"
5290 msgstr ""
5292 msgid "Meeting friends"
5293 msgstr ""
5295 msgid "On the phone"
5296 msgstr ""
5298 msgid "Surfing"
5299 msgstr ""
5301 #. "I am mobile." / "John is mobile."
5302 msgid "Mobile"
5303 msgstr ""
5305 msgid "Searching the web"
5306 msgstr ""
5308 msgid "At a party"
5309 msgstr ""
5311 msgid "Having Coffee"
5312 msgstr ""
5314 #. Playing video games
5315 msgid "Gaming"
5316 msgstr ""
5318 msgid "Browsing the web"
5319 msgstr ""
5321 msgid "Smoking"
5322 msgstr ""
5324 msgid "Writing"
5325 msgstr ""
5327 #. Drinking [Alcohol]
5328 msgid "Drinking"
5329 msgstr ""
5331 msgid "Listening to music"
5332 msgstr ""
5334 msgid "Studying"
5335 msgstr ""
5337 msgid "Working"
5338 msgstr ""
5340 msgid "In the restroom"
5341 msgstr ""
5343 msgid "Received invalid data on connection with server"
5344 msgstr ""
5346 msgid "Error parsing response from authentication server"
5347 msgstr ""
5349 msgid "Unknown error during authentication"
5350 msgstr ""
5352 #. *< type
5353 #. *< ui_requirement
5354 #. *< flags
5355 #. *< dependencies
5356 #. *< priority
5357 #. *< id
5358 #. *< name
5359 #. *< version
5360 #. *  summary
5361 #. *  description
5362 msgid "AIM Protocol Plugin"
5363 msgstr ""
5365 msgid "ICQ UIN..."
5366 msgstr ""
5368 #. *< type
5369 #. *< ui_requirement
5370 #. *< flags
5371 #. *< dependencies
5372 #. *< priority
5373 #. *< id
5374 #. *< name
5375 #. *< version
5376 #. *  summary
5377 #. *  description
5378 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5379 msgstr ""
5381 msgid "Encoding"
5382 msgstr ""
5384 msgid "The remote user has closed the connection."
5385 msgstr ""
5387 msgid "The remote user has declined your request."
5388 msgstr ""
5390 #, c-format
5391 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5392 msgstr ""
5394 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
5395 msgstr ""
5397 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
5398 msgstr ""
5400 msgid "Direct IM established"
5401 msgstr ""
5403 #, c-format
5404 msgid ""
5405 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5406 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
5407 msgstr ""
5409 #, c-format
5410 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5411 msgstr ""
5413 msgid "Free For Chat"
5414 msgstr ""
5416 msgid "Not Available"
5417 msgstr ""
5419 msgid "Occupied"
5420 msgstr ""
5422 msgid "Web Aware"
5423 msgstr ""
5425 msgid "Invisible"
5426 msgstr ""
5428 msgid "Evil"
5429 msgstr ""
5431 msgid "Depression"
5432 msgstr ""
5434 msgid "At home"
5435 msgstr ""
5437 msgid "At work"
5438 msgstr ""
5440 msgid "At lunch"
5441 msgstr ""
5443 #, c-format
5444 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
5445 msgstr ""
5447 #, c-format
5448 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
5449 msgstr ""
5451 msgid "Username sent"
5452 msgstr ""
5454 msgid "Connection established, cookie sent"
5455 msgstr ""
5457 #. TODO: Don't call this with ssi
5458 msgid "Finalizing connection"
5459 msgstr ""
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
5464 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5465 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5466 msgstr ""
5468 msgid ""
5469 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5470 "supported by your system."
5471 msgstr ""
5473 msgid ""
5474 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
5475 "account settings."
5476 msgstr ""
5478 #, c-format
5479 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
5480 msgstr ""
5482 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
5483 msgstr ""
5485 msgid "Unable to get a valid login hash."
5486 msgstr ""
5488 msgid "Received authorization"
5489 msgstr ""
5491 #. Unregistered username
5492 msgid "Username does not exist"
5493 msgstr ""
5495 #. Suspended account
5496 msgid "Your account is currently suspended"
5497 msgstr ""
5499 #. service temporarily unavailable
5500 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5501 msgstr ""
5503 #. username connecting too frequently
5504 msgid ""
5505 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5506 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5507 "longer."
5508 msgstr ""
5510 #. client too old
5511 #, c-format
5512 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5513 msgstr ""
5515 #. IP address connecting too frequently
5516 msgid ""
5517 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5518 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5519 "longer."
5520 msgstr ""
5522 msgid "The SecurID key entered is invalid"
5523 msgstr ""
5525 msgid "Enter SecurID"
5526 msgstr ""
5528 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
5529 msgstr ""
5531 msgid "Password sent"
5532 msgstr ""
5534 msgid "Unable to initialize connection"
5535 msgstr ""
5537 #, c-format
5538 msgid ""
5539 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5540 "following reason:\n"
5541 "%s"
5542 msgstr ""
5544 msgid "ICQ authorization denied."
5545 msgstr ""
5547 #. Someone has granted you authorization
5548 #, c-format
5549 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5550 msgstr ""
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "You have received a special message\n"
5555 "\n"
5556 "From: %s [%s]\n"
5557 "%s"
5558 msgstr ""
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "You have received an ICQ page\n"
5563 "\n"
5564 "From: %s [%s]\n"
5565 "%s"
5566 msgstr ""
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5571 "\n"
5572 "Message is:\n"
5573 "%s"
5574 msgstr ""
5576 #, c-format
5577 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5578 msgstr ""
5580 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5581 msgstr ""
5583 msgid "_Add"
5584 msgstr ""
5586 msgid "_Decline"
5587 msgstr ""
5589 #, c-format
5590 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5591 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5592 msgstr[0] ""
5594 #, c-format
5595 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
5596 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5597 msgstr[0] ""
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5602 msgid_plural ""
5603 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5604 msgstr[0] ""
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5609 msgid_plural ""
5610 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5611 msgstr[0] ""
5613 #, c-format
5614 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5615 msgid_plural ""
5616 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5617 msgstr[0] ""
5619 #, c-format
5620 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5621 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5622 msgstr[0] ""
5624 msgid "Your AIM connection may be lost."
5625 msgstr ""
5627 #, c-format
5628 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5629 msgstr ""
5631 msgid "The new formatting is invalid."
5632 msgstr ""
5634 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
5635 msgstr ""
5637 msgid "Pop-Up Message"
5638 msgstr ""
5640 #, c-format
5641 msgid "The following username is associated with %s"
5642 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
5643 msgstr[0] ""
5645 #, c-format
5646 msgid "No results found for email address %s"
5647 msgstr ""
5649 #, c-format
5650 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
5651 msgstr ""
5653 msgid "Account Confirmation Requested"
5654 msgstr ""
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
5659 "from the original."
5660 msgstr ""
5662 #, c-format
5663 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
5664 msgstr ""
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
5669 "long."
5670 msgstr ""
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
5675 "request pending for this username."
5676 msgstr ""
5678 #, c-format
5679 msgid ""
5680 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
5681 "too many usernames associated with it."
5682 msgstr ""
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
5687 "invalid."
5688 msgstr ""
5690 #, c-format
5691 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
5692 msgstr ""
5694 msgid "Error Changing Account Info"
5695 msgstr ""
5697 #, c-format
5698 msgid "The email address for %s is %s"
5699 msgstr ""
5701 msgid "Account Info"
5702 msgstr ""
5704 msgid ""
5705 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
5706 msgstr ""
5708 msgid "Unable to set AIM profile."
5709 msgstr ""
5711 msgid ""
5712 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
5713 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
5714 "fully connected."
5715 msgstr ""
5717 #, c-format
5718 msgid ""
5719 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5720 "truncated for you."
5721 msgid_plural ""
5722 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5723 "truncated for you."
5724 msgstr[0] ""
5726 msgid "Profile too long."
5727 msgstr ""
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5732 "truncated for you."
5733 msgid_plural ""
5734 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5735 "truncated for you."
5736 msgstr[0] ""
5738 msgid "Away message too long."
5739 msgstr ""
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5744 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5745 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5746 msgstr ""
5748 msgid "Unable to Add"
5749 msgstr ""
5751 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
5752 msgstr ""
5754 msgid ""
5755 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
5756 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
5757 msgstr ""
5759 msgid "Orphans"
5760 msgstr ""
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
5765 "list.  Please remove one and try again."
5766 msgstr ""
5768 msgid "(no name)"
5769 msgstr ""
5771 #, c-format
5772 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
5773 msgstr ""
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
5778 "Do you want to add this user?"
5779 msgstr ""
5781 msgid "Authorization Given"
5782 msgstr ""
5784 #. Granted
5785 #, c-format
5786 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
5787 msgstr ""
5789 msgid "Authorization Granted"
5790 msgstr ""
5792 #. Denied
5793 #, c-format
5794 msgid ""
5795 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
5796 "following reason:\n"
5797 "%s"
5798 msgstr ""
5800 msgid "Authorization Denied"
5801 msgstr ""
5803 msgid "_Exchange:"
5804 msgstr ""
5806 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
5807 msgstr ""
5809 msgid "iTunes Music Store Link"
5810 msgstr ""
5812 msgid "Lunch"
5813 msgstr ""
5815 #, c-format
5816 msgid "Buddy Comment for %s"
5817 msgstr ""
5819 msgid "Buddy Comment:"
5820 msgstr ""
5822 #, c-format
5823 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
5824 msgstr ""
5826 msgid ""
5827 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
5828 "Do you wish to continue?"
5829 msgstr ""
5831 msgid "C_onnect"
5832 msgstr ""
5834 msgid "You closed the connection."
5835 msgstr ""
5837 msgid "Get AIM Info"
5838 msgstr ""
5840 #. We only do this if the user is in our buddy list
5841 msgid "Edit Buddy Comment"
5842 msgstr ""
5844 msgid "Get X-Status Msg"
5845 msgstr ""
5847 msgid "End Direct IM Session"
5848 msgstr ""
5850 msgid "Direct IM"
5851 msgstr ""
5853 msgid "Re-request Authorization"
5854 msgstr ""
5856 msgid "Require authorization"
5857 msgstr ""
5859 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
5860 msgstr ""
5862 msgid "ICQ Privacy Options"
5863 msgstr ""
5865 msgid "Change Address To:"
5866 msgstr ""
5868 msgid "you are not waiting for authorization"
5869 msgstr ""
5871 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
5872 msgstr ""
5874 msgid ""
5875 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
5876 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
5877 msgstr ""
5879 msgid "Find Buddy by Email"
5880 msgstr ""
5882 msgid "Search for a buddy by email address"
5883 msgstr ""
5885 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
5886 msgstr ""
5888 msgid "_Search"
5889 msgstr ""
5891 msgid "Set User Info (web)..."
5892 msgstr ""
5894 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
5895 msgid "Change Password (web)"
5896 msgstr ""
5898 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
5899 msgstr ""
5901 #. ICQ actions
5902 msgid "Set Privacy Options..."
5903 msgstr ""
5905 msgid "Show Visible List"
5906 msgstr ""
5908 msgid "Show Invisible List"
5909 msgstr ""
5911 #. AIM actions
5912 msgid "Confirm Account"
5913 msgstr ""
5915 msgid "Display Currently Registered Email Address"
5916 msgstr ""
5918 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
5919 msgstr ""
5921 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
5922 msgstr ""
5924 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
5925 msgstr ""
5927 msgid "clientLogin"
5928 msgstr ""
5930 msgid "Kerberos"
5931 msgstr ""
5933 msgid "MD5-based"
5934 msgstr ""
5936 msgid "Authentication method"
5937 msgstr ""
5939 msgid ""
5940 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
5941 "file transfers and direct IM (slower,\n"
5942 "but does not reveal your IP address)"
5943 msgstr ""
5945 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
5946 msgstr ""
5948 #, c-format
5949 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
5950 msgstr ""
5952 #, c-format
5953 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
5954 msgstr ""
5956 msgid "Attempting to connect via proxy server."
5957 msgstr ""
5959 #, c-format
5960 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
5961 msgstr ""
5963 msgid ""
5964 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
5965 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
5966 "considered a privacy risk."
5967 msgstr ""
5969 #. Label
5970 msgid "Buddy Icon"
5971 msgstr ""
5973 msgid "Voice"
5974 msgstr ""
5976 msgid "AIM Direct IM"
5977 msgstr ""
5979 msgid "Get File"
5980 msgstr ""
5982 msgid "Games"
5983 msgstr ""
5985 msgid "ICQ Xtraz"
5986 msgstr ""
5988 msgid "Add-Ins"
5989 msgstr ""
5991 msgid "Send Buddy List"
5992 msgstr ""
5994 msgid "ICQ Direct Connect"
5995 msgstr ""
5997 msgid "AP User"
5998 msgstr ""
6000 msgid "ICQ RTF"
6001 msgstr ""
6003 msgid "Nihilist"
6004 msgstr ""
6006 msgid "ICQ Server Relay"
6007 msgstr ""
6009 msgid "Old ICQ UTF8"
6010 msgstr ""
6012 msgid "Trillian Encryption"
6013 msgstr ""
6015 msgid "ICQ UTF8"
6016 msgstr ""
6018 msgid "Hiptop"
6019 msgstr ""
6021 msgid "Security Enabled"
6022 msgstr ""
6024 msgid "Video Chat"
6025 msgstr ""
6027 msgid "iChat AV"
6028 msgstr ""
6030 msgid "Live Video"
6031 msgstr ""
6033 msgid "Camera"
6034 msgstr ""
6036 msgid "Screen Sharing"
6037 msgstr ""
6039 msgid "IP Address"
6040 msgstr "IP адрес"
6042 msgid "Warning Level"
6043 msgstr ""
6045 msgid "Buddy Comment"
6046 msgstr ""
6048 #, c-format
6049 msgid "User information not available: %s"
6050 msgstr ""
6052 msgid "Mobile Phone"
6053 msgstr ""
6055 msgid "Age"
6056 msgstr ""
6058 msgid "Personal Web Page"
6059 msgstr ""
6061 #. aim_userinfo_t
6062 #. use_html_status
6063 msgid "Additional Information"
6064 msgstr ""
6066 msgid "Home Address"
6067 msgstr ""
6069 msgid "Zip Code"
6070 msgstr ""
6072 msgid "Work Address"
6073 msgstr "Эш адресы"
6075 msgid "Work Information"
6076 msgstr ""
6078 msgid "Company"
6079 msgstr ""
6081 msgid "Division"
6082 msgstr ""
6084 msgid "Position"
6085 msgstr ""
6087 msgid "Web Page"
6088 msgstr ""
6090 msgid "Online Since"
6091 msgstr ""
6093 msgid "Member Since"
6094 msgstr ""
6096 msgid "Capabilities"
6097 msgstr ""
6099 msgid "Profile"
6100 msgstr ""
6102 msgid "View web profile"
6103 msgstr ""
6105 msgid "Invalid SNAC"
6106 msgstr ""
6108 msgid "Server rate limit exceeded"
6109 msgstr ""
6111 msgid "Client rate limit exceeded"
6112 msgstr ""
6114 msgid "Service unavailable"
6115 msgstr ""
6117 msgid "Service not defined"
6118 msgstr ""
6120 msgid "Obsolete SNAC"
6121 msgstr ""
6123 msgid "Not supported by host"
6124 msgstr ""
6126 msgid "Not supported by client"
6127 msgstr ""
6129 msgid "Refused by client"
6130 msgstr ""
6132 msgid "Reply too big"
6133 msgstr ""
6135 msgid "Responses lost"
6136 msgstr ""
6138 msgid "Request denied"
6139 msgstr ""
6141 msgid "Busted SNAC payload"
6142 msgstr ""
6144 msgid "Insufficient rights"
6145 msgstr ""
6147 msgid "In local permit/deny"
6148 msgstr ""
6150 msgid "Warning level too high (sender)"
6151 msgstr ""
6153 msgid "Warning level too high (receiver)"
6154 msgstr ""
6156 msgid "User temporarily unavailable"
6157 msgstr ""
6159 msgid "No match"
6160 msgstr ""
6162 msgid "List overflow"
6163 msgstr ""
6165 msgid "Request ambiguous"
6166 msgstr ""
6168 msgid "Queue full"
6169 msgstr ""
6171 msgid "Not while on AOL"
6172 msgstr ""
6174 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6175 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
6176 #. Invisible.
6177 msgid "Appear Online"
6178 msgstr ""
6180 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6181 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
6182 #. Invisible (this is the default).
6183 msgid "Don't Appear Online"
6184 msgstr ""
6186 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6187 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
6188 #. isn't Invisible).
6189 msgid "Appear Offline"
6190 msgstr ""
6192 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6193 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
6194 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
6195 #. default).
6196 msgid "Don't Appear Offline"
6197 msgstr ""
6199 msgid "you have no buddies on this list"
6200 msgstr ""
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6205 "\""
6206 msgstr ""
6208 msgid "Visible List"
6209 msgstr ""
6211 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6212 msgstr ""
6214 msgid "Invisible List"
6215 msgstr ""
6217 msgid "These buddies will always see you as offline"
6218 msgstr ""
6220 #, c-format
6221 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6222 msgstr ""
6224 #, c-format
6225 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
6226 msgstr ""
6228 #, c-format
6229 msgid "Info for Group %s"
6230 msgstr ""
6232 msgid "Notes Address Book Information"
6233 msgstr ""
6235 msgid "Invite Group to Conference..."
6236 msgstr ""
6238 msgid "Get Notes Address Book Info"
6239 msgstr ""
6241 msgid "Sending Handshake"
6242 msgstr ""
6244 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
6245 msgstr ""
6247 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
6248 msgstr ""
6250 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
6251 msgstr ""
6253 msgid "Login Redirected"
6254 msgstr ""
6256 msgid "Forcing Login"
6257 msgstr ""
6259 msgid "Login Acknowledged"
6260 msgstr ""
6262 msgid "Starting Services"
6263 msgstr ""
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
6268 msgstr ""
6270 msgid "Sametime Administrator Announcement"
6271 msgstr ""
6273 #, c-format
6274 msgid "Announcement from %s"
6275 msgstr ""
6277 msgid "Conference Closed"
6278 msgstr ""
6280 msgid "Unable to send message: "
6281 msgstr ""
6283 #, c-format
6284 msgid "Unable to send message to %s:"
6285 msgstr ""
6287 msgid "Place Closed"
6288 msgstr ""
6290 msgid "Microphone"
6291 msgstr ""
6293 msgid "Speakers"
6294 msgstr ""
6296 msgid "Video Camera"
6297 msgstr ""
6299 msgid "File Transfer"
6300 msgstr ""
6302 msgid "Supports"
6303 msgstr ""
6305 msgid "External User"
6306 msgstr ""
6308 msgid "Create conference with user"
6309 msgstr ""
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
6314 "sent to %s"
6315 msgstr ""
6317 msgid "New Conference"
6318 msgstr ""
6320 msgid "Create"
6321 msgstr ""
6323 msgid "Available Conferences"
6324 msgstr ""
6326 msgid "Create New Conference..."
6327 msgstr ""
6329 msgid "Invite user to a conference"
6330 msgstr ""
6332 #, c-format
6333 msgid ""
6334 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
6335 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
6336 "this user to."
6337 msgstr ""
6339 msgid "Invite to Conference"
6340 msgstr ""
6342 msgid "Invite to Conference..."
6343 msgstr ""
6345 msgid "Send TEST Announcement"
6346 msgstr ""
6348 msgid "Topic:"
6349 msgstr ""
6351 msgid "A server is required to connect this account"
6352 msgstr ""
6354 #, c-format
6355 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
6356 msgstr ""
6358 msgid "Last Known Client"
6359 msgstr ""
6361 msgid "User Name"
6362 msgstr ""
6364 msgid "Sametime ID"
6365 msgstr ""
6367 msgid "An ambiguous user ID was entered"
6368 msgstr ""
6370 #, c-format
6371 msgid ""
6372 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
6373 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
6374 msgstr ""
6376 msgid "Select User"
6377 msgstr ""
6379 msgid "Unable to add user: user not found"
6380 msgstr ""
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
6385 "entry has been removed from your buddy list."
6386 msgstr ""
6388 msgid "Unable to add user"
6389 msgstr ""
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "Error reading file %s: \n"
6394 "%s\n"
6395 msgstr ""
6397 msgid "Remotely Stored Buddy List"
6398 msgstr ""
6400 msgid "Buddy List Storage Mode"
6401 msgstr ""
6403 msgid "Local Buddy List Only"
6404 msgstr ""
6406 msgid "Merge List from Server"
6407 msgstr ""
6409 msgid "Merge and Save List to Server"
6410 msgstr ""
6412 msgid "Synchronize List with Server"
6413 msgstr ""
6415 #, c-format
6416 msgid "Import Sametime List for Account %s"
6417 msgstr ""
6419 #, c-format
6420 msgid "Export Sametime List for Account %s"
6421 msgstr ""
6423 msgid "Unable to add group: group exists"
6424 msgstr ""
6426 #, c-format
6427 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
6428 msgstr ""
6430 msgid "Unable to add group"
6431 msgstr ""
6433 msgid "Possible Matches"
6434 msgstr ""
6436 msgid "Notes Address Book group results"
6437 msgstr ""
6439 #, c-format
6440 msgid ""
6441 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
6442 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
6443 "to your buddy list."
6444 msgstr ""
6446 msgid "Select Notes Address Book"
6447 msgstr ""
6449 msgid "Unable to add group: group not found"
6450 msgstr ""
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
6455 "Sametime community."
6456 msgstr ""
6458 msgid "Notes Address Book Group"
6459 msgstr ""
6461 msgid ""
6462 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
6463 "group and its members to your buddy list."
6464 msgstr ""
6466 #, c-format
6467 msgid "Search results for '%s'"
6468 msgstr ""
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
6473 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
6474 "buttons below."
6475 msgstr ""
6477 msgid "Search Results"
6478 msgstr ""
6480 msgid "No matches"
6481 msgstr ""
6483 #, c-format
6484 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
6485 msgstr ""
6487 msgid "No Matches"
6488 msgstr ""
6490 msgid "Search for a user"
6491 msgstr ""
6493 msgid ""
6494 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
6495 "in your Sametime community."
6496 msgstr ""
6498 msgid "User Search"
6499 msgstr ""
6501 msgid "Import Sametime List..."
6502 msgstr ""
6504 msgid "Export Sametime List..."
6505 msgstr ""
6507 msgid "Add Notes Address Book Group..."
6508 msgstr ""
6510 msgid "User Search..."
6511 msgstr ""
6513 msgid "Force login (ignore server redirects)"
6514 msgstr ""
6516 #. pretend to be Sametime Connect
6517 msgid "Hide client identity"
6518 msgstr ""
6520 #, c-format
6521 msgid "User %s is not present in the network"
6522 msgstr ""
6524 msgid "Key Agreement"
6525 msgstr ""
6527 msgid "Cannot perform the key agreement"
6528 msgstr ""
6530 msgid "Error occurred during key agreement"
6531 msgstr ""
6533 msgid "Key Agreement failed"
6534 msgstr ""
6536 msgid "Timeout during key agreement"
6537 msgstr ""
6539 msgid "Key agreement was aborted"
6540 msgstr ""
6542 msgid "Key agreement is already started"
6543 msgstr ""
6545 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
6546 msgstr ""
6548 msgid "The remote user is not present in the network any more"
6549 msgstr ""
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
6554 "agreement?"
6555 msgstr ""
6557 #, c-format
6558 msgid ""
6559 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
6560 "Remote host: %s\n"
6561 "Remote port: %d"
6562 msgstr ""
6564 msgid "Key Agreement Request"
6565 msgstr ""
6567 msgid "IM With Password"
6568 msgstr ""
6570 msgid "Cannot set IM key"
6571 msgstr ""
6573 msgid "Set IM Password"
6574 msgstr ""
6576 msgid "Get Public Key"
6577 msgstr ""
6579 msgid "Cannot fetch the public key"
6580 msgstr ""
6582 msgid "Show Public Key"
6583 msgstr ""
6585 msgid "Could not load public key"
6586 msgstr ""
6588 msgid "User Information"
6589 msgstr ""
6591 msgid "Cannot get user information"
6592 msgstr ""
6594 #, c-format
6595 msgid "The %s buddy is not trusted"
6596 msgstr ""
6598 msgid ""
6599 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
6600 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
6601 msgstr ""
6603 #. Open file selector to select the public key.
6604 msgid "Open..."
6605 msgstr ""
6607 #, c-format
6608 msgid "The %s buddy is not present in the network"
6609 msgstr ""
6611 msgid ""
6612 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
6613 "a public key."
6614 msgstr ""
6616 msgid "_Import..."
6617 msgstr ""
6619 msgid "Select correct user"
6620 msgstr ""
6622 msgid ""
6623 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
6624 "user from the list to add to the buddy list."
6625 msgstr ""
6627 msgid ""
6628 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
6629 "from the list to add to the buddy list."
6630 msgstr ""
6632 msgid "Detached"
6633 msgstr ""
6635 msgid "Indisposed"
6636 msgstr ""
6638 msgid "Wake Me Up"
6639 msgstr ""
6641 msgid "Hyper Active"
6642 msgstr ""
6644 msgid "Robot"
6645 msgstr ""
6647 msgid "In Love"
6648 msgstr ""
6650 msgid "User Modes"
6651 msgstr ""
6653 msgid "Preferred Contact"
6654 msgstr ""
6656 msgid "Preferred Language"
6657 msgstr ""
6659 msgid "Device"
6660 msgstr ""
6662 msgid "Timezone"
6663 msgstr ""
6665 msgid "Geolocation"
6666 msgstr ""
6668 msgid "Reset IM Key"
6669 msgstr ""
6671 msgid "IM with Key Exchange"
6672 msgstr ""
6674 msgid "IM with Password"
6675 msgstr ""
6677 msgid "Get Public Key..."
6678 msgstr ""
6680 msgid "Kill User"
6681 msgstr ""
6683 msgid "Draw On Whiteboard"
6684 msgstr ""
6686 msgid "_Passphrase:"
6687 msgstr ""
6689 #, c-format
6690 msgid "Channel %s does not exist in the network"
6691 msgstr ""
6693 msgid "Channel Information"
6694 msgstr ""
6696 msgid "Cannot get channel information"
6697 msgstr ""
6699 #, c-format
6700 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
6701 msgstr ""
6703 #, c-format
6704 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
6705 msgstr ""
6707 #, c-format
6708 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
6709 msgstr ""
6711 #, c-format
6712 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
6713 msgstr ""
6715 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
6716 #, c-format
6717 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
6718 msgstr ""
6720 #, c-format
6721 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
6722 msgstr ""
6724 #, c-format
6725 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
6726 msgstr ""
6728 #, c-format
6729 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
6730 msgstr ""
6732 #, c-format
6733 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
6734 msgstr ""
6736 msgid "Add Channel Public Key"
6737 msgstr ""
6739 #. Add new public key
6740 msgid "Open Public Key..."
6741 msgstr ""
6743 msgid "Channel Passphrase"
6744 msgstr ""
6746 msgid "Channel Public Keys List"
6747 msgstr ""
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
6752 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
6753 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
6754 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
6755 "able to join."
6756 msgstr ""
6758 msgid "Channel Authentication"
6759 msgstr ""
6761 msgid "Add / Remove"
6762 msgstr ""
6764 msgid "Group Name"
6765 msgstr ""
6767 msgid "Passphrase"
6768 msgstr ""
6770 #, c-format
6771 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
6772 msgstr ""
6774 msgid "Add Channel Private Group"
6775 msgstr ""
6777 msgid "User Limit"
6778 msgstr ""
6780 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
6781 msgstr ""
6783 msgid "Invite List"
6784 msgstr ""
6786 msgid "Ban List"
6787 msgstr ""
6789 msgid "Add Private Group"
6790 msgstr ""
6792 msgid "Reset Permanent"
6793 msgstr ""
6795 msgid "Set Permanent"
6796 msgstr ""
6798 msgid "Set User Limit"
6799 msgstr ""
6801 msgid "Reset Topic Restriction"
6802 msgstr ""
6804 msgid "Set Topic Restriction"
6805 msgstr ""
6807 msgid "Reset Private Channel"
6808 msgstr ""
6810 msgid "Set Private Channel"
6811 msgstr ""
6813 msgid "Reset Secret Channel"
6814 msgstr ""
6816 msgid "Set Secret Channel"
6817 msgstr ""
6819 #, c-format
6820 msgid ""
6821 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
6822 msgstr ""
6824 msgid "Join Private Group"
6825 msgstr ""
6827 msgid "Cannot join private group"
6828 msgstr ""
6830 msgid "Call Command"
6831 msgstr ""
6833 msgid "Cannot call command"
6834 msgstr ""
6836 msgid "Unknown command"
6837 msgstr ""
6839 msgid "Secure File Transfer"
6840 msgstr ""
6842 msgid "Error during file transfer"
6843 msgstr ""
6845 msgid "Remote disconnected"
6846 msgstr ""
6848 msgid "Permission denied"
6849 msgstr ""
6851 msgid "Key agreement failed"
6852 msgstr ""
6854 msgid "Connection timed out"
6855 msgstr ""
6857 msgid "Creating connection failed"
6858 msgstr ""
6860 msgid "File transfer session does not exist"
6861 msgstr ""
6863 msgid "No file transfer session active"
6864 msgstr ""
6866 msgid "File transfer already started"
6867 msgstr ""
6869 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
6870 msgstr ""
6872 msgid "Could not start the file transfer"
6873 msgstr ""
6875 msgid "Cannot send file"
6876 msgstr ""
6878 msgid "Error occurred"
6879 msgstr ""
6881 #, c-format
6882 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
6883 msgstr ""
6885 #, c-format
6886 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
6887 msgstr ""
6889 #, c-format
6890 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
6891 msgstr ""
6893 #, c-format
6894 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
6895 msgstr ""
6897 #, c-format
6898 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
6899 msgstr ""
6901 #, c-format
6902 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
6903 msgstr ""
6905 #, c-format
6906 msgid "You have been killed by %s (%s)"
6907 msgstr ""
6909 #, c-format
6910 msgid "Killed by %s (%s)"
6911 msgstr ""
6913 msgid "Server signoff"
6914 msgstr ""
6916 msgid "Personal Information"
6917 msgstr ""
6919 msgid "Birth Day"
6920 msgstr ""
6922 msgid "Job Role"
6923 msgstr ""
6925 msgid "Organization"
6926 msgstr ""
6928 msgid "Unit"
6929 msgstr ""
6931 msgid "Homepage"
6932 msgstr ""
6934 msgid "Note"
6935 msgstr ""
6937 msgid "Join Chat"
6938 msgstr ""
6940 #, c-format
6941 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
6942 msgstr ""
6944 #, c-format
6945 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
6946 msgstr ""
6948 msgid "Real Name"
6949 msgstr ""
6951 msgid "Status Text"
6952 msgstr ""
6954 msgid "Public Key Fingerprint"
6955 msgstr ""
6957 msgid "Public Key Babbleprint"
6958 msgstr ""
6960 msgid "_More..."
6961 msgstr ""
6963 msgid "Detach From Server"
6964 msgstr ""
6966 msgid "Cannot detach"
6967 msgstr ""
6969 msgid "Cannot set topic"
6970 msgstr ""
6972 msgid "Failed to change nickname"
6973 msgstr ""
6975 msgid "Roomlist"
6976 msgstr ""
6978 msgid "Cannot get room list"
6979 msgstr ""
6981 msgid "Network is empty"
6982 msgstr ""
6984 msgid "No public key was received"
6985 msgstr ""
6987 msgid "Server Information"
6988 msgstr ""
6990 msgid "Cannot get server information"
6991 msgstr ""
6993 msgid "Server Statistics"
6994 msgstr ""
6996 msgid "Cannot get server statistics"
6997 msgstr ""
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "Local server start time: %s\n"
7002 "Local server uptime: %s\n"
7003 "Local server clients: %d\n"
7004 "Local server channels: %d\n"
7005 "Local server operators: %d\n"
7006 "Local router operators: %d\n"
7007 "Local cell clients: %d\n"
7008 "Local cell channels: %d\n"
7009 "Local cell servers: %d\n"
7010 "Total clients: %d\n"
7011 "Total channels: %d\n"
7012 "Total servers: %d\n"
7013 "Total routers: %d\n"
7014 "Total server operators: %d\n"
7015 "Total router operators: %d\n"
7016 msgstr ""
7018 msgid "Network Statistics"
7019 msgstr ""
7021 msgid "Ping"
7022 msgstr ""
7024 msgid "Ping failed"
7025 msgstr ""
7027 msgid "Ping reply received from server"
7028 msgstr ""
7030 msgid "Could not kill user"
7031 msgstr ""
7033 msgid "WATCH"
7034 msgstr ""
7036 msgid "Cannot watch user"
7037 msgstr ""
7039 msgid "Resuming session"
7040 msgstr ""
7042 msgid "Authenticating connection"
7043 msgstr ""
7045 msgid "Verifying server public key"
7046 msgstr ""
7048 msgid "Passphrase required"
7049 msgstr ""
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
7054 "still like to accept this public key?"
7055 msgstr ""
7057 #, c-format
7058 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
7059 msgstr ""
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
7064 "\n"
7065 "%s\n"
7066 "%s\n"
7067 msgstr ""
7069 msgid "Verify Public Key"
7070 msgstr ""
7072 msgid "_View..."
7073 msgstr ""
7075 msgid "Unsupported public key type"
7076 msgstr ""
7078 msgid "Disconnected by server"
7079 msgstr ""
7081 msgid "Error connecting to SILC Server"
7082 msgstr ""
7084 msgid "Key Exchange failed"
7085 msgstr ""
7087 msgid "Authentication failed"
7088 msgstr ""
7090 msgid ""
7091 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
7092 msgstr ""
7094 msgid "Performing key exchange"
7095 msgstr ""
7097 msgid "Unable to load SILC key pair"
7098 msgstr ""
7100 #. Progress
7101 msgid "Connecting to SILC Server"
7102 msgstr ""
7104 msgid "Out of memory"
7105 msgstr ""
7107 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
7108 msgstr ""
7110 msgid "Error loading SILC key pair"
7111 msgstr ""
7113 #, c-format
7114 msgid "Download %s: %s"
7115 msgstr ""
7117 msgid "Your Current Mood"
7118 msgstr ""
7120 #, c-format
7121 msgid "Normal"
7122 msgstr ""
7124 msgid ""
7125 "\n"
7126 "Your Preferred Contact Methods"
7127 msgstr ""
7129 msgid "SMS"
7130 msgstr ""
7132 msgid "MMS"
7133 msgstr ""
7135 msgid "Video conferencing"
7136 msgstr ""
7138 msgid "Your Current Status"
7139 msgstr ""
7141 msgid "Online Services"
7142 msgstr ""
7144 msgid "Let others see what services you are using"
7145 msgstr ""
7147 msgid "Let others see what computer you are using"
7148 msgstr ""
7150 msgid "Your VCard File"
7151 msgstr ""
7153 msgid "Timezone (UTC)"
7154 msgstr ""
7156 msgid "User Online Status Attributes"
7157 msgstr ""
7159 msgid ""
7160 "You can let other users see your online status information and your personal "
7161 "information. Please fill the information you would like other users to see "
7162 "about yourself."
7163 msgstr ""
7165 msgid "Message of the Day"
7166 msgstr ""
7168 msgid "No Message of the Day available"
7169 msgstr ""
7171 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
7172 msgstr ""
7174 msgid "Create New SILC Key Pair"
7175 msgstr ""
7177 msgid "Passphrases do not match"
7178 msgstr ""
7180 msgid "Key Pair Generation failed"
7181 msgstr ""
7183 msgid "Key length"
7184 msgstr ""
7186 msgid "Public key file"
7187 msgstr ""
7189 msgid "Private key file"
7190 msgstr ""
7192 msgid "Passphrase (retype)"
7193 msgstr ""
7195 msgid "Generate Key Pair"
7196 msgstr ""
7198 msgid "Online Status"
7199 msgstr ""
7201 msgid "View Message of the Day"
7202 msgstr ""
7204 msgid "Create SILC Key Pair..."
7205 msgstr ""
7207 #, c-format
7208 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
7209 msgstr ""
7211 msgid "Topic too long"
7212 msgstr ""
7214 msgid "You must specify a nick"
7215 msgstr ""
7217 #, c-format
7218 msgid "channel %s not found"
7219 msgstr ""
7221 #, c-format
7222 msgid "channel modes for %s: %s"
7223 msgstr ""
7225 #, c-format
7226 msgid "no channel modes are set on %s"
7227 msgstr ""
7229 #, c-format
7230 msgid "Failed to set cmodes for %s"
7231 msgstr ""
7233 #, c-format
7234 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
7235 msgstr ""
7237 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
7238 msgstr ""
7240 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
7241 msgstr ""
7243 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
7244 msgstr ""
7246 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
7247 msgstr ""
7249 msgid "list:  List channels on this network"
7250 msgstr ""
7252 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7253 msgstr ""
7255 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
7256 msgstr ""
7258 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
7259 msgstr ""
7261 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
7262 msgstr ""
7264 msgid "detach:  Detach this session"
7265 msgstr ""
7267 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
7268 msgstr ""
7270 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
7271 msgstr ""
7273 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
7274 msgstr ""
7276 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
7277 msgstr ""
7279 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7280 msgstr ""
7282 msgid ""
7283 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
7284 "channel modes"
7285 msgstr ""
7287 msgid ""
7288 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
7289 "on channel"
7290 msgstr ""
7292 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
7293 msgstr ""
7295 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
7296 msgstr ""
7298 msgid ""
7299 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
7300 "channel invite list"
7301 msgstr ""
7303 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
7304 msgstr ""
7306 msgid "info [server]:  View server administrative details"
7307 msgstr ""
7309 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
7310 msgstr ""
7312 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
7313 msgstr ""
7315 msgid "stats:  View server and network statistics"
7316 msgstr ""
7318 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
7319 msgstr ""
7321 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
7322 msgstr ""
7324 msgid ""
7325 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
7326 "specific users in channel(s)"
7327 msgstr ""
7329 #. *< type
7330 #. *< ui_requirement
7331 #. *< flags
7332 #. *< dependencies
7333 #. *< priority
7334 #. *< id
7335 #. *< name
7336 #. *< version
7337 #. *  summary
7338 msgid "SILC Protocol Plugin"
7339 msgstr ""
7341 #. *  description
7342 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
7343 msgstr ""
7345 msgid "Network"
7346 msgstr ""
7348 msgid "Public Key file"
7349 msgstr ""
7351 msgid "Private Key file"
7352 msgstr ""
7354 msgid "Cipher"
7355 msgstr ""
7357 msgid "HMAC"
7358 msgstr ""
7360 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
7361 msgstr ""
7363 msgid "Public key authentication"
7364 msgstr ""
7366 msgid "Block IMs without Key Exchange"
7367 msgstr ""
7369 msgid "Block messages to whiteboard"
7370 msgstr ""
7372 msgid "Automatically open whiteboard"
7373 msgstr ""
7375 msgid "Digitally sign and verify all messages"
7376 msgstr ""
7378 msgid "Creating SILC key pair..."
7379 msgstr ""
7381 msgid "Unable to create SILC key pair"
7382 msgstr ""
7384 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
7385 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
7386 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
7387 #, c-format
7388 msgid "Real Name: \t%s\n"
7389 msgstr ""
7391 #, c-format
7392 msgid "User Name: \t%s\n"
7393 msgstr ""
7395 #, c-format
7396 msgid "Email: \t\t%s\n"
7397 msgstr ""
7399 #, c-format
7400 msgid "Host Name: \t%s\n"
7401 msgstr ""
7403 #, c-format
7404 msgid "Organization: \t%s\n"
7405 msgstr ""
7407 #, c-format
7408 msgid "Country: \t%s\n"
7409 msgstr ""
7411 #, c-format
7412 msgid "Algorithm: \t%s\n"
7413 msgstr ""
7415 #, c-format
7416 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
7417 msgstr ""
7419 #, c-format
7420 msgid "Version: \t%s\n"
7421 msgstr ""
7423 #, c-format
7424 msgid ""
7425 "Public Key Fingerprint:\n"
7426 "%s\n"
7427 "\n"
7428 msgstr ""
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Public Key Babbleprint:\n"
7433 "%s"
7434 msgstr ""
7436 msgid "Public Key Information"
7437 msgstr ""
7439 msgid "Paging"
7440 msgstr ""
7442 msgid "Video Conferencing"
7443 msgstr ""
7445 msgid "Computer"
7446 msgstr ""
7448 msgid "PDA"
7449 msgstr ""
7451 msgid "Terminal"
7452 msgstr ""
7454 #, c-format
7455 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
7456 msgstr ""
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
7461 "whiteboard?"
7462 msgstr ""
7464 msgid "Whiteboard"
7465 msgstr ""
7467 msgid "No server statistics available"
7468 msgstr ""
7470 msgid "Error during connecting to SILC Server"
7471 msgstr ""
7473 #, c-format
7474 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
7475 msgstr ""
7477 #, c-format
7478 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
7479 msgstr ""
7481 #, c-format
7482 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
7483 msgstr ""
7485 #, c-format
7486 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
7487 msgstr ""
7489 #, c-format
7490 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
7491 msgstr ""
7493 #, c-format
7494 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
7495 msgstr ""
7497 #, c-format
7498 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
7499 msgstr ""
7501 #, c-format
7502 msgid "Failure: Incorrect signature"
7503 msgstr ""
7505 #, c-format
7506 msgid "Failure: Invalid cookie"
7507 msgstr ""
7509 #, c-format
7510 msgid "Failure: Authentication failed"
7511 msgstr ""
7513 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
7514 msgstr ""
7516 msgid "John Noname"
7517 msgstr ""
7519 #, c-format
7520 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
7521 msgstr ""
7523 msgid "Unable to create connection"
7524 msgstr ""
7526 msgid "Unknown server response"
7527 msgstr ""
7529 msgid "Unable to create listen socket"
7530 msgstr ""
7532 msgid "Unable to resolve hostname"
7533 msgstr ""
7535 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
7536 msgstr ""
7538 msgid "SIP connect server not specified"
7539 msgstr ""
7541 #. *< type
7542 #. *< ui_requirement
7543 #. *< flags
7544 #. *< dependencies
7545 #. *< priority
7546 #. *< id
7547 #. *< name
7548 #. *< version
7549 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7550 msgstr ""
7552 #. *  summary
7553 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7554 msgstr ""
7556 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
7557 msgstr ""
7559 msgid "Use UDP"
7560 msgstr ""
7562 msgid "Use proxy"
7563 msgstr ""
7565 msgid "Proxy"
7566 msgstr ""
7568 msgid "Auth User"
7569 msgstr ""
7571 msgid "Auth Domain"
7572 msgstr ""
7574 msgid ""
7575 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
7576 "in the Account Editor)"
7577 msgstr ""
7579 #, c-format
7580 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
7581 msgstr ""
7583 msgid "User is offline"
7584 msgstr ""
7586 msgid "User"
7587 msgstr ""
7589 msgid "Hidden or not logged-in"
7590 msgstr ""
7592 #, c-format
7593 msgid "<br>At %s since %s"
7594 msgstr ""
7596 msgid "Anyone"
7597 msgstr ""
7599 msgid "_Class:"
7600 msgstr ""
7602 msgid "_Instance:"
7603 msgstr ""
7605 msgid "_Recipient:"
7606 msgstr ""
7608 #, c-format
7609 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
7610 msgstr ""
7612 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
7613 msgstr ""
7615 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
7616 msgstr ""
7618 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7619 msgstr ""
7621 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7622 msgstr ""
7624 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7625 msgstr ""
7627 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
7628 msgstr ""
7630 msgid ""
7631 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
7632 msgstr ""
7634 msgid ""
7635 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
7636 "<i>instance</i>,*&gt;"
7637 msgstr ""
7639 msgid ""
7640 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
7641 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7642 msgstr ""
7644 msgid ""
7645 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
7646 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7647 msgstr ""
7649 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
7650 msgstr ""
7652 msgid "Resubscribe"
7653 msgstr ""
7655 msgid "Retrieve subscriptions from server"
7656 msgstr ""
7658 #. *< type
7659 #. *< ui_requirement
7660 #. *< flags
7661 #. *< dependencies
7662 #. *< priority
7663 #. *< id
7664 #. *< name
7665 #. *< version
7666 #. *  summary
7667 #. *  description
7668 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
7669 msgstr ""
7671 msgid "Use tzc"
7672 msgstr ""
7674 msgid "tzc command"
7675 msgstr ""
7677 msgid "Export to .anyone"
7678 msgstr ""
7680 msgid "Export to .zephyr.subs"
7681 msgstr ""
7683 msgid "Import from .anyone"
7684 msgstr ""
7686 msgid "Import from .zephyr.subs"
7687 msgstr ""
7689 msgid "Realm"
7690 msgstr ""
7692 msgid "Exposure"
7693 msgstr ""
7695 #, c-format
7696 msgid "Unable to create socket: %s"
7697 msgstr ""
7699 #, c-format
7700 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
7701 msgstr ""
7703 #, c-format
7704 msgid "HTTP proxy connection error %d"
7705 msgstr ""
7707 #, c-format
7708 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
7709 msgstr ""
7711 #, c-format
7712 msgid "Error resolving %s"
7713 msgstr ""
7715 #, c-format
7716 msgid "Requesting %s's attention..."
7717 msgstr ""
7719 #, c-format
7720 msgid "%s has requested your attention!"
7721 msgstr ""
7723 #. *
7724 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
7726 msgid "_Yes"
7727 msgstr ""
7729 msgid "_No"
7730 msgstr ""
7732 #. *
7733 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7735 #. *
7736 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
7737 #. * buttons.
7739 msgid "_Accept"
7740 msgstr ""
7742 #. *
7743 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
7745 msgid "I'm not here right now"
7746 msgstr ""
7748 msgid "saved statuses"
7749 msgstr ""
7751 #, c-format
7752 msgid "%s is now known as %s.\n"
7753 msgstr ""
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
7758 "%s"
7759 msgstr ""
7761 #, c-format
7762 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
7763 msgstr ""
7765 msgid "Accept chat invitation?"
7766 msgstr ""
7768 #. Shortcut
7769 msgid "Shortcut"
7770 msgstr ""
7772 msgid "The text-shortcut for the smiley"
7773 msgstr ""
7775 #. Stored Image
7776 msgid "Stored Image"
7777 msgstr ""
7779 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
7780 msgstr ""
7782 msgid "SSL Connection Failed"
7783 msgstr ""
7785 msgid "SSL Handshake Failed"
7786 msgstr ""
7788 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
7789 msgstr ""
7791 msgid "Unknown SSL error"
7792 msgstr ""
7794 msgid "Unset"
7795 msgstr ""
7797 msgid "Do not disturb"
7798 msgstr ""
7800 msgid "Extended away"
7801 msgstr ""
7803 msgid "Feeling"
7804 msgstr ""
7806 #, c-format
7807 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
7808 msgstr ""
7810 #, c-format
7811 msgid "%s (%s) is now %s"
7812 msgstr ""
7814 #, c-format
7815 msgid "%s (%s) is no longer %s"
7816 msgstr ""
7818 #, c-format
7819 msgid "%s became idle"
7820 msgstr ""
7822 #, c-format
7823 msgid "%s became unidle"
7824 msgstr ""
7826 #, c-format
7827 msgid "+++ %s became idle"
7828 msgstr ""
7830 #, c-format
7831 msgid "+++ %s became unidle"
7832 msgstr ""
7835 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
7836 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
7837 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
7838 #. * followed by the date.
7840 #, c-format
7841 msgid "%x %X"
7842 msgstr ""
7844 msgid "Calculating..."
7845 msgstr ""
7847 msgid "Unknown."
7848 msgstr ""
7850 #, c-format
7851 msgid "%d second"
7852 msgid_plural "%d seconds"
7853 msgstr[0] ""
7855 #, c-format
7856 msgid "%d day"
7857 msgid_plural "%d days"
7858 msgstr[0] ""
7860 #, c-format
7861 msgid "%s, %d hour"
7862 msgid_plural "%s, %d hours"
7863 msgstr[0] ""
7865 #, c-format
7866 msgid "%d hour"
7867 msgid_plural "%d hours"
7868 msgstr[0] ""
7870 #, c-format
7871 msgid "%s, %d minute"
7872 msgid_plural "%s, %d minutes"
7873 msgstr[0] ""
7875 #, c-format
7876 msgid "%d minute"
7877 msgid_plural "%d minutes"
7878 msgstr[0] ""
7880 #, c-format
7881 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
7882 msgstr ""
7884 #, c-format
7885 msgid "Unable to connect to %s"
7886 msgstr ""
7888 #, c-format
7889 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
7890 msgstr ""
7892 #, c-format
7893 msgid ""
7894 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
7895 "server may be trying something malicious."
7896 msgstr ""
7898 #, c-format
7899 msgid "Error reading from %s: %s"
7900 msgstr ""
7902 #, c-format
7903 msgid "Error writing to %s: %s"
7904 msgstr ""
7906 #, c-format
7907 msgid "Unable to connect to %s: %s"
7908 msgstr ""
7910 #, c-format
7911 msgid " - %s"
7912 msgstr ""
7914 #, c-format
7915 msgid " (%s)"
7916 msgstr ""
7918 #. 10053
7919 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
7920 msgstr ""
7922 #. 10054
7923 msgid "Remote host closed connection."
7924 msgstr ""
7926 #. 10060
7927 msgid "Connection timed out."
7928 msgstr ""
7930 #. 10061
7931 msgid "Connection refused."
7932 msgstr ""
7934 #. 10048
7935 msgid "Address already in use."
7936 msgstr ""
7938 #, c-format
7939 msgid "Error Reading %s"
7940 msgstr ""
7942 #, c-format
7943 msgid ""
7944 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
7945 "the old file has been renamed to %s~."
7946 msgstr ""
7948 msgid "Instant Messaging Client"
7949 msgstr ""
7951 msgid ""
7952 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
7953 "networks simultaneously."
7954 msgstr ""
7956 msgid ""
7957 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend "
7958 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time."
7959 msgstr ""
7961 msgid "The buddy list showing friends on different networks."
7962 msgstr ""
7964 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7965 msgstr ""
7967 msgid "Internet Messenger"
7968 msgstr ""
7970 msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
7971 msgstr ""
7973 #. Build the login options frame.
7974 msgid "Login Options"
7975 msgstr ""
7977 msgid "Pro_tocol:"
7978 msgstr ""
7980 msgid "_Username:"
7981 msgstr ""
7983 msgid "Remember pass_word"
7984 msgstr ""
7986 #. Build the user options frame.
7987 msgid "User Options"
7988 msgstr ""
7990 msgid "_Local alias:"
7991 msgstr ""
7993 msgid "New _mail notifications"
7994 msgstr ""
7996 #. Buddy icon
7997 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
7998 msgstr ""
8000 msgid "Ad_vanced"
8001 msgstr ""
8003 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
8004 msgstr ""
8006 msgid "Use Global Proxy Settings"
8007 msgstr ""
8009 msgid "No Proxy"
8010 msgstr ""
8012 msgid "SOCKS 4"
8013 msgstr ""
8015 msgid "SOCKS 5"
8016 msgstr ""
8018 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
8019 msgstr ""
8021 msgid "HTTP"
8022 msgstr ""
8024 msgid "Use Environmental Settings"
8025 msgstr ""
8027 #. This is an easter egg.
8028 #. It means one of two things, both intended as humourus:
8029 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
8030 #. look at butterflies.
8031 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
8032 msgid "If you look real closely"
8033 msgstr ""
8035 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
8036 msgid "you can see the butterflies mating"
8037 msgstr ""
8039 msgid "Proxy _type:"
8040 msgstr ""
8042 msgid "_Host:"
8043 msgstr ""
8045 msgid "_Port:"
8046 msgstr ""
8048 msgid "Pa_ssword:"
8049 msgstr ""
8051 msgid "Use _silence suppression"
8052 msgstr ""
8054 msgid "_Voice and Video"
8055 msgstr ""
8057 msgid "Unable to save new account"
8058 msgstr ""
8060 msgid "An account already exists with the specified criteria."
8061 msgstr ""
8063 msgid "Add Account"
8064 msgstr ""
8066 msgid "_Basic"
8067 msgstr ""
8069 msgid "Create _this new account on the server"
8070 msgstr ""
8072 msgid "P_roxy"
8073 msgstr ""
8075 msgid "Enabled"
8076 msgstr ""
8078 msgid "Protocol"
8079 msgstr ""
8081 #, c-format
8082 msgid ""
8083 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
8084 "\n"
8085 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
8086 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
8087 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
8088 "them all.\n"
8089 "\n"
8090 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
8091 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
8092 msgstr ""
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
8097 "list%s%s"
8098 msgstr ""
8100 #, c-format
8101 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
8102 msgstr ""
8104 msgid "Send Instant Message"
8105 msgstr ""
8107 #. Buddy List
8108 msgid "Background Color"
8109 msgstr ""
8111 msgid "The background color for the buddy list"
8112 msgstr ""
8114 msgid "Layout"
8115 msgstr ""
8117 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
8118 msgstr ""
8120 #. Group
8121 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8122 #. of a buddy list group when in its expanded state
8123 msgid "Expanded Background Color"
8124 msgstr ""
8126 msgid "The background color of an expanded group"
8127 msgstr ""
8129 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8130 #. of a buddy list group when in its expanded state
8131 msgid "Expanded Text"
8132 msgstr ""
8134 msgid "The text information for when a group is expanded"
8135 msgstr ""
8137 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8138 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8139 msgid "Collapsed Background Color"
8140 msgstr ""
8142 msgid "The background color of a collapsed group"
8143 msgstr ""
8145 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8146 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8147 msgid "Collapsed Text"
8148 msgstr ""
8150 msgid "The text information for when a group is collapsed"
8151 msgstr ""
8153 #. Buddy
8154 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8155 #. of a buddy list contact or chat room
8156 msgid "Contact/Chat Background Color"
8157 msgstr ""
8159 msgid "The background color of a contact or chat"
8160 msgstr ""
8162 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8163 #. of a buddy list contact when in its expanded state
8164 msgid "Contact Text"
8165 msgstr ""
8167 msgid "The text information for when a contact is expanded"
8168 msgstr ""
8170 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8171 #. of a buddy list buddy when it is online
8172 msgid "Online Text"
8173 msgstr ""
8175 msgid "The text information for when a buddy is online"
8176 msgstr ""
8178 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8179 #. of a buddy list buddy when it is away
8180 msgid "Away Text"
8181 msgstr ""
8183 msgid "The text information for when a buddy is away"
8184 msgstr ""
8186 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8187 #. of a buddy list buddy when it is offline
8188 msgid "Offline Text"
8189 msgstr ""
8191 msgid "The text information for when a buddy is offline"
8192 msgstr ""
8194 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8195 #. of a buddy list buddy when it is idle
8196 msgid "Idle Text"
8197 msgstr ""
8199 msgid "The text information for when a buddy is idle"
8200 msgstr ""
8202 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8203 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8204 msgid "Message Text"
8205 msgstr ""
8207 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
8208 msgstr ""
8210 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8211 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8212 msgid "Message (Nick Said) Text"
8213 msgstr ""
8215 msgid ""
8216 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
8217 "your nickname"
8218 msgstr ""
8220 msgid "The text information for a buddy's status"
8221 msgstr ""
8223 #, c-format
8224 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
8225 msgid_plural ""
8226 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
8227 msgstr[0] ""
8229 msgid ""
8230 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
8231 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
8232 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
8233 msgstr ""
8235 msgid "Please update the necessary fields."
8236 msgstr ""
8238 msgid "A_ccount"
8239 msgstr ""
8241 msgid ""
8242 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
8243 "join.\n"
8244 msgstr ""
8246 msgid "Room _List"
8247 msgstr ""
8249 msgid "_Block"
8250 msgstr ""
8252 msgid "Un_block"
8253 msgstr ""
8255 msgid "Move to"
8256 msgstr ""
8258 msgid "Get _Info"
8259 msgstr ""
8261 msgid "I_M"
8262 msgstr ""
8264 msgid "_Audio Call"
8265 msgstr ""
8267 msgid "Audio/_Video Call"
8268 msgstr ""
8270 msgid "_Video Call"
8271 msgstr ""
8273 msgid "_Send File..."
8274 msgstr ""
8276 msgid "Add Buddy _Pounce..."
8277 msgstr ""
8279 msgid "View _Log"
8280 msgstr ""
8282 msgid "Hide When Offline"
8283 msgstr ""
8285 msgid "Show When Offline"
8286 msgstr ""
8288 msgid "_Alias..."
8289 msgstr ""
8291 msgid "_Remove"
8292 msgstr ""
8294 msgid "Set Custom Icon"
8295 msgstr ""
8297 msgid "Remove Custom Icon"
8298 msgstr ""
8300 msgid "Add _Buddy..."
8301 msgstr ""
8303 msgid "Add C_hat..."
8304 msgstr ""
8306 msgid "_Delete Group"
8307 msgstr ""
8309 msgid "_Rename"
8310 msgstr ""
8312 #. join button
8313 msgid "_Join"
8314 msgstr ""
8316 msgid "Auto-Join"
8317 msgstr ""
8319 msgid "Persistent"
8320 msgstr ""
8322 msgid "_Edit Settings..."
8323 msgstr ""
8325 msgid "_Collapse"
8326 msgstr ""
8328 msgid "_Expand"
8329 msgstr ""
8331 msgid "/Tools/Mute Sounds"
8332 msgstr ""
8334 msgid ""
8335 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
8336 msgstr ""
8338 #. I don't believe this can happen currently, I think
8339 #. * everything that calls this function checks for one of the
8340 #. * above node types first.
8341 msgid "Unknown node type"
8342 msgstr ""
8344 msgid "Please select your mood from the list"
8345 msgstr ""
8347 msgid "Message (optional)"
8348 msgstr ""
8350 msgid "Edit User Mood"
8351 msgstr ""
8353 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
8354 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
8355 #. Buddies menu
8356 msgid "/_Buddies"
8357 msgstr ""
8359 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
8360 msgstr ""
8362 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
8363 msgstr ""
8365 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
8366 msgstr ""
8368 msgid "/Buddies/View User _Log..."
8369 msgstr ""
8371 msgid "/Buddies/Sh_ow"
8372 msgstr ""
8374 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
8375 msgstr ""
8377 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
8378 msgstr ""
8380 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
8381 msgstr ""
8383 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
8384 msgstr ""
8386 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
8387 msgstr ""
8389 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
8390 msgstr ""
8392 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
8393 msgstr ""
8395 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
8396 msgstr ""
8398 msgid "/Buddies/Add _Group..."
8399 msgstr ""
8401 msgid "/Buddies/_Quit"
8402 msgstr ""
8404 #. Accounts menu
8405 msgid "/_Accounts"
8406 msgstr ""
8408 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
8409 msgstr ""
8411 #. Tools
8412 msgid "/_Tools"
8413 msgstr ""
8415 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
8416 msgstr ""
8418 msgid "/Tools/_Certificates"
8419 msgstr ""
8421 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
8422 msgstr ""
8424 msgid "/Tools/Plu_gins"
8425 msgstr ""
8427 msgid "/Tools/Pr_eferences"
8428 msgstr ""
8430 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
8431 msgstr ""
8433 msgid "/Tools/Set _Mood"
8434 msgstr ""
8436 msgid "/Tools/_File Transfers"
8437 msgstr ""
8439 msgid "/Tools/R_oom List"
8440 msgstr ""
8442 msgid "/Tools/System _Log"
8443 msgstr ""
8445 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
8446 msgstr ""
8448 #. Help
8449 msgid "/_Help"
8450 msgstr ""
8452 msgid "/Help/Online _Help"
8453 msgstr ""
8455 msgid "/Help/_Build Information"
8456 msgstr ""
8458 msgid "/Help/_Debug Window"
8459 msgstr ""
8461 msgid "/Help/De_veloper Information"
8462 msgstr ""
8464 msgid "/Help/_Plugin Information"
8465 msgstr ""
8467 msgid "/Help/_Translator Information"
8468 msgstr ""
8470 msgid "/Help/_About"
8471 msgstr ""
8473 #, c-format
8474 msgid "<b>Account:</b> %s"
8475 msgstr ""
8477 #, c-format
8478 msgid ""
8479 "\n"
8480 "<b>Occupants:</b> %d"
8481 msgstr ""
8483 #, c-format
8484 msgid ""
8485 "\n"
8486 "<b>Topic:</b> %s"
8487 msgstr ""
8489 msgid "(no topic set)"
8490 msgstr ""
8492 msgid "Buddy Alias"
8493 msgstr ""
8495 msgid "Logged In"
8496 msgstr ""
8498 msgid "Last Seen"
8499 msgstr ""
8501 msgid "Spooky"
8502 msgstr ""
8504 msgid "Awesome"
8505 msgstr ""
8507 msgid "Rockin'"
8508 msgstr ""
8510 msgid "Total Buddies"
8511 msgstr ""
8513 #, c-format
8514 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
8515 msgstr ""
8517 #, c-format
8518 msgid "Idle %dh %02dm"
8519 msgstr ""
8521 #, c-format
8522 msgid "Idle %dm"
8523 msgstr ""
8525 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
8526 msgstr ""
8528 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
8529 msgstr ""
8531 msgid "/Buddies/Get User Info..."
8532 msgstr ""
8534 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
8535 msgstr ""
8537 msgid "/Buddies/Add Chat..."
8538 msgstr ""
8540 msgid "/Buddies/Add Group..."
8541 msgstr ""
8543 msgid "/Tools/Privacy"
8544 msgstr ""
8546 msgid "/Tools/Room List"
8547 msgstr ""
8549 #, c-format
8550 msgid "%d unread message from %s\n"
8551 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
8552 msgstr[0] ""
8554 msgid "Manually"
8555 msgstr ""
8557 msgid "By status"
8558 msgstr ""
8560 msgid "By recent log activity"
8561 msgstr ""
8563 #, c-format
8564 msgid "%s disconnected"
8565 msgstr ""
8567 #, c-format
8568 msgid "%s disabled"
8569 msgstr ""
8571 msgid "Reconnect"
8572 msgstr ""
8574 msgid "Re-enable"
8575 msgstr ""
8577 msgid "SSL FAQs"
8578 msgstr ""
8580 msgid "Welcome back!"
8581 msgstr ""
8583 #, c-format
8584 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
8585 msgid_plural ""
8586 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
8587 msgstr[0] ""
8589 msgid "<b>Username:</b>"
8590 msgstr ""
8592 msgid "<b>Password:</b>"
8593 msgstr ""
8595 msgid "_Login"
8596 msgstr ""
8598 msgid "/Accounts"
8599 msgstr ""
8601 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
8602 #, c-format
8603 msgid ""
8604 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
8605 "\n"
8606 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
8607 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
8608 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
8609 msgstr ""
8611 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
8612 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
8614 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
8615 msgstr ""
8617 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
8618 msgstr ""
8620 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
8621 msgstr ""
8623 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
8624 msgstr ""
8626 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
8627 msgstr ""
8629 msgid "Add a buddy.\n"
8630 msgstr ""
8632 msgid "Buddy's _username:"
8633 msgstr ""
8635 msgid "(Optional) A_lias:"
8636 msgstr ""
8638 msgid "(Optional) _Invite message:"
8639 msgstr ""
8641 msgid "Add buddy to _group:"
8642 msgstr ""
8644 msgid "This protocol does not support chat rooms."
8645 msgstr ""
8647 msgid ""
8648 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
8649 "chat."
8650 msgstr ""
8652 msgid ""
8653 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
8654 "would like to add to your buddy list.\n"
8655 msgstr ""
8657 msgid "A_lias:"
8658 msgstr ""
8660 msgid "_Group:"
8661 msgstr ""
8663 msgid "Automatically _join when account connects"
8664 msgstr ""
8666 msgid "_Remain in chat after window is closed"
8667 msgstr ""
8669 msgid "Please enter the name of the group to be added."
8670 msgstr ""
8672 msgid "Enable Account"
8673 msgstr ""
8675 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
8676 msgstr ""
8678 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
8679 msgstr ""
8681 msgid "_Edit Account"
8682 msgstr ""
8684 msgid "Set _Mood..."
8685 msgstr ""
8687 msgid "No actions available"
8688 msgstr ""
8690 msgid "_Disable"
8691 msgstr ""
8693 msgid "/Tools"
8694 msgstr ""
8696 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
8697 msgstr ""
8699 msgid "Type the host name for this certificate."
8700 msgstr ""
8702 #. Widget creation function
8703 msgid "SSL Servers"
8704 msgstr ""
8706 msgid "Supported debug options are: plugins, version"
8707 msgstr ""
8709 msgid "Unknown command."
8710 msgstr ""
8712 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
8713 msgstr ""
8715 msgid ""
8716 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
8717 msgstr ""
8719 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
8720 msgstr ""
8722 msgid "_Buddy:"
8723 msgstr ""
8725 msgid "_Message:"
8726 msgstr ""
8728 #, c-format
8729 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
8730 msgstr ""
8732 msgid "Save Conversation"
8733 msgstr ""
8735 msgid "Un-Ignore"
8736 msgstr ""
8738 msgid "Ignore"
8739 msgstr ""
8741 msgid "Get Away Message"
8742 msgstr ""
8744 msgid "Last Said"
8745 msgstr ""
8747 msgid "Unable to save icon file to disk."
8748 msgstr ""
8750 msgid "Save Icon"
8751 msgstr ""
8753 msgid "Animate"
8754 msgstr ""
8756 msgid "Hide Icon"
8757 msgstr ""
8759 msgid "Save Icon As..."
8760 msgstr ""
8762 msgid "Set Custom Icon..."
8763 msgstr ""
8765 msgid "Change Size"
8766 msgstr ""
8768 msgid "Show All"
8769 msgstr ""
8771 #. Conversation menu
8772 msgid "/_Conversation"
8773 msgstr ""
8775 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
8776 msgstr ""
8778 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
8779 msgstr ""
8781 msgid "/Conversation/_Find..."
8782 msgstr ""
8784 msgid "/Conversation/View _Log"
8785 msgstr ""
8787 msgid "/Conversation/_Save As..."
8788 msgstr ""
8790 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
8791 msgstr ""
8793 msgid "/Conversation/M_edia"
8794 msgstr ""
8796 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
8797 msgstr ""
8799 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
8800 msgstr ""
8802 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
8803 msgstr ""
8805 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
8806 msgstr ""
8808 msgid "/Conversation/Get _Attention"
8809 msgstr ""
8811 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
8812 msgstr ""
8814 msgid "/Conversation/_Get Info"
8815 msgstr ""
8817 msgid "/Conversation/In_vite..."
8818 msgstr ""
8820 msgid "/Conversation/M_ore"
8821 msgstr ""
8823 msgid "/Conversation/Al_ias..."
8824 msgstr ""
8826 msgid "/Conversation/_Block..."
8827 msgstr ""
8829 msgid "/Conversation/_Unblock..."
8830 msgstr ""
8832 msgid "/Conversation/_Add..."
8833 msgstr ""
8835 msgid "/Conversation/_Remove..."
8836 msgstr ""
8838 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
8839 msgstr ""
8841 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
8842 msgstr ""
8844 msgid "/Conversation/_Close"
8845 msgstr ""
8847 #. Options
8848 msgid "/_Options"
8849 msgstr ""
8851 msgid "/Options/Enable _Logging"
8852 msgstr ""
8854 msgid "/Options/Enable _Sounds"
8855 msgstr ""
8857 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
8858 msgstr ""
8860 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
8861 msgstr ""
8863 msgid "/Conversation/More"
8864 msgstr ""
8866 msgid "/Options"
8867 msgstr ""
8869 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
8870 #. * the 'Conversation' menu pops up.
8871 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
8872 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
8873 #. * conversation is created.
8874 msgid "/Conversation"
8875 msgstr ""
8877 msgid "/Conversation/View Log"
8878 msgstr ""
8880 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
8881 msgstr ""
8883 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
8884 msgstr ""
8886 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
8887 msgstr ""
8889 msgid "/Conversation/Send File..."
8890 msgstr ""
8892 msgid "/Conversation/Get Attention"
8893 msgstr ""
8895 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
8896 msgstr ""
8898 msgid "/Conversation/Get Info"
8899 msgstr ""
8901 msgid "/Conversation/Invite..."
8902 msgstr ""
8904 msgid "/Conversation/Alias..."
8905 msgstr ""
8907 msgid "/Conversation/Block..."
8908 msgstr ""
8910 msgid "/Conversation/Unblock..."
8911 msgstr ""
8913 msgid "/Conversation/Add..."
8914 msgstr ""
8916 msgid "/Conversation/Remove..."
8917 msgstr ""
8919 msgid "/Conversation/Insert Link..."
8920 msgstr ""
8922 msgid "/Conversation/Insert Image..."
8923 msgstr ""
8925 msgid "/Options/Enable Logging"
8926 msgstr ""
8928 msgid "/Options/Enable Sounds"
8929 msgstr ""
8931 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
8932 msgstr ""
8934 msgid "/Options/Show Timestamps"
8935 msgstr ""
8937 msgid "User is typing..."
8938 msgstr ""
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 "\n"
8943 "%s has stopped typing"
8944 msgstr ""
8946 #. Build the Send To menu
8947 msgid "S_end To"
8948 msgstr ""
8950 msgid "_Send"
8951 msgstr ""
8953 #. Setup the label telling how many people are in the room.
8954 msgid "0 people in room"
8955 msgstr ""
8957 msgid "Close Find bar"
8958 msgstr ""
8960 msgid "Find:"
8961 msgstr ""
8963 #, c-format
8964 msgid "%d person in room"
8965 msgid_plural "%d people in room"
8966 msgstr[0] ""
8968 msgid "Stopped Typing"
8969 msgstr ""
8971 msgid "Nick Said"
8972 msgstr ""
8974 msgid "Unread Messages"
8975 msgstr ""
8977 msgid "New Event"
8978 msgstr ""
8980 msgid ""
8981 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
8982 "automatically rejoin the chat when the account reconnects."
8983 msgstr ""
8985 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
8986 msgstr ""
8988 msgid "Confirm close"
8989 msgstr ""
8991 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
8992 msgstr ""
8994 msgid "Close other tabs"
8995 msgstr ""
8997 msgid "Close all tabs"
8998 msgstr ""
9000 msgid "Detach this tab"
9001 msgstr ""
9003 msgid "Close this tab"
9004 msgstr ""
9006 msgid "Close conversation"
9007 msgstr ""
9009 msgid "Last created window"
9010 msgstr ""
9012 msgid "Separate IM and Chat windows"
9013 msgstr ""
9015 msgid "New window"
9016 msgstr ""
9018 msgid "By group"
9019 msgstr ""
9021 msgid "By account"
9022 msgstr ""
9024 msgid "Find"
9025 msgstr ""
9027 msgid "_Search for:"
9028 msgstr ""
9030 msgid "Save Debug Log"
9031 msgstr ""
9033 msgid "Invert"
9034 msgstr ""
9036 msgid "Highlight matches"
9037 msgstr ""
9039 msgid "_Icon Only"
9040 msgstr ""
9042 msgid "_Text Only"
9043 msgstr ""
9045 msgid "_Both Icon & Text"
9046 msgstr ""
9048 msgid "Filter"
9049 msgstr ""
9051 msgid "Right click for more options."
9052 msgstr ""
9054 msgid "Level "
9055 msgstr ""
9057 msgid "Select the debug filter level."
9058 msgstr ""
9060 msgid "All"
9061 msgstr ""
9063 msgid "Misc"
9064 msgstr ""
9066 msgid "Warning"
9067 msgstr ""
9069 msgid "Error "
9070 msgstr "Хата"
9072 msgid "Fatal Error"
9073 msgstr ""
9075 msgid "artist"
9076 msgstr ""
9078 msgid "voice and video"
9079 msgstr ""
9081 msgid "support"
9082 msgstr ""
9084 msgid "webmaster"
9085 msgstr ""
9087 msgid "win32 port"
9088 msgstr ""
9090 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9091 #. not translating it.
9092 msgid "Ka-Hing Cheung"
9093 msgstr ""
9095 msgid "maintainer"
9096 msgstr ""
9098 msgid "libfaim maintainer"
9099 msgstr ""
9101 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
9102 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
9103 msgstr ""
9105 msgid "support/QA"
9106 msgstr ""
9108 msgid "XMPP"
9109 msgstr ""
9111 msgid "original author"
9112 msgstr ""
9114 msgid "lead developer"
9115 msgstr ""
9117 msgid "Senior Contributor/QA"
9118 msgstr ""
9120 msgid "Afrikaans"
9121 msgstr ""
9123 msgid "Arabic"
9124 msgstr ""
9126 msgid "Assamese"
9127 msgstr ""
9129 msgid "Asturian"
9130 msgstr ""
9132 msgid "Belarusian Latin"
9133 msgstr ""
9135 msgid "Bulgarian"
9136 msgstr ""
9138 msgid "Bengali"
9139 msgstr ""
9141 msgid "Bengali-India"
9142 msgstr ""
9144 msgid "Breton"
9145 msgstr ""
9147 msgid "Bodo"
9148 msgstr ""
9150 msgid "Bosnian"
9151 msgstr ""
9153 msgid "Catalan"
9154 msgstr ""
9156 msgid "Valencian-Catalan"
9157 msgstr ""
9159 msgid "Czech"
9160 msgstr ""
9162 msgid "Danish"
9163 msgstr ""
9165 msgid "German"
9166 msgstr ""
9168 msgid "Dzongkha"
9169 msgstr ""
9171 msgid "Greek"
9172 msgstr ""
9174 msgid "Australian English"
9175 msgstr ""
9177 msgid "British English"
9178 msgstr ""
9180 msgid "Canadian English"
9181 msgstr ""
9183 msgid "Esperanto"
9184 msgstr ""
9186 msgid "Spanish"
9187 msgstr ""
9189 msgid "Argentine Spanish"
9190 msgstr ""
9192 msgid "Estonian"
9193 msgstr ""
9195 msgid "Basque"
9196 msgstr ""
9198 msgid "Persian"
9199 msgstr ""
9201 msgid "Finnish"
9202 msgstr ""
9204 msgid "Irish"
9205 msgstr ""
9207 msgid "Galician"
9208 msgstr ""
9210 msgid "Gujarati"
9211 msgstr ""
9213 msgid "Gujarati Language Team"
9214 msgstr ""
9216 msgid "Hebrew"
9217 msgstr ""
9219 msgid "Hindi"
9220 msgstr ""
9222 msgid "Croatian"
9223 msgstr ""
9225 msgid "Hungarian"
9226 msgstr ""
9228 msgid "Indonesian"
9229 msgstr ""
9231 msgid "Italian"
9232 msgstr ""
9234 msgid "Japanese"
9235 msgstr ""
9237 msgid "Georgian"
9238 msgstr ""
9240 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
9241 msgstr ""
9243 msgid "Kazakh"
9244 msgstr "Казах"
9246 msgid "Khmer"
9247 msgstr ""
9249 msgid "Kannada"
9250 msgstr ""
9252 msgid "Kannada Translation team"
9253 msgstr ""
9255 msgid "Korean"
9256 msgstr ""
9258 msgid "Kashmiri"
9259 msgstr ""
9261 msgid "Kurdish"
9262 msgstr ""
9264 msgid "Kurdish (Sorani)"
9265 msgstr ""
9267 msgid "Lithuanian"
9268 msgstr ""
9270 msgid "Latvian"
9271 msgstr "Латвия"
9273 msgid "Maithili"
9274 msgstr ""
9276 msgid "Meadow Mari"
9277 msgstr ""
9279 msgid "Macedonian"
9280 msgstr ""
9282 msgid "Malay"
9283 msgstr ""
9285 msgid "Malayalam"
9286 msgstr ""
9288 msgid "Mongolian"
9289 msgstr ""
9291 msgid "Marathi"
9292 msgstr ""
9294 msgid "Burmese"
9295 msgstr ""
9297 msgid "Bokmål Norwegian"
9298 msgstr ""
9300 msgid "Nepali"
9301 msgstr ""
9303 msgid "Dutch, Flemish"
9304 msgstr ""
9306 msgid "Norwegian Nynorsk"
9307 msgstr ""
9309 msgid "Occitan"
9310 msgstr ""
9312 msgid "Oriya"
9313 msgstr ""
9315 msgid "Punjabi"
9316 msgstr ""
9318 msgid "Polish"
9319 msgstr ""
9321 msgid "Portuguese"
9322 msgstr ""
9324 msgid "Portuguese-Brazil"
9325 msgstr ""
9327 msgid "Pashto"
9328 msgstr ""
9330 msgid "Romanian"
9331 msgstr ""
9333 msgid "Russian"
9334 msgstr ""
9336 msgid "Sindhi"
9337 msgstr ""
9339 msgid "Slovak"
9340 msgstr ""
9342 msgid "Slovenian"
9343 msgstr ""
9345 msgid "Albanian"
9346 msgstr ""
9348 msgid "Serbian"
9349 msgstr ""
9351 msgid "Serbian Latin"
9352 msgstr ""
9354 msgid "Sinhala"
9355 msgstr ""
9357 msgid "Swedish"
9358 msgstr ""
9360 msgid "Swahili"
9361 msgstr ""
9363 msgid "Tamil"
9364 msgstr ""
9366 msgid "Telugu"
9367 msgstr ""
9369 msgid "Thai"
9370 msgstr ""
9372 msgid "Tatar"
9373 msgstr "Татар"
9375 msgid "Ukranian"
9376 msgstr ""
9378 msgid "Urdu"
9379 msgstr ""
9381 msgid "Uzbek"
9382 msgstr ""
9384 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9385 #. not translating it.
9386 msgid "Akmal Khushvakov"
9387 msgstr ""
9389 msgid "Vietnamese"
9390 msgstr ""
9392 msgid "Simplified Chinese"
9393 msgstr ""
9395 msgid "Hong Kong Chinese"
9396 msgstr ""
9398 msgid "Traditional Chinese"
9399 msgstr ""
9401 msgid "Amharic"
9402 msgstr ""
9404 msgid "French"
9405 msgstr ""
9407 msgid "Armenian"
9408 msgstr ""
9410 msgid "Lao"
9411 msgstr ""
9413 msgid "Turkish"
9414 msgstr ""
9416 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
9417 msgstr ""
9419 #, c-format
9420 msgid ""
9421 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
9422 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
9423 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
9424 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
9425 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
9426 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
9427 msgstr ""
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
9432 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
9433 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
9434 "im<BR><BR>"
9435 msgstr ""
9437 msgid ""
9438 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
9439 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
9440 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
9441 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
9442 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
9443 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
9444 "<br/>"
9445 msgstr ""
9447 #, c-format
9448 msgid "About %s"
9449 msgstr ""
9451 msgid "Build Information"
9452 msgstr ""
9454 #. End of not to be translated section
9455 #, c-format
9456 msgid "%s Build Information"
9457 msgstr ""
9459 msgid "Current Developers"
9460 msgstr ""
9462 msgid "Crazy Patch Writers"
9463 msgstr ""
9465 msgid "Retired Developers"
9466 msgstr ""
9468 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
9469 msgstr ""
9471 #, c-format
9472 msgid "%s Developer Information"
9473 msgstr ""
9475 msgid "Current Translators"
9476 msgstr ""
9478 msgid "Past Translators"
9479 msgstr ""
9481 #, c-format
9482 msgid "%s Translator Information"
9483 msgstr ""
9485 #, c-format
9486 msgid "%s Plugin Information"
9487 msgstr ""
9489 msgid "Plugin Information"
9490 msgstr ""
9492 msgid "_Name"
9493 msgstr ""
9495 msgid "_Account"
9496 msgstr ""
9498 msgid "Get User Info"
9499 msgstr ""
9501 msgid ""
9502 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
9503 "to view."
9504 msgstr ""
9506 msgid "View User Log"
9507 msgstr ""
9509 msgid "Alias Contact"
9510 msgstr ""
9512 msgid "Enter an alias for this contact."
9513 msgstr ""
9515 #, c-format
9516 msgid "Enter an alias for %s."
9517 msgstr ""
9519 msgid "Alias Buddy"
9520 msgstr ""
9522 msgid "Alias Chat"
9523 msgstr ""
9525 msgid "Enter an alias for this chat."
9526 msgstr ""
9528 #, c-format
9529 msgid ""
9530 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
9531 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9532 msgid_plural ""
9533 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
9534 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9535 msgstr[0] ""
9537 msgid "Remove Contact"
9538 msgstr ""
9540 msgid "_Remove Contact"
9541 msgstr ""
9543 #, c-format
9544 msgid ""
9545 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
9546 "want to continue?"
9547 msgstr ""
9549 msgid "Merge Groups"
9550 msgstr ""
9552 msgid "_Merge Groups"
9553 msgstr ""
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
9558 "list.  Do you want to continue?"
9559 msgstr ""
9561 msgid "Remove Group"
9562 msgstr ""
9564 msgid "_Remove Group"
9565 msgstr ""
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
9570 msgstr ""
9572 msgid "Remove Buddy"
9573 msgstr ""
9575 msgid "_Remove Buddy"
9576 msgstr ""
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
9581 "continue?"
9582 msgstr ""
9584 msgid "Remove Chat"
9585 msgstr ""
9587 msgid "_Remove Chat"
9588 msgstr ""
9590 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
9591 msgstr ""
9593 msgid "_Change Status"
9594 msgstr ""
9596 msgid "Show Buddy _List"
9597 msgstr ""
9599 msgid "_Unread Messages"
9600 msgstr ""
9602 msgid "New _Message..."
9603 msgstr ""
9605 msgid "_Accounts"
9606 msgstr ""
9608 msgid "Plu_gins"
9609 msgstr ""
9611 msgid "Pr_eferences"
9612 msgstr ""
9614 msgid "Mute _Sounds"
9615 msgstr ""
9617 msgid "_Blink on New Message"
9618 msgstr ""
9620 msgid "_Quit"
9621 msgstr ""
9623 msgid "Not started"
9624 msgstr ""
9626 msgid "<b>Receiving As:</b>"
9627 msgstr ""
9629 msgid "<b>Receiving From:</b>"
9630 msgstr ""
9632 msgid "<b>Sending To:</b>"
9633 msgstr ""
9635 msgid "<b>Sending As:</b>"
9636 msgstr ""
9638 msgid "There is no application configured to open this type of file."
9639 msgstr ""
9641 msgid "An error occurred while opening the file."
9642 msgstr ""
9644 #, c-format
9645 msgid "Error launching %s: %s"
9646 msgstr ""
9648 #, c-format
9649 msgid "Error running %s"
9650 msgstr ""
9652 #, c-format
9653 msgid "Process returned error code %d"
9654 msgstr ""
9656 msgid "Filename:"
9657 msgstr ""
9659 msgid "Local File:"
9660 msgstr ""
9662 msgid "Speed:"
9663 msgstr ""
9665 msgid "Time Elapsed:"
9666 msgstr ""
9668 msgid "Time Remaining:"
9669 msgstr ""
9671 msgid "Close this window when all transfers _finish"
9672 msgstr ""
9674 msgid "C_lear finished transfers"
9675 msgstr ""
9677 #. "Download Details" arrow
9678 msgid "File transfer _details"
9679 msgstr ""
9681 msgid "Paste as Plain _Text"
9682 msgstr ""
9684 msgid "_Reset formatting"
9685 msgstr ""
9687 msgid "Disable _smileys in selected text"
9688 msgstr ""
9690 msgid "Hyperlink color"
9691 msgstr ""
9693 msgid "Color to draw hyperlinks."
9694 msgstr ""
9696 msgid "Hyperlink visited color"
9697 msgstr ""
9699 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
9700 msgstr ""
9702 msgid "Hyperlink prelight color"
9703 msgstr ""
9705 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
9706 msgstr ""
9708 msgid "Sent Message Name Color"
9709 msgstr ""
9711 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
9712 msgstr ""
9714 msgid "Received Message Name Color"
9715 msgstr ""
9717 msgid "Color to draw the name of a message you received."
9718 msgstr ""
9720 msgid "\"Attention\" Name Color"
9721 msgstr ""
9723 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
9724 msgstr ""
9726 msgid "Action Message Name Color"
9727 msgstr ""
9729 msgid "Color to draw the name of an action message."
9730 msgstr ""
9732 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
9733 msgstr ""
9735 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
9736 msgstr ""
9738 msgid "Whisper Message Name Color"
9739 msgstr ""
9741 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
9742 msgstr ""
9744 msgid "Typing notification color"
9745 msgstr ""
9747 msgid "The color to use for the typing notification"
9748 msgstr ""
9750 msgid "Typing notification font"
9751 msgstr ""
9753 msgid "The font to use for the typing notification"
9754 msgstr ""
9756 msgid "Enable typing notification"
9757 msgstr ""
9759 msgid ""
9760 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
9761 "\n"
9762 "Defaulting to PNG."
9763 msgstr ""
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
9768 "\n"
9769 "%s"
9770 msgstr ""
9772 msgid "Save Image"
9773 msgstr "Рәсемне саклау"
9775 msgid "_Save Image..."
9776 msgstr "_Рәсемне саклау..."
9778 msgid "_Add Custom Smiley..."
9779 msgstr ""
9781 msgid "Select Font"
9782 msgstr ""
9784 msgid "Select Text Color"
9785 msgstr ""
9787 msgid "Select Background Color"
9788 msgstr ""
9790 msgid "_URL"
9791 msgstr ""
9793 msgid "_Description"
9794 msgstr ""
9796 msgid ""
9797 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
9798 "The description is optional."
9799 msgstr ""
9801 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
9802 msgstr ""
9804 msgid "Insert Link"
9805 msgstr ""
9807 msgid "_Insert"
9808 msgstr ""
9810 #, c-format
9811 msgid "Failed to store image: %s\n"
9812 msgstr ""
9814 msgid "Insert Image"
9815 msgstr ""
9817 #, c-format
9818 msgid ""
9819 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
9820 " %s"
9821 msgstr ""
9823 msgid "Smile!"
9824 msgstr ""
9826 msgid "_Manage custom smileys"
9827 msgstr ""
9829 msgid "This theme has no available smileys."
9830 msgstr ""
9832 msgid "_Font"
9833 msgstr ""
9835 msgid "Group Items"
9836 msgstr ""
9838 msgid "Ungroup Items"
9839 msgstr ""
9841 msgid "Bold"
9842 msgstr ""
9844 msgid "Italic"
9845 msgstr ""
9847 msgid "Underline"
9848 msgstr ""
9850 msgid "Strikethrough"
9851 msgstr ""
9853 msgid "Increase Font Size"
9854 msgstr ""
9856 msgid "Decrease Font Size"
9857 msgstr ""
9859 msgid "Font Face"
9860 msgstr ""
9862 msgid "Foreground Color"
9863 msgstr ""
9865 msgid "Reset Formatting"
9866 msgstr ""
9868 msgid "Insert IM Image"
9869 msgstr ""
9871 msgid "Insert Smiley"
9872 msgstr ""
9874 msgid "Send Attention"
9875 msgstr ""
9877 msgid "<b>_Bold</b>"
9878 msgstr ""
9880 msgid "<i>_Italic</i>"
9881 msgstr ""
9883 msgid "<u>_Underline</u>"
9884 msgstr ""
9886 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
9887 msgstr ""
9889 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
9890 msgstr ""
9892 msgid "_Normal"
9893 msgstr ""
9895 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
9896 msgstr ""
9898 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
9899 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
9900 #. * no updating nor nothin'
9901 msgid "_Font face"
9902 msgstr ""
9904 msgid "Foreground _color"
9905 msgstr ""
9907 msgid "Bac_kground color"
9908 msgstr ""
9910 msgid "_Image"
9911 msgstr ""
9913 msgid "_Link"
9914 msgstr ""
9916 msgid "_Horizontal rule"
9917 msgstr ""
9919 msgid "_Smile!"
9920 msgstr ""
9922 msgid "_Attention!"
9923 msgstr ""
9925 msgid "Log Deletion Failed"
9926 msgstr ""
9928 msgid "Check permissions and try again."
9929 msgstr ""
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
9934 "%s which started at %s?"
9935 msgstr ""
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
9940 "%s which started at %s?"
9941 msgstr ""
9943 #, c-format
9944 msgid ""
9945 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
9946 "%s?"
9947 msgstr ""
9949 msgid "Delete Log?"
9950 msgstr ""
9952 msgid "Delete Log..."
9953 msgstr ""
9955 #, c-format
9956 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
9957 msgstr ""
9959 #, c-format
9960 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
9961 msgstr ""
9963 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
9964 msgid "_Browse logs folder"
9965 msgstr ""
9967 #, c-format
9968 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
9969 msgstr ""
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "Usage: %s [OPTION]...\n"
9974 "\n"
9975 msgstr ""
9977 msgid "DIR"
9978 msgstr ""
9980 msgid "use DIR for config files"
9981 msgstr ""
9983 msgid "print debugging messages to stdout"
9984 msgstr ""
9986 msgid "force online, regardless of network status"
9987 msgstr ""
9989 msgid "display this help and exit"
9990 msgstr ""
9992 msgid "allow multiple instances"
9993 msgstr ""
9995 msgid "don't automatically login"
9996 msgstr ""
9998 msgid "NAME"
9999 msgstr ""
10001 msgid ""
10002 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
10003 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
10004 "                      Without this only the first account will be enabled)."
10005 msgstr ""
10007 msgid "X display to use"
10008 msgstr ""
10010 msgid "display the current version and exit"
10011 msgstr ""
10013 #, c-format
10014 msgid ""
10015 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
10016 "This is a bug in the software and has happened through\n"
10017 "no fault of your own.\n"
10018 "\n"
10019 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
10020 "by reporting a bug at:\n"
10021 "%ssimpleticket/\n"
10022 "\n"
10023 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
10024 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
10025 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
10026 "%swiki/GetABacktrace\n"
10027 msgstr ""
10029 #, c-format
10030 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
10031 msgstr ""
10033 msgid "_Media"
10034 msgstr ""
10036 msgid "_Hangup"
10037 msgstr ""
10039 msgid "Media error"
10040 msgstr ""
10042 #, c-format
10043 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
10044 msgstr ""
10046 #, c-format
10047 msgid "%s wishes to start a video session with you."
10048 msgstr ""
10050 msgid "Incoming Call"
10051 msgstr ""
10053 #. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
10054 #. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
10055 #. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
10057 #. Letters on the '2' key of a numeric keypad
10058 msgid "ABC"
10059 msgstr ""
10061 #. Letters on the '3' key of a numeric keypad
10062 msgid "DEF"
10063 msgstr ""
10065 #. Letters on the '4' key of a numeric keypad
10066 msgid "GHI"
10067 msgstr ""
10069 #. Letters on the '5' key of a numeric keypad
10070 msgid "JKL"
10071 msgstr ""
10073 #. Letters on the '6' key of a numeric keypad
10074 msgid "MNO"
10075 msgstr ""
10077 #. Letters on the '7' key of a numeric keypad
10078 msgid "PQRS"
10079 msgstr ""
10081 #. Letters on the '8' key of a numeric keypad
10082 msgid "TUV"
10083 msgstr ""
10085 #. Letters on the '9' key of a numeric keypad
10086 msgid "WXYZ"
10087 msgstr ""
10089 msgid "_Hold"
10090 msgstr ""
10092 msgid "_Pause"
10093 msgstr ""
10095 msgid "_Mute"
10096 msgstr ""
10098 #, c-format
10099 msgid "%s has %d new message."
10100 msgid_plural "%s has %d new messages."
10101 msgstr[0] ""
10103 #, c-format
10104 msgid "<b>%d new email.</b>"
10105 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
10106 msgstr[0] ""
10108 #, c-format
10109 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
10110 msgstr ""
10112 msgid "Unable to open URL"
10113 msgstr ""
10115 #, c-format
10116 msgid "Error launching \"%s\": %s"
10117 msgstr ""
10119 msgid ""
10120 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
10121 msgstr ""
10123 msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
10124 msgstr ""
10126 msgid "No message"
10127 msgstr ""
10129 msgid "Open All Messages"
10130 msgstr ""
10132 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
10133 msgstr ""
10135 msgid "New Pounces"
10136 msgstr ""
10138 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
10139 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
10140 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
10141 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
10142 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
10143 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
10144 #. word.
10145 msgid "Dismiss"
10146 msgstr ""
10148 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
10149 msgstr ""
10151 msgid "The following plugins will be unloaded."
10152 msgstr ""
10154 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
10155 msgstr ""
10157 msgid "Unload Plugins"
10158 msgstr ""
10160 msgid "Could not unload plugin"
10161 msgstr ""
10163 msgid ""
10164 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
10165 "startup."
10166 msgstr ""
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
10171 "Check the plugin website for an update.</span>"
10172 msgstr ""
10174 msgid "Author"
10175 msgstr ""
10177 msgid "<b>Written by:</b>"
10178 msgstr ""
10180 msgid "<b>Web site:</b>"
10181 msgstr ""
10183 msgid "<b>Filename:</b>"
10184 msgstr ""
10186 msgid "Configure Pl_ugin"
10187 msgstr ""
10189 msgid "<b>Plugin Details</b>"
10190 msgstr ""
10192 msgid "Select a file"
10193 msgstr ""
10195 msgid "Modify Buddy Pounce"
10196 msgstr ""
10198 msgid "_Account:"
10199 msgstr ""
10201 msgid "_Buddy name:"
10202 msgstr ""
10204 msgid "Si_gns on"
10205 msgstr ""
10207 msgid "Signs o_ff"
10208 msgstr ""
10210 msgid "Goes a_way"
10211 msgstr ""
10213 msgid "Ret_urns from away"
10214 msgstr ""
10216 msgid "Becomes _idle"
10217 msgstr ""
10219 msgid "Is no longer i_dle"
10220 msgstr ""
10222 msgid "Starts _typing"
10223 msgstr ""
10225 msgid "P_auses while typing"
10226 msgstr ""
10228 msgid "Stops t_yping"
10229 msgstr ""
10231 msgid "Sends a _message"
10232 msgstr ""
10234 msgid "Ope_n an IM window"
10235 msgstr ""
10237 msgid "_Pop up a notification"
10238 msgstr ""
10240 msgid "Send a _message"
10241 msgstr ""
10243 msgid "E_xecute a command"
10244 msgstr ""
10246 msgid "P_lay a sound"
10247 msgstr ""
10249 msgid "Brows_e..."
10250 msgstr ""
10252 msgid "Br_owse..."
10253 msgstr ""
10255 msgid "Pre_view"
10256 msgstr ""
10258 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
10259 msgstr ""
10261 msgid "_Recurring"
10262 msgstr ""
10264 msgid "Pounce Target"
10265 msgstr ""
10267 msgid "Started typing"
10268 msgstr ""
10270 msgid "Paused while typing"
10271 msgstr ""
10273 msgid "Signed on"
10274 msgstr ""
10276 msgid "Returned from being idle"
10277 msgstr ""
10279 msgid "Returned from being away"
10280 msgstr ""
10282 msgid "Stopped typing"
10283 msgstr ""
10285 msgid "Signed off"
10286 msgstr ""
10288 msgid "Became idle"
10289 msgstr ""
10291 msgid "Went away"
10292 msgstr ""
10294 msgid "Sent a message"
10295 msgstr ""
10297 msgid "Unknown.... Please report this!"
10298 msgstr ""
10300 msgid "(Custom)"
10301 msgstr ""
10303 msgid "Penguin Pimps"
10304 msgstr ""
10306 msgid "The default Pidgin sound theme"
10307 msgstr ""
10309 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
10310 msgstr ""
10312 msgid "The default Pidgin status icon theme"
10313 msgstr ""
10315 msgid "Theme failed to unpack."
10316 msgstr ""
10318 msgid "Theme failed to load."
10319 msgstr ""
10321 msgid "Theme failed to copy."
10322 msgstr ""
10324 msgid "Theme Selections"
10325 msgstr ""
10327 #. Instructions
10328 msgid ""
10329 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
10330 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
10331 "list."
10332 msgstr ""
10334 msgid "Buddy List Theme:"
10335 msgstr ""
10337 msgid "Status Icon Theme:"
10338 msgstr ""
10340 msgid "Sound Theme:"
10341 msgstr ""
10343 msgid "Smiley Theme:"
10344 msgstr ""
10346 msgid "Keyboard Shortcuts"
10347 msgstr ""
10349 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
10350 msgstr ""
10352 #. System Tray
10353 msgid "System Tray Icon"
10354 msgstr ""
10356 msgid "_Show system tray icon:"
10357 msgstr ""
10359 msgid "On unread messages"
10360 msgstr ""
10362 msgid "Conversation Window"
10363 msgstr ""
10365 msgid "_Hide new IM conversations:"
10366 msgstr ""
10368 msgid "When away"
10369 msgstr ""
10371 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
10372 msgstr ""
10374 #. All the tab options!
10375 msgid "Tabs"
10376 msgstr ""
10378 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
10379 msgstr ""
10381 msgid "Show close b_utton on tabs"
10382 msgstr ""
10384 msgid "_Placement:"
10385 msgstr ""
10387 msgid "Top"
10388 msgstr ""
10390 msgid "Bottom"
10391 msgstr ""
10393 msgid "Left"
10394 msgstr ""
10396 msgid "Right"
10397 msgstr ""
10399 msgid "Left Vertical"
10400 msgstr ""
10402 msgid "Right Vertical"
10403 msgstr ""
10405 msgid "N_ew conversations:"
10406 msgstr ""
10408 msgid "Show _formatting on incoming messages"
10409 msgstr ""
10411 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
10412 msgstr ""
10414 msgid "Show _detailed information"
10415 msgstr ""
10417 msgid "Enable buddy ic_on animation"
10418 msgstr ""
10420 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
10421 msgstr ""
10423 msgid "Highlight _misspelled words"
10424 msgstr ""
10426 msgid "Use smooth-scrolling"
10427 msgstr ""
10429 msgid "F_lash window when IMs are received"
10430 msgstr ""
10432 msgid "Resize incoming custom smileys"
10433 msgstr ""
10435 msgid "Maximum size:"
10436 msgstr ""
10438 msgid "Minimum input area height in lines:"
10439 msgstr ""
10441 msgid "Font"
10442 msgstr ""
10444 msgid "Use font from _theme"
10445 msgstr ""
10447 msgid "Conversation _font:"
10448 msgstr ""
10450 msgid "Default Formatting"
10451 msgstr ""
10453 msgid ""
10454 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
10455 "that support formatting."
10456 msgstr ""
10458 msgid "Cannot start proxy configuration program."
10459 msgstr ""
10461 msgid "Cannot start browser configuration program."
10462 msgstr ""
10464 msgid "Disabled"
10465 msgstr ""
10467 #, c-format
10468 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
10469 msgstr ""
10471 msgid "ST_UN server:"
10472 msgstr ""
10474 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
10475 msgstr ""
10477 msgid "Public _IP:"
10478 msgstr ""
10480 msgid "Ports"
10481 msgstr ""
10483 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
10484 msgstr ""
10486 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
10487 msgstr ""
10489 msgid "_Start:"
10490 msgstr ""
10492 msgid "_End:"
10493 msgstr ""
10495 #. TURN server
10496 msgid "Relay Server (TURN)"
10497 msgstr ""
10499 msgid "_TURN server:"
10500 msgstr ""
10502 msgid "_UDP Port:"
10503 msgstr ""
10505 msgid "T_CP Port:"
10506 msgstr ""
10508 msgid "Use_rname:"
10509 msgstr ""
10511 msgid "Pass_word:"
10512 msgstr ""
10514 msgid "Seamonkey"
10515 msgstr ""
10517 msgid "Opera"
10518 msgstr ""
10520 msgid "Netscape"
10521 msgstr ""
10523 msgid "Mozilla"
10524 msgstr ""
10526 msgid "Konqueror"
10527 msgstr ""
10529 msgid "Google Chrome"
10530 msgstr ""
10532 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
10533 #. * this list immediately after xdg-open!
10534 msgid "Desktop Default"
10535 msgstr ""
10537 msgid "GNOME Default"
10538 msgstr ""
10540 msgid "Galeon"
10541 msgstr ""
10543 msgid "Firefox"
10544 msgstr ""
10546 msgid "Firebird"
10547 msgstr ""
10549 msgid "Epiphany"
10550 msgstr ""
10552 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
10553 msgid "Chromium (chromium-browser)"
10554 msgstr ""
10556 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
10557 msgid "Chromium (chrome)"
10558 msgstr ""
10560 msgid "Manual"
10561 msgstr ""
10563 msgid "Browser Selection"
10564 msgstr ""
10566 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
10567 msgstr ""
10569 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
10570 msgstr ""
10572 msgid "Configure _Browser"
10573 msgstr ""
10575 msgid "_Browser:"
10576 msgstr ""
10578 msgid "_Open link in:"
10579 msgstr ""
10581 msgid "Browser default"
10582 msgstr ""
10584 msgid "Existing window"
10585 msgstr ""
10587 msgid "New tab"
10588 msgstr ""
10590 #, c-format
10591 msgid ""
10592 "_Manual:\n"
10593 "(%s for URL)"
10594 msgstr ""
10596 msgid "Proxy Server"
10597 msgstr ""
10599 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
10600 msgstr ""
10602 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
10603 msgstr ""
10605 msgid "Configure _Proxy"
10606 msgstr ""
10608 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
10609 #. * account-specific proxy settings
10610 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
10611 msgstr ""
10613 msgid "Proxy t_ype:"
10614 msgstr ""
10616 msgid "No proxy"
10617 msgstr ""
10619 msgid "P_ort:"
10620 msgstr ""
10622 msgid "User_name:"
10623 msgstr ""
10625 msgid "Log _format:"
10626 msgstr ""
10628 msgid "Log all _instant messages"
10629 msgstr ""
10631 msgid "Log all c_hats"
10632 msgstr ""
10634 msgid "Log all _status changes to system log"
10635 msgstr ""
10637 msgid "Sound Selection"
10638 msgstr ""
10640 #, c-format
10641 msgid "Quietest"
10642 msgstr ""
10644 #, c-format
10645 msgid "Quieter"
10646 msgstr ""
10648 #, c-format
10649 msgid "Quiet"
10650 msgstr ""
10652 #, c-format
10653 msgid "Loud"
10654 msgstr ""
10656 #, c-format
10657 msgid "Louder"
10658 msgstr ""
10660 #, c-format
10661 msgid "Loudest"
10662 msgstr ""
10664 msgid "_Method:"
10665 msgstr ""
10667 msgid "Console beep"
10668 msgstr ""
10670 msgid "No sounds"
10671 msgstr ""
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "Sound c_ommand:\n"
10676 "(%s for filename)"
10677 msgstr ""
10679 msgid "M_ute sounds"
10680 msgstr ""
10682 msgid "Sounds when conversation has _focus"
10683 msgstr ""
10685 msgid "_Enable sounds:"
10686 msgstr ""
10688 msgid "V_olume:"
10689 msgstr ""
10691 msgid "Play"
10692 msgstr ""
10694 msgid "_Browse..."
10695 msgstr ""
10697 msgid "_Reset"
10698 msgstr ""
10700 msgid "_Report idle time:"
10701 msgstr ""
10703 msgid "Based on keyboard or mouse use"
10704 msgstr ""
10706 msgid "_Minutes before becoming idle:"
10707 msgstr ""
10709 msgid "Change to this status when _idle:"
10710 msgstr ""
10712 msgid "_Auto-reply:"
10713 msgstr ""
10715 msgid "When both away and idle"
10716 msgstr ""
10718 #. Signon status stuff
10719 msgid "Status at Startup"
10720 msgstr ""
10722 msgid "Use status from last _exit at startup"
10723 msgstr ""
10725 msgid "Status to a_pply at startup:"
10726 msgstr ""
10728 msgid "Interface"
10729 msgstr ""
10731 msgid "Browser"
10732 msgstr ""
10734 msgid "Status / Idle"
10735 msgstr ""
10737 msgid "Themes"
10738 msgstr ""
10740 msgid "Allow all users to contact me"
10741 msgstr ""
10743 msgid "Allow only the users on my buddy list"
10744 msgstr ""
10746 msgid "Allow only the users below"
10747 msgstr ""
10749 msgid "Block all users"
10750 msgstr ""
10752 msgid "Block only the users below"
10753 msgstr ""
10755 msgid "Privacy"
10756 msgstr ""
10758 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
10759 msgstr ""
10761 msgid "Set privacy for:"
10762 msgstr ""
10764 #. Remove All button
10765 msgid "Remove Al_l"
10766 msgstr ""
10768 msgid "Permit User"
10769 msgstr ""
10771 msgid "Type a user you permit to contact you."
10772 msgstr ""
10774 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
10775 msgstr ""
10777 msgid "_Permit"
10778 msgstr ""
10780 #, c-format
10781 msgid "Allow %s to contact you?"
10782 msgstr ""
10784 #, c-format
10785 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
10786 msgstr ""
10788 msgid "Block User"
10789 msgstr ""
10791 msgid "Type a user to block."
10792 msgstr ""
10794 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
10795 msgstr ""
10797 #, c-format
10798 msgid "Block %s?"
10799 msgstr ""
10801 #, c-format
10802 msgid "Are you sure you want to block %s?"
10803 msgstr ""
10805 msgid "Apply"
10806 msgstr ""
10808 msgid "That file already exists"
10809 msgstr ""
10811 msgid "Would you like to overwrite it?"
10812 msgstr ""
10814 msgid "Overwrite"
10815 msgstr ""
10817 msgid "Choose New Name"
10818 msgstr ""
10820 msgid "Select Folder..."
10821 msgstr ""
10823 #. list button
10824 msgid "_Get List"
10825 msgstr ""
10827 #. add button
10828 msgid "_Add Chat"
10829 msgstr ""
10831 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
10832 msgstr ""
10834 #. Use button
10835 msgid "_Use"
10836 msgstr ""
10838 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
10839 msgstr ""
10841 msgid "Different"
10842 msgstr ""
10844 msgid "_Title:"
10845 msgstr ""
10847 msgid "_Status:"
10848 msgstr ""
10850 #. Different status message expander
10851 msgid "Use a _different status for some accounts"
10852 msgstr ""
10854 #. Save and Use button
10855 msgid "Sa_ve and Use"
10856 msgstr ""
10858 #, c-format
10859 msgid "Status for %s"
10860 msgstr ""
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
10865 msgstr ""
10867 msgid "Custom Smiley"
10868 msgstr ""
10870 msgid "Duplicate Shortcut"
10871 msgstr ""
10873 msgid "Edit Smiley"
10874 msgstr ""
10876 msgid "Add Smiley"
10877 msgstr ""
10879 msgid "_Image:"
10880 msgstr ""
10882 #. Shortcut text
10883 msgid "S_hortcut text:"
10884 msgstr ""
10886 msgid "Smiley"
10887 msgstr ""
10889 msgid "Shortcut Text"
10890 msgstr ""
10892 msgid "Custom Smiley Manager"
10893 msgstr ""
10895 msgid "Select Buddy Icon"
10896 msgstr ""
10898 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
10899 msgstr ""
10901 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
10902 msgstr ""
10904 msgid "Waiting for network connection"
10905 msgstr ""
10907 msgid "New status..."
10908 msgstr ""
10910 msgid "Saved statuses..."
10911 msgstr "Сакланган статуслар"
10913 msgid "Status Selector"
10914 msgstr ""
10916 msgid "Google Talk"
10917 msgstr ""
10919 #, c-format
10920 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
10921 msgstr ""
10923 msgid "Failed to load image"
10924 msgstr ""
10926 #, c-format
10927 msgid "Cannot send folder %s."
10928 msgstr ""
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
10933 "individually."
10934 msgstr ""
10936 msgid "You have dragged an image"
10937 msgstr ""
10939 msgid ""
10940 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
10941 "use it as the buddy icon for this user."
10942 msgstr ""
10944 msgid "Set as buddy icon"
10945 msgstr ""
10947 msgid "Send image file"
10948 msgstr ""
10950 msgid "Insert in message"
10951 msgstr ""
10953 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
10954 msgstr ""
10956 msgid ""
10957 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
10958 "this user."
10959 msgstr ""
10961 msgid ""
10962 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
10963 "this user"
10964 msgstr ""
10966 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
10967 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
10968 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
10969 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
10970 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
10971 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
10972 #. * return.
10973 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
10974 msgid "Cannot send launcher"
10975 msgstr ""
10977 msgid ""
10978 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
10979 "this launcher instead of this launcher itself."
10980 msgstr ""
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "<b>File:</b> %s\n"
10985 "<b>File size:</b> %s\n"
10986 "<b>Image size:</b> %dx%d"
10987 msgstr ""
10989 #, c-format
10990 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
10991 msgstr ""
10993 msgid "Icon Error"
10994 msgstr ""
10996 msgid "Could not set icon"
10997 msgstr ""
10999 msgid "_Open Link"
11000 msgstr ""
11002 msgid "_Copy Link Location"
11003 msgstr ""
11005 msgid "_Copy Email Address"
11006 msgstr ""
11008 msgid "_Open File"
11009 msgstr ""
11011 msgid "Open _Containing Directory"
11012 msgstr ""
11014 msgid "Save File"
11015 msgstr "Файлны саклау"
11017 msgid "_Play Sound"
11018 msgstr ""
11020 msgid "_Save File"
11021 msgstr "_Файлны саклау"
11023 msgid "Do you really want to clear?"
11024 msgstr ""
11026 msgid "Select color"
11027 msgstr "Төсне сайлау"
11029 #. Translators may want to transliterate the name.
11030 #. It is not to be translated.
11031 msgid "Pidgin"
11032 msgstr ""
11034 msgid "_Alias"
11035 msgstr ""
11037 msgid "Close _tabs"
11038 msgstr ""
11040 msgid "_Get Info"
11041 msgstr ""
11043 msgid "_Invite"
11044 msgstr ""
11046 msgid "_Modify..."
11047 msgstr ""
11049 msgid "_Add..."
11050 msgstr ""
11052 msgid "_Open Mail"
11053 msgstr ""
11055 msgid "_Edit"
11056 msgstr ""
11058 msgid "Pidgin Tooltip"
11059 msgstr ""
11061 msgid "Pidgin smileys"
11062 msgstr ""
11064 msgid "none"
11065 msgstr ""
11067 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
11068 msgstr ""
11070 msgid "Small"
11071 msgstr ""
11073 msgid "Smaller versions of the default smileys"
11074 msgstr ""
11076 msgid "Response Probability:"
11077 msgstr ""
11079 msgid "Statistics Configuration"
11080 msgstr ""
11082 #. msg_difference spinner
11083 msgid "Maximum response timeout:"
11084 msgstr ""
11086 msgid "minutes"
11087 msgstr ""
11089 #. last_seen spinner
11090 msgid "Maximum last-seen difference:"
11091 msgstr ""
11093 #. threshold spinner
11094 msgid "Threshold:"
11095 msgstr ""
11097 #. *< type
11098 #. *< ui_requirement
11099 #. *< flags
11100 #. *< dependencies
11101 #. *< priority
11102 #. *< id
11103 msgid "Contact Availability Prediction"
11104 msgstr ""
11106 #. *< name
11107 #. *< version
11108 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
11109 msgstr ""
11111 #. *  summary
11112 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
11113 msgstr ""
11115 msgid "Buddy is idle"
11116 msgstr ""
11118 msgid "Buddy is away"
11119 msgstr ""
11121 msgid "Buddy is \"extended\" away"
11122 msgstr ""
11124 #. Not used yet.
11125 msgid "Buddy is mobile"
11126 msgstr ""
11128 msgid "Buddy is offline"
11129 msgstr ""
11131 msgid "Point values to use when..."
11132 msgstr ""
11134 msgid ""
11135 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
11136 "in the contact.\n"
11137 msgstr ""
11139 msgid "Use last buddy when scores are equal"
11140 msgstr ""
11142 msgid "Point values to use for account..."
11143 msgstr ""
11145 #. *< type
11146 #. *< ui_requirement
11147 #. *< flags
11148 #. *< dependencies
11149 #. *< priority
11150 #. *< id
11151 msgid "Contact Priority"
11152 msgstr ""
11154 #. *< name
11155 #. *< version
11156 #. *< summary
11157 msgid ""
11158 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
11159 msgstr ""
11161 #. *< description
11162 msgid ""
11163 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
11164 "in contact priority computations."
11165 msgstr ""
11167 msgid "Conversation Colors"
11168 msgstr ""
11170 msgid "Customize colors in the conversation window"
11171 msgstr ""
11173 msgid "Error Messages"
11174 msgstr ""
11176 msgid "Highlighted Messages"
11177 msgstr ""
11179 msgid "System Messages"
11180 msgstr ""
11182 msgid "Sent Messages"
11183 msgstr ""
11185 msgid "Received Messages"
11186 msgstr ""
11188 #, c-format
11189 msgid "Select Color for %s"
11190 msgstr ""
11192 msgid "General"
11193 msgstr ""
11195 msgid "Ignore incoming format"
11196 msgstr ""
11198 msgid "Apply in Chats"
11199 msgstr ""
11201 msgid "Apply in IMs"
11202 msgstr ""
11204 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
11205 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
11206 msgid "Server name request"
11207 msgstr ""
11209 msgid "Enter an XMPP Server"
11210 msgstr ""
11212 msgid "Select an XMPP server to query"
11213 msgstr ""
11215 msgid "Find Services"
11216 msgstr ""
11218 msgid "Add to Buddy List"
11219 msgstr ""
11221 msgid "Gateway"
11222 msgstr ""
11224 msgid "Directory"
11225 msgstr ""
11227 msgid "PubSub Collection"
11228 msgstr ""
11230 msgid "PubSub Leaf"
11231 msgstr ""
11233 msgid "Other"
11234 msgstr ""
11236 msgid ""
11237 "\n"
11238 "<b>Description:</b> "
11239 msgstr ""
11241 #. Create the window.
11242 msgid "Service Discovery"
11243 msgstr ""
11245 msgid "_Browse"
11246 msgstr ""
11248 msgid "Server does not exist"
11249 msgstr ""
11251 msgid "Server does not support service discovery"
11252 msgstr ""
11254 msgid "XMPP Service Discovery"
11255 msgstr ""
11257 msgid "Allows browsing and registering services."
11258 msgstr ""
11260 msgid ""
11261 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
11262 "services."
11263 msgstr ""
11265 msgid "By conversation count"
11266 msgstr ""
11268 msgid "Conversation Placement"
11269 msgstr ""
11271 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
11272 msgid ""
11273 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
11274 "conversation count\"."
11275 msgstr ""
11277 msgid "Number of conversations per window"
11278 msgstr ""
11280 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
11281 msgstr ""
11283 #. *< type
11284 #. *< ui_requirement
11285 #. *< flags
11286 #. *< dependencies
11287 #. *< priority
11288 #. *< id
11289 msgid "ExtPlacement"
11290 msgstr ""
11292 #. *< name
11293 #. *< version
11294 msgid "Extra conversation placement options."
11295 msgstr ""
11297 #. *< summary
11298 #. *  description
11299 msgid ""
11300 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
11301 "and Chats"
11302 msgstr ""
11304 #. Configuration frame
11305 msgid "Mouse Gestures Configuration"
11306 msgstr ""
11308 msgid "Middle mouse button"
11309 msgstr ""
11311 msgid "Right mouse button"
11312 msgstr ""
11314 #. "Visual gesture display" checkbox
11315 msgid "_Visual gesture display"
11316 msgstr ""
11318 #. *< type
11319 #. *< ui_requirement
11320 #. *< flags
11321 #. *< dependencies
11322 #. *< priority
11323 #. *< id
11324 msgid "Mouse Gestures"
11325 msgstr ""
11327 #. *< name
11328 #. *< version
11329 #. *  summary
11330 msgid "Provides support for mouse gestures"
11331 msgstr ""
11333 #. *  description
11334 msgid ""
11335 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
11336 "mouse button to perform certain actions:\n"
11337 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
11338 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
11339 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
11340 msgstr ""
11342 msgid "Instant Messaging"
11343 msgstr ""
11345 #. Add the label.
11346 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
11347 msgstr ""
11349 msgid "Group:"
11350 msgstr ""
11352 #. "New Person" button
11353 msgid "New Person"
11354 msgstr ""
11356 #. "Select Buddy" button
11357 msgid "Select Buddy"
11358 msgstr ""
11360 #. Add the label.
11361 msgid ""
11362 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
11363 "person."
11364 msgstr ""
11366 #. Add the expander
11367 msgid "User _details"
11368 msgstr ""
11370 #. "Associate Buddy" button
11371 msgid "_Associate Buddy"
11372 msgstr ""
11374 msgid "Unable to send email"
11375 msgstr ""
11377 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
11378 msgstr ""
11380 msgid "An email address was not found for this buddy."
11381 msgstr ""
11383 msgid "Add to Address Book"
11384 msgstr ""
11386 msgid "Send Email"
11387 msgstr ""
11389 #. Configuration frame
11390 msgid "Evolution Integration Configuration"
11391 msgstr ""
11393 #. Label
11394 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
11395 msgstr ""
11397 #. *< type
11398 #. *< ui_requirement
11399 #. *< flags
11400 #. *< dependencies
11401 #. *< priority
11402 #. *< id
11403 msgid "Evolution Integration"
11404 msgstr ""
11406 #. *< name
11407 #. *< version
11408 #. *  summary
11409 #. *  description
11410 msgid "Provides integration with Evolution."
11411 msgstr ""
11413 msgid "Please enter the person's information below."
11414 msgstr ""
11416 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
11417 msgstr ""
11419 msgid "Account type:"
11420 msgstr ""
11422 #. Optional Information section
11423 msgid "Optional information:"
11424 msgstr ""
11426 msgid "First name:"
11427 msgstr ""
11429 msgid "Last name:"
11430 msgstr ""
11432 msgid "Email:"
11433 msgstr ""
11435 #. *< type
11436 #. *< ui_requirement
11437 #. *< flags
11438 #. *< dependencies
11439 #. *< priority
11440 #. *< id
11441 msgid "GTK Signals Test"
11442 msgstr ""
11444 #. *< name
11445 #. *< version
11446 #. *  summary
11447 #. *  description
11448 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
11449 msgstr ""
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "\n"
11454 "<b>Buddy Note</b>: %s"
11455 msgstr ""
11457 msgid "History"
11458 msgstr ""
11460 #. *< type
11461 #. *< ui_requirement
11462 #. *< flags
11463 #. *< dependencies
11464 #. *< priority
11465 #. *< id
11466 msgid "Iconify on Away"
11467 msgstr ""
11469 #. *< name
11470 #. *< version
11471 #. *  summary
11472 #. *  description
11473 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
11474 msgstr ""
11476 msgid "Mail Checker"
11477 msgstr ""
11479 msgid "Checks for new local mail."
11480 msgstr ""
11482 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
11483 msgstr ""
11485 msgid "Markerline"
11486 msgstr ""
11488 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
11489 msgstr ""
11491 msgid "Jump to markerline"
11492 msgstr ""
11494 msgid "Draw Markerline in "
11495 msgstr ""
11497 msgid "_IM windows"
11498 msgstr ""
11500 msgid "C_hat windows"
11501 msgstr ""
11503 msgid ""
11504 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
11505 "accept."
11506 msgstr ""
11508 msgid "Music messaging session confirmed."
11509 msgstr ""
11511 msgid "Music Messaging"
11512 msgstr ""
11514 msgid "There was a conflict in running the command:"
11515 msgstr ""
11517 msgid "Error Running Editor"
11518 msgstr ""
11520 msgid "The following error has occurred:"
11521 msgstr ""
11523 #. Configuration frame
11524 msgid "Music Messaging Configuration"
11525 msgstr ""
11527 msgid "Score Editor Path"
11528 msgstr ""
11530 msgid "_Apply"
11531 msgstr ""
11533 #. *< type
11534 #. *< ui_requirement
11535 #. *< flags
11536 #. *< dependencies
11537 #. *< priority
11538 #. *< id
11539 #. *< name
11540 #. *< version
11541 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
11542 msgstr ""
11544 #. *  summary
11545 msgid ""
11546 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
11547 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
11548 msgstr ""
11550 #. ---------- "Notify For" ----------
11551 msgid "Notify For"
11552 msgstr ""
11554 msgid "\tS_ystem messages"
11555 msgstr ""
11557 msgid "\t_Only when someone says your username"
11558 msgstr ""
11560 msgid "_Focused windows"
11561 msgstr ""
11563 #. ---------- "Notification Methods" ----------
11564 msgid "Notification Methods"
11565 msgstr ""
11567 msgid "Prepend _string into window title:"
11568 msgstr ""
11570 #. Count method button
11571 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
11572 msgstr ""
11574 #. Count xprop method button
11575 msgid "Insert count of new message into _X property"
11576 msgstr ""
11578 #. Urgent method button
11579 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
11580 msgstr ""
11582 msgid "_Flash window"
11583 msgstr ""
11585 #. Raise window method button
11586 msgid "R_aise conversation window"
11587 msgstr ""
11589 #. Present conversation method button
11590 #. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
11591 #. * the window to the user.
11592 msgid "_Present conversation window"
11593 msgstr ""
11595 #. ---------- "Notification Removals" ----------
11596 msgid "Notification Removal"
11597 msgstr ""
11599 #. Remove on focus button
11600 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
11601 msgstr ""
11603 #. Remove on click button
11604 msgid "Remove when conversation window _receives click"
11605 msgstr ""
11607 #. Remove on type button
11608 msgid "Remove when _typing in conversation window"
11609 msgstr ""
11611 #. Remove on message send button
11612 msgid "Remove when a _message gets sent"
11613 msgstr ""
11615 #. Remove on conversation switch button
11616 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
11617 msgstr ""
11619 #. *< type
11620 #. *< ui_requirement
11621 #. *< flags
11622 #. *< dependencies
11623 #. *< priority
11624 #. *< id
11625 msgid "Message Notification"
11626 msgstr ""
11628 #. *< name
11629 #. *< version
11630 #. *  summary
11631 #. *  description
11632 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
11633 msgstr ""
11635 #. *< type
11636 #. *< ui_requirement
11637 #. *< flags
11638 #. *< dependencies
11639 #. *< priority
11640 #. *< id
11641 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
11642 msgstr ""
11644 #. *< name
11645 #. *< version
11646 #. *  summary
11647 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
11648 msgstr ""
11650 #. *  description
11651 msgid ""
11652 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
11653 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
11654 "- It reverses all incoming text\n"
11655 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
11656 msgstr ""
11658 msgid "Hyperlink Color"
11659 msgstr ""
11661 msgid "Visited Hyperlink Color"
11662 msgstr ""
11664 msgid "Highlighted Message Name Color"
11665 msgstr ""
11667 msgid "Typing Notification Color"
11668 msgstr ""
11670 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
11671 msgstr ""
11673 msgid "Conversation Entry"
11674 msgstr ""
11676 msgid "Conversation History"
11677 msgstr ""
11679 msgid "Request Dialog"
11680 msgstr ""
11682 msgid "Notify Dialog"
11683 msgstr ""
11685 msgid "Select Color"
11686 msgstr ""
11688 #, c-format
11689 msgid "Select Interface Font"
11690 msgstr ""
11692 #, c-format
11693 msgid "Select Font for %s"
11694 msgstr ""
11696 msgid "GTK+ Interface Font"
11697 msgstr ""
11699 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
11700 msgstr ""
11702 msgid "Disable Typing Notification Text"
11703 msgstr ""
11705 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
11706 msgstr ""
11708 msgid "Colors"
11709 msgstr "Төсләр"
11711 msgid "Fonts"
11712 msgstr "Шрафтлар"
11714 msgid "Miscellaneous"
11715 msgstr ""
11717 msgid "Gtkrc File Tools"
11718 msgstr ""
11720 #, c-format
11721 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
11722 msgstr ""
11724 msgid "Re-read gtkrc files"
11725 msgstr ""
11727 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
11728 msgstr ""
11730 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
11731 msgstr ""
11733 msgid "Raw"
11734 msgstr ""
11736 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
11737 msgstr ""
11739 msgid ""
11740 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
11741 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
11742 msgstr ""
11744 #, c-format
11745 msgid "You can upgrade to %s %s today."
11746 msgstr ""
11748 msgid "New Version Available"
11749 msgstr ""
11751 msgid "Later"
11752 msgstr ""
11754 msgid "Download Now"
11755 msgstr ""
11757 #. *< type
11758 #. *< ui_requirement
11759 #. *< flags
11760 #. *< dependencies
11761 #. *< priority
11762 #. *< id
11763 msgid "Release Notification"
11764 msgstr ""
11766 #. *< name
11767 #. *< version
11768 #. *  summary
11769 msgid "Checks periodically for new releases."
11770 msgstr ""
11772 #. *  description
11773 msgid ""
11774 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
11775 "ChangeLog."
11776 msgstr ""
11778 #. *< major version
11779 #. *< minor version
11780 #. *< type
11781 #. *< ui_requirement
11782 #. *< flags
11783 #. *< dependencies
11784 #. *< priority
11785 #. *< id
11786 msgid "Send Button"
11787 msgstr ""
11789 #. *< name
11790 #. *< version
11791 msgid "Conversation Window Send Button."
11792 msgstr ""
11794 #. *< summary
11795 msgid ""
11796 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
11797 "for use when no physical keyboard is present."
11798 msgstr ""
11800 msgid "Duplicate Correction"
11801 msgstr ""
11803 msgid "The specified word already exists in the correction list."
11804 msgstr ""
11806 msgid "Text Replacements"
11807 msgstr ""
11809 msgid "You type"
11810 msgstr ""
11812 msgid "You send"
11813 msgstr ""
11815 msgid "Whole words only"
11816 msgstr ""
11818 msgid "Case sensitive"
11819 msgstr ""
11821 msgid "Add a new text replacement"
11822 msgstr ""
11824 msgid "You _type:"
11825 msgstr ""
11827 msgid "You _send:"
11828 msgstr ""
11830 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
11831 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
11832 msgstr ""
11834 msgid "Only replace _whole words"
11835 msgstr ""
11837 msgid "General Text Replacement Options"
11838 msgstr ""
11840 msgid "Enable replacement of last word on send"
11841 msgstr ""
11843 msgid "Text replacement"
11844 msgstr ""
11846 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
11847 msgstr ""
11849 msgid "Just logged in"
11850 msgstr ""
11852 msgid "Just logged out"
11853 msgstr ""
11855 msgid ""
11856 "Icon for Contact/\n"
11857 "Icon for Unknown person"
11858 msgstr ""
11860 msgid "Icon for Chat"
11861 msgstr ""
11863 msgid "Ignored"
11864 msgstr ""
11866 msgid "Founder"
11867 msgstr ""
11869 #. A user in a chat room who has special privileges.
11870 msgid "Operator"
11871 msgstr ""
11873 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
11874 #. that an operator has.
11875 msgid "Half Operator"
11876 msgstr ""
11878 msgid "Authorization dialog"
11879 msgstr ""
11881 msgid "Error dialog"
11882 msgstr ""
11884 msgid "Information dialog"
11885 msgstr ""
11887 msgid "Mail dialog"
11888 msgstr ""
11890 msgid "Question dialog"
11891 msgstr ""
11893 msgid "Warning dialog"
11894 msgstr ""
11896 msgid "What kind of dialog is this?"
11897 msgstr ""
11899 msgid "Status Icons"
11900 msgstr ""
11902 msgid "Chatroom Emblems"
11903 msgstr ""
11905 msgid "Dialog Icons"
11906 msgstr ""
11908 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
11909 msgstr ""
11911 msgid "Contact"
11912 msgstr ""
11914 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
11915 msgstr ""
11917 msgid "Edit Buddylist Theme"
11918 msgstr ""
11920 msgid "Edit Icon Theme"
11921 msgstr ""
11923 #. *< type
11924 #. *< ui_requirement
11925 #. *< flags
11926 #. *< dependencies
11927 #. *< priority
11928 #. *< id
11929 #. *  description
11930 msgid "Pidgin Theme Editor"
11931 msgstr ""
11933 #. *< name
11934 #. *< version
11935 #. *  summary
11936 msgid "Pidgin Theme Editor."
11937 msgstr ""
11939 #. *< type
11940 #. *< ui_requirement
11941 #. *< flags
11942 #. *< dependencies
11943 #. *< priority
11944 #. *< id
11945 msgid "Buddy Ticker"
11946 msgstr ""
11948 #. *< name
11949 #. *< version
11950 #. *  summary
11951 #. *  description
11952 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
11953 msgstr ""
11955 msgid "Display Timestamps Every"
11956 msgstr ""
11958 #. *< type
11959 #. *< ui_requirement
11960 #. *< flags
11961 #. *< dependencies
11962 #. *< priority
11963 #. *< id
11964 msgid "Timestamp"
11965 msgstr ""
11967 #. *< name
11968 #. *< version
11969 #. *  summary
11970 msgid "Display iChat-style timestamps"
11971 msgstr ""
11973 #. *  description
11974 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
11975 msgstr ""
11977 msgid "Timestamp Format Options"
11978 msgstr ""
11980 msgid "_Force timestamp format:"
11981 msgstr ""
11983 msgid "Use system default"
11984 msgstr ""
11986 msgid "12 hour time format"
11987 msgstr ""
11989 msgid "24 hour time format"
11990 msgstr ""
11992 msgid "Show dates in..."
11993 msgstr ""
11995 msgid "Co_nversations:"
11996 msgstr ""
11998 msgid "For delayed messages"
11999 msgstr ""
12001 msgid "For delayed messages and in chats"
12002 msgstr ""
12004 msgid "_Message Logs:"
12005 msgstr ""
12007 #. *< type
12008 #. *< ui_requirement
12009 #. *< flags
12010 #. *< dependencies
12011 #. *< priority
12012 #. *< id
12013 msgid "Message Timestamp Formats"
12014 msgstr ""
12016 #. *< name
12017 #. *< version
12018 #. *  summary
12019 msgid "Customizes the message timestamp formats."
12020 msgstr ""
12022 #. *  description
12023 msgid ""
12024 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
12025 "timestamp formats."
12026 msgstr ""
12028 #. Alerts
12029 msgid "Chatroom alerts"
12030 msgstr ""
12032 msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
12033 msgstr ""
12035 #. Launcher integration
12036 msgid "Launcher Icon"
12037 msgstr ""
12039 msgid "_Disable launcher integration"
12040 msgstr ""
12042 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
12043 msgstr ""
12045 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
12046 msgstr ""
12048 #. Messaging menu integration
12049 msgid "Messaging Menu"
12050 msgstr ""
12052 msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
12053 msgstr ""
12055 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
12056 msgstr ""
12058 #. *< type
12059 #. *< ui_requirement
12060 #. *< flags
12061 #. *< dependencies
12062 #. *< priority
12063 #. *< id
12064 msgid "Unity Integration"
12065 msgstr ""
12067 #. *< name
12068 #. *< version
12069 #. *  summary
12070 msgid "Provides integration with Unity."
12071 msgstr ""
12073 #. *  description
12074 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
12075 msgstr ""
12077 msgid "Audio"
12078 msgstr "Аудио"
12080 msgid "Video"
12081 msgstr "Видео"
12083 msgid "Output"
12084 msgstr ""
12086 msgid "_Plugin"
12087 msgstr ""
12089 msgid "_Device"
12090 msgstr ""
12092 msgid "Input"
12093 msgstr ""
12095 msgid "P_lugin"
12096 msgstr ""
12098 msgid "D_evice"
12099 msgstr ""
12101 msgid "DROP"
12102 msgstr ""
12104 msgid "Volume:"
12105 msgstr ""
12107 msgid "Silence threshold:"
12108 msgstr ""
12110 msgid "Input and Output Settings"
12111 msgstr ""
12113 msgid "Microphone Test"
12114 msgstr ""
12116 #. *< magic
12117 #. *< major version
12118 #. *< minor version
12119 #. *< type
12120 #. *< ui_requirement
12121 #. *< flags
12122 #. *< dependencies
12123 #. *< priority
12124 #. *< id
12125 msgid "Voice/Video Settings"
12126 msgstr ""
12128 #. *< name
12129 #. *< version
12130 msgid "Configure your microphone and webcam."
12131 msgstr ""
12133 #. *< summary
12134 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
12135 msgstr ""
12137 msgid "Opacity:"
12138 msgstr "Үтә күренмә:"
12140 #. IM Convo trans options
12141 msgid "IM Conversation Windows"
12142 msgstr ""
12144 msgid "_IM window transparency"
12145 msgstr ""
12147 msgid "_Show slider bar in IM window"
12148 msgstr ""
12150 msgid "Remove IM window transparency on focus"
12151 msgstr ""
12153 msgid "Always on top"
12154 msgstr ""
12156 #. Buddy List trans options
12157 msgid "Buddy List Window"
12158 msgstr ""
12160 msgid "_Buddy List window transparency"
12161 msgstr ""
12163 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
12164 msgstr ""
12166 #. *< type
12167 #. *< ui_requirement
12168 #. *< flags
12169 #. *< dependencies
12170 #. *< priority
12171 #. *< id
12172 msgid "Transparency"
12173 msgstr ""
12175 #. *< name
12176 #. *< version
12177 #. *  summary
12178 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
12179 msgstr ""
12181 #. *  description
12182 msgid ""
12183 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
12184 "the buddy list."
12185 msgstr ""
12187 #. Autostart
12188 msgid "Startup"
12189 msgstr ""
12191 #, c-format
12192 msgid "_Start %s on Windows startup"
12193 msgstr ""
12195 msgid "Allow multiple instances"
12196 msgstr ""
12198 msgid "_Dockable Buddy List"
12199 msgstr ""
12201 #. Blist On Top
12202 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
12203 msgstr ""
12205 #. XXX: Did this ever work?
12206 msgid "Only when docked"
12207 msgstr ""
12209 msgid "Windows Pidgin Options"
12210 msgstr ""
12212 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
12213 msgstr ""
12215 msgid ""
12216 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
12217 msgstr ""
12219 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
12220 msgstr ""
12222 #. *< type
12223 #. *< ui_requirement
12224 #. *< flags
12225 #. *< dependencies
12226 #. *< priority
12227 #. *< id
12228 msgid "XMPP Console"
12229 msgstr ""
12231 msgid "Account: "
12232 msgstr ""
12234 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
12235 msgstr ""
12237 #. *< name
12238 #. *< version
12239 #. *  summary
12240 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
12241 msgstr ""
12243 #. *  description
12244 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
12245 msgstr ""
12247 msgid "The installer is already running."
12248 msgstr ""
12250 msgid ""
12251 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
12252 "again."
12253 msgstr ""
12255 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
12256 msgid "Next >"
12257 msgstr ""
12259 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
12260 msgid ""
12261 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
12262 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
12263 msgstr ""
12265 #. Installer Subsection Text
12266 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
12267 msgstr ""
12269 #. Installer Subsection Text
12270 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
12271 msgstr ""
12273 #. Installer Subsection Text
12274 msgid "Shortcuts"
12275 msgstr ""
12277 #. Installer Subsection Text
12278 msgid "Desktop"
12279 msgstr ""
12281 #. Installer Subsection Text
12282 msgid "Start Menu"
12283 msgstr ""
12285 #. Installer Subsection Text
12286 msgid "Localizations"
12287 msgstr ""
12289 #. Installer Subsection Detailed Description
12290 msgid "Core Pidgin files and dlls"
12291 msgstr ""
12293 #. Installer Subsection Detailed Description
12294 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
12295 msgstr ""
12297 #. Installer Subsection Detailed Description
12298 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
12299 msgstr ""
12301 #. Installer Subsection Detailed Description
12302 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
12303 msgstr ""
12305 #. Installer Subsection Detailed Description
12306 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
12307 msgstr ""
12309 #. Installer Subsection Text
12310 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
12311 msgstr ""
12313 #. Text displayed on Installer Finish Page
12314 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
12315 msgstr ""
12317 msgid ""
12318 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
12319 "version will be installed without removing the currently installed version."
12320 msgstr ""
12322 msgid ""
12323 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
12324 "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
12325 msgstr ""
12327 #. Installer Subsection Text
12328 msgid "URI Handlers"
12329 msgstr ""
12331 #. Installer Subsection Text
12332 msgid "Spellchecking Support"
12333 msgstr ""
12335 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
12336 #, no-c-format
12337 msgid ""
12338 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
12339 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
12340 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
12341 msgstr ""
12343 #. Installer Subsection Detailed Description
12344 msgid ""
12345 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
12346 msgstr ""
12348 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
12349 msgid ""
12350 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
12351 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12352 msgstr ""
12354 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
12355 msgid ""
12356 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
12357 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
12358 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12359 msgstr ""
12361 msgid ""
12362 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
12363 "that another user installed this application."
12364 msgstr ""
12366 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
12367 msgstr ""