Bugfix: the defocus node "no zbuffer" settings was automatically set
[plumiferos.git] / po / zh_CN.po
blob4a21e1453489ca8261c94b107788d9a6e2f976cf
1 # It's easy to translate this file to Tranditional Chinese by Word or something else
2 # I'll do the translation when more msgid have been added, or you can do it by yourself
3 # Copyright (C) 2003-2004 Li Jun
4 # Copyright (C) 2005-     http://www.blendercn.org
5 # Li Jun <blender@eyou.com>, 2003.
6 # Liu Songhe <jack@linux.net.cn>, 2005.
7 # BlenderCN translation team, 2005:
8 #       Li Jun <blender@eyou.com>
9 #       moketao <mkt909@hotmail.com>
10 #       kidux <yuzukyo@gmail.com>
11 #       Moods <qwqwwqwqww@hotmail.com>
12 #       kingmike <kingmike@126.com>
13 #       DeathBlood <deathblood@sohu.com>
14 # BlenderCN translation team, 2006:
15 #   上列成员,特别是DeathBlood <deathblood@sohu.com>
16 # special thanks: snail, Marshadow
18 # 说明
19 # 1. 汉化是义务的,不会因此得到任何酬劳
20 # 2. 汉化文件版权(po、mo文件)归属:www.blendercn.org。任何个人和其他组织不得将其用于商业目的;关于版权所有者,不得误导他人
21 # 3. 您可以在blender各种衍生版中自由使用po和mo文件、进行其他语言的i18n。 禁止在此基础上向官方提供简体中文的翻译文件,如果您想帮助汉化,请参观我们网站(www.blendercn.org)的论坛并留言,或者与 牡蛎 联系
22 # 4. 未经许可,任何人/组织不得把po/mo文件直接或间接的用于非blender软件中,比如不得用于任何形式的电子词典、汉化软件汉化包——不管你的词典、汉化软件、汉化软件包是否free的。请联系 牡蛎 咨询授权许可方式。所有获得许可的单位/个人,将在我们网站(www.blendercn.org)的论坛登出
23 # 5. 署名:首先要注意,没有blender的最终用户会看到署名 小组(team)署名是www.blendercn.org汉化组
24 # 项目负责人、第一翻译者:我,嗯,就是牡蛎
25 # 其他翻译者,按领取的任务先后顺序排列;如果不愿意署名,当然也可以
26 # 6. 翻译可以借助所有工具软件,但是请尽可能把提交的翻译整理成“中国话”,而不是“汉字串”。换句话说,不需要使用者把汉字翻译成英文,然后才能理解翻译的意思。如果某人的任务当中经常出现大量晦涩的翻译,将暂停他的任务要求整改,如果仍然达不到要求,取消其汉化组成员资格,并不在署名中提到他
27 # 7. 所有的部分翻译完成后,由 牡蛎 汇总,提供mo文件下载,并向www.blender.org提供文件以便包含在新的Blender中
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: Blender 2.37a\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
32 "POT-Creation-Date: 2005-08-20 14:00+0800\n"
33 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 14:15+0800\n"
34 "Last-Translator: BlenderCN translation team\n"
35 "Language-Team: BlenderCN( http://www.blendercn.org) translation team\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
41 ###########################################################
42 ###
43 ###  Render Window
44 ###
45 ###########################################################
47 msgid "Directory/name to save rendered Pics to"
48 msgstr "保存渲染的图像的路径及文件名"
50 msgid "Image to use as background for rendering"
51 msgstr "渲染时作为背景使用的图片"
53 msgid "Backbuf"
54 msgstr "后台缓存"
56 msgid "Enable/Disable use of Backbuf image"
57 msgstr "开启/关闭使用后台缓存图片"
59 msgid "Image to use with FTYPE Image type"
60 msgstr "Image to use with FTYPE Image type"
62 msgid "Ftype"
63 msgstr "Ftype"
65 msgid "Scene to link as a Set"
66 msgstr "作为布景链接到场景"
68 msgid "Remove Set link"
69 msgstr "移除布景链接"
71 msgid "Set"
72 msgstr "布景"
74 #**********************************************************
75 ###########################################################
77 msgid "Edge Settings"
78 msgstr "边的设置"
80 msgid "Display edge settings"
81 msgstr "显示边的设置"
83 msgid "Edge"
84 msgstr "边"
86 #**********************************************************
88 msgid "Render window placement on screen"
89 msgstr "渲染窗口在屏幕上的位置"
91 msgid "DispView"
92 msgstr "视图显示"
94 msgid "DispWin"
95 msgstr "窗口显示"
97 msgid "Extensions"
98 msgstr "扩展名"
100 msgid "Adds extensions to the output when rendering animations"
101 msgstr "逐帧输出渲染动画时,给输出的文件加上扩展名"
103 #**********************************************************
105 msgid "Start the rendering"
106 msgstr "开始渲染"
108 #**********************************************************
110 msgid "OSA"
111 msgstr "抗锯齿"
113 msgid "Sets oversample level to 5"
114 msgstr "设置采样级别为5"
116 msgid "Sets oversample level to 11"
117 msgstr "设置采样级别为11"
119 msgid "Sets oversample level to 16"
120 msgstr "设置采样级别为16"
122 #**********************************************************
124 msgid "MBLUR"
125 msgstr "运动模糊"
127 msgid "Enables Motion Blur calculation"
128 msgstr "开启计算运动模糊"
130 msgid "Sets motion blur factor"
131 msgstr "设置运动模糊值大小"
133 #**********************************************************
135 msgid "Xparts:"
136 msgstr "x格数"
138 #**********************************************************
140 msgid ""
141 "Sets the number of horizontal parts to render image in (For panorama sets "
142 "number of camera slices)"
143 msgstr "设置渲染图像时水平分配的格数(作为全景渲染时为相机切片数目)"
145 #**********************************************************
147 msgid "Yparts:"
148 msgstr "Y格数"
150 #**********************************************************
152 msgid "Sets the number of vertical parts to render image in"
153 msgstr "设置渲染图像时垂直分配的格数"
155 #**********************************************************
157 msgid "Sky"
158 msgstr "天空"
160 msgid "Fill background with sky"
161 msgstr "以天空填充背景"
163 #**********************************************************
165 msgid "Premul"
166 msgstr "预乘"
168 msgid "Render Preview..."
169 msgstr "预览渲染..."
171 msgid "Multiply alpha in advance"
172 msgstr "在先前的上面叠加alpha"
174 #**********************************************************
176 msgid "KEY"
177 msgstr "关键帧"
179 msgid "Alpha and colour values remain unchanged"
180 msgstr "Alpha和颜色值保留不变"
182 #**********************************************************
184 msgid "Shadows"
185 msgstr "影子"
187 msgid "Enable shadow calculation"
188 msgstr "允许计算影子"
190 msgid "Set render size to defined size"
191 msgstr "使用定义的尺寸渲染图像"
193 msgid "Enable panorama rendering (output width is multiplied by Xparts)"
194 msgstr "允许渲染成全景图(输出图象的宽度放大Xparts倍)"
196 #**********************************************************
198 msgid "Set render size to 3/4 of defined size"
199 msgstr "使用定义尺寸的3/4渲染图像"
201 #**********************************************************
203 msgid "Set render size to 1/2 of defined size"
204 msgstr "使用定义尺寸的1/2渲染图像"
206 #**********************************************************
208 msgid "Set render size to 1/4 of defined size"
209 msgstr "使用定义尺寸的1/4渲染图像"
211 #**********************************************************
213 msgid "Enables field rendering"
214 msgstr "开启场渲染"
216 #**********************************************************
218 msgid "Odd"
219 msgstr "奇数"
221 #**********************************************************
223 msgid "Enables Odd field first rendering (Default: Even field)"
224 msgstr "先渲染奇数场(默认:偶数场)"
226 #**********************************************************
228 msgid "Disables time difference in field calculations"
229 msgstr "在场计算中忽略时间差异"
231 #**********************************************************
233 msgid "Border"
234 msgstr "边框"
236 #**********************************************************
238 msgid "Render a small cut-out of the image"
239 msgstr "渲染图片的局部"
241 #**********************************************************
243 msgid "Gamma"
244 msgstr "Gamma"
246 #**********************************************************
248 msgid "Enable gamma correction"
249 msgstr "允许Gamma校正"
251 #**********************************************************
253 msgid "ANIM"
254 msgstr "动画"
256 msgid "Anim"
257 msgstr "动画"
259 msgid "Start rendering a sequence"
260 msgstr "开始渲染动画序列"
262 #**********************************************************
264 msgid "Do Sequence"
265 msgstr "序列渲染"
267 msgid "Enables sequence output rendering (Default: 3D rendering)"
268 msgstr "开启序列输出渲染(默认:3D渲染)"
270 #**********************************************************
272 msgid "Render Daemon"
273 msgstr "网络渲染"
275 msgid "Let external network render current scene"
276 msgstr "使用外部网络渲染当前场景"
278 #**********************************************************
280 msgid "PLAY"
281 msgstr "播放"
283 #**********************************************************
285 msgid "Play animation of rendered images/avi (searches Pics: field)"
286 msgstr "播放渲染的图像/avi(searches Pics: field)"
288 #**********************************************************
290 msgid "rt:"
291 msgstr "rt:"
293 #**********************************************************
295 msgid "General testing/debug button"
296 msgstr "通用的测试/调试按钮"
298 #**********************************************************
300 msgid "Sta:"
301 msgstr "首:"
303 msgid "The start frame of the animation"
304 msgstr "动画的开始帧"
306 #**********************************************************
308 msgid "End:"
309 msgstr "尾:"
311 msgid "The end  frame of the animation"
312 msgstr "动画的结束帧"
314 #**********************************************************
316 ### msgid "Game framing settings >>"
317 ### msgstr ""
319 msgid "Game framing settings"
320 msgstr "游戏取景设置"
322 #**********************************************************
324 msgid "Display game framing settings"
325 msgstr "显示游戏帧的设置"
327 #**********************************************************
329 msgid "SizeX:"
330 msgstr "宽:"
332 msgid "The image width in pixels"
333 msgstr "以象素为单位的图像宽"
335 msgid "AspX:"
336 msgstr "X比例:"
338 msgid "The horizontal aspect ratio"
339 msgstr "图像的水平比率"
341 #**********************************************************
343 msgid "SizeY:"
344 msgstr "高:"
346 msgid "The image height in scanlines"
347 msgstr "以扫描线为单位的图像高"
349 msgid "AspY:"
350 msgstr "Y比例:"
352 msgid "The vertical aspect ratio"
353 msgstr "图像的垂直比率"
355 #**********************************************************
357 msgid "Images are saved in this file format"
358 msgstr "用此格式保存渲染的图像"
360 #**********************************************************
362 msgid "Quality"
363 msgstr "质量"
365 #**********************************************************
367 msgid "Quality setting for JPEG images, AVI Jpeg and SGI movies"
368 msgstr "JPEG图像、Jpeg压缩的AVI以及SGI的电影的质量"
370 #**********************************************************
372 msgid "Frs/sec: "
373 msgstr "帧/秒:"
375 #**********************************************************
377 #~ msgid "Frames per second, for AVI and Sequence window grid"
378 #~ msgstr "每秒的帧数,AVI和序列文件"
380 #**********************************************************
382 msgid "Crop"
383 msgstr "裁剪"
385 msgid "Exclude border rendering from total image"
386 msgstr "切除局部渲染以外的部分"
388 #**********************************************************
390 msgid "BW"
391 msgstr "黑白"
393 msgid "Images are saved with BW (grayscale) data"
394 msgstr "图像将以黑白(灰度)图被保存"
396 #**********************************************************
398 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
399 msgstr "图像将以RGB彩色图被保存"
401 #**********************************************************
403 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
404 msgstr "保存为带Alpha信息的RGB彩色图像(如果支持)"
406 #**********************************************************
408 msgid "PAL"
409 msgstr "PAL"
411 msgid "Size preset: Image size - 720x576, Aspect ratio - 54x51, 25 fps"
412 msgstr "图像尺寸-720x576,高宽比-54x51,25帧/秒"
414 #**********************************************************
416 msgid "NTSC"
417 msgstr "NTSC"
419 msgid "Size preset: Image size - 720x480, Aspect ratio - 10x11, 30 fps"
420 msgstr "图像尺寸-720x480,高宽比-10x11,30帧/秒"
422 #**********************************************************
424 msgid "Default"
425 msgstr "缺省的"
427 msgid "Same as PAL, with render settings (OSA, Shadows, Fields)"
428 msgstr "与PAL相同,但是打开了OSA、影子、Fields"
430 #**********************************************************
432 msgid "Preview"
433 msgstr "预览"
435 msgid "Size preset: Image size - 640x512, Render size 50%"
436 msgstr "图像尺寸-640x512,缩小50%渲染"
438 #**********************************************************
440 msgid "PC"
441 msgstr "PC"
443 msgid "Size preset: Image size - 640x480, Aspect ratio - 100x100"
444 msgstr "图像尺寸-640x480,高宽比-100x100"
446 #**********************************************************
448 msgid "PAL 16:9"
449 msgstr "PAL 16:9"
451 msgid "Size preset: Image size - 720x576, Aspect ratio - 64x45"
452 msgstr "图像尺寸-720x576,高宽比-64x45"
454 #**********************************************************
456 msgid "Pano"
457 msgstr "全景"
459 msgid "Standard panorama settings"
460 msgstr "标准全景图设置"
462 #**********************************************************
464 msgid "FULL"
465 msgstr "全尺寸"
467 msgid "Size preset: Image size - 1280x1024, Aspect ratio - 1x1"
468 msgstr "图像尺寸-1280x1024,高宽比-1x1"
470 #**********************************************************
472 msgid "Unified Renderer"
473 msgstr "统一渲染"
475 msgid "Use the unified renderer."
476 msgstr "使用统一渲染"
478 #**********************************************************
479 ###########################################################
481 ###  ToolBox (Popup Menu)
483 ###########################################################
485 msgid "ADD"
486 msgstr "添加"
488 msgid "Add"
489 msgstr "添加"
491 msgid "FILE"
492 msgstr "文件"
494 msgid "File"
495 msgstr "文件"
497 msgid "EDIT"
498 msgstr "编辑"
500 msgid "Edit"
501 msgstr "编辑"
503 msgid "OBJECT"
504 msgstr "物体"
506 msgid "Object"
507 msgstr "物体"
509 msgid "object"
510 msgstr "物体"
512 msgid "  MESH"
513 msgstr "网格"
515 msgid "MESH"
516 msgstr "网格"
518 msgid "Mesh"
519 msgstr "网格"
521 msgid "mesh"
522 msgstr "网格"
524 msgid "  CURVE"
525 msgstr " 曲线"
527 msgid "CURVE"
528 msgstr "曲线"
530 msgid "Curve"
531 msgstr "曲线"
533 msgid "curve"
534 msgstr "曲线"
536 msgid "VIEW"
537 msgstr "视图"
539 msgid "View"
540 msgstr "视图"
542 msgid "RENDER"
543 msgstr "渲染"
545 msgid "Render"
546 msgstr "渲染"
548 msgid "Sequence"
549 msgstr "序列"
551 #**********************************************************
552 ###########################################################
554 ###  General Messages
556 ###########################################################
558 msgid "Quit Blender"
559 msgstr "退出Blender"
561 msgid "Not allowed"
562 msgstr "不允许"
564 msgid "ERASE ALL"
565 msgstr "删除所有"
567 #~ msgid "ERROR: %s"
568 #~ msgstr "错误"
570 #~ ###########################################################
571 #~ ###
572 #~ ###  General Terms
573 #~ ###
574 #~ ##########################################################"
576 msgid "OK?"
577 msgstr "OK?"
579 #**********************************************************
580 ###########################################################
582 ###  FileSelect Commands
584 ###########################################################
586 #~ msgid "LOAD FILE"
587 #~ msgstr "打开文件"
589 msgid "Save File"
590 msgstr "保存文件"
592 msgid "Cancel"
593 msgstr "取消"
595 #**********************************************************
596 ###########################################################
598 ###  ToolBox >> ADD
600 ###########################################################
602 #~ msgid "Opens the Add Mesh menu"
603 #~ msgstr "显示添加Mesh物体菜单"
605 #**********************************************************
607 #~ msgid "Opens the Add Curve menu"
608 #~ msgstr "显示添加曲线菜单"
610 #**********************************************************
612 msgid "Surface"
613 msgstr "表面"
615 #~ msgid "Opens the Add Surface menu"
616 #~ msgstr "显示添加表面菜单"
618 #**********************************************************
620 msgid "Text"
621 msgstr "文字"
623 msgid "text"
624 msgstr "文字"
626 #~ msgid "Adds a Text object"
627 #~ msgstr "添加文字对象"
629 #**********************************************************
631 #~ msgid "Adds a Metaball"
632 #~ msgstr "添加变形球"
634 #**********************************************************
636 msgid "Empty"
637 msgstr "空物体"
639 #~ msgid "Adds an Empty object"
640 #~ msgstr "添加一个空物体"
642 #**********************************************************
644 msgid "Camera"
645 msgstr "相机"
647 msgid "camera"
648 msgstr "相机"
650 #~ msgid "Adds a Camera"
651 #~ msgstr "添加相机"
653 #**********************************************************
655 msgid "Lamp"
656 msgstr "灯"
658 msgid "lamp"
659 msgstr "灯"
661 #~ msgid "Adds a Lamp"
662 #~ msgstr "添加一盏灯"
664 #**********************************************************
666 msgid "Armature"
667 msgstr "骨架"
669 #~ msgid "Adds an Armature"
670 #~ msgstr "添加骨骼"
672 #**********************************************************
674 msgid "Lattice"
675 msgstr "晶格"
677 #~ msgid "Adds a Lattice"
678 #~ msgstr "添加晶格"
680 #**********************************************************
682 ###########################################################
684 ###  ToolBox >> ADD >> Mesh
686 ###########################################################
688 msgid ">Plane"
689 msgstr ">平面"
691 msgid ">Cube"
692 msgstr ">立方体"
694 msgid ">UVsphere"
695 msgstr ">UV球"
697 msgid ">Icosphere"
698 msgstr ">Ico球"
700 msgid ">Cylinder"
701 msgstr ">圆柱体"
703 msgid ">Tube"
704 msgstr ">管子"
706 msgid ">Cone"
707 msgstr ">圆锥"
709 msgid ">Grid"
710 msgstr ">格子"
712 #**********************************************************
714 msgid ">Monkey"
715 msgstr ">齐天大圣"
717 msgid "Monkey"
718 msgstr "齐天大圣"
720 #~ msgid "Oooh Oooh Oooh"
721 #~ msgstr "老孙来也"
723 #**********************************************************
724 ###########################################################
726 ###  ToolBox >> ADD >> Curve
728 ###########################################################
730 msgid ">Bezier Curve"
731 msgstr ">Bezier曲线"
733 msgid ">Bezier Circle"
734 msgstr ">Bezier圆"
736 msgid ">Nurbs Curve"
737 msgstr ">Nurbs曲线"
739 msgid ">Nurbs Circle"
740 msgstr ">Nurbs圆"
742 msgid ">Path"
743 msgstr ">路径"
745 #**********************************************************
747 ###########################################################
749 ###  ToolBox >> ADD >> Surface
751 ###########################################################
753 #**********************************************************
755 msgid "NURBS Surface"
756 msgstr "NURBS表面"
758 msgid "NURBS Tube"
759 msgstr "NURBS管子"
761 msgid "NURBS Sphere"
762 msgstr "NURBS球"
764 msgid "NURBS Donut"
765 msgstr "NURBS圆环"
767 #**********************************************************
768 ###########################################################
770 ###  Menubar >> ADD >> Mesh
772 ###########################################################
774 #~ msgid "Adds a Mesh Plane"
775 #~ msgstr "添加一个平面"
777 #~ msgid "Adds a Mesh Cube"
778 #~ msgstr "添加一个立方体"
780 #~ msgid "Adds a Mesh Circle"
781 #~ msgstr "添加一个圆"
783 #~ msgid "Adds a Mesh Sphere"
784 #~ msgstr "添加一个平面Mesh网格"
786 #~ msgid "Adds a Mesh Isocohedron Sphere"
787 #~ msgstr "添加一个平面Mesh网格"
789 #~ msgid "Adds a Mesh Cylinder with closed ends"
790 #~ msgstr "添加一个圆柱体(封口)"
792 #~ msgid "Adds a Mesh Tube with open ends"
793 #~ msgstr "添加一个管子(封口)"
795 #~ msgid "Adds a Mesh Cone"
796 #~ msgstr "添加一个锥体"
798 #~ msgid "Adds a Mesh Grid"
799 #~ msgstr "添加一个网格(Grid)"
801 #**********************************************************
802 ###########################################################
804 ###  Menubar >> ADD >> Curve
806 ###########################################################
808 #~ msgid "Adds a Bezier Curve"
809 #~ msgstr "添加一个Bezier曲线"
811 #~ msgid "Adds a Bezier Circle"
812 #~ msgstr "添加一个Bezier圆"
814 #~ msgid "Adds a NURBS Curve"
815 #~ msgstr "添加一个NURBS曲线"
817 #~ msgid "Adds a NURBS Circle"
818 #~ msgstr "添加一个NURBS圆"
820 #~ msgid "Adds a Path"
821 #~ msgstr "添加一个路径"
823 #**********************************************************
824 ###########################################################
826 ###  Menubar >> ADD >> Surface
828 ###########################################################
830 #~ msgid "Adds a NURBS Surface"
831 #~ msgstr "添加一个NURBS表面"
833 #~ msgid "Adds a NURBS Tube"
834 #~ msgstr "添加一个NURBS管子"
836 #~ msgid "Adds a NURBS Sphere"
837 #~ msgstr "添加一个NURBS球"
839 #~ msgid "Adds a NURBS Donut (Torus)"
840 #~ msgstr "添加一个NURBS圆环"
842 #**********************************************************
843 ###########################################################
845 ###  ToolBox >> FILE
847 ###########################################################
849 msgid "Hides pulldown menus"
850 msgstr "隐藏下拉菜单"
852 msgid "Enables display of pulldown menus"
853 msgstr "显示下拉菜单"
855 #**********************************************************
857 msgid "New"
858 msgstr "新建"
860 #~ msgid "Starts a new project (WARNING! Closes current project!)"
861 #~ msgstr "开始一个新项目。注意:这会关闭当前的项目"
863 #**********************************************************
865 msgid "Open"
866 msgstr "打开"
868 #~ msgid "Opens a new file"
869 #~ msgstr "打开一个新文件"
871 #**********************************************************
873 msgid "Reopen Last"
874 msgstr "打开上次使用的文件"
876 #~ msgid "Reverts to the last version saved to file"
877 #~ msgstr "打开上次被保存的使用文件"
879 #**********************************************************
881 msgid "Append"
882 msgstr "添加"
884 msgid "Append/Link"
885 msgstr "添加/连接"
887 #~ msgid "Appends contents of a file to the current project"
888 #~ msgstr "添加其他文件的内容到当前项目"
890 #**********************************************************
892 #~ msgid "Import Settings"
893 #~ msgstr "设置导入选项"
895 #**********************************************************
897 msgid "Save As"
898 msgstr "另存为"
900 #~ msgid "Saves to a new file"
901 #~ msgstr "另存为一个新文件"
903 #**********************************************************
905 msgid "Save"
906 msgstr "保存"
908 #~ msgid "Saves to the current file"
909 #~ msgstr "保存当前文件"
911 #**********************************************************
913 #~ msgid "File options"
914 #~ msgstr "文件选项"
916 #~ msgid "Opens the File Options menu"
917 #~ msgstr "打开\"文件选项\"菜单"
919 #**********************************************************
921 msgid "Save Runtime"
922 msgstr "保存为可执行文件(无需动态连接库)"
924 #~ msgid "Creates a runtime executable with the current project"
925 #~ msgstr "从当前项目创建可执行文件(无需动态连接库)"
927 msgid "Save Dynamic Runtime"
928 msgstr "保存为可执行文件(需要动态连接库)"
930 #~ msgid "Creates a dynamic runtime executable with the current project (requieres extenal python20.dll)"
931 #~ msgstr "从当前项目创建可执行文件(需要python20.dll)"
933 #~ msgid "Runtime options"
934 #~ msgstr "可执行文件的属性"
936 #~ msgid "Opens the Runtime Options menu"
937 #~ msgstr "打开“可执行选项”菜单"
939 #**********************************************************
941 msgid "Save Image"
942 msgstr "保存图象"
944 msgid "Save Image..."
945 msgstr "保存图象..."
947 #~ msgid "Saves the rendered image to a file"
948 #~ msgstr "把渲染图像保存到文件"
950 #**********************************************************
952 msgid "Save VRML"
953 msgstr "保存为VRML1.0格式"
955 #~ msgid "Save VRML 1.0"
956 #~ msgstr "保存为VRML1.0格式"
958 #~ msgid "Saves the current scene to a file in VRML 1.0 format"
959 #~ msgstr "把当前场景保存到 VRML  1.0文件"
961 #**********************************************************
963 msgid "Save DXF"
964 msgstr "保存为DXF格式"
966 #~ msgid "Saves the current scene to a file in DXF format"
967 #~ msgstr "把当前场景保存到DXF文件"
969 #**********************************************************
971 msgid "Save VideoScape"
972 msgstr "保存为VideoScape格式"
974 #~ msgid "Saves the current scene to a file in VideoScape format"
975 #~ msgstr "把当前场景保存到VideoScape文件"
977 #**********************************************************
979 msgid "Save UserPrefs"
980 msgstr "保存用户设置"
982 #**********************************************************
984 msgid "Quit"
985 msgstr "退出"
987 #~ msgid "Quits Blender immediately (WARNING! Save your project first!)"
988 #~ msgstr "立即退出Blender(注意:先保存你的心血)"
990 #**********************************************************
992 msgid "Move to the parent directory (PKEY)"
993 msgstr "到上级目录(P键)"
995 #**********************************************************
997 msgid "Toggles Blender to fullscreen mode"
998 msgstr "切换是否全屏显示Blender"
1000 #**********************************************************
1002 #~ msgid "Displays Toolbox menu (SPACE)"
1003 #~ msgstr "显示工具箱菜单(空格键)"
1005 #**********************************************************
1007 ###########################################################
1009 ###  ToolBox >> FILE >> Open
1011 ###########################################################
1013 msgid "Sorts files alphabetically"
1014 msgstr "按字母顺序排序"
1016 msgid "Sorts files by time"
1017 msgstr "按时间顺序排序"
1019 msgid "Sorts files by size"
1020 msgstr "按文件大小排序"
1022 #**********************************************************
1024 msgid "Toggles long info"
1025 msgstr "显示更多文件信息"
1027 #**********************************************************
1029 msgid "Hides dot files"
1030 msgstr "隐藏只有扩展名的文件/目录"
1032 #**********************************************************
1033 ###########################################################
1035 ###  ToolBox >> FILE >> Reopen Last
1037 ###########################################################
1039 #~ msgid "Open file: %s"
1040 #~ msgstr "打开文件: %s"
1042 #**********************************************************
1043 ###########################################################
1045 ###  ToolBox >> FILE >> Append
1047 ###########################################################
1049 msgid "Load Library"
1050 msgstr "载入素材库"
1052 #**********************************************************
1054 msgid "Copies selected data into current project"
1055 msgstr "把选择的数据添加到当前的项目里面"
1057 #**********************************************************
1059 msgid "Link"
1060 msgstr "连接"
1062 msgid "Creates a link to selected data from current project"
1063 msgstr "只在当前项目里面添加指向所选择数据的连接(可以减小项目文件大小)"
1065 #**********************************************************
1066 ###########################################################
1068 ###  ToolBox >> FILE >> Importing Settings
1070 ###########################################################
1072 #~ msgid "VRML 2.0 options"
1073 #~ msgstr "VRML2.0选项"
1075 #**********************************************************
1077 #~ msgid "SepLayers"
1078 #~ msgstr "分层"
1080 #~ msgid "Separates Empties, Lamps, etc. into Layers"
1081 #~ msgstr "按物体属性(Empty、灯……)分层放置导入的物体"
1083 #**********************************************************
1085 #~ msgid "Scale 1/100"
1086 #~ msgstr "缩小1/100"
1088 #~ msgid "Scales scene by 1/100 (3DS VRML)"
1089 #~ msgstr "把场景缩小到1/100(用于导入3DS的VRML文件)"
1091 #**********************************************************
1093 msgid "Two Sided"
1094 msgstr "双面"
1096 #~ msgid "Enables import of two sided faces"
1097 #~ msgstr "允许导入双面表面"
1099 #**********************************************************
1100 ###########################################################
1102 ###  ToolBox >> FILE >> File Options
1104 ###########################################################
1106 msgid "Compress File"
1107 msgstr "压缩文件"
1109 msgid "Enables file compression"
1110 msgstr "允许压缩文件"
1112 #**********************************************************
1113 ###########################################################
1115 ###  ToolBox >> FILE >> Save (dynamic) Runtime
1117 ###########################################################
1119 #~ msgid "WRITE RUNTIME"
1120 #~ msgstr "生成可执行文件"
1122 #**********************************************************
1124 #~ msgid "WRITE DYNAMIC RUNTIME"
1125 #~ msgstr "生成需要要动态连接库的可执行文件"
1127 #**********************************************************
1128 ###########################################################
1130 ###  ToolBox >> FILE >> Importing Settings
1132 ###########################################################
1134 msgid "Size options:"
1135 msgstr "画面尺寸选项"
1137 #**********************************************************
1139 #~ msgid "X:"
1140 #~ msgstr ""
1142 msgid "Displays current X screen/window resolution. Click to change."
1143 msgstr "当前X方向的分辨率,点击可以修改"
1145 #**********************************************************
1147 #~ msgid "Y:"
1148 #~ msgstr ""
1150 msgid "Displays current Y screen/window resolution. Click to change."
1151 msgstr "当前Y方向的分辨率,点击可以修改"
1153 #**********************************************************
1155 msgid "Fullscreen options:"
1156 msgstr "全屏显示选项"
1158 #**********************************************************
1160 msgid "Fullscreen"
1161 msgstr "全屏"
1163 msgid "Starts player in a new fullscreen display"
1164 msgstr "以全屏方式打开新的播放器"
1166 #**********************************************************
1168 msgid "Freq:"
1169 msgstr "刷新频率:"
1171 msgid "Displays clock frequency of fullscreen display. Click to change."
1172 msgstr "全屏显示时的显示器刷新频率,点击可以修改"
1174 #**********************************************************
1176 msgid "Bits: "
1177 msgstr "色深"
1179 msgid "Displays bit depth of full screen display. Click to change."
1180 msgstr "全屏显示时的色深,点击可以修改"
1182 #**********************************************************
1184 msgid "Stereo options"
1185 msgstr "立体声选项"
1187 #**********************************************************
1189 msgid "no stereo"
1190 msgstr "无立体声"
1192 msgid "Disables stereo"
1193 msgstr "禁用立体声"
1195 #**********************************************************
1197 msgid "h/w pageflip"
1198 msgstr "硬件pageflip"
1200 msgid "Enables hardware pageflip stereo method"
1201 msgstr "使用硬件的pageflip立体声模式"
1203 #**********************************************************
1205 msgid "syncdoubling"
1206 msgstr "syncdoubling模式"
1208 msgid "Enables syncdoubling stereo method"
1209 msgstr "使用syncdoubling立体声模式"
1211 #**********************************************************
1213 #~ msgid "interlaced"
1214 #~ msgstr "交互模式"
1216 #~ msgid "Enables interlaced stereo method"
1217 #~ msgstr "使用交互立体声模式"
1219 #**********************************************************
1220 ###########################################################
1222 ###  ToolBox >> FILE >> Save Image
1224 ###########################################################
1226 msgid "Save PNG"
1227 msgstr "存成PNG格式"
1229 #**********************************************************
1231 msgid "Save Targa"
1232 msgstr "存成Targa格式"
1234 #**********************************************************
1236 msgid "Save Raw Targa"
1237 msgstr "存成Targa原始格式"
1239 #**********************************************************
1241 msgid "Save IRIS"
1242 msgstr "存成IRIS格式"
1244 #**********************************************************
1246 msgid "Save HAMX"
1247 msgstr "存成HAMX格式"
1249 #**********************************************************
1251 msgid "Save Ftype"
1252 msgstr "存成Ftype格式"
1254 #**********************************************************
1256 msgid "Save JPEG"
1257 msgstr "存成JPEG格式"
1259 #**********************************************************
1261 #**********************************************************
1263 msgid "No image rendered"
1264 msgstr "你还没有渲染"
1266 #**********************************************************
1268 msgid "Select an image type in DisplayButtons(F10)"
1269 msgstr "在渲染按键(F10)中选择一种图像类型"
1271 #**********************************************************
1273 ###########################################################
1275 ###  ToolBox >> FILE >> VRML 1.0/DXF/VideoScape
1277 ###########################################################
1279 #~ msgid "SAVE VRML1"
1280 #~ msgstr "存为VRML.0"
1282 msgid "ERROR: Can't save VRML. Press TAB to leave EditMode"
1283 msgstr "错误:不能保存成VRML,请先按TAB键离开编辑模式"
1285 #**********************************************************
1287 msgid "ERROR: Can't save DXF. Press TAB to leave EditMode"
1288 msgstr "错误:不能保存成DXF,请先按TAB键离开编辑模式"
1290 #**********************************************************
1292 msgid "ERROR: Can't save Videoscape. Press TAB to leave EditMode"
1293 msgstr "错误:不能保存成Videoscape,请先按TAB键离开编辑模式"
1295 #**********************************************************
1297 ###########################################################
1299 ###  ToolBox >> Edit
1301 ###########################################################
1303 msgid "(De)Select All"
1304 msgstr "选/不选全部"
1306 #~ msgid "Toggles between selecting all objects in the scene and selecting no objects"
1307 #~ msgstr "在选择场景中所有物体和一个物体都不选择之间切换"
1309 #**********************************************************
1311 msgid "Hide Selected"
1312 msgstr "隐藏选择的物体"
1314 #**********************************************************
1316 msgid "Border Select"
1317 msgstr "框选"
1319 #~ msgid "Selects objects in a rectangular area (press B again to activate circle select in edit mode)"
1320 #~ msgstr "选择穿过矩形区域的物体(在编辑模式下,选择包含在矩形区域里面的物体;且再按一次B键,选择圆形区域里面的物体)"
1322 #~ msgid "Select objects in a circular area"
1323 #~ msgstr "选择圆形区域里面的物体"
1325 #**********************************************************
1327 msgid "Duplicate"
1328 msgstr "复制"
1330 #~ msgid "Creates a copy of the selected object(s)"
1331 #~ msgstr "拷贝一份选择的物体"
1333 #**********************************************************
1335 msgid "Delete"
1336 msgstr "删除"
1338 #~ msgid "Deletes the selected object(s)"
1339 #~ msgstr "删除选择的物体"
1341 #**********************************************************
1343 msgid "Edit Mode"
1344 msgstr "编辑模式"
1346 msgid "Edit Mode "
1347 msgstr "编辑模式 "
1349 #~ msgid "Toggles the current object between object mode and edit mode"
1350 #~ msgstr "在物体模式和编辑模式之间切换"
1352 #**********************************************************
1354 msgid "Grabber"
1355 msgstr "抓取"
1357 #~ msgid "Moves the selected object(s)"
1358 #~ msgstr "移动选择的物体"
1360 #**********************************************************
1362 msgid "Rotate"
1363 msgstr "旋转"
1365 #~ msgid "Rotates the selected object(s)"
1366 #~ msgstr "旋转选择的物体"
1368 #**********************************************************
1370 msgid "Scale"
1371 msgstr "缩放"
1373 #~ msgid "Scales the selected object(s)"
1374 #~ msgstr "缩放选择的物体"
1376 #**********************************************************
1378 msgid "Shrink/Fatten"
1379 msgstr "收缩/膨胀"
1381 #**********************************************************
1383 msgid "Shear"
1384 msgstr "斜错"
1386 #~ msgid "Shears the selected object(s)"
1387 #~ msgstr "斜错(shear)选择的物体"
1389 #**********************************************************
1391 msgid "Warp/Bend"
1392 msgstr "扭曲/弯曲"
1394 #~ msgid "Warps or bends the selected objects"
1395 #~ msgstr "弯折选择的物体"
1397 #**********************************************************
1399 msgid "Snap Menu"
1400 msgstr "捕捉菜单"
1402 #~ msgid "Activates the snap menu"
1403 #~ msgstr "激活捕捉菜单"
1405 #**********************************************************
1406 ###########################################################
1408 ###  ToolBox >> OBJECT (1)
1410 ###########################################################
1412 msgid "Clear Size"
1413 msgstr "清除缩放"
1415 msgid "Clear Rotation"
1416 msgstr "清除旋转"
1418 msgid "Clear Location"
1419 msgstr "清除定位"
1421 msgid "Clear Scale"
1422 msgstr "清除缩放"
1424 msgid "Clear Origin"
1425 msgstr "清除设定原点"
1427 msgid "Make Parent"
1428 msgstr "创建父子关系"
1430 msgid "Clear Parent"
1431 msgstr "清除父子关系"
1433 msgid "Make Track"
1434 msgstr "创建跟踪"
1436 msgid "Clear Track"
1437 msgstr "清除跟踪"
1439 msgid "Image Displist"
1440 msgstr "图像显示列表"
1442 msgid "Image aspect"
1443 msgstr "图像长宽比"
1445 msgid "Vect Paint"
1446 msgstr "矢量绘制"
1448 #**********************************************************
1450 ###########################################################
1452 ###  ToolBox >> OBJECT (2)
1454 ###########################################################
1456 #**********************************************************
1458 msgid "Move To Layer"
1459 msgstr "移到层:"
1461 msgid "Delete All"
1462 msgstr "删除所有"
1464 msgid "Apply Size/Rot"
1465 msgstr "应用缩放/旋转"
1467 msgid "Apply Deform"
1468 msgstr "应用变形"
1470 msgid "Join"
1471 msgstr "結合"
1473 msgid "Make Local"
1474 msgstr "局部化"
1476 msgid "Select Linked"
1477 msgstr "选择连接的"
1479 msgid "Make Links"
1480 msgstr "创建连接"
1482 msgid "Copy Menu"
1483 msgstr "拷贝操作菜单"
1485 msgid "Convert Menu"
1486 msgstr "转换操作菜单"
1488 msgid "Boolean Op"
1489 msgstr "布尔运算"
1491 #**********************************************************
1493 ###########################################################
1495 ###  ToolBox >> Mesh
1497 ###########################################################
1499 msgid "Deselect Linked"
1500 msgstr "不选择连接的"
1502 msgid "Extrude"
1503 msgstr "挤压"
1505 msgid "Delete Menu"
1506 msgstr "删除菜单"
1508 msgid "Make edge/face"
1509 msgstr "创建边/面"
1511 msgid "Fill"
1512 msgstr "填充"
1514 msgid "Split"
1515 msgstr "分离"
1517 msgid "Undo/reload"
1518 msgstr "重新载入"
1520 msgid "Calc Normals"
1521 msgstr "计算法线"
1523 #~ msgid "Separete"
1524 #~ msgstr "Separete"
1526 msgid "Write Videosc"
1527 msgstr "Write Videosc"
1529 #**********************************************************
1531 ###########################################################
1533 ###  ToolBox >> Curve
1535 ###########################################################
1537 #**********************************************************
1539 msgid "Make Segment"
1540 msgstr "分段"
1542 msgid "Cyclic"
1543 msgstr "循环"
1545 msgid "Select Row"
1546 msgstr "选择列"
1548 msgid "Calc Handle"
1549 msgstr "计算手柄"
1551 msgid "Auto Handle"
1552 msgstr "自动手柄"
1554 msgid "Vect Handle"
1555 msgstr "矢量手柄"
1557 msgid "Specials"
1558 msgstr "特殊的"
1560 #**********************************************************
1562 ###########################################################
1564 ###  ToolBox >> Key
1566 ###########################################################
1568 msgid "Insert"
1569 msgstr "插入"
1571 msgid "Show"
1572 msgstr "显示"
1574 msgid "Next"
1575 msgstr "下一个"
1577 msgid "Prev"
1578 msgstr "上一个"
1580 msgid "Show+Sel"
1581 msgstr "显示并且选择"
1583 #**********************************************************
1585 ###########################################################
1587 ###  ToolBox >> RENDER
1589 ###########################################################
1591 msgid "Render Window"
1592 msgstr "渲染窗口"
1594 msgid "Set Border"
1595 msgstr "设置边界"
1597 msgid "Image Zoom"
1598 msgstr "图象缩放"
1600 #**********************************************************
1602 ###########################################################
1604 ###  ToolBox >> VIEW
1606 ###########################################################
1608 msgid "Centre"
1609 msgstr "所选物体居中"
1611 msgid "Home"
1612 msgstr "Home"
1614 msgid "Z-Buffer"
1615 msgstr "Z-Buffer"
1617 #**********************************************************
1619 ###########################################################
1621 ###  ToolBox >> SEQUENCE
1623 ###########################################################
1625 msgid "Add Strip"
1626 msgstr "添加片段"
1628 msgid "Change Str"
1629 msgstr "更改片段"
1631 msgid "Delete Str"
1632 msgstr "删除片段"
1634 msgid "Make Meta"
1635 msgstr "创建融合"
1637 msgid "Str Params"
1638 msgstr "片段参数"
1640 #**********************************************************
1642 ###########################################################
1644 ###  Menu bar
1646 ###########################################################
1648 msgid "Timeline"
1649 msgstr "时间线"
1651 msgid "Game"
1652 msgstr "游戏"
1654 #~ msgid "Tools"
1655 #~ msgstr "工具"
1657 msgid "Help"
1658 msgstr "帮助"
1660 msgid "SCR:"
1661 msgstr "自定义屏幕:"
1663 msgid "SCE:"
1664 msgstr "场景:"
1666 #**********************************************************
1668 ###########################################################
1670 ###  Menu bar >> Add
1672 ###########################################################
1674 msgid "MetaBall"
1675 msgstr "融合体球"
1677 msgid "Metaball"
1678 msgstr "融合体球"
1680 #**********************************************************
1682 ###########################################################
1684 ###  Menu bar >> Add >> Mesh
1686 ###########################################################
1688 msgid "Plane"
1689 msgstr "平面"
1691 msgid "Cube"
1692 msgstr "立方体"
1694 msgid "Circle"
1695 msgstr "圆"
1697 msgid "UVsphere"
1698 msgstr "UV球"
1700 msgid "IcoSphere"
1701 msgstr "Ico球"
1703 msgid "Cylinder"
1704 msgstr "圆柱体"
1706 msgid "Tube"
1707 msgstr "管子"
1709 msgid "Cone"
1710 msgstr "圆锥"
1712 msgid "Grid"
1713 msgstr "网格物体"
1715 #**********************************************************
1717 ###########################################################
1719 ###  Menu bar >> Add >> Curve
1721 ###########################################################
1723 msgid "Bezier Curve"
1724 msgstr "Bezier曲线"
1726 msgid "Bezier Circle"
1727 msgstr "Bezier圆"
1729 msgid "NURBS Curve"
1730 msgstr "NURBS曲线"
1732 msgid "NURBS Circle"
1733 msgstr "NURBS圆"
1735 msgid "PATH"
1736 msgstr "路径"
1738 msgid "Path"
1739 msgstr "路径"
1741 msgid "path"
1742 msgstr "路径"
1744 #**********************************************************
1746 ###########################################################
1748 ###  Menu bar >> Add >> Surface
1750 ###########################################################
1752 #**********************************************************
1754 ###########################################################
1756 ###  Menu bar >> View
1758 ###########################################################
1760 msgid "Front"
1761 msgstr "前"
1763 #~ msgid "Sets current viewport to Front view"
1764 #~ msgstr "切换到前视图"
1766 #**********************************************************
1768 msgid "RIGHT"
1769 msgstr "右"
1771 msgid "right"
1772 msgstr "右"
1774 #~ msgid "Sets current viewport to Right view"
1775 #~ msgstr "切换到右视图"
1777 #**********************************************************
1779 msgid "Top"
1780 msgstr "顶"
1782 #~ msgid "Sets current viewport to Top view"
1783 #~ msgstr "切换到顶视图"
1785 #**********************************************************
1787 #~ msgid "Sets current viewport to Camera view"
1788 #~ msgstr "切换到相机视图"
1790 #**********************************************************
1792 msgid "Zoom In"
1793 msgstr "放大"
1795 #~ msgid "Zooms In current viewport"
1796 #~ msgstr "放大视图"
1798 msgid "Zoom Out"
1799 msgstr "缩小"
1801 #~ msgid "Zooms out current viewport"
1802 #~ msgstr "缩小视图"
1804 msgid "Center"
1805 msgstr "中心"
1807 #~ msgid "Centers selected item in current viewport"
1808 #~ msgstr "原点居中显示"
1810 msgid "View All"
1811 msgstr "显示全部"
1813 #~ msgid "Zooms In or Out to fit all objects in current viewport"
1814 #~ msgstr "显示所有的物体"
1816 #**********************************************************
1817 ###########################################################
1819 ###  Menu bar >> Game
1821 ###########################################################
1823 ###msgid "Start Game|P"
1824 ###msgstr "开始游戏|P"
1826 msgid "Start Game"
1827 msgstr "开始游戏"
1829 msgid "Enable All Frames"
1830 msgstr "显示所有的帧"
1832 #~ msgid "Toggles between draw all frames on (no frames dropped) and off (full speed)"
1833 #~ msgstr "在显示所有的帧(精确)和丢弃一些帧(高速)之间切换"
1835 #**********************************************************
1837 msgid "Show Framerate and Profile"
1838 msgstr "显示帧频数和性能参数"
1840 #~ msgid "Toggles between showing and not showing the framerate and profile"
1841 #~ msgstr "显示帧频数和性能参数"
1843 #**********************************************************
1845 msgid "Show Debug Properties"
1846 msgstr "显示调试属性"
1848 #~ msgid "Toggles between showing and not showing debug properties"
1849 #~ msgstr "切换是否显示调试属性"
1851 #**********************************************************
1853 msgid "Autostart"
1854 msgstr "自动开始"
1856 #~ msgid "Toggles between automatic game start on and off"
1857 #~ msgstr "游戏自动开始"
1859 #**********************************************************
1860 ###########################################################
1862 ###  Menu bar >> Tools
1864 ###########################################################
1866 msgid "Pack Data"
1867 msgstr "打包数据"
1869 #~ msgid "Saves a copy of all packed external files inside the project file"
1870 #~ msgstr "将所有外部数据打包压缩后保存在当前的项目中"
1872 #**********************************************************
1874 msgid "Unpack Data to current dir"
1875 msgstr "把数据解压到当前目录"
1877 msgid "Removes all packed files from the project and saves them to the current directory"
1878 msgstr "把当前项目包含的所有文件解压到当前目录、并从项目中删除"
1880 #**********************************************************
1882 #~ msgid "Advanced Unpack"
1883 #~ msgstr "更多的解压选项"
1885 msgid "No packed files. Autopack disabled"
1886 msgstr "没有打包的文件。“自动打包”被禁止"
1888 #**********************************************************
1889 ###########################################################
1891 ###  Image Browser
1893 ###########################################################
1895 msgid "Toggles display of directory information"
1896 msgstr "切换是否显示目录信息"
1898 msgid "Toggles display of selected image information"
1899 msgstr "切换是否显示选择图像的信息"
1901 msgid "Toggles magnified view of thumbnail of images under mouse pointer"
1902 msgstr "切换是否放大显示鼠标下面的缩略图"
1904 #**********************************************************
1905 ###########################################################
1907 ###  Buttons Window
1909 ###########################################################
1911 #**********************************************************
1913 msgid "Displays Current Window Type. Click for menu of available types."
1914 msgstr "显示/切换当前视窗的类型"
1916 msgid "Zooms window to home view showing all items (HOMEKEY)"
1917 msgstr "显示全部(Home键)"
1919 msgid "Makes current window full screen (CTRL+Down arrow)"
1920 msgstr "全屏显示当前窗口(CTRL+下箭头)"
1922 msgid "Returns to multiple views window (CTRL+Up arrow)"
1923 msgstr "返回多视图显示方式(CTRL+上箭头)"
1925 #**********************************************************
1927 #~ msgid "View buttons"
1928 #~ msgstr "显示"
1930 #**********************************************************
1932 #~ msgid "Lamp buttons (F4)"
1933 #~ msgstr "灯(F4)"
1935 #**********************************************************
1937 #~ msgid "Material buttons (F5)"
1938 #~ msgstr "材质(F5)"
1940 #**********************************************************
1942 #~ msgid "Texture buttons (F6)"
1943 #~ msgstr "纹理(F6)"
1945 #**********************************************************
1947 #~ msgid "Animation buttons (F7)"
1948 #~ msgstr "动画(F7)"
1950 #**********************************************************
1952 #~ msgid "Realtime buttons (F8)"
1953 #~ msgstr "实时"
1955 #**********************************************************
1957 #~ msgid "Edit buttons (F9)"
1958 #~ msgstr "编辑(F9)"
1960 #**********************************************************
1962 #~ msgid "Constraint buttons"
1963 #~ msgstr "约束"
1965 #**********************************************************
1967 #~ msgid "Sound buttons"
1968 #~ msgstr "声音"
1970 #**********************************************************
1972 msgid "World buttons"
1973 msgstr "环境"
1975 #**********************************************************
1977 #~ msgid "Paint buttons"
1978 #~ msgstr "喷绘"
1980 #**********************************************************
1982 msgid "Radiosity buttons"
1983 msgstr "光能传递"
1985 #**********************************************************
1987 #~ msgid "Script buttons"
1988 #~ msgstr "脚本"
1990 #**********************************************************
1992 #~ msgid "Display buttons (F10)"
1993 #~ msgstr "场景"
1995 #**********************************************************
1997 msgid "Browses existing choices or adds NEW"
1998 msgstr "显示当前选择或者添加新的选择"
2000 #**********************************************************
2002 msgid "Displays current Datablock name. Click to change."
2003 msgstr "显示当前数据块的名字,点击可以修改。"
2005 #**********************************************************
2007 msgid "Deletes link to this Datablock"
2008 msgstr "删除与当前数据块的连接"
2010 #**********************************************************
2012 msgid "Saves this datablock even if it has no users"
2013 msgstr "即使没有使用,也保存这个数据块"
2015 #**********************************************************
2017 msgid "Displays Current Frame of animation. Click to change."
2018 msgstr "显示当前的动画帧,点击可以修改。"
2020 #**********************************************************
2021 ###########################################################
2023 ###  OOPS Schematic
2025 ###########################################################
2027 msgid "Zooms view (Ctrl MiddleMouse)"
2028 msgstr "缩放视图(CTRL+鼠标中键)"
2030 msgid "Zooms view to area"
2031 msgstr "缩放框选的区域"
2033 #~ msgid "Displays Objects based on layer"
2034 #~ msgstr "只显示当前层上的物体"
2036 #~ msgid "Displays Scene data"
2037 #~ msgstr "显示场景的数据"
2039 #~ msgid "Displays Object data"
2040 #~ msgstr "显示物体的数据"
2042 #~ msgid "Displays Mesh data"
2043 #~ msgstr "显示Mesh物体的数据"
2045 #~ msgid "Displays Curve/Surface/Font data"
2046 #~ msgstr "显示曲线/曲面字体的数据"
2048 #~ msgid "Displays Metaball data"
2049 #~ msgstr "显示变形球的数据"
2051 #~ msgid "Displays Lattice data"
2052 #~ msgstr "显示晶格的数据"
2054 #~ msgid "Displays Lamp data"
2055 #~ msgstr "显示灯的数据"
2057 #~ msgid "Displays Material data"
2058 #~ msgstr "显示材质的数据"
2060 #~ msgid "Displays Texture data"
2061 #~ msgstr "显示纹理的数据"
2063 #~ msgid "Displays Ipo data"
2064 #~ msgstr "显示IPO的数据"
2066 #~ msgid "Displays Image data"
2067 #~ msgstr "显示图像的数据"
2069 #~ msgid "Displays Library data"
2070 #~ msgstr "显示库的数据"
2072 #**********************************************************
2073 ###########################################################
2075 ###  User Preferences
2077 ###########################################################
2078 #"View & Controls"
2080 msgid "View & Controls"
2081 msgstr "视图和控制"
2083 #**********************************************************
2085 msgid "Display:"
2086 msgstr "显示"
2088 #**********************************************************
2090 msgid "Tooltips"
2091 msgstr "工具提示"
2093 #~ msgid "Displays tooltips (help tags) over buttons"
2094 #~ msgstr "在按钮上显示提示"
2096 #**********************************************************
2098 msgid "Object Info"
2099 msgstr "物体信息"
2101 #~ msgid "Displays current object name and frame number in the 3D viewport"
2102 #~ msgstr "在3D视图中显示当前物体的名字和帧数"
2104 #**********************************************************
2106 msgid "Global Scene"
2107 msgstr "全局场景"
2109 msgid "Forces the current Scene to be displayed in all Screens"
2110 msgstr "在所有的场景中显示当前的场景"
2112 #**********************************************************
2114 msgid "Snap to grid:"
2115 msgstr "捕捉到网格"
2117 #**********************************************************
2119 ###########################################################
2120 ###  must break down the following line
2121 ###  msgid "Size|Ctrl C, 3"
2122 ###  msgstr ""
2124 msgid "Size"
2125 msgstr "大小"
2127 ###  breakdown ends
2128 ###########################################################
2130 #~ msgid "Scale objects to grid units"
2131 #~ msgstr "按网格大小缩放物体"
2133 #**********************************************************
2135 #~ msgid "View rotation method:"
2136 #~ msgstr "旋转视图的方法"
2138 #**********************************************************
2140 msgid "Trackball"
2141 msgstr "轨迹球模式"
2143 #~ msgid "Use trackball style rotation with middle mouse button"
2144 #~ msgstr "用鼠标中键进行轨迹球模式的旋转"
2146 msgid "Turntable"
2147 msgstr "转盘模式"
2149 #~ msgid "Use turntable style rotation with middle mouse button"
2150 #~ msgstr "用鼠标中键进行转盘模式的旋转"
2152 #**********************************************************
2154 msgid "Middle Mouse Button:"
2155 msgstr "鼠标中键"
2157 #**********************************************************
2159 msgid "Rotate View"
2160 msgstr "旋转视图"
2162 msgid "Default action for the Middle Mouse Button"
2163 msgstr "鼠标中键的默认动作"
2165 msgid "Pan View"
2166 msgstr "平移视图"
2168 #**********************************************************
2170 #~ msgid "Emulate 3 Buttons"
2171 #~ msgstr "模拟三键鼠标"
2173 #~ msgid "Emulates a middle mouse button with ALT+LeftMouse"
2174 #~ msgstr "用ALT+鼠标左键模拟鼠标中键"
2176 #**********************************************************
2178 #~ msgid "Mousewheel:"
2179 #~ msgstr "鼠标滚轮:"
2181 #**********************************************************
2183 #~ msgid "Invert Wheel Zoom"
2184 #~ msgstr "反转滚轮缩放"
2186 #~ msgid "Swaps mouse wheel zoom direction"
2187 #~ msgstr "交换滚轮缩放的方向"
2189 #**********************************************************
2191 msgid "Scroll Lines:"
2192 msgstr "滚动行数:"
2194 msgid "The number of lines scrolled at a time with the mouse wheel"
2195 msgstr "鼠标滚轮滚动一次移动的行数"
2197 #**********************************************************
2198 #Edit Methods
2200 msgid "Edit Methods"
2201 msgstr "编辑方式"
2203 #**********************************************************
2205 msgid "Material linked to:"
2206 msgstr "材质连接到:"
2208 #**********************************************************
2210 msgid "ObData"
2211 msgstr "物体数据"
2213 msgid "Link new objects' material to the obData block"
2214 msgstr "把新物体的材质连接到物体数据(obData)块"
2216 msgid "Link new objects' material to the object block"
2217 msgstr "把新物体的材质连接到物体(object)块"
2219 #**********************************************************
2221 msgid "Auto keyframe"
2222 msgstr "自动关键帧"
2224 #**********************************************************
2226 msgid "Action"
2227 msgstr "动作"
2229 msgid "Automatic keyframe insertion in Action Ipo curve"
2230 msgstr "在动作Ipo曲线上插入自动关键帧"
2232 msgid "Automatic keyframe insertion in Object Ipo curve"
2233 msgstr "在物体Ipo曲线上插入自动关键帧"
2235 #**********************************************************
2237 msgid "Duplicate with object:"
2238 msgstr "随物体一起复制:"
2240 #**********************************************************
2242 msgid "Causes mesh data to be duplicated with Shift+D"
2243 msgstr "Shift+D复制Mesh网格的数据"
2245 #**********************************************************
2247 msgid "Causes armature data to be duplicated with Shift+D"
2248 msgstr "Shift+D复制骨骼地数据"
2250 #**********************************************************
2252 msgid "Causes surface data to be duplicated with Shift+D"
2253 msgstr "Shift+D复制表面的数据"
2255 #**********************************************************
2257 msgid "Causes lamp data to be duplicated with Shift+D"
2258 msgstr "Shift+D复制灯的数据"
2260 #**********************************************************
2262 msgid "Causes curve data to be duplicated with Shift+D"
2263 msgstr "Shift+D复制曲线的数据"
2265 #**********************************************************
2267 msgid "Material"
2268 msgstr "材质"
2270 msgid "Material "
2271 msgstr "材质 "
2273 msgid "Causes material data to be duplicated with Shift+D"
2274 msgstr "Shift+D复制材质的数据"
2276 #**********************************************************
2278 msgid "Causes text data to be duplicated with Shift+D"
2279 msgstr "Shift+D复制文字的数据"
2281 #**********************************************************
2283 msgid "Texture"
2284 msgstr "纹理"
2286 msgid "Texture "
2287 msgstr "纹理"
2289 msgid "Causes texture data to be duplicated with Shift+D"
2290 msgstr "Shift+D复制纹理的数据"
2292 #**********************************************************
2294 msgid "Causes metaball data to be duplicated with Shift+D"
2295 msgstr "Shift+D复制变形球的数据"
2297 #**********************************************************
2299 msgid "Ipo"
2300 msgstr "Ipo"
2302 msgid "Causes ipo data to be duplicated with Shift+D"
2303 msgstr "Shift+D复制ipo的数据"
2305 #**********************************************************
2307 #Language & Font
2309 msgid "Language & Font"
2310 msgstr "语言和字体"
2312 #**********************************************************
2314 msgid "Interface Font: "
2315 msgstr "界面字体"
2317 #**********************************************************
2319 msgid "International Fonts"
2320 msgstr "国际化"
2322 msgid "Activate international interface"
2323 msgstr "使用国际化的界面"
2325 #**********************************************************
2327 msgid "SELECT FONT"
2328 msgstr "选择字体"
2330 msgid "Select Font"
2331 msgstr "选择字体"
2333 msgid "Select a new font for the interface"
2334 msgstr "为界面选择一个新字体"
2336 #**********************************************************
2338 #~ msgid "Font Size:"
2339 #~ msgstr "字体大小"
2341 msgid "Font Size:   8 "
2342 msgstr "字体大小:  8 "
2344 msgid "Font Size:   9 "
2345 msgstr "字体大小:  9 "
2347 msgid "Font Size:  10 "
2348 msgstr "字体大小: 10 "
2350 msgid "Font Size:  11 "
2351 msgstr "字体大小: 11 "
2353 msgid "Font Size:  12 "
2354 msgstr "字体大小: 12"
2356 msgid "Font Size:  13 "
2357 msgstr "字体大小: 13"
2359 msgid "Font Size:  14 "
2360 msgstr "字体大小: 14"
2362 msgid "Font Size:  15 "
2363 msgstr "字体大小: 15"
2365 msgid "Font Size:  16 "
2366 msgstr "字体大小: 16"
2368 msgid "Current interface font size (points)"
2369 msgstr "当前界面的字体大小(单位:点阵)"
2371 #**********************************************************
2373 msgid "Select interface language"
2374 msgstr "选择界面语言"
2376 #**********************************************************
2378 msgid "Translate tooltips"
2379 msgstr "翻译工具提示"
2381 #**********************************************************
2383 msgid "Buttons"
2384 msgstr "按钮"
2386 msgid "Translate button labels"
2387 msgstr "翻译按钮标签"
2389 #**********************************************************
2391 msgid "Toolbox"
2392 msgstr "工具箱"
2394 msgid "Translate toolbox menu"
2395 msgstr "翻译工具箱菜单"
2397 #**********************************************************
2398 #Auto Save
2400 msgid "Auto Save"
2401 msgstr "自动保存"
2403 #**********************************************************
2405 msgid "Auto Save Temp Files"
2406 msgstr "自动保存临时文件"
2408 msgid "Enables automatic saving of temporary files"
2409 msgstr "允许自动保存临时文件"
2411 #**********************************************************
2413 msgid "Open Recent"
2414 msgstr "打开最近的文件"
2416 #~ msgid "Opens the most recently saved temporary file"
2417 #~ msgstr "打开最近保留的临时文件"
2419 #**********************************************************
2421 msgid "Minutes:"
2422 msgstr "分钟:"
2424 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
2425 msgstr "每多少分钟保存一个临时文件"
2427 msgid "Save Versions:"
2428 msgstr "保存数目"
2430 msgid "The number of old versions to maintain when saving"
2431 msgstr "指定临时文件的数目"
2433 #**********************************************************
2434 #File Paths
2436 msgid "File Paths"
2437 msgstr "文件路径"
2439 #**********************************************************
2441 msgid "Fonts: "
2442 msgstr "字体:"
2444 msgid "The default directory to search for loading fonts"
2445 msgstr "搜索字体的缺省路径"
2447 msgid "Select the default font directory"
2448 msgstr "请选择字体的缺省路径"
2450 #**********************************************************
2452 msgid "Textures: "
2453 msgstr "纹理:"
2455 msgid "The default directory to search for textures"
2456 msgstr "搜索纹理的缺省路径"
2458 msgid "Select the default texture location"
2459 msgstr "请选择纹理的缺省路径"
2461 #**********************************************************
2463 msgid "Tex Plugins: "
2464 msgstr "纹理插件:"
2466 msgid "The default directory to search for texture plugins"
2467 msgstr "搜索纹理插件的缺省路径"
2469 msgid "Select the default texture plugin location"
2470 msgstr "请选择纹理插件的缺省路径"
2472 #**********************************************************
2474 msgid "Seq Plugins: "
2475 msgstr "序列插件"
2477 msgid "The default directory to search for sequence plugins"
2478 msgstr "搜索序列插件的缺省路径"
2480 msgid "Select the default sequence plugin location"
2481 msgstr "请选择选择序列插件的缺省路径"
2483 #**********************************************************
2485 msgid "Render: "
2486 msgstr "渲染:"
2488 msgid "The default directory for rendering output"
2489 msgstr "渲染输出的缺省路径"
2491 msgid "Select the default render output location"
2492 msgstr "请选择渲染输出的缺省路径"
2494 #**********************************************************
2496 msgid "Python: "
2497 msgstr "Python: "
2499 msgid "The default directory to search for Python scripts"
2500 msgstr "搜索Python脚本的缺省路径"
2502 msgid "Select the default Python script location"
2503 msgstr "请选择Python脚本的缺省路径"
2505 #**********************************************************
2507 msgid "Sounds: "
2508 msgstr "声音:"
2510 msgid "The default directory to search for sounds"
2511 msgstr "搜索声音文件的缺省路径"
2513 msgid "Select the default sound location"
2514 msgstr "请选择声音文件的缺省路径"
2516 #**********************************************************
2518 msgid "Temp: "
2519 msgstr "Temp: "
2521 msgid "The directory for storing temporary save files"
2522 msgstr "保存自动保存文件的缺省路径"
2524 msgid "Select the default temporary save file location"
2525 msgstr "请选择保存自动保存文件的缺省路径"
2527 #**********************************************************
2528 #System & OpenGL
2530 msgid "System & OpenGL"
2531 msgstr "系统和OpenGL"
2533 #**********************************************************
2535 msgid "Win Codecs:"
2536 msgstr "Windows的视频编码:"
2538 #**********************************************************
2540 msgid "Enable all codecs"
2541 msgstr "允许使用所有编码"
2543 msgid "Allows all codecs for rendering (not guaranteed)"
2544 msgstr "渲染时可以选择所有的编码(不保证可用)"
2546 #**********************************************************
2548 #~ msgid "Audio:"
2549 #~ msgstr "音频:"
2551 #~ msgid "Mixing buffer 256"
2552 #~ msgstr "混合缓冲256"
2554 #~ msgid "Set audio buffer size to 256 samples"
2555 #~ msgstr "音频缓冲的大小设置为256次采样"
2557 #~ msgid "Set audio buffer size to 512 samples"
2558 #~ msgstr "音频缓冲的大小设置为512次采样"
2560 #~ msgid "Set audio buffer size to 1024 samples"
2561 #~ msgstr "音频缓冲的大小设置为1024次采样"
2563 #~ msgid "Set audio buffer size to 2048 samples"
2564 #~ msgstr "音频缓冲的大小设置为2048次采样"
2566 #**********************************************************
2568 msgid "Keyboard:"
2569 msgstr "键盘:"
2571 #**********************************************************
2573 msgid "Emulate Numpad"
2574 msgstr "模拟小键盘"
2576 msgid "Causes the 1 to 0 keys to act as the numpad (useful for laptops)"
2577 msgstr "让数字键1~0起小键盘对应键的作用(对本本有用)"
2579 msgid "Disable Caps Lock"
2580 msgstr "关闭大写"
2582 msgid "Disables the Caps Lock key when entering text"
2583 msgstr "输入文字时关闭大写"
2585 #**********************************************************
2587 msgid "System:"
2588 msgstr "系统:"
2590 #**********************************************************
2592 #~ msgid "Disable Sound"
2593 #~ msgstr "禁声"
2595 #~ msgid "Disables sounds from being played"
2596 #~ msgstr "不允许播放声音"
2598 #**********************************************************
2600 msgid "Filter File Extensions"
2601 msgstr "过滤文件扩展名"
2603 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
2604 msgstr "在图像选择窗口里面只显示有扩展名的文件"
2606 #**********************************************************
2608 msgid "OpenGL:"
2609 msgstr "OpenGL:"
2611 #**********************************************************
2613 msgid "Mipmaps"
2614 msgstr ""
2616 msgid "Toggles between mipmap textures on (beautiful) and off (fast)"
2617 msgstr "在打开mipmap纹理(画面靓)和关闭mipmap纹理(速度快)之间切换"
2619 #**********************************************************
2621 msgid "Vertex Arrays"
2622 msgstr "顶点数组"
2624 msgid "Toggles between vertex arrays on (less reliable) and off (more reliable)"
2625 msgstr "在开启顶点数组(不大可靠)和关闭顶点数组(教可靠)之间切换"
2627 #**********************************************************
2629 #这是在什么地方?
2631 msgid "Log Events to Console"
2632 msgstr "控制台事件日志"
2634 msgid "Display a list of input events in the console"
2635 msgstr "显示控制台输入事件的列表"
2637 msgid "Select console output method"
2638 msgstr "选择控制台输出方式"
2640 #**********************************************************
2642 msgid "Lines:"
2643 msgstr "行:"
2645 msgid "Maximum number of internal console lines"
2646 msgstr "控制台最大行数"
2648 #**********************************************************
2649 ###########################################################
2651 ###  Text Editor
2653 ###########################################################
2655 #~ msgid "Hides line numbers"
2656 #~ msgstr "不显示程序行数"
2658 msgid "Displays line numbers"
2659 msgstr "显示程序行数"
2661 #**********************************************************
2663 msgid "Browses Datablock"
2664 msgstr "浏览数据块"
2666 #**********************************************************
2668 msgid "Displays available fonts"
2669 msgstr "可供选择的字体大小"
2671 #**********************************************************
2673 #~ msgid "File %t|New %x0|Open... %x1|Save %x2|Save As...%x3"
2674 #~ msgstr "文件 %t|新建 %x0|打开... %x1|保存 %x2|另存为...%x3"
2676 #~ msgid "LOAD TEXT FILE"
2677 #~ msgstr "载入文本文件 "
2679 msgid "SAVE TEXT FILE"
2680 msgstr "保存文本文件"
2682 #~ msgid "Save over?"
2683 #~ msgstr "是否覆盖?"
2685 #~ msgid "Create new file?"
2686 #~ msgstr "是否创建新文件?"
2688 msgid "Unable to save file"
2689 msgstr "无法保存文件"
2691 msgid "Jump to line:"
2692 msgstr "跳到行:"
2694 #~ msgid "Really delete text?"
2695 #~ msgstr "真的删除?"
2697 #**********************************************************
2698 ###########################################################
2700 ###  Audio Timeline
2702 ###########################################################
2704 msgid "SELECT WAV FILE"
2705 msgstr "选择WAV文件"
2707 #~ msgid "OPEN NEW"
2708 #~ msgstr "打开新的"
2710 #**********************************************************
2711 ###########################################################
2713 ###  Video Sequence Editor
2715 ###########################################################
2717 #**********************************************************
2719 msgid "Toggles image display"
2720 msgstr "切换显示图像"
2722 #~ msgid "Zooms view in and out (CTRL+MiddleMouse)"
2723 #~ msgstr "缩放视图(CTRL+鼠标中键)"
2725 msgid "Zooms view to fit area"
2726 msgstr "缩放至框选的区域"
2728 msgid "Clear"
2729 msgstr "清除"
2731 #~ msgid "Forces a clear of all buffered images in memory"
2732 #~ msgstr "清楚内存中保留的图像缓冲数据"
2734 #**********************************************************
2735 ###########################################################
2737 ###  UV/Image Editor
2739 ###########################################################
2741 msgid "Toggles constraining UV polygons to squares while editing"
2742 msgstr "编辑时保证UV多边形是正方形的"
2744 msgid "Toggles clipping UV with image size"
2745 msgstr "根据图像大小裁减UV"
2747 msgid "Toggles packed status of this Image"
2748 msgstr "把图像打包近当前项目"
2750 msgid "Load"
2751 msgstr "加载"
2753 #~ msgid "Loads image - thumbnail view"
2754 #~ msgstr "调入图像——用缩略图方式"
2756 #~ msgid "Loads image - file select view"
2757 #~ msgstr "调入图像——用文件选择方式"
2759 msgid "Replace"
2760 msgstr "替换"
2762 #~ msgid "Replaces current image - thumbnail view"
2763 #~ msgstr "替换当前图像——用缩略图方式"
2765 #~ msgid "Replaces current image - file select view"
2766 #~ msgstr "替换当前图像——用文件选择方式"
2768 msgid "Uses this image as a reflection map (Ignores UV Coordinates)"
2769 msgstr "把这幅图用作反射贴图(忽略UV坐标)"
2771 msgid "Sets the degree of repetition in the X direction"
2772 msgstr "X方向重复的频度"
2774 msgid "Sets the degree of repetition in the Y direction"
2775 msgstr "Y方向重复的频度"
2777 msgid "Toggles use of animated texture"
2778 msgstr "是否使用动画纹理"
2780 msgid "Displays the start frame of an animated texture. Click to change."
2781 msgstr "动画纹理的起始帧,点击可以修改"
2783 msgid "Displays the end frame of an animated texture. Click to change."
2784 msgstr "动画纹理的结束帧,点击可以修改"
2786 #**********************************************************
2788 msgid "Speed"
2789 msgstr "速度"
2791 msgid "Displays Speed of the animation in frames per second. Click to change."
2792 msgstr "动画的速度(帧/秒),点击可以修改"
2794 #**********************************************************
2796 msgid "SELECT IMAGE"
2797 msgstr "选择图像"
2799 #~ ###########################################################
2800 #~ ###
2801 #~ ###  NLA Editor
2802 #~ ###
2803 #~ ##########################################################"
2805 #**********************************************************
2807 msgid "Cycle"
2808 msgstr "周期"
2810 #**********************************************************
2812 #~ msgid "Enables TexturePaint Mode"
2813 #~ msgstr "开启纹理喷绘模式"
2815 msgid "Saves image"
2816 msgstr "保存图像"
2818 msgid "Toggles forced redraw of other windows to reflect changes in real time"
2819 msgstr "允许重画其他的窗口,以便实时反映变化"
2821 #**********************************************************
2822 ###########################################################
2824 ###  Action Editor
2826 ###########################################################
2828 msgid "Sliders"
2829 msgstr "滑杆"
2831 #~ msgid "Show action wiindow sliders"
2832 #~ msgstr "显示动作窗口的滑杆"
2834 #~ msgid "Hide action wiindow sliders"
2835 #~ msgstr "隐藏动作窗口的滑杆"
2837 #**********************************************************
2839 msgid "Bake"
2840 msgstr "烘培"
2842 msgid "BAKE"
2843 msgstr "烘培"
2845 #~ msgid "Generate an action with the constraint effects converted into ipo keys"
2846 #~ msgstr ""
2848 #**********************************************************
2850 msgid "Keeps this view displaying the current data regardless of what object is selected"
2851 msgstr "无论选择什么物体,都显示当前的数据"
2853 #**********************************************************
2855 msgid "Displays number of users of this data. Click to make a single-user copy."
2856 msgstr "使用这个数据的用户数目。单击可以使它只有一个用户"
2858 #**********************************************************
2859 ###########################################################
2861 ###  IPO Curve Editor
2863 ###########################################################
2865 #~ msgid "Toggles between Curve and Key display (KKEY)"
2866 #~ msgstr "在显示曲线和关键帧之间切换(K键)"
2868 #**********************************************************
2870 msgid "Can't change because of pinned data"
2871 msgstr "数据锁定,无法修改"
2873 #~ msgid "Displays Object Ipos"
2874 #~ msgstr "显示物体的Ipos"
2876 #~ msgid "Displays Material Ipos"
2877 #~ msgstr "显示材质的Ipos"
2879 #~ msgid "Displays Channel Number of the active Material texture. Click to change."
2880 #~ msgstr "显示激活的材质纹理的通道数,点击更改"
2882 #~ msgid "Display World Ipos"
2883 #~ msgstr "显示是世界的Ipos"
2885 #**********************************************************
2887 #~ msgid "Displays Channel Number of the active World texture. Click to change."
2888 #~ msgstr "显示激活的世界纹理的通道数,点击更改"
2890 #~ msgid "Display Curve Ipos"
2891 #~ msgstr "显示曲线的Ipos"
2893 #**********************************************************
2895 #~ msgid "Display Camera Ipos"
2896 #~ msgstr "显示相机的Ipos"
2898 #~ msgid "Display Lamp Ipos"
2899 #~ msgstr "显示灯的Ipos"
2901 #~ msgid "Displays Channel Number of the active Lamp texture. Click to change."
2902 #~ msgstr "显示激活的灯纹理的通道数,点击更改"
2904 #~ msgid "Displays VertexKeys Ipos"
2905 #~ msgstr "显示顶点关键帧的Ipos"
2907 #~ msgid "Displays Action Ipos"
2908 #~ msgstr "显示动作的Ipos"
2910 #~ msgid "Displays Constraint Ipos"
2911 #~ msgstr "显示约束的Ipos"
2913 #~ msgid "Displays Sequence Ipos"
2914 #~ msgstr "显示序列的Ipos"
2916 #**********************************************************
2918 #~ msgid "Displays Sound Ipos"
2919 #~ msgstr "显示声音的Ipos"
2921 msgid "Can't edit library data"
2922 msgstr "无法编辑库的数据"
2924 msgid "Copies the selected curves to the buffer"
2925 msgstr "拷贝选择的曲线到缓存"
2927 msgid "Pastes the curves from the buffer"
2928 msgstr "复制缓存里面的曲线"
2930 #~ msgid "Sets the extend mode to constant"
2931 #~ msgstr ""
2933 #~ msgid "Sets the extend mode to extrapolation"
2934 #~ msgstr ""
2936 #~ msgid "Sets the extend mode to cyclic"
2937 #~ msgstr ""
2939 #~ msgid "Sets the extend mode to cyclic extrapolation"
2940 #~ msgstr ""
2942 #**********************************************************
2943 ###########################################################
2945 ###  3D ViewPort
2947 ###########################################################
2949 msgid "Toggles Layer visibility"
2950 msgstr "显示/隐藏层"
2952 msgid "Locks layers and used Camera to Scene"
2953 msgstr "锁定场景之间的层和使用的相机"
2955 #~ msgid "Toggles Local View (NumPad /)"
2956 #~ msgstr "局部视图(NumPad /)"
2958 #~ msgid "Toggles Perspective mode (NumPad 5, Numpad 0)"
2959 #~ msgstr "切换透视图方式(NumPad 5、NumPad 0)"
2961 #~ msgid "Selects Top, Front or Side views (Numpad 7, 1, 3)"
2962 #~ msgstr "切换顶视图、前视图和左视图(NumPad 7、NumPad1、NumPad3)"
2964 #~ msgid "Sets view draw mode to Boundbox, Wire, Solid, or Shaded (ZKEY, SHIFT+Z)"
2965 #~ msgstr "显示模式范围框、线框、固体或者阴影 (Z键, SHIFT+Z)"
2967 #~ msgid "Translates view (SHIFT+MiddleMouse)"
2968 #~ msgstr "平移视图(SHIFT+鼠标中键)"
2970 #~ msgid "Enables Rotation or Scaling around boundbox center (COMMAKEY)"
2971 #~ msgstr "绕boundbox的中心旋转或者缩放(“,”——逗号)"
2973 #~ msgid "Enables Rotation or Scaling around median point"
2974 #~ msgstr "绕中点旋转或者缩放"
2976 #~ msgid "Enables Rotation or Scaling around cursor (DOTKEY)"
2977 #~ msgstr "绕鼠标旋转或者缩放(句号)"
2979 #~ msgid "Enables Rotation or Scaling around individual object centers"
2980 #~ msgstr "分别绕自己的中心旋转或者缩放"
2982 #~ msgid "Toggles PoseMode (CTRL+TAB)"
2983 #~ msgstr "切换Pose模式(CTRL+TAB骨骼用)"
2985 #~ msgid "Toggles EditMode (TAB)"
2986 #~ msgstr "切换编辑模式(TAB键)"
2988 #~ msgid "Toggles VertexPaint Mode (VKEY)"
2989 #~ msgstr "切换顶点喷绘模式(V键)"
2991 #~ msgid "Toggles WeightPaint Mode"
2992 #~ msgstr "切换权重喷绘模式"
2994 #~ msgid "Toggles TexturePaint Mode"
2995 #~ msgstr "切换纹理喷绘模式"
2997 #~ msgid "Toggles FaceSelect Mode (FKEY)"
2998 #~ msgstr "切换UV面选择模式(F键)"
3000 msgid "Copies the current pose to the buffer"
3001 msgstr "把当前的pose拷贝到缓存"
3003 msgid "Pastes the pose from the buffer"
3004 msgstr "粘贴缓存里的pose"
3006 msgid "Pastes the mirrored pose from the buffer"
3007 msgstr "粘贴缓存里pose的镜像"
3009 #~ msgid "Displays a Background picture"
3010 #~ msgstr "显示一个背景图像"
3012 #~ msgid "Toggles Proportional Vertex Editing (OKEY)"
3013 #~ msgstr "对称的顶点编辑模式(O键)"
3015 #~ msgid "Enables Sharp falloff (SHIFT+OKEY)"
3016 #~ msgstr "允许形变衰减 (SHIFT+O键)"
3018 #~ msgid "Enables Smooth falloff (SHIFT+OKEY)"
3019 #~ msgstr "允许平滑衰减 (SHIFT+O键)"
3021 #~ msgid "Renders this view (Hold SHIFT for Anim render)"
3022 #~ msgstr "渲染当前视窗(同时按下SHIFT可以渲染动画)"
3024 #~ msgid "Starts game (PKEY)"
3025 #~ msgstr "开始游戏(P键)"
3027 ###########################################################
3029 ###  new msgid
3031 ###########################################################
3033 msgid "  SURF"
3034 msgstr "表面"
3036 msgid ""
3037 "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
3038 "top/front/side views"
3039 msgstr "当切换到顶视图/前视图/侧视图时自动使用使用正交视图,当旋转视图时,自动启用用到透视图"
3041 msgid ">Circle"
3042 msgstr ">圆"
3044 msgid ">Curve"
3045 msgstr ">曲线"
3047 msgid ">Donut"
3048 msgstr ">圆环"
3050 msgid ">Sphere"
3051 msgstr ">球体"
3053 msgid ">Surface"
3054 msgstr ">表面"
3056 msgid "ADD property"
3057 msgstr "添加属性"
3059 msgid "About Blender..."
3060 msgstr "关于Blender..."
3062 msgid "Act"
3063 msgstr "激活"
3065 msgid "Active Object name"
3066 msgstr "当前激活物体的名字"
3068 msgid "Actuator name"
3069 msgstr "执行器名称"
3071 msgid "Actuator settings"
3072 msgstr "执行器设置"
3074 msgid "Actuator type"
3075 msgstr "执行器类型"
3077 msgid "Actuators"
3078 msgstr "执行器"
3080 msgid "Add a Background Scene"
3081 msgstr "添加背景场景"
3083 msgid "Add a new Actuator"
3084 msgstr "添加一个执行器"
3086 msgid "Add a new Controller"
3087 msgstr "添加一个控制器"
3089 msgid "Add a new Script link"
3090 msgstr "链接一个脚本"
3092 msgid "Add a new Sensor"
3093 msgstr "添加一个传感器"
3095 msgid "Add this Object"
3096 msgstr "添加这个物体"
3098 msgid "Add:"
3099 msgstr "相加:"
3101 msgid "Align"
3102 msgstr "对齐"
3104 msgid "Align View"
3105 msgstr "对齐视图"
3107 msgid "All keys"
3108 msgstr "所有关键帧"
3110 msgid "Anim settings"
3111 msgstr "动画设置"
3113 msgid "Anim/playback buttons"
3114 msgstr "动画/回放"
3116 msgid "Armature Data|Ctrl L, 3"
3117 msgstr "骨骼数据|Ctrl L, 3"
3119 msgid "Assign"
3120 msgstr "指定"
3122 msgid "BLOCKS"
3123 msgstr "块区"
3125 msgid "Background Image..."
3126 msgstr "背景图片..."
3128 msgid "Ball"
3129 msgstr "球体"
3131 msgid "BaseColor"
3132 msgstr "基本色"
3134 msgid "Benchmark"
3135 msgstr "基准"
3137 msgid "Bright"
3138 msgstr "亮度"
3140 msgid "CLASSES"
3141 msgstr "类"
3143 msgid "Camera Data|Ctrl L, 3"
3144 msgstr "摄影机数据|Ctrl L, 3"
3146 msgid "Camera|NumPad 0"
3147 msgstr "摄影机|NumPad 0"
3149 msgid "Can't make segment"
3150 msgstr "分段失败"
3152 msgid "Can't pack painted image. Save image first."
3153 msgstr "请先保存图片,以确保程序能打包你所绘制的图片"
3155 msgid "Can't read file"
3156 msgstr "读取文件失败"
3158 msgid "Can't spin"
3159 msgstr "不能旋转"
3161 msgid "Can't write file"
3162 msgstr "写入文件失败"
3164 msgid "Centre New"
3165 msgstr "自动指定重心"
3167 msgid "Choose rendering engine"
3168 msgstr "选择渲染器"
3170 msgid "Clear/Apply"
3171 msgstr "清除/施加"
3173 msgid "Codec: not set"
3174 msgstr "编码:未指定"
3176 msgid "Codec: not set."
3177 msgstr "编码:未指定."
3179 msgid "Controller name"
3180 msgstr "控制器名称"
3182 msgid "Controller settings"
3183 msgstr "控制器设置"
3185 msgid "Controller type"
3186 msgstr "控制器类型"
3188 msgid "Controllers"
3189 msgstr "控制器"
3191 msgid "Copy Attributes"
3192 msgstr "复制属性"
3194 msgid "Curve Data|Ctrl L, 3"
3195 msgstr "曲线 数据|Ctrl L, 3"
3197 msgid "Del"
3198 msgstr "删除"
3200 msgid "Delete Actuator"
3201 msgstr "删除执行器"
3203 msgid "Delete Controller"
3204 msgstr "删除控制器"
3206 msgid "Delete Sensor"
3207 msgstr "删除传感器"
3209 msgid "Delete...|X"
3210 msgstr "删除...|X"
3212 ##############
3214 #object(F7) Draw Panel
3216 ##############
3218 msgid "Drawtype"
3219 msgstr "绘制类型"
3221 #ToolBox->Edit
3223 msgid "Edges"
3224 msgstr "边"
3226 msgid "Editing"
3227 msgstr "编辑"
3229 msgid "Editing (F9) "
3230 msgstr "编辑 (F9)"
3232 # Render tooltip
3234 msgid "Enable Gaussian sampling filter for antialiasing"
3235 msgstr "在渲染中激活高斯消剧齿采样"
3237 msgid "Enable environment map rendering"
3238 msgstr "开启环境贴图渲染"
3240 msgid "Enable radiosity rendering"
3241 msgstr "开启光能传递渲染"
3243 msgid "Enable ray tracing"
3244 msgstr "开启光线追踪"
3246 msgid "Enables Oversampling (Anti-aliasing)"
3247 msgstr "开启超采样(抗锯齿)"
3251 msgid "End frame"
3252 msgstr "结束帧"
3254 msgid "Erase selected"
3255 msgstr "删除选择"
3257 msgid "Erase selected channels"
3258 msgstr "删除选择的通道"
3260 msgid "Erase selected keys"
3261 msgstr "删除选择关键帧"
3263 msgid "Export"
3264 msgstr "导出"
3266 msgid "FIRST_IMAGE"
3267 msgstr "第一张图"
3269 msgid "FaceSet"
3270 msgstr "面设置"
3272 msgid "Faces"
3273 msgstr "面"
3275 msgid "File has no scene"
3276 msgstr "无场景存在"
3278 msgid "File has no screen"
3279 msgstr "无自定界面"
3281 msgid "File incomplete"
3282 msgstr "文件不完整"
3284 msgid "File is locked"
3285 msgstr "文件被锁定"
3287 msgid "File is not a Blender file"
3288 msgstr "这不是Blender文件"
3290 msgid "File: "
3291 msgstr "文件:"
3293 msgid "FileData"
3294 msgstr "文件数据"
3296 msgid "Font"
3297 msgstr "字体"
3299 msgid "Format"
3300 msgstr "格式"
3302 msgid "Found no data"
3303 msgstr "没有数据"
3305 msgid "Frames per second"
3306 msgstr "帧每秒"
3308 msgid "Free"
3309 msgstr "释放"
3311 msgid "Front|NumPad 1"
3312 msgstr "前视图|NumPad 1"
3314 msgid "Gauss"
3315 msgstr "高斯"
3317 msgid "Group"
3318 msgstr "成组"
3320 msgid "Grouped"
3321 msgstr "组"
3323 msgid "Horizontal"
3324 msgstr "水平"
3326 msgid "Import"
3327 msgstr "导入"
3329 msgid "In EditMode, sets the active material index from selected faces"
3330 msgstr "在编辑模式中,将当前选中的面设置成激活的材质编号"
3332 msgid "Key code"
3333 msgstr "键盘代码"
3335 msgid "KeyBlock"
3336 msgstr "关键块"
3338 msgid "Knife Subdivide...|Shift K"
3339 msgstr "刀细分...|Shift K"
3341 msgid "LEFT"
3342 msgstr "剩余"
3344 msgid "LIST"
3345 msgstr "列表"
3347 msgid "Lamp Data|Ctrl L, 3"
3348 msgstr "灯光数据|Ctrl L, 3"
3350 msgid "Lamp buttons"
3351 msgstr "灯按钮"
3353 msgid "Lattice Data|Ctrl L, 3"
3354 msgstr "晶格数据|Ctrl L, 3"
3356 msgid "Left"
3357 msgstr "剩余"
3359 msgid "Link and Materials"
3360 msgstr "链接和材质"
3362 msgid "Linked"
3363 msgstr "连接的"
3365 msgid "Load this file"
3366 msgstr "加载这个文件"
3368 msgid "Logic (F4) "
3369 msgstr "逻辑(F4)"
3371 msgid "Look at this Object"
3372 msgstr "看这个物体"
3374 msgid "MBall"
3375 msgstr "融合球"
3377 msgid "META"
3378 msgstr "融合体"
3380 msgid "MOVIE"
3381 msgstr "视频"
3383 msgid "Make Edge/Face|F"
3384 msgstr "建边/面"
3386 msgid "Make Single User"
3387 msgstr "单一使用"
3389 msgid "Material buttons"
3390 msgstr "材质按钮"
3392 msgid "Materials|Ctrl L, 4"
3393 msgstr "材质|Ctrl L, 4"
3395 msgid "Mball"
3396 msgstr "融合球"
3398 msgid "MenuData"
3399 msgstr "菜单数据"
3401 msgid "Mesh Data|Ctrl L, 3"
3402 msgstr "网格数据|Ctrl L, 3"
3404 msgid "Meshes"
3405 msgstr "网格"
3407 #Add->Meta
3409 msgid "Meta"
3410 msgstr "融合体"
3412 msgid "Meta Ball"
3413 msgstr "变形球"
3415 msgid "Meta Cube"
3416 msgstr "融合立方体"
3418 msgid "Meta Ellipsoid"
3419 msgstr "融合椭圆体"
3421 msgid "Meta Plane"
3422 msgstr "融合体平面"
3424 msgid "Meta Tube"
3425 msgstr "融合体管子"
3427 msgid "Middle"
3428 msgstr "居中"
3430 msgid "Mirror"
3431 msgstr "镜像"
3433 msgid "NAME"
3434 msgstr "名称"
3436 msgid "Name"
3437 msgstr "名称"
3439 msgid "Name of the Set"
3440 msgstr "设置名称"
3442 msgid "New:"
3443 msgstr "新建:"
3445 msgid "Next Frame|RightArrow"
3446 msgstr "下一帧|右箭头"
3448 msgid "No active object"
3449 msgstr "无激活物体"
3451 msgid "No error"
3452 msgstr "未出错"
3454 msgid "Not an anim"
3455 msgstr "不是动画"
3457 msgid "OBJECTS"
3458 msgstr "物体"
3460 msgid "Object (F7) "
3461 msgstr "物体 (F7) "
3463 msgid "Object name, click to show/hide actuators"
3464 msgstr "物体名称, 点击显示/隐藏执行器"
3466 msgid "Object name, click to show/hide sensors"
3467 msgstr "物体名称, 点击显示/隐藏传感器"
3469 msgid "Only Curve Objects"
3470 msgstr "仅曲线物体"
3472 msgid "Open Fileselect to get Backbuf image"
3473 msgstr "打开文件选择对话框,获取背景图象"
3475 msgid "Open Fileselect to get Ftype image"
3476 msgstr "打开文件选择对话框,获取Ftype指定的图象"
3478 msgid "Open Fileselect to get Pics dir/name"
3479 msgstr "打开文件选择对话框,获取图象文件名字/路径"
3481 msgid "Open Text File"
3482 msgstr "打开文本文件"
3484 msgid "Open..."
3485 msgstr "打开..."
3487 msgid "Output"
3488 msgstr "输出"
3490 msgid "PackedFile"
3491 msgstr "打包文件"
3493 msgid "Panels"
3494 msgstr "面板"
3496 msgid "Parent"
3497 msgstr "父子"
3499 msgid "Play Back Animation"
3500 msgstr "回放动画"
3502 msgid "Play Back Rendered Animation"
3503 msgstr "回放动画的渲染"
3505 msgid "Post process"
3506 msgstr "后期处理"
3508 msgid "Properties"
3509 msgstr "选项"
3511 msgid "QuicktimeExport"
3512 msgstr "导出为Quicktime"
3514 msgid "Radio"
3515 msgstr "光传"
3517 msgid "Radiosity"
3518 msgstr "光能传递"
3520 msgid "Read error"
3521 msgstr "读取错误"
3523 msgid "Redo Editing|Shift U"
3524 msgstr "重做|Shift U"
3526 msgid "Render Animation"
3527 msgstr "渲染动画"
3529 msgid "Render buttons "
3530 msgstr "渲染按钮"
3532 msgid "SCENE"
3533 msgstr "场景"
3535 msgid "SELECT FTYPE"
3536 msgstr "选择文件类型"
3538 msgid "Sample"
3539 msgstr "采样"
3541 msgid "Save As..."
3542 msgstr "另存为..."
3544 msgid "Save Dynamic Runtime..."
3545 msgstr "保存为需要动态连接库的可执行文件..."
3547 msgid "Save Runtime..."
3548 msgstr "保存为不需要动态连接库的可执行文件..."
3550 msgid "Scene"
3551 msgstr "场景"
3553 msgid "Scene (F10) "
3554 msgstr "场景 (F10) "
3556 msgid "Screen"
3557 msgstr "自定义界面"
3559 msgid "Script"
3560 msgstr "脚本"
3562 msgid "Script "
3563 msgstr "脚本"
3565 msgid "Scripts"
3566 msgstr "脚本"
3568 msgid "Sel"
3569 msgstr "选择"
3571 msgid "Select"
3572 msgstr "选择"
3574 msgid "Select All by Layer"
3575 msgstr "选择同一层物体"
3577 msgid "Select All by Type"
3578 msgstr "选择同类型物体"
3580 msgid "Select the default yafray export directory"
3581 msgstr "选择yafray输出的缺省目录"
3583 msgid "Sensor name"
3584 msgstr "传感器的名称"
3586 msgid "Sensor settings"
3587 msgstr "传感器设置"
3589 msgid "Sensor type"
3590 msgstr "传感器的类型"
3592 msgid "Sensors"
3593 msgstr "传感器"
3595 msgid "Separate"
3596 msgstr "独立"
3598 msgid "Separate|P"
3599 msgstr "独立|P"
3601 msgid "Set Render Border|Shift B"
3602 msgstr "设置渲染边界"
3604 msgid "Set Smooth"
3605 msgstr "设置平滑"
3607 msgid "Set Solid"
3608 msgstr "取消平滑"
3610 msgid "Set codec"
3611 msgstr "设置编码"
3613 msgid "Set codec settings for AVI"
3614 msgstr "AVI编码选项"
3616 msgid "Set codec settings for Quicktime"
3617 msgstr "Quicktime编码选项"
3619 msgid "Set this Camera"
3620 msgstr "设置此摄像机"
3622 msgid "Set this Scene"
3623 msgstr "设置此场景"
3625 msgid "Sets oversample level to 8 (Recommended)"
3626 msgstr "设置过采样级别为8 (推荐)"
3628 msgid "Sets render output to display in 3D view"
3629 msgstr "直接渲染到3D视图"
3631 msgid "Sets render output to display in a seperate window"
3632 msgstr "渲染到单独的窗口"
3634 msgid "Sets the Gaussian filter size"
3635 msgstr "设置高斯滤镜大小"
3637 msgid "Shaders"
3638 msgstr "Shaders"
3640 msgid "Shading (F5) "
3641 msgstr "阴影 (F5) "
3643 msgid "Shadow"
3644 msgstr "影子"
3646 msgid "Show active Object"
3647 msgstr "显示激活的物体"
3649 msgid "Show all selected Objects"
3650 msgstr "显示所有被选物体"
3652 msgid "Show linked Objects to Controller"
3653 msgstr "显示连接到Controller的物体"
3655 msgid "Show linked Objects to Sensor/Actuator"
3656 msgstr "显示连接到传感器/执行器的物体"
3658 msgid "Side|NumPad 3"
3659 msgstr "侧|NumPad 3"
3661 msgid "Size:"
3662 msgstr "尺寸:"
3664 msgid "Smooth|W, 0"
3665 msgstr "平滑|W, 0"
3667 msgid "Snap"
3668 msgstr "捕捉"
3670 msgid "Sound"
3671 msgstr "声音"
3673 msgid "Sound block buttons"
3674 msgstr "声音块的按钮"
3676 msgid "Sphere"
3677 msgstr "圆球"
3679 msgid "Split Area|Join Areas|Add Header"
3680 msgstr "分割区域|合并区域|显示标题栏"
3682 msgid "Split Area"
3683 msgstr "分割区域"
3685 msgid "Join Areas"
3686 msgstr "合并区域"
3688 msgid "Add Header"
3689 msgstr "显示标题栏"
3691 msgid "Split Area|Join Areas|No Header"
3692 msgstr "分割区域|合并区域|关闭标题栏"
3694 msgid "No Header"
3695 msgstr "关闭标题栏"
3697 msgid "Start frame"
3698 msgstr "开始帧"
3700 msgid "Starts the radiosity simulation"
3701 msgstr "开始光能传递模拟"
3703 msgid "Subdivide Fractal|W, 2"
3704 msgstr "不规则细分|W, 2"
3706 msgid "Subdivide Smooth|W, 3"
3707 msgstr "光滑细分|W, 3"
3709 msgid "Subdivide|W, 1"
3710 msgstr "细分|W, 1"
3712 msgid "Surf"
3713 msgstr "表面"
3715 msgid "SurfDonut"
3716 msgstr "面包圈表面"
3718 msgid "SurfSphere"
3719 msgstr "球面"
3721 msgid "SurfTube"
3722 msgstr "柱面"
3724 msgid "Surface Data|Ctrl L, 3"
3725 msgstr "表面数据|Ctrl L, 3"
3727 msgid "System"
3728 msgstr "系统"
3730 msgid "TABLES"
3731 msgstr "表"
3733 msgid "Target Object"
3734 msgstr "目标物体"
3736 msgid "Text Data|Ctrl L, 3"
3737 msgstr "文本数据|Ctrl L, 3"
3739 msgid "Texture buttons(F6)"
3740 msgstr "纹理按钮(F6)"
3742 msgid "The default directory for yafray xml export (must exist!)"
3743 msgstr "yafray输出xml的缺省目录(必须存在!)"
3745 msgid "Themes"
3746 msgstr "主题"
3748 msgid "To Sphere"
3749 msgstr "球化"
3751 msgid "Top|NumPad 7"
3752 msgstr "顶视图|NumPad 7"
3754 msgid "Track"
3755 msgstr "跟踪"
3757 msgid "Transform"
3758 msgstr "变换"
3760 msgid "Transform Properties"
3761 msgstr "变换的属性"
3763 msgid "Unable to copy file!"
3764 msgstr "不能拷贝文件!"
3766 msgid "Unable to open"
3767 msgstr "不能打开"
3769 msgid "Unable to read"
3770 msgstr "不能读取"
3772 msgid "Undo All Changes|Ctrl U"
3773 msgstr "撤销所有的改变|Ctrl U"
3775 msgid "Undo Editing|U"
3776 msgstr "撤销编辑|U"
3778 msgid "Undo History"
3779 msgstr "撤销记录"
3781 msgid "Unknown"
3782 msgstr "未知的"
3784 msgid "Unpack Data..."
3785 msgstr "解压数据..."
3787 msgid "User"
3788 msgstr "用户"
3790 msgid "Vertical"
3791 msgstr "垂直"
3793 msgid "Vertices"
3794 msgstr "顶点"
3796 msgid "View Navigation"
3797 msgstr "视图导航"
3799 msgid "View Properties..."
3800 msgstr "视图属性..."
3802 msgid "View Selected|NumPad ."
3803 msgstr "只显示选择的物体|NumPad ."
3805 msgid "Wave"
3806 msgstr "波浪"
3808 msgid "Websites"
3809 msgstr "网站"
3811 msgid "add_curvemenu"
3812 msgstr "添加曲线的菜单"
3814 msgid "addscrarea"
3815 msgstr "添加屏幕区域"
3817 msgid "button"
3818 msgstr "按钮"
3820 msgid "can't convert"
3821 msgstr "不能转换"
3823 msgid "delNurb1"
3824 msgstr "删除Nurb1"
3826 msgid "delNurb2"
3827 msgstr "删除Nurb2"
3829 msgid "delNurb3"
3830 msgstr "删除Nurb3"
3832 msgid "delNurb4"
3833 msgstr "删除Nurb4"
3835 msgid "delNurb5"
3836 msgstr "删除Nurb5"
3838 msgid "delNurb6"
3839 msgstr "删除Nurb6"
3841 msgid "delNurb7"
3842 msgstr "删除Nurb7"
3844 msgid "delNurb8"
3845 msgstr "删除Nurb8"
3847 msgid "edge render"
3848 msgstr "描边渲染"
3850 msgid "error"
3851 msgstr "错误"
3853 msgid "gamemenu"
3854 msgstr "游戏菜单"
3856 msgid "groupkey"
3857 msgstr "组关键帧"
3859 msgid "groupmenu"
3860 msgstr "组的菜单"
3862 msgid "groupobject"
3863 msgstr "组物体"
3865 msgid "image"
3866 msgstr "图象"
3868 msgid "left"
3869 msgstr "左视图"
3871 msgid "library"
3872 msgstr "库"
3874 msgid "materials"
3875 msgstr "材质"
3877 msgid "mball"
3878 msgstr "变形球"
3880 msgid "menu"
3881 msgstr "菜单"
3883 msgid "movi"
3884 msgstr "电影"
3886 msgid "objectkey"
3887 msgstr "物体关键帧"
3889 msgid "open movie"
3890 msgstr "打开电影"
3892 msgid "packFile"
3893 msgstr "压缩文件"
3895 msgid "pathdata"
3896 msgstr "压缩数据"
3898 msgid "scene"
3899 msgstr "场景"
3901 msgid "screen"
3902 msgstr "自定义界面"
3904 msgid "sound"
3905 msgstr "声音"
3907 msgid "tex"
3908 msgstr "纹理"
3910 msgid "text_name"
3911 msgstr "文本文件的名字"
3913 msgid "textname"
3914 msgstr "文本文件的名字"
3916 msgid "too many faces"
3917 msgstr "面太多"
3919 msgid "too many vertices"
3920 msgstr "顶点太多"
3922 msgid "vertex"
3923 msgstr "顶点"
3925 msgid "warning: using software compression"
3926 msgstr "警告:使用软件压缩"
3928 msgid "wave"
3929 msgstr "波浪"
3931 msgid "Text Editor"
3932 msgstr "文本编辑器"
3934 #####################################################
3935 #          just for test
3936 #####################################################
3938 msgid "ZTransp"
3939 msgstr "Z向透明"
3941 ######################################
3942 ######################################
3943 #                                    #
3944 #  这里提取了几乎所有的字串           #
3945 #                                    #
3946 ######################################
3947 ######################################
3949 ###########################################################
3950 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\blender.c
3951 ###########################################################
3953 msgid "Global Undo History "
3954 msgstr "全局撤销历史"
3956 ###########################################################
3957 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\library.c
3958 ###########################################################
3960 msgid "-1W "
3961 msgstr "-1W "
3963 msgid "DataBrowse "
3964 msgstr "数据浏览"
3966 ###########################################################
3967 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenlib\intern\winstuff.c
3968 ###########################################################
3970 msgid "blendfile"
3971 msgstr ""
3973 ###########################################################
3974 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\python\api2_2x\Armature.c
3975 ###########################################################
3977 msgid "[Bone Dict: {"
3978 msgstr ""
3980 msgid "}]\n"
3981 msgstr "不要去掉末尾的\n"
3983 ###########################################################
3984 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\python\api2_2x\Lattice.c
3985 ###########################################################
3987 msgid "Outside"
3988 msgstr "外侧"
3990 ###########################################################
3991 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\python\api2_2x\Pose.c
3992 ###########################################################
3994 msgid "[Pose Bone Dict: {"
3995 msgstr ""
3997 ###########################################################
3998 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\radiosity\intern\source\radpostprocess.c
3999 ###########################################################
4001 msgid "warning: cannot assign more than 16 materials to 1 mesh"
4002 msgstr "警告:不能给一网格添加超过16种材质"
4004 ###########################################################
4005 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\butspace.c
4006 ###########################################################
4008 msgid "Use Clipping"
4009 msgstr "使用剪辑"
4011 msgid "Min X "
4012 msgstr "最小X"
4014 msgid "Min Y "
4015 msgstr "最小Y"
4017 msgid "Max X "
4018 msgstr "最大X"
4020 msgid "Max Y "
4021 msgstr "最大Y"
4023 msgid "Reset View"
4024 msgstr "重新设置视图"
4026 msgid "Vector Handle"
4027 msgstr "矢量手柄"
4029 msgid "Reset Curve"
4030 msgstr "重置曲线"
4032 msgid "Zoom in"
4033 msgstr "放大"
4035 msgid "Zoom out"
4036 msgstr "缩小"
4038 msgid "Delete points"
4039 msgstr "删除点"
4041 ###########################################################
4042 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_editing.c
4043 ###########################################################
4045 msgid "New material"
4046 msgstr "新建材质"
4048 msgid "Delete material index"
4049 msgstr "删除材质索引"
4051 msgid "Assign material index"
4052 msgstr "赋予材质索引"
4054 msgid "Select material index"
4055 msgstr "选择材质索引"
4057 msgid "Auto Smooth"
4058 msgstr "自动平滑"
4060 msgid "Treats all set-smoothed faces with angles less than Degr: as 'smooth' during render"
4061 msgstr "判断所有设置为平滑的少于度数的面在渲染时是否渲染为平滑"
4063 msgid "Degr:"
4064 msgstr "度数"
4066 msgid "Defines maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on"
4067 msgstr "通过判断两个面之间的法线的最大角度来执行'自动平滑'操作"
4069 msgid "VertCol"
4070 msgstr "顶点着色"
4072 msgid "Make"
4073 msgstr "创建"
4075 msgid "Enables vertex color painting on active Mesh"
4076 msgstr "开启在激活的网格上进行顶点着色"
4078 msgid "Deletes vertex colors on active Mesh"
4079 msgstr "删除激活网格上的顶点着色"
4081 msgid "TexFace"
4082 msgstr "面纹理"
4084 msgid "Enables the active Mesh's faces for UV coordinate mapping"
4085 msgstr "开启激活的网格的面的UV坐标贴图"
4087 msgid "Deletes UV coordinates for active Mesh's faces"
4088 msgstr "删除激活网格面的UV坐标"
4090 msgid "Sticky"
4091 msgstr "粘置"
4093 msgid "Creates Sticky coordinates for the active Mesh from the current camera view background picture"
4094 msgstr "为从当前相机看背景图的激活的网格创建粘置坐标"
4096 msgid "Deletes Sticky texture coordinates"
4097 msgstr "删除粘置的纹理坐标"
4099 msgid "Slurph:"
4100 msgstr "Slurph:"
4102 msgid "Relative Keys"
4103 msgstr "关联关键帧"
4105 msgid "SlowerDraw"
4106 msgstr "慢速绘制"
4108 msgid "Displays the active object with all possible edges shown"
4109 msgstr "尽可能的显示激活物体的所有的边"
4111 msgid "FasterDraw"
4112 msgstr "快速绘制"
4114 msgid "Displays the active object faster by omitting some edges when drawing"
4115 msgstr "当绘制时省略一些边可以加快显示"
4117 msgid "Shifts object data to be centered about object's origin"
4118 msgstr "把物体居中到物体的原点"
4120 msgid "Shifts object's origin to center of object data"
4121 msgstr "把物体的原点移到物体的中心"
4123 msgid "Centre Cursor"
4124 msgstr "指针中心"
4126 msgid "Shifts object's origin to cursor location"
4127 msgstr "把物体原点移到指针位置"
4129 msgid "Double Sided"
4130 msgstr "双面"
4132 msgid "Render/display the mesh as double or single sided"
4133 msgstr "渲染/显示网格为单面或双面"
4135 msgid "No V.Normal Flip"
4136 msgstr "无顶点法线翻转"
4138 msgid "Disables flipping of vertexnormals during render"
4139 msgstr "渲染是关闭顶点法线翻转"
4141 msgid "Add modifier"
4142 msgstr "添加修改器"
4144 msgid "Del modifier"
4145 msgstr "删除修改器"
4147 msgid "Move modifier"
4148 msgstr "移动修改器"
4150 msgid "Modifier is not first"
4151 msgstr "修改器不是第一个"
4153 msgid "Applying will delete mesh UVs and vertex colors"
4154 msgstr "此应用将删除网格的UV和顶点着色"
4156 msgid "Apply will only change CV points, not tesselated/bevel vertices"
4157 msgstr "应用将只更改CV点,不会tesselated/bevel顶点"
4159 msgid "Apply modifier"
4160 msgstr "应用修改器"
4162 msgid "Copy modifier"
4163 msgstr "拷贝修改器"
4165 msgid "Clear hook"
4166 msgstr "清除钩子"
4168 msgid "Hook cursor center"
4169 msgstr "钩住指针中心"
4171 msgid "Modifier convert to real"
4172 msgstr "修改转换为实际"
4174 msgid "Collapse/Expand Modifier"
4175 msgstr "收拢/展开修改器"
4177 msgid "Modifier name"
4178 msgstr "修改器名称"
4180 msgid "Make Real"
4181 msgstr "创建实际"
4183 msgid "Convert virtual modifier to a real modifier"
4184 msgstr "转换虚的修改器为实际修改器"
4186 msgid "Enable modifier during rendering"
4187 msgstr "渲染时开启修改器"
4189 msgid "Enable modifier during interactive display"
4190 msgstr "在交互显示时开启修改器"
4192 msgid "Enable modifier during Editmode (only if enabled for display)"
4193 msgstr "在编辑模式下开启修改器(仅仅在显示时开启)"
4195 msgid "Apply modifier to editing cage during Editmode"
4196 msgstr "在编辑模式下以鸟笼方式应用修改器"
4198 msgid "Move modifier up in stack"
4199 msgstr "在堆栈里上移修改器"
4201 msgid "Move modifier down in stack"
4202 msgstr "在堆栈里下移修改器"
4204 msgid "Delete modifier"
4205 msgstr "删除修改器"
4207 msgid "Apply"
4208 msgstr "应用"
4210 msgid "Apply the current modifier and remove from the stack"
4211 msgstr "应用当前修改器并从堆栈里删除"
4213 msgid "Copy"
4214 msgstr "拷贝"
4216 msgid "Duplicate the current modifier at the same position in the stack"
4217 msgstr "在堆栈的相同位置复制当前修改器"
4219 msgid "Selects type of subdivision algorithm."
4220 msgstr "选择细分计算类型"
4222 msgid "Levels:"
4223 msgstr "级别:"
4225 msgid "Number subdivisions to perform"
4226 msgstr "显示应用的细分次数"
4228 msgid "Render Levels:"
4229 msgstr "渲染级别:"
4231 msgid "Number subdivisions to perform when rendering"
4232 msgstr "当渲染时应用的细分次数"
4234 msgid "Incremental"
4235 msgstr "增加"
4237 msgid "Use incremental calculation, even outside of mesh mode"
4238 msgstr "使用增加算法,连贯网格的外线"
4240 msgid "Debug"
4241 msgstr "调试"
4243 msgid "Visualize the subsurf incremental calculation, for debugging effect of other modifiers"
4244 msgstr ""
4246 msgid "Optimal Draw"
4247 msgstr "最佳绘制"
4249 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
4250 msgstr "跳过内部细分的边的绘制/渲染"
4252 msgid "Subsurf UV"
4253 msgstr "细分UV"
4255 msgid "Use subsurf to subdivide UVs"
4256 msgstr "使用细分表面细分UV"
4258 msgid "VGroup: "
4259 msgstr "顶点组:"
4261 msgid "Vertex Group name"
4262 msgstr "顶点组名称"
4264 msgid "Decimate"
4265 msgstr "精简模型"
4267 msgid "Modifier Error: There must be more than 3 input faces (triangles)."
4268 msgstr "修改器错误:最少要三个面(三角)."
4270 msgid "Build"
4271 msgstr "建造"
4273 msgid "Start:"
4274 msgstr "开始:"
4276 msgid "Specify the start frame of the effect"
4277 msgstr "指定特效的起始帧"
4279 msgid "Length:"
4280 msgstr "长度:"
4282 msgid "Specify the total time the build effect requires"
4283 msgstr "指定建造特效的持续时间"
4285 msgid "Randomize"
4286 msgstr "随机"
4288 msgid "Randomize the faces or edges during build."
4289 msgstr "随机建造面或边."
4291 msgid "Seed:"
4292 msgstr "种子:"
4294 msgid "Specify the seed for random if used."
4295 msgstr "如果随机开启则指定随机的种子"
4297 msgid "Merge Limit:"
4298 msgstr "合并极限:"
4300 msgid "Distance from axis within which mirrored vertices are merged"
4301 msgstr "在轴距离范围内的镜像点将被合并"
4303 msgid "Specify the axis to mirror about"
4304 msgstr "指定镜像的轴"
4306 msgid "Do Clipping"
4307 msgstr "接口保护"
4309 msgid "Prevents during Transform vertices to go through Mirror"
4310 msgstr "当移动顶点时防止脱离镜像"
4312 msgid "Ratio:"
4313 msgstr "比率"
4315 msgid "Defines the percentage of triangles to reduce to"
4316 msgstr "定义转化三角形的百分比"
4318 msgid "Displays the current number of faces in the decimated mesh"
4319 msgstr "显示在精简面后当前网格的面数"
4321 msgid "Enable X axis motion"
4322 msgstr "开启X轴运动"
4324 msgid "Enable Y axis motion"
4325 msgstr "开启Y轴运动"
4327 msgid "Cycl"
4328 msgstr "循环"
4330 msgid "Enable cyclic wave effect"
4331 msgstr "开启循环波浪特效"
4333 msgid "Time sta:"
4334 msgstr "开始时间:"
4336 msgid "Specify startingframe of the wave"
4337 msgstr "指定波浪的起始帧"
4339 msgid "Lifetime:"
4340 msgstr "寿命"
4342 msgid "Specify the lifespan of the wave"
4343 msgstr "指定波浪的生命周期"
4345 msgid "Damptime:"
4346 msgstr "阻尼时间:"
4348 msgid "Specify the dampingtime of the wave"
4349 msgstr "指定波浪的衰减时间"
4351 msgid "Sta x:"
4352 msgstr "起始X:"
4354 msgid "Starting position for the X axis"
4355 msgstr "X轴的开始位置"
4357 msgid "Sta y:"
4358 msgstr "起始Y:"
4360 msgid "Starting position for the Y axis"
4361 msgstr "Y轴的开始位置"
4363 msgid "Speed:"
4364 msgstr "速度"
4366 msgid "Specify the wave speed"
4367 msgstr "指定波浪的速度"
4369 msgid "Heigth:"
4370 msgstr "高度:"
4372 msgid "Specify the amplitude of the wave"
4373 msgstr "指定波浪的振幅"
4375 msgid "Width:"
4376 msgstr "宽度:"
4378 msgid "Specify the width of the wave"
4379 msgstr "指定波浪的宽度"
4381 msgid "Narrow:"
4382 msgstr "尖锐:"
4384 msgid "Specify how narrow the wave follows"
4385 msgstr "指定波浪的尖锐程度"
4387 msgid "Vert.Groups"
4388 msgstr "顶点组"
4390 msgid "Enable VertexGroups defining deform"
4391 msgstr "开启顶点组定义变形"
4393 msgid "Envelopes"
4394 msgstr "封套"
4396 msgid "Enable Bone Envelopes defining deform"
4397 msgstr "开启骨骼封套定义变形"
4399 msgid "Falloff: "
4400 msgstr "衰减:"
4402 msgid "If not zero, the distance from hook where influence ends"
4403 msgstr "故若不是零,从钩子到影响结束地的距离"
4405 msgid "Force: "
4406 msgstr "影响力:"
4408 msgid "Set relative force of hook"
4409 msgstr "设置钩子的相对推力"
4411 msgid "Reset"
4412 msgstr "重置"
4414 msgid "Recalculate and clear offset (transform) of hook"
4415 msgstr "重新计算并清除钩子的偏移(变换)"
4417 msgid "Recenter"
4418 msgstr "回到中心"
4420 msgid "Sets hook center to cursor position"
4421 msgstr "设置钩子中心到指针位置"
4423 msgid "Selects effected vertices on mesh"
4424 msgstr "选择网格上被影响到的顶点"
4426 msgid "Reassign"
4427 msgstr "重新指定"
4429 msgid "Reassigns selected vertices to hook"
4430 msgstr "重新指定选择的顶点到钩子"
4432 msgid "See Softbody panel."
4433 msgstr "见软体面板."
4435 ###########################################################
4436 ###  must break down the following line at "|"
4437 ###  msgid "Operation%t|Intersect%x0|Union%x1|Difference%x2"
4438 ###  msgstr ""
4440 msgid "Operation"
4441 msgstr "操作"
4443 msgid "Intersect"
4444 msgstr "相交"
4446 msgid "Union"
4447 msgstr "联合"
4449 msgid "Difference"
4450 msgstr "减去"
4452 ###  breakdown ends
4453 ###########################################################
4455 msgid "Boolean operation to perform"
4456 msgstr "选择布尔操作类型"
4458 msgid "Array length calculation method"
4459 msgstr "阵列的长度计算方法"
4461 msgid "Array"
4462 msgstr "阵列"
4464 msgid "Length Fit"
4465 msgstr "长度匹配"
4467 msgid "Fixed Count"
4468 msgstr "固定数目"
4470 msgid "Fixed Length"
4471 msgstr "固定长度"
4473 msgid "Fit To Curve Length"
4474 msgstr "匹配到曲线长度"
4476 msgid "Count:"
4477 msgstr "数目:"
4479 msgid "Number of duplicates to make"
4480 msgstr "复制数目"
4482 msgid "Length to fit array within"
4483 msgstr "匹配内部长度进行阵列"
4485 msgid "Constant Offset"
4486 msgstr "常量偏移"
4488 msgid "Constant offset between duplicates"
4489 msgstr "复制品之间的常量偏移"
4491 msgid "Constant component for duplicate offsets"
4492 msgstr "复制的常量构成偏移"
4494 msgid "Relative Offset"
4495 msgstr "相对偏移"
4497 msgid "Offset between duplicates relative to object width"
4498 msgstr "相对物体宽度进行偏移复制"
4500 msgid "Component for duplicate offsets relative to object width"
4501 msgstr "相对物体宽度进行偏移复制的构成"
4503 msgid "Merge"
4504 msgstr "合并"
4506 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
4507 msgstr "临近的复制品的顶点合并"
4509 msgid "First Last"
4510 msgstr "第一最后"
4512 msgid "Merge vertices in first duplicate with vertices in last duplicate"
4513 msgstr "合并第一个复制品的顶点和最后一个复制品的顶点"
4515 msgid "Limit:"
4516 msgstr "极限:"
4518 msgid "Limit below which to merge vertices"
4519 msgstr "在极限数以下的顶点将被合并"
4521 msgid "Object Offset"
4522 msgstr "物体偏移"
4524 msgid "Add an object transformation to the total offset"
4525 msgstr "给全局偏移添加一个物体变形信息"
4527 msgid "Modifiers"
4528 msgstr "修改器"
4530 msgid "Add Modifier"
4531 msgstr "添加修改器"
4533 msgid "Add a new modifier"
4534 msgstr "添加一个新的修改器"
4536 msgid "Object whose modifier stack is being edited"
4537 msgstr "修改器堆栈正在被编辑的物体"
4539 msgid "Shapes"
4540 msgstr "形变"
4542 msgid "Add Shape Key"
4543 msgstr "添加形变关键帧"
4545 msgid "Add new Shape Key"
4546 msgstr "添加新的形变关键帧"
4548 msgid "Relative"
4549 msgstr "相对"
4551 msgid "Makes Shape Keys relative"
4552 msgstr "使形变关键帧相对"
4554 msgid "Always show the current Shape for this Object"
4555 msgstr "为此物体总显示当前形变"
4557 msgid "Unable to perform in EditMode"
4558 msgstr "在编辑模式下不计算"
4560 msgid "Previous Shape Key"
4561 msgstr "前一个形变关键帧"
4563 msgid "Next Shape Key"
4564 msgstr "下一个形变关键帧"
4566 msgid "Current Shape Key name"
4567 msgstr "当前形变关键帧名称"
4569 msgid "Deletes current Shape Key"
4570 msgstr "删除当前形变关键帧"
4572 msgid "Min "
4573 msgstr "最小"
4575 msgid "Minumum for slider"
4576 msgstr "滑杆最小值"
4578 msgid "Max "
4579 msgstr "最大"
4581 msgid "Maximum for slider"
4582 msgstr "滑杆最大值"
4584 msgid "Vertex Weight Group name, to blend with Basis Shape"
4585 msgstr "顶点权重组名称和基本形变混合"
4587 msgid "Load vector font"
4588 msgstr "加载矢量字体"
4590 msgid "Disable AutoPack ?"
4591 msgstr "取消自动包裹?"
4593 msgid "Set vector font"
4594 msgstr "设置矢量字体"
4596 msgid "Char"
4597 msgstr "字符"
4599 msgid "Load Unicode Text file"
4600 msgstr "加载Unicode文本文件"
4602 msgid "Unicode Table"
4603 msgstr "Unicode表格"
4605 msgid "Select Unicode Table"
4606 msgstr "选择Unicode表格"
4608 msgid "UT"
4609 msgstr ""
4611 msgid "Select character"
4612 msgstr "选择字符"
4614 msgid "Scroll character table up"
4615 msgstr "字符表格向上滚"
4617 msgid "Scroll character table down"
4618 msgstr "字符表格向下滚"
4620 msgid "Load a new font"
4621 msgstr "加载一个新字体"
4623 msgid "Change font for object"
4624 msgstr "为物体更改字体"
4626 msgid "Pack/Unpack this font"
4627 msgstr "打包/解包此字体"
4629 msgid "Postscript name of the font"
4630 msgstr "字体的后记名称"
4632 msgid "Insert Text"
4633 msgstr "插入文本"
4635 msgid "Insert text file at cursor"
4636 msgstr "在指针处插入文本文件"
4638 msgid "Lorem"
4639 msgstr "Lorem"
4641 msgid "Insert a paragraph of Lorem Ipsum at cursor"
4642 msgstr "在指针处插入一个Lorem Ipsum段落"
4644 msgid "Left align the text from the object centre"
4645 msgstr "相对物体中心左对齐文本"
4647 msgid "Middle align the text from the object centre"
4648 msgstr "相对物体中心居中文本"
4650 msgid "Right"
4651 msgstr "右"
4653 msgid "Right align the text from the object centre"
4654 msgstr "相对物体中心右对齐文本"
4656 msgid "Justify"
4657 msgstr "整版"
4659 msgid "Fill completed lines to maximum textframe width by expanding whitespace"
4660 msgstr "扩大空白区域填充完成行到文本框最大宽度"
4662 msgid "Flush"
4663 msgstr "密接"
4665 msgid "Fill every line to maximum textframe width, distributing space among all characters"
4666 msgstr "填充每一行到文本框最大宽度,在字符中分布空白"
4668 msgid "ToUpper"
4669 msgstr "大写"
4671 msgid "Toggle between upper and lower case in editmode"
4672 msgstr "在编辑模式下转换大小写"
4674 msgid "Fast Edit"
4675 msgstr "快速编辑"
4677 msgid "Don't fill polygons while editing"
4678 msgstr "在编辑时不进行多边形填充"
4680 msgid "Ob Family:"
4681 msgstr "物体字库"
4683 msgid "Blender uses font from selfmade objects"
4684 msgstr "Blender使用来自自建物体的字体"
4686 msgid "Size of the text"
4687 msgstr "文本大小"
4689 msgid "Linedist:"
4690 msgstr "行距:"
4692 msgid "Distance between text lines"
4693 msgstr "文本行之间的距离"
4695 msgid "Word spacing:"
4696 msgstr "单词间距:"
4698 msgid "Distance factor between words"
4699 msgstr "单词之间的间距"
4701 msgid "Spacing:"
4702 msgstr "间距:"
4704 msgid "Spacing of individual characters"
4705 msgstr "字符之间的间距"
4707 msgid "X offset:"
4708 msgstr "X偏移:"
4710 msgid "Horizontal position from object centre"
4711 msgstr "相对物体中心的水平位置"
4713 msgid "UL position:"
4714 msgstr "下划线位置"
4716 msgid "Vertical position of underline"
4717 msgstr "下划线的垂直位置"
4719 msgid "Shear:"
4720 msgstr "倾斜"
4722 msgid "Italic angle of the characters"
4723 msgstr "斜体字的倾斜角度"
4725 msgid "Y offset:"
4726 msgstr "Y偏移:"
4728 msgid "Vertical position from object centre"
4729 msgstr "相对物体中心的垂直位置"
4731 msgid "UL height:"
4732 msgstr "下划线高"
4734 msgid "Thickness of underline"
4735 msgstr "下划线的粗细"
4737 msgid "Textbox to show settings for"
4738 msgstr "显示文本框"
4740 msgid "Insert a new text frame after the current one"
4741 msgstr "在当前上插入一个新的文本框"
4743 msgid "Delete current text frame and shift the others up"
4744 msgstr "删除当前文本框并换到其它的上"
4746 msgid "Horizontal offset of text frame"
4747 msgstr "文本框的水平偏移"
4749 msgid "Height:"
4750 msgstr "高:"
4751 ###########################################################
4752 ###  
4753 ###  曲线工具设置
4754 ###########################################################
4756 msgid "Curve Tools"
4757 msgstr "曲线工具"
4759 msgid "Make Knots"
4760 msgstr "创建结点"
4762 msgid "Convert"
4763 msgstr "转换"
4765 msgid "Poly"
4766 msgstr "多边形"
4768 msgid "Converts selected into regular Polygon vertices"
4769 msgstr "把选择的转换为正多边形顶点"
4771 msgid "Bezier"
4772 msgstr "Bezier"
4774 msgid "Converts selected to Bezier triples"
4775 msgstr "把选择的转化为Bezier三角"
4777 msgid "Nurb"
4778 msgstr "Nurb"
4780 msgid "Converts selected to Nurbs Points"
4781 msgstr "把选择的转换为Nurbs顶点"
4783 msgid "Uniform U"
4784 msgstr "统一U"
4786 msgid "Nurbs only; interpolated result doesn't go to end points in U"
4787 msgstr "只用于Nurbs;"
4789 msgid "Nurbs only; interpolated result doesn't go to end points in V"
4790 msgstr "只用于Nurbs"
4792 msgid "Endpoint U"
4793 msgstr "终点U"
4795 msgid "Nurbs only; interpolated result is forced to end points in U"
4796 msgstr "只用于Nurbs"
4798 msgid "Nurbs only; interpolated result is forced to end points in V"
4799 msgstr "只用于Nurbs"
4801 msgid "Bezier U"
4802 msgstr "Bezier U"
4804 msgid "Nurbs only; make knots array mimic a Bezier in U"
4805 msgstr "只用于Nurbs"
4807 msgid "Nurbs only; make knots array mimic a Bezier in V"
4808 msgstr "只用于Nurbs"
4810 msgid "Set Weight"
4811 msgstr "设置权重"
4813 msgid "Nurbs only; set weight for select points"
4814 msgstr "只用于Nurbs;设置选择的点的权重"
4816 msgid "Weight:"
4817 msgstr "权重"
4819 msgid "The weight you can assign"
4820 msgstr "你可以指定的权重"
4822 msgid "1.0"
4823 msgstr "1.0"
4825 msgid "sqrt(2)/4"
4826 msgstr "sqrt(2)/4"
4828 msgid "0.25"
4829 msgstr "0.25"
4831 msgid "sqrt(0.5)"
4832 msgstr "sqrt(0.5)"
4834 msgid "Order U:"
4835 msgstr ""
4837 msgid "Nurbs only; the amount of control points involved"
4838 msgstr "只用于Nurbs;有关的控制点数目"
4840 msgid "Resol U:"
4841 msgstr ""
4843 msgid "The amount of new points interpolated per control vertex pair"
4844 msgstr ""
4846 msgid "Curve Tools1"
4847 msgstr "曲线工具1"
4849 msgid "Subdivide"
4850 msgstr "细分"
4852 msgid "Subdivide selected"
4853 msgstr "细分选择的"
4855 msgid "Spin"
4856 msgstr "旋转"
4858 msgid "Spin selected 360 degrees"
4859 msgstr "选择的360度旋转"
4861 msgid "Hide"
4862 msgstr "隐藏"
4864 msgid "Hides selected faces"
4865 msgstr "隐藏选择的面"
4867 msgid "Reveal"
4868 msgstr "显示"
4870 msgid "Reveals selected faces"
4871 msgstr "显示选择的面"
4873 msgid "Select Swap"
4874 msgstr "反选"
4876 msgid "Selects unselected faces, and deselects selected faces"
4877 msgstr "选择未选择的面并撤销选择面的选择"
4879 msgid "NSize:"
4880 msgstr "法线尺寸:"
4882 msgid "Normal size for drawing"
4883 msgstr "绘制法线的大小"
4885 msgid "Curve and Surface"
4886 msgstr "曲线和表面"
4888 msgid "UV Orco"
4889 msgstr "UV Orco"
4891 msgid "Forces to use UV coordinates for texture mapping 'orco'"
4892 msgstr "强制给纹理贴图使用原始UV坐标,Orco=原始坐标"
4894 msgid "No Puno Flip"
4895 msgstr "无Puno翻转"
4897 msgid "Don't flip vertex normals while render"
4898 msgstr "在渲染时不用翻转顶点法线"
4899 ###########################################################
4900 ###  
4901 ###  曲线设置
4902 ###########################################################
4904 msgid "PrintLen"
4905 msgstr "打印长"
4907 msgid "PathLen:"
4908 msgstr "路径长"
4910 msgid "If no speed Ipo was set, the amount of frames of the path"
4911 msgstr "如果没有设置速度Ipo,就是路径框的数量"
4913 msgid "CurvePath"
4914 msgstr "曲线路径"
4916 msgid "Enables curve to become translation path"
4917 msgstr "开启曲线转化路径"
4919 msgid "CurveFollow"
4920 msgstr "曲线跟随"
4922 msgid "Makes curve path children to rotate along path"
4923 msgstr "使曲线路径的子物体延路径旋转"
4925 msgid "CurveStretch"
4926 msgstr "曲线伸展"
4928 msgid "Option for curve-deform: makes deformed child to stretch along entire path"
4929 msgstr "曲线变形选项:使子物体延整个路径伸展"
4931 msgid "PathDist Offs"
4932 msgstr "路径距离偏移"
4934 msgid "Children will use TimeOffs value as path distance offset"
4935 msgstr "子物体将使用时间偏移值来作为路径距离偏移"
4937 msgid "DefResolU:"
4938 msgstr "默认解析U:"
4940 msgid "Default resolution"
4941 msgstr "默认解析度"
4943 msgid "RenResolU"
4944 msgstr "渲染解析U"
4946 msgid "Set resolution for rendering. A value of zero skips this operation."
4947 msgstr "设置渲染时的解析度.如果是0就跳过此操作"
4949 msgid "Make interpolated result thinner or fatter"
4950 msgstr "使内插值结果大或小"
4952 msgid "Extrude:"
4953 msgstr "挤压"
4955 msgid "Curve extrusion size when not using a bevel object"
4956 msgstr "当不使用倒角物体挤压时曲线自身挤压尺寸"
4958 msgid "Bevel Depth:"
4959 msgstr "倒角深度:"
4961 msgid "Bevel depth when not using a bevel object"
4962 msgstr "不使用倒角物体时的倒角深度"
4964 msgid "BevResol:"
4965 msgstr "倒角精度:"
4967 msgid "Bevel resolution when depth is non-zero and not using a bevel object"
4968 msgstr "当不使用倒角物体和深度为非0时的倒角精度"
4970 msgid "Back"
4971 msgstr "后"
4973 msgid "Draw filled back for curves"
4974 msgstr "填充后面"
4976 msgid "Draw filled front for curves"
4977 msgstr "填充前面"
4979 msgid "3D"
4980 msgstr "3D"
4982 msgid "Allow Curve Object to be 3d, it doesn't fill then"
4983 msgstr "允许曲线物体为3d,它将不再填充"
4984 ###########################################################
4985 ###  
4986 ###  相机设置
4987 ###########################################################
4989 msgid "Scale:"
4990 msgstr "缩放:"
4992 msgid "Specify the ortho scaling of the used camera"
4993 msgstr "指定被使用的相机的平视缩放"
4995 msgid "Lens:"
4996 msgstr "焦距:"
4998 msgid "Specify the lens of the camera"
4999 msgstr "指定相机的焦距"
5001 msgid "Orthographic"
5002 msgstr "平视"
5004 msgid "Render orthogonally"
5005 msgstr "平视渲染"
5007 msgid "Clipping:"
5008 msgstr "裁切:"
5010 msgid "Specify the startvalue of the the field of view"
5011 msgstr "指定视野的起始值"
5013 msgid "Specify the endvalue of the the field of view"
5014 msgstr "指定视野的末端值"
5016 msgid "The size that the camera is displayed in the 3D View (different to the object's scale)"
5017 msgstr "在3d视图内显示的相机大小(不同于物体的缩放)"
5019 msgid "Show:"
5020 msgstr "显示:"
5022 msgid "Limits"
5023 msgstr "极限"
5025 msgid "Draw the field of view"
5026 msgstr "显示视野"
5028 msgid "Mist"
5029 msgstr "薄雾"
5031 msgid "Draw a line that indicates the mist area"
5032 msgstr "用线来指示薄雾区域(得打开环境的薄雾)"
5034 msgid "Draw the active camera's name in camera view"
5035 msgstr "在相机视图显示激活的相机的名字"
5037 msgid "Title Safe"
5038 msgstr "标题安全框"
5040 msgid "Draw a the title safe zone in camera view"
5041 msgstr "在相机视图内画出标题安全区域"
5043 msgid "Passepartout"
5044 msgstr "加深画面外围"
5046 msgid "Draw a darkened passepartout over the off-screen area in camera view"
5047 msgstr "在相机视图加暗画面以外区域的显示"
5049 msgid "Alpha: "
5050 msgstr "透明度"
5052 msgid "The opacity (darkness) of the passepartout"
5053 msgstr "加深画面外围的透明度(暗度)"
5055 msgid "Yafray DoF"
5056 msgstr "Yafray景深"
5058 msgid "DoFDist:"
5059 msgstr "景深距离:"
5061 msgid "Sets distance to point of focus (use camera 'ShowLimits' to make visible in 3Dview)"
5062 msgstr "设置焦距点的距离(打开相机的显示极限可以在3D视图内看到十字架显示)"
5064 msgid "Aperture:"
5065 msgstr "光圈:"
5067 msgid "Sets lens aperture, the larger, the more blur (use small values, 0 is no DoF)"
5068 msgstr "设置镜头光圈,数越大模糊越厉害(使用小点的数,0是没有景深)"
5070 msgid "Random sampling"
5071 msgstr "随机采样"
5073 msgid "Use noisy random Lens sampling instead of QMC"
5074 msgstr "使用噪音随机镜头采样替代QMC"
5076 msgid "Bokeh"
5077 msgstr "焦外成像"
5079 msgid "Sets Bokeh type"
5080 msgstr "设置焦外成像类型"
5082 msgid "Sets Bokeh bias"
5083 msgstr "设置焦外成像偏值"
5085 msgid "Rotation:"
5086 msgstr "旋转"
5088 msgid "Shape rotation amount in degrees"
5089 msgstr "外形旋转值"
5091 ###########################################################
5092 ###  
5093 ###  融合物体的设置
5094 ###########################################################
5096 msgid "Wiresize:"
5097 msgstr "线框大小:"
5099 msgid "Polygonization resolution in 3d window"
5100 msgstr "在3d视图中的多边形精度"
5102 msgid "Rendersize:"
5103 msgstr "渲染大小:"
5105 msgid "Polygonization resolution in rendering"
5106 msgstr "在渲染时的多边形精度"
5108 msgid "Threshold:"
5109 msgstr "极限:"
5111 msgid "Defines influence of meta elements"
5112 msgstr "定义融合物体的影响力"
5114 msgid "Update:"
5115 msgstr "更新"
5117 msgid "Always"
5118 msgstr "始终"
5120 msgid "While editing, always updates"
5121 msgstr "当编辑时,一直更新"
5123 msgid "Half Res"
5124 msgstr "一半精度"
5126 msgid "While editing, updates in half resolution"
5127 msgstr "当编辑时,以一半精度更新"
5129 msgid "Fast"
5130 msgstr "快速"
5132 msgid "While editing, updates without polygonization"
5133 msgstr "当编辑时,不用多边形更新"
5135 msgid "Never"
5136 msgstr "永不"
5138 msgid "While editing, doesn't update"
5139 msgstr "当编辑时不更新"
5141 msgid "MetaBall tools"
5142 msgstr "融合球工具"
5144 msgid "Stiffness:"
5145 msgstr "硬度:"
5147 msgid "Stiffness for active meta"
5148 msgstr "激活的融合物体的硬度"
5150 msgid "dx:"
5151 msgstr "dx:"
5153 msgid "X size for active meta"
5154 msgstr "激活的融合物体的X尺寸"
5156 msgid "dy:"
5157 msgstr "dy:"
5159 msgid "Y size for active meta"
5160 msgstr "激活的融合物体的Y尺寸"
5162 msgid "dz:"
5163 msgstr "dz:"
5165 msgid "Z size for active meta"
5166 msgstr "激活的融合物体的Z尺寸"
5168 msgid "Draw active meta as Ball"
5169 msgstr "激活的融合物体变为球"
5171 msgid "Draw active meta as Plane"
5172 msgstr "激活的融合物体变为平面"
5174 msgid "Elipsoid"
5175 msgstr "椭圆体"
5177 msgid "Draw active meta as Ellipsoid"
5178 msgstr "激活的融合物体变为椭圆体"
5180 msgid "Draw active meta as Cube"
5181 msgstr "激活的融合物体变为立方体"
5183 msgid "Negative"
5184 msgstr "负值"
5186 msgid "Make active meta creating holes"
5187 msgstr "使用激活的融合物体打洞"
5189 msgid "Make active meta invisible"
5190 msgstr "激活的融合物体不可见"
5191 ###########################################################
5192 ###  
5193 ###  晶格设置Lattice
5194 ###########################################################
5196 msgid "Not with VertexKeys"
5197 msgstr "不用顶点关键帧"
5199 msgid "Unable to perform function in EditMode"
5200 msgstr "在编辑模式下不可用"
5202 msgid "Points in U direction"
5203 msgstr "U方向的点数"
5205 msgid "Lin"
5206 msgstr "线性"
5208 msgid "Set Linear interpolation"
5209 msgstr "设置为线性内插值"
5211 msgid "Card"
5212 msgstr "基数"
5214 msgid "Set Cardinal interpolation"
5215 msgstr "设置为基数内插值"
5217 msgid "Set B-spline interpolation"
5218 msgstr "设置为B-SPLINE内插值"
5220 msgid "Points in V direction"
5221 msgstr "V方向的点数"
5223 msgid "Points in W direction"
5224 msgstr "W方向的点数"
5226 msgid "Make Regular"
5227 msgstr "创建规则的"
5229 msgid "Make Lattice regular"
5230 msgstr "使晶格变规则"
5232 msgid "Only draw, and take into account, the outer vertices"
5233 msgstr "只显示外面的顶点"
5234 ###########################################################
5235 ###  
5236 ###  骨骼设置bone
5237 ###########################################################
5239 msgid "Set time value to denote 'slurph' (sequential delay) vertices with key framing"
5240 msgstr ""
5242 msgid "Use relative keys (instead of absolute)"
5243 msgstr "使用相对关键帧(替换绝对的)"
5245 msgid "Editing Options"
5246 msgstr "编辑选项"
5248 msgid "X-Axis Mirror"
5249 msgstr "X轴镜像"
5251 msgid "Enable X-axis mirrored editing"
5252 msgstr "打开X轴镜像编辑"
5254 msgid "X-Ray"
5255 msgstr "X光"
5257 msgid "Draw armature in front of solid objects"
5258 msgstr "使骨骼物体显示在其它物体的前面"
5260 msgid "Auto IK"
5261 msgstr "自动IK"
5263 msgid "Adds temporal IK chains while grabbing Bones"
5264 msgstr "当抓取骨骼时添加临时IK串"
5266 msgid "Display Options"
5267 msgstr "显示选项"
5269 msgid "Octahedron"
5270 msgstr "八面体"
5272 msgid "Draw bones as octahedra"
5273 msgstr "骨骼显示为八面体"
5275 msgid "Stick"
5276 msgstr "棍"
5278 msgid "Draw bones as simple 2d lines with dots"
5279 msgstr "骨骼显示为简单的2d线和点"
5281 msgid "B-Bone"
5282 msgstr "方体骨骼"
5284 msgid "Draw bones as boxes, showing subdivision and b-splines"
5285 msgstr "骨骼显示为方体,显示细分和b-splines"
5287 msgid "Envelope"
5288 msgstr "封套"
5290 msgid "Draw bones as extruded spheres, showing deformation influence volume"
5291 msgstr "骨骼显示为外扩的球体,显示便是变形和影响范围"
5293 msgid "Draw Axes"
5294 msgstr "显示轴"
5296 msgid "Draw bone axes"
5297 msgstr "显示骨骼的轴"
5299 msgid "Draw Names"
5300 msgstr "显示名字"
5302 msgid "Draw bone names"
5303 msgstr "显示骨骼的名字"
5305 msgid "Ghost: "
5306 msgstr "残像:"
5308 msgid "Draw Ghosts around current frame, for current Action"
5309 msgstr "显示当前帧前后的残像,用于当前动作"
5311 msgid "Step: "
5312 msgstr "步:"
5314 msgid "How many frames between Ghost instances"
5315 msgstr "残像之间的帧数"
5317 msgid "Deform Options"
5318 msgstr "变形选项"
5320 msgid "Vertex Groups"
5321 msgstr "顶点组"
5323 msgid "Enable VertexGroups defining deform (not for Modifiers)"
5324 msgstr "开启顶点组定义变形(不用于修改器)"
5326 msgid "Enable Bone Envelopes defining deform (not for Modifiers)"
5327 msgstr "开启骨骼封套定义变形(不用于修改器)"
5329 msgid "Rest Position"
5330 msgstr "静止位置"
5332 msgid "Show armature rest position, no posing possible"
5333 msgstr "静态位置时的骨骼位置,就是没有pose"
5335 msgid "Delay Deform"
5336 msgstr "迟缓变形"
5338 msgid "Don't deform children when manipulating bones in pose mode"
5339 msgstr "当在Pose模式下操作骨骼将不对子物体进行变形"
5341 msgid "Armature Bones"
5342 msgstr "骨架骨骼"
5344 msgid "Selected Bones"
5345 msgstr "选择的骨骼"
5347 msgid "Only show in Armature Editmode"
5348 msgstr "只在骨架编辑模式下显示"
5350 msgid "BO:"
5351 msgstr "名:"
5353 msgid "Change the bone name"
5354 msgstr "更改骨骼名字"
5356 msgid "child of"
5357 msgstr "..的子骨骼"
5359 msgid "Con"
5360 msgstr "连接"
5362 msgid "Connect this Bone to Parent"
5363 msgstr "连接此骨骼到父级"
5365 msgid "Segm: "
5366 msgstr "细分:"
5368 msgid "Subdivisions for B-bones"
5369 msgstr "为方体骨骼的细分数"
5371 msgid "Dist:"
5372 msgstr "距离:"
5374 msgid "Bone deformation distance"
5375 msgstr "骨骼变形距离"
5377 msgid "Bone deformation weight"
5378 msgstr "骨骼变形权重"
5380 msgid "Hinge"
5381 msgstr "铰链"
5383 msgid "Don't inherit rotation or scale from parent Bone"
5384 msgstr "不继承父级骨骼的旋转或缩放"
5386 msgid "Deform"
5387 msgstr "变形"
5389 msgid "Indicate if Bone deforms geometry"
5390 msgstr "如果骨骼变形物体需要开启"
5392 msgid "Mult"
5393 msgstr "倍增"
5395 msgid "Multiply Bone Envelope with VertexGroup"
5396 msgstr "倍增骨骼封套对顶点组"
5398 msgid "Toggles display of this bone in Edit Mode"
5399 msgstr "在编辑模式下切换骨骼的显示"
5401 msgid "Only show in Armature Editmode/Posemode"
5402 msgstr "只显示在骨架编辑模式/Pose模式"
5404 msgid "In:"
5405 msgstr "进:"
5407 msgid "First length of Bezier handle"
5408 msgstr "Bezier手柄的第一个长度"
5410 msgid "Out:"
5411 msgstr "出:"
5413 msgid "Second length of Bezier handle"
5414 msgstr "Bezier手柄的第二个长度"
5416 msgid "Lock X Rot"
5417 msgstr "锁定X旋转"
5419 msgid "Disable X DoF for IK"
5420 msgstr "锁定IK的X轴自由度"
5422 msgid "Stiff X:"
5423 msgstr "僵直X:"
5425 msgid "Resistance to bending for X axis"
5426 msgstr "抵抗X轴的弯曲"
5428 msgid "Limit X"
5429 msgstr "极限X"
5431 msgid "Limit rotation over X axis"
5432 msgstr "X轴上的旋转极限"
5434 msgid "Min X:"
5435 msgstr "最小X:"
5437 msgid "Minimum X limit"
5438 msgstr "最小X极限"
5440 msgid "Max X:"
5441 msgstr "最大X:"
5443 msgid "Maximum X limit"
5444 msgstr "最大X极限"
5446 msgid "Lock Y Rot"
5447 msgstr "锁定Y旋转"
5449 msgid "Disable Y DoF for IK"
5450 msgstr "锁定IK的Y轴自由度"
5452 msgid "Stiff Y:"
5453 msgstr "僵直Y:"
5455 msgid "Resistance to twisting over Y axis"
5456 msgstr "抵抗Y轴的弯曲"
5458 msgid "Limit Y"
5459 msgstr "极限Y"
5461 msgid "Limit rotation over Y axis"
5462 msgstr "Y轴上的旋转极限"
5464 msgid "Min Y:"
5465 msgstr "最小Y:"
5467 msgid "Minimum Y limit"
5468 msgstr "最小Y极限"
5470 msgid "Max Y:"
5471 msgstr "最大Y:"
5473 msgid "Maximum Y limit"
5474 msgstr "最大Y极限"
5476 msgid "Lock Z Rot"
5477 msgstr "锁定Y旋转"
5479 msgid "Disable Z DoF for IK"
5480 msgstr "锁定IK的Z轴自由度"
5482 msgid "Stiff Z:"
5483 msgstr "僵直Z:"
5485 msgid "Resistance to bending for Z axis"
5486 msgstr "抵抗Z轴的弯曲"
5488 msgid "Limit Z"
5489 msgstr "极限Z"
5491 msgid "Limit rotation over Z axis"
5492 msgstr "Z轴上的旋转极限"
5494 msgid "Min Z:"
5495 msgstr "最小Z:"
5497 msgid "Minimum Z limit"
5498 msgstr "最小Z极限"
5500 msgid "Max Z:"
5501 msgstr "最大Z:"
5503 msgid "Maximum Z limit"
5504 msgstr "最大Z极限"
5506 msgid "Stretch:"
5507 msgstr "伸展:"
5509 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
5510 msgstr "允许骨骼缩放"
5512 msgid "Stride Root"
5513 msgstr ""
5515 msgid "Set this PoseChannel to define the Stride distance"
5516 msgstr ""
5518 msgid "(DoF only for IK chains)"
5519 msgstr "自由度只适用IK串"
5520 ###########################################################
5521 ###  
5522 ###  骨骼设置完 
5523 ###########################################################
5525 msgid "Delete vertex group"
5526 msgstr "删除顶点组"
5528 msgid "Assign to vertex group"
5529 msgstr "分配到顶点组"
5531 msgid "Remove from vertex group"
5532 msgstr "从顶点组移除"
5534 msgid "Flip Normals"
5535 msgstr "反转法线"
5537 msgid "Rem Doubles"
5538 msgstr "移除双点"
5540 msgid "Rand fac:"
5541 msgstr "不规则度:"
5543 msgid "Fractal Subdivide"
5544 msgstr "不规则细分"
5546 msgid "Mesh Tools"
5547 msgstr "网格工具"
5549 msgid "FGon"
5550 msgstr "FGon"
5552 msgid "Causes 'Subdivide' To create FGon on inner edges where possible"
5553 msgstr "'细分'创建FGon要有内部共享边才行"
5555 msgid "Beauty"
5556 msgstr "美化"
5558 msgid "Causes 'Subdivide' to split faces in halves instead of quarters using long edges unless 'Short' is selected"
5559 msgstr "'细分'将以长边平分替换四分进行切割面,除非'短边'开启"
5561 msgid "Short"
5562 msgstr "短边"
5564 msgid "If Beauty is set, 'Subdivide' splits faces in halves using short edges"
5565 msgstr "如果美化被设置,'细分'切割将用短边进行平分"
5567 msgid "Splits selected faces into halves or quarters"
5568 msgstr "切割选择的面为平分或四分"
5570 ###########################################################
5571 ###  must break down the following line at "|"
5572 ###  msgid "Corner Cut Type %t|Path %x0|Innervert %x1|Fan %x2"
5573 ###  msgstr ""
5575 msgid "Corner Cut Type "
5576 msgstr "角切割类型"
5578 msgid "Path "
5579 msgstr "路径"
5581 msgid "Innervert "
5582 msgstr "内点"
5584 msgid "Fan "
5585 msgstr "扇形"
5587 ###  breakdown ends
5588 ###########################################################
5590 msgid "Choose Quad Corner Cut Type"
5591 msgstr "选择四方内切角类型"
5593 msgid "Noise"
5594 msgstr "噪音"
5596 msgid "Noise "
5597 msgstr "噪音"
5599 msgid "Use vertex coordinate as texture coordinate"
5600 msgstr "使用顶点坐标作为纹理坐标"
5602 msgid "Hash"
5603 msgstr "打乱"
5605 msgid "Randomizes selected vertice sequence data"
5606 msgstr "打乱选择的顶点序列数据"
5608 msgid "Xsort"
5609 msgstr "X列"
5611 msgid "Sorts selected vertice data in the X direction"
5612 msgstr "在x方向列选择的顶点顶点数据"
5614 msgid "Fractal"
5615 msgstr "不规则"
5617 msgid "Subdivides selected faces with a random factor"
5618 msgstr "使用随机数来细分选择的面"
5620 msgid "Moves selected vertices outwards into a spherical shape"
5621 msgstr "向外移动选择的点使之球化"
5623 msgid "Smooth"
5624 msgstr "平滑"
5626 msgid "Flattens angles of selected faces"
5627 msgstr "选择的面的角度变平"
5629 msgid "Splits selected verts to separate sub-mesh."
5630 msgstr "分离选择的顶点使之成为分离的子面"
5632 msgid "Toggles the direction of the selected face's normals"
5633 msgstr "切换选择的面的法线方向"
5635 msgid "Removes duplicates from selected vertices"
5636 msgstr "移除从选择的点复制的"
5638 msgid "Specifies the max distance 'Rem Doubles' will consider vertices as 'doubled'"
5639 msgstr "定义'移除双点'的最大距离"
5641 msgid "Converts selected edges to faces and selects the new vertices"
5642 msgstr "转换选择的边为面并选择新的顶点"
5644 msgid "Screw"
5645 msgstr "螺旋"
5647 msgid "Activates the screw tool"
5648 msgstr "激活螺旋工具"
5650 msgid "Spin Dup"
5651 msgstr "旋转复制"
5653 msgid "Creates copies of the selected vertices in a circle around the cursor in the indicated viewport"
5654 msgstr "在激活的视图内创建选择顶点绕指针进行复制"
5656 msgid "Specifies the number of degrees 'Spin' revolves"
5657 msgstr "定义'旋转'的角度"
5659 msgid "Steps:"
5660 msgstr "步幅:"
5662 msgid "Specifies the total number of 'Spin' slices"
5663 msgstr "定义'旋转'片段的总数"
5665 msgid "Turns:"
5666 msgstr "旋转:"
5668 msgid "Specifies the number of revolutions the screw turns"
5669 msgstr "定义螺旋圈数"
5671 msgid "Keep Original"
5672 msgstr "保持原始物体"
5674 msgid "Keeps a copy of the original vertices and faces after executing tools"
5675 msgstr "当执行完后给原始物体的顶点和面进行拷贝备份"
5677 msgid "Clockwise"
5678 msgstr "顺时针"
5680 msgid "Specifies the direction for 'Screw' and 'Spin'"
5681 msgstr "定义'螺旋'和'旋转'的方向"
5683 msgid "Extrude Dup"
5684 msgstr "挤压复制"
5686 msgid "Creates copies of the selected vertices in a straight line away from the current viewport"
5687 msgstr "当前视图的垂直线方向复制选择的顶点"
5689 msgid "Offset:"
5690 msgstr "偏移:"
5692 msgid "Sets the distance between each copy for 'Extrude Dup'"
5693 msgstr "'挤压复制'的每个拷贝的距离"
5695 msgid "Mesh Tools 1"
5696 msgstr "网格工具-1"
5698 msgid "Sets the length to use when displaying face normals"
5699 msgstr "设置面法线的长度(如果开启显示)"
5701 msgid "Draw Normals"
5702 msgstr "显示法线"
5704 msgid "Displays face normals as lines"
5705 msgstr "以线的方式显示面法线"
5707 msgid "Draw Faces"
5708 msgstr "显示面"
5710 msgid "Displays all faces as shades"
5711 msgstr "以阴影方式显示所有面"
5713 msgid "Draw Edges"
5714 msgstr "显示边"
5716 msgid "Displays selected edges using hilights"
5717 msgstr "使用高亮显示选择的边"
5719 msgid "Draw Creases"
5720 msgstr "显示折痕"
5722 msgid "Displays creases created for subsurf weighting"
5723 msgstr "显示使用细分权重创建的折痕"
5725 msgid "Draw Seams"
5726 msgstr "显示缝合线"
5728 msgid "Displays UV unwrapping seams"
5729 msgstr "显示UV展开的缝合线"
5731 msgid "All Edges"
5732 msgstr "所有边"
5734 msgid "Displays all edges in object mode without optimization"
5735 msgstr "在物体模式下不进行优化,显示所有边"
5737 msgid "Draw VNormals"
5738 msgstr "显示顶点法线"
5740 msgid "Displays vertex normals as lines"
5741 msgstr "以线的方式显示顶点法线"
5743 msgid "Edge Length"
5744 msgstr "边长"
5746 msgid "Displays selected edge lengths"
5747 msgstr "显示选择边的边长"
5749 msgid "Edge Angles"
5750 msgstr "边角度"
5752 msgid "Displays the angles in the selected edges in degrees"
5753 msgstr "显示选择的边的角度"
5755 msgid "Face Area"
5756 msgstr "面面积"
5758 msgid "Displays the area of selected faces"
5759 msgstr "显示选择面的面积"
5761 msgid "X-axis mirror"
5762 msgstr "X轴镜像"
5764 msgid "While using transforms, mirrors the transformation"
5765 msgstr "当进行调整时,镜像调整信息"
5767 msgid "OB:"
5768 msgstr "物体:"
5770 msgid "Displays Active Object name. Click to change."
5771 msgstr "显示激活物体的名称,点击更改"
5773 msgid "Empty Display:"
5774 msgstr "空显示:"
5776 ###########################################################
5777 ###  must break down the following line at "|"
5778 ###  msgid "Empty Drawtype%t|Arrows%x1|Plain Axes%x2"
5779 ###  msgstr ""
5781 msgid "Empty Drawtype"
5782 msgstr "空物体显示类型"
5784 msgid "Arrows"
5785 msgstr "箭头"
5787 msgid "Plain Axes"
5788 msgstr "简单轴"
5790 ###  breakdown ends
5791 ###########################################################
5793 msgid "Selects the Empty display type"
5794 msgstr "选择空物体的显示类型"
5796 msgid "The size to display the Empty"
5797 msgstr "空物体显示的尺寸"
5799 msgid "AutoTexSpace"
5800 msgstr "自动纹理分布"
5802 msgid "Adjusts active object's texture space automatically when transforming object"
5803 msgstr "当调整激活物体时自动调整纹理分布"
5805 msgid "Displays total number of material indices and the current index"
5806 msgstr "显示材质索引的总数和当前索引"
5808 msgid "Adds a new Material index"
5809 msgstr "添加新的材质索引"
5811 msgid "Deletes this Material index"
5812 msgstr "删除材质索引"
5814 msgid "In EditMode, selects faces that have the active index"
5815 msgstr "在编辑模式下,选择有激活索引的面"
5817 msgid "Deselect"
5818 msgstr "取消选择"
5820 msgid "Deselects everything with current indexnumber"
5821 msgstr "当前索引下取消选择"
5823 msgid "In EditMode, assigns the active index to selected faces"
5824 msgstr "在编辑模式下,分配激活的索引给选择的面"
5826 msgid "In EditMode, sets 'smooth' rendering of selected faces"
5827 msgstr "在编辑模式下,选择的面设置为'平滑'渲染"
5829 msgid "In EditMode, sets 'solid' rendering of selected faces"
5830 msgstr "在编辑模式下,选择的面设置为'固体'渲染"
5832 msgid "Browses available vertex groups"
5833 msgstr "浏览可用到的顶点组"
5835 msgid "Displays current vertex group name. Click to change. (Match bone name for deformation.)"
5836 msgstr "显示当前顶点组名字,点击更改(匹配影响变形的骨骼名)"
5838 msgid "Sets the current vertex group's bone deformation strength"
5839 msgstr "设置当前顶点组的骨骼变形的强度"
5841 msgid "Creates a new vertex group"
5842 msgstr "创建一个新的顶点组"
5844 msgid "Removes the current vertex group"
5845 msgstr "移除当前顶点组"
5847 msgid "Assigns selected vertices to the current vertex group"
5848 msgstr "分配选择的顶点到当前顶点组"
5850 msgid "Remove"
5851 msgstr "移除"
5853 msgid "Removes selected vertices from the current vertex group"
5854 msgstr "从当前顶点组移除选择的顶点"
5856 msgid "Selects vertices belonging to the current vertex group"
5857 msgstr "选择属于当前顶点组的顶点"
5859 msgid "Desel."
5860 msgstr "不选"
5862 msgid "Deselects vertices belonging to the current vertex group"
5863 msgstr "取消选择属于当前顶点组的顶点"
5865 msgid "Copy To Linked"
5866 msgstr "拷贝到链接的"
5868 msgid "Creates identical vertex group names in other Objects using this Mesh"
5869 msgstr "在其它物体使用此面时创建同样的顶点组名称"
5871 msgid "Paint"
5872 msgstr "喷绘"
5874 msgid "1/4"
5875 msgstr "1/4"
5877 msgid "1/2"
5878 msgstr "1/2"
5880 msgid "3/4"
5881 msgstr "3/4"
5883 msgid "Opacity "
5884 msgstr "透明度"
5886 msgid "The amount of pressure on the brush"
5887 msgstr "笔刷的压力数"
5889 msgid "1/8"
5890 msgstr "1/8"
5892 msgid "Size "
5893 msgstr "大小"
5895 msgid "The size of the brush"
5896 msgstr "笔刷大小"
5898 msgid "Mix"
5899 msgstr "混合"
5901 msgid "Mix the vertex colors"
5902 msgstr "混合顶点着色"
5904 msgid "Add the vertex colors"
5905 msgstr "添加顶点着色"
5907 msgid "Sub"
5908 msgstr "减"
5910 msgid "Subtract from the vertex color"
5911 msgstr "从顶点着色上减"
5913 msgid "Mul"
5914 msgstr "叠"
5916 msgid "Multiply the vertex color"
5917 msgstr "叠加顶点着色"
5919 msgid "Filter"
5920 msgstr "过滤"
5922 msgid "Mix the colors with an alpha factor"
5923 msgstr "使用一个透明度值来进行混合"
5925 msgid "Lighter"
5926 msgstr "亮部"
5928 msgid "Paint over darker areas only"
5929 msgstr "只在暗部喷绘"
5931 msgid "Darker"
5932 msgstr "暗部"
5934 msgid "Paint over lighter areas only"
5935 msgstr "只在两部喷绘"
5937 msgid "All Faces"
5938 msgstr "所有面"
5940 msgid "Paint on all faces inside brush"
5941 msgstr "喷绘"
5943 msgid "Vertex Dist"
5944 msgstr "顶点距离"
5946 msgid "Use distances to vertices (instead of paint entire faces)"
5947 msgstr "使用顶点距离(代替喷绘整个面)"
5949 msgid "Normals"
5950 msgstr "法线"
5952 msgid "Applies the vertex normal before painting"
5953 msgstr "喷绘前应用顶点法线"
5955 msgid "Spray"
5956 msgstr "喷溅"
5958 msgid "Keep applying paint effect while holding mouse"
5959 msgstr "当按住鼠标时仍应用喷绘效果"
5961 msgid "X-Mirror"
5962 msgstr "X镜像"
5964 msgid "Mirrored Paint, applying on mirrored Weight Group name"
5965 msgstr "镜像喷绘,应用在镜像的权重组名称"
5967 msgid "Wire"
5968 msgstr "线框"
5970 msgid "Displays the active object's wireframe in shaded drawing modes"
5971 msgstr "在喷绘模式下显示激活物体的线框"
5973 msgid "Removes reference to this deform group from all vertices"
5974 msgstr "从涉及此变形组的所有顶点移除"
5976 msgid "The amount of red used for painting"
5977 msgstr "红色值"
5979 msgid "The amount of green used for painting"
5980 msgstr "绿色值"
5982 msgid "The amount of blue used for painting"
5983 msgstr "蓝色值"
5985 msgid "Add the vertex color"
5986 msgstr "添加顶点着色"
5988 msgid "Set VertCol"
5989 msgstr "设置顶点着色"
5991 msgid "Set Vertex color of selection to current (Shift+K)"
5992 msgstr "设置选择的顶点着色到当前(Shift+K)"
5994 msgid "Apply Mul and Gamma to vertex colors"
5995 msgstr "应用叠加和Gamma到顶点着色"
5997 msgid "Mul:"
5998 msgstr "叠加"
6000 msgid "Set the number to multiply vertex colors with"
6001 msgstr "设置顶点着色的叠加数"
6003 msgid "Gamma:"
6004 msgstr "Gamma:"
6006 msgid "Change the clarity of the vertex colors"
6007 msgstr "更改顶点着色的透明度"
6009 msgid "Texture face"
6010 msgstr "纹理面"
6012 msgid "Tex"
6013 msgstr "纹理"
6015 msgid "Render face with texture"
6016 msgstr "渲染面时带纹理"
6018 msgid "Tiles"
6019 msgstr "平铺"
6021 msgid "Use tilemode for face"
6022 msgstr "为面使用平铺模式"
6024 msgid "Light"
6025 msgstr "光照"
6027 msgid "Use light for face"
6028 msgstr "选择的面使用光照"
6030 msgid "Invisible"
6031 msgstr "不可见"
6033 msgid "Make face invisible"
6034 msgstr "使面不可见"
6036 msgid "Collision"
6037 msgstr "碰撞"
6039 msgid "Use face for collision detection"
6040 msgstr "使用面碰撞检测"
6042 msgid "Shared"
6043 msgstr "共享"
6045 msgid "Blend vertex colors across face when vertices are shared"
6046 msgstr "当顶点共享时混合顶点颜色"
6048 msgid "Twoside"
6049 msgstr "双面"
6051 msgid "Render face twosided"
6052 msgstr "渲染为双面"
6054 msgid "ObColor"
6055 msgstr "物体颜色"
6057 msgid "Use ObColor instead of vertex colors"
6058 msgstr "使用物体颜色替换顶点颜色"
6060 msgid "Halo"
6061 msgstr "光晕"
6063 msgid "Screen aligned billboard"
6064 msgstr ""
6066 msgid "Billboard"
6067 msgstr ""
6069 msgid "Billboard with Z-axis constraint"
6070 msgstr ""
6072 msgid "Face is used for shadow"
6073 msgstr "面用于阴影"
6075 msgid "Enable bitmap text on face"
6076 msgstr "开启面上的位图文本"
6078 msgid "Opaque"
6079 msgstr "不透明"
6081 msgid "Render color of textured face as color"
6082 msgstr "渲染纹理的颜色作为固有色"
6084 msgid "Render face transparent and add color of face"
6085 msgstr "透明渲染并加上面的颜色"
6087 msgid "Alpha"
6088 msgstr "Alpha"
6090 msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
6091 msgstr "基于纹理的alpha通道的透明渲染"
6093 msgid "Copy DrawMode"
6094 msgstr "拷贝绘制模式"
6096 msgid "Copy the drawmode from active face to selected faces"
6097 msgstr "从激活的面拷贝绘制模式到选择的面"
6099 msgid "Copy UV+tex"
6100 msgstr "拷贝UV+纹理"
6102 msgid "Copy UV information and textures from active face to selected faces"
6103 msgstr "从激活的面拷贝UV信息和纹理到选择的面"
6105 msgid "Copy VertCol"
6106 msgstr "拷贝顶点着色"
6108 msgid "Copy vertex colors from active face to selected faces"
6109 msgstr "从激活的面拷贝顶点着色到选择的面"
6111 msgid "UV Calculation"
6112 msgstr "UV计算"
6114 msgid "Displays edges of visible faces"
6115 msgstr "显示可见面的边"
6117 msgid "Draw Hidden Edges"
6118 msgstr "绘出隐藏的边"
6120 msgid "Displays edges of hidden faces"
6121 msgstr "显示隐藏面的边"
6123 ###########################################################
6124 ###  must break down the following line at "|"
6125 ###  msgid "Unwrapper%t|Conformal%x0|Angle Based%x1"
6126 ###  msgstr ""
6128 msgid "Unwrapper"
6129 msgstr "展开器"
6131 msgid "Conformal"
6132 msgstr "正形投影"
6134 msgid "Angle Based"
6135 msgstr "基于角度"
6137 ###  breakdown ends
6138 ###########################################################
6140 msgid "Unwrap method"
6141 msgstr "展开方式"
6143 msgid "Fill Holes"
6144 msgstr "填充漏洞"
6146 msgid "Fill holes to prevent internal overlaps"
6147 msgstr "填充漏洞防止内部交叠"
6149 msgid "Cube Size:"
6150 msgstr "方体尺寸:"
6152 msgid "Defines the cubemap size for cube mapping"
6153 msgstr "定义方体映射的方体贴图尺寸"
6155 msgid "Cyl Radius:"
6156 msgstr "圆柱半径:"
6158 msgid "Defines the radius of the UV mapping cylinder"
6159 msgstr "定义UV圆柱贴图的半径"
6161 msgid "View Aligns Face"
6162 msgstr "视图对齐面"
6164 msgid "View is on equator for cylindrical and spherical UV mapping"
6165 msgstr "视图作为烟柱和球体UV贴图的赤道"
6167 msgid "VA Top"
6168 msgstr "VA顶端"
6170 msgid "View is on poles for cylindrical and spherical UV mapping"
6171 msgstr "视图作为烟柱和球体UV贴图的极点"
6173 msgid "Al Obj"
6174 msgstr "对齐物体"
6176 msgid "Align to object for cylindrical and spherical UV mapping"
6177 msgstr "为圆柱和球体UV贴图对齐到物体"
6179 msgid "Polar ZX"
6180 msgstr "极点ZX"
6182 msgid "Polar 0 is X for cylindrical and spherical UV mapping"
6183 msgstr "圆柱和球体UV贴图中X作为极点0"
6185 msgid "Polar ZY"
6186 msgstr "极点ZY"
6188 msgid "Polar 0 is Y for cylindrical and spherical UV mapping"
6189 msgstr "圆柱和球体UV贴图中Y作为极点0"
6191 ###########################################################
6192 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_logic.c
6193 ###########################################################
6195 msgid "Delete property"
6196 msgstr "删除属性"
6198 ###########################################################
6199 ###  must break down the following line at "|"
6200 ###  msgid "Move up%x1|Move down %x2"
6201 ###  msgstr ""
6203 msgid "Move up"
6204 msgstr "上移"
6206 msgid "Move down "
6207 msgstr "下移"
6209 ###  breakdown ends
6210 ###########################################################
6212 msgid "Move sensor"
6213 msgstr "移动传感器"
6215 ###########################################################
6216 ###  must break down the following line at "|"
6217 ###  msgid "Move up%x1|Move down %x2"
6218 ###  msgstr ""
6220 ###  breakdown ends
6221 ###########################################################
6223 msgid "Move controller"
6224 msgstr "移动控制器"
6226 ###########################################################
6227 ###  must break down the following line at "|"
6228 ###  msgid "Move up%x1|Move down %x2"
6229 ###  msgstr ""
6231 ###  breakdown ends
6232 ###########################################################
6234 msgid "Move actuator"
6235 msgstr "移动执行器"
6237 msgid "Add property"
6238 msgstr "添加属性"
6240 msgid "Add sensor"
6241 msgstr "添加传感器"
6243 msgid "Delete sensor"
6244 msgstr "删除传感器"
6246 msgid "Add controller"
6247 msgstr "添加控制器"
6249 msgid "Delete controller"
6250 msgstr "删除控制器"
6252 msgid "Add actuator"
6253 msgstr "添加执行器"
6255 msgid "Delete actuator"
6256 msgstr "删除执行器"
6258 msgid "Activate TRUE level triggering (pulse mode)"
6259 msgstr "激活TRUE触发(脉冲模式)"
6261 msgid "Activate FALSE level triggering (pulse mode)"
6262 msgstr "激活False触发(脉冲模式)"
6264 msgid "Delay between repeated pulses (in logic tics, 0 = no delay)"
6265 msgstr "重复脉冲之间的延时(0=无延时)"
6267 msgid "Inv"
6268 msgstr "反"
6270 msgid "Invert the level (output) of this sensor"
6271 msgstr "反转传感器级别(输出)"
6273 msgid "Property:"
6274 msgstr "属性:"
6276 msgid "Only look for Objects with this property"
6277 msgstr "只通过此属性寻找物体"
6279 msgid "Margin:"
6280 msgstr "边缘:"
6282 msgid "Extra margin (distance) for larger sensitivity"
6283 msgstr "额外的边缘(距离)可有更好的敏感度"
6285 msgid "M/P"
6286 msgstr "M/P"
6288 msgid "Toggle collision on material or property."
6289 msgstr "切换材质碰撞或者属性碰撞"
6291 msgid "Material:"
6292 msgstr "材质"
6294 msgid "Only look for Objects with this material"
6295 msgstr "只通过此材质寻找物体"
6297 msgid "Damp:"
6298 msgstr "阻尼:"
6300 msgid "For 'damp' time don't detect another collision"
6301 msgstr "'阻尼'时间不侦测另外的碰撞"
6303 msgid "Dist"
6304 msgstr "距离"
6306 msgid "Trigger distance"
6307 msgstr "触发距离"
6309 msgid "Reset distance"
6310 msgstr "重置距离"
6312 msgid "Prop:"
6313 msgstr "属性:"
6315 msgid "Cast the cone along the object's positive x-axis"
6316 msgstr "沿着物体的正X轴投射锥体"
6318 msgid "Cast the cone along the object's positive y-axis"
6319 msgstr "沿着物体的正Y轴投射锥体"
6321 msgid "Cast the cone along the object's positive z-axis"
6322 msgstr "沿着物体的正Z轴投射锥体"
6324 msgid "Ang:"
6325 msgstr "角度"
6327 msgid "Opening angle of the radar cone."
6328 msgstr "雷达锥的开度角"
6330 msgid "Depth of the radar cone"
6331 msgstr "雷达锥的深度"
6333 msgid "Modifier key code"
6334 msgstr "修改器键盘编码"
6336 msgid "Second Modifier key code"
6337 msgstr "第二个修改器键盘编码"
6339 msgid "Key"
6340 msgstr "键"
6342 msgid "Hold"
6343 msgstr "保持"
6345 msgid "LogToggle: "
6346 msgstr ""
6348 msgid "Property that indicates whether to log keystrokes as a string."
6349 msgstr ""
6351 msgid "Target: "
6352 msgstr "目标:"
6354 msgid "Property that receives the keystrokes in case a string is logged."
6355 msgstr "接收键击的属性,万一一个字符串被套用"
6357 msgid "Type"
6358 msgstr "类型"
6360 msgid "Prop: "
6361 msgstr "属性:"
6363 msgid "Property name"
6364 msgstr "属性名称"
6366 msgid "Min: "
6367 msgstr "最小:"
6369 msgid "test for min value"
6370 msgstr "对最小值测试"
6372 msgid "Max: "
6373 msgstr "最大:"
6375 msgid "test for max value"
6376 msgstr "对最大值测试"
6378 msgid "Value: "
6379 msgstr "值:"
6381 msgid "test for value"
6382 msgstr "对值测试"
6384 msgid "Specify the type of event this mouse sensor should trigger on."
6385 msgstr "定义事件类型鼠标传感器必须打开"
6387 msgid "Seed: "
6388 msgstr "种子:"
6390 msgid "Initial seed of the generator. (Choose 0 for not random)"
6391 msgstr "发生器的初始化种子.(选择0为不随机)"
6393 msgid "Range"
6394 msgstr "范围"
6396 msgid "Sense objects no farther than this distance"
6397 msgstr "判断物体是否在此距离内"
6399 msgid "Specify along which axis the ray is cast."
6400 msgstr "定义射线的轴向"
6402 msgid "Subject: "
6403 msgstr "主题:"
6405 msgid "Optional subject filter: only accept messages with this subjectNIL_NULL, or empty for all"
6406 msgstr "可选的主题过滤:只接收此主题的消息, 或者全部为空"
6408 msgid "The type of event this joystick sensor is triggered on."
6409 msgstr "事件类型操纵器传感器必须打开"
6411 msgid "Number:"
6412 msgstr "数:"
6414 msgid "Specify which button to use"
6415 msgstr "定义使用哪个按键"
6417 msgid "Button pressed or released."
6418 msgstr "按键按下或释放"
6420 msgid "Specify which axis to use"
6421 msgstr "定义使用哪个轴"
6423 msgid "Specify the precision of the axis"
6424 msgstr "定义轴精度"
6426 msgid "The direction of the axis"
6427 msgstr "轴方向"
6429 msgid "Specify which hat to use"
6430 msgstr "定义使用哪个帽子"
6432 msgid "Direction:"
6433 msgstr "方向:"
6435 msgid "Specify hat direction"
6436 msgstr "定义帽子方向"
6438 msgid "Not yet..."
6439 msgstr "尚未..."
6441 msgid "Variables"
6442 msgstr "变量"
6444 msgid "Available variables for expression"
6445 msgstr "表达式可用到的变量"
6447 msgid "Force"
6448 msgstr "影响力"
6450 msgid "Sets the force"
6451 msgstr "设置影响力"
6453 msgid "Torque"
6454 msgstr "扭矩"
6456 msgid "Sets the torque"
6457 msgstr "设置扭矩"
6459 msgid "dLoc"
6460 msgstr "位置"
6462 msgid "Sets the dLoc"
6463 msgstr "设置位置"
6465 msgid "dRot"
6466 msgstr "角度"
6468 msgid "Sets the dRot"
6469 msgstr "设置角度"
6471 msgid "linV"
6472 msgstr "线速"
6474 msgid "Sets the linear velocity"
6475 msgstr "设置线速度"
6477 msgid "angV"
6478 msgstr "角速"
6480 msgid "Sets the angular velocity"
6481 msgstr "设置角速度"
6483 msgid "Local transformation"
6484 msgstr "局部转换"
6486 msgid "add"
6487 msgstr "添加"
6489 msgid "Toggles between ADD and SET linV"
6490 msgstr "切换添加还是设定线速度"
6492 msgid "Action playback type"
6493 msgstr "动作回放类型"
6495 msgid "Use this property to define the Action position"
6496 msgstr "使用此属性来定义动作(Action)位置"
6498 msgid "Sta: "
6499 msgstr "始:"
6501 msgid "End: "
6502 msgstr "末:"
6504 msgid "Blendin: "
6505 msgstr "混合:"
6507 msgid "Number of frames of motion blending"
6508 msgstr "运动混合的帧数"
6510 msgid "Priority: "
6511 msgstr "优先:"
6513 msgid "Execution priority - lower numbers will override actions with higher numbers"
6514 msgstr "执行优先级-数越小的将先于数高的"
6516 msgid "Cycle: "
6517 msgstr "循环:"
6519 msgid "Distance covered by a single cycle of the action"
6520 msgstr "动作的单个循环的间距"
6522 msgid "Child"
6523 msgstr "子"
6525 msgid "Add all children Objects as well"
6526 msgstr "添加所有子物体"
6528 msgid "Use this property to define the Ipo position"
6529 msgstr "使用此属性定义Ipo位置"
6531 msgid "Sta"
6532 msgstr "始"
6534 msgid "End"
6535 msgstr "末"
6537 msgid "Convert Ipo to force"
6538 msgstr "转换Ipo为影响力"
6540 msgid "Let the force-ipo act in local coordinates."
6541 msgstr "让影响力-ipo作为局部坐标"
6543 msgid "Copy this property"
6544 msgstr "拷贝此属性"
6546 msgid "change with this value"
6547 msgstr "用此值更改"
6549 msgid "SO:"
6550 msgstr "音:"
6552 msgid "Volume:"
6553 msgstr "音量:"
6555 msgid "Sets the volume of this sound"
6556 msgstr "设置声音的音量"
6558 msgid "Pitch:"
6559 msgstr "频率:"
6561 msgid "Sets the pitch of this sound"
6562 msgstr "设置声音的频率"
6564 msgid "Use Sound window (F10) to load samples"
6565 msgstr "使用声音窗口(F10)加载样本"
6567 msgid "Track:"
6568 msgstr "音轨:"
6570 msgid "Select the track to be played"
6571 msgstr "选择被播放的音轨"
6573 msgid "Set the volume for CD playback"
6574 msgstr "设置CD回放的音量"
6576 msgid "Min:"
6577 msgstr "最小:"
6579 msgid "Camera tries to get behind the X axis"
6580 msgstr "相机设法靠近X轴"
6582 msgid "Camera tries to get behind the Y axis"
6583 msgstr "相机设法靠近Y轴"
6585 msgid "Max:"
6586 msgstr "最大:"
6588 msgid "Time:"
6589 msgstr "时间:"
6591 msgid "Duration the new Object lives"
6592 msgstr "新物体的存活时间"
6594 msgid "Velocity upon creation."
6595 msgstr "速率在创建物之上"
6597 msgid "Velocity upon creation, x component."
6598 msgstr "速率在创建物之上,X部分"
6600 msgid "Velocity upon creation, y component."
6601 msgstr "速率在创建物之上,Y部分"
6603 msgid "Velocity upon creation, z component."
6604 msgstr "速率在创建物之上,Z部分"
6606 msgid "Apply the transformation locally"
6607 msgstr "局部应用变换"
6609 msgid "Duration the tracking takes"
6610 msgstr "跟踪持续时间"
6612 msgid "Enable 3D tracking"
6613 msgstr "开启3D跟踪"
6615 msgid "Min"
6616 msgstr "最小"
6618 msgid "Max"
6619 msgstr "最大"
6621 msgid "Anim: "
6622 msgstr "动画:"
6624 msgid "Use this loadinganimation"
6625 msgstr "使用此加载动画"
6627 msgid "Key: "
6628 msgstr "帧:"
6630 msgid "This name defines groupkey to be set"
6631 msgstr "此名字用来定义组键"
6633 msgid "Frame:"
6634 msgstr "帧:"
6636 msgid "Set this frame"
6637 msgstr "设置此帧"
6639 msgid "Use this property to define the Group position"
6640 msgstr "使用此属性来定义组的位置"
6642 msgid "Make the object invisible or visible."
6643 msgstr "使物体可见或不可见"
6645 msgid "Initial seed of the random generator. Use Python for more freedom.  (Choose 0 for not random)"
6646 msgstr "随机发生器的初始化种子.用Python更自由(0为无随机)"
6648 msgid "Choose the type of distribution"
6649 msgstr "选择分布类型"
6651 msgid "Assign the random value to this property"
6652 msgstr "给此属性分配随机值"
6654 msgid "Always true"
6655 msgstr "永远true"
6657 msgid "Always false or always true"
6658 msgstr "永远false或永远true"
6660 msgid "     Do a 50-50 pick."
6661 msgstr "强制 50-50 更改."
6663 msgid "Chance"
6664 msgstr "机会"
6666 msgid "Pick a number between 0 and 1. Success if you stay below this value"
6667 msgstr "在0和1之间拾取一个数,如果保持在此数以下就成功"
6669 msgid "Always return this number"
6670 msgstr "永远返回这个数"
6672 msgid "Choose a number from a range. Lower boundary of the range."
6673 msgstr "选择一个范围内的一个数.此范围的下边界"
6675 msgid "Choose a number from a range. Upper boundary of the range."
6676 msgstr "选择一个范围内的一个数.此范围的上边界"
6678 msgid "Mean: "
6679 msgstr "平均:"
6681 msgid "Expected mean value of the distribution."
6682 msgstr "分布的预期平均数"
6684 msgid "A normal distribution. Mean of the distribution."
6685 msgstr "正态分布.平均分布"
6687 msgid "SD: "
6688 msgstr "SD: "
6690 msgid "A normal distribution. Standard deviation of the distribution."
6691 msgstr "正态分布.分布的标准偏差"
6693 msgid "Half-life time: "
6694 msgstr "半衰期:"
6696 msgid "Negative exponential dropoff."
6697 msgstr "负指数减少"
6699 msgid "To: "
6700 msgstr "到:"
6702 msgid "Optional send message to objects with this name onlyNIL_NULL, or empty to broadcast"
6703 msgstr "只使用这个名字可选的发送消息到物体,或者空广播"
6705 msgid "Optional message subject. This is what can be filtered on."
6706 msgstr "可选的消息主题.就是什么将被过滤"
6708 msgid "T/P"
6709 msgstr "T/P"
6711 msgid "Toggle message type: either Text or a PropertyName."
6712 msgstr "切换消息类型:不是文本就是属性名"
6714 msgid "Body: "
6715 msgstr "主体:"
6717 msgid "Optional message body Text"
6718 msgstr "可选消息"
6720 msgid "Propname: "
6721 msgstr "属性名"
6723 msgid "The message body will be set by the Property Value"
6724 msgstr "消息主体将被属性值设置"
6726 msgid "Show Objects"
6727 msgstr "显示物体"
6729 msgid "Hide Objects"
6730 msgstr "隐藏物体"
6732 msgid "Show Sensors"
6733 msgstr "显示传感器"
6735 msgid "Hide Sensors"
6736 msgstr "隐藏传感器"
6738 msgid "Show Controllers"
6739 msgstr "显示控制器"
6741 msgid "Hide Controllers"
6742 msgstr "隐藏控制器"
6744 msgid "Show Actuators"
6745 msgstr "显示执行器"
6747 msgid "Hide Actuators"
6748 msgstr "隐藏执行器"
6750 msgid "Sector"
6751 msgstr "扇区"
6753 msgid "All game elements should be in the Sector boundbox"
6754 msgstr "所有的游戏元素必须得在扇区范围框内"
6756 msgid "Prop"
6757 msgstr "属性"
6759 msgid "An Object fixed within a sector"
6760 msgstr "固定在一个扇区内的一个物体"
6762 msgid "Actor"
6763 msgstr "演员"
6765 msgid "Objects that are evaluated by the engine "
6766 msgstr "被引擎计算的物体"
6768 msgid "Dynamic"
6769 msgstr "动力学"
6771 msgid "Motion defined by laws of physics"
6772 msgstr "物理规律定义运动"
6774 msgid "MainActor"
6775 msgstr "主演员"
6777 msgid "Do Fh"
6778 msgstr "用Fh"
6780 msgid "Use Fh settings in Materials"
6781 msgstr "使用材质里的Fh设置"
6783 msgid "Rot Fh"
6784 msgstr "面法线旋转"
6786 msgid "Use face normal to rotate Object"
6787 msgstr "使用面法线旋转物体"
6789 msgid "Mass:"
6790 msgstr "质量:"
6792 msgid "The mass of the Object"
6793 msgstr "物体的质量"
6795 msgid "Bounding sphere size"
6796 msgstr "范围球形大小"
6798 msgid "General movement damping"
6799 msgstr "常规运动阻尼"
6801 msgid "RotDamp:"
6802 msgstr "旋转阻尼:"
6804 msgid "General rotation damping"
6805 msgstr "常规旋转阻尼"
6807 msgid "Ghost"
6808 msgstr "幽灵"
6810 msgid "Objects that don't restitute collisions (like a ghost)"
6811 msgstr "物体不进行碰撞(像幽灵一样)"
6813 msgid "Rigid Body"
6814 msgstr "刚体"
6816 msgid "Enable rolling physics"
6817 msgstr "开启旋转物理计算"
6819 msgid "No sleeping"
6820 msgstr "无睡眠"
6822 msgid "Disable auto (de)activation"
6823 msgstr "关闭自动(非)激活"
6825 msgid "Form:"
6826 msgstr "形态:"
6828 msgid "Form factor"
6829 msgstr "波形因素"
6831 msgid "Anisotropic"
6832 msgstr "各向异性"
6834 msgid "Enable anisotropic friction"
6835 msgstr "开启各向异性摩擦"
6837 msgid "x friction:"
6838 msgstr "x摩擦力:"
6840 msgid "Relative friction coefficient in the x-direction."
6841 msgstr "X方向的相对摩擦"
6843 msgid "y friction:"
6844 msgstr "y摩擦力:"
6846 msgid "Relative friction coefficient in the y-direction."
6847 msgstr "Y方向的相对摩擦"
6849 msgid "z friction:"
6850 msgstr "z摩擦力:"
6852 msgid "Relative friction coefficient in the z-direction."
6853 msgstr "Z方向的相对摩擦"
6855 msgid "Bounds"
6856 msgstr "范围"
6858 msgid "Specify a bounds object for physics"
6859 msgstr "为动力学定义一个范围物体"
6861 ###########################################################
6862 ###  must break down the following line at "|"
6863 ###  msgid "Boundary Display%t|Box%x0|Sphere%x1|Cylinder%x2|Cone%x3|Convex Hull Polytope%x5|Static TriangleMesh %x4|"
6864 ###  msgstr ""
6866 msgid "Boundary Display"
6867 msgstr "边界显示"
6869 msgid "Box"
6870 msgstr "方体"
6872 msgid "Convex Hull Polytope"
6873 msgstr "凸多边形"
6875 msgid "Static TriangleMesh "
6876 msgstr "静态三角面"
6878 ###  breakdown ends
6879 ###########################################################
6881 msgid "Selects the collision type"
6882 msgstr "选择碰撞类型"
6884 msgid "Add Property"
6885 msgstr "添加属性"
6887 msgid "Name:"
6888 msgstr "名字:"
6890 msgid "True"
6891 msgstr "True"
6893 msgid "False"
6894 msgstr "False"
6896 msgid "Print Debug info"
6897 msgstr "打印调试信息"
6899 ###########################################################
6900 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_object.c
6901 ###########################################################
6903 msgid "Insert Influence Key"
6904 msgstr "插入影响帧"
6906 msgid "Delete constraint"
6907 msgstr "删除约束"
6909 msgid "Move constraint"
6910 msgstr "移动约束"
6912 msgid "Collapse/Expand Constraint"
6913 msgstr "收拢/展开约束"
6915 ###########################################################
6916 ###  must break down the following line at "|"
6917 ###  msgid "Bone Constraint%t|Track To%x2|IK Solver%x3|Copy Rotation%x8|Copy Location%x9|Action%x12|Null%x0"
6918 ###  msgstr ""
6920 msgid "Bone Constraint"
6921 msgstr "骨骼约束"
6923 msgid "Track To"
6924 msgstr "跟踪到"
6926 msgid "IK Solver"
6927 msgstr "IK解算"
6929 msgid "Copy Rotation"
6930 msgstr "拷贝旋转"
6932 msgid "Copy Location"
6933 msgstr "拷贝位置"
6935 msgid "Copy Scale"
6936 msgstr "拷贝缩放"
6938 msgid "Null"
6939 msgstr "无"
6941 ###  breakdown ends
6942 ###########################################################
6944 msgid "Constraint type"
6945 msgstr "约束类型"
6947 ###########################################################
6948 ###  must break down the following line at "|"
6949 ###  msgid "Object Constraint%t|Track To%x2|Copy Rotation%x8|Copy Location%x9|Null%x0"
6950 ###  msgstr ""
6952 msgid "Object Constraint"
6953 msgstr "物体约束"
6955 ###  breakdown ends
6956 ###########################################################
6958 msgid "Constraint name"
6959 msgstr "约束名"
6961 msgid "Target:"
6962 msgstr "目标:"
6964 msgid "Subtarget Bone"
6965 msgstr "子目标骨骼"
6967 msgid "Local"
6968 msgstr "局部"
6970 msgid "Use true local rotation difference"
6971 msgstr "使用局部旋转"
6973 ###########################################################
6974 ###  must break down the following line at "|"
6975 ###  msgid "Key on%t|X Rot%x0|Y Rot%x1|Z Rot%x2"
6976 ###  msgstr ""
6978 msgid "Key on"
6979 msgstr "接通"
6981 msgid "X Rot"
6982 msgstr "X旋转"
6984 msgid "Y Rot"
6985 msgstr "Y旋转"
6987 msgid "Z Rot"
6988 msgstr "Z旋转"
6990 ###  breakdown ends
6991 ###########################################################
6993 msgid "Specify which transformation channel from the target is used to key the action"
6994 msgstr "从被用于调节动作的目标定义变换通道"
6996 msgid "Starting frame of the keyed motion"
6997 msgstr "关键帧动作的起始帧"
6999 msgid "Ending frame of the keyed motion"
7000 msgstr "关键帧动作的末尾帧"
7002 msgid "Minimum value for target channel range"
7003 msgstr "目标通道范围的最小值"
7005 msgid "Maximum value for target channel range"
7006 msgstr "目标通道范围的最大值"
7008 msgid "Work on a Pose's local transform"
7009 msgstr "对Pose的局部变换影响"
7011 msgid "Copy X component"
7012 msgstr "拷贝X部分"
7014 msgid "Copy Y component"
7015 msgstr "拷贝Y部分"
7017 msgid "Copy Z component"
7018 msgstr "拷贝Z部分"
7020 msgid "Rot"
7021 msgstr "转"
7023 msgid "Chain follows rotation of target"
7024 msgstr "跟目标旋转的琏"
7026 msgid "Use Tip"
7027 msgstr "使用尖端"
7029 msgid "Include Bone's tip als last element in Chain"
7030 msgstr "在链里最后的元素包含骨骼的尖端"
7032 msgid "ChainLen:"
7033 msgstr "链数:"
7035 msgid "If not zero, the amount of bones in this chain"
7036 msgstr "如果不是零,就是在此链里的骨骼数"
7038 msgid "PosW "
7039 msgstr "PosW"
7041 msgid "For Tree-IK: weight of position control for this target"
7042 msgstr "树-IK:为此目标的位置控制的权重"
7044 msgid "RotW "
7045 msgstr "RotW"
7047 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
7048 msgstr "树-IK:为此目标的方向控制的权重"
7050 msgid "Tolerance:"
7051 msgstr "容差"
7053 msgid "Maximum distance to target after solving"
7054 msgstr "当解算后得到的到目标的最大距离"
7056 msgid "Iterations:"
7057 msgstr "反复:"
7059 msgid "Maximum number of solving iterations"
7060 msgstr "反复解算的最大数"
7062 msgid "To:"
7063 msgstr "到:"
7065 msgid "The axis that points to the target object"
7066 msgstr "指向目标物体的轴"
7068 msgid "-X"
7069 msgstr "-X"
7071 msgid "-Y"
7072 msgstr "-Y"
7074 msgid "-Z"
7075 msgstr "-Z"
7077 msgid "Up:"
7078 msgstr "沿:"
7080 msgid "The axis that points upward"
7081 msgstr "指向的轴"
7083 msgid "Offset from the position of the object center"
7084 msgstr "与物体中心位置的偏移"
7086 msgid "Immobilize object while constrained"
7087 msgstr "当被约束时固定物体"
7089 msgid "Max/Min:"
7090 msgstr "最大/最小:"
7092 msgid "Will not pass below X of target"
7093 msgstr "小于目标物体X的不予通过"
7095 msgid "Will not pass below Y of target"
7096 msgstr "小于目标物体Y的不予通过"
7098 msgid "Will not pass below Z of target"
7099 msgstr "小于目标物体Z的不予通过"
7101 msgid "Will not pass above X of target"
7102 msgstr "大于目标物体X的不予通过"
7104 msgid "Will not pass above Y of target"
7105 msgstr "大于目标物体Y的不予通过"
7107 msgid "Will not pass above Z of target"
7108 msgstr "大于目标物体Z的不予通过"
7110 msgid "Lock:"
7111 msgstr "锁:"
7113 msgid "The axis that is locked"
7114 msgstr "锁定的轴"
7116 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
7117 msgstr "物体将沿着曲线的路径方向"
7119 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
7120 msgstr "对应时间帧的位置偏移"
7122 msgid "Fw:"
7123 msgstr "向:"
7125 msgid "The axis that points forward along the path"
7126 msgstr "沿着路径的轴向"
7128 msgid "Recalculate RLenght"
7129 msgstr "重新计算静止长度"
7131 msgid "Rest Length:"
7132 msgstr "静止长度:"
7134 msgid "Lenght at Rest Position"
7135 msgstr "静止时的长度"
7137 msgid "Volume Variation:"
7138 msgstr "体积变化:"
7140 msgid "Factor between volume variation and stretching"
7141 msgstr "体积和拉伸之间的因数"
7143 msgid "Vol:"
7144 msgstr "体积"
7146 msgid "XZ"
7147 msgstr "XZ"
7149 msgid "Keep Volume: Scaling X & Z"
7150 msgstr "保持体积:缩放X和Z"
7152 msgid "Keep Volume: Scaling X"
7153 msgstr "保持体积:缩放X"
7155 msgid "Keep Volume: Scaling Z"
7156 msgstr "保持体积:缩放Z"
7158 msgid "NONE"
7159 msgstr "无"
7161 msgid "Ignore Volume"
7162 msgstr "忽视体积"
7164 msgid "Plane:"
7165 msgstr "面:"
7167 msgid "Keep X axis"
7168 msgstr "保持X轴"
7170 msgid "Keep Z axis"
7171 msgstr "保持Z轴"
7173 msgid "Influence "
7174 msgstr "影响力"
7176 msgid "Amount of influence this constraint will have on the final solution"
7177 msgstr "此约束的影响级别"
7179 msgid "Show constraint's ipo in the Ipo window, adds a channel if not there"
7180 msgstr "在IPO窗口中显示约束的IPO,如果没有就添加一个通道"
7182 msgid "Add an influence keyframe to the constraint"
7183 msgstr "给约束添加一个影响力变化的关键帧"
7185 msgid "Copy Size"
7186 msgstr "拷贝尺寸"
7188 msgid "Floor"
7189 msgstr "地面"
7191 msgid "Locked Track"
7192 msgstr "锁定跟踪"
7194 msgid "Follow Path"
7195 msgstr "路径跟随"
7197 msgid "Stretch To"
7198 msgstr "拉伸到"
7200 msgid "Add constraint"
7201 msgstr "添加约束"
7203 msgid "Select Directory"
7204 msgstr "选择目录"
7206 msgid "ADD NEW"
7207 msgstr "添加"
7209 msgid "Object and Links"
7210 msgstr "物体和关联"
7212 msgid "Add to Group"
7213 msgstr "添加到组"
7215 msgid "Add Object to a new Group"
7216 msgstr "添加物体到一个新组"
7218 msgid "GR:"
7219 msgstr "组:"
7221 msgid "Displays Group name. Click to change."
7222 msgstr "显示组名称.点击可更改"
7224 msgid "Make Group local"
7225 msgstr "使组本地化"
7227 msgid "Remove Group membership"
7228 msgstr "移除组成员"
7230 msgid "TrackX"
7231 msgstr "X轨"
7233 msgid "Specify the axis that points to another object"
7234 msgstr "指定指向其它物体的轴"
7236 msgid "UpX"
7237 msgstr "上X"
7239 msgid "Specify the axis that points up"
7240 msgstr "定义强调的轴"
7242 msgid "Draw Key"
7243 msgstr "画关键帧"
7245 msgid "Draw object as key position"
7246 msgstr "在关键帧位置画出物体"
7248 msgid "Draw Key Sel"
7249 msgstr "限制画关键帧"
7251 msgid "Limit the drawing of object keys"
7252 msgstr "限制物体关键帧绘制"
7254 msgid "Powertrack"
7255 msgstr "Powertrack"
7257 msgid "Switch objects rotation off"
7258 msgstr "切断物体旋转"
7260 msgid "SlowPar"
7261 msgstr "慢于父"
7263 msgid "Create a delay in the parent relationship"
7264 msgstr "在父级关联中创建一个延时"
7266 msgid "DupliFrames"
7267 msgstr "帧复制"
7269 msgid "Make copy of object for every frame"
7270 msgstr "每帧拷贝一个物体"
7272 msgid "DupliVerts"
7273 msgstr "复制顶点"
7275 msgid "Duplicate child objects on all vertices"
7276 msgstr "在所有顶点处复制子物体"
7278 msgid "Rotate dupli according to facenormal"
7279 msgstr "依照面法线旋转复制物体"
7281 msgid "No Speed"
7282 msgstr "无速度"
7284 msgid "Set dupliframes to still, regardless of frame"
7285 msgstr "设置帧复制为静止,不管帧"
7287 msgid "DupliGroup"
7288 msgstr "复制组"
7290 msgid "DupSta:"
7291 msgstr "复制头:"
7293 msgid "Specify startframe for Dupliframes"
7294 msgstr "定义帧复制的起始帧"
7296 msgid "DupOn:"
7297 msgstr "复制始"
7299 msgid "DupEnd"
7300 msgstr "复制尾"
7302 msgid "Specify endframe for Dupliframes"
7303 msgstr "定义帧复制的最后一帧"
7305 msgid "DupOff"
7306 msgstr "复制关"
7308 msgid "Offs Ob"
7309 msgstr "偏移物体"
7311 msgid "Let the timeoffset work on its own objectipo"
7312 msgstr "让时间偏移影响到物体IPO"
7314 msgid "Offs Par"
7315 msgstr "偏移父级"
7317 msgid "Let the timeoffset work on the parent"
7318 msgstr "让时间偏移影响到父级"
7320 msgid "Offs Particle"
7321 msgstr "偏移粒子"
7323 msgid "Let the timeoffset work on the particle effect"
7324 msgstr "让时间偏移影响到粒子效果"
7326 msgid "TimeOffset:"
7327 msgstr "时间偏移:"
7329 msgid "Specify an offset in frames"
7330 msgstr "在帧中定义一个偏移量"
7332 msgid "Automatic Time"
7333 msgstr "自动安排"
7335 msgid "Generate automatic timeoffset values for all selected frames"
7336 msgstr "给所有选择的帧自动产生一个偏移值"
7338 msgid "PrSpeed"
7339 msgstr "打印速度"
7341 msgid "Print objectspeed"
7342 msgstr "打印物体速度"
7344 msgid "Draw"
7345 msgstr "绘制"
7347 msgid "Layers"
7348 msgstr "层"
7350 msgid "Shaded"
7351 msgstr "明暗"
7353 msgid "Draw active object shaded or textured"
7354 msgstr "绘制物体为带明暗关系的或带纹理的"
7356 msgid "Solid"
7357 msgstr "实体"
7359 msgid "Draw active object in solid"
7360 msgstr "显示激活物体为实体"
7362 msgid "Draw active object in wireframe"
7363 msgstr "显示激活物体为线框"
7365 msgid "Only draw object with bounding box"
7366 msgstr "只显示物体的范围框"
7368 msgid "Draw Extra"
7369 msgstr "附加显示"
7371 msgid "Displays the active object's bounds"
7372 msgstr "显示激活物体的范围框"
7374 msgid "Displays the active object's name"
7375 msgstr "显示激活物体的名字"
7377 ###########################################################
7378 ###  must break down the following line at "|"
7379 ###  msgid "Boundary Display%t|Box%x0|Sphere%x1|Cylinder%x2|Cone%x3|Polyheder%x4"
7380 ###  msgstr ""
7382 msgid "Polyheder"
7383 msgstr "网格体"
7385 ###  breakdown ends
7386 ###########################################################
7388 msgid "Selects the boundary display type"
7389 msgstr "选择边界显示类型"
7391 msgid "Axis"
7392 msgstr "轴"
7394 msgid "Displays the active object's centre and axis"
7395 msgstr "显示激活物体的中心和轴"
7397 msgid "TexSpace"
7398 msgstr "纹理空间"
7400 msgid "Displays the active object's texture space"
7401 msgstr "显示激活物体的纹理空间"
7403 msgid "Adds the active object's wireframe over solid drawing"
7404 msgstr "在实体显示的基础上显示线框"
7406 msgid "Transp"
7407 msgstr "透明"
7409 msgid "Enables transparent materials for the active object (Mesh only)"
7410 msgstr "开启激活物体的透明材质显示(只适用于网格物体)"
7412 msgid "X-ray"
7413 msgstr "X-光"
7415 msgid "Makes the active object draw in front of others"
7416 msgstr "使激活物体显示在其它物体前面"
7418 msgid "Constraints"
7419 msgstr "约束"
7421 msgid "Add Constraint"
7422 msgstr "添加约束"
7424 msgid "Add a new constraint"
7425 msgstr "添加新的约束"
7427 msgid "Displays Active Object or Bone name"
7428 msgstr "显示激活物体或骨骼的名字"
7430 msgid "New effect"
7431 msgstr "新建特效"
7433 msgid "Delete effect"
7434 msgstr "删除特效"
7436 msgid "Fields and Deflection"
7437 msgstr "场和偏转"
7439 msgid "Physics"
7440 msgstr "物理学"
7442 msgid "Fields"
7443 msgstr "场"
7445 msgid "MinDist: "
7446 msgstr "最小距离:"
7448 msgid "The distance from which particles are affected fully."
7449 msgstr "到完全被影响的粒子的距离"
7451 msgid "Fall-off: "
7452 msgstr "衰减:"
7454 msgid "Falloff factor, between mindist and maxdist"
7455 msgstr "衰减因数,最小距离和最大距离之间"
7457 msgid "Strength: "
7458 msgstr "强度:"
7460 msgid "Strength of force field"
7461 msgstr "力场的强度"
7463 msgid "Falloff power (real gravitational fallof = 2)"
7464 msgstr "衰减力度(真实重力衰减=2)"
7466 msgid "Use MaxDist"
7467 msgstr "使用最大距离"
7469 msgid "Use a maximum distance for the field to work"
7470 msgstr "为场使用一个最大距离来工作"
7472 msgid "MaxDist: "
7473 msgstr "最大距离:"
7475 msgid "Maximum distance for the field to work"
7476 msgstr "场工作的最大距离"
7478 msgid "Additive"
7479 msgstr "附加"
7481 msgid "Based on distance/falloff it adds a portion of the entire path"
7482 msgstr "基于距离/衰减,它添加完整距离的一部分"
7484 msgid "Deflection"
7485 msgstr "偏转"
7487 msgid "Deflects particles based on collision"
7488 msgstr "基于碰撞的偏转粒子"
7490 msgid "Particles"
7491 msgstr "粒子"
7493 msgid "Damping: "
7494 msgstr "阻尼:"
7496 msgid "Amount of damping during particle collision"
7497 msgstr "粒子碰撞时的阻尼值"
7499 msgid "Rnd Damping: "
7500 msgstr "随机阻尼:"
7502 msgid "Random variation of damping"
7503 msgstr "随机变化的阻尼"
7505 msgid "Permeability: "
7506 msgstr "渗透性:"
7508 msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
7509 msgstr "粒子穿过网格物体的几率"
7511 msgid "Soft Body"
7512 msgstr "软体"
7514 msgid "Damping:"
7515 msgstr "阻尼"
7517 msgid "Amount of damping during soft body collision"
7518 msgstr "当软体碰撞时的阻尼值"
7520 msgid "Inner:"
7521 msgstr "内部:"
7523 msgid "Inner face thickness"
7524 msgstr "内面厚度"
7526 msgid "Outer:"
7527 msgstr "外部:"
7529 msgid "Outer face thickness"
7530 msgstr "外面厚度"
7532 msgid "Object has Deflection,"
7533 msgstr "物体已经偏转"
7535 msgid "no Soft Body possible"
7536 msgstr "没有可用的软体"
7538 msgid "Enable Soft Body"
7539 msgstr "开启软体"
7541 msgid "Sets object to become soft body"
7542 msgstr "设置物体为软体"
7544 msgid "Bake settings"
7545 msgstr "烘培设置"
7547 msgid "To convert simulation into baked (cached) result"
7548 msgstr "把模拟转换为烘培(缓存)的结果"
7550 msgid "Soft Body is baked, free it first"
7551 msgstr "软体已被烘培,先释放它"
7553 msgid "Start frame for baking"
7554 msgstr "烘培的起始帧"
7556 msgid "End frame for baking"
7557 msgstr "烘培的末尾帧"
7559 msgid "Interval:"
7560 msgstr "间隔:"
7562 msgid "Interval in frames between baked keys"
7563 msgstr "烘培关键帧之间的间隔"
7565 msgid "Use local coordinates for baking"
7566 msgstr "使用局部坐标烘培"
7568 msgid "FREE BAKE"
7569 msgstr "释放烘培"
7571 msgid "Free baked result"
7572 msgstr "释放烘培的结果"
7574 msgid "Start baking. Press ESC to exit without baking"
7575 msgstr "开始烘培,按ESC退出将无烘培"
7577 msgid "Friction:"
7578 msgstr "摩擦力:"
7580 msgid "General media friction for point movements"
7581 msgstr "点运动的常规摩擦"
7583 msgid "Point Mass, the heavier the slower"
7584 msgstr "点质量,越打越慢"
7586 msgid "Grav:"
7587 msgstr "重力:"
7589 msgid "Apply gravitation to point movement"
7590 msgstr "给点运动添加重力"
7592 msgid "Tweak timing for physics to control frequency and speed"
7593 msgstr "扭曲物理时间来控制频率和速度"
7595 msgid "Error Limit:"
7596 msgstr "错误极限:"
7598 msgid "The Runge-Kutta ODE solver error limit, low value gives more precision"
7599 msgstr "Runge-Kutta ODE解释器的错误极限,值越小精度越高"
7601 msgid "Use Goal"
7602 msgstr "使用目标"
7604 msgid "Define forces for vertices to stick to animated position"
7605 msgstr "定义点的影响来关系动画的位置"
7607 msgid "Name of current vertex group"
7608 msgstr "当前顶点组的名称"
7610 msgid "(no group)"
7611 msgstr "(没有组)"
7613 msgid "Vertex Group doesn't exist anymore"
7614 msgstr "顶点组不存在"
7616 msgid "Disable use of vertex group"
7617 msgstr "不使用顶点组"
7619 msgid "Goal:"
7620 msgstr "目标:"
7622 msgid "Default Goal (vertex target position) value, when no Vertex Group used"
7623 msgstr "当不使用顶点组时就使用默认目标(顶点目标位置)值"
7625 msgid "Use control point weight values"
7626 msgstr "使用控制顶点权重值"
7628 msgid "G Stiff:"
7629 msgstr "目标硬度:"
7631 msgid "Goal (vertex target position) spring stiffness"
7632 msgstr "目标(顶点目标位置)弹性硬度"
7634 msgid "G Damp:"
7635 msgstr "目标阻尼:"
7637 msgid "Goal (vertex target position) friction"
7638 msgstr "目标(顶点目标位置)摩擦"
7640 msgid "G Min:"
7641 msgstr "目标最小:"
7643 msgid "Goal minimum, vertex group weights are scaled to match this range"
7644 msgstr "目标最小值,顶点组权重被缩放到此范围内"
7646 msgid "G Max:"
7647 msgstr "目标最大:"
7649 msgid "Goal maximum, vertex group weights are scaled to match this range"
7650 msgstr "目标最大值,顶点组权重被缩放到此范围内"
7652 msgid "Use Edges"
7653 msgstr "使用边"
7655 msgid "Use Edges as springs"
7656 msgstr "使用边来计算弹性"
7658 msgid "Stiff Quads"
7659 msgstr "硬四边"
7661 msgid "Adds diagonal springs on 4-gons"
7662 msgstr "在4边对角线添加弹性"
7664 msgid "E Stiff:"
7665 msgstr "边硬度:"
7667 msgid "Edge spring stiffness"
7668 msgstr "边的弹性硬度"
7670 msgid "E Damp:"
7671 msgstr "边阻尼:"
7673 msgid "Edge spring friction"
7674 msgstr "边弹力的摩擦"
7676 msgid "Particles "
7677 msgstr "粒子"
7679 msgid "Particle Motion"
7680 msgstr "粒子运动"
7682 msgid "Keys:"
7683 msgstr "帧:"
7685 msgid "Specify the number of key positions"
7686 msgstr "定义粒子位置的关键帧数"
7688 msgid "Bspline"
7689 msgstr "B样条"
7691 msgid "Use B spline formula for particle interpolation"
7692 msgstr "为粒子插补使用B样条公式"
7694 msgid "Set an offset in the random table"
7695 msgstr "在随机平台设置一个偏移"
7697 msgid "RLife:"
7698 msgstr "随机生命:"
7700 msgid "Give the particlelife a random variation"
7701 msgstr "给粒子生命期添加随机变化"
7703 msgid "Velocity:"
7704 msgstr "速率:"
7706 msgid "Normal:"
7707 msgstr "法线:"
7709 msgid "Let the mesh give the particle a starting speed"
7710 msgstr "让网格赐予粒子起始速度"
7712 msgid "Object:"
7713 msgstr "物体:"
7715 msgid "Let the object give the particle a starting speed"
7716 msgstr "让物体赐予粒子起始速度"
7718 msgid "Random:"
7719 msgstr "随机:"
7721 msgid "Give the startingspeed a random variation"
7722 msgstr "设置起始速度的随机数"
7724 msgid "Texture:"
7725 msgstr "纹理:"
7727 msgid "Let the texture give the particle a starting speed"
7728 msgstr "让纹理赐予粒子起始速度"
7730 msgid "Specify the damping factor"
7731 msgstr "定义阻尼因数"
7733 msgid "VGroup:"
7734 msgstr "顶点组:"
7736 msgid "Name of vertex group to use for speed control"
7737 msgstr "用来控制速度的顶点组名称"
7739 msgid "Texture Emission"
7740 msgstr "纹理发射"
7742 msgid "TexEmit"
7743 msgstr "纹理发射"
7745 msgid "Use a texture to define emission of particles"
7746 msgstr "使用纹理来定义粒子的发射"
7748 msgid "Tex:"
7749 msgstr "纹:"
7751 msgid "Specify texture used for the texture emission"
7752 msgstr "定义用于纹理发射的纹理"
7754 msgid "Force:"
7755 msgstr "外力:"
7757 msgid "Specify the X axis of a continues force"
7758 msgstr "指定连续施加外力的X轴"
7760 msgid "Specify the Y axis of a continues force"
7761 msgstr "指定连续施加外力的Y轴"
7763 msgid "Specify the Z axis of a continues force"
7764 msgstr "指定连续施加外力的Z轴"
7766 msgid "Specify the texture used for force"
7767 msgstr "指定用于外力的纹理"
7769 msgid "Specify the X axis of a force, determined by the texture"
7770 msgstr "指定X轴外力,纹理决定"
7772 msgid "Specify the Y axis of a force, determined by the texture"
7773 msgstr "指定Y轴外力,纹理决定"
7775 msgid "Specify the Z axis of a force, determined by the texture"
7776 msgstr "指定Z轴外力,纹理决定"
7778 msgid "Int"
7779 msgstr "强度"
7781 msgid "Use texture intensity as a factor for texture force"
7782 msgstr "使用纹理强度作为纹理外力的因数"
7784 msgid "RGB"
7785 msgstr "RGB"
7787 msgid "Use RGB values as a factor for particle speed vector"
7788 msgstr "使用RGB值作为粒子速度的因数"
7790 msgid "Grad"
7791 msgstr "渐变"
7793 msgid "Use texture gradient as a factor for particle speed vector"
7794 msgstr "使用纹理渐变作为粒子速度的因数"
7796 msgid "Nabla:"
7797 msgstr "Nabla:"
7799 msgid "Specify the dimension of the area for gradient calculation"
7800 msgstr "指定渐变计算的范围尺度"
7802 msgid "NEW"
7803 msgstr "新建"
7805 msgid "Create a new Particle effect"
7806 msgstr "创建一个新的粒子特效"
7808 msgid "Delete the effect"
7809 msgstr "删除特效"
7811 msgid "Only Mesh Objects can generate particles"
7812 msgstr "只有网格物体才能产生粒子"
7814 msgid "RecalcAll"
7815 msgstr "全部重计"
7817 msgid "Update all particle systems"
7818 msgstr "更新所有粒子系统"
7820 msgid "Emit:"
7821 msgstr "发射:"
7823 msgid "Amount:"
7824 msgstr "数量:"
7826 msgid "The total number of particles"
7827 msgstr "粒子的整体数量"
7829 msgid "Step:"
7830 msgstr "步幅:"
7832 msgid "For static duplicators, the Step value skips particles"
7833 msgstr "用于静态复制的,步幅值就是粒子跳跃值"
7835 msgid "Frame # to start emitting particles"
7836 msgstr "开始发射粒子的帧"
7838 msgid "Frame # to stop emitting particles"
7839 msgstr "结束发射粒子的帧"
7841 msgid "Life:"
7842 msgstr "生命:"
7844 msgid "Specify the life span of the particles"
7845 msgstr "指定粒子的生存时间"
7847 msgid "Disp:"
7848 msgstr "显示:"
7850 msgid "Percentage of particles to calculate for 3d view"
7851 msgstr "在3D视图中显示粒子的百分比"
7853 msgid "From:"
7854 msgstr "从:"
7856 msgid "Verts"
7857 msgstr "顶点"
7859 msgid "Emit particles from vertices"
7860 msgstr "从顶点发射粒子"
7862 msgid "Emit particles from faces"
7863 msgstr "从面发射粒子"
7865 msgid "Rand"
7866 msgstr "随机"
7868 msgid "Use true random distribution from faces"
7869 msgstr "从面发射的分布随机"
7871 msgid "Even"
7872 msgstr "平均"
7874 msgid "Use even distribution from faces based on face areas"
7875 msgstr "使用平均分布,基于面的面积"
7877 msgid "P/F:"
7878 msgstr "P/F:"
7880 msgid "Jitter table distribution: maximum particles per face (0=uses default)"
7881 msgstr "每个面的最大粒子数(0为使用默认)"
7883 msgid "Name of vertex group to use"
7884 msgstr "使用的顶点组名称"
7886 msgid "Static"
7887 msgstr "静态"
7889 msgid "Make static particles (deform only works with SubSurf)"
7890 msgstr "创建静态粒子(只能用SubSurf细分来变形)"
7892 msgid "Animated"
7893 msgstr "动画的"
7895 msgid "Static particles are recalculated each rendered frame"
7896 msgstr "静态粒子每个渲染帧重新计算"
7898 msgid "Specify material used for the particles"
7899 msgstr "指定用于粒子的材质"
7901 msgid "Render emitter Mesh also"
7902 msgstr "也渲染网格物体"
7904 msgid "Unborn"
7905 msgstr "未出生"
7907 msgid "Make particles appear before they are emitted"
7908 msgstr "在他们发射前就显示出粒子"
7910 msgid "Died"
7911 msgstr "死亡的"
7913 msgid "Make particles appear after they have died"
7914 msgstr "在他们死亡后仍显示出粒子"
7916 msgid "Vect"
7917 msgstr "矢量"
7919 msgid "Give the particles a direction and rotation"
7920 msgstr "给粒子一个方向和转向"
7922 msgid "The amount the Vect option influences halo size"
7923 msgstr ""
7925 msgid "Children:"
7926 msgstr "孩子:"
7928 msgid "Generation:"
7929 msgstr "产生:"
7931 msgid "Current generation of particles"
7932 msgstr "当前粒子的产生"
7934 msgid "Num:"
7935 msgstr "数:"
7937 msgid "Specify the number of generations of particles that can multiply itself"
7938 msgstr "指定粒子产生次数,他们可以自我繁殖"
7940 msgid "Prob:"
7941 msgstr "概率:"
7943 msgid "Probability \"dying\" particle spawns a new one."
7944 msgstr "死亡粒子生出新粒子的概率"
7946 msgid "Specify the lifespan of the next generation particles"
7947 msgstr "指定下次产生的粒子的寿命"
7949 msgid "Mat:"
7950 msgstr "材质"
7952 msgid "Specify the material used for the particles"
7953 msgstr "指定用于粒子的材质"
7955 msgid "Fluid Simulation"
7956 msgstr "流体模拟"
7958 msgid "Enable"
7959 msgstr "开启"
7961 msgid "Sets object to participate in fluid simulation"
7962 msgstr "设置物体参与流体模拟"
7964 msgid "Domain"
7965 msgstr "领域"
7967 msgid "Bounding box of this object represents the computational domain of the fluid simulation."
7968 msgstr "此物体的范围框扮演流体模拟的计算范围"
7970 msgid "Fluid"
7971 msgstr "流体"
7973 msgid "Object represents a volume of fluid in the simulation."
7974 msgstr "物体在模拟中扮演流体"
7976 msgid "Obstacle"
7977 msgstr "障碍物"
7979 msgid "Object is a fixed obstacle."
7980 msgstr "物体为固定的障碍物"
7982 msgid "Inflow"
7983 msgstr "流入"
7985 msgid "Object adds fluid to the simulation."
7986 msgstr "物体添加流体到模拟"
7988 msgid "Outflow"
7989 msgstr "流出"
7991 msgid "Object removes fluid from the simulation."
7992 msgstr "物体从模拟中移除流体"
7994 msgid "Particle"
7995 msgstr "粒子"
7997 msgid "Advanced>>"
7998 msgstr "高级>>"
8000 msgid "Show advanced domain options."
8001 msgstr "显示领域的高级选项"
8003 msgid "Std"
8004 msgstr "标准"
8006 msgid "Show standard domain options."
8007 msgstr "显示标准的领域选项"
8009 msgid "Adv"
8010 msgstr "高级"
8012 msgid "Bnd"
8013 msgstr "边界"
8015 msgid "Show domain boundary options."
8016 msgstr "显示领域边界选项"
8018 msgid "Perform simulation and output and surface&preview meshes for each frame."
8019 msgstr "执行模拟并输出每帧的面和预览"
8021 msgid "Req. BAKE Memory:"
8022 msgstr "烘培需要内存:"
8024 msgid "Resolution:"
8025 msgstr "精度:"
8027 msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction"
8028 msgstr "领域在X,Y和Z方向的精度"
8030 msgid "Preview-Res.:"
8031 msgstr "预览精度:"
8033 msgid "Resolution of the preview meshes to generate, also in X,Y and Z direction"
8034 msgstr "预览网格的精度,也是X,Y和Z方向"
8036 msgid "Start time:"
8037 msgstr "起始时间:"
8039 msgid "Simulation time of the first blender frame."
8040 msgstr "模拟的第一个关键帧时间"
8042 msgid "End time:"
8043 msgstr "结束时间"
8045 msgid "Simulation time of the last blender frame."
8046 msgstr "模拟的结束关键帧时间"
8048 msgid "Disp.-Qual.:"
8049 msgstr "显示精度:"
8051 ###########################################################
8052 ###  must break down the following line at "|"
8053 ###  msgid "GuiDisplayMode%t|Geometry %x1|Preview %x2|Final %x3"
8054 ###  msgstr ""
8056 msgid "GuiDisplayMode"
8057 msgstr "界面内显示模式"
8059 msgid "Geometry "
8060 msgstr "几何"
8062 msgid "Preview "
8063 msgstr "预览"
8065 msgid "Final "
8066 msgstr "最终"
8068 ###  breakdown ends
8069 ###########################################################
8071 msgid "How to display the fluid mesh in the blender gui."
8072 msgstr "在Blender图形界面内如何显示流体网格"
8074 ###########################################################
8075 ###  must break down the following line at "|"
8076 ###  msgid "RenderDisplayMode%t|Geometry %x1|Preview %x2|Final %x3"
8077 ###  msgstr ""
8079 msgid "RenderDisplayMode"
8080 msgstr "渲染显示模式"
8082 ###  breakdown ends
8083 ###########################################################
8085 msgid "How to display the fluid mesh for rendering."
8086 msgstr "渲染时如何显示流体网格"
8088 msgid "Select Directory (and/or filename prefix) to store baked fluid simulation files in"
8089 msgstr "选择储存烘培流体文件的目录(/或文件名前缀)"
8091 msgid "Enter Directory (and/or filename prefix) to store baked fluid simulation files in"
8092 msgstr "输入储存烘培流体文件的目录(/或文件名前缀)"
8094 msgid "Gravity:"
8095 msgstr "重力"
8097 msgid "Gravity in X direction"
8098 msgstr "X方向的重力"
8100 msgid "Gravity in Y direction"
8101 msgstr "Y方向的重力"
8103 msgid "Gravity in Z direction"
8104 msgstr "Z方向的重力"
8106 ###########################################################
8107 ###  must break down the following line at "|"
8108 ###  msgid "Viscosity%t|Manual %x1|Water %x2|Oil %x3|Honey %x4"
8109 ###  msgstr ""
8111 msgid "Viscosity"
8112 msgstr "黏性"
8114 msgid "Manual "
8115 msgstr "手动"
8117 msgid "Water "
8118 msgstr "水"
8120 msgid "Oil "
8121 msgstr "油"
8123 msgid "Honey "
8124 msgstr "蜂蜜"
8126 ###  breakdown ends
8127 ###########################################################
8129 msgid "Set viscosity of the fluid to a preset value, or use manual input."
8130 msgstr "选择设置流体的黏性,或者手动输入"
8132 msgid "Value:"
8133 msgstr "值:"
8135 msgid "Viscosity setting, value that is multiplied by 10 to the power of (exponent*-1)."
8136 msgstr "黏性设置,乘以10的...次方(例如-1)"
8138 msgid "Neg-Exp.:"
8139 msgstr "负指数:"
8141 msgid "Negative exponent for the viscosity value (to simplify entering small values e.g. 5*10^-6."
8142 msgstr "黏性值的负指数,例如5*10^-6"
8144 msgid "Realworld-size:"
8145 msgstr "真实世界大小:"
8147 msgid "Size of the simulation domain in meters."
8148 msgstr "模拟领域的大小,单位米"
8150 msgid "Gridlevels:"
8151 msgstr "格子级别:"
8153 msgid "Number of coarsened Grids to use (set to -1 for automatic selection)."
8154 msgstr "变粗糙格子的数目(设为-1为自动选择)"
8156 msgid "Compressibility:"
8157 msgstr "可压缩性"
8159 msgid "Allowed compressibility due to gravitational force for standing fluid (directly affects simulation step size)."
8160 msgstr "由于重力作用的压缩变形(直接影响模拟的步幅大小)"
8162 msgid "Domain boundary type settings:"
8163 msgstr "领域边界类型设置:"
8165 msgid "Noslip"
8166 msgstr "无滑动"
8168 msgid "Obstacle causes zero normal and tangential velocity (=sticky). Default for all. Only option for moving objects."
8169 msgstr "障碍物由于零法线和切向速度(=黏性).默认的只用于移动的物体."
8171 msgid "Part"
8172 msgstr "粒子"
8174 msgid "Mix between no-slip and free-slip. Non moving objects only!"
8175 msgstr "混合无滑动和自由滑动,只试用于非移动物体"
8177 msgid "Obstacle only causes zero normal velocity (=not sticky). Non moving objects only!"
8178 msgstr "障碍物由于零法线和切向速度(=非黏性).只试用于非移动物体"
8180 msgid "PartSlipValue:"
8181 msgstr "粒子滑动值:"
8183 msgid "Generate Particles:"
8184 msgstr "产生粒子:"
8186 msgid "Amount of particles to generate (0=off, 1=normal, >1=more)."
8187 msgstr "产生的粒子数(0=关闭,1=常规,>1=很多)"
8189 msgid "Generate&Use SpeedVecs:"
8190 msgstr "产生并使用向量速度:"
8192 msgid "Disable"
8193 msgstr "关闭"
8195 msgid "Default is to generate and use fluidsim vertex speed vectors, this option switches calculation off during bake, and disables loading."
8196 msgstr "默认是产生并使用流体顶点的向量速度,此选项在烘焙期间关闭计算并不能加载"
8198 msgid "Initial velocity:"
8199 msgstr "初速度:"
8201 msgid "Inflow velocity:"
8202 msgstr "流入速度:"
8204 msgid "Fluid velocity in X direction"
8205 msgstr "在X方向的流体速度"
8207 msgid "Fluid velocity in Y direction"
8208 msgstr "在Y方向的流体速度"
8210 msgid "Fluid velocity in Z direction"
8211 msgstr "在Z方向的流体速度"
8213 msgid "Local Inflow Coords"
8214 msgstr "局部流入坐标"
8216 msgid "Use local coordinates for inflow (e.g. for rotating objects)."
8217 msgstr "为流入使用局部坐标(例如旋转物体)"
8219 msgid "No additional settings as of now..."
8220 msgstr "从现在起无附加设置..."
8222 msgid "Part.-Type:"
8223 msgstr ""
8225 ###########################################################
8226 ###  must break down the following line at "|"
8227 ###  msgid "Gui%t|Bubble %x2|Drop %x4|Newparts %x8|Float %x16"
8228 ###  msgstr ""
8230 msgid "Gui"
8231 msgstr "Gui"
8233 msgid "Bubble "
8234 msgstr "泡沫"
8236 msgid "Drop "
8237 msgstr "滴"
8239 msgid "Newparts "
8240 msgstr "新分离"
8242 msgid "Float "
8243 msgstr "浮点数"
8245 ###  breakdown ends
8246 ###########################################################
8248 msgid "Which type of particles to display."
8249 msgstr "粒子显示的类型"
8251 ###########################################################
8252 ###  must break down the following line at "|"
8253 ###  msgid "Render%t|Geometry %x1|Preview %x2|Final %x3"
8254 ###  msgstr ""
8256 ###  breakdown ends
8257 ###########################################################
8259 msgid "Drops"
8260 msgstr "点滴"
8262 msgid "Size Influence:"
8263 msgstr "大小改变:"
8265 msgid "Amount of particle size scaling: 0=off (all same size), 1=full (range 0.2-2.0), >1=stronger."
8266 msgstr "粒子尺寸缩放值:0=关闭(全部一样大小),1=完全(0.2-2.0范围),>1=更强"
8268 msgid "Alpha Influence:"
8269 msgstr "Alpha改变"
8271 msgid "Amount of particle alpha change, inverse of size influence: 0=off (all same alpha), 1=full (large particles get lower alphas, smaller ones higher values)."
8272 msgstr "粒子alpha改变的值,与大小相反:0=关闭(都一样的Alpha),1=完全(越大Alpha越小,反之)"
8274 msgid "Select object type for simulation"
8275 msgstr "为模拟选择物体类型"
8277 msgid "Object not enabled for fluid simulation..."
8278 msgstr "物体不能参与流体模拟"
8280 msgid "Only Mesh Objects can participate"
8281 msgstr "只有网格物体可以参与模拟"
8283 ###########################################################
8284 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_scene.c
8285 ###########################################################
8287 msgid "Load new audio file"
8288 msgstr "加载新音频文件"
8290 msgid "Copy sound"
8291 msgstr "拷贝声音"
8293 msgid "Listener"
8294 msgstr "接收器"
8296 msgid "Game listener settings:"
8297 msgstr "游戏接收器设置:"
8299 msgid "Volume: "
8300 msgstr "音量:"
8302 msgid "Sets the maximum volume for the overall sound"
8303 msgstr "为全部音频设置最大音量"
8305 msgid "Game Doppler effect settings:"
8306 msgstr "游戏多普勒效果设置:"
8308 msgid "Doppler: "
8309 msgstr "多普勒:"
8311 msgid "Use this for scaling the doppler effect"
8312 msgstr "使用此值来缩放多普勒效果"
8314 msgid "Velocity: "
8315 msgstr "速率:"
8317 msgid "Sets the propagation speed of sound"
8318 msgstr "设置音频传播速度"
8320 msgid "Sequencer"
8321 msgstr "音序器"
8323 msgid "Audio sequencer settings"
8324 msgstr "音频音序器设置"
8326 msgid "44.1 kHz"
8327 msgstr "44.1 kHz"
8329 msgid "Mix at 44.1 kHz"
8330 msgstr "在44.1 kHz混合"
8332 msgid "48.0 kHz"
8333 msgstr "48.0 kHz"
8335 msgid "Mix at 48 kHz"
8336 msgstr "在48 kHz混合"
8338 msgid "Recalc"
8339 msgstr "重计算"
8341 msgid "Recalculate samples"
8342 msgstr "重新计算采样"
8344 msgid "Sync"
8345 msgstr "同步"
8347 msgid "Use sample clock for syncing animation to audio"
8348 msgstr "使音频同步动画使用采样时钟"
8350 msgid "Scrub"
8351 msgstr "擦净"
8353 msgid "Scrub when changing frames"
8354 msgstr "当更改帧时擦净"
8356 msgid "Main mix"
8357 msgstr "主体混合"
8359 msgid "Main (dB): "
8360 msgstr "主体(dB)"
8362 msgid "Set the audio master gain/attenuation in dB"
8363 msgstr "设置音频主控增益/衰减为dB"
8365 msgid "Mute"
8366 msgstr "静音"
8368 msgid "Mute audio from sequencer"
8369 msgstr "音序器静音"
8371 msgid "MIXDOWN"
8372 msgstr "混音"
8374 msgid "Create WAV file from sequenced audio"
8375 msgstr "从序列音频创建WAV文件"
8377 msgid "Blender Sound block"
8378 msgstr "Blender声音模块"
8380 msgid "Make another copy (duplicate) of the current sound"
8381 msgstr "复制一份当前的声音"
8383 msgid "Sample: No sample info available."
8384 msgstr "采样:无采样信息可用"
8386 msgid "Select another loaded sample"
8387 msgstr "选择另一个加载的采样"
8389 msgid "The sample file used by this Sound"
8390 msgstr "此声音使用的采样文件"
8392 msgid "The number of users"
8393 msgstr "使用数"
8395 msgid "Pack/Unpack this sample"
8396 msgstr "打包/不打包此采样"
8398 msgid "Load sample"
8399 msgstr "加载采样"
8401 msgid "Load a different sample file"
8402 msgstr "加载别的采样文件"
8404 msgid "Play"
8405 msgstr "播放"
8407 msgid "Playback sample using settings below"
8408 msgstr "使用下面的设置回放采样"
8410 msgid "Game engine only: Set the volume of this sound"
8411 msgstr "只适用游戏引擎:设置此声音的音量"
8413 msgid "Pitch: "
8414 msgstr "频率:"
8416 msgid "Game engine only: Set the pitch of this sound"
8417 msgstr "只适用游戏引擎:设置此声音的频率"
8419 msgid "Loop"
8420 msgstr "循环"
8422 msgid "Game engine only: Toggle between looping on/off"
8423 msgstr "只适用游戏引擎:循环开关"
8425 msgid "PingPong"
8426 msgstr "乒乓"
8428 msgid "Game engine only: Toggle between A->B and A->B->A looping"
8429 msgstr "只适用游戏引擎:A->B和A->B->A循环的切换"
8431 msgid "3D Sound"
8432 msgstr "三维声音"
8434 msgid "Game engine only: Turns 3D sound on"
8435 msgstr "只适用游戏引擎:开启三维声音"
8437 msgid "Scale: "
8438 msgstr "缩放:"
8440 msgid "Game engine only: Sets the surround scaling factor for this sound"
8441 msgstr "只适用游戏引擎:设置此声音的环绕缩放"
8443 msgid "Change output picture directory"
8444 msgstr "更改输出图的目录"
8446 msgid "Change background picture"
8447 msgstr "更改背景图"
8449 msgid "Change set Scene"
8450 msgstr "更改设置场景"
8452 msgid "SELECT OUTPUT PICTURES"
8453 msgstr "选择输出图片"
8455 msgid "SELECT BACKBUF PICTURE"
8456 msgstr "选择后缓冲图"
8458 msgid "Set PAL"
8459 msgstr "设置PAL"
8461 msgid "Set FULL"
8462 msgstr "设置完整"
8464 msgid "Set PAL 16/9"
8465 msgstr "设置PAL16/9"
8467 msgid "Set PC"
8468 msgstr "设置PC"
8470 msgid "Set Default"
8471 msgstr "设置默认"
8473 msgid "Set Panorama"
8474 msgstr "设置全景"
8476 msgid "Set NTSC"
8477 msgstr "设置NTSC"
8479 msgid "Eint:"
8480 msgstr "边强:"
8482 msgid "Sets edge intensity for Toon shading"
8483 msgstr "设置卡通材质的描边强度"
8485 msgid "AntiShift"
8486 msgstr "AntiShift"
8488 msgid "For unified renderer: reduce intensity on boundaries with identical materials with this number."
8489 msgstr "统一渲染用:通过同样的材质和这个数缩小边界的密度"
8491 msgid "For unified renderer: use old offsets for edges"
8492 msgstr "统一渲染用:使用老偏移"
8494 msgid "All"
8495 msgstr "所有"
8497 msgid "For unified renderer: also consider transparent faces for toon shading"
8498 msgstr "统一渲染用:同样为卡通材质考虑透明面"
8500 msgid "For unified renderer: Colour for edges in toon shading mode."
8501 msgstr "统一渲染用:卡通材质模式的描边颜色"
8503 msgid "Hue:"
8504 msgstr "色调:"
8506 msgid "Sat:"
8507 msgstr "Sat:"
8509 msgid "Framing:"
8510 msgstr "取景:"
8512 msgid "Stretch"
8513 msgstr "伸展"
8515 msgid "Stretch or squeeze the viewport to fill the display window"
8516 msgstr "伸展或压缩视图匹配显示窗口"
8518 msgid "Expose"
8519 msgstr "曝光"
8521 msgid "Show the entire viewport in the display window, viewing more horizontally or vertically"
8522 msgstr "在显示窗口完整显示视图,垂直和水平查看更多"
8524 msgid "Letterbox"
8525 msgstr "Letterbox"
8527 msgid "Show the entire viewport in the display window, using bar horizontally or vertically"
8528 msgstr "在显示窗口完整显示视图,垂直和水平使用栏"
8530 msgid "Set the red component of the bars"
8531 msgstr "设置栏的红色成份"
8533 msgid "Set the green component of the bars"
8534 msgstr "设置栏的绿色成份"
8536 msgid "Set the blue component of the bars"
8537 msgstr "设置栏的蓝色成份"
8539 msgid "Fullscreen:"
8540 msgstr "全屏:"
8542 msgid "Bits:"
8543 msgstr "位:"
8545 msgid "No Stereo"
8546 msgstr "无立体"
8548 msgid "Pageflip"
8549 msgstr "页面翻转"
8551 msgid "Syncdouble"
8552 msgstr "双同步"
8554 msgid "Anaglyph"
8555 msgstr "浮雕"
8557 msgid "Enables anaglyph (Red-Blue) stereo method"
8558 msgstr "开启浮雕(红-蓝)立体方式"
8560 msgid "Side by Side"
8561 msgstr "并排"
8563 msgid "Enables side by side left and right images"
8564 msgstr "开启并排左右图像"
8566 msgid "V Interlace"
8567 msgstr "V隔行扫描"
8569 msgid "Enables interlaced vertical strips for autostereo display"
8570 msgstr "为自动立体显示开启垂直隔行扫描"
8572 msgid "MPEG-1"
8573 msgstr "MPEG-1"
8575 msgid "MPEG1"
8576 msgstr "MPEG1"
8578 msgid "MP2"
8579 msgstr "MP2"
8581 msgid "Frameserver"
8582 msgstr "Frameserver"
8584 msgid "OpenEXR"
8585 msgstr "OpenEXR"
8587 msgid "TIFF"
8588 msgstr "TIFF"
8590 msgid "Threads"
8591 msgstr "双线程"
8593 msgid "Enable/Disable render in two threads"
8594 msgstr "开关双线程渲染"
8596 msgid "Dither:"
8597 msgstr "抖动:"
8599 msgid "The amount of dithering noise present in the output image (0.0 = no dithering)"
8600 msgstr "输出图像时的噪波抖动数(0.0=无抖动)"
8602 msgid "Enable Toon edge shading"
8603 msgstr "开启卡通描边"
8605 msgid "Free Tex Images"
8606 msgstr "释放纹理图像"
8608 msgid "Frees all Images used by Textures after each render"
8609 msgstr "每次渲染后释放所有纹理使用的图像"
8611 ###########################################################
8612 ###  must break down the following line at "|"
8613 ###  msgid "Rendering Engine %t|Blender Internal %x0|YafRay %x1"
8614 ###  msgstr ""
8616 msgid "Rendering Engine "
8617 msgstr "渲染引擎"
8619 msgid "Blender Internal "
8620 msgstr "Blender内置"
8622 msgid "YafRay "
8623 msgstr "YafRay "
8625 ###  breakdown ends
8626 ###########################################################
8628 msgid "11"
8629 msgstr "11"
8631 msgid "16"
8632 msgstr "16"
8634 msgid "Bf:"
8635 msgstr "BF:"
8637 ###########################################################
8638 ###  must break down the following line at "|"
8639 ###  msgid "Octree resolution %t|64 %x64|128 %x128|256 %x256|512 %x512"
8640 ###  msgstr ""
8642 msgid "Octree resolution "
8643 msgstr "八叉树精度"
8645 msgid "64 "
8646 msgstr "64"
8648 msgid "128 "
8649 msgstr "128"
8651 msgid "256 "
8652 msgstr "256"
8654 msgid "512 "
8655 msgstr "512"
8657 ###  breakdown ends
8658 ###########################################################
8660 msgid "Octree resolution for ray tracing"
8661 msgstr "光线追踪的八叉树精度"
8663 msgid "EnvMap"
8664 msgstr "环境图"
8666 msgid "Ray"
8667 msgstr "追踪"
8669 msgid "Set sampling filter for antialiasing"
8670 msgstr "设置抗锯齿的采样过滤"
8672 msgid "Sets the filter size"
8673 msgstr "设置过滤大小"
8675 msgid "Do Composite"
8676 msgstr "渲染合成"
8678 msgid "Uses compositing nodes for output rendering"
8679 msgstr "使用合成节点作为输出渲染"
8681 msgid "Video"
8682 msgstr "视频"
8684 msgid "Preset"
8685 msgstr "预设"
8687 msgid "output file format"
8688 msgstr "输出文件类型"
8690 msgid "Bitrate"
8691 msgstr "比特率"
8693 msgid "Video bitrate(kb/s)"
8694 msgstr "视频比特率(kb/s)"
8696 msgid "Min Rate"
8697 msgstr "最小比率"
8699 msgid "Rate control: min rate(kb/s)"
8700 msgstr "比率控制:最小比率(kb/s)"
8702 msgid "Max Rate"
8703 msgstr "最大比率"
8705 msgid "Rate control: max rate(kb/s)"
8706 msgstr "比率控制:最大比率(kb/s)"
8708 msgid "Mux Rate"
8709 msgstr "混比率"
8711 msgid "Mux rate (bits/s(!))"
8712 msgstr "混比率(位/s(!))"
8714 msgid "Output file format preset selection"
8715 msgstr "输出文件格式预设选择"
8717 msgid "GOP Size"
8718 msgstr "GOP尺寸"
8720 msgid "Distance between key frames"
8721 msgstr "关键帧之间的距离"
8723 msgid "Buffersize"
8724 msgstr "缓冲大小"
8726 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
8727 msgstr "比率控制:缓冲大小(kb)"
8729 msgid "Mux PSize"
8730 msgstr "混包裹大小"
8732 msgid "Mux packet size (byte)"
8733 msgstr "混包裹大小(字节)"
8735 msgid "Autosplit Output"
8736 msgstr "自动切割输出"
8738 msgid "Autosplit output at 2GB boundary."
8739 msgstr "2GB位置自动切割输出"
8741 msgid "Codec"
8742 msgstr "编码"
8744 msgid "FFMpeg codec to use"
8745 msgstr "使用FFMpeg编码"
8747 msgid "Audio"
8748 msgstr "音频"
8750 msgid "Multiplex audio"
8751 msgstr "多元音频"
8753 msgid "Interleave audio with the output video"
8754 msgstr "在输出视频内插入音频"
8756 msgid "Audio bitrate(kb/s)"
8757 msgstr "音频比特率(kb/s)"
8759 msgid "MaxSize:"
8760 msgstr "最大大小:"
8762 msgid "Maximum size per frame to save in an SGI movie"
8763 msgstr "SGI电影种保存的每帧的最大大小"
8765 msgid "Cosmo"
8766 msgstr "Cosmo"
8768 msgid "Attempt to save SGI movies using Cosmo hardware"
8769 msgstr "尝试使用Cosmo硬件保存SGI电影"
8771 msgid "Half"
8772 msgstr "一半"
8774 msgid "Use 16 bits float 'Half' type"
8775 msgstr "使用16位浮动'一半'类型"
8777 msgid "Zbuf"
8778 msgstr "Z缓冲"
8780 msgid "Save the zbuffer as 32 bits unsigned int"
8781 msgstr "作为无正负32位保存为Z缓冲"
8783 msgid "When animation render, save JPG preview images in same directory"
8784 msgstr "当动画渲染时,保存JPG预览图在相同目录"
8786 ###########################################################
8787 ###  must break down the following line at "|"
8788 ###  msgid "Codec %t|None %x0|Pxr24 (lossy) %x1|ZIP (lossless) %x2|PIZ (lossless) %x3|RLE (lossless) %x4"
8789 ###  msgstr ""
8791 msgid "Codec "
8792 msgstr "编码 "
8794 msgid "None "
8795 msgstr "无 "
8797 msgid "Pxr24 (lossy) "
8798 msgstr "Pxr24 (有损)"
8800 msgid "ZIP (lossless) "
8801 msgstr "ZIP (无损)"
8803 msgid "PIZ (lossless) "
8804 msgstr "PIZ (无损)"
8806 msgid "RLE (lossless) "
8807 msgstr "RLE (无损)"
8809 ###  breakdown ends
8810 ###########################################################
8812 msgid "Set codec settings for OpenEXR"
8813 msgstr "设置OpenEXR编码设置"
8815 msgid "Frs/sec:"
8816 msgstr "帧/秒:"
8818 msgid "RGBA"
8819 msgstr "RGBA"
8821 msgid "PANO"
8822 msgstr "全景"
8824 msgid "YafRay GI"
8825 msgstr "YafRay GI"
8827 msgid "Method"
8828 msgstr "方式"
8830 ###########################################################
8831 ###  must break down the following line at "|"
8832 ###  msgid "GiMethod %t|None %x0|SkyDome %x1|Full %x2"
8833 ###  msgstr ""
8835 msgid "GiMethod "
8836 msgstr "GI方式"
8838 msgid "SkyDome "
8839 msgstr "天幕"
8841 msgid "Full "
8842 msgstr "完全"
8844 ###  breakdown ends
8845 ###########################################################
8847 msgid "Global Illumination Method"
8848 msgstr "全局光照方式"
8850 ###########################################################
8851 ###  must break down the following line at "|"
8852 ###  msgid "GiQuality %t|None %x0|Low %x1|Medium %x2 |High %x3|Higher %x4|Best %x5|Use Blender AO settings %x6"
8853 ###  msgstr ""
8855 msgid "GiQuality "
8856 msgstr "GI质量"
8858 msgid "Low "
8859 msgstr "低"
8861 msgid "Medium "
8862 msgstr "中"
8864 msgid "High "
8865 msgstr "高"
8867 msgid "Higher "
8868 msgstr "更高"
8870 msgid "Best "
8871 msgstr "最好"
8873 msgid "Use Blender AO settings "
8874 msgstr "使用Blender的AO设置"
8876 ###  breakdown ends
8877 ###########################################################
8879 msgid "Global Illumination Quality"
8880 msgstr "全局光照质量"
8882 msgid "EmitPwr:"
8883 msgstr "发射能量:"
8885 msgid "arealight, material emit and background intensity scaling, 1 is normal"
8886 msgstr "面光源,材质发射和背景强度缩放,1是常规"
8888 msgid "GI Pwr:"
8889 msgstr "GI能量:"
8891 msgid "GI indirect lighting intensity scaling, 1 is normal"
8892 msgstr "GI间接光照强度的缩放,1是常规"
8894 msgid "Depth:"
8895 msgstr "深度:"
8897 msgid "Number of bounces of the indirect light"
8898 msgstr "间接光照的反弹数"
8900 msgid "CDepth:"
8901 msgstr "焦散深度:"
8903 msgid "Number of bounces inside objects (for caustics)"
8904 msgstr "物体内部的反弹次数(焦散用)"
8906 msgid "Photons"
8907 msgstr "光子"
8909 msgid "Use global photons to help in GI"
8910 msgstr "使用全局光子帮助GI"
8912 msgid "Cache"
8913 msgstr "缓冲"
8915 msgid "Cache occlusion/irradiance samples (faster)"
8916 msgstr "缓冲occlusion/irradiance采样(速度会快点)"
8918 msgid "NoBump"
8919 msgstr "无凹凸"
8921 msgid "Don't use bumpnormals for cache (faster, but no bumpmapping in total indirectly lit areas)"
8922 msgstr "缓冲时不使用法线凹凸(更快点,但是没有凹凸贴图产生的间接光照)"
8924 msgid "Cache parameters:"
8925 msgstr "缓冲参数:"
8927 msgid "ShadQu:"
8928 msgstr "阴影质量:"
8930 msgid "Sets the shadow quality, keep it under 0.95 :-) "
8931 msgstr "设置阴影的质量,最好在0.95以下^_^"
8933 msgid "Prec:"
8934 msgstr "Prec:"
8936 msgid "Maximum number of pixels without samples, the lower the better and slower"
8937 msgstr "没有采样的象素的最大数量,越小越好但越慢"
8939 msgid "Ref:"
8940 msgstr "Ref:"
8942 msgid "Threshold to refine shadows EXPERIMENTAL. 1 = no refinement"
8943 msgstr "Threshold to refine shadows EXPERIMENTAL.1=无精度"
8945 msgid "Photon parameters:"
8946 msgstr "光子参数"
8948 msgid "Number of photons to shoot"
8949 msgstr "要发射的光子数量"
8951 msgid "Radius:"
8952 msgstr "半径:"
8954 msgid "Radius to search for photons to mix (blur)"
8955 msgstr "搜索粒子进行混合的半径(模糊)"
8957 msgid "MixCount:"
8958 msgstr "混合数:"
8960 msgid "Number of photons to mix"
8961 msgstr "要混合的光子数量"
8963 msgid "Tune Photons"
8964 msgstr "调节光子"
8966 msgid "Show the photonmap directly in the render for tuning"
8967 msgstr "在渲染中直接显示可调节的光子贴图"
8969 msgid "YafRay"
8970 msgstr "YafRay"
8972 msgid "xml"
8973 msgstr "xml"
8975 msgid "Export to an xml file and call yafray instead of plugin"
8976 msgstr "导出一个xml文件并执行yafray而不是插件"
8978 msgid "Bi "
8979 msgstr "偏"
8981 msgid "Shadow ray bias to avoid self shadowing"
8982 msgstr "阴影光线的偏移避免自我投影"
8984 msgid "Raydepth "
8985 msgstr "追踪深度"
8987 msgid "Maximum render ray depth from the camera"
8988 msgstr "从相机渲染的最大光线追踪深度"
8990 msgid "Gam "
8991 msgstr "伽马"
8993 msgid "Gamma correction, 1 is off"
8994 msgstr "伽马修正,1是关闭"
8996 msgid "Exp "
8997 msgstr "曝光"
8999 msgid "Exposure adjustment, 0 is off"
9000 msgstr "曝光调节,0是关闭"
9002 msgid "Processors:"
9003 msgstr "处理器:"
9005 msgid "Number of processors to use"
9006 msgstr "使用处理器的数目"
9008 msgid "Auto AA"
9009 msgstr "自动AA"
9011 msgid "Set AA using OSA and GI quality, disable for manual control"
9012 msgstr "使用OSA和GI质量设置AA(抗锯齿),手动被关闭"
9014 msgid "Clamp RGB"
9015 msgstr "Clamp RGB"
9017 msgid "For AA on fast high contrast changes. Not advisable for Bokeh! Dulls lens shape detail."
9018 msgstr "在快速高对比变更时AA用,对于Bokeh(焦外成像)是不明智的!镜头细节变少."
9020 msgid "AA Passes "
9021 msgstr "AA次数"
9023 msgid "Number of AA passes (0 is no AA)"
9024 msgstr "AA(抗锯齿)次数(0是关闭AA)"
9026 msgid "AA Samples "
9027 msgstr "AA采样数"
9029 msgid "Number of samples per pass"
9030 msgstr "每次的采样数"
9032 msgid "Psz "
9033 msgstr "Psz "
9035 msgid "AA pixel filter size"
9036 msgstr "AA象素过滤大小"
9038 msgid "Thr "
9039 msgstr "极限"
9041 msgid "AA threshold"
9042 msgstr "AA(抗锯齿)极限"
9044 msgid "Render Layers"
9045 msgstr "渲染层"
9047 msgid "Scene:"
9048 msgstr "场景:"
9050 msgid "Choose Active Render Layer"
9051 msgstr "选择激活的渲染层"
9053 msgid "Single"
9054 msgstr "单个"
9056 msgid "Only render this layer"
9057 msgstr "只渲染这个层"
9059 msgid "Deletes current Render Layer"
9060 msgstr "删除当前渲染层"
9062 msgid "Layer:"
9063 msgstr "层:"
9065 msgid "Render Solid faces in this Layer"
9066 msgstr "这个层渲染为固体面"
9068 msgid "Ztra"
9069 msgstr "Z透明"
9071 msgid "Render Z-Transparent faces in this Layer"
9072 msgstr "这个层渲染为Z-Transparent(Z透明)面"
9074 msgid "Render Halos in this Layer"
9075 msgstr "这个层渲染光晕"
9077 msgid "Strand"
9078 msgstr "线"
9080 msgid "Render Particle Strands in this Layer"
9081 msgstr "这个层的粒子渲染为线"
9083 msgid "Passes:"
9084 msgstr "次数:"
9086 msgid "Combined"
9087 msgstr "组合的"
9089 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
9090 msgstr "Deliver full combined RGBA buffer"
9092 msgid "Deliver Z values pass"
9093 msgstr "Deliver Z values pass"
9095 msgid "Vec"
9096 msgstr "向量"
9098 msgid "Deliver Vector pass"
9099 msgstr "Deliver Vector pass"
9101 msgid "Col"
9102 msgstr "颜色"
9104 msgid "Deliver shade-less Color pass"
9105 msgstr "Deliver shade-less Color pass"
9107 msgid "Diff"
9108 msgstr "散射"
9110 msgid "Deliver Diffuse pass"
9111 msgstr "Deliver Diffuse pass"
9113 msgid "Spec"
9114 msgstr "反光"
9116 msgid "Deliver Specular pass"
9117 msgstr "Deliver Specular pass"
9119 msgid "Shad"
9120 msgstr "阴影"
9122 msgid "Deliver Shadow pass"
9123 msgstr "Deliver Shadow pass"
9125 msgid "AO"
9126 msgstr "AO"
9128 msgid "Deliver AO pass"
9129 msgstr "Deliver AO pass"
9131 msgid "Deliver Raytraced Mirror and Transparent pass"
9132 msgstr "Deliver Raytraced Mirror and Transparent pass"
9134 msgid "Nor"
9135 msgstr "法线"
9137 msgid "Deliver Normal pass"
9138 msgstr "Deliver Normal pass"
9140 msgid "Map Old:"
9141 msgstr "老贴图:"
9143 msgid "Specify old mapping value in frames"
9144 msgstr "指定帧里的老贴图值"
9146 msgid "Map New:"
9147 msgstr "新贴图:"
9149 msgid "Specify the start frame of the animation"
9150 msgstr "指定动画的起始帧"
9152 msgid "Specify the end frame of the animation"
9153 msgstr "指定动画的末尾帧"
9155 ###########################################################
9156 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_script.c
9157 ###########################################################
9159 msgid "Select Script Link"
9160 msgstr "选择脚本链接"
9162 msgid "Add scriptlink"
9163 msgstr "添加脚本链接"
9165 msgid "Delete scriptlink"
9166 msgstr "删除脚本链接"
9168 msgid "Script links for this event"
9169 msgstr "此事件的脚本链接"
9171 msgid "Total / Active Script link (LeftMouse + Drag to change)"
9172 msgstr "总计/激活脚本链接(鼠标左键+拖拽来更改)"
9174 msgid "Delete the current Script link"
9175 msgstr "删除当前脚本链接"
9177 msgid "Scene Script link"
9178 msgstr "场景脚本链接"
9180 msgid "Selected Script link"
9181 msgstr "选择的脚本链接"
9183 msgid "Scriptlinks"
9184 msgstr "脚本链接"
9186 msgid "Enable Script Links"
9187 msgstr "开启脚本链接"
9189 msgid "Enable execution of all assigned Script links"
9190 msgstr "开启所有分配的脚本链接执行"
9192 msgid "Displays Object script links"
9193 msgstr "显示物体脚本链接"
9195 msgid "Displays Material script links "
9196 msgstr "显示材质脚本链接"
9198 msgid "Displays World script links"
9199 msgstr "显示世界脚本链接"
9201 msgid "Displays Camera script links"
9202 msgstr "显示相机脚本链接"
9204 msgid "Displays Lamp script links"
9205 msgstr "显示灯光脚本连接"
9207 ###########################################################
9208 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_shading.c
9209 ###########################################################
9211 msgid "Subtract"
9212 msgstr "减去"
9214 msgid "Multiply"
9215 msgstr "叠加"
9217 msgid "Overlay"
9218 msgstr "覆盖"
9220 msgid "Divide"
9221 msgstr "隔开"
9223 msgid "Darken"
9224 msgstr "变暗"
9226 msgid "Lighten"
9227 msgstr "加亮"
9229 msgid "Load image"
9230 msgstr "加载图像"
9232 msgid "Default texture vars"
9233 msgstr "默认纹理值"
9235 msgid "Browse image"
9236 msgstr "浏览图像"
9238 msgid "SELECT PLUGIN"
9239 msgstr "选择插件"
9241 msgid "Plugin"
9242 msgstr "插件"
9244 msgid "Plugin "
9245 msgstr "插件 "
9247 msgid "Load Plugin"
9248 msgstr "加载插件"
9250 msgid "Magic"
9251 msgstr "魔法"
9253 msgid "Magic "
9254 msgstr "魔法 "
9256 msgid "Sets the depth of the pattern"
9257 msgstr "设置图案深度"
9259 msgid "Turbulence:"
9260 msgstr "紊乱度:"
9262 msgid "Sets the strength of the pattern"
9263 msgstr "设置图案的紊乱度"
9265 msgid "Blend"
9266 msgstr "混合"
9268 msgid "Blend "
9269 msgstr "混合"
9271 msgid "Creates a linear progresion"
9272 msgstr "创建一个线性渐变"
9274 msgid "Quad"
9275 msgstr "四方"
9277 msgid "Creates a quadratic progression"
9278 msgstr "创建一个四方渐变"
9280 msgid "Ease"
9281 msgstr "减弱"
9283 msgid "Creates a progression easing from one step to the next"
9284 msgstr "创建一个渐变,从一个步幅到另一个步幅的衰减"
9286 msgid "Flip XY"
9287 msgstr "翻转XY"
9289 msgid "Flips the direction of the progression 90 degrees"
9290 msgstr "90度翻转渐变的方向"
9292 msgid "Diag"
9293 msgstr "斜角"
9295 msgid "Use a diagonal progression"
9296 msgstr "使用斜角渐变"
9298 msgid "Use progression with the shape of a sphere"
9299 msgstr "以球形渐变"
9301 msgid "Use a quadratic progression with the shape of a sphere"
9302 msgstr "使用球形进行两次渐变"
9304 msgid "Radial"
9305 msgstr "半径"
9307 msgid "Use a polar progression"
9308 msgstr "使用两极渐变"
9310 msgid "Wood"
9311 msgstr "木纹"
9313 msgid "Wood "
9314 msgstr "木纹 "
9316 msgid "Bands"
9317 msgstr "带子"
9319 msgid "Uses standard wood texture in bands"
9320 msgstr "在带子中使用标准的木头纹理"
9322 msgid "Rings"
9323 msgstr "环状"
9325 msgid "Uses wood texture in rings"
9326 msgstr "在环状中使用标准的木头纹理"
9328 msgid "BandNoise"
9329 msgstr "带子噪波"
9331 msgid "Adds noise to standard wood"
9332 msgstr "给标准木纹添加噪波"
9334 msgid "RingNoise"
9335 msgstr "环状噪波"
9337 msgid "Adds noise to rings"
9338 msgstr "给环状添加噪波"
9340 msgid "Sin"
9341 msgstr "正弦"
9343 msgid "Uses a sine wave to produce bands"
9344 msgstr "使用一个正弦波来产生带子"
9346 msgid "Saw"
9347 msgstr "锯齿"
9349 msgid "Uses a saw wave to produce bands"
9350 msgstr "使用一个锯齿波来产生带子"
9352 msgid "Tri"
9353 msgstr "三角"
9355 msgid "Uses a triangle wave to produce bands"
9356 msgstr "使用一个三角波来产生带子"
9358 msgid "Soft noise"
9359 msgstr "软噪波"
9361 msgid "Generates soft noise"
9362 msgstr "产生软噪波"
9364 msgid "Hard noise"
9365 msgstr "硬噪波"
9367 msgid "Generates hard noise"
9368 msgstr "产生硬噪波"
9370 msgid "NoiseSize :"
9371 msgstr "噪波大小:"
9373 msgid "Sets scaling for noise input"
9374 msgstr "设置噪波输入的缩放"
9376 msgid "Sets the turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
9377 msgstr "设置带噪波和环噪波类型的紊乱度"
9379 msgid "Noise Basis"
9380 msgstr "噪波类型"
9382 msgid "Sets the noise basis used for turbulence"
9383 msgstr "设置用于紊乱的噪波类型"
9385 msgid "Nabla: "
9386 msgstr "Nabla: "
9388 msgid "Defines size of derivative offset used for calculating normal"
9389 msgstr "定义用于计算法线的偏移大小"
9391 msgid "Stucci"
9392 msgstr "Stucci"
9394 msgid "Plastic"
9395 msgstr "塑料"
9397 msgid "Uses standard stucci"
9398 msgstr "使用标准stucci"
9400 msgid "Wall In"
9401 msgstr "内墙"
9403 msgid "Creates Dimples"
9404 msgstr "创建涟漪"
9406 msgid "Wall Out"
9407 msgstr "外墙"
9409 msgid "Creates Ridges"
9410 msgstr "创建山脊"
9412 msgid "Sets the depth of the stucci"
9413 msgstr "设置stucci深度"
9415 msgid "Marble"
9416 msgstr "大理石"
9418 msgid "Marble "
9419 msgstr "大理石"
9421 msgid "Soft"
9422 msgstr "软"
9424 msgid "Uses soft marble"
9425 msgstr "使用软大理石"
9427 msgid "Sharp"
9428 msgstr "锐化"
9430 msgid "Uses more clearly defined marble"
9431 msgstr "更清晰的定义大理石"
9433 msgid "Sharper"
9434 msgstr "更锐化"
9436 msgid "Uses very clearly defined marble"
9437 msgstr "非常清晰的定义大理石"
9439 msgid "Uses a sine wave to produce bands."
9440 msgstr "使用一个正弦波来产生带子."
9442 msgid "NoiseDepth:"
9443 msgstr "噪波深度:"
9445 msgid "Sets the depth of the marble calculation"
9446 msgstr "设置大理石计算的深度"
9448 msgid "Sets the turbulence of the sine bands"
9449 msgstr "设置正弦带的紊乱度"
9451 msgid "Clouds"
9452 msgstr "云"
9454 msgid "Clouds "
9455 msgstr "云"
9457 msgid "Uses standard noise"
9458 msgstr "使用标准噪波"
9460 msgid "Color"
9461 msgstr "颜色"
9463 msgid "Lets Noise return RGB value"
9464 msgstr "让噪波返回RGB值"
9466 msgid "Sets the depth of the cloud calculation"
9467 msgstr "设置云计算的深度"
9469 msgid "Musgrave"
9470 msgstr "Musgrave"
9472 msgid "Sets Musgrave type"
9473 msgstr "设置Musgrave类型"
9475 msgid "H: "
9476 msgstr "最高"
9478 msgid "Sets the highest fractal dimension"
9479 msgstr "设置最高的不规则尺度"
9481 msgid "Lacu: "
9482 msgstr "Lacu:"
9484 msgid "Sets the gap between succesive frequencies"
9485 msgstr "设置渐次频率之间的间隔"
9487 msgid "Octs: "
9488 msgstr "Octs: "
9490 msgid "Sets the number of frequencies used"
9491 msgstr "设置使用的频率数"
9493 msgid "Ofst: "
9494 msgstr "Ofst: "
9496 msgid "Sets the fractal offset"
9497 msgstr "设置不规则偏移"
9499 msgid "Gain: "
9500 msgstr "Gain: "
9502 msgid "Sets the gain multiplier"
9503 msgstr "设置增进"
9505 msgid "iScale: "
9506 msgstr "iScale: "
9508 msgid "Scales intensity output"
9509 msgstr "缩放输出强度"
9511 msgid "NoiseSize: "
9512 msgstr "噪波大小:"
9514 msgid "Distorted Noise"
9515 msgstr "扭曲的噪波"
9517 msgid "DistAmnt: "
9518 msgstr "扭曲数:"
9520 msgid "Sets amount of distortion"
9521 msgstr "设置扭曲数"
9523 msgid "Distortion Noise"
9524 msgstr "扭曲噪波"
9526 msgid "Sets the noise basis which does the distortion"
9527 msgstr "设置噪波的扭曲"
9529 msgid "Sets the noise basis to distort"
9530 msgstr "设置噪波扭曲的基本"
9532 msgid "Voronoi"
9533 msgstr "泰森多边形"
9535 msgid "Voronoi "
9536 msgstr "泰森多边形"
9538 msgid "Only calculate intensity"
9539 msgstr "只计算强度"
9541 msgid "Col1"
9542 msgstr "色1"
9544 msgid "Color cells by position"
9545 msgstr "以位置的颜色单元"
9547 msgid "Col2"
9548 msgstr "色2"
9550 msgid "Same as Col1 + outline based on F2-F1"
9551 msgstr "和色1一样+基于F2-F1的轮廓"
9553 msgid "Col3"
9554 msgstr "色3"
9556 msgid "Same as Col2 * intensity"
9557 msgstr "和色2一样*强度"
9559 msgid "Distance Metric"
9560 msgstr "公制距离"
9562 msgid "Sets the distance metric to be used"
9563 msgstr "设置被使用的公制距离"
9565 msgid "Exp: "
9566 msgstr "指数:"
9568 msgid "Sets minkovsky exponent"
9569 msgstr "设置minkovsky指数"
9571 msgid "Size: "
9572 msgstr "大小: "
9574 msgid "W1: "
9575 msgstr "W1: "
9577 msgid "Sets feature weight 1"
9578 msgstr ""
9580 msgid "W2: "
9581 msgstr "W2: "
9583 msgid "Sets feature weight 2"
9584 msgstr ""
9586 msgid "W3: "
9587 msgstr "W3: "
9589 msgid "Sets feature weight 3"
9590 msgstr ""
9592 msgid "W4: "
9593 msgstr "W4: "
9595 msgid "Sets feature weight 4"
9596 msgstr ""
9598 msgid "Envmap"
9599 msgstr "环境贴图"
9601 msgid "Envmap "
9602 msgstr "环境贴图"
9604 msgid "Calculates environment map only once"
9605 msgstr "只计算一次环境贴图"
9607 msgid "Calculates environment map at each rendering"
9608 msgstr "每次渲染都计算环境贴图"
9610 msgid "Loads saved environment map from disk"
9611 msgstr "从盘里加载保存的环境贴图"
9613 msgid "Selects an existing environment map or creates new"
9614 msgstr "选择一个已有的环境贴图或者创建新的"
9616 msgid "Displays environment map name: click to change"
9617 msgstr "显示环境贴图名称:点击更改"
9619 msgid "Displays number of users of environment map: click to make single user"
9620 msgstr "显示环境贴图的使用数:点击成单独使用"
9622 msgid "Reload"
9623 msgstr "重载"
9625 msgid "Reloads saved environment map"
9626 msgstr "从新载入保存的环境贴图"
9628 msgid "Toggles Packed status of this environment map"
9629 msgstr "此环境贴图是否打包状态的切换"
9631 msgid "Load Image"
9632 msgstr "载入图像"
9634 msgid "Loads saved environment map - file select"
9635 msgstr "加载保存的环境贴图-文件选择"
9637 msgid "Free Data"
9638 msgstr "释放数据"
9640 msgid "Releases all images associated with this environment map"
9641 msgstr "释放所有与此环境贴图关联的图像"
9643 msgid "Save EnvMap"
9644 msgstr "保存环贴"
9646 msgid "Saves current environment map"
9647 msgstr "保存当前环境贴图"
9649 msgid "Free all EnvMaps"
9650 msgstr "释放全部环贴"
9652 msgid "Frees all rendered environment maps for all materials"
9653 msgstr "释放所有的为所有材质渲染的环境贴图"
9655 msgid "CubeRes"
9656 msgstr "CubeRes"
9658 msgid "Sets the pixel resolution of the rendered environment map"
9659 msgstr "设置渲染的环境贴图的象素精度"
9661 msgid "Sets the number of times a map will be rendered recursively mirror effects"
9662 msgstr "设置贴图在反射效果种被递归次数"
9664 msgid "Filter :"
9665 msgstr "过滤:"
9667 msgid "Adjusts sharpness or blurriness of the reflection"
9668 msgstr "调节反射的锐化度或者模糊度"
9670 msgid "ClipEnd"
9671 msgstr "剪辑末"
9673 msgid "Sets end value for clipping beyond which objects are not visible to map"
9674 msgstr "设置远处剪辑的值,使远处的物体不可见"
9676 msgid "Don't render layer:"
9677 msgstr "不渲染层:"
9679 msgid "Toggles layer visibility to environment map"
9680 msgstr "切换环境贴图在层的可见性"
9682 msgid "Anim and Movie"
9683 msgstr "动画和电影"
9685 msgid "Copies number of frames in movie file to Frames: button"
9686 msgstr "电影文件的副本帧数到帧数:按钮"
9688 msgid "Number of frames in movie file"
9689 msgstr "在电影中的帧数"
9691 msgid "Frames :"
9692 msgstr "帧数:"
9694 msgid "Sets the number of frames of a movie to use and activates animation options"
9695 msgstr "设置一个影片内使用的帧数和激活动画选项"
9697 msgid "Offset :"
9698 msgstr "偏移:"
9700 msgid "Offsets the number of the first movie frame to use in the animation"
9701 msgstr "在动画被使用的第一个电影帧的偏移数"
9703 msgid "Fie/Ima:"
9704 msgstr "Fie/Ima:"
9706 msgid "Sets the number of fields per rendered frame"
9707 msgstr "每个被渲染的帧的场数"
9709 msgid "StartFr:"
9710 msgstr "起始帧:"
9712 msgid "Sets the starting frame of the movie to use in animation"
9713 msgstr "设置在动画中被使用的开始帧"
9715 msgid "Len:"
9716 msgstr "长:"
9718 msgid "Sets the number of movie frames to use in animation: 0=all"
9719 msgstr "设置在动画中被使用的电影帧数:0=全部"
9721 msgid "Fra:"
9722 msgstr "帧:"
9724 msgid "Montage mode: frame start"
9725 msgstr "蒙太奇模式:帧开始"
9727 msgid "Montage mode: amount of displayed frames"
9728 msgstr "蒙太奇模式:显示的帧数"
9730 msgid "Toggles looping of animated frames"
9731 msgstr "循环动画的帧"
9733 msgid "Image"
9734 msgstr "图像"
9736 msgid "Image "
9737 msgstr "图像 "
9739 msgid "MipMap"
9740 msgstr "MipMap"
9742 msgid "Generates and uses mipmaps"
9743 msgstr "生成和使用mipmap"
9745 msgid "Enable Gauss filter to sample down mipmaps"
9746 msgstr "使用高斯过滤来降低mipmap采样"
9748 msgid "Interpol"
9749 msgstr "插补"
9751 msgid "Interpolates pixels using Area filter"
9752 msgstr "在使用区域过滤时插补象素"
9754 msgid "Rot90"
9755 msgstr "转90"
9757 msgid "Actually flips X and Y for rendering, rotates and mirrors"
9758 msgstr "翻转x和y渲染,旋转和镜像"
9760 msgid "Anti"
9761 msgstr "抗锯齿"
9763 msgid "Toggles Image anti-aliasing"
9764 msgstr "图像抗锯齿"
9766 msgid "Movie"
9767 msgstr "电影"
9769 msgid "Click to enable movie frames as Images"
9770 msgstr "点击开启电影帧作为图像"
9772 msgid "UseAlpha"
9773 msgstr "用Alpha"
9775 msgid "Click to use Image's alpha channel"
9776 msgstr "点击使用图像的alpha通道"
9778 msgid "CalcAlpha"
9779 msgstr "计算Alpha"
9781 msgid "Click to calculate an alpha channel based on Image RGB values"
9782 msgstr "点击计算基于图像rgb值的alpha通道"
9784 msgid "NegAlpha"
9785 msgstr "反Alpha"
9787 msgid "Click to invert the alpha values"
9788 msgstr "点击反转alpha值"
9790 msgid "Click to enable use of fields in Image"
9791 msgstr "点击使用图像内的场"
9793 msgid "Standard Field Toggle"
9794 msgstr "标准场切换"
9796 msgid "Selects an existing texture or creates new"
9797 msgstr "选择一个已有的纹理或者创建新的"
9799 msgid "Displays name of the Image file: click to change"
9800 msgstr "显示图像文件的名字:点击更改"
9802 msgid "Unlink Image block from Texture"
9803 msgstr "不连接来自纹理的图像块"
9805 msgid "Displays number of users of texture"
9806 msgstr "显示纹理使用数"
9808 msgid "Reloads Image"
9809 msgstr "重载图像"
9811 msgid "Toggles Packed status of this Image"
9812 msgstr "是否打包此图像"
9814 msgid "Click to load an Image"
9815 msgstr "点击加载一个图像"
9817 msgid "Sets the filter size used by mipmap and interpol"
9818 msgstr "设置被mipmap 和 interpol使用的过滤大小"
9820 msgid "Normal Map"
9821 msgstr "法线贴图"
9823 msgid "Use image RGB values for normal mapping"
9824 msgstr "使用图像的RGB值作为法线贴图"
9826 msgid "Extend"
9827 msgstr "扩展"
9829 msgid "Extends the colour of the edge pixels"
9830 msgstr "扩展边缘象素的颜色"
9832 msgid "Clip"
9833 msgstr "剪辑"
9835 msgid "Sets alpha 0.0 outside Image edges"
9836 msgstr "设置图像边缘外的alpha为0.0,可以粘贴小logo到大物体哦"
9838 msgid "立方剪辑"
9839 msgstr "ClipCube"
9841 msgid "Sets alpha to 0.0 outside cubeshaped area around Image"
9842 msgstr "图像的立方形区域外围的alpha设置为0.0"
9844 msgid "Repeat"
9845 msgstr "重复"
9847 msgid "Causes Image to repeat horizontally and vertically"
9848 msgstr "设置图像水平和垂直的重复"
9850 msgid "Checker"
9851 msgstr "棋盘"
9853 msgid "Causes Image to repeat in checker pattern"
9854 msgstr "以棋盘模式重复图像"
9856 msgid "Xrepeat:"
9857 msgstr "X重复:"
9859 msgid "Sets a repetition multiplier in the X direction"
9860 msgstr "设置X方向的重复数"
9862 msgid "Yrepeat:"
9863 msgstr "Y重复:"
9865 msgid "Sets a repetition multiplier in the Y direction"
9866 msgstr "设置Y方向的重复数"
9868 msgid "Sets odd checker tiles"
9869 msgstr "设置奇数棋盘格"
9871 msgid "Sets even checker tiles"
9872 msgstr "设置偶数棋盘格"
9874 msgid "Mortar:"
9875 msgstr "Mortar:"
9877 msgid "Set checkers distance (like mortar)"
9878 msgstr "设置棋盘距离"
9880 msgid "MinX "
9881 msgstr "MinX "
9883 msgid "Sets minimum X value to crop Image"
9884 msgstr "设置切割图像的最小X值"
9886 msgid "MinY "
9887 msgstr "MinY "
9889 msgid "Sets minimum Y value to crop Image"
9890 msgstr "设置切割图像的最小Y值"
9892 msgid "MaxX "
9893 msgstr "MaxX "
9895 msgid "Sets maximum X value to crop Image"
9896 msgstr "设置切割图像的最大X值"
9898 msgid "MaxY "
9899 msgstr "MaxY "
9901 msgid "Sets maximum Y value to crop Image"
9902 msgstr "设置切割图像的最大Y值"
9904 msgid "Add colorband"
9905 msgstr "添加颜色条"
9907 msgid "Delete colorband"
9908 msgstr "删除颜色条"
9910 msgid "Adds a new colour position to the colorband"
9911 msgstr "给颜色条添加新的颜色位置"
9913 msgid "Cur:"
9914 msgstr "当前:"
9916 msgid "Displays the active colour from the colorband"
9917 msgstr "显示颜色条内激活的颜色"
9919 msgid "Deletes the active position"
9920 msgstr "删除激活的位置"
9922 msgid "Sets interpolation type 'Ease' (quadratic) "
9923 msgstr "设置插补类型'Ease'(二次方程)"
9925 msgid "Sets interpolation type Cardinal"
9926 msgstr "设置插补类型基数"
9928 msgid "Sets interpolation type Linear"
9929 msgstr "设置插补类型线性"
9931 msgid "Sets interpolation type B-Spline"
9932 msgstr "设置插补类型B-线样条"
9934 msgid "Pos"
9935 msgstr "位置"
9937 msgid "Sets the position of the active colour"
9938 msgstr "设置激活颜色的位置"
9940 msgid "Sets the alpha value for this position"
9941 msgstr "设置此位置的alpha值"
9943 msgid "Sets the red value for the active colour"
9944 msgstr "设置激活颜色的红色值"
9946 msgid "Sets the green value for the active colour"
9947 msgstr "设置激活颜色的绿色值"
9949 msgid "Sets the blue value for the active colour"
9950 msgstr "设置激活颜色的蓝色值"
9952 msgid "Colors"
9953 msgstr "颜色"
9955 msgid "Colorband"
9956 msgstr "颜色条"
9958 msgid "Toggles colorband operations"
9959 msgstr "开关颜色条操作"
9961 msgid "Changes the red value of the texture"
9962 msgstr "更改纹理的红色值"
9964 msgid "Changes the green value of the texture"
9965 msgstr "更改纹理的绿色值"
9967 msgid "Changes the blue value of the texture"
9968 msgstr "更改纹理的蓝色值"
9970 msgid "Changes the brightness of the colour or intensity of a texture"
9971 msgstr "更改颜色亮度或者纹理强度"
9973 msgid "Contr"
9974 msgstr "对比"
9976 msgid "Changes the contrast of the colour or intensity of a texture"
9977 msgstr "更改颜色对比度或者纹理强度"
9979 msgid "Click to select texture channel"
9980 msgstr "点击选择纹理通道"
9982 msgid "Texture Type"
9983 msgstr "纹理类型"
9985 msgid "Texture Type "
9986 msgstr "纹理类型 "
9988 msgid "Select texture type"
9989 msgstr "选择纹理类型"
9991 msgid "Mat"
9992 msgstr "材质"
9994 msgid "Displays the textures of the active material"
9995 msgstr "显示激活材质的纹理"
9997 msgid "World"
9998 msgstr "世界"
10000 msgid "Displays the textures of the world block"
10001 msgstr "显示世界模块的纹理"
10003 msgid "Displays the textures of the selected lamp"
10004 msgstr "显示选择的灯的纹理"
10006 msgid "Default Vars"
10007 msgstr "默认值"
10009 msgid "Sets all values to defaults"
10010 msgstr "设置所有值到默认"
10012 msgid "Add radiosity"
10013 msgstr "添加光能传递"
10015 msgid "Delete radiosity"
10016 msgstr "删除光能传递"
10018 msgid "Radiosity add mesh"
10019 msgstr "光能传递添加网格"
10021 msgid "Radiosity replace mesh"
10022 msgstr "光能传递替换网格"
10024 msgid "Calculation"
10025 msgstr "计算"
10027 msgid "GO"
10028 msgstr "开始"
10030 msgid "SubSh Patch:"
10031 msgstr "SubSh Patch:"
10033 msgid "Sets the number of times the environment is tested to detect pathes"
10034 msgstr "设置环境尝试探测路径的次数"
10036 msgid "SubSh Element:"
10037 msgstr "SubSh Element:"
10039 msgid "Sets the number of times the environment is tested to detect elements"
10040 msgstr "设置环境尝试探测物体的次数"
10042 msgid "Subdiv Shoot Element"
10043 msgstr "细分发射物体"
10045 msgid "For pre-subdivision, Detects high energy changes and subdivide Elements"
10046 msgstr ""
10048 msgid "Subdiv Shoot Patch"
10049 msgstr ""
10051 msgid "For pre-subdivision, Detects high energy changes and subdivide Patches"
10052 msgstr ""
10054 msgid "MaxEl:"
10055 msgstr "MaxEl:"
10057 msgid "Sets the maximum allowed number of elements"
10058 msgstr "设置允许元素的最大数量"
10060 msgid "Max Subdiv Shoot:"
10061 msgstr "Max Subdiv Shoot:"
10063 msgid "Sets the maximum number of initial shoot patches that are evaluated"
10064 msgstr ""
10066 msgid "FaceFilter"
10067 msgstr "面过滤"
10069 msgid "Forces an extra smoothing"
10070 msgstr "强制额外平滑"
10072 msgid "Element Filter"
10073 msgstr "元素过滤"
10075 msgid "Filters elements to remove aliasing artefacts"
10076 msgstr "过滤元素来减少混浊"
10078 msgid "RemoveDoubles"
10079 msgstr "移除双点"
10081 msgid "Joins elements which differ less than 'Lim'"
10082 msgstr "合并小于'Limit'距离的元素"
10084 msgid "Lim:"
10085 msgstr "Lim:"
10087 msgid "Sets the range for removing doubles"
10088 msgstr "设置移除双点的距离"
10090 ##################
10091 ###RadioCity
10092 ##################
10093 msgid "Radio Tool"
10094 msgstr "辐射工具"
10096 msgid "Collect Meshes"
10097 msgstr "收集网格"
10099 msgid "Converts selected visible meshes to patches"
10100 msgstr "转换选择的可见网格为片"
10102 msgid "Free Radio Data"
10103 msgstr "释放辐射数据"
10105 msgid "Releases all memory used by Radiosity"
10106 msgstr "释放辐射所使用的全部内存"
10108 msgid "Replace Meshes"
10109 msgstr "替换网格"
10111 msgid "Converts meshes to Mesh objects with vertex colours, changing input-meshes"
10112 msgstr "把网格物体转换为定点着色的网格物体,更改输入的网格物体"
10114 msgid "Add new Meshes"
10115 msgstr "添加新网格"
10117 msgid "Converts meshes to Mesh objects with vertex colours, unchanging input-meshes"
10118 msgstr "把网格物体转换为定点着色的网格物体,不更改输入的网格物体"
10120 msgid "Enables wireframe drawmode"
10121 msgstr "开启线框绘制模式"
10123 msgid "Enables solid drawmode"
10124 msgstr "开启实体绘制模式"
10126 msgid "Gour"
10127 msgstr "高德"
10129 msgid "Enables Gourad drawmode"
10130 msgstr "开启高德阴影模式"
10132 msgid "ShowLim"
10133 msgstr "显示极限"
10135 msgid "Draws patch and element limits"
10136 msgstr "显示片和元素极限"
10138 msgid "Draws limits differently"
10139 msgstr "不同地显示极限"
10141 msgid "ElMax:"
10142 msgstr "ElMax:"
10144 msgid "Sets maximum size of an element"
10145 msgstr "设置元素的最大尺寸"
10147 msgid "ElMin:"
10148 msgstr "ElMin:"
10150 msgid "Sets minimum size of an element"
10151 msgstr "设置元素的最小尺寸"
10153 msgid "PaMax:"
10154 msgstr "PaMax:"
10156 msgid "Sets maximum size of a patch"
10157 msgstr "设置片的最大尺寸"
10159 msgid "PaMin:"
10160 msgstr "PaMin:"
10162 msgid "Sets minimum size of a patch"
10163 msgstr "设置片的最小尺寸"
10165 msgid "Limit Subdivide"
10166 msgstr "细分限制"
10168 msgid "Subdivides patches"
10169 msgstr "细分patch"
10171 msgid "Radio Render"
10172 msgstr "辐射渲染"
10174 msgid "Hemires:"
10175 msgstr "Hemires:"
10177 msgid "Sets the size of a hemicube"
10178 msgstr "设置hemicube的大小"
10180 msgid "Max Iterations:"
10181 msgstr "最大反复:"
10183 msgid "Limits the maximum number of radiosity rounds"
10184 msgstr "光能传递回环的最大次数"
10186 msgid "Mult:"
10187 msgstr "Mult:"
10189 msgid "Mulitplies the energy values"
10190 msgstr "能量值的增数"
10192 msgid "Changes the contrast of the energy values"
10193 msgstr "更改能量值的对比度"
10195 msgid "Convergence:"
10196 msgstr "集中:"
10198 msgid "Sets the lower threshold of unshot energy"
10199 msgstr "设置未射到能量区域的较低极限"
10201 msgid "Unlink world texture"
10202 msgstr "不连接世界纹理"
10204 msgid "Paste mapping settings"
10205 msgstr "粘贴贴图社火子"
10207 msgid "Texture and Input"
10208 msgstr "纹理和输入"
10210 msgid "Map To"
10211 msgstr "贴图到"
10213 msgid "Stencil"
10214 msgstr "蜡纸"
10216 msgid "Sets the texture mapping to stencil mode"
10217 msgstr "设置纹理贴图为蜡纸模式"
10219 msgid "Neg"
10220 msgstr "反"
10222 msgid "Inverts the values of the texture to reverse its effect"
10223 msgstr "反转纹理的值来达到反效果"
10225 msgid "No RGB"
10226 msgstr "无RGB"
10228 msgid "Converts texture RGB values to intensity (gray) values"
10229 msgstr "转换纹理的RGB值为亮度(灰度)值"
10231 msgid "The default color for textures that don't return RGB"
10232 msgstr "不返回RGB的纹理的默认颜色"
10234 msgid "DVar "
10235 msgstr "DVar "
10237 msgid "The default value for textures to mix with values (not RGB)"
10238 msgstr "和值混合的纹理的默认值(非RGB)"
10240 msgid "Causes the texture to affect the colour progression of the background"
10241 msgstr "更改纹理来影响背景颜色的级别"
10243 msgid "Hori"
10244 msgstr "地平"
10246 msgid "Causes the texture to affect the colour of the horizon"
10247 msgstr "更改纹理来影响地平线的颜色"
10249 msgid "ZenUp"
10250 msgstr "ZenUp"
10252 msgid "Causes the texture to affect the colour of the zenith above"
10253 msgstr "更改纹理来影响天顶上的颜色"
10255 msgid "ZenDo"
10256 msgstr "ZenDo"
10258 msgid "Causes the texture to affect the colour of the zenith below"
10259 msgstr "更改纹理来影响天顶下的颜色"
10261 msgid "Texture blending mode"
10262 msgstr "纹理混合模式"
10264 msgid "Col  "
10265 msgstr "色"
10267 msgid "Sets the amount the texture affects colour values"
10268 msgstr "设置纹理影响颜色值"
10270 msgid "Nor  "
10271 msgstr "法"
10273 msgid "Sets the amount the texture affects normal values"
10274 msgstr "设置纹理影响法线值"
10276 msgid "Var  "
10277 msgstr "值"
10279 msgid "Sets the amount the texture affects other values"
10280 msgstr "设置纹理影响其它值"
10282 msgid "Texture channel"
10283 msgstr "纹理通道"
10285 msgid "TE:"
10286 msgstr "TE:"
10288 msgid "Displays name of the texture block: click to change"
10289 msgstr "显示纹理的名称:点击更改"
10291 msgid "Displays number of users of texture: click to make single user"
10292 msgstr "显示纹理的用户数:点击成单独用户"
10294 msgid "Auto-assigns name to texture"
10295 msgstr "自动给纹理指定名字"
10297 msgid "Erases link to texture"
10298 msgstr "删除纹理连接"
10300 msgid "Add New"
10301 msgstr "添加新的"
10303 msgid "Adds a new texture datablock"
10304 msgstr "添加新的纹理模块"
10306 msgid "Copies the mapping settings to the buffer"
10307 msgstr "拷贝贴图设置到缓存"
10309 msgid "Pastes the mapping settings from the buffer"
10310 msgstr "从缓存粘贴贴图设置"
10312 msgid "Uses view vector for the texture coordinates"
10313 msgstr "使用视图向量来作为文理的坐标"
10315 msgid "Global"
10316 msgstr "全局"
10318 msgid "Uses global coordinates for the texture coordinates (interior mist)"
10319 msgstr "使用全局坐标作为纹理坐标(内部薄雾)"
10321 msgid "AngMap"
10322 msgstr "角度映射"
10324 msgid "Uses 360 degree angular coordinates, e.g. for spherical light probes"
10325 msgstr "使用360度角坐标,比如用于球形光照探针"
10327 msgid "For 360 degree panorama sky, spherical mapped, only top half"
10328 msgstr "用于360度全景天空,球形映射,只有顶半部份"
10330 msgid "For 360 degree panorama sky, cylindrical mapped, only top half"
10331 msgstr "用于360度全景天空,圆柱映射,只有顶半部份"
10333 msgid "Uses linked object's coordinates for texture coordinates"
10334 msgstr "使用连接的物体坐标作为纹理坐标"
10336 msgid "dX"
10337 msgstr "dX"
10339 msgid "Fine tunes texture mapping X coordinate"
10340 msgstr ""
10342 msgid "dY"
10343 msgstr "dY"
10345 msgid "Fine tunes texture mapping Y coordinate"
10346 msgstr ""
10348 msgid "dZ"
10349 msgstr "dZ"
10351 msgid "Fine tunes texture mapping Z coordinate"
10352 msgstr ""
10354 msgid "sizeX"
10355 msgstr "X大小"
10357 msgid "Sets scaling for the texture's X size"
10358 msgstr "设置纹理的X尺寸缩放"
10360 msgid "sizeY"
10361 msgstr "Y大小"
10363 msgid "Sets scaling for the texture's Y size"
10364 msgstr "设置纹理的Y尺寸缩放"
10366 msgid "sizeZ"
10367 msgstr "Z大小"
10369 msgid "Sets scaling for the texture's Z size"
10370 msgstr "设置纹理的Z尺寸缩放"
10372 msgid "Mist / Stars / Physics"
10373 msgstr "雾/星空/物理"
10375 msgid "Grav "
10376 msgstr "重力"
10378 msgid "Sets the gravitation constant of the game world"
10379 msgstr "设置游戏引擎的重力常数"
10381 msgid "Toggles mist simulation"
10382 msgstr "切换雾效计算"
10384 msgid "Qua"
10385 msgstr "Qua"
10387 msgid "Mist uses quadratic progression"
10388 msgstr "使用二次方级数薄雾"
10390 msgid "Mist uses linear progression"
10391 msgstr "使用线性级数薄雾"
10393 msgid "Sqr"
10394 msgstr "Sqr"
10396 msgid "Mist uses inverse quadratic progression"
10397 msgstr "使用反二次方级数薄雾"
10399 msgid "Specifies the starting distance of the mist"
10400 msgstr "指定薄雾的开始距离"
10402 msgid "Di:"
10403 msgstr "Di:"
10405 msgid "Specifies the depth of the mist"
10406 msgstr "定义薄雾的深度"
10408 msgid "Hi:"
10409 msgstr "Hi:"
10411 msgid "Specifies the factor for a less dense mist with increasing height"
10412 msgstr "定义渐增高度形式薄雾的因数"
10414 msgid "Misi "
10415 msgstr "强度 "
10417 msgid "Sets the mist intensity"
10418 msgstr "设置雾强度"
10420 msgid "Stars"
10421 msgstr "星星"
10423 msgid "Toggles starfield generation"
10424 msgstr "开关星空产生"
10426 msgid "StarDist:"
10427 msgstr "星距:"
10429 msgid "Specifies the average distance between any two stars"
10430 msgstr "指定任意两星星之间的平均距离"
10432 msgid "MinDist:"
10433 msgstr "MinDist:"
10435 msgid "Specifies the minimum distance to the camera for stars"
10436 msgstr "定义星星到相机的最小距离"
10438 msgid "Specifies the average screen dimension of stars"
10439 msgstr "定义星星的平均屏幕单元"
10441 msgid "Colnoise:"
10442 msgstr "颜色噪音:"
10444 msgid "Randomizes starcolour"
10445 msgstr "随机星星颜色"
10447 msgid "Amb Occ"
10448 msgstr "Amb Occ"
10450 msgid "Ambient Occlusion"
10451 msgstr "Ambient Occlusion"
10453 msgid "Toggles ambient occlusion"
10454 msgstr "切换ambient occlusion"
10456 msgid "Samples:"
10457 msgstr "采样:"
10459 msgid "Sets the number of samples used for AO  (actual number: squared)"
10460 msgstr "设置用于AO的采样数(实数:自乘)"
10462 msgid "Random Sampling"
10463 msgstr "随机采样"
10465 msgid "When enabled, total random sampling will be used for an even noisier effect"
10466 msgstr "当开启后,总计随机采样将被用于连贯的噪音效果"
10468 msgid "Sets length of AO rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
10469 msgstr "设置AO线的长度,定义离使用occlusion效果的面的距离"
10471 msgid "Use Distances"
10472 msgstr "使用距离"
10474 msgid "When enabled, distances to objects will be used to attenuate shadows"
10475 msgstr "一旦使用,到物体的距离被用来削弱影子"
10477 msgid "DistF:"
10478 msgstr "DistF:"
10480 msgid "Distance factor, the higher, the 'shorter' the shadows"
10481 msgstr "距离因数,越高,影子越简短"
10483 msgid "adds light/shadows"
10484 msgstr "添加灯/阴影"
10486 msgid "subtracts light/shadows (needs at least one normal light to make anything visible)"
10487 msgstr "减去光照/影子(至少需要一盏常规灯使得物体可见)"
10489 msgid "Both"
10490 msgstr "两者"
10492 msgid "both lightens & darkens"
10493 msgstr "发亮和变暗同时"
10495 msgid "Plain"
10496 msgstr "白色"
10498 msgid "Plain diffuse energy (white)"
10499 msgstr "白色漫反射能量"
10501 msgid "Sky Color"
10502 msgstr "天空色"
10504 msgid "Use horizon and zenith color for diffuse energy"
10505 msgstr "使用地平线和天顶颜色作为漫反射能量"
10507 msgid "Sky Texture"
10508 msgstr "天空纹理"
10510 msgid "Does full Sky texture render for diffuse energy"
10511 msgstr "使用整个天空纹理渲染作为漫反射能量"
10513 msgid "Energy:"
10514 msgstr "能量"
10516 msgid "Sets global energy scale for AO"
10517 msgstr "设置AO的全局能量缩放"
10519 msgid "Bias:"
10520 msgstr "Bias:"
10522 msgid "Sets bias to prevent smoothed faces to show banding (in radians)"
10523 msgstr "设置偏移防止平滑面产生条状色(弧度)"
10525 msgid "HoR "
10526 msgstr "HoR "
10528 msgid "Sets the amount of red colour at the horizon"
10529 msgstr "设置地平线的红色值"
10531 msgid "HoG "
10532 msgstr "HoG "
10534 msgid "Sets the amount of green colour at the horizon"
10535 msgstr "设置地平线的绿色值"
10537 msgid "HoB "
10538 msgstr "HoB "
10540 msgid "Sets the amount of blue colour at the horizon"
10541 msgstr "设置地平线的蓝色值"
10543 msgid "ZeR "
10544 msgstr "ZeR "
10546 msgid "Sets the amount of red colour at the zenith"
10547 msgstr "设置天顶的红色值"
10549 msgid "ZeG "
10550 msgstr "ZeG "
10552 msgid "Sets the amount of green colour at the zenith"
10553 msgstr "设置天顶的绿色值"
10555 msgid "ZeB "
10556 msgstr "ZeB "
10558 msgid "Sets the amount of blue colour at the zenith"
10559 msgstr "设置天顶的蓝色值"
10561 msgid "AmbR "
10562 msgstr "AmbR "
10564 msgid "Sets the amount of red ambient colour"
10565 msgstr "设置环境色的红色值"
10567 msgid "AmbG "
10568 msgstr "AmbG "
10570 msgid "Sets the amount of green ambient colour"
10571 msgstr "设置环境色的绿色值"
10573 msgid "AmbB "
10574 msgstr "AmbB "
10576 msgid "Sets the amount of blue ambient colour"
10577 msgstr "设置环境色的蓝色值"
10579 msgid "Sets amount of exponential color correction for light"
10580 msgstr "设置光照颜色校正数"
10582 msgid "Range "
10583 msgstr "范围"
10585 msgid "Sets the color amount that will be mapped on color 1.0"
10586 msgstr "设置将被映射的颜色值为1.0"
10588 msgid "Real"
10589 msgstr "真实"
10591 msgid "Renders background with a real horizon"
10592 msgstr "使用真实地平线渲染背景"
10594 msgid "Renders background with natural progression from horizon to zenith"
10595 msgstr "使用从地平线到顶点的自然级数渲染背景"
10597 msgid "Paper"
10598 msgstr "纸"
10600 msgid "Flattens blend or texture coordinates"
10601 msgstr "平摊混合或者纹理坐标"
10603 msgid "The default value the textures uses to mix with"
10604 msgstr "用于纹理混合的默认值"
10606 msgid "Lets the texture affect the basic colour of the lamp"
10607 msgstr "使用纹理影响灯光的基本颜色"
10609 msgid "Glob"
10610 msgstr "全局"
10612 msgid "Uses global coordinates for the texture coordinates"
10613 msgstr "使用全局坐标作为纹理坐标"
10615 msgid "Uses view coordinates for the texture coordinates"
10616 msgstr "使用视图坐标作为纹理坐标"
10618 msgid "Shadow and Spot"
10619 msgstr "影子和聚光"
10621 msgid "Ray Shadow"
10622 msgstr "光线影子"
10624 msgid "Use ray tracing for shadow"
10625 msgstr "影子使用光线追踪"
10627 msgid "Buf.Shadow"
10628 msgstr "缓冲影子"
10630 msgid "Lets spotlight produce shadows using shadow buffer"
10631 msgstr "让聚光灯使用影子缓冲产生影子"
10633 msgid "OnlyShadow"
10634 msgstr "只有影子"
10636 msgid "Causes light to cast shadows only without illuminating objects"
10637 msgstr "光照只产生的影子,不照明物体"
10639 msgid "Square"
10640 msgstr "方形"
10642 msgid "Sets square spotbundles"
10643 msgstr "设置为方形光束"
10645 msgid "Renders spotlight with a volumetric halo"
10646 msgstr "使用体积光晕渲染聚光灯"
10648 msgid "SpotSi "
10649 msgstr ""
10651 msgid "Sets the angle of the spotlight beam in degrees"
10652 msgstr ""
10654 msgid "SpotBl "
10655 msgstr ""
10657 msgid "Sets the softness of the spotlight edge"
10658 msgstr ""
10660 msgid "HaloInt "
10661 msgstr "光晕强度"
10663 msgid "Sets the intensity of the spotlight halo"
10664 msgstr "设置聚光灯光晕的强度"
10666 msgid "ShadowBufferSize:"
10667 msgstr "影子缓冲大小:"
10669 msgid "Sets the size of the shadow buffer to nearest multiple of 16"
10670 msgstr ""
10672 msgid "Apply Box filter for shadowbuffer"
10673 msgstr "影子缓冲使用方形过滤"
10675 msgid "Tent"
10676 msgstr ""
10678 msgid "Apply Tent filter for shadowbuffer"
10679 msgstr ""
10681 msgid "Apply Gauss filter for shadowbuffer"
10682 msgstr ""
10684 msgid "SubSamples: 1"
10685 msgstr ""
10687 msgid "Amount of lampbuffer subsamples, a value of larger than 1 halves the shadowbuffer size"
10688 msgstr ""
10690 msgid "Amount of lampbuffer subsamples, this halves the actual shadowbuffer size"
10691 msgstr ""
10693 msgid "Amount of lampbuffer subsamples, this halves the shadowbuffer size"
10694 msgstr ""
10696 msgid "ClipSta:"
10697 msgstr "ClipSta:"
10699 msgid "Sets the shadow map clip start: objects closer will not generate shadows"
10700 msgstr "设置影子映射的起始位置:近于这个值的物体将不产生影子"
10702 msgid "ClipEnd:"
10703 msgstr "ClipEnd:"
10705 msgid "Sets the shadow map clip end beyond which objects will not generate shadows"
10706 msgstr "设置影子映射的结束位置:远于这个值的物体将不产生影子"
10708 msgid "Sets the number of shadow map samples"
10709 msgstr "设置影子映射采样数量"
10711 msgid "Halo step:"
10712 msgstr "光晕步幅:"
10714 msgid "Sets the volumetric halo sampling frequency"
10715 msgstr "设置体积光晕采样的发射频率"
10717 msgid "Sets the shadow map sampling bias"
10718 msgstr "设置影子映射采样偏移"
10720 msgid "Soft:"
10721 msgstr "Soft:"
10723 msgid "Sets the size of the shadow sample area"
10724 msgstr "设置影子采样区域的大小"
10726 msgid "Sets the amount of samples taken extra (samp x samp)"
10727 msgstr ""
10729 msgid "Sets the amount of samples taken extra (samp x samp x samp)"
10730 msgstr ""
10732 msgid "SamplesX:"
10733 msgstr "SamplesX:"
10735 msgid "Sets the amount of X samples taken extra"
10736 msgstr ""
10738 msgid "SamplesY:"
10739 msgstr "SamplesY:"
10741 msgid "Sets the amount of Y samples taken extra"
10742 msgstr ""
10744 msgid "SamplesZ:"
10745 msgstr "SamplesZ:"
10747 msgid "Sets the amount of Z samples taken extra"
10748 msgstr ""
10750 msgid "Umbra"
10751 msgstr "本影"
10753 msgid "Emphasis parts that are fully shadowed"
10754 msgstr "强调完全阴影的部分"
10756 msgid "Dither"
10757 msgstr "抖动"
10759 msgid "Use 2x2 dithering for sampling"
10760 msgstr "使用2x2抖动采样"
10762 msgid "Use noise for sampling"
10763 msgstr "采样使用噪波"
10765 msgid "Yafray: Shadow and Photons"
10766 msgstr "Yafray: 影子和光子"
10768 msgid "Use QMC"
10769 msgstr "使用QMC"
10771 msgid "Use QMC sampling (sometimes visible patterns)"
10772 msgstr "使用QMC采样(可见度提高)"
10774 msgid "Angle "
10775 msgstr "角度"
10777 msgid "Sets the angle of the photonlight beam in degrees"
10778 msgstr "设置光子等光束的角度"
10780 msgid "photons:"
10781 msgstr "光子:"
10783 msgid "Maximum number of photons to shoot"
10784 msgstr "最大发射的光子数"
10786 msgid "search:"
10787 msgstr "搜索:"
10789 msgid "Number of photons to mix (blur)"
10790 msgstr "被混合的光子数量(模糊)"
10792 msgid "depth:"
10793 msgstr "深度:"
10795 msgid "Maximum caustic bounce depth"
10796 msgstr "最大焦散反弹深度"
10798 msgid "Blur:"
10799 msgstr "模糊:"
10801 msgid "Amount of caustics blurring (also depends on search)"
10802 msgstr "焦散模糊数(也依靠于search搜索)"
10804 msgid "Lets light produce shadows using shadow buffer"
10805 msgstr "使用影子缓存来产生影子"
10807 msgid "GloInt:"
10808 msgstr "GloInt:"
10810 msgid "Sets light glow intensity, 0 is off"
10811 msgstr "设置灯光的光辉强度,0是关闭"
10813 msgid "GloOfs:"
10814 msgstr "GloOfs:"
10816 msgid "Sets light glow offset, the higher, the less 'peaked' the glow"
10817 msgstr "设置灯光光辉偏移,越高光辉越尖锐"
10819 msgid "GlowType:"
10820 msgstr "光辉类型:"
10822 msgid "Sets light glow type"
10823 msgstr "设置灯光光辉类型"
10825 msgid "Sets the size of the shadow buffer"
10826 msgstr "设置影子缓存的尺寸"
10828 msgid "Sets the radius of the lightsource, 0 is same as pointlight"
10829 msgstr "设置光源的半径,0作为点光源"
10831 msgid "Sets the distance value at which light intensity is half"
10832 msgstr "设置灯光强度减半的距离值"
10834 ###########################################################
10835 ###  must break down the following line at "|"
10836 ###  msgid "Shape %t|Square %x0|Rect %x1|Cube %x2|Box %x3"
10837 ###  msgstr ""
10839 msgid "Shape "
10840 msgstr "外形"
10842 msgid "Square "
10843 msgstr "四方"
10845 msgid "Rect "
10846 msgstr "长方"
10848 msgid "Cube "
10849 msgstr "方体"
10851 msgid "Box "
10852 msgstr "盒子"
10854 ###  breakdown ends
10855 ###########################################################
10857 msgid "SizeX "
10858 msgstr "X大小"
10860 msgid "Area light size X, doesn't affect energy amount"
10861 msgstr "面光源的X大小,不影响能量值"
10863 msgid "SizeY "
10864 msgstr "Y大小"
10866 msgid "Area light size Y, doesn't affect energy amount"
10867 msgstr "面光源的Y大小,不影响能量值"
10869 msgid "SizeZ "
10870 msgstr "Z大小"
10872 msgid "Area light size Z, doesn't affect energy amount"
10873 msgstr "面光源的Z大小,不影响能量值"
10875 msgid "Area light size, doesn't affect energy amount"
10876 msgstr "面光源的大小,不影响能量值"
10878 msgid "Uses inverse quadratic proportion for light attenuation"
10879 msgstr "使用二次方比例进行灯光衰减"
10881 msgid "Sets light intensity to zero for objects beyond the distance value"
10882 msgstr "设置超过距离值的物体的灯光强度为0"
10884 msgid "Layer"
10885 msgstr "层"
10887 msgid "Illuminates objects in the same layer as the lamp only"
10888 msgstr "只照明和灯在一个层的物体"
10890 msgid "Sets lamp to cast negative light"
10891 msgstr "设置光源为投掷负灯光"
10893 msgid "No Diffuse"
10894 msgstr "无散射"
10896 msgid "Disables diffuse shading of material illuminated by this lamp"
10897 msgstr "此灯照明下的物体将不影响固有色"
10899 msgid "No Specular"
10900 msgstr "无高光"
10902 msgid "Disables specular shading of material illuminated by this lamp"
10903 msgstr "此灯照明下的物体将不产生高光"
10905 msgid "Energy "
10906 msgstr "能量"
10908 msgid "Sets the intensity of the light"
10909 msgstr "设置光照强度"
10911 msgid "Sets the red component of the light"
10912 msgstr "设置光照的红色成份"
10914 msgid "Sets the green component of the light"
10915 msgstr "设置光照的绿色成份"
10917 msgid "Sets the blue component of the light"
10918 msgstr "设置光照的蓝色成份"
10920 msgid "Quad1 "
10921 msgstr "方1"
10923 msgid "Set the linear distance attenuatation for a quad lamp"
10924 msgstr "设置方形灯的线性距离衰减"
10926 msgid "Quad2 "
10927 msgstr "方2"
10929 msgid "Set the quadratic distance attenuatation for a quad lamp"
10930 msgstr "设置方形灯的二次方距离衰减"
10932 msgid "Gamma "
10933 msgstr "Gamma "
10935 msgid "Set the light gamma correction value"
10936 msgstr "设置灯光gamma校正值"
10938 msgid "Creates an omnidirectional point light source"
10939 msgstr "创建一个全方向点光源"
10941 msgid "Area"
10942 msgstr "面光源"
10944 msgid "Creates a directional area light source"
10945 msgstr "创建一个指向性面光源"
10947 msgid "Spot"
10948 msgstr "聚光灯"
10950 msgid "Creates a directional cone light source"
10951 msgstr "创建一个指向性锥形光源"
10953 msgid "Sun"
10954 msgstr "太阳光"
10956 msgid "Creates a constant direction parallel ray light source"
10957 msgstr "创建一个指向性的平行光线的光源"
10959 msgid "Hemi"
10960 msgstr "半球灯"
10962 msgid "Creates a 180 degree constant light source"
10963 msgstr "创建一个180度恒量光源"
10965 msgid "Photon"
10966 msgstr "光子"
10968 msgid "Creates a special caustics photon 'light', not a real lightsource, use with other lights"
10969 msgstr "创建一个特殊的焦散光子'光照',不是真实的光源,和其它光源配合使用"
10971 msgid "Unlink material texture"
10972 msgstr "不链接材质纹理"
10974 msgid "The default value the texture uses to mix with (not RGB)"
10975 msgstr "纹理混合的默认值(非RGB)"
10977 msgid "Causes the texture to affect basic colour of the material"
10978 msgstr "使纹理影响材质的基本色"
10980 msgid "Causes the texture to affect the rendered normal"
10981 msgstr "使纹理影响被渲染的法线"
10983 msgid "Csp"
10984 msgstr "高光"
10986 msgid "Causes the texture to affect the specularity colour"
10987 msgstr "使纹理影响高光颜色"
10989 msgid "Cmir"
10990 msgstr "反射色"
10992 msgid "Causes the texture to affect the mirror colour"
10993 msgstr "使纹理影响反射颜色"
10995 msgid "Ref"
10996 msgstr "反射率"
10998 msgid "Causes the texture to affect the value of the materials reflectivity"
10999 msgstr "使纹理影响材质的反射率值"
11001 msgid "Causes the texture to affect the value of specularity"
11002 msgstr "使纹理影响高光值"
11004 msgid "Amb"
11005 msgstr "环境"
11007 msgid "Causes the texture to affect the value of ambient"
11008 msgstr "使纹理影响环境值"
11010 msgid "Hard"
11011 msgstr "硬度"
11013 msgid "Causes the texture to affect the hardness value"
11014 msgstr "使纹理影响硬度值"
11016 msgid "RayMir"
11017 msgstr "RayMir"
11019 msgid "Causes the texture to affect the ray-mirror value"
11020 msgstr "使纹理影响镜面反射值"
11022 msgid "Causes the texture to affect the alpha value"
11023 msgstr "使纹理影响alpha值"
11025 msgid "Emit"
11026 msgstr "发射"
11028 msgid "Causes the texture to affect the emit value"
11029 msgstr "使纹理影响发射值"
11031 msgid "TransLu"
11032 msgstr "TransLu"
11034 msgid "Causes the texture to affect the layer blending value"
11035 msgstr "使纹理影响层混合值"
11037 msgid "Disp"
11038 msgstr "置换"
11040 msgid "Let the texture displace the surface"
11041 msgstr "用纹理置换表面"
11043 msgid "Col "
11044 msgstr "颜色 "
11046 msgid "Nor "
11047 msgstr "法线 "
11049 msgid "Var "
11050 msgstr "Var "
11052 msgid "Disp "
11053 msgstr "置换 "
11055 msgid "Sets the amount the texture displaces the surface"
11056 msgstr "设置纹理置换表面的值"
11058 msgid "Warp"
11059 msgstr "扭曲"
11061 msgid "Let the texture warp texture coordinates of next channels"
11062 msgstr "使用纹理来扭曲下一个通道的贴图坐标"
11064 msgid "fac "
11065 msgstr "fac "
11067 msgid "Sets the amount the texture affects texture coordinates of next channels"
11068 msgstr "设置纹理来扭曲下一个通道的贴图坐标的值"
11070 msgid "Map Input"
11071 msgstr "映射输入"
11073 msgid "UV"
11074 msgstr "UV"
11076 msgid "Uses UV coordinates for texture coordinates"
11077 msgstr "使用UV坐标作为纹理坐标"
11079 msgid "Orco"
11080 msgstr "原始"
11082 msgid "Uses the original undeformed coordinates of the object"
11083 msgstr "使用物体的原始无形变坐标"
11085 msgid "Uses normalized strand texture coordinate (1D)"
11086 msgstr "使用规格化单线纹理坐标(1D)"
11088 msgid "Uses mesh's sticky coordinates for the texture coordinates"
11089 msgstr "使用物体的固定坐标作为纹理坐标"
11091 msgid "Win"
11092 msgstr "屏幕"
11094 msgid "Uses screen coordinates as texture coordinates"
11095 msgstr "使用屏幕坐标作为纹理坐标"
11097 msgid "Uses normal vector as texture coordinates"
11098 msgstr "使用法线矢量作为纹理坐标"
11100 msgid "Refl"
11101 msgstr "反射"
11103 msgid "Uses reflection vector as texture coordinates"
11104 msgstr "使用反射矢量作为纹理坐标"
11106 msgid "Stress"
11107 msgstr "压力"
11109 msgid "Uses the difference of edge lengths compared to original coordinates of the mesh"
11110 msgstr "使用边长的不同来模拟网格的原始坐标"
11112 msgid "Tangent"
11113 msgstr "正切"
11115 msgid "Uses the optional tangent vector as texture coordinates"
11116 msgstr "使用随意的正切矢量值作为纹理坐标"
11118 msgid "Flat"
11119 msgstr "平摊"
11121 msgid "Maps X and Y coordinates directly"
11122 msgstr "直接用X和Y坐标映射"
11124 msgid "Maps using the normal vector"
11125 msgstr "使用法向矢量映射"
11127 msgid "Maps with Z as central axis (tube-like)"
11128 msgstr "用Z作为中心轴映射(管状)"
11130 msgid "Sphe"
11131 msgstr "球"
11133 msgid "Maps with Z as central axis (sphere-like)"
11134 msgstr "用Z作为中心轴映射(球状)"
11136 msgid "ofsX"
11137 msgstr "ofsX"
11139 msgid "ofsY"
11140 msgstr "ofsY"
11142 msgid "ofsZ"
11143 msgstr "ofsZ"
11145 msgid "Click to disable or enable this texture channel"
11146 msgstr "开启或关闭此纹理通道"
11148 msgid "Mirror Transp"
11149 msgstr "反射透明"
11151 msgid "Ray Mirror"
11152 msgstr "追踪反射"
11154 msgid "Enables raytracing for mirror reflection rendering"
11155 msgstr "开启镜面反射"
11157 msgid "RayMir "
11158 msgstr "反射度"
11160 msgid "Sets the amount mirror reflection for raytrace"
11161 msgstr "镜面反射强度"
11163 msgid "Amount of inter-reflections calculated maximal "
11164 msgstr "相互反射的最大计算次数"
11166 msgid "Fresnel "
11167 msgstr "菲涅耳"
11169 msgid "Power of Fresnel for mirror reflection"
11170 msgstr "镜面反射的菲涅耳值"
11172 msgid "Fac "
11173 msgstr "Fac "
11175 msgid "Blending factor for Fresnel"
11176 msgstr "菲涅耳混合度因数"
11178 msgid "Filt:"
11179 msgstr "过滤:"
11181 msgid "Amount of filtering for transparent raytrace"
11182 msgstr "透明追踪的过滤值"
11184 msgid "Ray Transp"
11185 msgstr "追踪透明"
11187 msgid "Enables raytracing for transparency rendering"
11188 msgstr "开启透明光线追踪"
11190 msgid "IOR "
11191 msgstr "IOR "
11193 msgid "Sets the angular index of refraction for raytrace"
11194 msgstr "设置折射率(水:1.33,玻璃:1.48)"
11196 msgid "Amount of refractions calculated maximal "
11197 msgstr "折射的最大计算次数"
11199 msgid "Power of Fresnel for transparency"
11200 msgstr "透明的菲涅耳值"
11202 msgid "SpecTra "
11203 msgstr "SpecTra "
11205 msgid "Makes specular areas opaque on transparent materials"
11206 msgstr "使高光部分在透明材质上不透明"
11208 msgid "Add "
11209 msgstr "Add "
11211 msgid "Sets a glow factor for transparant materials"
11212 msgstr "设置透明材质的发光值"
11214 msgid "No Mist"
11215 msgstr "无雾化"
11217 msgid "Sets the material to ignore mist values"
11218 msgstr "设置材质忽视雾化值"
11220 msgid "Env"
11221 msgstr "环境"
11223 msgid "Causes faces to render with alpha zero: allows sky/backdrop to show through"
11224 msgstr "使面渲染成alpha为0:允许天空/背景穿透"
11226 msgid "Mat.Preset"
11227 msgstr "材质预设"
11229 msgid "Basic material presets to start with"
11230 msgstr "基本材质预设"
11232 msgid "Use for objects with alphamap textures"
11233 msgstr "用于带alpha映射纹理的物体"
11235 msgid "rayMir "
11236 msgstr "rayMir "
11238 msgid "frsOfs "
11239 msgstr "frsOfs "
11241 msgid "Fresnel offset, 1 is uniform mirror, 5 is fresnel mirror (IOR>1)"
11242 msgstr "菲涅耳偏移,1是同一反射,5是Fresnel反射(IOR>1)"
11244 msgid "Absorption Color"
11245 msgstr "吸收色"
11247 msgid "transmit absorption color, white is no absorption"
11248 msgstr "传递吸收色,白色是无吸收"
11250 msgid "aR "
11251 msgstr "aR "
11253 msgid "aG "
11254 msgstr "aG "
11256 msgid "aB "
11257 msgstr "aB "
11259 msgid "Ds"
11260 msgstr "Ds"
11262 msgid "absorption distance scale, 1 is one blender (world) unit of distance"
11263 msgstr "吸收距离缩放,1是1blender单位距离"
11265 msgid "Dispersion"
11266 msgstr "散射"
11268 msgid "Pwr "
11269 msgstr "Pwr "
11271 msgid "Dispersion power, the higher, the more dispersion, 0 is no dispersion"
11272 msgstr "散射能量,值越大散射越强,0是无散射"
11274 msgid "Samples "
11275 msgstr "采样 "
11277 msgid "Dispersion samples, minimum at least 10, unless using jitter "
11278 msgstr "散射采样,最小10,除非使用抖动"
11280 msgid "Jitter"
11281 msgstr "抖动"
11283 msgid "Enable jittering of wavelenghts, adds noise"
11284 msgstr "开启波长抖动,添加噪音"
11286 msgid "HaloSize: "
11287 msgstr "光晕大小:"
11289 msgid "Sets the dimension of the halo"
11290 msgstr "设置光晕尺寸"
11292 msgid "Hard "
11293 msgstr "Hard "
11295 msgid "Sets the hardness of the halo"
11296 msgstr "设置光晕的硬度"
11298 msgid "Add  "
11299 msgstr "Add  "
11301 msgid "Sets the strength of the add effect"
11302 msgstr "设置叠加效果的强度"
11304 msgid "Rings: "
11305 msgstr "环: "
11307 msgid "Sets the number of rings rendered over the halo"
11308 msgstr "设置光晕外的环数"
11310 msgid "Lines: "
11311 msgstr "线:"
11313 msgid "Sets the number of star shaped lines rendered over the halo"
11314 msgstr "设置光晕的星形线的数量"
11316 msgid "Star: "
11317 msgstr "星: "
11319 msgid "Sets the number of points on the star shaped halo"
11320 msgstr "设置星星光晕的角的个数"
11322 msgid "Randomizes ring dimension and line location"
11323 msgstr "随即环尺度和线位置"
11325 msgid "FlareSize: "
11326 msgstr "光斑大小"
11328 msgid "Sets the factor by which the flare is larger than the halo"
11329 msgstr "通过比光晕大的光斑来设置因子"
11331 msgid "Sub Size: "
11332 msgstr "Sub Size: "
11334 msgid "Sets the dimension of the subflares, dots and circles"
11335 msgstr "设置子光斑的尺度,点和环"
11337 msgid "Boost: "
11338 msgstr "Boost: "
11340 msgid "Gives the flare extra strength"
11341 msgstr "给光斑的额外强度"
11343 msgid "Fl.seed: "
11344 msgstr "Fl.seed: "
11346 msgid "Specifies an offset in the flare seed table"
11347 msgstr "在光斑种子平台指定一个偏移量"
11349 msgid "Flares: "
11350 msgstr "Flares: "
11352 msgid "Sets the number of subflares"
11353 msgstr "设置子光斑数量"
11355 msgid "Flare"
11356 msgstr "镜头光"
11358 msgid "Renders halo as a lensflare"
11359 msgstr "渲染光晕为镜头光斑"
11361 msgid "Renders rings over halo"
11362 msgstr "在光晕上加圆圈"
11364 msgid "Lines"
11365 msgstr "线"
11367 msgid "Renders star shaped lines over halo"
11368 msgstr "在光晕上渲染形状线"
11370 msgid "Star"
11371 msgstr "星星"
11373 msgid "Renders halo as a star"
11374 msgstr "渲染光晕为星星"
11376 msgid "HaloTex"
11377 msgstr "光晕纹理"
11379 msgid "Gives halo a texture"
11380 msgstr "给光晕一个纹理"
11382 msgid "HaloPuno"
11383 msgstr "HaloPuno"
11385 msgid "Uses the vertex normal to specify the dimension of the halo"
11386 msgstr "使用顶点法线来指定光晕的尺度"
11388 msgid "X Alpha"
11389 msgstr "X Alpha"
11391 msgid "Uses extreme alpha"
11392 msgstr "使用极端alpha"
11394 msgid "Lets halo receive light and shadows"
11395 msgstr "让光晕接收光照和影子"
11397 msgid "Creates a diffuse shader"
11398 msgstr "创建一个漫反射shader"
11400 msgid "Ref   "
11401 msgstr ""
11403 msgid "Sets the amount of reflection"
11404 msgstr "设置光线反弹数量"
11406 msgid "Rough:"
11407 msgstr "粗糙:"
11409 msgid "Sets Oren Nayar Roughness"
11410 msgstr "设置Oren Nayar粗糙度"
11412 msgid "Sets size of diffuse toon area"
11413 msgstr "设置卡通漫反射区域大小"
11415 msgid "Smooth:"
11416 msgstr "平滑:"
11418 msgid "Sets smoothness of diffuse toon area"
11419 msgstr "设置卡通漫反射区域的平滑度"
11421 msgid "Dark:"
11422 msgstr "黑暗:"
11424 msgid "Sets Minnaert darkness"
11425 msgstr "设置Minnaert的黑暗度"
11427 msgid "Fresnel:"
11428 msgstr "菲涅耳:"
11430 msgid "Power of Fresnel"
11431 msgstr "菲涅耳能量值"
11433 msgid "Fac:"
11434 msgstr "Fac:"
11436 msgid "Blending factor"
11437 msgstr "混合因数"
11439 msgid "Creates a specular shader"
11440 msgstr "创建一个高亮shader"
11442 msgid "Spec "
11443 msgstr "高亮 "
11445 msgid "Sets the degree of specularity"
11446 msgstr "设置高亮角度"
11448 msgid "Hard:"
11449 msgstr "硬度:"
11451 msgid "Sets the hardness of the specularity"
11452 msgstr "设置高亮的硬度"
11454 msgid "Refr:"
11455 msgstr ""
11457 msgid "Sets the material's Index of Refraction"
11458 msgstr "设置材质的折射率"
11460 msgid "Sets the size of specular toon area"
11461 msgstr "设置卡通高光区域的大小"
11463 msgid "Sets the smoothness of specular toon area"
11464 msgstr "设置卡通高光区域的平滑度"
11466 msgid "rms:"
11467 msgstr "rms:"
11469 msgid "Sets the standard deviation of surface slope"
11470 msgstr "设置表面倾斜的标准偏差"
11472 msgid "Tralu "
11473 msgstr "Tralu "
11475 msgid "Translucency, amount of diffuse shading of the back side"
11476 msgstr "半透明,背面漫反射度的值"
11478 msgid "SBias "
11479 msgstr "SBias "
11481 msgid "Shadow bias, to prevent terminator problems on shadow boundary"
11482 msgstr "影子偏移,防止明暗交接处的影子问题"
11484 msgid "Amb "
11485 msgstr "Amb "
11487 msgid "Sets the amount of global ambient color the material receives"
11488 msgstr "设置材质接收全局环境色的数量"
11490 msgid "Emit "
11491 msgstr "发射"
11493 msgid "Sets the amount of light the material emits"
11494 msgstr "设置材质的发射亮度(自发光)"
11496 msgid "Tangent V"
11497 msgstr "V切线"
11499 msgid "Use the tangent vector in V direction for shading"
11500 msgstr "在V方向上使用切线矢量"
11502 msgid "Makes material receive shadows"
11503 msgstr "使材质接收影子"
11505 msgid "TraShadow"
11506 msgstr "透明影子"
11508 msgid "Recieves transparent shadows based at material color and alpha"
11509 msgstr "接受来自基于材质颜色和alpha的透明影子"
11511 msgid "OnlyShad"
11512 msgstr "只有影子"
11514 msgid "Renders shadows on material as Alpha value"
11515 msgstr "渲染影子作为alpha值"
11517 msgid "Bias"
11518 msgstr "偏移"
11520 msgid "Prevents ray traced shadow errors with phong interpolated normals (terminator problem)"
11521 msgstr "用phong内插值法线防止光线追踪影子的错误(明暗交界问题)"
11523 msgid "Ramps"
11524 msgstr "渐变"
11526 msgid "Show Col Ramp"
11527 msgstr "显示颜色渐变"
11529 msgid "Show ramp buttons for material diffuse color"
11530 msgstr "显示用于材质故有色颜色的渐变按钮"
11532 msgid "Show Spec Ramp"
11533 msgstr "显示高光渐变"
11535 msgid "Show ramp buttons for material specular color"
11536 msgstr "显示用于材质高光色颜色的渐变按钮"
11538 msgid "Toggles colorband ramp operations"
11539 msgstr "切换颜色条渐变操作"
11541 msgid "Input"
11542 msgstr "输入"
11544 msgid "Factor"
11545 msgstr "因数"
11547 ###########################################################
11548 ###  must break down the following line at "|"
11549 ###  msgid "Shader %x0|Energy %x1|Normal %x2|Result %x3"
11550 ###  msgstr ""
11552 msgid "Shader "
11553 msgstr "Shader "
11555 msgid "Normal "
11556 msgstr "法线"
11558 msgid "Result "
11559 msgstr "结果"
11561 ###  breakdown ends
11562 ###########################################################
11564 msgid "Input for Ramp"
11565 msgstr "颜色条的输入"
11567 ###########################################################
11568 ###  must break down the following line at "|"
11569 ###  msgid "Mix %x0|Add %x1|Subtract %x3|Multiply %x2|Screen %x4|Overlay %x9|Divide %x5|Difference %x6|Darken %x7|Lighten %x8"
11570 ###  msgstr ""
11572 msgid "Mix "
11573 msgstr "混合"
11575 msgid "Subtract "
11576 msgstr "减"
11578 msgid "Multiply "
11579 msgstr "增值"
11581 msgid "Screen "
11582 msgstr "屏幕"
11584 msgid "Overlay "
11585 msgstr "覆盖"
11587 msgid "Divide "
11588 msgstr "分开"
11590 msgid "Difference "
11591 msgstr "差值"
11593 msgid "Darken "
11594 msgstr "变暗"
11596 msgid "Lighten "
11597 msgstr "变亮"
11599 ###  breakdown ends
11600 ###########################################################
11602 msgid "Blending method for Ramp (uses alpha in Colorband)"
11603 msgstr ""
11605 msgid "Blending factor (also uses alpha in Colorband)"
11606 msgstr ""
11608 msgid "Use Tangent Shading"
11609 msgstr "使用切线光照"
11611 msgid "Uses direction of strands as normal for tangent-shading"
11612 msgstr ""
11614 msgid "Start "
11615 msgstr "开始"
11617 msgid "Start size of strands in pixels"
11618 msgstr "设置条形起始大小,单位是象素"
11620 msgid "End "
11621 msgstr "结束"
11623 msgid "End size of strands in pixels"
11624 msgstr "设置条形尾部大小,单位是象素"
11626 msgid "Shape of strands, positive value makes it rounder, negative makes it spiky"
11627 msgstr ""
11629 msgid "Copies Material to the buffer"
11630 msgstr "拷贝材质到缓存"
11632 msgid "Pastes Material from the buffer"
11633 msgstr "粘贴缓存里的材质"
11635 msgid "Restitut "
11636 msgstr "Restitut "
11638 msgid "Elasticity of collisions"
11639 msgstr "碰撞弹性"
11641 msgid "Friction "
11642 msgstr "摩擦"
11644 msgid "Coulomb friction coefficient"
11645 msgstr "静摩擦系数"
11647 msgid "Fh Force "
11648 msgstr "Fh Force "
11650 msgid "Upward spring force within the Fh area"
11651 msgstr ""
11653 msgid "Fh Damp "
11654 msgstr ""
11656 msgid "Damping of the Fh spring force"
11657 msgstr ""
11659 msgid "Fh Dist "
11660 msgstr ""
11662 msgid "Height of the Fh area"
11663 msgstr ""
11665 msgid "Fh Norm"
11666 msgstr "Fh 标准"
11668 msgid "Add a horizontal spring force on slopes"
11669 msgstr "在斜面伤添加一个水平弹力影响"
11671 msgid "VCol Light"
11672 msgstr "顶点色光照"
11674 msgid "Adds vertex colours as extra light"
11675 msgstr "添加顶点色作为额外光照"
11677 msgid "VCol Paint"
11678 msgstr "顶点色喷绘"
11680 msgid "Replaces material's colours with vertex colours"
11681 msgstr "使用顶点色替换材质的颜色"
11683 msgid "Sets UV-Editor assigned texture as color and texture info for faces"
11684 msgstr "设置UV编辑器指定纹理作为颜色和面的纹理信息"
11686 msgid "Shadeless"
11687 msgstr "平涂"
11689 msgid "Makes material insensitive to light or shadow"
11690 msgstr "使材质不受灯光和影子影响"
11692 msgid "Sets the colour of the halo with the RGB sliders"
11693 msgstr "设置光晕的颜色"
11695 msgid "Line"
11696 msgstr "线"
11698 msgid "Sets the colour of the lines with the RGB sliders"
11699 msgstr "设置线的颜色"
11701 msgid "Ring"
11702 msgstr "圈"
11704 msgid "Sets the colour of the rings with the RGB sliders"
11705 msgstr "设置圈的颜色"
11707 msgid "Sets the diffuse colour of the material"
11708 msgstr "设置材质的固有色"
11710 msgid "Spe"
11711 msgstr "高光"
11713 msgid "Sets the specular colour of the material"
11714 msgstr "设置材质的高光颜色"
11716 msgid "Mir"
11717 msgstr "反射"
11719 msgid "Sets the mirror colour of the material"
11720 msgstr "设置材质的反射的颜色"
11722 msgid "Creates colour using red, green and blue"
11723 msgstr "使用红绿蓝创建颜色"
11725 msgid "HSV"
11726 msgstr "HSV"
11728 msgid "Creates colour using hue, saturation and value"
11729 msgstr "使用色调饱和度和值创建颜色"
11731 msgid "DYN"
11732 msgstr "DYN"
11734 msgid "Adjusts parameters for dynamics options"
11735 msgstr "校正物理选项的参数"
11737 msgid "Links and Pipeline"
11738 msgstr "链接和流水线"
11740 msgid "Nodes"
11741 msgstr "节点"
11743 msgid "Link to Object"
11744 msgstr "连接到物体"
11746 msgid "Shows the block the material is linked to"
11747 msgstr "显示连接的材质块"
11749 msgid "OB"
11750 msgstr "OB"
11752 msgid "Links material to object"
11753 msgstr "链接材质到物体"
11755 msgid "Shows the number of materials on object and the active material"
11756 msgstr "显示物体上的材质数和激活材质"
11758 msgid "Active Material Node"
11759 msgstr "激活材质节点"
11761 msgid "Render Pipeline"
11762 msgstr "渲染线"
11764 msgid "Renders material as a halo"
11765 msgstr "渲染材质未光晕"
11767 msgid "Enables Z-Buffering of transparent faces"
11768 msgstr "开启透明面的Z缓冲"
11770 msgid "Zoffs:"
11771 msgstr "Zoffs:"
11773 msgid "Gives faces an artificial offset in the Z buffer for Ztransp option"
11774 msgstr "Gives faces an artificial offset in the Z buffer for Ztransp option"
11776 msgid "Full Osa"
11777 msgstr "抗锯齿"
11779 msgid "Forces to render all OSA samples, for shading and texture antialiasing"
11780 msgstr "强制渲染为全超采样,用来进行纹理抗锯齿"
11782 msgid "Renders only the edges of faces as a wireframe"
11783 msgstr "只渲染边,像线框"
11785 msgid "Strands"
11786 msgstr "条形"
11788 msgid "Display strand settings for static particles"
11789 msgstr "显示静态粒子的条形设置"
11791 msgid "ZInvert"
11792 msgstr "Z反向"
11794 msgid "Renders material's faces with inverted Z Buffer"
11795 msgstr "用反向Z缓冲渲染材质的面"
11797 msgid "Enables material for radiosity rendering"
11798 msgstr "开启辐射渲染材质"
11800 msgid "OnlyCast"
11801 msgstr "只有投影"
11803 msgid "Makes faces only cast shadows, not rendered"
11804 msgstr "使面只产生阴影,不渲染物体"
11806 msgid "Traceable"
11807 msgstr "光线追踪"
11809 msgid "Makes material to being detected by ray tracing"
11810 msgstr "通过光线追踪侦测物体"
11812 msgid "Shadbuf"
11813 msgstr "影子缓冲"
11815 msgid "Makes material to cast shadows with shadow buffers"
11816 msgstr "用阴影缓冲透射影子"
11818 ###########################################################
11819 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawaction.c
11820 ###########################################################
11822 msgid "Show action window sliders"
11823 msgstr "显示动作窗口滑杆"
11825 msgid "Hide action window sliders"
11826 msgstr "隐藏动作窗口滑杆"
11828 msgid "test text"
11829 msgstr "测试文本"
11831 ###########################################################
11832 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawimage.c
11833 ###########################################################
11835 msgid "UV Vertex:"
11836 msgstr ""
11838 msgid "Vertex X:"
11839 msgstr ""
11841 msgid "Vertex Y:"
11842 msgstr ""
11844 msgid "Median X:"
11845 msgstr ""
11847 msgid "Median Y:"
11848 msgstr ""
11850 msgid "Displays the start frame of an animated texture"
11851 msgstr ""
11853 msgid "Displays the end frame of an animated texture"
11854 msgstr ""
11856 msgid "Displays Speed of the animation in frames per second"
11857 msgstr ""
11859 msgid "Toggles use of tilemode for faces"
11860 msgstr ""
11862 msgid "Image Paint"
11863 msgstr "图像喷绘"
11865 msgid "Fall "
11866 msgstr "衰减"
11868 msgid "The fall off radius of the brush"
11869 msgstr "笔刷半径衰减"
11871 msgid "Stepsize "
11872 msgstr "步幅大小 "
11874 msgid "Flow "
11875 msgstr "流量 "
11877 msgid "Paint Flow for Air Brush"
11878 msgstr "喷枪的喷绘流量"
11880 msgid "Brush"
11881 msgstr "笔刷"
11883 msgid "AirBrush"
11884 msgstr "喷枪"
11886 msgid "Soften"
11887 msgstr "软笔"
11889 msgid "Aux AB1"
11890 msgstr "Aux AB1"
11892 msgid "Auxiliary Air Brush1"
11893 msgstr "辅助喷枪1"
11895 msgid "Aux AB2"
11896 msgstr "Aux AB2"
11898 msgid "Auxiliary Air Brush2"
11899 msgstr "辅助喷枪2"
11901 msgid "Smear"
11902 msgstr "涂抹"
11904 msgid "Clone"
11905 msgstr "克隆"
11907 msgid "Clone Brush / use RMB to drag source image"
11908 msgstr "克隆笔刷/使用右键来托拽原始图像"
11910 msgid "Blend clone image"
11911 msgstr "混合克隆图像"
11913 msgid "TD"
11914 msgstr "TD"
11916 msgid "Enables tool shape while drawing"
11917 msgstr "绘画时开启工具外形"
11919 msgid "TP"
11920 msgstr "TP"
11922 msgid "Enables tool shape while not drawing"
11923 msgstr "不绘画时开启工具外形"
11925 msgid "Wrap"
11926 msgstr ""
11928 msgid "Enables torus wrapping"
11929 msgstr ""
11931 msgid "Curves"
11932 msgstr "曲线"
11934 msgid "Reset Black/White point and curves"
11935 msgstr "重置黑白点和曲线"
11937 msgid "Min R:"
11938 msgstr "Min R:"
11940 msgid "Black level"
11941 msgstr "黑色级别"
11943 msgid "Min G:"
11944 msgstr "Min G:"
11946 msgid "Min B:"
11947 msgstr "Min B:"
11949 msgid "Max R:"
11950 msgstr "Max R:"
11952 msgid "White level"
11953 msgstr "白色级别"
11955 msgid "Max G:"
11956 msgstr "Max G:"
11958 msgid "Max B:"
11959 msgstr "Max B:"
11961 ###########################################################
11962 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawimasel.c
11963 ###########################################################
11965 msgid "Load the selected image"
11966 msgstr ""
11968 msgid "Cancel image loading"
11969 msgstr ""
11971 ###########################################################
11972 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawipo.c
11973 ###########################################################
11975 msgid "Key Y:"
11976 msgstr ""
11978 msgid "Median Key Y:"
11979 msgstr ""
11981 msgid "Add/Remove Ipo driver"
11982 msgstr ""
11984 msgid "Pose"
11985 msgstr ""
11987 msgid "Remove Driver for this Ipo Channel"
11988 msgstr ""
11990 msgid "Use a one-line Python Expression as Driver"
11991 msgstr ""
11993 msgid "Python Expression"
11994 msgstr ""
11996 msgid "Bone name"
11997 msgstr ""
11999 msgid "Driver type"
12000 msgstr ""
12002 msgid "Driver channel"
12003 msgstr ""
12005 msgid "Add Driver"
12006 msgstr ""
12008 msgid "Create a Driver for this Ipo Channel"
12009 msgstr ""
12011 msgid "Visible curves"
12012 msgstr ""
12014 msgid "Xmin:"
12015 msgstr ""
12017 msgid "Xmax:"
12018 msgstr ""
12020 msgid "Ymin:"
12021 msgstr ""
12023 msgid "Ymax:"
12024 msgstr ""
12026 msgid "SET"
12027 msgstr ""
12029 ###########################################################
12030 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawnla.c
12031 ###########################################################
12033 msgid "NLA"
12034 msgstr ""
12036 msgid "Timeline Range:"
12037 msgstr ""
12039 msgid "Blending:"
12040 msgstr ""
12042 msgid "Options:"
12043 msgstr ""
12045 msgid "Strip Start:"
12046 msgstr ""
12048 msgid "First frame in the timeline"
12049 msgstr ""
12051 msgid "Strip End:"
12052 msgstr ""
12054 msgid "Last frame in the timeline"
12055 msgstr ""
12057 msgid "Toggles Action end/start to be automatic mapped to strip duration"
12058 msgstr ""
12060 msgid "First frame of the action to map to the playrange"
12061 msgstr ""
12063 msgid "Last frame of the action to map to the playrange"
12064 msgstr ""
12066 msgid "Action Start:"
12067 msgstr ""
12069 msgid "Action End:"
12070 msgstr ""
12072 msgid "Blendin:"
12073 msgstr ""
12075 msgid "Number of frames of ease-in"
12076 msgstr ""
12078 msgid "Blendout:"
12079 msgstr ""
12081 msgid "Number of frames of ease-out"
12082 msgstr ""
12084 msgid "Repeat:"
12085 msgstr ""
12087 msgid "Number of times the action should repeat"
12088 msgstr ""
12090 msgid "Toggles whether to continue displaying the last frame past the end of the strip"
12091 msgstr ""
12093 msgid "Toggles additive blending mode"
12094 msgstr ""
12096 msgid "Stride Path"
12097 msgstr ""
12099 msgid "Plays action based on path position & stride"
12100 msgstr ""
12102 msgid "Disable path temporally, for editing cycles"
12103 msgstr ""
12105 msgid "Offs:"
12106 msgstr ""
12108 msgid "Action offset in frames to tweak cycle of the action within the stride"
12109 msgstr ""
12111 msgid "Stri:"
12112 msgstr ""
12114 msgid "Distance covered by one complete cycle of the action specified in the Action Range"
12115 msgstr ""
12117 msgid "Dominant axis for Stride Bone"
12118 msgstr ""
12120 msgid "Stride Bone:"
12121 msgstr ""
12123 msgid "Name of Bone used for stride"
12124 msgstr ""
12126 ###########################################################
12127 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawnode.c
12128 ###########################################################
12130 msgid "NT:"
12131 msgstr "NT:"
12133 msgid "NodeTree name"
12134 msgstr "节点树名称"
12136 msgid "Displays number of users. Click to make a single-user copy."
12137 msgstr ""
12139 ###########################################################
12140 ###  must break down the following line at "|"
12141 ###  msgid "Mix %x0|Add %x1|Subtract %x3|Multiply %x2|Screen %x4|Overlay %x9|Divide %x5|Difference %x6|Darken %x7|Lighten %x8"
12142 ###  msgstr ""
12144 ###  breakdown ends
12145 ###########################################################
12147 msgid "Browse texture"
12148 msgstr ""
12150 msgid "Texture name"
12151 msgstr ""
12153 msgid "Single user material"
12154 msgstr ""
12156 msgid "Add new Material"
12157 msgstr ""
12159 msgid "MA:"
12160 msgstr ""
12162 msgid "Material name"
12163 msgstr ""
12165 msgid "Material Node outputs Diffuse"
12166 msgstr ""
12168 msgid "Material Node outputs Specular"
12169 msgstr ""
12171 msgid "Neg Normal"
12172 msgstr ""
12174 msgid "Material Node uses inverted Normal"
12175 msgstr ""
12177 msgid "Loc"
12178 msgstr ""
12180 msgid "Browses existing choices"
12181 msgstr ""
12183 msgid "Load New"
12184 msgstr ""
12186 msgid "Add new Image"
12187 msgstr ""
12189 msgid "IMA:"
12190 msgstr ""
12192 msgid "Image name"
12193 msgstr ""
12195 msgid "Enable/Disable Image animation"
12196 msgstr ""
12198 msgid "Frs:"
12199 msgstr ""
12201 msgid "Amount of images used in animation"
12202 msgstr ""
12204 msgid "SFra:"
12205 msgstr ""
12207 msgid "Start frame of animation"
12208 msgstr ""
12210 msgid "First:"
12211 msgstr ""
12213 msgid "Number in image name, used as first in animation"
12214 msgstr ""
12216 msgid "Make animation go cyclic"
12217 msgstr ""
12219 msgid "Browse Scene to use RenderLayer from"
12220 msgstr ""
12222 msgid "Choose Render Layer"
12223 msgstr "选择渲染层"
12225 msgid "Re-render this Layer"
12226 msgstr "重渲染此层"
12228 msgid "Set sampling filter for blur"
12229 msgstr "设置模糊的采样过滤"
12231 msgid "Uses circular filter, warning it's slow!"
12232 msgstr "使用环形过滤,注意这个非常慢!"
12234 msgid "Applies filter on gamma corrected values"
12235 msgstr ""
12237 msgid "Amount of samples"
12238 msgstr "采样数"
12240 msgid "MinSpeed:"
12241 msgstr ""
12243 msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred, used to separate background from foreground"
12244 msgstr ""
12246 msgid "MaxSpeed:"
12247 msgstr ""
12249 msgid "If not zero, maximum speed in pixels"
12250 msgstr ""
12252 msgid "BlurFac:"
12253 msgstr ""
12255 msgid "Scaling factor for motion vectors, actually 'shutter speed' in frames"
12256 msgstr ""
12258 ###########################################################
12259 ###  must break down the following line at "|"
12260 ###  msgid "Soften %x0|Sharpen %x1|Laplace %x2|Sobel %x3|Prewitt %x4|Kirsch %x5|Shadow %x6"
12261 ###  msgstr ""
12263 msgid "Soften "
12264 msgstr "柔和 "
12266 msgid "Sharpen "
12267 msgstr "锐化 "
12269 msgid "Laplace "
12270 msgstr "Laplace"
12272 msgid "Sobel "
12273 msgstr "Sobel"
12275 msgid "Prewitt "
12276 msgstr "Prewitt"
12278 msgid "Kirsch "
12279 msgstr "Kirsch"
12281 msgid "Shadow "
12282 msgstr "影子 "
12284 ###  breakdown ends
12285 ###########################################################
12287 msgid "ConvertPremul"
12288 msgstr ""
12290 msgid "Hue "
12291 msgstr ""
12293 msgid "Sat "
12294 msgstr ""
12296 ###########################################################
12297 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawscript.c
12298 ###########################################################
12300 ###########################################################
12301 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawseq.c
12302 ###########################################################
12304 msgid "Strip Properties"
12305 msgstr "片段属性"
12307 msgid "Seq"
12308 msgstr ""
12310 msgid "Type: Plugin"
12311 msgstr "类型:插件"
12313 msgid "Type: Image"
12314 msgstr "类型:图像"
12316 msgid "Name: "
12317 msgstr "名称: "
12319 msgid "Convert to Premul"
12320 msgstr ""
12322 msgid "Converts RGB values to become premultiplied with Alpha"
12323 msgstr ""
12325 msgid "FilterY"
12326 msgstr ""
12328 msgid "For video movies to remove fields"
12329 msgstr ""
12331 msgid "Multiply colors"
12332 msgstr ""
12334 msgid "Reverse Frames"
12335 msgstr ""
12337 msgid "Reverse frame order"
12338 msgstr ""
12340 msgid "Strobe:"
12341 msgstr ""
12343 msgid "Only display every nth frame"
12344 msgstr ""
12346 msgid "Type: Meta"
12347 msgstr ""
12349 msgid "Type: Scene"
12350 msgstr ""
12352 msgid "Type: Movie"
12353 msgstr ""
12355 msgid "Make Premul Alpha "
12356 msgstr ""
12358 msgid "FilterY "
12359 msgstr ""
12361 msgid "Preseek:"
12362 msgstr ""
12364 msgid "On MPEG-seeking preseek this many frames"
12365 msgstr ""
12367 msgid "Type: Audio"
12368 msgstr ""
12370 msgid "IPO Frame locked"
12371 msgstr ""
12373 msgid "Lock the IPO coordinates to the global frame counter."
12374 msgstr ""
12376 msgid "Gain (dB):"
12377 msgstr ""
12379 msgid "Pan:"
12380 msgstr ""
12382 msgid "Type: Effect"
12383 msgstr ""
12385 msgid "What type of wipe should be performed"
12386 msgstr ""
12388 msgid "The percent width of the blur edge"
12389 msgstr ""
12391 msgid "Angle:"
12392 msgstr ""
12394 msgid "The Angle of the Edge"
12395 msgstr ""
12397 msgid "Wipe In"
12398 msgstr ""
12400 msgid "Controls Primary Direction of Wipe"
12401 msgstr ""
12403 msgid "Trigger Intensity"
12404 msgstr ""
12406 msgid "Clamp:"
12407 msgstr ""
12409 msgid "Brightness limit of intensity"
12410 msgstr ""
12412 msgid "Boost factor:"
12413 msgstr ""
12415 msgid "Brightness multiplier"
12416 msgstr ""
12418 msgid "Blur distance:"
12419 msgstr ""
12421 msgid "Radius of glow effect"
12422 msgstr ""
12424 msgid "Accuracy of the blur effect"
12425 msgstr ""
12427 msgid "Only boost"
12428 msgstr ""
12430 msgid "Show the glow buffer only"
12431 msgstr ""
12433 ###########################################################
12434 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawtext.c
12435 ###########################################################
12437 msgid "Save over"
12438 msgstr "覆盖保存"
12440 msgid "Create new file"
12441 msgstr "创建新文件"
12443 msgid "Find: "
12444 msgstr "查找: "
12446 ###########################################################
12447 ###  must break down the following line at "|"
12448 ###  msgid "File %t|New %x0|Open... %x1"
12449 ###  msgstr ""
12451 msgid "File "
12452 msgstr "文件 "
12454 msgid "New "
12455 msgstr "新建 "
12457 msgid "Open... "
12458 msgstr "打开..."
12460 ###  breakdown ends
12461 ###########################################################
12463 ###########################################################
12464 ###  must break down the following line at "|"
12465 ###  msgid "File %t|New %x0|Open... %x1"
12466 ###  msgstr ""
12468 ###  breakdown ends
12469 ###########################################################
12471 ###########################################################
12472 ###  must break down the following line at "|"
12473 ###  msgid "File %t|New %x0|Open... %x1|Save %x2|Save As...%x3|Execute Script%x4"
12474 ###  msgstr ""
12476 msgid "Save "
12477 msgstr "保存 "
12479 msgid "Execute Script"
12480 msgstr "运行脚本"
12482 ###  breakdown ends
12483 ###########################################################
12485 ###########################################################
12486 ###  must break down the following line at "|"
12487 ###  msgid "Edit %t|Cut %x0|Copy %x1|Paste %x2|Print Cut Buffer %x3"
12488 ###  msgstr ""
12490 msgid "Edit "
12491 msgstr "编辑"
12493 msgid "Cut "
12494 msgstr "剪切"
12496 msgid "Copy "
12497 msgstr "拷贝"
12499 msgid "Paste "
12500 msgstr "粘贴"
12502 msgid "Print Cut Buffer "
12503 msgstr "打印剪切缓存"
12505 ###  breakdown ends
12506 ###########################################################
12508 ###########################################################
12509 ###  must break down the following line at "|"
12510 ###  msgid "File %t|New %x0|Open... %x1|Save %x2|Save As...%x3"
12511 ###  msgstr ""
12513 ###  breakdown ends
12514 ###########################################################
12516 msgid "Reopen text"
12517 msgstr "重打开文本"
12519 ###########################################################
12520 ###  must break down the following line at "|"
12521 ###  msgid "Select %t|Select All %x0|Select Line %x1|Jump to Line %x3"
12522 ###  msgstr ""
12524 msgid "Select "
12525 msgstr "选择 "
12527 msgid "Select All "
12528 msgstr "选择全部 "
12530 msgid "Select Line "
12531 msgstr "选择行 "
12533 msgid "Jump to Line "
12534 msgstr "跳到行 "
12536 ###  breakdown ends
12537 ###########################################################
12539 ###########################################################
12540 ###  must break down the following line at "|"
12541 ###  msgid "View %t|Top of File %x0|Bottom of File %x1|Page Up %x2|Page Down %x3"
12542 ###  msgstr ""
12544 msgid "View "
12545 msgstr "显示"
12547 msgid "Top of File "
12548 msgstr "文件顶部"
12550 msgid "Bottom of File "
12551 msgstr "文件底部"
12553 ###  breakdown ends
12554 ###########################################################
12556 ###########################################################
12557 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawview.c
12558 ###########################################################
12560 msgid "Displays global values"
12561 msgstr "显示全局值"
12563 msgid "Displays local values"
12564 msgstr "显示局部值"
12566 msgid "Vertex Z:"
12567 msgstr "Vertex Z:"
12569 msgid "Vertex W:"
12570 msgstr "Vertex W:"
12572 msgid "Vertex Deform Groups"
12573 msgstr "顶点变形组"
12575 msgid "Weight value"
12576 msgstr "权重值"
12578 msgid "Current Vertex Group"
12579 msgstr "当前顶点组"
12581 msgid "Median Z:"
12582 msgstr "Median Z:"
12584 msgid "Median W:"
12585 msgstr "Median W:"
12587 msgid "Weight is used for SoftBody Goal"
12588 msgstr "权重用于软件目标"
12590 msgid "Crease W:"
12591 msgstr "Crease W:"
12593 msgid "Median Crease W:"
12594 msgstr "Median Crease W:"
12596 msgid "Transform properties"
12597 msgstr "变换属性"
12599 msgid "Bone:"
12600 msgstr "骨骼:"
12602 msgid "Protects this value from being Transformed"
12603 msgstr "保护这个变形得来的值"
12605 msgid "LocX:"
12606 msgstr "LocX:"
12608 msgid "LocY:"
12609 msgstr "LocY:"
12611 msgid "locZ:"
12612 msgstr "locZ:"
12614 msgid "RotX:"
12615 msgstr "RotX:"
12617 msgid "RotY:"
12618 msgstr "RotY:"
12620 msgid "RotZ:"
12621 msgstr "RotZ:"
12623 msgid "SizeZ:"
12624 msgstr "SizeZ:"
12626 msgid "RootX:"
12627 msgstr "RootX:"
12629 msgid "RootY:"
12630 msgstr "RootY:"
12632 msgid "RootZ:"
12633 msgstr "RootZ:"
12635 msgid "TipX:"
12636 msgstr "TipX:"
12638 msgid "TipY:"
12639 msgstr "TipY:"
12641 msgid "TipZ:"
12642 msgstr "TipZ:"
12644 msgid "Roll:"
12645 msgstr "Roll:"
12647 msgid "TipRadius:"
12648 msgstr "TipRadius:"
12650 msgid "HeadRadius:"
12651 msgstr "HeadRadius:"
12653 msgid "LocZ:"
12654 msgstr "LocZ:"
12656 msgid "Select Image"
12657 msgstr "选择图像"
12659 msgid "View3d"
12660 msgstr "View3d"
12662 msgid "OB: "
12663 msgstr "OB: "
12665 msgid "Background Image"
12666 msgstr "背景图像"
12668 msgid "Use Background Image"
12669 msgstr "使用背景图像"
12671 msgid "Display an image in the background of the 3D View"
12672 msgstr "在3D视图背景显示一个图像"
12674 msgid "Image:"
12675 msgstr "图像:"
12677 msgid "Open a new background image"
12678 msgstr "打开一个新的背景图像"
12680 msgid "Select a background image"
12681 msgstr "选择一个背景图像"
12683 msgid "BG: "
12684 msgstr "BG: "
12686 msgid "The currently selected background image"
12687 msgstr "当前选择的背景图像"
12689 msgid "Remove background image link"
12690 msgstr "移除背景图像连接"
12692 msgid "Select a texture to use as an animated background image"
12693 msgstr "使用一个纹理作为一个动画的背景图像"
12695 msgid "Remove background texture link"
12696 msgstr "移除背景纹理连接"
12698 msgid "Blend:"
12699 msgstr "混合:"
12701 msgid "Set the transparency of the background image"
12702 msgstr "设置背景图像的透明度"
12704 msgid "Set the size (width) of the background image"
12705 msgstr "设置背景图像大小(宽度)"
12707 msgid "X Offset:"
12708 msgstr "X偏移:"
12710 msgid "Set the horizontal offset of the background image"
12711 msgstr "设置背景图像的水平偏移"
12713 msgid "Y Offset:"
12714 msgstr "Y偏移:"
12716 msgid "Set the vertical offset of the background image"
12717 msgstr "设置背景图像的垂直偏移"
12719 msgid "Set the size for the width of the BackGroundPic"
12720 msgstr "设置背景图的宽度尺寸"
12722 msgid "Set the BackGroundPic transparency"
12723 msgstr "设置背景图的透明度"
12725 msgid "Center X: "
12726 msgstr "中心X:"
12728 msgid "Set the BackGroundPic X Offset"
12729 msgstr "设置背景图X偏移"
12731 msgid "Center Y: "
12732 msgstr "中心Y:"
12734 msgid "Set the BackGroundPic Y Offset"
12735 msgstr "设置背景图Y偏移"
12737 msgid "View Properties"
12738 msgstr "视图属性"
12740 msgid "Grid:"
12741 msgstr "网格:"
12743 msgid "Set the distance between grid lines"
12744 msgstr "设置网格线之间的距离"
12746 msgid "Set the number of grid lines"
12747 msgstr "设置网格线的数量"
12749 msgid "3D Display:"
12750 msgstr "3D视图显示:"
12752 msgid "Grid Floor"
12753 msgstr "网格地面"
12755 msgid "Show the grid floor in free camera mode"
12756 msgstr "在自由相机模式瞎显示网格地面"
12758 msgid "X Axis"
12759 msgstr "X轴"
12761 msgid "Show the X Axis line"
12762 msgstr "显示X轴轴线"
12764 msgid "Y Axis"
12765 msgstr "Y轴"
12767 msgid "Show the Y Axis line"
12768 msgstr "显示Y轴轴线"
12770 msgid "Z Axis"
12771 msgstr "Z轴"
12773 msgid "Show the Z Axis line"
12774 msgstr "显示Z轴轴线"
12776 msgid "View Camera:"
12777 msgstr "视图相机:"
12779 msgid "The lens angle in perspective view"
12780 msgstr "透视视图下的透镜角"
12782 msgid "Clip Start:"
12783 msgstr "剪辑开始:"
12785 msgid "Set the beginning of the range in which 3D objects are displayed (perspective view)"
12786 msgstr "设置3d物体显示范围的起始(透视视图)"
12788 msgid "Clip End:"
12789 msgstr "剪辑结束:"
12791 msgid "Set the end of the range in which 3D objects are displayed (perspective view)"
12792 msgstr "设置3d物体显示范围的终点(透视视图)"
12794 msgid "3D Cursor:"
12795 msgstr "3D指针:"
12797 msgid "X co-ordinate of the 3D cursor"
12798 msgstr "3D指针的X坐标"
12800 msgid "Y co-ordinate of the 3D cursor"
12801 msgstr "3D指针Y坐标"
12803 msgid "Z co-ordinate of the 3D cursor"
12804 msgstr "3D指针Z坐标"
12806 msgid "Outline Selected"
12807 msgstr "选择体轮廓"
12809 msgid "Highlight selected objects with an outline, in Solid, Shaded or Textured viewport shading modes"
12810 msgstr "使用轮廓高亮显示选择的物体,在实体,阴影或者纹理显示模式下"
12812 msgid "All Object Centers"
12813 msgstr "全部物体的中心"
12815 msgid "Draw the center points on all objects"
12816 msgstr "绘制所有物体的中心点"
12818 msgid "Relationship Lines"
12819 msgstr "关系线"
12821 msgid "Draw dashed lines indicating Parent, Constraint, or Hook relationships"
12822 msgstr "绘制虚线指示父子,约束或者钩子关系"
12824 ###########################################################
12825 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\edit.c
12826 ###########################################################
12828 msgid "Circle Select"
12829 msgstr "圈选"
12831 ###########################################################
12832 ###  must break down the following line at "|"
12833 ###  msgid "Snap %t|Selection -> Grid%x1|Selection -> Cursor%x2|Cursor-> Grid%x3|Cursor-> Selection%x4|Selection-> Center%x5"
12834 ###  msgstr ""
12836 msgid "Snap "
12837 msgstr "吸附 "
12839 msgid "Selection -> Grid"
12840 msgstr "选择->网格"
12842 msgid "Selection -> Cursor"
12843 msgstr "选择->指针"
12845 msgid "Cursor-> Grid"
12846 msgstr "指针->网格"
12848 msgid "Cursor-> Selection"
12849 msgstr "指针->选择"
12851 msgid "Selection-> Center"
12852 msgstr "选择->中心"
12854 ###  breakdown ends
12855 ###########################################################
12857 msgid "Snap selection to grid"
12858 msgstr "把选择的吸附到网格"
12860 msgid "Snap selection to cursor"
12861 msgstr "把选择的吸附到指针"
12863 msgid "Snap selection to center"
12864 msgstr "把选择的吸附到中心"
12866 ###########################################################
12867 ###  must break down the following line at "|"
12868 ###  msgid "Merge %t|At First %x6|At Last%x1|At Center%x3|At Cursor%x4"
12869 ###  msgstr ""
12871 msgid "Merge "
12872 msgstr "合并"
12874 msgid "At First "
12875 msgstr "在第一处"
12877 msgid "At Last"
12878 msgstr "在最后处"
12880 msgid "At Center"
12881 msgstr "在中心位置"
12883 msgid "At Cursor"
12884 msgstr "在指针位置"
12886 ###  breakdown ends
12887 ###########################################################
12889 ###########################################################
12890 ###  must break down the following line at "|"
12891 ###  msgid "Merge %t|At First %x6|At Center%x3|At Cursor%x4"
12892 ###  msgstr ""
12894 ###  breakdown ends
12895 ###########################################################
12897 ###########################################################
12898 ###  must break down the following line at "|"
12899 ###  msgid "Merge %t|At Last %x1|At Center%x3|At Cursor%x4"
12900 ###  msgstr ""
12902 msgid "At Last "
12903 msgstr "在最后处"
12905 ###  breakdown ends
12906 ###########################################################
12908 ###########################################################
12909 ###  must break down the following line at "|"
12910 ###  msgid "Merge %t|At Center%x3|At Cursor%x4"
12911 ###  msgstr ""
12913 ###  breakdown ends
12914 ###########################################################
12916 ###########################################################
12917 ###  must break down the following line at "|"
12918 ###  msgid "Merge %t|Collapse Edges%x2|At Center%x3|At Cursor%x4"
12919 ###  msgstr ""
12921 msgid "Collapse Edges"
12922 msgstr "塌陷边"
12924 ###  breakdown ends
12925 ###########################################################
12927 ###########################################################
12928 ###  must break down the following line at "|"
12929 ###  msgid "Merge %t|Collapse Faces%x5|At Center%x3|At Cursor%x4"
12930 ###  msgstr ""
12932 msgid "Collapse Faces"
12933 msgstr "塌陷面"
12935 ###  breakdown ends
12936 ###########################################################
12938 ###########################################################
12939 ###  must break down the following line at "|"
12940 ###  msgid "Merge %t|At Center%x3|At Cursor%x4"
12941 ###  msgstr ""
12943 ###  breakdown ends
12944 ###########################################################
12946 msgid "Merge at center"
12947 msgstr "在中心处合并"
12949 msgid "Merge at cursor"
12950 msgstr "在指针处合并"
12952 msgid "Merge at last selected"
12953 msgstr "在最后选中的位置合并"
12955 msgid "Merge at first selected"
12956 msgstr "在第一选中的位置合并"
12958 ###########################################################
12959 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editaction.c
12960 ###########################################################
12962 msgid "Select Action key"
12963 msgstr ""
12965 msgid "Border Select Action"
12966 msgstr ""
12968 msgid "Border select Action Key"
12969 msgstr ""
12971 msgid "Transform Action"
12972 msgstr ""
12974 msgid "Transform Action Keys"
12975 msgstr ""
12977 msgid "Delete Action keys"
12978 msgstr ""
12980 msgid "Delete Action channels"
12981 msgstr ""
12983 msgid "Set handles Action keys"
12984 msgstr ""
12986 msgid "Set handles Action channel"
12987 msgstr ""
12989 ###########################################################
12990 ###  must break down the following line at "|"
12991 ###  msgid "Channel Ipo Type %t|Constant %x1|Linear %x2|Bezier %x3"
12992 ###  msgstr ""
12994 msgid "Channel Ipo Type "
12995 msgstr ""
12997 msgid "Constant "
12998 msgstr ""
13000 msgid "Linear "
13001 msgstr ""
13003 msgid "Bezier "
13004 msgstr ""
13006 ###  breakdown ends
13007 ###########################################################
13009 msgid "Set Ipo type Action channel"
13010 msgstr ""
13012 ###########################################################
13013 ###  must break down the following line at "|"
13014 ###  msgid "Channel Extending Type %t|Constant %x1|Extrapolation %x2|Cyclic %x3|Cyclic extrapolation %x4"
13015 ###  msgstr ""
13017 msgid "Channel Extending Type "
13018 msgstr ""
13020 msgid "Extrapolation "
13021 msgstr ""
13023 msgid "Cyclic "
13024 msgstr ""
13026 msgid "Cyclic extrapolation "
13027 msgstr ""
13029 ###  breakdown ends
13030 ###########################################################
13032 msgid "Snap Ipo Action channel"
13033 msgstr ""
13035 msgid "Border select Action"
13036 msgstr ""
13038 msgid "KB: "
13039 msgstr ""
13041 msgid "Does this really need a tool tip?"
13042 msgstr ""
13044 msgid "Slider Min:"
13045 msgstr ""
13047 msgid "Slider Max:"
13048 msgstr ""
13050 msgid "Select Action"
13051 msgstr ""
13053 msgid "Set Keys to Auto Handle"
13054 msgstr ""
13056 msgid "Toggle Keys Aligned Handle"
13057 msgstr ""
13059 msgid "Snap to frame"
13060 msgstr ""
13062 msgid "Set Keys to Vector Handle"
13063 msgstr ""
13065 msgid "Select all Action"
13066 msgstr ""
13068 msgid "Top Action channel"
13069 msgstr ""
13071 msgid "Up Action channel"
13072 msgstr ""
13074 msgid "Down Action channel"
13075 msgstr ""
13077 msgid "Bottom Action channel"
13078 msgstr ""
13080 msgid "TESTOBBAKE"
13081 msgstr ""
13083 ###########################################################
13084 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editarmature.c
13085 ###########################################################
13087 msgid "Select connected"
13088 msgstr ""
13090 msgid "Erase selected bone(s)"
13091 msgstr ""
13093 msgid "Delete bone(s)"
13094 msgstr ""
13096 msgid "Reload original data"
13097 msgstr ""
13099 msgid "Delete bone"
13100 msgstr ""
13102 msgid "Add primitive"
13103 msgstr ""
13105 msgid "Add Bone"
13106 msgstr ""
13108 ###########################################################
13109 ###  must break down the following line at "|"
13110 ###  msgid "Make Parent%t|Connected%x1|Keep Offset%x2"
13111 ###  msgstr ""
13113 msgid "Connected"
13114 msgstr ""
13116 msgid "Keep Offset"
13117 msgstr ""
13119 ###  breakdown ends
13120 ###########################################################
13122 msgid "Connect to Parent"
13123 msgstr ""
13125 ###########################################################
13126 ###  must break down the following line at "|"
13127 ###  msgid "Clear Parent%t|Clear Parent%x1|Disconnect Bone%x2"
13128 ###  msgstr ""
13130 msgid "Disconnect Bone"
13131 msgstr ""
13133 ###  breakdown ends
13134 ###########################################################
13136 ###########################################################
13137 ###  must break down the following line at "|"
13138 ###  msgid "Create Vertex Groups? %t|Don't Create Groups %x1|Name Groups %x2|Create From Closest Bones %x3"
13139 ###  msgstr ""
13141 msgid "Create Vertex Groups? "
13142 msgstr ""
13144 msgid "Don't Create Groups "
13145 msgstr ""
13147 msgid "Name Groups "
13148 msgstr ""
13150 msgid "Create From Closest Bones "
13151 msgstr ""
13153 ###  breakdown ends
13154 ###########################################################
13156 msgid "Flip names"
13157 msgstr ""
13159 ###########################################################
13160 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editconstraint.c
13161 ###########################################################
13163 ###########################################################
13164 ###  must break down the following line at "|"
13165 ###  msgid "Add IK Constraint%t|To Active Bone%x10"
13166 ###  msgstr ""
13168 msgid "Add IK Constraint"
13169 msgstr "添加IK约束"
13171 msgid "To Active Bone"
13172 msgstr "到激活骨骼"
13174 ###  breakdown ends
13175 ###########################################################
13177 ###########################################################
13178 ###  must break down the following line at "|"
13179 ###  msgid "Add IK Constraint%t|To Active Object%x10"
13180 ###  msgstr ""
13182 msgid "To Active Object"
13183 msgstr "到激活物体"
13185 ###  breakdown ends
13186 ###########################################################
13188 ###########################################################
13189 ###  must break down the following line at "|"
13190 ###  msgid "Add IK Constraint%t|To New Empty Object%x10|Without Target%x11"
13191 ###  msgstr ""
13193 msgid "To New Empty Object"
13194 msgstr "到新的空物体"
13196 msgid "Without Target"
13197 msgstr "没有目标"
13199 ###  breakdown ends
13200 ###########################################################
13202 ###########################################################
13203 ###  must break down the following line at "|"
13204 ###  msgid "Add Constraint to Active Bone%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5|Stretch To%x7"
13205 ###  msgstr ""
13207 msgid "Add Constraint to Active Bone"
13208 msgstr "添加约束到激活的骨骼"
13210 ###  breakdown ends
13211 ###########################################################
13213 ###########################################################
13214 ###  must break down the following line at "|"
13215 ###  msgid "Add Constraint to Active Object%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5|Follow Path%x6|Stretch To%x7"
13216 ###  msgstr ""
13218 msgid "Add Constraint to Active Object"
13219 msgstr "添加约束到激活的物体"
13221 ###  breakdown ends
13222 ###########################################################
13224 ###########################################################
13225 ###  must break down the following line at "|"
13226 ###  msgid "Add Constraint to Active Object%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5|Stretch To%x7"
13227 ###  msgstr ""
13229 ###  breakdown ends
13230 ###########################################################
13232 ###########################################################
13233 ###  must break down the following line at "|"
13234 ###  msgid "Add Constraint to New Empty Object%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5|Stretch To%x7"
13235 ###  msgstr ""
13237 msgid "Add Constraint to New Empty Object"
13238 msgstr "添加约束到新的空物体"
13240 ###  breakdown ends
13241 ###########################################################
13243 ###########################################################
13244 ###  must break down the following line at "|"
13245 ###  msgid "Add Constraint to Active Object%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5|Follow Path%x6"
13246 ###  msgstr ""
13248 ###  breakdown ends
13249 ###########################################################
13251 ###########################################################
13252 ###  must break down the following line at "|"
13253 ###  msgid "Add Constraint to Active Object%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5"
13254 ###  msgstr ""
13256 ###  breakdown ends
13257 ###########################################################
13259 ###########################################################
13260 ###  must break down the following line at "|"
13261 ###  msgid "Add Constraint to New Empty Object%t|Copy Location%x1|Copy Rotation%x2|Copy Size%x8|Track To%x3|Floor%x4|Locked Track%x5"
13262 ###  msgstr ""
13264 ###  breakdown ends
13265 ###########################################################
13267 msgid "Clear Constraints"
13268 msgstr "清除约束"
13270 msgid "Clear Constraint(s)"
13271 msgstr "清除约束"
13273 ###########################################################
13274 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editcurve.c
13275 ###########################################################
13277 msgid "Switch direction"
13278 msgstr ""
13280 msgid "Deselect all"
13281 msgstr ""
13283 msgid "Select swap"
13284 msgstr ""
13286 msgid "Set spline type"
13287 msgstr ""
13289 msgid "Add segment"
13290 msgstr ""
13292 msgid "Add vertex"
13293 msgstr ""
13295 ###########################################################
13296 ###  must break down the following line at "|"
13297 ###  msgid "Toggle %t|cyclic U%x1|cyclic V%x2"
13298 ###  msgstr ""
13300 msgid "Toggle "
13301 msgstr "切换"
13303 msgid "cyclic U"
13304 msgstr "循环 U"
13306 msgid "cyclic V"
13307 msgstr "循环 V"
13309 ###  breakdown ends
13310 ###########################################################
13312 ###########################################################
13313 ###  must break down the following line at "|"
13314 ###  msgid "Erase %t|Selected%x0|All%x2"
13315 ###  msgstr ""
13317 msgid "Erase "
13318 msgstr "删除"
13320 msgid "Selected"
13321 msgstr "选择的"
13323 ###  breakdown ends
13324 ###########################################################
13326 ###########################################################
13327 ###  must break down the following line at "|"
13328 ###  msgid "Erase %t|Selected%x0|Segment%x1|All%x2"
13329 ###  msgstr ""
13331 msgid "Segment"
13332 msgstr "片段"
13334 ###  breakdown ends
13335 ###########################################################
13337 msgid "Clear tilt"
13338 msgstr "清除倾斜"
13340 ###########################################################
13341 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editdeform.c
13342 ###########################################################
13344 msgid "Apply Deformation now only availble in Modifier buttons"
13345 msgstr ""
13347 ###########################################################
13348 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editface.c
13349 ###########################################################
13351 msgid "UV calculation"
13352 msgstr "UV 计算"
13354 msgid "Reveal UV face"
13355 msgstr "展示UV面"
13357 msgid "Hide UV face"
13358 msgstr "隐藏UV面"
13360 msgid "(De)select all UV face"
13361 msgstr "(不)选择全部UV面"
13363 msgid "Select inverse UV face"
13364 msgstr "反选UV面"
13366 ###########################################################
13367 ###  must break down the following line at "|"
13368 ###  msgid "Rotate %t|UV Co-ordinates %x1|Vertex Colors %x2"
13369 ###  msgstr ""
13371 msgid "Rotate "
13372 msgstr "旋转"
13374 msgid "UV Co-ordinates "
13375 msgstr "UV坐标"
13377 msgid "Vertex Colors "
13378 msgstr "顶点着色"
13380 ###  breakdown ends
13381 ###########################################################
13383 msgid "Rotate UV face"
13384 msgstr "旋转UV面"
13386 ###########################################################
13387 ###  must break down the following line at "|"
13388 ###  msgid "Mirror %t|UV Co-ordinates %x1|Vertex Colors %x2"
13389 ###  msgstr ""
13391 msgid "Mirror "
13392 msgstr "镜像"
13394 ###  breakdown ends
13395 ###########################################################
13397 msgid "Mirror UV face"
13398 msgstr "镜像UV面"
13400 msgid "Mark Seam"
13401 msgstr "标记接口"
13403 ###########################################################
13404 ###  must break down the following line at "|"
13405 ###  msgid "Seams%t|Mark Border Seam %x1|Clear Seam %x2"
13406 ###  msgstr ""
13408 msgid "Seams"
13409 msgstr "接口"
13411 msgid "Mark Border Seam "
13412 msgstr "标记边接口"
13414 msgid "Clear Seam "
13415 msgstr "清除接口"
13417 ###  breakdown ends
13418 ###########################################################
13420 msgid "Select UV face"
13421 msgstr "选择UV面"
13423 msgid "Border Select UV face"
13424 msgstr "框选UV面"
13426 msgid "End UV Faceselect"
13427 msgstr "结束UV面选择"
13429 msgid "Set UV Faceselect"
13430 msgstr "设置UV面选择"
13432 msgid "UV face draw"
13433 msgstr "UV面绘制"
13435 msgid "Get same UV"
13436 msgstr "获取相同UV"
13438 ###########################################################
13439 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editfont.c
13440 ###########################################################
13442 msgid "Add Text as Objects"
13443 msgstr "作为物体添加文本"
13445 msgid "Textedit"
13446 msgstr "文本编辑"
13448 msgid "Paste text"
13449 msgstr "粘贴文本"
13451 msgid "Original"
13452 msgstr "原始的"
13454 msgid "Reload original text"
13455 msgstr "重加载原始文本"
13457 msgid "To upper"
13458 msgstr "大写"
13460 ###########################################################
13461 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editgroup.c
13462 ###########################################################
13464 msgid "Remove from Group"
13465 msgstr "从组移除"
13467 ###########################################################
13468 ###  must break down the following line at "|"
13469 ###  msgid "Groups %t|Add to existing Group %x3|Add to New Group %x1|Remove from all Groups %x2"
13470 ###  msgstr ""
13472 msgid "Objects of Same Type"
13473 msgstr "相同类型的物体"
13475 msgid "Objects of Same Type "
13476 msgstr "相同类型的物体"
13478 msgid "Groups "
13479 msgstr "组"
13481 msgid "Groups"
13482 msgstr "组"
13484 msgid "Add to existing Group "
13485 msgstr "添加到现有的组"
13487 msgid "Add to existing Group"
13488 msgstr "添加到现有的组"
13490 msgid "Add to New Group "
13491 msgstr "添加到新的组 "
13493 msgid "Add to New Group"
13494 msgstr "添加到新的组"
13496 msgid "Remove from all Groups "
13497 msgstr "从所有组内移除 "
13499 msgid "Remove from all Groups"
13500 msgstr "从所有组内移除"
13502 ###  breakdown ends
13503 ###########################################################
13505 ###########################################################
13506 ###  must break down the following line at "|"
13507 ###  msgid "Groups %t|Add to New Group %x1|Remove from all Groups %x2"
13508 ###  msgstr ""
13510 ###  breakdown ends
13511 ###########################################################
13513 ###########################################################
13514 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editimasel.c
13515 ###########################################################
13517 msgid "Rename Image"
13518 msgstr "重命名图像"
13520 ###########################################################
13521 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editipo.c
13522 ###########################################################
13524 msgid "Scale Edit Ipo"
13525 msgstr "缩放编辑Ipo"
13527 msgid "Copy key after leaving Edit Mode"
13528 msgstr "当离开编辑模式后拷贝关键帧"
13530 msgid "Select Ipo"
13531 msgstr "选择Ipo"
13533 msgid "Select Ipo curve"
13534 msgstr "选择Ipo曲线"
13536 msgid "Add Ipo vertex"
13537 msgstr "添加Ipo顶点"
13539 ###########################################################
13540 ###  must break down the following line at "|"
13541 ###  msgid "Insert Curve %t|Default one-to-one mapping %x3"
13542 ###  msgstr ""
13544 msgid "Insert Curve "
13545 msgstr "插入曲线"
13547 msgid "Default one-to-one mapping "
13548 msgstr "默认一对一映射"
13550 ###  breakdown ends
13551 ###########################################################
13553 ###########################################################
13554 ###  must break down the following line at "|"
13555 ###  msgid "Insert Key Vertices %t|Current Frame %x1|Selected Keys %x2"
13556 ###  msgstr ""
13558 msgid "Insert Key Vertices "
13559 msgstr "插入顶点关键帧"
13561 msgid "Current Frame "
13562 msgstr "当前帧"
13564 msgid "Selected Keys "
13565 msgstr "选择的关键帧"
13567 ###  breakdown ends
13568 ###########################################################
13570 ###########################################################
13571 ###  must break down the following line at "|"
13572 ###  msgid "Insert Key Vertices %t|Current Frame %x1"
13573 ###  msgstr ""
13575 ###  breakdown ends
13576 ###########################################################
13578 msgid "Insert Key Ipo"
13579 msgstr "插入关键帧IPO"
13581 ###########################################################
13582 ###  must break down the following line at "|"
13583 ###  msgid "Insert Key %t|RGB%x0|Alpha%x1|Halo Size%x2|Mode %x3|All Color%x10|All Mirror%x14|Ofs%x12|Size%x13|All Mapping%x11"
13584 ###  msgstr ""
13586 msgid "Insert Key "
13587 msgstr "插入关键帧"
13589 msgid "Halo Size"
13590 msgstr "光晕大小"
13592 msgid "Mode "
13593 msgstr "模式"
13595 msgid "All Color"
13596 msgstr "全部颜色"
13598 msgid "All Mirror"
13599 msgstr "全部镜像"
13601 msgid "Ofs"
13602 msgstr "Ofs"
13604 msgid "All Mapping"
13605 msgstr "全部映射"
13607 ###  breakdown ends
13608 ###########################################################
13610 ###########################################################
13611 ###  must break down the following line at "|"
13612 ###  msgid "Insert Key %t|Zenith RGB%x0|Horizon RGB%x1|Mist%x2|Stars %x3|Offset%x12|Size%x13"
13613 ###  msgstr ""
13615 msgid "Zenith RGB"
13616 msgstr "顶端RGB"
13618 msgid "Horizon RGB"
13619 msgstr "地平线RGB"
13621 msgid "Stars "
13622 msgstr "星星"
13624 msgid "Offset"
13625 msgstr "偏移"
13627 ###  breakdown ends
13628 ###########################################################
13630 ###########################################################
13631 ###  must break down the following line at "|"
13632 ###  msgid "Insert Key %t|RGB%x0|Energy%x1|Spot Size%x2|Offset%x12|Size%x13"
13633 ###  msgstr ""
13635 msgid "Energy"
13636 msgstr "能量"
13638 msgid "Spot Size"
13639 msgstr "聚光大小"
13641 ###  breakdown ends
13642 ###########################################################
13644 ###########################################################
13645 ###  must break down the following line at "|"
13646 ###  msgid "Insert Key %t|Cloud%x0|Mable%x1|Stucci%x2|Wood%x3|Magic%x4|Blend%x5|Musgrave%x6|Voronoi%x7|Distnoise%x8|ColourFilter%x9"
13647 ###  msgstr ""
13649 msgid "Cloud"
13650 msgstr "云"
13652 msgid "Mable"
13653 msgstr "Mable"
13655 msgid "Distnoise"
13656 msgstr "扭曲噪波"
13658 msgid "ColourFilter"
13659 msgstr "颜色过滤"
13661 ###  breakdown ends
13662 ###########################################################
13664 ###########################################################
13665 ###  must break down the following line at "|"
13666 ###  msgid "Insert Key %t|Surface Damping%x0|Random Damping%x1|Permeability%x2|Force Strength%x3|Force Falloff%x4"
13667 ###  msgstr ""
13669 msgid "Surface Damping"
13670 msgstr "表面阻尼"
13672 msgid "Random Damping"
13673 msgstr "随机阻尼"
13675 msgid "Permeability"
13676 msgstr "渗透性"
13678 msgid "Force Strength"
13679 msgstr "强制力度"
13681 msgid "Force Falloff"
13682 msgstr "强制衰减"
13684 ###  breakdown ends
13685 ###########################################################
13687 ###########################################################
13688 ###  must break down the following line at "|"
13689 ###  msgid "Insert Key %t|Lens%x0|Clipping%x1"
13690 ###  msgstr ""
13692 msgid "Lens"
13693 msgstr "焦距"
13695 msgid "Clipping"
13696 msgstr "剪辑"
13698 ###  breakdown ends
13699 ###########################################################
13701 ###########################################################
13702 ###  must break down the following line at "|"
13703 ###  msgid "Insert Key %t|Lens%x0|Clipping%x1|Aperture%x2|FocalDistance%x3"
13704 ###  msgstr ""
13706 msgid "Aperture"
13707 msgstr "光圈"
13709 msgid "FocalDistance"
13710 msgstr "焦距"
13712 ###  breakdown ends
13713 ###########################################################
13715 ###########################################################
13716 ###  must break down the following line at "|"
13717 ###  msgid "Insert Key %t|Volume%x0|Pitch%x1|Panning%x2|Attennuation%x3"
13718 ###  msgstr ""
13720 msgid "Volume"
13721 msgstr ""
13723 msgid "Pitch"
13724 msgstr ""
13726 msgid "Panning"
13727 msgstr ""
13729 msgid "Attennuation"
13730 msgstr ""
13732 ###  breakdown ends
13733 ###########################################################
13735 msgid "Insert Key Buttons"
13736 msgstr "插入关键帧按钮"
13738 msgid "Insert Loc Key"
13739 msgstr "插入位移关键帧"
13741 msgid "Insert Rot Key"
13742 msgstr "插入旋转关键帧"
13744 msgid "Insert Size Key"
13745 msgstr "插入大小关键"
13747 msgid "Insert LocRot Key"
13748 msgstr "插入位移旋转关键帧"
13750 msgid "Insert LocRotSize Key"
13751 msgstr "插入位移旋转大小关键帧"
13753 msgid "Insert Layer Key"
13754 msgstr "插入层关键帧"
13756 msgid "Insert Vertex Key"
13757 msgstr "插入顶点关键帧"
13759 msgid "Insert Avail Key"
13760 msgstr "插入可用关键帧"
13762 msgid "Duplicate Ipo"
13763 msgstr "复制Ipo"
13765 ###########################################################
13766 ###  must break down the following line at "|"
13767 ###  msgid "Join %t|All Selected %x1|Selected Doubles %x2"
13768 ###  msgstr ""
13770 msgid "Join "
13771 msgstr "结合"
13773 msgid "All Selected "
13774 msgstr "所有选择的"
13776 msgid "Selected Doubles "
13777 msgstr "选择的双重点"
13779 ###  breakdown ends
13780 ###########################################################
13782 msgid "Join Ipo"
13783 msgstr "IPO结合"
13785 ###########################################################
13786 ###  must break down the following line at "|"
13787 ###  msgid "Snap %t|Horizontal %x1|To Next %x2|To Frame %x3|To Current Frame%x4"
13788 ###  msgstr ""
13790 msgid "Horizontal "
13791 msgstr "水平的"
13793 msgid "To Next "
13794 msgstr "到下一个"
13796 msgid "To Frame "
13797 msgstr "到帧"
13799 msgid "To Current Frame"
13800 msgstr "到当前帧"
13802 ###  breakdown ends
13803 ###########################################################
13805 msgid "Snap Ipo"
13806 msgstr "吸附Ipo"
13808 msgid "Delete Ipo"
13809 msgstr "删除Ipo"
13811 msgid "Paste Ipo curves"
13812 msgstr "粘贴Ipo曲线"
13814 msgid "Set speed IPO"
13815 msgstr "设置速度IPO"
13817 msgid "Move Key"
13818 msgstr "移动关键帧"
13820 msgid "Transform Ipo"
13821 msgstr "IPO变换"
13823 ###########################################################
13824 ###  must break down the following line at "|"
13825 ###  msgid "Record Mouse %t|Still %x1|Play Animation %x2"
13826 ###  msgstr ""
13828 msgid "Record Mouse "
13829 msgstr "记录鼠标"
13831 msgid "Still "
13832 msgstr "静止"
13834 msgid "Play Animation "
13835 msgstr "播放动画"
13837 ###  breakdown ends
13838 ###########################################################
13840 msgid "Mouse Recording. Use Ctrl to start. LeftMouse or Space to end"
13841 msgstr "鼠标记录.使用Ctrl开始.左键或者空格结束"
13843 msgid "Ipo Record"
13844 msgstr "Ipo录制"
13846 msgid "Set frame to selected Ipo vertex"
13847 msgstr "设置帧到选择的Ipo顶点"
13849 ###########################################################
13850 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editipo_mods.c
13851 ###########################################################
13853 msgid "Toggle show key Ipo"
13854 msgstr ""
13856 msgid "Swap select all Ipo"
13857 msgstr ""
13859 msgid "Swap Visible Ipo"
13860 msgstr ""
13862 msgid "(De)select all Ipo"
13863 msgstr ""
13865 msgid "Set handles Ipo"
13866 msgstr ""
13868 ###########################################################
13869 ###  must break down the following line at "|"
13870 ###  msgid "Key Type %t|Linear %x1|Cardinal %x2|B Spline %x3"
13871 ###  msgstr ""
13873 msgid "Key Type "
13874 msgstr "关键帧类型"
13876 msgid "Cardinal "
13877 msgstr "Cardinal"
13879 msgid "B Spline "
13880 msgstr "B线样条"
13882 ###  breakdown ends
13883 ###########################################################
13885 ###########################################################
13886 ###  must break down the following line at "|"
13887 ###  msgid "Ipo Type %t|Constant %x1|Linear %x2|Bezier %x3"
13888 ###  msgstr ""
13890 msgid "Ipo Type "
13891 msgstr "Ipo类型"
13893 msgid "Ipo type:"
13894 msgstr "Ipo类型:"
13896 msgid "Ipo type: "
13897 msgstr "Ipo类型: "
13899 ###  breakdown ends
13900 ###########################################################
13902 msgid "Set ipo type"
13903 msgstr "设置ipo类型"
13905 msgid "Border select Ipo"
13906 msgstr "框选Ipo"
13908 msgid "Set extrapolation Ipo"
13909 msgstr "设置外插Ipo"
13911 ###########################################################
13912 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editlattice.c
13913 ###########################################################
13915 msgid "original"
13916 msgstr "原始"
13918 msgid "Reload original"
13919 msgstr "重加载原始的"
13921 msgid "(De)select all"
13922 msgstr "(不)选择全部"
13924 ###########################################################
13925 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmball.c
13926 ###########################################################
13928 msgid "Add MetaElem"
13929 msgstr ""
13931 msgid "Deselect MetaElem"
13932 msgstr ""
13934 msgid "Delete MetaElem"
13935 msgstr ""
13937 msgid "Hide MetaElems"
13938 msgstr ""
13940 msgid "Unhide MetaElems"
13941 msgstr ""
13943 ###########################################################
13944 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh.c
13945 ###########################################################
13947 msgid "Undo all changes"
13948 msgstr "撤销全部更改"
13950 ###########################################################
13951 ###  must break down the following line at "|"
13952 ###  msgid "Separate %t|Selected%x1|All Loose Parts%x2"
13953 ###  msgstr ""
13955 msgid "Separate "
13956 msgstr "分离"
13958 msgid "All Loose Parts"
13959 msgstr ""
13961 ###  breakdown ends
13962 ###########################################################
13964 ###########################################################
13965 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_add.c
13966 ###########################################################
13968 msgid "Add vertex/edge/face"
13969 msgstr "添加顶点/边/面"
13971 ###########################################################
13972 ###  must break down the following line at "|"
13973 ###  msgid "FGon %t|Make|Clear"
13974 ###  msgstr ""
13976 msgid "FGon "
13977 msgstr "FGon "
13979 ###  breakdown ends
13980 ###########################################################
13982 msgid "Clear FGon"
13983 msgstr "清除FGon"
13985 msgid "Make FGon"
13986 msgstr "创建FGon"
13988 msgid "Add edge"
13989 msgstr "添加边"
13991 msgid "Add face"
13992 msgstr "添加面"
13994 msgid "Vertices:"
13995 msgstr "顶点:"
13997 msgid "X res:"
13998 msgstr "X res:"
14000 msgid "Y res:"
14001 msgstr "Y res:"
14003 msgid "Segments:"
14004 msgstr "段数:"
14006 msgid "Rings:"
14007 msgstr "环:"
14009 msgid "Subdivision:"
14010 msgstr "细分:"
14012 ###########################################################
14013 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_loop.c
14014 ###########################################################
14016 msgid "Loopcut Begin"
14017 msgstr ""
14019 ###########################################################
14020 ###  must break down the following line at "|"
14021 ###  msgid "Cut Type %t|Exact Line%x1|Midpoints%x2|Multicut%x3"
14022 ###  msgstr ""
14024 msgid "Cut Type "
14025 msgstr "切割类型"
14027 msgid "Exact Line"
14028 msgstr "精确线"
14030 msgid "Midpoints"
14031 msgstr "中点"
14033 msgid "Multicut"
14034 msgstr "多重切割"
14036 ###  breakdown ends
14037 ###########################################################
14039 msgid "Number of Cuts:"
14040 msgstr "切割数:"
14042 msgid "Knife"
14043 msgstr "刀"
14045 ###########################################################
14046 ###  must break down the following line at "|"
14047 ###  msgid "Loop/Cut Menu %t|Loop Cut (CTRL-R)%x2|Knife (Exact) %x3|Knife (Midpoints)%x4|Knife (Multicut)%x5"
14048 ###  msgstr ""
14050 msgid "Loop/Cut Menu "
14051 msgstr "环/切割菜单"
14053 msgid "Loop Cut (CTRL-R)"
14054 msgstr "环切(CTRL-R)"
14056 msgid "Knife (Exact) "
14057 msgstr "刀(精确)"
14059 msgid "Knife (Midpoints)"
14060 msgstr "刀(中点)"
14062 msgid "Knife (Multicut)"
14063 msgstr "刀(多重切割)"
14065 ###  breakdown ends
14066 ###########################################################
14068 ###########################################################
14069 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_mods.c
14070 ###########################################################
14072 msgid "Edge Ring Multi-Select"
14073 msgstr ""
14075 msgid "Edge Loop Multi-Select"
14076 msgstr ""
14078 msgid "Select Connected (All)"
14079 msgstr ""
14081 msgid "Select Triangles"
14082 msgstr ""
14084 msgid "Select Quads"
14085 msgstr ""
14087 msgid "Select non-Triangles/Quads"
14088 msgstr ""
14090 msgid "Max Angle:"
14091 msgstr ""
14093 msgid "Select Sharp Edges"
14094 msgstr ""
14096 msgid "Min Angle:"
14097 msgstr ""
14099 msgid "Select Linked Flat Faces"
14100 msgstr ""
14102 msgid "Select Non Manifold"
14103 msgstr ""
14105 msgid "Deselect All"
14106 msgstr ""
14108 msgid "Select All"
14109 msgstr ""
14111 msgid "Select More"
14112 msgstr "扩大选择"
14114 msgid "Select Less"
14115 msgstr "缩小选择"
14117 msgid "Percentage:"
14118 msgstr ""
14120 msgid "Select Random: Vertices"
14121 msgstr ""
14123 msgid "Select Random:Edges"
14124 msgstr ""
14126 msgid "Select Random:Faces"
14127 msgstr ""
14129 ###########################################################
14130 ###  must break down the following line at "|"
14131 ###  msgid "Select Mode%t|Vertices|Edges|Faces"
14132 ###  msgstr ""
14134 msgid "Select Mode"
14135 msgstr "选择模式"
14137 ###  breakdown ends
14138 ###########################################################
14140 msgid "Selectmode Set: Vertex"
14141 msgstr "选择模式设置:顶点"
14143 msgid "Selectmode Set: Edge"
14144 msgstr "选择模式设置:边"
14146 msgid "Clear Seam"
14147 msgstr "清除接口"
14149 ###########################################################
14150 ###  must break down the following line at "|"
14151 ###  msgid "Edge Specials%t|Mark Seam %x1|Clear Seam %x2|Rotate Edge CW%x3|Rotate Edge CCW%x4|Loopcut%x6|Edge Slide%x5|Edge Loop Select%x7|Edge Ring Select%x8"
14152 ###  msgstr ""
14154 msgid "Edge Specials"
14155 msgstr "边专用"
14157 msgid "Mark Seam "
14158 msgstr "标记接口"
14160 msgid "Rotate Edge CW"
14161 msgstr "正时针转边"
14163 msgid "Rotate Edge CCW"
14164 msgstr "逆时针转边"
14166 msgid "Loopcut"
14167 msgstr "圈状切割"
14169 msgid "Edge Slide"
14170 msgstr "滑动边"
14172 msgid "Edge Loop Select"
14173 msgstr "圈状选择边"
14175 msgid "Edge Ring Select"
14176 msgstr "环状选择边"
14178 ###  breakdown ends
14179 ###########################################################
14181 msgid "EdgeSlide"
14182 msgstr "滑动边"
14184 msgid "Loopcut New"
14185 msgstr "环切新的"
14187 msgid "Vertex Smooth"
14188 msgstr "顶点平滑"
14190 msgid "Vertex Noise"
14191 msgstr "顶点噪波"
14193 ###########################################################
14194 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_tools.c
14195 ###########################################################
14197 msgid "Convert Quads to Triangles"
14198 msgstr "转换四边为三角"
14200 ###########################################################
14201 ###  must break down the following line at "|"
14202 ###  msgid "Extrude %t|Only Edges%x3|Only Vertices%x4"
14203 ###  msgstr ""
14205 msgid "Extrude "
14206 msgstr "挤压"
14208 msgid "Only Edges"
14209 msgstr "只对边"
14211 msgid "Only Vertices"
14212 msgstr "只对顶点"
14214 ###  breakdown ends
14215 ###########################################################
14217 ###########################################################
14218 ###  must break down the following line at "|"
14219 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1|Only Edges%x3|Only Vertices%x4"
14220 ###  msgstr ""
14222 msgid "Region "
14223 msgstr "区域"
14225 ###  breakdown ends
14226 ###########################################################
14228 ###########################################################
14229 ###  must break down the following line at "|"
14230 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1||Individual Faces %x2|Only Edges%x3|Only Vertices%x4"
14231 ###  msgstr ""
14233 msgid "Individual Faces "
14234 msgstr "独立面"
14236 ###  breakdown ends
14237 ###########################################################
14239 ###########################################################
14240 ###  must break down the following line at "|"
14241 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1|Only Edges%x3"
14242 ###  msgstr ""
14244 ###  breakdown ends
14245 ###########################################################
14247 ###########################################################
14248 ###  must break down the following line at "|"
14249 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1||Individual Faces %x2|Only Edges%x3"
14250 ###  msgstr ""
14252 ###  breakdown ends
14253 ###########################################################
14255 ###########################################################
14256 ###  must break down the following line at "|"
14257 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1||Individual Faces %x2"
14258 ###  msgstr ""
14260 ###  breakdown ends
14261 ###########################################################
14263 msgid " Split "
14264 msgstr "分离"
14266 msgid "Extrude Repeat"
14267 msgstr "重复挤压"
14269 ###########################################################
14270 ###  must break down the following line at "|"
14271 ###  msgid "Erase %t|Vertices%x10|Edges%x1|Faces%x2|All%x3|Edges & Faces%x4|Only Faces%x5|Edge Loop%x6"
14272 ###  msgstr ""
14274 msgid "Edges & Faces"
14275 msgstr "边和面"
14277 msgid "Only Faces"
14278 msgstr "仅面"
14280 msgid "Edge Loop"
14281 msgstr "圈状边"
14283 ###  breakdown ends
14284 ###########################################################
14286 msgid "Beautify fill"
14287 msgstr "美化填充"
14289 msgid "Beauty Fill"
14290 msgstr "完美填充"
14292 msgid "Convert Triangles to Quads"
14293 msgstr "转换三角为四边形"
14295 msgid "Flip Triangle Edges"
14296 msgstr "翻转三角边"
14298 msgid "Rotate Edge"
14299 msgstr "旋转边"
14301 msgid "Recursion:"
14302 msgstr "递归:"
14304 msgid "Bevel"
14305 msgstr "斜角"
14307 msgid "Propagate Blendshape Verts"
14308 msgstr "繁殖混合外形顶点"
14310 msgid "Copy Blendshape Verts"
14311 msgstr "拷贝混合外形顶点"
14313 ###########################################################
14314 ###  must break down the following line at "|"
14315 ###  msgid "Distance Method? %t|Edge Length%x1|Topological%x0"
14316 ###  msgstr ""
14318 msgid "Distance Method? "
14319 msgstr "距离方式?"
14321 msgid "Topological"
14322 msgstr "拓扑"
14324 ###  breakdown ends
14325 ###########################################################
14327 ###########################################################
14328 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmode_undo.c
14329 ###########################################################
14331 msgid "Editmode Undo History "
14332 msgstr "编辑模式撤销历史"
14334 msgid "Undo All Changes"
14335 msgstr "撤销全部更改"
14337 ###########################################################
14338 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editnla.c
14339 ###########################################################
14341 msgid "Shift NLA strip"
14342 msgstr ""
14344 msgid "Shift NLA strips"
14345 msgstr ""
14347 msgid "Reset NLA strips"
14348 msgstr ""
14350 msgid "Snap NLA strips"
14351 msgstr ""
14353 msgid "Convert NLA"
14354 msgstr ""
14356 msgid "Add NLA strip"
14357 msgstr ""
14359 msgid "Select all NLA"
14360 msgstr ""
14362 msgid "Erase selected strips and/or keys"
14363 msgstr ""
14365 msgid "Delete NLA keys"
14366 msgstr ""
14368 msgid "Duplicate NLA"
14369 msgstr ""
14371 msgid "Border select NLA"
14372 msgstr ""
14374 msgid "(De)select all NLA"
14375 msgstr ""
14377 msgid "Bake All To Action"
14378 msgstr ""
14380 ###########################################################
14381 ###  must break down the following line at "|"
14382 ###  msgid "Action Strip Scale%t|Clear Strip Size%x1|Remap Start/End%x2"
14383 ###  msgstr ""
14385 msgid "Action Strip Scale"
14386 msgstr "动作片段缩放"
14388 msgid "Clear Strip Size"
14389 msgstr "清除片段大小"
14391 msgid "Remap Start/End"
14392 msgstr "重测开始/结束"
14394 ###  breakdown ends
14395 ###########################################################
14397 msgid "Snap Strips to Frame"
14398 msgstr "吸附片段到帧"
14400 ###########################################################
14401 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editnode.c
14402 ###########################################################
14404 msgid "Make Group Local"
14405 msgstr "创建组局部"
14407 msgid "Deselect all nodes"
14408 msgstr "取消全部节点的选择"
14410 msgid "Add Node"
14411 msgstr "添加节点"
14413 msgid "Scale Node"
14414 msgstr "缩放节点"
14416 msgid "Hide/Unhide sockets"
14417 msgstr ""
14419 msgid "Border select nodes"
14420 msgstr "框选节点"
14422 msgid "Add link"
14423 msgstr "添加连接"
14425 msgid "Delete nodes"
14426 msgstr "删除节点"
14428 msgid "Hide nodes"
14429 msgstr "隐藏节点"
14431 msgid "Erase links"
14432 msgstr "删除连接"
14434 msgid "Make Node Group"
14435 msgstr "创建节点组"
14437 msgid "Make Group"
14438 msgstr "创建组"
14440 msgid "Ungroup"
14441 msgstr "解组"
14443 ###########################################################
14444 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editobject.c
14445 ###########################################################
14447 msgid "Add Empty"
14448 msgstr "添加空对象"
14450 msgid "Add Lamp"
14451 msgstr "添加灯"
14453 msgid "Add Lattice"
14454 msgstr "添加晶格"
14456 msgid "Add Camera"
14457 msgstr "添加相机"
14459 msgid "Erase selected Object(s)"
14460 msgstr "删除选择的物体"
14462 msgid "Delete object(s)"
14463 msgstr "删除物体"
14465 ###########################################################
14466 ###  must break down the following line at "|"
14467 ###  msgid "Hooks %t|Add, To New Empty %x1|Add, To Selected Object %x2|Remove... %x3|Reassign... %x4|Select... %x5|Clear Offset...%x6"
14468 ###  msgstr ""
14470 msgid "Hooks "
14471 msgstr "钩子"
14473 msgid "Add, To New Empty "
14474 msgstr "添加,到新空白对象"
14476 msgid "Add, To Selected Object "
14477 msgstr "添加,到选择的物体"
14479 msgid "Remove... "
14480 msgstr "移除..."
14482 msgid "Reassign... "
14483 msgstr "重新指定..."
14485 msgid "Select... "
14486 msgstr "选择..."
14488 msgid "Clear Offset..."
14489 msgstr "清除偏移..."
14491 ###  breakdown ends
14492 ###########################################################
14494 ###########################################################
14495 ###  must break down the following line at "|"
14496 ###  msgid "Hooks %t|Add, New Empty %x1|Add, To Selected Object %x2"
14497 ###  msgstr ""
14499 msgid "Add, New Empty "
14500 msgstr "添加,新空白对象"
14502 ###  breakdown ends
14503 ###########################################################
14505 msgid "Add hook"
14506 msgstr "添加钩子"
14508 ###########################################################
14509 ###  must break down the following line at "|"
14510 ###  msgid "Make Track %t|TrackTo Constraint %x1|LockTrack Constraint %x2|Old Track %x3"
14511 ###  msgstr ""
14513 msgid "Make Track "
14514 msgstr "创建跟踪"
14516 msgid "TrackTo Constraint "
14517 msgstr "跟踪到约束"
14519 msgid "LockTrack Constraint "
14520 msgstr "锁定跟踪约束"
14522 msgid "Old Track "
14523 msgstr "老跟踪"
14525 ###  breakdown ends
14526 ###########################################################
14528 ###########################################################
14529 ###  must break down the following line at "|"
14530 ###  msgid "OK? %t|Clear Parent %x1|Clear and Keep Transformation (Clear Track) %x2|Clear Parent Inverse %x3"
14531 ###  msgstr ""
14533 msgid "OK? "
14534 msgstr "OK? "
14536 msgid "Clear Parent "
14537 msgstr "清除父子关系"
14539 msgid "Clear and Keep Transformation (Clear Track) "
14540 msgstr "清除并保留变形(清除跟踪)"
14542 msgid "Clear Parent Inverse "
14543 msgstr "清除父子关系反转"
14545 ###  breakdown ends
14546 ###########################################################
14548 ###########################################################
14549 ###  must break down the following line at "|"
14550 ###  msgid "OK? %t|Clear Track %x1| Clear Track and Keep Transform %x2"
14551 ###  msgstr ""
14553 msgid "Clear Track "
14554 msgstr "清除跟踪"
14556 msgid "Clear Track and Keep Transform "
14557 msgstr "清除跟踪并保留变形"
14559 ###  breakdown ends
14560 ###########################################################
14562 msgid "Set slow parent"
14563 msgstr "设置慢于父级"
14565 msgid "Slow parent"
14566 msgstr "慢于父级"
14568 msgid "Make vertex parent"
14569 msgstr "创建顶点父子"
14571 ###########################################################
14572 ###  must break down the following line at "|"
14573 ###  msgid "Make Parent %t|Normal Parent %x1|Lattice Deform %x2"
14574 ###  msgstr ""
14576 msgid "Make Parent "
14577 msgstr "创建父子关系"
14579 msgid "Normal Parent "
14580 msgstr "常规父子"
14582 msgid "Lattice Deform "
14583 msgstr "晶格变形"
14585 ###  breakdown ends
14586 ###########################################################
14588 ###########################################################
14589 ###  must break down the following line at "|"
14590 ###  msgid "Make Parent %t|Normal Parent %x1|Follow Path %x2|Curve Deform %x3|Path Constraint %x4"
14591 ###  msgstr ""
14593 msgid "Follow Path "
14594 msgstr "跟随路径"
14596 msgid "Curve Deform "
14597 msgstr "曲线变形"
14599 msgid "Path Constraint "
14600 msgstr "路径约束"
14602 ###  breakdown ends
14603 ###########################################################
14605 msgid "make Parent"
14606 msgstr "创建父子关系"
14608 ###########################################################
14609 ###  must break down the following line at "|"
14610 ###  msgid "Make Parent To%t|Bone %x1|Armature %x2|Object %x3"
14611 ###  msgstr ""
14613 msgid "Make Parent To"
14614 msgstr "创建父子关系到"
14616 msgid "Bone "
14617 msgstr "骨骼"
14619 msgid "Armature "
14620 msgstr "骨架"
14622 msgid "Object "
14623 msgstr "物体"
14625 ###  breakdown ends
14626 ###########################################################
14628 ###########################################################
14629 ###  must break down the following line at "|"
14630 ###  msgid "Make Parent To%t|Armature %x2|Object %x3"
14631 ###  msgstr ""
14633 ###  breakdown ends
14634 ###########################################################
14636 ###########################################################
14637 ###  must break down the following line at "|"
14638 ###  msgid "Make Parent To %t|Bone %x1|Object %x3"
14639 ###  msgstr ""
14641 msgid "Make Parent To "
14642 msgstr "创建父子关系到"
14644 ###  breakdown ends
14645 ###########################################################
14647 ###########################################################
14648 ###  must break down the following line at "|"
14649 ###  msgid "Make Parent To %t|Object %x3"
14650 ###  msgstr ""
14652 ###  breakdown ends
14653 ###########################################################
14655 msgid "Make parent without inverse"
14656 msgstr "创建父级但无反转"
14658 msgid "Make parent"
14659 msgstr "创建父级"
14661 msgid "Erased Baked SoftBody"
14662 msgstr "清除烘培的软体"
14664 msgid "Editmode"
14665 msgstr "编辑模式"
14667 msgid "Do Centre"
14668 msgstr ""
14670 msgid "Move from localview"
14671 msgstr "从局部视图移动"
14673 msgid "Move to layer"
14674 msgstr "移到层"
14676 ###########################################################
14677 ###  must break down the following line at "|"
14678 ###  msgid "Specials%t|Set     Tex%x1|         Shared%x2|         Light%x3|         Invisible%x4|         Collision%x5|Clr     Tex%x6|         Shared%x7|         Light%x8|         Invisible%x9|         Collision%x10"
14679 ###  msgstr ""
14681 msgid "Set     Tex"
14682 msgstr "设置纹理"
14684 msgid "         Shared"
14685 msgstr "    共享"
14687 msgid "         Light"
14688 msgstr "    光照"
14690 msgid "         Invisible"
14691 msgstr "    隐形"
14693 msgid "         Collision"
14694 msgstr "    碰撞"
14696 msgid "         TwoSide"
14697 msgstr "    双面"
14699 msgid "Clr     Tex"
14700 msgstr "清除纹理"
14702 ###  breakdown ends
14703 ###########################################################
14705 msgid "Change texture face"
14706 msgstr "更改面纹理"
14708 ###########################################################
14709 ###  must break down the following line at "|"
14710 ###  msgid "Specials%t|Shared VertexCol%x1"
14711 ###  msgstr ""
14713 msgid "Shared VertexCol"
14714 msgstr "共享的顶点色"
14716 ###  breakdown ends
14717 ###########################################################
14719 ###########################################################
14720 ###  must break down the following line at "|"
14721 ###  msgid "Specials%t|Apply Bone Envelopes to VertexGroups %x1"
14722 ###  msgstr ""
14724 msgid "Apply Bone Envelopes to VertexGroups "
14725 msgstr "应用骨骼封套到顶点组"
14727 ###  breakdown ends
14728 ###########################################################
14730 ###########################################################
14731 ###  must break down the following line at "|"
14732 ###  msgid "Boolean Tools%t|Intersect%x1|Union%x2|Difference%x3|Add Intersect Modifier%x4|Add Union Modifier%x5|Add Difference Modifier%x6"
14733 ###  msgstr ""
14735 msgid "Boolean Tools"
14736 msgstr "布尔工具"
14738 msgid "Add Intersect Modifier"
14739 msgstr "添加交叉法修改器"
14741 msgid "Add Union Modifier"
14742 msgstr "添加联合法修改器"
14744 msgid "Add Difference Modifier"
14745 msgstr "添加减法修改器"
14747 ###  breakdown ends
14748 ###########################################################
14750 msgid "Boolean"
14751 msgstr "布尔"
14753 msgid "Add Boolean modifier"
14754 msgstr "添加布尔修改器"
14756 ###########################################################
14757 ###  must break down the following line at "|"
14758 ###  msgid "Split %t|Characters%x1"
14759 ###  msgstr ""
14761 msgid "Split "
14762 msgstr "分裂"
14764 msgid "Characters"
14765 msgstr "字母"
14767 ###  breakdown ends
14768 ###########################################################
14770 ###########################################################
14771 ###  must break down the following line at "|"
14772 ###  msgid "Specials%t|Subdivide%x1|Subdivide Multi%x2|Subdivide Multi Fractal%x3|Subdivide Smooth%x12|Merge%x4|Remove Doubles%x5|Hide%x6|Reveal%x7|Select Swap%x8|Flip Normals %x9|Smooth %x10|Bevel %x11|Set Smooth %x14|Set Solid %x15|Blend From Shape%x16|Propagate To All Shapes%x17| Path Select%x18"
14773 ###  msgstr ""
14775 msgid "Subdivide Multi"
14776 msgstr "多重细分"
14778 msgid "Subdivide Multi Fractal"
14779 msgstr "不规则多重细分"
14781 msgid "Subdivide Smooth"
14782 msgstr "平滑细分 "
14784 msgid "Remove Doubles"
14785 msgstr "移除双点"
14787 msgid "Flip Normals "
14788 msgstr "反转法线 "
14790 msgid "Smooth "
14791 msgstr "平滑 "
14793 msgid "Bevel "
14794 msgstr "斜角 "
14796 msgid "Set Smooth "
14797 msgstr "设置平滑"
14799 msgid "Set Solid "
14800 msgstr "设置棱角"
14802 msgid "Blend From Shape"
14803 msgstr "从形状混合"
14805 msgid "Propagate To All Shapes"
14806 msgstr "Propagate To All Shapes"
14808 msgid " Path Select"
14809 msgstr "路径选择"
14811 ###  breakdown ends
14812 ###########################################################
14814 msgid "ESubdivide Single"
14815 msgstr ""
14817 msgid "ESubdivide"
14818 msgstr ""
14820 msgid "Subdivide Fractal"
14821 msgstr "不规则细分"
14823 msgid "Path Select"
14824 msgstr "路径选择"
14826 ###########################################################
14827 ###  must break down the following line at "|"
14828 ###  msgid "Specials%t|Subdivide%x1|Switch Direction%x2|Set Goal Weight %x3"
14829 ###  msgstr ""
14831 msgid "Switch Direction"
14832 msgstr "切换方向"
14834 msgid "Set Goal Weight "
14835 msgstr "设置全局权重"
14837 ###  breakdown ends
14838 ###########################################################
14840 ###########################################################
14841 ###  must break down the following line at "|"
14842 ###  msgid "Specials%t|Subdivide %x1|Flip Left-Right Names%x2"
14843 ###  msgstr ""
14845 msgid "Subdivide "
14846 msgstr "细分"
14848 msgid "Flip Left-Right Names"
14849 msgstr "翻转左-右边的名字"
14851 ###  breakdown ends
14852 ###########################################################
14854 ###########################################################
14855 ###  must break down the following line at "|"
14856 ###  msgid "Convert Font to%t|Curve"
14857 ###  msgstr ""
14859 msgid "Convert Font to"
14860 msgstr "转换字体为"
14862 ###  breakdown ends
14863 ###########################################################
14865 ###########################################################
14866 ###  must break down the following line at "|"
14867 ###  msgid "Convert Metaball to%t|Mesh (keep original)%x1|Mesh (Delete Original)%x2"
14868 ###  msgstr ""
14870 msgid "Convert Metaball to"
14871 msgstr "转换变形球为"
14873 msgid "Mesh (keep original)"
14874 msgstr "网格(保留原始)"
14876 msgid "Mesh (Delete Original)"
14877 msgstr "网格(删除原始)"
14879 ###  breakdown ends
14880 ###########################################################
14882 ###########################################################
14883 ###  must break down the following line at "|"
14884 ###  msgid "Convert Curve to%t|Mesh"
14885 ###  msgstr ""
14887 msgid "Convert Curve to"
14888 msgstr "转换曲线为"
14890 ###  breakdown ends
14891 ###########################################################
14893 ###########################################################
14894 ###  must break down the following line at "|"
14895 ###  msgid "Convert Nurbs Surface to%t|Mesh"
14896 ###  msgstr ""
14898 msgid "Convert Nurbs Surface to"
14899 msgstr "转换Nurbs表面为"
14901 ###  breakdown ends
14902 ###########################################################
14904 ###########################################################
14905 ###  must break down the following line at "|"
14906 ###  msgid "Convert Modifiers to%t|Mesh (Keep Original)%x1|Mesh (Delete Original)%x2"
14907 ###  msgstr ""
14909 msgid "Convert Modifiers to"
14910 msgstr "转换修改器为"
14912 msgid "Mesh (Keep Original)"
14913 msgstr "网格(保留原始)"
14915 ###  breakdown ends
14916 ###########################################################
14918 msgid "Convert Object"
14919 msgstr "转换物体"
14921 msgid "Switch subsurf on/off"
14922 msgstr "开关细分曲面"
14924 msgid "Copy properties"
14925 msgstr "拷贝属性"
14927 msgid "Copy logic"
14928 msgstr "拷贝逻辑"
14930 msgid "Copy modifiers"
14931 msgstr "拷贝修改器"
14933 msgid "Create links"
14934 msgstr "创建连接"
14936 msgid "Make dupli objects real"
14937 msgstr "创建真实复制物体"
14939 msgid "Make duplicates real"
14940 msgstr "创建真实复制"
14942 msgid "Apply deformation"
14943 msgstr "应用变形"
14945 msgid "Apply size and rotation"
14946 msgstr "应用大小和旋转"
14948 msgid "Applied object"
14949 msgstr "应用的物体"
14951 msgid "Apply object"
14952 msgstr "应用物体"
14954 ###########################################################
14955 ###  must break down the following line at "|"
14956 ###  msgid "Make Single User%t|Object|Object & ObData|Object & ObData & Materials+Tex|Materials+Tex"
14957 ###  msgstr ""
14959 msgid "Object & ObData"
14960 msgstr "物体和物体数据"
14962 msgid "Object & ObData & Materials+Tex"
14963 msgstr "物体和物体数据和材质+纹理"
14965 msgid "Materials+Tex"
14966 msgstr "材质+纹理"
14968 ###  breakdown ends
14969 ###########################################################
14971 msgid "Single user"
14972 msgstr "单独用户"
14974 ###########################################################
14975 ###  must break down the following line at "|"
14976 ###  msgid "Make Local%t|Selected Objects %x1|Selected Objects and Data %x2|All %x3"
14977 ###  msgstr ""
14979 msgid "Selected Objects "
14980 msgstr "选择的物体"
14982 msgid "Selected Objects"
14983 msgstr "选择的物体"
14985 msgid "Selected Objects and Data "
14986 msgstr "选择的物体和数据"
14988 msgid "Selected Objects and Data"
14989 msgstr "选择的物体和数据"
14991 msgid "All "
14992 msgstr "全部"
14994 ###  breakdown ends
14995 ###########################################################
14997 msgid "Make local"
14998 msgstr "使局部"
15000 ###########################################################
15001 ###  must break down the following line at "|"
15002 ###  msgid "Select Linked%t|Object Ipo%x1|ObData%x2|Material%x3|Texture%x4|Group%x5"
15003 ###  msgstr ""
15005 msgid "Object Ipo"
15006 msgstr "物体Ipo"
15008 ###  breakdown ends
15009 ###########################################################
15011 msgid "Select links"
15012 msgstr "选择连接"
15014 msgid "Show and select all keys"
15015 msgstr "宣誓并选择全部关键帧"
15017 msgid "Select keys"
15018 msgstr "选择关键帧"
15020 msgid "Total time"
15021 msgstr "总计时间"
15023 ###########################################################
15024 ###  must break down the following line at "|"
15025 ###  msgid "Texture Space %t|Grab/Move%x1|Size%x2"
15026 ###  msgstr ""
15028 msgid "Texture Space "
15029 msgstr "纹理空间"
15031 msgid "Grab/Move"
15032 msgstr "抓取/移动"
15034 ###  breakdown ends
15035 ###########################################################
15037 ###########################################################
15038 ###  must break down the following line at "|"
15039 ###  msgid "Mirror Axis %t|X Local%x4|Y Local%x5|Z Local%x6|"
15040 ###  msgstr ""
15042 msgid "Mirror Axis "
15043 msgstr "镜像轴"
15045 msgid "X Local"
15046 msgstr "本地X"
15048 msgid "Y Local"
15049 msgstr "本地Y"
15051 msgid "Z Local"
15052 msgstr "本地Z"
15054 ###  breakdown ends
15055 ###########################################################
15057 ###########################################################
15058 ###  must break down the following line at "|"
15059 ###  msgid "Mirror Axis %t|X Global%x1|Y Global%x2|Z Global%x3|%l|X Local%x4|Y Local%x5|Z Local%x6|%l|X View%x7|Y View%x8|Z View%x9|"
15060 ###  msgstr ""
15062 msgid "X Global"
15063 msgstr "全局X"
15065 msgid "Y Global"
15066 msgstr "全局Y"
15068 msgid "Z Global"
15069 msgstr "全局Z"
15071 msgid "X View"
15072 msgstr "视图X"
15074 msgid "Y View"
15075 msgstr "视图Y"
15077 msgid "Z View"
15078 msgstr "视图Z"
15080 ###  breakdown ends
15081 ###########################################################
15083 ###########################################################
15084 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editoops.c
15085 ###########################################################
15087 msgid "Rename Object"
15088 msgstr "重命名物体"
15090 msgid "Name Object"
15091 msgstr "命名物体"
15093 msgid "Rename Linked Data"
15094 msgstr "重命名链接的数据"
15096 msgid "Rename corresponding Datablock as well"
15097 msgstr ""
15099 msgid "Rename Datablock"
15100 msgstr "重命名数据块"
15102 ###########################################################
15103 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editscreen.c
15104 ###########################################################
15106 ###########################################################
15107 ###  must break down the following line at "|"
15108 ###  msgid "Header %t|Top%x2|Bottom %x1|No Header %x0"
15109 ###  msgstr ""
15111 msgid "Header "
15112 msgstr "标题栏"
15114 msgid "Bottom "
15115 msgstr "底"
15117 msgid "No Header "
15118 msgstr "无标题栏"
15120 ###  breakdown ends
15121 ###########################################################
15123 ###########################################################
15124 ###  must break down the following line at "|"
15125 ###  msgid "Split Area|Join Areas|Add Header"
15126 ###  msgstr ""
15128 ###  breakdown ends
15129 ###########################################################
15131 ###########################################################
15132 ###  must break down the following line at "|"
15133 ###  msgid "Split Area|Join Areas|No Header"
15134 ###  msgstr ""
15136 ###  breakdown ends
15137 ###########################################################
15139 ###########################################################
15140 ###  must break down the following line at "|"
15141 ###  msgid "Swapbuffers%t|Simple|Debug|DebugSwap|Redraw|Default|KillSwap"
15142 ###  msgstr ""
15144 msgid "Swapbuffers"
15145 msgstr "交换缓存"
15147 msgid "Simple"
15148 msgstr "简易"
15150 msgid "DebugSwap"
15151 msgstr "调试交换"
15153 msgid "Redraw"
15154 msgstr "重画"
15156 msgid "KillSwap"
15157 msgstr "删除交换"
15159 ###  breakdown ends
15160 ###########################################################
15162 msgid "Blender"
15163 msgstr "Blender"
15165 ###########################################################
15166 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editseq.c
15167 ###########################################################
15169 msgid "Load/change Sequencer plugin"
15170 msgstr "加载/更改序列编辑器插件"
15172 msgid "(De)select all Sequencer"
15173 msgstr ""
15175 msgid "Swap select all Sequencer"
15176 msgstr ""
15178 msgid "Select Sequencer"
15179 msgstr ""
15181 msgid "Add image strip Sequencer"
15182 msgstr ""
15184 msgid "Add movie strip Sequencer"
15185 msgstr ""
15187 msgid "Add ram sound strip Sequencer"
15188 msgstr ""
15190 msgid "Add hd sound strip Sequencer"
15191 msgstr ""
15193 msgid "Add effect strip Sequencer"
15194 msgstr ""
15196 msgid "Add plugin strip Sequencer"
15197 msgstr ""
15199 ###########################################################
15200 ###  must break down the following line at "|"
15201 ###  msgid "Add Sequence Strip%t|Images%x1|Movie%x102|Audio (RAM)%x103|Audio (HD)%x104|Scene%x101|Plugin%x10|Cross%x2|Gamma Cross%x3|Add%x4|Sub%x5|Mul%x6|Alpha Over%x7|Alpha Under%x8|Alpha Over Drop%x9|Wipe%x13|Glow%x14"
15202 ###  msgstr ""
15204 msgid "Add Sequence Strip"
15205 msgstr "添加序列片段"
15207 msgid "Images"
15208 msgstr "图像"
15210 msgid "Audio (RAM)"
15211 msgstr "音频 (RAM)"
15213 msgid "Audio (HD)"
15214 msgstr "音频 (HD)"
15216 msgid "Cross"
15217 msgstr "交叉"
15219 msgid "Gamma Cross"
15220 msgstr "Gamma交叉"
15222 msgid "Alpha Over"
15223 msgstr "Alpha在上"
15225 msgid "Alpha Under"
15226 msgstr "Alpha在下"
15228 msgid "Alpha Over Drop"
15229 msgstr "Alpha在上变弱"
15231 msgid "Wipe"
15232 msgstr "擦除"
15234 msgid "Glow"
15235 msgstr "发光"
15237 ###  breakdown ends
15238 ###########################################################
15240 msgid "Select Images"
15241 msgstr "选择图像"
15243 msgid "Select Movie"
15244 msgstr "选择电影"
15246 msgid "Add scene strip Sequencer"
15247 msgstr "添加场景片段序列"
15249 msgid "Select Plugin"
15250 msgstr "选择插件"
15252 msgid "Select Audio (RAM)"
15253 msgstr "选择音频(RAM)"
15255 msgid "Select Audio (HD)"
15256 msgstr "选择音频(HD)"
15258 ###########################################################
15259 ###  must break down the following line at "|"
15260 ###  msgid "Change Effect%t|Switch A <-> B %x1|Switch B <-> C %x10|Plugin%x11|Recalculate%x12|Cross%x2|Gamma Cross%x3|Add%x4|Sub%x5|Mul%x6|Alpha Over%x7|Alpha Under%x8|Alpha Over Drop%x9|Wipe%x13|Glow%x14"
15261 ###  msgstr ""
15263 msgid "Change Effect"
15264 msgstr "更改特效"
15266 msgid "Switch A <-> B "
15267 msgstr "转换 A <-> B "
15269 msgid "Switch B <-> C "
15270 msgstr "转换 B <-> C "
15272 msgid "Recalculate"
15273 msgstr "重新计算"
15275 ###  breakdown ends
15276 ###########################################################
15278 msgid "Change effect Sequencer"
15279 msgstr "更改序列特效"
15281 msgid "Change images"
15282 msgstr "更改图像"
15284 ###########################################################
15285 ###  must break down the following line at "|"
15286 ###  msgid "Change Scene%t|Update Start and End"
15287 ###  msgstr ""
15289 msgid "Change Scene"
15290 msgstr "更改场景"
15292 msgid "Update Start and End"
15293 msgstr "更新开始和结尾"
15295 ###  breakdown ends
15296 ###########################################################
15298 msgid "Delete from Sequencer"
15299 msgstr "从序列编辑器删除"
15301 msgid "Add duplicate Sequencer"
15302 msgstr "添加复制的序列"
15304 msgid "Touch and print selected movies"
15305 msgstr "触动并打印选择的电影"
15307 msgid "Set FilterY"
15308 msgstr "设置Y过滤"
15310 msgid "No gaps Sequencer"
15311 msgstr "无缝隙序列"
15313 msgid "Make Meta Strip"
15314 msgstr "创建融合片段"
15316 msgid "Make Meta Sequencer"
15317 msgstr "创建融合序列"
15319 msgid "Un Meta"
15320 msgstr "非融合"
15322 msgid "Un-make Meta Sequencer"
15323 msgstr "非创建融合序列"
15325 msgid "Exit meta strip Sequence"
15326 msgstr "退出融合片段序列"
15328 msgid "Enter meta strip Sequence"
15329 msgstr "进入融合片段序列"
15331 msgid "Transform Sequencer"
15332 msgstr "转换序列"
15334 ###########################################################
15335 ###  must break down the following line at "|"
15336 ###  msgid "Snap %t|To Current Frame%x1"
15337 ###  msgstr ""
15339 ###  breakdown ends
15340 ###########################################################
15342 msgid "Snap menu Sequencer"
15343 msgstr "吸附菜单序列"
15345 msgid "Border select Sequencer"
15346 msgstr "框选序列"
15348 ###########################################################
15349 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editsima.c
15350 ###########################################################
15352 ###########################################################
15353 ###  must break down the following line at "|"
15354 ###  msgid "Mirror%t|X Axis%x1|Y Axis%x2|"
15355 ###  msgstr ""
15357 ###  breakdown ends
15358 ###########################################################
15360 msgid "Mirror UV"
15361 msgstr "镜像UV"
15363 ###########################################################
15364 ###  must break down the following line at "|"
15365 ###  msgid "Weld/Align%t|Weld%x1|Align X%x2|Align Y%x3|"
15366 ###  msgstr ""
15368 msgid "Weld/Align"
15369 msgstr "焊接/对齐"
15371 msgid "Weld"
15372 msgstr "焊接"
15374 msgid "Align X"
15375 msgstr "X对齐"
15377 msgid "Align Y"
15378 msgstr "Y对齐"
15380 ###  breakdown ends
15381 ###########################################################
15383 msgid "Weld UV"
15384 msgstr "焊接UV"
15386 msgid "Align UV"
15387 msgstr "对齐UV"
15389 msgid "Select swap UV"
15390 msgstr "选择交换UV"
15392 msgid "Select UV"
15393 msgstr "选择UV"
15395 msgid "Border select UV"
15396 msgstr "框选UV"
15398 msgid "Hide UV"
15399 msgstr "隐藏UV"
15401 msgid "Reveal UV"
15402 msgstr "显示UV"
15404 msgid "Stitch UVs"
15405 msgstr "缝合UV"
15407 msgid "Stitch UV"
15408 msgstr "缝合UV"
15410 msgid "Select linked UV"
15411 msgstr "选择连接的UV"
15413 msgid "Unlink UV selection"
15414 msgstr "未连接UV选择"
15416 msgid "Pin UV"
15417 msgstr "钉住UV"
15419 msgid "Select Pinned UVs"
15420 msgstr "选择钉住的UV"
15422 ###########################################################
15423 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editsound.c
15424 ###########################################################
15426 ###########################################################
15427 ###  must break down the following line at "|"
15428 ###  msgid "Time value%t|Frames %x1|Seconds%x2"
15429 ###  msgstr ""
15431 msgid "Time value"
15432 msgstr "时间值"
15434 msgid "Frames "
15435 msgstr "帧"
15437 msgid "Seconds"
15438 msgstr "秒"
15440 ###  breakdown ends
15441 ###########################################################
15443 ###########################################################
15444 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\edittime.c
15445 ###########################################################
15447 msgid "Add Timeline Marker"
15448 msgstr ""
15450 msgid "Remove Timeline Marker"
15451 msgstr ""
15453 msgid "Rename Timeline Marker"
15454 msgstr ""
15456 msgid "Next/Prev Key"
15457 msgstr ""
15459 msgid "Move Markers"
15460 msgstr ""
15462 ###########################################################
15463 ###  must break down the following line at "|"
15464 ###  msgid "Time value%t|Frames %x1|Seconds%x2"
15465 ###  msgstr ""
15467 ###  breakdown ends
15468 ###########################################################
15470 ###########################################################
15471 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editview.c
15472 ###########################################################
15474 msgid "Lasso select"
15475 msgstr "套索选择"
15477 msgid "Select Inverse"
15478 msgstr "反选"
15480 msgid "Select all per type"
15481 msgstr "选择每个类型的全部"
15483 msgid "Select all per layer"
15484 msgstr "选择每个层的全部"
15486 msgid "Border select"
15487 msgstr "框选"
15489 msgid "Fly camera"
15490 msgstr "相机飞行"
15492 ###########################################################
15493 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\filesel.c
15494 ###########################################################
15496 msgid "Directory, enter a directory and press enter to create it"
15497 msgstr ""
15499 msgid "File, increment version number with (+/-)"
15500 msgstr ""
15502 msgid "SELECT DATABLOCK"
15503 msgstr ""
15505 msgid "Append from file"
15506 msgstr ""
15508 msgid "Makedir"
15509 msgstr ""
15511 msgid "Touch"
15512 msgstr ""
15514 msgid "Rename File"
15515 msgstr "重命名文件"
15517 ###########################################################
15518 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\fluidsim.c
15519 ###########################################################
15521 ###########################################################
15522 ###  must break down the following line at "|"
15523 ###  msgid "Fluidsim Bake Error%t|No frames to export - check your animation range settings. Aborted%x0"
15524 ###  msgstr ""
15526 msgid "Fluidsim Bake Error"
15527 msgstr "流体模拟烘培错误"
15529 msgid "No frames to export - check your animation range settings. Aborted"
15530 msgstr "没有帧到处-检查你的动画范围设置.失败"
15532 ###  breakdown ends
15533 ###########################################################
15535 ###########################################################
15536 ###  must break down the following line at "|"
15537 ###  msgid "Fluidsim Bake Error%t|There should be only one domain object! Aborted%x0"
15538 ###  msgstr ""
15540 msgid "There should be only one domain object! Aborted"
15541 msgstr "必须得有一个领域物体!失败"
15543 ###  breakdown ends
15544 ###########################################################
15546 ###########################################################
15547 ###  must break down the following line at "|"
15548 ###  msgid "Fluidsim Bake Error%t|No fluid objects in scene... Aborted%x0"
15549 ###  msgstr ""
15551 msgid "No fluid objects in scene... Aborted"
15552 msgstr "场景中没有流体物体...失败"
15554 ###  breakdown ends
15555 ###########################################################
15557 ###########################################################
15558 ###  must break down the following line at "|"
15559 ###  msgid "Fluidsim Bake Error%t|Unable to output files... Aborted%x0"
15560 ###  msgstr ""
15562 msgid "Unable to output files... Aborted"
15563 msgstr "不能导出文件...失败"
15565 ###  breakdown ends
15566 ###########################################################
15568 ###########################################################
15569 ###  must break down the following line at "|"
15570 ###  msgid "Fluidsim Bake Message%t|Config files exported successfully!%x0"
15571 ###  msgstr ""
15573 msgid "Fluidsim Bake Message"
15574 msgstr "流体模拟烘培消息"
15576 msgid "Config files exported successfully!"
15577 msgstr "成功导出配置文件"
15579 ###  breakdown ends
15580 ###########################################################
15582 ###########################################################
15583 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\headerbuttons.c
15584 ###########################################################
15586 msgid "Window type:"
15587 msgstr "窗口类型"
15589 msgid "Ipo Curve Editor "
15590 msgstr "Ipo曲线编辑器"
15592 msgid "UV/Image Editor "
15593 msgstr "UV/图像编辑器"
15595 msgid "Video Sequence Editor "
15596 msgstr "视频序列编辑器"
15598 msgid "User Preferences "
15599 msgstr "用户参数"
15601 msgid "Image Browser "
15602 msgstr "图像浏览器"
15604 msgid "Scripts Window "
15605 msgstr "脚本窗口"
15607 msgid "Displays name of the current Indirect Library Datablock. Click to change."
15608 msgstr "显示当前间接库数据块的名称.点击更改"
15610 msgid "Displays current Library Datablock name. Click to make local."
15611 msgstr "显示当前库数据块的名称.点击来创建局部."
15613 msgid "Can't make pinned data single-user"
15614 msgstr "不能创建单独使用的固定数据"
15616 msgid "Can't unlink pinned data"
15617 msgstr "不能解开固定数据的链接"
15619 msgid "Generates an automatic name"
15620 msgstr "自动产生一个名称"
15622 msgid "Add new data block"
15623 msgstr "添加新数据块"
15625 msgid "Browse Mesh"
15626 msgstr "浏览网格"
15628 msgid "Browse Material"
15629 msgstr "浏览材质"
15631 msgid "Unlink Material"
15632 msgstr "解开材质链接"
15634 msgid "Unlink Texture"
15635 msgstr "解开纹理链接"
15637 msgid "Browse Texture"
15638 msgstr "浏览纹理"
15640 msgid "Unlink Action"
15641 msgstr "解开动作链接"
15643 msgid "Browse Action"
15644 msgstr "浏览动作"
15646 msgid "Browse Ipo"
15647 msgstr "浏览Ipo"
15649 msgid "Unlink Ipo"
15650 msgstr "解开Ipo链接"
15652 msgid "Browse World"
15653 msgstr "浏览世界"
15655 msgid "Unlink World"
15656 msgstr "解开世界链接"
15658 msgid "Texture browse"
15659 msgstr "纹理浏览"
15661 msgid "Lamp browse"
15662 msgstr "扥光浏览"
15664 msgid "Texture Browse"
15665 msgstr "纹理浏览"
15667 msgid "Unlink Image"
15668 msgstr "解开图像链接"
15670 msgid "Auto name"
15671 msgstr "自动名称"
15673 msgid "SELECT YFEXPORT PATH"
15674 msgstr "选择YFEXPORT路径"
15676 msgid "SELECT FONT PATH"
15677 msgstr "选择字体路径"
15679 msgid "SELECT TEXTURE PATH"
15680 msgstr "选择纹理路径"
15682 msgid "SELECT TEX PLUGIN PATH"
15683 msgstr "选择纹理插件路径"
15685 msgid "SELECT SEQ PLUGIN PATH"
15686 msgstr "选择序列插件路径"
15688 msgid "SELECT RENDER PATH"
15689 msgstr "选择BLender路径"
15691 msgid "SELECT SCRIPT PATH"
15692 msgstr "选择脚本路径"
15694 msgid "SELECT SOUND PATH"
15695 msgstr "选择声音路径"
15697 msgid "SELECT TEMP FILE PATH"
15698 msgstr "选择临时文件路径"
15700 msgid "LOAD UI FONT"
15701 msgstr "加载界面字体"
15703 msgid "Make single user or local"
15704 msgstr "创建单独使用或者局部"
15706 ###########################################################
15707 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_action.c
15708 ###########################################################
15710 msgid "Center View to Current Frame"
15711 msgstr "居中视图到当前框"
15713 msgid "Play Back Animation in 3D View"
15714 msgstr "在3D视图中回放动画"
15716 ###########################################################
15717 ###  must break down the following line at "|"
15718 ###  msgid "View All|Home"
15719 ###  msgstr ""
15721 ###  breakdown ends
15722 ###########################################################
15724 msgid "Lock Time to Other Windows"
15725 msgstr "锁定时间到其它窗口"
15727 msgid "Maximize Window"
15728 msgstr "最大化窗口"
15730 msgid "Tile Window"
15731 msgstr "平铺窗口"
15733 msgid "Select/Deselect All Keys"
15734 msgstr "选/不选全部关键帧"
15736 msgid "Select/Deselect All Channels"
15737 msgstr "选/不选全部通道"
15739 msgid "Time Slide"
15740 msgstr "时间滑杆"
15742 msgid "Auto"
15743 msgstr "自动"
15745 msgid "Aligned"
15746 msgstr "对齐的"
15748 msgid "Vector"
15749 msgstr "矢量"
15751 msgid "Constant"
15752 msgstr "常量"
15754 msgid "Linear"
15755 msgstr "线性"
15757 msgid "Extrapolation"
15758 msgstr "推断"
15760 msgid "Cyclic Extrapolation"
15761 msgstr "循环外插"
15763 msgid "Move Up"
15764 msgstr "上升"
15766 msgid "Move Down"
15767 msgstr "下移"
15769 msgid "Move to Top"
15770 msgstr "移动到顶部"
15772 msgid "Move to Bottom"
15773 msgstr "移动到底部"
15775 msgid "Snap to Frame"
15776 msgstr "吸附到帧"
15778 msgid "Bake Action to Ipo Keys"
15779 msgstr "烘培动作为Ipo关键帧"
15781 msgid "Handle Type"
15782 msgstr "手柄类型"
15784 msgid "Extend Mode"
15785 msgstr "伸展模式"
15787 msgid "Interpolation Mode"
15788 msgstr "插补模式"
15790 msgid "Interpolation Mode "
15791 msgstr "插补模式"
15793 msgid "Interpolation Mode  "
15794 msgstr "插补模式"
15796 msgid "Interpolation Mode   "
15797 msgstr "插补模式"
15799 msgid "Interpolation Mode    "
15800 msgstr "插补模式"
15802 msgid "Channel Ordering"
15803 msgstr "通道排序"
15805 msgid "Show pulldown menus"
15806 msgstr "显示折叠式菜单"
15808 msgid "Hide pulldown menus"
15809 msgstr "隐藏折叠式菜单"
15811 msgid "Create an action with the constraint effects converted into Ipo keys"
15812 msgstr "使用约束效果转换到Ipo关键帧创建一个动作"
15814 msgid "Updates other affected window spaces automatically to reflect changes in real time"
15815 msgstr "自动更新其它窗口以便实时查看更改"
15817 ###########################################################
15818 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_buttonswin.c
15819 ###########################################################
15821 msgid "Paste material settings"
15822 msgstr "粘贴材质设置"
15824 msgid "Animation"
15825 msgstr "动画"
15827 msgid "Logic"
15828 msgstr "逻辑"
15830 msgid "Shading"
15831 msgstr "Shading"
15833 ###########################################################
15834 ###  must break down the following line at "|"
15835 ###  msgid "View All|Home"
15836 ###  msgstr ""
15838 ###  breakdown ends
15839 ###########################################################
15841 msgid "Object buttons "
15842 msgstr "物体按钮"
15844 msgid "Physics buttons"
15845 msgstr "物理按钮"
15847 ###########################################################
15848 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_filesel.c
15849 ###########################################################
15851 msgid "Sorts files by extension"
15852 msgstr "扩展名排列"
15854 msgid "Relative Paths"
15855 msgstr "相对路径"
15857 msgid "Makes sure returned paths are relative to the current .blend file"
15858 msgstr "使返回路径为当前.blend文件的相对路径"
15860 msgid "Autosel"
15861 msgstr "自动选择"
15863 msgid "Autoselect imported objects"
15864 msgstr "自动选择导入的物体"
15866 msgid "Active Layer"
15867 msgstr "激活层"
15869 msgid "Append object(s) in active layer"
15870 msgstr "在激活的层里附加物体"
15872 msgid "Append object(s) at cursor, use centroid if more than one object is selected"
15873 msgstr "在指针处附加物体,如果多个物体被选择那么使用质心"
15875 msgid "Sync Pose"
15876 msgstr "同步Pose"
15878 msgid "If Object with Pose appended, link the Pose and Armature to all selected Objects"
15879 msgstr "如果物体和Pose一起被添加,连接Pose和骨架到所有选择的物体"
15881 msgid "Load UI"
15882 msgstr "加载界面"
15884 msgid "Load the UI setup as well as the scene data"
15885 msgstr "加载场景的界面设置"
15887 ###########################################################
15888 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_image.c
15889 ###########################################################
15891 msgid "Load image UV"
15892 msgstr "加载图像UV"
15894 msgid "Replace image UV"
15895 msgstr "替换图像UV"
15897 msgid "Assign image UV"
15898 msgstr "指定图像UV"
15900 msgid "REPLACE IMAGE"
15901 msgstr "替换图像"
15903 msgid "Zoom 1:8"
15904 msgstr "1:8缩放"
15906 msgid "Zoom 1:4"
15907 msgstr "1:4缩放"
15909 msgid "Zoom 1:2"
15910 msgstr "1:2缩放"
15912 msgid "Zoom 1:1"
15913 msgstr "1:1缩放"
15915 msgid "Zoom 2:1"
15916 msgstr "2:1缩放"
15918 msgid "Zoom 4:1"
15919 msgstr "4:1缩放"
15921 msgid "Zoom 8:1"
15922 msgstr "8:1缩放"
15924 msgid "Show Properties..."
15925 msgstr "显示属性..."
15927 msgid "Show Paint Tool..."
15928 msgstr "显示喷绘工具..."
15930 msgid "Show Curves Tool..."
15931 msgstr "显示曲线工具..."
15933 msgid "Properties..."
15934 msgstr "属性..."
15936 msgid "Paint Tool..."
15937 msgstr "喷绘工具..."
15939 msgid "Curves Tool..."
15940 msgstr "曲线工具..."
15942 msgid "Composite Preview..."
15943 msgstr "复合预览..."
15945 msgid "Display Normalized Coordinates"
15946 msgstr "显示规格化坐标"
15948 msgid "Draw Shadow Mesh"
15949 msgstr "绘制未选择网格"
15951 msgid "Update Automatically"
15952 msgstr "自动更新"
15954 msgid "View Selected"
15955 msgstr "显示选择的"
15957 ###########################################################
15958 ###  must break down the following line at "|"
15959 ###  msgid "View All|Home"
15960 ###  msgstr ""
15962 ###  breakdown ends
15963 ###########################################################
15965 msgid "Active Face Select"
15966 msgstr "激活面选择"
15968 msgid "Stick Local UVs to Mesh Vertex"
15969 msgstr "固定局部UV到网格顶点"
15971 msgid "Stick UVs to Mesh Vertex"
15972 msgstr "固定UV到网格顶点"
15974 msgid "Border Select Pinned"
15975 msgstr "框选钉住的"
15977 msgid "Select/Deselect All"
15978 msgstr "选/不选全部"
15980 msgid "Unlink Selection"
15981 msgstr "解开选择连接"
15983 msgid "Pinned UVs"
15984 msgstr "钉住的UV"
15986 msgid "Linked UVs"
15987 msgstr "连接的UV"
15989 msgid "UV Co-ordinates"
15990 msgstr "UV坐标"
15992 msgid "Reflection"
15993 msgstr "反射"
15995 msgid "Open Image"
15996 msgstr "打开图像"
15998 msgid "Replace Image"
15999 msgstr "替换图像"
16001 msgid "Pack image"
16002 msgstr "打包图像"
16004 msgid "Disable AutoPack?"
16005 msgstr "关闭自动打包?"
16007 msgid "Unpack image"
16008 msgstr "解包图像"
16010 msgid "UV Test Grid"
16011 msgstr "UV测试网格"
16013 msgid "New Image"
16014 msgstr "新建图像"
16016 msgid "New..."
16017 msgstr "新建..."
16019 msgid "Save..."
16020 msgstr "保存..."
16022 msgid "Replace..."
16023 msgstr "替换..."
16025 msgid "Unpack Image..."
16026 msgstr "解包图像..."
16028 msgid "Pack Image"
16029 msgstr "打包图像"
16031 msgid "Texture Painting"
16032 msgstr "纹理喷绘"
16034 msgid "Realtime Texture Mapping"
16035 msgstr "实时纹理映射"
16037 msgid "Realtime Texture Animation"
16038 msgstr "实时纹理动画"
16040 msgid "Show Hidden Faces"
16041 msgstr "显示隐藏的面"
16043 msgid "Hide Selected Faces"
16044 msgstr "隐藏选择的面"
16046 msgid "Hide Deselected Faces"
16047 msgstr "隐藏未选择的面"
16049 msgid "Root"
16050 msgstr "Root"
16052 ###########################################################
16053 ###  must break down the following line at "|"
16054 ###  msgid "X Axis|M, 1"
16055 ###  msgstr ""
16057 msgid "M, 1"
16058 msgstr "M, 1"
16060 ###  breakdown ends
16061 ###########################################################
16063 ###########################################################
16064 ###  must break down the following line at "|"
16065 ###  msgid "Y Axis|M, 2"
16066 ###  msgstr ""
16068 msgid "M, 2"
16069 msgstr "M, 2"
16071 ###  breakdown ends
16072 ###########################################################
16074 ###########################################################
16075 ###  must break down the following line at "|"
16076 ###  msgid "Weld|W, 1"
16077 ###  msgstr ""
16079 msgid "W, 1"
16080 msgstr "W, 1"
16082 ###  breakdown ends
16083 ###########################################################
16085 ###########################################################
16086 ###  must break down the following line at "|"
16087 ###  msgid "Align X|W, 2"
16088 ###  msgstr ""
16090 msgid "W, 2"
16091 msgstr "W, 2"
16093 ###  breakdown ends
16094 ###########################################################
16096 ###########################################################
16097 ###  must break down the following line at "|"
16098 ###  msgid "Align Y|W, 3"
16099 ###  msgstr ""
16101 msgid "W, 3"
16102 msgstr "W, 3"
16104 ###  breakdown ends
16105 ###########################################################
16107 msgid "Transform Properties..."
16108 msgstr "变形属性..."
16110 msgid "Snap to Pixels"
16111 msgstr "吸附到像素"
16113 msgid "Quads Constrained Rectangular"
16114 msgstr "强制为矩形"
16116 msgid "Layout Clipped to Image Size"
16117 msgstr "限制在图像尺寸内布局"
16119 msgid "Live Unwrap Transform"
16120 msgstr "实时展开变换"
16122 msgid "Unwrap"
16123 msgstr "解开"
16125 msgid "Unpin"
16126 msgstr "去除钉"
16128 msgid "Pin"
16129 msgstr "钉住"
16131 msgid "Minimize Stretch"
16132 msgstr "最小伸展"
16134 msgid "Limit Stitch..."
16135 msgstr "缝合极限..."
16137 msgid "Stitch"
16138 msgstr "缝合"
16140 msgid "Proportional Editing"
16141 msgstr "成比例编辑"
16143 msgid "Proportional Falloff"
16144 msgstr "成比例衰减"
16146 msgid "Show/Hide Faces"
16147 msgstr "显示/隐藏面"
16149 msgid "Current Window Type. Click for menu of available types."
16150 msgstr "当前窗口类型.点击为菜单后选择."
16152 msgid "UVs"
16153 msgstr "UVs"
16155 msgid "Pack/Unpack this image"
16156 msgstr "打包/不打包此图像"
16158 msgid "Enables painting textures on the image with left mouse button"
16159 msgstr "开启使用左键在图像上纹理喷绘"
16161 msgid "Draws image with alpha"
16162 msgstr "连带alpha一起画"
16164 msgid "Draws only alpha"
16165 msgstr "只在alpha内画"
16167 msgid "Draws zbuffer values"
16168 msgstr "画zbuffer值"
16170 ###########################################################
16171 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_imasel.c
16172 ###########################################################
16174 ###########################################################
16175 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_info.c
16176 ###########################################################
16178 msgid "Export Videoscape"
16179 msgstr "导出Videoscape"
16181 msgid "Export VRML 1.0"
16182 msgstr "导出VRML 1.0"
16184 msgid "Export DXF"
16185 msgstr "导出DXF"
16187 msgid "Export STL"
16188 msgstr "导出STL"
16190 msgid "Delete current screen"
16191 msgstr "删除当前屏幕"
16193 ###########################################################
16194 ###  must break down the following line at "|"
16195 ###  msgid "Add scene%t|Empty|Link Objects|Link ObData|Full Copy"
16196 ###  msgstr ""
16198 msgid "Add scene"
16199 msgstr "添加场景"
16201 msgid "Link Objects"
16202 msgstr "链接物体"
16204 msgid "Link ObData"
16205 msgstr "链接物体数据"
16207 msgid "Full Copy"
16208 msgstr "完全拷贝"
16210 ###  breakdown ends
16211 ###########################################################
16213 msgid "Delete current scene"
16214 msgstr "删除当前场景"
16216 msgid "Some images are painted on. These changes will be lost. Continue ?"
16217 msgstr "一些图像被喷绘过,这些更改将丢失.继续么?"
16219 msgid "Import file"
16220 msgstr "导入文件"
16222 msgid "Import DXF"
16223 msgstr "导入DXF"
16225 msgid "Import VRML 1.0"
16226 msgstr "导入VRML 1.0"
16228 msgid "Import VideoScape"
16229 msgstr "导入VideoScape"
16231 msgid "Import STL"
16232 msgstr "导入STL"
16234 msgid "VRML 1.0..."
16235 msgstr "VRML 1.0..."
16237 msgid "DXF..."
16238 msgstr "DXF..."
16240 msgid "VideoScape..."
16241 msgstr "VideoScape..."
16243 msgid "STL..."
16244 msgstr "TL..."
16246 msgid "Videoscape..."
16247 msgstr "Videoscape..."
16249 msgid "Erase All"
16250 msgstr "全部擦除"
16252 msgid "Recover Last Session"
16253 msgstr "重新打开最后使用的文件"
16255 msgid "Enable file compression"
16256 msgstr "开启文件压缩"
16258 msgid "Dump Subwindow"
16259 msgstr "子窗口截图"
16261 msgid "Dump Screen"
16262 msgstr "全屏截图"
16264 msgid "Save Default Settings"
16265 msgstr "保存为默认设置"
16267 msgid "Append..."
16268 msgstr "附加..."
16270 msgid "Record Game Physics to IPO"
16271 msgstr "录制游戏物理到IPO"
16273 msgid "Use Blender Materials"
16274 msgstr "使用Blender材质"
16276 msgid "Show Keyframes"
16277 msgstr "显示关键帧"
16279 msgid "Show and Select Keyframes"
16280 msgstr "显示和选择关键帧"
16282 msgid "Select Next Keyframe"
16283 msgstr "选择下一个关键帧"
16285 msgid "Select Previous Keyframe"
16286 msgstr "选择前一个关键帧"
16288 msgid "Next Keyframe"
16289 msgstr "下一个关键帧"
16291 msgid "Previous Keyframe"
16292 msgstr "前一个关键帧"
16294 msgid "Next Frame"
16295 msgstr "下一帧"
16297 msgid "Previous Frame"
16298 msgstr "上一帧"
16300 msgid "Forward 10 Frames"
16301 msgstr "前进10帧"
16303 msgid "Back 10 Frames"
16304 msgstr "后退10帧"
16306 msgid "End Frame"
16307 msgstr "末尾帧"
16309 msgid "Start Frame"
16310 msgstr "起始帧"
16312 msgid "Render Current Frame"
16313 msgstr "渲染当前帧"
16315 msgid "Show Render Buffer"
16316 msgstr "显示渲染缓存"
16318 msgid "Set Render Border"
16319 msgstr "设置局部渲染"
16321 msgid "Render Settings"
16322 msgstr "渲染设置"
16324 msgid "Indicates this is a Packed file. See File menu."
16325 msgstr "表示此为打包的文件.看'文件'菜单."
16327 msgid "Click to display Splash Screen"
16328 msgstr "点击显示开始启动画面"
16330 ###########################################################
16331 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_ipo.c
16332 ###########################################################
16334 ###########################################################
16335 ###  must break down the following line at "|"
16336 ###  msgid "Horizontal|Shift S, 1"
16337 ###  msgstr ""
16339 msgid "Shift S, 1"
16340 msgstr "Shift S, 1"
16342 ###  breakdown ends
16343 ###########################################################
16345 ###########################################################
16346 ###  must break down the following line at "|"
16347 ###  msgid "To Next|Shift S, 2"
16348 ###  msgstr ""
16350 msgid "To Next"
16351 msgstr "下一个"
16353 msgid "Shift S, 2"
16354 msgstr "Shift S, 2"
16356 ###  breakdown ends
16357 ###########################################################
16359 ###########################################################
16360 ###  must break down the following line at "|"
16361 ###  msgid "To Frame|Shift S, 3"
16362 ###  msgstr ""
16364 msgid "To Frame"
16365 msgstr "到帧"
16367 msgid "Shift S, 3"
16368 msgstr "Shift S, 3"
16370 ###  breakdown ends
16371 ###########################################################
16373 ###########################################################
16374 ###  must break down the following line at "|"
16375 ###  msgid "To Current Frame|Shift S, 4"
16376 ###  msgstr ""
16378 msgid "Shift S, 4"
16379 msgstr "Shift S, 4"
16381 ###  breakdown ends
16382 ###########################################################
16384 ###########################################################
16385 ###  must break down the following line at "|"
16386 ###  msgid "All Selected|J, 1"
16387 ###  msgstr ""
16389 msgid "All Selected"
16390 msgstr "全部选择的"
16392 msgid "J, 1"
16393 msgstr "J, 1"
16395 ###  breakdown ends
16396 ###########################################################
16398 ###########################################################
16399 ###  must break down the following line at "|"
16400 ###  msgid "Selected Doubles|J, 2"
16401 ###  msgstr ""
16403 msgid "Selected Doubles"
16404 msgstr "选择重叠的"
16406 msgid "J, 2"
16407 msgstr "J, 2"
16409 ###  breakdown ends
16410 ###########################################################
16412 msgid "Cardinal"
16413 msgstr "基数"
16415 msgid "BSpline"
16416 msgstr "B线样条"
16418 msgid "Auto Clamped"
16419 msgstr "自动夹住"
16421 msgid "Edit Selected"
16422 msgstr "编辑选择的"
16424 msgid "Insert 1:1 Curve..."
16425 msgstr "插入1:1曲线..."
16427 msgid "Insert Keyframe..."
16428 msgstr "插入关键帧..."
16430 msgid "Record Mouse Movement"
16431 msgstr "记录鼠标移动"
16433 msgid "Auto Clamped Handles"
16434 msgstr "自动夹住手柄"
16436 msgid "Key Type"
16437 msgstr "帧类型"
16439 msgid "Channel Properties"
16440 msgstr "通道属性"
16442 msgid "Show Keys"
16443 msgstr "显示帧"
16445 msgid "Play Animation"
16446 msgstr "播放动画"
16448 msgid "Play Animation in 3D View"
16449 msgstr "在3D视图播放动画"
16451 ###########################################################
16452 ###  must break down the following line at "|"
16453 ###  msgid "View All|Home"
16454 ###  msgstr ""
16456 ###  breakdown ends
16457 ###########################################################
16459 msgid "Move Current Frame to Selected"
16460 msgstr "移动当前帧到选择的"
16462 msgid "Shape"
16463 msgstr "形状"
16465 msgid "Constraint"
16466 msgstr "约束"
16468 msgid "Fluidsim"
16469 msgstr "流体模拟"
16471 msgid "Point"
16472 msgstr "点"
16474 msgid "Sets Ipo to be included in an Action or not"
16475 msgstr "设置Ipo是否包含进动作内"
16477 msgid "Pose Constraint Ipo cannot be switched"
16478 msgstr "Pose约束Ipo不能转换"
16480 msgid "Ipo is connected to Pose Action"
16481 msgstr "Ipo连接到Pose动作"
16483 msgid "Pose Action Ipo cannot be switched"
16484 msgstr "Pose动作Ipo不能转换"
16486 msgid "Show IPO type"
16487 msgstr "显示IPO类型"
16489 msgid "Channel Number of the active Material texture."
16490 msgstr "激活材质纹理的通道数."
16492 msgid "Channel Number of the active World texture."
16493 msgstr "激活世界纹理的通道数."
16495 msgid "Channel Number of the active Lamp texture. "
16496 msgstr "激活灯光纹理的通道数."
16498 ###########################################################
16499 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_nla.c
16500 ###########################################################
16502 ###########################################################
16503 ###  must break down the following line at "|"
16504 ###  msgid "View All|Home"
16505 ###  msgstr ""
16507 ###  breakdown ends
16508 ###########################################################
16510 msgid "Strip Properties..."
16511 msgstr "片段属性..."
16513 msgid "Reset Strip Size"
16514 msgstr "重置片段大小"
16516 msgid "Reset Action Start/End"
16517 msgstr "重置动作开始/结束"
16519 msgid "Add Action Strip"
16520 msgstr "添加动作片段"
16522 msgid "Convert Action to NLA Strip"
16523 msgstr "转换动作为NLA片段"
16525 msgid "Strip"
16526 msgstr "片段"
16528 msgid "Zoom view (CTRL+MiddleMouse)"
16529 msgstr "缩放视图(Ctrl+鼠标中键)"
16531 msgid "Zoom view to area"
16532 msgstr "缩放视图到区域"
16534 ###########################################################
16535 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_node.c
16536 ###########################################################
16538 msgid "Displays Current Window Type"
16539 msgstr "显示当前窗口类型"
16541 msgid "Material Nodes"
16542 msgstr "材质节点"
16544 msgid "Composite Nodes"
16545 msgstr "合成节点"
16547 msgid "Use Nodes"
16548 msgstr "使用节点"
16550 ###########################################################
16551 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_oops.c
16552 ###########################################################
16554 msgid "Show Outliner"
16555 msgstr "显示大纲"
16557 msgid "Show Dependancies"
16558 msgstr "显示依赖关系"
16560 msgid "Shuffle Selected Blocks"
16561 msgstr "托拽选择的块"
16563 msgid "Shrink Selected Blocks"
16564 msgstr "收缩选择的块"
16566 ###########################################################
16567 ###  must break down the following line at "|"
16568 ###  msgid "View All|Home"
16569 ###  msgstr ""
16571 ###  breakdown ends
16572 ###########################################################
16574 msgid "Show Oops Schematic"
16575 msgstr "显示为接线示意图"
16577 msgid "Expand One Level"
16578 msgstr "展开一个级别"
16580 msgid "Collapse One Level"
16581 msgstr "收拢一个级别"
16583 msgid "Show/Hide All"
16584 msgstr "显示/隐藏全部"
16586 ###########################################################
16587 ###  must break down the following line at "|"
16588 ###  msgid "Show Hierarchy|Home"
16589 ###  msgstr ""
16591 msgid "Show Hierarchy"
16592 msgstr "显示层次"
16594 ###  breakdown ends
16595 ###########################################################
16597 msgid "Show Active"
16598 msgstr "显示激活"
16600 msgid "Linked to Selected"
16601 msgstr "连接到选择的"
16603 msgid "Users of Selected"
16604 msgstr "选择得用户"
16606 msgid "Block"
16607 msgstr "块"
16609 msgid "Only show object datablocks on visible layers"
16610 msgstr "在可见层上只显示物体数据块"
16612 msgid "Displays Scene datablocks"
16613 msgstr "显示场景数据块"
16615 msgid "Displays Object datablocks"
16616 msgstr "显示物体数据块"
16618 msgid "Displays Mesh datablocks"
16619 msgstr "显示网格数据块"
16621 msgid "Displays Curve/Surface/Font datablocks"
16622 msgstr "显示曲线/表面/字体数据块"
16624 msgid "Displays Metaball datablocks"
16625 msgstr "显示融合球数据块"
16627 msgid "Displays Lattice datablocks"
16628 msgstr "显示晶格数据块"
16630 msgid "Displays Lamp datablocks"
16631 msgstr "显示灯光数据块"
16633 msgid "Displays Material datablocks"
16634 msgstr "显示材质数据块"
16636 msgid "Displays Texture datablocks"
16637 msgstr "显示纹理数据块"
16639 msgid "Displays Ipo datablocks"
16640 msgstr "显示Ipo数据块"
16642 msgid "Displays Image datablocks"
16643 msgstr "显示图像数据块"
16645 msgid "Displays Library datablocks"
16646 msgstr "显示库数据块"
16648 msgid "parent"
16649 msgstr "父级"
16651 msgid "data"
16652 msgstr "数据"
16654 msgid "track"
16655 msgstr "跟踪"
16657 msgid "cons."
16658 msgstr "约束"
16660 msgid "constraint"
16661 msgstr "约束"
16663 msgid "hook."
16664 msgstr "钩子"
16666 msgid "hook"
16667 msgstr "钩子"
16669 msgid "d cons."
16670 msgstr "d cons."
16672 msgid "d cons"
16673 msgstr "d cons."
16675 ###########################################################
16676 ###  must break down the following line at "|"
16677 ###  msgid "Outliner Display%t|All Scenes %x0|Current Scene %x1|Visible Layers %x2|Groups %x6|Same Types %x5|Selected %x3|Active %x4"
16678 ###  msgstr ""
16680 msgid "Outliner Display"
16681 msgstr "大纲显示"
16683 msgid "All Scenes "
16684 msgstr "所有场景"
16686 msgid "Current Scene "
16687 msgstr "当前场景"
16689 msgid "Visible Layers "
16690 msgstr "可见层"
16692 msgid "Same Types "
16693 msgstr "相同类型"
16695 msgid "Selected "
16696 msgstr "选择的"
16698 msgid "Active "
16699 msgstr "激活"
16701 ###  breakdown ends
16702 ###########################################################
16704 ###########################################################
16705 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_script.c
16706 ###########################################################
16708 msgid "Update Menus"
16709 msgstr "更新菜单"
16711 msgid "Use when a scripts folder or its contents are modified"
16712 msgstr "如果脚本文件夹或者内容被更改可以更新菜单"
16714 msgid "Returns to previous window"
16715 msgstr "返回先前的窗口"
16717 ###########################################################
16718 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_seq.c
16719 ###########################################################
16721 ###########################################################
16722 ###  must break down the following line at "|"
16723 ###  msgid "View All|Home"
16724 ###  msgstr ""
16726 ###  breakdown ends
16727 ###########################################################
16729 msgid "Plugin..."
16730 msgstr "插件..."
16732 msgid "Effect"
16733 msgstr "效果"
16735 ###########################################################
16736 ###  must break down the following line at "|"
16737 ###  msgid "Snap to Current Frame|Shift S, 1"
16738 ###  msgstr ""
16740 msgid "Snap to Current Frame"
16741 msgstr "吸附到当前帧"
16743 ###  breakdown ends
16744 ###########################################################
16746 msgid "Cut at Current Frame"
16747 msgstr "在当前帧切割"
16749 msgid "Change Effect..."
16750 msgstr "更换特效..."
16752 msgid "Change Image..."
16753 msgstr "更换图像..."
16755 msgid "Change Scene..."
16756 msgstr "更换场景..."
16758 msgid "Set Filter Y"
16759 msgstr "设置Y过滤"
16761 msgid "Make Meta Strip..."
16762 msgstr "创建融合片段..."
16764 msgid "Separate Meta Strip..."
16765 msgstr "分离融合片段..."
16767 msgid "Enter/Exit Meta Strip"
16768 msgstr "进入/退出融合片段"
16770 msgid "Channel shown in 3D preview. Click to change."
16771 msgstr "在3d预览内的通道,点击更改"
16773 ###########################################################
16774 ###  must break down the following line at "|"
16775 ###  msgid "Image Preview: %t|Sequence %x0|Image Preview %x1|Luma Waveform %x2|Chroma Vectorscope %x3"
16776 ###  msgstr ""
16778 msgid "Image Preview: "
16779 msgstr "图像预览:"
16781 msgid "Sequence "
16782 msgstr "序列"
16784 msgid "Image Preview "
16785 msgstr "图像预览"
16787 msgid "Luma Waveform "
16788 msgstr "Luma波形"
16790 msgid "Chroma Vectorscope "
16791 msgstr "色彩矢量显示"
16793 ###  breakdown ends
16794 ###########################################################
16796 msgid "Shows the sequence output image preview"
16797 msgstr "显示序列输出图像预览"
16799 msgid "Zooms view in and out (Ctrl MiddleMouse)"
16800 msgstr "缩放视图(Ctrl+滚轮)"
16802 msgid "Refresh"
16803 msgstr "刷新"
16805 msgid "Refresh "
16806 msgstr "刷新 "
16808 msgid "Clears all buffered images in memory"
16809 msgstr "清除内存里所有缓存图像"
16811 ###########################################################
16812 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_sound.c
16813 ###########################################################
16815 ###########################################################
16816 ###  must break down the following line at "|"
16817 ###  msgid "View All|Home"
16818 ###  msgstr ""
16820 ###  breakdown ends
16821 ###########################################################
16823 msgid "No sample info available."
16824 msgstr "无采样信息可用"
16826 ###########################################################
16827 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_text.c
16828 ###########################################################
16830 msgid "Reopen Text"
16831 msgstr "重新打开文本"
16833 msgid "Top of File"
16834 msgstr "顶行"
16836 msgid "Bottom of File"
16837 msgstr "底行"
16839 msgid "Select Line"
16840 msgstr "选择行"
16842 msgid "To Spaces"
16843 msgstr "为空格"
16845 msgid "Converts script whitespace to spaces based on Tab:"
16846 msgstr "基于Tab:转换脚本whitespace为空格"
16848 msgid "To Tabs"
16849 msgstr "为制表符(Tab)"
16851 msgid "Converts script whitespace to tabs based on Tab:"
16852 msgstr "基于Tab:转换脚本whitespace为Tab"
16854 msgid "Indent"
16855 msgstr "缩进"
16857 msgid "Unindent"
16858 msgstr "取消缩进"
16860 msgid "Comment"
16861 msgstr "注释"
16863 msgid "Uncomment"
16864 msgstr "取消注释"
16866 msgid "Convert whitespace"
16867 msgstr "转换whitespace"
16869 ###########################################################
16870 ###  must break down the following line at "|"
16871 ###  msgid "One Object | Alt-M"
16872 ###  msgstr ""
16874 msgid "One Object "
16875 msgstr "单个物体"
16877 msgid " Alt-M"
16878 msgstr " Alt-M"
16880 ###  breakdown ends
16881 ###########################################################
16883 msgid "One Object Per Line"
16884 msgstr "每行一个物体"
16886 msgid "Undo"
16887 msgstr "撤销"
16889 msgid "Redo"
16890 msgstr "重作"
16892 msgid "Cut"
16893 msgstr "剪切"
16895 msgid "Paste"
16896 msgstr "粘贴"
16898 msgid "Print Cut Buffer"
16899 msgstr "(在控制台)显示减切缓存"
16901 msgid "Jump..."
16902 msgstr "跳到..."
16904 msgid "Find..."
16905 msgstr "查找..."
16907 msgid "Find Again"
16908 msgstr "再次查找"
16910 msgid "Text to 3d Object"
16911 msgstr "文本转3d物体"
16913 msgid "Reopen"
16914 msgstr "重新打开"
16916 msgid "Run Python Script"
16917 msgstr "运行python脚本"
16919 msgid "Enables Syntax Highlighting"
16920 msgstr "开启语法高亮"
16922 msgid "The text has been changed"
16923 msgstr "文本已经更改"
16925 msgid "Stores text in project file"
16926 msgstr "储存文本到工程文件"
16928 msgid "Disables storing of text in project file"
16929 msgstr "不储存文本到工程文件"
16931 ###########################################################
16932 ###  must break down the following line at "|"
16933 ###  msgid "Screen 12 %x0|Screen 15%x1"
16934 ###  msgstr ""
16936 msgid "Screen 12 "
16937 msgstr "12屏幕大小"
16939 msgid "Screen 15"
16940 msgstr "15屏幕大小"
16942 ###  breakdown ends
16943 ###########################################################
16945 msgid "Tab:"
16946 msgstr "Tab:"
16948 msgid "Set spacing of Tab"
16949 msgstr "设置制表间距"
16951 ###########################################################
16952 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_time.c
16953 ###########################################################
16955 msgid "Frames/Second:"
16956 msgstr "帧/秒:"
16958 msgid "Top-Left 3D Window"
16959 msgstr "Top-Left 3D Window"
16961 msgid "All 3D Windows"
16962 msgstr "所有3D窗口"
16964 msgid "Animation Windows"
16965 msgstr "动画窗口"
16967 msgid "Buttons Windows"
16968 msgstr "按钮窗口"
16970 msgid "Show Seconds"
16971 msgstr "显示为秒"
16973 msgid "Show Frames"
16974 msgstr "显示为帧"
16976 msgid "Jump To Next Marker"
16977 msgstr "跳到下一个标记"
16979 msgid "Jump To Prev Marker"
16980 msgstr "跳到前一个标记"
16982 msgid "Jump To Next Key"
16983 msgstr "跳到下一个关键帧"
16985 msgid "Jump To Prev Key"
16986 msgstr "跳到前一个关键帧"
16988 msgid "Center View"
16989 msgstr "居中显示"
16991 ###########################################################
16992 ###  must break down the following line at "|"
16993 ###  msgid "View All|Home"
16994 ###  msgstr ""
16996 ###  breakdown ends
16997 ###########################################################
16999 msgid "Add Marker"
17000 msgstr "添加标记"
17002 msgid "Duplicate Marker"
17003 msgstr "复制标记"
17005 msgid "Delete Marker"
17006 msgstr "删除标记"
17008 msgid "Name Marker"
17009 msgstr "命名标记"
17011 msgid "Grab/Move Marker"
17012 msgstr "抓取/移动标记"
17014 msgid "Set as Start"
17015 msgstr "设置开始"
17017 msgid "Set as End"
17018 msgstr "设置结束"
17020 msgid "Frame"
17021 msgstr "帧"
17023 msgid "Playback"
17024 msgstr "回放"
17026 msgid "Skip to Start frame (Shift DownArrow)"
17027 msgstr "跳至起始帧(Shift+向下)"
17029 msgid "Skip to previous keyframe (Ctrl PageDown)"
17030 msgstr "跳至起前一个关键帧(Ctrl+PageDown)"
17032 msgid "Stop Playing Timeline"
17033 msgstr "停止播放时间线"
17035 msgid "Play Timeline "
17036 msgstr "播放时间线"
17038 msgid "Skip to next keyframe (Ctrl PageUp)"
17039 msgstr "跳至下一个关键帧(Ctrl+PageUp)"
17041 msgid "Skip to End frame (Shift UpArrow)"
17042 msgstr "跳到结束帧 (Shift+向上)"
17044 msgid "Automatically insert keyframes in Object and Action Ipo curves"
17045 msgstr "在物体和动作Ipo曲线内自动插入关键帧"
17047 msgid "Play back and sync with audio from Sequence Editor"
17048 msgstr "回放并且同步序列编辑器的音频"
17050 ###########################################################
17051 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_view3d.c
17052 ###########################################################
17054 msgid "Camera Fly Mode"
17055 msgstr "相机飞行模式"
17057 msgid "Orbit Left"
17058 msgstr "左转"
17060 msgid "Orbit Right"
17061 msgstr "右转"
17063 msgid "Orbit Up"
17064 msgstr "上转"
17066 msgid "Orbit Down"
17067 msgstr "下转"
17069 msgid "Pan Left"
17070 msgstr "左平移"
17072 msgid "Pan Right"
17073 msgstr "右平移"
17075 msgid "Pan Up"
17076 msgstr "上平移"
17078 msgid "Pan Down"
17079 msgstr "下平移"
17081 msgid "Reset Zoom"
17082 msgstr "重置缩放"
17084 msgid "Center View to Cursor"
17085 msgstr "视图居中到指针"
17087 msgid "Center Cursor and View All"
17088 msgstr "指针居中并显示全部"
17090 msgid "Align Active Camera to View"
17091 msgstr "指定激活相机到视图"
17093 msgid "Align View to Selected (Top)"
17094 msgstr "指定视图到选择体(顶)"
17096 msgid "Align View to Selected (Front)"
17097 msgstr "指定视图到选择体(前)"
17099 msgid "Align View to Selected (Side)"
17100 msgstr "指定视图到选择体(侧)"
17102 msgid "Align View to Selected"
17103 msgstr "指定视图到选择体"
17105 msgid "None Available"
17106 msgstr "无可用"
17108 msgid "None of the texts in the Text Editor is a 3D View space handler"
17109 msgstr "文本编辑器内没有文本可用"
17111 msgid "Side"
17112 msgstr "侧"
17114 msgid "Perspective"
17115 msgstr "透视"
17117 msgid "Local View"
17118 msgstr "局部显示"
17120 msgid "Global View"
17121 msgstr "全局显示"
17123 msgid "Clear Clipping Border"
17124 msgstr "清除剪辑边"
17126 msgid "Set Clipping Border"
17127 msgstr "设置剪辑边"
17129 ###########################################################
17130 ###  must break down the following line at "|"
17131 ###  msgid "View All|Home"
17132 ###  msgstr ""
17134 ###  breakdown ends
17135 ###########################################################
17137 msgid "Space Handler Scripts"
17138 msgstr "绑定空格的脚本"
17140 msgid "10"
17141 msgstr "10"
17143 msgid "12"
17144 msgstr "13"
17146 msgid "13"
17147 msgstr "13"
17149 msgid "14"
17150 msgstr "14"
17152 msgid "15"
17153 msgstr "15"
17155 msgid "17"
17156 msgstr "17"
17158 msgid "18"
17159 msgstr "18"
17161 msgid "19"
17162 msgstr "19"
17164 msgid "20"
17165 msgstr "20"
17167 ###########################################################
17168 ###  must break down the following line at "|"
17169 ###  msgid "Object Ipo|Shift L, 1"
17170 ###  msgstr ""
17172 msgid "Shift L, 1"
17173 msgstr "Shift L, 1"
17175 ###  breakdown ends
17176 ###########################################################
17178 ###########################################################
17179 ###  must break down the following line at "|"
17180 ###  msgid "ObData|Shift L, 2"
17181 ###  msgstr ""
17183 msgid "Shift L, 2"
17184 msgstr "Shift L, 2"
17186 ###  breakdown ends
17187 ###########################################################
17189 ###########################################################
17190 ###  must break down the following line at "|"
17191 ###  msgid "Material|Shift L, 3"
17192 ###  msgstr ""
17194 msgid "Shift L, 3"
17195 msgstr "Shift L, 3"
17197 ###  breakdown ends
17198 ###########################################################
17200 ###########################################################
17201 ###  must break down the following line at "|"
17202 ###  msgid "Texture|Shift L, 4"
17203 ###  msgstr ""
17205 msgid "Shift L, 4"
17206 msgstr "Shift L, 4"
17208 ###  breakdown ends
17209 ###########################################################
17211 ###########################################################
17212 ###  must break down the following line at "|"
17213 ###  msgid "Children|Shift G, 1"
17214 ###  msgstr ""
17216 msgid "Children"
17217 msgstr "子物体"
17219 msgid "Shift G, 1"
17220 msgstr "Shift G, 1"
17222 ###  breakdown ends
17223 ###########################################################
17225 ###########################################################
17226 ###  must break down the following line at "|"
17227 ###  msgid "Immediate Children|Shift G, 2"
17228 ###  msgstr ""
17230 msgid "Immediate Children"
17231 msgstr "紧接子物体"
17233 msgid "Shift G, 2"
17234 msgstr "Shift G, 2"
17236 ###  breakdown ends
17237 ###########################################################
17239 ###########################################################
17240 ###  must break down the following line at "|"
17241 ###  msgid "Parent|Shift G, 3"
17242 ###  msgstr ""
17244 msgid "Shift G, 3"
17245 msgstr "Shift G, 3"
17247 ###  breakdown ends
17248 ###########################################################
17250 ###########################################################
17251 ###  must break down the following line at "|"
17252 ###  msgid "Objects on Shared Layers|Shift G, 4"
17253 ###  msgstr ""
17255 msgid "Objects on Shared Layers"
17256 msgstr "共享层的物体"
17258 msgid "Shift G, 4"
17259 msgstr "Shift G, 4"
17261 ###  breakdown ends
17262 ###########################################################
17264 ###########################################################
17265 ###  must break down the following line at "|"
17266 ###  msgid "Objects in Same Group|Shift G, 5"
17267 ###  msgstr ""
17269 msgid "Objects in Same Group"
17270 msgstr "同一组的物体"
17272 msgid "Shift G, 5"
17273 msgstr "Shift G, 5"
17275 ###  breakdown ends
17276 ###########################################################
17278 msgid "Inverse"
17279 msgstr "反选"
17281 msgid "Random..."
17282 msgstr "随机..."
17284 msgid "Non-Manifold"
17285 msgstr "开口边"
17287 msgid "Sharp Edges"
17288 msgstr "锐边"
17290 msgid "Linked flat faces"
17291 msgstr "连接的平坦面"
17293 msgid "Triangles"
17294 msgstr "三角面"
17296 msgid "Quads"
17297 msgstr "四边面"
17299 msgid "Non-Triangles/Quads"
17300 msgstr "非三角/四边"
17302 msgid "More"
17303 msgstr "加大"
17305 msgid "Less"
17306 msgstr "减少"
17308 msgid "Linked Vertices"
17309 msgstr "连接的点"
17311 msgid "Control Point Row"
17312 msgstr "控制点行"
17314 msgid "Connected Control Points"
17315 msgstr "连接的控制点"
17317 msgid "Select Constraint Target"
17318 msgstr "选择约束目标"
17320 msgid "Same UV"
17321 msgstr "相同UV"
17323 msgid "Linked Faces"
17324 msgstr "连接的面"
17326 ###########################################################
17327 ###  must break down the following line at "|"
17328 ###  msgid "Selection -> Grid|Shift S, 1"
17329 ###  msgstr ""
17331 ###  breakdown ends
17332 ###########################################################
17334 ###########################################################
17335 ###  must break down the following line at "|"
17336 ###  msgid "Selection -> Cursor|Shift S, 2"
17337 ###  msgstr ""
17339 ###  breakdown ends
17340 ###########################################################
17342 ###########################################################
17343 ###  must break down the following line at "|"
17344 ###  msgid "Cursor -> Grid|Shift S, 3"
17345 ###  msgstr ""
17347 msgid "Cursor -> Grid"
17348 msgstr "指针->网格"
17350 ###  breakdown ends
17351 ###########################################################
17353 ###########################################################
17354 ###  must break down the following line at "|"
17355 ###  msgid "Cursor -> Selection|Shift S, 4"
17356 ###  msgstr ""
17358 msgid "Cursor -> Selection"
17359 msgstr "指针->选择体"
17361 ###  breakdown ends
17362 ###########################################################
17364 ###########################################################
17365 ###  must break down the following line at "|"
17366 ###  msgid "Selection -> Center|Shift S, 5"
17367 ###  msgstr ""
17369 msgid "Selection -> Center"
17370 msgstr "选择体->中心"
17372 msgid "Shift S, 5"
17373 msgstr "Shift S, 5"
17375 ###  breakdown ends
17376 ###########################################################
17378 ###########################################################
17379 ###  must break down the following line at "|"
17380 ###  msgid "X Global|G, X"
17381 ###  msgstr ""
17383 msgid "G, X"
17384 msgstr "G, X"
17386 ###  breakdown ends
17387 ###########################################################
17389 ###########################################################
17390 ###  must break down the following line at "|"
17391 ###  msgid "Y Global|G, Y"
17392 ###  msgstr ""
17394 msgid "G, Y"
17395 msgstr "G, Y"
17397 ###  breakdown ends
17398 ###########################################################
17400 ###########################################################
17401 ###  must break down the following line at "|"
17402 ###  msgid "Z Global|G, Z"
17403 ###  msgstr ""
17405 msgid "G, Z"
17406 msgstr "G, Z"
17408 ###  breakdown ends
17409 ###########################################################
17411 ###########################################################
17412 ###  must break down the following line at "|"
17413 ###  msgid "X Local|G, X, X"
17414 ###  msgstr ""
17416 msgid "G, X, X"
17417 msgstr "G, X, X"
17419 ###  breakdown ends
17420 ###########################################################
17422 ###########################################################
17423 ###  must break down the following line at "|"
17424 ###  msgid "Y Local|G, Y, Y"
17425 ###  msgstr ""
17427 msgid "G, Y, Y"
17428 msgstr "G, Y, Y"
17430 ###  breakdown ends
17431 ###########################################################
17433 ###########################################################
17434 ###  must break down the following line at "|"
17435 ###  msgid "Z Local|G, Z, Z"
17436 ###  msgstr ""
17438 msgid "G, Z, Z"
17439 msgstr "G, Z, Z"
17441 ###  breakdown ends
17442 ###########################################################
17444 ###########################################################
17445 ###  must break down the following line at "|"
17446 ###  msgid "X Global|R, X"
17447 ###  msgstr ""
17449 msgid "R, X"
17450 msgstr "R, X"
17452 ###  breakdown ends
17453 ###########################################################
17455 ###########################################################
17456 ###  must break down the following line at "|"
17457 ###  msgid "Y Global|R, Y"
17458 ###  msgstr ""
17460 msgid "R, Y"
17461 msgstr "R, Y"
17463 ###  breakdown ends
17464 ###########################################################
17466 ###########################################################
17467 ###  must break down the following line at "|"
17468 ###  msgid "Z Global|R, Z"
17469 ###  msgstr ""
17471 msgid "R, Z"
17472 msgstr "R, Z"
17474 ###  breakdown ends
17475 ###########################################################
17477 ###########################################################
17478 ###  must break down the following line at "|"
17479 ###  msgid "X Local|R, X, X"
17480 ###  msgstr ""
17482 msgid "R, X, X"
17483 msgstr "R, X, X"
17485 ###  breakdown ends
17486 ###########################################################
17488 ###########################################################
17489 ###  must break down the following line at "|"
17490 ###  msgid "Y Local|R, Y, Y"
17491 ###  msgstr ""
17493 msgid "R, Y, Y"
17494 msgstr "R, Y, Y"
17496 ###  breakdown ends
17497 ###########################################################
17499 ###########################################################
17500 ###  must break down the following line at "|"
17501 ###  msgid "Z Local|R, Z, Z"
17502 ###  msgstr ""
17504 msgid "R, Z, Z"
17505 msgstr "R, Z, Z"
17507 ###  breakdown ends
17508 ###########################################################
17510 ###########################################################
17511 ###  must break down the following line at "|"
17512 ###  msgid "X Global|S, X"
17513 ###  msgstr ""
17515 msgid "S, X"
17516 msgstr "S, X"
17518 ###  breakdown ends
17519 ###########################################################
17521 ###########################################################
17522 ###  must break down the following line at "|"
17523 ###  msgid "Y Global|S, Y"
17524 ###  msgstr ""
17526 msgid "S, Y"
17527 msgstr "S, Y"
17529 ###  breakdown ends
17530 ###########################################################
17532 ###########################################################
17533 ###  must break down the following line at "|"
17534 ###  msgid "Z Global|S, Z"
17535 ###  msgstr ""
17537 msgid "S, Z"
17538 msgstr "S, Z"
17540 ###  breakdown ends
17541 ###########################################################
17543 ###########################################################
17544 ###  must break down the following line at "|"
17545 ###  msgid "X Local|S, X, X"
17546 ###  msgstr ""
17548 msgid "S, X, X"
17549 msgstr "S, X, X"
17551 ###  breakdown ends
17552 ###########################################################
17554 ###########################################################
17555 ###  must break down the following line at "|"
17556 ###  msgid "Y Local|S, Y, Y"
17557 ###  msgstr ""
17559 msgid "S, Y, Y"
17560 msgstr "S, Y, Y"
17562 ###  breakdown ends
17563 ###########################################################
17565 ###########################################################
17566 ###  must break down the following line at "|"
17567 ###  msgid "Z Local|S, Z, Z"
17568 ###  msgstr ""
17570 msgid "S, Z, Z"
17571 msgstr "S, Z, Z"
17573 ###  breakdown ends
17574 ###########################################################
17576 msgid "Grab/Move on Axis"
17577 msgstr "在轴上抓取/移动"
17579 msgid "Rotate on Axis"
17580 msgstr "在轴上旋转"
17582 msgid "Scale on Axis"
17583 msgstr "在轴上缩放"
17585 msgid "Shrink/Fatten Along Normals"
17586 msgstr "沿法线收缩/扩展"
17588 msgid "Push/Pull"
17589 msgstr "推/拉"
17591 msgid "Scale to Image Aspect Ratio"
17592 msgstr "缩放到图像纵横比"
17594 msgid "ObData to Center"
17595 msgstr "物体数据到中心点"
17597 msgid "Center New"
17598 msgstr "新中心点"
17600 msgid "Center Cursor"
17601 msgstr "中心点到指针"
17603 msgid "Apply Size/Rotation"
17604 msgstr "应用尺寸/旋转"
17606 msgid "Apply Deformation"
17607 msgstr "应用变形"
17609 msgid "Make Duplicates Real"
17610 msgstr "创建真实复制体"
17612 msgid "To Scene..."
17613 msgstr "到场景..."
17615 msgid "Mesh Data"
17616 msgstr "网格数据"
17618 msgid "Materials"
17619 msgstr "材质"
17621 msgid "Curve Data"
17622 msgstr "曲线数据"
17624 msgid "Text Data"
17625 msgstr "文本数据"
17627 msgid "Surface Data"
17628 msgstr "表面数据"
17630 msgid "Camera Data"
17631 msgstr "相机数据"
17633 msgid "Lamp Data"
17634 msgstr "灯数据"
17636 msgid "Lattice Data"
17637 msgstr "晶格数据"
17639 msgid "Armature Data"
17640 msgstr "骨架数据"
17642 ###########################################################
17643 ###  must break down the following line at "|"
17644 ###  msgid "Object|U, 1"
17645 ###  msgstr ""
17647 msgid "U, 1"
17648 msgstr "U, 1"
17650 ###  breakdown ends
17651 ###########################################################
17653 ###########################################################
17654 ###  must break down the following line at "|"
17655 ###  msgid "Object & ObData|U, 2"
17656 ###  msgstr ""
17658 msgid "U, 2"
17659 msgstr "U, 2"
17661 ###  breakdown ends
17662 ###########################################################
17664 ###########################################################
17665 ###  must break down the following line at "|"
17666 ###  msgid "Object & ObData & Materials+Tex|U, 3"
17667 ###  msgstr ""
17669 msgid "U, 3"
17670 msgstr "U, 3"
17672 ###  breakdown ends
17673 ###########################################################
17675 ###########################################################
17676 ###  must break down the following line at "|"
17677 ###  msgid "Materials+Tex|U, 4"
17678 ###  msgstr ""
17680 msgid "U, 4"
17681 msgstr "U, 4"
17683 ###  breakdown ends
17684 ###########################################################
17686 msgid "Location"
17687 msgstr "位置"
17689 msgid "Rotation"
17690 msgstr "旋转"
17692 msgid "Time Offset"
17693 msgstr "时间偏移"
17695 msgid "Dupli"
17696 msgstr "复制"
17698 msgid "Mass"
17699 msgstr "质量"
17701 msgid "Damping"
17702 msgstr "阻尼"
17704 msgid "Logic Bricks"
17705 msgstr "逻辑块"
17707 msgid "Object Constraints"
17708 msgstr "物体约束"
17710 msgid "NLA Strips"
17711 msgstr "NLA片段"
17713 msgid "Texture Space"
17714 msgstr "纹理空间"
17716 msgid "Font Settings"
17717 msgstr "字体设置"
17719 msgid "Bevel Settings"
17720 msgstr "斜角设置"
17722 msgid "Curve Resolution"
17723 msgstr "曲线分辨率"
17725 msgid "Subdiv"
17726 msgstr "细分"
17728 msgid "AutoSmooth"
17729 msgstr "自动平滑"
17731 msgid "Modifiers ..."
17732 msgstr "修改器..."
17734 msgid "Particle Settings"
17735 msgstr "粒子设置"
17737 msgid "Make Parent..."
17738 msgstr "创建父子关系..."
17740 msgid "Clear Parent..."
17741 msgstr "清除父子关系..."
17743 msgid "Make Track..."
17744 msgstr "创建跟踪..."
17746 msgid "Clear Track..."
17747 msgstr "清除跟踪..."
17749 msgid "Add Constraint..."
17750 msgstr "添加约束..."
17752 msgid "Insert Keyframe"
17753 msgstr "插入关键帧"
17755 msgid "Duplicate Linked"
17756 msgstr "关联复制"
17758 msgid "Boolean Operation..."
17759 msgstr "布尔操作..."
17761 msgid "Join Objects"
17762 msgstr "合并物体"
17764 msgid "Convert Object Type..."
17765 msgstr "转化物体类型..."
17767 msgid "Move to Layer..."
17768 msgstr "移到层..."
17770 msgid "Merge..."
17771 msgstr "合并..."
17773 msgid "Rip"
17774 msgstr "裂开"
17776 ###########################################################
17777 ###  must break down the following line at "|"
17778 ###  msgid "Smooth|W, Alt 1"
17779 ###  msgstr ""
17781 msgid "W, Alt 1"
17782 msgstr "W, Alt 1"
17784 ###  breakdown ends
17785 ###########################################################
17787 ###########################################################
17788 ###  must break down the following line at "|"
17789 ###  msgid "Remove Doubles|W, 6"
17790 ###  msgstr ""
17792 msgid "W, 6"
17793 msgstr "W, 6"
17795 ###  breakdown ends
17796 ###########################################################
17798 msgid "Make Vertex Parent"
17799 msgstr "创建顶点父子关系"
17801 msgid "Add Hook"
17802 msgstr "添加钩子"
17804 msgid "Make Edge/Face"
17805 msgstr "创建边/面"
17807 ###########################################################
17808 ###  must break down the following line at "|"
17809 ###  msgid "Bevel|W, Alt 2"
17810 ###  msgstr ""
17812 msgid "W, Alt 2"
17813 msgstr "W, Alt 2"
17815 ###  breakdown ends
17816 ###########################################################
17818 msgid "Loop Subdivide..."
17819 msgstr "环状细分..."
17821 msgid "Knife Subdivide..."
17822 msgstr "刀细分..."
17824 ###########################################################
17825 ###  must break down the following line at "|"
17826 ###  msgid "Subdivide|W, 1"
17827 ###  msgstr ""
17829 ###  breakdown ends
17830 ###########################################################
17832 ###########################################################
17833 ###  must break down the following line at "|"
17834 ###  msgid "Subdivide Fractal|W, 3"
17835 ###  msgstr ""
17837 ###  breakdown ends
17838 ###########################################################
17840 ###########################################################
17841 ###  must break down the following line at "|"
17842 ###  msgid "Subdivide Smooth|W, 4"
17843 ###  msgstr ""
17845 msgid "W, 4"
17846 msgstr "W, 4"
17848 ###  breakdown ends
17849 ###########################################################
17851 msgid "Crease SubSurf"
17852 msgstr "细分曲面折痕"
17854 msgid "Slide Edge "
17855 msgstr "滑动边"
17857 msgid "Delete Edge Loop"
17858 msgstr "删除环边"
17860 msgid "Beautify Fill"
17861 msgstr "美化的填充"
17863 ###########################################################
17864 ###  must break down the following line at "|"
17865 ###  msgid "Set Smooth|W, Alt 3"
17866 ###  msgstr ""
17868 msgid "W, Alt 3"
17869 msgstr "W, Alt 3"
17871 ###  breakdown ends
17872 ###########################################################
17874 ###########################################################
17875 ###  must break down the following line at "|"
17876 ###  msgid "Set Solid|W, Alt 4"
17877 ###  msgstr ""
17879 msgid "W, Alt 4"
17880 msgstr "W, Alt 4"
17882 ###  breakdown ends
17883 ###########################################################
17885 msgid "Recalculate Outside"
17886 msgstr "重新计算向外"
17888 msgid "Recalculate Inside"
17889 msgstr "重新计算向内"
17891 ###########################################################
17892 ###  must break down the following line at "|"
17893 ###  msgid "Flip|W, 0"
17894 ###  msgstr ""
17896 msgid "Flip"
17897 msgstr "翻转"
17899 msgid "W, 0"
17900 msgstr "W, 0"
17902 ###  breakdown ends
17903 ###########################################################
17905 msgid "Show Hidden"
17906 msgstr "显示隐藏的"
17908 msgid "Hide Deselected"
17909 msgstr "隐藏未选择的"
17911 msgid "Undo Editing"
17912 msgstr "撤销编辑"
17914 msgid "Redo Editing"
17915 msgstr "重做编辑"
17917 msgid "Delete..."
17918 msgstr "删除..."
17920 msgid "Show/Hide Vertices"
17921 msgstr "显示/隐藏定点"
17923 msgid "Tilt"
17924 msgstr "倾斜"
17926 msgid "Clear Tilt"
17927 msgstr "清除倾斜"
17929 msgid "Automatic"
17930 msgstr "自动"
17932 msgid "Toggle Free/Aligned"
17933 msgstr "切换自由/对齐"
17935 msgid "Hide Deselected Control Points"
17936 msgstr "隐藏未选择的控制点"
17938 msgid "Reload Original"
17939 msgstr "重加载原始的"
17941 msgid "Toggle Cyclic"
17942 msgstr "切换循环"
17944 msgid "Control Points"
17945 msgstr "控制点"
17947 msgid "Segments"
17948 msgstr "片段"
17950 msgid "Show/Hide Control Points"
17951 msgstr "显示/隐藏控制点"
17953 msgid "Copyright"
17954 msgstr "版权"
17956 msgid "Registered Trademark"
17957 msgstr "注册商标"
17959 msgid "Degree Sign"
17960 msgstr "度数标记"
17962 msgid "Multiplication Sign"
17963 msgstr "乘法标记"
17965 msgid "Superscript 1"
17966 msgstr "上标 1"
17968 msgid "Superscript 2"
17969 msgstr "上标 2"
17971 msgid "Superscript 3"
17972 msgstr "上标 3"
17974 msgid "Double >>"
17975 msgstr "双倍 >>"
17977 msgid "Double <<"
17978 msgstr "双倍 <<"
17980 msgid "Promillage"
17981 msgstr "Promillage"
17983 msgid "Dutch Florin"
17984 msgstr "Dutch Florin"
17986 msgid "British Pound"
17987 msgstr "英镑"
17989 msgid "Japanese Yen"
17990 msgstr "日本日元"
17992 msgid "German S"
17993 msgstr "German S"
17995 msgid "Spanish Question Mark"
17996 msgstr "西班牙问号"
17998 msgid "Spanish Exclamation Mark"
17999 msgstr "西班牙感叹号"
18001 msgid "Paste From Buffer File"
18002 msgstr "从缓存文件粘贴"
18004 msgid "Special Characters"
18005 msgstr "特殊字符"
18007 msgid "Clear Bone Roll Angle"
18008 msgstr "清除骨骼转动角度"
18010 msgid "Extrude Forked"
18011 msgstr "叉状挤压"
18013 msgid "Add IK to Bone..."
18014 msgstr "给骨骼添加IK..."
18016 msgid "Clear IK..."
18017 msgstr "清除IK..."
18019 msgid "Add Constraint to Bone..."
18020 msgstr "添加约束到骨骼"
18022 msgid "Clear Constraints..."
18023 msgstr "清除约束..."
18025 msgid "Calculate Paths"
18026 msgstr "计算路径"
18028 msgid "Clear All Paths"
18029 msgstr "清除所有路径"
18031 msgid "Clear Transform"
18032 msgstr "清除边形"
18034 msgid "Scale Envelope Distance"
18035 msgstr "缩放封套距离"
18037 msgid "Copy Current Pose"
18038 msgstr "拷贝当前Pose"
18040 msgid "Paste Pose"
18041 msgstr "粘贴Pose"
18043 msgid "Paste Flipped Pose"
18044 msgstr "粘贴翻转的Pose"
18046 msgid "Motion Paths"
18047 msgstr "运动路径"
18049 msgid "Inverse Kinematics"
18050 msgstr "反向运动"
18052 msgid "Flip L/R Names"
18053 msgstr "翻转左/右名字"
18055 msgid "Copy Attributes..."
18056 msgstr "拷贝骨架..."
18058 msgid "Show/Hide Bones"
18059 msgstr "显示/隐藏骨骼"
18061 msgid "Undo Vertex Painting"
18062 msgstr "撤销顶点喷绘"
18064 msgid "Undo Weight Painting"
18065 msgstr "撤销权重喷绘"
18067 msgid "Set Vertex Colors"
18068 msgstr "设置顶点颜色"
18070 msgid "Textured"
18071 msgstr "纹理"
18073 msgid "Tiled"
18074 msgstr "平铺"
18076 msgid "Shared Vertex Colors"
18077 msgstr "共享顶点颜色"
18079 msgid "Use Object Color"
18080 msgstr "使用物体颜色"
18082 msgid "Opaque Blend Mode"
18083 msgstr "不透明混合模式"
18085 msgid "Additive Blend Mode"
18086 msgstr "添加混合模式"
18088 msgid "Alpha Blend Mode"
18089 msgstr "Alpha混合模式"
18091 msgid "Active Draw Mode"
18092 msgstr "激活绘制模式"
18094 msgid "Copy Draw Mode"
18095 msgstr "拷贝绘制模式"
18097 msgid "Unwrap UVs"
18098 msgstr "解开UV"
18100 msgid "Rotate UVs"
18101 msgstr "旋转UV"
18103 msgid "Mirror UVs"
18104 msgstr "镜像UV"
18106 msgid "Copy UVs & Textures"
18107 msgstr "拷贝UV和纹理"
18109 msgid "Copy Vertex Colors"
18110 msgstr "拷贝顶点颜色"
18112 msgid "Mark Border Seam"
18113 msgstr "编辑边界接口"
18115 msgid "Object Mode"
18116 msgstr "物体模式"
18118 msgid "Object Mode "
18119 msgstr "物体模式 "
18121 msgid "UV Face Select"
18122 msgstr "UV面选择"
18124 msgid "UV Face Select "
18125 msgstr "UV面选择 "
18127 msgid "Vertex Paint"
18128 msgstr "顶点喷绘"
18130 msgid "Vertex Paint "
18131 msgstr "顶点喷绘 "
18133 msgid "Texture Paint"
18134 msgstr "纹理喷绘"
18136 msgid "Texture Paint "
18137 msgstr "纹理喷绘 "
18139 msgid "Weight Paint"
18140 msgstr "权重喷绘"
18142 msgid "Weight Paint "
18143 msgstr "权重喷绘 "
18145 msgid "Pose Mode"
18146 msgstr "Pose模式"
18148 msgid "Pose Mode "
18149 msgstr "Pose模式 "
18151 msgid "Draw type: "
18152 msgstr "绘制类型"
18154 msgid "Bounding Box "
18155 msgstr "范围框"
18157 msgid "Wireframe "
18158 msgstr "线框"
18160 msgid "Solid "
18161 msgstr "实体"
18163 msgid "Shaded "
18164 msgstr "阴影 "
18166 msgid "Textured "
18167 msgstr "带纹理 "
18169 msgid "Pivot: "
18170 msgstr "轴:"
18172 msgid "Bounding Box Center "
18173 msgstr "范围框中心"
18175 msgid "Median Point "
18176 msgstr "中央点"
18178 msgid "3D Cursor "
18179 msgstr "3D指针"
18181 msgid "Individual Centers "
18182 msgstr "个体中心"
18184 msgid "Active Object "
18185 msgstr "激活物体"
18187 msgid "Smooth Falloff"
18188 msgstr "平滑衰减"
18190 msgid "Sphere Falloff"
18191 msgstr "球形衰减"
18193 msgid "Root Falloff"
18194 msgstr "鲁特衰减"
18196 msgid "Sharp Falloff"
18197 msgstr "锐利衰减"
18199 msgid "Linear Falloff"
18200 msgstr "线性衰减"
18202 msgid "Constant, No Falloff"
18203 msgstr "常量,无衰减"
18205 msgid "Selectmode Set: Face"
18206 msgstr "选择模式设置:面"
18208 msgid "Face"
18209 msgstr "面"
18211 msgid "Mode:"
18212 msgstr "模式:"
18214 msgid "Viewport Shading (Hotkeys: Z, Shift Z, Ctrl Z, Alt Z"
18215 msgstr "视图光影(快捷键:Z, Shift Z, Ctrl Z, Alt Z)"
18217 msgid "Rotation/Scaling Pivot (Hotkeys: Comma, Period) "
18218 msgstr "旋转/缩放轴心(快捷键:逗号,句号)"
18220 msgid "Move object centers only"
18221 msgstr "只移动物体中心"
18223 msgid "Use 3d transform manipulator (Ctrl Space)"
18224 msgstr "使用3d边形操纵杆(Ctrl+Space)"
18226 msgid "Translate manipulator mode (Ctrl Alt G)"
18227 msgstr "移动操纵杆模式(Ctrl+Alt+G)"
18229 msgid "Rotate manipulator mode (Ctrl Alt R)"
18230 msgstr "旋转操纵杆模式(Ctrl+Alt+R)"
18232 msgid "Scale manipulator mode (Ctrl Alt S)"
18233 msgstr "缩放操纵杆模式(Ctrl+Alt+S)"
18235 ###########################################################
18236 ###  must break down the following line at "|"
18237 ###  msgid "Orientation%t|Global%x0|Local%x1|Normal%x2|View%x3"
18238 ###  msgstr ""
18240 msgid "Orientation"
18241 msgstr "方向"
18243 msgid "Normal"
18244 msgstr "法线"
18246 ###  breakdown ends
18247 ###########################################################
18249 msgid "Transform Orientation (Alt Space)"
18250 msgstr "变性方向(Alt+Space)"
18252 ###########################################################
18253 ###  must break down the following line at "|"
18254 ###  msgid "Proportional %t|Off %x0|On %x1|Connected %x2"
18255 ###  msgstr ""
18257 msgid "Proportional "
18258 msgstr "成比例"
18260 msgid "Off "
18261 msgstr "关"
18263 msgid "On "
18264 msgstr "开"
18266 msgid "Connected "
18267 msgstr "连接的"
18269 ###  breakdown ends
18270 ###########################################################
18272 msgid "Proportional Edit Falloff (Hotkey: O) "
18273 msgstr "成比例编辑衰减(快捷键:O 欧)"
18275 msgid "Proportional Edit Falloff (Hotkey: Shift O) "
18276 msgstr "成比例编辑衰减(快捷键:shift+O 欧)"
18278 msgid "Vertex select mode"
18279 msgstr "顶点选择模式"
18281 msgid "Edge select mode"
18282 msgstr "边选择模式"
18284 msgid "Face select mode"
18285 msgstr "面选择模式"
18287 msgid "Limit selection to visible (clipped with depth buffer)"
18288 msgstr "可见的选择极限(根据深度缓冲省略)"
18290 msgid "Render this window (hold CTRL for anim)"
18291 msgstr "渲染此窗口(按住CTRL是动画)"
18293 ###########################################################
18294 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\interface.c
18295 ###########################################################
18297 msgid "Old color, click to restore"
18298 msgstr "老的颜色,点击恢复"
18300 msgid "Active color"
18301 msgstr "激活色"
18303 msgid "Click to choose, hold CTRL to store in palette"
18304 msgstr "点击选择,按住CTRL存储到调色板"
18306 msgid "Hex: "
18307 msgstr "Hex: "
18309 msgid "Hex triplet for colour (#RRGGBB)"
18310 msgstr "16进制三组模式的颜色(#RRGGBB)"
18312 ###########################################################
18313 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\language.c
18314 ###########################################################
18316 msgid "Font Size:   8"
18317 msgstr "字体大小:   8"
18319 ###########################################################
18320 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\meshtools.c
18321 ###########################################################
18323 msgid "Join Mesh"
18324 msgstr "合并网格"
18326 msgid "Sort faces in Z axis"
18327 msgstr ""
18329 ###########################################################
18330 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\oops.c
18331 ###########################################################
18333 msgid "Shrink oops"
18334 msgstr ""
18336 ###########################################################
18337 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\outliner.c
18338 ###########################################################
18340 msgid "Outliner toggle visible"
18341 msgstr "大纲可见切换"
18343 msgid "Outliner toggle selected"
18344 msgstr "选中的大纲切换"
18346 msgid "Outliner show/hide one level"
18347 msgstr "显示/隐藏一个级别的大纲"
18349 msgid "Outliner click event"
18350 msgstr "大纲点击事件"
18352 msgid "Outliner show hierarchy"
18353 msgstr "大纲内显示层级"
18355 msgid "Outliner selection"
18356 msgstr "大纲选择"
18358 ###########################################################
18359 ###  must break down the following line at "|"
18360 ###  msgid "Scene Operations%t|Delete"
18361 ###  msgstr ""
18363 msgid "Scene Operations"
18364 msgstr "场景操作"
18366 ###  breakdown ends
18367 ###########################################################
18369 ###########################################################
18370 ###  must break down the following line at "|"
18371 ###  msgid "Object Operations%t|Select%x1|Deselect%x2|Delete%x4|Make Local%x5"
18372 ###  msgstr ""
18374 msgid "Object Operations"
18375 msgstr "物体操作"
18377 ###  breakdown ends
18378 ###########################################################
18380 ###########################################################
18381 ###  must break down the following line at "|"
18382 ###  msgid "Data Operations%t|Unlink %x1|Make Local %x2"
18383 ###  msgstr ""
18385 msgid "Data Operations"
18386 msgstr "数据操作"
18388 msgid "Unlink "
18389 msgstr "解链"
18391 msgid "Make Local "
18392 msgstr "创建局部"
18394 ###  breakdown ends
18395 ###########################################################
18397 msgid "Unlink material"
18398 msgstr "解开材质链接"
18400 msgid "Unlink texture"
18401 msgstr "解开纹理链接"
18403 msgid "Unlink group"
18404 msgstr "解开组"
18406 msgid "Localized Data"
18407 msgstr "局部化数据"
18409 ###########################################################
18410 ###  must break down the following line at "|"
18411 ###  msgid "PoseChannel Operations%t|Select%x1|Deselect%x2|Hide%x3|Unhide%x4"
18412 ###  msgstr ""
18414 msgid "PoseChannel Operations"
18415 msgstr "Pose通道操作"
18417 msgid "Unhide"
18418 msgstr "显示"
18420 ###  breakdown ends
18421 ###########################################################
18423 msgid "PoseChannel operation"
18424 msgstr "Pose通道操作"
18426 ###########################################################
18427 ###  must break down the following line at "|"
18428 ###  msgid "Bone Operations%t|Select%x1|Deselect%x2|Hide%x3|Unhide%x4"
18429 ###  msgstr ""
18431 msgid "Bone Operations"
18432 msgstr "骨骼操作"
18434 ###  breakdown ends
18435 ###########################################################
18437 msgid "Bone operation"
18438 msgstr "骨骼操作"
18440 ###########################################################
18441 ###  must break down the following line at "|"
18442 ###  msgid "EditBone Operations%t|Select%x1|Deselect%x2|Hide%x3|Unhide%x4"
18443 ###  msgstr ""
18445 msgid "EditBone Operations"
18446 msgstr "编辑模式操作"
18448 ###  breakdown ends
18449 ###########################################################
18451 msgid "EditBone operation"
18452 msgstr "编辑骨骼操作"
18454 ###########################################################
18455 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\poseobject.c
18456 ###########################################################
18458 msgid "Select constraint target"
18459 msgstr "选择约束目标"
18461 ###########################################################
18462 ###  must break down the following line at "|"
18463 ###  msgid "Specials%t|Select Constraint Target%x1|Flip Left-Right Names%x2|Calculate Paths%x3|Clear All Paths%x4"
18464 ###  msgstr ""
18466 ###  breakdown ends
18467 ###########################################################
18469 msgid "Remove IK constraint(s)"
18470 msgstr "移除IK约束"
18472 msgid "Remove Constraints"
18473 msgstr "移除约束"
18475 msgid "Remove Constraint(s)"
18476 msgstr "移除约束"
18478 ###########################################################
18479 ###  must break down the following line at "|"
18480 ###  msgid "Copy Pose Attributes %t|Location%x1|Rotation%x2|Size%x3|Constraints"
18481 ###  msgstr ""
18483 msgid "Copy Pose Attributes "
18484 msgstr "拷贝Pose属性"
18486 ###  breakdown ends
18487 ###########################################################
18489 msgid "Copy Pose Attributes"
18490 msgstr "拷贝Pose属性"
18492 msgid "Paste Action Pose"
18493 msgstr "粘贴动作Pose"
18495 ###########################################################
18496 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\renderwin.c
18497 ###########################################################
18499 msgid "Localview "
18500 msgstr "局部显示"
18502 msgid "Single Layer "
18503 msgstr "单独层"
18505 ###########################################################
18506 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\sequence.c
18507 ###########################################################
18509 msgid "Sorry, sequence scene is not yet back...\n"
18510 msgstr "对不起,序列编辑器场景还不能返回...\n"
18512 ###########################################################
18513 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\space.c
18514 ###########################################################
18516 msgid "Game engine is disabled in this release!"
18517 msgstr "在此版中游戏引擎不可用"
18519 ###########################################################
18520 ###  must break down the following line at "|"
18521 ###  msgid "Align View%t|To Selected (top)%x2|To Selected (front)%x1|To Selected (side)%x0"
18522 ###  msgstr ""
18524 msgid "To Selected (top)"
18525 msgstr "到选择的(顶部)"
18527 msgid "To Selected (front)"
18528 msgstr "到选择的(前面)"
18530 msgid "To Selected (side)"
18531 msgstr "到选择的(侧面)"
18533 ###  breakdown ends
18534 ###########################################################
18536 msgid "Join selected meshes"
18537 msgstr "合并选中的网格"
18539 msgid "Join selected curves"
18540 msgstr "合并选中的曲线"
18542 msgid "Join selected NURBS"
18543 msgstr "合并选中的NURBS"
18545 msgid "Join selected armatures"
18546 msgstr "合并选中的骨架"
18548 ###########################################################
18549 ###  must break down the following line at "|"
18550 ###  msgid "Manipulator%t|Enable/Disable|Translate|Rotate|Scale|Combo"
18551 ###  msgstr ""
18553 msgid "Manipulator"
18554 msgstr "操纵杆"
18556 msgid "Enable/Disable"
18557 msgstr "开/关"
18559 msgid "Translate"
18560 msgstr "变化"
18562 msgid "Combo"
18563 msgstr "联合"
18565 ###  breakdown ends
18566 ###########################################################
18568 msgid "Bake all selected"
18569 msgstr "烘焙全部选择体"
18571 ###########################################################
18572 ###  must break down the following line at "|"
18573 ###  msgid "Draw mode%t|BoundBox %x1|Wire %x2|OpenGL Solid %x3|Shaded Solid %x4|Textured Solid %x5"
18574 ###  msgstr ""
18576 msgid "Draw mode"
18577 msgstr "绘制方式"
18579 msgid "BoundBox "
18580 msgstr "范围框"
18582 msgid "Wire "
18583 msgstr "线框"
18585 msgid "OpenGL Solid "
18586 msgstr "OpenGL实体"
18588 msgid "Shaded Solid "
18589 msgstr "阴影实体"
18591 msgid "Textured Solid "
18592 msgstr "纹理实体"
18594 ###  breakdown ends
18595 ###########################################################
18597 msgid "Clear location"
18598 msgstr "清除位置"
18600 msgid "Handle change"
18601 msgstr "手柄更改"
18603 msgid "Recalculate bone roll angles"
18604 msgstr "重新计算骨骼转动角度"
18606 msgid "Recalculate normals inside"
18607 msgstr "重新计算法线内侧"
18609 msgid "Recalculate normals outside"
18610 msgstr "重新计算法线外侧"
18612 msgid "Clear origin"
18613 msgstr "清除原点"
18615 msgid "Clear rotation"
18616 msgstr "清除旋转"
18618 msgid "Cut Edgeloop"
18619 msgstr "环边切割"
18621 msgid "Clear size"
18622 msgstr "清除大小"
18624 msgid "Current theme"
18625 msgstr "当前主题"
18627 msgid "Makes new copy of this theme"
18628 msgstr "创建此主题的新拷贝"
18630 msgid "Delete theme"
18631 msgstr "删除主题"
18633 msgid "Rename theme"
18634 msgstr "重命名主题"
18636 ###########################################################
18637 ###  must break down the following line at "|"
18638 ###  msgid "UI and Buttons %x1|%l|3D View %x2|%l|Ipo Curve Editor %x3|Action Editor %x4|NLA Editor %x5|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x7|Node Editor %x16|Timeline %x15|Audio Window %x8|Text Editor %x9|%l|User Preferences %x10|Outliner %x11|Buttons Window %x12|%l|File Browser %x13|Image Browser %x14"
18639 ###  msgstr ""
18641 msgid "UI and Buttons "
18642 msgstr "界面和按钮"
18644 msgid "3D View "
18645 msgstr "3D视图"
18647 msgid "Action Editor "
18648 msgstr "动作编辑器"
18650 msgid "NLA Editor "
18651 msgstr "NLA编辑器"
18653 msgid "Node Editor "
18654 msgstr "节点编辑器"
18656 msgid "Timeline "
18657 msgstr "时间线"
18659 msgid "Audio Window "
18660 msgstr "音频窗口"
18662 msgid "Text Editor "
18663 msgstr "文本编辑器"
18665 msgid "Outliner "
18666 msgstr "大纲"
18668 msgid "Buttons Window "
18669 msgstr "按钮窗口"
18671 msgid "File Browser "
18672 msgstr "文件浏览器"
18674 ###  breakdown ends
18675 ###########################################################
18677 msgid "Specify theme for..."
18678 msgstr "为...定义主题"
18680 msgid "Current color"
18681 msgstr "当前颜色"
18683 msgid "Vertex size "
18684 msgstr "定点大小"
18686 msgid "Face dot size "
18687 msgstr "面中点的大小"
18689 msgid "Minimal"
18690 msgstr "最小"
18692 msgid "Rounded"
18693 msgstr "圆形风格"
18695 msgid "OldSkool"
18696 msgstr "怀旧风格"
18698 msgid "Copy Color"
18699 msgstr "拷贝颜色"
18701 msgid "Stores current color in buffer"
18702 msgstr "在缓存中保存当前颜色"
18704 msgid "Paste Color"
18705 msgstr "粘贴颜色"
18707 msgid "Pastes buffer color"
18708 msgstr "粘贴缓冲颜色"
18710 msgid "ToolTips"
18711 msgstr "工具提示"
18713 msgid "Display tooltips (help tags) over buttons"
18714 msgstr "鼠标移到按钮上显示工具提示(帮助标签)"
18716 msgid "Display active object name and frame number in the 3D View"
18717 msgstr "在3D视图显示激活物体的名称和帧数"
18719 msgid "Large Cursors"
18720 msgstr "大指针"
18722 msgid "Use large mouse cursors when available"
18723 msgstr "当可用时使用大鼠标指针"
18725 msgid "Plain Menus"
18726 msgstr "平放菜单"
18728 msgid "Use column layout for toolbox and do not flip contents in any menu"
18729 msgstr "工具箱使用横排布局"
18731 msgid "Menus:"
18732 msgstr "菜单:"
18734 msgid "Open on Mouse Over"
18735 msgstr "鼠标划过打开"
18737 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
18738 msgstr "当鼠标滑到菜单按钮上就自动弹出菜单"
18740 msgid "Top Level:"
18741 msgstr "顶层级别:"
18743 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
18744 msgstr "在自动打开顶层菜单前延时1/10秒"
18746 msgid "Sublevels:"
18747 msgstr "子级别:"
18749 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening menu sublevels"
18750 msgstr "在自动打开顶层菜单前延时1/10秒"
18752 msgid "Toolbox click-hold delay:"
18753 msgstr "工具箱点击按住延时:"
18755 msgid "LMB:"
18756 msgstr "左键:"
18758 msgid "Time in 1/10 seconds to hold the Left Mouse Button before opening the toolbox"
18759 msgstr "左键鼠标按钮按住多少秒打开工具箱"
18761 msgid "RMB:"
18762 msgstr "右键:"
18764 msgid "Time in 1/10 seconds to hold the Right Mouse Button before opening the toolbox"
18765 msgstr "左右键鼠标按钮按住多少秒打开工具箱"
18767 msgid "Pin Floating Panels"
18768 msgstr "固定浮动面板"
18770 msgid "Make floating panels invoked by a hotkey (eg. N Key) open at the previous location"
18771 msgstr "用快捷键调用浮动面板(如:N键)出现在先前的位置"
18773 msgid "Global Pivot"
18774 msgstr "全局中心"
18776 msgid "Lock the same rotation/scaling pivot in all 3D Views"
18777 msgstr ""
18779 msgid "Snap objects and sub-objects to grid units when moving"
18780 msgstr ""
18782 msgid "Snap objects and sub-objects to grid units when rotating"
18783 msgstr ""
18785 msgid "Snap objects and sub-objects to grid units when scaling"
18786 msgstr ""
18788 msgid "View zoom:"
18789 msgstr "视图缩放:"
18791 msgid "Continue"
18792 msgstr "持续"
18794 msgid "Old style zoom, continues while moving mouse up or down"
18795 msgstr "老的缩放方式,当向上或向下移动鼠标时连续缩放"
18797 msgid "Dolly"
18798 msgstr "推移"
18800 msgid "Zooms in and out based on vertical mouse movement."
18801 msgstr "基于垂直鼠标移动进行缩放"
18803 msgid "Zooms in and out like scaling the view, mouse movements relative to center."
18804 msgstr "缩放视图一样的缩放,鼠标移动是相对于中心的"
18806 msgid "View rotation:"
18807 msgstr "视图旋转"
18809 msgid "Allow the view to tumble freely when orbiting with the Middle Mouse Button"
18810 msgstr ""
18812 msgid "Use fixed up axis for orbiting with Middle Mouse Button"
18813 msgstr ""
18815 msgid "Auto Perspective"
18816 msgstr "自动转透视"
18818 msgid "Around Active"
18819 msgstr "围绕激活"
18821 msgid "Keep the active object in place when orbiting the views (Object Mode)"
18822 msgstr "当旋转视图时保持激活物体在一个位置(物体模式)"
18824 msgid "Select with:"
18825 msgstr "选择物体用:"
18827 msgid "Left Mouse"
18828 msgstr "左键"
18830 msgid "Use the Left Mouse Button for selection"
18831 msgstr "使用左键选择物体"
18833 msgid "Right Mouse"
18834 msgstr "右键"
18836 msgid "Use the Right Mouse Button for selection"
18837 msgstr "使用右键选择物体"
18839 msgid "Cursor with: Right Mouse"
18840 msgstr "指针放置用:右键"
18842 msgid "Cursor with: Left Mouse"
18843 msgstr "指针放置用:左键"
18845 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
18846 msgstr "模拟三键鼠标"
18848 msgid "Emulates Middle Mouse with Alt+LeftMouse (doesnt work with Left Mouse Select option)"
18849 msgstr "Alt+左键模拟中键(在左键选择物体时不起作用)"
18851 msgid "Mouse Wheel:"
18852 msgstr "鼠标滚轮:"
18854 msgid "Invert Zoom"
18855 msgstr "反转缩放"
18857 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
18858 msgstr "反转鼠标滚轮缩放方向"
18860 msgid "3D Transform Widget:"
18861 msgstr "操纵杆:"
18863 msgid "Diameter of widget, in 10 pixel units"
18864 msgstr "操纵杆直径,以10像素单位"
18866 msgid "Handle:"
18867 msgstr "柄:"
18869 msgid "Size of widget handles as percentage of widget radius"
18870 msgstr "控制杆三角的大小百分比"
18872 msgid "Hotspot:"
18873 msgstr "热区:"
18875 msgid "Hotspot in pixels for clicking widget handles"
18876 msgstr "点击控制杆三角的响应区,单位是象素"
18878 msgid "Object center diameter"
18879 msgstr "物体中心直径"
18881 msgid "Diameter in Pixels for Object/Lamp center drawing"
18882 msgstr "物体/灯光中心的大小,以象素为单位"
18884 msgid "Undo:"
18885 msgstr "撤销:"
18887 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
18888 msgstr "可用的撤销步数()"
18890 msgid "Global Undo"
18891 msgstr "全局撤销数"
18893 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
18894 msgstr "在内存里保存全局的撤销数据,因此需要额外的内存"
18896 msgid "Action and Object"
18897 msgstr "动作和物体"
18899 msgid "Automatic keyframe insertion in Object and Action Ipo curves"
18900 msgstr "在物体和动作Ipo曲线中自动关键帧插入"
18902 msgid "Available"
18903 msgstr "可用"
18905 msgid "Automatic keyframe insertion in available curves"
18906 msgstr "自动在可用的曲线中插入关键帧"
18908 msgid "Restore to default"
18909 msgstr "恢复到默认"
18911 msgid "Restores to using the default included antialised font"
18912 msgstr "恢复到使用默认内置抗锯齿字体"
18914 msgid "Current interface font encoding"
18915 msgstr "当前界面字体编码"
18917 msgid "Translate:"
18918 msgstr "翻译:"
18920 msgid "Use Textured Fonts"
18921 msgstr "使用纹理字体"
18923 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
18924 msgstr "当手动保存后,在当前目录下自动保存备份数目"
18926 msgid "Open the most recently saved temporary file"
18927 msgstr "打开最近保存的临时文件"
18929 msgid "Solid OpenGL light:"
18930 msgstr "固定OpenGL灯:"
18932 ###########################################################
18933 ###  must break down the following line at "|"
18934 ###  msgid "Light1 %x0|Light2 %x1|Light3 %x2"
18935 ###  msgstr ""
18937 msgid "Light1 "
18938 msgstr "灯光1"
18940 msgid "Light2 "
18941 msgstr "灯光2"
18943 msgid "Light3 "
18944 msgstr "灯光3"
18946 ###  breakdown ends
18947 ###########################################################
18949 msgid "On"
18950 msgstr "开"
18952 msgid "Enable this OpenGL light in Solid draw mode"
18953 msgstr "在实体绘制模式下使用此OpenGL灯"
18955 msgid "Lamp vector for OpenGL light"
18956 msgstr "OpenGL光照的灯向量"
18958 msgid "Diffuse Color for OpenGL light"
18959 msgstr "OpenGL光照的表面颜色"
18961 msgid "Specular color for OpenGL light"
18962 msgstr "OpenGL光照的高光颜色"
18964 msgid "sR "
18965 msgstr "sR "
18967 msgid "sG "
18968 msgstr "sG "
18970 msgid "sB "
18971 msgstr "sB "
18973 msgid "MEM Cache Limit "
18974 msgstr "内存缓存极限"
18976 msgid "Memory cache limit in sequencer"
18977 msgstr "序列编辑器内存缓存极限"
18979 msgid "Frameserver Port "
18980 msgstr "Frameserver Port "
18982 msgid "Frameserver Port for Framserver-Rendering"
18983 msgstr "Frameserver Port for Framserver-Rendering"
18985 msgid "Disable Game Sound"
18986 msgstr "禁止游戏声音"
18988 msgid "Disables sounds from being played in games"
18989 msgstr "当开始游戏后禁止声音"
18991 msgid "Hide dot file/datablock"
18992 msgstr "隐藏 点 文件/数据块"
18994 msgid "Hide files/datablocks that start with a dot(.*)"
18995 msgstr "从(.*)点开始隐藏文件/数据块"
18997 msgid "Time Out "
18998 msgstr "超时"
19000 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed. (Set to 0 to keep textures allocated)"
19001 msgstr "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed. (Set to 0 to keep textures allocated)"
19003 msgid "Collect Rate "
19004 msgstr "Collect Rate "
19006 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector."
19007 msgstr "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector."
19009 msgid "Audio mixing buffer:"
19010 msgstr "混音缓冲:"
19012 msgid "256"
19013 msgstr "256"
19015 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
19016 msgstr "设置音频混合缓冲大小为256采样"
19018 msgid "512"
19019 msgstr "512"
19021 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
19022 msgstr "设置音频混合缓冲大小为512采样"
19024 msgid "1024"
19025 msgstr "1024"
19027 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
19028 msgstr "设置音频混合缓冲大小为1024采样"
19030 msgid "2048"
19031 msgstr "2048"
19033 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
19034 msgstr "设置音频混合缓冲大小为2048采样"
19036 msgid "YFexport: "
19037 msgstr "YFexport: "
19039 msgid "Re-evaluate scripts registration in menus"
19040 msgstr "重新评估脚本在菜单内的注册"
19042 msgid "Selet the default sound location"
19043 msgstr "选择默认声音位置"
19045 ###########################################################
19046 ###  must break down the following line at "|"
19047 ###  msgid "Panel Alignment%t|Horizontal%x1|Vertical%x2|Free %x0"
19048 ###  msgstr ""
19050 msgid "Panel Alignment"
19051 msgstr "面板排列"
19053 msgid "Free "
19054 msgstr "自由"
19056 ###  breakdown ends
19057 ###########################################################
19059 msgid "Insert gaps Sequencer"
19060 msgstr "序列编辑器插入间隙"
19062 msgid "Cut strips"
19063 msgstr "切割片段"
19065 msgid "Shrink blocks"
19066 msgstr "收缩块"
19068 msgid "Shuffle blocks"
19069 msgstr "Shuffle blocks"
19071 ###########################################################
19072 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\toets.c
19073 ###########################################################
19075 msgid "Open File"
19076 msgstr "打开文件"
19078 msgid "Data Select"
19079 msgstr "数据选择"
19081 ###########################################################
19082 ###  must break down the following line at "|"
19083 ###  msgid "10 Timer%t|draw|draw+swap|undo"
19084 ###  msgstr ""
19086 msgid "10 Timer"
19087 msgstr "10 Timer"
19089 msgid "draw"
19090 msgstr "绘制"
19092 msgid "draw+swap"
19093 msgstr "绘制+交换"
19095 msgid "undo"
19096 msgstr "撤销"
19098 ###  breakdown ends
19099 ###########################################################
19101 msgid "Save user defaults"
19102 msgstr "保存为用户默认设置"
19104 msgid "Erase all"
19105 msgstr "全部删除"
19107 ###########################################################
19108 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\toolbox.c
19109 ###########################################################
19111 msgid "OK"
19112 msgstr "确定"
19114 msgid "Rotations in degrees!"
19115 msgstr "以度数旋转!"
19117 msgid "OK: Assign Values"
19118 msgstr "OK:分配值"
19120 msgid "Old:"
19121 msgstr "老:"
19123 msgid "Replace image name"
19124 msgstr "替换图象名称"
19126 ###########################################################
19127 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\transform.c
19128 ###########################################################
19130 ###########################################################
19131 ###  must break down the following line at "|"
19132 ###  msgid "Orientation%t|Global|Local|Normal|View"
19133 ###  msgstr ""
19135 ###  breakdown ends
19136 ###########################################################
19138 ###########################################################
19139 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\transform_constraints.c
19140 ###########################################################
19142 msgid "global"
19143 msgstr "全局"
19145 msgid "local"
19146 msgstr "局部"
19148 msgid "normal"
19149 msgstr "法线"
19151 msgid "view"
19152 msgstr "视图"
19154 ###########################################################
19155 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\transform_conversions.c
19156 ###########################################################
19158 msgid "Pose edit not possible while Rest Position is enabled"
19159 msgstr "当静止位置开启后Pose编辑不可用"
19161 ###########################################################
19162 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\unwrapper.c
19163 ###########################################################
19165 msgid "Select linked UV face"
19166 msgstr "选择连接的UV面"
19168 msgid "UV unwrap"
19169 msgstr "展开UV"
19171 msgid "UV stretch minimize"
19172 msgstr "UV最小伸展"
19174 msgid "UV smooth area"
19175 msgstr "UV平滑区域"
19177 ###########################################################
19178 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\usiblender.c
19179 ###########################################################
19181 ###########################################################
19182 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\vpaint.c
19183 ###########################################################
19185 msgid "Clear vertex colors"
19186 msgstr "清除顶点色"
19188 msgid "Set vertex weight"
19189 msgstr "设置顶点权重"
19191 msgid "No Vertex Group Selected"
19192 msgstr "无顶点组被选中"
19194 msgid "No Vertex Groups in Object"
19195 msgstr "物体内没有顶点组"
19197 msgid "Not supported yet"
19198 msgstr "尚不支持"
19200 ###########################################################
19201 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\writeavicodec.c
19202 ###########################################################
19204 msgid "undefined"
19205 msgstr "未定义"
19207 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
19208 msgstr "全帧(不压缩)"
19210 ######################################
19211 ######################################
19212 #                                    #
19213 #  这里提取了blender错误信息的字串    #
19214 #                                    #
19215 ######################################
19216 ######################################
19218 ###########################################################
19219 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\blender.c
19220 ###########################################################
19222 msgid "No undo available"
19223 msgstr "没有撤销可用"
19225 msgid "No redo available"
19226 msgstr "没有重作可用"
19228 ###########################################################
19229 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\exotic.c
19230 ###########################################################
19232 msgid "Can't read file\n"
19233 msgstr "不能读取文件\n"
19235 msgid "Found more than 16 different colors"
19236 msgstr "发现大于16种不同的颜色"
19238 msgid "Can only read Inventor 1.0 ascii"
19239 msgstr "只能读取Inventor 1.0 ascii"
19241 msgid "Unknown file type or error, check console"
19242 msgstr "未知文件类型或者错误,查看控制台信息"
19244 ###########################################################
19245 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\material.c
19246 ###########################################################
19248 ###########################################################
19249 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\mesh.c
19250 ###########################################################
19252 ###########################################################
19253 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\subsurf_ccg.c
19254 ###########################################################
19256 msgid "Unrecoverable error in SubSurf calculation, mesh is inconsistent."
19257 msgstr "细分表面计算不可重获错误,网格不一致."
19259 ###########################################################
19260 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\text.c
19261 ###########################################################
19263 msgid "Undo limit reached, buffer cleared\n"
19264 msgstr "到达撤销极限,缓存清除\n"
19266 msgid "Undo buffer error - resetting"
19267 msgstr "撤销缓存错误-重置"
19269 ###########################################################
19270 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\writeffmpeg.c
19271 ###########################################################
19273 msgid "Error writing audio packet"
19274 msgstr "写入音频信息包错误"
19276 msgid "Error writing frame"
19277 msgstr "写入帧错误"
19279 msgid "Couldn't allocate temporary frame"
19280 msgstr "不能分配临时帧"
19282 msgid "Couldn't initialize codec"
19283 msgstr "不能初始化编码器"
19285 msgid "Couldn't find a valid audio codec"
19286 msgstr "找不到可用的音频编码器"
19288 msgid "Couldn't initialize audio codec"
19289 msgstr "不能初始化音频编码器"
19291 msgid "No vaild formats found"
19292 msgstr "找不到可用的格式"
19294 msgid "Error opening output file"
19295 msgstr "打开输出文件错误"
19297 msgid "Error initializing video stream"
19298 msgstr "初始化视频流错误"
19300 msgid "Error initializing audio stream"
19301 msgstr "初始化音频流错误"
19303 msgid "Error setting output parameters"
19304 msgstr "输出参数设置错误"
19306 msgid "Could not open file for writing"
19307 msgstr "不能打开用于写入的文件"
19309 ###########################################################
19310 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenkernel\intern\writeframeserver.c
19311 ###########################################################
19313 msgid "Can't open socket"
19314 msgstr ""
19316 msgid "Can't bind to socket"
19317 msgstr ""
19319 msgid "Can't establish listen backlog"
19320 msgstr ""
19322 ###########################################################
19323 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenlib\intern\freetypefont.c
19324 ###########################################################
19326 msgid "This is not a valid font"
19327 msgstr "这不是一个有效字体"
19329 msgid "Selected Font has no outline data"
19330 msgstr "选择的字体没有轮廓数据"
19332 msgid "Failed to load the Freetype font library"
19333 msgstr "加载自由类型字体库错误"
19335 ###########################################################
19336 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\blenloader\intern\readfile.c
19337 ###########################################################
19339 msgid "WARNING IN CONSOLE"
19340 msgstr "警告在控制台"
19342 msgid "Library had multiple instances, save and reload!"
19343 msgstr "库里有多个实例物体,保存并重新加载"
19345 msgid "Wrong indicated name"
19346 msgstr "错误指示名"
19348 msgid "Nothing indicated"
19349 msgstr "未指定东西"
19351 ###########################################################
19352 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\python\BPY_interface.c
19353 ###########################################################
19355 msgid "Python script error: check console"
19356 msgstr "Python脚本错误:查看控制台信息"
19358 ###########################################################
19359 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\python\api2_2x\Draw.c
19360 ###########################################################
19362 ###########################################################
19363 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\radiosity\intern\source\radpreprocess.c
19364 ###########################################################
19366 msgid "No vertices"
19367 msgstr "无顶点"
19369 ###########################################################
19370 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\render\intern\source\pipeline.c
19371 ###########################################################
19373 msgid "Image too small"
19374 msgstr "图像太小"
19376 msgid "No border supported for Panorama"
19377 msgstr "无边界支持可用于全景"
19379 msgid "No Ortho render possible for Panorama"
19380 msgstr "无立体渲染可用于全景"
19382 msgid "No border area selected."
19383 msgstr "没有选择的框区域"
19385 msgid "No Nodetree in Scene"
19386 msgstr "场景内没有节点树"
19388 msgid "No Render Output Node in Scene"
19389 msgstr "场景内没有渲染输出节点"
19391 msgid "No camera"
19392 msgstr "无相机"
19394 ###########################################################
19395 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\booleanops.c
19396 ###########################################################
19398 msgid "Selected meshes must have faces to perform boolean operations"
19399 msgstr "选择的物体必须有面才能执行布尔操作"
19401 msgid "Both meshes must be closed"
19402 msgstr "两网格物体必须是闭合的"
19404 msgid "unknown internal error"
19405 msgstr "未知内在错误"
19407 ###########################################################
19408 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\butspace.c
19409 ###########################################################
19411 msgid "You must add a texture first"
19412 msgstr "你必须添加一个纹理先"
19414 ###########################################################
19415 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_editing.c
19416 ###########################################################
19418 msgid "Mixed colors"
19419 msgstr "混合的颜色"
19421 msgid "Cannot move above a modifier requiring original data."
19422 msgstr "不能向上移动修改器,需要原始数据"
19424 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier."
19425 msgstr "不能移过非变形修改器"
19427 msgid "Lattice deform object must be a lattice"
19428 msgstr "晶格变形物体必须是一个晶格"
19430 msgid "Curve deform object must be a curve"
19431 msgstr "曲线变形物体必须是一曲线"
19433 msgid "Boolean modifier object must be a mesh"
19434 msgstr "布尔修改物体必须是一个网格物体"
19436 msgid "Armature deform object must be an armature"
19437 msgstr "骨架变形物体必须是一个骨架"
19439 msgid "Modifiers cannot be applied in editmode"
19440 msgstr "修改器在编辑模式不能被应用"
19442 msgid "Modifiers cannot be applied to multi-user data"
19443 msgstr "修改器由于多用户数据不能被应用"
19445 msgid "Modifier is disabled or returned error, skipping apply"
19446 msgstr "修改器已坏或者错误,跳过应用"
19448 msgid "Modifier is disabled, skipping apply"
19449 msgstr "修改器已坏,跳过应用"
19451 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
19452 msgstr "此物体类型不能应用修改器"
19454 msgid "Requires selected vertices or active Vertex Group"
19455 msgstr "需要选择顶点或激活顶点组"
19457 msgid "Do you really need that many text frames?"
19458 msgstr "你真的需要那么多的文本帧么?"
19460 msgid "Only in editmode!"
19461 msgstr "只用于编辑模式!"
19463 msgid "Bevel/Taper Object must be a Curve"
19464 msgstr "斜角/锥化物体必须是一曲线"
19466 msgid "Cannot Bevel/Taper own Object"
19467 msgstr "不能斜角/锥化自身物体"
19469 ###########################################################
19470 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_object.c
19471 ###########################################################
19473 msgid "Unable to add: effect limit reached"
19474 msgstr "不能添加:达到影响极限"
19476 ###########################################################
19477 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_scene.c
19478 ###########################################################
19480 msgid "Can't change set. It would create a loop!"
19481 msgstr "不能更改设置.它将创建循环"
19483 ###########################################################
19484 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\buttons_shading.c
19485 ###########################################################
19487 msgid "Cannot combine fields and mipmap"
19488 msgstr "不能联合视野和mipmap"
19490 msgid "Image not available. Keeping packed image."
19491 msgstr "图像不可用.保持包裹的图像."
19493 msgid "Can't pack painted image. Save image from Image window first."
19494 msgstr "不能打包喷绘的图像.先在图像窗口保存."
19496 msgid "Camera or Lamp not allowed"
19497 msgstr "相机或者灯不被允许"
19499 msgid "No texture available"
19500 msgstr "无纹理可用"
19502 ###########################################################
19503 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawipo.c
19504 ###########################################################
19506 msgid "Cannot assign a Driver to own Object"
19507 msgstr "不能指定驱动器到自身物体"
19509 ###########################################################
19510 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\drawtext.c
19511 ###########################################################
19513 msgid "Python script error, check console"
19514 msgstr "Python脚本错误,查看控制台"
19516 msgid "Error in other (possibly external) file,NIL_NULLcheck console"
19517 msgstr "其它文件错误(可能是外部文件),NIL_NULL查看控制台"
19519 msgid "Could not reopen file"
19520 msgstr "不能重新打开文件"
19522 ###########################################################
19523 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editaction.c
19524 ###########################################################
19526 msgid "Actions can't be baked in Edit Mode"
19527 msgstr "动作不能在编辑模式下烘培"
19529 msgid "Select an armature before baking"
19530 msgstr "烘培前选择一个骨架"
19532 msgid "Not yet implemented!"
19533 msgstr "尚未执行!"
19535 ###########################################################
19536 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editarmature.c
19537 ###########################################################
19539 msgid "Need one active and one selected bone"
19540 msgstr "需要一个激活的和一个选择的骨骼"
19542 ###########################################################
19543 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editconstraint.c
19544 ###########################################################
19546 msgid "Pose Channel already has IK"
19547 msgstr "Pose通道已经有IK了"
19549 msgid "IK root cannot be linked to IK tip"
19550 msgstr "IK根部不能连接到IK顶端"
19552 msgid "IK tip cannot be linked to IK root"
19553 msgstr "IK顶端不能连接到IK根部"
19555 ###########################################################
19556 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editcurve.c
19557 ###########################################################
19559 msgid "Can't separate a curve with vertex keys"
19560 msgstr "不能使用顶点关键帧分离一个曲线"
19562 msgid "Not implemented yet"
19563 msgstr "尚未执行"
19565 msgid "no conversion possible"
19566 msgstr "无转化的可能"
19568 msgid "Resolution doesn't match"
19569 msgstr "解析度不匹配"
19571 msgid "Too few selections to merge"
19572 msgstr "合并的选择体太少"
19574 ###########################################################
19575 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editdeform.c
19576 ###########################################################
19578 msgid "No vertex group is active"
19579 msgstr "无激活的顶点组"
19581 ###########################################################
19582 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editface.c
19583 ###########################################################
19585 msgid "The active object is not in this layer"
19586 msgstr "激活物体不在此层"
19588 msgid "The active object does not have a mesh obData"
19589 msgstr "激活物体没有网格数据"
19591 msgid "Can't create brush"
19592 msgstr "不能创建笔刷"
19594 msgid "No active face, or active face has no UV texture"
19595 msgstr "没有激活面或者激活面没有UV纹理"
19597 ###########################################################
19598 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editfont.c
19599 ###########################################################
19601 msgid "Text too long"
19602 msgstr "文本太长"
19604 ###########################################################
19605 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editimasel.c
19606 ###########################################################
19608 msgid "Command failed, see console"
19609 msgstr "命令错误,看控制台"
19611 ###########################################################
19612 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editipo.c
19613 ###########################################################
19615 msgid "No active Ipo curve"
19616 msgstr "没有激活的Ipo曲线"
19618 msgid "Can't key libactions"
19619 msgstr "库动作不能打关键帧"
19621 msgid "cannot copy\n"
19622 msgstr "不能拷贝\n"
19624 msgid "Copy buffer is empty"
19625 msgstr "拷贝缓冲为空"
19627 msgid "No visible channels"
19628 msgstr "无可见通道"
19630 msgid "Incompatible paste"
19631 msgstr "反向粘贴"
19633 msgid "Only works for 3 visible curves with handles"
19634 msgstr "只在使用手柄的3个可见曲线才可工作"
19636 msgid "Did not set speed"
19637 msgstr "未设置速度"
19639 msgid "Maximum 2 visible curves"
19640 msgstr "最大2个可见曲线"
19642 msgid "Select 1 or 2 channels"
19643 msgstr "选择一个或者2个通道"
19645 ###########################################################
19646 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh.c
19647 ###########################################################
19649 msgid "Eeekadoodle! An MFACE-EDGE! Tell Zr!!!!"
19650 msgstr "Eeekadoodle! An MFACE-EDGE! Tell Zr!!!!"
19652 msgid "Sticky was too small"
19653 msgstr "粘置太小了"
19655 msgid "Can't separate with vertex keys"
19656 msgstr "带有顶点关键帧不能分离"
19658 msgid "Can't separate a mesh with vertex keys"
19659 msgstr "带有顶点关键帧的网格不能分离"
19661 ###########################################################
19662 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_add.c
19663 ###########################################################
19665 msgid "Cannot make polygon with interior vertices"
19666 msgstr "内部顶点不能创建多边形"
19668 msgid "No faces selected to make FGon"
19669 msgstr "没有选择的面创建FGon"
19671 msgid "Didn't find FGon to create"
19672 msgstr "不能找到FGon来创建"
19674 msgid "Incorrect number of vertices to make edge/face"
19675 msgstr "错误的顶点数来创建边/面"
19677 msgid "The selected vertices already form a face"
19678 msgstr "选择的顶点已经是来自面的"
19680 msgid "The selected vertices form a concave quad"
19681 msgstr "选择的顶点在凹四边形内"
19683 ###########################################################
19684 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_loop.c
19685 ###########################################################
19687 msgid "No edges are selected to operate on"
19688 msgstr "无选择的边可用"
19690 ###########################################################
19691 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_mods.c
19692 ###########################################################
19694 msgid "Nothing indicated "
19695 msgstr "未指定物体"
19697 msgid "Only works in face selection mode"
19698 msgstr "只在面选择模式下工作"
19700 msgid "Doesn't work in face selection mode"
19701 msgstr "不在面选择模式下工作"
19703 msgid "No faces selected."
19704 msgstr "无选择的面."
19706 msgid "No faces or vertices selected."
19707 msgstr "无选择的顶点或面."
19709 ###########################################################
19710 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmesh_tools.c
19711 ###########################################################
19713 msgid "No valid selection"
19714 msgstr "无有效选择"
19716 msgid "No valid vertices are selected"
19717 msgstr "无有效选择的顶点"
19719 msgid "Must be in Front View"
19720 msgstr "必须在前视图"
19722 msgid "No curve is selected"
19723 msgstr "没有选择的曲线"
19725 msgid "Malloc Was not happy!"
19726 msgstr "Malloc不高兴了!"
19728 msgid "Select one edge or two adjacent faces"
19729 msgstr "选择一个边或者两个相邻的面"
19731 msgid "3+ face edge"
19732 msgstr "三个以上面边"
19734 msgid "loop crosses itself"
19735 msgstr "自身环状交错"
19737 msgid "Was not a single edge loop"
19738 msgstr "不是一个单独环边"
19740 msgid "could not order loop"
19741 msgstr "不能指定环"
19743 msgid "Missing rails"
19744 msgstr "Missing rails"
19746 msgid "Can't perform ripping with faces selected this way"
19747 msgstr "在此种面选择下不能执行分离"
19749 msgid "No proper selection or faces included"
19750 msgstr "未包含正确的选择或者面"
19752 msgid "No proper edge found to start"
19753 msgstr "无正确的查询面来开始"
19755 msgid "Object Has No Key"
19756 msgstr "物体没有关键帧"
19758 msgid "Object Has No Blendshapes"
19759 msgstr "物体没有混合形状"
19761 msgid "Shape Has had Verts Added/Removed, please cycle editmode before copying"
19762 msgstr "形状已经有顶点被添加/移除,请在拷贝前循环编辑模式"
19764 msgid "Path Selection requires that exactly two vertices be selected"
19765 msgstr "路径选择需要正确的两个选择的顶点"
19767 ###########################################################
19768 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editmode_undo.c
19769 ###########################################################
19771 msgid "No more steps to undo"
19772 msgstr "无撤销可用"
19774 msgid "No more steps to redo"
19775 msgstr "无重作可用"
19777 ###########################################################
19778 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editnla.c
19779 ###########################################################
19781 msgid "Need active Object to add NLA strips"
19782 msgstr "需要激活物体来添加NLA片段"
19784 ###########################################################
19785 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editnode.c
19786 ###########################################################
19788 msgid "Not a group"
19789 msgstr "不是一个组"
19791 msgid "Can't ungroup"
19792 msgstr "不能解组"
19794 msgid "Can not add a Group in a Group"
19795 msgstr "组内不能添加组"
19797 msgid "No groups available in database"
19798 msgstr "数据库内无组可用"
19800 msgid "Can not add a new Group in a Group"
19801 msgstr "组内不能添加新组"
19803 msgid "Can not add RenderResult in a Group"
19804 msgstr "在组内不能添加渲染结果"
19806 msgid "Can not make Group"
19807 msgstr "不能创建组"
19809 msgid "Cannot edit Library Data"
19810 msgstr "不能编辑库数据"
19812 ###########################################################
19813 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editobject.c
19814 ###########################################################
19816 msgid "Requires selected Object"
19817 msgstr "需要选择物体"
19819 msgid "Object has no hooks yet"
19820 msgstr "物体还没有钩子"
19822 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
19823 msgstr "选择不是1个就是3个顶点来创建父子关系"
19825 msgid "Loop in parents"
19826 msgstr "Loop in parents"
19828 msgid "No active Bone"
19829 msgstr "无激活骨骼"
19831 msgid "Too many vertices"
19832 msgstr "顶点太多"
19834 msgid "Can't change the center of a mesh with vertex keys"
19835 msgstr "能更改带有顶点关键帧的中心"
19837 msgid "Unable to center new in Edit Mode"
19838 msgstr "不能在编辑模式下指定新中心"
19840 msgid "Unable to center cursor in Edit Mode"
19841 msgstr "不能在编辑模式下指定中心到指针"
19843 msgid "An internal error occurred"
19844 msgstr "发生内在错误"
19846 msgid "Both meshes must be a closed mesh"
19847 msgstr "两物体必须是闭合网格物体"
19849 msgid "Please select 2 meshes"
19850 msgstr "请选择两个网格物体"
19852 msgid "No properties in the active object to copy"
19853 msgstr "激活物体无属性可拷贝"
19855 msgid "This is the current scene"
19856 msgstr "这是当前场景"
19858 msgid "Can't apply to a multi user mesh"
19859 msgstr "不能应用于多用户网格"
19861 msgid "Can't apply to a mesh with vertex keys"
19862 msgstr "不能应用于带有顶点关键帧的网格"
19864 msgid "Can't apply to a multi user armature"
19865 msgstr "不能应用于多用户骨骼"
19867 msgid "Can't apply to a multi user curve"
19868 msgstr "不能应用于多用户曲线"
19870 msgid "Can't apply to a curve with vertex keys"
19871 msgstr "不能应用于带有顶点关键帧的曲线"
19873 msgid "Read console"
19874 msgstr "读控制台"
19876 ###########################################################
19877 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editscreen.c
19878 ###########################################################
19880 msgid "something wrong in areafullscreen"
19881 msgstr "全屏下有错误"
19883 msgid "Can't do this! Open correct window"
19884 msgstr "不能操作!打开正确窗体"
19886 msgid "Wrong window"
19887 msgstr "错误窗体"
19889 ###########################################################
19890 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editseq.c
19891 ###########################################################
19893 msgid "There is no more space to add a sequence strip"
19894 msgstr "没有更多的空间来添加序列片段"
19896 msgid "The selected file is not a movie"
19897 msgstr "选择的文件不是一个电影文件"
19899 msgid "Unsupported audio format"
19900 msgstr "不支持的音频格式"
19902 msgid "Only 16 bit audio is supported"
19903 msgstr "只支持16位音频"
19905 msgid "The selected file is not a sound file"
19906 msgstr "选择的文件不是一个声音文件"
19908 msgid "Can't apply effects to audio sequence strips"
19909 msgstr "不能给音频序列片段应用特效"
19911 msgid "Need at least one selected sequence strip"
19912 msgstr "至少需要选择一个序列片段"
19914 msgid "Need 2 selected sequence strips"
19915 msgstr "需要两个选择的序列片段"
19917 msgid "Need at least one active sequence strip"
19918 msgstr "至少需要一个激活的序列片段"
19920 msgid "Can't make Meta Strip from audio"
19921 msgstr "不能用音频创建融合片段"
19923 msgid "Please select all related strips"
19924 msgstr "请选择全部有关的片段"
19926 msgid "Cannot cut Meta strips"
19927 msgstr "不能切割融合片段"
19929 msgid "No strips to cut"
19930 msgstr "无片段可用于切割"
19932 ###########################################################
19933 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\editsima.c
19934 ###########################################################
19936 msgid "Unable to perform action in Edit Mode"
19937 msgstr "不能在编辑模式下执行动作"
19939 ###########################################################
19940 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\filesel.c
19941 ###########################################################
19943 msgid "Select target with leftmouse"
19944 msgstr "用左键选择目标"
19946 msgid "No files selected"
19947 msgstr "无选中的文件"
19949 msgid "No second fileselect"
19950 msgstr "无第二个选中的文件"
19952 msgid "Same directories"
19953 msgstr "相同目录"
19955 msgid "No pose appended"
19956 msgstr "无Pose可添加"
19958 msgid "Not a library"
19959 msgstr "不是库"
19961 msgid "Library not loaded"
19962 msgstr "库未被加载"
19964 msgid "Cannot use current file as library"
19965 msgstr "不能使用当前文件作为库"
19967 ###########################################################
19968 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\headerbuttons.c
19969 ###########################################################
19971 msgid "Warn bugtracker!"
19972 msgstr "Warn bugtracker!"
19974 msgid "Invalid scripts dir: check console"
19975 msgstr "错误脚本目录:查看控制台"
19977 ###########################################################
19978 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_image.c
19979 ###########################################################
19981 msgid "Can't perfom this in editmode"
19982 msgstr "在编辑模式下不可用"
19984 msgid "Nothing replaced"
19985 msgstr "无取代"
19987 msgid "Image is already packed."
19988 msgstr "图像已经被打包."
19990 msgid "Can't pack painted image. Save the painted image first."
19991 msgstr "不能打包喷绘的图像.先保存喷绘的图像."
19993 msgid "There are no packed images to unpack"
19994 msgstr "没有打包的图像进行解包"
19996 ###########################################################
19997 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_info.c
19998 ###########################################################
20000 msgid "Can't save Videoscape. Press TAB to leave EditMode"
20001 msgstr "不能保存Videoscape.按TAB离开编辑模式"
20003 msgid "Can't save VRML. Press TAB to leave EditMode"
20004 msgstr "不能保存VRML.按TAB离开编辑模式"
20006 msgid "Can't save DXF. Press TAB to leave EditMode"
20007 msgstr "不能保存DXF.按TAB离开编辑模式"
20009 msgid "Can't save STL. Press TAB to leave EditMode"
20010 msgstr "不能保存STL.按TAB离开编辑模式"
20012 msgid "No file ~/.B.blend"
20013 msgstr "无文件 ~/.B.blend"
20015 msgid "Select an object before showing its keyframes"
20016 msgstr "选择一个物体然后显示它的关键帧"
20018 msgid "Select an object before showing and selecting its keyframes"
20019 msgstr "Select an object before showing and selecting its keyframes"
20021 msgid "Select an object before selecting its next keyframe"
20022 msgstr "选择一个物体然后选择它的下一个关键帧"
20024 msgid "Select an object before selecting its previous keyframe"
20025 msgstr "选择一个物体然后选择它的前一个关键帧"
20027 msgid "Select an object before going to its next keyframe"
20028 msgstr "选择一个物体然后跳到它的下一个关键帧"
20030 msgid "Select an object before going to its previous keyframe"
20031 msgstr "选择一个物体然后跳到它的前一个关键帧"
20033 ###########################################################
20034 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_script.c
20035 ###########################################################
20037 ###########################################################
20038 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_text.c
20039 ###########################################################
20041 ###########################################################
20042 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\header_view3d.c
20043 ###########################################################
20045 msgid "Only meshes can be shrinked/fattened"
20046 msgstr "只有网格物体可以收缩/扩张"
20048 ###########################################################
20049 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\imagepaint.c
20050 ###########################################################
20052 msgid "Painting in packed images not supported"
20053 msgstr "不能在打包图像上喷绘"
20055 ###########################################################
20056 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\language.c
20057 ###########################################################
20059 msgid "Invalid language file"
20060 msgstr "语言文件已坏"
20062 ###########################################################
20063 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\meshtools.c
20064 ###########################################################
20066 msgid "Can't join meshes with vertex keys"
20067 msgstr "不能合并带有顶点关键帧的网格物体"
20069 ###########################################################
20070 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\outliner.c
20071 ###########################################################
20073 msgid "Cannot edit builtin name"
20074 msgstr "不能编辑内建名称"
20076 msgid "Mixed selection"
20077 msgstr "混合选区"
20079 ###########################################################
20080 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\parametrizer.c
20081 ###########################################################
20083 msgid "Not enough memory for area smoothing grid."
20084 msgstr "内存不足"
20086 ###########################################################
20087 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\poseobject.c
20088 ###########################################################
20090 msgid "Can't pose libdata"
20091 msgstr "Can't pose libdata"
20093 msgid "No Pose"
20094 msgstr "无Pose"
20096 ###########################################################
20097 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\seqaudio.c
20098 ###########################################################
20100 msgid "Can't open output file"
20101 msgstr "不能打开输出文件"
20103 ###########################################################
20104 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\seqeffects.c
20105 ###########################################################
20107 msgid "No info func"
20108 msgstr "无信息可用"
20110 ###########################################################
20111 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\space.c
20112 ###########################################################
20114 msgid "no (correct) camera"
20115 msgstr "无(正确的)相机"
20117 msgid "Duplicate not possible in posemode."
20118 msgstr "Pose模式下不能复制"
20120 msgid "in console"
20121 msgstr "在控制台"
20123 ###########################################################
20124 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\toets.c
20125 ###########################################################
20127 ###########################################################
20128 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\toolbox.c
20129 ###########################################################
20131 msgid "Not in localview "
20132 msgstr "不在本地视图"
20134 msgid "The active object does not have dupliverts"
20135 msgstr "激活物体没有复制顶点"
20137 ###########################################################
20138 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\usiblender.c
20139 ###########################################################
20141 msgid ".B.blend is buggy, please consider removing it.\n"
20142 msgstr ".B.blend有bug,请考虑删除吧.\n"
20144 msgid "Unable to make version backup"
20145 msgstr "不能创建备份"
20147 msgid "Cannot overwrite used library"
20148 msgstr "不能覆盖使用的库"
20150 ###########################################################
20151 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\view.c
20152 ###########################################################
20154 msgid "Too many objects in select buffer"
20155 msgstr "在选择缓冲内的物体太多"
20157 msgid "Sorry,  no more than 8 localviews"
20158 msgstr "炖母鸡,不能超过8个本地视图"
20160 ###########################################################
20161 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\vpaint.c
20162 ###########################################################
20164 msgid "Unable to perform function in Edit Mode"
20165 msgstr "在编辑模式下不可执行"
20167 msgid "Active object is not in this layer"
20168 msgstr "激活物体不在此层"
20170 ###########################################################
20171 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\writeavicodec.c
20172 ###########################################################
20174 msgid "Codec is locked or not supported."
20175 msgstr "解码被锁或者不支持"
20177 ###########################################################
20178 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\writeimage.c
20179 ###########################################################
20181 msgid "Wrong filename"
20182 msgstr "错误的文件名"
20184 ###########################################################
20185 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\writemovie.c
20186 ###########################################################
20188 msgid "WriteMovie: couldn't flock() moviefile. Ignoring."
20189 msgstr "WriteMovie: couldn't flock() moviefile. Ignoring."
20191 msgid "clCompress (software)"
20192 msgstr "clCompress (software)"
20194 msgid "mvDeleteFrames"
20195 msgstr "mvDeleteFrames"
20197 msgid "mvInsertCompressedImage"
20198 msgstr "mvInsertCompressedImage"
20200 msgid "mvFindTrackByMedium"
20201 msgstr "mvFindTrackByMedium"
20203 msgid "mvOpenFD"
20204 msgstr "mvOpenFD"
20206 ###########################################################
20207 ###  from file C:\po\po\blender\source\blender\src\pub\license_key.c
20208 ###########################################################
20210 msgid "Not a valid license key ! Removing installed key."
20211 msgstr "Not a valid license key ! Removing installed key."
20213 msgid "Can't install key"
20214 msgstr "Can't install key"
20216 ############################################################################
20217 ############################################################################
20218 #  这里提取独立的字符串                                                     # 
20219 # 比如source\blender\src\toolbox.c中                                       #  
20220 # case 0: tbstr= "Add Strip";  tbstr1= "A"; keystr= "Shift A"; break;      #
20221 # static TBitem tb_mesh_edit_normal[]= {                                   #
20222 # {     0, "Recalculate Outside|Ctrl N",        2,              NULL},                     #
20223 # {     0, "Recalculate Inside|Ctrl Shift N",   1,              NULL},                 #
20224 # {     0, "SEPR",                                      0, NULL},                                  #
20225 # {     0, "Flip|W, 9",                                 0,              NULL},                         #
20226 # {  -1, "",                    0, do_view3d_edit_mesh_normalsmenu}};              #
20227 ############################################################################
20228 ############################################################################
20230 ###########################################################
20231 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\toolbox.c
20232 ###########################################################
20234 msgid "\n"
20235 msgstr "\n"
20237 msgid "numbuts"
20238 msgstr "numbuts"
20240 msgid "Layers 1-5"
20241 msgstr "层1-5"
20243 msgid "Layers 6-10"
20244 msgstr "层6-10"
20246 msgid "Layers 11-15"
20247 msgstr "层11-15"
20249 msgid "Layers 16-20"
20250 msgstr "层16-20"
20252 msgid "SEPR"
20253 msgstr "SEPR"
20255 ###########################################################
20256 ###  must break down the following line at "|"
20257 ###  msgid "Object Ipo|Shift L, 1"
20258 ###  msgstr ""
20260 ###  breakdown ends
20261 ###########################################################
20263 ###########################################################
20264 ###  must break down the following line at "|"
20265 ###  msgid "ObData|Shift L, 2"
20266 ###  msgstr ""
20268 ###  breakdown ends
20269 ###########################################################
20271 ###########################################################
20272 ###  must break down the following line at "|"
20273 ###  msgid "Material|Shift L, 3"
20274 ###  msgstr ""
20276 ###  breakdown ends
20277 ###########################################################
20279 ###########################################################
20280 ###  must break down the following line at "|"
20281 ###  msgid "Texture|Shift L, 4"
20282 ###  msgstr ""
20284 ###  breakdown ends
20285 ###########################################################
20287 ###########################################################
20288 ###  must break down the following line at "|"
20289 ###  msgid "Children|Shift G, 1"
20290 ###  msgstr ""
20292 ###  breakdown ends
20293 ###########################################################
20295 ###########################################################
20296 ###  must break down the following line at "|"
20297 ###  msgid "Immediate Children|Shift G, 2"
20298 ###  msgstr ""
20300 ###  breakdown ends
20301 ###########################################################
20303 ###########################################################
20304 ###  must break down the following line at "|"
20305 ###  msgid "Parent|Shift G, 3"
20306 ###  msgstr ""
20308 ###  breakdown ends
20309 ###########################################################
20311 ###########################################################
20312 ###  must break down the following line at "|"
20313 ###  msgid "Objects on Shared Layers|Shift G, 4"
20314 ###  msgstr ""
20316 ###  breakdown ends
20317 ###########################################################
20319 msgid "(De)select All"
20320 msgstr "(不)选全部"
20322 msgid "Linked Flat Faces"
20323 msgstr "链接的面"
20325 msgid "Row"
20326 msgstr "行"
20328 msgid "Exit Editmode"
20329 msgstr "退出编辑模式"
20331 ###########################################################
20332 ###  must break down the following line at "|"
20333 ###  msgid "Subdivide|W, 1"
20334 ###  msgstr ""
20336 ###  breakdown ends
20337 ###########################################################
20339 ###########################################################
20340 ###  must break down the following line at "|"
20341 ###  msgid "Switch Direction|W, 2"
20342 ###  msgstr ""
20344 ###  breakdown ends
20345 ###########################################################
20347 ###########################################################
20348 ###  must break down the following line at "|"
20349 ###  msgid "Smooth|W, Alt 1"
20350 ###  msgstr ""
20352 ###  breakdown ends
20353 ###########################################################
20355 ###########################################################
20356 ###  must break down the following line at "|"
20357 ###  msgid "Remove Doubles|W, 5"
20358 ###  msgstr ""
20360 msgid "W, 5"
20361 msgstr "W, 5"
20363 ###  breakdown ends
20364 ###########################################################
20366 ###########################################################
20367 ###  must break down the following line at "|"
20368 ###  msgid "Bevel|W, Alt 2"
20369 ###  msgstr ""
20371 ###  breakdown ends
20372 ###########################################################
20374 msgid "Loop Subdivide"
20375 msgstr "环状细分"
20377 ###########################################################
20378 ###  must break down the following line at "|"
20379 ###  msgid "Subdivide|W, 1"
20380 ###  msgstr ""
20382 ###  breakdown ends
20383 ###########################################################
20385 ###########################################################
20386 ###  must break down the following line at "|"
20387 ###  msgid "Subdivide Fractal|W, 2"
20388 ###  msgstr ""
20390 ###  breakdown ends
20391 ###########################################################
20393 ###########################################################
20394 ###  must break down the following line at "|"
20395 ###  msgid "Subdivide Smooth|W, 3"
20396 ###  msgstr ""
20398 ###  breakdown ends
20399 ###########################################################
20401 msgid "Slide Edge"
20402 msgstr "滑动边"
20404 msgid "Convert to Triangles"
20405 msgstr "转换为三角形"
20407 msgid "Convert to Quads"
20408 msgstr "转换为四边形"
20410 ###########################################################
20411 ###  must break down the following line at "|"
20412 ###  msgid "Set Smooth|W, Alt 3"
20413 ###  msgstr ""
20415 ###  breakdown ends
20416 ###########################################################
20418 ###########################################################
20419 ###  must break down the following line at "|"
20420 ###  msgid "Set Solid|W, Alt 4"
20421 ###  msgstr ""
20423 ###  breakdown ends
20424 ###########################################################
20426 ###########################################################
20427 ###  must break down the following line at "|"
20428 ###  msgid "Flip|W, 9"
20429 ###  msgstr ""
20431 msgid "W, 9"
20432 msgstr "W, 9"
20434 ###  breakdown ends
20435 ###########################################################
20437 msgid "Show/Hide"
20438 msgstr "显示/隐藏"
20440 msgid "Select Next"
20441 msgstr "选择下一个"
20443 msgid "Select Prev"
20444 msgstr "选择上一个"
20446 msgid "Enter Editmode"
20447 msgstr "进入编辑模式"
20449 msgid "Object Keys"
20450 msgstr "物体帧"
20452 msgid "Show/Hide Edges"
20453 msgstr "显示/隐藏边"
20455 msgid "Show/Hide Normals"
20456 msgstr "显示/隐藏边法线"
20458 msgid "Subdivision Surface"
20459 msgstr "细分表面"
20461 msgid "Show/Hide Points"
20462 msgstr "显示/隐藏点"
20464 msgid "Make Links..."
20465 msgstr "创建链接..."
20467 msgid "Make Single User..."
20468 msgstr "创建独立用户..."
20470 msgid "Boolean Operation"
20471 msgstr "布尔操作"
20473 msgid "Join Objects..."
20474 msgstr "合并物体..."
20476 msgid "Bounding Box"
20477 msgstr "范围框"
20479 msgid "Wireframe"
20480 msgstr "线框"
20482 msgid "Centre View to Cursor"
20483 msgstr "居中视图到指针"
20485 msgid "Viewport Shading"
20486 msgstr "视图光阴"
20488 msgid "Ortho/Perspective"
20489 msgstr "平视/透视"
20491 msgid "Local/Global View"
20492 msgstr "局部/全局视图"
20494 ###########################################################
20495 ###  must break down the following line at "|"
20496 ###  msgid "View All|Home"
20497 ###  msgstr "显示全部|Home"
20499 ###  breakdown ends
20500 ###########################################################
20502 ###########################################################
20503 ###  must break down the following line at "|"
20504 ###  msgid "X Global|G, X"
20505 ###  msgstr ""
20507 ###  breakdown ends
20508 ###########################################################
20510 ###########################################################
20511 ###  must break down the following line at "|"
20512 ###  msgid "Y Global|G, Y"
20513 ###  msgstr ""
20515 ###  breakdown ends
20516 ###########################################################
20518 ###########################################################
20519 ###  must break down the following line at "|"
20520 ###  msgid "Z Global|G, Z"
20521 ###  msgstr ""
20523 ###  breakdown ends
20524 ###########################################################
20526 ###########################################################
20527 ###  must break down the following line at "|"
20528 ###  msgid "X Local|G, X, X"
20529 ###  msgstr ""
20531 ###  breakdown ends
20532 ###########################################################
20534 ###########################################################
20535 ###  must break down the following line at "|"
20536 ###  msgid "Y Local|G, Y, Y"
20537 ###  msgstr ""
20539 ###  breakdown ends
20540 ###########################################################
20542 ###########################################################
20543 ###  must break down the following line at "|"
20544 ###  msgid "Z Local|G, Z, Z"
20545 ###  msgstr ""
20547 ###  breakdown ends
20548 ###########################################################
20550 ###########################################################
20551 ###  must break down the following line at "|"
20552 ###  msgid "X Global|R, X"
20553 ###  msgstr ""
20555 ###  breakdown ends
20556 ###########################################################
20558 ###########################################################
20559 ###  must break down the following line at "|"
20560 ###  msgid "Y Global|R, Y"
20561 ###  msgstr ""
20563 ###  breakdown ends
20564 ###########################################################
20566 ###########################################################
20567 ###  must break down the following line at "|"
20568 ###  msgid "Z Global|R, Z"
20569 ###  msgstr ""
20571 ###  breakdown ends
20572 ###########################################################
20574 ###########################################################
20575 ###  must break down the following line at "|"
20576 ###  msgid "X Local|R, X, X"
20577 ###  msgstr ""
20579 ###  breakdown ends
20580 ###########################################################
20582 ###########################################################
20583 ###  must break down the following line at "|"
20584 ###  msgid "Y Local|R, Y, Y"
20585 ###  msgstr ""
20587 ###  breakdown ends
20588 ###########################################################
20590 ###########################################################
20591 ###  must break down the following line at "|"
20592 ###  msgid "Z Local|R, Z, Z"
20593 ###  msgstr ""
20595 ###  breakdown ends
20596 ###########################################################
20598 ###########################################################
20599 ###  must break down the following line at "|"
20600 ###  msgid "X Global|S, X"
20601 ###  msgstr ""
20603 ###  breakdown ends
20604 ###########################################################
20606 ###########################################################
20607 ###  must break down the following line at "|"
20608 ###  msgid "Y Global|S, Y"
20609 ###  msgstr ""
20611 ###  breakdown ends
20612 ###########################################################
20614 ###########################################################
20615 ###  must break down the following line at "|"
20616 ###  msgid "Z Global|S, Z"
20617 ###  msgstr ""
20619 ###  breakdown ends
20620 ###########################################################
20622 ###########################################################
20623 ###  must break down the following line at "|"
20624 ###  msgid "X Local|S, X, X"
20625 ###  msgstr ""
20627 ###  breakdown ends
20628 ###########################################################
20630 ###########################################################
20631 ###  must break down the following line at "|"
20632 ###  msgid "Y Local|S, Y, Y"
20633 ###  msgstr ""
20635 ###  breakdown ends
20636 ###########################################################
20638 ###########################################################
20639 ###  must break down the following line at "|"
20640 ###  msgid "Z Local|S, Z, Z"
20641 ###  msgstr ""
20643 ###  breakdown ends
20644 ###########################################################
20646 ###########################################################
20647 ###  must break down the following line at "|"
20648 ###  msgid "Selection -> Grid|Shift S, 1"
20649 ###  msgstr ""
20651 ###  breakdown ends
20652 ###########################################################
20654 ###########################################################
20655 ###  must break down the following line at "|"
20656 ###  msgid "Selection -> Cursor|Shift S, 2"
20657 ###  msgstr ""
20659 ###  breakdown ends
20660 ###########################################################
20662 ###########################################################
20663 ###  must break down the following line at "|"
20664 ###  msgid "Cursor -> Grid|Shift S, 3"
20665 ###  msgstr ""
20667 ###  breakdown ends
20668 ###########################################################
20670 ###########################################################
20671 ###  must break down the following line at "|"
20672 ###  msgid "Cursor -> Selection|Shift S, 4"
20673 ###  msgstr ""
20675 ###  breakdown ends
20676 ###########################################################
20678 ###########################################################
20679 ###  must break down the following line at "|"
20680 ###  msgid "Selection -> Center|Shift S, 5"
20681 ###  msgstr ""
20683 ###  breakdown ends
20684 ###########################################################
20686 msgid "Proportional Edit"
20687 msgstr "成比例编辑"
20689 msgid "Icosphere"
20690 msgstr "Ico球"
20692 msgid "Bone"
20693 msgstr "骨骼"
20695 msgid "Nothing..."
20696 msgstr "无..."
20698 msgid "Inputs"
20699 msgstr "输入"
20701 msgid "Outputs"
20702 msgstr "输出"
20704 msgid "Color Ops"
20705 msgstr "颜色Ops"
20707 msgid "Vector Ops"
20708 msgstr "矢量Ops"
20710 msgid "Convertors"
20711 msgstr "变化器"
20713 msgid "Generators"
20714 msgstr "产生器"
20716 msgid "Filters"
20717 msgstr "过滤器"
20719 msgid "types menu"
20720 msgstr "类型菜单"
20722 msgid "Edit Group"
20723 msgstr "编辑组"
20725 msgid "Hide/Unhide"
20726 msgstr "隐藏/显示"
20728 msgid "Show Cyclic Dependencies"
20729 msgstr "显示循环从属"
20731 ###########################################################
20732 ###  must break down the following line at "|"
20733 ###  msgid "View all|Home"
20734 ###  msgstr ""
20736 msgid "View all"
20737 msgstr "显示全部"
20739 ###  breakdown ends
20740 ###########################################################
20742 msgid "No Groups"
20743 msgstr "没有组"
20745 msgid "group menu"
20746 msgstr "组菜单"
20748 msgid "toolbox"
20749 msgstr "工具箱"
20751 ###########################################################
20752 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_shading.c
20753 ###########################################################
20755 msgid "texture_panel_plugin"
20756 msgstr "texture_panel_plugin"
20758 msgid "texture_panel_magic"
20759 msgstr "texture_panel_magic"
20761 msgid "texture_panel_blend"
20762 msgstr "texture_panel_blend"
20764 msgid "texture_panel_wood"
20765 msgstr "texture_panel_wood"
20767 msgid "texture_panel_stucci"
20768 msgstr "texture_panel_stucci"
20770 msgid "texture_panel_marble"
20771 msgstr "texture_panel_marble"
20773 msgid "texture_panel_clouds"
20774 msgstr "texture_panel_clouds"
20776 msgid "texture_panel_musgrave"
20777 msgstr "texture_panel_musgrave"
20779 ###########################################################
20780 ###  must break down the following line at "|"
20781 ###  msgid "Multifractal %x0|Ridged Multifractal %x1|Hybrid Multifractal %x2|Hetero Terrain %x4|fBm %x3"
20782 ###  msgstr ""
20784 msgid "Multifractal "
20785 msgstr "多重不规则"
20787 msgid "Ridged Multifractal "
20788 msgstr "Ridged Multifractal "
20790 msgid "Hybrid Multifractal "
20791 msgstr "Hybrid Multifractal "
20793 msgid "Hetero Terrain "
20794 msgstr "Hetero Terrain "
20796 msgid "fBm "
20797 msgstr "fBm "
20799 ###  breakdown ends
20800 ###########################################################
20802 msgid "texture_panel_distnoise"
20803 msgstr "texture_panel_distnoise"
20805 msgid "texture_panel_voronoi"
20806 msgstr "texture_panel_voronoi"
20808 msgid "texture_panel_envmap"
20809 msgstr "texture_panel_envmap"
20811 msgid "Ob:"
20812 msgstr "Ob:"
20814 msgid "Displays object to use as viewpoint for environment map: click to change"
20815 msgstr ""
20817 msgid "ClipSta"
20818 msgstr ""
20820 msgid "Sets start value for clipping: objects nearer than this are not visible to map"
20821 msgstr ""
20823 msgid "texture_panel1"
20824 msgstr ""
20826 msgid "texture_panel_image"
20827 msgstr ""
20829 msgid "texture_panel_colors"
20830 msgstr ""
20832 msgid "texture_panel_texture"
20833 msgstr ""
20835 msgid "texture_panel_preview"
20836 msgstr ""
20838 msgid "radio_panel_calculation"
20839 msgstr ""
20841 msgid "radio_panel_tool"
20842 msgstr ""
20844 msgid "radio_panel_render"
20845 msgstr ""
20847 msgid "mtex"
20848 msgstr ""
20850 msgid "world_panel_mapto"
20851 msgstr ""
20853 msgid "world_panel_texture"
20854 msgstr ""
20856 msgid "ADD NEW "
20857 msgstr "添加新的"
20859 msgid "world_panel_mistaph"
20860 msgstr ""
20862 ###########################################################
20863 ###  must break down the following line at "|"
20864 ###  msgid "Physics %t|None %x0|Sumo %x2|Ode %x4 |Bullet %x5"
20865 ###  msgstr ""
20867 msgid "Physics "
20868 msgstr "物理"
20870 msgid "Sumo "
20871 msgstr "Sumo "
20873 msgid "Ode "
20874 msgstr "Ode "
20876 msgid "Bullet "
20877 msgstr "Bullet "
20879 ###  breakdown ends
20880 ###########################################################
20882 ###########################################################
20883 ###  must break down the following line at "|"
20884 ###  msgid "Physics %t|None %x0|Sumo %x2|Bullet %x5"
20885 ###  msgstr ""
20887 ###  breakdown ends
20888 ###########################################################
20890 msgid "Physics Engine"
20891 msgstr "物理引擎"
20893 msgid "world_panel_amb_oc"
20894 msgstr ""
20896 msgid "world_panel_world"
20897 msgstr ""
20899 msgid "world_panel_preview"
20900 msgstr ""
20902 msgid "lamp_panel_mapto"
20903 msgstr ""
20905 msgid "lamp_panel_texture"
20906 msgstr ""
20908 msgid "lamp_panel_spot"
20909 msgstr ""
20911 msgid "lamp_panel_yafray"
20912 msgstr ""
20914 msgid "lamp_panel_lamp"
20915 msgstr ""
20917 ###########################################################
20918 ###  must break down the following line at "|"
20919 ###  msgid "Shape %t|Square %x0|Rect %x1|Cube %x2|Box %x3"
20920 ###  msgstr ""
20922 ###  breakdown ends
20923 ###########################################################
20925 ###########################################################
20926 ###  must break down the following line at "|"
20927 ###  msgid "Shape %t|Square %x0|Rect %x1"
20928 ###  msgstr ""
20930 ###  breakdown ends
20931 ###########################################################
20933 msgid "Sets area light shape"
20934 msgstr "设置面光源灯外形"
20936 msgid "lamp_panel_preview"
20937 msgstr ""
20939 msgid "material_panel_map_to"
20940 msgstr ""
20942 msgid "material_panel_map_input"
20943 msgstr ""
20945 msgid "material_panel_texture"
20946 msgstr ""
20948 msgid "material_panel_tramir"
20949 msgstr ""
20951 ###########################################################
20952 ###  must break down the following line at "|"
20953 ###  msgid "Material presets %t|No Reflect/Transmit %x0|Clear Glass %x1|Color Glass %x2|Uniform Reflect %x3|Fresnel Reflect %x4"
20954 ###  msgstr ""
20956 msgid "Material presets "
20957 msgstr "材质预设"
20959 msgid "No Reflect/Transmit "
20960 msgstr "无反射/透射"
20962 msgid "Clear Glass "
20963 msgstr "无色玻璃"
20965 msgid "Color Glass "
20966 msgstr "有色玻璃"
20968 msgid "Uniform Reflect "
20969 msgstr "统一反射"
20971 msgid "Fresnel Reflect "
20972 msgstr "非聂耳反射"
20974 ###  breakdown ends
20975 ###########################################################
20977 msgid "material_panel_shading"
20978 msgstr ""
20980 ###########################################################
20981 ###  must break down the following line at "|"
20982 ###  msgid "Diffuse Shader%t|Lambert %x0|Oren-Nayar %x1|Toon %x2|Minnaert %x3|Fresnel %x4"
20983 ###  msgstr ""
20985 msgid "Diffuse Shader"
20986 msgstr "漫反射光照"
20988 msgid "Lambert "
20989 msgstr "Lambert "
20991 msgid "Oren-Nayar "
20992 msgstr "Oren-Nayar "
20994 msgid "Toon "
20995 msgstr "卡通"
20997 msgid "Minnaert "
20998 msgstr "Minnaert "
21000 ###  breakdown ends
21001 ###########################################################
21003 ###########################################################
21004 ###  must break down the following line at "|"
21005 ###  msgid "Specular Shader%t|CookTorr %x0|Phong %x1|Blinn %x2|Toon %x3|WardIso %x4"
21006 ###  msgstr ""
21008 msgid "Specular Shader"
21009 msgstr "反光光照"
21011 msgid "CookTorr "
21012 msgstr "CookTorr "
21014 msgid "Phong "
21015 msgstr "Phong "
21017 msgid "Blinn "
21018 msgstr "Blinn "
21020 msgid "WardIso "
21021 msgstr "WardIso "
21023 ###  breakdown ends
21024 ###########################################################
21026 msgid "Limit Lighting to Lamps in this Group"
21027 msgstr ""
21029 msgid "material_panel_ramps"
21030 msgstr ""
21032 ###########################################################
21033 ###  must break down the following line at "|"
21034 ###  msgid "Shader %x0|Energy %x1|Normal %x2|Result %x3"
21035 ###  msgstr ""
21037 ###  breakdown ends
21038 ###########################################################
21040 ###########################################################
21041 ###  must break down the following line at "|"
21042 ###  msgid "Mix %x0|Add %x1|Subtract %x3|Multiply %x2|Screen %x4|Overlay %x9|Divide %x5|Difference %x6|Darken %x7|Lighten %x8"
21043 ###  msgstr ""
21045 ###  breakdown ends
21046 ###########################################################
21048 msgid "strand menu"
21049 msgstr "条形菜单"
21051 msgid "material_panel_material"
21052 msgstr "material_panel_material"
21054 msgid "material_panel_nodes"
21055 msgstr "material_panel_nodes"
21057 msgid "material_panel_links"
21058 msgstr "material_panel_links"
21060 msgid "material_panel_preview"
21061 msgstr "material_panel_preview"
21063 ###########################################################
21064 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\python\api2_2x\Texture.c
21065 ###########################################################
21067 msgid "None"
21068 msgstr "无"
21070 msgid "DistortedNoise"
21071 msgstr ""
21073 msgid "CheckerOdd"
21074 msgstr ""
21076 msgid "CheckerEven"
21077 msgstr ""
21079 msgid "ColorBand"
21080 msgstr ""
21082 msgid "FlipBlend"
21083 msgstr ""
21085 msgid "InterPol"
21086 msgstr ""
21088 msgid "StField"
21089 msgstr ""
21091 msgid "NormalMap"
21092 msgstr ""
21094 msgid "CloudDefault"
21095 msgstr ""
21097 msgid "CloudColor"
21098 msgstr ""
21100 msgid "WoodBands"
21101 msgstr ""
21103 msgid "WoodRings"
21104 msgstr ""
21106 msgid "WoodBandNoise"
21107 msgstr ""
21109 msgid "WoodRingNoise"
21110 msgstr ""
21112 msgid "MarbleSoft"
21113 msgstr ""
21115 msgid "MarbleSharp"
21116 msgstr ""
21118 msgid "MarbleSharper"
21119 msgstr ""
21121 msgid "BlendLin"
21122 msgstr ""
21124 msgid "BlendQuad"
21125 msgstr ""
21127 msgid "BlendEase"
21128 msgstr ""
21130 msgid "BlendDiag"
21131 msgstr ""
21133 msgid "BlendSphere"
21134 msgstr ""
21136 msgid "BlendHalo"
21137 msgstr ""
21139 msgid "StucciPlastic"
21140 msgstr ""
21142 msgid "StucciWallIn"
21143 msgstr ""
21145 msgid "StucciWallOut"
21146 msgstr ""
21148 msgid "EnvmapStatic"
21149 msgstr ""
21151 msgid "EnvmapAnim"
21152 msgstr ""
21154 msgid "EnvmapLoad"
21155 msgstr ""
21157 msgid "MultiFractal"
21158 msgstr ""
21160 msgid "HeteroTerrain"
21161 msgstr ""
21163 msgid "RidgedMultiFractal"
21164 msgstr ""
21166 msgid "HybridMultiFractal"
21167 msgstr ""
21169 msgid "fBM"
21170 msgstr ""
21172 msgid "BlenderOriginal"
21173 msgstr ""
21175 msgid "OriginalPerlin"
21176 msgstr ""
21178 msgid "ImprovedPerlin"
21179 msgstr ""
21181 msgid "VoronoiF1"
21182 msgstr ""
21184 msgid "VoronoiF2"
21185 msgstr ""
21187 msgid "VoronoiF3"
21188 msgstr ""
21190 msgid "VoronoiF4"
21191 msgstr ""
21193 msgid "VoronoiF2-F1"
21194 msgstr ""
21196 msgid "VoronoiCrackle"
21197 msgstr ""
21199 msgid "CellNoise"
21200 msgstr ""
21202 msgid "Distance"
21203 msgstr ""
21205 msgid "DistanceSquared"
21206 msgstr ""
21208 msgid "Manhattan"
21209 msgstr ""
21211 msgid "Chebychev"
21212 msgstr ""
21214 msgid "MinkovskyHalf"
21215 msgstr ""
21217 msgid "MinkovskyFour"
21218 msgstr ""
21220 msgid "Minkovsky"
21221 msgstr ""
21223 msgid "Get"
21224 msgstr ""
21226 msgid "getExtend"
21227 msgstr ""
21229 msgid "() - Return Texture extend mode"
21230 msgstr ""
21232 msgid "getImage"
21233 msgstr ""
21235 msgid "() - Return Texture Image"
21236 msgstr ""
21238 msgid "getName"
21239 msgstr ""
21241 msgid "() - Return Texture name"
21242 msgstr ""
21244 msgid "getSType"
21245 msgstr ""
21247 msgid "() - Return Texture stype as string"
21248 msgstr ""
21250 msgid "getType"
21251 msgstr ""
21253 msgid "() - Return Texture type as string"
21254 msgstr ""
21256 msgid "getIpo"
21257 msgstr ""
21259 msgid "() - Return Texture Ipo"
21260 msgstr ""
21262 msgid "setIpo"
21263 msgstr ""
21265 msgid "(Blender Ipo) - Set Texture Ipo"
21266 msgstr ""
21268 msgid "clearIpo"
21269 msgstr ""
21271 msgid "() - Unlink Ipo from this Texture."
21272 msgstr ""
21274 msgid "setExtend"
21275 msgstr ""
21277 msgid "(s) - Set Texture extend mode"
21278 msgstr ""
21280 msgid "setFlags"
21281 msgstr ""
21283 msgid "(f1,f2,f3,f4,f5) - Set Texture flags"
21284 msgstr ""
21286 msgid "setImage"
21287 msgstr ""
21289 msgid "(Blender Image) - Set Texture Image"
21290 msgstr ""
21292 msgid "setImageFlags"
21293 msgstr ""
21295 msgid "(s,s,s,s,...) - Set Texture image flags"
21296 msgstr ""
21298 msgid "setName"
21299 msgstr ""
21301 msgid "(s) - Set Texture name"
21302 msgstr ""
21304 msgid "setSType"
21305 msgstr ""
21307 msgid "(s) - Set Texture stype"
21308 msgstr ""
21310 msgid "setType"
21311 msgstr ""
21313 msgid "(s) - Set Texture type"
21314 msgstr ""
21316 msgid "setNoiseBasis"
21317 msgstr ""
21319 msgid "(s) - Set Noise basis"
21320 msgstr ""
21322 msgid "setDistNoise"
21323 msgstr ""
21325 msgid "(s) - Set Dist Noise"
21326 msgstr ""
21328 msgid "setDistMetric"
21329 msgstr ""
21331 msgid "(s) - Set Dist Metric"
21332 msgstr ""
21334 msgid "animFrames"
21335 msgstr ""
21337 msgid "Number of frames of a movie to use"
21338 msgstr ""
21340 msgid "animLength"
21341 msgstr ""
21343 msgid "Number of frames of a movie to use (0 for all)"
21344 msgstr ""
21346 msgid "animMontage"
21347 msgstr ""
21349 msgid "Montage mode, start frames and durations"
21350 msgstr ""
21352 msgid "animOffset"
21353 msgstr ""
21355 msgid "Offsets the number of the first movie frame to use"
21356 msgstr ""
21358 msgid "animStart"
21359 msgstr ""
21361 msgid "Starting frame of the movie to use"
21362 msgstr ""
21364 msgid "brightness"
21365 msgstr ""
21367 msgid "Changes the brightness of a texture's color"
21368 msgstr ""
21370 msgid "contrast"
21371 msgstr ""
21373 msgid "Changes the contrast of a texture's color"
21374 msgstr ""
21376 msgid "crop"
21377 msgstr ""
21379 msgid "Sets the cropping extents (for image textures)"
21380 msgstr ""
21382 msgid "distAmnt"
21383 msgstr ""
21385 msgid "Amount of distortion (for distorted noise textures)"
21386 msgstr ""
21388 msgid "distMetric"
21389 msgstr ""
21391 msgid "The distance metric (for Voronoi textures)"
21392 msgstr ""
21394 msgid "exp"
21395 msgstr ""
21397 msgid "Minkovsky exponent (for Minkovsky Voronoi textures)"
21398 msgstr ""
21400 msgid "extend"
21401 msgstr ""
21403 msgid "Texture's 'Extend' mode (for image textures)"
21404 msgstr ""
21406 msgid "fieldsPerImage"
21407 msgstr ""
21409 msgid "Number of fields per rendered frame"
21410 msgstr ""
21412 msgid "filterSize"
21413 msgstr ""
21415 msgid "The filter size (for image and envmap textures)"
21416 msgstr ""
21418 msgid "flags"
21419 msgstr ""
21421 msgid "Texture's 'Flag' bits"
21422 msgstr ""
21424 msgid "hFracDim"
21425 msgstr ""
21427 msgid "Highest fractional dimension (for Musgrave textures)"
21428 msgstr ""
21430 msgid "imageFlags"
21431 msgstr ""
21433 msgid "Texture's 'ImageFlags' bits"
21434 msgstr ""
21436 msgid "Texture's image object"
21437 msgstr ""
21439 msgid "ipo"
21440 msgstr ""
21442 msgid "Texture Ipo data"
21443 msgstr ""
21445 msgid "iScale"
21446 msgstr ""
21448 msgid "Intensity output scale (for Musgrave and Voronoi textures)"
21449 msgstr ""
21451 msgid "lacunarity"
21452 msgstr ""
21454 msgid "Gap between succesive frequencies (for Musgrave textures)"
21455 msgstr ""
21457 msgid "name"
21458 msgstr ""
21460 msgid "Texture data name"
21461 msgstr ""
21463 msgid "noiseBasis"
21464 msgstr ""
21466 msgid "Noise basis type (wood, stucci, marble, clouds, Musgrave, distorted noise)"
21467 msgstr ""
21469 msgid "noiseBasis2"
21470 msgstr ""
21472 msgid "Additional noise basis type (wood, marble, distorted noise)"
21473 msgstr ""
21475 msgid "noiseDepth"
21476 msgstr ""
21478 msgid "Noise depth (magic, marble, clouds)"
21479 msgstr ""
21481 msgid "noiseSize"
21482 msgstr ""
21484 msgid "Noise size (wood, stucci, marble, clouds, Musgrave, distorted noise, Voronoi)"
21485 msgstr ""
21487 msgid "noiseType"
21488 msgstr ""
21490 msgid "Noise type (for wood, stucci, marble, clouds textures)"
21491 msgstr ""
21493 msgid "octs"
21494 msgstr ""
21496 msgid "Number of frequencies (for Musgrave textures)"
21497 msgstr ""
21499 msgid "repeat"
21500 msgstr ""
21502 msgid "Repetition multiplier (for image textures)"
21503 msgstr ""
21505 msgid "rgbCol"
21506 msgstr ""
21508 msgid "RGB color tuple"
21509 msgstr ""
21511 msgid "stype"
21512 msgstr ""
21514 msgid "Texture's 'SType' mode"
21515 msgstr ""
21517 msgid "turbulence"
21518 msgstr ""
21520 msgid "Turbulence (for magic, wood, stucci, marble textures)"
21521 msgstr ""
21523 msgid "type"
21524 msgstr "类型"
21526 msgid "Texture's 'Type' mode"
21527 msgstr "纹理的类型模式"
21529 msgid "users"
21530 msgstr ""
21532 msgid "Number of texture users"
21533 msgstr ""
21535 msgid "weight1"
21536 msgstr ""
21538 msgid "Weight 1 (for Voronoi textures)"
21539 msgstr ""
21541 msgid "weight2"
21542 msgstr ""
21544 msgid "Weight 2 (for Voronoi textures)"
21545 msgstr ""
21547 msgid "weight3"
21548 msgstr ""
21550 msgid "Weight 3 (for Voronoi textures)"
21551 msgstr ""
21553 msgid "weight4"
21554 msgstr ""
21556 msgid "Weight 4 (for Voronoi textures)"
21557 msgstr ""
21559 msgid "sine"
21560 msgstr ""
21562 msgid "Produce bands using sine wave (marble, wood textures)"
21563 msgstr ""
21565 msgid "saw"
21566 msgstr ""
21568 msgid "Produce bands using saw wave (marble, wood textures)"
21569 msgstr ""
21571 msgid "tri"
21572 msgstr ""
21574 msgid "Produce bands using triangle wave (marble, wood textures)"
21575 msgstr ""
21577 msgid "interpol"
21578 msgstr ""
21580 msgid "Interpolate image's pixels to fit texture mapping enabled ('ImageFlags')"
21581 msgstr ""
21583 msgid "useAlpha"
21584 msgstr ""
21586 msgid "Use of image's alpha channel enabled ('ImageFlags')"
21587 msgstr ""
21589 msgid "calcAlpha"
21590 msgstr ""
21592 msgid "Calculation of image's alpha channel enabled ('ImageFlags')"
21593 msgstr ""
21595 msgid "mipmap"
21596 msgstr ""
21598 msgid "Mipmaps enabled ('ImageFlags')"
21599 msgstr ""
21601 msgid "fields"
21602 msgstr ""
21604 msgid "Use of image's fields enabled ('ImageFlags')"
21605 msgstr ""
21607 msgid "rot90"
21608 msgstr ""
21610 msgid "X/Y flip for rendering enabled ('ImageFlags')"
21611 msgstr ""
21613 msgid "cyclic"
21614 msgstr ""
21616 msgid "Looping of animated frames enabled ('ImageFlags')"
21617 msgstr ""
21619 msgid "movie"
21620 msgstr ""
21622 msgid "Movie frames as images enabled ('ImageFlags')"
21623 msgstr ""
21625 msgid "anti"
21626 msgstr ""
21628 msgid "Image anti-aliasing enabled ('ImageFlags')"
21629 msgstr ""
21631 msgid "stField"
21632 msgstr ""
21634 msgid "Standard field deinterlacing enabled ('ImageFlags')"
21635 msgstr ""
21637 msgid "normalMap"
21638 msgstr ""
21640 msgid "Use of image RGB values for normal mapping enabled ('ImageFlags')"
21641 msgstr ""
21643 msgid "<module>.<name>"
21644 msgstr ""
21646 msgid "Blender Texture"
21647 msgstr ""
21649 msgid "name_str"
21650 msgstr ""
21652 msgid "expected zero, one or two strings as arguments"
21653 msgstr ""
21655 msgid "couldn't create Texture in Blender"
21656 msgstr ""
21658 msgid "couldn't create Tex PyObject"
21659 msgstr ""
21661 msgid "expected string argument (or nothing)"
21662 msgstr ""
21664 msgid "couldn't create PyList"
21665 msgstr ""
21667 msgid "couldn't create Texture PyObject"
21668 msgstr ""
21670 msgid "CLOUDS"
21671 msgstr "云"
21673 msgid "WOOD"
21674 msgstr "木纹"
21676 msgid "MARBLE"
21677 msgstr "大理石"
21679 msgid "MAGIC"
21680 msgstr "魔术"
21682 msgid "BLEND"
21683 msgstr "混合"
21685 msgid "STUCCI"
21686 msgstr "STUCCI"
21688 msgid "NOISE"
21689 msgstr "噪波"
21691 msgid "IMAGE"
21692 msgstr "图像"
21694 msgid "PLUGIN"
21695 msgstr "插件"
21697 msgid "ENVMAP"
21698 msgstr "环境映射"
21700 msgid "MUSGRAVE"
21701 msgstr "MUSGRAVE"
21703 msgid "VORONOI"
21704 msgstr "VORONOI"
21706 msgid "DISTNOISE"
21707 msgstr "DISTNOISE"
21709 msgid "CLD_DEFAULT"
21710 msgstr "CLD_DEFAULT"
21712 msgid "CLD_COLOR"
21713 msgstr "CLD_COLOR"
21715 msgid "WOD_BANDS"
21716 msgstr "WOD_BANDS"
21718 msgid "WOD_RINGS"
21719 msgstr "WOD_RINGS"
21721 msgid "WOD_BANDNOISE"
21722 msgstr "WOD_BANDNOISE"
21724 msgid "WOD_RINGNOISE"
21725 msgstr ""
21727 msgid "MAG_DEFAULT"
21728 msgstr ""
21730 msgid "MBL_SOFT"
21731 msgstr ""
21733 msgid "MBL_SHARP"
21734 msgstr ""
21736 msgid "MBL_SHARPER"
21737 msgstr ""
21739 msgid "BLN_LIN"
21740 msgstr ""
21742 msgid "BLN_QUAD"
21743 msgstr ""
21745 msgid "BLN_EASE"
21746 msgstr ""
21748 msgid "BLN_DIAG"
21749 msgstr ""
21751 msgid "BLN_SPHERE"
21752 msgstr ""
21754 msgid "BLN_HALO"
21755 msgstr ""
21757 msgid "STC_PLASTIC"
21758 msgstr ""
21760 msgid "STC_WALLIN"
21761 msgstr ""
21763 msgid "STC_WALLOUT"
21764 msgstr ""
21766 msgid "NSE_DEFAULT"
21767 msgstr ""
21769 msgid "IMG_DEFAULT"
21770 msgstr ""
21772 msgid "PLG_DEFAULT"
21773 msgstr ""
21775 msgid "ENV_STATIC"
21776 msgstr ""
21778 msgid "ENV_ANIM"
21779 msgstr ""
21781 msgid "ENV_LOAD"
21782 msgstr ""
21784 msgid "MUS_MFRACTAL"
21785 msgstr ""
21787 msgid "MUS_RIDGEDMF"
21788 msgstr ""
21790 msgid "MUS_HYBRIDMF"
21791 msgstr ""
21793 msgid "MUS_FBM"
21794 msgstr ""
21796 msgid "MUS_HTERRAIN"
21797 msgstr ""
21799 msgid "DN_BLENDER"
21800 msgstr ""
21802 msgid "DN_PERLIN"
21803 msgstr ""
21805 msgid "DN_IMPROVEDPERLIN"
21806 msgstr ""
21808 msgid "DN_VORONOIF1"
21809 msgstr ""
21811 msgid "DN_VORONOIF2"
21812 msgstr ""
21814 msgid "DN_VORONOIF3"
21815 msgstr ""
21817 msgid "DN_VORONOIF4"
21818 msgstr ""
21820 msgid "DN_VORONOIF2F1"
21821 msgstr ""
21823 msgid "DN_VORONOICRACKLE"
21824 msgstr ""
21826 msgid "DN_CELLNOISE"
21827 msgstr ""
21829 msgid "VN_INT"
21830 msgstr ""
21832 msgid "VN_COL1"
21833 msgstr ""
21835 msgid "VN_COL2"
21836 msgstr ""
21838 msgid "VN_COL3"
21839 msgstr ""
21841 msgid "VN_TEX_DISTANCE"
21842 msgstr ""
21844 msgid "VN_TEX_DISTANCE_SQUARED"
21845 msgstr ""
21847 msgid "VN_TEX_MANHATTAN"
21848 msgstr ""
21850 msgid "VN_TEX_CHEBYCHEV"
21851 msgstr ""
21853 msgid "VN_TEX_MINKOVSKY_HALF"
21854 msgstr ""
21856 msgid "VN_TEX_MINKOVSKY_FOUR"
21857 msgstr ""
21859 msgid "VN_TEX_MINKOVSKY"
21860 msgstr ""
21862 msgid "ORCO"
21863 msgstr ""
21865 msgid "REFL"
21866 msgstr ""
21868 msgid "NOR"
21869 msgstr ""
21871 msgid "GLOB"
21872 msgstr ""
21874 msgid "WIN"
21875 msgstr ""
21877 msgid "STICK"
21878 msgstr ""
21880 msgid "COL"
21881 msgstr ""
21883 msgid "CSP"
21884 msgstr ""
21886 msgid "CMIR"
21887 msgstr ""
21889 msgid "REF"
21890 msgstr ""
21892 msgid "SPEC"
21893 msgstr ""
21895 msgid "HARD"
21896 msgstr ""
21898 msgid "ALPHA"
21899 msgstr ""
21901 msgid "EMIT"
21902 msgstr ""
21904 msgid "RAYMIR"
21905 msgstr ""
21907 msgid "AMB"
21908 msgstr ""
21910 msgid "TRANSLU"
21911 msgstr ""
21913 msgid "DISP"
21914 msgstr ""
21916 msgid "WARP"
21917 msgstr ""
21919 msgid "COLORBAND"
21920 msgstr ""
21922 msgid "FLIPBLEND"
21923 msgstr ""
21925 msgid "NEGALPHA"
21926 msgstr ""
21928 msgid "CHECKER_ODD"
21929 msgstr ""
21931 msgid "CHECKER_EVEN"
21932 msgstr ""
21934 msgid "EXTEND"
21935 msgstr ""
21937 msgid "CLIP"
21938 msgstr ""
21940 msgid "CLIPCUBE"
21941 msgstr ""
21943 msgid "REPEAT"
21944 msgstr ""
21946 msgid "INTERPOL"
21947 msgstr ""
21949 msgid "USEALPHA"
21950 msgstr ""
21952 msgid "MIPMAP"
21953 msgstr ""
21955 msgid "FIELDS"
21956 msgstr ""
21958 msgid "ROT90"
21959 msgstr ""
21961 msgid "CALCALPHA"
21962 msgstr ""
21964 msgid "STFIELD"
21965 msgstr ""
21967 msgid "CYCLIC"
21968 msgstr ""
21970 msgid "NORMALMAP"
21971 msgstr ""
21973 msgid "SINE"
21974 msgstr ""
21976 msgid "SAW"
21977 msgstr ""
21979 msgid "TRI"
21980 msgstr ""
21982 msgid "BLENDER"
21983 msgstr ""
21985 msgid "PERLIN"
21986 msgstr ""
21988 msgid "IMPROVEDPERLIN"
21989 msgstr ""
21991 msgid "VORONOIF1"
21992 msgstr ""
21994 msgid "VORONOIF2"
21995 msgstr ""
21997 msgid "VORONOIF3"
21998 msgstr ""
22000 msgid "VORONOIF4"
22001 msgstr ""
22003 msgid "VORONOIF2F1"
22004 msgstr ""
22006 msgid "VORONOICRACKLE"
22007 msgstr ""
22009 msgid "CELLNOISE"
22010 msgstr ""
22012 msgid "MIX"
22013 msgstr ""
22015 msgid "MULTIPLY"
22016 msgstr ""
22018 msgid "SUBTRACT"
22019 msgstr ""
22021 msgid "DIVIDE"
22022 msgstr ""
22024 msgid "DARKEN"
22025 msgstr ""
22027 msgid "DIFFERENCE"
22028 msgstr ""
22030 msgid "LIGHTEN"
22031 msgstr ""
22033 msgid "SCREEN"
22034 msgstr ""
22036 msgid "FLAT"
22037 msgstr ""
22039 msgid "CUBE"
22040 msgstr ""
22042 msgid "TUBE"
22043 msgstr ""
22045 msgid "SPHERE"
22046 msgstr ""
22048 msgid "Blender.Texture"
22049 msgstr ""
22051 msgid "Types"
22052 msgstr ""
22054 msgid "STypes"
22055 msgstr ""
22057 msgid "TexCo"
22058 msgstr ""
22060 msgid "MapTo"
22061 msgstr ""
22063 msgid "Flags"
22064 msgstr ""
22066 msgid "ExtendModes"
22067 msgstr ""
22069 msgid "ImageFlags"
22070 msgstr ""
22072 msgid "BlendModes"
22073 msgstr ""
22075 msgid "Mappings"
22076 msgstr ""
22078 msgid "Proj"
22079 msgstr ""
22081 msgid "MTex"
22082 msgstr ""
22084 msgid "couldn't create BPy_Texture PyObject"
22085 msgstr ""
22087 msgid "invalid internal extend mode"
22088 msgstr ""
22090 msgid "couldn't get Texture.name attribute"
22091 msgstr ""
22093 msgid "invalid texture stype internally"
22094 msgstr ""
22096 msgid "invalid texture type internally"
22097 msgstr ""
22099 msgid "(ii)(ii)(ii)(ii)"
22100 msgstr ""
22102 msgid "expected a tuple of tuples"
22103 msgstr ""
22105 msgid "ffff"
22106 msgstr "ffff"
22108 msgid "expected tuple of 4 floats"
22109 msgstr ""
22111 msgid "invalid bit(s) set in mask"
22112 msgstr ""
22114 msgid "expected an Image"
22115 msgstr ""
22117 msgid "image flags MIPMAP and FIELDS cannot be used together"
22118 msgstr ""
22120 msgid "expected string argument"
22121 msgstr ""
22123 msgid "soft"
22124 msgstr "软"
22126 msgid "hard"
22127 msgstr "硬"
22129 msgid "noise type must be 'soft' or 'hard'"
22130 msgstr ""
22132 msgid "expected int (see 'Noise' constant dictionary)"
22133 msgstr ""
22135 msgid "invalid noise type"
22136 msgstr ""
22138 msgid "expected int value of 1"
22139 msgstr ""
22141 msgid "ii"
22142 msgstr ""
22144 msgid "expected tuple of 2 ints"
22145 msgstr ""
22147 msgid "fff"
22148 msgstr ""
22150 msgid "expected tuple of 3 floats"
22151 msgstr ""
22153 msgid "expected int argument"
22154 msgstr ""
22156 msgid "invalid stype (for this type)"
22157 msgstr ""
22159 msgid "invalid dist metric type"
22160 msgstr ""
22162 msgid "expected an Ipo object"
22163 msgstr ""
22165 msgid "null ipo!"
22166 msgstr "空Ipo!"
22168 msgid "Ipo is not a texture data Ipo"
22169 msgstr ""
22171 msgid "couldn't get attribute"
22172 msgstr "不能获得属性"
22174 msgid "((i,i),(i,i),(i,i),(i,i))"
22175 msgstr ""
22177 msgid "(f,f,f,f)"
22178 msgstr ""
22180 msgid "(i,i)"
22181 msgstr ""
22183 msgid "(f,f,f)"
22184 msgstr ""
22186 msgid "(O)"
22187 msgstr ""
22189 msgid "expected a tuple of string arguments"
22190 msgstr ""
22192 msgid "unknown Texture flag argument"
22193 msgstr ""
22195 msgid "(i)"
22196 msgstr ""
22198 msgid "invalid texture type"
22199 msgstr ""
22201 msgid "invalid extend mode"
22202 msgstr ""
22204 msgid "invalid noise basis"
22205 msgstr ""
22207 msgid "invalid texture stype"
22208 msgstr ""
22210 msgid "expected tuple of string arguments"
22211 msgstr ""
22213 msgid "unknown Texture image flag name"
22214 msgstr ""
22216 ###########################################################
22217 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\editmesh_tools.c
22218 ###########################################################
22220 msgid "sortremovedoub"
22221 msgstr ""
22223 msgid "MDeformWeight Append"
22224 msgstr ""
22226 msgid "MDeformWeight Copy"
22227 msgstr ""
22229 msgid "xsort"
22230 msgstr ""
22232 ###########################################################
22233 ###  must break down the following line at "|"
22234 ###  msgid "Extrude %t|Only Edges%x3|Only Vertices%x4"
22235 ###  msgstr ""
22237 ###  breakdown ends
22238 ###########################################################
22240 ###########################################################
22241 ###  must break down the following line at "|"
22242 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1|Only Edges%x3|Only Vertices%x4"
22243 ###  msgstr ""
22245 ###  breakdown ends
22246 ###########################################################
22248 ###########################################################
22249 ###  must break down the following line at "|"
22250 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1||Individual Faces %x2|Only Edges%x3|Only Vertices%x4"
22251 ###  msgstr ""
22253 ###  breakdown ends
22254 ###########################################################
22256 ###########################################################
22257 ###  must break down the following line at "|"
22258 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1|Only Edges%x3"
22259 ###  msgstr ""
22261 ###  breakdown ends
22262 ###########################################################
22264 ###########################################################
22265 ###  must break down the following line at "|"
22266 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1||Individual Faces %x2|Only Edges%x3"
22267 ###  msgstr ""
22269 ###  breakdown ends
22270 ###########################################################
22272 ###########################################################
22273 ###  must break down the following line at "|"
22274 ###  msgid "Extrude %t|Region %x1||Individual Faces %x2"
22275 ###  msgstr ""
22277 ###  breakdown ends
22278 ###########################################################
22280 msgid "Erase"
22281 msgstr "删除"
22283 ###########################################################
22284 ###  must break down the following line at "|"
22285 ###  msgid "Erase %t|Vertices%x10|Edges%x1|Faces%x2|All%x3|Edges & Faces%x4|Only Faces%x5|Edge Loop%x6"
22286 ###  msgstr ""
22288 ###  breakdown ends
22289 ###########################################################
22291 msgid "Erase Vertices"
22292 msgstr "删除顶点"
22294 msgid "Erase Edges & Faces"
22295 msgstr "删除边和面"
22297 msgid "Erase Edges"
22298 msgstr "删除边"
22300 msgid "Erase Faces"
22301 msgstr "删除面"
22303 msgid "Erase Only Faces"
22304 msgstr "只删除面"
22306 msgid "subdiv deformWeight"
22307 msgstr "细分边形权重"
22309 msgid "outside\n"
22310 msgstr "外测\n"
22312 msgid "inside\n"
22313 msgstr "内侧\n"
22315 msgid "New inner verts"
22316 msgstr ""
22318 msgid "quad-quad subdiv inner verts outer array"
22319 msgstr ""
22321 msgid "quad-quad subdiv inner verts inner array"
22322 msgstr ""
22324 msgid "tri-tri subdiv inner verts outer array"
22325 msgstr ""
22327 msgid "tri-tri subdiv inner verts inner array"
22328 msgstr ""
22330 msgid "vertlist"
22331 msgstr "定点列表"
22333 msgid "beautyfill"
22334 msgstr "完美填充"
22336 msgid "jointris"
22337 msgstr ""
22339 msgid "edgeflip"
22340 msgstr "翻转边"
22342 msgid "Hidden Vert Scratch Array for Rotate Edges"
22343 msgstr ""
22345 msgid "bevel_mesh: split\n"
22346 msgstr "倒角网格:分离\n"
22348 msgid "deformWeight"
22349 msgstr "变形权重"
22351 msgid "bevel_mesh: make edge quads\n"
22352 msgstr "倒角网格:创建四边形边\n"
22354 msgid "bevel_mesh: edge quad\n"
22355 msgstr "倒角网格:四边形边\n"
22357 msgid "bevel_mesh: error creating face\n"
22358 msgstr "倒角网格:创建面错误\n"
22360 msgid "bevel_mesh: find clusters\n"
22361 msgstr ""
22363 msgid "Found vertex cluster:\n  *\n  *\n"
22364 msgstr ""
22366 msgid "  *\n"
22367 msgstr "  *\n"
22369 msgid "bevel_mesh: shrink faces\n"
22370 msgstr "倒角网格:收缩面\n"
22372 msgid "bevel_mesh: fill clusters\n"
22373 msgstr ""
22375 msgid "SlideVert"
22376 msgstr ""
22378 msgid "Copy Shape Menu Text"
22379 msgstr ""
22381 msgid "Copy Vert Positions from Shape "
22382 msgstr ""
22384 msgid "collected edge"
22385 msgstr ""
22387 msgid "element collection"
22388 msgstr ""
22390 msgid "collected face"
22391 msgstr ""
22393 ###########################################################
22394 ###  must break down the following line at "|"
22395 ###  msgid "Distance Method? %t|Edge Length%x1|Topological%x0"
22396 ###  msgstr ""
22398 ###  breakdown ends
22399 ###########################################################
22401 msgid "Path Select Nodes"
22402 msgstr "路径选择节点"
22404 msgid "Path Edge"
22405 msgstr "路径边"
22407 msgid "Path Select Costs"
22408 msgstr "Path Select Costs"
22410 msgid "PathNode indices"
22411 msgstr "路径节点索引"
22413 ###########################################################
22414 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\headerbuttons.c
22415 ###########################################################
22417 ###########################################################
22418 ###  must break down the following line at "|"
22419 ###  msgid "OPEN NEW %x 32766 |ADD NEW %x 32767"
22420 ###  msgstr ""
22422 msgid "OPEN NEW "
22423 msgstr "打开新的"
22425 ###  breakdown ends
22426 ###########################################################
22428 msgid "add new"
22429 msgstr "添加新的"
22431 msgid "ObIpo"
22432 msgstr "物体Ipo"
22434 msgid "CoIpo"
22435 msgstr "颜色Ipo"
22437 msgid "ActIpo"
22438 msgstr "动作Ipo"
22440 msgid "MatIpo"
22441 msgstr "材质Ipo"
22443 msgid "TexIpo"
22444 msgstr "纹理Ipo"
22446 msgid "MatSeq"
22447 msgstr "材质"
22449 msgid "CuIpo"
22450 msgstr ""
22452 msgid "KeyIpo"
22453 msgstr "关键帧Ipo"
22455 msgid "WoIpo"
22456 msgstr "世界Ipo"
22458 msgid "LaIpo"
22459 msgstr "型变Ipo"
22461 msgid "CaIpo"
22462 msgstr ""
22464 msgid "SndIpo"
22465 msgstr ""
22467 msgid "noaudio"
22468 msgstr "无声"
22470 ###########################################################
22471 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\blenkernel\intern\node.c
22472 ###########################################################
22474 msgid "Error: no type definitions for nodes\n"
22475 msgstr "错误:节点未定义类型\n"
22477 msgid "sock"
22478 msgstr "sock"
22480 msgid "group in group, not supported yet\n"
22481 msgstr "还不支持组内组\n"
22483 msgid "group type"
22484 msgstr "组类型"
22486 msgid "bNodeSocketType"
22487 msgstr "bNodeSocketType"
22489 msgid "NodeGroup"
22490 msgstr "节点组"
22492 msgid "Removed link, cannot mix internal and external sockets in group\n"
22493 msgstr "移去的连接,不能在组里混合内部和外部接口\n"
22495 msgid "wrong stuff!\n"
22496 msgstr "错误材料!\n"
22498 msgid "wrong stuff too!\n"
22499 msgstr "1个错误材料!\n"
22501 msgid "1 wrong stuff!\n"
22502 msgstr "错误材料!\n"
22504 msgid "1 wrong stuff too!\n"
22505 msgstr "1个错误材料!\n"
22507 msgid "new node"
22508 msgstr "新建节点"
22510 msgid "node blur data"
22511 msgstr "节点模糊数据"
22513 msgid "node hue sat"
22514 msgstr "节点色彩饱和"
22516 msgid "dupli node"
22517 msgstr "复制节点"
22519 msgid "link"
22520 msgstr "连接"
22522 msgid "new node tree"
22523 msgstr "新建节点树"
22525 msgid "sorted node array"
22526 msgstr "节点这列分类"
22528 msgid "sort error in node tree"
22529 msgstr "节点树内种类错误"
22531 msgid "real"
22532 msgstr "real"
22534 msgid "node preview"
22535 msgstr "节点预览"
22537 msgid "node preview rect"
22538 msgstr "node preview rect"
22540 msgid "freed leftover buffer from stack\n"
22541 msgstr "不要去掉末尾的\n"
22543 msgid "node stack"
22544 msgstr "节点堆栈"
22546 ###########################################################
22547 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\blenkernel\intern\node_composite.c
22548 ###########################################################
22550 msgid "compbuf"
22551 msgstr "compbuf"
22553 msgid "compbuf RGBA rect"
22554 msgstr "compbuf RGBA rect"
22556 msgid "compbuf Vector3 rect"
22557 msgstr "compbuf Vector3 rect"
22559 msgid "compbuf Vector2 rect"
22560 msgstr "compbuf Vector2 rect"
22562 msgid "compbuf Fac rect"
22563 msgstr "compbuf Fac rect"
22565 msgid "ImBuf_struct"
22566 msgstr "ImBuf_struct"
22568 msgid "viewer rect"
22569 msgstr "viewer rect"
22571 msgid "Viewer"
22572 msgstr "查看器"
22574 msgid "Composite"
22575 msgstr "合成"
22577 msgid "File Output"
22578 msgstr "文件输出"
22580 msgid "float rect"
22581 msgstr "float rect"
22583 msgid "NodeImageAnim"
22584 msgstr "节点图像动画"
22586 msgid "Diffuse"
22587 msgstr "故有色"
22589 msgid "Specular"
22590 msgstr "高光"
22592 msgid "Render Result"
22593 msgstr "渲染结果"
22595 msgid "Value"
22596 msgstr "值"
22598 msgid "Dot"
22599 msgstr "点"
22601 msgid "Fac"
22602 msgstr "Fac"
22604 msgid "Time"
22605 msgstr "时间"
22607 msgid "CurveMapping"
22608 msgstr "曲线映射"
22610 msgid "Vector Curves"
22611 msgstr "矢量曲线"
22613 msgid "RGB Curves"
22614 msgstr "RGB曲线"
22616 msgid "Hue Saturation"
22617 msgstr "色调饱和度"
22619 msgid "NodeHueSat"
22620 msgstr "节点色调饱和"
22622 msgid "ColorRamp"
22623 msgstr "渐变颜色"
22625 msgid "Val"
22626 msgstr "值"
22628 msgid "RGB to BW"
22629 msgstr "彩色转黑白"
22631 msgid "Separate RGBA"
22632 msgstr "分离RGBA"
22634 msgid "Separate HSVA"
22635 msgstr "分离HSVA"
22637 msgid "Set Alpha"
22638 msgstr "设置Alpha"
22640 msgid "AlphaOver"
22641 msgstr "Alpha抠像"
22643 msgid "Z Combine"
22644 msgstr "Z联合"
22646 msgid "Map Value"
22647 msgstr "映射值"
22649 msgid "TexMapping"
22650 msgstr "纹理映射"
22652 msgid "gauss"
22653 msgstr "高斯"
22655 msgid "bloom"
22656 msgstr "bloom"
22658 msgid "gauss array"
22659 msgstr "高斯阵列"
22661 msgid "filter tab"
22662 msgstr "过滤标签"
22664 msgid "Blur"
22665 msgstr "模糊"
22667 msgid "NodeBlurData"
22668 msgstr "节点模糊数据"
22670 msgid "ERROR: cannot do different sized vecbuf yet\n"
22671 msgstr "错误:还不能使用不同大小的矢量缓冲\n"
22673 msgid "ERROR: input should be vecbuf\n"
22674 msgstr "错误:输入必须是矢量缓冲\n"
22676 msgid "ERROR: input should be zbuf\n"
22677 msgstr "错误:输入必须是Z缓冲\n"
22679 msgid "ERROR: cannot do different sized zbuf yet\n"
22680 msgstr "错误:还不能使用不同大小的z缓冲\n"
22682 msgid "Vector Blur"
22683 msgstr "矢量模糊"
22685 ###########################################################
22686 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\blenkernel\intern\node_shaders.c
22687 ###########################################################
22689 msgid "Geometry"
22690 msgstr "几何体"
22692 msgid "Mapping"
22693 msgstr "映射"
22695 msgid "Color1"
22696 msgstr "颜色1"
22698 msgid "Color2"
22699 msgstr "颜色2"
22701 ##############################################################
22702 ##############################################################
22703 #                                                            #
22704 #  这里提取了blender 放在return或者直接变量赋值的字串,比如    #
22705 #  blender\src\buttons_logic.c错误信息的字串                  #
22706 #                                                            #
22707 ##############################################################
22708 ##############################################################
22710 ###########################################################
22711 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_logic.c
22712 ###########################################################
22714 msgid "names"
22715 msgstr "名称"
22717 ###########################################################
22718 ###  must break down the following line at "|"
22719 ###  msgid "Move up%x1|Move down %x2"
22720 ###  msgstr ""
22722 ###  breakdown ends
22723 ###########################################################
22725 ###########################################################
22726 ###  must break down the following line at "|"
22727 ###  msgid "Move up%x1|Move down %x2"
22728 ###  msgstr ""
22730 ###  breakdown ends
22731 ###########################################################
22733 ###########################################################
22734 ###  must break down the following line at "|"
22735 ###  msgid "Move up%x1|Move down %x2"
22736 ###  msgstr ""
22738 ###  breakdown ends
22739 ###########################################################
22741 msgid "Near"
22742 msgstr "靠近"
22744 msgid "Keyboard"
22745 msgstr "键盘"
22747 msgid "Property"
22748 msgstr "属性"
22750 msgid "Mouse"
22751 msgstr "鼠标"
22753 msgid "Radar"
22754 msgstr "雷达"
22756 msgid "Random"
22757 msgstr "随机"
22759 msgid "Message"
22760 msgstr "消息"
22762 msgid "Joystick"
22763 msgstr "手柄"
22765 msgid "unknown"
22766 msgstr "未知"
22768 ###########################################################
22769 ###  must break down the following line at "|"
22770 ###  msgid "Sensors %t|Always %x0|Keyboard %x3|Mouse %x5|Touch %x1|Collision %x6|Near %x2|Radar %x7|Property %x4|Random %x8|Ray %x9|Message %x10|Joystick %x11"
22771 ###  msgstr ""
22773 msgid "Sensors "
22774 msgstr "传感器"
22776 msgid "Always "
22777 msgstr "永远"
22779 msgid "Keyboard "
22780 msgstr "键盘"
22782 msgid "Mouse "
22783 msgstr "鼠标"
22785 msgid "Touch "
22786 msgstr "接触"
22788 msgid "Collision "
22789 msgstr "碰撞"
22791 msgid "Near "
22792 msgstr "靠近"
22794 msgid "Radar "
22795 msgstr "雷达"
22797 msgid "Property "
22798 msgstr "属性"
22800 msgid "Random "
22801 msgstr "随机"
22803 msgid "Ray "
22804 msgstr "射线"
22806 msgid "Message "
22807 msgstr "消息"
22809 msgid "Joystick "
22810 msgstr "手柄"
22812 ###  breakdown ends
22813 ###########################################################
22815 msgid "AND"
22816 msgstr "和"
22818 msgid "OR"
22819 msgstr "或"
22821 msgid "Expression"
22822 msgstr "表达式"
22824 msgid "Python"
22825 msgstr "Python"
22827 ###########################################################
22828 ###  must break down the following line at "|"
22829 ###  msgid "Controllers   %t|AND %x0|OR %x1|Expression %x2|Python %x3"
22830 ###  msgstr ""
22832 msgid "Controllers   "
22833 msgstr "控制器"
22835 msgid "AND "
22836 msgstr "和 "
22838 msgid "OR "
22839 msgstr "或 "
22841 msgid "Expression "
22842 msgstr "表达式 "
22844 msgid "Python "
22845 msgstr "Python "
22847 ###  breakdown ends
22848 ###########################################################
22850 msgid "Motion"
22851 msgstr "运动"
22853 msgid "CD"
22854 msgstr "CD"
22856 msgid "Edit Object"
22857 msgstr "编辑物体"
22859 msgid "Visibility"
22860 msgstr "可见性"
22862 ###########################################################
22863 ###  must break down the following line at "|"
22864 ###  msgid "Actuators  %t|Action %x15|Motion %x0|Constraint %x9|Ipo %x1|Camera %x3|Sound %x5|Property %x6|Edit Object %x10|Scene %x11|Random %x13|Message %x14|CD %x16|Game %x17|Visibility %x18"
22865 ###  msgstr ""
22867 msgid "Actuators  "
22868 msgstr "执行器 "
22870 msgid "Action "
22871 msgstr "动作 "
22873 msgid "Motion "
22874 msgstr "运动 "
22876 msgid "Constraint "
22877 msgstr "约束 "
22879 msgid "Ipo "
22880 msgstr "Ipo "
22882 msgid "Camera "
22883 msgstr "相机 "
22885 msgid "Sound "
22886 msgstr "声音 "
22888 msgid "Edit Object "
22889 msgstr "编辑物体 "
22891 msgid "Scene "
22892 msgstr "场景 "
22894 msgid "CD "
22895 msgstr "CD "
22897 msgid "Game "
22898 msgstr "游戏 "
22900 msgid "Visibility "
22901 msgstr "可见性 "
22903 ###  breakdown ends
22904 ###########################################################
22906 ###########################################################
22907 ###  must break down the following line at "|"
22908 ###  msgid "Actuators  %t|Motion %x0|Constraint %x9|Ipo %x1|Camera %x3|Sound %x5|Property %x6|Edit Object %x10|Scene %x11|Random %x13|Message %x14|CD %x16|Game %x17|Visibility %x18"
22909 ###  msgstr ""
22911 ###  breakdown ends
22912 ###########################################################
22914 msgid "idar"
22915 msgstr "idar"
22917 msgid "Only look for floors with this Material"
22918 msgstr "只寻找此材质的地面"
22920 ###########################################################
22921 ###  must break down the following line at "|"
22922 ###  msgid "Type %t|Equal %x0|Not Equal %x1|Interval %x2|Changed %x3"
22923 ###  msgstr ""
22925 msgid "Type "
22926 msgstr "类型 "
22928 msgid "Equal "
22929 msgstr "相等"
22931 msgid "Not Equal "
22932 msgstr "不相等"
22934 msgid "Interval "
22935 msgstr "间隔"
22937 msgid "Changed "
22938 msgstr "更改"
22940 ###  breakdown ends
22941 ###########################################################
22943 ###########################################################
22944 ###  must break down the following line at "|"
22945 ###  msgid "Type %t|Equal %x0|Not Equal %x1"
22946 ###  msgstr ""
22948 ###  breakdown ends
22949 ###########################################################
22951 ###########################################################
22952 ###  must break down the following line at "|"
22953 ###  msgid "Type %t|Left button %x1|Middle button %x2|Right button %x4|Wheel Up %x5|Wheel Down %x6|Movement %x8|Mouse over %x16|Mouse over any%x32"
22954 ###  msgstr ""
22956 msgid "Left button "
22957 msgstr "左键"
22959 msgid "Middle button "
22960 msgstr "中键"
22962 msgid "Right button "
22963 msgstr "右键"
22965 msgid "Wheel Up "
22966 msgstr "滚轮向上"
22968 msgid "Wheel Down "
22969 msgstr "滚轮向下"
22971 msgid "Movement "
22972 msgstr "移动"
22974 msgid "Mouse over "
22975 msgstr "鼠标滑上"
22977 msgid "Mouse over any"
22978 msgstr "鼠标滑上任何物体"
22980 ###  breakdown ends
22981 ###########################################################
22983 ###########################################################
22984 ###  must break down the following line at "|"
22985 ###  msgid "Type %t|+ X axis %x1|+ Y axis %x0|+ Z axis %x2|- X axis %x3|- Y axis %x4|- Z axis %x5"
22986 ###  msgstr ""
22988 msgid "+ X axis "
22989 msgstr "+ X轴 "
22991 msgid "+ Y axis "
22992 msgstr "+ Y轴 "
22994 msgid "+ Z axis "
22995 msgstr "+ Z轴 "
22997 msgid "- X axis "
22998 msgstr "- X轴 "
23000 msgid "- Y axis "
23001 msgstr "- Y轴 "
23003 msgid "- Z axis "
23004 msgstr "- Z轴 "
23006 ###  breakdown ends
23007 ###########################################################
23009 ###########################################################
23010 ###  must break down the following line at "|"
23011 ###  msgid "Type %t|Button %x0|Axis %x1|Hat%x2"
23012 ###  msgstr ""
23014 msgid "Button "
23015 msgstr "按钮"
23017 msgid "Axis "
23018 msgstr "轴"
23020 msgid "Hat"
23021 msgstr "帽"
23023 ###  breakdown ends
23024 ###########################################################
23026 ###########################################################
23027 ###  must break down the following line at "|"
23028 ###  msgid "Type %t|Pressed %x0|Released %x1"
23029 ###  msgstr ""
23031 msgid "Pressed "
23032 msgstr "按下"
23034 msgid "Released "
23035 msgstr "释放"
23037 ###  breakdown ends
23038 ###########################################################
23040 ###########################################################
23041 ###  must break down the following line at "|"
23042 ###  msgid "Type %t|Up Axis %x1 |Down Axis %x3|Left Axis %x2|Right Axis %x0"
23043 ###  msgstr ""
23045 msgid "Up Axis "
23046 msgstr "上轴"
23048 msgid "Down Axis "
23049 msgstr "下轴"
23051 msgid "Left Axis "
23052 msgstr "做轴"
23054 msgid "Right Axis "
23055 msgstr "右轴"
23057 ###  breakdown ends
23058 ###########################################################
23060 msgid "Exp:"
23061 msgstr "Exp:"
23063 msgid "Script: "
23064 msgstr "脚本: "
23066 ###########################################################
23067 ###  must break down the following line at "|"
23068 ###  msgid "Action types   %t|Play %x0|Ping Pong %x1|Flipper %x2|Loop Stop %x3|Loop End %x4|Property %x6"
23069 ###  msgstr ""
23071 msgid "Action types   "
23072 msgstr "动作类型"
23074 msgid "Play "
23075 msgstr "播放"
23077 msgid "Ping Pong "
23078 msgstr "乒乓"
23080 msgid "Flipper "
23081 msgstr "翻转"
23083 msgid "Loop Stop "
23084 msgstr "循环停止"
23086 msgid "Loop End "
23087 msgstr "循环末尾"
23089 ###  breakdown ends
23090 ###########################################################
23092 msgid "AC: "
23093 msgstr "AC: "
23095 msgid "Action name"
23096 msgstr "动作名称"
23098 ###########################################################
23099 ###  must break down the following line at "|"
23100 ###  msgid "Ipo types   %t|Play %x0|Ping Pong %x1|Flipper %x2|Loop Stop %x3|Loop End %x4|Property %x6"
23101 ###  msgstr ""
23103 msgid "Ipo types   "
23104 msgstr "Ipo 类型   "
23106 ###  breakdown ends
23107 ###########################################################
23109 ###########################################################
23110 ###  must break down the following line at "|"
23111 ###  msgid "Type   %t|Assign   %x0|Add %x1|Copy %x2"
23112 ###  msgstr ""
23114 msgid "Type   "
23115 msgstr "类型   "
23117 msgid "Assign   "
23118 msgstr "分配   "
23120 ###  breakdown ends
23121 ###########################################################
23123 msgid "Copy from this Object"
23124 msgstr "从此物体拷贝"
23126 msgid "Sound files"
23127 msgstr "声音文件"
23129 ###########################################################
23130 ###  must break down the following line at "|"
23131 ###  msgid "Sound mode %t|Play Stop %x0|Play End %x1|Loop Stop %x2|Loop End %x3|Loop Ping Pong Stop %x5|Loop Ping Pong %x4"
23132 ###  msgstr ""
23134 msgid "Sound mode "
23135 msgstr "声音模式 "
23137 msgid "Play Stop "
23138 msgstr "播放停止"
23140 msgid "Play End "
23141 msgstr "播放末尾"
23143 msgid "Loop Ping Pong Stop "
23144 msgstr "乒乓循环停止"
23146 msgid "Loop Ping Pong "
23147 msgstr "乒乓循环"
23149 ###  breakdown ends
23150 ###########################################################
23152 ###########################################################
23153 ###  must break down the following line at "|"
23154 ###  msgid "Sound mode %t|Play all tracks %x0|Play one track %x1|Volume %x3|Stop %x4|Pause %x5|Resume %x6"
23155 ###  msgstr ""
23157 msgid "Play all tracks "
23158 msgstr "播放所有轨"
23160 msgid "Play one track "
23161 msgstr "播放单轨"
23163 msgid "Stop "
23164 msgstr "停止"
23166 msgid "Pause "
23167 msgstr "暂停"
23169 msgid "Resume "
23170 msgstr "重开始"
23172 ###  breakdown ends
23173 ###########################################################
23175 msgid "ME:"
23176 msgstr "ME:"
23178 msgid "Track to this Object"
23179 msgstr "跟踪此物体"
23181 ###########################################################
23182 ###  must break down the following line at "|"
23183 ###  msgid "Edit Object %t|Add Object %x0|End Object %x1|Replace Mesh %x2|Track to %x3"
23184 ###  msgstr ""
23186 msgid "Add Object "
23187 msgstr "添加物体"
23189 msgid "End Object "
23190 msgstr "结束物体"
23192 msgid "Replace Mesh "
23193 msgstr "替换物体"
23195 msgid "Track to "
23196 msgstr "追踪"
23198 ###  breakdown ends
23199 ###########################################################
23201 ###########################################################
23202 ###  must break down the following line at "|"
23203 ###  msgid "Limit %t|None %x0|Loc X %x1|Loc Y %x2|Loc Z %x4|Rot X %x8|Rot Y %x16|Rot Z %x32"
23204 ###  msgstr ""
23206 msgid "Limit "
23207 msgstr "极限"
23209 msgid "Loc X "
23210 msgstr "X位置"
23212 msgid "Loc Y "
23213 msgstr "Y位置"
23215 msgid "Loc Z "
23216 msgstr "Z位置"
23218 msgid "Rot X "
23219 msgstr "X旋转"
23221 msgid "Rot Y "
23222 msgstr "Y旋转"
23224 msgid "Rot Z "
23225 msgstr "Z旋转"
23227 ###  breakdown ends
23228 ###########################################################
23230 ###########################################################
23231 ###  must break down the following line at "|"
23232 ###  msgid "Limit %t|None %x0|Loc X %x1|Loc Y %x2|Loc Z %x4"
23233 ###  msgstr ""
23235 ###  breakdown ends
23236 ###########################################################
23238 msgid "Add an Overlay Scene"
23239 msgstr "添加一个覆盖场景"
23241 msgid "Remove a Scene"
23242 msgstr "移除一个场景"
23244 msgid "Pause a Scene"
23245 msgstr "暂停一个场景"
23247 msgid "Unpause a Scene"
23248 msgstr "继续一个场景"
23250 ###########################################################
23251 ###  must break down the following line at "|"
23252 ###  msgid "Scene %t|Restart %x0|Set Scene %x1|Set Camera %x2|Add OverlayScene %x3|Add BackgroundScene %x4|Remove Scene %x5|Suspend Scene %x6|Resume Scene %x7"
23253 ###  msgstr ""
23255 msgid "Restart "
23256 msgstr "重新开始"
23258 msgid "Set Scene "
23259 msgstr "设置场景"
23261 msgid "Set Camera "
23262 msgstr "设置相机"
23264 msgid "Add OverlayScene "
23265 msgstr "添加覆盖场景"
23267 msgid "Add BackgroundScene "
23268 msgstr "添加背景场景"
23270 msgid "Remove Scene "
23271 msgstr "移除场景"
23273 msgid "Suspend Scene "
23274 msgstr "延缓场景"
23276 msgid "Resume Scene "
23277 msgstr "继续场景"
23279 ###  breakdown ends
23280 ###########################################################
23282 ###########################################################
23283 ###  must break down the following line at "|"
23284 ###  msgid "Scene %t|Load game%x0|Start loaded game%x1|Restart this game%x2|Quit this game %x3"
23285 ###  msgstr ""
23287 msgid "Load game"
23288 msgstr "加载游戏"
23290 msgid "Start loaded game"
23291 msgstr "开始加载的游戏"
23293 msgid "Restart this game"
23294 msgstr "重新开始此游戏"
23296 msgid "Quit this game "
23297 msgstr "退出此游戏"
23299 ###  breakdown ends
23300 ###########################################################
23302 ###########################################################
23303 ###  must break down the following line at "|"
23304 ###  msgid "Scene %t|Start new game%x0|Restart this game%x2|Quit this game %x3"
23305 ###  msgstr ""
23307 msgid "Start new game"
23308 msgstr "开始新游戏"
23310 ###  breakdown ends
23311 ###########################################################
23313 ###########################################################
23314 ###  must break down the following line at "|"
23315 ###  msgid "GroupKey types   %t|Set Key %x6|Play %x0|Ping Pong %x1|Flipper %x2|Loop Stop %x3|Loop End %x4|Property %x5"
23316 ###  msgstr ""
23318 msgid "GroupKey types   "
23319 msgstr "组键类型"
23321 msgid "Set Key "
23322 msgstr "设置键"
23324 ###  breakdown ends
23325 ###########################################################
23327 ###########################################################
23328 ###  must break down the following line at "|"
23329 ###  msgid "Visibility %t|Visible %x0|Invisible %x1"
23330 ###  msgstr ""
23332 msgid "Visible "
23333 msgstr "可见"
23335 msgid "Invisible "
23336 msgstr "不可见"
23338 ###  breakdown ends
23339 ###########################################################
23341 ###########################################################
23342 ###  must break down the following line at "|"
23343 ###  msgid "Distribution %t|Bool Constant %x0|Bool Uniform %x1|Bool Bernoulli %x2|Int Constant %x3|Int Uniform %x4|Int Poisson %x5|Float Constant %x6|Float Uniform %x7|Float Normal %x8|Float Neg. Exp. %x9"
23344 ###  msgstr ""
23346 msgid "Distribution "
23347 msgstr "分配"
23349 msgid "Bool Constant "
23350 msgstr ""
23352 msgid "Bool Uniform "
23353 msgstr ""
23355 msgid "Bool Bernoulli "
23356 msgstr ""
23358 msgid "Int Constant "
23359 msgstr ""
23361 msgid "Int Uniform "
23362 msgstr ""
23364 msgid "Int Poisson "
23365 msgstr ""
23367 msgid "Float Constant "
23368 msgstr ""
23370 msgid "Float Uniform "
23371 msgstr ""
23373 msgid "Float Normal "
23374 msgstr ""
23376 msgid "Float Neg. Exp. "
23377 msgstr ""
23379 ###  breakdown ends
23380 ###########################################################
23382 msgid "filemenu"
23383 msgstr "文件菜单"
23385 ###########################################################
23386 ###  must break down the following line at "|"
23387 ###  msgid "Boundary Display%t|Box%x0|Sphere%x1|Cylinder%x2|Cone%x3|Convex Hull Polytope%x5|Static TriangleMesh %x4|"
23388 ###  msgstr ""
23390 ###  breakdown ends
23391 ###########################################################
23393 ###########################################################
23394 ###  must break down the following line at "|"
23395 ###  msgid "Types %t|Bool %x0|Int %x1|Float %x2|String %x3|Timer %x5"
23396 ###  msgstr ""
23398 msgid "Types "
23399 msgstr "类型"
23401 msgid "Bool "
23402 msgstr "布尔"
23404 msgid "Int "
23405 msgstr "整数"
23407 msgid "String "
23408 msgstr "字符串"
23410 msgid "Timer "
23411 msgstr "定时"
23413 ###  breakdown ends
23414 ###########################################################
23416 ###########################################################
23417 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_editing.c
23418 ###########################################################
23420 msgid "Basic Latin"
23421 msgstr "基本拉丁"
23423 msgid "Latin 1 Supp"
23424 msgstr ""
23426 msgid "Latin-1 Supplement"
23427 msgstr ""
23429 msgid "Latin Ext. A."
23430 msgstr ""
23432 msgid "Latin Extended-A"
23433 msgstr ""
23435 msgid "Latin Ext. B."
23436 msgstr ""
23438 msgid "Latin Extended-B"
23439 msgstr ""
23441 msgid "Latin Ext. Add."
23442 msgstr ""
23444 msgid "Latin Extended Additional"
23445 msgstr ""
23447 msgid "IPA Ext"
23448 msgstr ""
23450 msgid "IPA Extensions"
23451 msgstr ""
23453 msgid "Spacing Mod."
23454 msgstr ""
23456 msgid "Spacing Modifier Letters"
23457 msgstr ""
23459 msgid "Comb. Dia."
23460 msgstr ""
23462 msgid "Combining Diacritical Marks"
23463 msgstr ""
23465 msgid "Greek, Coptic"
23466 msgstr ""
23468 msgid "Greek and Coptic"
23469 msgstr ""
23471 msgid "Greek Ext."
23472 msgstr ""
23474 msgid "Greek Extended"
23475 msgstr ""
23477 msgid "Cyrillic"
23478 msgstr ""
23480 msgid "Cyrillic Supp."
23481 msgstr ""
23483 msgid "Cyrillic Supplementary"
23484 msgstr ""
23486 msgid "Armenian"
23487 msgstr "亚美尼亚"
23489 msgid "Hebrew"
23490 msgstr "希伯来"
23492 msgid "Arabic"
23493 msgstr "阿拉伯"
23495 msgid "Syriac"
23496 msgstr "叙利亚"
23498 msgid "Thaana"
23499 msgstr "塔纳"
23501 msgid "Devanagari"
23502 msgstr "梵文字母"
23504 msgid "Bengali"
23505 msgstr "孟加拉"
23507 msgid "Gurmukhi"
23508 msgstr "果鲁穆奇字母"
23510 msgid "Gujarati"
23511 msgstr ""
23513 msgid "Oriya"
23514 msgstr ""
23516 msgid "Tamil"
23517 msgstr "泰米尔语"
23519 msgid "Tegulu"
23520 msgstr ""
23522 msgid "Kannada"
23523 msgstr ""
23525 msgid "Malayalam"
23526 msgstr ""
23528 msgid "Sinhala"
23529 msgstr "僧伽罗语"
23531 msgid "Thai"
23532 msgstr "泰语"
23534 msgid "Lao"
23535 msgstr "老挝语"
23537 msgid "Tibetan"
23538 msgstr "西藏语"
23540 msgid "Myanmar"
23541 msgstr "缅甸"
23543 msgid "Georgian"
23544 msgstr "乔治亚"
23546 msgid "Ethiopic"
23547 msgstr "埃塞俄比亚"
23549 msgid "Cherokee"
23550 msgstr "切罗基族"
23552 msgid "Unif. Canadian"
23553 msgstr ""
23555 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
23556 msgstr ""
23558 msgid "Ogham"
23559 msgstr "欧甘文字"
23561 msgid "Runic"
23562 msgstr "古代北欧"
23564 msgid "Tagalog"
23565 msgstr "塔加路族"
23567 msgid "Hanunoo"
23568 msgstr "哈鲁喏文"
23570 msgid "Buhid"
23571 msgstr "布迪"
23573 msgid "Tagbanwa"
23574 msgstr ""
23576 msgid "Khmer"
23577 msgstr ""
23579 msgid "Khmer Symb"
23580 msgstr ""
23582 msgid "Khmer Symbols"
23583 msgstr ""
23585 msgid "Mongolian"
23586 msgstr " 蒙古语"
23588 msgid "Limbu"
23589 msgstr ""
23591 msgid "Tai Le"
23592 msgstr ""
23594 msgid "Phon. Ext."
23595 msgstr ""
23597 msgid "Phonetic Extensions"
23598 msgstr ""
23600 msgid "Gen. Punct."
23601 msgstr ""
23603 msgid "General Punctutation"
23604 msgstr ""
23606 msgid "Super, Sub"
23607 msgstr ""
23609 msgid "Superscripts and Subscripts"
23610 msgstr ""
23612 msgid "Curr. Symb."
23613 msgstr ""
23615 msgid "Currency Symbols"
23616 msgstr ""
23618 msgid "Comb. Diacrit."
23619 msgstr ""
23621 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23622 msgstr ""
23624 msgid "Letter Symb"
23625 msgstr ""
23627 msgid "Letterlike Symbols"
23628 msgstr ""
23630 msgid "Numb. Forms"
23631 msgstr ""
23633 msgid "Number Forms"
23634 msgstr ""
23636 msgid "Math Oper."
23637 msgstr ""
23639 msgid "Mathematical Operators"
23640 msgstr ""
23642 msgid "Misc. Tech."
23643 msgstr ""
23645 msgid "Miscellaneous Technical"
23646 msgstr ""
23648 msgid "Ctrl. Pict."
23649 msgstr ""
23651 msgid "Control Pictures"
23652 msgstr ""
23654 msgid "OCR"
23655 msgstr ""
23657 msgid "Optical Character Recognition"
23658 msgstr ""
23660 msgid "Enc. Alpha"
23661 msgstr ""
23663 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23664 msgstr ""
23666 msgid "Bow Drawing"
23667 msgstr ""
23669 msgid "Box Drawing"
23670 msgstr ""
23672 msgid "BLock Elem."
23673 msgstr ""
23675 msgid "Block Elements"
23676 msgstr ""
23678 msgid "Geom. Shapes"
23679 msgstr ""
23681 msgid "Geometric Shapes"
23682 msgstr ""
23684 msgid "Misc. Symb."
23685 msgstr ""
23687 msgid "Miscellaneous Symbols"
23688 msgstr ""
23690 msgid "Dingbats"
23691 msgstr ""
23693 msgid "Misc. Math A"
23694 msgstr ""
23696 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23697 msgstr ""
23699 msgid "Supp. Arrows-A"
23700 msgstr ""
23702 msgid "Supplemental Arrows-A"
23703 msgstr ""
23705 msgid "Braille Pat."
23706 msgstr ""
23708 msgid "Braille Patterns"
23709 msgstr ""
23711 msgid "Supp. Arrows-B"
23712 msgstr ""
23714 msgid "Supplemental Arrows-B"
23715 msgstr ""
23717 msgid "Misc. Math B"
23718 msgstr ""
23720 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
23721 msgstr ""
23723 msgid "Supp. Math Op."
23724 msgstr ""
23726 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
23727 msgstr ""
23729 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
23730 msgstr ""
23732 msgid "Kangxi Rad."
23733 msgstr "康熙"
23735 msgid "Kangxi Radicals"
23736 msgstr "康熙"
23738 msgid "Ideographic"
23739 msgstr ""
23741 msgid "Ideographic Description Characters"
23742 msgstr ""
23744 msgid "Hiragana"
23745 msgstr "日平假名"
23747 msgid "Katakana"
23748 msgstr "日片假名"
23750 msgid "Katakana Ext."
23751 msgstr ""
23753 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
23754 msgstr ""
23756 msgid "Bopomofo"
23757 msgstr "汉语拼音"
23759 msgid "Bopomofo Ext."
23760 msgstr ""
23762 msgid "Bopomofo Extended"
23763 msgstr ""
23765 msgid "Hangul"
23766 msgstr "韩文"
23768 msgid "Hangul Jamo"
23769 msgstr ""
23771 msgid "Hangul Comp."
23772 msgstr ""
23774 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23775 msgstr ""
23777 msgid "Hangul Syll."
23778 msgstr ""
23780 msgid "Hangul Syllables"
23781 msgstr ""
23783 msgid "Kanbun"
23784 msgstr ""
23786 msgid "Yijing Hex."
23787 msgstr ""
23789 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
23790 msgstr ""
23792 msgid "Yi Syllables"
23793 msgstr ""
23795 msgid "Yi Radicals"
23796 msgstr ""
23798 msgid "High Surr."
23799 msgstr ""
23801 msgid "High Surrogate Area"
23802 msgstr ""
23804 msgid "Low Surr."
23805 msgstr ""
23807 msgid "Low Surrogates"
23808 msgstr ""
23810 msgid "Priv. Use Area"
23811 msgstr ""
23813 msgid "Private Use Area"
23814 msgstr ""
23816 msgid "CJK Rad. Supp."
23817 msgstr ""
23819 msgid "CJK Radicals Supplement"
23820 msgstr ""
23822 msgid "CJK Ideographs"
23823 msgstr ""
23825 msgid "CJK Unified Ideographs"
23826 msgstr ""
23828 msgid "CJK Ideog. Ext. A"
23829 msgstr ""
23831 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
23832 msgstr ""
23834 msgid "CJK Ideog. Ext. B"
23835 msgstr ""
23837 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23838 msgstr ""
23840 msgid "CJK Symbols."
23841 msgstr ""
23843 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23844 msgstr ""
23846 msgid "Enclosed CJK"
23847 msgstr ""
23849 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23850 msgstr ""
23852 msgid "CJK Comp."
23853 msgstr ""
23855 msgid "CJK Compatibility"
23856 msgstr ""
23858 msgid "CJK Comp. Ideog."
23859 msgstr ""
23861 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23862 msgstr ""
23864 msgid "CJK Comp. Forms"
23865 msgstr ""
23867 msgid "CJK Compatibility Forms"
23868 msgstr ""
23870 msgid "CJK Comp. Supp."
23871 msgstr ""
23873 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23874 msgstr ""
23876 msgid "Alpha. Pres. Forms"
23877 msgstr ""
23879 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23880 msgstr ""
23882 msgid "Arabic Pres. A"
23883 msgstr ""
23885 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23886 msgstr ""
23888 msgid "Arabic Pres. B"
23889 msgstr ""
23891 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23892 msgstr ""
23894 msgid "Var. Sel."
23895 msgstr ""
23897 msgid "Variation Selectors"
23898 msgstr ""
23900 msgid "Comb. Half"
23901 msgstr ""
23903 msgid "Combining Half Marks"
23904 msgstr ""
23906 msgid "Sml. From Var."
23907 msgstr ""
23909 msgid "Small Form Variants"
23910 msgstr ""
23912 msgid "Half, Full Forms"
23913 msgstr ""
23915 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23916 msgstr ""
23918 msgid "Lin. B Syllab."
23919 msgstr ""
23921 msgid "Linear B Syllabary"
23922 msgstr ""
23924 msgid "Lin. B Idog."
23925 msgstr ""
23927 msgid "Linear B Ideograms"
23928 msgstr ""
23930 msgid "Aegean Num."
23931 msgstr ""
23933 msgid "Aegean Numbers"
23934 msgstr ""
23936 msgid "Old Italic"
23937 msgstr ""
23939 msgid "Gothic"
23940 msgstr ""
23942 msgid "Ugaritic"
23943 msgstr ""
23945 msgid "Deseret"
23946 msgstr ""
23948 msgid "Shavian"
23949 msgstr ""
23951 msgid "Osmanya"
23952 msgstr ""
23954 msgid "Cypriot Syll"
23955 msgstr ""
23957 msgid "Cypriot Syllabary"
23958 msgstr ""
23960 msgid "Bysantine Mus."
23961 msgstr ""
23963 msgid "Bysantine Musical Symbols"
23964 msgstr ""
23966 msgid "Music Symb."
23967 msgstr ""
23969 msgid "Musical Symbols"
23970 msgstr ""
23972 msgid "Tai Xuan Symb"
23973 msgstr ""
23975 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23976 msgstr ""
23978 msgid "Math. Alpha Symb."
23979 msgstr ""
23981 msgid "Mathematical Alpanumeric Symbols"
23982 msgstr ""
23984 msgid "Tags"
23985 msgstr ""
23987 msgid "Var. Supp"
23988 msgstr ""
23990 msgid "Variation Selectors Supplement"
23991 msgstr ""
23993 msgid "Supp. Priv. A"
23994 msgstr ""
23996 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23997 msgstr ""
23999 msgid "Supp. Priv. B"
24000 msgstr ""
24002 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24003 msgstr ""
24005 msgid "editing_panel_mesh_type"
24006 msgstr ""
24008 msgid "TexMesh: "
24009 msgstr ""
24011 msgid "Enter the name of a Meshblock"
24012 msgstr ""
24014 msgid "modifier_add_menu"
24015 msgstr ""
24017 msgid "Applying will delete mesh vertex colors"
24018 msgstr ""
24020 msgid "Applying will delete mesh sticky, keys, and vertex groups"
24021 msgstr ""
24023 ###########################################################
24024 ###  must break down the following line at "|"
24025 ###  msgid "Subsurf Type%t|Catmull-Clark%x0|Simple Subdiv.%x1"
24026 ###  msgstr ""
24028 msgid "Subsurf"
24029 msgstr "细分"
24031 msgid "Subsurf Type"
24032 msgstr "细分类型"
24034 msgid "Catmull-Clark"
24035 msgstr "Catmull-Clark"
24037 msgid "Simple Subdiv."
24038 msgstr "简单细分"
24040 ###  breakdown ends
24041 ###########################################################
24043 msgid "Ob: "
24044 msgstr "Ob: "
24046 msgid "Lattice object to deform with"
24047 msgstr "用来变形的晶格物体"
24049 msgid "Curve object to deform with"
24050 msgstr "用来变形的曲线物体"
24052 msgid "Armature object to deform with"
24053 msgstr "用来变形的骨架物体"
24055 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
24056 msgstr "用于钩子的父级物体,也可重新计算并清除偏移"
24058 ###########################################################
24059 ###  must break down the following line at "|"
24060 ###  msgid "Operation%t|Intersect%x0|Union%x1|Difference%x2"
24061 ###  msgstr ""
24063 ###  breakdown ends
24064 ###########################################################
24066 msgid "Mesh object to use for boolean operation"
24067 msgstr "用于布尔操作的网格物体"
24069 msgid "Curve object to fit array length to"
24070 msgstr "匹配阵列长度的曲线物体"
24072 msgid "Object from which to take offset transformation"
24073 msgstr ""
24075 msgid "editing_panel_modifiers"
24076 msgstr ""
24078 msgid "key string"
24079 msgstr ""
24081 msgid "editing_panel_shapes"
24082 msgstr ""
24084 msgid "Key value, when used it inserts an animation curve point"
24085 msgstr ""
24087 msgid "vfontbutstr"
24088 msgstr ""
24090 msgid "FONTS "
24091 msgstr "字体 "
24093 msgid "editing_panel_char_type"
24094 msgstr ""
24096 msgid "editing_panel_font_type"
24097 msgstr ""
24099 msgid "TextOnCurve:"
24100 msgstr ""
24102 msgid "Apply a deforming curve to the text"
24103 msgstr ""
24105 msgid "editing_panel_curve_tools"
24106 msgstr ""
24108 msgid "editing_panel_curve_tools1"
24109 msgstr ""
24111 msgid "editing_panel_curve_type"
24112 msgstr ""
24114 msgid "BevOb:"
24115 msgstr "evOb:"
24117 msgid "Curve object name that defines the bevel shape"
24118 msgstr ""
24120 msgid "TaperOb:"
24121 msgstr ""
24123 msgid "Curve object name that defines the taper (width)"
24124 msgstr ""
24126 msgid "editing_panel_camera_type"
24127 msgstr ""
24129 msgid "editing_panel_camera_yafraydof"
24130 msgstr ""
24132 ###########################################################
24133 ###  must break down the following line at "|"
24134 ###  msgid "Bokeh Type%t|Disk1%x0|Disk2%x1|Triangle%x2|Square%x3|Pentagon%x4|Hexagon%x5|Ring%x6"
24135 ###  msgstr ""
24137 msgid "Bokeh Type"
24138 msgstr "焦外成像类型"
24140 msgid "Disk1"
24141 msgstr "Disk1"
24143 msgid "Disk2"
24144 msgstr "Disk2"
24146 msgid "Triangle"
24147 msgstr "三角形"
24149 msgid "Pentagon"
24150 msgstr "五边形"
24152 msgid "Hexagon"
24153 msgstr "六边形"
24155 ###  breakdown ends
24156 ###########################################################
24158 ###########################################################
24159 ###  must break down the following line at "|"
24160 ###  msgid "Bokeh Bias%t|Uniform%x0|Center%x1|Edge%x2"
24161 ###  msgstr ""
24163 msgid "Bokeh Bias"
24164 msgstr "偏移"
24166 msgid "Uniform"
24167 msgstr "同一"
24169 ###  breakdown ends
24170 ###########################################################
24172 msgid "editing_panel_mball_type"
24173 msgstr ""
24175 msgid "editing_panel_mball_tools"
24176 msgstr ""
24178 msgid "editing_panel_lattice_type"
24179 msgstr ""
24181 msgid "IK"
24182 msgstr ""
24184 msgid "qsort_ptr"
24185 msgstr ""
24187 msgid "editing_panel_armature_type"
24188 msgstr ""
24190 msgid "editing_panel_armature_bones"
24191 msgstr ""
24193 msgid "Bone str"
24194 msgstr ""
24196 msgid "editing_panel_pose_bones"
24197 msgstr ""
24199 msgid "Object that defines custom draw type for this Bone"
24200 msgstr ""
24202 msgid "editing_panel_mesh_tools"
24203 msgstr ""
24205 ###########################################################
24206 ###  must break down the following line at "|"
24207 ###  msgid "Corner Cut Type %t|Path %x0|Innervert %x1|Fan %x2"
24208 ###  msgstr ""
24210 ###  breakdown ends
24211 ###########################################################
24213 msgid "Extrudes the selected vertices in a circle around the cursor in the indicated viewport"
24214 msgstr ""
24216 msgid "editing_panel_mesh_tools1"
24217 msgstr ""
24219 msgid "menustr"
24220 msgstr ""
24222 msgid "editing_panel_links"
24223 msgstr ""
24225 ###########################################################
24226 ###  must break down the following line at "|"
24227 ###  msgid "Empty Drawtype%t|Arrows%x1|Plain Axes%x2"
24228 ###  msgstr ""
24230 ###  breakdown ends
24231 ###########################################################
24233 msgid "editing_panel_mesh_paint"
24234 msgstr ""
24236 msgid "editing_panel_mesh_texface"
24237 msgstr ""
24239 msgid "editing_panel_mesh_uvautocalculation"
24240 msgstr ""
24242 ###########################################################
24243 ###  must break down the following line at "|"
24244 ###  msgid "Unwrapper%t|Conformal%x0|Angle Based%x1"
24245 ###  msgstr ""
24247 ###  breakdown ends
24248 ###########################################################
24250 ###########################################################
24251 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_scene.c
24252 ###########################################################
24254 msgid "sound_panel_listener"
24255 msgstr ""
24257 msgid "sound_panel_sequencer"
24258 msgstr ""
24260 msgid "sound_panel_sound"
24261 msgstr ""
24263 msgid "Mono"
24264 msgstr ""
24266 msgid "Stereo"
24267 msgstr ""
24269 msgid "post render"
24270 msgstr ""
24272 msgid "framing_options"
24273 msgstr ""
24275 msgid "MPEG-2"
24276 msgstr "MPEG-2"
24278 msgid "MPEG-4"
24279 msgstr "MPEG-4"
24281 msgid "AVI"
24282 msgstr "AVI"
24284 msgid "Quicktime"
24285 msgstr "Quicktime"
24287 msgid "DV"
24288 msgstr "DV"
24290 msgid "DVD"
24291 msgstr "DVD"
24293 msgid "SVCD"
24294 msgstr "SVCD"
24296 msgid "VCD"
24297 msgstr "VCD"
24299 msgid "MPEG2"
24300 msgstr "MPEG2"
24302 msgid "MPEG4(divx)"
24303 msgstr "MPEG4(divx)"
24305 msgid "HuffYUV"
24306 msgstr "HuffYUV"
24308 msgid "MP3"
24309 msgstr "MP3"
24311 msgid "AC3"
24312 msgstr "AC3"
24314 msgid "AAC"
24315 msgstr "AAC"
24317 msgid "PCM"
24318 msgstr "PCM"
24320 msgid "FFMpeg"
24321 msgstr "FFMpeg"
24323 msgid "AVI Raw"
24324 msgstr "AVI Raw"
24326 msgid "AVI Jpeg"
24327 msgstr "AVI Jpeg"
24329 msgid "AVI Codec"
24330 msgstr "AVI编码"
24332 msgid "QuickTime"
24333 msgstr "QuickTime"
24335 msgid "Targa"
24336 msgstr "Targa"
24338 msgid "Targa Raw"
24339 msgstr "Targa Raw"
24341 msgid "PNG"
24342 msgstr "PNG"
24344 msgid "BMP"
24345 msgstr "BMP"
24347 msgid "Jpeg"
24348 msgstr "Jpeg"
24350 msgid "HamX"
24351 msgstr "HamX"
24353 msgid "Iris"
24354 msgstr "Iris"
24356 msgid "Iris + Zbuffer"
24357 msgstr "Iris + Zbuffer"
24359 msgid "Radiance HDR"
24360 msgstr "Radiance HDR"
24362 msgid "Cineon"
24363 msgstr "Cineon"
24365 msgid "DPX"
24366 msgstr "DPX"
24368 msgid "render_panel_output"
24369 msgstr "render_panel_output"
24371 msgid "render_panel_render"
24372 msgstr "render_panel_render"
24374 ###########################################################
24375 ###  must break down the following line at "|"
24376 ###  msgid "Rendering Engine %t|Blender Internal %x0|YafRay %x1"
24377 ###  msgstr ""
24379 ###  breakdown ends
24380 ###########################################################
24382 ###########################################################
24383 ###  must break down the following line at "|"
24384 ###  msgid "Octree resolution %t|64 %x64|128 %x128|256 %x256|512 %x512"
24385 ###  msgstr ""
24387 ###  breakdown ends
24388 ###########################################################
24390 msgid "render_panel_anim"
24391 msgstr "render_panel_anim"
24393 msgid "render_panel_ffmpeg_video"
24394 msgstr "render_panel_ffmpeg_video"
24396 msgid "render_panel_ffmpeg_audio"
24397 msgstr "渲染面板_ffmpeg_audio"
24399 msgid "render_panel_format"
24400 msgstr "渲染面板_格式"
24402 ###########################################################
24403 ###  must break down the following line at "|"
24404 ###  msgid "Codec %t|None %x0|Pxr24 (lossy) %x1|ZIP (lossless) %x2|PIZ (lossless) %x3|RLE (lossless) %x4"
24405 ###  msgstr ""
24407 ###  breakdown ends
24408 ###########################################################
24410 msgid "render_panel_yafrayGI"
24411 msgstr "渲染面板_yafrayGI"
24413 ###########################################################
24414 ###  must break down the following line at "|"
24415 ###  msgid "GiMethod %t|None %x0|SkyDome %x1|Full %x2"
24416 ###  msgstr ""
24418 ###  breakdown ends
24419 ###########################################################
24421 ###########################################################
24422 ###  must break down the following line at "|"
24423 ###  msgid "GiQuality %t|None %x0|Low %x1|Medium %x2 |High %x3|Higher %x4|Best %x5|Use Blender AO settings %x6"
24424 ###  msgstr ""
24426 ###  breakdown ends
24427 ###########################################################
24429 msgid "render_panel_yafrayGlobal"
24430 msgstr "渲染面板_yafrayGlobal"
24432 msgid "menu layers"
24433 msgstr "菜单层"
24435 msgid "render_panel_layers"
24436 msgstr "渲染面板层"
24438 msgid "anim_panel"
24439 msgstr "动画面板"
24441 ############################################
24442 ############################################
24443 #                                          #
24444 #  这里提取了strcpy、strcat使用的字符串     #
24445 #                                          #
24446 ############################################
24447 ############################################
24449 ###########################################################
24450 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\headerbuttons.c
24451 ###########################################################
24453 ###########################################################
24454 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\header_image.c
24455 ###########################################################
24457 ###########################################################
24458 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\header_imasel.c
24459 ###########################################################
24461 msgid ".Bpib"
24462 msgstr ".Bpib"
24464 ###########################################################
24465 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\header_info.c
24466 ###########################################################
24468 msgid "blenderplayer"
24469 msgstr "blender播放器"
24471 msgid ".exe"
24472 msgstr ".exe"
24474 msgid ".app"
24475 msgstr ".app"
24477 msgid "Open file: "
24478 msgstr "打开文件:"
24480 ###########################################################
24481 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\header_sound.c
24482 ###########################################################
24484 ###########################################################
24485 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_editing.c
24486 ###########################################################
24488 ###########################################################
24489 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_object.c
24490 ###########################################################
24492 msgid "Child Of"
24493 msgstr "..的子物体"
24495 ###########################################################
24496 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_scene.c
24497 ###########################################################
24499 ###########################################################
24500 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\buttons_script.c
24501 ###########################################################
24503 msgid "FrameChanged"
24504 msgstr "更改的帧"
24506 msgid "OnLoad"
24507 msgstr "加载"
24509 msgid "OnSave"
24510 msgstr "保存"
24512 ###########################################################
24513 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\src\space.c
24514 ###########################################################
24516 ###########################################################
24517 ###  must break down the following line at "|"
24518 ###  msgid "Select Grouped%t|Children%x1|Immediate Children%x2|Parent%x3|Objects on Shared Layers%x4|Objects in Same Group%x5|"
24519 ###  msgstr ""
24521 msgid "Select Grouped"
24522 msgstr "选择建组的"
24524 ###  breakdown ends
24525 ###########################################################
24527 msgid "Built-in"
24528 msgstr "内建"
24530 msgid "New User Theme"
24531 msgstr "新建用户主题"
24533 ###########################################################
24534 ###  from file C:\po\po\blender\\source\blender\blenkernel\intern\sca.c
24535 ###########################################################
24537 msgid "sensor"
24538 msgstr "传感器"
24540 msgid "cont"
24541 msgstr "控制器"
24543 msgid "act"
24544 msgstr "执行器"
24546 ###########################################################
24547 ### Scult Mode
24548 ###########################################################
24550 msgid "Add Multires"
24551 msgstr "添加多精度"
24553 msgid "Sculpt Mode"
24554 msgstr "雕刻模式"
24556 msgid "Sculpt Mode "
24557 msgstr "雕刻模式 "
24559 msgid "Sculpt"
24560 msgstr "雕刻"
24562 msgid "Sculpt "
24563 msgstr "雕刻 "
24565 msgid "Sculpting Tools"
24566 msgstr "雕刻工具"
24568 msgid "Brush Textures"
24569 msgstr "笔刷纹理"
24571 msgid "Pinch"
24572 msgstr "收缩"
24574 msgid "Inflate"
24575 msgstr "膨胀"
24577 msgid "Grab"
24578 msgstr "抓取"
24580 msgid "Airbrush"
24581 msgstr "喷枪"
24583 msgid "Symmetry"
24584 msgstr "对称"
24586 msgid "Multires"
24587 msgstr "多精度"
24589 msgid "Fade"
24590 msgstr "淡出"
24592 msgid "averaging"
24593 msgstr "均匀度"
24595 msgid "Add Level"
24596 msgstr "添加级别"
24598 msgid "Del Lower"
24599 msgstr "删除低级别"
24601 msgid "Del Higher"
24602 msgstr "删除高级别"
24604 msgid "Rendering"
24605 msgstr "渲染"
24607 ###########################################################
24608 ### add new
24609 ###########################################################
24611 msgid "Free Unused"
24612 msgstr "释放未使用的"
24614 msgid "Read Saved Render Results"
24615 msgstr "读取保存的渲染结果"
24617 msgid "Choose Language:"
24618 msgstr "选择语言:"
24620 msgid "Choose Language: "
24621 msgstr "选择语言: "
24623 msgid "Region to Loop"
24624 msgstr "区域转环选"
24626 msgid "View Name"
24627 msgstr "视图名称"
24629 msgid "Tool Tips"
24630 msgstr "工具提示"
24632 msgid "Loop to Region"
24633 msgstr "环选转区域"
24635 msgid "Generate Display Lists"
24636 msgstr "生成显示列表"
24638 msgid "Field Type"
24639 msgstr "场类型"
24641 msgid "Wind"
24642 msgstr "风"
24644 msgid "Spherical"
24645 msgstr "球形"
24647 msgid "Vortex"
24648 msgstr "漩涡"
24650 msgid "Curve Guide"
24651 msgstr "引导曲线"
24653 msgid "Choose Font Size:"
24654 msgstr "选择字体大小:"
24656 msgid "Collapse"
24657 msgstr "塌陷"
24659 msgid "Node"
24660 msgstr "节点"
24662 msgid "Convertor"
24663 msgstr "转换器"
24665 msgid "VertCo"
24666 msgstr "顶点色"
24668 msgid "Save image as:"
24669 msgstr "保存图像为:"
24671 msgid "Save image as: "
24672 msgstr "保存图像为: "
24674 msgid "Manual"
24675 msgstr "手册"
24677 msgid "Mode: "
24678 msgstr "模式: "
24680 msgid "Select Vertex Path "
24681 msgstr "选择顶点路径"
24683 msgid "Select Vertex Path"
24684 msgstr "选择顶点路径"
24686 msgid "World "
24687 msgstr "世界 "
24689 msgid "Wizards"
24690 msgstr "精灵"
24692 msgid "Save Buffers"
24693 msgstr "保存缓冲"
24695 msgid "Render Window "
24696 msgstr "渲染窗口"
24698 msgid "Render Display "
24699 msgstr "渲染显示"
24701 msgid "Image Editor "
24702 msgstr "图像编辑器"
24704 msgid "Full Screen "
24705 msgstr "全屏幕"
24707 msgid "Apply Scale/Rotation"
24708 msgstr "应用变形/旋转"
24710 ###########################################################
24711 ### Modifier soc
24712 ###########################################################
24714 msgid "Displace"
24715 msgstr "置换"
24717 msgid "EdgeSplit"
24718 msgstr "自动平滑"
24720 msgid "From Angle"
24721 msgstr "以角度算"
24723 msgid "From Flag"
24724 msgstr "以标记算"
24726 msgid "Rebuild"
24727 msgstr "重建"
24729 msgid "Delete cloud effect"
24730 msgstr "删除云特效"
24732 msgid "Atmosphere turbidity value"
24733 msgstr "大气混浊度"
24735 msgid "One"
24736 msgstr "单一"
24738 msgid "Use single sun object"
24739 msgstr "使用单个太阳物体"
24741 msgid "Additional angle in degs under horizon"
24742 msgstr "附加地平线以下角度"
24744 msgid "Use Date and pos"
24745 msgstr "使用日期和位置"
24747 msgid "Use date and location"
24748 msgstr "使用日期和位置"
24750 msgid "Current standart time"
24751 msgstr "当前标准时间"
24753 msgid "Current date"
24754 msgstr "当前日期"
24756 msgid "Nat"
24757 msgstr "自然"
24759 msgid "Natural sky colors"
24760 msgstr "自然天空色"
24762 msgid "Verse"
24763 msgstr "Verse"
24765 msgid "Connect to localhost"
24766 msgstr "连接到localhost"
24768 msgid "Connect ..."
24769 msgstr "连接..."
24771 msgid "Get Servers"
24772 msgstr "获取服务器"
24774 msgid "Bake Wire Image from UVs"
24775 msgstr "从UV烘培线框图象"
24777 msgid "Generate an image from the selected mesh objects UV coords and materials"
24778 msgstr "从选择的网格物体UV坐标和材质烘培图象"
24780 msgid "Bake Vertex Color Image from UVs"
24781 msgstr "从UV烘培顶点着色图象"
24783 msgid "Generate an image from the selected mesh objects vertex colors."
24784 msgstr "从选择的物体顶点色产生一个图"
24786 msgid "Bake Texture Image from UVs"
24787 msgstr "从UV烘培纹理图象"
24789 msgid "Generate a texture image from the selected mesh objects UV coords"
24790 msgstr "从选择的网格物体UV坐标烘培一个纹理图象"
24792 msgid "Search"
24793 msgstr "搜索"
24795 msgid "Find"
24796 msgstr "查找"
24798 msgid "Find (Case Sensitive)"
24799 msgstr "查找(区分大小写)"
24801 msgid "Find Complete"
24802 msgstr "全字匹配查找"
24804 msgid "Find Complete (Case Sensitive)"
24805 msgstr "全字匹配查找(区分大小写)"
24807 msgid "Mark Sharp"
24808 msgstr "标记锐角"
24810 msgid "Clear Sharp"
24811 msgstr "清除锐角"
24813 msgid "Delete Multires"
24814 msgstr "删除多精度"
24816 ###########################################################
24817 ### New Particle panel
24818 ###########################################################
24820 msgid "Particle System"
24821 msgstr "粒子系统"
24823 msgid "Particle Visuals"
24824 msgstr "粒子显示"
24826 msgid "Particle Physics"
24827 msgstr "粒子物理"
24829 msgid "Enabled"
24830 msgstr "启用"
24832 msgid "Basic:"
24833 msgstr "基本设置:"
24835 msgid "Type:"
24836 msgstr "类型:"
24838 msgid "Emit From:"
24839 msgstr "发射自:"
24841 msgid "Emitter"
24842 msgstr "发射器"
24844 msgid "Reactor"
24845 msgstr "反应器"
24847 msgid "Keyed"
24848 msgstr "Keyed"
24850 msgid "Effector"
24851 msgstr "受动器"
24853 msgid " Verts"
24854 msgstr " 顶点"
24856 msgid " Edges"
24857 msgstr " 边"
24859 msgid " Faces"
24860 msgstr " 面"
24862 msgid " Volume"
24863 msgstr " 容积"
24865 msgid "React on"
24866 msgstr "作用"
24868 msgid "Death"
24869 msgstr "死亡"
24871 msgid "First"
24872 msgstr "第一"
24874 msgid "Magnet"
24875 msgstr "磁铁"
24877 msgid "Rotator"
24878 msgstr "旋转机"
24880 msgid "Harmonic"
24881 msgstr "谐波"
24883 msgid "Nuclear"
24884 msgstr "核心"
24886 msgid " Spherical"
24887 msgstr " 球形"
24889 msgid " Vortex"
24890 msgstr " 漩涡"
24892 msgid " Magnet"
24893 msgstr " 磁铁"
24895 msgid " Wind"
24896 msgstr " 风"
24898 msgid " Rotator"
24899 msgstr " 旋转机"
24901 msgid " Harmonic"
24902 msgstr " 谐波"
24904 msgid " Nuclear"
24905 msgstr " 核心"
24907 msgid "Visualization:"
24908 msgstr "呈现:"
24910 msgid "Nothing"
24911 msgstr "无"
24913 msgid "Cicle"
24914 msgstr "圈"
24916 msgid " Nothing"
24917 msgstr " 无"
24919 msgid " Point"
24920 msgstr " 点"
24922 msgid " Cicle"
24923 msgstr " 圈"
24925 msgid " Cross"
24926 msgstr " 十字"
24928 msgid " Axis"
24929 msgstr " 轴"
24931 msgid " Object"
24932 msgstr " 物体"
24934 msgid " Group"
24935 msgstr " 组"
24937 msgid " Path"
24938 msgstr " 路径"
24940 msgid "Vel"
24941 msgstr "速度"
24943 msgid "AngV"
24944 msgstr "角速"
24946 msgid "Baked:"
24947 msgstr "烘培的:"
24949 msgid "Render:"
24950 msgstr "渲染:"
24952 msgid "Effectors:"
24953 msgstr "受动器:"
24955 msgid "Die on collision"
24956 msgstr "死于碰撞"
24958 msgid "Size Deflect"
24959 msgstr "大小偏转"
24961 msgid "Keys"
24962 msgstr "关键帧"
24964 msgid "Kink"
24965 msgstr "结"
24967 msgid "Const"
24968 msgstr "恒量"
24970 msgid "Abs Length"
24971 msgstr "绝对长度"
24973 msgid "Absolute Time"
24974 msgstr "绝对时间"
24976 msgid "Newtonian"
24977 msgstr "牛顿"
24979 msgid "Global effects"
24980 msgstr "全局影响"
24982 msgid "Soft Body II"
24983 msgstr "软体II"
24985 msgid "CEdge"
24986 msgstr "边碰撞"
24988 msgid "CFace"
24989 msgstr "面碰撞"
24991 msgid "Self Collision"
24992 msgstr "自碰撞"
24994 msgid "All Z values"
24995 msgstr "全部Z值"
24997 msgid "Mini Axis"
24998 msgstr "迷你轴"
25000 msgid "Cameras"
25001 msgstr "相机设置"
25003 msgid "Bake-Render Meshes"
25004 msgstr "烘培渲染网格物体"
25006 msgid "Combine RGBA"
25007 msgstr "联合RGBA"
25009 msgid "Mattes"
25010 msgstr "抠像"
25012 msgid "Difference Key"
25013 msgstr "差值扣像"
25015 msgid "Color Spill"
25016 msgstr "色彩溢出"
25018 msgid "Chroma Key"
25019 msgstr "色度扣像"
25021 msgid "Chroma Key "
25022 msgstr "色度扣像"
25024 msgid "Green"
25025 msgstr "绿色"
25027 msgid "Blue"
25028 msgstr "蓝色"
25030 msgid "Luminance Key"
25031 msgstr "亮度扣像"
25033 msgid "SplitViewer"
25034 msgstr "分离查看器"
25036 msgid "Backdrop"
25037 msgstr "背景"
25039 msgid "Math"
25040 msgstr "数学"
25042 msgid "Vector Math"
25043 msgstr "向量数学"
25045 msgid "Squeeze Value"
25046 msgstr "压缩值"
25048 msgid "Set Active Object as Active Camera"
25049 msgstr "设置激活物体作为激活相机"
25051 msgid "Camera (Active)"
25052 msgstr "相机(激活)"
25054 msgid "Image*"
25055 msgstr "图象*"
25057 msgid "Transform Snap"
25058 msgstr "变换吸附"
25060 msgid "Drawtype "
25061 msgstr "绘制类型"
25063 msgid "Limit Scale"
25064 msgstr "缩放限制"
25066 msgid "Limit Rotation"
25067 msgstr "旋转限制"
25069 msgid "Limit Location"
25070 msgstr "位移限制"