Merged in qulogic/pidgin (pull request #607)
[pidgin-git.git] / po / sd.po
blobbb6131aba0917984bc7844d9290eab7d332ea638
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-14 20:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
13 "Language-Team: Sindhi (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/sd/)\n"
14 "Language: sd\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
22 msgid "Finch"
23 msgstr ""
25 #, c-format
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 msgstr ""
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s\n"
32 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 "\n"
34 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
35 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
36 "  -h, --help          display this help and exit\n"
37 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
38 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
39 msgstr ""
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
44 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
45 "http://developer.pidgin.im"
46 msgstr ""
48 msgid "Error"
49 msgstr ""
51 msgid "Account was not modified"
52 msgstr ""
54 msgid "Account was not added"
55 msgstr ""
57 msgid "Username of an account must be non-empty."
58 msgstr ""
60 msgid ""
61 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
62 msgstr ""
64 msgid ""
65 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
66 msgstr ""
68 msgid "New mail notifications"
69 msgstr ""
71 msgid "Remember password"
72 msgstr ""
74 msgid "There are no protocol plugins installed."
75 msgstr ""
77 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
78 msgstr ""
80 msgid "Modify Account"
81 msgstr ""
83 msgid "New Account"
84 msgstr ""
86 msgid "Protocol:"
87 msgstr ""
89 msgid "Username:"
90 msgstr ""
92 msgid "Password:"
93 msgstr ""
95 msgid "Alias:"
96 msgstr ""
98 #. Register checkbox
99 msgid "Create this account on the server"
100 msgstr ""
102 #. Cancel button
103 #. Cancel
104 msgid "Cancel"
105 msgstr ""
107 #. Save button
108 #. Save
109 msgid "Save"
110 msgstr ""
112 #, c-format
113 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
114 msgstr ""
116 msgid "Delete Account"
117 msgstr ""
119 #. Delete button
120 msgid "Delete"
121 msgstr ""
123 msgid "Accounts"
124 msgstr ""
126 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
127 msgstr ""
129 #. Add button
130 msgid "Add"
131 msgstr ""
133 #. Modify button
134 msgid "Modify"
135 msgstr ""
137 #, c-format
138 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
139 msgstr ""
141 msgid "Add buddy to your list?"
142 msgstr ""
144 #, c-format
145 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
146 msgstr ""
148 msgid "Authorize buddy?"
149 msgstr ""
151 msgid "Authorize"
152 msgstr ""
154 msgid "Deny"
155 msgstr ""
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "Online: %d\n"
160 "Total: %d"
161 msgstr ""
163 #, c-format
164 msgid "Account: %s (%s)"
165 msgstr ""
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\n"
170 "Last Seen: %s ago"
171 msgstr ""
173 msgid "Default"
174 msgstr ""
176 msgid "You must provide a username for the buddy."
177 msgstr ""
179 msgid "You must provide a group."
180 msgstr ""
182 msgid "You must select an account."
183 msgstr ""
185 msgid "The selected account is not online."
186 msgstr ""
188 msgid "Error adding buddy"
189 msgstr ""
191 msgid "Username"
192 msgstr ""
194 msgid "Alias (optional)"
195 msgstr ""
197 msgid "Invite message (optional)"
198 msgstr ""
200 msgid "Add in group"
201 msgstr ""
203 msgid "Account"
204 msgstr ""
206 msgid "Add Buddy"
207 msgstr ""
209 msgid "Please enter buddy information."
210 msgstr ""
212 msgid "Chats"
213 msgstr ""
215 msgid "Name"
216 msgstr ""
218 msgid "Alias"
219 msgstr ""
221 msgid "Group"
222 msgstr ""
224 msgid "Auto-join"
225 msgstr ""
227 msgid "Add Chat"
228 msgstr ""
230 msgid "You can edit more information from the context menu later."
231 msgstr ""
233 msgid "Error adding group"
234 msgstr ""
236 msgid "You must give a name for the group to add."
237 msgstr ""
239 msgid "Add Group"
240 msgstr ""
242 msgid "Enter the name of the group"
243 msgstr ""
245 msgid "Edit Chat"
246 msgstr ""
248 msgid "Please Update the necessary fields."
249 msgstr ""
251 msgid "Edit"
252 msgstr ""
254 msgid "Edit Settings"
255 msgstr ""
257 msgid "Information"
258 msgstr ""
260 msgid "Retrieving..."
261 msgstr ""
263 msgid "Get Info"
264 msgstr ""
266 msgid "Add Buddy Pounce"
267 msgstr ""
269 msgid "Send File"
270 msgstr ""
272 msgid "Blocked"
273 msgstr ""
275 msgid "Show when offline"
276 msgstr ""
278 #, c-format
279 msgid "Please enter the new name for %s"
280 msgstr ""
282 msgid "Rename"
283 msgstr ""
285 msgid "Set Alias"
286 msgstr ""
288 msgid "Enter empty string to reset the name."
289 msgstr ""
291 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
292 msgstr ""
294 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
295 msgstr ""
297 #, c-format
298 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
299 msgstr ""
301 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
302 msgid "Confirm Remove"
303 msgstr ""
305 msgid "Remove"
306 msgstr ""
308 #. Buddy List
309 msgid "Buddy List"
310 msgstr ""
312 msgid "Place tagged"
313 msgstr ""
315 msgid "Toggle Tag"
316 msgstr ""
318 msgid "View Log"
319 msgstr ""
321 msgid "Nickname"
322 msgstr ""
324 #. Idle stuff
325 msgid "Idle"
326 msgstr ""
328 msgid "On Mobile"
329 msgstr ""
331 msgid "New..."
332 msgstr ""
334 msgid "Saved..."
335 msgstr ""
337 msgid "Plugins"
338 msgstr ""
340 msgid "Block/Unblock"
341 msgstr ""
343 msgid "Block"
344 msgstr ""
346 msgid "Unblock"
347 msgstr ""
349 msgid ""
350 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
351 "Unblock."
352 msgstr ""
354 #. Not multiline
355 #. Not masked?
356 #. No hints?
357 msgid "OK"
358 msgstr ""
360 msgid "New Instant Message"
361 msgstr ""
363 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
364 msgstr ""
366 msgid "Channel"
367 msgstr ""
369 msgid "Join a Chat"
370 msgstr ""
372 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
373 msgstr ""
375 msgid "Join"
376 msgstr ""
378 msgid ""
379 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
380 "view."
381 msgstr ""
383 #. Create the "Options" frame.
384 msgid "Options"
385 msgstr ""
387 msgid "Send IM..."
388 msgstr ""
390 msgid "Block/Unblock..."
391 msgstr ""
393 msgid "Join Chat..."
394 msgstr ""
396 msgid "View Log..."
397 msgstr ""
399 msgid "View All Logs"
400 msgstr ""
402 msgid "Show"
403 msgstr ""
405 msgid "Empty groups"
406 msgstr ""
408 msgid "Offline buddies"
409 msgstr ""
411 msgid "Sort"
412 msgstr ""
414 msgid "By Status"
415 msgstr ""
417 msgid "Alphabetically"
418 msgstr ""
420 msgid "By Log Size"
421 msgstr ""
423 msgid "Buddy"
424 msgstr ""
426 msgid "Chat"
427 msgstr ""
429 msgid "Grouping"
430 msgstr ""
432 msgid "Certificate Import"
433 msgstr ""
435 msgid "Specify a hostname"
436 msgstr ""
438 msgid "Type the host name this certificate is for."
439 msgstr ""
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "File %s could not be imported.\n"
444 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
445 msgstr ""
447 msgid "Certificate Import Error"
448 msgstr ""
450 msgid "X.509 certificate import failed"
451 msgstr ""
453 msgid "Select a PEM certificate"
454 msgstr ""
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "Export to file %s failed.\n"
459 "Check that you have write permission to the target path\n"
460 msgstr ""
462 msgid "Certificate Export Error"
463 msgstr ""
465 msgid "X.509 certificate export failed"
466 msgstr ""
468 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
469 msgstr ""
471 #, c-format
472 msgid "Certificate for %s"
473 msgstr ""
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Common name: %s\n"
478 "\n"
479 "SHA1 fingerprint:\n"
480 "%s"
481 msgstr ""
483 msgid "SSL Host Certificate"
484 msgstr ""
486 #, c-format
487 msgid "Really delete certificate for %s?"
488 msgstr ""
490 msgid "Confirm certificate delete"
491 msgstr ""
493 msgid "Certificate Manager"
494 msgstr ""
496 msgid "Hostname"
497 msgstr ""
499 msgid "Info"
500 msgstr ""
502 #. Close button
503 msgid "Close"
504 msgstr ""
506 #, c-format
507 msgid "%s (%s)"
508 msgstr ""
510 #, c-format
511 msgid "%s disconnected."
512 msgstr ""
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s\n"
517 "\n"
518 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
519 "and re-enable the account."
520 msgstr ""
522 msgid "Re-enable Account"
523 msgstr ""
525 msgid "No such command."
526 msgstr ""
528 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
529 msgstr ""
531 msgid "Your command failed for an unknown reason."
532 msgstr ""
534 msgid "That command only works in chats, not IMs."
535 msgstr ""
537 msgid "That command only works in IMs, not chats."
538 msgstr ""
540 msgid "That command doesn't work on this protocol."
541 msgstr ""
543 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
544 msgstr ""
546 #, c-format
547 msgid "%s (%s -- %s)"
548 msgstr ""
550 #, c-format
551 msgid "%s [%s]"
552 msgstr ""
554 #, c-format
555 msgid ""
556 "\n"
557 "%s is typing..."
558 msgstr ""
560 msgid "You have left this chat."
561 msgstr ""
563 msgid ""
564 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
565 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
566 msgstr ""
568 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
569 msgstr ""
571 msgid ""
572 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
573 msgstr ""
575 msgid "Send To"
576 msgstr ""
578 msgid "Conversation"
579 msgstr ""
581 msgid "Clear Scrollback"
582 msgstr ""
584 msgid "Show Timestamps"
585 msgstr ""
587 msgid "Add Buddy Pounce..."
588 msgstr ""
590 msgid "Invite..."
591 msgstr ""
593 msgid "Enable Logging"
594 msgstr ""
596 msgid "Enable Sounds"
597 msgstr ""
599 msgid "You are not connected."
600 msgstr ""
602 msgid "<AUTO-REPLY> "
603 msgstr ""
605 #, c-format
606 msgid "List of %d user:\n"
607 msgid_plural "List of %d users:\n"
608 msgstr[0] ""
609 msgstr[1] ""
611 msgid "Supported debug options are: plugins version"
612 msgstr ""
614 msgid "No such command (in this context)."
615 msgstr ""
617 msgid ""
618 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
619 "The following commands are available in this context:\n"
620 msgstr ""
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
625 "classes."
626 msgstr ""
628 #, c-format
629 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
630 msgstr ""
632 msgid ""
633 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
634 "command."
635 msgstr ""
637 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
638 msgstr ""
640 msgid ""
641 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
642 "conversation."
643 msgstr ""
645 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
646 msgstr ""
648 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
649 msgstr ""
651 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
652 msgstr ""
654 msgid "plugins: Show the plugins window."
655 msgstr ""
657 msgid "buddylist: Show the buddylist."
658 msgstr ""
660 msgid "accounts: Show the accounts window."
661 msgstr ""
663 msgid "debugwin: Show the debug window."
664 msgstr ""
666 msgid "prefs: Show the preference window."
667 msgstr ""
669 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
670 msgstr ""
672 msgid ""
673 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
674 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
675 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
676 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
677 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
678 msgstr ""
680 msgid "Unable to open file."
681 msgstr ""
683 msgid "Debug Window"
684 msgstr ""
686 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
687 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
688 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
690 msgid "Clear"
691 msgstr ""
693 msgid "Filter:"
694 msgstr ""
696 msgid "Pause"
697 msgstr ""
699 #, c-format
700 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
701 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
702 msgstr[0] ""
703 msgstr[1] ""
705 #. Create the window.
706 msgid "File Transfers"
707 msgstr ""
709 msgid "Progress"
710 msgstr ""
712 msgid "Filename"
713 msgstr ""
715 msgid "Size"
716 msgstr ""
718 msgid "Speed"
719 msgstr ""
721 msgid "Remaining"
722 msgstr ""
724 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
725 msgid "Status"
726 msgstr ""
728 msgid "Close this window when all transfers finish"
729 msgstr ""
731 msgid "Clear finished transfers"
732 msgstr ""
734 msgid "Stop"
735 msgstr ""
737 msgid "Waiting for transfer to begin"
738 msgstr ""
740 msgid "Cancelled"
741 msgstr ""
743 msgid "Failed"
744 msgstr ""
746 #, c-format
747 msgid "%.2f KiB/s"
748 msgstr ""
750 msgid "Sent"
751 msgstr ""
753 msgid "Received"
754 msgstr ""
756 msgid "Finished"
757 msgstr ""
759 #, c-format
760 msgid "The file was saved as %s."
761 msgstr ""
763 msgid "Sending"
764 msgstr ""
766 msgid "Receiving"
767 msgstr ""
769 #, c-format
770 msgid "Conversation in %s on %s"
771 msgstr ""
773 #, c-format
774 msgid "Conversation with %s on %s"
775 msgstr ""
777 msgid "%B %Y"
778 msgstr ""
780 msgid ""
781 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
782 "log\" preference is enabled."
783 msgstr ""
785 msgid ""
786 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
787 "preference is enabled."
788 msgstr ""
790 msgid ""
791 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
792 msgstr ""
794 msgid "No logs were found"
795 msgstr ""
797 msgid "Total log size:"
798 msgstr ""
800 #. Search box *********
801 msgid "Scroll/Search: "
802 msgstr ""
804 #, c-format
805 msgid "Conversations in %s"
806 msgstr ""
808 #, c-format
809 msgid "Conversations with %s"
810 msgstr ""
812 msgid "All Conversations"
813 msgstr ""
815 msgid "System Log"
816 msgstr ""
818 msgid "Calling..."
819 msgstr ""
821 msgid "Hangup"
822 msgstr ""
824 #. Number of actions
825 msgid "Accept"
826 msgstr ""
828 msgid "Reject"
829 msgstr ""
831 msgid "Call in progress."
832 msgstr ""
834 msgid "The call has been terminated."
835 msgstr ""
837 #, c-format
838 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
839 msgstr ""
841 #, c-format
842 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
843 msgstr ""
845 msgid "You have rejected the call."
846 msgstr ""
848 msgid "call: Make an audio call."
849 msgstr ""
851 msgid "Emails"
852 msgstr ""
854 msgid "You have mail!"
855 msgstr ""
857 msgid "Sender"
858 msgstr ""
860 msgid "Subject"
861 msgstr ""
863 #, c-format
864 msgid "%s (%s) has %d new message."
865 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
866 msgstr[0] ""
867 msgstr[1] ""
869 msgid "New Mail"
870 msgstr ""
872 #, c-format
873 msgid "Info for %s"
874 msgstr ""
876 msgid "Buddy Information"
877 msgstr ""
879 msgid "Continue"
880 msgstr ""
882 msgid "IM"
883 msgstr ""
885 msgid "Invite"
886 msgstr ""
888 msgid "(none)"
889 msgstr ""
891 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
892 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
893 #. * notify_message. So tread carefully.
894 msgid "URI"
895 msgstr ""
897 msgid "ERROR"
898 msgstr ""
900 msgid "loading plugin failed"
901 msgstr ""
903 msgid "unloading plugin failed"
904 msgstr ""
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "Name: %s\n"
909 "Version: %s\n"
910 "Description: %s\n"
911 "Author: %s\n"
912 "Website: %s\n"
913 "Filename: %s\n"
914 msgstr ""
916 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
917 msgstr ""
919 msgid "No configuration options for this plugin."
920 msgstr ""
922 msgid "Error loading plugin"
923 msgstr ""
925 msgid "The selected file is not a valid plugin."
926 msgstr ""
928 msgid ""
929 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
930 msgstr ""
932 msgid "Select plugin to install"
933 msgstr ""
935 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
936 msgstr ""
938 msgid "Install Plugin..."
939 msgstr ""
941 msgid "Configure Plugin"
942 msgstr ""
944 #. copy the preferences to tmp values...
945 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
946 #. (that should have been "effect," right?)
947 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
948 #. Create the window
949 msgid "Preferences"
950 msgstr ""
952 msgid "Please enter a buddy to pounce."
953 msgstr ""
955 msgid "New Buddy Pounce"
956 msgstr ""
958 msgid "Edit Buddy Pounce"
959 msgstr ""
961 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
962 msgid "Pounce on Whom"
963 msgstr ""
965 #. Account:
966 msgid "Account:"
967 msgstr ""
969 msgid "Buddy name:"
970 msgstr ""
972 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
973 msgid "Pounce When Buddy..."
974 msgstr ""
976 msgid "Signs on"
977 msgstr ""
979 msgid "Signs off"
980 msgstr ""
982 msgid "Goes away"
983 msgstr ""
985 msgid "Returns from away"
986 msgstr ""
988 msgid "Becomes idle"
989 msgstr ""
991 msgid "Is no longer idle"
992 msgstr ""
994 msgid "Starts typing"
995 msgstr ""
997 msgid "Pauses while typing"
998 msgstr ""
1000 msgid "Stops typing"
1001 msgstr ""
1003 msgid "Sends a message"
1004 msgstr ""
1006 #. Create the "Action" frame.
1007 msgid "Action"
1008 msgstr ""
1010 msgid "Open an IM window"
1011 msgstr ""
1013 msgid "Pop up a notification"
1014 msgstr ""
1016 msgid "Send a message"
1017 msgstr ""
1019 msgid "Execute a command"
1020 msgstr ""
1022 msgid "Play a sound"
1023 msgstr ""
1025 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1026 msgstr ""
1028 msgid "Recurring"
1029 msgstr ""
1031 msgid "Cannot create pounce"
1032 msgstr ""
1034 msgid "You do not have any accounts."
1035 msgstr ""
1037 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1038 msgstr ""
1040 #, c-format
1041 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1042 msgstr ""
1044 msgid "Buddy Pounces"
1045 msgstr ""
1047 #, c-format
1048 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1049 msgstr ""
1051 #, c-format
1052 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1053 msgstr ""
1055 #, c-format
1056 msgid "%s has signed on (%s)"
1057 msgstr ""
1059 #, c-format
1060 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1061 msgstr ""
1063 #, c-format
1064 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1065 msgstr ""
1067 #, c-format
1068 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1069 msgstr ""
1071 #, c-format
1072 msgid "%s has signed off (%s)"
1073 msgstr ""
1075 #, c-format
1076 msgid "%s has become idle (%s)"
1077 msgstr ""
1079 #, c-format
1080 msgid "%s has gone away. (%s)"
1081 msgstr ""
1083 #, c-format
1084 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1085 msgstr ""
1087 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1088 msgstr ""
1090 msgid "Based on keyboard use"
1091 msgstr ""
1093 msgid "From last sent message"
1094 msgstr ""
1096 msgid "Never"
1097 msgstr ""
1099 msgid "Show Idle Time"
1100 msgstr ""
1102 msgid "Show Offline Buddies"
1103 msgstr ""
1105 msgid "Notify buddies when you are typing"
1106 msgstr ""
1108 msgid "Log format"
1109 msgstr ""
1111 msgid "Log IMs"
1112 msgstr ""
1114 msgid "Log chats"
1115 msgstr ""
1117 msgid "Log status change events"
1118 msgstr ""
1120 msgid "Report Idle time"
1121 msgstr ""
1123 msgid "Change status when idle"
1124 msgstr ""
1126 msgid "Minutes before changing status"
1127 msgstr ""
1129 msgid "Change status to"
1130 msgstr ""
1132 msgid "Conversations"
1133 msgstr ""
1135 msgid "Logging"
1136 msgstr ""
1138 msgid "You must fill all the required fields."
1139 msgstr ""
1141 msgid "The required fields are underlined."
1142 msgstr ""
1144 msgid "Not implemented yet."
1145 msgstr ""
1147 msgid "Save File..."
1148 msgstr ""
1150 msgid "Open File..."
1151 msgstr ""
1153 msgid "Choose Location..."
1154 msgstr ""
1156 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1157 msgstr ""
1159 msgid "Get"
1160 msgstr ""
1162 #. Create the window.
1163 msgid "Room List"
1164 msgstr ""
1166 msgid "Buddy logs in"
1167 msgstr ""
1169 msgid "Buddy logs out"
1170 msgstr ""
1172 msgid "Message received"
1173 msgstr ""
1175 msgid "Message received begins conversation"
1176 msgstr ""
1178 msgid "Message sent"
1179 msgstr ""
1181 msgid "Person enters chat"
1182 msgstr ""
1184 msgid "Person leaves chat"
1185 msgstr ""
1187 msgid "You talk in chat"
1188 msgstr ""
1190 msgid "Others talk in chat"
1191 msgstr ""
1193 msgid "Someone says your username in chat"
1194 msgstr ""
1196 msgid "Attention received"
1197 msgstr ""
1199 msgid "GStreamer Failure"
1200 msgstr ""
1202 msgid "GStreamer failed to initialize."
1203 msgstr ""
1205 msgid "(default)"
1206 msgstr ""
1208 msgid "Select Sound File..."
1209 msgstr ""
1211 msgid "Sound Preferences"
1212 msgstr ""
1214 msgid "Profiles"
1215 msgstr ""
1217 msgid "Automatic"
1218 msgstr ""
1220 msgid "Console Beep"
1221 msgstr ""
1223 msgid "Command"
1224 msgstr ""
1226 msgid "No Sound"
1227 msgstr ""
1229 msgid "Sound Method"
1230 msgstr ""
1232 msgid "Method: "
1233 msgstr ""
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "Sound Command\n"
1238 "(%s for filename)"
1239 msgstr ""
1241 #. Sound options
1242 msgid "Sound Options"
1243 msgstr ""
1245 msgid "Sounds when conversation has focus"
1246 msgstr ""
1248 msgid "Always"
1249 msgstr ""
1251 msgid "Only when available"
1252 msgstr ""
1254 msgid "Only when not available"
1255 msgstr ""
1257 msgid "Volume(0-100):"
1258 msgstr ""
1260 #. Sound events
1261 msgid "Sound Events"
1262 msgstr ""
1264 msgid "Event"
1265 msgstr ""
1267 msgid "File"
1268 msgstr ""
1270 msgid "Test"
1271 msgstr ""
1273 msgid "Reset"
1274 msgstr ""
1276 msgid "Choose..."
1277 msgstr ""
1279 #, c-format
1280 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1281 msgstr ""
1283 msgid "Delete Status"
1284 msgstr ""
1286 msgid "Saved Statuses"
1287 msgstr ""
1289 msgid "Title"
1290 msgstr ""
1292 msgid "Type"
1293 msgstr ""
1295 msgid "Message"
1296 msgstr ""
1298 #. Use
1299 msgid "Use"
1300 msgstr ""
1302 msgid "Invalid title"
1303 msgstr ""
1305 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1306 msgstr ""
1308 msgid "Duplicate title"
1309 msgstr ""
1311 msgid "Please enter a different title for the status."
1312 msgstr ""
1314 msgid "Substatus"
1315 msgstr ""
1317 msgid "Status:"
1318 msgstr ""
1320 msgid "Message:"
1321 msgstr ""
1323 msgid "Edit Status"
1324 msgstr ""
1326 msgid "Use a different status for some accounts"
1327 msgstr ""
1329 #. Save and Use
1330 msgid "Save and Use"
1331 msgstr ""
1333 msgid "Certificates"
1334 msgstr ""
1336 msgid "Sounds"
1337 msgstr ""
1339 msgid "Statuses"
1340 msgstr ""
1342 msgid "Error loading the plugin."
1343 msgstr ""
1345 msgid "Couldn't find X display"
1346 msgstr ""
1348 msgid "Couldn't find window"
1349 msgstr ""
1351 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1352 msgstr ""
1354 msgid "GntClipboard"
1355 msgstr ""
1357 msgid "Clipboard plugin"
1358 msgstr ""
1360 msgid ""
1361 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1362 "X, if possible."
1363 msgstr ""
1365 #, c-format
1366 msgid "%s just signed on"
1367 msgstr ""
1369 #, c-format
1370 msgid "%s just signed off"
1371 msgstr ""
1373 #, c-format
1374 msgid "%s sent you a message"
1375 msgstr ""
1377 #, c-format
1378 msgid "%s said your nick in %s"
1379 msgstr ""
1381 #, c-format
1382 msgid "%s sent a message in %s"
1383 msgstr ""
1385 msgid "Buddy signs on/off"
1386 msgstr ""
1388 msgid "You receive an IM"
1389 msgstr ""
1391 msgid "Someone speaks in a chat"
1392 msgstr ""
1394 msgid "Someone says your name in a chat"
1395 msgstr ""
1397 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1398 msgid "Notify with a toaster when"
1399 msgstr ""
1401 msgid "Beep too!"
1402 msgstr ""
1404 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1405 msgstr ""
1407 msgid "GntGf"
1408 msgstr ""
1410 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1411 msgid "Toaster plugin"
1412 msgstr ""
1414 #, c-format
1415 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1416 msgstr ""
1418 msgid "History Plugin Requires Logging"
1419 msgstr ""
1421 msgid ""
1422 "Logging can be enabled from Tools â‡¨ Preferences â‡¨ Logging.\n"
1423 "\n"
1424 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1425 "the same conversation type(s)."
1426 msgstr ""
1428 msgid "GntHistory"
1429 msgstr ""
1431 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1432 msgstr ""
1434 msgid ""
1435 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1436 "conversation into the current conversation."
1437 msgstr ""
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "\n"
1442 "Fetching TinyURL..."
1443 msgstr ""
1445 #, c-format
1446 msgid "TinyURL for above: %s"
1447 msgstr ""
1449 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..."
1450 msgstr ""
1452 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1453 msgstr ""
1455 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1456 msgstr ""
1458 msgid "TinyURL"
1459 msgstr ""
1461 msgid "TinyURL plugin"
1462 msgstr ""
1464 msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL"
1465 msgstr ""
1467 msgid "Online"
1468 msgstr ""
1470 msgid "Offline"
1471 msgstr ""
1473 msgid "Online Buddies"
1474 msgstr ""
1476 msgid "Offline Buddies"
1477 msgstr ""
1479 msgid "Online/Offline"
1480 msgstr ""
1482 msgid "Meebo"
1483 msgstr ""
1485 msgid "No Grouping"
1486 msgstr ""
1488 msgid "Nested Subgroup"
1489 msgstr ""
1491 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1492 msgstr ""
1494 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1495 msgstr ""
1497 msgid "Lastlog"
1498 msgstr ""
1500 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1501 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1502 msgstr ""
1504 msgid "GntLastlog"
1505 msgstr ""
1507 msgid "Lastlog plugin."
1508 msgstr ""
1510 msgid "accounts"
1511 msgstr ""
1513 msgid "Password is required to sign on."
1514 msgstr ""
1516 #, c-format
1517 msgid "Enter password for %s (%s)"
1518 msgstr ""
1520 msgid "Enter Password"
1521 msgstr ""
1523 msgid "Save password"
1524 msgstr ""
1526 #, c-format
1527 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1528 msgstr ""
1530 msgid "Connection Error"
1531 msgstr ""
1533 msgid "New passwords do not match."
1534 msgstr ""
1536 msgid "Fill out all fields completely."
1537 msgstr ""
1539 msgid "Original password"
1540 msgstr ""
1542 msgid "New password"
1543 msgstr ""
1545 msgid "New password (again)"
1546 msgstr ""
1548 #, c-format
1549 msgid "Change password for %s"
1550 msgstr ""
1552 msgid "Please enter your current password and your new password."
1553 msgstr ""
1555 #, c-format
1556 msgid "Change user information for %s"
1557 msgstr ""
1559 msgid "Set User Info"
1560 msgstr ""
1562 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1563 msgstr ""
1565 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1566 msgstr ""
1568 msgid "Unknown"
1569 msgstr ""
1571 msgid "Buddies"
1572 msgstr ""
1574 msgid "buddy list"
1575 msgstr ""
1577 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1578 msgstr ""
1580 msgid ""
1581 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1582 "currently trusted."
1583 msgstr ""
1585 msgid ""
1586 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1587 "are accurate."
1588 msgstr ""
1590 msgid ""
1591 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1592 "your computer's date and time are accurate."
1593 msgstr ""
1595 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1596 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1597 msgstr ""
1599 msgid ""
1600 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1601 "validated."
1602 msgstr ""
1604 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1605 msgstr ""
1607 msgid "The certificate has been revoked."
1608 msgstr ""
1610 msgid "An unknown certificate error occurred."
1611 msgstr ""
1613 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1614 msgstr ""
1616 #. Make messages
1617 #, c-format
1618 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1619 msgstr ""
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "Common name: %s %s\n"
1624 "Fingerprint (SHA1): %s"
1625 msgstr ""
1627 #. TODO: Find what the handle ought to be
1628 msgid "Single-use Certificate Verification"
1629 msgstr ""
1631 #. Scheme name
1632 #. Pool name
1633 msgid "Certificate Authorities"
1634 msgstr ""
1636 #. Scheme name
1637 #. Pool name
1638 msgid "SSL Peers Cache"
1639 msgstr ""
1641 #. Make messages
1642 #, c-format
1643 msgid "Accept certificate for %s?"
1644 msgstr ""
1646 #. TODO: Find what the handle ought to be
1647 msgid "SSL Certificate Verification"
1648 msgstr ""
1650 msgid "_View Certificate..."
1651 msgstr ""
1653 #, c-format
1654 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1655 msgstr ""
1657 #. TODO: Probably wrong.
1658 msgid "SSL Certificate Error"
1659 msgstr ""
1661 msgid "Unable to validate certificate"
1662 msgstr ""
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1667 "are not connecting to the service you believe you are."
1668 msgstr ""
1670 #. TODO: Find what the handle ought to be
1671 msgid "Certificate Information"
1672 msgstr ""
1674 msgid "Unable to find Issuer Certificate"
1675 msgstr ""
1677 #. Make messages
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "Common name: %s\n"
1681 "\n"
1682 "Issued By: %s\n"
1683 "\n"
1684 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1685 "\n"
1686 "Activation date: %s\n"
1687 "Expiration date: %s\n"
1688 msgstr ""
1690 msgid "(self-signed)"
1691 msgstr ""
1693 msgid "View Issuer Certificate"
1694 msgstr ""
1696 msgid "Registration Error"
1697 msgstr ""
1699 msgid "Unregistration Error"
1700 msgstr ""
1702 #, c-format
1703 msgid "+++ %s signed on"
1704 msgstr ""
1706 #, c-format
1707 msgid "+++ %s signed off"
1708 msgstr ""
1710 #. Undocumented
1711 msgid "Unknown error"
1712 msgstr ""
1714 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1715 msgstr ""
1717 #, c-format
1718 msgid "Unable to send message to %s."
1719 msgstr ""
1721 msgid "The message is too large."
1722 msgstr ""
1724 msgid "Unable to send message."
1725 msgstr ""
1727 msgid "Send Message"
1728 msgstr ""
1730 msgid "_Send Message"
1731 msgstr ""
1733 #, c-format
1734 msgid "%s entered the room."
1735 msgstr ""
1737 #, c-format
1738 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1739 msgstr ""
1741 #, c-format
1742 msgid "You are now known as %s"
1743 msgstr ""
1745 #, c-format
1746 msgid "%s is now known as %s"
1747 msgstr ""
1749 #, c-format
1750 msgid "%s left the room."
1751 msgstr ""
1753 #, c-format
1754 msgid "%s left the room (%s)."
1755 msgstr ""
1757 msgid "Invite to chat"
1758 msgstr ""
1760 #. Put our happy label in it.
1761 msgid ""
1762 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1763 "invite message."
1764 msgstr ""
1766 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1767 msgstr ""
1769 msgid ""
1770 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1771 "URLs."
1772 msgstr ""
1774 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1775 msgstr ""
1777 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1778 msgstr ""
1780 msgid "Run the command in a terminal"
1781 msgstr ""
1783 msgid ""
1784 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1785 "terminal."
1786 msgstr ""
1788 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1789 msgstr ""
1791 msgid ""
1792 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1793 "URLs."
1794 msgstr ""
1796 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1797 msgstr ""
1799 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1800 msgstr ""
1802 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1803 msgstr ""
1805 msgid ""
1806 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1807 "URLs."
1808 msgstr ""
1810 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1811 msgstr ""
1813 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1814 msgstr ""
1816 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1817 msgstr ""
1819 msgid ""
1820 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1821 "URLs."
1822 msgstr ""
1824 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1825 msgstr ""
1827 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1828 msgstr ""
1830 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
1831 msgstr ""
1833 msgid ""
1834 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1835 "URLs."
1836 msgstr ""
1838 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1839 msgstr ""
1841 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1842 msgstr ""
1844 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
1845 msgstr ""
1847 msgid ""
1848 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1849 "URLs."
1850 msgstr ""
1852 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1853 msgstr ""
1855 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1856 msgstr ""
1858 #, c-format
1859 msgid "Failed to get connection: %s"
1860 msgstr ""
1862 #, c-format
1863 msgid "Failed to get name: %s"
1864 msgstr ""
1866 #, c-format
1867 msgid "Failed to get serv name: %s"
1868 msgstr ""
1870 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1871 msgstr ""
1873 msgid "No name"
1874 msgstr ""
1876 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1877 msgstr ""
1879 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1880 msgstr ""
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "Error resolving %s:\n"
1885 "%s"
1886 msgstr ""
1888 #, c-format
1889 msgid "Error resolving %s: %d"
1890 msgstr ""
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "Error reading from resolver process:\n"
1895 "%s"
1896 msgstr ""
1898 #, c-format
1899 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1900 msgstr ""
1902 #, c-format
1903 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1904 msgstr ""
1906 #, c-format
1907 msgid "Thread creation failure: %s"
1908 msgstr ""
1910 msgid "Unknown reason"
1911 msgstr ""
1913 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1914 msgstr ""
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "Error reading %s: \n"
1919 "%s.\n"
1920 msgstr ""
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "Error writing %s: \n"
1925 "%s.\n"
1926 msgstr ""
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "Error accessing %s: \n"
1931 "%s.\n"
1932 msgstr ""
1934 msgid "Directory is not writable."
1935 msgstr ""
1937 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1938 msgstr ""
1940 msgid "Cannot send a directory."
1941 msgstr ""
1943 #, c-format
1944 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1945 msgstr ""
1947 msgid "File is not readable."
1948 msgstr ""
1950 #, c-format
1951 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1952 msgstr ""
1954 #, c-format
1955 msgid "%s wants to send you a file"
1956 msgstr ""
1958 #, c-format
1959 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1960 msgstr ""
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "A file is available for download from:\n"
1965 "Remote host: %s\n"
1966 "Remote port: %d"
1967 msgstr ""
1969 #, c-format
1970 msgid "%s is offering to send file %s"
1971 msgstr ""
1973 #, c-format
1974 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1975 msgstr ""
1977 #, c-format
1978 msgid "Offering to send %s to %s"
1979 msgstr ""
1981 #, c-format
1982 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1983 msgstr ""
1985 #, c-format
1986 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1987 msgstr ""
1989 #, c-format
1990 msgid "Transfer of file %s complete"
1991 msgstr ""
1993 msgid "File transfer complete"
1994 msgstr ""
1996 #, c-format
1997 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1998 msgstr ""
2000 msgid "File transfer cancelled"
2001 msgstr ""
2003 #, c-format
2004 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2005 msgstr ""
2007 #, c-format
2008 msgid "%s cancelled the file transfer"
2009 msgstr ""
2011 #, c-format
2012 msgid "File transfer to %s failed."
2013 msgstr ""
2015 #, c-format
2016 msgid "File transfer from %s failed."
2017 msgstr ""
2019 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2020 msgstr ""
2022 msgid "HTML"
2023 msgstr ""
2025 msgid "Plain text"
2026 msgstr ""
2028 msgid "Old flat format"
2029 msgstr ""
2031 msgid "Logging of this conversation failed."
2032 msgstr ""
2034 msgid "XML"
2035 msgstr ""
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2040 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2041 msgstr ""
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2046 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2047 msgstr ""
2049 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2050 msgstr ""
2052 #, c-format
2053 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2054 msgstr ""
2056 #, c-format
2057 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2058 msgstr ""
2060 msgid ""
2061 "\n"
2062 "\n"
2063 "Message from Farsight: "
2064 msgstr ""
2066 msgid ""
2067 "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
2068 "of GStreamer or Farsight."
2069 msgstr ""
2071 msgid "Network error."
2072 msgstr ""
2074 msgid ""
2075 "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
2076 "GStreamer codecs."
2077 msgstr ""
2079 msgid ""
2080 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2081 "packages."
2082 msgstr ""
2084 msgid ""
2085 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2086 msgstr ""
2088 msgid "Could not connect to the remote party"
2089 msgstr ""
2091 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2092 msgstr ""
2094 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
2095 msgstr ""
2097 msgid "Error with your microphone"
2098 msgstr ""
2100 msgid "Error with your webcam"
2101 msgstr ""
2103 msgid "Conference error"
2104 msgstr ""
2106 #, c-format
2107 msgid "Error creating session: %s"
2108 msgstr ""
2110 #, c-format
2111 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2112 msgstr ""
2114 msgid "This plugin has not defined an ID."
2115 msgstr ""
2117 #, c-format
2118 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2119 msgstr ""
2121 #, c-format
2122 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2123 msgstr ""
2125 msgid ""
2126 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2127 msgstr ""
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2132 "again."
2133 msgstr ""
2135 msgid "Unable to load the plugin"
2136 msgstr ""
2138 #, c-format
2139 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2140 msgstr ""
2142 msgid "Unable to load your plugin."
2143 msgstr ""
2145 #, c-format
2146 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2147 msgstr ""
2149 msgid "Autoaccept"
2150 msgstr ""
2152 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2153 msgstr ""
2155 #, c-format
2156 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2157 msgstr ""
2159 msgid "Autoaccept complete"
2160 msgstr ""
2162 #, c-format
2163 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2164 msgstr ""
2166 msgid "Set Autoaccept Setting"
2167 msgstr ""
2169 msgid "_Save"
2170 msgstr ""
2172 msgid "_Cancel"
2173 msgstr ""
2175 msgid "Ask"
2176 msgstr ""
2178 msgid "Auto Accept"
2179 msgstr ""
2181 msgid "Auto Reject"
2182 msgstr ""
2184 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2185 msgstr ""
2187 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2188 msgid ""
2189 "Path to save the files in\n"
2190 "(Please provide the full path)"
2191 msgstr ""
2193 msgid ""
2194 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2195 "*not* on your buddy list:"
2196 msgstr ""
2198 msgid ""
2199 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2200 "(only when there's no conversation with the sender)"
2201 msgstr ""
2203 msgid "Create a new directory for each user"
2204 msgstr ""
2206 msgid "Escape the filenames"
2207 msgstr ""
2209 msgid "Notes"
2210 msgstr ""
2212 msgid "Enter your notes below..."
2213 msgstr ""
2215 msgid "Edit Notes..."
2216 msgstr ""
2218 #. *< major version
2219 #. *< minor version
2220 #. *< type
2221 #. *< ui_requirement
2222 #. *< flags
2223 #. *< dependencies
2224 #. *< priority
2225 #. *< id
2226 msgid "Buddy Notes"
2227 msgstr ""
2229 #. *< name
2230 #. *< version
2231 msgid "Store notes on particular buddies."
2232 msgstr ""
2234 #. *< summary
2235 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2236 msgstr ""
2238 #. *< type
2239 #. *< ui_requirement
2240 #. *< flags
2241 #. *< dependencies
2242 #. *< priority
2243 #. *< id
2244 msgid "Cipher Test"
2245 msgstr ""
2247 #. *< name
2248 #. *< version
2249 #. *  summary
2250 #. *  description
2251 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2252 msgstr ""
2254 #. *< type
2255 #. *< ui_requirement
2256 #. *< flags
2257 #. *< dependencies
2258 #. *< priority
2259 #. *< id
2260 msgid "DBus Example"
2261 msgstr ""
2263 #. *< name
2264 #. *< version
2265 #. *  summary
2266 #. *  description
2267 msgid "DBus Plugin Example"
2268 msgstr ""
2270 #. *< type
2271 #. *< ui_requirement
2272 #. *< flags
2273 #. *< dependencies
2274 #. *< priority
2275 #. *< id
2276 msgid "File Control"
2277 msgstr ""
2279 #. *< name
2280 #. *< version
2281 #. *  summary
2282 #. *  description
2283 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2284 msgstr ""
2286 msgid "Minutes"
2287 msgstr ""
2289 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2290 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2291 msgid "I'dle Mak'er"
2292 msgstr ""
2294 msgid "Set Account Idle Time"
2295 msgstr ""
2297 msgid "_Set"
2298 msgstr ""
2300 msgid "None of your accounts are idle."
2301 msgstr ""
2303 msgid "Unset Account Idle Time"
2304 msgstr ""
2306 msgid "_Unset"
2307 msgstr ""
2309 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2310 msgstr ""
2312 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2313 msgstr ""
2315 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2316 msgstr ""
2318 #. *< type
2319 #. *< ui_requirement
2320 #. *< flags
2321 #. *< dependencies
2322 #. *< priority
2323 #. *< id
2324 msgid "IPC Test Client"
2325 msgstr ""
2327 #. *< name
2328 #. *< version
2329 #. *  summary
2330 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2331 msgstr ""
2333 #. *  description
2334 msgid ""
2335 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2336 "calls the commands registered."
2337 msgstr ""
2339 #. *< type
2340 #. *< ui_requirement
2341 #. *< flags
2342 #. *< dependencies
2343 #. *< priority
2344 #. *< id
2345 msgid "IPC Test Server"
2346 msgstr ""
2348 #. *< name
2349 #. *< version
2350 #. *  summary
2351 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2352 msgstr ""
2354 #. *  description
2355 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2356 msgstr ""
2358 msgid "Hide Joins/Parts"
2359 msgstr ""
2361 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2362 msgid "For rooms with more than this many people"
2363 msgstr ""
2365 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2366 msgstr ""
2368 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2369 msgstr ""
2371 #. *< type
2372 #. *< ui_requirement
2373 #. *< flags
2374 #. *< dependencies
2375 #. *< priority
2376 #. *< id
2377 msgid "Join/Part Hiding"
2378 msgstr ""
2380 #. *< name
2381 #. *< version
2382 #. *  summary
2383 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2384 msgstr ""
2386 #. *  description
2387 msgid ""
2388 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2389 "actively taking part in a conversation."
2390 msgstr ""
2392 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2393 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2394 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2395 #. * not a real timezone.
2396 msgid "(UTC)"
2397 msgstr ""
2399 msgid "User is offline."
2400 msgstr ""
2402 msgid "Auto-response sent:"
2403 msgstr ""
2405 #, c-format
2406 msgid "%s has signed off."
2407 msgstr ""
2409 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2410 msgstr ""
2412 msgid "You were disconnected from the server."
2413 msgstr ""
2415 msgid ""
2416 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2417 "logged in."
2418 msgstr ""
2420 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2421 msgstr ""
2423 msgid "Message could not be sent."
2424 msgstr ""
2426 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2427 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2428 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2429 msgid "Adium"
2430 msgstr ""
2432 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2433 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2434 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2435 msgid "Fire"
2436 msgstr ""
2438 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2439 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2440 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2441 msgid "Messenger Plus!"
2442 msgstr ""
2444 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2445 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2446 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2447 msgid "QIP"
2448 msgstr ""
2450 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2451 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2452 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2453 msgid "MSN Messenger"
2454 msgstr ""
2456 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2457 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2458 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2459 msgid "Trillian"
2460 msgstr ""
2462 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2463 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2464 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2465 msgid "aMSN"
2466 msgstr ""
2468 #. Add general preferences.
2469 msgid "General Log Reading Configuration"
2470 msgstr ""
2472 msgid "Fast size calculations"
2473 msgstr ""
2475 msgid "Use name heuristics"
2476 msgstr ""
2478 #. Add Log Directory preferences.
2479 msgid "Log Directory"
2480 msgstr ""
2482 #. *< type
2483 #. *< ui_requirement
2484 #. *< flags
2485 #. *< dependencies
2486 #. *< priority
2487 #. *< id
2488 msgid "Log Reader"
2489 msgstr ""
2491 #. *< name
2492 #. *< version
2493 #. * summary
2494 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2495 msgstr ""
2497 #. * description
2498 msgid ""
2499 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2500 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2501 "\n"
2502 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2503 "at your own risk!"
2504 msgstr ""
2506 msgid "Mono Plugin Loader"
2507 msgstr ""
2509 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2510 msgstr ""
2512 msgid "Add new line in IMs"
2513 msgstr ""
2515 msgid "Add new line in Chats"
2516 msgstr ""
2518 #. *< magic
2519 #. *< major version
2520 #. *< minor version
2521 #. *< type
2522 #. *< ui_requirement
2523 #. *< flags
2524 #. *< dependencies
2525 #. *< priority
2526 #. *< id
2527 msgid "New Line"
2528 msgstr ""
2530 #. *< name
2531 #. *< version
2532 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2533 msgstr ""
2535 #. *< summary
2536 msgid ""
2537 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2538 "the username in the conversation window."
2539 msgstr ""
2541 msgid "Offline Message Emulation"
2542 msgstr ""
2544 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2545 msgstr ""
2547 msgid ""
2548 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2549 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2550 msgstr ""
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2555 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2556 msgstr ""
2558 msgid "Offline Message"
2559 msgstr ""
2561 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2562 msgstr ""
2564 msgid "Yes"
2565 msgstr ""
2567 msgid "No"
2568 msgstr ""
2570 msgid "Save offline messages in pounce"
2571 msgstr ""
2573 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2574 msgstr ""
2576 msgid "One Time Password"
2577 msgstr ""
2579 #. *< type
2580 #. *< ui_requirement
2581 #. *< flags
2582 #. *< dependencies
2583 #. *< priority
2584 #. *< id
2585 msgid "One Time Password Support"
2586 msgstr ""
2588 #. *< name
2589 #. *< version
2590 #. *  summary
2591 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2592 msgstr ""
2594 #. *  description
2595 msgid ""
2596 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2597 "are only used in a single successful connection.\n"
2598 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2599 msgstr ""
2601 #. *< type
2602 #. *< ui_requirement
2603 #. *< flags
2604 #. *< dependencies
2605 #. *< priority
2606 #. *< id
2607 msgid "Perl Plugin Loader"
2608 msgstr ""
2610 #. *< name
2611 #. *< version
2612 #. *< summary
2613 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2614 msgstr ""
2616 msgid "Psychic Mode"
2617 msgstr ""
2619 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2620 msgstr ""
2622 msgid ""
2623 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2624 "This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
2625 msgstr ""
2627 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2628 msgstr ""
2630 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2631 msgstr ""
2633 msgid "Disable when away"
2634 msgstr ""
2636 msgid "Display notification message in conversations"
2637 msgstr ""
2639 msgid "Raise psychic conversations"
2640 msgstr ""
2642 #. *< type
2643 #. *< ui_requirement
2644 #. *< flags
2645 #. *< dependencies
2646 #. *< priority
2647 #. *< id
2648 msgid "Signals Test"
2649 msgstr ""
2651 #. *< name
2652 #. *< version
2653 #. *  summary
2654 #. *  description
2655 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2656 msgstr ""
2658 #. *< type
2659 #. *< ui_requirement
2660 #. *< flags
2661 #. *< dependencies
2662 #. *< priority
2663 #. *< id
2664 msgid "Simple Plugin"
2665 msgstr ""
2667 #. *< name
2668 #. *< version
2669 #. *  summary
2670 #. *  description
2671 msgid "Tests to see that most things are working."
2672 msgstr ""
2674 msgid "TLS/SSL Versions"
2675 msgstr ""
2677 msgid "Minimum Version"
2678 msgstr ""
2680 msgid "Maximum Version"
2681 msgstr ""
2683 msgid "SSL 2"
2684 msgstr ""
2686 msgid "SSL 3"
2687 msgstr ""
2689 msgid "TLS 1.0"
2690 msgstr ""
2692 msgid "TLS 1.1"
2693 msgstr ""
2695 msgid "TLS 1.2"
2696 msgstr ""
2698 msgid "TLS 1.3"
2699 msgstr ""
2701 #. TODO: look into how to do this for older versions?
2702 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
2703 msgstr ""
2705 msgid "Ciphers"
2706 msgstr ""
2708 #. *< type
2709 #. *< ui_requirement
2710 #. *< flags
2711 #. *< dependencies
2712 #. *< priority
2713 #. *< id
2714 msgid "NSS Preferences"
2715 msgstr ""
2717 #. *< name
2718 #. *< version
2719 #. *  summary
2720 #. *  description
2721 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
2722 msgstr ""
2724 #. Scheme name
2725 msgid "X.509 Certificates"
2726 msgstr ""
2728 #. *< type
2729 #. *< ui_requirement
2730 #. *< flags
2731 #. *< dependencies
2732 #. *< priority
2733 #. *< id
2734 msgid "GNUTLS"
2735 msgstr ""
2737 #. *< name
2738 #. *< version
2739 #. *  summary
2740 #. *  description
2741 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2742 msgstr ""
2744 #. *< type
2745 #. *< ui_requirement
2746 #. *< flags
2747 #. *< dependencies
2748 #. *< priority
2749 #. *< id
2750 msgid "NSS"
2751 msgstr ""
2753 #. *< name
2754 #. *< version
2755 #. *  summary
2756 #. *  description
2757 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2758 msgstr ""
2760 #. *< type
2761 #. *< ui_requirement
2762 #. *< flags
2763 #. *< dependencies
2764 #. *< priority
2765 #. *< id
2766 msgid "SSL"
2767 msgstr ""
2769 #. *< name
2770 #. *< version
2771 #. *  summary
2772 #. *  description
2773 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2774 msgstr ""
2776 #, c-format
2777 msgid "%s is no longer away."
2778 msgstr ""
2780 #, c-format
2781 msgid "%s has gone away."
2782 msgstr ""
2784 #, c-format
2785 msgid "%s has become idle."
2786 msgstr ""
2788 #, c-format
2789 msgid "%s is no longer idle."
2790 msgstr ""
2792 #, c-format
2793 msgid "%s has signed on."
2794 msgstr ""
2796 msgid "Notify When"
2797 msgstr ""
2799 msgid "Buddy Goes _Away"
2800 msgstr ""
2802 msgid "Buddy Goes _Idle"
2803 msgstr ""
2805 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2806 msgstr ""
2808 #. *< type
2809 #. *< ui_requirement
2810 #. *< flags
2811 #. *< dependencies
2812 #. *< priority
2813 #. *< id
2814 msgid "Buddy State Notification"
2815 msgstr ""
2817 #. *< name
2818 #. *< version
2819 #. *  summary
2820 #. *  description
2821 msgid ""
2822 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2823 "idle."
2824 msgstr ""
2826 msgid "Tcl Plugin Loader"
2827 msgstr ""
2829 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2830 msgstr ""
2832 msgid ""
2833 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2834 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2835 msgstr ""
2837 msgid ""
2838 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
2839 "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2840 msgstr ""
2842 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2843 msgstr ""
2845 msgid ""
2846 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2847 msgstr ""
2849 msgid "First name"
2850 msgstr ""
2852 msgid "Last name"
2853 msgstr ""
2855 msgid "Email"
2856 msgstr ""
2858 msgid "AIM Account"
2859 msgstr ""
2861 msgid "XMPP Account"
2862 msgstr ""
2864 #. *< type
2865 #. *< ui_requirement
2866 #. *< flags
2867 #. *< dependencies
2868 #. *< priority
2869 #. *< id
2870 #. *< name
2871 #. *< version
2872 #. *  summary
2873 #. *  description
2874 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2875 msgstr ""
2877 msgid "Purple Person"
2878 msgstr ""
2880 #. Creating the options for the protocol
2881 msgid "Local Port"
2882 msgstr ""
2884 msgid "Bonjour"
2885 msgstr ""
2887 #, c-format
2888 msgid "%s has closed the conversation."
2889 msgstr ""
2891 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2892 msgstr ""
2894 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2895 msgstr ""
2897 msgid "Invalid proxy settings"
2898 msgstr ""
2900 msgid ""
2901 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2902 "invalid."
2903 msgstr ""
2905 msgid "Save Buddylist..."
2906 msgstr ""
2908 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2909 msgstr ""
2911 msgid "Buddylist saved successfully!"
2912 msgstr ""
2914 #, c-format
2915 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2916 msgstr ""
2918 msgid "Couldn't load buddylist"
2919 msgstr ""
2921 msgid "Load Buddylist..."
2922 msgstr ""
2924 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2925 msgstr ""
2927 msgid "Save buddylist..."
2928 msgstr ""
2930 msgid "Load buddylist from file..."
2931 msgstr ""
2933 msgid "City"
2934 msgstr ""
2936 msgid "Year of birth"
2937 msgstr ""
2939 msgid "Gender"
2940 msgstr ""
2942 msgid "Male or female"
2943 msgstr ""
2945 msgid "Male"
2946 msgstr ""
2948 msgid "Female"
2949 msgstr ""
2951 msgid "Only online"
2952 msgstr ""
2954 msgid "Find buddies"
2955 msgstr ""
2957 msgid "Please, enter your search criteria below"
2958 msgstr ""
2960 msgid "Show status to:"
2961 msgstr ""
2963 msgid "All people"
2964 msgstr ""
2966 msgid "Only buddies"
2967 msgstr ""
2969 msgid "Change status broadcasting"
2970 msgstr ""
2972 msgid "Please, select who can see your status"
2973 msgstr ""
2975 #, c-format
2976 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2977 msgstr ""
2979 msgid "Add to chat..."
2980 msgstr ""
2982 #. Global
2983 msgid "Available"
2984 msgstr ""
2986 msgid "Chatty"
2987 msgstr ""
2989 msgid "Do Not Disturb"
2990 msgstr ""
2992 #. Away stuff
2993 msgid "Away"
2994 msgstr ""
2996 msgid "UIN"
2997 msgstr ""
2999 msgid "First Name"
3000 msgstr ""
3002 msgid "Birth Year"
3003 msgstr ""
3005 msgid "Unable to display the search results."
3006 msgstr ""
3008 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3009 msgstr ""
3011 msgid "Search results"
3012 msgstr ""
3014 msgid "No matching users found"
3015 msgstr ""
3017 msgid "There are no users matching your search criteria."
3018 msgstr ""
3020 msgid "Unable to read from socket"
3021 msgstr ""
3023 msgid "Connected"
3024 msgstr ""
3026 msgid "Connection failed"
3027 msgstr ""
3029 msgid "Add to chat"
3030 msgstr ""
3032 msgid "Chat _name:"
3033 msgstr ""
3035 #. connect to the server
3036 msgid "Connecting"
3037 msgstr ""
3039 #, c-format
3040 msgid "Unable to resolve hostname: %s"
3041 msgstr ""
3043 msgid "Chat error"
3044 msgstr ""
3046 msgid "This chat name is already in use"
3047 msgstr ""
3049 msgid "Not connected to the server"
3050 msgstr ""
3052 msgid "Find buddies..."
3053 msgstr ""
3055 msgid "Save buddylist to file..."
3056 msgstr ""
3058 #. magic
3059 #. major_version
3060 #. minor_version
3061 #. plugin type
3062 #. ui_requirement
3063 #. flags
3064 #. dependencies
3065 #. priority
3066 #. id
3067 #. name
3068 #. version
3069 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3070 msgstr ""
3072 #. summary
3073 msgid "Polish popular IM"
3074 msgstr ""
3076 msgid "Gadu-Gadu User"
3077 msgstr ""
3079 msgid "GG server"
3080 msgstr ""
3082 msgid "Don't use encryption"
3083 msgstr ""
3085 msgid "Use encryption if available"
3086 msgstr ""
3088 #. TODO
3089 msgid "Require encryption"
3090 msgstr ""
3092 msgid "Connection security"
3093 msgstr ""
3095 #, c-format
3096 msgid "Unknown command: %s"
3097 msgstr ""
3099 #, c-format
3100 msgid "current topic is: %s"
3101 msgstr ""
3103 msgid "No topic is set"
3104 msgstr ""
3106 msgid "File Transfer Failed"
3107 msgstr ""
3109 msgid "Unable to open a listening port."
3110 msgstr ""
3112 msgid "Error displaying MOTD"
3113 msgstr ""
3115 msgid "No MOTD available"
3116 msgstr ""
3118 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3119 msgstr ""
3121 #, c-format
3122 msgid "MOTD for %s"
3123 msgstr ""
3126 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3127 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3128 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3130 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3131 #, c-format
3132 msgid "Lost connection with server: %s"
3133 msgstr ""
3135 msgid "View MOTD"
3136 msgstr ""
3138 msgid "_Channel:"
3139 msgstr ""
3141 msgid "_Password:"
3142 msgstr ""
3144 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3145 msgstr ""
3147 msgid "SSL support unavailable"
3148 msgstr ""
3150 msgid "Unable to connect"
3151 msgstr ""
3153 #. this is a regular connect, error out
3154 #, c-format
3155 msgid "Unable to connect: %s"
3156 msgstr ""
3158 msgid "Server closed the connection"
3159 msgstr ""
3161 msgid "Users"
3162 msgstr ""
3164 msgid "Topic"
3165 msgstr ""
3167 #. *< type
3168 #. *< ui_requirement
3169 #. *< flags
3170 #. *< dependencies
3171 #. *< priority
3172 #. *< id
3173 #. *< name
3174 #. *< version
3175 msgid "IRC Protocol Plugin"
3176 msgstr ""
3178 #. *  summary
3179 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3180 msgstr ""
3182 #. set up account ID as user:server
3183 msgid "Server"
3184 msgstr ""
3186 #. port to connect to
3187 msgid "Port"
3188 msgstr ""
3190 msgid "Encodings"
3191 msgstr ""
3193 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3194 msgstr ""
3196 msgid "Ident name"
3197 msgstr ""
3199 msgid "Real name"
3200 msgstr ""
3203 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3204 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3206 msgid "Use SSL"
3207 msgstr ""
3209 msgid "Authenticate with SASL"
3210 msgstr ""
3212 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3213 msgstr ""
3215 msgid "Bad mode"
3216 msgstr ""
3218 #, c-format
3219 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3220 msgstr ""
3222 #, c-format
3223 msgid "Ban on %s"
3224 msgstr ""
3226 msgid "End of ban list"
3227 msgstr ""
3229 #, c-format
3230 msgid "You are banned from %s."
3231 msgstr ""
3233 msgid "Banned"
3234 msgstr ""
3236 #, c-format
3237 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3238 msgstr ""
3240 msgid " <i>(ircop)</i>"
3241 msgstr ""
3243 msgid " <i>(identified)</i>"
3244 msgstr ""
3246 msgid "Nick"
3247 msgstr ""
3249 msgid "Login name"
3250 msgstr ""
3252 msgid "Host name"
3253 msgstr ""
3255 msgid "Currently on"
3256 msgstr ""
3258 msgid "Idle for"
3259 msgstr ""
3261 msgid "Online since"
3262 msgstr ""
3264 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3265 msgstr ""
3267 msgid "Glorious"
3268 msgstr ""
3270 #, c-format
3271 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3272 msgstr ""
3274 #, c-format
3275 msgid "%s has cleared the topic."
3276 msgstr ""
3278 #, c-format
3279 msgid "The topic for %s is: %s"
3280 msgstr ""
3282 #, c-format
3283 msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
3284 msgstr ""
3286 #, c-format
3287 msgid "Unknown message '%s'"
3288 msgstr ""
3290 msgid "Unknown message"
3291 msgstr ""
3293 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3294 msgstr ""
3296 #, c-format
3297 msgid "Users on %s: %s"
3298 msgstr ""
3300 msgid "Time Response"
3301 msgstr ""
3303 msgid "The IRC server's local time is:"
3304 msgstr ""
3306 msgid "No such channel"
3307 msgstr ""
3309 #. does this happen?
3310 msgid "no such channel"
3311 msgstr ""
3313 msgid "User is not logged in"
3314 msgstr ""
3316 msgid "No such nick or channel"
3317 msgstr ""
3319 msgid "Could not send"
3320 msgstr ""
3322 #, c-format
3323 msgid "Joining %s requires an invitation."
3324 msgstr ""
3326 msgid "Invitation only"
3327 msgstr ""
3329 #, c-format
3330 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3331 msgstr ""
3333 #. Remove user from channel
3334 #, c-format
3335 msgid "Kicked by %s (%s)"
3336 msgstr ""
3338 #, c-format
3339 msgid "mode (%s %s) by %s"
3340 msgstr ""
3342 msgid "Invalid nickname"
3343 msgstr ""
3345 msgid ""
3346 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3347 "invalid characters."
3348 msgstr ""
3350 msgid ""
3351 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3352 "invalid characters."
3353 msgstr ""
3355 #. We only want to do the following dance if the connection
3356 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3357 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3358 #, c-format
3359 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3360 msgstr ""
3362 msgid "Nickname in use"
3363 msgstr ""
3365 msgid "Cannot change nick"
3366 msgstr ""
3368 msgid "Could not change nick"
3369 msgstr ""
3371 #, c-format
3372 msgid "You have parted the channel%s%s"
3373 msgstr ""
3375 msgid "Error: invalid PONG from server"
3376 msgstr ""
3378 #, c-format
3379 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3380 msgstr ""
3382 #, c-format
3383 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3384 msgstr ""
3386 msgid "Cannot join channel"
3387 msgstr ""
3389 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3390 msgstr ""
3392 #, c-format
3393 msgid "Wallops from %s"
3394 msgstr ""
3396 #, c-format
3397 msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
3398 msgstr ""
3400 msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
3401 msgstr ""
3403 #, c-format
3404 msgid "SASL authentication failed: %s"
3405 msgstr ""
3407 msgid ""
3408 "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
3409 msgstr ""
3411 msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
3412 msgstr ""
3414 msgid "Incorrect Password"
3415 msgstr ""
3417 msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
3418 msgstr ""
3420 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3421 msgstr ""
3423 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3424 msgstr ""
3426 msgid ""
3427 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3428 "away."
3429 msgstr ""
3431 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3432 msgstr ""
3434 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3435 msgstr ""
3437 msgid ""
3438 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3439 "someone. You must be a channel operator to do this."
3440 msgstr ""
3442 msgid ""
3443 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3444 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3445 "must be a channel operator to do this."
3446 msgstr ""
3448 msgid ""
3449 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3450 "channel, or the current channel."
3451 msgstr ""
3453 msgid ""
3454 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3455 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3456 msgstr ""
3458 msgid ""
3459 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3460 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3461 msgstr ""
3463 msgid ""
3464 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3465 "channel operator to do this."
3466 msgstr ""
3468 msgid ""
3469 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3470 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3471 msgstr ""
3473 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3474 msgstr ""
3476 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3477 msgstr ""
3479 msgid ""
3480 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3481 "or user mode."
3482 msgstr ""
3484 msgid ""
3485 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3486 "opposed to a channel)."
3487 msgstr ""
3489 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3490 msgstr ""
3492 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3493 msgstr ""
3495 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3496 msgstr ""
3498 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3499 msgstr ""
3501 msgid ""
3502 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3503 "must be a channel operator to do this."
3504 msgstr ""
3506 msgid ""
3507 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3508 "can't use it."
3509 msgstr ""
3511 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3512 msgstr ""
3514 msgid ""
3515 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3516 "with an optional message."
3517 msgstr ""
3519 msgid ""
3520 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3521 "has."
3522 msgstr ""
3524 msgid ""
3525 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3526 "opposed to a channel)."
3527 msgstr ""
3529 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3530 msgstr ""
3532 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3533 msgstr ""
3535 msgid ""
3536 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3537 "channel operator to do this."
3538 msgstr ""
3540 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3541 msgstr ""
3543 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3544 msgstr ""
3546 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3547 msgstr ""
3549 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3550 msgstr ""
3552 msgid ""
3553 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3554 "must be a channel operator to do this."
3555 msgstr ""
3557 msgid ""
3558 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3559 "use it."
3560 msgstr ""
3562 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3563 msgstr ""
3565 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3566 msgstr ""
3568 #, c-format
3569 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3570 msgstr ""
3572 msgid "PONG"
3573 msgstr ""
3575 msgid "CTCP PING reply"
3576 msgstr ""
3578 msgid "Disconnected."
3579 msgstr ""
3581 msgid "Unknown Error"
3582 msgstr ""
3584 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3585 msgstr ""
3587 msgid "execute"
3588 msgstr ""
3590 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3591 msgstr ""
3593 #. This happens when the server sends back jibberish
3594 #. * in the "additional data with success" case.
3595 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3597 msgid "Invalid response from server"
3598 msgstr ""
3600 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3601 msgstr ""
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3606 "this and continue authentication?"
3607 msgstr ""
3609 msgid "Plaintext Authentication"
3610 msgstr ""
3612 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3613 msgstr ""
3615 msgid "Invalid challenge from server"
3616 msgstr ""
3618 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3619 msgstr ""
3621 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3622 msgstr ""
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3627 "Allow this and continue authentication?"
3628 msgstr ""
3630 msgid "SASL authentication failed"
3631 msgstr ""
3633 #, c-format
3634 msgid "SASL error: %s"
3635 msgstr ""
3637 msgid "Invalid Encoding"
3638 msgstr ""
3640 msgid "Unsupported Extension"
3641 msgstr ""
3643 msgid ""
3644 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3645 "attack"
3646 msgstr ""
3648 msgid ""
3649 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3650 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3651 msgstr ""
3653 msgid "Server does not support channel binding"
3654 msgstr ""
3656 msgid "Unsupported channel binding method"
3657 msgstr ""
3659 msgid "User not found"
3660 msgstr ""
3662 msgid "Invalid Username Encoding"
3663 msgstr ""
3665 msgid "Resource Constraint"
3666 msgstr ""
3668 msgid "Unable to canonicalize username"
3669 msgstr ""
3671 msgid "Unable to canonicalize password"
3672 msgstr ""
3674 msgid "Malicious challenge from server"
3675 msgstr ""
3677 msgid "Unexpected response from server"
3678 msgstr ""
3680 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3681 msgstr ""
3683 msgid "No session ID given"
3684 msgstr ""
3686 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3687 msgstr ""
3689 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3690 msgstr ""
3692 #, c-format
3693 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3694 msgstr ""
3696 msgid "Unable to establish SSL connection"
3697 msgstr ""
3699 msgid "Full Name"
3700 msgstr ""
3702 msgid "Family Name"
3703 msgstr ""
3705 msgid "Given Name"
3706 msgstr ""
3708 msgid "URL"
3709 msgstr ""
3711 msgid "Street Address"
3712 msgstr ""
3715 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3716 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3717 #. * EXTADR.
3719 msgid "Extended Address"
3720 msgstr ""
3722 msgid "Locality"
3723 msgstr ""
3725 msgid "Region"
3726 msgstr ""
3728 msgid "Postal Code"
3729 msgstr ""
3731 msgid "Country"
3732 msgstr ""
3734 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3735 #. * out of spec
3736 msgid "Telephone"
3737 msgstr ""
3739 msgid "Organization Name"
3740 msgstr ""
3742 msgid "Organization Unit"
3743 msgstr ""
3745 msgid "Job Title"
3746 msgstr ""
3748 msgid "Role"
3749 msgstr ""
3751 msgid "Birthday"
3752 msgstr ""
3754 msgid "Description"
3755 msgstr ""
3757 msgid "Edit XMPP vCard"
3758 msgstr ""
3760 msgid ""
3761 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3762 "comfortable."
3763 msgstr ""
3765 msgid "Client"
3766 msgstr ""
3768 msgid "Operating System"
3769 msgstr ""
3771 msgid "Local Time"
3772 msgstr ""
3774 msgid "Priority"
3775 msgstr ""
3777 msgid "Resource"
3778 msgstr ""
3780 msgid "Uptime"
3781 msgstr ""
3783 msgid "Logged Off"
3784 msgstr ""
3786 #, c-format
3787 msgid "%s ago"
3788 msgstr ""
3790 msgid "Middle Name"
3791 msgstr ""
3793 msgid "Address"
3794 msgstr ""
3796 msgid "P.O. Box"
3797 msgstr ""
3799 msgid "Photo"
3800 msgstr ""
3802 msgid "Logo"
3803 msgstr ""
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3808 "continue?"
3809 msgstr ""
3811 msgid "Cancel Presence Notification"
3812 msgstr ""
3814 msgid "Un-hide From"
3815 msgstr ""
3817 msgid "Temporarily Hide From"
3818 msgstr ""
3820 msgid "(Re-)Request authorization"
3821 msgstr ""
3823 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3824 #. removed?
3825 msgid "Unsubscribe"
3826 msgstr ""
3828 msgid "Initiate _Chat"
3829 msgstr ""
3831 msgid "Log In"
3832 msgstr ""
3834 msgid "Log Out"
3835 msgstr ""
3837 msgid "JID"
3838 msgstr ""
3840 msgid "Last Name"
3841 msgstr ""
3843 msgid "The following are the results of your search"
3844 msgstr ""
3846 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3847 msgid ""
3848 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3849 "Each field supports wild card searches (%)"
3850 msgstr ""
3852 msgid "Directory Query Failed"
3853 msgstr ""
3855 msgid "Could not query the directory server."
3856 msgstr ""
3858 #. Try to translate the message (see static message
3859 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3860 #, c-format
3861 msgid "Server Instructions: %s"
3862 msgstr ""
3864 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3865 msgstr ""
3867 msgid "Email Address"
3868 msgstr ""
3870 msgid "Search for XMPP users"
3871 msgstr ""
3873 #. "Search"
3874 msgid "Search"
3875 msgstr ""
3877 msgid "Invalid Directory"
3878 msgstr ""
3880 msgid "Enter a User Directory"
3881 msgstr ""
3883 msgid "Select a user directory to search"
3884 msgstr ""
3886 msgid "Search Directory"
3887 msgstr ""
3889 msgid "_Room:"
3890 msgstr ""
3892 msgid "_Server:"
3893 msgstr ""
3895 msgid "_Handle:"
3896 msgstr ""
3898 #, c-format
3899 msgid "%s is not a valid room name"
3900 msgstr ""
3902 msgid "Invalid Room Name"
3903 msgstr ""
3905 #, c-format
3906 msgid "%s is not a valid server name"
3907 msgstr ""
3909 msgid "Invalid Server Name"
3910 msgstr ""
3912 #, c-format
3913 msgid "%s is not a valid room handle"
3914 msgstr ""
3916 msgid "Invalid Room Handle"
3917 msgstr ""
3919 msgid "Configuration error"
3920 msgstr ""
3922 msgid "Unable to configure"
3923 msgstr ""
3925 msgid "Room Configuration Error"
3926 msgstr ""
3928 msgid "This room is not capable of being configured"
3929 msgstr ""
3931 msgid "Registration error"
3932 msgstr ""
3934 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3935 msgstr ""
3937 msgid "Error retrieving room list"
3938 msgstr ""
3940 msgid "Invalid Server"
3941 msgstr ""
3943 msgid "Enter a Conference Server"
3944 msgstr ""
3946 msgid "Select a conference server to query"
3947 msgstr ""
3949 msgid "Find Rooms"
3950 msgstr ""
3952 msgid "Affiliations:"
3953 msgstr ""
3955 msgid "No users found"
3956 msgstr ""
3958 msgid "Roles:"
3959 msgstr ""
3961 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3962 msgstr ""
3964 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3965 msgstr ""
3967 msgid "Ping timed out"
3968 msgstr ""
3970 msgid "Invalid XMPP ID"
3971 msgstr ""
3973 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
3974 msgstr ""
3976 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3977 msgstr ""
3979 msgid "Malformed BOSH URL"
3980 msgstr ""
3982 #, c-format
3983 msgid "Registration of %s@%s successful"
3984 msgstr ""
3986 #, c-format
3987 msgid "Registration to %s successful"
3988 msgstr ""
3990 msgid "Registration Successful"
3991 msgstr ""
3993 msgid "Registration Failed"
3994 msgstr ""
3996 #, c-format
3997 msgid "Registration from %s successfully removed"
3998 msgstr ""
4000 msgid "Unregistration Successful"
4001 msgstr ""
4003 msgid "Unregistration Failed"
4004 msgstr ""
4006 msgid "State"
4007 msgstr ""
4009 msgid "Postal code"
4010 msgstr ""
4012 msgid "Phone"
4013 msgstr ""
4015 msgid "Date"
4016 msgstr ""
4018 msgid "Already Registered"
4019 msgstr ""
4021 msgid "Password"
4022 msgstr ""
4024 msgid "Unregister"
4025 msgstr ""
4027 msgid ""
4028 "Please fill out the information below to change your account registration."
4029 msgstr ""
4031 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4032 msgstr ""
4034 msgid "Register New XMPP Account"
4035 msgstr ""
4037 msgid "Register"
4038 msgstr ""
4040 #, c-format
4041 msgid "Change Account Registration at %s"
4042 msgstr ""
4044 #, c-format
4045 msgid "Register New Account at %s"
4046 msgstr ""
4048 msgid "Change Registration"
4049 msgstr ""
4051 msgid "Error unregistering account"
4052 msgstr ""
4054 msgid "Account successfully unregistered"
4055 msgstr ""
4057 msgid "Initializing Stream"
4058 msgstr ""
4060 msgid "Initializing SSL/TLS"
4061 msgstr ""
4063 msgid "Authenticating"
4064 msgstr ""
4066 msgid "Re-initializing Stream"
4067 msgstr ""
4069 msgid "Server doesn't support blocking"
4070 msgstr ""
4072 msgid "Not Authorized"
4073 msgstr ""
4075 msgid "Mood"
4076 msgstr ""
4078 msgid "Now Listening"
4079 msgstr ""
4081 msgid "Both"
4082 msgstr ""
4084 msgid "From (To pending)"
4085 msgstr ""
4087 msgid "From"
4088 msgstr ""
4090 msgid "To"
4091 msgstr ""
4093 msgid "None (To pending)"
4094 msgstr ""
4096 msgid "None"
4097 msgstr ""
4099 msgid "Subscription"
4100 msgstr ""
4102 msgid "Mood Text"
4103 msgstr ""
4105 msgid "Allow Buzz"
4106 msgstr ""
4108 msgid "Mood Name"
4109 msgstr ""
4111 msgid "Mood Comment"
4112 msgstr ""
4114 msgid "Tune Artist"
4115 msgstr ""
4117 msgid "Tune Title"
4118 msgstr ""
4120 msgid "Tune Album"
4121 msgstr ""
4123 msgid "Tune Genre"
4124 msgstr ""
4126 msgid "Tune Comment"
4127 msgstr ""
4129 msgid "Tune Track"
4130 msgstr ""
4132 msgid "Tune Time"
4133 msgstr ""
4135 msgid "Tune Year"
4136 msgstr ""
4138 msgid "Tune URL"
4139 msgstr ""
4141 msgid "Password Changed"
4142 msgstr ""
4144 msgid "Your password has been changed."
4145 msgstr ""
4147 msgid "Error changing password"
4148 msgstr ""
4150 msgid "Password (again)"
4151 msgstr ""
4153 msgid "Change XMPP Password"
4154 msgstr ""
4156 msgid "Please enter your new password"
4157 msgstr ""
4159 msgid "Set User Info..."
4160 msgstr ""
4162 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4163 msgid "Change Password..."
4164 msgstr ""
4166 #. }
4167 msgid "Search for Users..."
4168 msgstr ""
4170 msgid "Bad Request"
4171 msgstr ""
4173 msgid "Conflict"
4174 msgstr ""
4176 msgid "Feature Not Implemented"
4177 msgstr ""
4179 msgid "Forbidden"
4180 msgstr ""
4182 msgid "Gone"
4183 msgstr ""
4185 msgid "Internal Server Error"
4186 msgstr ""
4188 msgid "Item Not Found"
4189 msgstr ""
4191 msgid "Malformed XMPP ID"
4192 msgstr ""
4194 msgid "Not Acceptable"
4195 msgstr ""
4197 msgid "Not Allowed"
4198 msgstr ""
4200 msgid "Payment Required"
4201 msgstr ""
4203 msgid "Recipient Unavailable"
4204 msgstr ""
4206 msgid "Registration Required"
4207 msgstr ""
4209 msgid "Remote Server Not Found"
4210 msgstr ""
4212 msgid "Remote Server Timeout"
4213 msgstr ""
4215 msgid "Server Overloaded"
4216 msgstr ""
4218 msgid "Service Unavailable"
4219 msgstr ""
4221 msgid "Subscription Required"
4222 msgstr ""
4224 msgid "Unexpected Request"
4225 msgstr ""
4227 msgid "Authorization Aborted"
4228 msgstr ""
4230 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4231 msgstr ""
4233 msgid "Invalid authzid"
4234 msgstr ""
4236 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4237 msgstr ""
4239 msgid "Authorization mechanism too weak"
4240 msgstr ""
4242 msgid "Temporary Authentication Failure"
4243 msgstr ""
4245 msgid "Authentication Failure"
4246 msgstr ""
4248 msgid "Bad Format"
4249 msgstr ""
4251 msgid "Bad Namespace Prefix"
4252 msgstr ""
4254 msgid "Resource Conflict"
4255 msgstr ""
4257 msgid "Connection Timeout"
4258 msgstr ""
4260 msgid "Host Gone"
4261 msgstr ""
4263 msgid "Host Unknown"
4264 msgstr ""
4266 msgid "Improper Addressing"
4267 msgstr ""
4269 msgid "Invalid ID"
4270 msgstr ""
4272 msgid "Invalid Namespace"
4273 msgstr ""
4275 msgid "Invalid XML"
4276 msgstr ""
4278 msgid "Non-matching Hosts"
4279 msgstr ""
4281 msgid "Policy Violation"
4282 msgstr ""
4284 msgid "Remote Connection Failed"
4285 msgstr ""
4287 msgid "Restricted XML"
4288 msgstr ""
4290 msgid "See Other Host"
4291 msgstr ""
4293 msgid "System Shutdown"
4294 msgstr ""
4296 msgid "Undefined Condition"
4297 msgstr ""
4299 msgid "Unsupported Encoding"
4300 msgstr ""
4302 msgid "Unsupported Stanza Type"
4303 msgstr ""
4305 msgid "Unsupported Version"
4306 msgstr ""
4308 msgid "XML Not Well Formed"
4309 msgstr ""
4311 msgid "Stream Error"
4312 msgstr ""
4314 #, c-format
4315 msgid "Unable to ban user %s"
4316 msgstr ""
4318 #, c-format
4319 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4320 msgstr ""
4322 #, c-format
4323 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4324 msgstr ""
4326 #, c-format
4327 msgid "Unknown role: \"%s\""
4328 msgstr ""
4330 #, c-format
4331 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4332 msgstr ""
4334 #, c-format
4335 msgid "Unable to kick user %s"
4336 msgstr ""
4338 #, c-format
4339 msgid "Unable to ping user %s"
4340 msgstr ""
4342 #, c-format
4343 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4344 msgstr ""
4346 #, c-format
4347 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4348 msgstr ""
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4353 "buzzes now."
4354 msgstr ""
4356 msgid "Buzz"
4357 msgstr ""
4359 #, c-format
4360 msgid "%s has buzzed you!"
4361 msgstr ""
4363 #, c-format
4364 msgid "Buzzing %s..."
4365 msgstr ""
4367 #, c-format
4368 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4369 msgstr ""
4371 #, c-format
4372 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4373 msgstr ""
4375 #, c-format
4376 msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
4377 msgstr ""
4379 #, c-format
4380 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4381 msgstr ""
4383 msgid "Media Initiation Failed"
4384 msgstr ""
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4389 "session."
4390 msgstr ""
4392 msgid "Select a Resource"
4393 msgstr ""
4395 msgid "Initiate Media"
4396 msgstr ""
4398 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4399 msgstr ""
4401 msgid "config:  Configure a chat room."
4402 msgstr ""
4404 msgid "configure:  Configure a chat room."
4405 msgstr ""
4407 msgid "part [message]:  Leave the room."
4408 msgstr ""
4410 msgid "register:  Register with a chat room."
4411 msgstr ""
4413 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4414 msgstr ""
4416 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4417 msgstr ""
4419 msgid ""
4420 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4421 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4422 msgstr ""
4424 msgid ""
4425 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4426 "users with a role or set users' role with the room."
4427 msgstr ""
4429 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4430 msgstr ""
4432 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4433 msgstr ""
4435 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4436 msgstr ""
4438 msgid ""
4439 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4440 msgstr ""
4442 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4443 msgstr ""
4445 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4446 msgstr ""
4448 msgid "mood: Set current user mood"
4449 msgstr ""
4451 msgid "Extended Away"
4452 msgstr ""
4454 #. *< type
4455 #. *< ui_requirement
4456 #. *< flags
4457 #. *< dependencies
4458 #. *< priority
4459 #. *< id
4460 #. *< name
4461 #. *< version
4462 #. *  summary
4463 #. *  description
4464 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4465 msgstr ""
4467 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4468 msgid "Domain"
4469 msgstr ""
4471 msgid "Use old-style SSL"
4472 msgstr ""
4474 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4475 msgstr ""
4477 msgid "Connect port"
4478 msgstr ""
4480 #. Account options
4481 msgid "Connect server"
4482 msgstr ""
4484 msgid "File transfer proxies"
4485 msgstr ""
4487 msgid "BOSH URL"
4488 msgstr ""
4490 #. this should probably be part of global smiley theme settings
4491 #. * later on
4493 msgid "Show Custom Smileys"
4494 msgstr ""
4496 #, c-format
4497 msgid "%s has left the conversation."
4498 msgstr ""
4500 #, c-format
4501 msgid "Message from %s"
4502 msgstr ""
4504 #, c-format
4505 msgid "%s has set the topic to: %s"
4506 msgstr ""
4508 #, c-format
4509 msgid "The topic is: %s"
4510 msgstr ""
4512 #, c-format
4513 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4514 msgstr ""
4516 msgid "XMPP Message Error"
4517 msgstr ""
4519 #, c-format
4520 msgid "(Code %s)"
4521 msgstr ""
4523 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4524 msgstr ""
4526 msgid "XMPP stream header missing"
4527 msgstr ""
4529 msgid "XMPP Version Mismatch"
4530 msgstr ""
4532 msgid "XMPP stream missing ID"
4533 msgstr ""
4535 msgid "XML Parse error"
4536 msgstr ""
4538 #, c-format
4539 msgid "Error joining chat %s"
4540 msgstr ""
4542 #, c-format
4543 msgid "Error in chat %s"
4544 msgstr ""
4546 msgid "Create New Room"
4547 msgstr ""
4549 msgid ""
4550 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4551 "default settings?"
4552 msgstr ""
4554 msgid "_Configure Room"
4555 msgstr ""
4557 msgid "_Accept Defaults"
4558 msgstr ""
4560 msgid "No reason"
4561 msgstr ""
4563 #, c-format
4564 msgid "You have been kicked: (%s)"
4565 msgstr ""
4567 #, c-format
4568 msgid "Kicked (%s)"
4569 msgstr ""
4571 msgid "Unknown Error in presence"
4572 msgstr ""
4574 #, c-format
4575 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4576 msgstr ""
4578 msgid "File Send Failed"
4579 msgstr ""
4581 #, c-format
4582 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4583 msgstr ""
4585 #, c-format
4586 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4587 msgstr ""
4589 #, c-format
4590 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4591 msgstr ""
4593 #, c-format
4594 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4595 msgstr ""
4597 msgid "Afraid"
4598 msgstr ""
4600 msgid "Amazed"
4601 msgstr ""
4603 msgid "Amorous"
4604 msgstr ""
4606 msgid "Angry"
4607 msgstr ""
4609 msgid "Annoyed"
4610 msgstr ""
4612 msgid "Anxious"
4613 msgstr ""
4615 msgid "Aroused"
4616 msgstr ""
4618 msgid "Ashamed"
4619 msgstr ""
4621 msgid "Bored"
4622 msgstr ""
4624 msgid "Brave"
4625 msgstr ""
4627 msgid "Calm"
4628 msgstr ""
4630 msgid "Cautious"
4631 msgstr ""
4633 msgid "Cold"
4634 msgstr ""
4636 msgid "Confident"
4637 msgstr ""
4639 msgid "Confused"
4640 msgstr ""
4642 msgid "Contemplative"
4643 msgstr ""
4645 msgid "Contented"
4646 msgstr ""
4648 msgid "Cranky"
4649 msgstr ""
4651 msgid "Crazy"
4652 msgstr ""
4654 msgid "Creative"
4655 msgstr ""
4657 msgid "Curious"
4658 msgstr ""
4660 msgid "Dejected"
4661 msgstr ""
4663 msgid "Depressed"
4664 msgstr ""
4666 msgid "Disappointed"
4667 msgstr ""
4669 msgid "Disgusted"
4670 msgstr ""
4672 msgid "Dismayed"
4673 msgstr ""
4675 msgid "Distracted"
4676 msgstr ""
4678 msgid "Embarrassed"
4679 msgstr ""
4681 msgid "Envious"
4682 msgstr ""
4684 msgid "Excited"
4685 msgstr ""
4687 msgid "Flirtatious"
4688 msgstr ""
4690 msgid "Frustrated"
4691 msgstr ""
4693 msgid "Grateful"
4694 msgstr ""
4696 msgid "Grieving"
4697 msgstr ""
4699 msgid "Grumpy"
4700 msgstr ""
4702 msgid "Guilty"
4703 msgstr ""
4705 msgid "Happy"
4706 msgstr ""
4708 msgid "Hopeful"
4709 msgstr ""
4711 msgid "Hot"
4712 msgstr ""
4714 msgid "Humbled"
4715 msgstr ""
4717 msgid "Humiliated"
4718 msgstr ""
4720 msgid "Hungry"
4721 msgstr ""
4723 msgid "Hurt"
4724 msgstr ""
4726 msgid "Impressed"
4727 msgstr ""
4729 msgid "In awe"
4730 msgstr ""
4732 msgid "In love"
4733 msgstr ""
4735 msgid "Indignant"
4736 msgstr ""
4738 msgid "Interested"
4739 msgstr ""
4741 msgid "Intoxicated"
4742 msgstr ""
4744 msgid "Invincible"
4745 msgstr ""
4747 msgid "Jealous"
4748 msgstr ""
4750 msgid "Lonely"
4751 msgstr ""
4753 msgid "Lost"
4754 msgstr ""
4756 msgid "Lucky"
4757 msgstr ""
4759 msgid "Mean"
4760 msgstr ""
4762 msgid "Moody"
4763 msgstr ""
4765 msgid "Nervous"
4766 msgstr ""
4768 msgid "Neutral"
4769 msgstr ""
4771 msgid "Offended"
4772 msgstr ""
4774 msgid "Outraged"
4775 msgstr ""
4777 msgid "Playful"
4778 msgstr ""
4780 msgid "Proud"
4781 msgstr ""
4783 msgid "Relaxed"
4784 msgstr ""
4786 msgid "Relieved"
4787 msgstr ""
4789 msgid "Remorseful"
4790 msgstr ""
4792 msgid "Restless"
4793 msgstr ""
4795 msgid "Sad"
4796 msgstr ""
4798 msgid "Sarcastic"
4799 msgstr ""
4801 msgid "Satisfied"
4802 msgstr ""
4804 msgid "Serious"
4805 msgstr ""
4807 msgid "Shocked"
4808 msgstr ""
4810 msgid "Shy"
4811 msgstr ""
4813 msgid "Sick"
4814 msgstr ""
4816 #. Sleepy / Tired
4817 msgid "Sleepy"
4818 msgstr ""
4820 msgid "Spontaneous"
4821 msgstr ""
4823 msgid "Stressed"
4824 msgstr ""
4826 msgid "Strong"
4827 msgstr ""
4829 msgid "Surprised"
4830 msgstr ""
4832 msgid "Thankful"
4833 msgstr ""
4835 msgid "Thirsty"
4836 msgstr ""
4838 msgid "Tired"
4839 msgstr ""
4841 msgid "Undefined"
4842 msgstr ""
4844 msgid "Weak"
4845 msgstr ""
4847 msgid "Worried"
4848 msgstr ""
4850 msgid "Set User Nickname"
4851 msgstr ""
4853 msgid "Please specify a new nickname for you."
4854 msgstr ""
4856 msgid ""
4857 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4858 "something appropriate."
4859 msgstr ""
4861 msgid "Set"
4862 msgstr ""
4864 msgid "Set Nickname..."
4865 msgstr ""
4867 msgid "Actions"
4868 msgstr ""
4870 msgid "Select an action"
4871 msgstr ""
4873 msgid "Required parameters not passed in"
4874 msgstr ""
4876 msgid "Unable to write to network"
4877 msgstr ""
4879 msgid "Unable to read from network"
4880 msgstr ""
4882 msgid "Error communicating with server"
4883 msgstr ""
4885 msgid "Conference not found"
4886 msgstr ""
4888 msgid "Conference does not exist"
4889 msgstr ""
4891 msgid "A folder with that name already exists"
4892 msgstr ""
4894 msgid "Not supported"
4895 msgstr ""
4897 msgid "Password has expired"
4898 msgstr ""
4900 msgid "Incorrect password"
4901 msgstr ""
4903 msgid "Account has been disabled"
4904 msgstr ""
4906 msgid "The server could not access the directory"
4907 msgstr ""
4909 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
4910 msgstr ""
4912 msgid "The server is unavailable; try again later"
4913 msgstr ""
4915 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
4916 msgstr ""
4918 msgid "Cannot add yourself"
4919 msgstr ""
4921 msgid "Master archive is misconfigured"
4922 msgstr ""
4924 msgid "Incorrect username or password"
4925 msgstr ""
4927 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
4928 msgstr ""
4930 msgid ""
4931 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
4932 "entered"
4933 msgstr ""
4935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
4936 msgstr ""
4938 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
4939 msgstr ""
4941 msgid "You have entered an incorrect username"
4942 msgstr ""
4944 msgid "An error occurred while updating the directory"
4945 msgstr ""
4947 msgid "Incompatible protocol version"
4948 msgstr ""
4950 msgid "The user has blocked you"
4951 msgstr ""
4953 msgid ""
4954 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
4955 "time"
4956 msgstr ""
4958 msgid "The user is either offline or you are blocked"
4959 msgstr ""
4961 #, c-format
4962 msgid "Unknown error: 0x%X"
4963 msgstr ""
4965 #, c-format
4966 msgid "Unable to login: %s"
4967 msgstr ""
4969 #, c-format
4970 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
4971 msgstr ""
4973 #, c-format
4974 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
4975 msgstr ""
4977 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
4978 #, c-format
4979 msgid "Unable to send message (%s)."
4980 msgstr ""
4982 #, c-format
4983 msgid "Unable to invite user (%s)."
4984 msgstr ""
4986 #, c-format
4987 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
4988 msgstr ""
4990 #, c-format
4991 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
4992 msgstr ""
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
4997 "creating folder (%s)."
4998 msgstr ""
5000 #, c-format
5001 msgid ""
5002 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
5003 "list (%s)."
5004 msgstr ""
5006 #, c-format
5007 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
5008 msgstr ""
5010 #, c-format
5011 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
5012 msgstr ""
5014 #, c-format
5015 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
5016 msgstr ""
5018 #, c-format
5019 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
5020 msgstr ""
5022 #, c-format
5023 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
5024 msgstr ""
5026 #, c-format
5027 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
5028 msgstr ""
5030 #, c-format
5031 msgid "Unable to create conference (%s)."
5032 msgstr ""
5034 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
5035 msgstr ""
5037 msgid "Telephone Number"
5038 msgstr ""
5040 msgid "Location"
5041 msgstr ""
5043 msgid "Department"
5044 msgstr ""
5046 msgid "Personal Title"
5047 msgstr ""
5049 msgid "Mailstop"
5050 msgstr ""
5052 msgid "User ID"
5053 msgstr ""
5055 #. tag = _("DN");
5056 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
5057 #. if (value) {
5058 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
5059 #. }
5061 msgid "Full name"
5062 msgstr ""
5064 #, c-format
5065 msgid "GroupWise Conference %d"
5066 msgstr ""
5068 msgid "Authenticating..."
5069 msgstr ""
5071 msgid "Waiting for response..."
5072 msgstr ""
5074 #, c-format
5075 msgid "%s has been invited to this conversation."
5076 msgstr ""
5078 msgid "Invitation to Conversation"
5079 msgstr ""
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "Invitation from: %s\n"
5084 "\n"
5085 "Sent: %s"
5086 msgstr ""
5088 msgid "Would you like to join the conversation?"
5089 msgstr ""
5091 msgid "You have signed on from another location"
5092 msgstr ""
5094 #, c-format
5095 msgid ""
5096 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
5097 msgstr ""
5099 msgid ""
5100 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
5101 "you wish to connect."
5102 msgstr ""
5104 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5105 msgstr ""
5107 msgid "Busy"
5108 msgstr ""
5110 #. *< type
5111 #. *< ui_requirement
5112 #. *< flags
5113 #. *< dependencies
5114 #. *< priority
5115 #. *< id
5116 #. *< name
5117 #. *< version
5118 #. *  summary
5119 #. *  description
5120 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5121 msgstr ""
5123 msgid "Server address"
5124 msgstr ""
5126 msgid "Server port"
5127 msgstr ""
5129 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
5130 msgstr ""
5132 msgid "No reason given."
5133 msgstr ""
5135 msgid "Authorization Denied Message:"
5136 msgstr ""
5138 #. *
5139 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5141 msgid "_OK"
5142 msgstr ""
5144 #, c-format
5145 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
5146 msgstr ""
5148 #, c-format
5149 msgid "Received unexpected response from %s"
5150 msgstr ""
5152 msgid ""
5153 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5154 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5155 msgstr ""
5157 msgid ""
5158 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5159 "doesn't support it."
5160 msgstr ""
5162 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5163 #. error message.
5164 #, c-format
5165 msgid "Error requesting %s: %s"
5166 msgstr ""
5168 msgid "The server returned an empty response"
5169 msgstr ""
5171 msgid ""
5172 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5173 "client does not currently support CAPTCHAs."
5174 msgstr ""
5176 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5177 msgstr ""
5179 msgid ""
5180 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
5181 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
5182 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5183 "your AIM/ICQ account.)"
5184 msgstr ""
5186 #, c-format
5187 msgid ""
5188 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
5189 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5190 msgstr ""
5192 msgid "Could not join chat room"
5193 msgstr ""
5195 msgid "Invalid chat room name"
5196 msgstr ""
5198 msgid "Invalid error"
5199 msgstr ""
5201 msgid "Not logged in"
5202 msgstr ""
5204 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
5205 msgstr ""
5207 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
5208 msgstr ""
5210 msgid "Cannot send SMS"
5211 msgstr ""
5213 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
5214 msgid "Cannot send SMS to this country"
5215 msgstr ""
5217 #. Undocumented
5218 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
5219 msgstr ""
5221 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
5222 msgstr ""
5224 msgid "Bot account cannot IM this user"
5225 msgstr ""
5227 msgid "Bot account reached IM limit"
5228 msgstr ""
5230 msgid "Bot account reached daily IM limit"
5231 msgstr ""
5233 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
5234 msgstr ""
5236 msgid "Unable to receive offline messages"
5237 msgstr ""
5239 msgid "Offline message store full"
5240 msgstr ""
5242 #, c-format
5243 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
5244 msgstr ""
5246 #, c-format
5247 msgid "Unable to send message: %s"
5248 msgstr ""
5250 #, c-format
5251 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5252 msgstr ""
5254 #, c-format
5255 msgid "Unable to send message to %s: %s"
5256 msgstr ""
5258 msgid "Thinking"
5259 msgstr ""
5261 msgid "Shopping"
5262 msgstr ""
5264 msgid "Questioning"
5265 msgstr ""
5267 msgid "Eating"
5268 msgstr ""
5270 msgid "Watching a movie"
5271 msgstr ""
5273 msgid "Typing"
5274 msgstr ""
5276 msgid "At the office"
5277 msgstr ""
5279 msgid "Taking a bath"
5280 msgstr ""
5282 msgid "Watching TV"
5283 msgstr ""
5285 msgid "Having fun"
5286 msgstr ""
5288 msgid "Sleeping"
5289 msgstr ""
5291 msgid "Using a PDA"
5292 msgstr ""
5294 msgid "Meeting friends"
5295 msgstr ""
5297 msgid "On the phone"
5298 msgstr ""
5300 msgid "Surfing"
5301 msgstr ""
5303 #. "I am mobile." / "John is mobile."
5304 msgid "Mobile"
5305 msgstr ""
5307 msgid "Searching the web"
5308 msgstr ""
5310 msgid "At a party"
5311 msgstr ""
5313 msgid "Having Coffee"
5314 msgstr ""
5316 #. Playing video games
5317 msgid "Gaming"
5318 msgstr ""
5320 msgid "Browsing the web"
5321 msgstr ""
5323 msgid "Smoking"
5324 msgstr ""
5326 msgid "Writing"
5327 msgstr ""
5329 #. Drinking [Alcohol]
5330 msgid "Drinking"
5331 msgstr ""
5333 msgid "Listening to music"
5334 msgstr ""
5336 msgid "Studying"
5337 msgstr ""
5339 msgid "Working"
5340 msgstr ""
5342 msgid "In the restroom"
5343 msgstr ""
5345 msgid "Received invalid data on connection with server"
5346 msgstr ""
5348 msgid "Error parsing response from authentication server"
5349 msgstr ""
5351 msgid "Unknown error during authentication"
5352 msgstr ""
5354 #. *< type
5355 #. *< ui_requirement
5356 #. *< flags
5357 #. *< dependencies
5358 #. *< priority
5359 #. *< id
5360 #. *< name
5361 #. *< version
5362 #. *  summary
5363 #. *  description
5364 msgid "AIM Protocol Plugin"
5365 msgstr ""
5367 msgid "ICQ UIN..."
5368 msgstr ""
5370 #. *< type
5371 #. *< ui_requirement
5372 #. *< flags
5373 #. *< dependencies
5374 #. *< priority
5375 #. *< id
5376 #. *< name
5377 #. *< version
5378 #. *  summary
5379 #. *  description
5380 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5381 msgstr ""
5383 msgid "Encoding"
5384 msgstr ""
5386 msgid "The remote user has closed the connection."
5387 msgstr ""
5389 msgid "The remote user has declined your request."
5390 msgstr ""
5392 #, c-format
5393 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5394 msgstr ""
5396 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
5397 msgstr ""
5399 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
5400 msgstr ""
5402 msgid "Direct IM established"
5403 msgstr ""
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5408 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
5409 msgstr ""
5411 #, c-format
5412 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5413 msgstr ""
5415 msgid "Free For Chat"
5416 msgstr ""
5418 msgid "Not Available"
5419 msgstr ""
5421 msgid "Occupied"
5422 msgstr ""
5424 msgid "Web Aware"
5425 msgstr ""
5427 msgid "Invisible"
5428 msgstr ""
5430 msgid "Evil"
5431 msgstr ""
5433 msgid "Depression"
5434 msgstr ""
5436 msgid "At home"
5437 msgstr ""
5439 msgid "At work"
5440 msgstr ""
5442 msgid "At lunch"
5443 msgstr ""
5445 #, c-format
5446 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
5447 msgstr ""
5449 #, c-format
5450 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
5451 msgstr ""
5453 msgid "Username sent"
5454 msgstr ""
5456 msgid "Connection established, cookie sent"
5457 msgstr ""
5459 #. TODO: Don't call this with ssi
5460 msgid "Finalizing connection"
5461 msgstr ""
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
5466 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5467 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5468 msgstr ""
5470 msgid ""
5471 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5472 "supported by your system."
5473 msgstr ""
5475 msgid ""
5476 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
5477 "account settings."
5478 msgstr ""
5480 #, c-format
5481 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
5482 msgstr ""
5484 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
5485 msgstr ""
5487 msgid "Unable to get a valid login hash."
5488 msgstr ""
5490 msgid "Received authorization"
5491 msgstr ""
5493 #. Unregistered username
5494 msgid "Username does not exist"
5495 msgstr ""
5497 #. Suspended account
5498 msgid "Your account is currently suspended"
5499 msgstr ""
5501 #. service temporarily unavailable
5502 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5503 msgstr ""
5505 #. username connecting too frequently
5506 msgid ""
5507 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5508 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5509 "longer."
5510 msgstr ""
5512 #. client too old
5513 #, c-format
5514 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5515 msgstr ""
5517 #. IP address connecting too frequently
5518 msgid ""
5519 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5520 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5521 "longer."
5522 msgstr ""
5524 msgid "The SecurID key entered is invalid"
5525 msgstr ""
5527 msgid "Enter SecurID"
5528 msgstr ""
5530 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
5531 msgstr ""
5533 msgid "Password sent"
5534 msgstr ""
5536 msgid "Unable to initialize connection"
5537 msgstr ""
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5542 "following reason:\n"
5543 "%s"
5544 msgstr ""
5546 msgid "ICQ authorization denied."
5547 msgstr ""
5549 #. Someone has granted you authorization
5550 #, c-format
5551 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5552 msgstr ""
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "You have received a special message\n"
5557 "\n"
5558 "From: %s [%s]\n"
5559 "%s"
5560 msgstr ""
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "You have received an ICQ page\n"
5565 "\n"
5566 "From: %s [%s]\n"
5567 "%s"
5568 msgstr ""
5570 #, c-format
5571 msgid ""
5572 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5573 "\n"
5574 "Message is:\n"
5575 "%s"
5576 msgstr ""
5578 #, c-format
5579 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5580 msgstr ""
5582 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5583 msgstr ""
5585 msgid "_Add"
5586 msgstr ""
5588 msgid "_Decline"
5589 msgstr ""
5591 #, c-format
5592 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5593 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5594 msgstr[0] ""
5595 msgstr[1] ""
5597 #, c-format
5598 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
5599 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5600 msgstr[0] ""
5601 msgstr[1] ""
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5606 msgid_plural ""
5607 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5608 msgstr[0] ""
5609 msgstr[1] ""
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5614 msgid_plural ""
5615 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5616 msgstr[0] ""
5617 msgstr[1] ""
5619 #, c-format
5620 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5621 msgid_plural ""
5622 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5623 msgstr[0] ""
5624 msgstr[1] ""
5626 #, c-format
5627 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5628 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5629 msgstr[0] ""
5630 msgstr[1] ""
5632 msgid "Your AIM connection may be lost."
5633 msgstr ""
5635 #, c-format
5636 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5637 msgstr ""
5639 msgid "The new formatting is invalid."
5640 msgstr ""
5642 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
5643 msgstr ""
5645 msgid "Pop-Up Message"
5646 msgstr ""
5648 #, c-format
5649 msgid "The following username is associated with %s"
5650 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
5651 msgstr[0] ""
5652 msgstr[1] ""
5654 #, c-format
5655 msgid "No results found for email address %s"
5656 msgstr ""
5658 #, c-format
5659 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
5660 msgstr ""
5662 msgid "Account Confirmation Requested"
5663 msgstr ""
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
5668 "from the original."
5669 msgstr ""
5671 #, c-format
5672 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
5673 msgstr ""
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
5678 "long."
5679 msgstr ""
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
5684 "request pending for this username."
5685 msgstr ""
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
5690 "too many usernames associated with it."
5691 msgstr ""
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
5696 "invalid."
5697 msgstr ""
5699 #, c-format
5700 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
5701 msgstr ""
5703 msgid "Error Changing Account Info"
5704 msgstr ""
5706 #, c-format
5707 msgid "The email address for %s is %s"
5708 msgstr ""
5710 msgid "Account Info"
5711 msgstr ""
5713 msgid ""
5714 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
5715 msgstr ""
5717 msgid "Unable to set AIM profile."
5718 msgstr ""
5720 msgid ""
5721 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
5722 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
5723 "fully connected."
5724 msgstr ""
5726 #, c-format
5727 msgid ""
5728 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5729 "truncated for you."
5730 msgid_plural ""
5731 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5732 "truncated for you."
5733 msgstr[0] ""
5734 msgstr[1] ""
5736 msgid "Profile too long."
5737 msgstr ""
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5742 "truncated for you."
5743 msgid_plural ""
5744 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5745 "truncated for you."
5746 msgstr[0] ""
5747 msgstr[1] ""
5749 msgid "Away message too long."
5750 msgstr ""
5752 #, c-format
5753 msgid ""
5754 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5755 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5756 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5757 msgstr ""
5759 msgid "Unable to Add"
5760 msgstr ""
5762 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
5763 msgstr ""
5765 msgid ""
5766 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
5767 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
5768 msgstr ""
5770 msgid "Orphans"
5771 msgstr ""
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
5776 "list.  Please remove one and try again."
5777 msgstr ""
5779 msgid "(no name)"
5780 msgstr ""
5782 #, c-format
5783 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
5784 msgstr ""
5786 #, c-format
5787 msgid ""
5788 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
5789 "Do you want to add this user?"
5790 msgstr ""
5792 msgid "Authorization Given"
5793 msgstr ""
5795 #. Granted
5796 #, c-format
5797 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
5798 msgstr ""
5800 msgid "Authorization Granted"
5801 msgstr ""
5803 #. Denied
5804 #, c-format
5805 msgid ""
5806 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
5807 "following reason:\n"
5808 "%s"
5809 msgstr ""
5811 msgid "Authorization Denied"
5812 msgstr ""
5814 msgid "_Exchange:"
5815 msgstr ""
5817 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
5818 msgstr ""
5820 msgid "iTunes Music Store Link"
5821 msgstr ""
5823 msgid "Lunch"
5824 msgstr ""
5826 #, c-format
5827 msgid "Buddy Comment for %s"
5828 msgstr ""
5830 msgid "Buddy Comment:"
5831 msgstr ""
5833 #, c-format
5834 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
5835 msgstr ""
5837 msgid ""
5838 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
5839 "Do you wish to continue?"
5840 msgstr ""
5842 msgid "C_onnect"
5843 msgstr ""
5845 msgid "You closed the connection."
5846 msgstr ""
5848 msgid "Get AIM Info"
5849 msgstr ""
5851 #. We only do this if the user is in our buddy list
5852 msgid "Edit Buddy Comment"
5853 msgstr ""
5855 msgid "Get X-Status Msg"
5856 msgstr ""
5858 msgid "End Direct IM Session"
5859 msgstr ""
5861 msgid "Direct IM"
5862 msgstr ""
5864 msgid "Re-request Authorization"
5865 msgstr ""
5867 msgid "Require authorization"
5868 msgstr ""
5870 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
5871 msgstr ""
5873 msgid "ICQ Privacy Options"
5874 msgstr ""
5876 msgid "Change Address To:"
5877 msgstr ""
5879 msgid "you are not waiting for authorization"
5880 msgstr ""
5882 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
5883 msgstr ""
5885 msgid ""
5886 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
5887 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
5888 msgstr ""
5890 msgid "Find Buddy by Email"
5891 msgstr ""
5893 msgid "Search for a buddy by email address"
5894 msgstr ""
5896 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
5897 msgstr ""
5899 msgid "_Search"
5900 msgstr ""
5902 msgid "Set User Info (web)..."
5903 msgstr ""
5905 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
5906 msgid "Change Password (web)"
5907 msgstr ""
5909 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
5910 msgstr ""
5912 #. ICQ actions
5913 msgid "Set Privacy Options..."
5914 msgstr ""
5916 msgid "Show Visible List"
5917 msgstr ""
5919 msgid "Show Invisible List"
5920 msgstr ""
5922 #. AIM actions
5923 msgid "Confirm Account"
5924 msgstr ""
5926 msgid "Display Currently Registered Email Address"
5927 msgstr ""
5929 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
5930 msgstr ""
5932 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
5933 msgstr ""
5935 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
5936 msgstr ""
5938 msgid "clientLogin"
5939 msgstr ""
5941 msgid "Kerberos"
5942 msgstr ""
5944 msgid "MD5-based"
5945 msgstr ""
5947 msgid "Authentication method"
5948 msgstr ""
5950 msgid ""
5951 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
5952 "file transfers and direct IM (slower,\n"
5953 "but does not reveal your IP address)"
5954 msgstr ""
5956 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
5957 msgstr ""
5959 #, c-format
5960 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
5961 msgstr ""
5963 #, c-format
5964 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
5965 msgstr ""
5967 msgid "Attempting to connect via proxy server."
5968 msgstr ""
5970 #, c-format
5971 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
5972 msgstr ""
5974 msgid ""
5975 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
5976 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
5977 "considered a privacy risk."
5978 msgstr ""
5980 #. Label
5981 msgid "Buddy Icon"
5982 msgstr ""
5984 msgid "Voice"
5985 msgstr ""
5987 msgid "AIM Direct IM"
5988 msgstr ""
5990 msgid "Get File"
5991 msgstr ""
5993 msgid "Games"
5994 msgstr ""
5996 msgid "ICQ Xtraz"
5997 msgstr ""
5999 msgid "Add-Ins"
6000 msgstr ""
6002 msgid "Send Buddy List"
6003 msgstr ""
6005 msgid "ICQ Direct Connect"
6006 msgstr ""
6008 msgid "AP User"
6009 msgstr ""
6011 msgid "ICQ RTF"
6012 msgstr ""
6014 msgid "Nihilist"
6015 msgstr ""
6017 msgid "ICQ Server Relay"
6018 msgstr ""
6020 msgid "Old ICQ UTF8"
6021 msgstr ""
6023 msgid "Trillian Encryption"
6024 msgstr ""
6026 msgid "ICQ UTF8"
6027 msgstr ""
6029 msgid "Hiptop"
6030 msgstr ""
6032 msgid "Security Enabled"
6033 msgstr ""
6035 msgid "Video Chat"
6036 msgstr ""
6038 msgid "iChat AV"
6039 msgstr ""
6041 msgid "Live Video"
6042 msgstr ""
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr ""
6047 msgid "Screen Sharing"
6048 msgstr ""
6050 msgid "IP Address"
6051 msgstr ""
6053 msgid "Warning Level"
6054 msgstr ""
6056 msgid "Buddy Comment"
6057 msgstr ""
6059 #, c-format
6060 msgid "User information not available: %s"
6061 msgstr ""
6063 msgid "Mobile Phone"
6064 msgstr ""
6066 msgid "Age"
6067 msgstr ""
6069 msgid "Personal Web Page"
6070 msgstr ""
6072 #. aim_userinfo_t
6073 #. use_html_status
6074 msgid "Additional Information"
6075 msgstr ""
6077 msgid "Home Address"
6078 msgstr ""
6080 msgid "Zip Code"
6081 msgstr ""
6083 msgid "Work Address"
6084 msgstr ""
6086 msgid "Work Information"
6087 msgstr ""
6089 msgid "Company"
6090 msgstr ""
6092 msgid "Division"
6093 msgstr ""
6095 msgid "Position"
6096 msgstr ""
6098 msgid "Web Page"
6099 msgstr ""
6101 msgid "Online Since"
6102 msgstr ""
6104 msgid "Member Since"
6105 msgstr ""
6107 msgid "Capabilities"
6108 msgstr ""
6110 msgid "Profile"
6111 msgstr ""
6113 msgid "View web profile"
6114 msgstr ""
6116 msgid "Invalid SNAC"
6117 msgstr ""
6119 msgid "Server rate limit exceeded"
6120 msgstr ""
6122 msgid "Client rate limit exceeded"
6123 msgstr ""
6125 msgid "Service unavailable"
6126 msgstr ""
6128 msgid "Service not defined"
6129 msgstr ""
6131 msgid "Obsolete SNAC"
6132 msgstr ""
6134 msgid "Not supported by host"
6135 msgstr ""
6137 msgid "Not supported by client"
6138 msgstr ""
6140 msgid "Refused by client"
6141 msgstr ""
6143 msgid "Reply too big"
6144 msgstr ""
6146 msgid "Responses lost"
6147 msgstr ""
6149 msgid "Request denied"
6150 msgstr ""
6152 msgid "Busted SNAC payload"
6153 msgstr ""
6155 msgid "Insufficient rights"
6156 msgstr ""
6158 msgid "In local permit/deny"
6159 msgstr ""
6161 msgid "Warning level too high (sender)"
6162 msgstr ""
6164 msgid "Warning level too high (receiver)"
6165 msgstr ""
6167 msgid "User temporarily unavailable"
6168 msgstr ""
6170 msgid "No match"
6171 msgstr ""
6173 msgid "List overflow"
6174 msgstr ""
6176 msgid "Request ambiguous"
6177 msgstr ""
6179 msgid "Queue full"
6180 msgstr ""
6182 msgid "Not while on AOL"
6183 msgstr ""
6185 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6186 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
6187 #. Invisible.
6188 msgid "Appear Online"
6189 msgstr ""
6191 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6192 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
6193 #. Invisible (this is the default).
6194 msgid "Don't Appear Online"
6195 msgstr ""
6197 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6198 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
6199 #. isn't Invisible).
6200 msgid "Appear Offline"
6201 msgstr ""
6203 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6204 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
6205 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
6206 #. default).
6207 msgid "Don't Appear Offline"
6208 msgstr ""
6210 msgid "you have no buddies on this list"
6211 msgstr ""
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6216 "\""
6217 msgstr ""
6219 msgid "Visible List"
6220 msgstr ""
6222 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6223 msgstr ""
6225 msgid "Invisible List"
6226 msgstr ""
6228 msgid "These buddies will always see you as offline"
6229 msgstr ""
6231 #, c-format
6232 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6233 msgstr ""
6235 #, c-format
6236 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
6237 msgstr ""
6239 #, c-format
6240 msgid "Info for Group %s"
6241 msgstr ""
6243 msgid "Notes Address Book Information"
6244 msgstr ""
6246 msgid "Invite Group to Conference..."
6247 msgstr ""
6249 msgid "Get Notes Address Book Info"
6250 msgstr ""
6252 msgid "Sending Handshake"
6253 msgstr ""
6255 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
6256 msgstr ""
6258 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
6259 msgstr ""
6261 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
6262 msgstr ""
6264 msgid "Login Redirected"
6265 msgstr ""
6267 msgid "Forcing Login"
6268 msgstr ""
6270 msgid "Login Acknowledged"
6271 msgstr ""
6273 msgid "Starting Services"
6274 msgstr ""
6276 #, c-format
6277 msgid ""
6278 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
6279 msgstr ""
6281 msgid "Sametime Administrator Announcement"
6282 msgstr ""
6284 #, c-format
6285 msgid "Announcement from %s"
6286 msgstr ""
6288 msgid "Conference Closed"
6289 msgstr ""
6291 msgid "Unable to send message: "
6292 msgstr ""
6294 #, c-format
6295 msgid "Unable to send message to %s:"
6296 msgstr ""
6298 msgid "Place Closed"
6299 msgstr ""
6301 msgid "Microphone"
6302 msgstr ""
6304 msgid "Speakers"
6305 msgstr ""
6307 msgid "Video Camera"
6308 msgstr ""
6310 msgid "File Transfer"
6311 msgstr ""
6313 msgid "Supports"
6314 msgstr ""
6316 msgid "External User"
6317 msgstr ""
6319 msgid "Create conference with user"
6320 msgstr ""
6322 #, c-format
6323 msgid ""
6324 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
6325 "sent to %s"
6326 msgstr ""
6328 msgid "New Conference"
6329 msgstr ""
6331 msgid "Create"
6332 msgstr ""
6334 msgid "Available Conferences"
6335 msgstr ""
6337 msgid "Create New Conference..."
6338 msgstr ""
6340 msgid "Invite user to a conference"
6341 msgstr ""
6343 #, c-format
6344 msgid ""
6345 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
6346 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
6347 "this user to."
6348 msgstr ""
6350 msgid "Invite to Conference"
6351 msgstr ""
6353 msgid "Invite to Conference..."
6354 msgstr ""
6356 msgid "Send TEST Announcement"
6357 msgstr ""
6359 msgid "Topic:"
6360 msgstr ""
6362 msgid "A server is required to connect this account"
6363 msgstr ""
6365 #, c-format
6366 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
6367 msgstr ""
6369 msgid "Last Known Client"
6370 msgstr ""
6372 msgid "User Name"
6373 msgstr ""
6375 msgid "Sametime ID"
6376 msgstr ""
6378 msgid "An ambiguous user ID was entered"
6379 msgstr ""
6381 #, c-format
6382 msgid ""
6383 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
6384 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
6385 msgstr ""
6387 msgid "Select User"
6388 msgstr ""
6390 msgid "Unable to add user: user not found"
6391 msgstr ""
6393 #, c-format
6394 msgid ""
6395 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
6396 "entry has been removed from your buddy list."
6397 msgstr ""
6399 msgid "Unable to add user"
6400 msgstr ""
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "Error reading file %s: \n"
6405 "%s\n"
6406 msgstr ""
6408 msgid "Remotely Stored Buddy List"
6409 msgstr ""
6411 msgid "Buddy List Storage Mode"
6412 msgstr ""
6414 msgid "Local Buddy List Only"
6415 msgstr ""
6417 msgid "Merge List from Server"
6418 msgstr ""
6420 msgid "Merge and Save List to Server"
6421 msgstr ""
6423 msgid "Synchronize List with Server"
6424 msgstr ""
6426 #, c-format
6427 msgid "Import Sametime List for Account %s"
6428 msgstr ""
6430 #, c-format
6431 msgid "Export Sametime List for Account %s"
6432 msgstr ""
6434 msgid "Unable to add group: group exists"
6435 msgstr ""
6437 #, c-format
6438 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
6439 msgstr ""
6441 msgid "Unable to add group"
6442 msgstr ""
6444 msgid "Possible Matches"
6445 msgstr ""
6447 msgid "Notes Address Book group results"
6448 msgstr ""
6450 #, c-format
6451 msgid ""
6452 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
6453 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
6454 "to your buddy list."
6455 msgstr ""
6457 msgid "Select Notes Address Book"
6458 msgstr ""
6460 msgid "Unable to add group: group not found"
6461 msgstr ""
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
6466 "Sametime community."
6467 msgstr ""
6469 msgid "Notes Address Book Group"
6470 msgstr ""
6472 msgid ""
6473 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
6474 "group and its members to your buddy list."
6475 msgstr ""
6477 #, c-format
6478 msgid "Search results for '%s'"
6479 msgstr ""
6481 #, c-format
6482 msgid ""
6483 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
6484 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
6485 "buttons below."
6486 msgstr ""
6488 msgid "Search Results"
6489 msgstr ""
6491 msgid "No matches"
6492 msgstr ""
6494 #, c-format
6495 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
6496 msgstr ""
6498 msgid "No Matches"
6499 msgstr ""
6501 msgid "Search for a user"
6502 msgstr ""
6504 msgid ""
6505 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
6506 "in your Sametime community."
6507 msgstr ""
6509 msgid "User Search"
6510 msgstr ""
6512 msgid "Import Sametime List..."
6513 msgstr ""
6515 msgid "Export Sametime List..."
6516 msgstr ""
6518 msgid "Add Notes Address Book Group..."
6519 msgstr ""
6521 msgid "User Search..."
6522 msgstr ""
6524 msgid "Force login (ignore server redirects)"
6525 msgstr ""
6527 #. pretend to be Sametime Connect
6528 msgid "Hide client identity"
6529 msgstr ""
6531 #, c-format
6532 msgid "User %s is not present in the network"
6533 msgstr ""
6535 msgid "Key Agreement"
6536 msgstr ""
6538 msgid "Cannot perform the key agreement"
6539 msgstr ""
6541 msgid "Error occurred during key agreement"
6542 msgstr ""
6544 msgid "Key Agreement failed"
6545 msgstr ""
6547 msgid "Timeout during key agreement"
6548 msgstr ""
6550 msgid "Key agreement was aborted"
6551 msgstr ""
6553 msgid "Key agreement is already started"
6554 msgstr ""
6556 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
6557 msgstr ""
6559 msgid "The remote user is not present in the network any more"
6560 msgstr ""
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
6565 "agreement?"
6566 msgstr ""
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
6571 "Remote host: %s\n"
6572 "Remote port: %d"
6573 msgstr ""
6575 msgid "Key Agreement Request"
6576 msgstr ""
6578 msgid "IM With Password"
6579 msgstr ""
6581 msgid "Cannot set IM key"
6582 msgstr ""
6584 msgid "Set IM Password"
6585 msgstr ""
6587 msgid "Get Public Key"
6588 msgstr ""
6590 msgid "Cannot fetch the public key"
6591 msgstr ""
6593 msgid "Show Public Key"
6594 msgstr ""
6596 msgid "Could not load public key"
6597 msgstr ""
6599 msgid "User Information"
6600 msgstr ""
6602 msgid "Cannot get user information"
6603 msgstr ""
6605 #, c-format
6606 msgid "The %s buddy is not trusted"
6607 msgstr ""
6609 msgid ""
6610 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
6611 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
6612 msgstr ""
6614 #. Open file selector to select the public key.
6615 msgid "Open..."
6616 msgstr ""
6618 #, c-format
6619 msgid "The %s buddy is not present in the network"
6620 msgstr ""
6622 msgid ""
6623 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
6624 "a public key."
6625 msgstr ""
6627 msgid "_Import..."
6628 msgstr ""
6630 msgid "Select correct user"
6631 msgstr ""
6633 msgid ""
6634 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
6635 "user from the list to add to the buddy list."
6636 msgstr ""
6638 msgid ""
6639 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
6640 "from the list to add to the buddy list."
6641 msgstr ""
6643 msgid "Detached"
6644 msgstr ""
6646 msgid "Indisposed"
6647 msgstr ""
6649 msgid "Wake Me Up"
6650 msgstr ""
6652 msgid "Hyper Active"
6653 msgstr ""
6655 msgid "Robot"
6656 msgstr ""
6658 msgid "In Love"
6659 msgstr ""
6661 msgid "User Modes"
6662 msgstr ""
6664 msgid "Preferred Contact"
6665 msgstr ""
6667 msgid "Preferred Language"
6668 msgstr ""
6670 msgid "Device"
6671 msgstr ""
6673 msgid "Timezone"
6674 msgstr ""
6676 msgid "Geolocation"
6677 msgstr ""
6679 msgid "Reset IM Key"
6680 msgstr ""
6682 msgid "IM with Key Exchange"
6683 msgstr ""
6685 msgid "IM with Password"
6686 msgstr ""
6688 msgid "Get Public Key..."
6689 msgstr ""
6691 msgid "Kill User"
6692 msgstr ""
6694 msgid "Draw On Whiteboard"
6695 msgstr ""
6697 msgid "_Passphrase:"
6698 msgstr ""
6700 #, c-format
6701 msgid "Channel %s does not exist in the network"
6702 msgstr ""
6704 msgid "Channel Information"
6705 msgstr ""
6707 msgid "Cannot get channel information"
6708 msgstr ""
6710 #, c-format
6711 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
6712 msgstr ""
6714 #, c-format
6715 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
6716 msgstr ""
6718 #, c-format
6719 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
6720 msgstr ""
6722 #, c-format
6723 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
6724 msgstr ""
6726 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
6727 #, c-format
6728 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
6729 msgstr ""
6731 #, c-format
6732 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
6733 msgstr ""
6735 #, c-format
6736 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
6737 msgstr ""
6739 #, c-format
6740 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
6741 msgstr ""
6743 #, c-format
6744 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
6745 msgstr ""
6747 msgid "Add Channel Public Key"
6748 msgstr ""
6750 #. Add new public key
6751 msgid "Open Public Key..."
6752 msgstr ""
6754 msgid "Channel Passphrase"
6755 msgstr ""
6757 msgid "Channel Public Keys List"
6758 msgstr ""
6760 #, c-format
6761 msgid ""
6762 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
6763 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
6764 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
6765 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
6766 "able to join."
6767 msgstr ""
6769 msgid "Channel Authentication"
6770 msgstr ""
6772 msgid "Add / Remove"
6773 msgstr ""
6775 msgid "Group Name"
6776 msgstr ""
6778 msgid "Passphrase"
6779 msgstr ""
6781 #, c-format
6782 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
6783 msgstr ""
6785 msgid "Add Channel Private Group"
6786 msgstr ""
6788 msgid "User Limit"
6789 msgstr ""
6791 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
6792 msgstr ""
6794 msgid "Invite List"
6795 msgstr ""
6797 msgid "Ban List"
6798 msgstr ""
6800 msgid "Add Private Group"
6801 msgstr ""
6803 msgid "Reset Permanent"
6804 msgstr ""
6806 msgid "Set Permanent"
6807 msgstr ""
6809 msgid "Set User Limit"
6810 msgstr ""
6812 msgid "Reset Topic Restriction"
6813 msgstr ""
6815 msgid "Set Topic Restriction"
6816 msgstr ""
6818 msgid "Reset Private Channel"
6819 msgstr ""
6821 msgid "Set Private Channel"
6822 msgstr ""
6824 msgid "Reset Secret Channel"
6825 msgstr ""
6827 msgid "Set Secret Channel"
6828 msgstr ""
6830 #, c-format
6831 msgid ""
6832 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
6833 msgstr ""
6835 msgid "Join Private Group"
6836 msgstr ""
6838 msgid "Cannot join private group"
6839 msgstr ""
6841 msgid "Call Command"
6842 msgstr ""
6844 msgid "Cannot call command"
6845 msgstr ""
6847 msgid "Unknown command"
6848 msgstr ""
6850 msgid "Secure File Transfer"
6851 msgstr ""
6853 msgid "Error during file transfer"
6854 msgstr ""
6856 msgid "Remote disconnected"
6857 msgstr ""
6859 msgid "Permission denied"
6860 msgstr ""
6862 msgid "Key agreement failed"
6863 msgstr ""
6865 msgid "Connection timed out"
6866 msgstr ""
6868 msgid "Creating connection failed"
6869 msgstr ""
6871 msgid "File transfer session does not exist"
6872 msgstr ""
6874 msgid "No file transfer session active"
6875 msgstr ""
6877 msgid "File transfer already started"
6878 msgstr ""
6880 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
6881 msgstr ""
6883 msgid "Could not start the file transfer"
6884 msgstr ""
6886 msgid "Cannot send file"
6887 msgstr ""
6889 msgid "Error occurred"
6890 msgstr ""
6892 #, c-format
6893 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
6894 msgstr ""
6896 #, c-format
6897 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
6898 msgstr ""
6900 #, c-format
6901 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
6902 msgstr ""
6904 #, c-format
6905 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
6906 msgstr ""
6908 #, c-format
6909 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
6910 msgstr ""
6912 #, c-format
6913 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
6914 msgstr ""
6916 #, c-format
6917 msgid "You have been killed by %s (%s)"
6918 msgstr ""
6920 #, c-format
6921 msgid "Killed by %s (%s)"
6922 msgstr ""
6924 msgid "Server signoff"
6925 msgstr ""
6927 msgid "Personal Information"
6928 msgstr ""
6930 msgid "Birth Day"
6931 msgstr ""
6933 msgid "Job Role"
6934 msgstr ""
6936 msgid "Organization"
6937 msgstr ""
6939 msgid "Unit"
6940 msgstr ""
6942 msgid "Homepage"
6943 msgstr ""
6945 msgid "Note"
6946 msgstr ""
6948 msgid "Join Chat"
6949 msgstr ""
6951 #, c-format
6952 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
6953 msgstr ""
6955 #, c-format
6956 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
6957 msgstr ""
6959 msgid "Real Name"
6960 msgstr ""
6962 msgid "Status Text"
6963 msgstr ""
6965 msgid "Public Key Fingerprint"
6966 msgstr ""
6968 msgid "Public Key Babbleprint"
6969 msgstr ""
6971 msgid "_More..."
6972 msgstr ""
6974 msgid "Detach From Server"
6975 msgstr ""
6977 msgid "Cannot detach"
6978 msgstr ""
6980 msgid "Cannot set topic"
6981 msgstr ""
6983 msgid "Failed to change nickname"
6984 msgstr ""
6986 msgid "Roomlist"
6987 msgstr ""
6989 msgid "Cannot get room list"
6990 msgstr ""
6992 msgid "Network is empty"
6993 msgstr ""
6995 msgid "No public key was received"
6996 msgstr ""
6998 msgid "Server Information"
6999 msgstr ""
7001 msgid "Cannot get server information"
7002 msgstr ""
7004 msgid "Server Statistics"
7005 msgstr ""
7007 msgid "Cannot get server statistics"
7008 msgstr ""
7010 #, c-format
7011 msgid ""
7012 "Local server start time: %s\n"
7013 "Local server uptime: %s\n"
7014 "Local server clients: %d\n"
7015 "Local server channels: %d\n"
7016 "Local server operators: %d\n"
7017 "Local router operators: %d\n"
7018 "Local cell clients: %d\n"
7019 "Local cell channels: %d\n"
7020 "Local cell servers: %d\n"
7021 "Total clients: %d\n"
7022 "Total channels: %d\n"
7023 "Total servers: %d\n"
7024 "Total routers: %d\n"
7025 "Total server operators: %d\n"
7026 "Total router operators: %d\n"
7027 msgstr ""
7029 msgid "Network Statistics"
7030 msgstr ""
7032 msgid "Ping"
7033 msgstr ""
7035 msgid "Ping failed"
7036 msgstr ""
7038 msgid "Ping reply received from server"
7039 msgstr ""
7041 msgid "Could not kill user"
7042 msgstr ""
7044 msgid "WATCH"
7045 msgstr ""
7047 msgid "Cannot watch user"
7048 msgstr ""
7050 msgid "Resuming session"
7051 msgstr ""
7053 msgid "Authenticating connection"
7054 msgstr ""
7056 msgid "Verifying server public key"
7057 msgstr ""
7059 msgid "Passphrase required"
7060 msgstr ""
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
7065 "still like to accept this public key?"
7066 msgstr ""
7068 #, c-format
7069 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
7070 msgstr ""
7072 #, c-format
7073 msgid ""
7074 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
7075 "\n"
7076 "%s\n"
7077 "%s\n"
7078 msgstr ""
7080 msgid "Verify Public Key"
7081 msgstr ""
7083 msgid "_View..."
7084 msgstr ""
7086 msgid "Unsupported public key type"
7087 msgstr ""
7089 msgid "Disconnected by server"
7090 msgstr ""
7092 msgid "Error connecting to SILC Server"
7093 msgstr ""
7095 msgid "Key Exchange failed"
7096 msgstr ""
7098 msgid "Authentication failed"
7099 msgstr ""
7101 msgid ""
7102 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
7103 msgstr ""
7105 msgid "Performing key exchange"
7106 msgstr ""
7108 msgid "Unable to load SILC key pair"
7109 msgstr ""
7111 #. Progress
7112 msgid "Connecting to SILC Server"
7113 msgstr ""
7115 msgid "Out of memory"
7116 msgstr ""
7118 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
7119 msgstr ""
7121 msgid "Error loading SILC key pair"
7122 msgstr ""
7124 #, c-format
7125 msgid "Download %s: %s"
7126 msgstr ""
7128 msgid "Your Current Mood"
7129 msgstr ""
7131 #, c-format
7132 msgid "Normal"
7133 msgstr ""
7135 msgid ""
7136 "\n"
7137 "Your Preferred Contact Methods"
7138 msgstr ""
7140 msgid "SMS"
7141 msgstr ""
7143 msgid "MMS"
7144 msgstr ""
7146 msgid "Video conferencing"
7147 msgstr ""
7149 msgid "Your Current Status"
7150 msgstr ""
7152 msgid "Online Services"
7153 msgstr ""
7155 msgid "Let others see what services you are using"
7156 msgstr ""
7158 msgid "Let others see what computer you are using"
7159 msgstr ""
7161 msgid "Your VCard File"
7162 msgstr ""
7164 msgid "Timezone (UTC)"
7165 msgstr ""
7167 msgid "User Online Status Attributes"
7168 msgstr ""
7170 msgid ""
7171 "You can let other users see your online status information and your personal "
7172 "information. Please fill the information you would like other users to see "
7173 "about yourself."
7174 msgstr ""
7176 msgid "Message of the Day"
7177 msgstr ""
7179 msgid "No Message of the Day available"
7180 msgstr ""
7182 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
7183 msgstr ""
7185 msgid "Create New SILC Key Pair"
7186 msgstr ""
7188 msgid "Passphrases do not match"
7189 msgstr ""
7191 msgid "Key Pair Generation failed"
7192 msgstr ""
7194 msgid "Key length"
7195 msgstr ""
7197 msgid "Public key file"
7198 msgstr ""
7200 msgid "Private key file"
7201 msgstr ""
7203 msgid "Passphrase (retype)"
7204 msgstr ""
7206 msgid "Generate Key Pair"
7207 msgstr ""
7209 msgid "Online Status"
7210 msgstr ""
7212 msgid "View Message of the Day"
7213 msgstr ""
7215 msgid "Create SILC Key Pair..."
7216 msgstr ""
7218 #, c-format
7219 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
7220 msgstr ""
7222 msgid "Topic too long"
7223 msgstr ""
7225 msgid "You must specify a nick"
7226 msgstr ""
7228 #, c-format
7229 msgid "channel %s not found"
7230 msgstr ""
7232 #, c-format
7233 msgid "channel modes for %s: %s"
7234 msgstr ""
7236 #, c-format
7237 msgid "no channel modes are set on %s"
7238 msgstr ""
7240 #, c-format
7241 msgid "Failed to set cmodes for %s"
7242 msgstr ""
7244 #, c-format
7245 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
7246 msgstr ""
7248 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
7249 msgstr ""
7251 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
7252 msgstr ""
7254 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
7255 msgstr ""
7257 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
7258 msgstr ""
7260 msgid "list:  List channels on this network"
7261 msgstr ""
7263 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7264 msgstr ""
7266 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
7267 msgstr ""
7269 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
7270 msgstr ""
7272 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
7273 msgstr ""
7275 msgid "detach:  Detach this session"
7276 msgstr ""
7278 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
7279 msgstr ""
7281 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
7282 msgstr ""
7284 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
7285 msgstr ""
7287 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
7288 msgstr ""
7290 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7291 msgstr ""
7293 msgid ""
7294 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
7295 "channel modes"
7296 msgstr ""
7298 msgid ""
7299 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
7300 "on channel"
7301 msgstr ""
7303 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
7304 msgstr ""
7306 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
7307 msgstr ""
7309 msgid ""
7310 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
7311 "channel invite list"
7312 msgstr ""
7314 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
7315 msgstr ""
7317 msgid "info [server]:  View server administrative details"
7318 msgstr ""
7320 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
7321 msgstr ""
7323 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
7324 msgstr ""
7326 msgid "stats:  View server and network statistics"
7327 msgstr ""
7329 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
7330 msgstr ""
7332 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
7333 msgstr ""
7335 msgid ""
7336 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
7337 "specific users in channel(s)"
7338 msgstr ""
7340 #. *< type
7341 #. *< ui_requirement
7342 #. *< flags
7343 #. *< dependencies
7344 #. *< priority
7345 #. *< id
7346 #. *< name
7347 #. *< version
7348 #. *  summary
7349 msgid "SILC Protocol Plugin"
7350 msgstr ""
7352 #. *  description
7353 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
7354 msgstr ""
7356 msgid "Network"
7357 msgstr ""
7359 msgid "Public Key file"
7360 msgstr ""
7362 msgid "Private Key file"
7363 msgstr ""
7365 msgid "Cipher"
7366 msgstr ""
7368 msgid "HMAC"
7369 msgstr ""
7371 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
7372 msgstr ""
7374 msgid "Public key authentication"
7375 msgstr ""
7377 msgid "Block IMs without Key Exchange"
7378 msgstr ""
7380 msgid "Block messages to whiteboard"
7381 msgstr ""
7383 msgid "Automatically open whiteboard"
7384 msgstr ""
7386 msgid "Digitally sign and verify all messages"
7387 msgstr ""
7389 msgid "Creating SILC key pair..."
7390 msgstr ""
7392 msgid "Unable to create SILC key pair"
7393 msgstr ""
7395 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
7396 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
7397 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
7398 #, c-format
7399 msgid "Real Name: \t%s\n"
7400 msgstr ""
7402 #, c-format
7403 msgid "User Name: \t%s\n"
7404 msgstr ""
7406 #, c-format
7407 msgid "Email: \t\t%s\n"
7408 msgstr ""
7410 #, c-format
7411 msgid "Host Name: \t%s\n"
7412 msgstr ""
7414 #, c-format
7415 msgid "Organization: \t%s\n"
7416 msgstr ""
7418 #, c-format
7419 msgid "Country: \t%s\n"
7420 msgstr ""
7422 #, c-format
7423 msgid "Algorithm: \t%s\n"
7424 msgstr ""
7426 #, c-format
7427 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
7428 msgstr ""
7430 #, c-format
7431 msgid "Version: \t%s\n"
7432 msgstr ""
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "Public Key Fingerprint:\n"
7437 "%s\n"
7438 "\n"
7439 msgstr ""
7441 #, c-format
7442 msgid ""
7443 "Public Key Babbleprint:\n"
7444 "%s"
7445 msgstr ""
7447 msgid "Public Key Information"
7448 msgstr ""
7450 msgid "Paging"
7451 msgstr ""
7453 msgid "Video Conferencing"
7454 msgstr ""
7456 msgid "Computer"
7457 msgstr ""
7459 msgid "PDA"
7460 msgstr ""
7462 msgid "Terminal"
7463 msgstr ""
7465 #, c-format
7466 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
7467 msgstr ""
7469 #, c-format
7470 msgid ""
7471 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
7472 "whiteboard?"
7473 msgstr ""
7475 msgid "Whiteboard"
7476 msgstr ""
7478 msgid "No server statistics available"
7479 msgstr ""
7481 msgid "Error during connecting to SILC Server"
7482 msgstr ""
7484 #, c-format
7485 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
7486 msgstr ""
7488 #, c-format
7489 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
7490 msgstr ""
7492 #, c-format
7493 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
7494 msgstr ""
7496 #, c-format
7497 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
7498 msgstr ""
7500 #, c-format
7501 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
7502 msgstr ""
7504 #, c-format
7505 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
7506 msgstr ""
7508 #, c-format
7509 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
7510 msgstr ""
7512 #, c-format
7513 msgid "Failure: Incorrect signature"
7514 msgstr ""
7516 #, c-format
7517 msgid "Failure: Invalid cookie"
7518 msgstr ""
7520 #, c-format
7521 msgid "Failure: Authentication failed"
7522 msgstr ""
7524 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
7525 msgstr ""
7527 msgid "John Noname"
7528 msgstr ""
7530 #, c-format
7531 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
7532 msgstr ""
7534 msgid "Unable to create connection"
7535 msgstr ""
7537 msgid "Unknown server response"
7538 msgstr ""
7540 msgid "Unable to create listen socket"
7541 msgstr ""
7543 msgid "Unable to resolve hostname"
7544 msgstr ""
7546 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
7547 msgstr ""
7549 msgid "SIP connect server not specified"
7550 msgstr ""
7552 #. *< type
7553 #. *< ui_requirement
7554 #. *< flags
7555 #. *< dependencies
7556 #. *< priority
7557 #. *< id
7558 #. *< name
7559 #. *< version
7560 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7561 msgstr ""
7563 #. *  summary
7564 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7565 msgstr ""
7567 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
7568 msgstr ""
7570 msgid "Use UDP"
7571 msgstr ""
7573 msgid "Use proxy"
7574 msgstr ""
7576 msgid "Proxy"
7577 msgstr ""
7579 msgid "Auth User"
7580 msgstr ""
7582 msgid "Auth Domain"
7583 msgstr ""
7585 msgid ""
7586 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
7587 "in the Account Editor)"
7588 msgstr ""
7590 #, c-format
7591 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
7592 msgstr ""
7594 msgid "User is offline"
7595 msgstr ""
7597 msgid "User"
7598 msgstr ""
7600 msgid "Hidden or not logged-in"
7601 msgstr ""
7603 #, c-format
7604 msgid "<br>At %s since %s"
7605 msgstr ""
7607 msgid "Anyone"
7608 msgstr ""
7610 msgid "_Class:"
7611 msgstr ""
7613 msgid "_Instance:"
7614 msgstr ""
7616 msgid "_Recipient:"
7617 msgstr ""
7619 #, c-format
7620 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
7621 msgstr ""
7623 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
7624 msgstr ""
7626 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
7627 msgstr ""
7629 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7630 msgstr ""
7632 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7633 msgstr ""
7635 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7636 msgstr ""
7638 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
7639 msgstr ""
7641 msgid ""
7642 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
7643 msgstr ""
7645 msgid ""
7646 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
7647 "<i>instance</i>,*&gt;"
7648 msgstr ""
7650 msgid ""
7651 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
7652 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7653 msgstr ""
7655 msgid ""
7656 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
7657 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7658 msgstr ""
7660 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
7661 msgstr ""
7663 msgid "Resubscribe"
7664 msgstr ""
7666 msgid "Retrieve subscriptions from server"
7667 msgstr ""
7669 #. *< type
7670 #. *< ui_requirement
7671 #. *< flags
7672 #. *< dependencies
7673 #. *< priority
7674 #. *< id
7675 #. *< name
7676 #. *< version
7677 #. *  summary
7678 #. *  description
7679 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
7680 msgstr ""
7682 msgid "Use tzc"
7683 msgstr ""
7685 msgid "tzc command"
7686 msgstr ""
7688 msgid "Export to .anyone"
7689 msgstr ""
7691 msgid "Export to .zephyr.subs"
7692 msgstr ""
7694 msgid "Import from .anyone"
7695 msgstr ""
7697 msgid "Import from .zephyr.subs"
7698 msgstr ""
7700 msgid "Realm"
7701 msgstr ""
7703 msgid "Exposure"
7704 msgstr ""
7706 #, c-format
7707 msgid "Unable to create socket: %s"
7708 msgstr ""
7710 #, c-format
7711 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
7712 msgstr ""
7714 #, c-format
7715 msgid "HTTP proxy connection error %d"
7716 msgstr ""
7718 #, c-format
7719 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
7720 msgstr ""
7722 #, c-format
7723 msgid "Error resolving %s"
7724 msgstr ""
7726 #, c-format
7727 msgid "Requesting %s's attention..."
7728 msgstr ""
7730 #, c-format
7731 msgid "%s has requested your attention!"
7732 msgstr ""
7734 #. *
7735 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
7737 msgid "_Yes"
7738 msgstr ""
7740 msgid "_No"
7741 msgstr ""
7743 #. *
7744 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7746 #. *
7747 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
7748 #. * buttons.
7750 msgid "_Accept"
7751 msgstr ""
7753 #. *
7754 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
7756 msgid "I'm not here right now"
7757 msgstr ""
7759 msgid "saved statuses"
7760 msgstr ""
7762 #, c-format
7763 msgid "%s is now known as %s.\n"
7764 msgstr ""
7766 #, c-format
7767 msgid ""
7768 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
7769 "%s"
7770 msgstr ""
7772 #, c-format
7773 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
7774 msgstr ""
7776 msgid "Accept chat invitation?"
7777 msgstr ""
7779 #. Shortcut
7780 msgid "Shortcut"
7781 msgstr ""
7783 msgid "The text-shortcut for the smiley"
7784 msgstr ""
7786 #. Stored Image
7787 msgid "Stored Image"
7788 msgstr ""
7790 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
7791 msgstr ""
7793 msgid "SSL Connection Failed"
7794 msgstr ""
7796 msgid "SSL Handshake Failed"
7797 msgstr ""
7799 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
7800 msgstr ""
7802 msgid "Unknown SSL error"
7803 msgstr ""
7805 msgid "Unset"
7806 msgstr ""
7808 msgid "Do not disturb"
7809 msgstr ""
7811 msgid "Extended away"
7812 msgstr ""
7814 msgid "Feeling"
7815 msgstr ""
7817 #, c-format
7818 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
7819 msgstr ""
7821 #, c-format
7822 msgid "%s (%s) is now %s"
7823 msgstr ""
7825 #, c-format
7826 msgid "%s (%s) is no longer %s"
7827 msgstr ""
7829 #, c-format
7830 msgid "%s became idle"
7831 msgstr ""
7833 #, c-format
7834 msgid "%s became unidle"
7835 msgstr ""
7837 #, c-format
7838 msgid "+++ %s became idle"
7839 msgstr ""
7841 #, c-format
7842 msgid "+++ %s became unidle"
7843 msgstr ""
7846 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
7847 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
7848 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
7849 #. * followed by the date.
7851 #, c-format
7852 msgid "%x %X"
7853 msgstr ""
7855 msgid "Calculating..."
7856 msgstr ""
7858 msgid "Unknown."
7859 msgstr ""
7861 #, c-format
7862 msgid "%d second"
7863 msgid_plural "%d seconds"
7864 msgstr[0] ""
7865 msgstr[1] ""
7867 #, c-format
7868 msgid "%d day"
7869 msgid_plural "%d days"
7870 msgstr[0] ""
7871 msgstr[1] ""
7873 #, c-format
7874 msgid "%s, %d hour"
7875 msgid_plural "%s, %d hours"
7876 msgstr[0] ""
7877 msgstr[1] ""
7879 #, c-format
7880 msgid "%d hour"
7881 msgid_plural "%d hours"
7882 msgstr[0] ""
7883 msgstr[1] ""
7885 #, c-format
7886 msgid "%s, %d minute"
7887 msgid_plural "%s, %d minutes"
7888 msgstr[0] ""
7889 msgstr[1] ""
7891 #, c-format
7892 msgid "%d minute"
7893 msgid_plural "%d minutes"
7894 msgstr[0] ""
7895 msgstr[1] ""
7897 #, c-format
7898 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
7899 msgstr ""
7901 #, c-format
7902 msgid "Unable to connect to %s"
7903 msgstr ""
7905 #, c-format
7906 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
7907 msgstr ""
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
7912 "server may be trying something malicious."
7913 msgstr ""
7915 #, c-format
7916 msgid "Error reading from %s: %s"
7917 msgstr ""
7919 #, c-format
7920 msgid "Error writing to %s: %s"
7921 msgstr ""
7923 #, c-format
7924 msgid "Unable to connect to %s: %s"
7925 msgstr ""
7927 #, c-format
7928 msgid " - %s"
7929 msgstr ""
7931 #, c-format
7932 msgid " (%s)"
7933 msgstr ""
7935 #. 10053
7936 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
7937 msgstr ""
7939 #. 10054
7940 msgid "Remote host closed connection."
7941 msgstr ""
7943 #. 10060
7944 msgid "Connection timed out."
7945 msgstr ""
7947 #. 10061
7948 msgid "Connection refused."
7949 msgstr ""
7951 #. 10048
7952 msgid "Address already in use."
7953 msgstr ""
7955 #, c-format
7956 msgid "Error Reading %s"
7957 msgstr ""
7959 #, c-format
7960 msgid ""
7961 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
7962 "the old file has been renamed to %s~."
7963 msgstr ""
7965 msgid "Instant Messaging Client"
7966 msgstr ""
7968 msgid ""
7969 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
7970 "networks simultaneously."
7971 msgstr ""
7973 msgid ""
7974 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend "
7975 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time."
7976 msgstr ""
7978 msgid "The buddy list showing friends on different networks."
7979 msgstr ""
7981 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7982 msgstr ""
7984 msgid "Internet Messenger"
7985 msgstr ""
7987 msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
7988 msgstr ""
7990 #. Build the login options frame.
7991 msgid "Login Options"
7992 msgstr ""
7994 msgid "Pro_tocol:"
7995 msgstr ""
7997 msgid "_Username:"
7998 msgstr ""
8000 msgid "Remember pass_word"
8001 msgstr ""
8003 #. Build the user options frame.
8004 msgid "User Options"
8005 msgstr ""
8007 msgid "_Local alias:"
8008 msgstr ""
8010 msgid "New _mail notifications"
8011 msgstr ""
8013 #. Buddy icon
8014 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
8015 msgstr ""
8017 msgid "Ad_vanced"
8018 msgstr ""
8020 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
8021 msgstr ""
8023 msgid "Use Global Proxy Settings"
8024 msgstr ""
8026 msgid "No Proxy"
8027 msgstr ""
8029 msgid "SOCKS 4"
8030 msgstr ""
8032 msgid "SOCKS 5"
8033 msgstr ""
8035 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
8036 msgstr ""
8038 msgid "HTTP"
8039 msgstr ""
8041 msgid "Use Environmental Settings"
8042 msgstr ""
8044 #. This is an easter egg.
8045 #. It means one of two things, both intended as humourus:
8046 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
8047 #. look at butterflies.
8048 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
8049 msgid "If you look real closely"
8050 msgstr ""
8052 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
8053 msgid "you can see the butterflies mating"
8054 msgstr ""
8056 msgid "Proxy _type:"
8057 msgstr ""
8059 msgid "_Host:"
8060 msgstr ""
8062 msgid "_Port:"
8063 msgstr ""
8065 msgid "Pa_ssword:"
8066 msgstr ""
8068 msgid "Use _silence suppression"
8069 msgstr ""
8071 msgid "_Voice and Video"
8072 msgstr ""
8074 msgid "Unable to save new account"
8075 msgstr ""
8077 msgid "An account already exists with the specified criteria."
8078 msgstr ""
8080 msgid "Add Account"
8081 msgstr ""
8083 msgid "_Basic"
8084 msgstr ""
8086 msgid "Create _this new account on the server"
8087 msgstr ""
8089 msgid "P_roxy"
8090 msgstr ""
8092 msgid "Enabled"
8093 msgstr ""
8095 msgid "Protocol"
8096 msgstr ""
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
8101 "\n"
8102 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
8103 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
8104 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
8105 "them all.\n"
8106 "\n"
8107 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
8108 "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
8109 msgstr ""
8111 #, c-format
8112 msgid ""
8113 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
8114 "list%s%s"
8115 msgstr ""
8117 #, c-format
8118 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
8119 msgstr ""
8121 msgid "Send Instant Message"
8122 msgstr ""
8124 #. Buddy List
8125 msgid "Background Color"
8126 msgstr ""
8128 msgid "The background color for the buddy list"
8129 msgstr ""
8131 msgid "Layout"
8132 msgstr ""
8134 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
8135 msgstr ""
8137 #. Group
8138 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8139 #. of a buddy list group when in its expanded state
8140 msgid "Expanded Background Color"
8141 msgstr ""
8143 msgid "The background color of an expanded group"
8144 msgstr ""
8146 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8147 #. of a buddy list group when in its expanded state
8148 msgid "Expanded Text"
8149 msgstr ""
8151 msgid "The text information for when a group is expanded"
8152 msgstr ""
8154 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8155 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8156 msgid "Collapsed Background Color"
8157 msgstr ""
8159 msgid "The background color of a collapsed group"
8160 msgstr ""
8162 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8163 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8164 msgid "Collapsed Text"
8165 msgstr ""
8167 msgid "The text information for when a group is collapsed"
8168 msgstr ""
8170 #. Buddy
8171 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8172 #. of a buddy list contact or chat room
8173 msgid "Contact/Chat Background Color"
8174 msgstr ""
8176 msgid "The background color of a contact or chat"
8177 msgstr ""
8179 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8180 #. of a buddy list contact when in its expanded state
8181 msgid "Contact Text"
8182 msgstr ""
8184 msgid "The text information for when a contact is expanded"
8185 msgstr ""
8187 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8188 #. of a buddy list buddy when it is online
8189 msgid "Online Text"
8190 msgstr ""
8192 msgid "The text information for when a buddy is online"
8193 msgstr ""
8195 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8196 #. of a buddy list buddy when it is away
8197 msgid "Away Text"
8198 msgstr ""
8200 msgid "The text information for when a buddy is away"
8201 msgstr ""
8203 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8204 #. of a buddy list buddy when it is offline
8205 msgid "Offline Text"
8206 msgstr ""
8208 msgid "The text information for when a buddy is offline"
8209 msgstr ""
8211 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8212 #. of a buddy list buddy when it is idle
8213 msgid "Idle Text"
8214 msgstr ""
8216 msgid "The text information for when a buddy is idle"
8217 msgstr ""
8219 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8220 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8221 msgid "Message Text"
8222 msgstr ""
8224 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
8225 msgstr ""
8227 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8228 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8229 msgid "Message (Nick Said) Text"
8230 msgstr ""
8232 msgid ""
8233 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
8234 "your nickname"
8235 msgstr ""
8237 msgid "The text information for a buddy's status"
8238 msgstr ""
8240 #, c-format
8241 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
8242 msgid_plural ""
8243 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
8244 msgstr[0] ""
8245 msgstr[1] ""
8247 msgid ""
8248 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
8249 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
8250 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
8251 msgstr ""
8253 msgid "Please update the necessary fields."
8254 msgstr ""
8256 msgid "A_ccount"
8257 msgstr ""
8259 msgid ""
8260 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
8261 "join.\n"
8262 msgstr ""
8264 msgid "Room _List"
8265 msgstr ""
8267 msgid "_Block"
8268 msgstr ""
8270 msgid "Un_block"
8271 msgstr ""
8273 msgid "Move to"
8274 msgstr ""
8276 msgid "Get _Info"
8277 msgstr ""
8279 msgid "I_M"
8280 msgstr ""
8282 msgid "_Audio Call"
8283 msgstr ""
8285 msgid "Audio/_Video Call"
8286 msgstr ""
8288 msgid "_Video Call"
8289 msgstr ""
8291 msgid "_Send File..."
8292 msgstr ""
8294 msgid "Add Buddy _Pounce..."
8295 msgstr ""
8297 msgid "View _Log"
8298 msgstr ""
8300 msgid "Hide When Offline"
8301 msgstr ""
8303 msgid "Show When Offline"
8304 msgstr ""
8306 msgid "_Alias..."
8307 msgstr ""
8309 msgid "_Remove"
8310 msgstr ""
8312 msgid "Set Custom Icon"
8313 msgstr ""
8315 msgid "Remove Custom Icon"
8316 msgstr ""
8318 msgid "Add _Buddy..."
8319 msgstr ""
8321 msgid "Add C_hat..."
8322 msgstr ""
8324 msgid "_Delete Group"
8325 msgstr ""
8327 msgid "_Rename"
8328 msgstr ""
8330 #. join button
8331 msgid "_Join"
8332 msgstr ""
8334 msgid "Auto-Join"
8335 msgstr ""
8337 msgid "Persistent"
8338 msgstr ""
8340 msgid "_Edit Settings..."
8341 msgstr ""
8343 msgid "_Collapse"
8344 msgstr ""
8346 msgid "_Expand"
8347 msgstr ""
8349 msgid "/Tools/Mute Sounds"
8350 msgstr ""
8352 msgid ""
8353 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
8354 msgstr ""
8356 #. I don't believe this can happen currently, I think
8357 #. * everything that calls this function checks for one of the
8358 #. * above node types first.
8359 msgid "Unknown node type"
8360 msgstr ""
8362 msgid "Please select your mood from the list"
8363 msgstr ""
8365 msgid "Message (optional)"
8366 msgstr ""
8368 msgid "Edit User Mood"
8369 msgstr ""
8371 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
8372 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
8373 #. Buddies menu
8374 msgid "/_Buddies"
8375 msgstr ""
8377 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
8378 msgstr ""
8380 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
8381 msgstr ""
8383 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
8384 msgstr ""
8386 msgid "/Buddies/View User _Log..."
8387 msgstr ""
8389 msgid "/Buddies/Sh_ow"
8390 msgstr ""
8392 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
8393 msgstr ""
8395 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
8396 msgstr ""
8398 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
8399 msgstr ""
8401 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
8402 msgstr ""
8404 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
8405 msgstr ""
8407 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
8408 msgstr ""
8410 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
8411 msgstr ""
8413 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
8414 msgstr ""
8416 msgid "/Buddies/Add _Group..."
8417 msgstr ""
8419 msgid "/Buddies/_Quit"
8420 msgstr ""
8422 #. Accounts menu
8423 msgid "/_Accounts"
8424 msgstr ""
8426 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
8427 msgstr ""
8429 #. Tools
8430 msgid "/_Tools"
8431 msgstr ""
8433 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
8434 msgstr ""
8436 msgid "/Tools/_Certificates"
8437 msgstr ""
8439 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
8440 msgstr ""
8442 msgid "/Tools/Plu_gins"
8443 msgstr ""
8445 msgid "/Tools/Pr_eferences"
8446 msgstr ""
8448 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
8449 msgstr ""
8451 msgid "/Tools/Set _Mood"
8452 msgstr ""
8454 msgid "/Tools/_File Transfers"
8455 msgstr ""
8457 msgid "/Tools/R_oom List"
8458 msgstr ""
8460 msgid "/Tools/System _Log"
8461 msgstr ""
8463 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
8464 msgstr ""
8466 #. Help
8467 msgid "/_Help"
8468 msgstr ""
8470 msgid "/Help/Online _Help"
8471 msgstr ""
8473 msgid "/Help/_Build Information"
8474 msgstr ""
8476 msgid "/Help/_Debug Window"
8477 msgstr ""
8479 msgid "/Help/De_veloper Information"
8480 msgstr ""
8482 msgid "/Help/_Plugin Information"
8483 msgstr ""
8485 msgid "/Help/_Translator Information"
8486 msgstr ""
8488 msgid "/Help/_About"
8489 msgstr ""
8491 #, c-format
8492 msgid "<b>Account:</b> %s"
8493 msgstr ""
8495 #, c-format
8496 msgid ""
8497 "\n"
8498 "<b>Occupants:</b> %d"
8499 msgstr ""
8501 #, c-format
8502 msgid ""
8503 "\n"
8504 "<b>Topic:</b> %s"
8505 msgstr ""
8507 msgid "(no topic set)"
8508 msgstr ""
8510 msgid "Buddy Alias"
8511 msgstr ""
8513 msgid "Logged In"
8514 msgstr ""
8516 msgid "Last Seen"
8517 msgstr ""
8519 msgid "Spooky"
8520 msgstr ""
8522 msgid "Awesome"
8523 msgstr ""
8525 msgid "Rockin'"
8526 msgstr ""
8528 msgid "Total Buddies"
8529 msgstr ""
8531 #, c-format
8532 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
8533 msgstr ""
8535 #, c-format
8536 msgid "Idle %dh %02dm"
8537 msgstr ""
8539 #, c-format
8540 msgid "Idle %dm"
8541 msgstr ""
8543 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
8544 msgstr ""
8546 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
8547 msgstr ""
8549 msgid "/Buddies/Get User Info..."
8550 msgstr ""
8552 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
8553 msgstr ""
8555 msgid "/Buddies/Add Chat..."
8556 msgstr ""
8558 msgid "/Buddies/Add Group..."
8559 msgstr ""
8561 msgid "/Tools/Privacy"
8562 msgstr ""
8564 msgid "/Tools/Room List"
8565 msgstr ""
8567 #, c-format
8568 msgid "%d unread message from %s\n"
8569 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
8570 msgstr[0] ""
8571 msgstr[1] ""
8573 msgid "Manually"
8574 msgstr ""
8576 msgid "By status"
8577 msgstr ""
8579 msgid "By recent log activity"
8580 msgstr ""
8582 #, c-format
8583 msgid "%s disconnected"
8584 msgstr ""
8586 #, c-format
8587 msgid "%s disabled"
8588 msgstr ""
8590 msgid "Reconnect"
8591 msgstr ""
8593 msgid "Re-enable"
8594 msgstr ""
8596 msgid "SSL FAQs"
8597 msgstr ""
8599 msgid "Welcome back!"
8600 msgstr ""
8602 #, c-format
8603 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
8604 msgid_plural ""
8605 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
8606 msgstr[0] ""
8607 msgstr[1] ""
8609 msgid "<b>Username:</b>"
8610 msgstr ""
8612 msgid "<b>Password:</b>"
8613 msgstr ""
8615 msgid "_Login"
8616 msgstr ""
8618 msgid "/Accounts"
8619 msgstr ""
8621 #. Translators: Please maintain the use of â‡¨ and â‡¦ to refer to menu heirarchy
8622 #, c-format
8623 msgid ""
8624 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
8625 "\n"
8626 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
8627 "b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
8628 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
8629 msgstr ""
8631 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
8632 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
8634 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
8635 msgstr ""
8637 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
8638 msgstr ""
8640 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
8641 msgstr ""
8643 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
8644 msgstr ""
8646 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
8647 msgstr ""
8649 msgid "Add a buddy.\n"
8650 msgstr ""
8652 msgid "Buddy's _username:"
8653 msgstr ""
8655 msgid "(Optional) A_lias:"
8656 msgstr ""
8658 msgid "(Optional) _Invite message:"
8659 msgstr ""
8661 msgid "Add buddy to _group:"
8662 msgstr ""
8664 msgid "This protocol does not support chat rooms."
8665 msgstr ""
8667 msgid ""
8668 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
8669 "chat."
8670 msgstr ""
8672 msgid ""
8673 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
8674 "would like to add to your buddy list.\n"
8675 msgstr ""
8677 msgid "A_lias:"
8678 msgstr ""
8680 msgid "_Group:"
8681 msgstr ""
8683 msgid "Automatically _join when account connects"
8684 msgstr ""
8686 msgid "_Remain in chat after window is closed"
8687 msgstr ""
8689 msgid "Please enter the name of the group to be added."
8690 msgstr ""
8692 msgid "Enable Account"
8693 msgstr ""
8695 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
8696 msgstr ""
8698 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
8699 msgstr ""
8701 msgid "_Edit Account"
8702 msgstr ""
8704 msgid "Set _Mood..."
8705 msgstr ""
8707 msgid "No actions available"
8708 msgstr ""
8710 msgid "_Disable"
8711 msgstr ""
8713 msgid "/Tools"
8714 msgstr ""
8716 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
8717 msgstr ""
8719 msgid "Type the host name for this certificate."
8720 msgstr ""
8722 #. Widget creation function
8723 msgid "SSL Servers"
8724 msgstr ""
8726 msgid "Supported debug options are: plugins, version"
8727 msgstr ""
8729 msgid "Unknown command."
8730 msgstr ""
8732 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
8733 msgstr ""
8735 msgid ""
8736 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
8737 msgstr ""
8739 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
8740 msgstr ""
8742 msgid "_Buddy:"
8743 msgstr ""
8745 msgid "_Message:"
8746 msgstr ""
8748 #, c-format
8749 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
8750 msgstr ""
8752 msgid "Save Conversation"
8753 msgstr ""
8755 msgid "Un-Ignore"
8756 msgstr ""
8758 msgid "Ignore"
8759 msgstr ""
8761 msgid "Get Away Message"
8762 msgstr ""
8764 msgid "Last Said"
8765 msgstr ""
8767 msgid "Unable to save icon file to disk."
8768 msgstr ""
8770 msgid "Save Icon"
8771 msgstr ""
8773 msgid "Animate"
8774 msgstr ""
8776 msgid "Hide Icon"
8777 msgstr ""
8779 msgid "Save Icon As..."
8780 msgstr ""
8782 msgid "Set Custom Icon..."
8783 msgstr ""
8785 msgid "Change Size"
8786 msgstr ""
8788 msgid "Show All"
8789 msgstr ""
8791 #. Conversation menu
8792 msgid "/_Conversation"
8793 msgstr ""
8795 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
8796 msgstr ""
8798 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
8799 msgstr ""
8801 msgid "/Conversation/_Find..."
8802 msgstr ""
8804 msgid "/Conversation/View _Log"
8805 msgstr ""
8807 msgid "/Conversation/_Save As..."
8808 msgstr ""
8810 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
8811 msgstr ""
8813 msgid "/Conversation/M_edia"
8814 msgstr ""
8816 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
8817 msgstr ""
8819 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
8820 msgstr ""
8822 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
8823 msgstr ""
8825 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
8826 msgstr ""
8828 msgid "/Conversation/Get _Attention"
8829 msgstr ""
8831 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
8832 msgstr ""
8834 msgid "/Conversation/_Get Info"
8835 msgstr ""
8837 msgid "/Conversation/In_vite..."
8838 msgstr ""
8840 msgid "/Conversation/M_ore"
8841 msgstr ""
8843 msgid "/Conversation/Al_ias..."
8844 msgstr ""
8846 msgid "/Conversation/_Block..."
8847 msgstr ""
8849 msgid "/Conversation/_Unblock..."
8850 msgstr ""
8852 msgid "/Conversation/_Add..."
8853 msgstr ""
8855 msgid "/Conversation/_Remove..."
8856 msgstr ""
8858 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
8859 msgstr ""
8861 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
8862 msgstr ""
8864 msgid "/Conversation/_Close"
8865 msgstr ""
8867 #. Options
8868 msgid "/_Options"
8869 msgstr ""
8871 msgid "/Options/Enable _Logging"
8872 msgstr ""
8874 msgid "/Options/Enable _Sounds"
8875 msgstr ""
8877 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
8878 msgstr ""
8880 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
8881 msgstr ""
8883 msgid "/Conversation/More"
8884 msgstr ""
8886 msgid "/Options"
8887 msgstr ""
8889 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
8890 #. * the 'Conversation' menu pops up.
8891 #. Make sure the 'Conversation â‡¨ More' menuitems are regenerated whenever
8892 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
8893 #. * conversation is created.
8894 msgid "/Conversation"
8895 msgstr ""
8897 msgid "/Conversation/View Log"
8898 msgstr ""
8900 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
8901 msgstr ""
8903 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
8904 msgstr ""
8906 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
8907 msgstr ""
8909 msgid "/Conversation/Send File..."
8910 msgstr ""
8912 msgid "/Conversation/Get Attention"
8913 msgstr ""
8915 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
8916 msgstr ""
8918 msgid "/Conversation/Get Info"
8919 msgstr ""
8921 msgid "/Conversation/Invite..."
8922 msgstr ""
8924 msgid "/Conversation/Alias..."
8925 msgstr ""
8927 msgid "/Conversation/Block..."
8928 msgstr ""
8930 msgid "/Conversation/Unblock..."
8931 msgstr ""
8933 msgid "/Conversation/Add..."
8934 msgstr ""
8936 msgid "/Conversation/Remove..."
8937 msgstr ""
8939 msgid "/Conversation/Insert Link..."
8940 msgstr ""
8942 msgid "/Conversation/Insert Image..."
8943 msgstr ""
8945 msgid "/Options/Enable Logging"
8946 msgstr ""
8948 msgid "/Options/Enable Sounds"
8949 msgstr ""
8951 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
8952 msgstr ""
8954 msgid "/Options/Show Timestamps"
8955 msgstr ""
8957 msgid "User is typing..."
8958 msgstr ""
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "\n"
8963 "%s has stopped typing"
8964 msgstr ""
8966 #. Build the Send To menu
8967 msgid "S_end To"
8968 msgstr ""
8970 msgid "_Send"
8971 msgstr ""
8973 #. Setup the label telling how many people are in the room.
8974 msgid "0 people in room"
8975 msgstr ""
8977 msgid "Close Find bar"
8978 msgstr ""
8980 msgid "Find:"
8981 msgstr ""
8983 #, c-format
8984 msgid "%d person in room"
8985 msgid_plural "%d people in room"
8986 msgstr[0] ""
8987 msgstr[1] ""
8989 msgid "Stopped Typing"
8990 msgstr ""
8992 msgid "Nick Said"
8993 msgstr ""
8995 msgid "Unread Messages"
8996 msgstr ""
8998 msgid "New Event"
8999 msgstr ""
9001 msgid ""
9002 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
9003 "automatically rejoin the chat when the account reconnects."
9004 msgstr ""
9006 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
9007 msgstr ""
9009 msgid "Confirm close"
9010 msgstr ""
9012 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
9013 msgstr ""
9015 msgid "Close other tabs"
9016 msgstr ""
9018 msgid "Close all tabs"
9019 msgstr ""
9021 msgid "Detach this tab"
9022 msgstr ""
9024 msgid "Close this tab"
9025 msgstr ""
9027 msgid "Close conversation"
9028 msgstr ""
9030 msgid "Last created window"
9031 msgstr ""
9033 msgid "Separate IM and Chat windows"
9034 msgstr ""
9036 msgid "New window"
9037 msgstr ""
9039 msgid "By group"
9040 msgstr ""
9042 msgid "By account"
9043 msgstr ""
9045 msgid "Find"
9046 msgstr ""
9048 msgid "_Search for:"
9049 msgstr ""
9051 msgid "Save Debug Log"
9052 msgstr ""
9054 msgid "Invert"
9055 msgstr ""
9057 msgid "Highlight matches"
9058 msgstr ""
9060 msgid "_Icon Only"
9061 msgstr ""
9063 msgid "_Text Only"
9064 msgstr ""
9066 msgid "_Both Icon & Text"
9067 msgstr ""
9069 msgid "Filter"
9070 msgstr ""
9072 msgid "Right click for more options."
9073 msgstr ""
9075 msgid "Level "
9076 msgstr ""
9078 msgid "Select the debug filter level."
9079 msgstr ""
9081 msgid "All"
9082 msgstr ""
9084 msgid "Misc"
9085 msgstr ""
9087 msgid "Warning"
9088 msgstr ""
9090 msgid "Error "
9091 msgstr ""
9093 msgid "Fatal Error"
9094 msgstr ""
9096 msgid "artist"
9097 msgstr ""
9099 msgid "voice and video"
9100 msgstr ""
9102 msgid "support"
9103 msgstr ""
9105 msgid "webmaster"
9106 msgstr ""
9108 msgid "win32 port"
9109 msgstr ""
9111 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9112 #. not translating it.
9113 msgid "Ka-Hing Cheung"
9114 msgstr ""
9116 msgid "maintainer"
9117 msgstr ""
9119 msgid "libfaim maintainer"
9120 msgstr ""
9122 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
9123 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
9124 msgstr ""
9126 msgid "support/QA"
9127 msgstr ""
9129 msgid "XMPP"
9130 msgstr ""
9132 msgid "original author"
9133 msgstr ""
9135 msgid "lead developer"
9136 msgstr ""
9138 msgid "Senior Contributor/QA"
9139 msgstr ""
9141 msgid "Afrikaans"
9142 msgstr ""
9144 msgid "Arabic"
9145 msgstr ""
9147 msgid "Assamese"
9148 msgstr ""
9150 msgid "Asturian"
9151 msgstr ""
9153 msgid "Belarusian Latin"
9154 msgstr ""
9156 msgid "Bulgarian"
9157 msgstr ""
9159 msgid "Bengali"
9160 msgstr ""
9162 msgid "Bengali-India"
9163 msgstr ""
9165 msgid "Breton"
9166 msgstr ""
9168 msgid "Bodo"
9169 msgstr ""
9171 msgid "Bosnian"
9172 msgstr ""
9174 msgid "Catalan"
9175 msgstr ""
9177 msgid "Valencian-Catalan"
9178 msgstr ""
9180 msgid "Czech"
9181 msgstr ""
9183 msgid "Danish"
9184 msgstr ""
9186 msgid "German"
9187 msgstr ""
9189 msgid "Dzongkha"
9190 msgstr ""
9192 msgid "Greek"
9193 msgstr ""
9195 msgid "Australian English"
9196 msgstr ""
9198 msgid "British English"
9199 msgstr ""
9201 msgid "Canadian English"
9202 msgstr ""
9204 msgid "Esperanto"
9205 msgstr ""
9207 msgid "Spanish"
9208 msgstr ""
9210 msgid "Argentine Spanish"
9211 msgstr ""
9213 msgid "Estonian"
9214 msgstr ""
9216 msgid "Basque"
9217 msgstr ""
9219 msgid "Persian"
9220 msgstr ""
9222 msgid "Finnish"
9223 msgstr ""
9225 msgid "Irish"
9226 msgstr ""
9228 msgid "Galician"
9229 msgstr ""
9231 msgid "Gujarati"
9232 msgstr ""
9234 msgid "Gujarati Language Team"
9235 msgstr ""
9237 msgid "Hebrew"
9238 msgstr ""
9240 msgid "Hindi"
9241 msgstr ""
9243 msgid "Croatian"
9244 msgstr ""
9246 msgid "Hungarian"
9247 msgstr ""
9249 msgid "Indonesian"
9250 msgstr ""
9252 msgid "Italian"
9253 msgstr ""
9255 msgid "Japanese"
9256 msgstr ""
9258 msgid "Georgian"
9259 msgstr ""
9261 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
9262 msgstr ""
9264 msgid "Kazakh"
9265 msgstr ""
9267 msgid "Khmer"
9268 msgstr ""
9270 msgid "Kannada"
9271 msgstr ""
9273 msgid "Kannada Translation team"
9274 msgstr ""
9276 msgid "Korean"
9277 msgstr ""
9279 msgid "Kashmiri"
9280 msgstr ""
9282 msgid "Kurdish"
9283 msgstr ""
9285 msgid "Kurdish (Sorani)"
9286 msgstr ""
9288 msgid "Lithuanian"
9289 msgstr ""
9291 msgid "Latvian"
9292 msgstr ""
9294 msgid "Maithili"
9295 msgstr ""
9297 msgid "Meadow Mari"
9298 msgstr ""
9300 msgid "Macedonian"
9301 msgstr ""
9303 msgid "Malay"
9304 msgstr ""
9306 msgid "Malayalam"
9307 msgstr ""
9309 msgid "Mongolian"
9310 msgstr ""
9312 msgid "Marathi"
9313 msgstr ""
9315 msgid "Burmese"
9316 msgstr ""
9318 msgid "BokmÃ¥l Norwegian"
9319 msgstr ""
9321 msgid "Nepali"
9322 msgstr ""
9324 msgid "Dutch, Flemish"
9325 msgstr ""
9327 msgid "Norwegian Nynorsk"
9328 msgstr ""
9330 msgid "Occitan"
9331 msgstr ""
9333 msgid "Oriya"
9334 msgstr ""
9336 msgid "Punjabi"
9337 msgstr ""
9339 msgid "Polish"
9340 msgstr ""
9342 msgid "Portuguese"
9343 msgstr ""
9345 msgid "Portuguese-Brazil"
9346 msgstr ""
9348 msgid "Pashto"
9349 msgstr ""
9351 msgid "Romanian"
9352 msgstr ""
9354 msgid "Russian"
9355 msgstr ""
9357 msgid "Sindhi"
9358 msgstr ""
9360 msgid "Slovak"
9361 msgstr ""
9363 msgid "Slovenian"
9364 msgstr ""
9366 msgid "Albanian"
9367 msgstr ""
9369 msgid "Serbian"
9370 msgstr ""
9372 msgid "Serbian Latin"
9373 msgstr ""
9375 msgid "Sinhala"
9376 msgstr ""
9378 msgid "Swedish"
9379 msgstr ""
9381 msgid "Swahili"
9382 msgstr ""
9384 msgid "Tamil"
9385 msgstr ""
9387 msgid "Telugu"
9388 msgstr ""
9390 msgid "Thai"
9391 msgstr ""
9393 msgid "Tatar"
9394 msgstr ""
9396 msgid "Ukranian"
9397 msgstr ""
9399 msgid "Urdu"
9400 msgstr ""
9402 msgid "Uzbek"
9403 msgstr ""
9405 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9406 #. not translating it.
9407 msgid "Akmal Khushvakov"
9408 msgstr ""
9410 msgid "Vietnamese"
9411 msgstr ""
9413 msgid "Simplified Chinese"
9414 msgstr ""
9416 msgid "Hong Kong Chinese"
9417 msgstr ""
9419 msgid "Traditional Chinese"
9420 msgstr ""
9422 msgid "Amharic"
9423 msgstr ""
9425 msgid "French"
9426 msgstr ""
9428 msgid "Armenian"
9429 msgstr ""
9431 msgid "Lao"
9432 msgstr ""
9434 msgid "Turkish"
9435 msgstr ""
9437 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
9438 msgstr ""
9440 #, c-format
9441 msgid ""
9442 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
9443 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
9444 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
9445 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
9446 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
9447 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
9448 msgstr ""
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
9453 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
9454 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
9455 "im<BR><BR>"
9456 msgstr ""
9458 msgid ""
9459 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
9460 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
9461 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
9462 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
9463 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
9464 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
9465 "<br/>"
9466 msgstr ""
9468 #, c-format
9469 msgid "About %s"
9470 msgstr ""
9472 msgid "Build Information"
9473 msgstr ""
9475 #. End of not to be translated section
9476 #, c-format
9477 msgid "%s Build Information"
9478 msgstr ""
9480 msgid "Current Developers"
9481 msgstr ""
9483 msgid "Crazy Patch Writers"
9484 msgstr ""
9486 msgid "Retired Developers"
9487 msgstr ""
9489 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
9490 msgstr ""
9492 #, c-format
9493 msgid "%s Developer Information"
9494 msgstr ""
9496 msgid "Current Translators"
9497 msgstr ""
9499 msgid "Past Translators"
9500 msgstr ""
9502 #, c-format
9503 msgid "%s Translator Information"
9504 msgstr ""
9506 #, c-format
9507 msgid "%s Plugin Information"
9508 msgstr ""
9510 msgid "Plugin Information"
9511 msgstr ""
9513 msgid "_Name"
9514 msgstr ""
9516 msgid "_Account"
9517 msgstr ""
9519 msgid "Get User Info"
9520 msgstr ""
9522 msgid ""
9523 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
9524 "to view."
9525 msgstr ""
9527 msgid "View User Log"
9528 msgstr ""
9530 msgid "Alias Contact"
9531 msgstr ""
9533 msgid "Enter an alias for this contact."
9534 msgstr ""
9536 #, c-format
9537 msgid "Enter an alias for %s."
9538 msgstr ""
9540 msgid "Alias Buddy"
9541 msgstr ""
9543 msgid "Alias Chat"
9544 msgstr ""
9546 msgid "Enter an alias for this chat."
9547 msgstr ""
9549 #, c-format
9550 msgid ""
9551 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
9552 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9553 msgid_plural ""
9554 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
9555 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9556 msgstr[0] ""
9557 msgstr[1] ""
9559 msgid "Remove Contact"
9560 msgstr ""
9562 msgid "_Remove Contact"
9563 msgstr ""
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
9568 "want to continue?"
9569 msgstr ""
9571 msgid "Merge Groups"
9572 msgstr ""
9574 msgid "_Merge Groups"
9575 msgstr ""
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
9580 "list.  Do you want to continue?"
9581 msgstr ""
9583 msgid "Remove Group"
9584 msgstr ""
9586 msgid "_Remove Group"
9587 msgstr ""
9589 #, c-format
9590 msgid ""
9591 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
9592 msgstr ""
9594 msgid "Remove Buddy"
9595 msgstr ""
9597 msgid "_Remove Buddy"
9598 msgstr ""
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
9603 "continue?"
9604 msgstr ""
9606 msgid "Remove Chat"
9607 msgstr ""
9609 msgid "_Remove Chat"
9610 msgstr ""
9612 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
9613 msgstr ""
9615 msgid "_Change Status"
9616 msgstr ""
9618 msgid "Show Buddy _List"
9619 msgstr ""
9621 msgid "_Unread Messages"
9622 msgstr ""
9624 msgid "New _Message..."
9625 msgstr ""
9627 msgid "_Accounts"
9628 msgstr ""
9630 msgid "Plu_gins"
9631 msgstr ""
9633 msgid "Pr_eferences"
9634 msgstr ""
9636 msgid "Mute _Sounds"
9637 msgstr ""
9639 msgid "_Blink on New Message"
9640 msgstr ""
9642 msgid "_Quit"
9643 msgstr ""
9645 msgid "Not started"
9646 msgstr ""
9648 msgid "<b>Receiving As:</b>"
9649 msgstr ""
9651 msgid "<b>Receiving From:</b>"
9652 msgstr ""
9654 msgid "<b>Sending To:</b>"
9655 msgstr ""
9657 msgid "<b>Sending As:</b>"
9658 msgstr ""
9660 msgid "There is no application configured to open this type of file."
9661 msgstr ""
9663 msgid "An error occurred while opening the file."
9664 msgstr ""
9666 #, c-format
9667 msgid "Error launching %s: %s"
9668 msgstr ""
9670 #, c-format
9671 msgid "Error running %s"
9672 msgstr ""
9674 #, c-format
9675 msgid "Process returned error code %d"
9676 msgstr ""
9678 msgid "Filename:"
9679 msgstr ""
9681 msgid "Local File:"
9682 msgstr ""
9684 msgid "Speed:"
9685 msgstr ""
9687 msgid "Time Elapsed:"
9688 msgstr ""
9690 msgid "Time Remaining:"
9691 msgstr ""
9693 msgid "Close this window when all transfers _finish"
9694 msgstr ""
9696 msgid "C_lear finished transfers"
9697 msgstr ""
9699 #. "Download Details" arrow
9700 msgid "File transfer _details"
9701 msgstr ""
9703 msgid "Paste as Plain _Text"
9704 msgstr ""
9706 msgid "_Reset formatting"
9707 msgstr ""
9709 msgid "Disable _smileys in selected text"
9710 msgstr ""
9712 msgid "Hyperlink color"
9713 msgstr ""
9715 msgid "Color to draw hyperlinks."
9716 msgstr ""
9718 msgid "Hyperlink visited color"
9719 msgstr ""
9721 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
9722 msgstr ""
9724 msgid "Hyperlink prelight color"
9725 msgstr ""
9727 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
9728 msgstr ""
9730 msgid "Sent Message Name Color"
9731 msgstr ""
9733 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
9734 msgstr ""
9736 msgid "Received Message Name Color"
9737 msgstr ""
9739 msgid "Color to draw the name of a message you received."
9740 msgstr ""
9742 msgid "\"Attention\" Name Color"
9743 msgstr ""
9745 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
9746 msgstr ""
9748 msgid "Action Message Name Color"
9749 msgstr ""
9751 msgid "Color to draw the name of an action message."
9752 msgstr ""
9754 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
9755 msgstr ""
9757 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
9758 msgstr ""
9760 msgid "Whisper Message Name Color"
9761 msgstr ""
9763 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
9764 msgstr ""
9766 msgid "Typing notification color"
9767 msgstr ""
9769 msgid "The color to use for the typing notification"
9770 msgstr ""
9772 msgid "Typing notification font"
9773 msgstr ""
9775 msgid "The font to use for the typing notification"
9776 msgstr ""
9778 msgid "Enable typing notification"
9779 msgstr ""
9781 msgid ""
9782 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
9783 "\n"
9784 "Defaulting to PNG."
9785 msgstr ""
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
9790 "\n"
9791 "%s"
9792 msgstr ""
9794 msgid "Save Image"
9795 msgstr ""
9797 msgid "_Save Image..."
9798 msgstr ""
9800 msgid "_Add Custom Smiley..."
9801 msgstr ""
9803 msgid "Select Font"
9804 msgstr ""
9806 msgid "Select Text Color"
9807 msgstr ""
9809 msgid "Select Background Color"
9810 msgstr ""
9812 msgid "_URL"
9813 msgstr ""
9815 msgid "_Description"
9816 msgstr ""
9818 msgid ""
9819 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
9820 "The description is optional."
9821 msgstr ""
9823 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
9824 msgstr ""
9826 msgid "Insert Link"
9827 msgstr ""
9829 msgid "_Insert"
9830 msgstr ""
9832 #, c-format
9833 msgid "Failed to store image: %s\n"
9834 msgstr ""
9836 msgid "Insert Image"
9837 msgstr ""
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
9842 " %s"
9843 msgstr ""
9845 msgid "Smile!"
9846 msgstr ""
9848 msgid "_Manage custom smileys"
9849 msgstr ""
9851 msgid "This theme has no available smileys."
9852 msgstr ""
9854 msgid "_Font"
9855 msgstr ""
9857 msgid "Group Items"
9858 msgstr ""
9860 msgid "Ungroup Items"
9861 msgstr ""
9863 msgid "Bold"
9864 msgstr ""
9866 msgid "Italic"
9867 msgstr ""
9869 msgid "Underline"
9870 msgstr ""
9872 msgid "Strikethrough"
9873 msgstr ""
9875 msgid "Increase Font Size"
9876 msgstr ""
9878 msgid "Decrease Font Size"
9879 msgstr ""
9881 msgid "Font Face"
9882 msgstr ""
9884 msgid "Foreground Color"
9885 msgstr ""
9887 msgid "Reset Formatting"
9888 msgstr ""
9890 msgid "Insert IM Image"
9891 msgstr ""
9893 msgid "Insert Smiley"
9894 msgstr ""
9896 msgid "Send Attention"
9897 msgstr ""
9899 msgid "<b>_Bold</b>"
9900 msgstr ""
9902 msgid "<i>_Italic</i>"
9903 msgstr ""
9905 msgid "<u>_Underline</u>"
9906 msgstr ""
9908 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
9909 msgstr ""
9911 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
9912 msgstr ""
9914 msgid "_Normal"
9915 msgstr ""
9917 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
9918 msgstr ""
9920 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
9921 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
9922 #. * no updating nor nothin'
9923 msgid "_Font face"
9924 msgstr ""
9926 msgid "Foreground _color"
9927 msgstr ""
9929 msgid "Bac_kground color"
9930 msgstr ""
9932 msgid "_Image"
9933 msgstr ""
9935 msgid "_Link"
9936 msgstr ""
9938 msgid "_Horizontal rule"
9939 msgstr ""
9941 msgid "_Smile!"
9942 msgstr ""
9944 msgid "_Attention!"
9945 msgstr ""
9947 msgid "Log Deletion Failed"
9948 msgstr ""
9950 msgid "Check permissions and try again."
9951 msgstr ""
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
9956 "%s which started at %s?"
9957 msgstr ""
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
9962 "%s which started at %s?"
9963 msgstr ""
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
9968 "%s?"
9969 msgstr ""
9971 msgid "Delete Log?"
9972 msgstr ""
9974 msgid "Delete Log..."
9975 msgstr ""
9977 #, c-format
9978 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
9979 msgstr ""
9981 #, c-format
9982 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
9983 msgstr ""
9985 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
9986 msgid "_Browse logs folder"
9987 msgstr ""
9989 #, c-format
9990 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
9991 msgstr ""
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "Usage: %s [OPTION]...\n"
9996 "\n"
9997 msgstr ""
9999 msgid "DIR"
10000 msgstr ""
10002 msgid "use DIR for config files"
10003 msgstr ""
10005 msgid "print debugging messages to stdout"
10006 msgstr ""
10008 msgid "force online, regardless of network status"
10009 msgstr ""
10011 msgid "display this help and exit"
10012 msgstr ""
10014 msgid "allow multiple instances"
10015 msgstr ""
10017 msgid "don't automatically login"
10018 msgstr ""
10020 msgid "NAME"
10021 msgstr ""
10023 msgid ""
10024 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
10025 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
10026 "                      Without this only the first account will be enabled)."
10027 msgstr ""
10029 msgid "X display to use"
10030 msgstr ""
10032 msgid "display the current version and exit"
10033 msgstr ""
10035 #, c-format
10036 msgid ""
10037 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
10038 "This is a bug in the software and has happened through\n"
10039 "no fault of your own.\n"
10040 "\n"
10041 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
10042 "by reporting a bug at:\n"
10043 "%ssimpleticket/\n"
10044 "\n"
10045 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
10046 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
10047 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
10048 "%swiki/GetABacktrace\n"
10049 msgstr ""
10051 #, c-format
10052 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
10053 msgstr ""
10055 msgid "_Media"
10056 msgstr ""
10058 msgid "_Hangup"
10059 msgstr ""
10061 msgid "Media error"
10062 msgstr ""
10064 #, c-format
10065 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
10066 msgstr ""
10068 #, c-format
10069 msgid "%s wishes to start a video session with you."
10070 msgstr ""
10072 msgid "Incoming Call"
10073 msgstr ""
10075 #. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
10076 #. keypad; translate according to the tables in Â§7 of ETSI ES 202 130:
10077 #. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
10079 #. Letters on the '2' key of a numeric keypad
10080 msgid "ABC"
10081 msgstr ""
10083 #. Letters on the '3' key of a numeric keypad
10084 msgid "DEF"
10085 msgstr ""
10087 #. Letters on the '4' key of a numeric keypad
10088 msgid "GHI"
10089 msgstr ""
10091 #. Letters on the '5' key of a numeric keypad
10092 msgid "JKL"
10093 msgstr ""
10095 #. Letters on the '6' key of a numeric keypad
10096 msgid "MNO"
10097 msgstr ""
10099 #. Letters on the '7' key of a numeric keypad
10100 msgid "PQRS"
10101 msgstr ""
10103 #. Letters on the '8' key of a numeric keypad
10104 msgid "TUV"
10105 msgstr ""
10107 #. Letters on the '9' key of a numeric keypad
10108 msgid "WXYZ"
10109 msgstr ""
10111 msgid "_Hold"
10112 msgstr ""
10114 msgid "_Pause"
10115 msgstr ""
10117 msgid "_Mute"
10118 msgstr ""
10120 #, c-format
10121 msgid "%s has %d new message."
10122 msgid_plural "%s has %d new messages."
10123 msgstr[0] ""
10124 msgstr[1] ""
10126 #, c-format
10127 msgid "<b>%d new email.</b>"
10128 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
10129 msgstr[0] ""
10130 msgstr[1] ""
10132 #, c-format
10133 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
10134 msgstr ""
10136 msgid "Unable to open URL"
10137 msgstr ""
10139 #, c-format
10140 msgid "Error launching \"%s\": %s"
10141 msgstr ""
10143 msgid ""
10144 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
10145 msgstr ""
10147 msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
10148 msgstr ""
10150 msgid "No message"
10151 msgstr ""
10153 msgid "Open All Messages"
10154 msgstr ""
10156 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
10157 msgstr ""
10159 msgid "New Pounces"
10160 msgstr ""
10162 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
10163 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
10164 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
10165 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
10166 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
10167 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
10168 #. word.
10169 msgid "Dismiss"
10170 msgstr ""
10172 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
10173 msgstr ""
10175 msgid "The following plugins will be unloaded."
10176 msgstr ""
10178 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
10179 msgstr ""
10181 msgid "Unload Plugins"
10182 msgstr ""
10184 msgid "Could not unload plugin"
10185 msgstr ""
10187 msgid ""
10188 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
10189 "startup."
10190 msgstr ""
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
10195 "Check the plugin website for an update.</span>"
10196 msgstr ""
10198 msgid "Author"
10199 msgstr ""
10201 msgid "<b>Written by:</b>"
10202 msgstr ""
10204 msgid "<b>Web site:</b>"
10205 msgstr ""
10207 msgid "<b>Filename:</b>"
10208 msgstr ""
10210 msgid "Configure Pl_ugin"
10211 msgstr ""
10213 msgid "<b>Plugin Details</b>"
10214 msgstr ""
10216 msgid "Select a file"
10217 msgstr ""
10219 msgid "Modify Buddy Pounce"
10220 msgstr ""
10222 msgid "_Account:"
10223 msgstr ""
10225 msgid "_Buddy name:"
10226 msgstr ""
10228 msgid "Si_gns on"
10229 msgstr ""
10231 msgid "Signs o_ff"
10232 msgstr ""
10234 msgid "Goes a_way"
10235 msgstr ""
10237 msgid "Ret_urns from away"
10238 msgstr ""
10240 msgid "Becomes _idle"
10241 msgstr ""
10243 msgid "Is no longer i_dle"
10244 msgstr ""
10246 msgid "Starts _typing"
10247 msgstr ""
10249 msgid "P_auses while typing"
10250 msgstr ""
10252 msgid "Stops t_yping"
10253 msgstr ""
10255 msgid "Sends a _message"
10256 msgstr ""
10258 msgid "Ope_n an IM window"
10259 msgstr ""
10261 msgid "_Pop up a notification"
10262 msgstr ""
10264 msgid "Send a _message"
10265 msgstr ""
10267 msgid "E_xecute a command"
10268 msgstr ""
10270 msgid "P_lay a sound"
10271 msgstr ""
10273 msgid "Brows_e..."
10274 msgstr ""
10276 msgid "Br_owse..."
10277 msgstr ""
10279 msgid "Pre_view"
10280 msgstr ""
10282 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
10283 msgstr ""
10285 msgid "_Recurring"
10286 msgstr ""
10288 msgid "Pounce Target"
10289 msgstr ""
10291 msgid "Started typing"
10292 msgstr ""
10294 msgid "Paused while typing"
10295 msgstr ""
10297 msgid "Signed on"
10298 msgstr ""
10300 msgid "Returned from being idle"
10301 msgstr ""
10303 msgid "Returned from being away"
10304 msgstr ""
10306 msgid "Stopped typing"
10307 msgstr ""
10309 msgid "Signed off"
10310 msgstr ""
10312 msgid "Became idle"
10313 msgstr ""
10315 msgid "Went away"
10316 msgstr ""
10318 msgid "Sent a message"
10319 msgstr ""
10321 msgid "Unknown.... Please report this!"
10322 msgstr ""
10324 msgid "(Custom)"
10325 msgstr ""
10327 msgid "Penguin Pimps"
10328 msgstr ""
10330 msgid "The default Pidgin sound theme"
10331 msgstr ""
10333 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
10334 msgstr ""
10336 msgid "The default Pidgin status icon theme"
10337 msgstr ""
10339 msgid "Theme failed to unpack."
10340 msgstr ""
10342 msgid "Theme failed to load."
10343 msgstr ""
10345 msgid "Theme failed to copy."
10346 msgstr ""
10348 msgid "Theme Selections"
10349 msgstr ""
10351 #. Instructions
10352 msgid ""
10353 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
10354 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
10355 "list."
10356 msgstr ""
10358 msgid "Buddy List Theme:"
10359 msgstr ""
10361 msgid "Status Icon Theme:"
10362 msgstr ""
10364 msgid "Sound Theme:"
10365 msgstr ""
10367 msgid "Smiley Theme:"
10368 msgstr ""
10370 msgid "Keyboard Shortcuts"
10371 msgstr ""
10373 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
10374 msgstr ""
10376 #. System Tray
10377 msgid "System Tray Icon"
10378 msgstr ""
10380 msgid "_Show system tray icon:"
10381 msgstr ""
10383 msgid "On unread messages"
10384 msgstr ""
10386 msgid "Conversation Window"
10387 msgstr ""
10389 msgid "_Hide new IM conversations:"
10390 msgstr ""
10392 msgid "When away"
10393 msgstr ""
10395 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
10396 msgstr ""
10398 #. All the tab options!
10399 msgid "Tabs"
10400 msgstr ""
10402 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
10403 msgstr ""
10405 msgid "Show close b_utton on tabs"
10406 msgstr ""
10408 msgid "_Placement:"
10409 msgstr ""
10411 msgid "Top"
10412 msgstr ""
10414 msgid "Bottom"
10415 msgstr ""
10417 msgid "Left"
10418 msgstr ""
10420 msgid "Right"
10421 msgstr ""
10423 msgid "Left Vertical"
10424 msgstr ""
10426 msgid "Right Vertical"
10427 msgstr ""
10429 msgid "N_ew conversations:"
10430 msgstr ""
10432 msgid "Show _formatting on incoming messages"
10433 msgstr ""
10435 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
10436 msgstr ""
10438 msgid "Show _detailed information"
10439 msgstr ""
10441 msgid "Enable buddy ic_on animation"
10442 msgstr ""
10444 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
10445 msgstr ""
10447 msgid "Highlight _misspelled words"
10448 msgstr ""
10450 msgid "Use smooth-scrolling"
10451 msgstr ""
10453 msgid "F_lash window when IMs are received"
10454 msgstr ""
10456 msgid "Resize incoming custom smileys"
10457 msgstr ""
10459 msgid "Maximum size:"
10460 msgstr ""
10462 msgid "Minimum input area height in lines:"
10463 msgstr ""
10465 msgid "Font"
10466 msgstr ""
10468 msgid "Use font from _theme"
10469 msgstr ""
10471 msgid "Conversation _font:"
10472 msgstr ""
10474 msgid "Default Formatting"
10475 msgstr ""
10477 msgid ""
10478 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
10479 "that support formatting."
10480 msgstr ""
10482 msgid "Cannot start proxy configuration program."
10483 msgstr ""
10485 msgid "Cannot start browser configuration program."
10486 msgstr ""
10488 msgid "Disabled"
10489 msgstr ""
10491 #, c-format
10492 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
10493 msgstr ""
10495 msgid "ST_UN server:"
10496 msgstr ""
10498 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
10499 msgstr ""
10501 msgid "Public _IP:"
10502 msgstr ""
10504 msgid "Ports"
10505 msgstr ""
10507 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
10508 msgstr ""
10510 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
10511 msgstr ""
10513 msgid "_Start:"
10514 msgstr ""
10516 msgid "_End:"
10517 msgstr ""
10519 #. TURN server
10520 msgid "Relay Server (TURN)"
10521 msgstr ""
10523 msgid "_TURN server:"
10524 msgstr ""
10526 msgid "_UDP Port:"
10527 msgstr ""
10529 msgid "T_CP Port:"
10530 msgstr ""
10532 msgid "Use_rname:"
10533 msgstr ""
10535 msgid "Pass_word:"
10536 msgstr ""
10538 msgid "Seamonkey"
10539 msgstr ""
10541 msgid "Opera"
10542 msgstr ""
10544 msgid "Netscape"
10545 msgstr ""
10547 msgid "Mozilla"
10548 msgstr ""
10550 msgid "Konqueror"
10551 msgstr ""
10553 msgid "Google Chrome"
10554 msgstr ""
10556 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
10557 #. * this list immediately after xdg-open!
10558 msgid "Desktop Default"
10559 msgstr ""
10561 msgid "GNOME Default"
10562 msgstr ""
10564 msgid "Galeon"
10565 msgstr ""
10567 msgid "Firefox"
10568 msgstr ""
10570 msgid "Firebird"
10571 msgstr ""
10573 msgid "Epiphany"
10574 msgstr ""
10576 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
10577 msgid "Chromium (chromium-browser)"
10578 msgstr ""
10580 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
10581 msgid "Chromium (chrome)"
10582 msgstr ""
10584 msgid "Manual"
10585 msgstr ""
10587 msgid "Browser Selection"
10588 msgstr ""
10590 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
10591 msgstr ""
10593 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
10594 msgstr ""
10596 msgid "Configure _Browser"
10597 msgstr ""
10599 msgid "_Browser:"
10600 msgstr ""
10602 msgid "_Open link in:"
10603 msgstr ""
10605 msgid "Browser default"
10606 msgstr ""
10608 msgid "Existing window"
10609 msgstr ""
10611 msgid "New tab"
10612 msgstr ""
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "_Manual:\n"
10617 "(%s for URL)"
10618 msgstr ""
10620 msgid "Proxy Server"
10621 msgstr ""
10623 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
10624 msgstr ""
10626 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
10627 msgstr ""
10629 msgid "Configure _Proxy"
10630 msgstr ""
10632 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
10633 #. * account-specific proxy settings
10634 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
10635 msgstr ""
10637 msgid "Proxy t_ype:"
10638 msgstr ""
10640 msgid "No proxy"
10641 msgstr ""
10643 msgid "P_ort:"
10644 msgstr ""
10646 msgid "User_name:"
10647 msgstr ""
10649 msgid "Log _format:"
10650 msgstr ""
10652 msgid "Log all _instant messages"
10653 msgstr ""
10655 msgid "Log all c_hats"
10656 msgstr ""
10658 msgid "Log all _status changes to system log"
10659 msgstr ""
10661 msgid "Sound Selection"
10662 msgstr ""
10664 #, c-format
10665 msgid "Quietest"
10666 msgstr ""
10668 #, c-format
10669 msgid "Quieter"
10670 msgstr ""
10672 #, c-format
10673 msgid "Quiet"
10674 msgstr ""
10676 #, c-format
10677 msgid "Loud"
10678 msgstr ""
10680 #, c-format
10681 msgid "Louder"
10682 msgstr ""
10684 #, c-format
10685 msgid "Loudest"
10686 msgstr ""
10688 msgid "_Method:"
10689 msgstr ""
10691 msgid "Console beep"
10692 msgstr ""
10694 msgid "No sounds"
10695 msgstr ""
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 "Sound c_ommand:\n"
10700 "(%s for filename)"
10701 msgstr ""
10703 msgid "M_ute sounds"
10704 msgstr ""
10706 msgid "Sounds when conversation has _focus"
10707 msgstr ""
10709 msgid "_Enable sounds:"
10710 msgstr ""
10712 msgid "V_olume:"
10713 msgstr ""
10715 msgid "Play"
10716 msgstr ""
10718 msgid "_Browse..."
10719 msgstr ""
10721 msgid "_Reset"
10722 msgstr ""
10724 msgid "_Report idle time:"
10725 msgstr ""
10727 msgid "Based on keyboard or mouse use"
10728 msgstr ""
10730 msgid "_Minutes before becoming idle:"
10731 msgstr ""
10733 msgid "Change to this status when _idle:"
10734 msgstr ""
10736 msgid "_Auto-reply:"
10737 msgstr ""
10739 msgid "When both away and idle"
10740 msgstr ""
10742 #. Signon status stuff
10743 msgid "Status at Startup"
10744 msgstr ""
10746 msgid "Use status from last _exit at startup"
10747 msgstr ""
10749 msgid "Status to a_pply at startup:"
10750 msgstr ""
10752 msgid "Interface"
10753 msgstr ""
10755 msgid "Browser"
10756 msgstr ""
10758 msgid "Status / Idle"
10759 msgstr ""
10761 msgid "Themes"
10762 msgstr ""
10764 msgid "Allow all users to contact me"
10765 msgstr ""
10767 msgid "Allow only the users on my buddy list"
10768 msgstr ""
10770 msgid "Allow only the users below"
10771 msgstr ""
10773 msgid "Block all users"
10774 msgstr ""
10776 msgid "Block only the users below"
10777 msgstr ""
10779 msgid "Privacy"
10780 msgstr ""
10782 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
10783 msgstr ""
10785 msgid "Set privacy for:"
10786 msgstr ""
10788 #. Remove All button
10789 msgid "Remove Al_l"
10790 msgstr ""
10792 msgid "Permit User"
10793 msgstr ""
10795 msgid "Type a user you permit to contact you."
10796 msgstr ""
10798 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
10799 msgstr ""
10801 msgid "_Permit"
10802 msgstr ""
10804 #, c-format
10805 msgid "Allow %s to contact you?"
10806 msgstr ""
10808 #, c-format
10809 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
10810 msgstr ""
10812 msgid "Block User"
10813 msgstr ""
10815 msgid "Type a user to block."
10816 msgstr ""
10818 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
10819 msgstr ""
10821 #, c-format
10822 msgid "Block %s?"
10823 msgstr ""
10825 #, c-format
10826 msgid "Are you sure you want to block %s?"
10827 msgstr ""
10829 msgid "Apply"
10830 msgstr ""
10832 msgid "That file already exists"
10833 msgstr ""
10835 msgid "Would you like to overwrite it?"
10836 msgstr ""
10838 msgid "Overwrite"
10839 msgstr ""
10841 msgid "Choose New Name"
10842 msgstr ""
10844 msgid "Select Folder..."
10845 msgstr ""
10847 #. list button
10848 msgid "_Get List"
10849 msgstr ""
10851 #. add button
10852 msgid "_Add Chat"
10853 msgstr ""
10855 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
10856 msgstr ""
10858 #. Use button
10859 msgid "_Use"
10860 msgstr ""
10862 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
10863 msgstr ""
10865 msgid "Different"
10866 msgstr ""
10868 msgid "_Title:"
10869 msgstr ""
10871 msgid "_Status:"
10872 msgstr ""
10874 #. Different status message expander
10875 msgid "Use a _different status for some accounts"
10876 msgstr ""
10878 #. Save and Use button
10879 msgid "Sa_ve and Use"
10880 msgstr ""
10882 #, c-format
10883 msgid "Status for %s"
10884 msgstr ""
10886 #, c-format
10887 msgid ""
10888 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
10889 msgstr ""
10891 msgid "Custom Smiley"
10892 msgstr ""
10894 msgid "Duplicate Shortcut"
10895 msgstr ""
10897 msgid "Edit Smiley"
10898 msgstr ""
10900 msgid "Add Smiley"
10901 msgstr ""
10903 msgid "_Image:"
10904 msgstr ""
10906 #. Shortcut text
10907 msgid "S_hortcut text:"
10908 msgstr ""
10910 msgid "Smiley"
10911 msgstr ""
10913 msgid "Shortcut Text"
10914 msgstr ""
10916 msgid "Custom Smiley Manager"
10917 msgstr ""
10919 msgid "Select Buddy Icon"
10920 msgstr ""
10922 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
10923 msgstr ""
10925 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
10926 msgstr ""
10928 msgid "Waiting for network connection"
10929 msgstr ""
10931 msgid "New status..."
10932 msgstr ""
10934 msgid "Saved statuses..."
10935 msgstr ""
10937 msgid "Status Selector"
10938 msgstr ""
10940 msgid "Google Talk"
10941 msgstr ""
10943 #, c-format
10944 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
10945 msgstr ""
10947 msgid "Failed to load image"
10948 msgstr ""
10950 #, c-format
10951 msgid "Cannot send folder %s."
10952 msgstr ""
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
10957 "individually."
10958 msgstr ""
10960 msgid "You have dragged an image"
10961 msgstr ""
10963 msgid ""
10964 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
10965 "use it as the buddy icon for this user."
10966 msgstr ""
10968 msgid "Set as buddy icon"
10969 msgstr ""
10971 msgid "Send image file"
10972 msgstr ""
10974 msgid "Insert in message"
10975 msgstr ""
10977 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
10978 msgstr ""
10980 msgid ""
10981 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
10982 "this user."
10983 msgstr ""
10985 msgid ""
10986 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
10987 "this user"
10988 msgstr ""
10990 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
10991 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
10992 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
10993 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
10994 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
10995 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
10996 #. * return.
10997 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
10998 msgid "Cannot send launcher"
10999 msgstr ""
11001 msgid ""
11002 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
11003 "this launcher instead of this launcher itself."
11004 msgstr ""
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "<b>File:</b> %s\n"
11009 "<b>File size:</b> %s\n"
11010 "<b>Image size:</b> %dx%d"
11011 msgstr ""
11013 #, c-format
11014 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
11015 msgstr ""
11017 msgid "Icon Error"
11018 msgstr ""
11020 msgid "Could not set icon"
11021 msgstr ""
11023 msgid "_Open Link"
11024 msgstr ""
11026 msgid "_Copy Link Location"
11027 msgstr ""
11029 msgid "_Copy Email Address"
11030 msgstr ""
11032 msgid "_Open File"
11033 msgstr ""
11035 msgid "Open _Containing Directory"
11036 msgstr ""
11038 msgid "Save File"
11039 msgstr ""
11041 msgid "_Play Sound"
11042 msgstr ""
11044 msgid "_Save File"
11045 msgstr ""
11047 msgid "Do you really want to clear?"
11048 msgstr ""
11050 msgid "Select color"
11051 msgstr ""
11053 #. Translators may want to transliterate the name.
11054 #. It is not to be translated.
11055 msgid "Pidgin"
11056 msgstr ""
11058 msgid "_Alias"
11059 msgstr ""
11061 msgid "Close _tabs"
11062 msgstr ""
11064 msgid "_Get Info"
11065 msgstr ""
11067 msgid "_Invite"
11068 msgstr ""
11070 msgid "_Modify..."
11071 msgstr ""
11073 msgid "_Add..."
11074 msgstr ""
11076 msgid "_Open Mail"
11077 msgstr ""
11079 msgid "_Edit"
11080 msgstr ""
11082 msgid "Pidgin Tooltip"
11083 msgstr ""
11085 msgid "Pidgin smileys"
11086 msgstr ""
11088 msgid "none"
11089 msgstr ""
11091 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
11092 msgstr ""
11094 msgid "Small"
11095 msgstr ""
11097 msgid "Smaller versions of the default smileys"
11098 msgstr ""
11100 msgid "Response Probability:"
11101 msgstr ""
11103 msgid "Statistics Configuration"
11104 msgstr ""
11106 #. msg_difference spinner
11107 msgid "Maximum response timeout:"
11108 msgstr ""
11110 msgid "minutes"
11111 msgstr ""
11113 #. last_seen spinner
11114 msgid "Maximum last-seen difference:"
11115 msgstr ""
11117 #. threshold spinner
11118 msgid "Threshold:"
11119 msgstr ""
11121 #. *< type
11122 #. *< ui_requirement
11123 #. *< flags
11124 #. *< dependencies
11125 #. *< priority
11126 #. *< id
11127 msgid "Contact Availability Prediction"
11128 msgstr ""
11130 #. *< name
11131 #. *< version
11132 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
11133 msgstr ""
11135 #. *  summary
11136 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
11137 msgstr ""
11139 msgid "Buddy is idle"
11140 msgstr ""
11142 msgid "Buddy is away"
11143 msgstr ""
11145 msgid "Buddy is \"extended\" away"
11146 msgstr ""
11148 #. Not used yet.
11149 msgid "Buddy is mobile"
11150 msgstr ""
11152 msgid "Buddy is offline"
11153 msgstr ""
11155 msgid "Point values to use when..."
11156 msgstr ""
11158 msgid ""
11159 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
11160 "in the contact.\n"
11161 msgstr ""
11163 msgid "Use last buddy when scores are equal"
11164 msgstr ""
11166 msgid "Point values to use for account..."
11167 msgstr ""
11169 #. *< type
11170 #. *< ui_requirement
11171 #. *< flags
11172 #. *< dependencies
11173 #. *< priority
11174 #. *< id
11175 msgid "Contact Priority"
11176 msgstr ""
11178 #. *< name
11179 #. *< version
11180 #. *< summary
11181 msgid ""
11182 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
11183 msgstr ""
11185 #. *< description
11186 msgid ""
11187 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
11188 "in contact priority computations."
11189 msgstr ""
11191 msgid "Conversation Colors"
11192 msgstr ""
11194 msgid "Customize colors in the conversation window"
11195 msgstr ""
11197 msgid "Error Messages"
11198 msgstr ""
11200 msgid "Highlighted Messages"
11201 msgstr ""
11203 msgid "System Messages"
11204 msgstr ""
11206 msgid "Sent Messages"
11207 msgstr ""
11209 msgid "Received Messages"
11210 msgstr ""
11212 #, c-format
11213 msgid "Select Color for %s"
11214 msgstr ""
11216 msgid "General"
11217 msgstr ""
11219 msgid "Ignore incoming format"
11220 msgstr ""
11222 msgid "Apply in Chats"
11223 msgstr ""
11225 msgid "Apply in IMs"
11226 msgstr ""
11228 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
11229 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
11230 msgid "Server name request"
11231 msgstr ""
11233 msgid "Enter an XMPP Server"
11234 msgstr ""
11236 msgid "Select an XMPP server to query"
11237 msgstr ""
11239 msgid "Find Services"
11240 msgstr ""
11242 msgid "Add to Buddy List"
11243 msgstr ""
11245 msgid "Gateway"
11246 msgstr ""
11248 msgid "Directory"
11249 msgstr ""
11251 msgid "PubSub Collection"
11252 msgstr ""
11254 msgid "PubSub Leaf"
11255 msgstr ""
11257 msgid "Other"
11258 msgstr ""
11260 msgid ""
11261 "\n"
11262 "<b>Description:</b> "
11263 msgstr ""
11265 #. Create the window.
11266 msgid "Service Discovery"
11267 msgstr ""
11269 msgid "_Browse"
11270 msgstr ""
11272 msgid "Server does not exist"
11273 msgstr ""
11275 msgid "Server does not support service discovery"
11276 msgstr ""
11278 msgid "XMPP Service Discovery"
11279 msgstr ""
11281 msgid "Allows browsing and registering services."
11282 msgstr ""
11284 msgid ""
11285 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
11286 "services."
11287 msgstr ""
11289 msgid "By conversation count"
11290 msgstr ""
11292 msgid "Conversation Placement"
11293 msgstr ""
11295 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
11296 msgid ""
11297 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
11298 "conversation count\"."
11299 msgstr ""
11301 msgid "Number of conversations per window"
11302 msgstr ""
11304 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
11305 msgstr ""
11307 #. *< type
11308 #. *< ui_requirement
11309 #. *< flags
11310 #. *< dependencies
11311 #. *< priority
11312 #. *< id
11313 msgid "ExtPlacement"
11314 msgstr ""
11316 #. *< name
11317 #. *< version
11318 msgid "Extra conversation placement options."
11319 msgstr ""
11321 #. *< summary
11322 #. *  description
11323 msgid ""
11324 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
11325 "and Chats"
11326 msgstr ""
11328 #. Configuration frame
11329 msgid "Mouse Gestures Configuration"
11330 msgstr ""
11332 msgid "Middle mouse button"
11333 msgstr ""
11335 msgid "Right mouse button"
11336 msgstr ""
11338 #. "Visual gesture display" checkbox
11339 msgid "_Visual gesture display"
11340 msgstr ""
11342 #. *< type
11343 #. *< ui_requirement
11344 #. *< flags
11345 #. *< dependencies
11346 #. *< priority
11347 #. *< id
11348 msgid "Mouse Gestures"
11349 msgstr ""
11351 #. *< name
11352 #. *< version
11353 #. *  summary
11354 msgid "Provides support for mouse gestures"
11355 msgstr ""
11357 #. *  description
11358 msgid ""
11359 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
11360 "mouse button to perform certain actions:\n"
11361 " â€¢ Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
11362 " â€¢ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
11363 " â€¢ Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
11364 msgstr ""
11366 msgid "Instant Messaging"
11367 msgstr ""
11369 #. Add the label.
11370 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
11371 msgstr ""
11373 msgid "Group:"
11374 msgstr ""
11376 #. "New Person" button
11377 msgid "New Person"
11378 msgstr ""
11380 #. "Select Buddy" button
11381 msgid "Select Buddy"
11382 msgstr ""
11384 #. Add the label.
11385 msgid ""
11386 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
11387 "person."
11388 msgstr ""
11390 #. Add the expander
11391 msgid "User _details"
11392 msgstr ""
11394 #. "Associate Buddy" button
11395 msgid "_Associate Buddy"
11396 msgstr ""
11398 msgid "Unable to send email"
11399 msgstr ""
11401 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
11402 msgstr ""
11404 msgid "An email address was not found for this buddy."
11405 msgstr ""
11407 msgid "Add to Address Book"
11408 msgstr ""
11410 msgid "Send Email"
11411 msgstr ""
11413 #. Configuration frame
11414 msgid "Evolution Integration Configuration"
11415 msgstr ""
11417 #. Label
11418 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
11419 msgstr ""
11421 #. *< type
11422 #. *< ui_requirement
11423 #. *< flags
11424 #. *< dependencies
11425 #. *< priority
11426 #. *< id
11427 msgid "Evolution Integration"
11428 msgstr ""
11430 #. *< name
11431 #. *< version
11432 #. *  summary
11433 #. *  description
11434 msgid "Provides integration with Evolution."
11435 msgstr ""
11437 msgid "Please enter the person's information below."
11438 msgstr ""
11440 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
11441 msgstr ""
11443 msgid "Account type:"
11444 msgstr ""
11446 #. Optional Information section
11447 msgid "Optional information:"
11448 msgstr ""
11450 msgid "First name:"
11451 msgstr ""
11453 msgid "Last name:"
11454 msgstr ""
11456 msgid "Email:"
11457 msgstr ""
11459 #. *< type
11460 #. *< ui_requirement
11461 #. *< flags
11462 #. *< dependencies
11463 #. *< priority
11464 #. *< id
11465 msgid "GTK Signals Test"
11466 msgstr ""
11468 #. *< name
11469 #. *< version
11470 #. *  summary
11471 #. *  description
11472 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
11473 msgstr ""
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "\n"
11478 "<b>Buddy Note</b>: %s"
11479 msgstr ""
11481 msgid "History"
11482 msgstr ""
11484 #. *< type
11485 #. *< ui_requirement
11486 #. *< flags
11487 #. *< dependencies
11488 #. *< priority
11489 #. *< id
11490 msgid "Iconify on Away"
11491 msgstr ""
11493 #. *< name
11494 #. *< version
11495 #. *  summary
11496 #. *  description
11497 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
11498 msgstr ""
11500 msgid "Mail Checker"
11501 msgstr ""
11503 msgid "Checks for new local mail."
11504 msgstr ""
11506 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
11507 msgstr ""
11509 msgid "Markerline"
11510 msgstr ""
11512 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
11513 msgstr ""
11515 msgid "Jump to markerline"
11516 msgstr ""
11518 msgid "Draw Markerline in "
11519 msgstr ""
11521 msgid "_IM windows"
11522 msgstr ""
11524 msgid "C_hat windows"
11525 msgstr ""
11527 msgid ""
11528 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
11529 "accept."
11530 msgstr ""
11532 msgid "Music messaging session confirmed."
11533 msgstr ""
11535 msgid "Music Messaging"
11536 msgstr ""
11538 msgid "There was a conflict in running the command:"
11539 msgstr ""
11541 msgid "Error Running Editor"
11542 msgstr ""
11544 msgid "The following error has occurred:"
11545 msgstr ""
11547 #. Configuration frame
11548 msgid "Music Messaging Configuration"
11549 msgstr ""
11551 msgid "Score Editor Path"
11552 msgstr ""
11554 msgid "_Apply"
11555 msgstr ""
11557 #. *< type
11558 #. *< ui_requirement
11559 #. *< flags
11560 #. *< dependencies
11561 #. *< priority
11562 #. *< id
11563 #. *< name
11564 #. *< version
11565 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
11566 msgstr ""
11568 #. *  summary
11569 msgid ""
11570 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
11571 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
11572 msgstr ""
11574 #. ---------- "Notify For" ----------
11575 msgid "Notify For"
11576 msgstr ""
11578 msgid "\tS_ystem messages"
11579 msgstr ""
11581 msgid "\t_Only when someone says your username"
11582 msgstr ""
11584 msgid "_Focused windows"
11585 msgstr ""
11587 #. ---------- "Notification Methods" ----------
11588 msgid "Notification Methods"
11589 msgstr ""
11591 msgid "Prepend _string into window title:"
11592 msgstr ""
11594 #. Count method button
11595 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
11596 msgstr ""
11598 #. Count xprop method button
11599 msgid "Insert count of new message into _X property"
11600 msgstr ""
11602 #. Urgent method button
11603 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
11604 msgstr ""
11606 msgid "_Flash window"
11607 msgstr ""
11609 #. Raise window method button
11610 msgid "R_aise conversation window"
11611 msgstr ""
11613 #. Present conversation method button
11614 #. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
11615 #. * the window to the user.
11616 msgid "_Present conversation window"
11617 msgstr ""
11619 #. ---------- "Notification Removals" ----------
11620 msgid "Notification Removal"
11621 msgstr ""
11623 #. Remove on focus button
11624 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
11625 msgstr ""
11627 #. Remove on click button
11628 msgid "Remove when conversation window _receives click"
11629 msgstr ""
11631 #. Remove on type button
11632 msgid "Remove when _typing in conversation window"
11633 msgstr ""
11635 #. Remove on message send button
11636 msgid "Remove when a _message gets sent"
11637 msgstr ""
11639 #. Remove on conversation switch button
11640 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
11641 msgstr ""
11643 #. *< type
11644 #. *< ui_requirement
11645 #. *< flags
11646 #. *< dependencies
11647 #. *< priority
11648 #. *< id
11649 msgid "Message Notification"
11650 msgstr ""
11652 #. *< name
11653 #. *< version
11654 #. *  summary
11655 #. *  description
11656 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
11657 msgstr ""
11659 #. *< type
11660 #. *< ui_requirement
11661 #. *< flags
11662 #. *< dependencies
11663 #. *< priority
11664 #. *< id
11665 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
11666 msgstr ""
11668 #. *< name
11669 #. *< version
11670 #. *  summary
11671 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
11672 msgstr ""
11674 #. *  description
11675 msgid ""
11676 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
11677 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
11678 "- It reverses all incoming text\n"
11679 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
11680 msgstr ""
11682 msgid "Hyperlink Color"
11683 msgstr ""
11685 msgid "Visited Hyperlink Color"
11686 msgstr ""
11688 msgid "Highlighted Message Name Color"
11689 msgstr ""
11691 msgid "Typing Notification Color"
11692 msgstr ""
11694 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
11695 msgstr ""
11697 msgid "Conversation Entry"
11698 msgstr ""
11700 msgid "Conversation History"
11701 msgstr ""
11703 msgid "Request Dialog"
11704 msgstr ""
11706 msgid "Notify Dialog"
11707 msgstr ""
11709 msgid "Select Color"
11710 msgstr ""
11712 #, c-format
11713 msgid "Select Interface Font"
11714 msgstr ""
11716 #, c-format
11717 msgid "Select Font for %s"
11718 msgstr ""
11720 msgid "GTK+ Interface Font"
11721 msgstr ""
11723 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
11724 msgstr ""
11726 msgid "Disable Typing Notification Text"
11727 msgstr ""
11729 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
11730 msgstr ""
11732 msgid "Colors"
11733 msgstr ""
11735 msgid "Fonts"
11736 msgstr ""
11738 msgid "Miscellaneous"
11739 msgstr ""
11741 msgid "Gtkrc File Tools"
11742 msgstr ""
11744 #, c-format
11745 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
11746 msgstr ""
11748 msgid "Re-read gtkrc files"
11749 msgstr ""
11751 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
11752 msgstr ""
11754 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
11755 msgstr ""
11757 msgid "Raw"
11758 msgstr ""
11760 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
11761 msgstr ""
11763 msgid ""
11764 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
11765 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
11766 msgstr ""
11768 #, c-format
11769 msgid "You can upgrade to %s %s today."
11770 msgstr ""
11772 msgid "New Version Available"
11773 msgstr ""
11775 msgid "Later"
11776 msgstr ""
11778 msgid "Download Now"
11779 msgstr ""
11781 #. *< type
11782 #. *< ui_requirement
11783 #. *< flags
11784 #. *< dependencies
11785 #. *< priority
11786 #. *< id
11787 msgid "Release Notification"
11788 msgstr ""
11790 #. *< name
11791 #. *< version
11792 #. *  summary
11793 msgid "Checks periodically for new releases."
11794 msgstr ""
11796 #. *  description
11797 msgid ""
11798 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
11799 "ChangeLog."
11800 msgstr ""
11802 #. *< major version
11803 #. *< minor version
11804 #. *< type
11805 #. *< ui_requirement
11806 #. *< flags
11807 #. *< dependencies
11808 #. *< priority
11809 #. *< id
11810 msgid "Send Button"
11811 msgstr ""
11813 #. *< name
11814 #. *< version
11815 msgid "Conversation Window Send Button."
11816 msgstr ""
11818 #. *< summary
11819 msgid ""
11820 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
11821 "for use when no physical keyboard is present."
11822 msgstr ""
11824 msgid "Duplicate Correction"
11825 msgstr ""
11827 msgid "The specified word already exists in the correction list."
11828 msgstr ""
11830 msgid "Text Replacements"
11831 msgstr ""
11833 msgid "You type"
11834 msgstr ""
11836 msgid "You send"
11837 msgstr ""
11839 msgid "Whole words only"
11840 msgstr ""
11842 msgid "Case sensitive"
11843 msgstr ""
11845 msgid "Add a new text replacement"
11846 msgstr ""
11848 msgid "You _type:"
11849 msgstr ""
11851 msgid "You _send:"
11852 msgstr ""
11854 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
11855 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
11856 msgstr ""
11858 msgid "Only replace _whole words"
11859 msgstr ""
11861 msgid "General Text Replacement Options"
11862 msgstr ""
11864 msgid "Enable replacement of last word on send"
11865 msgstr ""
11867 msgid "Text replacement"
11868 msgstr ""
11870 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
11871 msgstr ""
11873 msgid "Just logged in"
11874 msgstr ""
11876 msgid "Just logged out"
11877 msgstr ""
11879 msgid ""
11880 "Icon for Contact/\n"
11881 "Icon for Unknown person"
11882 msgstr ""
11884 msgid "Icon for Chat"
11885 msgstr ""
11887 msgid "Ignored"
11888 msgstr ""
11890 msgid "Founder"
11891 msgstr ""
11893 #. A user in a chat room who has special privileges.
11894 msgid "Operator"
11895 msgstr ""
11897 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
11898 #. that an operator has.
11899 msgid "Half Operator"
11900 msgstr ""
11902 msgid "Authorization dialog"
11903 msgstr ""
11905 msgid "Error dialog"
11906 msgstr ""
11908 msgid "Information dialog"
11909 msgstr ""
11911 msgid "Mail dialog"
11912 msgstr ""
11914 msgid "Question dialog"
11915 msgstr ""
11917 msgid "Warning dialog"
11918 msgstr ""
11920 msgid "What kind of dialog is this?"
11921 msgstr ""
11923 msgid "Status Icons"
11924 msgstr ""
11926 msgid "Chatroom Emblems"
11927 msgstr ""
11929 msgid "Dialog Icons"
11930 msgstr ""
11932 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
11933 msgstr ""
11935 msgid "Contact"
11936 msgstr ""
11938 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
11939 msgstr ""
11941 msgid "Edit Buddylist Theme"
11942 msgstr ""
11944 msgid "Edit Icon Theme"
11945 msgstr ""
11947 #. *< type
11948 #. *< ui_requirement
11949 #. *< flags
11950 #. *< dependencies
11951 #. *< priority
11952 #. *< id
11953 #. *  description
11954 msgid "Pidgin Theme Editor"
11955 msgstr ""
11957 #. *< name
11958 #. *< version
11959 #. *  summary
11960 msgid "Pidgin Theme Editor."
11961 msgstr ""
11963 #. *< type
11964 #. *< ui_requirement
11965 #. *< flags
11966 #. *< dependencies
11967 #. *< priority
11968 #. *< id
11969 msgid "Buddy Ticker"
11970 msgstr ""
11972 #. *< name
11973 #. *< version
11974 #. *  summary
11975 #. *  description
11976 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
11977 msgstr ""
11979 msgid "Display Timestamps Every"
11980 msgstr ""
11982 #. *< type
11983 #. *< ui_requirement
11984 #. *< flags
11985 #. *< dependencies
11986 #. *< priority
11987 #. *< id
11988 msgid "Timestamp"
11989 msgstr ""
11991 #. *< name
11992 #. *< version
11993 #. *  summary
11994 msgid "Display iChat-style timestamps"
11995 msgstr ""
11997 #. *  description
11998 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
11999 msgstr ""
12001 msgid "Timestamp Format Options"
12002 msgstr ""
12004 msgid "_Force timestamp format:"
12005 msgstr ""
12007 msgid "Use system default"
12008 msgstr ""
12010 msgid "12 hour time format"
12011 msgstr ""
12013 msgid "24 hour time format"
12014 msgstr ""
12016 msgid "Show dates in..."
12017 msgstr ""
12019 msgid "Co_nversations:"
12020 msgstr ""
12022 msgid "For delayed messages"
12023 msgstr ""
12025 msgid "For delayed messages and in chats"
12026 msgstr ""
12028 msgid "_Message Logs:"
12029 msgstr ""
12031 #. *< type
12032 #. *< ui_requirement
12033 #. *< flags
12034 #. *< dependencies
12035 #. *< priority
12036 #. *< id
12037 msgid "Message Timestamp Formats"
12038 msgstr ""
12040 #. *< name
12041 #. *< version
12042 #. *  summary
12043 msgid "Customizes the message timestamp formats."
12044 msgstr ""
12046 #. *  description
12047 msgid ""
12048 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
12049 "timestamp formats."
12050 msgstr ""
12052 msgid "Opacity:"
12053 msgstr ""
12055 #. IM Convo trans options
12056 msgid "IM Conversation Windows"
12057 msgstr ""
12059 msgid "_IM window transparency"
12060 msgstr ""
12062 msgid "_Show slider bar in IM window"
12063 msgstr ""
12065 msgid "Remove IM window transparency on focus"
12066 msgstr ""
12068 msgid "Always on top"
12069 msgstr ""
12071 #. Buddy List trans options
12072 msgid "Buddy List Window"
12073 msgstr ""
12075 msgid "_Buddy List window transparency"
12076 msgstr ""
12078 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
12079 msgstr ""
12081 #. *< type
12082 #. *< ui_requirement
12083 #. *< flags
12084 #. *< dependencies
12085 #. *< priority
12086 #. *< id
12087 msgid "Transparency"
12088 msgstr ""
12090 #. *< name
12091 #. *< version
12092 #. *  summary
12093 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
12094 msgstr ""
12096 #. *  description
12097 msgid ""
12098 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
12099 "the buddy list."
12100 msgstr ""
12102 #. Alerts
12103 msgid "Chatroom alerts"
12104 msgstr ""
12106 msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
12107 msgstr ""
12109 #. Launcher integration
12110 msgid "Launcher Icon"
12111 msgstr ""
12113 msgid "_Disable launcher integration"
12114 msgstr ""
12116 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
12117 msgstr ""
12119 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
12120 msgstr ""
12122 #. Messaging menu integration
12123 msgid "Messaging Menu"
12124 msgstr ""
12126 msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
12127 msgstr ""
12129 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
12130 msgstr ""
12132 #. *< type
12133 #. *< ui_requirement
12134 #. *< flags
12135 #. *< dependencies
12136 #. *< priority
12137 #. *< id
12138 msgid "Unity Integration"
12139 msgstr ""
12141 #. *< name
12142 #. *< version
12143 #. *  summary
12144 msgid "Provides integration with Unity."
12145 msgstr ""
12147 #. *  description
12148 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
12149 msgstr ""
12151 msgid "Audio"
12152 msgstr ""
12154 msgid "Video"
12155 msgstr ""
12157 msgid "Output"
12158 msgstr ""
12160 msgid "_Plugin"
12161 msgstr ""
12163 msgid "_Device"
12164 msgstr ""
12166 msgid "Input"
12167 msgstr ""
12169 msgid "P_lugin"
12170 msgstr ""
12172 msgid "D_evice"
12173 msgstr ""
12175 msgid "DROP"
12176 msgstr ""
12178 msgid "Volume:"
12179 msgstr ""
12181 msgid "Silence threshold:"
12182 msgstr ""
12184 msgid "Input and Output Settings"
12185 msgstr ""
12187 msgid "Microphone Test"
12188 msgstr ""
12190 #. *< magic
12191 #. *< major version
12192 #. *< minor version
12193 #. *< type
12194 #. *< ui_requirement
12195 #. *< flags
12196 #. *< dependencies
12197 #. *< priority
12198 #. *< id
12199 msgid "Voice/Video Settings"
12200 msgstr ""
12202 #. *< name
12203 #. *< version
12204 msgid "Configure your microphone and webcam."
12205 msgstr ""
12207 #. *< summary
12208 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
12209 msgstr ""
12211 #. Autostart
12212 msgid "Startup"
12213 msgstr ""
12215 #, c-format
12216 msgid "_Start %s on Windows startup"
12217 msgstr ""
12219 msgid "Allow multiple instances"
12220 msgstr ""
12222 msgid "_Dockable Buddy List"
12223 msgstr ""
12225 #. Blist On Top
12226 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
12227 msgstr ""
12229 #. XXX: Did this ever work?
12230 msgid "Only when docked"
12231 msgstr ""
12233 msgid "Windows Pidgin Options"
12234 msgstr ""
12236 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
12237 msgstr ""
12239 msgid ""
12240 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
12241 msgstr ""
12243 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
12244 msgstr ""
12246 #. *< type
12247 #. *< ui_requirement
12248 #. *< flags
12249 #. *< dependencies
12250 #. *< priority
12251 #. *< id
12252 msgid "XMPP Console"
12253 msgstr ""
12255 msgid "Account: "
12256 msgstr ""
12258 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
12259 msgstr ""
12261 #. *< name
12262 #. *< version
12263 #. *  summary
12264 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
12265 msgstr ""
12267 #. *  description
12268 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
12269 msgstr ""
12271 msgid "The installer is already running."
12272 msgstr ""
12274 msgid ""
12275 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
12276 "again."
12277 msgstr ""
12279 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
12280 msgid "Next >"
12281 msgstr ""
12283 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
12284 msgid ""
12285 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
12286 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
12287 msgstr ""
12289 #. Installer Subsection Text
12290 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
12291 msgstr ""
12293 #. Installer Subsection Text
12294 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
12295 msgstr ""
12297 #. Installer Subsection Text
12298 msgid "Shortcuts"
12299 msgstr ""
12301 #. Installer Subsection Text
12302 msgid "Desktop"
12303 msgstr ""
12305 #. Installer Subsection Text
12306 msgid "Start Menu"
12307 msgstr ""
12309 #. Installer Subsection Text
12310 msgid "Localizations"
12311 msgstr ""
12313 #. Installer Subsection Detailed Description
12314 msgid "Core Pidgin files and dlls"
12315 msgstr ""
12317 #. Installer Subsection Detailed Description
12318 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
12319 msgstr ""
12321 #. Installer Subsection Detailed Description
12322 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
12323 msgstr ""
12325 #. Installer Subsection Detailed Description
12326 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
12327 msgstr ""
12329 #. Installer Subsection Detailed Description
12330 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
12331 msgstr ""
12333 #. Installer Subsection Text
12334 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
12335 msgstr ""
12337 #. Text displayed on Installer Finish Page
12338 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
12339 msgstr ""
12341 msgid ""
12342 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
12343 "version will be installed without removing the currently installed version."
12344 msgstr ""
12346 msgid ""
12347 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
12348 "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
12349 msgstr ""
12351 #. Installer Subsection Text
12352 msgid "URI Handlers"
12353 msgstr ""
12355 #. Installer Subsection Text
12356 msgid "Spellchecking Support"
12357 msgstr ""
12359 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
12360 #, no-c-format
12361 msgid ""
12362 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
12363 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
12364 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
12365 msgstr ""
12367 #. Installer Subsection Detailed Description
12368 msgid ""
12369 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
12370 msgstr ""
12372 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
12373 msgid ""
12374 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
12375 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12376 msgstr ""
12378 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
12379 msgid ""
12380 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
12381 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
12382 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12383 msgstr ""
12385 msgid ""
12386 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
12387 "that another user installed this application."
12388 msgstr ""
12390 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
12391 msgstr ""