1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"ltg">
8 <translation type=
"vanished">Par
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>Kategoreja:
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>Suokt atsasyuteišonu
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>Izlaist maiseituojkoda puorbaudi
</translation>
26 <source>Torrent Management Mode:
</source>
27 <translation>Torrenta puorvaļdis režims:
</translation>
30 <source>Content layout:
</source>
31 <translation>Satvora izlikaliejums:
</translation>
34 <source>Original
</source>
35 <translation type=
"unfinished" />
38 <source>Create subfolder
</source>
39 <translation>Radeit zamapvuoci
</translation>
42 <source>Don't create subfolder
</source>
43 <translation>Naradeit zamapvuoci
</translation>
46 <source>Manual
</source>
47 <translation>Rūkvaļde
</translation>
50 <source>Automatic
</source>
51 <translation>Automatiskuo
</translation>
54 <source>Metadata received
</source>
55 <translation type=
"unfinished" />
58 <source>Files checked
</source>
59 <translation type=
"unfinished" />
62 <source>Stop condition:
</source>
63 <translation type=
"unfinished" />
67 <translation type=
"unfinished" />
70 <source>Add to top of queue
</source>
71 <translation type=
"unfinished" />
75 <name>CategoryFilterModel
</name>
78 <translation>Vysys
</translation>
81 <source>Uncategorized
</source>
82 <translation>Bez kategorejas
</translation>
86 <name>CategoryFilterWidget
</name>
88 <source>Add category...
</source>
89 <translation>Pīlikt kategoreju...
</translation>
92 <source>Remove category
</source>
93 <translation>Nūjimt kategoreju
</translation>
96 <source>Remove unused categories
</source>
97 <translation>Nūjimt nalītuotas kategorejas
</translation>
100 <source>Resume torrents
</source>
101 <translation>Aizsuokt torrentus
</translation>
104 <source>Pause torrents
</source>
105 <translation>Nūstuodeit torrentus
</translation>
108 <source>New Category
</source>
109 <translation>Jauna kategoreja
</translation>
112 <source>Edit category...
</source>
113 <translation>Lobuot kategoreju...
</translation>
116 <source>Remove torrents
</source>
117 <translation type=
"unfinished" />
120 <source>Add subcategory...
</source>
121 <translation>Pīlikt zamkategoreju...
</translation>
125 <name>HttpServer
</name>
127 <source>Exit qBittorrent
</source>
128 <translation>Aiztaiseit qBittorrent
</translation>
131 <source>Only one link per line
</source>
132 <translation>Pa vīnai saitai katrā aiļā
</translation>
135 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
136 <translation>Golvonai kūpeigā nūsasyuteišonas dreizuma rūbežai juoir leluokai par
0 voi arī nūgrīztai.
</translation>
139 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
140 <translation>Golvonai kūpeigā atsasyuteišonas dreizuma rūbežai juoir leluokai par
0 voi arī nūgrīztai.
</translation>
143 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
144 <translation>Aļternativai kūpeigā nūsasyuteišonas dreizuma rūbežai juoir leluokai par
0 voi arī nūgrīztai.
</translation>
147 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
148 <translation>Aļternativai kūpeigā atsasyuteišonas dreizuma rūbežai juoir leluokai par
0 voi arī nūgrīztai.
</translation>
151 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
152 <translation>Kūpejam aktivuo atsasyuteišonas torrentu skaitam juoir leluokam par -
1.
</translation>
155 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
156 <translation>Kūpejam aktivuo nūsasyuteišonas torrentu skaitam juoir leluokam par -
1.
</translation>
159 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
160 <translation>Kūpejam aktivuo torrentu skaitam juoir leluokam par -
1.
</translation>
163 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
164 <translation>Kūpejam salaidumu skaitam juoir leluokam par
0 voi nikaidam.
</translation>
167 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
168 <translation>Kūpejam salaidumu skaitam uz vīnu torrentu juoir leluokam par
0 voi nikaidam.
</translation>
171 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
172 <translation>Kūpejam nūsasyuteišonas slotu skaitam uz vīnu torrentu juoir leluokam par
0 voi nikaidam.
</translation>
175 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
176 <translation>Nāisadevās saglabuot īstatejumus, varams, ka qBittorrent navā dasnēdzuoms.
</translation>
179 <source>Unknown
</source>
180 <translation>Nazynoms
</translation>
183 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
184 <translation>Kūplītuošonas reitinga rūbēžai juoir nu
0 da
9998.
</translation>
187 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
188 <translation>Nūsasyuteišonas laika rūbēžai juoir nu
0 da
525600 mynotu.
</translation>
191 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
192 <translation>Portam priekš Tuolvaļdis panela (Web UI) juoir nu
1 da
65535.
</translation>
195 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
196 <translation>Dasaslēgšuonās naīsadevās, varams, ka qBittorrent navā dasnēdzuoms.
</translation>
199 <source>Invalid Username or Password.
</source>
200 <translation>Napareizs slāgvuords voi paroļs
</translation>
203 <source>Username
</source>
204 <translation>Lītuotuojs
</translation>
207 <source>Password
</source>
208 <translation>Paroļs
</translation>
211 <source>Login
</source>
212 <translation>Dasaslāgt
</translation>
215 <source>Apply
</source>
216 <translation>Apstyprynuot
</translation>
220 <translation>Pīlikt
</translation>
223 <source>Upload Torrents
</source>
224 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
225 <translation>Dalikt torrentus
</translation>
228 <source>Save files to location:
</source>
229 <translation>Izglobuot failus ite:
</translation>
232 <source>Cookie:
</source>
233 <translation>Glabiņs:
</translation>
236 <source>More information
</source>
237 <translation>Vaira dazynuošonys
</translation>
240 <source>Information about certificates
</source>
241 <translation>Inpormaceja par sertifikatim
</translation>
244 <source>Set location
</source>
245 <translation>Puormeit failu izglobuošonys vītu
</translation>
248 <source>Limit upload rate
</source>
249 <translation>Aprūbežuot nūsasyuteišonas reitingu
</translation>
252 <source>Limit download rate
</source>
253 <translation>Aprūbežuot atsasyuteišonas reitingu
</translation>
256 <source>Rename torrent
</source>
257 <translation>Puorsaukt torrentu
</translation>
260 <source>Monday
</source>
261 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
262 <translation>Pyrmūdīnem
</translation>
265 <source>Tuesday
</source>
266 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
267 <translation>Ūtardīnem
</translation>
270 <source>Wednesday
</source>
271 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
272 <translation>Trešdīnem
</translation>
275 <source>Thursday
</source>
276 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
277 <translation>Catūrtdīnem
</translation>
280 <source>Friday
</source>
281 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
282 <translation>Pīktdīnem
</translation>
285 <source>Saturday
</source>
286 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
287 <translation>Sastdīnem
</translation>
290 <source>Sunday
</source>
291 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
292 <translation>Svātdīnem
</translation>
295 <source>Logout
</source>
296 <translation>Izīt
</translation>
299 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
300 <translation>Atsasyuteit torrentus nū teiklavītuom voi Magnetsaitym
</translation>
303 <source>Upload local torrent
</source>
304 <translation>Dalikt torrentus
</translation>
307 <source>Save
</source>
308 <translation>Izglobuot
</translation>
311 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
312 <translation>qBittorrent navā dasnēdzuoms
</translation>
315 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
316 <translation>Kūpejam nūsasyuteišonas slotu skaitam juoir leluokam par
0 voi nikaidam.
</translation>
319 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
320 <translation>Nadereiga kategorejas pasauka:\nLyudzu nalītuot specialuos simbolus.
</translation>
323 <source>Unable to create category
</source>
324 <translation>Nāisadevās radeit kategoreju
</translation>
327 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
328 <translation type=
"unfinished" />
331 <source>Edit
</source>
332 <translation>Lobuot
</translation>
335 <source>Free space: %
1</source>
336 <translation>Breivas vītas: %
1</translation>
339 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
340 <translation>Torrenta stibniešonys skaiteklim jauoir leluokam par
0.
</translation>
343 <source>Saving Management
</source>
344 <translation>Saglabuošonas puorvoļds
</translation>
347 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
348 <translation type=
"unfinished" />
351 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
352 <translation>qBittorrent tika nūgrīzts
</translation>
355 <source>Open documentation
</source>
356 <translation>Skaiteit dokumentaceju
</translation>
359 <source>Register to handle magnet links...
</source>
360 <translation>Īgrīzt atspaidu magnetsaitym...
</translation>
363 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
364 <translation>Nāisadevās pīlikt kūplītuotuojus. Īsatycynīs, ka pareizi īvoduoji IP:ports.
</translation>
367 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
368 <translation>Vajadzeigs JavaScript! Īgrīzt Javascript, lai Tuolvaļdis panelis (Web UI) dorbuotuos pareizi
</translation>
371 <source>Name cannot be empty
</source>
372 <translation>Pasauku navar pamest tukšu
</translation>
375 <source>Name is unchanged
</source>
376 <translation>Pasauka navā puormeita
</translation>
379 <source>Failed to update name
</source>
380 <translation>Puorsaukšona nāisadevās
</translation>
384 <translation>Lobi
</translation>
387 <source>The port used for incoming connections must be between
0 and
65535.
</source>
388 <translation>Portam priekš atīmūšim salaidumim juoir nu
0 leidz
65535.
</translation>
391 <source>Original author
</source>
392 <translation>Programmas radeituojs
</translation>
395 <source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?
</source>
396 <translation type=
"unfinished" />
400 <name>MainWindow
</name>
402 <source>Edit
</source>
403 <translation>Lobuot
</translation>
406 <source>Tools
</source>
407 <translation>Reiki
</translation>
410 <source>File
</source>
411 <translation>Fails
</translation>
414 <source>Help
</source>
415 <translation>Paleigs
</translation>
418 <source>View
</source>
419 <translation>Vierīņs
</translation>
422 <source>Options...
</source>
423 <translation>Nūstatejumi...
</translation>
426 <source>Resume
</source>
427 <translation>Aizsuokt
</translation>
430 <source>Top Toolbar
</source>
431 <translation>Viersejuo reikšveitra
</translation>
434 <source>Status Bar
</source>
435 <translation>Statusa jūsta
</translation>
438 <source>Speed in Title Bar
</source>
439 <translation>Dreizums pasaukys šveitrā
</translation>
442 <source>Donate!
</source>
443 <translation>Pazīduot!
</translation>
446 <source>Resume All
</source>
447 <translation>Aizsuokt vysys
</translation>
450 <source>Statistics
</source>
451 <translation>Statistika
</translation>
454 <source>About
</source>
455 <translation>Par
</translation>
458 <source>Pause
</source>
459 <translation>Nūstateit
</translation>
462 <source>Pause All
</source>
463 <translation>Nūstuodeit vysys
</translation>
466 <source>Add Torrent File...
</source>
467 <translation>Dalikt torrentu failus...
</translation>
470 <source>Documentation
</source>
471 <translation>Dokumentaceja
</translation>
474 <source>Add Torrent Link...
</source>
475 <translation>Dalikt torrentu saitys...
</translation>
479 <translation>Nui
</translation>
483 <translation>Nā
</translation>
486 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
487 <translation>Kūpeigā nūsasyuteišonas dreizuma rūbežs
</translation>
490 <source>Global Download Speed Limit
</source>
491 <translation>Kūpeigā atsasyuteišonas dreizuma rūbežs
</translation>
494 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
495 <translation>Voi drūši zini, ka gribi nūgrīzt qBittorrent?
</translation>
498 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
499 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
500 <translation>[A: %
1, N: %
2] qBittorrent %
3</translation>
503 <source>Alternative speed limits
</source>
504 <translation>Aļternativie dreizumi
</translation>
507 <source>Search Engine
</source>
508 <translation>Maklātivs
</translation>
511 <source>Filter torrent list...
</source>
512 <translation>Meklēt torrentu sarokstā...
</translation>
515 <source>Search
</source>
516 <translation>Maklātivs
</translation>
519 <source>Transfers
</source>
520 <translation>Torrenti
</translation>
523 <source>Move up in the queue
</source>
524 <translation>Puorceļt augstuok sarokstā
</translation>
527 <source>Move Up Queue
</source>
528 <translation>Puorceļt augstuok sarokstā
</translation>
531 <source>Bottom of Queue
</source>
532 <translation>Puorceļt saroksta zamoškā
</translation>
535 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
536 <translation>Puorceļt saroksta zamoškā
</translation>
539 <source>Top of Queue
</source>
540 <translation>Puorceļt saroksta viersā
</translation>
543 <source>Move Down Queue
</source>
544 <translation>Puorceļt zamuok sarokstā
</translation>
547 <source>Move down in the queue
</source>
548 <translation>Puorceļt zamuok sarokstā
</translation>
551 <source>Move to the top of the queue
</source>
552 <translation>Puorceļt saroksta viersā
</translation>
555 <source>Your browser does not support this feature
</source>
556 <translation type=
"unfinished" />
559 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
560 <translation type=
"unfinished" />
563 <source>Connection status: Firewalled
</source>
564 <translation>Škārsteikla salaiduma statuss: Aiz guņsīnys
</translation>
567 <source>Connection status: Connected
</source>
568 <translation>Škārsteikla salaiduma statuss: Salaists
</translation>
571 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
572 <translation>Aļternativie dreizumi: Nā
</translation>
575 <source>Download speed icon
</source>
576 <translation>Atsasyuteišonas dreizuma atvaigs
</translation>
579 <source>Connection status
</source>
580 <translation type=
"vanished">Škārsteikla salaiduma statuss
</translation>
583 <source>Alternative speed limits: On
</source>
584 <translation>Aļternativie dreizumi: Nui
</translation>
587 <source>Upload speed icon
</source>
588 <translation>Nūsasyuteišonas dreizums atvaigs
</translation>
591 <source>Connection status: Disconnected
</source>
592 <translation>Škārsteikla salaiduma statuss: Navā salaists
</translation>
595 <source>RSS Reader
</source>
596 <translation>RSS laseituojs
</translation>
600 <translation>RSS
</translation>
603 <source>Filters Sidebar
</source>
604 <translation type=
"unfinished" />
607 <source>Cancel
</source>
608 <translation>Atsaukt
</translation>
611 <source>Remove
</source>
612 <translation type=
"unfinished" />
615 <source>Would you like to resume all torrents?
</source>
616 <translation type=
"unfinished" />
619 <source>Would you like to pause all torrents?
</source>
620 <translation type=
"unfinished" />
623 <source>Execution Log
</source>
624 <translation type=
"unfinished" />
628 <translation type=
"unfinished" />
632 <name>OptionsDialog
</name>
634 <source>Options
</source>
635 <translation>Nūstatejumi
</translation>
638 <source>Downloads
</source>
639 <translation>Atsasyuteišonas
</translation>
642 <source>Connection
</source>
643 <translation>Salaidums
</translation>
646 <source>Speed
</source>
647 <translation>Dreizums
</translation>
650 <source>BitTorrent
</source>
651 <translation>BitTorrent
</translation>
654 <source>Web UI
</source>
655 <translation>Tuolvaļde
</translation>
658 <source>Language
</source>
659 <translation>Volūda
</translation>
662 <source>User Interface Language:
</source>
663 <translation>Sadures volūda:
</translation>
666 <source>Email notification upon download completion
</source>
667 <translation type=
"unfinished" />
670 <source>IP Filtering
</source>
671 <translation type=
"unfinished" />
674 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
675 <translation>Īstateit laiku Aļternativuo kūpeiguo dreizumu lītuošonai
</translation>
678 <source>Torrent Queueing
</source>
679 <translation>Torrentu saroksts
</translation>
682 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
683 <translation>Automatiski pīlikt šūs trakerus pi jaunīm torrentīm:
</translation>
686 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
687 <translation>Tuolvaļdis sadurs (Web UI)
</translation>
690 <source>IP address:
</source>
691 <translation>IP adress:
</translation>
694 <source>Server domains:
</source>
695 <translation>Servera domeni:
</translation>
698 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
699 <translation>HTTP vītā lītuot HTTPS
</translation>
702 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
703 <translation type=
"unfinished" />
706 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
707 <translation type=
"unfinished" />
710 <source>Update my dynamic domain name
</source>
711 <translation>Atjaunynuot muna dinamiskuo domena pasauku
</translation>
714 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
715 <translation>Izglobuot nadabeigtuos torrentus ite:
</translation>
718 <source>Copy .torrent files to:
</source>
719 <translation>Radeit .torrent failu puorspīdumu ite:
</translation>
722 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
723 <translation>Radeit .torrent failu puorspīdumu dabeigtīm torrentīm ite:
</translation>
726 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
727 <translation>Laiceigi puordrūsynuot vītu uz diska jaunīm failīm
</translation>
730 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
731 <translation>Dalikt .!qB golaini nadabeigtīm failīm
</translation>
734 <source>Automatically add torrents from:
</source>
735 <translation type=
"unfinished" />
738 <source>SMTP server:
</source>
739 <translation>SMTP servers:
</translation>
742 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
743 <translation type=
"unfinished" />
746 <source>Authentication
</source>
747 <translation type=
"unfinished" />
750 <source>Username:
</source>
751 <translation>Lītuotuojs:
</translation>
754 <source>Password:
</source>
755 <translation>Paroļs:
</translation>
758 <source>TCP and μTP
</source>
759 <translation>TCP i μTP
</translation>
762 <source>Listening Port
</source>
763 <translation type=
"unfinished" />
766 <source>Port used for incoming connections:
</source>
767 <translation>Ports priekš atīmūšim salaidumim:
</translation>
770 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
771 <translation type=
"unfinished" />
774 <source>Connections Limits
</source>
775 <translation>Salaidumu skaita rūbežas
</translation>
778 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
779 <translation>Salaidumu skaits uz vīnu torrentu:
</translation>
782 <source>Global maximum number of connections:
</source>
783 <translation>Kūpeigais salaidumu skaits:
</translation>
786 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
787 <translation>Nūsasyuteišonas slotu skaits uz vīnu torrentu:
</translation>
790 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
791 <translation>Kūpeigais nūsasyuteišonas slotu skaits:
</translation>
794 <source>Proxy Server
</source>
795 <translation>Vidinīkservers
</translation>
798 <source>Type:
</source>
799 <translation>Lītuot:
</translation>
802 <source>SOCKS4
</source>
803 <translation>SOCKS4
</translation>
806 <source>SOCKS5
</source>
807 <translation>SOCKS5
</translation>
810 <source>HTTP
</source>
811 <translation>HTTP
</translation>
814 <source>Host:
</source>
815 <translation>Saiminīks:
</translation>
818 <source>Port:
</source>
819 <translation>Ports:
</translation>
822 <source>Use proxy for peer connections
</source>
823 <translation>Lītuot vidinīkserveri kūplītuotuoju salaidumim
</translation>
826 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
827 <translation>Fiļtrys vīta (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
830 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
831 <translation>Nūblokētās IP adresas...
</translation>
834 <source>Apply to trackers
</source>
835 <translation>Lītuot trakerym
</translation>
838 <source>Global Rate Limits
</source>
839 <translation>Golvonais kūpeigā dreizuma rūbežs
</translation>
842 <source>Upload:
</source>
843 <translation>Nūsasyuteišona:
</translation>
846 <source>Download:
</source>
847 <translation>Atsasyuteišona:
</translation>
850 <source>Alternative Rate Limits
</source>
851 <translation>Aļternativais kūpeigā dreizuma rūbežs
</translation>
854 <source>From:
</source>
855 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
856 <translation>Nu:
</translation>
860 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
861 <translation>Iz:
</translation>
864 <source>When:
</source>
865 <translation>Kod:
</translation>
868 <source>Every day
</source>
869 <translation>Kas dīnys
</translation>
872 <source>Weekdays
</source>
873 <translation>Dorbadīnās
</translation>
876 <source>Weekends
</source>
877 <translation>Nedeļgolās
</translation>
880 <source>Rate Limits Settings
</source>
881 <translation>Dreizuma rūbežs īstatejumi
</translation>
884 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
885 <translation type=
"unfinished" />
888 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
889 <translation type=
"unfinished" />
892 <source>Privacy
</source>
893 <translation>Privatums
</translation>
896 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
897 <translation>Īgrīzt DHT (nacentralizātū teiklu), lai atrastu vēļ vaira kūplītuotuoju
</translation>
900 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
901 <translation>Īgrīzt Datu Meitu kūplītuotuoju vydā (PeX), lai atrastu vēļ vaira kūplītuotuoju
</translation>
904 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
905 <translation>Īgrīzt Vītejuo kūplītuotuoju mekliešonu, lai atrastu vēļ vaira kūplītuotuoju
</translation>
908 <source>Encryption mode:
</source>
909 <translation type=
"unfinished" />
912 <source>Require encryption
</source>
913 <translation type=
"unfinished" />
916 <source>Disable encryption
</source>
917 <translation type=
"unfinished" />
920 <source>Enable anonymous mode
</source>
921 <translation>Īgrīzt anonimū režimu
</translation>
924 <source>Maximum active downloads:
</source>
925 <translation>Kūpegais aktivuo atsasyuteišonu skaits:
</translation>
928 <source>Maximum active uploads:
</source>
929 <translation>Kūpegais aktivuo nūsasyuteišonu skaits:
</translation>
932 <source>Maximum active torrents:
</source>
933 <translation>Kūpegais aktivuo torrentu skaits:
</translation>
936 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
937 <translation>Najimt vārā lānuos torrentus
</translation>
940 <source>then
</source>
941 <translation>tod
</translation>
944 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
945 <translation type=
"unfinished" />
948 <source>Certificate:
</source>
949 <translation>Sertifikats:
</translation>
952 <source>Key:
</source>
953 <translation>Atslāgs:
</translation>
956 <source>Register
</source>
957 <translation>Registrētīs
</translation>
960 <source>Domain name:
</source>
961 <translation>Domena pasauka:
</translation>
964 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
965 <translation type=
"unfinished" />
968 <source>%N: Torrent name
</source>
969 <translation>%N: Torrenta pasauka
</translation>
972 <source>%L: Category
</source>
973 <translation>%L: Kategoreja
</translation>
976 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
977 <translation type=
"unfinished" />
980 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
981 <translation type=
"unfinished" />
984 <source>%D: Save path
</source>
985 <translation>%D: Izglobuošonas vīta
</translation>
988 <source>%C: Number of files
</source>
989 <translation>%C: Failu skaits
</translation>
992 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
993 <translation>%Z: Torrenta lelums (baitos)
</translation>
996 <source>%T: Current tracker
</source>
997 <translation>%T: Niulejais trakeris
</translation>
1000 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
1001 <translation type=
"unfinished" />
1004 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
1005 <translation type=
"unfinished" />
1008 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
1009 <translation type=
"unfinished" />
1012 <source>minutes
</source>
1013 <translation>mynotu
</translation>
1016 <source>KiB/s
</source>
1017 <translation> KiB/s
</translation>
1020 <source>Enable clickjacking protection
</source>
1021 <translation>Īgrīzt apsardzeibu pret clickjacking
</translation>
1024 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
1025 <translation>Īgrīzt apsardzeibu pret Cross-Site Request Forgery (CSRF)
</translation>
1028 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
1029 <translation type=
"unfinished" />
1032 <source>Download rate threshold:
</source>
1033 <translation type=
"unfinished" />
1036 <source>Upload rate threshold:
</source>
1037 <translation type=
"unfinished" />
1040 <source>Change current password
</source>
1041 <translation>Puormeit niulejuo paroli
</translation>
1044 <source>Automatic
</source>
1045 <translation>Automatiskuo
</translation>
1048 <source>Use alternative Web UI
</source>
1049 <translation>Lītuot cytu tuolvaļdis paneļa saduri
</translation>
1052 <source>Default Save Path:
</source>
1053 <translation>Nūklusiejuma izglobuošonys vīta:
</translation>
1056 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1057 <translation type=
"unfinished" />
1060 <source>Do not start the download automatically
</source>
1061 <translation>Nasuokt atsasyuteišonu automatiski
</translation>
1064 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1065 <translation type=
"unfinished" />
1068 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1069 <translation type=
"unfinished" />
1072 <source>Relocate affected torrents
</source>
1073 <translation type=
"unfinished" />
1076 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1077 <translation type=
"unfinished" />
1080 <source>0 means unlimited
</source>
1081 <translation>0 nūzeimē naaprūbežuots
</translation>
1084 <source>Relocate torrent
</source>
1085 <translation>Puorceļt torrentu
</translation>
1088 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1089 <translation type=
"unfinished" />
1092 <source>Enable Host header validation
</source>
1093 <translation type=
"unfinished" />
1096 <source>Security
</source>
1097 <translation>Drūsums
</translation>
1100 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1101 <translation type=
"unfinished" />
1104 <source>seconds
</source>
1105 <translation>sekuņdes
</translation>
1108 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1109 <translation type=
"unfinished" />
1112 <source>Files location:
</source>
1113 <translation>Failu vīta:
</translation>
1116 <source>Manual
</source>
1117 <translation>Rūkvaļde
</translation>
1120 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1121 <translation>Torrenta stibniešonys skaiteklis:
</translation>
1124 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1125 <translation>Nūklusiejuma Torrenta puorvaļdis režims:
</translation>
1128 <source>When adding a torrent
</source>
1129 <translation type=
"unfinished" />
1132 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1133 <translation type=
"unfinished" />
1136 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1137 <translation type=
"unfinished" />
1140 <source>Upload rate based
</source>
1141 <translation type=
"unfinished" />
1144 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1145 <translation>%G: Byrkas (atdaleitas ar komatu)
</translation>
1148 <source>Socket backlog size:
</source>
1149 <translation type=
"unfinished" />
1152 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1153 <translation>Īgrīzt super-nūsasyuteišonu
</translation>
1156 <source>Prefer TCP
</source>
1157 <translation>Dūt pyrmaileibu TCP
</translation>
1160 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1161 <translation type=
"unfinished" />
1164 <source>Anti-leech
</source>
1165 <translation type=
"unfinished" />
1168 <source>When ratio reaches
</source>
1169 <translation type=
"unfinished" />
1172 <source>When seeding time reaches
</source>
1173 <translation type=
"unfinished" />
1176 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1177 <translation>Atļaut nazcik salaidumus nu vīnas IP adress:
</translation>
1180 <source>File pool size:
</source>
1181 <translation type=
"unfinished" />
1184 <source>Any interface
</source>
1185 <translation>Automatiski
</translation>
1188 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1189 <translation>Vysod atjaunynuot datus ar vysim trakeriem vysuos grupās:
</translation>
1192 <source>Embedded tracker port:
</source>
1193 <translation>Īmontāta trakera ports:
</translation>
1196 <source>Fastest upload
</source>
1197 <translation>Dreižuokā nūsasyuteišona
</translation>
1200 <source>Pause torrent
</source>
1201 <translation>Nūstuodeit torrentu
</translation>
1204 <source>Remove torrent and its files
</source>
1205 <translation>Nūjimt torrentu i failus
</translation>
1208 <source>qBittorrent Section
</source>
1209 <translation>qBittorent izdola
</translation>
1212 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1213 <translation type=
"unfinished" />
1216 <source>libtorrent Section
</source>
1217 <translation>libtorrent izdola
</translation>
1220 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1221 <translation>Atkuortuotai puorsavērt torrentus piec atsasyuteišonas dabeigšonas:
</translation>
1224 <source>Allow encryption
</source>
1225 <translation type=
"unfinished" />
1228 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1229 <translation type=
"unfinished" />
1232 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1233 <translation>Īgrīzt īmontātuo trakeri:
</translation>
1236 <source>Remove torrent
</source>
1237 <translation>Nūjimt torrentu
</translation>
1240 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1241 <translation type=
"unfinished" />
1245 <translation>s
</translation>
1248 <source>Send buffer watermark:
</source>
1249 <translation type=
"unfinished" />
1252 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1253 <translation type=
"unfinished" />
1256 <source>Fixed slots
</source>
1257 <translation type=
"unfinished" />
1260 <source>Advanced
</source>
1261 <translation>Papyldvareibas
</translation>
1264 <source>min
</source>
1265 <translation>myn
</translation>
1268 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1269 <translation type=
"unfinished" />
1272 <source>Seeding Limits
</source>
1273 <translation>Nūsasyuteišonas rūbežas
</translation>
1276 <source>KiB
</source>
1277 <translation>KiB
</translation>
1280 <source>Round-robin
</source>
1281 <translation type=
"unfinished" />
1284 <source>Upload slots behavior:
</source>
1285 <translation type=
"unfinished" />
1288 <source>MiB
</source>
1289 <translation>MiB
</translation>
1292 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1293 <translation type=
"unfinished" />
1296 <source>Save resume data interval:
</source>
1297 <translation>Progresa datu izglobuošonas iņtervals:
</translation>
1300 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1301 <translation>Vysod atjaunynuot datus ar vysim trakeriem grupā:
</translation>
1304 <source>Session timeout:
</source>
1305 <translation type=
"unfinished" />
1308 <source>Resolve peer countries:
</source>
1309 <translation>Ruodeit kūplītuotuoju vaļsteibas:
</translation>
1312 <source>ban for:
</source>
1313 <translation>nūlīgt dativi uz:
</translation>
1316 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1317 <translation type=
"unfinished" />
1320 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1321 <translation>Īgrīzt glabiņu Secure flag (vajadzeigs HTTPS)
</translation>
1324 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1325 <translation type=
"unfinished" />
1328 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1329 <translation type=
"unfinished" />
1332 <source>Filters:
</source>
1333 <translation>Fiļtri:
</translation>
1336 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1337 <translation>Īgrīzt RSS laseituoju
</translation>
1340 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1341 <translation type=
"unfinished" />
1344 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1345 <translation>RSS Automatiskys torrentu atsasyuteituojs
</translation>
1348 <source>RSS
</source>
1349 <translation>RSS
</translation>
1352 <source>Network interface:
</source>
1353 <translation>Škārsteikla sadurs:
</translation>
1356 <source>RSS Reader
</source>
1357 <translation>RSS laseituojs
</translation>
1360 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1361 <translation>Labuot RSS Automatiskys atsasyuteišonys īstatejumus...
</translation>
1364 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1365 <translation>Atsasyuteit REPACK/PROPER epizodes
</translation>
1368 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1369 <translation>Īrokstu atsvīžeišonas iņtervals:
</translation>
1372 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1373 <translation type=
"unfinished" />
1376 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1377 <translation>Īrokstu skaits uz vīnu kanalu:
</translation>
1380 <source> min
</source>
1381 <translation>myn
</translation>
1384 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1385 <translation type=
"unfinished" />
1388 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1389 <translation>Dasaisteit papyldoma IP adresi:
</translation>
1392 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1393 <translation type=
"unfinished" />
1396 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1397 <translation>Īgrīzt RSS Automatiskuo atsasyuteišonu
</translation>
1400 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1401 <translation>RSS Gudrais epizozu fiļtrys
</translation>
1404 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1405 <translation type=
"unfinished" />
1408 <source>Peer connection protocol:
</source>
1409 <translation>Kūplītuotuoju salaidumu protokols:
</translation>
1412 <source>Torrent content layout:
</source>
1413 <translation>Torrenta satvora izlikaliejums:
</translation>
1416 <source>Create subfolder
</source>
1417 <translation>Radeit zamapvuoci
</translation>
1420 <source>Original
</source>
1421 <translation type=
"unfinished" />
1424 <source>Don't create subfolder
</source>
1425 <translation>Naradeit zamapvuoci
</translation>
1428 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
1429 <translation type=
"unfinished" />
1432 <source>Outgoing connections per second:
</source>
1433 <translation type=
"unfinished" />
1436 <source>Random
</source>
1437 <translation>Navuošai
</translation>
1440 <source>%K: Torrent ID
</source>
1441 <translation>%K: Torrenta ID
</translation>
1444 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:
</source>
1445 <translation type=
"unfinished" />
1448 <source>Trusted proxies list:
</source>
1449 <translation type=
"unfinished" />
1452 <source>Enable reverse proxy support
</source>
1453 <translation type=
"unfinished" />
1456 <source>%J: Info hash v2
</source>
1457 <translation>%J: Maiseituojkods v2
</translation>
1460 <source>%I: Info hash v1
</source>
1461 <translation>%J: Maiseituojkods v1
</translation>
1464 <source>IP address reported to trackers (requires restart):
</source>
1465 <translation>IP adress kū paviesteit trakeriem (vajadzeigs restarts):
</translation>
1468 <source>Set to
0 to let your system pick an unused port
</source>
1469 <translation type=
"unfinished" />
1472 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:
</source>
1473 <translation type=
"unfinished" />
1476 <source>Disk queue size:
</source>
1477 <translation type=
"unfinished" />
1480 <source>Log performance warnings
</source>
1481 <translation type=
"unfinished" />
1484 <source>Maximum outstanding requests to a single peer:
</source>
1485 <translation type=
"unfinished" />
1488 <source>Max active checking torrents:
</source>
1489 <translation type=
"unfinished" />
1492 <source>Memory mapped files
</source>
1493 <translation type=
"unfinished" />
1496 <source>Default
</source>
1497 <translation type=
"unfinished" />
1500 <source>POSIX-compliant
</source>
1501 <translation type=
"unfinished" />
1504 <source>This option is less effective on Linux
</source>
1505 <translation type=
"unfinished" />
1508 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates
</source>
1509 <translation type=
"unfinished" />
1512 <source>Disk IO read mode:
</source>
1513 <translation type=
"unfinished" />
1516 <source>Disable OS cache
</source>
1517 <translation type=
"unfinished" />
1520 <source>Disk IO write mode:
</source>
1521 <translation type=
"unfinished" />
1524 <source>Use piece extent affinity:
</source>
1525 <translation type=
"unfinished" />
1528 <source>Max concurrent HTTP announces:
</source>
1529 <translation type=
"unfinished" />
1532 <source>Enable OS cache
</source>
1533 <translation>Lītuot sistemys vydatguodu
</translation>
1536 <source>Refresh interval:
</source>
1537 <translation type=
"unfinished" />
1541 <translation type=
"unfinished" />
1544 <source>Excluded file names
</source>
1545 <translation type=
"unfinished" />
1548 <source>Support internationalized domain name (IDN):
</source>
1549 <translation type=
"unfinished" />
1552 <source>Run external program on torrent finished
</source>
1553 <translation type=
"unfinished" />
1556 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
1557 In order to defend against DNS rebinding attack,
1558 you should put in domain names used by WebUI server.
1560 Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
</source>
1561 <translation type=
"unfinished" />
1564 <source>Run external program on torrent added
</source>
1565 <translation type=
"unfinished" />
1568 <source>HTTPS certificate should not be empty
</source>
1569 <translation type=
"unfinished" />
1572 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g.
0.0.0.0/
24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.
</source>
1573 <translation type=
"unfinished" />
1576 <source>HTTPS key should not be empty
</source>
1577 <translation type=
"unfinished" />
1580 <source>Run external program
</source>
1581 <translation type=
"unfinished" />
1584 <source>Files checked
</source>
1585 <translation type=
"unfinished" />
1588 <source>Enable port forwarding for embedded tracker:
</source>
1589 <translation type=
"unfinished" />
1592 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.
</source>
1593 <translation type=
"unfinished" />
1596 <source>Use proxy for hostname lookup
</source>
1597 <translation type=
"unfinished" />
1600 <source>Metadata received
</source>
1601 <translation type=
"unfinished" />
1604 <source>Torrent stop condition:
</source>
1605 <translation type=
"unfinished" />
1608 <source>None
</source>
1609 <translation type=
"unfinished" />
1612 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
1613 <translation>Pīvadums:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</translation>
1616 <source>SQLite database (experimental)
</source>
1617 <translation type=
"unfinished" />
1620 <source>Resume data storage type (requires restart):
</source>
1621 <translation type=
"unfinished" />
1624 <source>Fastresume files
</source>
1625 <translation type=
"unfinished" />
1628 <source>Backup the log file after:
</source>
1629 <translation type=
"unfinished" />
1632 <source>days
</source>
1633 <translation>dīnu
</translation>
1636 <source>Log file
</source>
1637 <translation type=
"unfinished" />
1640 <source>Behavior
</source>
1641 <translation>Izavedīņs
</translation>
1644 <source>Delete backup logs older than:
</source>
1645 <translation type=
"unfinished" />
1648 <source>Use proxy for BitTorrent purposes
</source>
1649 <translation type=
"unfinished" />
1652 <source>years
</source>
1653 <translation>godim
</translation>
1656 <source>Save path:
</source>
1657 <translation>Izglobuošonas vīta:
</translation>
1660 <source>months
</source>
1661 <translation>mienešīm
</translation>
1664 <source>Remember Multi-Rename settings
</source>
1665 <translation type=
"unfinished" />
1668 <source>Use proxy for general purposes
</source>
1669 <translation type=
"unfinished" />
1672 <source>Use proxy for RSS purposes
</source>
1673 <translation type=
"unfinished" />
1676 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1677 <translation type=
"unfinished" />
1680 <source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1681 <translation type=
"unfinished" />
1684 <source>Disk cache (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1685 <translation type=
"unfinished" />
1688 <source>Socket send buffer size [
0: system default]:
</source>
1689 <translation type=
"unfinished" />
1692 <source>Coalesce reads
&amp; writes (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1693 <translation type=
"unfinished" />
1696 <source>Outgoing ports (Max) [
0: disabled]:
</source>
1697 <translation type=
"unfinished" />
1700 <source>Socket receive buffer size [
0: system default]:
</source>
1701 <translation type=
"unfinished" />
1704 <source>Use Subcategories
</source>
1705 <translation>Lītuot zamkategorejas
</translation>
1708 <source>Disk IO type (libtorrent
&gt;=
2.0; requires restart):
</source>
1709 <translation type=
"unfinished" />
1712 <source>Add to top of queue
</source>
1713 <translation type=
"unfinished" />
1716 <source>Write-through (requires libtorrent
&gt;=
2.0.6)
</source>
1717 <translation type=
"unfinished" />
1720 <source>Stop tracker timeout [
0: disabled]:
</source>
1721 <translation type=
"unfinished" />
1724 <source>Outgoing ports (Min) [
0: disabled]:
</source>
1725 <translation type=
"unfinished" />
1728 <source>Hashing threads (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1729 <translation type=
"unfinished" />
1732 <source>UPnP lease duration [
0: permanent lease]:
</source>
1733 <translation type=
"unfinished" />
1737 <name>PeerListWidget
</name>
1740 <translation>IP
</translation>
1743 <source>Port
</source>
1744 <translation>Ports
</translation>
1747 <source>Flags
</source>
1748 <translation>Karūgi
</translation>
1751 <source>Connection
</source>
1752 <translation>Salaidums:
</translation>
1755 <source>Client
</source>
1756 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1757 <translation>Aplikaceja
</translation>
1760 <source>Progress
</source>
1761 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1762 <translation>Progress
</translation>
1765 <source>Down Speed
</source>
1766 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1767 <translation>Atsasyuteišonas dreizums
</translation>
1770 <source>Up Speed
</source>
1771 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1772 <translation>Nūsasyuteišonas dreizums
</translation>
1775 <source>Downloaded
</source>
1776 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1777 <translation>Atsasyuteiti
</translation>
1780 <source>Uploaded
</source>
1781 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1782 <translation>Nūsasyuteiti
</translation>
1785 <source>Relevance
</source>
1786 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1787 <translation>Kūplītuotuoja progress
</translation>
1790 <source>Files
</source>
1791 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1792 <translation>Faili
</translation>
1795 <source>Ban peer permanently
</source>
1796 <translation>Nūblokēt kūplītuotuoju
</translation>
1799 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1800 <translation type=
"unfinished" />
1803 <source>Copy IP:port
</source>
1804 <translation>Puorspīst IP i portu
</translation>
1807 <source>Country/Region
</source>
1808 <translation>Vaļsteiba/Apgabaļs
</translation>
1811 <source>Add peers...
</source>
1812 <translation type=
"unfinished" />
1815 <source>Peer ID Client
</source>
1816 <translation type=
"unfinished" />
1820 <name>PropListDelegate
</name>
1822 <source>Normal
</source>
1823 <comment>Normal (priority)
</comment>
1824 <translation>Norma
</translation>
1827 <source>High
</source>
1828 <comment>High (priority)
</comment>
1829 <translation>Augsta
</translation>
1832 <source>Maximum
</source>
1833 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1834 <translation>Pošaugstā
</translation>
1837 <source>Mixed
</source>
1838 <translation>Maiseits
</translation>
1841 <source>Do not download
</source>
1842 <translation>Naatsasyuteit
</translation>
1846 <name>PropTabBar
</name>
1848 <source>General
</source>
1849 <translation>Vyscaureigi
</translation>
1852 <source>Trackers
</source>
1853 <translation>Trakeri
</translation>
1856 <source>Peers
</source>
1857 <translation>Kūplītuotuoji
</translation>
1860 <source>HTTP Sources
</source>
1861 <translation>HTTP olūti
</translation>
1864 <source>Content
</source>
1865 <translation>Satvors:
</translation>
1869 <name>PropertiesWidget
</name>
1871 <source>Downloaded:
</source>
1872 <translation>Atsasyuteiti:
</translation>
1875 <source>Transfer
</source>
1876 <translation>Kūplītuošanas dati
</translation>
1879 <source>Time Active:
</source>
1880 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1881 <translation>Aktivs jau:
</translation>
1884 <source>ETA:
</source>
1885 <translation>Palykušais syuteišonys laiks:
</translation>
1888 <source>Uploaded:
</source>
1889 <translation>Nūsasyuteiti:
</translation>
1892 <source>Seeds:
</source>
1893 <translation>Devieji:
</translation>
1896 <source>Download Speed:
</source>
1897 <translation>Atsasyuteišonas dreizums:
</translation>
1900 <source>Upload Speed:
</source>
1901 <translation>Nūsasyuteišonas dreizums:
</translation>
1904 <source>Peers:
</source>
1905 <translation>Jāmuoji:
</translation>
1908 <source>Download Limit:
</source>
1909 <translation>Atsasyuteišonas limits:
</translation>
1912 <source>Upload Limit:
</source>
1913 <translation>Nūsasyuteišonas limits:
</translation>
1916 <source>Wasted:
</source>
1917 <translation>Izsvīsti:
</translation>
1920 <source>Connections:
</source>
1921 <translation>Salaidumi:
</translation>
1924 <source>Information
</source>
1925 <translation>Inpormaceja
</translation>
1928 <source>Comment:
</source>
1929 <translation>Komentars:
</translation>
1932 <source>Share Ratio:
</source>
1933 <translation>Kūplītuošonas reitings:
</translation>
1936 <source>Reannounce In:
</source>
1937 <translation>Kontakts ar trakeri piec:
</translation>
1940 <source>Last Seen Complete:
</source>
1941 <translation>Pādejū reizi kūplītuots:
</translation>
1944 <source>Total Size:
</source>
1945 <translation>Kūpeigais lelums:
</translation>
1948 <source>Pieces:
</source>
1949 <translation>Dalenis:
</translation>
1952 <source>Created By:
</source>
1953 <translation>Darynuots ar:
</translation>
1956 <source>Added On:
</source>
1957 <translation>Dalaists:
</translation>
1960 <source>Completed On:
</source>
1961 <translation>Dabeidza:
</translation>
1964 <source>Created On:
</source>
1965 <translation>Darynuots:
</translation>
1968 <source>Save Path:
</source>
1969 <translation>Izglobuošonas vīta:
</translation>
1972 <source>Never
</source>
1973 <translation>Nikod
</translation>
1976 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1977 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1978 <translation>%
1 x %
2 (atsasyuteiti %
3)
</translation>
1981 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1982 <translation>%
1 (%
2 itymā sesejā)
</translation>
1985 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1986 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1987 <translation>%
1 (%
2 maks.)
</translation>
1990 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1991 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1992 <translation>%
1 (%
2 kūpā)
</translation>
1995 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1996 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1997 <translation>%
1 (%
2 videjais)
</translation>
2000 <source>Download limit:
</source>
2001 <translation>Atsasyuteišonas limits:
</translation>
2004 <source>Upload limit:
</source>
2005 <translation>Nūsasyuteišonas limits:
</translation>
2008 <source>Priority
</source>
2009 <translation>Prioritets
</translation>
2012 <source>Filter files...
</source>
2013 <translation>Meklēt failuos...
</translation>
2016 <source>Rename...
</source>
2017 <translation>Puorsaukt...
</translation>
2020 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2021 <translation>%
1 (daleits %
2)
</translation>
2024 <source>Info Hash v2:
</source>
2025 <translation>Maiseituojkods v2:
</translation>
2028 <source>Info Hash v1:
</source>
2029 <translation>Maiseituojkods v1:
</translation>
2032 <source>N/A
</source>
2033 <translation>Navā zynoms
</translation>
2036 <source>Progress:
</source>
2037 <translation>Progress
</translation>
2040 <source>Use regular expressions
</source>
2041 <translation>Lītuot Reguļaras izsaceibas
</translation>
2044 <source>Filename
</source>
2045 <translation type=
"unfinished" />
2048 <source>Filename + Extension
</source>
2049 <translation type=
"unfinished" />
2052 <source>Enumerate Files
</source>
2053 <translation type=
"unfinished" />
2056 <source>Rename failed: file or folder already exists
</source>
2057 <translation type=
"unfinished" />
2060 <source>Match all occurences
</source>
2061 <translation type=
"unfinished" />
2064 <source>Toggle Selection
</source>
2065 <translation type=
"unfinished" />
2068 <source>Replacement Input
</source>
2069 <translation type=
"unfinished" />
2072 <source>Replace
</source>
2073 <translation type=
"unfinished" />
2076 <source>Extension
</source>
2077 <translation type=
"unfinished" />
2080 <source>Replace All
</source>
2081 <translation type=
"unfinished" />
2084 <source>Include files
</source>
2085 <translation type=
"unfinished" />
2088 <source>Include folders
</source>
2089 <translation type=
"unfinished" />
2092 <source>Search Files
</source>
2093 <translation type=
"unfinished" />
2096 <source>Case sensitive
</source>
2097 <translation type=
"unfinished" />
2101 <name>ScanFoldersModel
</name>
2103 <source>Monitored Folder
</source>
2104 <translation type=
"unfinished" />
2107 <source>Override Save Location
</source>
2108 <translation type=
"unfinished" />
2111 <source>Monitored folder
</source>
2112 <translation type=
"unfinished" />
2115 <source>Default save location
</source>
2116 <translation>Nūklusiejuma izglobuošonys vīta
</translation>
2119 <source>Other...
</source>
2120 <translation>Cytuo...
</translation>
2123 <source>Type folder here
</source>
2124 <translation>Īvoduot apvuoci
</translation>
2128 <name>SpeedLimitDialog
</name>
2130 <source>KiB/s
</source>
2131 <translation> KiB/s
</translation>
2135 <name>StatsDialog
</name>
2137 <source>Statistics
</source>
2138 <translation>Statistika
</translation>
2141 <source>User statistics
</source>
2142 <translation>Lītuotuoja statistika
</translation>
2145 <source>Cache statistics
</source>
2146 <translation>Vydatguoda statistika
</translation>
2149 <source>Read cache hits:
</source>
2150 <translation type=
"unfinished" />
2153 <source>Average time in queue:
</source>
2154 <translation type=
"unfinished" />
2157 <source>Connected peers:
</source>
2158 <translation>Daliktie kūplītuotuoji:
</translation>
2161 <source>All-time share ratio:
</source>
2162 <translation>Kūpeigais kūplītuošonas reitings:
</translation>
2165 <source>All-time download:
</source>
2166 <translation>Kūpeigais atsasyuteišonas daudzums:
</translation>
2169 <source>Session waste:
</source>
2170 <translation>Izsvīsts itymā sesejā:
</translation>
2173 <source>All-time upload:
</source>
2174 <translation>Kūpeigais nūsasyuteišonas daudzums:
</translation>
2177 <source>Total buffer size:
</source>
2178 <translation>Kūpeigais bufera lelums:
</translation>
2181 <source>Performance statistics
</source>
2182 <translation>Dorbuotnuma statistika
</translation>
2185 <source>Queued I/O jobs:
</source>
2186 <translation>I/O darbeibys rindā:
</translation>
2189 <source>Write cache overload:
</source>
2190 <translation type=
"unfinished" />
2193 <source>Read cache overload:
</source>
2194 <translation type=
"unfinished" />
2197 <source>Total queued size:
</source>
2198 <translation>Kūpeigais rindas lelums:
</translation>
2202 <name>StatusBar
</name>
2204 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
2205 <translation>DHT: %
1 serveri
</translation>
2209 <name>StatusFilterWidget
</name>
2211 <source>All (
0)
</source>
2212 <comment>this is for the status filter
</comment>
2213 <translation>Vysi (
0)
</translation>
2216 <source>Downloading (
0)
</source>
2217 <translation>Atsasyutē (
0)
</translation>
2220 <source>Seeding (
0)
</source>
2221 <translation>Nūsasyuta (
0)
</translation>
2224 <source>Completed (
0)
</source>
2225 <translation>Dabeigti (
0)
</translation>
2228 <source>Resumed (
0)
</source>
2229 <translation>Aizsuoktie (
0)
</translation>
2232 <source>Paused (
0)
</source>
2233 <translation>Nūstuodeiti (
0)
</translation>
2236 <source>Active (
0)
</source>
2237 <translation>Aktivi (
0)
</translation>
2240 <source>Inactive (
0)
</source>
2241 <translation>Naaktivi (
0)
</translation>
2244 <source>Errored (
0)
</source>
2245 <translation>Klaideigai (
0)
</translation>
2248 <source>All (%
1)
</source>
2249 <translation>Vysi (%
1)
</translation>
2252 <source>Downloading (%
1)
</source>
2253 <translation>Atsasyutē (%
1)
</translation>
2256 <source>Seeding (%
1)
</source>
2257 <translation>Nūsasyuta (%
1)
</translation>
2260 <source>Completed (%
1)
</source>
2261 <translation>Dabeigti (%
1)
</translation>
2264 <source>Paused (%
1)
</source>
2265 <translation>Nūstuodeiti (%
1)
</translation>
2268 <source>Resumed (%
1)
</source>
2269 <translation>Aizsuoktie (%
1)
</translation>
2272 <source>Active (%
1)
</source>
2273 <translation>Aktivi (%
1)
</translation>
2276 <source>Inactive (%
1)
</source>
2277 <translation>Naaktivi (%
1)
</translation>
2280 <source>Errored (%
1)
</source>
2281 <translation>Klaideigai (%
1)
</translation>
2284 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
2285 <translation>Nūstuojūšuos Nūsasyuteišonas (%
1)
</translation>
2288 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
2289 <translation>Nūstuojūšuos Atsasyuteišonas (%
1)
</translation>
2292 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
2293 <translation>Nūstuojūšuos Atsasyuteišonas (
0)
</translation>
2296 <source>Stalled (
0)
</source>
2297 <translation>Nūstuojūšīs (
0)
</translation>
2300 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
2301 <translation>Nūstuojūšuos Nūsasyuteišonas (
0)
</translation>
2304 <source>Stalled (%
1)
</source>
2305 <translation>Nūstuojūšīs (%
1)
</translation>
2308 <source>Checking (%
1)
</source>
2309 <translation>Puorbaud (%
1)
</translation>
2312 <source>Checking (
0)
</source>
2313 <translation>Puorbaud (
0)
</translation>
2317 <name>TorrentContentModel
</name>
2320 <name>TransferListModel
</name>
2322 <source>Name
</source>
2323 <comment>i.e: torrent name
</comment>
2324 <translation>Pasauka
</translation>
2327 <source>Size
</source>
2328 <comment>i.e: torrent size
</comment>
2329 <translation>Lelums
</translation>
2332 <source>Done
</source>
2333 <comment>% Done
</comment>
2334 <translation>Dabeigti
</translation>
2337 <source>Status
</source>
2338 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
2339 <translation>Statuss
</translation>
2342 <source>Seeds
</source>
2343 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
2344 <translation>Devieji
</translation>
2347 <source>Peers
</source>
2348 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
2349 <translation>Jāmuoji
</translation>
2352 <source>Down Speed
</source>
2353 <comment>i.e: Download speed
</comment>
2354 <translation>Atsasyuteišonas dreizums
</translation>
2357 <source>Up Speed
</source>
2358 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
2359 <translation>Nūsasyuteišonas dreizums
</translation>
2362 <source>Ratio
</source>
2363 <comment>Share ratio
</comment>
2364 <translation>Reitings
</translation>
2367 <source>ETA
</source>
2368 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
2369 <translation>Palyk. syuteišonys laiks
</translation>
2372 <source>Category
</source>
2373 <translation>Kategoreja
</translation>
2376 <source>Tags
</source>
2377 <translation>Byrkas
</translation>
2380 <source>Added On
</source>
2381 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2382 <translation>Dalaists
</translation>
2385 <source>Completed On
</source>
2386 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2387 <translation>Dabeidza
</translation>
2390 <source>Tracker
</source>
2391 <translation>Trakers
</translation>
2394 <source>Down Limit
</source>
2395 <comment>i.e: Download limit
</comment>
2396 <translation>Atsasyuteišonas limits
</translation>
2399 <source>Up Limit
</source>
2400 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
2401 <translation>Nūsasyuteišonas limits
</translation>
2404 <source>Downloaded
</source>
2405 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2406 <translation>Atsasyuteiti
</translation>
2409 <source>Uploaded
</source>
2410 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2411 <translation>Nūsasyuteiti
</translation>
2414 <source>Session Download
</source>
2415 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2416 <translation>Atsasyuteiti itymā sesejā
</translation>
2419 <source>Session Upload
</source>
2420 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2421 <translation>Nūsasyuteiti itymā sesejā
</translation>
2424 <source>Remaining
</source>
2425 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2426 <translation>Palics
</translation>
2429 <source>Time Active
</source>
2430 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2431 <translation>Aktivs jau
</translation>
2434 <source>Save path
</source>
2435 <comment>Torrent save path
</comment>
2436 <translation>Izglobuošonas vīta
</translation>
2439 <source>Completed
</source>
2440 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2441 <translation>Dabeigti
</translation>
2444 <source>Ratio Limit
</source>
2445 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2446 <translation>Reitinga limits
</translation>
2449 <source>Last Seen Complete
</source>
2450 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2451 <translation>Pādejū reizi dabeigts
</translation>
2454 <source>Last Activity
</source>
2455 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2456 <translation>Pādejū reizi kūplītuots
</translation>
2459 <source>Total Size
</source>
2460 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2461 <translation>Kūpeigais lelums
</translation>
2464 <source>Availability
</source>
2465 <translation>Daīmamums
</translation>
2469 <name>TrackerListWidget
</name>
2471 <source>URL
</source>
2472 <translation>Adress
</translation>
2475 <source>Status
</source>
2476 <translation>Statuss
</translation>
2479 <source>Peers
</source>
2480 <translation>Kūplītuotuoji
</translation>
2483 <source>Message
</source>
2484 <translation>Viestejums
</translation>
2487 <source>Tracker URL:
</source>
2488 <translation>Trakera adress:
</translation>
2491 <source>Updating...
</source>
2492 <translation>Atjaunynuojas...
</translation>
2495 <source>Working
</source>
2496 <translation>Lobs
</translation>
2499 <source>Disabled
</source>
2500 <translation>Atslēgts
</translation>
2503 <source>Not contacted yet
</source>
2504 <translation>Vēļ navā salaists
</translation>
2507 <source>N/A
</source>
2508 <translation>Navā atrasta
</translation>
2511 <source>Seeds
</source>
2512 <translation>Devieji
</translation>
2515 <source>Not working
</source>
2516 <translation>Nalobs
</translation>
2519 <source>Copy tracker URL
</source>
2520 <translation>Puorspīst trakera adresi
</translation>
2523 <source>Edit tracker URL...
</source>
2524 <translation>Lobuot trakera adresi...
</translation>
2527 <source>Tracker editing
</source>
2528 <translation>Trakeru lobuošona
</translation>
2531 <source>Leeches
</source>
2532 <translation>Jāmuoji
</translation>
2535 <source>Remove tracker
</source>
2536 <translation>Nūjimt trakeri
</translation>
2539 <source>Remaining
</source>
2540 <translation>Palics
</translation>
2543 <source>Availability
</source>
2544 <translation>Daīmamums
</translation>
2547 <source>Tier
</source>
2548 <translation>Grupa
</translation>
2551 <source>Download Priority
</source>
2552 <translation>Atsasyuteišonas prioritets
</translation>
2555 <source>Name
</source>
2556 <translation>Pasauka
</translation>
2559 <source>Progress
</source>
2560 <translation>Progress
</translation>
2563 <source>Total Size
</source>
2564 <translation>Kūpeigais lelums
</translation>
2567 <source>Times Downloaded
</source>
2568 <translation type=
"unfinished" />
2571 <source>Add trackers...
</source>
2572 <translation type=
"unfinished" />
2575 <source>Renamed
</source>
2576 <translation type=
"unfinished" />
2579 <source>Original
</source>
2580 <translation type=
"unfinished" />
2584 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2586 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2587 <translation>Saroksts ar trakeriem kurus dalikt (pa vīnam katrā aiļā):
</translation>
2590 <source>Add trackers
</source>
2591 <translation type=
"unfinished" />
2595 <name>TransferListDelegate
</name>
2597 <source>%
1 ago
</source>
2598 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2599 <translation>pyrma %
1</translation>
2602 <source>Paused
</source>
2603 <translation>Nūstuodeits
</translation>
2606 <source>Completed
</source>
2607 <translation>Dabeidza
</translation>
2610 <source>Moving
</source>
2611 <translation>Puorceļ
</translation>
2614 <source>[F] Seeding
</source>
2615 <translation>[P] Nūsasyuteišona
</translation>
2618 <source>Seeding
</source>
2619 <translation>Nūsasyuta
</translation>
2622 <source>Queued
</source>
2623 <translation>Rindā
</translation>
2626 <source>Errored
</source>
2627 <translation>Klaideigai
</translation>
2630 <source>[F] Downloading
</source>
2631 <translation>[P] Atsasyuteišona
</translation>
2634 <source>Downloading metadata
</source>
2635 <translation>Atsasyutē metadatus
</translation>
2638 <source>Checking
</source>
2639 <translation>Puorbaud
</translation>
2642 <source>Missing Files
</source>
2643 <translation>Tryukst faili
</translation>
2646 <source>Queued for checking
</source>
2647 <translation>Rindā iz puorbaud
</translation>
2650 <source>Downloading
</source>
2651 <translation>Atsasyutē
</translation>
2654 <source>Checking resume data
</source>
2655 <translation>Puorbaud progresa datus
</translation>
2658 <source>Stalled
</source>
2659 <translation>Nūstuojīs
</translation>
2662 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2663 <translation>%
1 (daleits %
2)
</translation>
2666 <source>[F] Downloading metadata
</source>
2667 <translation>[P] Atsasyutē metadatus
</translation>
2671 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2673 <source>Status
</source>
2674 <translation>Statuss
</translation>
2677 <source>Categories
</source>
2678 <translation>Kategorejas
</translation>
2681 <source>Tags
</source>
2682 <translation>Byrkas
</translation>
2685 <source>Trackers
</source>
2686 <translation>Trakeri
</translation>
2689 <source>Collapse/expand
</source>
2690 <translation type=
"unfinished" />
2694 <name>TransferListWidget
</name>
2696 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2697 <translation>Torrenta atsasyuteišonas dreizuma aprūbežuošona
</translation>
2700 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2701 <translation>Torrenta nūsasyuteišonas dreizuma aprūbežuošona
</translation>
2704 <source>Rename
</source>
2705 <translation>Puorsaukt
</translation>
2708 <source>Resume
</source>
2709 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2710 <translation>Aizsuokt
</translation>
2713 <source>Force Resume
</source>
2714 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2715 <translation>Dastateiga aizsuoksona
</translation>
2718 <source>Pause
</source>
2719 <comment>Pause the torrent
</comment>
2720 <translation>Nūstateit
</translation>
2723 <source>Limit share ratio...
</source>
2724 <translation>Aprūbežuot kūplītuošonas reitingu...
</translation>
2727 <source>Limit upload rate...
</source>
2728 <translation>Aprūbežuot nūsasyuteišonas dreizumu...
</translation>
2731 <source>Limit download rate...
</source>
2732 <translation>Aprūbežuot atsasyuteišonas dreizumu...
</translation>
2735 <source>Move up
</source>
2736 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2737 <translation>Puorceļt augstuok
</translation>
2740 <source>Move down
</source>
2741 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2742 <translation>Puorceļt zamuok
</translation>
2745 <source>Move to top
</source>
2746 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2747 <translation>Puorceļt saroksta viersā
</translation>
2750 <source>Move to bottom
</source>
2751 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2752 <translation>Puorceļt saroksta zamoškā
</translation>
2755 <source>Set location...
</source>
2756 <translation>Puormeit failu izglobuošonys vītu...
</translation>
2759 <source>Download first and last pieces first
</source>
2760 <translation>Paprīšķu atsasyuteit pyrmuos i pādejuos dalenis
</translation>
2763 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2764 <translation>Automatisks torrentu puorvaļds
</translation>
2767 <source>Category
</source>
2768 <translation>Kategoreja
</translation>
2771 <source>New...
</source>
2772 <comment>New category...
</comment>
2773 <translation>Jauna...
</translation>
2776 <source>Reset
</source>
2777 <comment>Reset category
</comment>
2778 <translation>Atstateit
</translation>
2781 <source>Force recheck
</source>
2782 <translation>Dastateiga puorvēre
</translation>
2785 <source>Super seeding mode
</source>
2786 <translation>Super nūsasyuteišonas režims
</translation>
2789 <source>Rename...
</source>
2790 <translation>Puorsaukt...
</translation>
2793 <source>Download in sequential order
</source>
2794 <translation>Atsasyuteit saksteiguo parādā
</translation>
2797 <source>New Category
</source>
2798 <translation>Jauna kategoreja
</translation>
2801 <source>Location
</source>
2802 <translation>Vīta
</translation>
2805 <source>New name
</source>
2806 <translation>Jauna pasauka
</translation>
2809 <source>Set location
</source>
2810 <translation>Puormeit izglobuošonys vītu
</translation>
2813 <source>Force reannounce
</source>
2814 <translation>Dastateigs kontakts
</translation>
2817 <source>Edit Category
</source>
2818 <translation>Lobuot kategoreju
</translation>
2821 <source>Save path
</source>
2822 <translation>Izglobuošonas vīta
</translation>
2825 <source>Comma-separated tags:
</source>
2826 <translation>Atdaleit byrkas ar komatu:
</translation>
2829 <source>Add Tags
</source>
2830 <translation>Pīlikt byrkas
</translation>
2833 <source>Tags
</source>
2834 <translation>Byrkas
</translation>
2837 <source>Magnet link
</source>
2838 <translation>Magnetsaita
</translation>
2841 <source>Remove All
</source>
2842 <translation>Nūjimt vysys
</translation>
2845 <source>Name
</source>
2846 <translation>Pasauka
</translation>
2849 <source>Copy
</source>
2850 <translation>Puorspīst
</translation>
2853 <source>Queue
</source>
2854 <translation>Sarokstā
</translation>
2857 <source>Add...
</source>
2858 <translation>Pīlikt byrku...
</translation>
2861 <source>Info hash v1
</source>
2862 <translation>Maiseituojkods v1
</translation>
2865 <source>Info hash v2
</source>
2866 <translation>Maiseituojkods v2
</translation>
2869 <source>Torrent ID
</source>
2870 <translation>Torrenta ID
</translation>
2873 <source>Export .torrent
</source>
2874 <translation type=
"unfinished" />
2877 <source>Remove
</source>
2878 <translation type=
"unfinished" />
2881 <source>Rename Files...
</source>
2882 <translation type=
"unfinished" />
2885 <source>Renaming
</source>
2886 <translation>Puorsaukšona
</translation>
2890 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2892 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2893 <translation>Torrenta Nūsasyuteišonas/Atsasyuteišonas reitinga aprūbežuošona
</translation>
2896 <source>Use global share limit
</source>
2897 <translation>Lītuot globaluos īstatejumus
</translation>
2900 <source>Set no share limit
</source>
2901 <translation>Nav rūbežs
</translation>
2904 <source>Set share limit to
</source>
2905 <translation>Reitinga rūbežs
</translation>
2908 <source>ratio
</source>
2909 <translation>reitings
</translation>
2912 <source>minutes
</source>
2913 <translation>mynotu
</translation>
2920 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2922 <source>Also permanently delete the files
</source>
2923 <translation type=
"unfinished" />
2926 <source>Remove torrent(s)
</source>
2927 <translation type=
"unfinished" />
2931 <name>downloadFromURL
</name>
2933 <source>Download from URLs
</source>
2934 <translation>Atsasyuteit nu saita
</translation>
2937 <source>Download
</source>
2938 <translation>Atsasyuteit
</translation>
2941 <source>Add Torrent Links
</source>
2942 <translation>Dalikt torrentu saitys
</translation>
2949 <comment>bytes
</comment>
2950 <translation>B
</translation>
2953 <source>KiB
</source>
2954 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2955 <translation>KiB
</translation>
2958 <source>MiB
</source>
2959 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2960 <translation>MiB
</translation>
2963 <source>GiB
</source>
2964 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2965 <translation>GiB
</translation>
2968 <source>TiB
</source>
2969 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2970 <translation>TiB
</translation>
2973 <source>PiB
</source>
2974 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2975 <translation>PiB
</translation>
2978 <source>EiB
</source>
2979 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2980 <translation>EiB
</translation>
2984 <comment>per second
</comment>
2985 <translation>/s
</translation>
2988 <source>%
1h %
2m
</source>
2989 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2990 <translation>%
1st %
2m
</translation>
2993 <source>%
1d %
2h
</source>
2994 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2995 <translation>%
1d %
2st
</translation>
2998 <source>Unknown
</source>
2999 <comment>Unknown (size)
</comment>
3000 <translation>Nazynoms
</translation>
3003 <source>< 1m
</source>
3004 <comment>< 1 minute
</comment>
3005 <translation>< 1m
</translation>
3008 <source>%
1m
</source>
3009 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
3010 <translation>%
1m
</translation>
3013 <source>%
1y %
2d
</source>
3014 <translation>%
1g %
2d
</translation>
3018 <name>TorrentsController
</name>
3020 <source>Save path is empty
</source>
3021 <translation>Izglobuošonas vīta ir tukša
</translation>
3025 <name>PluginSourceDlg
</name>
3027 <source>Cancel
</source>
3028 <translation>Atsaukt
</translation>
3031 <source>Plugin path:
</source>
3032 <translation>Dapylda vīta:
</translation>
3035 <source>URL or local directory
</source>
3036 <translation>Teiklavīta voi vīta datorī
</translation>
3039 <source>Install plugin
</source>
3040 <translation>Iņstalēt dapyldu
</translation>
3044 <translation>Apstyprynuot
</translation>
3048 <name>SearchEngineWidget
</name>
3050 <source>Seeds:
</source>
3051 <translation>Devieji:
</translation>
3054 <source>All plugins
</source>
3055 <translation>Vysi dapyldi
</translation>
3058 <source>Size:
</source>
3059 <translation>Lelums:
</translation>
3062 <source>Stop
</source>
3063 <translation>Puortraukt
</translation>
3066 <source>Search
</source>
3067 <translation>Meklēt
</translation>
3070 <source>Search plugins...
</source>
3071 <translation>Maklātivu dapyldi...
</translation>
3074 <source>All categories
</source>
3075 <translation>Vysys kategorejas
</translation>
3078 <source>Search in:
</source>
3079 <translation>Meklēt:
</translation>
3082 <source>Filter
</source>
3083 <translation>Meklēt rezultatūs
</translation>
3086 <source>Torrent names only
</source>
3087 <translation>Tik torrentu pasaukuos
</translation>
3090 <source>Only enabled
</source>
3091 <translation>Īgrīztī dapyldi
</translation>
3094 <source>out of
</source>
3095 <translation>nu
</translation>
3098 <source>Everywhere
</source>
3099 <translation>Vysur
</translation>
3102 <source>Warning
</source>
3103 <translation>Viereibu
</translation>
3106 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
3107 <translation type=
"unfinished" />
3111 <translation>leidz
</translation>
3114 <source>Results
</source>
3115 <translation type=
"unfinished" />
3118 <source>showing
</source>
3119 <translation type=
"unfinished" />
3122 <source>Click the
"Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.
</source>
3123 <translation type=
"unfinished" />
3126 <source>There aren't any search plugins installed.
</source>
3127 <translation type=
"unfinished" />
3131 <name>PluginSelectDlg
</name>
3133 <source>Uninstall
</source>
3134 <translation>Atiņstalēt
</translation>
3137 <source>Install new plugin
</source>
3138 <translation>Iņstalēt jaunu dapyldu
</translation>
3141 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
3142 <translation>Jaunus maklātiva dapyldus var dabuot ite:
</translation>
3145 <source>Close
</source>
3146 <translation>Aiztaiseit
</translation>
3149 <source>Installed search plugins:
</source>
3150 <translation>Iņstalēti dapyldi:
</translation>
3153 <source>Enabled
</source>
3154 <translation>Īgrīzts
</translation>
3157 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
3158 <translation type=
"unfinished" />
3161 <source>Check for updates
</source>
3162 <translation>Meklēt atjaunynuojumus
</translation>
3165 <source>Search plugins
</source>
3166 <translation>Maklātivu dapyldi
</translation>
3170 <name>SearchResultsTable
</name>
3172 <source>Name
</source>
3173 <translation>Pasauka
</translation>
3176 <source>Size
</source>
3177 <translation>Lelums
</translation>
3180 <source>Leechers
</source>
3181 <translation>Jāmuoji
</translation>
3184 <source>Search engine
</source>
3185 <translation>Maklātivs
</translation>
3188 <source>Seeders
</source>
3189 <translation>Devieji
</translation>
3193 <name>SearchPluginsTable
</name>
3195 <source>Name
</source>
3196 <translation>Pasauka
</translation>
3199 <source>Url
</source>
3200 <translation>Teiklavīta
</translation>
3203 <source>Enabled
</source>
3204 <translation>Īgrīzts
</translation>
3207 <source>Version
</source>
3208 <translation>Verseja
</translation>
3211 <source>Yes
</source>
3212 <translation>Nui
</translation>
3216 <translation>Nā
</translation>
3220 <name>PeersAdditionDialog
</name>
3222 <source>Cancel
</source>
3223 <translation>Atsaukt
</translation>
3226 <source>Add Peers
</source>
3227 <translation>Dalikt kūplītuotuojus
</translation>
3230 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
3231 <translation>Saroksts ar kūplītuotuojīm kurus dalikt (pa vīnam katrā aiļā):
</translation>
3235 <translation>Apstyprynuot
</translation>
3238 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
3239 <translation>Formats: IPv4:ports / [IPv6]:ports
</translation>
3243 <name>TagFilterWidget
</name>
3245 <source>New Tag
</source>
3246 <translation>Jauna byrka
</translation>
3249 <source>Add tag...
</source>
3250 <translation>Pīlikt byrku...
</translation>
3253 <source>Tag:
</source>
3254 <translation>Byrka:
</translation>
3257 <source>Pause torrents
</source>
3258 <translation>Nūstuodeit torrentus
</translation>
3261 <source>Resume torrents
</source>
3262 <translation>Aizsuokt torrentus
</translation>
3265 <source>Remove unused tags
</source>
3266 <translation>Nūjimt nalītuotas byrkas
</translation>
3269 <source>Invalid tag name
</source>
3270 <translation>Nadereiga byrkas pasauka
</translation>
3273 <source>Remove tag
</source>
3274 <translation>Nūjimt byrku
</translation>
3277 <source>Remove torrents
</source>
3278 <translation type=
"unfinished" />
3282 <name>TagFilterModel
</name>
3284 <source>All
</source>
3285 <translation>Vysys
</translation>
3288 <source>Untagged
</source>
3289 <translation>Bez byrkas
</translation>
3293 <name>AboutDialog
</name>
3295 <source>Bug Tracker:
</source>
3296 <translation>Par klaidom:
</translation>
3299 <source>About
</source>
3300 <translation>Par
</translation>
3303 <source>Forum:
</source>
3304 <translation>Forums:
</translation>
3307 <source>E-mail:
</source>
3308 <translation>E-posts:
</translation>
3311 <source>Current maintainer
</source>
3312 <translation>Niulejais saiminīks
</translation>
3315 <source>Home Page:
</source>
3316 <translation>Sātyslopa:
</translation>
3319 <source>Greece
</source>
3320 <translation>Grekeja
</translation>
3323 <source>Special Thanks
</source>
3324 <translation>Cīši paļdis
</translation>
3327 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
3328 <translation>Izraisteita BitTorrent aplikaceja programeta C++ volūdā iz Qt toolkit i libtorrent-rasterbar bazas.
</translation>
3331 <source>Name:
</source>
3332 <translation>Vuords:
</translation>
3335 <source>About qBittorrent
</source>
3336 <translation>Par qBittorrent
</translation>
3339 <source>License
</source>
3340 <translation>Liceņceja
</translation>
3343 <source>Translators
</source>
3344 <translation>Puorvārsuoji
</translation>
3347 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
3348 <translation>qBittorrent tika sastateits lītojūt ituos bibliotekas
</translation>
3351 <source>Nationality:
</source>
3352 <translation>Piļsuoneiba:
</translation>
3355 <source>Software Used
</source>
3356 <translation>Programatura
</translation>
3359 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
3360 <translation type=
"unfinished" />
3363 <source>Authors
</source>
3364 <translation>Autori
</translation>
3367 <source>France
</source>
3368 <translation>Praņceja
</translation>
3371 <source>qBittorrent Mascot
</source>
3372 <translation type=
"unfinished" />
3375 <source>qBittorrent icon
</source>
3376 <translation type=
"unfinished" />
3380 <name>OptionDialog
</name>
3382 <source>All addresses
</source>
3383 <translation>Vysas adresas
</translation>
3386 <source>All IPv6 addresses
</source>
3387 <translation>Vysas IPv6 adresas
</translation>
3390 <source>All IPv4 addresses
</source>
3391 <translation>Vysas IPv4 adresas
</translation>
3395 <name>SearchJobWidget
</name>
3397 <source>Copy
</source>
3398 <translation>Puorspīst
</translation>
3401 <source>Download
</source>
3402 <translation>Atsasyuteit
</translation>
3405 <source>Name
</source>
3406 <translation>Pasauka
</translation>
3409 <source>Description page URL
</source>
3410 <translation>Aprakstejuma teiklavīta
</translation>
3413 <source>Open description page
</source>
3414 <translation>Atdareit aprakstejuma teiklavītu
</translation>
3417 <source>Download link
</source>
3418 <translation>Atsasyuteišonys saita
</translation>
3422 <name>TorrentContentTreeView
</name>
3424 <source>Renaming
</source>
3425 <translation>Puorsaukšona
</translation>
3428 <source>New name:
</source>
3429 <translation>Jauna pasauka:
</translation>
3432 <source>Renaming)
</source>
3433 <translation type=
"unfinished" />
3437 <name>RSSWidget
</name>
3439 <source>Date:
</source>
3440 <translation>Data:
</translation>
3443 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
3444 <translation type=
"unfinished" />
3447 <source>Please choose a folder name
</source>
3448 <translation>Lyudzu izalaseit apvuoča pasauku
</translation>
3451 <source>New feed name:
</source>
3452 <translation>Jauna kanala pasauka:
</translation>
3455 <source>Update all
</source>
3456 <translation type=
"unfinished" />
3459 <source>Delete
</source>
3460 <translation>Iztreit
</translation>
3463 <source>RSS Downloader...
</source>
3464 <translation>RSS atsasyuteituojs
</translation>
3467 <source>Mark items read
</source>
3468 <translation type=
"unfinished" />
3471 <source>Update all feeds
</source>
3472 <translation type=
"unfinished" />
3475 <source>Copy feed URL
</source>
3476 <translation>Puorspīst kanāla adresi
</translation>
3479 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3480 <translation type=
"unfinished" />
3483 <source>Open news URL
</source>
3484 <translation>Atkluot teiklavītu
</translation>
3487 <source>Rename...
</source>
3488 <translation>Puorsaukt...
</translation>
3491 <source>Feed URL:
</source>
3492 <translation>Kanala adress
</translation>
3495 <source>New folder...
</source>
3496 <translation>Jauns apvuocis...
</translation>
3499 <source>New subscription
</source>
3500 <translation>Dalikt kanalu
</translation>
3503 <source>Update
</source>
3504 <translation type=
"unfinished" />
3507 <source>Folder name:
</source>
3508 <translation>Apvuoča pasauka:
</translation>
3511 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3512 <translation>Lyudzu īvoduot RSS kanala adresi
</translation>
3515 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3516 <translation>RSS laseituojs ir izslēgts! Jius tū varāt īslēgt programys īstatejumuos.
</translation>
3519 <source>Deletion confirmation
</source>
3520 <translation>Apstyprynuot iztreišonu
</translation>
3523 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3524 <translation>Voi drūši zini, ka gribi nūteireit izalaseituos RSS kanalus?
</translation>
3527 <source>New subscription...
</source>
3528 <translation>Dalikt kanalu...
</translation>
3531 <source>Download torrent
</source>
3532 <translation>Atsasyuteit torrentu
</translation>
3536 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3538 <source>Download Rules
</source>
3539 <translation>Atsasyuteišonas fiļtris
</translation>
3542 <source>Matching RSS Articles
</source>
3543 <translation>Fiļtra dabuotie rezultati
</translation>
3546 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3547 <translation type=
"unfinished" />
3550 <source> will match all articles.
</source>
3551 <translation type=
"unfinished" />
3554 <source>Episode filter rules:
</source>
3555 <translation>Epizozu filtrys:
</translation>
3558 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3559 <translation>RSS automatiskais atsasyuteituojs ir izslēgts! Jius tū varāt īslēgt programys īstatejumuos.
</translation>
3562 <source>Rule Definition
</source>
3563 <translation>Fiļtru koņfiguraceja
</translation>
3566 <source>Save to:
</source>
3567 <translation>Izglobuot ite:
</translation>
3570 <source>Use Regular Expressions
</source>
3571 <translation>Lītuot Reguļaras izsaceibas
</translation>
3574 <source>New rule name
</source>
3575 <translation>Jauna fiļtra pasauka
</translation>
3578 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3579 <translation>Filtri vajag dabeigt ar komatpunkti
</translation>
3582 <source>? to match any single character
</source>
3583 <translation type=
"unfinished" />
3586 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3587 <translation>Meklej rezultatus piec epizozu fiļtra.
</translation>
3590 <source>Assign Category:
</source>
3591 <translation>Daškiert kategoreju:
</translation>
3594 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3595 <translation type=
"unfinished" />
3598 <source>| is used as OR operator
</source>
3599 <translation type=
"unfinished" />
3602 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3603 <translation type=
"unfinished" />
3606 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3607 <translation type=
"unfinished" />
3610 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3611 <translation type=
"unfinished" />
3614 <source>Example:
</source>
3615 <translation>Pīvadums:
</translation>
3618 <source>Add new rule...
</source>
3619 <translation>Pīlikt jaunu fiļtri...
</translation>
3622 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3623 <translation type=
"unfinished" />
3626 <source>Must Contain:
</source>
3627 <translation>Īlikt:
</translation>
3630 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3631 <translation>Parametris:
<b
>1x25-;
</b
> atlaseis vysas sezonas i epizodes, suokot ar
1. sezonas
25. epizodi.
</translation>
3634 <source>Save to a Different Directory
</source>
3635 <translation>Izglobuot cytā apvuocī
</translation>
3638 <source>Must Not Contain:
</source>
3639 <translation>Naīlikt:
</translation>
3642 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3643 <translation>Parametris:
<b
>1x25;
</b
> atlaseis tik
1. sezonys
25. epizodi
</translation>
3646 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3647 <translation>Filtrym lītojami
3 parametri:
</translation>
3650 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3651 <translation type=
"unfinished" />
3654 <source>Use global settings
</source>
3655 <translation>Lītuot globaluos īstatejumus
</translation>
3658 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3659 <translation>Parametris:
<b
>1x25-
40;
</b
> atlaseis tik
1. sezonys epizodes, nū
25. leidz
40.
</translation>
3662 <source>Please type the new rule name
</source>
3663 <translation>Lyudzu Īvoduot jauna fiļtra pasauku
</translation>
3666 <source>Rule renaming
</source>
3667 <translation>Fiļtra puorsaukšona
</translation>
3670 <source>Always
</source>
3671 <translation>Vysod
</translation>
3674 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3675 <translation>Epizodys numurs navar byut negativs
</translation>
3678 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3679 <translation>filtrys atlaseis
2.,
5., nū
8. leidz
15.,
30. i tuoluokās pirmous sezonys epizozes.
</translation>
3682 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3683 <translation>Apstyprynuot iztreišonu
</translation>
3686 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3687 <translation>Pādejī rezultati: pyrms %
1 dīnu
</translation>
3690 <source>Episode Filter:
</source>
3691 <translation>Epizozu filtrys:
</translation>
3694 <source>Rss Downloader
</source>
3695 <translation>RSS atsasyuteituojs
</translation>
3698 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3699 <translation>Sezonys numurs navar byut
0</translation>
3702 <source>Never
</source>
3703 <translation>Nikod
</translation>
3706 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3707 <translation>Damāruot filtrys itim kanalim
</translation>
3710 <source> days
</source>
3711 <translation>dīnu
</translation>
3714 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3715 <translation>Lītuot Gudro epizozu fiļtry
</translation>
3718 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3719 <translation type=
"unfinished" />
3722 <source>Add Paused:
</source>
3723 <translation>Dalikt nūstuodeitu:
</translation>
3726 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3727 <translation>Lyudzu Īvoduot jauna fiļtra pasauku.
</translation>
3730 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3731 <translation type=
"unfinished" />
3734 <source> will exclude all articles.
</source>
3735 <translation type=
"unfinished" />
3738 <source>Delete rule
</source>
3739 <translation>Iztreit fiļtri
</translation>
3742 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3743 <translation>Izlaist fiļtra rezultatus uz (
0 atslēgt)
</translation>
3746 <source>Rename rule...
</source>
3747 <translation>Puorsaukt fiļtri
</translation>
3750 <source>Last Match: Unknown
</source>
3751 <translation>Pādejī rezultati: nav
</translation>
3754 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3755 <translation type=
"unfinished" />
3758 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3759 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3760 <translation>Gudrais epizozu filtrys izraudzeis epizozu numerus, lai nūgrīztu divkuorteigu atsasyuteišonu.
3761 Formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 i
31.12.2017 (Datam škiramsimbola
"." vītā var lītuot arī
"-")
</translation>
3764 <source>Torrent content layout:
</source>
3765 <translation>Torrenta satvora izlikaliejums:
</translation>
3768 <source>Create subfolder
</source>
3769 <translation>Radeit zamapvuoci
</translation>
3772 <source>Original
</source>
3773 <translation type=
"unfinished" />
3776 <source>Don't create subfolder
</source>
3777 <translation>Naradeit zamapvuoci
</translation>
3781 <name>TrackerFiltersList
</name>
3783 <source>Resume torrents
</source>
3784 <translation>Aizsuokt torrentus
</translation>
3787 <source>All (%
1)
</source>
3788 <translation>Vysi (%
1)
</translation>
3791 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3792 <translation>Bez trakera (%
1)
</translation>
3795 <source>Pause torrents
</source>
3796 <translation>Nūstuodeit torrentus
</translation>
3799 <source>Remove torrents
</source>
3800 <translation type=
"unfinished" />
3804 <name>FeedListWidget
</name>
3806 <source>RSS feeds
</source>
3807 <translation>RSS kanali
</translation>
3810 <source>Unread
</source>
3811 <translation type=
"unfinished" />
3815 <name>ExecutionLogWidget
</name>
3817 <source>General
</source>
3818 <translation>Vyscaureigi
</translation>
3821 <source>Blocked
</source>
3822 <translation type=
"unfinished" />
3825 <source>Unknown
</source>
3826 <translation>Nazynoms
</translation>
3829 <source>All
</source>
3830 <translation>Vysys
</translation>
3833 <source>showing
</source>
3834 <translation type=
"unfinished" />
3837 <source>Copy
</source>
3838 <translation>Puorspīst
</translation>
3841 <source>Select All
</source>
3842 <translation>Izlaseit vysys
</translation>
3846 <translation type=
"unfinished" />
3849 <source>Log Type
</source>
3850 <translation type=
"unfinished" />
3853 <source>Clear
</source>
3854 <translation type=
"unfinished" />
3857 <source>Warning
</source>
3858 <translation>Viereibu
</translation>
3861 <source>Information Messages
</source>
3862 <translation type=
"unfinished" />
3865 <source>Warning Messages
</source>
3866 <translation type=
"unfinished" />
3869 <source>Filter logs
</source>
3870 <translation type=
"unfinished" />
3873 <source>Blocked IPs
</source>
3874 <translation>Nūblokētās IP
</translation>
3877 <source>out of
</source>
3878 <translation>nu
</translation>
3881 <source>Status
</source>
3882 <translation>Statuss
</translation>
3885 <source>Timestamp
</source>
3886 <translation type=
"unfinished" />
3889 <source>Clear All
</source>
3890 <translation type=
"unfinished" />
3893 <source>Message
</source>
3894 <translation>Viestejums
</translation>
3897 <source>Log Levels:
</source>
3898 <translation type=
"unfinished" />
3901 <source>Reason
</source>
3902 <translation type=
"unfinished" />
3905 <source>item
</source>
3906 <translation type=
"unfinished" />
3910 <translation>IP
</translation>
3913 <source>Banned
</source>
3914 <translation type=
"unfinished" />
3917 <source>Normal Messages
</source>
3918 <translation type=
"unfinished" />
3921 <source>Critical
</source>
3922 <translation type=
"unfinished" />
3925 <source>Critical Messages
</source>
3926 <translation type=
"unfinished" />
3929 <source>Normal
</source>
3930 <translation>Norma
</translation>
3933 <source>items
</source>
3934 <translation type=
"unfinished" />
3937 <source>Results
</source>
3938 <translation type=
"unfinished" />
3941 <source>Info
</source>
3942 <translation type=
"unfinished" />
3945 <source>Choose a log level...
</source>
3946 <translation type=
"unfinished" />