Sync translations from Transifex and run lupdate
[qBittorrent.git] / src / lang / qbittorrent_en_AU.ts
blob1a445b6e2e638327a9efa5fc2ab5ed7ea6b9b7cf
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="en_AU">
4 <context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
8 <source>About qBittorrent</source>
9 <translation>About qBittorrent</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/>
13 <source>About</source>
14 <translation>About</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
18 <source>Authors</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/>
23 <source>Current maintainer</source>
24 <translation>Current maintainer</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/>
28 <source>Greece</source>
29 <translation>Greece</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/>
33 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/>
34 <source>Nationality:</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/>
39 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/>
40 <source>E-mail:</source>
41 <translation>E-mail:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/>
45 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
46 <source>Name:</source>
47 <translation>Name:</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/>
51 <source>Original author</source>
52 <translation>Original author</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/>
56 <source>France</source>
57 <translation>France</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/>
61 <source>Special Thanks</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/>
66 <source>Translators</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="296"/>
71 <source>License</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="322"/>
76 <source>Software Used</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="328"/>
81 <source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/>
86 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="69"/>
91 <source>Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
96 <source>Home Page:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="71"/>
101 <source>Forum:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="72"/>
106 <source>Bug Tracker:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="111"/>
111 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 </context>
115 <context>
116 <name>AbstractFileStorage</name>
117 <message>
118 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="42"/>
119 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="68"/>
120 <source>The old path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="44"/>
125 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/>
126 <source>The new path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="46"/>
131 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/>
132 <source>Absolute path isn&apos;t allowed: &apos;%1&apos;.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="56"/>
137 <source>The file already exists: &apos;%1&apos;.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/>
142 <source>No such file: &apos;%1&apos;.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="84"/>
147 <source>The folder already exists: &apos;%1&apos;.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="88"/>
152 <source>No such folder: &apos;%1&apos;.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 </context>
156 <context>
157 <name>AddNewTorrentDialog</name>
158 <message>
159 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="113"/>
160 <source>Save at</source>
161 <translation>Save at</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="584"/>
165 <source>Never show again</source>
166 <translation>Never show again</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="167"/>
170 <source>Torrent settings</source>
171 <translation>Torrent settings</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="200"/>
175 <source>Set as default category</source>
176 <translation>Set as default category</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="175"/>
180 <source>Category:</source>
181 <translation>Category:</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
185 <source>Start torrent</source>
186 <translation>Start torrent</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="397"/>
190 <source>Torrent information</source>
191 <translation>Torrent information</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="309"/>
195 <source>Skip hash check</source>
196 <translation>Skip hash check</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
200 <source>Use another path for incomplete torrent</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
205 <source>Tags:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
210 <source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
215 <source>Add/remove tags</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="238"/>
220 <source>...</source>
221 <translation>...</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="258"/>
225 <source>Stop condition:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="269"/>
230 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="321"/>
231 <source>None</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="274"/>
236 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
237 <source>Metadata received</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="279"/>
242 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/>
243 <source>Files checked</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="302"/>
248 <source>Add to top of queue</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="330"/>
253 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the &quot;Download&quot; page of the Options dialog</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="344"/>
258 <source>Content layout:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="355"/>
263 <source>Original</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="360"/>
268 <source>Create subfolder</source>
269 <translation>Create subfolder</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="365"/>
273 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="403"/>
278 <source>Info hash v1:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="482"/>
283 <source>Size:</source>
284 <translation>Size:</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="472"/>
288 <source>Comment:</source>
289 <translation>Comment:</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="496"/>
293 <source>Date:</source>
294 <translation>Date:</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="74"/>
298 <source>Torrent Management Mode:</source>
299 <translation>Torrent Management Mode:</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
303 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
304 <translation>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="85"/>
308 <source>Manual</source>
309 <translation>Manual</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
313 <source>Automatic</source>
314 <translation>Automatic</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
318 <source>Remember last used save path</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="333"/>
323 <source>Do not delete .torrent file</source>
324 <translation>Do not delete .torrent file</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="316"/>
328 <source>Download in sequential order</source>
329 <translation>Download in sequential order</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="323"/>
333 <source>Download first and last pieces first</source>
334 <translation>Download first and last pieces first</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="503"/>
338 <source>Info hash v2:</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="526"/>
343 <source>Select All</source>
344 <translation>Select All</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="533"/>
348 <source>Select None</source>
349 <translation>Select None</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="636"/>
353 <source>Save as .torrent file...</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="744"/>
358 <source>I/O Error</source>
359 <translation>I/O Error</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="524"/>
363 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="983"/>
364 <source>Invalid torrent</source>
365 <translation>Invalid torrent</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="411"/>
369 <source>Not Available</source>
370 <comment>This comment is unavailable</comment>
371 <translation>Not Available</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="412"/>
375 <source>Not Available</source>
376 <comment>This date is unavailable</comment>
377 <translation>Not Available</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="941"/>
381 <source>Not available</source>
382 <translation>Not available</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="585"/>
386 <source>Invalid magnet link</source>
387 <translation>Invalid magnet link</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="525"/>
391 <source>Failed to load the torrent: %1.
392 Error: %2</source>
393 <comment>Don&apos;t remove the &apos;
394 &apos; characters. They insert a newline.</comment>
395 <translation>Failed to load the torrent: %1.
396 Error: %2</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="585"/>
400 <source>This magnet link was not recognized</source>
401 <translation>This magnet link was not recognised</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="627"/>
405 <source>Magnet link</source>
406 <translation>Magnet link</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="633"/>
410 <source>Retrieving metadata...</source>
411 <translation>Retrieving metadata...</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
415 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="315"/>
416 <source>Choose save path</source>
417 <translation>Choose save path</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="551"/>
421 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="555"/>
422 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="567"/>
423 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="601"/>
424 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="605"/>
425 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="617"/>
426 <source>Torrent is already present</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="601"/>
431 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers haven&apos;t been merged because it is a private torrent.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="567"/>
436 <source>Torrent is already queued for processing.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="321"/>
441 <source>No stop condition is set.</source>
442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
446 <source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="323"/>
451 <source>Torrents that have metadata initially aren&apos;t affected.</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/>
456 <source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="325"/>
461 <source>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</source>
462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="573"/>
466 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="574"/>
467 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="634"/>
468 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="635"/>
469 <source>N/A</source>
470 <translation>N/A</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="617"/>
474 <source>Magnet link is already queued for processing.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="667"/>
479 <source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="668"/>
484 <source>Not available</source>
485 <comment>This size is unavailable.</comment>
486 <translation>Not available</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="731"/>
490 <source>Torrent file (*%1)</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="733"/>
495 <source>Save as torrent file</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="745"/>
500 <source>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="918"/>
505 <source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1005"/>
510 <source>Cannot download &apos;%1&apos;: %2</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="390"/>
515 <source>Filter files...</source>
516 <translation>Filter files...</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="551"/>
520 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers cannot be merged because it is a private torrent.</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="556"/>
525 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="606"/>
526 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source?</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="908"/>
531 <source>Parsing metadata...</source>
532 <translation>Parsing metadata...</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="912"/>
536 <source>Metadata retrieval complete</source>
537 <translation>Metadata retrieval complete</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="983"/>
541 <source>Failed to load from URL: %1.
542 Error: %2</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1004"/>
547 <source>Download Error</source>
548 <translation>Download Error</translation>
549 </message>
550 </context>
551 <context>
552 <name>AddTorrentParamsWidget</name>
553 <message>
554 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="14"/>
555 <source>Form</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="22"/>
560 <source>Torrent Management Mode:</source>
561 <translation type="unfinished">Torrent Management Mode:</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="29"/>
565 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
566 <translation type="unfinished">Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="51"/>
570 <source>Save at</source>
571 <translation type="unfinished">Save at</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="62"/>
575 <source>Note: the current defaults are displayed for reference.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="74"/>
580 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="107"/>
585 <source>Category:</source>
586 <translation type="unfinished">Category:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="147"/>
590 <source>Tags:</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="163"/>
595 <source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="173"/>
600 <source>Add/remove tags</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="176"/>
605 <source>...</source>
606 <translation type="unfinished">...</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="209"/>
610 <source>Start torrent:</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="247"/>
615 <source>Content layout:</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="285"/>
620 <source>Stop condition:</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="323"/>
625 <source>Add to top of queue:</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="346"/>
630 <source>Skip hash check</source>
631 <translation type="unfinished">Skip hash check</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="77"/>
635 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="80"/>
636 <source>Choose save path</source>
637 <translation type="unfinished">Choose save path</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="82"/>
641 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="86"/>
642 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="90"/>
643 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="95"/>
644 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="100"/>
645 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="104"/>
646 <source>Default</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="83"/>
651 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="101"/>
652 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="105"/>
653 <source>Yes</source>
654 <translation type="unfinished">Yes</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="84"/>
658 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="102"/>
659 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="106"/>
660 <source>No</source>
661 <translation type="unfinished">No</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="87"/>
665 <source>Manual</source>
666 <translation type="unfinished">Manual</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="88"/>
670 <source>Automatic</source>
671 <translation type="unfinished">Automatic</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="91"/>
675 <source>Original</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="92"/>
680 <source>Create subfolder</source>
681 <translation type="unfinished">Create subfolder</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="93"/>
685 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="96"/>
690 <source>None</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="97"/>
695 <source>Metadata received</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="98"/>
700 <source>Files checked</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 </context>
704 <context>
705 <name>AdvancedSettings</name>
706 <message>
707 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="332"/>
708 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="434"/>
709 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="484"/>
710 <source> MiB</source>
711 <translation> MiB</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="671"/>
715 <source>Recheck torrents on completion</source>
716 <translation>Recheck torrents on completion</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="344"/>
720 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="676"/>
721 <source> ms</source>
722 <comment> milliseconds</comment>
723 <translation> ms</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="167"/>
727 <source>Setting</source>
728 <translation>Setting</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="167"/>
732 <source>Value</source>
733 <comment>Value set for this setting</comment>
734 <translation>Value</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="328"/>
738 <source> (disabled)</source>
739 <translation> (disabled)</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="330"/>
743 <source> (auto)</source>
744 <translation> (auto)</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="606"/>
748 <source> min</source>
749 <comment> minutes</comment>
750 <translation> min</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="366"/>
754 <source>All addresses</source>
755 <translation>All addresses</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
759 <source>qBittorrent Section</source>
760 <translation>qBittorrent Section</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="411"/>
764 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="419"/>
765 <source>Open documentation</source>
766 <translation>Open documentation</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="367"/>
770 <source>All IPv4 addresses</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="368"/>
775 <source>All IPv6 addresses</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="422"/>
780 <source>libtorrent Section</source>
781 <translation>libtorrent Section</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="425"/>
785 <source>Fastresume files</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="426"/>
790 <source>SQLite database (experimental)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="428"/>
795 <source>Resume data storage type (requires restart)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="441"/>
800 <source>Normal</source>
801 <translation>Normal</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="442"/>
805 <source>Below normal</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="443"/>
810 <source>Medium</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="444"/>
815 <source>Low</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="445"/>
820 <source>Very low</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="447"/>
825 <source>Process memory priority (Windows &gt;= 8 only)</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="437"/>
830 <source>Physical memory (RAM) usage limit</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="455"/>
835 <source>Asynchronous I/O threads</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="463"/>
840 <source>Hashing threads</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="471"/>
845 <source>File pool size</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="485"/>
850 <source>Outstanding memory when checking torrents</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="501"/>
855 <source>Disk cache</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="507"/>
860 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="629"/>
861 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="722"/>
862 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="819"/>
863 <source> s</source>
864 <comment> seconds</comment>
865 <translation> s</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="508"/>
869 <source>Disk cache expiry interval</source>
870 <translation>Disk cache expiry interval</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="516"/>
874 <source>Disk queue size</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="529"/>
879 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="535"/>
880 <source>Enable OS cache</source>
881 <translation>Enable OS cache</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="545"/>
885 <source>Coalesce reads &amp; writes</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="550"/>
890 <source>Use piece extent affinity</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="553"/>
895 <source>Send upload piece suggestions</source>
896 <translation>Send upload piece suggestions</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="607"/>
900 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="613"/>
901 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="621"/>
902 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="723"/>
903 <source>0 (disabled)</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="608"/>
908 <source>Save resume data interval [0: disabled]</source>
909 <comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="614"/>
914 <source>Outgoing ports (Min) [0: disabled]</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="622"/>
919 <source>Outgoing ports (Max) [0: disabled]</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="630"/>
924 <source>0 (permanent lease)</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="631"/>
929 <source>UPnP lease duration [0: permanent lease]</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="724"/>
934 <source>Stop tracker timeout [0: disabled]</source>
935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message>
937 <message>
938 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="740"/>
939 <source>Notification timeout [0: infinite, -1: system default]</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="827"/>
944 <source>Maximum outstanding requests to a single peer</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="515"/>
949 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="558"/>
950 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="564"/>
951 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="584"/>
952 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="592"/>
953 <source> KiB</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="340"/>
958 <source> (infinite)</source>
959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="342"/>
963 <source> (system default)</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="435"/>
968 <source>This option is less effective on Linux</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="520"/>
973 <source>Default</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976 <message>
977 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="521"/>
978 <source>Memory mapped files</source>
979 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="522"/>
983 <source>POSIX-compliant</source>
984 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message>
986 <message>
987 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="524"/>
988 <source>Disk IO type (requires restart)</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="528"/>
993 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="534"/>
994 <source>Disable OS cache</source>
995 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="531"/>
999 <source>Disk IO read mode</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="537"/>
1004 <source>Write-through</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="540"/>
1009 <source>Disk IO write mode</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="560"/>
1014 <source>Send buffer watermark</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="566"/>
1019 <source>Send buffer low watermark</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="572"/>
1024 <source>Send buffer watermark factor</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="578"/>
1029 <source>Outgoing connections per second</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
1034 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="593"/>
1035 <source>0 (system default)</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="586"/>
1040 <source>Socket send buffer size [0: system default]</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="594"/>
1045 <source>Socket receive buffer size [0: system default]</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="600"/>
1050 <source>Socket backlog size</source>
1051 <translation type="unfinished"></translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="637"/>
1055 <source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="640"/>
1060 <source>Prefer TCP</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="641"/>
1065 <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="648"/>
1070 <source>Support internationalized domain name (IDN)</source>
1071 <translation>Support internationalised domain name (IDN)</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="653"/>
1075 <source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="658"/>
1080 <source>Validate HTTPS tracker certificates</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="663"/>
1085 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="668"/>
1090 <source>Disallow connection to peers on privileged ports</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="677"/>
1095 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="678"/>
1100 <source>Refresh interval</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="684"/>
1105 <source>Resolve peer host names</source>
1106 <translation>Resolve peer host names</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="711"/>
1110 <source>IP address reported to trackers (requires restart)</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="744"/>
1115 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed</source>
1116 <translation>Re-announce to all trackers when IP or port changed</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="758"/>
1120 <source>Enable icons in menus</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="770"/>
1125 <source>Enable port forwarding for embedded tracker</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="809"/>
1130 <source>Peer turnover disconnect percentage</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
1135 <source>Peer turnover threshold percentage</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="821"/>
1140 <source>Peer turnover disconnect interval</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="728"/>
1145 <source>Display notifications</source>
1146 <translation>Display notifications</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="731"/>
1150 <source>Display notifications for added torrents</source>
1151 <translation>Display notifications for added torrents</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="747"/>
1155 <source>Download tracker&apos;s favicon</source>
1156 <translation>Download tracker&apos;s favicon</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="751"/>
1160 <source>Save path history length</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="754"/>
1165 <source>Enable speed graphs</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="772"/>
1170 <source>Fixed slots</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="773"/>
1175 <source>Upload rate based</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="775"/>
1180 <source>Upload slots behavior</source>
1181 <translation>Upload slots behaviour</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="778"/>
1185 <source>Round-robin</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="779"/>
1190 <source>Fastest upload</source>
1191 <translation type="unfinished"></translation>
1192 </message>
1193 <message>
1194 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="780"/>
1195 <source>Anti-leech</source>
1196 <translation type="unfinished"></translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="782"/>
1200 <source>Upload choking algorithm</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="787"/>
1205 <source>Confirm torrent recheck</source>
1206 <translation>Confirm torrent recheck</translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="791"/>
1210 <source>Confirm removal of all tags</source>
1211 <translation type="unfinished"></translation>
1212 </message>
1213 <message>
1214 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="795"/>
1215 <source>Always announce to all trackers in a tier</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="801"/>
1220 <source>Always announce to all tiers</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="686"/>
1225 <source>Any interface</source>
1226 <comment>i.e. Any network interface</comment>
1227 <translation>Any interface</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="643"/>
1231 <source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
1232 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
1233 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="681"/>
1237 <source>Resolve peer countries</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="705"/>
1242 <source>Network interface</source>
1243 <translation type="unfinished"></translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="708"/>
1247 <source>Optional IP address to bind to</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="717"/>
1252 <source>Max concurrent HTTP announces</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="762"/>
1257 <source>Enable embedded tracker</source>
1258 <translation>Enable embedded tracker</translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="767"/>
1262 <source>Embedded tracker port</source>
1263 <translation>Embedded tracker port</translation>
1264 </message>
1265 </context>
1266 <context>
1267 <name>Application</name>
1268 <message>
1269 <location filename="../app/application.cpp" line="294"/>
1270 <source>qBittorrent %1 started</source>
1271 <comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
1272 <translation>qBittorrent %1 started</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="../app/application.cpp" line="297"/>
1276 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../app/application.cpp" line="299"/>
1281 <source>Redundant command line flag detected: &quot;%1&quot;. Portable mode implies relative fastresume.</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="../app/application.cpp" line="303"/>
1286 <source>Using config directory: %1</source>
1287 <translation type="unfinished"></translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../app/application.cpp" line="650"/>
1291 <source>Torrent name: %1</source>
1292 <translation>Torrent name: %1</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../app/application.cpp" line="651"/>
1296 <source>Torrent size: %1</source>
1297 <translation>Torrent size: %1</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../app/application.cpp" line="652"/>
1301 <source>Save path: %1</source>
1302 <translation>Save path: %1</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="../app/application.cpp" line="653"/>
1306 <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
1307 <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
1308 <translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../app/application.cpp" line="655"/>
1312 <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
1313 <translation>Thank you for using qBittorrent.</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="../app/application.cpp" line="686"/>
1317 <source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
1318 <translation>Torrent: %1, sending e-mail notification</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location filename="../app/application.cpp" line="564"/>
1322 <source>Running external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location filename="../app/application.cpp" line="565"/>
1327 <source>Failed to run external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../app/application.cpp" line="662"/>
1332 <source>Torrent &quot;%1&quot; has finished downloading</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="../app/application.cpp" line="769"/>
1337 <source>WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait...</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../app/application.cpp" line="791"/>
1342 <location filename="../app/application.cpp" line="964"/>
1343 <source>Loading torrents...</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <location filename="../app/application.cpp" line="794"/>
1348 <source>E&amp;xit</source>
1349 <translation>E&amp;xit</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <location filename="../app/application.cpp" line="841"/>
1353 <source>I/O Error</source>
1354 <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
1355 <translation>I/O Error</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <location filename="../app/application.cpp" line="842"/>
1359 <source>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
1360 Reason: %2</source>
1361 <comment>e.g: An error occurred for torrent &apos;xxx.avi&apos;.
1362 Reason: disk is full.</comment>
1363 <translation>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
1364 Reason: %2</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <location filename="../app/application.cpp" line="848"/>
1368 <source>Error</source>
1369 <translation>Error</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <location filename="../app/application.cpp" line="848"/>
1373 <source>Failed to add torrent: %1</source>
1374 <translation>Failed to add torrent: %1</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <location filename="../app/application.cpp" line="854"/>
1378 <source>Torrent added</source>
1379 <translation>Torrent added</translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <location filename="../app/application.cpp" line="854"/>
1383 <source>&apos;%1&apos; was added.</source>
1384 <comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
1385 <translation>&apos;%1&apos; was added.</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <location filename="../app/application.cpp" line="859"/>
1389 <source>Download completed</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <location filename="../app/application.cpp" line="859"/>
1394 <source>&apos;%1&apos; has finished downloading.</source>
1395 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
1396 <translation>&apos;%1&apos; has finished downloading.</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../app/application.cpp" line="864"/>
1400 <source>URL download error</source>
1401 <translation>URL download error</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../app/application.cpp" line="865"/>
1405 <source>Couldn&apos;t download file at URL &apos;%1&apos;, reason: %2.</source>
1406 <translation>Couldn&apos;t download file at URL &apos;%1&apos;, reason: %2.</translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <location filename="../app/application.cpp" line="883"/>
1410 <source>Torrent file association</source>
1411 <translation>Torrent file association</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <location filename="../app/application.cpp" line="884"/>
1415 <source>qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links.
1416 Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../app/application.cpp" line="909"/>
1421 <source>Information</source>
1422 <translation>Information</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../app/application.cpp" line="910"/>
1426 <source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</source>
1427 <translation type="unfinished"></translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../app/application.cpp" line="915"/>
1431 <source>The Web UI administrator username is: %1</source>
1432 <translation type="unfinished"></translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="../app/application.cpp" line="916"/>
1436 <source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
1437 <translation type="unfinished"></translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../app/application.cpp" line="917"/>
1441 <source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
1442 <translation type="unfinished"></translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../app/application.cpp" line="942"/>
1446 <source>Application failed to start.</source>
1447 <translation type="unfinished"></translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../app/application.cpp" line="964"/>
1451 <source>Exit</source>
1452 <translation>Exit</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../app/application.cpp" line="1099"/>
1456 <source>Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: &quot;%2&quot;</source>
1457 <translation type="unfinished"></translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="../app/application.cpp" line="1222"/>
1461 <source>qBittorrent termination initiated</source>
1462 <translation type="unfinished"></translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="../app/application.cpp" line="1228"/>
1466 <source>qBittorrent is shutting down...</source>
1467 <translation type="unfinished"></translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../app/application.cpp" line="1242"/>
1471 <source>Saving torrent progress...</source>
1472 <translation>Saving torrent progress...</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="../app/application.cpp" line="1276"/>
1476 <source>qBittorrent is now ready to exit</source>
1477 <translation type="unfinished"></translation>
1478 </message>
1479 </context>
1480 <context>
1481 <name>AsyncFileStorage</name>
1482 <message>
1483 <location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="45"/>
1484 <source>Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
1485 <translation type="unfinished"></translation>
1486 </message>
1487 </context>
1488 <context>
1489 <name>AuthController</name>
1490 <message>
1491 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="60"/>
1492 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="64"/>
1497 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
1498 <translation>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="80"/>
1502 <source>WebAPI login success. IP: %1</source>
1503 <translation type="unfinished"></translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="87"/>
1507 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
1508 <translation type="unfinished"></translation>
1509 </message>
1510 </context>
1511 <context>
1512 <name>AutomatedRssDownloader</name>
1513 <message>
1514 <source>Save to:</source>
1515 <translation type="vanished">Save to:</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
1519 <source>RSS Downloader</source>
1520 <translation>RSS Downloader</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="58"/>
1524 <source>Download Rules</source>
1525 <translation>Download Rules</translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <source>Rule Definition</source>
1529 <translation type="vanished">Rule Definition</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="145"/>
1533 <source>Use Regular Expressions</source>
1534 <translation>Use Regular Expressions</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="230"/>
1538 <source>Use Smart Episode Filter</source>
1539 <translation type="unfinished"></translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="154"/>
1543 <source>Must Contain:</source>
1544 <translation>Must Contain:</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
1548 <source>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.</source>
1549 <translation type="unfinished"></translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="68"/>
1553 <source>Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename.</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="161"/>
1558 <source>Must Not Contain:</source>
1559 <translation>Must Not Contain:</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="168"/>
1563 <source>Episode Filter:</source>
1564 <translation>Episode Filter:</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="226"/>
1568 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1569 Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="277"/>
1574 <source>Torrent parameters</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Category:</source>
1579 <translation type="vanished">Category:</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>Save to a Different Directory</source>
1583 <translation type="vanished">Save to a Different Directory</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="239"/>
1587 <source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
1588 <extracomment>... X days</extracomment>
1589 <translation type="unfinished"></translation>
1590 </message>
1591 <message>
1592 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="249"/>
1593 <source>Disabled</source>
1594 <translation>Disabled</translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/>
1598 <source> days</source>
1599 <translation> days</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>Add Paused:</source>
1603 <translation type="vanished">Add Paused:</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>Use global settings</source>
1607 <translation type="vanished">Use global settings</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>Always</source>
1611 <translation type="vanished">Always</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Never</source>
1615 <translation type="vanished">Never</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>Create subfolder</source>
1619 <translation type="vanished">Create subfolder</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="327"/>
1623 <source>Apply Rule to Feeds:</source>
1624 <translation>Apply Rule to Feeds:</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="347"/>
1628 <source>Matching RSS Articles</source>
1629 <translation>Matching RSS Articles</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="375"/>
1633 <source>&amp;Import...</source>
1634 <translation>&amp;Import...</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="385"/>
1638 <source>&amp;Export...</source>
1639 <translation>&amp;Export...</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="106"/>
1643 <source>Matches articles based on episode filter.</source>
1644 <translation>Matches articles based on episode filter.</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="106"/>
1648 <source>Example: </source>
1649 <translation>Example: </translation>
1650 </message>
1651 <message>
1652 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="107"/>
1653 <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
1654 <comment>example X will match</comment>
1655 <translation> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="108"/>
1659 <source>Episode filter rules: </source>
1660 <translation>Episode filter rules: </translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="108"/>
1664 <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
1665 <translation>Season number is a mandatory non-zero value</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="110"/>
1669 <source>Filter must end with semicolon</source>
1670 <translation>Filter must end with semicolon</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="111"/>
1674 <source>Three range types for episodes are supported: </source>
1675 <translation>Three range types for episodes are supported: </translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="112"/>
1679 <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
1680 <translation>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="113"/>
1684 <source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
1685 <translation>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="109"/>
1689 <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
1690 <translation>Episode number is a mandatory positive value</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="65"/>
1694 <source>Rules</source>
1695 <translation type="unfinished"></translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="66"/>
1699 <source>Rules (legacy)</source>
1700 <translation type="unfinished"></translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="114"/>
1704 <source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
1705 <translation>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="302"/>
1709 <source>Last Match: %1 days ago</source>
1710 <translation>Last Match: %1 days ago</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="304"/>
1714 <source>Last Match: Unknown</source>
1715 <translation>Last Match: Unknown</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="369"/>
1719 <source>New rule name</source>
1720 <translation>New rule name</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="369"/>
1724 <source>Please type the name of the new download rule.</source>
1725 <translation>Please type the name of the new download rule.</translation>
1726 </message>
1727 <message>
1728 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
1729 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="535"/>
1730 <source>Rule name conflict</source>
1731 <translation>Rule name conflict</translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="376"/>
1735 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="536"/>
1736 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
1737 <translation>A rule with this name already exists, please choose another name.</translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="390"/>
1741 <source>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</source>
1742 <translation>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
1746 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
1747 <translation>Are you sure you want to remove the selected download rules?</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="393"/>
1751 <source>Rule deletion confirmation</source>
1752 <translation>Rule deletion confirmation</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <source>Destination directory</source>
1756 <translation type="vanished">Destination directory</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
1760 <source>Invalid action</source>
1761 <translation>Invalid action</translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="410"/>
1765 <source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
1766 <translation>The list is empty, there is nothing to export.</translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/>
1770 <source>Export RSS rules</source>
1771 <translation type="unfinished"></translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="443"/>
1775 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="461"/>
1776 <source>I/O Error</source>
1777 <translation>I/O Error</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/>
1781 <source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="452"/>
1786 <source>Import RSS rules</source>
1787 <translation type="unfinished"></translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="462"/>
1791 <source>Failed to open the file. Reason: %1</source>
1792 <translation type="unfinished"></translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/>
1796 <source>Import Error</source>
1797 <translation>Import Error</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="481"/>
1801 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
1802 <translation type="unfinished"></translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="490"/>
1806 <source>Add new rule...</source>
1807 <translation>Add new rule...</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="499"/>
1811 <source>Delete rule</source>
1812 <translation>Delete rule</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="502"/>
1816 <source>Rename rule...</source>
1817 <translation>Rename rule...</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="507"/>
1821 <source>Delete selected rules</source>
1822 <translation>Delete selected rules</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="512"/>
1826 <source>Clear downloaded episodes...</source>
1827 <translation type="unfinished"></translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="528"/>
1831 <source>Rule renaming</source>
1832 <translation>Rule renaming</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="528"/>
1836 <source>Please type the new rule name</source>
1837 <translation>Please type the new rule name</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="556"/>
1841 <source>Clear downloaded episodes</source>
1842 <translation type="unfinished"></translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="557"/>
1846 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
1847 <translation type="unfinished"></translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="671"/>
1851 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
1852 <translation>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="721"/>
1856 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="768"/>
1857 <source>Position %1: %2</source>
1858 <translation>Position %1: %2</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="675"/>
1862 <source>Wildcard mode: you can use</source>
1863 <translation>Wildcard mode: you can use</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="676"/>
1867 <source>? to match any single character</source>
1868 <translation>? to match any single character</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="677"/>
1872 <source>* to match zero or more of any characters</source>
1873 <translation>* to match zero or more of any characters</translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="678"/>
1877 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
1878 <translation>White-spaces count as AND operators (all words, any order)</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="679"/>
1882 <source>| is used as OR operator</source>
1883 <translation>| is used as OR operator</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="680"/>
1887 <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
1888 <translation>If word order is important use * instead of white-space.</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="687"/>
1892 <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
1893 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
1894 <translation>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</translation>
1895 </message>
1896 <message>
1897 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="691"/>
1898 <source> will match all articles.</source>
1899 <translation> will match all articles.</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="692"/>
1903 <source> will exclude all articles.</source>
1904 <translation> will exclude all articles.</translation>
1905 </message>
1906 </context>
1907 <context>
1908 <name>BanListOptionsDialog</name>
1909 <message>
1910 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
1911 <source>List of banned IP addresses</source>
1912 <translation type="unfinished"></translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/>
1916 <source>Ban IP</source>
1917 <translation type="unfinished"></translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/>
1921 <source>Delete</source>
1922 <translation>Delete</translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="95"/>
1926 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="107"/>
1927 <source>Warning</source>
1928 <translation type="unfinished"></translation>
1929 </message>
1930 <message>
1931 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="95"/>
1932 <source>The entered IP address is invalid.</source>
1933 <translation type="unfinished"></translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="107"/>
1937 <source>The entered IP is already banned.</source>
1938 <translation type="unfinished"></translation>
1939 </message>
1940 </context>
1941 <context>
1942 <name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage</name>
1943 <message>
1944 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="101"/>
1945 <source>Cannot create torrent resume folder: &quot;%1&quot;</source>
1946 <translation type="unfinished"></translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="204"/>
1950 <source>Cannot parse resume data: invalid format</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="268"/>
1955 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="275"/>
1956 <source>Cannot parse torrent info: %1</source>
1957 <translation type="unfinished"></translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="271"/>
1961 <source>Cannot parse torrent info: invalid format</source>
1962 <translation type="unfinished"></translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="372"/>
1966 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
1967 <translation type="unfinished"></translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="398"/>
1971 <source>Couldn&apos;t save torrent resume data to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
1972 <translation type="unfinished"></translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="138"/>
1976 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="142"/>
1977 <source>Cannot read file %1: %2</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="170"/>
1982 <source>Couldn&apos;t load torrents queue: %1</source>
1983 <translation type="unfinished"></translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="201"/>
1987 <source>Cannot parse resume data: %1</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="295"/>
1992 <source>Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found</source>
1993 <translation type="unfinished"></translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="423"/>
1997 <source>Couldn&apos;t save data to &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1998 <translation type="unfinished"></translation>
1999 </message>
2000 </context>
2001 <context>
2002 <name>BitTorrent::DBResumeDataStorage</name>
2003 <message>
2004 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="375"/>
2005 <source>Not found.</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="379"/>
2010 <source>Couldn&apos;t load resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="463"/>
2015 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="468"/>
2016 <source>Database is corrupted.</source>
2017 <translation type="unfinished"></translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="481"/>
2021 <source>Couldn&apos;t enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1.</source>
2022 <translation type="unfinished"></translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="633"/>
2026 <source>Couldn&apos;t obtain query result.</source>
2027 <translation type="unfinished"></translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="637"/>
2031 <source>WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations.</source>
2032 <translation type="unfinished"></translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="685"/>
2036 <source>Couldn&apos;t begin transaction. Error: %1</source>
2037 <translation type="unfinished"></translation>
2038 </message>
2039 </context>
2040 <context>
2041 <name>BitTorrent::ResumeDataStorage</name>
2042 <message>
2043 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="809"/>
2044 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata. Error: %1.</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="859"/>
2049 <source>Couldn&apos;t store resume data for torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="887"/>
2054 <source>Couldn&apos;t delete resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2055 <translation type="unfinished"></translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="921"/>
2059 <source>Couldn&apos;t store torrents queue positions. Error: %1</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation>
2061 </message>
2062 </context>
2063 <context>
2064 <name>BitTorrent::SessionImpl</name>
2065 <message>
2066 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="651"/>
2067 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1542"/>
2068 <source>Distributed Hash Table (DHT) support: %1</source>
2069 <translation type="unfinished"></translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="651"/>
2073 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="666"/>
2074 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1542"/>
2075 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1543"/>
2076 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1544"/>
2077 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1545"/>
2078 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1546"/>
2079 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3568"/>
2080 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4277"/>
2081 <source>ON</source>
2082 <translation>ON</translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="651"/>
2086 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="666"/>
2087 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1542"/>
2088 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1543"/>
2089 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1544"/>
2090 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1545"/>
2091 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1546"/>
2092 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3568"/>
2093 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4277"/>
2094 <source>OFF</source>
2095 <translation>OFF</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="666"/>
2099 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1543"/>
2100 <source>Local Peer Discovery support: %1</source>
2101 <translation type="unfinished"></translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="680"/>
2105 <source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</source>
2106 <translation type="unfinished"></translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1270"/>
2110 <source>Failed to resume torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2111 <translation type="unfinished"></translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1324"/>
2115 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1334"/>
2116 <source>Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2117 <translation type="unfinished"></translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1368"/>
2121 <source>Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
2122 <translation type="unfinished"></translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1375"/>
2126 <source>Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
2127 <translation type="unfinished"></translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1390"/>
2131 <source>Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
2132 <translation type="unfinished"></translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1404"/>
2136 <source>Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</source>
2137 <translation type="unfinished"></translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1410"/>
2141 <source>Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</source>
2142 <translation type="unfinished"></translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1479"/>
2146 <source>System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers...</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1540"/>
2151 <source>Peer ID: &quot;%1&quot;</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1541"/>
2156 <source>HTTP User-Agent: &quot;%1&quot;</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1544"/>
2161 <source>Peer Exchange (PeX) support: %1</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1545"/>
2166 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4277"/>
2167 <source>Anonymous mode: %1</source>
2168 <translation type="unfinished"></translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1546"/>
2172 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3567"/>
2173 <source>Encryption support: %1</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1546"/>
2178 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3568"/>
2179 <source>FORCED</source>
2180 <translation>FORCED</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1959"/>
2184 <source>Could not find GUID of network interface. Interface: &quot;%1&quot;</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1974"/>
2189 <source>Trying to listen on the following list of IP addresses: &quot;%1&quot;</source>
2190 <translation type="unfinished"></translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2133"/>
2194 <source>Torrent reached the share ratio limit.</source>
2195 <translation type="unfinished"></translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2134"/>
2199 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2177"/>
2200 <source>Torrent: &quot;%1&quot;.</source>
2201 <translation type="unfinished"></translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2138"/>
2205 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2181"/>
2206 <source>Removed torrent.</source>
2207 <translation type="unfinished"></translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2143"/>
2211 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2186"/>
2212 <source>Removed torrent and deleted its content.</source>
2213 <translation type="unfinished"></translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2149"/>
2217 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2192"/>
2218 <source>Torrent paused.</source>
2219 <translation type="unfinished"></translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2154"/>
2223 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2197"/>
2224 <source>Super seeding enabled.</source>
2225 <translation type="unfinished"></translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2176"/>
2229 <source>Torrent reached the seeding time limit.</source>
2230 <translation type="unfinished"></translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2216"/>
2234 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5270"/>
2235 <source>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</source>
2236 <translation type="unfinished"></translation>
2237 </message>
2238 <message>
2239 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2546"/>
2240 <source>Downloading torrent, please wait... Source: &quot;%1&quot;</source>
2241 <translation type="unfinished"></translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2563"/>
2245 <source>Failed to load torrent. Source: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2246 <translation type="unfinished"></translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2874"/>
2250 <source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source>
2251 <translation type="unfinished"></translation>
2252 </message>
2253 <message>
2254 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2893"/>
2255 <source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source>
2256 <translation type="unfinished"></translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3018"/>
2260 <source>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
2261 <translation type="unfinished"></translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3065"/>
2265 <source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source>
2266 <translation type="unfinished"></translation>
2267 </message>
2268 <message>
2269 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3178"/>
2270 <source>System network status changed to %1</source>
2271 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
2272 <translation>System network status changed to %1</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3178"/>
2276 <source>ONLINE</source>
2277 <translation>ONLINE</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3178"/>
2281 <source>OFFLINE</source>
2282 <translation>OFFLINE</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3192"/>
2286 <source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
2287 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
2288 <translation>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3210"/>
2292 <source>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</source>
2293 <translation type="unfinished"></translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3251"/>
2297 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3285"/>
2298 <source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3264"/>
2303 <source>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3812"/>
2308 <source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message>
2311 <message>
2312 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4786"/>
2313 <source>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
2314 <translation type="unfinished"></translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4796"/>
2318 <source>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4811"/>
2323 <source>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
2324 <translation type="unfinished"></translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4817"/>
2328 <source>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
2329 <translation type="unfinished"></translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4830"/>
2333 <source>Torrent paused. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4836"/>
2338 <source>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4847"/>
2343 <source>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4919"/>
2348 <source>Torrent move canceled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4930"/>
2353 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4939"/>
2358 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4947"/>
2363 <source>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4964"/>
2368 <source>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5013"/>
2373 <source>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message>
2376 <message>
2377 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5050"/>
2378 <source>Failed to load Categories. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5059"/>
2383 <source>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5066"/>
2388 <source>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Reason: invalid data format</source>
2389 <translation type="unfinished"></translation>
2390 </message>
2391 <message>
2392 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5153"/>
2393 <source>Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation>
2395 </message>
2396 <message>
2397 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5166"/>
2398 <source>Failed to load .torrent file within torrent. Source torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5210"/>
2403 <source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5220"/>
2408 <source>Failed to parse the IP filter file</source>
2409 <translation type="unfinished"></translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5496"/>
2413 <source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5500"/>
2418 <source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2419 <translation type="unfinished"></translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5506"/>
2423 <source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5524"/>
2428 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5575"/>
2429 <source>Removed torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2430 <translation type="unfinished"></translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5547"/>
2434 <source>Removed torrent and deleted its content. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2435 <translation type="unfinished"></translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5626"/>
2439 <source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5637"/>
2444 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</source>
2445 <translation type="unfinished"></translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5643"/>
2449 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5652"/>
2454 <source>IP filter</source>
2455 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
2456 <translation type="unfinished"></translation>
2457 </message>
2458 <message>
2459 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5655"/>
2460 <source>filtered port (%1)</source>
2461 <comment>this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).</comment>
2462 <translation type="unfinished"></translation>
2463 </message>
2464 <message>
2465 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5661"/>
2466 <source>privileged port (%1)</source>
2467 <comment>this peer was blocked. Reason: privileged port (80).</comment>
2468 <translation type="unfinished"></translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5920"/>
2472 <source>SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: &quot;%2&quot;.</source>
2473 <translation type="unfinished"></translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5658"/>
2477 <source>%1 mixed mode restrictions</source>
2478 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
2479 <translation type="unfinished"></translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5569"/>
2483 <source>Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2484 <translation type="unfinished"></translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5664"/>
2488 <source>%1 is disabled</source>
2489 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
2490 <translation type="unfinished"></translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5667"/>
2494 <source>%1 is disabled</source>
2495 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
2496 <translation type="unfinished"></translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5691"/>
2500 <source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
2501 <translation type="unfinished"></translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5697"/>
2505 <source>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
2506 <translation type="unfinished"></translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5706"/>
2510 <source>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</source>
2511 <translation type="unfinished"></translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5713"/>
2515 <source>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
2516 <translation type="unfinished"></translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5721"/>
2520 <source>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5830"/>
2525 <source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
2526 <translation type="unfinished"></translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5852"/>
2530 <source>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
2531 <translation type="unfinished"></translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5875"/>
2535 <source>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
2536 <translation type="unfinished"></translation>
2537 </message>
2538 </context>
2539 <context>
2540 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
2541 <message>
2542 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="102"/>
2543 <source>Operation aborted</source>
2544 <translation type="unfinished"></translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="219"/>
2548 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="223"/>
2549 <source>Create new torrent file failed. Reason: %1.</source>
2550 <translation type="unfinished"></translation>
2551 </message>
2552 </context>
2553 <context>
2554 <name>BitTorrent::TorrentImpl</name>
2555 <message>
2556 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="733"/>
2557 <source>Failed to add peer &quot;%1&quot; to torrent &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message>
2560 <message>
2561 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="738"/>
2562 <source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="782"/>
2567 <source>Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.</source>
2568 <translation type="unfinished"></translation>
2569 </message>
2570 <message>
2571 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1132"/>
2572 <source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1538"/>
2577 <source>Download first and last piece first: %1, torrent: &apos;%2&apos;</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1539"/>
2582 <source>On</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1539"/>
2587 <source>Off</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2031"/>
2592 <source>Generate resume data failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2593 <translation type="unfinished"></translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2042"/>
2597 <source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn&apos;t accessible. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2522"/>
2602 <source>Missing metadata</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2085"/>
2607 <source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message>
2610 <message>
2611 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2147"/>
2612 <source>Performance alert: %1. More info: %2</source>
2613 <translation type="unfinished"></translation>
2614 </message>
2615 </context>
2616 <context>
2617 <name>BitTorrent::Tracker</name>
2618 <message>
2619 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="226"/>
2620 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message>
2623 <message>
2624 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="231"/>
2625 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
2626 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message>
2628 </context>
2629 <context>
2630 <name>CategoryFilterModel</name>
2631 <message>
2632 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfiltermodel.cpp" line="238"/>
2633 <source>Categories</source>
2634 <translation>Categories</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfiltermodel.cpp" line="399"/>
2638 <source>All</source>
2639 <translation>All</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfiltermodel.cpp" line="405"/>
2643 <source>Uncategorized</source>
2644 <translation>Uncategorised</translation>
2645 </message>
2646 </context>
2647 <context>
2648 <name>CategoryFilterWidget</name>
2649 <message>
2650 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="112"/>
2651 <source>Add category...</source>
2652 <translation>Add category...</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="120"/>
2656 <source>Add subcategory...</source>
2657 <translation>Add subcategory...</translation>
2658 </message>
2659 <message>
2660 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="124"/>
2661 <source>Edit category...</source>
2662 <translation type="unfinished"></translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="126"/>
2666 <source>Remove category</source>
2667 <translation>Remove category</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="130"/>
2671 <source>Remove unused categories</source>
2672 <translation>Remove unused categories</translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
2676 <source>Resume torrents</source>
2677 <translation>Resume torrents</translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
2681 <source>Pause torrents</source>
2682 <translation>Pause torrents</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/>
2686 <source>Remove torrents</source>
2687 <translation type="unfinished"></translation>
2688 </message>
2689 </context>
2690 <context>
2691 <name>ColorWidget</name>
2692 <message>
2693 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="100"/>
2694 <source>Edit...</source>
2695 <translation type="unfinished"></translation>
2696 </message>
2697 <message>
2698 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="101"/>
2699 <source>Reset</source>
2700 <translation>Reset</translation>
2701 </message>
2702 </context>
2703 <context>
2704 <name>CookiesDialog</name>
2705 <message>
2706 <location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
2707 <source>Manage Cookies</source>
2708 <translation>Manage Cookies</translation>
2709 </message>
2710 </context>
2711 <context>
2712 <name>CookiesModel</name>
2713 <message>
2714 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
2715 <source>Domain</source>
2716 <translation>Domain</translation>
2717 </message>
2718 <message>
2719 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
2720 <source>Path</source>
2721 <translation>Path</translation>
2722 </message>
2723 <message>
2724 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
2725 <source>Name</source>
2726 <translation>Name</translation>
2727 </message>
2728 <message>
2729 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
2730 <source>Value</source>
2731 <translation>Value</translation>
2732 </message>
2733 <message>
2734 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/>
2735 <source>Expiration Date</source>
2736 <translation>Expiration Date</translation>
2737 </message>
2738 </context>
2739 <context>
2740 <name>DeletionConfirmationDialog</name>
2741 <message>
2742 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
2743 <source>Remove torrent(s)</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
2748 <source>Remember choice</source>
2749 <translation>Remember choice</translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
2753 <source>Also permanently delete the files</source>
2754 <translation type="unfinished"></translation>
2755 </message>
2756 <message>
2757 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="45"/>
2758 <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos; from the transfer list?</source>
2759 <comment>Are you sure you want to remove &apos;ubuntu-linux-iso&apos; from the transfer list?</comment>
2760 <translation type="unfinished"></translation>
2761 </message>
2762 <message>
2763 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="47"/>
2764 <source>Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list?</source>
2765 <comment>Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list?</comment>
2766 <translation type="unfinished"></translation>
2767 </message>
2768 <message>
2769 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="58"/>
2770 <source>Remove</source>
2771 <translation type="unfinished"></translation>
2772 </message>
2773 </context>
2774 <context>
2775 <name>DownloadFromURLDialog</name>
2776 <message>
2777 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
2778 <source>Download from URLs</source>
2779 <translation type="unfinished"></translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
2783 <source>Add torrent links</source>
2784 <translation>Add torrent links</translation>
2785 </message>
2786 <message>
2787 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
2788 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
2789 <translation type="unfinished"></translation>
2790 </message>
2791 <message>
2792 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="68"/>
2793 <source>Download</source>
2794 <translation>Download</translation>
2795 </message>
2796 <message>
2797 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
2798 <source>No URL entered</source>
2799 <translation>No URL entered</translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
2803 <source>Please type at least one URL.</source>
2804 <translation>Please type at least one URL.</translation>
2805 </message>
2806 </context>
2807 <context>
2808 <name>DownloadedPiecesBar</name>
2809 <message>
2810 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="195"/>
2811 <source>Missing pieces</source>
2812 <translation type="unfinished"></translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="196"/>
2816 <source>Partial pieces</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="197"/>
2821 <source>Completed pieces</source>
2822 <translation type="unfinished"></translation>
2823 </message>
2824 </context>
2825 <context>
2826 <name>ExecutionLogWidget</name>
2827 <message>
2828 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/>
2829 <source>General</source>
2830 <translation>General</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/>
2834 <source>Blocked IPs</source>
2835 <translation>Blocked IPs</translation>
2836 </message>
2837 <message>
2838 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="95"/>
2839 <source>Copy</source>
2840 <translation>Copy</translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="99"/>
2844 <source>Clear</source>
2845 <translation>Clear</translation>
2846 </message>
2847 </context>
2848 <context>
2849 <name>FeedListWidget</name>
2850 <message>
2851 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="97"/>
2852 <source>RSS feeds</source>
2853 <translation>RSS feeds</translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="110"/>
2857 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="154"/>
2858 <source>Unread (%1)</source>
2859 <translation>Unread (%1)</translation>
2860 </message>
2861 </context>
2862 <context>
2863 <name>FileLogger</name>
2864 <message>
2865 <location filename="../app/filelogger.cpp" line="185"/>
2866 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message>
2869 </context>
2870 <context>
2871 <name>FileSystemPathEdit</name>
2872 <message>
2873 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
2874 <source>...</source>
2875 <comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
2876 <translation>...</translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
2880 <source>&amp;Browse...</source>
2881 <comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
2882 <translation type="unfinished"></translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/>
2886 <source>Choose a file</source>
2887 <comment>Caption for file open/save dialog</comment>
2888 <translation type="unfinished"></translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/>
2892 <source>Choose a folder</source>
2893 <comment>Caption for directory open dialog</comment>
2894 <translation type="unfinished"></translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="97"/>
2898 <source>Any file</source>
2899 <translation type="unfinished"></translation>
2900 </message>
2901 </context>
2902 <context>
2903 <name>FilterParserThread</name>
2904 <message>
2905 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="132"/>
2906 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="296"/>
2907 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="477"/>
2908 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
2909 <translation type="unfinished"></translation>
2910 </message>
2911 <message>
2912 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="227"/>
2913 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="372"/>
2914 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="382"/>
2915 <source>IP filter line %1 is malformed.</source>
2916 <translation type="unfinished"></translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="237"/>
2920 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="392"/>
2921 <source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
2922 <translation>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="247"/>
2926 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="402"/>
2927 <source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
2928 <translation>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="256"/>
2932 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="411"/>
2933 <source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
2934 <translation>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</translation>
2935 </message>
2936 <message>
2937 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="272"/>
2938 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="426"/>
2939 <source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
2940 <translation type="unfinished"></translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="282"/>
2944 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="436"/>
2945 <source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
2946 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
2947 <translation type="unfinished"></translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="489"/>
2951 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="504"/>
2952 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="528"/>
2953 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="539"/>
2954 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="550"/>
2955 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="562"/>
2956 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="584"/>
2957 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
2958 <translation>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</translation>
2959 </message>
2960 </context>
2961 <context>
2962 <name>GeoIPDatabase</name>
2963 <message>
2964 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="89"/>
2965 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="122"/>
2966 <source>Unsupported database file size.</source>
2967 <translation>Unsupported database file size.</translation>
2968 </message>
2969 <message>
2970 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="231"/>
2971 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</source>
2972 <translation>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="232"/>
2976 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</source>
2977 <translation>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</translation>
2978 </message>
2979 <message>
2980 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="242"/>
2981 <source>Unsupported database version: %1.%2</source>
2982 <translation>Unsupported database version: %1.%2</translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="250"/>
2986 <source>Unsupported IP version: %1</source>
2987 <translation>Unsupported IP version: %1</translation>
2988 </message>
2989 <message>
2990 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="258"/>
2991 <source>Unsupported record size: %1</source>
2992 <translation>Unsupported record size: %1</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="289"/>
2996 <source>Database corrupted: no data section found.</source>
2997 <translation>Database corrupted: no data section found.</translation>
2998 </message>
2999 </context>
3000 <context>
3001 <name>Http::Connection</name>
3002 <message>
3003 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="82"/>
3004 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source>
3005 <translation type="unfinished"></translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="96"/>
3009 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source>
3010 <translation type="unfinished"></translation>
3011 </message>
3012 </context>
3013 <context>
3014 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
3015 <message>
3016 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
3017 <source>List of whitelisted IP subnets</source>
3018 <translation type="unfinished"></translation>
3019 </message>
3020 <message>
3021 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
3022 <source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
3023 <translation type="unfinished"></translation>
3024 </message>
3025 <message>
3026 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
3027 <source>Add subnet</source>
3028 <translation type="unfinished"></translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
3032 <source>Delete</source>
3033 <translation>Delete</translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
3037 <source>Error</source>
3038 <translation>Error</translation>
3039 </message>
3040 <message>
3041 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
3042 <source>The entered subnet is invalid.</source>
3043 <translation type="unfinished"></translation>
3044 </message>
3045 </context>
3046 <context>
3047 <name>IconWidget</name>
3048 <message>
3049 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="172"/>
3050 <source>Browse...</source>
3051 <translation type="unfinished"></translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="173"/>
3055 <source>Reset</source>
3056 <translation>Reset</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="200"/>
3060 <source>Select icon</source>
3061 <translation type="unfinished"></translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="201"/>
3065 <source>Supported image files</source>
3066 <translation type="unfinished"></translation>
3067 </message>
3068 </context>
3069 <context>
3070 <name>LogPeerModel</name>
3071 <message>
3072 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="207"/>
3073 <source>%1 was blocked. Reason: %2.</source>
3074 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment>
3075 <translation type="unfinished"></translation>
3076 </message>
3077 <message>
3078 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="208"/>
3079 <source>%1 was banned</source>
3080 <comment>0.0.0.0 was banned</comment>
3081 <translation type="unfinished"></translation>
3082 </message>
3083 </context>
3084 <context>
3085 <name>MainWindow</name>
3086 <message>
3087 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
3088 <source>&amp;Edit</source>
3089 <translation>&amp;Edit</translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
3093 <source>&amp;Tools</source>
3094 <translation>&amp;Tools</translation>
3095 </message>
3096 <message>
3097 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
3098 <source>&amp;File</source>
3099 <translation>&amp;File</translation>
3100 </message>
3101 <message>
3102 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
3103 <source>&amp;Help</source>
3104 <translation>&amp;Help</translation>
3105 </message>
3106 <message>
3107 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
3108 <source>On Downloads &amp;Done</source>
3109 <translation>On Downloads &amp;Done</translation>
3110 </message>
3111 <message>
3112 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/>
3113 <source>&amp;View</source>
3114 <translation>&amp;View</translation>
3115 </message>
3116 <message>
3117 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="181"/>
3118 <source>&amp;Options...</source>
3119 <translation>&amp;Options...</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="191"/>
3123 <source>&amp;Resume</source>
3124 <translation>&amp;Resume</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="211"/>
3128 <source>&amp;Remove</source>
3129 <translation type="unfinished"></translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="224"/>
3133 <source>Torrent &amp;Creator</source>
3134 <translation>Torrent &amp;Creator</translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="286"/>
3138 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="289"/>
3139 <source>Alternative Speed Limits</source>
3140 <translation>Alternative Speed Limits</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="297"/>
3144 <source>&amp;Top Toolbar</source>
3145 <translation>&amp;Top Toolbar</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="300"/>
3149 <source>Display Top Toolbar</source>
3150 <translation>Display Top Toolbar</translation>
3151 </message>
3152 <message>
3153 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="308"/>
3154 <source>Status &amp;Bar</source>
3155 <translation type="unfinished"></translation>
3156 </message>
3157 <message>
3158 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="316"/>
3159 <source>Filters Sidebar</source>
3160 <translation type="unfinished"></translation>
3161 </message>
3162 <message>
3163 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="324"/>
3164 <source>S&amp;peed in Title Bar</source>
3165 <translation>S&amp;peed in Title Bar</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="327"/>
3169 <source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
3170 <translation>Show Transfer Speed in Title Bar</translation>
3171 </message>
3172 <message>
3173 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="335"/>
3174 <source>&amp;RSS Reader</source>
3175 <translation>&amp;RSS Reader</translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="343"/>
3179 <source>Search &amp;Engine</source>
3180 <translation>Search &amp;Engine</translation>
3181 </message>
3182 <message>
3183 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="348"/>
3184 <source>L&amp;ock qBittorrent</source>
3185 <translation>L&amp;ock qBittorrent</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="359"/>
3189 <source>Do&amp;nate!</source>
3190 <translation>Do&amp;nate!</translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="402"/>
3194 <source>&amp;Do nothing</source>
3195 <translation type="unfinished"></translation>
3196 </message>
3197 <message>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="478"/>
3199 <source>Close Window</source>
3200 <translation type="unfinished"></translation>
3201 </message>
3202 <message>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="201"/>
3204 <source>R&amp;esume All</source>
3205 <translation>R&amp;esume All</translation>
3206 </message>
3207 <message>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="430"/>
3209 <source>Manage Cookies...</source>
3210 <translation>Manage Cookies...</translation>
3211 </message>
3212 <message>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="433"/>
3214 <source>Manage stored network cookies</source>
3215 <translation>Manage stored network cookies</translation>
3216 </message>
3217 <message>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="449"/>
3219 <source>Normal Messages</source>
3220 <translation>Normal Messages</translation>
3221 </message>
3222 <message>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="457"/>
3224 <source>Information Messages</source>
3225 <translation>Information Messages</translation>
3226 </message>
3227 <message>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="465"/>
3229 <source>Warning Messages</source>
3230 <translation>Warning Messages</translation>
3231 </message>
3232 <message>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="473"/>
3234 <source>Critical Messages</source>
3235 <translation>Critical Messages</translation>
3236 </message>
3237 <message>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
3239 <source>&amp;Log</source>
3240 <translation>&amp;Log</translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="234"/>
3244 <source>Set Global Speed Limits...</source>
3245 <translation type="unfinished"></translation>
3246 </message>
3247 <message>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="239"/>
3249 <source>Bottom of Queue</source>
3250 <translation type="unfinished"></translation>
3251 </message>
3252 <message>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="242"/>
3254 <source>Move to the bottom of the queue</source>
3255 <translation type="unfinished"></translation>
3256 </message>
3257 <message>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="250"/>
3259 <source>Top of Queue</source>
3260 <translation type="unfinished"></translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="253"/>
3264 <source>Move to the top of the queue</source>
3265 <translation type="unfinished"></translation>
3266 </message>
3267 <message>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="261"/>
3269 <source>Move Down Queue</source>
3270 <translation type="unfinished"></translation>
3271 </message>
3272 <message>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="264"/>
3274 <source>Move down in the queue</source>
3275 <translation type="unfinished"></translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="272"/>
3279 <source>Move Up Queue</source>
3280 <translation type="unfinished"></translation>
3281 </message>
3282 <message>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="275"/>
3284 <source>Move up in the queue</source>
3285 <translation type="unfinished"></translation>
3286 </message>
3287 <message>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="370"/>
3289 <source>&amp;Exit qBittorrent</source>
3290 <translation>&amp;Exit qBittorrent</translation>
3291 </message>
3292 <message>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="378"/>
3294 <source>&amp;Suspend System</source>
3295 <translation>&amp;Suspend System</translation>
3296 </message>
3297 <message>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="386"/>
3299 <source>&amp;Hibernate System</source>
3300 <translation>&amp;Hibernate System</translation>
3301 </message>
3302 <message>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="394"/>
3304 <source>S&amp;hutdown System</source>
3305 <translation>S&amp;hutdown System</translation>
3306 </message>
3307 <message>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="417"/>
3309 <source>&amp;Statistics</source>
3310 <translation>&amp;Statistics</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="422"/>
3314 <source>Check for Updates</source>
3315 <translation>Check for Updates</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="425"/>
3319 <source>Check for Program Updates</source>
3320 <translation>Check for Program Updates</translation>
3321 </message>
3322 <message>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="186"/>
3324 <source>&amp;About</source>
3325 <translation>&amp;About</translation>
3326 </message>
3327 <message>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="196"/>
3329 <source>&amp;Pause</source>
3330 <translation>&amp;Pause</translation>
3331 </message>
3332 <message>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="206"/>
3334 <source>P&amp;ause All</source>
3335 <translation>P&amp;ause All</translation>
3336 </message>
3337 <message>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="168"/>
3339 <source>&amp;Add Torrent File...</source>
3340 <translation>&amp;Add Torrent File...</translation>
3341 </message>
3342 <message>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="171"/>
3344 <source>Open</source>
3345 <translation>Open</translation>
3346 </message>
3347 <message>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="176"/>
3349 <source>E&amp;xit</source>
3350 <translation>E&amp;xit</translation>
3351 </message>
3352 <message>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="219"/>
3354 <source>Open URL</source>
3355 <translation>Open URL</translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="229"/>
3359 <source>&amp;Documentation</source>
3360 <translation>&amp;Documentation</translation>
3361 </message>
3362 <message>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="351"/>
3364 <source>Lock</source>
3365 <translation>Lock</translation>
3366 </message>
3367 <message>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="407"/>
3369 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="441"/>
3370 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1595"/>
3371 <source>Show</source>
3372 <translation>Show</translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1764"/>
3376 <source>Check for program updates</source>
3377 <translation>Check for program updates</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/>
3381 <source>Add Torrent &amp;Link...</source>
3382 <translation>Add Torrent &amp;Link...</translation>
3383 </message>
3384 <message>
3385 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="362"/>
3386 <source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
3387 <translation>If you like qBittorrent, please donate!</translation>
3388 </message>
3389 <message>
3390 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1844"/>
3391 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1846"/>
3392 <source>Execution Log</source>
3393 <translation>Execution Log</translation>
3394 </message>
3395 <message>
3396 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="639"/>
3397 <source>Clear the password</source>
3398 <translation>Clear the password</translation>
3399 </message>
3400 <message>
3401 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="178"/>
3402 <source>&amp;Set Password</source>
3403 <translation>&amp;Set Password</translation>
3404 </message>
3405 <message>
3406 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="147"/>
3407 <source>Preferences</source>
3408 <translation>Preferences</translation>
3409 </message>
3410 <message>
3411 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="179"/>
3412 <source>&amp;Clear Password</source>
3413 <translation>&amp;Clear Password</translation>
3414 </message>
3415 <message>
3416 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="236"/>
3417 <source>Transfers</source>
3418 <translation>Transfers</translation>
3419 </message>
3420 <message>
3421 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="436"/>
3422 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
3423 <source>qBittorrent is minimized to tray</source>
3424 <translation>qBittorrent is minimised to tray</translation>
3425 </message>
3426 <message>
3427 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="436"/>
3428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1160"/>
3429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
3430 <source>This behavior can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</source>
3431 <translation>This behaviour can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="537"/>
3435 <source>Icons Only</source>
3436 <translation>Icons Only</translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="538"/>
3440 <source>Text Only</source>
3441 <translation>Text Only</translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="539"/>
3445 <source>Text Alongside Icons</source>
3446 <translation>Text Alongside Icons</translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="540"/>
3450 <source>Text Under Icons</source>
3451 <translation>Text Under Icons</translation>
3452 </message>
3453 <message>
3454 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="541"/>
3455 <source>Follow System Style</source>
3456 <translation>Follow System Style</translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="622"/>
3460 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1000"/>
3461 <source>UI lock password</source>
3462 <translation>UI lock password</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="623"/>
3466 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1001"/>
3467 <source>Please type the UI lock password:</source>
3468 <translation>Please type the UI lock password:</translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="640"/>
3472 <source>Are you sure you want to clear the password?</source>
3473 <translation>Are you sure you want to clear the password?</translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="699"/>
3477 <source>Use regular expressions</source>
3478 <translation>Use regular expressions</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
3482 <source>Search</source>
3483 <translation>Search</translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="738"/>
3487 <source>Transfers (%1)</source>
3488 <translation>Transfers (%1)</translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="926"/>
3492 <source>Recursive download confirmation</source>
3493 <translation>Recursive download confirmation</translation>
3494 </message>
3495 <message>
3496 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="933"/>
3497 <source>Never</source>
3498 <translation>Never</translation>
3499 </message>
3500 <message>
3501 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1023"/>
3502 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
3503 <translation>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</translation>
3504 </message>
3505 <message>
3506 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1160"/>
3507 <source>qBittorrent is closed to tray</source>
3508 <translation type="unfinished"></translation>
3509 </message>
3510 <message>
3511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1180"/>
3512 <source>Some files are currently transferring.</source>
3513 <translation type="unfinished"></translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1180"/>
3517 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
3518 <translation type="unfinished"></translation>
3519 </message>
3520 <message>
3521 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1182"/>
3522 <source>&amp;No</source>
3523 <translation>&amp;No</translation>
3524 </message>
3525 <message>
3526 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1183"/>
3527 <source>&amp;Yes</source>
3528 <translation>&amp;Yes</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1184"/>
3532 <source>&amp;Always Yes</source>
3533 <translation>&amp;Always Yes</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1393"/>
3537 <source>Options saved.</source>
3538 <translation type="unfinished"></translation>
3539 </message>
3540 <message>
3541 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1532"/>
3542 <source>%1/s</source>
3543 <comment>s is a shorthand for seconds</comment>
3544 <translation>%1/s</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1699"/>
3548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3549 <source>Missing Python Runtime</source>
3550 <translation type="unfinished"></translation>
3551 </message>
3552 <message>
3553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1779"/>
3554 <source>qBittorrent Update Available</source>
3555 <translation>qBittorrent Update Available</translation>
3556 </message>
3557 <message>
3558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1700"/>
3559 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3560 Do you want to install it now?</source>
3561 <translation>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3562 Do you want to install it now?</translation>
3563 </message>
3564 <message>
3565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1706"/>
3566 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
3567 <translation>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1725"/>
3572 <source>Old Python Runtime</source>
3573 <translation type="unfinished"></translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1776"/>
3577 <source>A new version is available.</source>
3578 <translation type="unfinished"></translation>
3579 </message>
3580 <message>
3581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1777"/>
3582 <source>Do you want to download %1?</source>
3583 <translation type="unfinished"></translation>
3584 </message>
3585 <message>
3586 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1778"/>
3587 <source>Open changelog...</source>
3588 <translation type="unfinished"></translation>
3589 </message>
3590 <message>
3591 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1800"/>
3592 <source>No updates available.
3593 You are already using the latest version.</source>
3594 <translation>No updates available.
3595 You are already using the latest version.</translation>
3596 </message>
3597 <message>
3598 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1763"/>
3599 <source>&amp;Check for Updates</source>
3600 <translation>&amp;Check for Updates</translation>
3601 </message>
3602 <message>
3603 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1719"/>
3604 <source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2.
3605 Do you want to install a newer version now?</source>
3606 <translation type="unfinished"></translation>
3607 </message>
3608 <message>
3609 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1726"/>
3610 <source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
3611 Minimum requirement: %2.</source>
3612 <translation type="unfinished"></translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1953"/>
3616 <source>Checking for Updates...</source>
3617 <translation>Checking for Updates...</translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1954"/>
3621 <source>Already checking for program updates in the background</source>
3622 <translation>Already checking for program updates in the background</translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1992"/>
3626 <source>Download error</source>
3627 <translation>Download error</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1993"/>
3631 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
3632 Please install it manually.</source>
3633 <translation>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
3634 Please install it manually.</translation>
3635 </message>
3636 <message>
3637 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="629"/>
3638 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1009"/>
3639 <source>Invalid password</source>
3640 <translation>Invalid password</translation>
3641 </message>
3642 <message>
3643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="201"/>
3644 <source>Filter torrents...</source>
3645 <translation type="unfinished"></translation>
3646 </message>
3647 <message>
3648 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="205"/>
3649 <source>Filter by:</source>
3650 <translation type="unfinished"></translation>
3651 </message>
3652 <message>
3653 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="629"/>
3654 <source>The password must be at least 3 characters long</source>
3655 <translation type="unfinished"></translation>
3656 </message>
3657 <message>
3658 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="665"/>
3659 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="678"/>
3660 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="680"/>
3661 <source>RSS (%1)</source>
3662 <translation>RSS (%1)</translation>
3663 </message>
3664 <message>
3665 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="927"/>
3666 <source>The torrent &apos;%1&apos; contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads?</source>
3667 <translation type="unfinished"></translation>
3668 </message>
3669 <message>
3670 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1009"/>
3671 <source>The password is invalid</source>
3672 <translation>The password is invalid</translation>
3673 </message>
3674 <message>
3675 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1541"/>
3676 <source>DL speed: %1</source>
3677 <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
3678 <translation>DL speed: %1</translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1542"/>
3682 <source>UP speed: %1</source>
3683 <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
3684 <translation>UP speed: %1</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1548"/>
3688 <source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
3689 <comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
3690 <translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1595"/>
3694 <source>Hide</source>
3695 <translation>Hide</translation>
3696 </message>
3697 <message>
3698 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1178"/>
3699 <source>Exiting qBittorrent</source>
3700 <translation>Exiting qBittorrent</translation>
3701 </message>
3702 <message>
3703 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1359"/>
3704 <source>Open Torrent Files</source>
3705 <translation>Open Torrent Files</translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1360"/>
3709 <source>Torrent Files</source>
3710 <translation>Torrent Files</translation>
3711 </message>
3712 </context>
3713 <context>
3714 <name>Net::DNSUpdater</name>
3715 <message>
3716 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="187"/>
3717 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
3718 <translation>Your dynamic DNS was successfully updated.</translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="193"/>
3722 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
3723 <translation>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</translation>
3724 </message>
3725 <message>
3726 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="204"/>
3727 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
3728 <translation>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="211"/>
3732 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
3733 <translation>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="218"/>
3737 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.</source>
3738 <translation type="unfinished"></translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="226"/>
3742 <source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.</source>
3743 <translation type="unfinished"></translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="234"/>
3747 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
3748 <translation>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</translation>
3749 </message>
3750 <message>
3751 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="256"/>
3752 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
3753 <translation>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="269"/>
3757 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
3758 <translation>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="282"/>
3762 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
3763 <translation>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</translation>
3764 </message>
3765 </context>
3766 <context>
3767 <name>Net::DownloadHandlerImpl</name>
3768 <message>
3769 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="151"/>
3770 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="159"/>
3771 <source>I/O Error: %1</source>
3772 <translation type="unfinished"></translation>
3773 </message>
3774 <message>
3775 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="178"/>
3776 <source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source>
3777 <translation type="unfinished"></translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="189"/>
3781 <source>Exceeded max redirections (%1)</source>
3782 <translation type="unfinished"></translation>
3783 </message>
3784 <message>
3785 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="205"/>
3786 <source>Redirected to magnet URI</source>
3787 <translation type="unfinished"></translation>
3788 </message>
3789 <message>
3790 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="238"/>
3791 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
3792 <translation>The remote host name was not found (invalid hostname)</translation>
3793 </message>
3794 <message>
3795 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="240"/>
3796 <source>The operation was canceled</source>
3797 <translation>The operation was cancelled</translation>
3798 </message>
3799 <message>
3800 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="242"/>
3801 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
3802 <translation>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</translation>
3803 </message>
3804 <message>
3805 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="244"/>
3806 <source>The connection to the remote server timed out</source>
3807 <translation>The connection to the remote server timed out</translation>
3808 </message>
3809 <message>
3810 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="246"/>
3811 <source>SSL/TLS handshake failed</source>
3812 <translation>SSL/TLS handshake failed</translation>
3813 </message>
3814 <message>
3815 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="248"/>
3816 <source>The remote server refused the connection</source>
3817 <translation>The remote server refused the connection</translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="250"/>
3821 <source>The connection to the proxy server was refused</source>
3822 <translation>The connection to the proxy server was refused</translation>
3823 </message>
3824 <message>
3825 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="252"/>
3826 <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
3827 <translation>The proxy server closed the connection prematurely</translation>
3828 </message>
3829 <message>
3830 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="254"/>
3831 <source>The proxy host name was not found</source>
3832 <translation>The proxy host name was not found</translation>
3833 </message>
3834 <message>
3835 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="256"/>
3836 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
3837 <translation>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</translation>
3838 </message>
3839 <message>
3840 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="258"/>
3841 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
3842 <translation type="unfinished"></translation>
3843 </message>
3844 <message>
3845 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="260"/>
3846 <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
3847 <translation>The access to the remote content was denied (401)</translation>
3848 </message>
3849 <message>
3850 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="262"/>
3851 <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
3852 <translation>The operation requested on the remote content is not permitted</translation>
3853 </message>
3854 <message>
3855 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="264"/>
3856 <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
3857 <translation>The remote content was not found at the server (404)</translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="266"/>
3861 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
3862 <translation>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</translation>
3863 </message>
3864 <message>
3865 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="268"/>
3866 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
3867 <translation>The Network Access API cannot honour the request because the protocol is not known</translation>
3868 </message>
3869 <message>
3870 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="270"/>
3871 <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
3872 <translation>The requested operation is invalid for this protocol</translation>
3873 </message>
3874 <message>
3875 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="272"/>
3876 <source>An unknown network-related error was detected</source>
3877 <translation>An unknown network-related error was detected</translation>
3878 </message>
3879 <message>
3880 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="274"/>
3881 <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
3882 <translation>An unknown proxy-related error was detected</translation>
3883 </message>
3884 <message>
3885 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="276"/>
3886 <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
3887 <translation>An unknown error related to the remote content was detected</translation>
3888 </message>
3889 <message>
3890 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="278"/>
3891 <source>A breakdown in protocol was detected</source>
3892 <translation>A breakdown in protocol was detected</translation>
3893 </message>
3894 <message>
3895 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="280"/>
3896 <source>Unknown error</source>
3897 <translation>Unknown error</translation>
3898 </message>
3899 </context>
3900 <context>
3901 <name>Net::DownloadManager</name>
3902 <message>
3903 <location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="131"/>
3904 <source>Ignoring SSL error, URL: &quot;%1&quot;, errors: &quot;%2&quot;</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message>
3907 </context>
3908 <context>
3909 <name>Net::GeoIPManager</name>
3910 <message>
3911 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
3912 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
3913 <translation>Venezuela</translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="403"/>
3917 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="406"/>
3918 <source>N/A</source>
3919 <translation>N/A</translation>
3920 </message>
3921 <message>
3922 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
3923 <source>Andorra</source>
3924 <translation>Andorra</translation>
3925 </message>
3926 <message>
3927 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="96"/>
3928 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="451"/>
3929 <source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
3930 <translation type="unfinished"></translation>
3931 </message>
3932 <message>
3933 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="102"/>
3934 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="477"/>
3935 <source>Couldn&apos;t load IP geolocation database. Reason: %1</source>
3936 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
3938 <message>
3939 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
3940 <source>United Arab Emirates</source>
3941 <translation>United Arab Emirates</translation>
3942 </message>
3943 <message>
3944 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
3945 <source>Afghanistan</source>
3946 <translation>Afghanistan</translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
3950 <source>Antigua and Barbuda</source>
3951 <translation>Antigua and Barbuda</translation>
3952 </message>
3953 <message>
3954 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
3955 <source>Anguilla</source>
3956 <translation>Anguilla</translation>
3957 </message>
3958 <message>
3959 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
3960 <source>Albania</source>
3961 <translation>Albania</translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
3965 <source>Armenia</source>
3966 <translation>Armenia</translation>
3967 </message>
3968 <message>
3969 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
3970 <source>Angola</source>
3971 <translation>Angola</translation>
3972 </message>
3973 <message>
3974 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
3975 <source>Antarctica</source>
3976 <translation>Antarctica</translation>
3977 </message>
3978 <message>
3979 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
3980 <source>Argentina</source>
3981 <translation>Argentina</translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
3985 <source>American Samoa</source>
3986 <translation>American Samoa</translation>
3987 </message>
3988 <message>
3989 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
3990 <source>Austria</source>
3991 <translation>Austria</translation>
3992 </message>
3993 <message>
3994 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
3995 <source>Australia</source>
3996 <translation>Australia</translation>
3997 </message>
3998 <message>
3999 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
4000 <source>Aruba</source>
4001 <translation>Aruba</translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
4005 <source>Azerbaijan</source>
4006 <translation>Azerbaijan</translation>
4007 </message>
4008 <message>
4009 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
4010 <source>Bosnia and Herzegovina</source>
4011 <translation>Bosnia and Herzegovina</translation>
4012 </message>
4013 <message>
4014 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
4015 <source>Barbados</source>
4016 <translation>Barbados</translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
4020 <source>Bangladesh</source>
4021 <translation>Bangladesh</translation>
4022 </message>
4023 <message>
4024 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
4025 <source>Belgium</source>
4026 <translation>Belgium</translation>
4027 </message>
4028 <message>
4029 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
4030 <source>Burkina Faso</source>
4031 <translation>Burkina Faso</translation>
4032 </message>
4033 <message>
4034 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
4035 <source>Bulgaria</source>
4036 <translation>Bulgaria</translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
4040 <source>Bahrain</source>
4041 <translation>Bahrain</translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
4045 <source>Burundi</source>
4046 <translation>Burundi</translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
4050 <source>Benin</source>
4051 <translation>Benin</translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
4055 <source>Bermuda</source>
4056 <translation>Bermuda</translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
4060 <source>Brunei Darussalam</source>
4061 <translation>Brunei Darussalam</translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
4065 <source>Brazil</source>
4066 <translation>Brazil</translation>
4067 </message>
4068 <message>
4069 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
4070 <source>Bahamas</source>
4071 <translation>Bahamas</translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
4075 <source>Bhutan</source>
4076 <translation>Bhutan</translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
4080 <source>Bouvet Island</source>
4081 <translation>Bouvet Island</translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
4085 <source>Botswana</source>
4086 <translation>Botswana</translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
4090 <source>Belarus</source>
4091 <translation>Belarus</translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
4095 <source>Belize</source>
4096 <translation>Belize</translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
4100 <source>Canada</source>
4101 <translation>Canada</translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
4105 <source>Cocos (Keeling) Islands</source>
4106 <translation>Cocos (Keeling) Islands</translation>
4107 </message>
4108 <message>
4109 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
4110 <source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
4111 <translation>Congo, The Democratic Republic of the</translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
4115 <source>Central African Republic</source>
4116 <translation>Central African Republic</translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
4120 <source>Congo</source>
4121 <translation>Republic of the Congo</translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
4125 <source>Switzerland</source>
4126 <translation>Switzerland</translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
4130 <source>Cook Islands</source>
4131 <translation>Cook Islands</translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
4135 <source>Chile</source>
4136 <translation>Chile</translation>
4137 </message>
4138 <message>
4139 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
4140 <source>Cameroon</source>
4141 <translation>Cameroon</translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
4145 <source>China</source>
4146 <translation>People&apos;s Republic of China</translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
4150 <source>Colombia</source>
4151 <translation>Colombia</translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
4155 <source>Costa Rica</source>
4156 <translation>Costa Rica</translation>
4157 </message>
4158 <message>
4159 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
4160 <source>Cuba</source>
4161 <translation>Cuba</translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
4165 <source>Cape Verde</source>
4166 <translation>Cape Verde</translation>
4167 </message>
4168 <message>
4169 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
4170 <source>Curacao</source>
4171 <translation>Curaçao</translation>
4172 </message>
4173 <message>
4174 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
4175 <source>Christmas Island</source>
4176 <translation>Christmas Island</translation>
4177 </message>
4178 <message>
4179 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
4180 <source>Cyprus</source>
4181 <translation>Cyprus</translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
4185 <source>Czech Republic</source>
4186 <translation>Czech Republic</translation>
4187 </message>
4188 <message>
4189 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
4190 <source>Germany</source>
4191 <translation>Germany</translation>
4192 </message>
4193 <message>
4194 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
4195 <source>Djibouti</source>
4196 <translation>Djibouti</translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
4200 <source>Denmark</source>
4201 <translation>Denmark</translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
4205 <source>Dominica</source>
4206 <translation>Dominica</translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
4210 <source>Dominican Republic</source>
4211 <translation>Dominican Republic</translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
4215 <source>Algeria</source>
4216 <translation>Algeria</translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
4220 <source>Ecuador</source>
4221 <translation>Ecuador</translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
4225 <source>Estonia</source>
4226 <translation>Estonia</translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
4230 <source>Egypt</source>
4231 <translation>Egypt</translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
4235 <source>Western Sahara</source>
4236 <translation>Western Sahara</translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
4240 <source>Eritrea</source>
4241 <translation>Eritrea</translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
4245 <source>Spain</source>
4246 <translation>Spain</translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
4250 <source>Ethiopia</source>
4251 <translation>Ethiopia</translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
4255 <source>Finland</source>
4256 <translation>Finland</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
4260 <source>Fiji</source>
4261 <translation>Fiji</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
4265 <source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
4266 <translation>Falkland Islands (Malvinas)</translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
4270 <source>Micronesia, Federated States of</source>
4271 <translation>Micronesia, Federated States of</translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
4275 <source>Faroe Islands</source>
4276 <translation>Faroe Islands</translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
4280 <source>France</source>
4281 <translation>France</translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
4285 <source>Gabon</source>
4286 <translation>Gabon</translation>
4287 </message>
4288 <message>
4289 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
4290 <source>United Kingdom</source>
4291 <translation>United Kingdom</translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
4295 <source>Grenada</source>
4296 <translation>Grenada</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
4300 <source>Georgia</source>
4301 <translation>Georgia</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
4305 <source>French Guiana</source>
4306 <translation>French Guiana</translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
4310 <source>Ghana</source>
4311 <translation>Ghana</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
4315 <source>Gibraltar</source>
4316 <translation>Gibraltar</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
4320 <source>Greenland</source>
4321 <translation>Greenland</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
4325 <source>Gambia</source>
4326 <translation>Gambia</translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
4330 <source>Guinea</source>
4331 <translation>Guinea</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
4335 <source>Guadeloupe</source>
4336 <translation>Guadeloupe</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
4340 <source>Equatorial Guinea</source>
4341 <translation>Equatorial Guinea</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
4345 <source>Greece</source>
4346 <translation>Greece</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
4350 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
4351 <translation>South Georgia and the South Sandwich Islands</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
4355 <source>Guatemala</source>
4356 <translation>Guatemala</translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
4360 <source>Guam</source>
4361 <translation>Guam</translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
4365 <source>Guinea-Bissau</source>
4366 <translation>Guinea-Bissau</translation>
4367 </message>
4368 <message>
4369 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
4370 <source>Guyana</source>
4371 <translation>Guyana</translation>
4372 </message>
4373 <message>
4374 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
4375 <source>Hong Kong</source>
4376 <translation>Hong Kong</translation>
4377 </message>
4378 <message>
4379 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
4380 <source>Heard Island and McDonald Islands</source>
4381 <translation>Heard Island and McDonald Islands</translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
4385 <source>Honduras</source>
4386 <translation>Honduras</translation>
4387 </message>
4388 <message>
4389 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
4390 <source>Croatia</source>
4391 <translation>Croatia</translation>
4392 </message>
4393 <message>
4394 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
4395 <source>Haiti</source>
4396 <translation>Haiti</translation>
4397 </message>
4398 <message>
4399 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
4400 <source>Hungary</source>
4401 <translation>Hungary</translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
4405 <source>Indonesia</source>
4406 <translation>Indonesia</translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
4410 <source>Ireland</source>
4411 <translation>Ireland</translation>
4412 </message>
4413 <message>
4414 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
4415 <source>Israel</source>
4416 <translation>Israel</translation>
4417 </message>
4418 <message>
4419 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
4420 <source>India</source>
4421 <translation>India</translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
4425 <source>British Indian Ocean Territory</source>
4426 <translation>British Indian Ocean Territory</translation>
4427 </message>
4428 <message>
4429 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
4430 <source>Iraq</source>
4431 <translation>Iraq</translation>
4432 </message>
4433 <message>
4434 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
4435 <source>Iran, Islamic Republic of</source>
4436 <translation>Iran, Islamic Republic of</translation>
4437 </message>
4438 <message>
4439 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
4440 <source>Iceland</source>
4441 <translation>Iceland</translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
4445 <source>Italy</source>
4446 <translation>Italy</translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
4450 <source>Jamaica</source>
4451 <translation>Jamaica</translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
4455 <source>Jordan</source>
4456 <translation>Jordan</translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
4460 <source>Japan</source>
4461 <translation>Japan</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
4465 <source>Kenya</source>
4466 <translation>Kenya</translation>
4467 </message>
4468 <message>
4469 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
4470 <source>Kyrgyzstan</source>
4471 <translation>Kyrgyzstan</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
4475 <source>Cambodia</source>
4476 <translation>Cambodia</translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
4480 <source>Kiribati</source>
4481 <translation>Kiribati</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
4485 <source>Comoros</source>
4486 <translation>Comoros</translation>
4487 </message>
4488 <message>
4489 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
4490 <source>Saint Kitts and Nevis</source>
4491 <translation>Saint Kitts and Nevis</translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
4495 <source>Korea, Democratic People&apos;s Republic of</source>
4496 <translation>North Korea</translation>
4497 </message>
4498 <message>
4499 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
4500 <source>Korea, Republic of</source>
4501 <translation>South Korea</translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
4505 <source>Kuwait</source>
4506 <translation>Kuwait</translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
4510 <source>Cayman Islands</source>
4511 <translation>Cayman Islands</translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
4515 <source>Kazakhstan</source>
4516 <translation>Kazakhstan</translation>
4517 </message>
4518 <message>
4519 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
4520 <source>Lao People&apos;s Democratic Republic</source>
4521 <translation>Lao People&apos;s Democratic Republic</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
4525 <source>Lebanon</source>
4526 <translation>Lebanon</translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
4530 <source>Saint Lucia</source>
4531 <translation>Saint Lucia</translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
4535 <source>Liechtenstein</source>
4536 <translation>Liechtenstein</translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
4540 <source>Sri Lanka</source>
4541 <translation>Sri Lanka</translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
4545 <source>Liberia</source>
4546 <translation>Liberia</translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
4550 <source>Lesotho</source>
4551 <translation>Lesotho</translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
4555 <source>Lithuania</source>
4556 <translation>Lithuania</translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
4560 <source>Luxembourg</source>
4561 <translation>Luxembourg</translation>
4562 </message>
4563 <message>
4564 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
4565 <source>Latvia</source>
4566 <translation>Latvia</translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
4570 <source>Morocco</source>
4571 <translation>Morocco</translation>
4572 </message>
4573 <message>
4574 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
4575 <source>Monaco</source>
4576 <translation>Monaco</translation>
4577 </message>
4578 <message>
4579 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
4580 <source>Moldova, Republic of</source>
4581 <translation>Moldova, Republic of</translation>
4582 </message>
4583 <message>
4584 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
4585 <source>Madagascar</source>
4586 <translation>Madagascar</translation>
4587 </message>
4588 <message>
4589 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
4590 <source>Marshall Islands</source>
4591 <translation>Marshall Islands</translation>
4592 </message>
4593 <message>
4594 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
4595 <source>Mali</source>
4596 <translation>Mali</translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
4600 <source>Myanmar</source>
4601 <translation>Republic of the Union of Myanmar</translation>
4602 </message>
4603 <message>
4604 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
4605 <source>Mongolia</source>
4606 <translation>Mongolia</translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
4610 <source>Northern Mariana Islands</source>
4611 <translation>Northern Mariana Islands</translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
4615 <source>Martinique</source>
4616 <translation>Martinique</translation>
4617 </message>
4618 <message>
4619 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
4620 <source>Mauritania</source>
4621 <translation>Mauritania</translation>
4622 </message>
4623 <message>
4624 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
4625 <source>Montserrat</source>
4626 <translation>Montserrat</translation>
4627 </message>
4628 <message>
4629 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
4630 <source>Malta</source>
4631 <translation>Republic of Malta</translation>
4632 </message>
4633 <message>
4634 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
4635 <source>Mauritius</source>
4636 <translation>Mauritius</translation>
4637 </message>
4638 <message>
4639 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
4640 <source>Maldives</source>
4641 <translation>Maldives</translation>
4642 </message>
4643 <message>
4644 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
4645 <source>Malawi</source>
4646 <translation>Malawi</translation>
4647 </message>
4648 <message>
4649 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
4650 <source>Mexico</source>
4651 <translation>Mexico</translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
4655 <source>Malaysia</source>
4656 <translation>Malaysia</translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
4660 <source>Mozambique</source>
4661 <translation>Mozambique</translation>
4662 </message>
4663 <message>
4664 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
4665 <source>Namibia</source>
4666 <translation>Namibia</translation>
4667 </message>
4668 <message>
4669 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
4670 <source>New Caledonia</source>
4671 <translation>New Caledonia</translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
4675 <source>Niger</source>
4676 <translation>Republic of the Niger</translation>
4677 </message>
4678 <message>
4679 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
4680 <source>Norfolk Island</source>
4681 <translation>Norfolk Island</translation>
4682 </message>
4683 <message>
4684 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
4685 <source>Nigeria</source>
4686 <translation>Federal Republic of Nigeria</translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
4690 <source>Nicaragua</source>
4691 <translation>Nicaragua</translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
4695 <source>Netherlands</source>
4696 <translation>Netherlands</translation>
4697 </message>
4698 <message>
4699 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
4700 <source>Norway</source>
4701 <translation>Norway</translation>
4702 </message>
4703 <message>
4704 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
4705 <source>Nepal</source>
4706 <translation>Nepal</translation>
4707 </message>
4708 <message>
4709 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
4710 <source>Nauru</source>
4711 <translation>Nauru</translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
4715 <source>Niue</source>
4716 <translation>Niue</translation>
4717 </message>
4718 <message>
4719 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
4720 <source>New Zealand</source>
4721 <translation>New Zealand</translation>
4722 </message>
4723 <message>
4724 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
4725 <source>Oman</source>
4726 <translation>Oman</translation>
4727 </message>
4728 <message>
4729 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
4730 <source>Panama</source>
4731 <translation>Panama</translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
4735 <source>Peru</source>
4736 <translation>Peru</translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
4740 <source>French Polynesia</source>
4741 <translation>French Polynesia</translation>
4742 </message>
4743 <message>
4744 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
4745 <source>Papua New Guinea</source>
4746 <translation>Papua New Guinea</translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
4750 <source>Philippines</source>
4751 <translation>Philippines</translation>
4752 </message>
4753 <message>
4754 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
4755 <source>Pakistan</source>
4756 <translation>Pakistan</translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
4760 <source>Poland</source>
4761 <translation>Poland</translation>
4762 </message>
4763 <message>
4764 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
4765 <source>Saint Pierre and Miquelon</source>
4766 <translation>Saint Pierre and Miquelon</translation>
4767 </message>
4768 <message>
4769 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
4770 <source>Puerto Rico</source>
4771 <translation>Puerto Rico</translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
4775 <source>Portugal</source>
4776 <translation>Portugal</translation>
4777 </message>
4778 <message>
4779 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
4780 <source>Palau</source>
4781 <translation>Palau</translation>
4782 </message>
4783 <message>
4784 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
4785 <source>Paraguay</source>
4786 <translation>Paraguay</translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
4790 <source>Qatar</source>
4791 <translation>Qatar</translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
4795 <source>Reunion</source>
4796 <translation>Réunion</translation>
4797 </message>
4798 <message>
4799 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
4800 <source>Romania</source>
4801 <translation>Romania</translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
4805 <source>Russian Federation</source>
4806 <translation>Russia</translation>
4807 </message>
4808 <message>
4809 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
4810 <source>Rwanda</source>
4811 <translation>Rwanda</translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
4815 <source>Saudi Arabia</source>
4816 <translation>Saudi Arabia</translation>
4817 </message>
4818 <message>
4819 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
4820 <source>Solomon Islands</source>
4821 <translation>Solomon Islands</translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
4825 <source>Seychelles</source>
4826 <translation>Seychelles</translation>
4827 </message>
4828 <message>
4829 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
4830 <source>Sudan</source>
4831 <translation>Sudan</translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
4835 <source>Sweden</source>
4836 <translation>Sweden</translation>
4837 </message>
4838 <message>
4839 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
4840 <source>Singapore</source>
4841 <translation>Singapore</translation>
4842 </message>
4843 <message>
4844 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
4845 <source>Slovenia</source>
4846 <translation>Slovenia</translation>
4847 </message>
4848 <message>
4849 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
4850 <source>Svalbard and Jan Mayen</source>
4851 <translation>Svalbard and Jan Mayen</translation>
4852 </message>
4853 <message>
4854 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
4855 <source>Slovakia</source>
4856 <translation>Slovakia</translation>
4857 </message>
4858 <message>
4859 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
4860 <source>Sierra Leone</source>
4861 <translation>Sierra Leone</translation>
4862 </message>
4863 <message>
4864 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
4865 <source>San Marino</source>
4866 <translation>San Marino</translation>
4867 </message>
4868 <message>
4869 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
4870 <source>Senegal</source>
4871 <translation>Senegal</translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
4875 <source>Somalia</source>
4876 <translation>Somalia</translation>
4877 </message>
4878 <message>
4879 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
4880 <source>Suriname</source>
4881 <translation>Suriname</translation>
4882 </message>
4883 <message>
4884 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
4885 <source>Sao Tome and Principe</source>
4886 <translation>São Tomé and Príncipe</translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
4890 <source>El Salvador</source>
4891 <translation>El Salvador</translation>
4892 </message>
4893 <message>
4894 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
4895 <source>Syrian Arab Republic</source>
4896 <translation>Syria</translation>
4897 </message>
4898 <message>
4899 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
4900 <source>Swaziland</source>
4901 <translation>Swaziland</translation>
4902 </message>
4903 <message>
4904 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
4905 <source>Turks and Caicos Islands</source>
4906 <translation>Turks and Caicos Islands</translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
4910 <source>Chad</source>
4911 <translation>Republic of Chad</translation>
4912 </message>
4913 <message>
4914 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
4915 <source>French Southern Territories</source>
4916 <translation>French Southern Territories</translation>
4917 </message>
4918 <message>
4919 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
4920 <source>Togo</source>
4921 <translation>Togo</translation>
4922 </message>
4923 <message>
4924 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
4925 <source>Thailand</source>
4926 <translation>Thailand</translation>
4927 </message>
4928 <message>
4929 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
4930 <source>Tajikistan</source>
4931 <translation>Tajikistan</translation>
4932 </message>
4933 <message>
4934 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
4935 <source>Tokelau</source>
4936 <translation>Tokelau</translation>
4937 </message>
4938 <message>
4939 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
4940 <source>Turkmenistan</source>
4941 <translation>Turkmenistan</translation>
4942 </message>
4943 <message>
4944 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
4945 <source>Tunisia</source>
4946 <translation>Tunisia</translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
4950 <source>Tonga</source>
4951 <translation>Tonga</translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
4955 <source>Vietnam</source>
4956 <translation type="unfinished"></translation>
4957 </message>
4958 <message>
4959 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="431"/>
4960 <source>Couldn&apos;t download IP geolocation database file. Reason: %1</source>
4961 <translation type="unfinished"></translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="439"/>
4965 <source>Could not decompress IP geolocation database file.</source>
4966 <translation type="unfinished"></translation>
4967 </message>
4968 <message>
4969 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="466"/>
4970 <source>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</source>
4971 <translation type="unfinished"></translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="462"/>
4975 <source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
4976 <translation type="unfinished"></translation>
4977 </message>
4978 <message>
4979 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
4980 <source>Timor-Leste</source>
4981 <translation>Timor-Leste</translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
4985 <source>Bolivia, Plurinational State of</source>
4986 <translation>Bolivia</translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
4990 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
4991 <translation>Caribbean Netherlands</translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
4995 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
4996 <translation>Ivory Coast</translation>
4997 </message>
4998 <message>
4999 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
5000 <source>Libya</source>
5001 <translation>Libya</translation>
5002 </message>
5003 <message>
5004 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
5005 <source>Saint Martin (French part)</source>
5006 <translation>Saint Martin (North)</translation>
5007 </message>
5008 <message>
5009 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
5010 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
5011 <translation>North Macedonia</translation>
5012 </message>
5013 <message>
5014 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
5015 <source>Macao</source>
5016 <translation>Macao</translation>
5017 </message>
5018 <message>
5019 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
5020 <source>Pitcairn</source>
5021 <translation>Pitcairn Islands</translation>
5022 </message>
5023 <message>
5024 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
5025 <source>Palestine, State of</source>
5026 <translation>Palestine</translation>
5027 </message>
5028 <message>
5029 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
5030 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
5031 <translation>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</translation>
5032 </message>
5033 <message>
5034 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
5035 <source>South Sudan</source>
5036 <translation>South Sudan</translation>
5037 </message>
5038 <message>
5039 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
5040 <source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
5041 <translation>Saint Martin (South)</translation>
5042 </message>
5043 <message>
5044 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
5045 <source>Turkey</source>
5046 <translation>Turkey</translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
5050 <source>Trinidad and Tobago</source>
5051 <translation>Trinidad and Tobago</translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
5055 <source>Tuvalu</source>
5056 <translation>Tuvalu</translation>
5057 </message>
5058 <message>
5059 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
5060 <source>Taiwan</source>
5061 <translation>Taiwan</translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
5065 <source>Tanzania, United Republic of</source>
5066 <translation>Tanzania, United Republic of</translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
5070 <source>Ukraine</source>
5071 <translation>Ukraine</translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
5075 <source>Uganda</source>
5076 <translation>Uganda</translation>
5077 </message>
5078 <message>
5079 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
5080 <source>United States Minor Outlying Islands</source>
5081 <translation>United States Minor Outlying Islands</translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
5085 <source>United States</source>
5086 <translation>United States</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
5090 <source>Uruguay</source>
5091 <translation>Uruguay</translation>
5092 </message>
5093 <message>
5094 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
5095 <source>Uzbekistan</source>
5096 <translation>Uzbekistan</translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
5100 <source>Holy See (Vatican City State)</source>
5101 <translation>Holy See (Vatican City State)</translation>
5102 </message>
5103 <message>
5104 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
5105 <source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
5106 <translation>Saint Vincent and the Grenadines</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
5110 <source>Virgin Islands, British</source>
5111 <translation>Virgin Islands, British</translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
5115 <source>Virgin Islands, U.S.</source>
5116 <translation>Virgin Islands, U.S.</translation>
5117 </message>
5118 <message>
5119 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
5120 <source>Vanuatu</source>
5121 <translation>Vanuatu</translation>
5122 </message>
5123 <message>
5124 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/>
5125 <source>Wallis and Futuna</source>
5126 <translation>Wallis and Futuna</translation>
5127 </message>
5128 <message>
5129 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/>
5130 <source>Samoa</source>
5131 <translation>Independent State of Samoa</translation>
5132 </message>
5133 <message>
5134 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
5135 <source>Yemen</source>
5136 <translation>Yemen</translation>
5137 </message>
5138 <message>
5139 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="398"/>
5140 <source>Mayotte</source>
5141 <translation>Mayotte</translation>
5142 </message>
5143 <message>
5144 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
5145 <source>Serbia</source>
5146 <translation>Serbia</translation>
5147 </message>
5148 <message>
5149 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/>
5150 <source>South Africa</source>
5151 <translation>South Africa</translation>
5152 </message>
5153 <message>
5154 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="400"/>
5155 <source>Zambia</source>
5156 <translation>Zambia</translation>
5157 </message>
5158 <message>
5159 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
5160 <source>Montenegro</source>
5161 <translation>Montenegro</translation>
5162 </message>
5163 <message>
5164 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="401"/>
5165 <source>Zimbabwe</source>
5166 <translation>Zimbabwe</translation>
5167 </message>
5168 <message>
5169 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
5170 <source>Aland Islands</source>
5171 <translation>Aland Islands</translation>
5172 </message>
5173 <message>
5174 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
5175 <source>Guernsey</source>
5176 <translation>Guernsey</translation>
5177 </message>
5178 <message>
5179 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
5180 <source>Isle of Man</source>
5181 <translation>Isle of Man</translation>
5182 </message>
5183 <message>
5184 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
5185 <source>Jersey</source>
5186 <translation>Jersey</translation>
5187 </message>
5188 <message>
5189 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
5190 <source>Saint Barthelemy</source>
5191 <translation>Saint Barthélemy</translation>
5192 </message>
5193 </context>
5194 <context>
5195 <name>Net::Smtp</name>
5196 <message>
5197 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="213"/>
5198 <source>Connection failed, unrecognized reply: %1</source>
5199 <translation type="unfinished"></translation>
5200 </message>
5201 <message>
5202 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="253"/>
5203 <source>Authentication failed, msg: %1</source>
5204 <translation type="unfinished"></translation>
5205 </message>
5206 <message>
5207 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="266"/>
5208 <source>&lt;mail from&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5209 <translation type="unfinished"></translation>
5210 </message>
5211 <message>
5212 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="279"/>
5213 <source>&lt;Rcpt to&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5214 <translation type="unfinished"></translation>
5215 </message>
5216 <message>
5217 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="292"/>
5218 <source>&lt;data&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5219 <translation type="unfinished"></translation>
5220 </message>
5221 <message>
5222 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="306"/>
5223 <source>Message was rejected by the server, error: %1</source>
5224 <translation type="unfinished"></translation>
5225 </message>
5226 <message>
5227 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="394"/>
5228 <source>Both EHLO and HELO failed, msg: %1</source>
5229 <translation type="unfinished"></translation>
5230 </message>
5231 <message>
5232 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="475"/>
5233 <source>The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1</source>
5234 <translation type="unfinished"></translation>
5235 </message>
5236 <message>
5237 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="563"/>
5238 <source>Email Notification Error: %1</source>
5239 <translation type="unfinished"></translation>
5240 </message>
5241 </context>
5242 <context>
5243 <name>OptionsDialog</name>
5244 <message>
5245 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
5246 <source>Options</source>
5247 <translation>Options</translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
5251 <source>Behavior</source>
5252 <translation>Behaviour</translation>
5253 </message>
5254 <message>
5255 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
5256 <source>Downloads</source>
5257 <translation>Downloads</translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
5261 <source>Connection</source>
5262 <translation>Connection</translation>
5263 </message>
5264 <message>
5265 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
5266 <source>Speed</source>
5267 <translation>Speed</translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
5271 <source>BitTorrent</source>
5272 <translation>BitTorrent</translation>
5273 </message>
5274 <message>
5275 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
5276 <source>RSS</source>
5277 <translation>RSS</translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
5281 <source>Web UI</source>
5282 <translation>Web UI</translation>
5283 </message>
5284 <message>
5285 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
5286 <source>Advanced</source>
5287 <translation>Advanced</translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="216"/>
5291 <source>Customize UI Theme...</source>
5292 <translation type="unfinished"></translation>
5293 </message>
5294 <message>
5295 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="226"/>
5296 <source>Transfer List</source>
5297 <translation>Transfer List</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="235"/>
5301 <source>Confirm when deleting torrents</source>
5302 <translation>Confirm when deleting torrents</translation>
5303 </message>
5304 <message>
5305 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="245"/>
5306 <source>Use alternating row colors</source>
5307 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment>
5308 <translation>Use alternating row colours</translation>
5309 </message>
5310 <message>
5311 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="257"/>
5312 <source>Hide zero and infinity values</source>
5313 <translation>Hide zero and infinity values</translation>
5314 </message>
5315 <message>
5316 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="265"/>
5317 <source>Always</source>
5318 <translation>Always</translation>
5319 </message>
5320 <message>
5321 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="270"/>
5322 <source>Paused torrents only</source>
5323 <translation>Paused torrents only</translation>
5324 </message>
5325 <message>
5326 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="293"/>
5327 <source>Action on double-click</source>
5328 <translation>Action on double-click</translation>
5329 </message>
5330 <message>
5331 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="299"/>
5332 <source>Downloading torrents:</source>
5333 <translation>Downloading torrents:</translation>
5334 </message>
5335 <message>
5336 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="310"/>
5337 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="346"/>
5338 <source>Start / Stop Torrent</source>
5339 <translation>Start / Stop Torrent</translation>
5340 </message>
5341 <message>
5342 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="315"/>
5343 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="351"/>
5344 <source>Open destination folder</source>
5345 <translation>Open destination folder</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="330"/>
5349 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="366"/>
5350 <source>No action</source>
5351 <translation>No action</translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="338"/>
5355 <source>Completed torrents:</source>
5356 <translation>Completed torrents:</translation>
5357 </message>
5358 <message>
5359 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="390"/>
5360 <source>Auto hide zero status filters</source>
5361 <translation type="unfinished"></translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="400"/>
5365 <source>Desktop</source>
5366 <translation>Desktop</translation>
5367 </message>
5368 <message>
5369 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="406"/>
5370 <source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
5371 <translation>Start qBittorrent on Windows start up</translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="413"/>
5375 <source>Show splash screen on start up</source>
5376 <translation>Show splash screen on start up</translation>
5377 </message>
5378 <message>
5379 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="457"/>
5380 <source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
5381 <translation>Confirmation on exit when torrents are active</translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="467"/>
5385 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
5386 <translation>Confirmation on auto-exit when downloads finish</translation>
5387 </message>
5388 <message>
5389 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="655"/>
5390 <source> KiB</source>
5391 <translation type="unfinished"></translation>
5392 </message>
5393 <message>
5394 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="833"/>
5395 <source>Torrent content layout:</source>
5396 <translation type="unfinished"></translation>
5397 </message>
5398 <message>
5399 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="844"/>
5400 <source>Original</source>
5401 <translation type="unfinished"></translation>
5402 </message>
5403 <message>
5404 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="849"/>
5405 <source>Create subfolder</source>
5406 <translation>Create subfolder</translation>
5407 </message>
5408 <message>
5409 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="854"/>
5410 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
5411 <translation type="unfinished"></translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="877"/>
5415 <source>The torrent will be added to the top of the download queue</source>
5416 <translation type="unfinished"></translation>
5417 </message>
5418 <message>
5419 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="880"/>
5420 <source>Add to top of queue</source>
5421 <extracomment>The torrent will be added to the top of the download queue</extracomment>
5422 <translation type="unfinished"></translation>
5423 </message>
5424 <message>
5425 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1311"/>
5426 <source>Add...</source>
5427 <translation type="unfinished"></translation>
5428 </message>
5429 <message>
5430 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1321"/>
5431 <source>Options..</source>
5432 <translation type="unfinished"></translation>
5433 </message>
5434 <message>
5435 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1331"/>
5436 <source>Remove</source>
5437 <translation type="unfinished"></translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1395"/>
5441 <source>Email notification &amp;upon download completion</source>
5442 <translation>Email notification &amp;upon download completion</translation>
5443 </message>
5444 <message>
5445 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1592"/>
5446 <source>Peer connection protocol:</source>
5447 <translation type="unfinished"></translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1651"/>
5451 <source>Any</source>
5452 <translation type="unfinished"></translation>
5453 </message>
5454 <message>
5455 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1801"/>
5456 <source>I2P (experimental)</source>
5457 <translation type="unfinished"></translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1860"/>
5461 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If &amp;quot;mixed mode&amp;quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5462 <translation type="unfinished"></translation>
5463 </message>
5464 <message>
5465 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1863"/>
5466 <source>Mixed mode</source>
5467 <translation type="unfinished"></translation>
5468 </message>
5469 <message>
5470 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1944"/>
5471 <source>Some options are incompatible with the chosen proxy type!</source>
5472 <translation type="unfinished"></translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1951"/>
5476 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy</source>
5477 <translation type="unfinished"></translation>
5478 </message>
5479 <message>
5480 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1954"/>
5481 <source>Perform hostname lookup via proxy</source>
5482 <translation type="unfinished"></translation>
5483 </message>
5484 <message>
5485 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2014"/>
5486 <source>Use proxy for BitTorrent purposes</source>
5487 <translation type="unfinished"></translation>
5488 </message>
5489 <message>
5490 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2039"/>
5491 <source>RSS feeds will use proxy</source>
5492 <translation type="unfinished"></translation>
5493 </message>
5494 <message>
5495 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2042"/>
5496 <source>Use proxy for RSS purposes</source>
5497 <translation type="unfinished"></translation>
5498 </message>
5499 <message>
5500 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2052"/>
5501 <source>Search engine, software updates or anything else will use proxy</source>
5502 <translation type="unfinished"></translation>
5503 </message>
5504 <message>
5505 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2055"/>
5506 <source>Use proxy for general purposes</source>
5507 <translation type="unfinished"></translation>
5508 </message>
5509 <message>
5510 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2068"/>
5511 <source>IP Fi&amp;ltering</source>
5512 <translation>IP Fi&amp;ltering</translation>
5513 </message>
5514 <message>
5515 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2262"/>
5516 <source>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</source>
5517 <translation>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</translation>
5518 </message>
5519 <message>
5520 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2277"/>
5521 <source>From:</source>
5522 <comment>From start time</comment>
5523 <translation type="unfinished"></translation>
5524 </message>
5525 <message>
5526 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2304"/>
5527 <source>To:</source>
5528 <comment>To end time</comment>
5529 <translation type="unfinished"></translation>
5530 </message>
5531 <message>
5532 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2509"/>
5533 <source>Find peers on the DHT network</source>
5534 <translation type="unfinished"></translation>
5535 </message>
5536 <message>
5537 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2557"/>
5538 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
5539 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
5540 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
5541 <translation type="unfinished"></translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2563"/>
5545 <source>Allow encryption</source>
5546 <translation type="unfinished"></translation>
5547 </message>
5548 <message>
5549 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2608"/>
5550 <source>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
5551 <translation type="unfinished"></translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2638"/>
5555 <source>Maximum active checking torrents:</source>
5556 <translation type="unfinished"></translation>
5557 </message>
5558 <message>
5559 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2673"/>
5560 <source>&amp;Torrent Queueing</source>
5561 <translation>&amp;Torrent Queueing</translation>
5562 </message>
5563 <message>
5564 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2957"/>
5565 <source>A&amp;utomatically add these trackers to new downloads:</source>
5566 <translation>A&amp;utomatically add these trackers to new downloads:</translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3023"/>
5570 <source>RSS Reader</source>
5571 <translation>RSS Reader</translation>
5572 </message>
5573 <message>
5574 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3029"/>
5575 <source>Enable fetching RSS feeds</source>
5576 <translation type="unfinished"></translation>
5577 </message>
5578 <message>
5579 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3038"/>
5580 <source>Feeds refresh interval:</source>
5581 <translation type="unfinished"></translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3055"/>
5585 <source>Maximum number of articles per feed:</source>
5586 <translation>Maximum number of articles per feed:</translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2861"/>
5590 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3062"/>
5591 <source> min</source>
5592 <extracomment>minutes</extracomment>
5593 <translation> min</translation>
5594 </message>
5595 <message>
5596 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2852"/>
5597 <source>Seeding Limits</source>
5598 <translation type="unfinished"></translation>
5599 </message>
5600 <message>
5601 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2874"/>
5602 <source>When seeding time reaches</source>
5603 <translation type="unfinished"></translation>
5604 </message>
5605 <message>
5606 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2895"/>
5607 <source>Pause torrent</source>
5608 <translation type="unfinished"></translation>
5609 </message>
5610 <message>
5611 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2900"/>
5612 <source>Remove torrent</source>
5613 <translation type="unfinished"></translation>
5614 </message>
5615 <message>
5616 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2905"/>
5617 <source>Remove torrent and its files</source>
5618 <translation type="unfinished"></translation>
5619 </message>
5620 <message>
5621 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2910"/>
5622 <source>Enable super seeding for torrent</source>
5623 <translation type="unfinished"></translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2918"/>
5627 <source>When ratio reaches</source>
5628 <translation type="unfinished"></translation>
5629 </message>
5630 <message>
5631 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3096"/>
5632 <source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
5633 <translation>RSS Torrent Auto Downloader</translation>
5634 </message>
5635 <message>
5636 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3102"/>
5637 <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
5638 <translation>Enable auto downloading of RSS torrents</translation>
5639 </message>
5640 <message>
5641 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3109"/>
5642 <source>Edit auto downloading rules...</source>
5643 <translation type="unfinished"></translation>
5644 </message>
5645 <message>
5646 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3119"/>
5647 <source>RSS Smart Episode Filter</source>
5648 <translation type="unfinished"></translation>
5649 </message>
5650 <message>
5651 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3125"/>
5652 <source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
5653 <translation type="unfinished"></translation>
5654 </message>
5655 <message>
5656 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3132"/>
5657 <source>Filters:</source>
5658 <translation type="unfinished"></translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3193"/>
5662 <source>Web User Interface (Remote control)</source>
5663 <translation type="unfinished"></translation>
5664 </message>
5665 <message>
5666 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3207"/>
5667 <source>IP address:</source>
5668 <translation type="unfinished"></translation>
5669 </message>
5670 <message>
5671 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3214"/>
5672 <source>IP address that the Web UI will bind to.
5673 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify &quot;0.0.0.0&quot; for any IPv4 address,
5674 &quot;::&quot; for any IPv6 address, or &quot;*&quot; for both IPv4 and IPv6.</source>
5675 <translation type="unfinished"></translation>
5676 </message>
5677 <message>
5678 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3372"/>
5679 <source>Ban client after consecutive failures:</source>
5680 <translation type="unfinished"></translation>
5681 </message>
5682 <message>
5683 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3392"/>
5684 <source>Never</source>
5685 <translation>Never</translation>
5686 </message>
5687 <message>
5688 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3402"/>
5689 <source>ban for:</source>
5690 <translation type="unfinished"></translation>
5691 </message>
5692 <message>
5693 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3429"/>
5694 <source>Session timeout:</source>
5695 <translation type="unfinished"></translation>
5696 </message>
5697 <message>
5698 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3436"/>
5699 <source>Disabled</source>
5700 <translation>Disabled</translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3512"/>
5704 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
5705 <translation type="unfinished"></translation>
5706 </message>
5707 <message>
5708 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3530"/>
5709 <source>Server domains:</source>
5710 <translation>Server domains:</translation>
5711 </message>
5712 <message>
5713 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3537"/>
5714 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5715 In order to defend against DNS rebinding attack,
5716 you should put in domain names used by WebUI server.
5718 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</source>
5719 <translation>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5720 In order to defend against DNS rebinding attack,
5721 you should put in domain names used by Web UI server.
5723 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</translation>
5724 </message>
5725 <message>
5726 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3255"/>
5727 <source>&amp;Use HTTPS instead of HTTP</source>
5728 <translation type="unfinished"></translation>
5729 </message>
5730 <message>
5731 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3343"/>
5732 <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
5733 <translation type="unfinished"></translation>
5734 </message>
5735 <message>
5736 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3350"/>
5737 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
5738 <translation type="unfinished"></translation>
5739 </message>
5740 <message>
5741 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3363"/>
5742 <source>IP subnet whitelist...</source>
5743 <translation type="unfinished"></translation>
5744 </message>
5745 <message>
5746 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3596"/>
5747 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use &apos;;&apos; to split multiple entries.</source>
5748 <translation type="unfinished"></translation>
5749 </message>
5750 <message>
5751 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3608"/>
5752 <source>Upda&amp;te my dynamic domain name</source>
5753 <translation>Upda&amp;te my dynamic domain name</translation>
5754 </message>
5755 <message>
5756 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="489"/>
5757 <source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
5758 <translation>Minimise qBittorrent to notification area</translation>
5759 </message>
5760 <message>
5761 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
5762 <source>Interface</source>
5763 <translation type="unfinished"></translation>
5764 </message>
5765 <message>
5766 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="151"/>
5767 <source>Language:</source>
5768 <translation type="unfinished"></translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="511"/>
5772 <source>Tray icon style:</source>
5773 <translation>Tray icon style:</translation>
5774 </message>
5775 <message>
5776 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="519"/>
5777 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="257"/>
5778 <source>Normal</source>
5779 <translation>Normal</translation>
5780 </message>
5781 <message>
5782 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="555"/>
5783 <source>File association</source>
5784 <translation>File association</translation>
5785 </message>
5786 <message>
5787 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="561"/>
5788 <source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
5789 <translation>Use qBittorrent for .torrent files</translation>
5790 </message>
5791 <message>
5792 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="568"/>
5793 <source>Use qBittorrent for magnet links</source>
5794 <translation>Use qBittorrent for magnet links</translation>
5795 </message>
5796 <message>
5797 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="578"/>
5798 <source>Check for program updates</source>
5799 <translation>Check for program updates</translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="588"/>
5803 <source>Power Management</source>
5804 <translation>Power Management</translation>
5805 </message>
5806 <message>
5807 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="631"/>
5808 <source>Save path:</source>
5809 <translation>Save path:</translation>
5810 </message>
5811 <message>
5812 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="648"/>
5813 <source>Backup the log file after:</source>
5814 <translation>Backup the log file after:</translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="688"/>
5818 <source>Delete backup logs older than:</source>
5819 <translation>Delete backup logs older than:</translation>
5820 </message>
5821 <message>
5822 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="803"/>
5823 <source>When adding a torrent</source>
5824 <translation>When adding a torrent</translation>
5825 </message>
5826 <message>
5827 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="818"/>
5828 <source>Bring torrent dialog to the front</source>
5829 <translation>Bring torrent dialogue to the front</translation>
5830 </message>
5831 <message>
5832 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="958"/>
5833 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
5834 <translation>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</translation>
5835 </message>
5836 <message>
5837 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="961"/>
5838 <source>Also when addition is cancelled</source>
5839 <translation>Also when addition is cancelled</translation>
5840 </message>
5841 <message>
5842 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="983"/>
5843 <source>Warning! Data loss possible!</source>
5844 <translation>Warning! Data loss possible!</translation>
5845 </message>
5846 <message>
5847 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1025"/>
5848 <source>Saving Management</source>
5849 <translation>Saving Management</translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1033"/>
5853 <source>Default Torrent Management Mode:</source>
5854 <translation>Default Torrent Management Mode:</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1050"/>
5858 <source>Manual</source>
5859 <translation>Manual</translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1055"/>
5863 <source>Automatic</source>
5864 <translation>Automatic</translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1078"/>
5868 <source>When Torrent Category changed:</source>
5869 <translation>When Torrent Category changed:</translation>
5870 </message>
5871 <message>
5872 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1088"/>
5873 <source>Relocate torrent</source>
5874 <translation>Relocate torrent</translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1093"/>
5878 <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
5879 <translation>Switch torrent to Manual Mode</translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1129"/>
5883 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1170"/>
5884 <source>Relocate affected torrents</source>
5885 <translation>Relocate affected torrents</translation>
5886 </message>
5887 <message>
5888 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1134"/>
5889 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1175"/>
5890 <source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
5891 <translation>Switch affected torrents to Manual Mode</translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1200"/>
5895 <source>Use Subcategories</source>
5896 <translation>Use Subcategories</translation>
5897 </message>
5898 <message>
5899 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1219"/>
5900 <source>Default Save Path:</source>
5901 <translation>Default Save Path:</translation>
5902 </message>
5903 <message>
5904 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1239"/>
5905 <source>Copy .torrent files to:</source>
5906 <translation>Copy .torrent files to:</translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="477"/>
5910 <source>Show &amp;qBittorrent in notification area</source>
5911 <translation type="unfinished"></translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="611"/>
5915 <source>&amp;Log file</source>
5916 <translation>&amp;Log file</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="809"/>
5920 <source>Display &amp;torrent content and some options</source>
5921 <translation>Display &amp;torrent content and some options</translation>
5922 </message>
5923 <message>
5924 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="946"/>
5925 <source>De&amp;lete .torrent files afterwards </source>
5926 <translation>De&amp;lete .torrent files afterwards </translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1252"/>
5930 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
5931 <translation>Copy .torrent files for finished downloads to:</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1001"/>
5935 <source>Pre-allocate disk space for all files</source>
5936 <translation>Pre-allocate disk space for all files</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="187"/>
5940 <source>Use custom UI Theme</source>
5941 <translation type="unfinished"></translation>
5942 </message>
5943 <message>
5944 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="196"/>
5945 <source>UI Theme file:</source>
5946 <translation type="unfinished"></translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="144"/>
5950 <source>Changing Interface settings requires application restart</source>
5951 <translation type="unfinished"></translation>
5952 </message>
5953 <message>
5954 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="232"/>
5955 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source>
5956 <translation type="unfinished"></translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="320"/>
5960 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="356"/>
5961 <source>Preview file, otherwise open destination folder</source>
5962 <translation type="unfinished"></translation>
5963 </message>
5964 <message>
5965 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="325"/>
5966 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="361"/>
5967 <source>Show torrent options</source>
5968 <translation type="unfinished"></translation>
5969 </message>
5970 <message>
5971 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="454"/>
5972 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source>
5973 <translation type="unfinished"></translation>
5974 </message>
5975 <message>
5976 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="486"/>
5977 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source>
5978 <translation type="unfinished"></translation>
5979 </message>
5980 <message>
5981 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="499"/>
5982 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source>
5983 <translation type="unfinished"></translation>
5984 </message>
5985 <message>
5986 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="502"/>
5987 <source>Close qBittorrent to notification area</source>
5988 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment>
5989 <translation>Close qBittorrent to notification area</translation>
5990 </message>
5991 <message>
5992 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="524"/>
5993 <source>Monochrome (for dark theme)</source>
5994 <translation type="unfinished"></translation>
5995 </message>
5996 <message>
5997 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="529"/>
5998 <source>Monochrome (for light theme)</source>
5999 <translation type="unfinished"></translation>
6000 </message>
6001 <message>
6002 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="594"/>
6003 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
6004 <translation type="unfinished"></translation>
6005 </message>
6006 <message>
6007 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="601"/>
6008 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
6009 <translation type="unfinished"></translation>
6010 </message>
6011 <message>
6012 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="645"/>
6013 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
6014 <translation type="unfinished"></translation>
6015 </message>
6016 <message>
6017 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="712"/>
6018 <source>days</source>
6019 <extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment>
6020 <translation type="unfinished"></translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="717"/>
6024 <source>months</source>
6025 <extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment>
6026 <translation type="unfinished"></translation>
6027 </message>
6028 <message>
6029 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="722"/>
6030 <source>years</source>
6031 <extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment>
6032 <translation type="unfinished"></translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="748"/>
6036 <source>Log performance warnings</source>
6037 <translation type="unfinished"></translation>
6038 </message>
6039 <message>
6040 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="887"/>
6041 <source>The torrent will be added to download list in a paused state</source>
6042 <translation type="unfinished"></translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="890"/>
6046 <source>Do not start the download automatically</source>
6047 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state</extracomment>
6048 <translation>Do not start the download automatically</translation>
6049 </message>
6050 <message>
6051 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="943"/>
6052 <source>Whether the .torrent file should be deleted after adding it</source>
6053 <translation type="unfinished"></translation>
6054 </message>
6055 <message>
6056 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="998"/>
6057 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source>
6058 <translation>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimise fragmentation. Only useful for HDDs.</translation>
6059 </message>
6060 <message>
6061 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1008"/>
6062 <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
6063 <translation>Append .!qB extension to incomplete files</translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1015"/>
6067 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source>
6068 <translation type="unfinished"></translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1018"/>
6072 <source>Enable recursive download dialog</source>
6073 <translation type="unfinished"></translation>
6074 </message>
6075 <message>
6076 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1045"/>
6077 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
6078 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source>
6079 <translation type="unfinished"></translation>
6080 </message>
6081 <message>
6082 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1116"/>
6083 <source>When Default Save/Incomplete Path changed:</source>
6084 <translation type="unfinished"></translation>
6085 </message>
6086 <message>
6087 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1157"/>
6088 <source>When Category Save Path changed:</source>
6089 <translation type="unfinished"></translation>
6090 </message>
6091 <message>
6092 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1210"/>
6093 <source>Use Category paths in Manual Mode</source>
6094 <translation type="unfinished"></translation>
6095 </message>
6096 <message>
6097 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1207"/>
6098 <source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
6099 <translation type="unfinished"></translation>
6100 </message>
6101 <message>
6102 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="209"/>
6103 <source>Use icons from system theme</source>
6104 <translation type="unfinished"></translation>
6105 </message>
6106 <message>
6107 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="425"/>
6108 <source>Window state on start up:</source>
6109 <translation type="unfinished"></translation>
6110 </message>
6111 <message>
6112 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="432"/>
6113 <source>qBittorrent window state on start up</source>
6114 <translation type="unfinished"></translation>
6115 </message>
6116 <message>
6117 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="899"/>
6118 <source>Torrent stop condition:</source>
6119 <translation type="unfinished"></translation>
6120 </message>
6121 <message>
6122 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="910"/>
6123 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="491"/>
6124 <source>None</source>
6125 <translation type="unfinished"></translation>
6126 </message>
6127 <message>
6128 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="915"/>
6129 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="492"/>
6130 <source>Metadata received</source>
6131 <translation type="unfinished"></translation>
6132 </message>
6133 <message>
6134 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="920"/>
6135 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="494"/>
6136 <source>Files checked</source>
6137 <translation type="unfinished"></translation>
6138 </message>
6139 <message>
6140 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1229"/>
6141 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
6142 <translation type="unfinished"></translation>
6143 </message>
6144 <message>
6145 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1264"/>
6146 <source>Automatically add torrents from:</source>
6147 <translation>Automatically add torrents from:</translation>
6148 </message>
6149 <message>
6150 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1358"/>
6151 <source>Excluded file names</source>
6152 <translation type="unfinished"></translation>
6153 </message>
6154 <message>
6155 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1370"/>
6156 <source>Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s).
6157 Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to &quot;Do not download&quot;.
6159 Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below.
6160 *: matches zero or more of any characters.
6161 ?: matches any single character.
6162 [...]: sets of characters can be represented in square brackets.
6164 Examples
6165 *.exe: filter &apos;.exe&apos; file extension.
6166 readme.txt: filter exact file name.
6167 ?.txt: filter &apos;a.txt&apos;, &apos;b.txt&apos; but not &apos;aa.txt&apos;.
6168 readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not &apos;readme10.txt&apos;.</source>
6169 <translation type="unfinished"></translation>
6170 </message>
6171 <message>
6172 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1412"/>
6173 <source>Receiver</source>
6174 <translation type="unfinished"></translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1415"/>
6178 <source>To:</source>
6179 <comment>To receiver</comment>
6180 <translation type="unfinished"></translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1422"/>
6184 <source>SMTP server:</source>
6185 <translation>SMTP server:</translation>
6186 </message>
6187 <message>
6188 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1435"/>
6189 <source>Sender</source>
6190 <translation type="unfinished"></translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1438"/>
6194 <source>From:</source>
6195 <comment>From sender</comment>
6196 <translation type="unfinished"></translation>
6197 </message>
6198 <message>
6199 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1447"/>
6200 <source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
6201 <translation>This server requires a secure connection (SSL)</translation>
6202 </message>
6203 <message>
6204 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1454"/>
6205 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3306"/>
6206 <source>Authentication</source>
6207 <translation>Authentication</translation>
6208 </message>
6209 <message>
6210 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1466"/>
6211 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1978"/>
6212 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3314"/>
6213 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3666"/>
6214 <source>Username:</source>
6215 <translation>Username:</translation>
6216 </message>
6217 <message>
6218 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1476"/>
6219 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1988"/>
6220 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3324"/>
6221 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3676"/>
6222 <source>Password:</source>
6223 <translation>Password:</translation>
6224 </message>
6225 <message>
6226 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1496"/>
6227 <source>Run external program</source>
6228 <translation type="unfinished"></translation>
6229 </message>
6230 <message>
6231 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1502"/>
6232 <source>Run on torrent added</source>
6233 <translation type="unfinished"></translation>
6234 </message>
6235 <message>
6236 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1520"/>
6237 <source>Run on torrent finished</source>
6238 <translation type="unfinished"></translation>
6239 </message>
6240 <message>
6241 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1538"/>
6242 <source>Show console window</source>
6243 <translation type="unfinished"></translation>
6244 </message>
6245 <message>
6246 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1600"/>
6247 <source>TCP and μTP</source>
6248 <translation type="unfinished"></translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1633"/>
6252 <source>Listening Port</source>
6253 <translation>Listening Port</translation>
6254 </message>
6255 <message>
6256 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1641"/>
6257 <source>Port used for incoming connections:</source>
6258 <translation>Port used for incoming connections:</translation>
6259 </message>
6260 <message>
6261 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1648"/>
6262 <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
6263 <translation type="unfinished"></translation>
6264 </message>
6265 <message>
6266 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1661"/>
6267 <source>Random</source>
6268 <translation>Random</translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1683"/>
6272 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
6273 <translation>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</translation>
6274 </message>
6275 <message>
6276 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1696"/>
6277 <source>Connections Limits</source>
6278 <translation>Connections Limits</translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1712"/>
6282 <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
6283 <translation>Maximum number of connections per torrent:</translation>
6284 </message>
6285 <message>
6286 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1722"/>
6287 <source>Global maximum number of connections:</source>
6288 <translation>Global maximum number of connections:</translation>
6289 </message>
6290 <message>
6291 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1761"/>
6292 <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
6293 <translation>Maximum number of upload slots per torrent:</translation>
6294 </message>
6295 <message>
6296 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1768"/>
6297 <source>Global maximum number of upload slots:</source>
6298 <translation>Global maximum number of upload slots:</translation>
6299 </message>
6300 <message>
6301 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1876"/>
6302 <source>Proxy Server</source>
6303 <translation>Proxy Server</translation>
6304 </message>
6305 <message>
6306 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1884"/>
6307 <source>Type:</source>
6308 <translation>Type:</translation>
6309 </message>
6310 <message>
6311 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="798"/>
6312 <source>SOCKS4</source>
6313 <translation>SOCKS4</translation>
6314 </message>
6315 <message>
6316 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="799"/>
6317 <source>SOCKS5</source>
6318 <translation>SOCKS5</translation>
6319 </message>
6320 <message>
6321 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="800"/>
6322 <source>HTTP</source>
6323 <translation>HTTP</translation>
6324 </message>
6325 <message>
6326 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1815"/>
6327 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1894"/>
6328 <source>Host:</source>
6329 <translation>Host:</translation>
6330 </message>
6331 <message>
6332 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1825"/>
6333 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1904"/>
6334 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3223"/>
6335 <source>Port:</source>
6336 <translation>Port:</translation>
6337 </message>
6338 <message>
6339 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2026"/>
6340 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
6341 <translation>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</translation>
6342 </message>
6343 <message>
6344 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2029"/>
6345 <source>Use proxy for peer connections</source>
6346 <translation>Use proxy for peer connections</translation>
6347 </message>
6348 <message>
6349 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1964"/>
6350 <source>A&amp;uthentication</source>
6351 <translation>A&amp;uthentication</translation>
6352 </message>
6353 <message>
6354 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2004"/>
6355 <source>Info: The password is saved unencrypted</source>
6356 <translation>Info: The password is saved unencrypted</translation>
6357 </message>
6358 <message>
6359 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2076"/>
6360 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
6361 <translation>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
6362 </message>
6363 <message>
6364 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2086"/>
6365 <source>Reload the filter</source>
6366 <translation>Reload the filter</translation>
6367 </message>
6368 <message>
6369 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2101"/>
6370 <source>Manually banned IP addresses...</source>
6371 <translation>Manually banned IP addresses...</translation>
6372 </message>
6373 <message>
6374 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2108"/>
6375 <source>Apply to trackers</source>
6376 <translation>Apply to trackers</translation>
6377 </message>
6378 <message>
6379 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2166"/>
6380 <source>Global Rate Limits</source>
6381 <translation>Global Rate Limits</translation>
6382 </message>
6383 <message>
6384 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2172"/>
6385 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2188"/>
6386 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2243"/>
6387 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2379"/>
6388 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2692"/>
6389 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2712"/>
6390 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2732"/>
6391 <source>∞</source>
6392 <translation type="unfinished"></translation>
6393 </message>
6394 <message>
6395 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2175"/>
6396 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2191"/>
6397 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2246"/>
6398 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2382"/>
6399 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2770"/>
6400 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2783"/>
6401 <source> KiB/s</source>
6402 <translation type="unfinished"></translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2220"/>
6406 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2408"/>
6407 <source>Upload:</source>
6408 <translation>Upload:</translation>
6409 </message>
6410 <message>
6411 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2227"/>
6412 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2415"/>
6413 <source>Download:</source>
6414 <translation>Download:</translation>
6415 </message>
6416 <message>
6417 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2237"/>
6418 <source>Alternative Rate Limits</source>
6419 <translation>Alternative Rate Limits</translation>
6420 </message>
6421 <message>
6422 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2274"/>
6423 <source>Start time</source>
6424 <translation type="unfinished"></translation>
6425 </message>
6426 <message>
6427 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2301"/>
6428 <source>End time</source>
6429 <translation type="unfinished"></translation>
6430 </message>
6431 <message>
6432 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2331"/>
6433 <source>When:</source>
6434 <translation>When:</translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2345"/>
6438 <source>Every day</source>
6439 <translation>Every day</translation>
6440 </message>
6441 <message>
6442 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2350"/>
6443 <source>Weekdays</source>
6444 <translation>Weekdays</translation>
6445 </message>
6446 <message>
6447 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2355"/>
6448 <source>Weekends</source>
6449 <translation>Weekends</translation>
6450 </message>
6451 <message>
6452 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2425"/>
6453 <source>Rate Limits Settings</source>
6454 <translation>Rate Limits Settings</translation>
6455 </message>
6456 <message>
6457 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2445"/>
6458 <source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
6459 <translation>Apply rate limit to peers on LAN</translation>
6460 </message>
6461 <message>
6462 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2438"/>
6463 <source>Apply rate limit to transport overhead</source>
6464 <translation>Apply rate limit to transport overhead</translation>
6465 </message>
6466 <message>
6467 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2431"/>
6468 <source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
6469 <translation>Apply rate limit to µTP protocol</translation>
6470 </message>
6471 <message>
6472 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2503"/>
6473 <source>Privacy</source>
6474 <translation>Privacy</translation>
6475 </message>
6476 <message>
6477 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2512"/>
6478 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
6479 <translation>Enable DHT (decentralised network) to find more peers</translation>
6480 </message>
6481 <message>
6482 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2522"/>
6483 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
6484 <translation>Exchange peers with compatible BitTorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
6485 </message>
6486 <message>
6487 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2525"/>
6488 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
6489 <translation>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</translation>
6490 </message>
6491 <message>
6492 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2535"/>
6493 <source>Look for peers on your local network</source>
6494 <translation>Look for peers on your local network</translation>
6495 </message>
6496 <message>
6497 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2538"/>
6498 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
6499 <translation>Enable Local Peer Discovery to find more peers</translation>
6500 </message>
6501 <message>
6502 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2550"/>
6503 <source>Encryption mode:</source>
6504 <translation>Encryption mode:</translation>
6505 </message>
6506 <message>
6507 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2568"/>
6508 <source>Require encryption</source>
6509 <translation>Require encryption</translation>
6510 </message>
6511 <message>
6512 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2573"/>
6513 <source>Disable encryption</source>
6514 <translation>Disable encryption</translation>
6515 </message>
6516 <message>
6517 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2598"/>
6518 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
6519 <translation>Enable when using a proxy or a VPN connection</translation>
6520 </message>
6521 <message>
6522 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2601"/>
6523 <source>Enable anonymous mode</source>
6524 <translation>Enable anonymous mode</translation>
6525 </message>
6526 <message>
6527 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2685"/>
6528 <source>Maximum active downloads:</source>
6529 <translation>Maximum active downloads:</translation>
6530 </message>
6531 <message>
6532 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2705"/>
6533 <source>Maximum active uploads:</source>
6534 <translation>Maximum active uploads:</translation>
6535 </message>
6536 <message>
6537 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2725"/>
6538 <source>Maximum active torrents:</source>
6539 <translation>Maximum active torrents:</translation>
6540 </message>
6541 <message>
6542 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2758"/>
6543 <source>Do not count slow torrents in these limits</source>
6544 <translation>Do not count slow torrents in these limits</translation>
6545 </message>
6546 <message>
6547 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2796"/>
6548 <source>Upload rate threshold:</source>
6549 <translation type="unfinished"></translation>
6550 </message>
6551 <message>
6552 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2803"/>
6553 <source>Download rate threshold:</source>
6554 <translation type="unfinished"></translation>
6555 </message>
6556 <message>
6557 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2823"/>
6558 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3412"/>
6559 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3439"/>
6560 <source> sec</source>
6561 <extracomment>seconds</extracomment>
6562 <translation type="unfinished"></translation>
6563 </message>
6564 <message>
6565 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2839"/>
6566 <source>Torrent inactivity timer:</source>
6567 <translation type="unfinished"></translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2881"/>
6571 <source>then</source>
6572 <translation>then</translation>
6573 </message>
6574 <message>
6575 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3245"/>
6576 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
6577 <translation>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</translation>
6578 </message>
6579 <message>
6580 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3274"/>
6581 <source>Certificate:</source>
6582 <translation>Certificate:</translation>
6583 </message>
6584 <message>
6585 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3267"/>
6586 <source>Key:</source>
6587 <translation>Key:</translation>
6588 </message>
6589 <message>
6590 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3287"/>
6591 <source>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
6592 <translation>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
6593 </message>
6594 <message>
6595 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3334"/>
6596 <source>Change current password</source>
6597 <translation type="unfinished"></translation>
6598 </message>
6599 <message>
6600 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3467"/>
6601 <source>Use alternative Web UI</source>
6602 <translation type="unfinished"></translation>
6603 </message>
6604 <message>
6605 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3479"/>
6606 <source>Files location:</source>
6607 <translation type="unfinished"></translation>
6608 </message>
6609 <message>
6610 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3492"/>
6611 <source>Security</source>
6612 <translation type="unfinished"></translation>
6613 </message>
6614 <message>
6615 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3498"/>
6616 <source>Enable clickjacking protection</source>
6617 <translation type="unfinished"></translation>
6618 </message>
6619 <message>
6620 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3505"/>
6621 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
6622 <translation type="unfinished"></translation>
6623 </message>
6624 <message>
6625 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3519"/>
6626 <source>Enable Host header validation</source>
6627 <translation type="unfinished"></translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3556"/>
6631 <source>Add custom HTTP headers</source>
6632 <translation type="unfinished"></translation>
6633 </message>
6634 <message>
6635 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3568"/>
6636 <source>Header: value pairs, one per line</source>
6637 <translation type="unfinished"></translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3578"/>
6641 <source>Enable reverse proxy support</source>
6642 <translation type="unfinished"></translation>
6643 </message>
6644 <message>
6645 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3589"/>
6646 <source>Trusted proxies list:</source>
6647 <translation type="unfinished"></translation>
6648 </message>
6649 <message>
6650 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3620"/>
6651 <source>Service:</source>
6652 <translation>Service:</translation>
6653 </message>
6654 <message>
6655 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3643"/>
6656 <source>Register</source>
6657 <translation>Register</translation>
6658 </message>
6659 <message>
6660 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3652"/>
6661 <source>Domain name:</source>
6662 <translation>Domain name:</translation>
6663 </message>
6664 <message>
6665 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="510"/>
6666 <source>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</source>
6667 <translation>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</translation>
6668 </message>
6669 <message>
6670 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="517"/>
6671 <source>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</source>
6672 <translation>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</translation>
6673 </message>
6674 <message>
6675 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="214"/>
6676 <source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
6677 <translation type="unfinished"></translation>
6678 </message>
6679 <message>
6680 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1154"/>
6681 <source>Choose Alternative UI files location</source>
6682 <translation type="unfinished"></translation>
6683 </message>
6684 <message>
6685 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
6686 <source>Supported parameters (case sensitive):</source>
6687 <translation>Supported parameters (case sensitive):</translation>
6688 </message>
6689 <message>
6690 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="258"/>
6691 <source>Minimized</source>
6692 <translation type="unfinished"></translation>
6693 </message>
6694 <message>
6695 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="260"/>
6696 <source>Hidden</source>
6697 <translation type="unfinished"></translation>
6698 </message>
6699 <message>
6700 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="275"/>
6701 <source>Disabled due to failed to detect system tray presence</source>
6702 <translation type="unfinished"></translation>
6703 </message>
6704 <message>
6705 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="491"/>
6706 <source>No stop condition is set.</source>
6707 <translation type="unfinished"></translation>
6708 </message>
6709 <message>
6710 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="492"/>
6711 <source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
6712 <translation type="unfinished"></translation>
6713 </message>
6714 <message>
6715 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="493"/>
6716 <source>Torrents that have metadata initially aren&apos;t affected.</source>
6717 <translation type="unfinished"></translation>
6718 </message>
6719 <message>
6720 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="494"/>
6721 <source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
6722 <translation type="unfinished"></translation>
6723 </message>
6724 <message>
6725 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="495"/>
6726 <source>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</source>
6727 <translation type="unfinished"></translation>
6728 </message>
6729 <message>
6730 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="590"/>
6731 <source>%N: Torrent name</source>
6732 <translation>%N: Torrent name</translation>
6733 </message>
6734 <message>
6735 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="591"/>
6736 <source>%L: Category</source>
6737 <translation>%L: Category</translation>
6738 </message>
6739 <message>
6740 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="593"/>
6741 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
6742 <translation>%F: Content path (same as root path for multi-file torrent)</translation>
6743 </message>
6744 <message>
6745 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="594"/>
6746 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
6747 <translation>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</translation>
6748 </message>
6749 <message>
6750 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="595"/>
6751 <source>%D: Save path</source>
6752 <translation>%D: Save path</translation>
6753 </message>
6754 <message>
6755 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="596"/>
6756 <source>%C: Number of files</source>
6757 <translation>%C: Number of files</translation>
6758 </message>
6759 <message>
6760 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="597"/>
6761 <source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
6762 <translation>%Z: Torrent size (bytes)</translation>
6763 </message>
6764 <message>
6765 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="598"/>
6766 <source>%T: Current tracker</source>
6767 <translation>%T: Current tracker</translation>
6768 </message>
6769 <message>
6770 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="602"/>
6771 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
6772 <translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., &quot;%N&quot;)</translation>
6773 </message>
6774 <message>
6775 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="988"/>
6776 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for &quot;Torrent inactivity timer&quot; seconds</source>
6777 <translation type="unfinished"></translation>
6778 </message>
6779 <message>
6780 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1148"/>
6781 <source>Certificate</source>
6782 <translation type="unfinished"></translation>
6783 </message>
6784 <message>
6785 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1149"/>
6786 <source>Select certificate</source>
6787 <translation type="unfinished"></translation>
6788 </message>
6789 <message>
6790 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1151"/>
6791 <source>Private key</source>
6792 <translation type="unfinished"></translation>
6793 </message>
6794 <message>
6795 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1152"/>
6796 <source>Select private key</source>
6797 <translation type="unfinished"></translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1667"/>
6801 <source>Select folder to monitor</source>
6802 <translation>Select folder to monitor</translation>
6803 </message>
6804 <message>
6805 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1689"/>
6806 <source>Adding entry failed</source>
6807 <translation>Adding entry failed</translation>
6808 </message>
6809 <message>
6810 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1827"/>
6811 <source>Location Error</source>
6812 <translation type="unfinished"></translation>
6813 </message>
6814 <message>
6815 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1827"/>
6816 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
6817 <translation type="unfinished"></translation>
6818 </message>
6819 <message>
6820 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="546"/>
6821 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="554"/>
6822 <source>Choose export directory</source>
6823 <translation>Choose export directory</translation>
6824 </message>
6825 <message>
6826 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="512"/>
6827 <source>When these options are enabled, qBittorrent will &lt;strong&gt;delete&lt;/strong&gt; .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied &lt;strong&gt;not only&lt;/strong&gt; to the files opened via &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; menu action but to those opened via &lt;strong&gt;file type association&lt;/strong&gt; as well</source>
6828 <translation type="unfinished"></translation>
6829 </message>
6830 <message>
6831 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="215"/>
6832 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)</source>
6833 <translation type="unfinished"></translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="592"/>
6837 <source>%G: Tags (separated by comma)</source>
6838 <translation type="unfinished"></translation>
6839 </message>
6840 <message>
6841 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="599"/>
6842 <source>%I: Info hash v1 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
6843 <translation type="unfinished"></translation>
6844 </message>
6845 <message>
6846 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="600"/>
6847 <source>%J: Info hash v2 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
6848 <translation type="unfinished"></translation>
6849 </message>
6850 <message>
6851 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="601"/>
6852 <source>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</source>
6853 <translation type="unfinished"></translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="304"/>
6857 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="534"/>
6858 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="539"/>
6859 <source>Choose a save directory</source>
6860 <translation>Choose a save directory</translation>
6861 </message>
6862 <message>
6863 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="817"/>
6864 <source>Choose an IP filter file</source>
6865 <translation>Choose an IP filter file</translation>
6866 </message>
6867 <message>
6868 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="819"/>
6869 <source>All supported filters</source>
6870 <translation>All supported filters</translation>
6871 </message>
6872 <message>
6873 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1864"/>
6874 <source>Parsing error</source>
6875 <translation>Parsing error</translation>
6876 </message>
6877 <message>
6878 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1864"/>
6879 <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
6880 <translation>Failed to parse the provided IP filter</translation>
6881 </message>
6882 <message>
6883 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1866"/>
6884 <source>Successfully refreshed</source>
6885 <translation>Successfully refreshed</translation>
6886 </message>
6887 <message>
6888 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1866"/>
6889 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
6890 <comment>%1 is a number</comment>
6891 <translation>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
6892 </message>
6893 <message>
6894 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="123"/>
6895 <source>Preferences</source>
6896 <translation>Preferences</translation>
6897 </message>
6898 <message>
6899 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1875"/>
6900 <source>Time Error</source>
6901 <translation>Time Error</translation>
6902 </message>
6903 <message>
6904 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1875"/>
6905 <source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
6906 <translation>The start time and the end time can&apos;t be the same.</translation>
6907 </message>
6908 <message>
6909 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1812"/>
6910 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1817"/>
6911 <source>Length Error</source>
6912 <translation>Length Error</translation>
6913 </message>
6914 <message>
6915 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1812"/>
6916 <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
6917 <translation>The Web UI username must be at least 3 characters long.</translation>
6918 </message>
6919 <message>
6920 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1817"/>
6921 <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
6922 <translation>The Web UI password must be at least 6 characters long.</translation>
6923 </message>
6924 </context>
6925 <context>
6926 <name>PeerInfo</name>
6927 <message>
6928 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="200"/>
6929 <source>Unknown</source>
6930 <translation>Unknown</translation>
6931 </message>
6932 <message>
6933 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="277"/>
6934 <source>Interested (local) and choked (peer)</source>
6935 <translation type="unfinished"></translation>
6936 </message>
6937 <message>
6938 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="282"/>
6939 <source>Interested (local) and unchoked (peer)</source>
6940 <translation type="unfinished"></translation>
6941 </message>
6942 <message>
6943 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="291"/>
6944 <source>Interested (peer) and choked (local)</source>
6945 <translation type="unfinished"></translation>
6946 </message>
6947 <message>
6948 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="296"/>
6949 <source>Interested (peer) and unchoked (local)</source>
6950 <translation type="unfinished"></translation>
6951 </message>
6952 <message>
6953 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="302"/>
6954 <source>Not interested (local) and unchoked (peer)</source>
6955 <translation type="unfinished"></translation>
6956 </message>
6957 <message>
6958 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="306"/>
6959 <source>Not interested (peer) and unchoked (local)</source>
6960 <translation type="unfinished"></translation>
6961 </message>
6962 <message>
6963 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="310"/>
6964 <source>Optimistic unchoke</source>
6965 <translation type="unfinished"></translation>
6966 </message>
6967 <message>
6968 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="314"/>
6969 <source>Peer snubbed</source>
6970 <translation type="unfinished"></translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="318"/>
6974 <source>Incoming connection</source>
6975 <translation type="unfinished"></translation>
6976 </message>
6977 <message>
6978 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="322"/>
6979 <source>Peer from DHT</source>
6980 <translation type="unfinished"></translation>
6981 </message>
6982 <message>
6983 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="326"/>
6984 <source>Peer from PEX</source>
6985 <translation type="unfinished"></translation>
6986 </message>
6987 <message>
6988 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="330"/>
6989 <source>Peer from LSD</source>
6990 <translation type="unfinished"></translation>
6991 </message>
6992 <message>
6993 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="334"/>
6994 <source>Encrypted traffic</source>
6995 <translation type="unfinished"></translation>
6996 </message>
6997 <message>
6998 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="338"/>
6999 <source>Encrypted handshake</source>
7000 <translation type="unfinished"></translation>
7001 </message>
7002 </context>
7003 <context>
7004 <name>PeerListWidget</name>
7005 <message>
7006 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="123"/>
7007 <source>Country/Region</source>
7008 <translation type="unfinished"></translation>
7009 </message>
7010 <message>
7011 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="124"/>
7012 <source>IP</source>
7013 <translation>IP</translation>
7014 </message>
7015 <message>
7016 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="125"/>
7017 <source>Port</source>
7018 <translation>Port</translation>
7019 </message>
7020 <message>
7021 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="126"/>
7022 <source>Flags</source>
7023 <translation>Flags</translation>
7024 </message>
7025 <message>
7026 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="127"/>
7027 <source>Connection</source>
7028 <translation>Connection</translation>
7029 </message>
7030 <message>
7031 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="128"/>
7032 <source>Client</source>
7033 <comment>i.e.: Client application</comment>
7034 <translation>Client</translation>
7035 </message>
7036 <message>
7037 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="129"/>
7038 <source>Peer ID Client</source>
7039 <comment>i.e.: Client resolved from Peer ID</comment>
7040 <translation type="unfinished"></translation>
7041 </message>
7042 <message>
7043 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="130"/>
7044 <source>Progress</source>
7045 <comment>i.e: % downloaded</comment>
7046 <translation>Progress</translation>
7047 </message>
7048 <message>
7049 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="131"/>
7050 <source>Down Speed</source>
7051 <comment>i.e: Download speed</comment>
7052 <translation>Down Speed</translation>
7053 </message>
7054 <message>
7055 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="132"/>
7056 <source>Up Speed</source>
7057 <comment>i.e: Upload speed</comment>
7058 <translation>Up Speed</translation>
7059 </message>
7060 <message>
7061 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="133"/>
7062 <source>Downloaded</source>
7063 <comment>i.e: total data downloaded</comment>
7064 <translation>Downloaded</translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="134"/>
7068 <source>Uploaded</source>
7069 <comment>i.e: total data uploaded</comment>
7070 <translation>Uploaded</translation>
7071 </message>
7072 <message>
7073 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="135"/>
7074 <source>Relevance</source>
7075 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don&apos;t.</comment>
7076 <translation>Relevance</translation>
7077 </message>
7078 <message>
7079 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="136"/>
7080 <source>Files</source>
7081 <comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
7082 <translation>Files</translation>
7083 </message>
7084 <message>
7085 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="214"/>
7086 <source>Column visibility</source>
7087 <translation>Column visibility</translation>
7088 </message>
7089 <message>
7090 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="240"/>
7091 <source>Resize columns</source>
7092 <translation type="unfinished"></translation>
7093 </message>
7094 <message>
7095 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
7096 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
7097 <translation type="unfinished"></translation>
7098 </message>
7099 <message>
7100 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="301"/>
7101 <source>Add peers...</source>
7102 <translation type="unfinished"></translation>
7103 </message>
7104 <message>
7105 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="310"/>
7106 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="312"/>
7107 <source>Adding peers</source>
7108 <translation type="unfinished"></translation>
7109 </message>
7110 <message>
7111 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="310"/>
7112 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
7113 <translation type="unfinished"></translation>
7114 </message>
7115 <message>
7116 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="312"/>
7117 <source>Peers are added to this torrent.</source>
7118 <translation type="unfinished"></translation>
7119 </message>
7120 <message>
7121 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="317"/>
7122 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="360"/>
7123 <source>Ban peer permanently</source>
7124 <translation>Ban peer permanently</translation>
7125 </message>
7126 <message>
7127 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="328"/>
7128 <source>Cannot add peers to a private torrent</source>
7129 <translation type="unfinished"></translation>
7130 </message>
7131 <message>
7132 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="330"/>
7133 <source>Cannot add peers when the torrent is checking</source>
7134 <translation type="unfinished"></translation>
7135 </message>
7136 <message>
7137 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="332"/>
7138 <source>Cannot add peers when the torrent is queued</source>
7139 <translation type="unfinished"></translation>
7140 </message>
7141 <message>
7142 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="336"/>
7143 <source>No peer was selected</source>
7144 <translation type="unfinished"></translation>
7145 </message>
7146 <message>
7147 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="361"/>
7148 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
7149 <translation type="unfinished"></translation>
7150 </message>
7151 <message>
7152 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="367"/>
7153 <source>Peer &quot;%1&quot; is manually banned</source>
7154 <translation type="unfinished"></translation>
7155 </message>
7156 <message>
7157 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="451"/>
7158 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="457"/>
7159 <source>N/A</source>
7160 <translation>N/A</translation>
7161 </message>
7162 <message>
7163 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="314"/>
7164 <source>Copy IP:port</source>
7165 <translation>Copy IP:port</translation>
7166 </message>
7167 </context>
7168 <context>
7169 <name>PeersAdditionDialog</name>
7170 <message>
7171 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
7172 <source>Add Peers</source>
7173 <translation type="unfinished"></translation>
7174 </message>
7175 <message>
7176 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
7177 <source>List of peers to add (one IP per line):</source>
7178 <translation type="unfinished"></translation>
7179 </message>
7180 <message>
7181 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
7182 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
7183 <translation type="unfinished"></translation>
7184 </message>
7185 <message>
7186 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="62"/>
7187 <source>No peer entered</source>
7188 <translation type="unfinished"></translation>
7189 </message>
7190 <message>
7191 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="63"/>
7192 <source>Please type at least one peer.</source>
7193 <translation type="unfinished"></translation>
7194 </message>
7195 <message>
7196 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="76"/>
7197 <source>Invalid peer</source>
7198 <translation type="unfinished"></translation>
7199 </message>
7200 <message>
7201 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="77"/>
7202 <source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
7203 <translation type="unfinished"></translation>
7204 </message>
7205 </context>
7206 <context>
7207 <name>PieceAvailabilityBar</name>
7208 <message>
7209 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="175"/>
7210 <source>Unavailable pieces</source>
7211 <translation type="unfinished"></translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="176"/>
7215 <source>Available pieces</source>
7216 <translation type="unfinished"></translation>
7217 </message>
7218 </context>
7219 <context>
7220 <name>PiecesBar</name>
7221 <message>
7222 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="272"/>
7223 <source>Files in this piece:</source>
7224 <translation>Files in this piece:</translation>
7225 </message>
7226 <message>
7227 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="274"/>
7228 <source>File in this piece:</source>
7229 <translation type="unfinished"></translation>
7230 </message>
7231 <message>
7232 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="276"/>
7233 <source>File in these pieces:</source>
7234 <translation type="unfinished"></translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="295"/>
7238 <source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
7239 <translation>Wait until metadata become available to see detailed information</translation>
7240 </message>
7241 <message>
7242 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="297"/>
7243 <source>Hold Shift key for detailed information</source>
7244 <translation>Hold Shift key for detailed information</translation>
7245 </message>
7246 </context>
7247 <context>
7248 <name>PluginSelectDialog</name>
7249 <message>
7250 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
7251 <source>Search plugins</source>
7252 <translation>Search plug-ins</translation>
7253 </message>
7254 <message>
7255 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
7256 <source>Installed search plugins:</source>
7257 <translation type="unfinished"></translation>
7258 </message>
7259 <message>
7260 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
7261 <source>Name</source>
7262 <translation>Name</translation>
7263 </message>
7264 <message>
7265 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
7266 <source>Version</source>
7267 <translation type="unfinished"></translation>
7268 </message>
7269 <message>
7270 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
7271 <source>Url</source>
7272 <translation>URL</translation>
7273 </message>
7274 <message>
7275 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
7276 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
7277 <source>Enabled</source>
7278 <translation>Enabled</translation>
7279 </message>
7280 <message>
7281 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
7282 <source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
7283 <translation type="unfinished"></translation>
7284 </message>
7285 <message>
7286 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
7287 <source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;https://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;https://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
7288 <translation type="unfinished"></translation>
7289 </message>
7290 <message>
7291 <source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
7292 <translation type="vanished">You can get new search engine plug-ins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
7293 </message>
7294 <message>
7295 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
7296 <source>Install a new one</source>
7297 <translation>Install a new one</translation>
7298 </message>
7299 <message>
7300 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
7301 <source>Check for updates</source>
7302 <translation>Check for updates</translation>
7303 </message>
7304 <message>
7305 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
7306 <source>Close</source>
7307 <translation>Close</translation>
7308 </message>
7309 <message>
7310 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
7311 <source>Uninstall</source>
7312 <translation>Uninstall</translation>
7313 </message>
7314 <message>
7315 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="160"/>
7316 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="231"/>
7317 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="296"/>
7318 <source>Yes</source>
7319 <translation>Yes</translation>
7320 </message>
7321 <message>
7322 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="165"/>
7323 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="210"/>
7324 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="236"/>
7325 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="301"/>
7326 <source>No</source>
7327 <translation>No</translation>
7328 </message>
7329 <message>
7330 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="216"/>
7331 <source>Uninstall warning</source>
7332 <translation>Uninstall warning</translation>
7333 </message>
7334 <message>
7335 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="216"/>
7336 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
7337 Those plugins were disabled.</source>
7338 <translation type="unfinished"></translation>
7339 </message>
7340 <message>
7341 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="218"/>
7342 <source>Uninstall success</source>
7343 <translation>Uninstall success</translation>
7344 </message>
7345 <message>
7346 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="218"/>
7347 <source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
7348 <translation>All selected plug-ins were uninstalled successfully</translation>
7349 </message>
7350 <message>
7351 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="341"/>
7352 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="448"/>
7353 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="463"/>
7354 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="495"/>
7355 <source>Search plugin update</source>
7356 <translation>Search plug-in update</translation>
7357 </message>
7358 <message>
7359 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="341"/>
7360 <source>Plugins installed or updated: %1</source>
7361 <translation type="unfinished"></translation>
7362 </message>
7363 <message>
7364 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="363"/>
7365 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="371"/>
7366 <source>New search engine plugin URL</source>
7367 <translation>New search engine plug-in URL</translation>
7368 </message>
7369 <message>
7370 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="364"/>
7371 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="372"/>
7372 <source>URL:</source>
7373 <translation>URL:</translation>
7374 </message>
7375 <message>
7376 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="369"/>
7377 <source>Invalid link</source>
7378 <translation>Invalid link</translation>
7379 </message>
7380 <message>
7381 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="369"/>
7382 <source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
7383 <translation>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plug-in.</translation>
7384 </message>
7385 <message>
7386 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="386"/>
7387 <source>Select search plugins</source>
7388 <translation>Select search plug-ins</translation>
7389 </message>
7390 <message>
7391 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="387"/>
7392 <source>qBittorrent search plugin</source>
7393 <translation type="unfinished"></translation>
7394 </message>
7395 <message>
7396 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="448"/>
7397 <source>All your plugins are already up to date.</source>
7398 <translation>All your plug-ins are already up to date.</translation>
7399 </message>
7400 <message>
7401 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="463"/>
7402 <source>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</source>
7403 <translation type="unfinished"></translation>
7404 </message>
7405 <message>
7406 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="477"/>
7407 <source>Search plugin install</source>
7408 <translation>Search plug-in install</translation>
7409 </message>
7410 <message>
7411 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="478"/>
7412 <source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
7413 <translation type="unfinished"></translation>
7414 </message>
7415 <message>
7416 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="496"/>
7417 <source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
7418 <translation type="unfinished"></translation>
7419 </message>
7420 </context>
7421 <context>
7422 <name>PluginSourceDialog</name>
7423 <message>
7424 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
7425 <source>Plugin source</source>
7426 <translation>Plug-in source</translation>
7427 </message>
7428 <message>
7429 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
7430 <source>Search plugin source:</source>
7431 <translation>Search plug-in source:</translation>
7432 </message>
7433 <message>
7434 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
7435 <source>Local file</source>
7436 <translation>Local file</translation>
7437 </message>
7438 <message>
7439 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
7440 <source>Web link</source>
7441 <translation>Web link</translation>
7442 </message>
7443 </context>
7444 <context>
7445 <name>PowerManagement</name>
7446 <message>
7447 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="72"/>
7448 <source>qBittorrent is active</source>
7449 <translation type="unfinished"></translation>
7450 </message>
7451 </context>
7452 <context>
7453 <name>PreviewSelectDialog</name>
7454 <message>
7455 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="64"/>
7456 <source>The following files from torrent &quot;%1&quot; support previewing, please select one of them:</source>
7457 <translation type="unfinished"></translation>
7458 </message>
7459 <message>
7460 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="67"/>
7461 <source>Preview</source>
7462 <translation>Preview</translation>
7463 </message>
7464 <message>
7465 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="75"/>
7466 <source>Name</source>
7467 <translation>Name</translation>
7468 </message>
7469 <message>
7470 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="76"/>
7471 <source>Size</source>
7472 <translation>Size</translation>
7473 </message>
7474 <message>
7475 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="77"/>
7476 <source>Progress</source>
7477 <translation>Progress</translation>
7478 </message>
7479 <message>
7480 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="135"/>
7481 <source>Preview impossible</source>
7482 <translation>Preview impossible</translation>
7483 </message>
7484 <message>
7485 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="136"/>
7486 <source>Sorry, we can&apos;t preview this file: &quot;%1&quot;.</source>
7487 <translation type="unfinished"></translation>
7488 </message>
7489 <message>
7490 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="152"/>
7491 <source>Resize columns</source>
7492 <translation type="unfinished"></translation>
7493 </message>
7494 <message>
7495 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="160"/>
7496 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
7497 <translation type="unfinished"></translation>
7498 </message>
7499 <message>
7500 <location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
7501 <source>Preview selection</source>
7502 <translation>Preview selection</translation>
7503 </message>
7504 </context>
7505 <context>
7506 <name>Private::FileLineEdit</name>
7507 <message>
7508 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="279"/>
7509 <source>Path does not exist</source>
7510 <translation type="unfinished"></translation>
7511 </message>
7512 <message>
7513 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="281"/>
7514 <source>Path does not point to a directory</source>
7515 <translation type="unfinished"></translation>
7516 </message>
7517 <message>
7518 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="283"/>
7519 <source>Path does not point to a file</source>
7520 <translation type="unfinished"></translation>
7521 </message>
7522 <message>
7523 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="285"/>
7524 <source>Don&apos;t have read permission to path</source>
7525 <translation type="unfinished"></translation>
7526 </message>
7527 <message>
7528 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="287"/>
7529 <source>Don&apos;t have write permission to path</source>
7530 <translation type="unfinished"></translation>
7531 </message>
7532 </context>
7533 <context>
7534 <name>PropTabBar</name>
7535 <message>
7536 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
7537 <source>General</source>
7538 <translation>General</translation>
7539 </message>
7540 <message>
7541 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/>
7542 <source>Trackers</source>
7543 <translation>Trackers</translation>
7544 </message>
7545 <message>
7546 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="68"/>
7547 <source>Peers</source>
7548 <translation>Peers</translation>
7549 </message>
7550 <message>
7551 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="77"/>
7552 <source>HTTP Sources</source>
7553 <translation>HTTP Sources</translation>
7554 </message>
7555 <message>
7556 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="86"/>
7557 <source>Content</source>
7558 <translation>Content</translation>
7559 </message>
7560 <message>
7561 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="97"/>
7562 <source>Speed</source>
7563 <translation>Speed</translation>
7564 </message>
7565 </context>
7566 <context>
7567 <name>PropertiesWidget</name>
7568 <message>
7569 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="333"/>
7570 <source>Downloaded:</source>
7571 <translation>Downloaded:</translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/>
7575 <source>Availability:</source>
7576 <translation>Availability:</translation>
7577 </message>
7578 <message>
7579 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/>
7580 <source>Progress:</source>
7581 <translation>Progress:</translation>
7582 </message>
7583 <message>
7584 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/>
7585 <source>Transfer</source>
7586 <translation>Transfer</translation>
7587 </message>
7588 <message>
7589 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="549"/>
7590 <source>Time Active:</source>
7591 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
7592 <translation>Time Active:</translation>
7593 </message>
7594 <message>
7595 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="578"/>
7596 <source>ETA:</source>
7597 <translation>ETA:</translation>
7598 </message>
7599 <message>
7600 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="507"/>
7601 <source>Uploaded:</source>
7602 <translation>Uploaded:</translation>
7603 </message>
7604 <message>
7605 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="436"/>
7606 <source>Seeds:</source>
7607 <translation>Seeds:</translation>
7608 </message>
7609 <message>
7610 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="452"/>
7611 <source>Download Speed:</source>
7612 <translation>Download Speed:</translation>
7613 </message>
7614 <message>
7615 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/>
7616 <source>Upload Speed:</source>
7617 <translation>Upload Speed:</translation>
7618 </message>
7619 <message>
7620 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/>
7621 <source>Peers:</source>
7622 <translation>Peers:</translation>
7623 </message>
7624 <message>
7625 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/>
7626 <source>Download Limit:</source>
7627 <translation>Download Limit:</translation>
7628 </message>
7629 <message>
7630 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="349"/>
7631 <source>Upload Limit:</source>
7632 <translation>Upload Limit:</translation>
7633 </message>
7634 <message>
7635 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="594"/>
7636 <source>Wasted:</source>
7637 <translation>Wasted:</translation>
7638 </message>
7639 <message>
7640 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/>
7641 <source>Connections:</source>
7642 <translation>Connections:</translation>
7643 </message>
7644 <message>
7645 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="607"/>
7646 <source>Information</source>
7647 <translation>Information</translation>
7648 </message>
7649 <message>
7650 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="799"/>
7651 <source>Info Hash v1:</source>
7652 <translation type="unfinished"></translation>
7653 </message>
7654 <message>
7655 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="815"/>
7656 <source>Info Hash v2:</source>
7657 <translation type="unfinished"></translation>
7658 </message>
7659 <message>
7660 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
7661 <source>Comment:</source>
7662 <translation>Comment:</translation>
7663 </message>
7664 <message>
7665 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1058"/>
7666 <source>Select All</source>
7667 <translation>Select All</translation>
7668 </message>
7669 <message>
7670 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1065"/>
7671 <source>Select None</source>
7672 <translation>Select None</translation>
7673 </message>
7674 <message>
7675 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
7676 <source>Share Ratio:</source>
7677 <translation>Share Ratio:</translation>
7678 </message>
7679 <message>
7680 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="407"/>
7681 <source>Reannounce In:</source>
7682 <translation>Re-announce In:</translation>
7683 </message>
7684 <message>
7685 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="365"/>
7686 <source>Last Seen Complete:</source>
7687 <translation>Last Seen Complete:</translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="625"/>
7691 <source>Total Size:</source>
7692 <translation>Total Size:</translation>
7693 </message>
7694 <message>
7695 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="654"/>
7696 <source>Pieces:</source>
7697 <translation>Pieces:</translation>
7698 </message>
7699 <message>
7700 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="683"/>
7701 <source>Created By:</source>
7702 <translation>Created By:</translation>
7703 </message>
7704 <message>
7705 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="712"/>
7706 <source>Added On:</source>
7707 <translation>Added On:</translation>
7708 </message>
7709 <message>
7710 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="741"/>
7711 <source>Completed On:</source>
7712 <translation>Completed On:</translation>
7713 </message>
7714 <message>
7715 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="770"/>
7716 <source>Created On:</source>
7717 <translation>Created On:</translation>
7718 </message>
7719 <message>
7720 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="847"/>
7721 <source>Save Path:</source>
7722 <translation>Save Path:</translation>
7723 </message>
7724 <message>
7725 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="424"/>
7726 <source>Never</source>
7727 <translation>Never</translation>
7728 </message>
7729 <message>
7730 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="434"/>
7731 <source>%1 x %2 (have %3)</source>
7732 <comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
7733 <translation>%1 x %2 (have %3)</translation>
7734 </message>
7735 <message>
7736 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="370"/>
7737 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="373"/>
7738 <source>%1 (%2 this session)</source>
7739 <translation>%1 (%2 this session)</translation>
7740 </message>
7741 <message>
7742 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="291"/>
7743 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="292"/>
7744 <source>N/A</source>
7745 <translation>N/A</translation>
7746 </message>
7747 <message>
7748 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="383"/>
7749 <source>%1 (seeded for %2)</source>
7750 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
7751 <translation>%1 (seeded for %2)</translation>
7752 </message>
7753 <message>
7754 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="393"/>
7755 <source>%1 (%2 max)</source>
7756 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
7757 <translation>%1 (%2 max)</translation>
7758 </message>
7759 <message>
7760 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="406"/>
7761 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="410"/>
7762 <source>%1 (%2 total)</source>
7763 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
7764 <translation>%1 (%2 total)</translation>
7765 </message>
7766 <message>
7767 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="416"/>
7768 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="421"/>
7769 <source>%1 (%2 avg.)</source>
7770 <comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
7771 <translation>%1 (%2 average)</translation>
7772 </message>
7773 <message>
7774 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
7775 <source>New Web seed</source>
7776 <translation>New Web seed</translation>
7777 </message>
7778 <message>
7779 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
7780 <source>Remove Web seed</source>
7781 <translation>Remove Web seed</translation>
7782 </message>
7783 <message>
7784 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="522"/>
7785 <source>Copy Web seed URL</source>
7786 <translation>Copy Web seed URL</translation>
7787 </message>
7788 <message>
7789 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
7790 <source>Edit Web seed URL</source>
7791 <translation>Edit Web seed URL</translation>
7792 </message>
7793 <message>
7794 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="79"/>
7795 <source>Filter files...</source>
7796 <translation>Filter files...</translation>
7797 </message>
7798 <message>
7799 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="559"/>
7800 <source>Speed graphs are disabled</source>
7801 <translation type="unfinished"></translation>
7802 </message>
7803 <message>
7804 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="559"/>
7805 <source>You can enable it in Advanced Options</source>
7806 <translation type="unfinished"></translation>
7807 </message>
7808 <message>
7809 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="572"/>
7810 <source>New URL seed</source>
7811 <comment>New HTTP source</comment>
7812 <translation>New URL seed</translation>
7813 </message>
7814 <message>
7815 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="573"/>
7816 <source>New URL seed:</source>
7817 <translation>New URL seed:</translation>
7818 </message>
7819 <message>
7820 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="579"/>
7821 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
7822 <source>This URL seed is already in the list.</source>
7823 <translation>This URL seed is already in the list.</translation>
7824 </message>
7825 <message>
7826 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="624"/>
7827 <source>Web seed editing</source>
7828 <translation>Web seed editing</translation>
7829 </message>
7830 <message>
7831 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
7832 <source>Web seed URL:</source>
7833 <translation>Web seed URL:</translation>
7834 </message>
7835 </context>
7836 <context>
7837 <name>QObject</name>
7838 <message>
7839 <location filename="../app/main.cpp" line="135"/>
7840 <source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
7841 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
7842 <translation>%1 is an unknown command line parameter.</translation>
7843 </message>
7844 <message>
7845 <location filename="../app/main.cpp" line="147"/>
7846 <location filename="../app/main.cpp" line="158"/>
7847 <source>%1 must be the single command line parameter.</source>
7848 <translation>%1 must be the single command line parameter.</translation>
7849 </message>
7850 <message>
7851 <location filename="../app/main.cpp" line="190"/>
7852 <source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
7853 <translation>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</translation>
7854 </message>
7855 <message>
7856 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="502"/>
7857 <source>Usage:</source>
7858 <translation>Usage:</translation>
7859 </message>
7860 <message>
7861 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="505"/>
7862 <source>Options:</source>
7863 <translation>Options:</translation>
7864 </message>
7865 <message>
7866 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="155"/>
7867 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7868 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=value&apos;</comment>
7869 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
7870 </message>
7871 <message>
7872 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="206"/>
7873 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7874 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=&lt;value&gt;&apos;</comment>
7875 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
7876 </message>
7877 <message>
7878 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="222"/>
7879 <source>Expected integer number in environment variable &apos;%1&apos;, but got &apos;%2&apos;</source>
7880 <translation type="unfinished"></translation>
7881 </message>
7882 <message>
7883 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="278"/>
7884 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7885 <comment>e.g. Parameter &apos;--add-paused&apos; must follow syntax &apos;--add-paused=&lt;true|false&gt;&apos;</comment>
7886 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
7887 </message>
7888 <message>
7889 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="305"/>
7890 <source>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</source>
7891 <translation>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</translation>
7892 </message>
7893 <message>
7894 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="510"/>
7895 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="513"/>
7896 <source>port</source>
7897 <translation>port</translation>
7898 </message>
7899 <message>
7900 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="391"/>
7901 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="399"/>
7902 <source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
7903 <translation type="unfinished"></translation>
7904 </message>
7905 <message>
7906 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="503"/>
7907 <source>[options] [(&lt;filename&gt; | &lt;url&gt;)...]</source>
7908 <translation type="unfinished"></translation>
7909 </message>
7910 <message>
7911 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="507"/>
7912 <source>Display program version and exit</source>
7913 <translation type="unfinished"></translation>
7914 </message>
7915 <message>
7916 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="509"/>
7917 <source>Display this help message and exit</source>
7918 <translation type="unfinished"></translation>
7919 </message>
7920 <message>
7921 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="511"/>
7922 <source>Change the Web UI port</source>
7923 <translation type="unfinished"></translation>
7924 </message>
7925 <message>
7926 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="514"/>
7927 <source>Change the torrenting port</source>
7928 <translation type="unfinished"></translation>
7929 </message>
7930 <message>
7931 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="517"/>
7932 <source>Disable splash screen</source>
7933 <translation>Disable splash screen</translation>
7934 </message>
7935 <message>
7936 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="519"/>
7937 <source>Run in daemon-mode (background)</source>
7938 <translation>Run in daemon-mode (background)</translation>
7939 </message>
7940 <message>
7941 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="522"/>
7942 <source>dir</source>
7943 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of &quot;directory&quot;</extracomment>
7944 <translation type="unfinished"></translation>
7945 </message>
7946 <message>
7947 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="523"/>
7948 <source>Store configuration files in &lt;dir&gt;</source>
7949 <translation>Store configuration files in &lt;dir&gt;</translation>
7950 </message>
7951 <message>
7952 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="524"/>
7953 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="537"/>
7954 <source>name</source>
7955 <translation>name</translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="525"/>
7959 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_&lt;name&gt;</source>
7960 <translation type="unfinished"></translation>
7961 </message>
7962 <message>
7963 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="527"/>
7964 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
7965 <translation>Hack into libtorrent fast-resume files and make file paths relative to the profile directory</translation>
7966 </message>
7967 <message>
7968 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/>
7969 <source>files or URLs</source>
7970 <translation type="unfinished"></translation>
7971 </message>
7972 <message>
7973 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="530"/>
7974 <source>Download the torrents passed by the user</source>
7975 <translation type="unfinished"></translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="544"/>
7979 <source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
7980 <translation type="unfinished"></translation>
7981 </message>
7982 <message>
7983 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="533"/>
7984 <source>Options when adding new torrents:</source>
7985 <translation>Options when adding new torrents:</translation>
7986 </message>
7987 <message>
7988 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="534"/>
7989 <source>path</source>
7990 <translation type="unfinished"></translation>
7991 </message>
7992 <message>
7993 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="534"/>
7994 <source>Torrent save path</source>
7995 <translation>Torrent save path</translation>
7996 </message>
7997 <message>
7998 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="535"/>
7999 <source>Add torrents as started or paused</source>
8000 <translation type="unfinished"></translation>
8001 </message>
8002 <message>
8003 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="536"/>
8004 <source>Skip hash check</source>
8005 <translation>Skip hash check</translation>
8006 </message>
8007 <message>
8008 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="538"/>
8009 <source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
8010 <translation>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</translation>
8011 </message>
8012 <message>
8013 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="540"/>
8014 <source>Download files in sequential order</source>
8015 <translation type="unfinished"></translation>
8016 </message>
8017 <message>
8018 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="542"/>
8019 <source>Download first and last pieces first</source>
8020 <translation>Download first and last pieces first</translation>
8021 </message>
8022 <message>
8023 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
8024 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
8025 <translation>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </translation>
8026 </message>
8027 <message>
8028 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
8029 <source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
8030 <translation>Command line parameters take precedence over environment variables</translation>
8031 </message>
8032 <message>
8033 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
8034 <source>Help</source>
8035 <translation>Help</translation>
8036 </message>
8037 <message>
8038 <location filename="../app/main.cpp" line="298"/>
8039 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
8040 <translation>Run application with -h option to read about command line parameters.</translation>
8041 </message>
8042 <message>
8043 <location filename="../app/main.cpp" line="300"/>
8044 <source>Bad command line</source>
8045 <translation>Bad command line</translation>
8046 </message>
8047 <message>
8048 <location filename="../app/main.cpp" line="306"/>
8049 <source>Bad command line: </source>
8050 <translation>Bad command line: </translation>
8051 </message>
8052 <message>
8053 <location filename="../app/main.cpp" line="319"/>
8054 <source>Legal Notice</source>
8055 <translation>Legal Notice</translation>
8056 </message>
8057 <message>
8058 <location filename="../app/main.cpp" line="320"/>
8059 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
8060 <translation type="unfinished"></translation>
8061 </message>
8062 <message>
8063 <location filename="../app/main.cpp" line="321"/>
8064 <source>No further notices will be issued.</source>
8065 <translation type="unfinished"></translation>
8066 </message>
8067 <message>
8068 <location filename="../app/main.cpp" line="334"/>
8069 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
8071 No further notices will be issued.</source>
8072 <translation>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
8074 No further notices will be issued.</translation>
8075 </message>
8076 <message>
8077 <location filename="../app/main.cpp" line="322"/>
8078 <source>Press %1 key to accept and continue...</source>
8079 <translation>Press %1 key to accept and continue...</translation>
8080 </message>
8081 <message>
8082 <location filename="../app/main.cpp" line="335"/>
8083 <source>Legal notice</source>
8084 <translation>Legal notice</translation>
8085 </message>
8086 <message>
8087 <location filename="../app/main.cpp" line="336"/>
8088 <source>Cancel</source>
8089 <translation>Cancel</translation>
8090 </message>
8091 <message>
8092 <location filename="../app/main.cpp" line="337"/>
8093 <source>I Agree</source>
8094 <translation>I Agree</translation>
8095 </message>
8096 <message>
8097 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="57"/>
8098 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: &quot;%1&quot;, error: &quot;%2&quot;</source>
8099 <translation type="unfinished"></translation>
8100 </message>
8101 <message>
8102 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="72"/>
8103 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: &quot;%1&quot;</source>
8104 <translation type="unfinished"></translation>
8105 </message>
8106 <message>
8107 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="164"/>
8108 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="195"/>
8109 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="226"/>
8110 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="364"/>
8111 <source>Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: &quot;%1&quot;. Invalid value: &quot;%2&quot;.</source>
8112 <translation type="unfinished"></translation>
8113 </message>
8114 </context>
8115 <context>
8116 <name>RSS::AutoDownloader</name>
8117 <message>
8118 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="74"/>
8119 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="82"/>
8120 <source>Invalid data format.</source>
8121 <translation type="unfinished"></translation>
8122 </message>
8123 <message>
8124 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="116"/>
8125 <source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
8126 <translation type="unfinished"></translation>
8127 </message>
8128 <message>
8129 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="288"/>
8130 <source>Invalid data format</source>
8131 <translation type="unfinished"></translation>
8132 </message>
8133 <message>
8134 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="468"/>
8135 <source>Couldn&apos;t read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
8136 <translation type="unfinished"></translation>
8137 </message>
8138 <message>
8139 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="483"/>
8140 <source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
8141 <translation type="unfinished"></translation>
8142 </message>
8143 </context>
8144 <context>
8145 <name>RSS::Feed</name>
8146 <message>
8147 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="236"/>
8148 <source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
8149 <translation type="unfinished"></translation>
8150 </message>
8151 <message>
8152 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="272"/>
8153 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
8154 <translation type="unfinished"></translation>
8155 </message>
8156 <message>
8157 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="269"/>
8158 <source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
8159 <translation type="unfinished"></translation>
8160 </message>
8161 <message>
8162 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="223"/>
8163 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
8164 <translation type="unfinished"></translation>
8165 </message>
8166 </context>
8167 <context>
8168 <name>RSS::Private::FeedSerializer</name>
8169 <message>
8170 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="62"/>
8171 <source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
8172 <translation type="unfinished"></translation>
8173 </message>
8174 <message>
8175 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="83"/>
8176 <source>Failed to save RSS feed in &apos;%1&apos;, Reason: %2</source>
8177 <translation type="unfinished"></translation>
8178 </message>
8179 <message>
8180 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="94"/>
8181 <source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
8182 <translation type="unfinished"></translation>
8183 </message>
8184 <message>
8185 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="101"/>
8186 <source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
8187 <translation type="unfinished"></translation>
8188 </message>
8189 <message>
8190 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="113"/>
8191 <source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
8192 <translation type="unfinished"></translation>
8193 </message>
8194 </context>
8195 <context>
8196 <name>RSS::Private::Parser</name>
8197 <message>
8198 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="595"/>
8199 <source>Invalid RSS feed.</source>
8200 <translation>Invalid RSS feed.</translation>
8201 </message>
8202 <message>
8203 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="589"/>
8204 <source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
8205 <translation type="unfinished"></translation>
8206 </message>
8207 </context>
8208 <context>
8209 <name>RSS::Session</name>
8210 <message>
8211 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="75"/>
8212 <source>Couldn&apos;t save RSS session configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8213 <translation type="unfinished"></translation>
8214 </message>
8215 <message>
8216 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="84"/>
8217 <source>Couldn&apos;t save RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8218 <translation type="unfinished"></translation>
8219 </message>
8220 <message>
8221 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="152"/>
8222 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="185"/>
8223 <source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
8224 <translation>RSS feed with given URL already exists: %1.</translation>
8225 </message>
8226 <message>
8227 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="172"/>
8228 <source>Feed doesn&apos;t exist: %1.</source>
8229 <translation type="unfinished"></translation>
8230 </message>
8231 <message>
8232 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="199"/>
8233 <source>Cannot move root folder.</source>
8234 <translation type="unfinished"></translation>
8235 </message>
8236 <message>
8237 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="203"/>
8238 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="240"/>
8239 <source>Item doesn&apos;t exist: %1.</source>
8240 <translation type="unfinished"></translation>
8241 </message>
8242 <message>
8243 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="219"/>
8244 <source>Couldn&apos;t move folder into itself.</source>
8245 <translation type="unfinished"></translation>
8246 </message>
8247 <message>
8248 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="236"/>
8249 <source>Cannot delete root folder.</source>
8250 <translation>Cannot delete root folder.</translation>
8251 </message>
8252 <message>
8253 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="273"/>
8254 <source>Couldn&apos;t read RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8255 <translation type="unfinished"></translation>
8256 </message>
8257 <message>
8258 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="282"/>
8259 <source>Couldn&apos;t parse RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8260 <translation type="unfinished"></translation>
8261 </message>
8262 <message>
8263 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="289"/>
8264 <source>Couldn&apos;t load RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: Invalid data format.</source>
8265 <translation type="unfinished"></translation>
8266 </message>
8267 <message>
8268 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="319"/>
8269 <source>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: URL is required.</source>
8270 <translation type="unfinished"></translation>
8271 </message>
8272 <message>
8273 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="330"/>
8274 <source>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: UID is invalid.</source>
8275 <translation type="unfinished"></translation>
8276 </message>
8277 <message>
8278 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="337"/>
8279 <source>Duplicate RSS feed found. UID: &quot;%1&quot;. Error: Configuration seems to be corrupted.</source>
8280 <translation type="unfinished"></translation>
8281 </message>
8282 <message>
8283 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="358"/>
8284 <source>Couldn&apos;t load RSS item. Item: &quot;%1&quot;. Invalid data format.</source>
8285 <translation type="unfinished"></translation>
8286 </message>
8287 <message>
8288 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="373"/>
8289 <source>Corrupted RSS list, not loading it.</source>
8290 <translation type="unfinished"></translation>
8291 </message>
8292 <message>
8293 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="407"/>
8294 <source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
8295 <translation type="unfinished"></translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="410"/>
8299 <source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
8300 <translation>RSS item with given path already exists: %1.</translation>
8301 </message>
8302 <message>
8303 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="415"/>
8304 <source>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</source>
8305 <translation>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</translation>
8306 </message>
8307 </context>
8308 <context>
8309 <name>RSSWidget</name>
8310 <message>
8311 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
8312 <source>Search</source>
8313 <translation>Search</translation>
8314 </message>
8315 <message>
8316 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
8317 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
8318 <translation>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</translation>
8319 </message>
8320 <message>
8321 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
8322 <source>New subscription</source>
8323 <translation>New subscription</translation>
8324 </message>
8325 <message>
8326 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
8327 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
8328 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
8329 <source>Mark items read</source>
8330 <translation>Mark items read</translation>
8331 </message>
8332 <message>
8333 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
8334 <source>Refresh RSS streams</source>
8335 <translation>Refresh RSS streams</translation>
8336 </message>
8337 <message>
8338 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
8339 <source>Update all</source>
8340 <translation>Update all</translation>
8341 </message>
8342 <message>
8343 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
8344 <source>RSS Downloader...</source>
8345 <translation>RSS Downloader...</translation>
8346 </message>
8347 <message>
8348 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
8349 <source>Torrents: (double-click to download)</source>
8350 <translation type="unfinished"></translation>
8351 </message>
8352 <message>
8353 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
8354 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
8355 <source>Delete</source>
8356 <translation>Delete</translation>
8357 </message>
8358 <message>
8359 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
8360 <source>Rename...</source>
8361 <translation>Rename...</translation>
8362 </message>
8363 <message>
8364 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
8365 <source>Rename</source>
8366 <translation>Rename</translation>
8367 </message>
8368 <message>
8369 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
8370 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
8371 <source>Update</source>
8372 <translation>Update</translation>
8373 </message>
8374 <message>
8375 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
8376 <source>New subscription...</source>
8377 <translation>New subscription...</translation>
8378 </message>
8379 <message>
8380 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
8381 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
8382 <source>Update all feeds</source>
8383 <translation>Update all feeds</translation>
8384 </message>
8385 <message>
8386 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
8387 <source>Download torrent</source>
8388 <translation>Download torrent</translation>
8389 </message>
8390 <message>
8391 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
8392 <source>Open news URL</source>
8393 <translation>Open news URL</translation>
8394 </message>
8395 <message>
8396 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
8397 <source>Copy feed URL</source>
8398 <translation>Copy feed URL</translation>
8399 </message>
8400 <message>
8401 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
8402 <source>New folder...</source>
8403 <translation>New folder...</translation>
8404 </message>
8405 <message>
8406 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="202"/>
8407 <source>Edit feed URL...</source>
8408 <translation type="unfinished"></translation>
8409 </message>
8410 <message>
8411 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="205"/>
8412 <source>Edit feed URL</source>
8413 <translation type="unfinished"></translation>
8414 </message>
8415 <message>
8416 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="233"/>
8417 <source>Please choose a folder name</source>
8418 <translation>Please choose a folder name</translation>
8419 </message>
8420 <message>
8421 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="233"/>
8422 <source>Folder name:</source>
8423 <translation>Folder name:</translation>
8424 </message>
8425 <message>
8426 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="234"/>
8427 <source>New folder</source>
8428 <translation>New folder</translation>
8429 </message>
8430 <message>
8431 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="275"/>
8432 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="441"/>
8433 <source>Please type a RSS feed URL</source>
8434 <translation type="unfinished"></translation>
8435 </message>
8436 <message>
8437 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="275"/>
8438 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="442"/>
8439 <source>Feed URL:</source>
8440 <translation>Feed URL:</translation>
8441 </message>
8442 <message>
8443 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="317"/>
8444 <source>Deletion confirmation</source>
8445 <translation type="unfinished"></translation>
8446 </message>
8447 <message>
8448 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="317"/>
8449 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
8450 <translation>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</translation>
8451 </message>
8452 <message>
8453 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="414"/>
8454 <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
8455 <translation>Please choose a new name for this RSS feed</translation>
8456 </message>
8457 <message>
8458 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="414"/>
8459 <source>New feed name:</source>
8460 <translation>New feed name:</translation>
8461 </message>
8462 <message>
8463 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="422"/>
8464 <source>Rename failed</source>
8465 <translation>Rename failed</translation>
8466 </message>
8467 <message>
8468 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="517"/>
8469 <source>Date: </source>
8470 <translation>Date: </translation>
8471 </message>
8472 <message>
8473 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="519"/>
8474 <source>Author: </source>
8475 <translation>Author: </translation>
8476 </message>
8477 </context>
8478 <context>
8479 <name>SearchController</name>
8480 <message>
8481 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="85"/>
8482 <source>Python must be installed to use the Search Engine.</source>
8483 <translation type="unfinished"></translation>
8484 </message>
8485 <message>
8486 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="108"/>
8487 <source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source>
8488 <translation type="unfinished"></translation>
8489 </message>
8490 <message>
8491 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="183"/>
8492 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="189"/>
8493 <source>Offset is out of range</source>
8494 <translation type="unfinished"></translation>
8495 </message>
8496 <message>
8497 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="263"/>
8498 <source>All plugins are already up to date.</source>
8499 <translation type="unfinished"></translation>
8500 </message>
8501 <message>
8502 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="267"/>
8503 <source>Updating %1 plugins</source>
8504 <translation type="unfinished"></translation>
8505 </message>
8506 <message>
8507 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="272"/>
8508 <source>Updating plugin %1</source>
8509 <translation type="unfinished"></translation>
8510 </message>
8511 <message>
8512 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="279"/>
8513 <source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
8514 <translation type="unfinished"></translation>
8515 </message>
8516 </context>
8517 <context>
8518 <name>SearchJobWidget</name>
8519 <message>
8520 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="19"/>
8521 <source>Results(xxx)</source>
8522 <translation type="unfinished"></translation>
8523 </message>
8524 <message>
8525 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="39"/>
8526 <source>Search in:</source>
8527 <translation type="unfinished"></translation>
8528 </message>
8529 <message>
8530 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="46"/>
8531 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8532 <translation type="unfinished"></translation>
8533 </message>
8534 <message>
8535 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="69"/>
8536 <source>Set minimum and maximum allowed number of seeders</source>
8537 <translation type="unfinished"></translation>
8538 </message>
8539 <message>
8540 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="79"/>
8541 <source>Minimum number of seeds</source>
8542 <translation type="unfinished"></translation>
8543 </message>
8544 <message>
8545 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="96"/>
8546 <source>Maximum number of seeds</source>
8547 <translation type="unfinished"></translation>
8548 </message>
8549 <message>
8550 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="125"/>
8551 <source>Set minimum and maximum allowed size of a torrent</source>
8552 <translation type="unfinished"></translation>
8553 </message>
8554 <message>
8555 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="137"/>
8556 <source>Minimum torrent size</source>
8557 <translation type="unfinished"></translation>
8558 </message>
8559 <message>
8560 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="161"/>
8561 <source>Maximum torrent size</source>
8562 <translation type="unfinished"></translation>
8563 </message>
8564 <message>
8565 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="72"/>
8566 <source>Seeds:</source>
8567 <translation>Seeds:</translation>
8568 </message>
8569 <message>
8570 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="89"/>
8571 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="152"/>
8572 <source>to</source>
8573 <translation>to</translation>
8574 </message>
8575 <message>
8576 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="99"/>
8577 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="164"/>
8578 <source>∞</source>
8579 <translation type="unfinished"></translation>
8580 </message>
8581 <message>
8582 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="128"/>
8583 <source>Size:</source>
8584 <translation>Size:</translation>
8585 </message>
8586 <message>
8587 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="71"/>
8588 <source>Name</source>
8589 <comment>i.e: file name</comment>
8590 <translation>Name</translation>
8591 </message>
8592 <message>
8593 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="72"/>
8594 <source>Size</source>
8595 <comment>i.e: file size</comment>
8596 <translation>Size</translation>
8597 </message>
8598 <message>
8599 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="73"/>
8600 <source>Seeders</source>
8601 <comment>i.e: Number of full sources</comment>
8602 <translation>Seeders</translation>
8603 </message>
8604 <message>
8605 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="74"/>
8606 <source>Leechers</source>
8607 <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
8608 <translation>Leechers</translation>
8609 </message>
8610 <message>
8611 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="75"/>
8612 <source>Search engine</source>
8613 <translation>Search engine</translation>
8614 </message>
8615 <message>
8616 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="128"/>
8617 <source>Filter search results...</source>
8618 <translation type="unfinished"></translation>
8619 </message>
8620 <message>
8621 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="304"/>
8622 <source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
8623 <comment>i.e: Search results</comment>
8624 <translation type="unfinished"></translation>
8625 </message>
8626 <message>
8627 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="355"/>
8628 <source>Torrent names only</source>
8629 <translation type="unfinished"></translation>
8630 </message>
8631 <message>
8632 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="356"/>
8633 <source>Everywhere</source>
8634 <translation type="unfinished"></translation>
8635 </message>
8636 <message>
8637 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="379"/>
8638 <source>Use regular expressions</source>
8639 <translation>Use regular expressions</translation>
8640 </message>
8641 <message>
8642 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="394"/>
8643 <source>Open download window</source>
8644 <translation type="unfinished"></translation>
8645 </message>
8646 <message>
8647 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="396"/>
8648 <source>Download</source>
8649 <translation>Download</translation>
8650 </message>
8651 <message>
8652 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="398"/>
8653 <source>Open description page</source>
8654 <translation type="unfinished"></translation>
8655 </message>
8656 <message>
8657 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="402"/>
8658 <source>Copy</source>
8659 <translation>Copy</translation>
8660 </message>
8661 <message>
8662 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="404"/>
8663 <source>Name</source>
8664 <translation>Name</translation>
8665 </message>
8666 <message>
8667 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="406"/>
8668 <source>Download link</source>
8669 <translation type="unfinished"></translation>
8670 </message>
8671 <message>
8672 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="408"/>
8673 <source>Description page URL</source>
8674 <translation type="unfinished"></translation>
8675 </message>
8676 <message>
8677 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="419"/>
8678 <source>Searching...</source>
8679 <translation>Searching...</translation>
8680 </message>
8681 <message>
8682 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="421"/>
8683 <source>Search has finished</source>
8684 <translation>Search has finished</translation>
8685 </message>
8686 <message>
8687 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="423"/>
8688 <source>Search aborted</source>
8689 <translation>Search aborted</translation>
8690 </message>
8691 <message>
8692 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="425"/>
8693 <source>An error occurred during search...</source>
8694 <translation>An error occurred during search...</translation>
8695 </message>
8696 <message>
8697 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
8698 <source>Search returned no results</source>
8699 <translation>Search returned no results</translation>
8700 </message>
8701 <message>
8702 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="464"/>
8703 <source>Column visibility</source>
8704 <translation>Column visibility</translation>
8705 </message>
8706 <message>
8707 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="487"/>
8708 <source>Resize columns</source>
8709 <translation type="unfinished"></translation>
8710 </message>
8711 <message>
8712 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="496"/>
8713 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
8714 <translation type="unfinished"></translation>
8715 </message>
8716 </context>
8717 <context>
8718 <name>SearchPluginManager</name>
8719 <message>
8720 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="233"/>
8721 <source>Unknown search engine plugin file format.</source>
8722 <translation type="unfinished"></translation>
8723 </message>
8724 <message>
8725 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="244"/>
8726 <source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
8727 <translation type="unfinished"></translation>
8728 </message>
8729 <message>
8730 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="245"/>
8731 <source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
8732 <translation type="unfinished"></translation>
8733 </message>
8734 <message>
8735 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="269"/>
8736 <source>Plugin %1 is not supported.</source>
8737 <translation type="unfinished"></translation>
8738 </message>
8739 <message>
8740 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="277"/>
8741 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="281"/>
8742 <source>Plugin is not supported.</source>
8743 <translation type="unfinished"></translation>
8744 </message>
8745 <message>
8746 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="289"/>
8747 <source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
8748 <translation type="unfinished"></translation>
8749 </message>
8750 <message>
8751 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="356"/>
8752 <source>All categories</source>
8753 <translation>All categories</translation>
8754 </message>
8755 <message>
8756 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="357"/>
8757 <source>Movies</source>
8758 <translation>Movies</translation>
8759 </message>
8760 <message>
8761 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="358"/>
8762 <source>TV shows</source>
8763 <translation>TV shows</translation>
8764 </message>
8765 <message>
8766 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="359"/>
8767 <source>Music</source>
8768 <translation>Music</translation>
8769 </message>
8770 <message>
8771 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="360"/>
8772 <source>Games</source>
8773 <translation>Games</translation>
8774 </message>
8775 <message>
8776 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="361"/>
8777 <source>Anime</source>
8778 <translation>Anime</translation>
8779 </message>
8780 <message>
8781 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="362"/>
8782 <source>Software</source>
8783 <translation>Software</translation>
8784 </message>
8785 <message>
8786 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="363"/>
8787 <source>Pictures</source>
8788 <translation>Pictures</translation>
8789 </message>
8790 <message>
8791 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="364"/>
8792 <source>Books</source>
8793 <translation>Books</translation>
8794 </message>
8795 <message>
8796 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="444"/>
8797 <source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
8798 <translation type="unfinished"></translation>
8799 </message>
8800 <message>
8801 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="464"/>
8802 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="466"/>
8803 <source>Failed to download the plugin file. %1</source>
8804 <translation type="unfinished"></translation>
8805 </message>
8806 <message>
8807 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="601"/>
8808 <source>Plugin &quot;%1&quot; is outdated, updating to version %2</source>
8809 <translation type="unfinished"></translation>
8810 </message>
8811 <message>
8812 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="608"/>
8813 <source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
8814 <translation type="unfinished"></translation>
8815 </message>
8816 <message>
8817 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="647"/>
8818 <source>Search plugin &apos;%1&apos; contains invalid version string (&apos;%2&apos;)</source>
8819 <translation type="unfinished"></translation>
8820 </message>
8821 </context>
8822 <context>
8823 <name>SearchWidget</name>
8824 <message>
8825 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
8826 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
8827 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="294"/>
8828 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="317"/>
8829 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="383"/>
8830 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="391"/>
8831 <source>Search</source>
8832 <translation>Search</translation>
8833 </message>
8834 <message>
8835 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
8836 <source>There aren&apos;t any search plugins installed.
8837 Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</source>
8838 <translation>There aren&apos;t any search plug-ins installed.
8839 Click the &quot;Search plug-ins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</translation>
8840 </message>
8841 <message>
8842 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
8843 <source>Search plugins...</source>
8844 <translation>Search plug-ins...</translation>
8845 </message>
8846 <message>
8847 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="96"/>
8848 <source>A phrase to search for.</source>
8849 <translation>A phrase to search for.</translation>
8850 </message>
8851 <message>
8852 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/>
8853 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
8854 <translation>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</translation>
8855 </message>
8856 <message>
8857 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="99"/>
8858 <source>Example:</source>
8859 <comment>Search phrase example</comment>
8860 <translation>Example:</translation>
8861 </message>
8862 <message>
8863 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="105"/>
8864 <source>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</source>
8865 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
8866 <translation>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</translation>
8867 </message>
8868 <message>
8869 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="204"/>
8870 <source>All plugins</source>
8871 <translation>All plug-ins</translation>
8872 </message>
8873 <message>
8874 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="203"/>
8875 <source>Only enabled</source>
8876 <translation>Only enabled</translation>
8877 </message>
8878 <message>
8879 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="101"/>
8880 <source>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</source>
8881 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted</comment>
8882 <translation>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</translation>
8883 </message>
8884 <message>
8885 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="169"/>
8886 <source>Close tab</source>
8887 <translation type="unfinished"></translation>
8888 </message>
8889 <message>
8890 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="170"/>
8891 <source>Close all tabs</source>
8892 <translation type="unfinished"></translation>
8893 </message>
8894 <message>
8895 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="205"/>
8896 <source>Select...</source>
8897 <translation>Select...</translation>
8898 </message>
8899 <message>
8900 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="308"/>
8901 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="377"/>
8902 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="379"/>
8903 <source>Search Engine</source>
8904 <translation>Search Engine</translation>
8905 </message>
8906 <message>
8907 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="308"/>
8908 <source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
8909 <translation>Please install Python to use the Search Engine.</translation>
8910 </message>
8911 <message>
8912 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="328"/>
8913 <source>Empty search pattern</source>
8914 <translation>Empty search pattern</translation>
8915 </message>
8916 <message>
8917 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="328"/>
8918 <source>Please type a search pattern first</source>
8919 <translation>Please type a search pattern first</translation>
8920 </message>
8921 <message>
8922 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="358"/>
8923 <source>Stop</source>
8924 <translation>Stop</translation>
8925 </message>
8926 <message>
8927 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="379"/>
8928 <source>Search has finished</source>
8929 <translation>Search has finished</translation>
8930 </message>
8931 <message>
8932 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="377"/>
8933 <source>Search has failed</source>
8934 <translation>Search has failed</translation>
8935 </message>
8936 </context>
8937 <context>
8938 <name>SettingsStorage</name>
8939 <message>
8940 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="145"/>
8941 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
8942 <translation type="unfinished"></translation>
8943 </message>
8944 <message>
8945 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="185"/>
8946 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
8947 <translation>An access error occurred while trying to write the configuration file.</translation>
8948 </message>
8949 <message>
8950 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="188"/>
8951 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
8952 <translation>A format error occurred while trying to write the configuration file.</translation>
8953 </message>
8954 <message>
8955 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="191"/>
8956 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
8957 <translation type="unfinished"></translation>
8958 </message>
8959 </context>
8960 <context>
8961 <name>ShutdownConfirmDialog</name>
8962 <message>
8963 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
8964 <source>Don&apos;t show again</source>
8965 <translation type="unfinished"></translation>
8966 </message>
8967 <message>
8968 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/>
8969 <source>qBittorrent will now exit.</source>
8970 <translation type="unfinished"></translation>
8971 </message>
8972 <message>
8973 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="116"/>
8974 <source>E&amp;xit Now</source>
8975 <translation type="unfinished"></translation>
8976 </message>
8977 <message>
8978 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="117"/>
8979 <source>Exit confirmation</source>
8980 <translation type="unfinished"></translation>
8981 </message>
8982 <message>
8983 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
8984 <source>The computer is going to shutdown.</source>
8985 <translation type="unfinished"></translation>
8986 </message>
8987 <message>
8988 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="121"/>
8989 <source>&amp;Shutdown Now</source>
8990 <translation type="unfinished"></translation>
8991 </message>
8992 <message>
8993 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="122"/>
8994 <source>Shutdown confirmation</source>
8995 <translation>Shutdown confirmation</translation>
8996 </message>
8997 <message>
8998 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
8999 <source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
9000 <translation type="unfinished"></translation>
9001 </message>
9002 <message>
9003 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="126"/>
9004 <source>&amp;Suspend Now</source>
9005 <translation type="unfinished"></translation>
9006 </message>
9007 <message>
9008 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="127"/>
9009 <source>Suspend confirmation</source>
9010 <translation type="unfinished"></translation>
9011 </message>
9012 <message>
9013 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
9014 <source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
9015 <translation type="unfinished"></translation>
9016 </message>
9017 <message>
9018 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="131"/>
9019 <source>&amp;Hibernate Now</source>
9020 <translation type="unfinished"></translation>
9021 </message>
9022 <message>
9023 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="132"/>
9024 <source>Hibernate confirmation</source>
9025 <translation type="unfinished"></translation>
9026 </message>
9027 <message>
9028 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="142"/>
9029 <source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
9030 <translation type="unfinished"></translation>
9031 </message>
9032 </context>
9033 <context>
9034 <name>SpeedLimitDialog</name>
9035 <message>
9036 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="14"/>
9037 <source>Global Speed Limits</source>
9038 <translation type="unfinished"></translation>
9039 </message>
9040 <message>
9041 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="20"/>
9042 <source>Speed limits</source>
9043 <translation type="unfinished"></translation>
9044 </message>
9045 <message>
9046 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="33"/>
9047 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="103"/>
9048 <source>Upload:</source>
9049 <translation>Upload:</translation>
9050 </message>
9051 <message>
9052 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="47"/>
9053 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="74"/>
9054 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="117"/>
9055 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="144"/>
9056 <source>∞</source>
9057 <translation type="unfinished"></translation>
9058 </message>
9059 <message>
9060 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="50"/>
9061 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="77"/>
9062 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="120"/>
9063 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="147"/>
9064 <source> KiB/s</source>
9065 <translation type="unfinished"></translation>
9066 </message>
9067 <message>
9068 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="60"/>
9069 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="130"/>
9070 <source>Download:</source>
9071 <translation>Download:</translation>
9072 </message>
9073 <message>
9074 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="90"/>
9075 <source>Alternative speed limits</source>
9076 <translation>Alternative speed limits</translation>
9077 </message>
9078 </context>
9079 <context>
9080 <name>SpeedPlotView</name>
9081 <message>
9082 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="173"/>
9083 <source>Total Upload</source>
9084 <translation>Total Upload</translation>
9085 </message>
9086 <message>
9087 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="174"/>
9088 <source>Total Download</source>
9089 <translation>Total Download</translation>
9090 </message>
9091 <message>
9092 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="178"/>
9093 <source>Payload Upload</source>
9094 <translation>Payload Upload</translation>
9095 </message>
9096 <message>
9097 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/>
9098 <source>Payload Download</source>
9099 <translation>Payload Download</translation>
9100 </message>
9101 <message>
9102 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="183"/>
9103 <source>Overhead Upload</source>
9104 <translation>Overhead Upload</translation>
9105 </message>
9106 <message>
9107 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/>
9108 <source>Overhead Download</source>
9109 <translation>Overhead Download</translation>
9110 </message>
9111 <message>
9112 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="188"/>
9113 <source>DHT Upload</source>
9114 <translation>DHT Upload</translation>
9115 </message>
9116 <message>
9117 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="189"/>
9118 <source>DHT Download</source>
9119 <translation>DHT Download</translation>
9120 </message>
9121 <message>
9122 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="193"/>
9123 <source>Tracker Upload</source>
9124 <translation>Tracker Upload</translation>
9125 </message>
9126 <message>
9127 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="194"/>
9128 <source>Tracker Download</source>
9129 <translation>Tracker Download</translation>
9130 </message>
9131 </context>
9132 <context>
9133 <name>SpeedWidget</name>
9134 <message>
9135 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="67"/>
9136 <source>Period:</source>
9137 <translation>Period:</translation>
9138 </message>
9139 <message>
9140 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="70"/>
9141 <source>1 Minute</source>
9142 <translation>1 Minute</translation>
9143 </message>
9144 <message>
9145 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
9146 <source>5 Minutes</source>
9147 <translation>5 Minutes</translation>
9148 </message>
9149 <message>
9150 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
9151 <source>30 Minutes</source>
9152 <translation>30 Minutes</translation>
9153 </message>
9154 <message>
9155 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
9156 <source>6 Hours</source>
9157 <translation>6 Hours</translation>
9158 </message>
9159 <message>
9160 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="104"/>
9161 <source>Select Graphs</source>
9162 <translation>Select Graphs</translation>
9163 </message>
9164 <message>
9165 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
9166 <source>Total Upload</source>
9167 <translation>Total Upload</translation>
9168 </message>
9169 <message>
9170 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
9171 <source>3 Hours</source>
9172 <translation>3 Hours</translation>
9173 </message>
9174 <message>
9175 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/>
9176 <source>12 Hours</source>
9177 <translation>12 Hours</translation>
9178 </message>
9179 <message>
9180 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/>
9181 <source>24 Hours</source>
9182 <translation>24 Hours</translation>
9183 </message>
9184 <message>
9185 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
9186 <source>Total Download</source>
9187 <translation>Total Download</translation>
9188 </message>
9189 <message>
9190 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
9191 <source>Payload Upload</source>
9192 <translation>Payload Upload</translation>
9193 </message>
9194 <message>
9195 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
9196 <source>Payload Download</source>
9197 <translation>Payload Download</translation>
9198 </message>
9199 <message>
9200 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
9201 <source>Overhead Upload</source>
9202 <translation>Overhead Upload</translation>
9203 </message>
9204 <message>
9205 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
9206 <source>Overhead Download</source>
9207 <translation>Overhead Download</translation>
9208 </message>
9209 <message>
9210 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
9211 <source>DHT Upload</source>
9212 <translation>DHT Upload</translation>
9213 </message>
9214 <message>
9215 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
9216 <source>DHT Download</source>
9217 <translation>DHT Download</translation>
9218 </message>
9219 <message>
9220 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/>
9221 <source>Tracker Upload</source>
9222 <translation>Tracker Upload</translation>
9223 </message>
9224 <message>
9225 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/>
9226 <source>Tracker Download</source>
9227 <translation>Tracker Download</translation>
9228 </message>
9229 </context>
9230 <context>
9231 <name>StacktraceDialog</name>
9232 <message>
9233 <location filename="../gui/stacktracedialog.ui" line="14"/>
9234 <source>Crash info</source>
9235 <translation>Crash info</translation>
9236 </message>
9237 </context>
9238 <context>
9239 <name>StatsDialog</name>
9240 <message>
9241 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
9242 <source>Statistics</source>
9243 <translation>Statistics</translation>
9244 </message>
9245 <message>
9246 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
9247 <source>User statistics</source>
9248 <translation>User statistics</translation>
9249 </message>
9250 <message>
9251 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
9252 <source>Cache statistics</source>
9253 <translation>Cache statistics</translation>
9254 </message>
9255 <message>
9256 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
9257 <source>Read cache hits:</source>
9258 <translation>Read cache hits:</translation>
9259 </message>
9260 <message>
9261 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
9262 <source>Average time in queue:</source>
9263 <translation>Average time in queue:</translation>
9264 </message>
9265 <message>
9266 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
9267 <source>Connected peers:</source>
9268 <translation type="unfinished"></translation>
9269 </message>
9270 <message>
9271 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
9272 <source>All-time share ratio:</source>
9273 <translation type="unfinished"></translation>
9274 </message>
9275 <message>
9276 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
9277 <source>All-time download:</source>
9278 <translation type="unfinished"></translation>
9279 </message>
9280 <message>
9281 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
9282 <source>Session waste:</source>
9283 <translation type="unfinished"></translation>
9284 </message>
9285 <message>
9286 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
9287 <source>All-time upload:</source>
9288 <translation type="unfinished"></translation>
9289 </message>
9290 <message>
9291 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
9292 <source>Total buffer size:</source>
9293 <translation type="unfinished"></translation>
9294 </message>
9295 <message>
9296 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
9297 <source>Performance statistics</source>
9298 <translation>Performance statistics</translation>
9299 </message>
9300 <message>
9301 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
9302 <source>Queued I/O jobs:</source>
9303 <translation>Queued I/O jobs:</translation>
9304 </message>
9305 <message>
9306 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
9307 <source>Write cache overload:</source>
9308 <translation>Write cache overload:</translation>
9309 </message>
9310 <message>
9311 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
9312 <source>Read cache overload:</source>
9313 <translation>Read cache overload:</translation>
9314 </message>
9315 <message>
9316 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
9317 <source>Total queued size:</source>
9318 <translation>Total queued size:</translation>
9319 </message>
9320 <message>
9321 <location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="112"/>
9322 <source>%1 ms</source>
9323 <comment>18 milliseconds</comment>
9324 <translation>%1 ms</translation>
9325 </message>
9326 </context>
9327 <context>
9328 <name>StatusBar</name>
9329 <message>
9330 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
9331 <source>Connection status:</source>
9332 <translation>Connection status:</translation>
9333 </message>
9334 <message>
9335 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
9336 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="193"/>
9337 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
9338 <translation>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</translation>
9339 </message>
9340 <message>
9341 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="89"/>
9342 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="204"/>
9343 <source>DHT: %1 nodes</source>
9344 <translation>DHT: %1 nodes</translation>
9345 </message>
9346 <message>
9347 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="160"/>
9348 <source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
9349 <translation type="unfinished"></translation>
9350 </message>
9351 <message>
9352 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
9353 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
9354 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="193"/>
9355 <source>Connection Status:</source>
9356 <translation>Connection Status:</translation>
9357 </message>
9358 <message>
9359 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
9360 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
9361 <translation>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</translation>
9362 </message>
9363 <message>
9364 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
9365 <source>Online</source>
9366 <translation>Online</translation>
9367 </message>
9368 <message>
9369 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="250"/>
9370 <source>Click to switch to alternative speed limits</source>
9371 <translation>Click to switch to alternative speed limits</translation>
9372 </message>
9373 <message>
9374 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="244"/>
9375 <source>Click to switch to regular speed limits</source>
9376 <translation>Click to switch to regular speed limits</translation>
9377 </message>
9378 </context>
9379 <context>
9380 <name>StatusFilterWidget</name>
9381 <message>
9382 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="47"/>
9383 <source>All (0)</source>
9384 <comment>this is for the status filter</comment>
9385 <translation>All (0)</translation>
9386 </message>
9387 <message>
9388 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="50"/>
9389 <source>Downloading (0)</source>
9390 <translation type="unfinished"></translation>
9391 </message>
9392 <message>
9393 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="53"/>
9394 <source>Seeding (0)</source>
9395 <translation type="unfinished"></translation>
9396 </message>
9397 <message>
9398 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="56"/>
9399 <source>Completed (0)</source>
9400 <translation type="unfinished"></translation>
9401 </message>
9402 <message>
9403 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="59"/>
9404 <source>Resumed (0)</source>
9405 <translation type="unfinished"></translation>
9406 </message>
9407 <message>
9408 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="62"/>
9409 <source>Paused (0)</source>
9410 <translation type="unfinished"></translation>
9411 </message>
9412 <message>
9413 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="65"/>
9414 <source>Active (0)</source>
9415 <translation type="unfinished"></translation>
9416 </message>
9417 <message>
9418 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="68"/>
9419 <source>Inactive (0)</source>
9420 <translation type="unfinished"></translation>
9421 </message>
9422 <message>
9423 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="71"/>
9424 <source>Stalled (0)</source>
9425 <translation type="unfinished"></translation>
9426 </message>
9427 <message>
9428 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="74"/>
9429 <source>Stalled Uploading (0)</source>
9430 <translation type="unfinished"></translation>
9431 </message>
9432 <message>
9433 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="77"/>
9434 <source>Stalled Downloading (0)</source>
9435 <translation type="unfinished"></translation>
9436 </message>
9437 <message>
9438 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="80"/>
9439 <source>Checking (0)</source>
9440 <translation type="unfinished"></translation>
9441 </message>
9442 <message>
9443 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="83"/>
9444 <source>Moving (0)</source>
9445 <translation type="unfinished"></translation>
9446 </message>
9447 <message>
9448 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="86"/>
9449 <source>Errored (0)</source>
9450 <translation type="unfinished"></translation>
9451 </message>
9452 <message>
9453 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="166"/>
9454 <source>All (%1)</source>
9455 <translation>All (%1)</translation>
9456 </message>
9457 <message>
9458 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="167"/>
9459 <source>Downloading (%1)</source>
9460 <translation type="unfinished"></translation>
9461 </message>
9462 <message>
9463 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="168"/>
9464 <source>Seeding (%1)</source>
9465 <translation type="unfinished"></translation>
9466 </message>
9467 <message>
9468 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="169"/>
9469 <source>Completed (%1)</source>
9470 <translation type="unfinished"></translation>
9471 </message>
9472 <message>
9473 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="171"/>
9474 <source>Paused (%1)</source>
9475 <translation type="unfinished"></translation>
9476 </message>
9477 <message>
9478 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="178"/>
9479 <source>Moving (%1)</source>
9480 <translation type="unfinished"></translation>
9481 </message>
9482 <message>
9483 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="221"/>
9484 <source>Resume torrents</source>
9485 <translation>Resume torrents</translation>
9486 </message>
9487 <message>
9488 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="223"/>
9489 <source>Pause torrents</source>
9490 <translation>Pause torrents</translation>
9491 </message>
9492 <message>
9493 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="225"/>
9494 <source>Remove torrents</source>
9495 <translation type="unfinished"></translation>
9496 </message>
9497 <message>
9498 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="170"/>
9499 <source>Resumed (%1)</source>
9500 <translation type="unfinished"></translation>
9501 </message>
9502 <message>
9503 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="172"/>
9504 <source>Active (%1)</source>
9505 <translation type="unfinished"></translation>
9506 </message>
9507 <message>
9508 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="173"/>
9509 <source>Inactive (%1)</source>
9510 <translation type="unfinished"></translation>
9511 </message>
9512 <message>
9513 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="174"/>
9514 <source>Stalled (%1)</source>
9515 <translation type="unfinished"></translation>
9516 </message>
9517 <message>
9518 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="175"/>
9519 <source>Stalled Uploading (%1)</source>
9520 <translation type="unfinished"></translation>
9521 </message>
9522 <message>
9523 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="176"/>
9524 <source>Stalled Downloading (%1)</source>
9525 <translation type="unfinished"></translation>
9526 </message>
9527 <message>
9528 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="177"/>
9529 <source>Checking (%1)</source>
9530 <translation type="unfinished"></translation>
9531 </message>
9532 <message>
9533 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="179"/>
9534 <source>Errored (%1)</source>
9535 <translation type="unfinished"></translation>
9536 </message>
9537 </context>
9538 <context>
9539 <name>TagFilterModel</name>
9540 <message>
9541 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfiltermodel.cpp" line="147"/>
9542 <source>Tags</source>
9543 <translation>Tags</translation>
9544 </message>
9545 <message>
9546 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfiltermodel.cpp" line="261"/>
9547 <source>All</source>
9548 <translation>All</translation>
9549 </message>
9550 <message>
9551 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfiltermodel.cpp" line="263"/>
9552 <source>Untagged</source>
9553 <translation>Untagged</translation>
9554 </message>
9555 </context>
9556 <context>
9557 <name>TagFilterWidget</name>
9558 <message>
9559 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="110"/>
9560 <source>Add tag...</source>
9561 <translation>Add tag...</translation>
9562 </message>
9563 <message>
9564 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="116"/>
9565 <source>Remove tag</source>
9566 <translation>Remove tag</translation>
9567 </message>
9568 <message>
9569 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
9570 <source>Remove unused tags</source>
9571 <translation type="unfinished"></translation>
9572 </message>
9573 <message>
9574 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="123"/>
9575 <source>Resume torrents</source>
9576 <translation>Resume torrents</translation>
9577 </message>
9578 <message>
9579 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="125"/>
9580 <source>Pause torrents</source>
9581 <translation>Pause torrents</translation>
9582 </message>
9583 <message>
9584 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
9585 <source>Remove torrents</source>
9586 <translation type="unfinished"></translation>
9587 </message>
9588 <message>
9589 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
9590 <source>New Tag</source>
9591 <translation>New Tag</translation>
9592 </message>
9593 <message>
9594 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
9595 <source>Tag:</source>
9596 <translation type="unfinished"></translation>
9597 </message>
9598 <message>
9599 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="177"/>
9600 <source>Invalid tag name</source>
9601 <translation>Invalid tag name</translation>
9602 </message>
9603 <message>
9604 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="178"/>
9605 <source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid</source>
9606 <translation type="unfinished"></translation>
9607 </message>
9608 <message>
9609 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
9610 <source>Tag exists</source>
9611 <translation type="unfinished"></translation>
9612 </message>
9613 <message>
9614 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
9615 <source>Tag name already exists.</source>
9616 <translation type="unfinished"></translation>
9617 </message>
9618 </context>
9619 <context>
9620 <name>TorrentCategoryDialog</name>
9621 <message>
9622 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
9623 <source>Torrent Category Properties</source>
9624 <translation type="unfinished"></translation>
9625 </message>
9626 <message>
9627 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="35"/>
9628 <source>Name:</source>
9629 <translation>Name:</translation>
9630 </message>
9631 <message>
9632 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="64"/>
9633 <source>Save path for incomplete torrents:</source>
9634 <translation type="unfinished"></translation>
9635 </message>
9636 <message>
9637 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="72"/>
9638 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
9639 <translation type="unfinished"></translation>
9640 </message>
9641 <message>
9642 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="83"/>
9643 <source>Default</source>
9644 <translation type="unfinished"></translation>
9645 </message>
9646 <message>
9647 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="88"/>
9648 <source>Yes</source>
9649 <translation>Yes</translation>
9650 </message>
9651 <message>
9652 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="93"/>
9653 <source>No</source>
9654 <translation>No</translation>
9655 </message>
9656 <message>
9657 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="124"/>
9658 <source>Path:</source>
9659 <translation type="unfinished"></translation>
9660 </message>
9661 <message>
9662 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="45"/>
9663 <source>Save path:</source>
9664 <translation>Save path:</translation>
9665 </message>
9666 <message>
9667 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="45"/>
9668 <source>Choose save path</source>
9669 <translation>Choose save path</translation>
9670 </message>
9671 <message>
9672 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="48"/>
9673 <source>Choose download path</source>
9674 <translation type="unfinished"></translation>
9675 </message>
9676 <message>
9677 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="72"/>
9678 <source>New Category</source>
9679 <translation type="unfinished"></translation>
9680 </message>
9681 <message>
9682 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="83"/>
9683 <source>Invalid category name</source>
9684 <translation type="unfinished"></translation>
9685 </message>
9686 <message>
9687 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="84"/>
9688 <source>Category name cannot contain &apos;\&apos;.
9689 Category name cannot start/end with &apos;/&apos;.
9690 Category name cannot contain &apos;//&apos; sequence.</source>
9691 <translation type="unfinished"></translation>
9692 </message>
9693 <message>
9694 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="91"/>
9695 <source>Category creation error</source>
9696 <translation type="unfinished"></translation>
9697 </message>
9698 <message>
9699 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="92"/>
9700 <source>Category with the given name already exists.
9701 Please choose a different name and try again.</source>
9702 <translation type="unfinished"></translation>
9703 </message>
9704 </context>
9705 <context>
9706 <name>TorrentContentItemDelegate</name>
9707 <message>
9708 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="78"/>
9709 <source>Do not download</source>
9710 <comment>Do not download (priority)</comment>
9711 <translation>Do not download</translation>
9712 </message>
9713 <message>
9714 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="79"/>
9715 <source>Normal</source>
9716 <comment>Normal (priority)</comment>
9717 <translation>Normal</translation>
9718 </message>
9719 <message>
9720 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="80"/>
9721 <source>High</source>
9722 <comment>High (priority)</comment>
9723 <translation>High</translation>
9724 </message>
9725 <message>
9726 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="81"/>
9727 <source>Maximum</source>
9728 <comment>Maximum (priority)</comment>
9729 <translation>Maximum</translation>
9730 </message>
9731 <message>
9732 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="87"/>
9733 <source>Mixed</source>
9734 <comment>Mixed (priorities)</comment>
9735 <translation>Mixed</translation>
9736 </message>
9737 </context>
9738 <context>
9739 <name>TorrentContentModel</name>
9740 <message>
9741 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="197"/>
9742 <source>Name</source>
9743 <translation>Name</translation>
9744 </message>
9745 <message>
9746 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="197"/>
9747 <source>Progress</source>
9748 <translation>Progress</translation>
9749 </message>
9750 <message>
9751 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="197"/>
9752 <source>Download Priority</source>
9753 <translation>Download Priority</translation>
9754 </message>
9755 <message>
9756 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="197"/>
9757 <source>Remaining</source>
9758 <translation>Remaining</translation>
9759 </message>
9760 <message>
9761 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="197"/>
9762 <source>Availability</source>
9763 <translation>Availability</translation>
9764 </message>
9765 <message>
9766 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="197"/>
9767 <source>Total Size</source>
9768 <translation type="unfinished"></translation>
9769 </message>
9770 </context>
9771 <context>
9772 <name>TorrentContentModelItem</name>
9773 <message>
9774 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="113"/>
9775 <source>Mixed</source>
9776 <comment>Mixed (priorities</comment>
9777 <translation>Mixed</translation>
9778 </message>
9779 <message>
9780 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="115"/>
9781 <source>Not downloaded</source>
9782 <translation>Not downloaded</translation>
9783 </message>
9784 <message>
9785 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="117"/>
9786 <source>High</source>
9787 <comment>High (priority)</comment>
9788 <translation>High</translation>
9789 </message>
9790 <message>
9791 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="119"/>
9792 <source>Maximum</source>
9793 <comment>Maximum (priority)</comment>
9794 <translation>Maximum</translation>
9795 </message>
9796 <message>
9797 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="121"/>
9798 <source>Normal</source>
9799 <comment>Normal (priority)</comment>
9800 <translation>Normal</translation>
9801 </message>
9802 <message>
9803 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="135"/>
9804 <source>N/A</source>
9805 <translation>N/A</translation>
9806 </message>
9807 </context>
9808 <context>
9809 <name>TorrentContentWidget</name>
9810 <message>
9811 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="71"/>
9812 <source>Rename error</source>
9813 <translation type="unfinished"></translation>
9814 </message>
9815 <message>
9816 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="218"/>
9817 <source>Renaming</source>
9818 <translation type="unfinished"></translation>
9819 </message>
9820 <message>
9821 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="218"/>
9822 <source>New name:</source>
9823 <translation>New name:</translation>
9824 </message>
9825 <message>
9826 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="301"/>
9827 <source>Column visibility</source>
9828 <translation>Column visibility</translation>
9829 </message>
9830 <message>
9831 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="324"/>
9832 <source>Resize columns</source>
9833 <translation type="unfinished"></translation>
9834 </message>
9835 <message>
9836 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="334"/>
9837 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
9838 <translation type="unfinished"></translation>
9839 </message>
9840 <message>
9841 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="354"/>
9842 <source>Open</source>
9843 <translation>Open</translation>
9844 </message>
9845 <message>
9846 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="356"/>
9847 <source>Open containing folder</source>
9848 <translation type="unfinished"></translation>
9849 </message>
9850 <message>
9851 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="359"/>
9852 <source>Rename...</source>
9853 <translation>Rename...</translation>
9854 </message>
9855 <message>
9856 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="363"/>
9857 <source>Priority</source>
9858 <translation>Priority</translation>
9859 </message>
9860 <message>
9861 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="365"/>
9862 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="386"/>
9863 <source>Do not download</source>
9864 <translation>Do not download</translation>
9865 </message>
9866 <message>
9867 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="369"/>
9868 <source>Normal</source>
9869 <translation>Normal</translation>
9870 </message>
9871 <message>
9872 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="373"/>
9873 <source>High</source>
9874 <translation>High</translation>
9875 </message>
9876 <message>
9877 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="377"/>
9878 <source>Maximum</source>
9879 <translation>Maximum</translation>
9880 </message>
9881 <message>
9882 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="382"/>
9883 <source>By shown file order</source>
9884 <translation type="unfinished"></translation>
9885 </message>
9886 <message>
9887 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="390"/>
9888 <source>Normal priority</source>
9889 <translation type="unfinished"></translation>
9890 </message>
9891 <message>
9892 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="394"/>
9893 <source>High priority</source>
9894 <translation type="unfinished"></translation>
9895 </message>
9896 <message>
9897 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="398"/>
9898 <source>Maximum priority</source>
9899 <translation type="unfinished"></translation>
9900 </message>
9901 <message>
9902 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="403"/>
9903 <source>Priority by shown file order</source>
9904 <translation type="unfinished"></translation>
9905 </message>
9906 </context>
9907 <context>
9908 <name>TorrentCreatorDialog</name>
9909 <message>
9910 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
9911 <source>Torrent Creator</source>
9912 <translation type="unfinished"></translation>
9913 </message>
9914 <message>
9915 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/>
9916 <source>Select file/folder to share</source>
9917 <translation type="unfinished"></translation>
9918 </message>
9919 <message>
9920 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/>
9921 <source>Path:</source>
9922 <translation type="unfinished"></translation>
9923 </message>
9924 <message>
9925 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/>
9926 <source>[Drag and drop area]</source>
9927 <translation type="unfinished"></translation>
9928 </message>
9929 <message>
9930 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/>
9931 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="116"/>
9932 <source>Select file</source>
9933 <translation type="unfinished"></translation>
9934 </message>
9935 <message>
9936 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/>
9937 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="109"/>
9938 <source>Select folder</source>
9939 <translation type="unfinished"></translation>
9940 </message>
9941 <message>
9942 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/>
9943 <source>Settings</source>
9944 <translation type="unfinished"></translation>
9945 </message>
9946 <message>
9947 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/>
9948 <source>Torrent format:</source>
9949 <translation type="unfinished"></translation>
9950 </message>
9951 <message>
9952 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
9953 <source>Hybrid</source>
9954 <translation type="unfinished"></translation>
9955 </message>
9956 <message>
9957 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/>
9958 <source>Piece size:</source>
9959 <translation>Piece size:</translation>
9960 </message>
9961 <message>
9962 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="199"/>
9963 <source>Auto</source>
9964 <translation>Auto</translation>
9965 </message>
9966 <message>
9967 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/>
9968 <source>16 KiB</source>
9969 <translation type="unfinished">512 KiB {16 ?}</translation>
9970 </message>
9971 <message>
9972 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/>
9973 <source>32 KiB</source>
9974 <translation>32 KiB</translation>
9975 </message>
9976 <message>
9977 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="214"/>
9978 <source>64 KiB</source>
9979 <translation>64 KiB</translation>
9980 </message>
9981 <message>
9982 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="219"/>
9983 <source>128 KiB</source>
9984 <translation>128 KiB</translation>
9985 </message>
9986 <message>
9987 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="224"/>
9988 <source>256 KiB</source>
9989 <translation>256 KiB</translation>
9990 </message>
9991 <message>
9992 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="229"/>
9993 <source>512 KiB</source>
9994 <translation>512 KiB</translation>
9995 </message>
9996 <message>
9997 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="234"/>
9998 <source>1 MiB</source>
9999 <translation>1 MiB</translation>
10000 </message>
10001 <message>
10002 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="239"/>
10003 <source>2 MiB</source>
10004 <translation>2 MiB</translation>
10005 </message>
10006 <message>
10007 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="244"/>
10008 <source>4 MiB</source>
10009 <translation>4 MiB</translation>
10010 </message>
10011 <message>
10012 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
10013 <source>8 MiB</source>
10014 <translation type="unfinished">4 MiB {8 ?}</translation>
10015 </message>
10016 <message>
10017 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/>
10018 <source>16 MiB</source>
10019 <translation type="unfinished">4 MiB {16 ?}</translation>
10020 </message>
10021 <message>
10022 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
10023 <source>32 MiB</source>
10024 <translation type="unfinished">4 MiB {32 ?}</translation>
10025 </message>
10026 <message>
10027 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>
10028 <source>Calculate number of pieces:</source>
10029 <translation type="unfinished"></translation>
10030 </message>
10031 <message>
10032 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="296"/>
10033 <source>Private torrent (Won&apos;t distribute on DHT network)</source>
10034 <translation type="unfinished"></translation>
10035 </message>
10036 <message>
10037 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="303"/>
10038 <source>Start seeding immediately</source>
10039 <translation type="unfinished"></translation>
10040 </message>
10041 <message>
10042 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/>
10043 <source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
10044 <translation>Ignore share ratio limits for this torrent</translation>
10045 </message>
10046 <message>
10047 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="320"/>
10048 <source>Optimize alignment</source>
10049 <translation>Optimise alignment</translation>
10050 </message>
10051 <message>
10052 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="331"/>
10053 <source>Align to piece boundary for files larger than:</source>
10054 <translation type="unfinished"></translation>
10055 </message>
10056 <message>
10057 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="338"/>
10058 <source>Disabled</source>
10059 <translation>Disabled</translation>
10060 </message>
10061 <message>
10062 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="341"/>
10063 <source> KiB</source>
10064 <translation type="unfinished"></translation>
10065 </message>
10066 <message>
10067 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="378"/>
10068 <source>Fields</source>
10069 <translation type="unfinished"></translation>
10070 </message>
10071 <message>
10072 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="384"/>
10073 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
10074 <translation>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</translation>
10075 </message>
10076 <message>
10077 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="394"/>
10078 <source>Web seed URLs:</source>
10079 <translation type="unfinished"></translation>
10080 </message>
10081 <message>
10082 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="415"/>
10083 <source>Tracker URLs:</source>
10084 <translation>Tracker URLs:</translation>
10085 </message>
10086 <message>
10087 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="422"/>
10088 <source>Comments:</source>
10089 <translation type="unfinished"></translation>
10090 </message>
10091 <message>
10092 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="429"/>
10093 <source>Source:</source>
10094 <translation type="unfinished"></translation>
10095 </message>
10096 <message>
10097 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="448"/>
10098 <source>Progress:</source>
10099 <translation>Progress:</translation>
10100 </message>
10101 <message>
10102 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="71"/>
10103 <source>Create Torrent</source>
10104 <translation type="unfinished"></translation>
10105 </message>
10106 <message>
10107 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="178"/>
10108 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="223"/>
10109 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="237"/>
10110 <source>Torrent creation failed</source>
10111 <translation type="unfinished"></translation>
10112 </message>
10113 <message>
10114 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="178"/>
10115 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
10116 <translation type="unfinished"></translation>
10117 </message>
10118 <message>
10119 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="184"/>
10120 <source>Select where to save the new torrent</source>
10121 <translation type="unfinished"></translation>
10122 </message>
10123 <message>
10124 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="184"/>
10125 <source>Torrent Files (*.torrent)</source>
10126 <translation type="unfinished"></translation>
10127 </message>
10128 <message>
10129 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="223"/>
10130 <source>Reason: %1</source>
10131 <translation>Reason: %1</translation>
10132 </message>
10133 <message>
10134 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="237"/>
10135 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
10136 <translation type="unfinished"></translation>
10137 </message>
10138 <message>
10139 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="253"/>
10140 <source>Torrent creator</source>
10141 <translation type="unfinished"></translation>
10142 </message>
10143 <message>
10144 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="254"/>
10145 <source>Torrent created:</source>
10146 <translation type="unfinished"></translation>
10147 </message>
10148 </context>
10149 <context>
10150 <name>TorrentFilesWatcher</name>
10151 <message>
10152 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="189"/>
10153 <source>Couldn&apos;t load Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
10154 <translation type="unfinished"></translation>
10155 </message>
10156 <message>
10157 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="198"/>
10158 <source>Couldn&apos;t parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
10159 <translation type="unfinished"></translation>
10160 </message>
10161 <message>
10162 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="205"/>
10163 <source>Couldn&apos;t load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format.</source>
10164 <translation type="unfinished"></translation>
10165 </message>
10166 <message>
10167 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="278"/>
10168 <source>Couldn&apos;t store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</source>
10169 <translation type="unfinished"></translation>
10170 </message>
10171 <message>
10172 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="297"/>
10173 <source>Watched folder Path cannot be empty.</source>
10174 <translation type="unfinished"></translation>
10175 </message>
10176 <message>
10177 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="300"/>
10178 <source>Watched folder Path cannot be relative.</source>
10179 <translation type="unfinished"></translation>
10180 </message>
10181 </context>
10182 <context>
10183 <name>TorrentFilesWatcher::Worker</name>
10184 <message>
10185 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="443"/>
10186 <source>Failed to open magnet file: %1</source>
10187 <translation type="unfinished"></translation>
10188 </message>
10189 <message>
10190 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="515"/>
10191 <source>Rejecting failed torrent file: %1</source>
10192 <translation type="unfinished"></translation>
10193 </message>
10194 <message>
10195 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="554"/>
10196 <source>Watching folder: &quot;%1&quot;</source>
10197 <translation type="unfinished"></translation>
10198 </message>
10199 </context>
10200 <context>
10201 <name>TorrentInfo</name>
10202 <message>
10203 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="111"/>
10204 <source>File size exceeds max limit %1</source>
10205 <translation type="unfinished"></translation>
10206 </message>
10207 <message>
10208 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="120"/>
10209 <source>Torrent file read error: %1</source>
10210 <translation type="unfinished"></translation>
10211 </message>
10212 <message>
10213 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="124"/>
10214 <source>Torrent file read error: size mismatch</source>
10215 <translation type="unfinished"></translation>
10216 </message>
10217 <message>
10218 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="134"/>
10219 <source>Invalid metadata</source>
10220 <translation type="unfinished"></translation>
10221 </message>
10222 </context>
10223 <context>
10224 <name>TorrentOptionsDialog</name>
10225 <message>
10226 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="14"/>
10227 <source>Torrent Options</source>
10228 <translation type="unfinished"></translation>
10229 </message>
10230 <message>
10231 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="20"/>
10232 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
10233 <translation type="unfinished"></translation>
10234 </message>
10235 <message>
10236 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="23"/>
10237 <source>Automatic Torrent Management</source>
10238 <translation>Automatic Torrent Management</translation>
10239 </message>
10240 <message>
10241 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="30"/>
10242 <source>Save at</source>
10243 <translation>Save at</translation>
10244 </message>
10245 <message>
10246 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="39"/>
10247 <source>Use another path for incomplete torrent</source>
10248 <translation type="unfinished"></translation>
10249 </message>
10250 <message>
10251 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="77"/>
10252 <source>Category:</source>
10253 <translation>Category:</translation>
10254 </message>
10255 <message>
10256 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="86"/>
10257 <source>Torrent speed limits</source>
10258 <translation type="unfinished"></translation>
10259 </message>
10260 <message>
10261 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="92"/>
10262 <source>Download:</source>
10263 <translation>Download:</translation>
10264 </message>
10265 <message>
10266 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="99"/>
10267 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="112"/>
10268 <source>∞</source>
10269 <translation type="unfinished"></translation>
10270 </message>
10271 <message>
10272 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="102"/>
10273 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="115"/>
10274 <source> KiB/s</source>
10275 <translation type="unfinished"></translation>
10276 </message>
10277 <message>
10278 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="125"/>
10279 <source>These will not exceed the global limits</source>
10280 <translation type="unfinished"></translation>
10281 </message>
10282 <message>
10283 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="132"/>
10284 <source>Upload:</source>
10285 <translation>Upload:</translation>
10286 </message>
10287 <message>
10288 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="156"/>
10289 <source>Torrent share limits</source>
10290 <translation type="unfinished"></translation>
10291 </message>
10292 <message>
10293 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="162"/>
10294 <source>Use global share limit</source>
10295 <translation type="unfinished"></translation>
10296 </message>
10297 <message>
10298 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="172"/>
10299 <source>Set no share limit</source>
10300 <translation type="unfinished"></translation>
10301 </message>
10302 <message>
10303 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="184"/>
10304 <source>Set share limit to</source>
10305 <translation type="unfinished"></translation>
10306 </message>
10307 <message>
10308 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="194"/>
10309 <source>minutes</source>
10310 <translation>minutes</translation>
10311 </message>
10312 <message>
10313 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="237"/>
10314 <source>ratio</source>
10315 <translation type="unfinished"></translation>
10316 </message>
10317 <message>
10318 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="251"/>
10319 <source>Disable DHT for this torrent</source>
10320 <translation type="unfinished"></translation>
10321 </message>
10322 <message>
10323 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="258"/>
10324 <source>Download in sequential order</source>
10325 <translation>Download in sequential order</translation>
10326 </message>
10327 <message>
10328 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="278"/>
10329 <source>Disable PeX for this torrent</source>
10330 <translation type="unfinished"></translation>
10331 </message>
10332 <message>
10333 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="285"/>
10334 <source>Download first and last pieces first</source>
10335 <translation>Download first and last pieces first</translation>
10336 </message>
10337 <message>
10338 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="292"/>
10339 <source>Disable LSD for this torrent</source>
10340 <translation type="unfinished"></translation>
10341 </message>
10342 <message>
10343 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="66"/>
10344 <source>Currently used categories</source>
10345 <translation type="unfinished"></translation>
10346 </message>
10347 <message>
10348 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="73"/>
10349 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="75"/>
10350 <source>Choose save path</source>
10351 <translation>Choose save path</translation>
10352 </message>
10353 <message>
10354 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="338"/>
10355 <source>Not applicable to private torrents</source>
10356 <translation type="unfinished"></translation>
10357 </message>
10358 <message>
10359 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="407"/>
10360 <source>No share limit method selected</source>
10361 <translation type="unfinished"></translation>
10362 </message>
10363 <message>
10364 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="407"/>
10365 <source>Please select a limit method first</source>
10366 <translation type="unfinished"></translation>
10367 </message>
10368 </context>
10369 <context>
10370 <name>TorrentTagsDialog</name>
10371 <message>
10372 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.ui" line="14"/>
10373 <source>Torrent Tags</source>
10374 <translation type="unfinished"></translation>
10375 </message>
10376 <message>
10377 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="97"/>
10378 <source>New Tag</source>
10379 <translation>New Tag</translation>
10380 </message>
10381 <message>
10382 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="97"/>
10383 <source>Tag:</source>
10384 <translation type="unfinished"></translation>
10385 </message>
10386 <message>
10387 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="103"/>
10388 <source>Invalid tag name</source>
10389 <translation>Invalid tag name</translation>
10390 </message>
10391 <message>
10392 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="103"/>
10393 <source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid.</source>
10394 <translation type="unfinished"></translation>
10395 </message>
10396 <message>
10397 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="107"/>
10398 <source>Tag exists</source>
10399 <translation type="unfinished"></translation>
10400 </message>
10401 <message>
10402 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="107"/>
10403 <source>Tag name already exists.</source>
10404 <translation type="unfinished"></translation>
10405 </message>
10406 </context>
10407 <context>
10408 <name>TorrentsController</name>
10409 <message>
10410 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="744"/>
10411 <source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.</source>
10412 <translation type="unfinished"></translation>
10413 </message>
10414 <message>
10415 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="888"/>
10416 <source>Priority must be an integer</source>
10417 <translation type="unfinished"></translation>
10418 </message>
10419 <message>
10420 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="891"/>
10421 <source>Priority is not valid</source>
10422 <translation type="unfinished"></translation>
10423 </message>
10424 <message>
10425 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="897"/>
10426 <source>Torrent&apos;s metadata has not yet downloaded</source>
10427 <translation type="unfinished"></translation>
10428 </message>
10429 <message>
10430 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="906"/>
10431 <source>File IDs must be integers</source>
10432 <translation type="unfinished"></translation>
10433 </message>
10434 <message>
10435 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="908"/>
10436 <source>File ID is not valid</source>
10437 <translation type="unfinished"></translation>
10438 </message>
10439 <message>
10440 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1051"/>
10441 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1062"/>
10442 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1073"/>
10443 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1084"/>
10444 <source>Torrent queueing must be enabled</source>
10445 <translation type="unfinished"></translation>
10446 </message>
10447 <message>
10448 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1098"/>
10449 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1121"/>
10450 <source>Save path cannot be empty</source>
10451 <translation type="unfinished"></translation>
10452 </message>
10453 <message>
10454 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1125"/>
10455 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1149"/>
10456 <source>Cannot create target directory</source>
10457 <translation type="unfinished"></translation>
10458 </message>
10459 <message>
10460 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1230"/>
10461 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1255"/>
10462 <source>Category cannot be empty</source>
10463 <translation type="unfinished"></translation>
10464 </message>
10465 <message>
10466 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1246"/>
10467 <source>Unable to create category</source>
10468 <translation type="unfinished"></translation>
10469 </message>
10470 <message>
10471 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1268"/>
10472 <source>Unable to edit category</source>
10473 <translation type="unfinished"></translation>
10474 </message>
10475 <message>
10476 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1423"/>
10477 <source>Unable to export torrent file. Error: %1</source>
10478 <translation type="unfinished"></translation>
10479 </message>
10480 <message>
10481 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1102"/>
10482 <source>Cannot make save path</source>
10483 <translation type="unfinished"></translation>
10484 </message>
10485 <message>
10486 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="301"/>
10487 <source>&apos;sort&apos; parameter is invalid</source>
10488 <translation type="unfinished"></translation>
10489 </message>
10490 <message>
10491 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="559"/>
10492 <source>&quot;%1&quot; is not a valid file index.</source>
10493 <translation type="unfinished"></translation>
10494 </message>
10495 <message>
10496 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="561"/>
10497 <source>Index %1 is out of bounds.</source>
10498 <translation type="unfinished"></translation>
10499 </message>
10500 <message>
10501 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1129"/>
10502 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1153"/>
10503 <source>Cannot write to directory</source>
10504 <translation type="unfinished"></translation>
10505 </message>
10506 <message>
10507 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1106"/>
10508 <source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
10509 <translation type="unfinished"></translation>
10510 </message>
10511 <message>
10512 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1171"/>
10513 <source>Incorrect torrent name</source>
10514 <translation type="unfinished"></translation>
10515 </message>
10516 <message>
10517 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1220"/>
10518 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1233"/>
10519 <source>Incorrect category name</source>
10520 <translation type="unfinished"></translation>
10521 </message>
10522 </context>
10523 <context>
10524 <name>TrackerEntriesDialog</name>
10525 <message>
10526 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/>
10527 <source>Edit trackers</source>
10528 <translation type="unfinished"></translation>
10529 </message>
10530 <message>
10531 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/>
10532 <source>One tracker URL per line.
10534 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10535 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10536 - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
10537 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source>
10538 <translation type="unfinished"></translation>
10539 </message>
10540 </context>
10541 <context>
10542 <name>TrackerListWidget</name>
10543 <message>
10544 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="276"/>
10545 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="393"/>
10546 <source>Working</source>
10547 <translation>Working</translation>
10548 </message>
10549 <message>
10550 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="277"/>
10551 <source>Disabled</source>
10552 <translation>Disabled</translation>
10553 </message>
10554 <message>
10555 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="278"/>
10556 <source>Disabled for this torrent</source>
10557 <translation type="unfinished"></translation>
10558 </message>
10559 <message>
10560 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="307"/>
10561 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="183"/>
10562 <source>This torrent is private</source>
10563 <translation>This torrent is private</translation>
10564 </message>
10565 <message>
10566 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="396"/>
10567 <source>Updating...</source>
10568 <translation>Updating...</translation>
10569 </message>
10570 <message>
10571 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="399"/>
10572 <source>Not working</source>
10573 <translation>Not working</translation>
10574 </message>
10575 <message>
10576 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="402"/>
10577 <source>Not contacted yet</source>
10578 <translation>Not contacted yet</translation>
10579 </message>
10580 <message>
10581 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="410"/>
10582 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="413"/>
10583 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="416"/>
10584 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="419"/>
10585 <source>N/A</source>
10586 <translation>N/A</translation>
10587 </message>
10588 <message>
10589 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="500"/>
10590 <source>Tracker editing</source>
10591 <translation>Tracker editing</translation>
10592 </message>
10593 <message>
10594 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="500"/>
10595 <source>Tracker URL:</source>
10596 <translation>Tracker URL:</translation>
10597 </message>
10598 <message>
10599 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="506"/>
10600 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="517"/>
10601 <source>Tracker editing failed</source>
10602 <translation>Tracker editing failed</translation>
10603 </message>
10604 <message>
10605 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="506"/>
10606 <source>The tracker URL entered is invalid.</source>
10607 <translation>The tracker URL entered is invalid.</translation>
10608 </message>
10609 <message>
10610 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="517"/>
10611 <source>The tracker URL already exists.</source>
10612 <translation>The tracker URL already exists.</translation>
10613 </message>
10614 <message>
10615 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="581"/>
10616 <source>Edit tracker URL...</source>
10617 <translation type="unfinished"></translation>
10618 </message>
10619 <message>
10620 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="583"/>
10621 <source>Remove tracker</source>
10622 <translation>Remove tracker</translation>
10623 </message>
10624 <message>
10625 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="585"/>
10626 <source>Copy tracker URL</source>
10627 <translation type="unfinished"></translation>
10628 </message>
10629 <message>
10630 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="591"/>
10631 <source>Force reannounce to selected trackers</source>
10632 <translation>Force re-announce to selected trackers</translation>
10633 </message>
10634 <message>
10635 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="594"/>
10636 <source>Force reannounce to all trackers</source>
10637 <translation>Force re-announce to all trackers</translation>
10638 </message>
10639 <message>
10640 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="620"/>
10641 <source>Tier</source>
10642 <translation type="unfinished"></translation>
10643 </message>
10644 <message>
10645 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="621"/>
10646 <source>URL</source>
10647 <translation>URL</translation>
10648 </message>
10649 <message>
10650 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="622"/>
10651 <source>Status</source>
10652 <translation>Status</translation>
10653 </message>
10654 <message>
10655 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="624"/>
10656 <source>Seeds</source>
10657 <translation>Seeds</translation>
10658 </message>
10659 <message>
10660 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="626"/>
10661 <source>Times Downloaded</source>
10662 <translation type="unfinished"></translation>
10663 </message>
10664 <message>
10665 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="669"/>
10666 <source>Resize columns</source>
10667 <translation type="unfinished"></translation>
10668 </message>
10669 <message>
10670 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="678"/>
10671 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
10672 <translation type="unfinished"></translation>
10673 </message>
10674 <message>
10675 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="623"/>
10676 <source>Peers</source>
10677 <translation>Peers</translation>
10678 </message>
10679 <message>
10680 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="576"/>
10681 <source>Add trackers...</source>
10682 <translation type="unfinished"></translation>
10683 </message>
10684 <message>
10685 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="625"/>
10686 <source>Leeches</source>
10687 <translation type="unfinished"></translation>
10688 </message>
10689 <message>
10690 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="627"/>
10691 <source>Message</source>
10692 <translation>Message</translation>
10693 </message>
10694 <message>
10695 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="647"/>
10696 <source>Column visibility</source>
10697 <translation>Column visibility</translation>
10698 </message>
10699 </context>
10700 <context>
10701 <name>TrackersAdditionDialog</name>
10702 <message>
10703 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
10704 <source>Add trackers</source>
10705 <translation type="unfinished"></translation>
10706 </message>
10707 <message>
10708 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
10709 <source>List of trackers to add (one per line):</source>
10710 <translation>List of trackers to add (one per line):</translation>
10711 </message>
10712 <message>
10713 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
10714 <source>µTorrent compatible list URL:</source>
10715 <translation>µTorrent compatible list URL:</translation>
10716 </message>
10717 <message>
10718 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="49"/>
10719 <source>Download trackers list</source>
10720 <translation type="unfinished"></translation>
10721 </message>
10722 <message>
10723 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="57"/>
10724 <source>Add</source>
10725 <translation type="unfinished"></translation>
10726 </message>
10727 <message>
10728 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="83"/>
10729 <source>Trackers list URL error</source>
10730 <translation type="unfinished"></translation>
10731 </message>
10732 <message>
10733 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="83"/>
10734 <source>The trackers list URL cannot be empty</source>
10735 <translation type="unfinished"></translation>
10736 </message>
10737 <message>
10738 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="103"/>
10739 <source>Download trackers list error</source>
10740 <translation type="unfinished"></translation>
10741 </message>
10742 <message>
10743 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="104"/>
10744 <source>Error occurred when downloading the trackers list. Reason: &quot;%1&quot;</source>
10745 <translation type="unfinished"></translation>
10746 </message>
10747 </context>
10748 <context>
10749 <name>TrackersFilterWidget</name>
10750 <message>
10751 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="87"/>
10752 <source>All (0)</source>
10753 <comment>this is for the tracker filter</comment>
10754 <translation>All (0)</translation>
10755 </message>
10756 <message>
10757 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="90"/>
10758 <source>Trackerless (0)</source>
10759 <translation>Tracker-less (0)</translation>
10760 </message>
10761 <message>
10762 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="93"/>
10763 <source>Error (0)</source>
10764 <translation>Error (0)</translation>
10765 </message>
10766 <message>
10767 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="96"/>
10768 <source>Warning (0)</source>
10769 <translation>Warning (0)</translation>
10770 </message>
10771 <message>
10772 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="150"/>
10773 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="206"/>
10774 <source>Trackerless</source>
10775 <translation type="unfinished"></translation>
10776 </message>
10777 <message>
10778 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="249"/>
10779 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="362"/>
10780 <source>Error (%1)</source>
10781 <translation>Error (%1)</translation>
10782 </message>
10783 <message>
10784 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="263"/>
10785 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="363"/>
10786 <source>Warning (%1)</source>
10787 <translation>Warning (%1)</translation>
10788 </message>
10789 <message>
10790 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="287"/>
10791 <source>Trackerless (%1)</source>
10792 <translation>Tracker-less (%1)</translation>
10793 </message>
10794 <message>
10795 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="421"/>
10796 <source>Resume torrents</source>
10797 <translation>Resume torrents</translation>
10798 </message>
10799 <message>
10800 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="423"/>
10801 <source>Pause torrents</source>
10802 <translation>Pause torrents</translation>
10803 </message>
10804 <message>
10805 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="425"/>
10806 <source>Remove torrents</source>
10807 <translation type="unfinished"></translation>
10808 </message>
10809 <message>
10810 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="462"/>
10811 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="476"/>
10812 <source>All (%1)</source>
10813 <comment>this is for the tracker filter</comment>
10814 <translation>All (%1)</translation>
10815 </message>
10816 </context>
10817 <context>
10818 <name>TransferController</name>
10819 <message>
10820 <location filename="../webui/api/transfercontroller.cpp" line="128"/>
10821 <source>&apos;mode&apos;: invalid argument</source>
10822 <translation type="unfinished"></translation>
10823 </message>
10824 </context>
10825 <context>
10826 <name>TransferListFiltersWidget</name>
10827 <message>
10828 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="106"/>
10829 <source>Status</source>
10830 <translation>Status</translation>
10831 </message>
10832 <message>
10833 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="116"/>
10834 <source>Categories</source>
10835 <translation>Categories</translation>
10836 </message>
10837 <message>
10838 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="135"/>
10839 <source>Tags</source>
10840 <translation>Tags</translation>
10841 </message>
10842 <message>
10843 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
10844 <source>Trackers</source>
10845 <translation>Trackers</translation>
10846 </message>
10847 </context>
10848 <context>
10849 <name>TransferListModel</name>
10850 <message>
10851 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="96"/>
10852 <source>Downloading</source>
10853 <translation>Downloading</translation>
10854 </message>
10855 <message>
10856 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="97"/>
10857 <source>Stalled</source>
10858 <comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
10859 <translation>Stalled</translation>
10860 </message>
10861 <message>
10862 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="98"/>
10863 <source>Downloading metadata</source>
10864 <comment>Used when loading a magnet link</comment>
10865 <translation>Downloading metadata</translation>
10866 </message>
10867 <message>
10868 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="99"/>
10869 <source>[F] Downloading metadata</source>
10870 <comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10871 <translation type="unfinished"></translation>
10872 </message>
10873 <message>
10874 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="100"/>
10875 <source>[F] Downloading</source>
10876 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10877 <translation type="unfinished"></translation>
10878 </message>
10879 <message>
10880 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="101"/>
10881 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="102"/>
10882 <source>Seeding</source>
10883 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
10884 <translation>Seeding</translation>
10885 </message>
10886 <message>
10887 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="103"/>
10888 <source>[F] Seeding</source>
10889 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10890 <translation type="unfinished"></translation>
10891 </message>
10892 <message>
10893 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="104"/>
10894 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="105"/>
10895 <source>Queued</source>
10896 <comment>Torrent is queued</comment>
10897 <translation>Queued</translation>
10898 </message>
10899 <message>
10900 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="106"/>
10901 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="107"/>
10902 <source>Checking</source>
10903 <comment>Torrent local data is being checked</comment>
10904 <translation>Checking</translation>
10905 </message>
10906 <message>
10907 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="108"/>
10908 <source>Checking resume data</source>
10909 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
10910 <translation>Checking resume data</translation>
10911 </message>
10912 <message>
10913 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="109"/>
10914 <source>Paused</source>
10915 <translation>Paused</translation>
10916 </message>
10917 <message>
10918 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="110"/>
10919 <source>Completed</source>
10920 <translation>Completed</translation>
10921 </message>
10922 <message>
10923 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="111"/>
10924 <source>Moving</source>
10925 <comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
10926 <translation type="unfinished"></translation>
10927 </message>
10928 <message>
10929 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="112"/>
10930 <source>Missing Files</source>
10931 <translation type="unfinished"></translation>
10932 </message>
10933 <message>
10934 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="113"/>
10935 <source>Errored</source>
10936 <comment>Torrent status, the torrent has an error</comment>
10937 <translation type="unfinished"></translation>
10938 </message>
10939 <message>
10940 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="164"/>
10941 <source>Name</source>
10942 <comment>i.e: torrent name</comment>
10943 <translation>Name</translation>
10944 </message>
10945 <message>
10946 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="165"/>
10947 <source>Size</source>
10948 <comment>i.e: torrent size</comment>
10949 <translation>Size</translation>
10950 </message>
10951 <message>
10952 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="166"/>
10953 <source>Progress</source>
10954 <comment>% Done</comment>
10955 <translation>Progress</translation>
10956 </message>
10957 <message>
10958 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="167"/>
10959 <source>Status</source>
10960 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
10961 <translation>Status</translation>
10962 </message>
10963 <message>
10964 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="168"/>
10965 <source>Seeds</source>
10966 <comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
10967 <translation>Seeds</translation>
10968 </message>
10969 <message>
10970 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="169"/>
10971 <source>Peers</source>
10972 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
10973 <translation>Peers</translation>
10974 </message>
10975 <message>
10976 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="170"/>
10977 <source>Down Speed</source>
10978 <comment>i.e: Download speed</comment>
10979 <translation>Down Speed</translation>
10980 </message>
10981 <message>
10982 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="171"/>
10983 <source>Up Speed</source>
10984 <comment>i.e: Upload speed</comment>
10985 <translation>Up Speed</translation>
10986 </message>
10987 <message>
10988 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="172"/>
10989 <source>Ratio</source>
10990 <comment>Share ratio</comment>
10991 <translation>Ratio</translation>
10992 </message>
10993 <message>
10994 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="173"/>
10995 <source>ETA</source>
10996 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
10997 <translation>ETA</translation>
10998 </message>
10999 <message>
11000 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="174"/>
11001 <source>Category</source>
11002 <translation>Category</translation>
11003 </message>
11004 <message>
11005 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="175"/>
11006 <source>Tags</source>
11007 <translation>Tags</translation>
11008 </message>
11009 <message>
11010 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="176"/>
11011 <source>Added On</source>
11012 <comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
11013 <translation>Added On</translation>
11014 </message>
11015 <message>
11016 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="177"/>
11017 <source>Completed On</source>
11018 <comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
11019 <translation>Completed On</translation>
11020 </message>
11021 <message>
11022 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="178"/>
11023 <source>Tracker</source>
11024 <translation>Tracker</translation>
11025 </message>
11026 <message>
11027 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="179"/>
11028 <source>Down Limit</source>
11029 <comment>i.e: Download limit</comment>
11030 <translation>Down Limit</translation>
11031 </message>
11032 <message>
11033 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="180"/>
11034 <source>Up Limit</source>
11035 <comment>i.e: Upload limit</comment>
11036 <translation>Up Limit</translation>
11037 </message>
11038 <message>
11039 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="181"/>
11040 <source>Downloaded</source>
11041 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
11042 <translation>Downloaded</translation>
11043 </message>
11044 <message>
11045 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="182"/>
11046 <source>Uploaded</source>
11047 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
11048 <translation>Uploaded</translation>
11049 </message>
11050 <message>
11051 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="183"/>
11052 <source>Session Download</source>
11053 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
11054 <translation type="unfinished"></translation>
11055 </message>
11056 <message>
11057 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="184"/>
11058 <source>Session Upload</source>
11059 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
11060 <translation type="unfinished"></translation>
11061 </message>
11062 <message>
11063 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="185"/>
11064 <source>Remaining</source>
11065 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
11066 <translation>Remaining</translation>
11067 </message>
11068 <message>
11069 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="186"/>
11070 <source>Time Active</source>
11071 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
11072 <translation>Time Active</translation>
11073 </message>
11074 <message>
11075 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="187"/>
11076 <source>Save Path</source>
11077 <comment>Torrent save path</comment>
11078 <translation type="unfinished"></translation>
11079 </message>
11080 <message>
11081 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="188"/>
11082 <source>Incomplete Save Path</source>
11083 <comment>Torrent incomplete save path</comment>
11084 <translation type="unfinished"></translation>
11085 </message>
11086 <message>
11087 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="189"/>
11088 <source>Completed</source>
11089 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
11090 <translation>Completed</translation>
11091 </message>
11092 <message>
11093 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="190"/>
11094 <source>Ratio Limit</source>
11095 <comment>Upload share ratio limit</comment>
11096 <translation type="unfinished"></translation>
11097 </message>
11098 <message>
11099 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="191"/>
11100 <source>Last Seen Complete</source>
11101 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
11102 <translation type="unfinished"></translation>
11103 </message>
11104 <message>
11105 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="192"/>
11106 <source>Last Activity</source>
11107 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
11108 <translation type="unfinished"></translation>
11109 </message>
11110 <message>
11111 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="193"/>
11112 <source>Total Size</source>
11113 <comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
11114 <translation type="unfinished"></translation>
11115 </message>
11116 <message>
11117 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="194"/>
11118 <source>Availability</source>
11119 <comment>The number of distributed copies of the torrent</comment>
11120 <translation>Availability</translation>
11121 </message>
11122 <message>
11123 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="195"/>
11124 <source>Info Hash v1</source>
11125 <comment>i.e: torrent info hash v1</comment>
11126 <translation type="unfinished"></translation>
11127 </message>
11128 <message>
11129 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
11130 <source>Info Hash v2</source>
11131 <comment>i.e: torrent info hash v2</comment>
11132 <translation type="unfinished"></translation>
11133 </message>
11134 <message>
11135 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="248"/>
11136 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="341"/>
11137 <source>N/A</source>
11138 <translation>N/A</translation>
11139 </message>
11140 <message>
11141 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="305"/>
11142 <source>%1 ago</source>
11143 <comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
11144 <translation type="unfinished"></translation>
11145 </message>
11146 <message>
11147 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="318"/>
11148 <source>%1 (seeded for %2)</source>
11149 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
11150 <translation>%1 (seeded for %2)</translation>
11151 </message>
11152 </context>
11153 <context>
11154 <name>TransferListWidget</name>
11155 <message>
11156 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="659"/>
11157 <source>Column visibility</source>
11158 <translation>Column visibility</translation>
11159 </message>
11160 <message>
11161 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="628"/>
11162 <source>Recheck confirmation</source>
11163 <translation>Recheck confirmation</translation>
11164 </message>
11165 <message>
11166 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="628"/>
11167 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
11168 <translation>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</translation>
11169 </message>
11170 <message>
11171 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="891"/>
11172 <source>Rename</source>
11173 <translation>Rename</translation>
11174 </message>
11175 <message>
11176 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="891"/>
11177 <source>New name:</source>
11178 <translation>New name:</translation>
11179 </message>
11180 <message>
11181 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="338"/>
11182 <source>Choose save path</source>
11183 <translation>Choose save path</translation>
11184 </message>
11185 <message>
11186 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="367"/>
11187 <source>Confirm pause</source>
11188 <translation type="unfinished"></translation>
11189 </message>
11190 <message>
11191 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="368"/>
11192 <source>Would you like to pause all torrents?</source>
11193 <translation type="unfinished"></translation>
11194 </message>
11195 <message>
11196 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="382"/>
11197 <source>Confirm resume</source>
11198 <translation type="unfinished"></translation>
11199 </message>
11200 <message>
11201 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="383"/>
11202 <source>Would you like to resume all torrents?</source>
11203 <translation type="unfinished"></translation>
11204 </message>
11205 <message>
11206 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="608"/>
11207 <source>Unable to preview</source>
11208 <translation type="unfinished"></translation>
11209 </message>
11210 <message>
11211 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="608"/>
11212 <source>The selected torrent &quot;%1&quot; does not contain previewable files</source>
11213 <translation type="unfinished"></translation>
11214 </message>
11215 <message>
11216 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="685"/>
11217 <source>Resize columns</source>
11218 <translation type="unfinished"></translation>
11219 </message>
11220 <message>
11221 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="694"/>
11222 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
11223 <translation type="unfinished"></translation>
11224 </message>
11225 <message>
11226 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="724"/>
11227 <source>Enable automatic torrent management</source>
11228 <translation type="unfinished"></translation>
11229 </message>
11230 <message>
11231 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="725"/>
11232 <source>Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.</source>
11233 <translation type="unfinished"></translation>
11234 </message>
11235 <message>
11236 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="743"/>
11237 <source>Add Tags</source>
11238 <translation>Add Tags</translation>
11239 </message>
11240 <message>
11241 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="788"/>
11242 <source>Choose folder to save exported .torrent files</source>
11243 <translation type="unfinished"></translation>
11244 </message>
11245 <message>
11246 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="802"/>
11247 <source>Export .torrent file failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Save path: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
11248 <translation type="unfinished"></translation>
11249 </message>
11250 <message>
11251 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="810"/>
11252 <source>A file with the same name already exists</source>
11253 <translation type="unfinished"></translation>
11254 </message>
11255 <message>
11256 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="826"/>
11257 <source>Export .torrent file error</source>
11258 <translation type="unfinished"></translation>
11259 </message>
11260 <message>
11261 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="837"/>
11262 <source>Remove All Tags</source>
11263 <translation type="unfinished"></translation>
11264 </message>
11265 <message>
11266 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="837"/>
11267 <source>Remove all tags from selected torrents?</source>
11268 <translation type="unfinished"></translation>
11269 </message>
11270 <message>
11271 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="852"/>
11272 <source>Comma-separated tags:</source>
11273 <translation>Comma-separated tags:</translation>
11274 </message>
11275 <message>
11276 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="861"/>
11277 <source>Invalid tag</source>
11278 <translation type="unfinished"></translation>
11279 </message>
11280 <message>
11281 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="862"/>
11282 <source>Tag name: &apos;%1&apos; is invalid</source>
11283 <translation type="unfinished"></translation>
11284 </message>
11285 <message>
11286 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="932"/>
11287 <source>&amp;Resume</source>
11288 <comment>Resume/start the torrent</comment>
11289 <translation>&amp;Resume</translation>
11290 </message>
11291 <message>
11292 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="934"/>
11293 <source>&amp;Pause</source>
11294 <comment>Pause the torrent</comment>
11295 <translation>&amp;Pause</translation>
11296 </message>
11297 <message>
11298 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/>
11299 <source>Force Resu&amp;me</source>
11300 <comment>Force Resume/start the torrent</comment>
11301 <translation type="unfinished"></translation>
11302 </message>
11303 <message>
11304 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="940"/>
11305 <source>Pre&amp;view file...</source>
11306 <translation type="unfinished"></translation>
11307 </message>
11308 <message>
11309 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="942"/>
11310 <source>Torrent &amp;options...</source>
11311 <translation type="unfinished"></translation>
11312 </message>
11313 <message>
11314 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="944"/>
11315 <source>Open destination &amp;folder</source>
11316 <translation type="unfinished"></translation>
11317 </message>
11318 <message>
11319 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="946"/>
11320 <source>Move &amp;up</source>
11321 <comment>i.e. move up in the queue</comment>
11322 <translation type="unfinished"></translation>
11323 </message>
11324 <message>
11325 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="948"/>
11326 <source>Move &amp;down</source>
11327 <comment>i.e. Move down in the queue</comment>
11328 <translation type="unfinished"></translation>
11329 </message>
11330 <message>
11331 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
11332 <source>Move to &amp;top</source>
11333 <comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
11334 <translation type="unfinished"></translation>
11335 </message>
11336 <message>
11337 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="952"/>
11338 <source>Move to &amp;bottom</source>
11339 <comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
11340 <translation type="unfinished"></translation>
11341 </message>
11342 <message>
11343 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
11344 <source>Set loc&amp;ation...</source>
11345 <translation type="unfinished"></translation>
11346 </message>
11347 <message>
11348 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="956"/>
11349 <source>Force rec&amp;heck</source>
11350 <translation type="unfinished"></translation>
11351 </message>
11352 <message>
11353 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="958"/>
11354 <source>Force r&amp;eannounce</source>
11355 <translation type="unfinished"></translation>
11356 </message>
11357 <message>
11358 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="960"/>
11359 <source>&amp;Magnet link</source>
11360 <translation type="unfinished"></translation>
11361 </message>
11362 <message>
11363 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="962"/>
11364 <source>Torrent &amp;ID</source>
11365 <translation type="unfinished"></translation>
11366 </message>
11367 <message>
11368 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="964"/>
11369 <source>&amp;Name</source>
11370 <translation type="unfinished"></translation>
11371 </message>
11372 <message>
11373 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="966"/>
11374 <source>Info &amp;hash v1</source>
11375 <translation type="unfinished"></translation>
11376 </message>
11377 <message>
11378 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="968"/>
11379 <source>Info h&amp;ash v2</source>
11380 <translation type="unfinished"></translation>
11381 </message>
11382 <message>
11383 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="972"/>
11384 <source>Re&amp;name...</source>
11385 <translation type="unfinished"></translation>
11386 </message>
11387 <message>
11388 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="981"/>
11389 <source>Edit trac&amp;kers...</source>
11390 <translation type="unfinished"></translation>
11391 </message>
11392 <message>
11393 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="983"/>
11394 <source>E&amp;xport .torrent...</source>
11395 <translation type="unfinished"></translation>
11396 </message>
11397 <message>
11398 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1129"/>
11399 <source>Categor&amp;y</source>
11400 <translation type="unfinished"></translation>
11401 </message>
11402 <message>
11403 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
11404 <source>&amp;New...</source>
11405 <comment>New category...</comment>
11406 <translation type="unfinished"></translation>
11407 </message>
11408 <message>
11409 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
11410 <source>&amp;Reset</source>
11411 <comment>Reset category</comment>
11412 <translation type="unfinished"></translation>
11413 </message>
11414 <message>
11415 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
11416 <source>Ta&amp;gs</source>
11417 <translation type="unfinished"></translation>
11418 </message>
11419 <message>
11420 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
11421 <source>&amp;Add...</source>
11422 <comment>Add / assign multiple tags...</comment>
11423 <translation type="unfinished"></translation>
11424 </message>
11425 <message>
11426 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
11427 <source>&amp;Remove All</source>
11428 <comment>Remove all tags</comment>
11429 <translation type="unfinished"></translation>
11430 </message>
11431 <message>
11432 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1240"/>
11433 <source>&amp;Queue</source>
11434 <translation type="unfinished"></translation>
11435 </message>
11436 <message>
11437 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1247"/>
11438 <source>&amp;Copy</source>
11439 <translation type="unfinished"></translation>
11440 </message>
11441 <message>
11442 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1256"/>
11443 <source>Exported torrent is not necessarily the same as the imported</source>
11444 <translation type="unfinished"></translation>
11445 </message>
11446 <message>
11447 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="974"/>
11448 <source>Download in sequential order</source>
11449 <translation>Download in sequential order</translation>
11450 </message>
11451 <message>
11452 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="827"/>
11453 <source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
11454 <translation type="unfinished"></translation>
11455 </message>
11456 <message>
11457 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="938"/>
11458 <source>&amp;Remove</source>
11459 <comment>Remove the torrent</comment>
11460 <translation type="unfinished"></translation>
11461 </message>
11462 <message>
11463 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="976"/>
11464 <source>Download first and last pieces first</source>
11465 <translation>Download first and last pieces first</translation>
11466 </message>
11467 <message>
11468 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="978"/>
11469 <source>Automatic Torrent Management</source>
11470 <translation>Automatic Torrent Management</translation>
11471 </message>
11472 <message>
11473 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="979"/>
11474 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
11475 <translation type="unfinished"></translation>
11476 </message>
11477 <message>
11478 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1233"/>
11479 <source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
11480 <translation type="unfinished"></translation>
11481 </message>
11482 <message>
11483 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="970"/>
11484 <source>Super seeding mode</source>
11485 <translation>Super seeding mode</translation>
11486 </message>
11487 </context>
11488 <context>
11489 <name>UIThemeDialog</name>
11490 <message>
11491 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="14"/>
11492 <source>UI Theme Configuration</source>
11493 <translation type="unfinished"></translation>
11494 </message>
11495 <message>
11496 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="33"/>
11497 <source>Colors</source>
11498 <translation type="unfinished"></translation>
11499 </message>
11500 <message>
11501 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="85"/>
11502 <source>Color ID</source>
11503 <translation type="unfinished"></translation>
11504 </message>
11505 <message>
11506 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="97"/>
11507 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="200"/>
11508 <source>Light Mode</source>
11509 <translation type="unfinished"></translation>
11510 </message>
11511 <message>
11512 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="109"/>
11513 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="212"/>
11514 <source>Dark Mode</source>
11515 <translation type="unfinished"></translation>
11516 </message>
11517 <message>
11518 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="136"/>
11519 <source>Icons</source>
11520 <translation type="unfinished"></translation>
11521 </message>
11522 <message>
11523 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="188"/>
11524 <source>Icon ID</source>
11525 <translation type="unfinished"></translation>
11526 </message>
11527 <message>
11528 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="249"/>
11529 <source>UI Theme Configuration.</source>
11530 <translation type="unfinished"></translation>
11531 </message>
11532 <message>
11533 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="250"/>
11534 <source>The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log.</source>
11535 <translation type="unfinished"></translation>
11536 </message>
11537 <message>
11538 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="334"/>
11539 <source>Couldn&apos;t save UI Theme configuration. Reason: %1</source>
11540 <translation type="unfinished"></translation>
11541 </message>
11542 <message>
11543 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="365"/>
11544 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="374"/>
11545 <source>Couldn&apos;t remove icon file. File: %1.</source>
11546 <translation type="unfinished"></translation>
11547 </message>
11548 <message>
11549 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="383"/>
11550 <source>Couldn&apos;t copy icon file. Source: %1. Destination: %2.</source>
11551 <translation type="unfinished"></translation>
11552 </message>
11553 </context>
11554 <context>
11555 <name>UIThemeManager</name>
11556 <message>
11557 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="82"/>
11558 <source>Failed to load UI theme from file: &quot;%1&quot;</source>
11559 <translation type="unfinished"></translation>
11560 </message>
11561 </context>
11562 <context>
11563 <name>UIThemeSource</name>
11564 <message>
11565 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="52"/>
11566 <source>UITheme - Failed to open &quot;%1&quot;. Reason: %2</source>
11567 <translation type="unfinished"></translation>
11568 </message>
11569 <message>
11570 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="67"/>
11571 <source>Couldn&apos;t parse UI Theme configuration file. Reason: %1</source>
11572 <translation type="unfinished"></translation>
11573 </message>
11574 <message>
11575 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="74"/>
11576 <source>UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1</source>
11577 <translation type="unfinished"></translation>
11578 </message>
11579 <message>
11580 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="75"/>
11581 <source>Root JSON value is not an object</source>
11582 <translation type="unfinished"></translation>
11583 </message>
11584 <message>
11585 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="90"/>
11586 <source>Invalid color for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</source>
11587 <translation>Invalid colour for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</translation>
11588 </message>
11589 </context>
11590 <context>
11591 <name>Utils::ForeignApps</name>
11592 <message>
11593 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="80"/>
11594 <source>Python detected, executable name: &apos;%1&apos;, version: %2</source>
11595 <translation type="unfinished"></translation>
11596 </message>
11597 <message>
11598 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/>
11599 <source>Python not detected</source>
11600 <translation type="unfinished"></translation>
11601 </message>
11602 </context>
11603 <context>
11604 <name>WatchedFolderOptionsDialog</name>
11605 <message>
11606 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="14"/>
11607 <source>Watched Folder Options</source>
11608 <translation type="unfinished"></translation>
11609 </message>
11610 <message>
11611 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="22"/>
11612 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
11613 <translation type="unfinished"></translation>
11614 </message>
11615 <message>
11616 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="25"/>
11617 <source>Recursive mode</source>
11618 <translation type="unfinished"></translation>
11619 </message>
11620 <message>
11621 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="47"/>
11622 <source>Torrent parameters</source>
11623 <translation type="unfinished"></translation>
11624 </message>
11625 <message>
11626 <source>Torrent Management Mode:</source>
11627 <translation type="vanished">Torrent Management Mode:</translation>
11628 </message>
11629 <message>
11630 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
11631 <translation type="vanished">Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
11632 </message>
11633 <message>
11634 <source>Manual</source>
11635 <translation type="vanished">Manual</translation>
11636 </message>
11637 <message>
11638 <source>Automatic</source>
11639 <translation type="vanished">Automatic</translation>
11640 </message>
11641 <message>
11642 <source>Save at</source>
11643 <translation type="vanished">Save at</translation>
11644 </message>
11645 <message>
11646 <source>Category:</source>
11647 <translation type="vanished">Category:</translation>
11648 </message>
11649 <message>
11650 <source>Start torrent</source>
11651 <translation type="vanished">Start torrent</translation>
11652 </message>
11653 <message>
11654 <source>Skip hash check</source>
11655 <translation type="vanished">Skip hash check</translation>
11656 </message>
11657 <message>
11658 <source>Create subfolder</source>
11659 <translation type="vanished">Create subfolder</translation>
11660 </message>
11661 <message>
11662 <source>Choose save path</source>
11663 <translation type="vanished">Choose save path</translation>
11664 </message>
11665 </context>
11666 <context>
11667 <name>WatchedFoldersModel</name>
11668 <message>
11669 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="77"/>
11670 <source>Watched Folder</source>
11671 <translation>Watched Folder</translation>
11672 </message>
11673 <message>
11674 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="106"/>
11675 <source>Watched folder path cannot be empty.</source>
11676 <translation type="unfinished"></translation>
11677 </message>
11678 <message>
11679 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="109"/>
11680 <source>Watched folder path cannot be relative.</source>
11681 <translation type="unfinished"></translation>
11682 </message>
11683 <message>
11684 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="112"/>
11685 <source>Folder &apos;%1&apos; is already in watch list.</source>
11686 <translation type="unfinished"></translation>
11687 </message>
11688 <message>
11689 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="116"/>
11690 <source>Folder &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist.</source>
11691 <translation type="unfinished"></translation>
11692 </message>
11693 <message>
11694 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="118"/>
11695 <source>Folder &apos;%1&apos; isn&apos;t readable.</source>
11696 <translation type="unfinished"></translation>
11697 </message>
11698 </context>
11699 <context>
11700 <name>WebApplication</name>
11701 <message>
11702 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="161"/>
11703 <source>Unacceptable session cookie name is specified: &apos;%1&apos;. Default one is used.</source>
11704 <translation type="unfinished"></translation>
11705 </message>
11706 <message>
11707 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="201"/>
11708 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
11709 <translation type="unfinished"></translation>
11710 </message>
11711 <message>
11712 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="209"/>
11713 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
11714 <translation type="unfinished"></translation>
11715 </message>
11716 <message>
11717 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="368"/>
11718 <source>Using built-in Web UI.</source>
11719 <translation type="unfinished"></translation>
11720 </message>
11721 <message>
11722 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="370"/>
11723 <source>Using custom Web UI. Location: &quot;%1&quot;.</source>
11724 <translation type="unfinished"></translation>
11725 </message>
11726 <message>
11727 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="382"/>
11728 <source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
11729 <translation type="unfinished"></translation>
11730 </message>
11731 <message>
11732 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="387"/>
11733 <source>Couldn&apos;t load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
11734 <translation type="unfinished"></translation>
11735 </message>
11736 <message>
11737 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="435"/>
11738 <source>Missing &apos;:&apos; separator in WebUI custom HTTP header: &quot;%1&quot;</source>
11739 <translation type="unfinished"></translation>
11740 </message>
11741 <message>
11742 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="509"/>
11743 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
11744 <translation type="unfinished"></translation>
11745 </message>
11746 <message>
11747 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="734"/>
11748 <source>WebUI: Origin header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Origin header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
11749 <translation type="unfinished"></translation>
11750 </message>
11751 <message>
11752 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="746"/>
11753 <source>WebUI: Referer header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Referer header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
11754 <translation type="unfinished"></translation>
11755 </message>
11756 <message>
11757 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="765"/>
11758 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: &apos;%1&apos;. Server port: &apos;%2&apos;. Received Host header: &apos;%3&apos;</source>
11759 <translation type="unfinished"></translation>
11760 </message>
11761 <message>
11762 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="786"/>
11763 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: &apos;%1&apos;. Received Host header: &apos;%2&apos;</source>
11764 <translation type="unfinished"></translation>
11765 </message>
11766 </context>
11767 <context>
11768 <name>WebUI</name>
11769 <message>
11770 <location filename="../webui/webui.cpp" line="98"/>
11771 <source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
11772 <translation type="unfinished"></translation>
11773 </message>
11774 <message>
11775 <location filename="../webui/webui.cpp" line="100"/>
11776 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
11777 <translation type="unfinished"></translation>
11778 </message>
11779 <message>
11780 <location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
11781 <source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
11782 <translation type="unfinished"></translation>
11783 </message>
11784 <message>
11785 <location filename="../webui/webui.cpp" line="118"/>
11786 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
11787 <translation type="unfinished"></translation>
11788 </message>
11789 </context>
11790 <context>
11791 <name>misc</name>
11792 <message>
11793 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="77"/>
11794 <source>B</source>
11795 <comment>bytes</comment>
11796 <translation>B</translation>
11797 </message>
11798 <message>
11799 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="78"/>
11800 <source>KiB</source>
11801 <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
11802 <translation>KiB</translation>
11803 </message>
11804 <message>
11805 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="79"/>
11806 <source>MiB</source>
11807 <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
11808 <translation>MiB</translation>
11809 </message>
11810 <message>
11811 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="80"/>
11812 <source>GiB</source>
11813 <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
11814 <translation>GiB</translation>
11815 </message>
11816 <message>
11817 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="81"/>
11818 <source>TiB</source>
11819 <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
11820 <translation>TiB</translation>
11821 </message>
11822 <message>
11823 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="82"/>
11824 <source>PiB</source>
11825 <comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
11826 <translation>PiB</translation>
11827 </message>
11828 <message>
11829 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="83"/>
11830 <source>EiB</source>
11831 <comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
11832 <translation>EiB</translation>
11833 </message>
11834 <message>
11835 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="261"/>
11836 <source>/s</source>
11837 <comment>per second</comment>
11838 <translation>/s</translation>
11839 </message>
11840 <message>
11841 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="378"/>
11842 <source>%1h %2m</source>
11843 <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
11844 <translation>%1h %2m</translation>
11845 </message>
11846 <message>
11847 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="385"/>
11848 <source>%1d %2h</source>
11849 <comment>e.g: 2days 10hours</comment>
11850 <translation>%1d %2h</translation>
11851 </message>
11852 <message>
11853 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="390"/>
11854 <source>%1y %2d</source>
11855 <comment>e.g: 2years 10days</comment>
11856 <translation>%1y %2d</translation>
11857 </message>
11858 <message>
11859 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="269"/>
11860 <source>Unknown</source>
11861 <comment>Unknown (size)</comment>
11862 <translation>Unknown</translation>
11863 </message>
11864 <message>
11865 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="148"/>
11866 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
11867 <translation>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</translation>
11868 </message>
11869 <message>
11870 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="368"/>
11871 <source>&lt; 1m</source>
11872 <comment>&lt; 1 minute</comment>
11873 <translation>&lt; 1m</translation>
11874 </message>
11875 <message>
11876 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="372"/>
11877 <source>%1m</source>
11878 <comment>e.g: 10minutes</comment>
11879 <translation>%1m</translation>
11880 </message>
11881 </context>
11882 </TS>