1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"is">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"15"/>
8 <source>About qBittorrent
</source>
9 <translation type=
"unfinished">Um qBittorrent
</translation>
12 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"52"/>
13 <source>About
</source>
14 <translation type=
"unfinished">Um
</translation>
17 <source>Author
</source>
18 <translation type=
"obsolete">Höfundur
</translation>
21 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"81"/>
22 <source>Authors
</source>
23 <translation type=
"unfinished"></translation>
26 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"87"/>
27 <source>Current maintainer
</source>
28 <translation type=
"unfinished">Núverandi umsjónarmaður
</translation>
31 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"93"/>
32 <source>Greece
</source>
33 <translation type=
"unfinished">Grikkland
</translation>
36 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"113"/>
37 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"204"/>
38 <source>Nationality:
</source>
39 <translation type=
"unfinished"></translation>
42 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"120"/>
43 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"197"/>
44 <source>E-mail:
</source>
45 <translation type=
"unfinished">Tölvupóstur
</translation>
48 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"127"/>
49 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"190"/>
50 <source>Name:
</source>
51 <translation type=
"unfinished">Nafn:
</translation>
54 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"157"/>
55 <source>Original author
</source>
56 <translation type=
"unfinished">Upprunalegur höfundur
</translation>
59 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"163"/>
60 <source>France
</source>
61 <translation type=
"unfinished">Frakkland
</translation>
64 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"241"/>
65 <source>Special Thanks
</source>
66 <translation type=
"unfinished"></translation>
69 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"267"/>
70 <source>Translators
</source>
71 <translation type=
"unfinished"></translation>
74 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"296"/>
75 <source>License
</source>
76 <translation type=
"unfinished">Leyfi
</translation>
79 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"322"/>
80 <source>Software Used
</source>
81 <translation type=
"unfinished"></translation>
84 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"328"/>
85 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
86 <translation type=
"unfinished"></translation>
89 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"68"/>
90 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
91 <translation type=
"unfinished"></translation>
94 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"70"/>
95 <source>Copyright %
1 2006-
2022 The qBittorrent project
</source>
96 <translation type=
"unfinished"></translation>
99 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"71"/>
100 <source>Home Page:
</source>
101 <translation type=
"unfinished"></translation>
104 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"72"/>
105 <source>Forum:
</source>
106 <translation type=
"unfinished"></translation>
109 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"73"/>
110 <source>Bug Tracker:
</source>
111 <translation type=
"unfinished"></translation>
114 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"112"/>
115 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
116 <translation type=
"unfinished"></translation>
120 <name>AboutDlg
</name>
122 <source>About qBittorrent
</source>
123 <translation type=
"vanished">Um qBittorrent
</translation>
126 <source>About
</source>
127 <translation type=
"vanished">Um
</translation>
130 <source>Author
</source>
131 <translation type=
"vanished">Höfundur
</translation>
134 <source>Name:
</source>
135 <translation type=
"vanished">Nafn:
</translation>
138 <source>E-mail:
</source>
139 <translation type=
"vanished">Tölvupóstur
</translation>
142 <source>Greece
</source>
143 <translation type=
"vanished">Grikkland
</translation>
146 <source>Current maintainer
</source>
147 <translation type=
"vanished">Núverandi umsjónarmaður
</translation>
150 <source>Original author
</source>
151 <translation type=
"vanished">Upprunalegur höfundur
</translation>
154 <source>France
</source>
155 <translation type=
"vanished">Frakkland
</translation>
158 <source>License
</source>
159 <translation type=
"vanished">Leyfi
</translation>
163 <name>AbstractFileStorage
</name>
165 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"42"/>
166 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"68"/>
167 <source>The old path is invalid:
'%
1'.
</source>
168 <translation type=
"unfinished"></translation>
171 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"44"/>
172 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"70"/>
173 <source>The new path is invalid:
'%
1'.
</source>
174 <translation type=
"unfinished"></translation>
177 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"46"/>
178 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"72"/>
179 <source>Absolute path isn
't allowed:
'%
1'.
</source>
180 <translation type=
"unfinished"></translation>
183 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"56"/>
184 <source>The file already exists:
'%
1'.
</source>
185 <translation type=
"unfinished"></translation>
188 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"60"/>
189 <source>No such file:
'%
1'.
</source>
190 <translation type=
"unfinished"></translation>
193 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"84"/>
194 <source>The folder already exists:
'%
1'.
</source>
195 <translation type=
"unfinished"></translation>
198 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"88"/>
199 <source>No such folder:
'%
1'.
</source>
200 <translation type=
"unfinished"></translation>
204 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
206 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"80"/>
207 <source>Save at
</source>
208 <translation type=
"unfinished"></translation>
211 <source>Browse...
</source>
212 <translation type=
"obsolete">Skoða...
</translation>
215 <source>Set as default save path
</source>
216 <translation type=
"vanished">Setja sem sjálfgefna vistunar slóð
</translation>
219 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"456"/>
220 <source>Never show again
</source>
221 <translation>Aldrei sýna aftur
</translation>
224 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"134"/>
225 <source>Torrent settings
</source>
226 <translation>Torrent stillingar
</translation>
229 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"167"/>
230 <source>Set as default category
</source>
231 <translation type=
"unfinished"></translation>
234 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"142"/>
235 <source>Category:
</source>
236 <translation type=
"unfinished"></translation>
239 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"207"/>
240 <source>Start torrent
</source>
241 <translation>Setja í gang torrent
</translation>
244 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"284"/>
245 <source>Torrent information
</source>
246 <translation type=
"unfinished"></translation>
249 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"193"/>
250 <source>Skip hash check
</source>
251 <translation type=
"unfinished"></translation>
254 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"89"/>
255 <source>Use another path for incomplete torrent
</source>
256 <translation type=
"unfinished"></translation>
259 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"176"/>
260 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the
"Download
" page of the Options dialog
</source>
261 <translation type=
"unfinished"></translation>
264 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"231"/>
265 <source>Content layout:
</source>
266 <translation type=
"unfinished"></translation>
269 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"242"/>
270 <source>Original
</source>
271 <translation type=
"unfinished"></translation>
274 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"247"/>
275 <source>Create subfolder
</source>
276 <translation type=
"unfinished"></translation>
279 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"252"/>
280 <source>Don
't create subfolder
</source>
281 <translation type=
"unfinished"></translation>
284 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"290"/>
285 <source>Info hash v1:
</source>
286 <translation type=
"unfinished"></translation>
289 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"358"/>
290 <source>Size:
</source>
291 <translation>Stærð:
</translation>
294 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"348"/>
295 <source>Comment:
</source>
296 <translation>Umsögn
</translation>
299 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"372"/>
300 <source>Date:
</source>
301 <translation>Dagsetning:
</translation>
304 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"41"/>
305 <source>Torrent Management Mode:
</source>
306 <translation type=
"unfinished"></translation>
309 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"48"/>
310 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
311 <translation type=
"unfinished"></translation>
314 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"52"/>
315 <source>Manual
</source>
316 <translation type=
"unfinished"></translation>
319 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"57"/>
320 <source>Automatic
</source>
321 <translation type=
"unfinished"></translation>
324 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"122"/>
325 <source>Remember last used save path
</source>
326 <translation type=
"unfinished"></translation>
329 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"179"/>
330 <source>Do not delete .torrent file
</source>
331 <translation type=
"unfinished"></translation>
334 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"200"/>
335 <source>Download in sequential order
</source>
336 <translation type=
"unfinished"></translation>
339 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"379"/>
340 <source>Info hash v2:
</source>
341 <translation type=
"unfinished"></translation>
344 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"186"/>
345 <source>Download first and last pieces first
</source>
346 <translation type=
"unfinished"></translation>
349 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"402"/>
350 <source>Select All
</source>
351 <translation type=
"unfinished">Velja allt
</translation>
354 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"409"/>
355 <source>Select None
</source>
356 <translation type=
"unfinished">Velja ekkert
</translation>
359 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"508"/>
360 <source>Save as .torrent file...
</source>
361 <translation type=
"unfinished"></translation>
364 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"756"/>
365 <source>Normal
</source>
366 <translation>Venjulegt
</translation>
369 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"760"/>
370 <source>High
</source>
371 <translation>Hár
</translation>
374 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"764"/>
375 <source>Maximum
</source>
376 <translation>Hámark
</translation>
379 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"752"/>
380 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"773"/>
381 <source>Do not download
</source>
382 <translation>Ekki sækja
</translation>
385 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"612"/>
386 <source>I/O Error
</source>
387 <translation>I/O Villa
</translation>
390 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"390"/>
391 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"978"/>
392 <source>Invalid torrent
</source>
393 <translation type=
"unfinished"></translation>
396 <source>Already in download list
</source>
397 <translation type=
"obsolete">Þegar á niðurhal lista
</translation>
400 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"913"/>
401 <source>Not Available
</source>
402 <comment>This comment is unavailable
</comment>
403 <translation>Ekki í boði
</translation>
406 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"914"/>
407 <source>Not Available
</source>
408 <comment>This date is unavailable
</comment>
409 <translation>Ekki í boði
</translation>
412 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"923"/>
413 <source>Not available
</source>
414 <translation>Ekki í boði
</translation>
417 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"442"/>
418 <source>Invalid magnet link
</source>
419 <translation type=
"unfinished"></translation>
422 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"391"/>
423 <source>Failed to load the torrent: %
1.
425 <comment>Don
't remove the
'
426 ' characters. They insert a newline.
</comment>
427 <translation type=
"unfinished"></translation>
430 <source>Cannot add torrent
</source>
431 <translation type=
"vanished">Get ekki bætt við torrent
</translation>
434 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"442"/>
435 <source>This magnet link was not recognized
</source>
436 <translation type=
"unfinished"></translation>
439 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"477"/>
440 <source>Magnet link
</source>
441 <translation type=
"unfinished"></translation>
444 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"483"/>
445 <source>Retrieving metadata...
</source>
446 <translation type=
"unfinished"></translation>
449 <source>Not Available
</source>
450 <comment>This size is unavailable.
</comment>
451 <translation type=
"vanished">Ekki í boði
</translation>
454 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"194"/>
455 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"200"/>
456 <source>Choose save path
</source>
457 <translation>Veldu vista slóðina
</translation>
460 <source>Rename the file
</source>
461 <translation type=
"obsolete">Endurnefna skrána
</translation>
464 <source>New name:
</source>
465 <translation type=
"vanished">Nýtt nafn:
</translation>
468 <source>The file could not be renamed
</source>
469 <translation type=
"obsolete">Skráin gat ekki verið endurnefnd
</translation>
472 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"414"/>
473 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"420"/>
474 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"425"/>
475 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"457"/>
476 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"463"/>
477 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"468"/>
478 <source>Torrent is already present
</source>
479 <translation type=
"unfinished"></translation>
482 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"414"/>
483 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"457"/>
484 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers haven
't been merged because it is a private torrent.
</source>
485 <translation type=
"unfinished"></translation>
488 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"420"/>
489 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
490 <translation type=
"unfinished"></translation>
493 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"425"/>
494 <source>Torrent is already queued for processing.
</source>
495 <translation type=
"unfinished"></translation>
498 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"430"/>
499 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"431"/>
500 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"484"/>
501 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"485"/>
503 <translation type=
"unfinished"></translation>
506 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"463"/>
507 <source>Magnet link
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
508 <translation type=
"unfinished"></translation>
511 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"468"/>
512 <source>Magnet link is already queued for processing.
</source>
513 <translation type=
"unfinished"></translation>
516 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"523"/>
517 <source>%
1 (Free space on disk: %
2)
</source>
518 <translation type=
"unfinished"></translation>
521 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"524"/>
522 <source>Not available
</source>
523 <comment>This size is unavailable.
</comment>
524 <translation type=
"unfinished">Ekki í boði
</translation>
527 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"599"/>
528 <source>Torrent file (*%
1)
</source>
529 <translation type=
"unfinished"></translation>
532 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"601"/>
533 <source>Save as torrent file
</source>
534 <translation type=
"unfinished"></translation>
537 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"613"/>
538 <source>Couldn
't export torrent metadata file
'%
1'. Reason: %
2.
</source>
539 <translation type=
"unfinished"></translation>
542 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"769"/>
543 <source>By shown file order
</source>
544 <translation type=
"unfinished"></translation>
547 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"777"/>
548 <source>Normal priority
</source>
549 <translation type=
"unfinished"></translation>
552 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"781"/>
553 <source>High priority
</source>
554 <translation type=
"unfinished"></translation>
557 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"785"/>
558 <source>Maximum priority
</source>
559 <translation type=
"unfinished"></translation>
562 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"790"/>
563 <source>Priority by shown file order
</source>
564 <translation type=
"unfinished"></translation>
567 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"802"/>
568 <source>Resize columns
</source>
569 <translation type=
"unfinished"></translation>
572 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"810"/>
573 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
574 <translation type=
"unfinished"></translation>
577 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"897"/>
578 <source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.
</source>
579 <translation type=
"unfinished"></translation>
582 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"1000"/>
583 <source>Cannot download
'%
1': %
2</source>
584 <translation type=
"unfinished"></translation>
587 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
588 <translation type=
"vanished">Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
</translation>
591 <source>The folder could not be renamed
</source>
592 <translation type=
"vanished">Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
</translation>
595 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"748"/>
596 <source>Rename...
</source>
597 <translation>Endurnefna
</translation>
600 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"751"/>
601 <source>Priority
</source>
602 <translation>Forgangur
</translation>
605 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"887"/>
606 <source>Parsing metadata...
</source>
607 <translation type=
"unfinished"></translation>
610 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"891"/>
611 <source>Metadata retrieval complete
</source>
612 <translation type=
"unfinished"></translation>
615 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"978"/>
616 <source>Failed to load from URL: %
1.
618 <translation type=
"unfinished"></translation>
621 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"999"/>
622 <source>Download Error
</source>
623 <translation>Niðurhal villa
</translation>
627 <name>AdvancedSettings
</name>
629 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"315"/>
630 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"412"/>
631 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"461"/>
632 <source> MiB
</source>
633 <translation>MiB
</translation>
636 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"550"/>
637 <source>Socket backlog size
</source>
638 <translation type=
"unfinished"></translation>
641 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"564"/>
642 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]
</source>
643 <translation type=
"unfinished"></translation>
646 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"571"/>
647 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]
</source>
648 <translation type=
"unfinished"></translation>
651 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"619"/>
652 <source>Recheck torrents on completion
</source>
653 <translation type=
"unfinished"></translation>
656 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"625"/>
657 <source>Transfer list refresh interval
</source>
658 <translation type=
"unfinished"></translation>
661 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"624"/>
662 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"685"/>
664 <comment> milliseconds
</comment>
665 <translation>ms
</translation>
668 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"159"/>
669 <source>Setting
</source>
670 <translation>Stillingar
</translation>
673 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"159"/>
674 <source>Value
</source>
675 <comment>Value set for this setting
</comment>
676 <translation>Gildi
</translation>
679 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"311"/>
680 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"324"/>
681 <source> (disabled)
</source>
682 <translation type=
"unfinished"></translation>
685 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"313"/>
686 <source> (auto)
</source>
687 <translation>(sjálfgefið)
</translation>
690 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"322"/>
691 <source> min
</source>
692 <comment> minutes
</comment>
693 <translation type=
"unfinished"></translation>
696 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"345"/>
697 <source>All addresses
</source>
698 <translation type=
"unfinished"></translation>
701 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"393"/>
702 <source>qBittorrent Section
</source>
703 <translation type=
"unfinished"></translation>
706 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"390"/>
707 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"398"/>
708 <source>Open documentation
</source>
709 <translation type=
"unfinished"></translation>
712 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"346"/>
713 <source>All IPv4 addresses
</source>
714 <translation type=
"unfinished"></translation>
717 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"347"/>
718 <source>All IPv6 addresses
</source>
719 <translation type=
"unfinished"></translation>
722 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"401"/>
723 <source>libtorrent Section
</source>
724 <translation type=
"unfinished"></translation>
727 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"404"/>
728 <source>Fastresume files
</source>
729 <translation type=
"unfinished"></translation>
732 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"405"/>
733 <source>SQLite database (experimental)
</source>
734 <translation type=
"unfinished"></translation>
737 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"407"/>
738 <source>Resume data storage type (requires restart)
</source>
739 <translation type=
"unfinished"></translation>
742 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"418"/>
743 <source>Normal
</source>
744 <translation type=
"unfinished">Venjulegt
</translation>
747 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"419"/>
748 <source>Below normal
</source>
749 <translation type=
"unfinished"></translation>
752 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"420"/>
753 <source>Medium
</source>
754 <translation type=
"unfinished"></translation>
757 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"421"/>
759 <translation type=
"unfinished"></translation>
762 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"422"/>
763 <source>Very low
</source>
764 <translation type=
"unfinished"></translation>
767 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"424"/>
768 <source>Process memory priority (Windows
>=
8 only)
</source>
769 <translation type=
"unfinished"></translation>
772 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"415"/>
773 <source>Physical memory (RAM) usage limit
</source>
774 <translation type=
"unfinished"></translation>
777 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"432"/>
778 <source>Asynchronous I/O threads
</source>
779 <translation type=
"unfinished"></translation>
782 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"440"/>
783 <source>Hashing threads
</source>
784 <translation type=
"unfinished"></translation>
787 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"448"/>
788 <source>File pool size
</source>
789 <translation type=
"unfinished"></translation>
792 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"462"/>
793 <source>Outstanding memory when checking torrents
</source>
794 <translation type=
"unfinished"></translation>
797 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"478"/>
798 <source>Disk cache
</source>
799 <translation type=
"unfinished"></translation>
802 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"484"/>
803 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"578"/>
804 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"668"/>
805 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"762"/>
807 <comment> seconds
</comment>
808 <translation>s
</translation>
811 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"485"/>
812 <source>Disk cache expiry interval
</source>
813 <translation type=
"unfinished"></translation>
816 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"493"/>
817 <source>Disk queue size
</source>
818 <translation type=
"unfinished"></translation>
821 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"506"/>
822 <source>Enable OS cache
</source>
823 <translation type=
"unfinished"></translation>
826 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"511"/>
827 <source>Coalesce reads
& writes
</source>
828 <translation type=
"unfinished"></translation>
831 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"516"/>
832 <source>Use piece extent affinity
</source>
833 <translation type=
"unfinished"></translation>
836 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"519"/>
837 <source>Send upload piece suggestions
</source>
838 <translation type=
"unfinished"></translation>
841 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"770"/>
842 <source>Maximum outstanding requests to a single peer
</source>
843 <translation type=
"unfinished"></translation>
846 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"492"/>
847 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"524"/>
848 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"530"/>
849 <source> KiB
</source>
850 <translation type=
"unfinished"></translation>
853 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"413"/>
854 <source>This option is less effective on Linux
</source>
855 <translation type=
"unfinished"></translation>
858 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"497"/>
859 <source>Default
</source>
860 <translation type=
"unfinished"></translation>
863 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"498"/>
864 <source>Memory mapped files
</source>
865 <translation type=
"unfinished"></translation>
868 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"499"/>
869 <source>POSIX-compliant
</source>
870 <translation type=
"unfinished"></translation>
873 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"501"/>
874 <source>Disk IO type (requires restart)
</source>
875 <translation type=
"unfinished"></translation>
878 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"526"/>
879 <source>Send buffer watermark
</source>
880 <translation type=
"unfinished"></translation>
883 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"532"/>
884 <source>Send buffer low watermark
</source>
885 <translation type=
"unfinished"></translation>
888 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"538"/>
889 <source>Send buffer watermark factor
</source>
890 <translation type=
"unfinished"></translation>
893 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"544"/>
894 <source>Outgoing connections per second
</source>
895 <translation type=
"unfinished"></translation>
898 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"585"/>
899 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
900 <translation type=
"unfinished"></translation>
903 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"596"/>
904 <source>Support internationalized domain name (IDN)
</source>
905 <translation type=
"unfinished"></translation>
908 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"611"/>
909 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation
</source>
910 <translation type=
"unfinished"></translation>
913 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"658"/>
914 <source>IP address reported to trackers (requires restart)
</source>
915 <translation type=
"unfinished"></translation>
918 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"684"/>
919 <source>System default
</source>
920 <translation type=
"unfinished"></translation>
923 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"686"/>
924 <source>Notification timeout [
0: infinite]
</source>
925 <translation type=
"unfinished"></translation>
928 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"690"/>
929 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed
</source>
930 <translation type=
"unfinished"></translation>
933 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"704"/>
934 <source>Enable icons in menus
</source>
935 <translation type=
"unfinished"></translation>
938 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"752"/>
939 <source>Peer turnover disconnect percentage
</source>
940 <translation type=
"unfinished"></translation>
943 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"758"/>
944 <source>Peer turnover threshold percentage
</source>
945 <translation type=
"unfinished"></translation>
948 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"764"/>
949 <source>Peer turnover disconnect interval
</source>
950 <translation type=
"unfinished"></translation>
954 <comment> minutes
</comment>
955 <translation type=
"vanished">m
</translation>
958 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"588"/>
959 <source>Prefer TCP
</source>
960 <translation type=
"unfinished"></translation>
963 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"589"/>
964 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
965 <translation type=
"unfinished"></translation>
968 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"601"/>
969 <source>Allow multiple connections from the same IP address
</source>
970 <translation type=
"unfinished"></translation>
973 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"631"/>
974 <source>Resolve peer host names
</source>
975 <translation type=
"unfinished"></translation>
978 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"669"/>
979 <source>Stop tracker timeout
</source>
980 <translation type=
"unfinished"></translation>
983 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"675"/>
984 <source>Display notifications
</source>
985 <translation type=
"unfinished"></translation>
988 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"678"/>
989 <source>Display notifications for added torrents
</source>
990 <translation type=
"unfinished"></translation>
993 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"693"/>
994 <source>Download tracker
's favicon
</source>
995 <translation type=
"unfinished"></translation>
998 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"697"/>
999 <source>Save path history length
</source>
1000 <translation type=
"unfinished"></translation>
1003 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"700"/>
1004 <source>Enable speed graphs
</source>
1005 <translation type=
"unfinished"></translation>
1008 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"715"/>
1009 <source>Fixed slots
</source>
1010 <translation type=
"unfinished"></translation>
1013 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"716"/>
1014 <source>Upload rate based
</source>
1015 <translation type=
"unfinished"></translation>
1018 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"718"/>
1019 <source>Upload slots behavior
</source>
1020 <translation type=
"unfinished"></translation>
1023 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"721"/>
1024 <source>Round-robin
</source>
1025 <translation type=
"unfinished"></translation>
1028 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"722"/>
1029 <source>Fastest upload
</source>
1030 <translation type=
"unfinished"></translation>
1033 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"723"/>
1034 <source>Anti-leech
</source>
1035 <translation type=
"unfinished"></translation>
1038 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"725"/>
1039 <source>Upload choking algorithm
</source>
1040 <translation type=
"unfinished"></translation>
1043 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"730"/>
1044 <source>Confirm torrent recheck
</source>
1045 <translation type=
"unfinished"></translation>
1048 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"734"/>
1049 <source>Confirm removal of all tags
</source>
1050 <translation type=
"unfinished"></translation>
1053 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"738"/>
1054 <source>Always announce to all trackers in a tier
</source>
1055 <translation type=
"unfinished"></translation>
1058 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"744"/>
1059 <source>Always announce to all tiers
</source>
1060 <translation type=
"unfinished"></translation>
1063 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"633"/>
1064 <source>Any interface
</source>
1065 <comment>i.e. Any network interface
</comment>
1066 <translation type=
"unfinished"></translation>
1069 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"559"/>
1070 <source>Save resume data interval
</source>
1071 <comment>How often the fastresume file is saved.
</comment>
1072 <translation type=
"unfinished"></translation>
1075 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"579"/>
1076 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]
</source>
1077 <translation type=
"unfinished"></translation>
1080 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"591"/>
1081 <source>%
1-TCP mixed mode algorithm
</source>
1082 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm
</comment>
1083 <translation type=
"unfinished"></translation>
1086 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"606"/>
1087 <source>Validate HTTPS tracker certificates
</source>
1088 <translation type=
"unfinished"></translation>
1091 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"616"/>
1092 <source>Disallow connection to peers on privileged ports
</source>
1093 <translation type=
"unfinished"></translation>
1096 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"628"/>
1097 <source>Resolve peer countries
</source>
1098 <translation type=
"unfinished"></translation>
1101 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"652"/>
1102 <source>Network interface
</source>
1103 <translation type=
"unfinished"></translation>
1106 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"655"/>
1107 <source>Optional IP address to bind to
</source>
1108 <translation type=
"unfinished"></translation>
1111 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"664"/>
1112 <source>Max concurrent HTTP announces
</source>
1113 <translation type=
"unfinished"></translation>
1116 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"708"/>
1117 <source>Enable embedded tracker
</source>
1118 <translation type=
"unfinished"></translation>
1121 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"713"/>
1122 <source>Embedded tracker port
</source>
1123 <translation type=
"unfinished"></translation>
1126 <source>Check for software updates
</source>
1127 <translation type=
"vanished">Athuga með hugbúnaðar uppfærslu
</translation>
1131 <name>Application
</name>
1133 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"177"/>
1134 <source>qBittorrent %
1 started
</source>
1135 <comment>qBittorrent v3.2
.0alpha started
</comment>
1136 <translation>qBittorrent %
1 byrjað
</translation>
1139 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"180"/>
1140 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %
1</source>
1141 <translation type=
"unfinished"></translation>
1144 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"182"/>
1145 <source>Redundant command line flag detected:
"%
1". Portable mode implies relative fastresume.
</source>
1146 <translation type=
"unfinished"></translation>
1149 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"186"/>
1150 <source>Using config directory: %
1</source>
1151 <translation type=
"unfinished"></translation>
1154 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"377"/>
1155 <source>Torrent: %
1, running external program, command: %
2</source>
1156 <translation type=
"unfinished"></translation>
1159 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"434"/>
1160 <source>Torrent name: %
1</source>
1161 <translation type=
"unfinished">Torrent nafn: %
1</translation>
1164 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"435"/>
1165 <source>Torrent size: %
1</source>
1166 <translation type=
"unfinished">Torrent stærð: %
1</translation>
1169 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"436"/>
1170 <source>Save path: %
1</source>
1171 <translation type=
"unfinished"></translation>
1174 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"437"/>
1175 <source>The torrent was downloaded in %
1.
</source>
1176 <comment>The torrent was downloaded in
1 hour and
20 seconds
</comment>
1177 <translation type=
"unfinished"></translation>
1180 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"439"/>
1181 <source>Thank you for using qBittorrent.
</source>
1182 <translation type=
"unfinished"></translation>
1185 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"446"/>
1186 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
1187 <translation type=
"unfinished">[qBittorrent]
'%
1' hefur lokið niðurhali
</translation>
1190 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"461"/>
1191 <source>Torrent: %
1, sending mail notification
</source>
1192 <translation type=
"unfinished"></translation>
1195 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"633"/>
1196 <source>Application failed to start.
</source>
1197 <translation type=
"unfinished"></translation>
1200 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"648"/>
1201 <source>Information
</source>
1202 <translation>Upplýsingar
</translation>
1205 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"649"/>
1206 <source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %
1</source>
1207 <translation type=
"unfinished"></translation>
1210 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"654"/>
1211 <source>The Web UI administrator username is: %
1</source>
1212 <translation type=
"unfinished"></translation>
1215 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"655"/>
1216 <source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %
1</source>
1217 <translation type=
"unfinished"></translation>
1220 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"656"/>
1221 <source>This is a security risk, please change your password in program preferences.
</source>
1222 <translation type=
"unfinished"></translation>
1225 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"773"/>
1226 <source>Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %
1. Error message:
"%
2"</source>
1227 <translation type=
"unfinished"></translation>
1230 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"825"/>
1231 <source>Saving torrent progress...
</source>
1232 <translation>Vista torrent framfarir...
</translation>
1236 <name>AsyncFileStorage
</name>
1238 <location filename=
"../base/asyncfilestorage.cpp" line=
"45"/>
1239 <source>Could not create directory
'%
1'.
</source>
1240 <translation type=
"unfinished"></translation>
1244 <name>AuthController
</name>
1246 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"60"/>
1247 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %
1, username: %
2</source>
1248 <translation type=
"unfinished"></translation>
1251 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"64"/>
1252 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
</source>
1253 <translation type=
"unfinished"></translation>
1256 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"80"/>
1257 <source>WebAPI login success. IP: %
1</source>
1258 <translation type=
"unfinished"></translation>
1261 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"87"/>
1262 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %
1, IP: %
2, username: %
3</source>
1263 <translation type=
"unfinished"></translation>
1267 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
1269 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"243"/>
1270 <source>Save to:
</source>
1271 <translation>Vista í:
</translation>
1274 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"14"/>
1275 <source>RSS Downloader
</source>
1276 <translation>RSS Niðurhal
</translation>
1279 <source>Enable Automated RSS Downloader
</source>
1280 <translation type=
"obsolete">Virkja sjálfgefna RSS niðurhal
</translation>
1283 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"59"/>
1284 <source>Download Rules
</source>
1285 <translation type=
"unfinished"></translation>
1288 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"99"/>
1289 <source>Rule Definition
</source>
1290 <translation type=
"unfinished"></translation>
1293 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"105"/>
1294 <source>Use Regular Expressions
</source>
1295 <translation type=
"unfinished"></translation>
1298 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"190"/>
1299 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
1300 <translation type=
"unfinished"></translation>
1303 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"114"/>
1304 <source>Must Contain:
</source>
1305 <translation>Verður að innihalda:
</translation>
1308 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"28"/>
1309 <source>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.
</source>
1310 <translation type=
"unfinished"></translation>
1313 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"121"/>
1314 <source>Must Not Contain:
</source>
1315 <translation>Má ekki innihalda:
</translation>
1318 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"128"/>
1319 <source>Episode Filter:
</source>
1320 <translation type=
"unfinished"></translation>
1323 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"186"/>
1324 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1325 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
1326 <translation type=
"unfinished"></translation>
1329 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"212"/>
1330 <source>Category:
</source>
1331 <translation type=
"unfinished"></translation>
1334 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"231"/>
1335 <source>Save to a Different Directory
</source>
1336 <translation type=
"unfinished"></translation>
1339 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"257"/>
1340 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
1341 <extracomment>... X days
</extracomment>
1342 <translation type=
"unfinished"></translation>
1345 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"267"/>
1346 <source>Disabled
</source>
1347 <translation type=
"unfinished"></translation>
1350 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"270"/>
1351 <source> days
</source>
1352 <translation>dagar
</translation>
1355 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"303"/>
1356 <source>Add Paused:
</source>
1357 <translation type=
"unfinished"></translation>
1360 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"311"/>
1361 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"347"/>
1362 <source>Use global settings
</source>
1363 <translation type=
"unfinished"></translation>
1366 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"316"/>
1367 <source>Always
</source>
1368 <translation>Alltaf
</translation>
1371 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"321"/>
1372 <source>Never
</source>
1373 <translation>Aldrei
</translation>
1376 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"339"/>
1377 <source>Torrent content layout:
</source>
1378 <translation type=
"unfinished"></translation>
1381 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"352"/>
1382 <source>Original
</source>
1383 <translation type=
"unfinished"></translation>
1386 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"357"/>
1387 <source>Create subfolder
</source>
1388 <translation type=
"unfinished"></translation>
1391 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"362"/>
1392 <source>Don
't create subfolder
</source>
1393 <translation type=
"unfinished"></translation>
1396 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"383"/>
1397 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
1398 <translation type=
"unfinished"></translation>
1401 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"405"/>
1402 <source>Matching RSS Articles
</source>
1403 <translation type=
"unfinished"></translation>
1406 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"433"/>
1407 <source>&Import...
</source>
1408 <translation>&innflutningur...
</translation>
1411 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"443"/>
1412 <source>&Export...
</source>
1413 <translation>&útflutningur...
</translation>
1416 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1417 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
1418 <translation type=
"unfinished"></translation>
1421 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1422 <source>Example:
</source>
1423 <translation>Dæmi:
</translation>
1426 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"92"/>
1427 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
1428 <comment>example X will match
</comment>
1429 <translation type=
"unfinished"></translation>
1432 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1433 <source>Episode filter rules:
</source>
1434 <translation type=
"unfinished"></translation>
1437 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1438 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
1439 <translation type=
"unfinished"></translation>
1442 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"95"/>
1443 <source>Filter must end with semicolon
</source>
1444 <translation type=
"unfinished"></translation>
1447 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"96"/>
1448 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
1449 <translation type=
"unfinished"></translation>
1452 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"97"/>
1453 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
1454 <translation type=
"unfinished"></translation>
1457 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"98"/>
1458 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
1459 <translation type=
"unfinished"></translation>
1462 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"94"/>
1463 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
1464 <translation type=
"unfinished"></translation>
1467 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"64"/>
1468 <source>Rules
</source>
1469 <translation type=
"unfinished"></translation>
1472 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"65"/>
1473 <source>Rules (legacy)
</source>
1474 <translation type=
"unfinished"></translation>
1477 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"99"/>
1478 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
1479 <translation type=
"unfinished"></translation>
1482 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"286"/>
1483 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
1484 <translation type=
"unfinished"></translation>
1487 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"288"/>
1488 <source>Last Match: Unknown
</source>
1489 <translation type=
"unfinished"></translation>
1492 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"380"/>
1493 <source>New rule name
</source>
1494 <translation type=
"unfinished"></translation>
1497 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"380"/>
1498 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
1499 <translation type=
"unfinished"></translation>
1502 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"386"/>
1503 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"552"/>
1504 <source>Rule name conflict
</source>
1505 <translation type=
"unfinished"></translation>
1508 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"387"/>
1509 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"553"/>
1510 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.
</source>
1511 <translation type=
"unfinished"></translation>
1514 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"401"/>
1515 <source>Are you sure you want to remove the download rule named
'%
1'?
</source>
1516 <translation type=
"unfinished"></translation>
1519 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"403"/>
1520 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
1521 <translation type=
"unfinished"></translation>
1524 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"404"/>
1525 <source>Rule deletion confirmation
</source>
1526 <translation type=
"unfinished"></translation>
1529 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"83"/>
1530 <source>Destination directory
</source>
1531 <translation type=
"unfinished"></translation>
1534 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"426"/>
1535 <source>Invalid action
</source>
1536 <translation type=
"unfinished">Ógild aðgerð
</translation>
1539 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"427"/>
1540 <source>The list is empty, there is nothing to export.
</source>
1541 <translation type=
"unfinished"></translation>
1544 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"433"/>
1545 <source>Export RSS rules
</source>
1546 <translation type=
"unfinished"></translation>
1549 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"460"/>
1550 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"478"/>
1551 <source>I/O Error
</source>
1552 <translation type=
"unfinished">I/O Villa
</translation>
1555 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"461"/>
1556 <source>Failed to create the destination file. Reason: %
1</source>
1557 <translation type=
"unfinished"></translation>
1560 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"469"/>
1561 <source>Import RSS rules
</source>
1562 <translation type=
"unfinished"></translation>
1565 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"479"/>
1566 <source>Failed to open the file. Reason: %
1</source>
1567 <translation type=
"unfinished"></translation>
1570 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"497"/>
1571 <source>Import Error
</source>
1572 <translation type=
"unfinished">innflutnings Villa
</translation>
1575 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"498"/>
1576 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %
1</source>
1577 <translation type=
"unfinished"></translation>
1580 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"507"/>
1581 <source>Add new rule...
</source>
1582 <translation type=
"unfinished"></translation>
1585 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"516"/>
1586 <source>Delete rule
</source>
1587 <translation type=
"unfinished"></translation>
1590 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"519"/>
1591 <source>Rename rule...
</source>
1592 <translation type=
"unfinished"></translation>
1595 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"524"/>
1596 <source>Delete selected rules
</source>
1597 <translation type=
"unfinished"></translation>
1600 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"529"/>
1601 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
1602 <translation type=
"unfinished"></translation>
1605 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1606 <source>Rule renaming
</source>
1607 <translation type=
"unfinished"></translation>
1610 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1611 <source>Please type the new rule name
</source>
1612 <translation type=
"unfinished"></translation>
1615 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"573"/>
1616 <source>Clear downloaded episodes
</source>
1617 <translation type=
"unfinished"></translation>
1620 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"574"/>
1621 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
1622 <translation type=
"unfinished"></translation>
1625 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"688"/>
1626 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
1627 <translation type=
"unfinished"></translation>
1630 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"738"/>
1631 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"785"/>
1632 <source>Position %
1: %
2</source>
1633 <translation type=
"unfinished"></translation>
1636 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"692"/>
1637 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
1638 <translation type=
"unfinished"></translation>
1641 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"693"/>
1642 <source>? to match any single character
</source>
1643 <translation type=
"unfinished"></translation>
1646 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"694"/>
1647 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
1648 <translation type=
"unfinished"></translation>
1651 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"695"/>
1652 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
1653 <translation type=
"unfinished"></translation>
1656 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"696"/>
1657 <source>| is used as OR operator
</source>
1658 <translation type=
"unfinished"></translation>
1661 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"697"/>
1662 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
1663 <translation type=
"unfinished"></translation>
1666 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"704"/>
1667 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
1668 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
</comment>
1669 <translation type=
"unfinished"></translation>
1672 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"708"/>
1673 <source> will match all articles.
</source>
1674 <translation type=
"unfinished"></translation>
1677 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"709"/>
1678 <source> will exclude all articles.
</source>
1679 <translation type=
"unfinished"></translation>
1683 <name>BanListOptions
</name>
1685 <source>Delete
</source>
1686 <translation type=
"obsolete">Eyða
</translation>
1690 <name>BanListOptionsDialog
</name>
1692 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
1693 <source>List of banned IP addresses
</source>
1694 <translation type=
"unfinished"></translation>
1697 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"80"/>
1698 <source>Ban IP
</source>
1699 <translation type=
"unfinished"></translation>
1702 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"87"/>
1703 <source>Delete
</source>
1704 <translation type=
"unfinished">Eyða
</translation>
1707 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"94"/>
1708 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"106"/>
1709 <source>Warning
</source>
1710 <translation type=
"unfinished"></translation>
1713 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"94"/>
1714 <source>The entered IP address is invalid.
</source>
1715 <translation type=
"unfinished"></translation>
1718 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"106"/>
1719 <source>The entered IP is already banned.
</source>
1720 <translation type=
"unfinished"></translation>
1724 <name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage
</name>
1726 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"102"/>
1727 <source>Cannot create torrent resume folder:
"%
1"</source>
1728 <translation type=
"unfinished"></translation>
1731 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"307"/>
1732 <source>Couldn
't load torrents queue from
'%
1'. Error: %
2</source>
1733 <translation type=
"unfinished"></translation>
1736 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"360"/>
1737 <source>Couldn
't save torrent metadata to
'%
1'. Error: %
2.
</source>
1738 <translation type=
"unfinished"></translation>
1741 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"385"/>
1742 <source>Couldn
't save torrent resume data to
'%
1'. Error: %
2.
</source>
1743 <translation type=
"unfinished"></translation>
1746 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"146"/>
1747 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"153"/>
1748 <source>Cannot read file %
1: %
2</source>
1749 <translation type=
"unfinished"></translation>
1752 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"410"/>
1753 <source>Couldn
't save data to
'%
1'. Error: %
2</source>
1754 <translation type=
"unfinished"></translation>
1758 <name>BitTorrent::DBResumeDataStorage
</name>
1760 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"282"/>
1761 <source>Not found.
</source>
1762 <translation type=
"unfinished"></translation>
1765 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"286"/>
1766 <source>Couldn
't load resume data of torrent
'%
1'. Error: %
2</source>
1767 <translation type=
"unfinished"></translation>
1770 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"379"/>
1771 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"384"/>
1772 <source>Database is corrupted.
</source>
1773 <translation type=
"unfinished"></translation>
1776 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"570"/>
1777 <source>Couldn
't save torrent metadata. Error: %
1.
</source>
1778 <translation type=
"unfinished"></translation>
1781 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"620"/>
1782 <source>Couldn
't store resume data for torrent
'%
1'. Error: %
2</source>
1783 <translation type=
"unfinished"></translation>
1786 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"644"/>
1787 <source>Couldn
't delete resume data of torrent
'%
1'. Error: %
2</source>
1788 <translation type=
"unfinished"></translation>
1791 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"689"/>
1792 <source>Couldn
't store torrents queue positions. Error: %
1</source>
1793 <translation type=
"unfinished"></translation>
1797 <name>BitTorrent::Session
</name>
1799 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2587"/>
1800 <source>System network status changed to %
1</source>
1801 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE
</comment>
1802 <translation type=
"unfinished"></translation>
1805 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2587"/>
1806 <source>ONLINE
</source>
1807 <translation type=
"unfinished"></translation>
1810 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2587"/>
1811 <source>OFFLINE
</source>
1812 <translation type=
"unfinished"></translation>
1815 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2601"/>
1816 <source>Network configuration of %
1 has changed, refreshing session binding
</source>
1817 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
</comment>
1818 <translation type=
"unfinished"></translation>
1821 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1822 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2977"/>
1823 <source>FORCED
</source>
1824 <translation type=
"unfinished"></translation>
1827 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"517"/>
1828 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1829 <source>Distributed Hash Table (DHT) support: %
1</source>
1830 <translation type=
"unfinished"></translation>
1833 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"532"/>
1834 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1835 <source>Local Peer Discovery support: %
1</source>
1836 <translation type=
"unfinished"></translation>
1839 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"546"/>
1840 <source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support
</source>
1841 <translation type=
"unfinished"></translation>
1844 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1108"/>
1845 <source>Peer ID:
"%
1"</source>
1846 <translation type=
"unfinished"></translation>
1849 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1109"/>
1850 <source>HTTP User-Agent:
"%
1"</source>
1851 <translation type=
"unfinished"></translation>
1854 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1855 <source>Peer Exchange (PeX) support: %
1</source>
1856 <translation type=
"unfinished"></translation>
1859 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1860 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3588"/>
1861 <source>Anonymous mode: %
1</source>
1862 <translation type=
"unfinished"></translation>
1865 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1866 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2976"/>
1867 <source>Encryption support: %
1</source>
1868 <translation type=
"unfinished"></translation>
1871 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1501"/>
1872 <source>Could not find GUID of network interface. Interface:
"%
1"</source>
1873 <translation type=
"unfinished"></translation>
1876 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1516"/>
1877 <source>Trying to listen on the following list of IP addresses:
"%
1"</source>
1878 <translation type=
"unfinished"></translation>
1881 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1664"/>
1882 <source>Torrent reached the share ratio limit.
</source>
1883 <translation type=
"unfinished"></translation>
1886 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1665"/>
1887 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1708"/>
1888 <source>Torrent:
"%
1".
</source>
1889 <translation type=
"unfinished"></translation>
1892 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1669"/>
1893 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1712"/>
1894 <source>Removed torrent.
</source>
1895 <translation type=
"unfinished"></translation>
1898 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1674"/>
1899 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1717"/>
1900 <source>Removed torrent and deleted its content.
</source>
1901 <translation type=
"unfinished"></translation>
1904 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1680"/>
1905 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1723"/>
1906 <source>Torrent paused.
</source>
1907 <translation type=
"unfinished"></translation>
1910 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1685"/>
1911 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1728"/>
1912 <source>Super seeding enabled.
</source>
1913 <translation type=
"unfinished"></translation>
1916 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1707"/>
1917 <source>Torrent reached the seeding time limit.
</source>
1918 <translation type=
"unfinished"></translation>
1921 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1747"/>
1922 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4916"/>
1923 <source>Failed to load torrent. Reason:
"%
1"</source>
1924 <translation type=
"unfinished"></translation>
1927 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2062"/>
1928 <source>Downloading torrent, please wait... Source:
"%
1"</source>
1929 <translation type=
"unfinished"></translation>
1932 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2079"/>
1933 <source>Failed to load torrent. Source:
"%
1". Reason:
"%
2"</source>
1934 <translation type=
"unfinished"></translation>
1937 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2449"/>
1938 <source>Failed to export torrent. Torrent:
"%
1". Destination:
"%
2". Reason:
"%
3"</source>
1939 <translation type=
"unfinished"></translation>
1942 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2483"/>
1943 <source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %
1</source>
1944 <translation type=
"unfinished"></translation>
1947 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2619"/>
1948 <source>The configured network address is invalid. Address:
"%
1"</source>
1949 <translation type=
"unfinished"></translation>
1952 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2660"/>
1953 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2694"/>
1954 <source>Failed to find the configured network address to listen on. Address:
"%
1"</source>
1955 <translation type=
"unfinished"></translation>
1958 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2673"/>
1959 <source>The configured network interface is invalid. Interface:
"%
1"</source>
1960 <translation type=
"unfinished"></translation>
1963 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3107"/>
1964 <source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP:
"%
1"</source>
1965 <translation type=
"unfinished"></translation>
1968 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4085"/>
1969 <source>Added tracker to torrent. Torrent:
"%
1". Tracker:
"%
2"</source>
1970 <translation type=
"unfinished"></translation>
1973 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4095"/>
1974 <source>Removed tracker from torrent. Torrent:
"%
1". Tracker:
"%
2"</source>
1975 <translation type=
"unfinished"></translation>
1978 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4110"/>
1979 <source>Added URL seed to torrent. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2"</source>
1980 <translation type=
"unfinished"></translation>
1983 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4116"/>
1984 <source>Removed URL seed from torrent. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2"</source>
1985 <translation type=
"unfinished"></translation>
1988 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4129"/>
1989 <source>Torrent paused. Torrent:
"%
1"</source>
1990 <translation type=
"unfinished"></translation>
1993 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4135"/>
1994 <source>Torrent resumed. Torrent:
"%
1"</source>
1995 <translation type=
"unfinished"></translation>
1998 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4146"/>
1999 <source>Torrent download finished. Torrent:
"%
1"</source>
2000 <translation type=
"unfinished"></translation>
2003 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4167"/>
2004 <source>Unable to load torrent. File:
"%
1"</source>
2005 <translation type=
"unfinished"></translation>
2008 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4204"/>
2009 <source>Torrent move canceled. Torrent:
"%
1". Source:
"%
2". Destination:
"%
3"</source>
2010 <translation type=
"unfinished"></translation>
2013 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4223"/>
2014 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent:
"%
1". Source:
"%
2". Destination:
"%
3". Reason: torrent is currently moving to the destination
</source>
2015 <translation type=
"unfinished"></translation>
2018 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4232"/>
2019 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent:
"%
1". Source:
"%
2" Destination:
"%
3". Reason: both paths point to the same location
</source>
2020 <translation type=
"unfinished"></translation>
2023 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4240"/>
2024 <source>Enqueued torrent move. Torrent:
"%
1". Source:
"%
2". Destination:
"%
3"</source>
2025 <translation type=
"unfinished"></translation>
2028 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4257"/>
2029 <source>Start moving torrent. Torrent:
"%
1". Destination:
"%
2"</source>
2030 <translation type=
"unfinished"></translation>
2033 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4308"/>
2034 <source>Failed to save Categories configuration. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
2035 <translation type=
"unfinished"></translation>
2038 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4345"/>
2039 <source>Failed to load Categories. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
2040 <translation type=
"unfinished"></translation>
2043 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4354"/>
2044 <source>Failed to parse Categories configuration. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
2045 <translation type=
"unfinished"></translation>
2048 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4361"/>
2049 <source>Failed to load Categories configuration. File:
"%
1". Reason: invalid data format
</source>
2050 <translation type=
"unfinished"></translation>
2053 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4445"/>
2054 <source>Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent:
"%
1". File:
"%
2"</source>
2055 <translation type=
"unfinished"></translation>
2058 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4456"/>
2059 <source>Failed to load torrent. Error:
"%
1"</source>
2060 <translation type=
"unfinished"></translation>
2063 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4521"/>
2064 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4653"/>
2065 <source>Failed to resume torrent. Torrent:
"%
1"</source>
2066 <translation type=
"unfinished"></translation>
2069 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4574"/>
2070 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4584"/>
2071 <source>Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent:
"%
1"</source>
2072 <translation type=
"unfinished"></translation>
2075 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4622"/>
2076 <source>Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent:
"%
1". Category:
"%
2"</source>
2077 <translation type=
"unfinished"></translation>
2080 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4629"/>
2081 <source>Detected inconsistent data: invalid category. Torrent:
"%
1". Category:
"%
2"</source>
2082 <translation type=
"unfinished"></translation>
2085 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4644"/>
2086 <source>Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent:
"%
1". Category:
"%
2"</source>
2087 <translation type=
"unfinished"></translation>
2090 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4703"/>
2091 <source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %
1</source>
2092 <translation type=
"unfinished"></translation>
2095 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4713"/>
2096 <source>Failed to parse the IP filter file
</source>
2097 <translation type=
"unfinished"></translation>
2100 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4898"/>
2101 <source>Restored torrent. Torrent:
"%
1"</source>
2102 <translation type=
"unfinished"></translation>
2105 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4902"/>
2106 <source>Added new torrent. Torrent:
"%
1"</source>
2107 <translation type=
"unfinished"></translation>
2110 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4908"/>
2111 <source>Torrent errored. Torrent:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
2112 <translation type=
"unfinished"></translation>
2115 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4947"/>
2116 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4996"/>
2117 <source>Removed torrent. Torrent:
"%
1"</source>
2118 <translation type=
"unfinished"></translation>
2121 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4967"/>
2122 <source>Removed torrent and deleted its content. Torrent:
"%
1"</source>
2123 <translation type=
"unfinished"></translation>
2126 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4990"/>
2127 <source>Removed torrent but failed to delete its content. Torrent:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
2128 <translation type=
"unfinished"></translation>
2131 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5038"/>
2132 <source>File error alert. Torrent:
"%
1". File:
"%
2". Reason:
"%
3"</source>
2133 <translation type=
"unfinished"></translation>
2136 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5049"/>
2137 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message:
"%
1"</source>
2138 <translation type=
"unfinished"></translation>
2141 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5055"/>
2142 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message:
"%
1"</source>
2143 <translation type=
"unfinished"></translation>
2146 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5064"/>
2147 <source>IP filter
</source>
2148 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.
</comment>
2149 <translation type=
"unfinished"></translation>
2152 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5067"/>
2153 <source>port filter
</source>
2154 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.
</comment>
2155 <translation type=
"unfinished"></translation>
2158 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5070"/>
2159 <source>%
1 mixed mode restrictions
</source>
2160 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
</comment>
2161 <translation type=
"unfinished"></translation>
2164 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5073"/>
2165 <source>use of privileged port
</source>
2166 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.
</comment>
2167 <translation type=
"unfinished"></translation>
2170 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5076"/>
2171 <source>%
1 is disabled
</source>
2172 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
</comment>
2173 <translation type=
"unfinished"></translation>
2176 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5079"/>
2177 <source>%
1 is disabled
</source>
2178 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
</comment>
2179 <translation type=
"unfinished"></translation>
2182 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5103"/>
2183 <source>URL seed DNS lookup failed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Error:
"%
3"</source>
2184 <translation type=
"unfinished"></translation>
2187 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5109"/>
2188 <source>Received error message from URL seed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Message:
"%
3"</source>
2189 <translation type=
"unfinished"></translation>
2192 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5118"/>
2193 <source>Successfully listening on IP. IP:
"%
1". Port:
"%
2/%
3"</source>
2194 <translation type=
"unfinished"></translation>
2197 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5128"/>
2198 <source>Failed to listen on IP. IP:
"%
1". Port:
"%
2/%
3". Reason:
"%
4"</source>
2199 <translation type=
"unfinished"></translation>
2202 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5136"/>
2203 <source>Detected external IP. IP:
"%
1"</source>
2204 <translation type=
"unfinished"></translation>
2207 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5225"/>
2208 <source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type:
"%
1". Message:
"%
2"</source>
2209 <translation type=
"unfinished"></translation>
2212 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5247"/>
2213 <source>Moved torrent successfully. Torrent:
"%
1". Destination:
"%
2"</source>
2214 <translation type=
"unfinished"></translation>
2217 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5270"/>
2218 <source>Failed to move torrent. Torrent:
"%
1". Source:
"%
2". Destination:
"%
3". Reason:
"%
4"</source>
2219 <translation type=
"unfinished"></translation>
2222 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5309"/>
2223 <source>SOCKS5 proxy error. Message:
"%
1"</source>
2224 <translation type=
"unfinished"></translation>
2227 <source>Couldn
't save
'%
1.torrent
'</source>
2228 <translation type=
"vanished">Gat ekki vistað
'%
1.torrent
'</translation>
2231 <source>because %
1 is disabled.
</source>
2232 <comment>this peer was blocked because uTP is disabled.
</comment>
2233 <translation type=
"vanished">vegna %
1 er óvirk.
</translation>
2236 <source>because %
1 is disabled.
</source>
2237 <comment>this peer was blocked because TCP is disabled.
</comment>
2238 <translation type=
"vanished">vegna %
1 er óvirk.
</translation>
2241 <source>Downloading
'%
1', please wait...
</source>
2242 <comment>e.g: Downloading
'xxx.torrent
', please wait...
</comment>
2243 <translation type=
"vanished">Sæki
'%
1', vinsamlegast bíðið...
</translation>
2246 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"517"/>
2247 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"532"/>
2248 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
2249 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
2250 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
2251 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
2252 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
2253 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2977"/>
2254 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3588"/>
2256 <translation type=
"unfinished"></translation>
2259 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"517"/>
2260 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"532"/>
2261 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
2262 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
2263 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
2264 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
2265 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
2266 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2977"/>
2267 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3588"/>
2268 <source>OFF
</source>
2269 <translation type=
"unfinished"></translation>
2272 <source>Couldn
't add torrent. Reason: %
1</source>
2273 <translation type=
"vanished">Gat ekki bætt torrent. Ástæða: %
1</translation>
2276 <source>'%
1' added to download list.
</source>
2277 <comment>'torrent name
' was added to download list.
</comment>
2278 <translation type=
"vanished">'%
1' bætt við niðurhals lista.
</translation>
2282 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread
</name>
2284 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"102"/>
2285 <source>Operation aborted
</source>
2286 <translation type=
"unfinished"></translation>
2289 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"219"/>
2290 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"223"/>
2291 <source>Create new torrent file failed. Reason: %
1.
</source>
2292 <translation type=
"unfinished"></translation>
2296 <name>BitTorrent::TorrentHandle
</name>
2298 <source>Could not move torrent:
'%
1'. Reason: %
2</source>
2299 <translation type=
"obsolete">Gat ekki fært torrent:
'%
1'. Ástæða: %
2</translation>
2303 <name>BitTorrent::TorrentImpl
</name>
2305 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"682"/>
2306 <source>Failed to add peer
"%
1" to torrent
"%
2". Reason: %
3</source>
2307 <translation type=
"unfinished"></translation>
2310 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"687"/>
2311 <source>Peer
"%
1" is added to torrent
"%
2"</source>
2312 <translation type=
"unfinished"></translation>
2315 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1032"/>
2316 <source>Couldn
't write to file. Reason:
"%
1". Torrent is now in
"upload only
" mode.
</source>
2317 <translation type=
"unfinished"></translation>
2320 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1440"/>
2321 <source>Download first and last piece first: %
1, torrent:
'%
2'</source>
2322 <translation type=
"unfinished"></translation>
2325 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1441"/>
2327 <translation type=
"unfinished"></translation>
2330 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1441"/>
2331 <source>Off
</source>
2332 <translation type=
"unfinished"></translation>
2335 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1905"/>
2336 <source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn
't accessible. Torrent:
"%
1". Reason:
"%
2"</source>
2337 <translation type=
"unfinished"></translation>
2340 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"2262"/>
2341 <source>Missing metadata
</source>
2342 <translation type=
"unfinished"></translation>
2345 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1949"/>
2346 <source>File rename failed. Torrent:
"%
1", file:
"%
2", reason:
"%
3"</source>
2347 <translation type=
"unfinished"></translation>
2350 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"2005"/>
2351 <source>Performance alert: %
1. More info: %
2</source>
2352 <translation type=
"unfinished"></translation>
2356 <name>BitTorrent::Tracker
</name>
2358 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"226"/>
2359 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
2360 <translation type=
"unfinished"></translation>
2363 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"231"/>
2364 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
2365 <translation type=
"unfinished"></translation>
2369 <name>CategoryFilterModel
</name>
2371 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"244"/>
2372 <source>Categories
</source>
2373 <translation type=
"unfinished"></translation>
2376 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"402"/>
2377 <source>All
</source>
2378 <translation type=
"unfinished">Allt
</translation>
2381 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"408"/>
2382 <source>Uncategorized
</source>
2383 <translation type=
"unfinished"></translation>
2387 <name>CategoryFilterWidget
</name>
2389 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"112"/>
2390 <source>Add category...
</source>
2391 <translation type=
"unfinished"></translation>
2394 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"120"/>
2395 <source>Add subcategory...
</source>
2396 <translation type=
"unfinished"></translation>
2399 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"124"/>
2400 <source>Edit category...
</source>
2401 <translation type=
"unfinished"></translation>
2404 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"126"/>
2405 <source>Remove category
</source>
2406 <translation type=
"unfinished"></translation>
2409 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"130"/>
2410 <source>Remove unused categories
</source>
2411 <translation type=
"unfinished"></translation>
2414 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"133"/>
2415 <source>Resume torrents
</source>
2416 <translation type=
"unfinished"></translation>
2419 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"135"/>
2420 <source>Pause torrents
</source>
2421 <translation type=
"unfinished"></translation>
2424 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"137"/>
2425 <source>Delete torrents
</source>
2426 <translation type=
"unfinished">Eyða torrents
</translation>
2430 <name>CookiesDialog
</name>
2432 <location filename=
"../gui/cookiesdialog.ui" line=
"14"/>
2433 <source>Manage Cookies
</source>
2434 <translation type=
"unfinished"></translation>
2438 <name>CookiesModel
</name>
2440 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"51"/>
2441 <source>Domain
</source>
2442 <translation type=
"unfinished"></translation>
2445 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"53"/>
2446 <source>Path
</source>
2447 <translation type=
"unfinished"></translation>
2450 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"55"/>
2451 <source>Name
</source>
2452 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
2455 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"57"/>
2456 <source>Value
</source>
2457 <translation type=
"unfinished">Gildi
</translation>
2460 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"59"/>
2461 <source>Expiration Date
</source>
2462 <translation type=
"unfinished"></translation>
2466 <name>DeletionConfirmationDialog
</name>
2468 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"20"/>
2469 <source>Deletion confirmation
</source>
2470 <translation type=
"unfinished"></translation>
2473 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"67"/>
2474 <source>Remember choice
</source>
2475 <translation type=
"unfinished"></translation>
2478 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"91"/>
2479 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2480 <translation type=
"unfinished">Einnig eyða skrám af harðadiski
</translation>
2483 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"45"/>
2484 <source>Are you sure you want to delete
'%
1' from the transfer list?
</source>
2485 <comment>Are you sure you want to delete
'ubuntu-linux-iso
' from the transfer list?
</comment>
2486 <translation type=
"unfinished"></translation>
2489 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"47"/>
2490 <source>Are you sure you want to delete these %
1 torrents from the transfer list?
</source>
2491 <comment>Are you sure you want to delete these
5 torrents from the transfer list?
</comment>
2492 <translation type=
"unfinished"></translation>
2496 <name>DownloadFromURLDialog
</name>
2498 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"14"/>
2499 <source>Download from URLs
</source>
2500 <translation type=
"unfinished"></translation>
2503 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"26"/>
2504 <source>Add torrent links
</source>
2505 <translation type=
"unfinished"></translation>
2508 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"48"/>
2509 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
</source>
2510 <translation type=
"unfinished"></translation>
2513 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"70"/>
2514 <source>Download
</source>
2515 <translation type=
"unfinished">Niðurhal
</translation>
2518 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"123"/>
2519 <source>No URL entered
</source>
2520 <translation type=
"unfinished"></translation>
2523 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"123"/>
2524 <source>Please type at least one URL.
</source>
2525 <translation type=
"unfinished"></translation>
2529 <name>DownloadHandlerImpl
</name>
2531 <source>I/O Error
</source>
2532 <translation type=
"obsolete">I/O Villa
</translation>
2535 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"137"/>
2536 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"145"/>
2537 <source>I/O Error: %
1</source>
2538 <translation type=
"unfinished"></translation>
2541 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"164"/>
2542 <source>The file size (%
1) exceeds the download limit (%
2)
</source>
2543 <translation type=
"unfinished"></translation>
2546 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"175"/>
2547 <source>Exceeded max redirections (%
1)
</source>
2548 <translation type=
"unfinished"></translation>
2551 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"191"/>
2552 <source>Redirected to magnet URI
</source>
2553 <translation type=
"unfinished"></translation>
2556 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"224"/>
2557 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)
</source>
2558 <translation type=
"unfinished"></translation>
2561 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"226"/>
2562 <source>The operation was canceled
</source>
2563 <translation type=
"unfinished"></translation>
2566 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"228"/>
2567 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
</source>
2568 <translation type=
"unfinished"></translation>
2571 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"230"/>
2572 <source>The connection to the remote server timed out
</source>
2573 <translation type=
"unfinished"></translation>
2576 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"232"/>
2577 <source>SSL/TLS handshake failed
</source>
2578 <translation type=
"unfinished"></translation>
2581 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"234"/>
2582 <source>The remote server refused the connection
</source>
2583 <translation type=
"unfinished"></translation>
2586 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"236"/>
2587 <source>The connection to the proxy server was refused
</source>
2588 <translation type=
"unfinished"></translation>
2591 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"238"/>
2592 <source>The proxy server closed the connection prematurely
</source>
2593 <translation type=
"unfinished"></translation>
2596 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"240"/>
2597 <source>The proxy host name was not found
</source>
2598 <translation type=
"unfinished"></translation>
2601 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"242"/>
2602 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
</source>
2603 <translation type=
"unfinished"></translation>
2606 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"244"/>
2607 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered
</source>
2608 <translation type=
"unfinished"></translation>
2611 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"246"/>
2612 <source>The access to the remote content was denied (
401)
</source>
2613 <translation type=
"unfinished"></translation>
2616 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"248"/>
2617 <source>The operation requested on the remote content is not permitted
</source>
2618 <translation type=
"unfinished"></translation>
2621 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"250"/>
2622 <source>The remote content was not found at the server (
404)
</source>
2623 <translation type=
"unfinished"></translation>
2626 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"252"/>
2627 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
</source>
2628 <translation type=
"unfinished"></translation>
2631 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"254"/>
2632 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
</source>
2633 <translation type=
"unfinished"></translation>
2636 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"256"/>
2637 <source>The requested operation is invalid for this protocol
</source>
2638 <translation type=
"unfinished"></translation>
2641 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"258"/>
2642 <source>An unknown network-related error was detected
</source>
2643 <translation type=
"unfinished"></translation>
2646 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"260"/>
2647 <source>An unknown proxy-related error was detected
</source>
2648 <translation type=
"unfinished"></translation>
2651 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"262"/>
2652 <source>An unknown error related to the remote content was detected
</source>
2653 <translation type=
"unfinished"></translation>
2656 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"264"/>
2657 <source>A breakdown in protocol was detected
</source>
2658 <translation type=
"unfinished"></translation>
2661 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"266"/>
2662 <source>Unknown error
</source>
2663 <translation type=
"unfinished">Óþekkt villa
</translation>
2667 <name>DownloadedPiecesBar
</name>
2669 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"195"/>
2670 <source>Missing pieces
</source>
2671 <translation type=
"unfinished"></translation>
2674 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"196"/>
2675 <source>Partial pieces
</source>
2676 <translation type=
"unfinished"></translation>
2679 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"197"/>
2680 <source>Completed pieces
</source>
2681 <translation type=
"unfinished"></translation>
2685 <name>ExecutionLog
</name>
2687 <source>General
</source>
2688 <translation type=
"vanished">Almennur
</translation>
2691 <source><font color=
'red
'>%
1</font
> was banned
</source>
2692 <comment>x.y.z.w was banned
</comment>
2693 <translation type=
"vanished"><font color=
'red
'>%
1</font
> var bönnuð
</translation>
2697 <name>ExecutionLogWidget
</name>
2699 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"36"/>
2700 <source>General
</source>
2701 <translation type=
"unfinished">Almennur
</translation>
2704 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"42"/>
2705 <source>Blocked IPs
</source>
2706 <translation type=
"unfinished"></translation>
2709 <source><font color=
'red
'>%
1</font
> was banned
</source>
2710 <comment>x.y.z.w was banned
</comment>
2711 <translation type=
"obsolete"><font color=
'red
'>%
1</font
> var bönnuð
</translation>
2714 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"95"/>
2715 <source>Copy
</source>
2716 <translation type=
"unfinished">Afrita
</translation>
2719 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"99"/>
2720 <source>Clear
</source>
2721 <translation type=
"unfinished">Hreinsa
</translation>
2725 <name>FeedListWidget
</name>
2727 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"97"/>
2728 <source>RSS feeds
</source>
2729 <translation type=
"unfinished"></translation>
2732 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"109"/>
2733 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"153"/>
2734 <source>Unread (%
1)
</source>
2735 <translation type=
"unfinished"></translation>
2738 <source>Unread
</source>
2739 <translation type=
"obsolete">Ólesið
</translation>
2743 <name>FileLogger
</name>
2745 <location filename=
"../app/filelogger.cpp" line=
"185"/>
2746 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.
</source>
2747 <translation type=
"unfinished"></translation>
2751 <name>FileSystemPathEdit
</name>
2753 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"59"/>
2754 <source>...
</source>
2755 <comment>Launch file dialog button text (brief)
</comment>
2756 <translation type=
"unfinished"></translation>
2759 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"61"/>
2760 <source>&Browse...
</source>
2761 <comment>Launch file dialog button text (full)
</comment>
2762 <translation type=
"unfinished"></translation>
2765 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"63"/>
2766 <source>Choose a file
</source>
2767 <comment>Caption for file open/save dialog
</comment>
2768 <translation type=
"unfinished"></translation>
2771 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"65"/>
2772 <source>Choose a folder
</source>
2773 <comment>Caption for directory open dialog
</comment>
2774 <translation type=
"unfinished"></translation>
2777 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"104"/>
2778 <source>Any file
</source>
2779 <translation type=
"unfinished"></translation>
2783 <name>FilterParserThread
</name>
2785 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"133"/>
2786 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"297"/>
2787 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"478"/>
2788 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.
</source>
2789 <translation type=
"unfinished"></translation>
2792 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"228"/>
2793 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"373"/>
2794 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"383"/>
2795 <source>IP filter line %
1 is malformed.
</source>
2796 <translation type=
"unfinished"></translation>
2799 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"238"/>
2800 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"393"/>
2801 <source>IP filter line %
1 is malformed. Start IP of the range is malformed.
</source>
2802 <translation type=
"unfinished"></translation>
2805 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"248"/>
2806 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"403"/>
2807 <source>IP filter line %
1 is malformed. End IP of the range is malformed.
</source>
2808 <translation type=
"unfinished"></translation>
2811 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"257"/>
2812 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"412"/>
2813 <source>IP filter line %
1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!
</source>
2814 <translation type=
"unfinished"></translation>
2817 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"273"/>
2818 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"427"/>
2819 <source>IP filter exception thrown for line %
1. Exception is: %
2</source>
2820 <translation type=
"unfinished"></translation>
2823 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"283"/>
2824 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"437"/>
2825 <source>%
1 extra IP filter parsing errors occurred.
</source>
2826 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.
</comment>
2827 <translation type=
"unfinished"></translation>
2830 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"490"/>
2831 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"505"/>
2832 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"529"/>
2833 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"540"/>
2834 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"551"/>
2835 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"563"/>
2836 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"585"/>
2837 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
</source>
2838 <translation type=
"unfinished"></translation>
2842 <name>GeoIPDatabase
</name>
2844 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"96"/>
2845 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"130"/>
2846 <source>Unsupported database file size.
</source>
2847 <translation type=
"unfinished"></translation>
2850 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"239"/>
2851 <source>Metadata error:
'%
1' entry not found.
</source>
2852 <translation type=
"unfinished"></translation>
2855 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"240"/>
2856 <source>Metadata error:
'%
1' entry has invalid type.
</source>
2857 <translation type=
"unfinished"></translation>
2860 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"250"/>
2861 <source>Unsupported database version: %
1.%
2</source>
2862 <translation type=
"unfinished"></translation>
2865 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"258"/>
2866 <source>Unsupported IP version: %
1</source>
2867 <translation type=
"unfinished"></translation>
2870 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"266"/>
2871 <source>Unsupported record size: %
1</source>
2872 <translation type=
"unfinished"></translation>
2875 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"297"/>
2876 <source>Database corrupted: no data section found.
</source>
2877 <translation type=
"unfinished"></translation>
2881 <name>Http::Connection
</name>
2883 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"82"/>
2884 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %
1, IP: %
2</source>
2885 <translation type=
"unfinished"></translation>
2888 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"96"/>
2889 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %
1</source>
2890 <translation type=
"unfinished"></translation>
2894 <name>HttpServer
</name>
2896 <source>File
</source>
2897 <translation type=
"obsolete">Skrá
</translation>
2900 <source>Edit
</source>
2901 <translation type=
"obsolete">Breyta
</translation>
2904 <source>Help
</source>
2905 <translation type=
"obsolete">Hjálp
</translation>
2908 <source>Exit qBittorrent
</source>
2909 <translation type=
"vanished">Hætta qBittorrent
</translation>
2912 <source>Only one link per line
</source>
2913 <translation type=
"vanished">Aðeins eins vefslóð í hverja línu
</translation>
2916 <source>Download
</source>
2917 <translation type=
"obsolete">Niðurhal
</translation>
2920 <source>Unknown
</source>
2921 <translation type=
"obsolete">Óþekkt
</translation>
2924 <source>Language
</source>
2925 <translation type=
"obsolete">Tungumál
</translation>
2928 <source>Invalid Username or Password.
</source>
2929 <translation type=
"vanished">Rangt notandanafn eða lykilorð.
</translation>
2932 <source>Password
</source>
2933 <translation type=
"vanished">Lykilorð
</translation>
2936 <source>Login
</source>
2937 <translation type=
"vanished">Skrá inn
</translation>
2940 <source>Original authors
</source>
2941 <translation type=
"vanished">Upprunalegir höfundar
</translation>
2944 <source>Upload limit:
</source>
2945 <translation type=
"obsolete">Upphlöðun takmörk:
</translation>
2948 <source>Download limit:
</source>
2949 <translation type=
"obsolete">Niðurhals takmörk:
</translation>
2952 <source>Apply
</source>
2953 <translation type=
"vanished">Virkja
</translation>
2956 <source>Add
</source>
2957 <translation type=
"vanished">Bæta
</translation>
2960 <source>All
</source>
2961 <translation type=
"obsolete">Allt
</translation>
2964 <source>Downloading
</source>
2965 <translation type=
"obsolete">Sæki
</translation>
2968 <source>Completed
</source>
2969 <translation type=
"obsolete">Lokið
</translation>
2972 <source>More information
</source>
2973 <translation type=
"vanished">Meiri upplýsingar
</translation>
2976 <source>Save Files to
</source>
2977 <translation type=
"vanished">Vista skrá til
</translation>
2980 <source>Default Folder
</source>
2981 <translation type=
"obsolete">Sjálfgefin mappa
</translation>
2984 <source>from
</source>
2985 <comment>from time1 to time2
</comment>
2986 <translation type=
"obsolete">frá
</translation>
2990 <comment>from time1 to time2
</comment>
2991 <translation type=
"obsolete">til
</translation>
2994 <source>Other...
</source>
2995 <comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
</comment>
2996 <translation type=
"vanished">Annað...
</translation>
2999 <source>Every day
</source>
3000 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3001 <translation type=
"obsolete">Daglega
</translation>
3004 <source>Week days
</source>
3005 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3006 <translation type=
"obsolete">Virkir dagar
</translation>
3009 <source>Week ends
</source>
3010 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3011 <translation type=
"obsolete">Helgar
</translation>
3014 <source>Monday
</source>
3015 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3016 <translation type=
"vanished">Mánudagur
</translation>
3019 <source>Tuesday
</source>
3020 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3021 <translation type=
"vanished">Þriðjudagur
</translation>
3024 <source>Wednesday
</source>
3025 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3026 <translation type=
"vanished">Miðvikudagur
</translation>
3029 <source>Thursday
</source>
3030 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3031 <translation type=
"vanished">Fimmtudagur
</translation>
3034 <source>Friday
</source>
3035 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3036 <translation type=
"vanished">Föstudagur
</translation>
3039 <source>Saturday
</source>
3040 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3041 <translation type=
"vanished">Laugardagur
</translation>
3044 <source>Sunday
</source>
3045 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
3046 <translation type=
"vanished">Sunnudagur
</translation>
3049 <source>Downloaded
</source>
3050 <comment>Is the file downloaded or not?
</comment>
3051 <translation type=
"obsolete">Sótt
</translation>
3054 <source>Logout
</source>
3055 <translation type=
"vanished">Skrá út
</translation>
3058 <source>Save
</source>
3059 <translation type=
"vanished">Vista
</translation>
3062 <source>Torrent name
</source>
3063 <translation type=
"obsolete">Torrent nafn
</translation>
3066 <source>qBittorrent has been shutdown.
</source>
3067 <translation type=
"vanished">qBittorrent hefur verið lokað.
</translation>
3071 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog
</name>
3073 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
3074 <source>List of whitelisted IP subnets
</source>
3075 <translation type=
"unfinished"></translation>
3078 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"53"/>
3079 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
3080 <translation type=
"unfinished"></translation>
3083 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"64"/>
3084 <source>Add subnet
</source>
3085 <translation type=
"unfinished"></translation>
3088 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"71"/>
3089 <source>Delete
</source>
3090 <translation type=
"unfinished">Eyða
</translation>
3093 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"96"/>
3094 <source>Error
</source>
3095 <translation type=
"unfinished">Villa
</translation>
3098 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"96"/>
3099 <source>The entered subnet is invalid.
</source>
3100 <translation type=
"unfinished"></translation>
3104 <name>LineEdit
</name>
3106 <source>Clear the text
</source>
3107 <translation type=
"obsolete">Hreinsa texta
</translation>
3111 <name>LogListWidget
</name>
3113 <source>Copy
</source>
3114 <translation type=
"vanished">Afrita
</translation>
3117 <source>Clear
</source>
3118 <translation type=
"vanished">Hreinsa
</translation>
3122 <name>LogPeerModel
</name>
3124 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"178"/>
3125 <source>%
1 was blocked. Reason: %
2.
</source>
3126 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.
</comment>
3127 <translation type=
"unfinished"></translation>
3130 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"179"/>
3131 <source>%
1 was banned
</source>
3132 <comment>0.0.0.0 was banned
</comment>
3133 <translation type=
"unfinished"></translation>
3137 <name>MainWindow
</name>
3139 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"43"/>
3140 <source>&Edit
</source>
3141 <translation>&Breyta
</translation>
3144 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"68"/>
3145 <source>&Tools
</source>
3146 <translation>&Verkfæri
</translation>
3149 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"89"/>
3150 <source>&File
</source>
3151 <translation>&Skrá
</translation>
3154 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"58"/>
3155 <source>&Help
</source>
3156 <translation>&Hjálp
</translation>
3159 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"72"/>
3160 <source>On Downloads
&Done
</source>
3161 <translation type=
"unfinished"></translation>
3164 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"99"/>
3165 <source>&View
</source>
3166 <translation>&Sýn
</translation>
3169 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"181"/>
3170 <source>&Options...
</source>
3171 <translation>&Valkostir...
</translation>
3174 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"191"/>
3175 <source>&Resume
</source>
3176 <translation type=
"unfinished"></translation>
3179 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"224"/>
3180 <source>Torrent
&Creator
</source>
3181 <translation type=
"unfinished"></translation>
3184 <source>Minimum Priority
</source>
3185 <translation type=
"vanished">Lágmarks Forgangur
</translation>
3188 <source>Top Priority
</source>
3189 <translation type=
"vanished">Hámarks forgang
</translation>
3192 <source>Decrease Priority
</source>
3193 <translation type=
"vanished">Minnka Forgang
</translation>
3196 <source>Increase Priority
</source>
3197 <translation type=
"vanished">Auka Forgang
</translation>
3200 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"286"/>
3201 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"289"/>
3202 <source>Alternative Speed Limits
</source>
3203 <translation type=
"unfinished"></translation>
3206 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"297"/>
3207 <source>&Top Toolbar
</source>
3208 <translation type=
"unfinished"></translation>
3211 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"300"/>
3212 <source>Display Top Toolbar
</source>
3213 <translation type=
"unfinished"></translation>
3216 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"308"/>
3217 <source>Status
&Bar
</source>
3218 <translation type=
"unfinished"></translation>
3221 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"324"/>
3222 <source>S
&peed in Title Bar
</source>
3223 <translation type=
"unfinished"></translation>
3226 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"327"/>
3227 <source>Show Transfer Speed in Title Bar
</source>
3228 <translation type=
"unfinished"></translation>
3231 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"335"/>
3232 <source>&RSS Reader
</source>
3233 <translation type=
"unfinished"></translation>
3236 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"343"/>
3237 <source>Search
&Engine
</source>
3238 <translation>Leitar
&vél
</translation>
3241 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"348"/>
3242 <source>L
&ock qBittorrent
</source>
3243 <translation type=
"unfinished"></translation>
3246 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"359"/>
3247 <source>Do
&nate!
</source>
3248 <translation type=
"unfinished"></translation>
3251 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"402"/>
3252 <source>&Do nothing
</source>
3253 <translation type=
"unfinished"></translation>
3256 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"478"/>
3257 <source>Close Window
</source>
3258 <translation type=
"unfinished"></translation>
3261 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"201"/>
3262 <source>R
&esume All
</source>
3263 <translation type=
"unfinished"></translation>
3266 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"430"/>
3267 <source>Manage Cookies...
</source>
3268 <translation type=
"unfinished"></translation>
3271 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"433"/>
3272 <source>Manage stored network cookies
</source>
3273 <translation type=
"unfinished"></translation>
3276 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"449"/>
3277 <source>Normal Messages
</source>
3278 <translation type=
"unfinished"></translation>
3281 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"457"/>
3282 <source>Information Messages
</source>
3283 <translation type=
"unfinished"></translation>
3286 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"465"/>
3287 <source>Warning Messages
</source>
3288 <translation type=
"unfinished"></translation>
3291 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"473"/>
3292 <source>Critical Messages
</source>
3293 <translation type=
"unfinished"></translation>
3296 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"103"/>
3297 <source>&Log
</source>
3298 <translation>&Leiðarbók
</translation>
3301 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"234"/>
3302 <source>Set Global Speed Limits...
</source>
3303 <translation type=
"unfinished"></translation>
3306 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"239"/>
3307 <source>Bottom of Queue
</source>
3308 <translation type=
"unfinished"></translation>
3311 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"242"/>
3312 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
3313 <translation type=
"unfinished"></translation>
3316 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"250"/>
3317 <source>Top of Queue
</source>
3318 <translation type=
"unfinished"></translation>
3321 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"253"/>
3322 <source>Move to the top of the queue
</source>
3323 <translation type=
"unfinished"></translation>
3326 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"261"/>
3327 <source>Move Down Queue
</source>
3328 <translation type=
"unfinished"></translation>
3331 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"264"/>
3332 <source>Move down in the queue
</source>
3333 <translation type=
"unfinished"></translation>
3336 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"272"/>
3337 <source>Move Up Queue
</source>
3338 <translation type=
"unfinished"></translation>
3341 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"275"/>
3342 <source>Move up in the queue
</source>
3343 <translation type=
"unfinished"></translation>
3346 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"316"/>
3347 <source>Filters Sidebar
</source>
3348 <translation type=
"unfinished"></translation>
3351 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"370"/>
3352 <source>&Exit qBittorrent
</source>
3353 <translation>&Hætta qBittorrent
</translation>
3356 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"378"/>
3357 <source>&Suspend System
</source>
3358 <translation type=
"unfinished"></translation>
3361 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"386"/>
3362 <source>&Hibernate System
</source>
3363 <translation type=
"unfinished"></translation>
3366 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"394"/>
3367 <source>S
&hutdown System
</source>
3368 <translation type=
"unfinished"></translation>
3371 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"417"/>
3372 <source>&Statistics
</source>
3373 <translation>&Tölfræði
</translation>
3376 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"422"/>
3377 <source>Check for Updates
</source>
3378 <translation>Athuga með uppfærslur
</translation>
3381 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"425"/>
3382 <source>Check for Program Updates
</source>
3383 <translation type=
"unfinished"></translation>
3386 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"186"/>
3387 <source>&About
</source>
3388 <translation>&Um
</translation>
3391 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"196"/>
3392 <source>&Pause
</source>
3393 <translation type=
"unfinished"></translation>
3396 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"211"/>
3397 <source>&Delete
</source>
3398 <translation>&Eyða
</translation>
3401 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"206"/>
3402 <source>P
&ause All
</source>
3403 <translation type=
"unfinished"></translation>
3406 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"168"/>
3407 <source>&Add Torrent File...
</source>
3408 <translation type=
"unfinished"></translation>
3411 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"171"/>
3412 <source>Open
</source>
3413 <translation>Opna
</translation>
3416 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"176"/>
3417 <source>E
&xit
</source>
3418 <translation>H
&ætta
</translation>
3421 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"219"/>
3422 <source>Open URL
</source>
3423 <translation>Opna URL
</translation>
3426 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"229"/>
3427 <source>&Documentation
</source>
3428 <translation type=
"unfinished"></translation>
3431 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"351"/>
3432 <source>Lock
</source>
3433 <translation>Læsa
</translation>
3436 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"407"/>
3437 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"441"/>
3438 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
3439 <source>Show
</source>
3440 <translation>Sýna
</translation>
3443 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1937"/>
3444 <source>Check for program updates
</source>
3445 <translation type=
"unfinished"></translation>
3448 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"216"/>
3449 <source>Add Torrent
&Link...
</source>
3450 <translation type=
"unfinished"></translation>
3453 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"362"/>
3454 <source>If you like qBittorrent, please donate!
</source>
3455 <translation type=
"unfinished"></translation>
3458 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2017"/>
3459 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2019"/>
3460 <source>Execution Log
</source>
3461 <translation type=
"unfinished"></translation>
3464 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"663"/>
3465 <source>Clear the password
</source>
3466 <translation type=
"unfinished"></translation>
3469 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"180"/>
3470 <source>&Set Password
</source>
3471 <translation type=
"unfinished"></translation>
3474 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"151"/>
3475 <source>Preferences
</source>
3476 <translation type=
"unfinished"></translation>
3479 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"181"/>
3480 <source>&Clear Password
</source>
3481 <translation type=
"unfinished"></translation>
3484 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"212"/>
3485 <source>Filter torrent names...
</source>
3486 <translation type=
"unfinished"></translation>
3489 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"235"/>
3490 <source>Transfers
</source>
3491 <translation type=
"unfinished"></translation>
3494 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"407"/>
3495 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1298"/>
3496 <source>qBittorrent is minimized to tray
</source>
3497 <translation type=
"unfinished"></translation>
3500 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"407"/>
3501 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1201"/>
3502 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1298"/>
3503 <source>This behavior can be changed in the settings. You won
't be reminded again.
</source>
3504 <translation type=
"unfinished"></translation>
3507 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"463"/>
3508 <source>Torrent file association
</source>
3509 <translation type=
"unfinished"></translation>
3512 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"561"/>
3513 <source>Icons Only
</source>
3514 <translation type=
"unfinished"></translation>
3517 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"562"/>
3518 <source>Text Only
</source>
3519 <translation type=
"unfinished"></translation>
3522 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"563"/>
3523 <source>Text Alongside Icons
</source>
3524 <translation type=
"unfinished"></translation>
3527 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"564"/>
3528 <source>Text Under Icons
</source>
3529 <translation type=
"unfinished"></translation>
3532 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"565"/>
3533 <source>Follow System Style
</source>
3534 <translation type=
"unfinished"></translation>
3537 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"646"/>
3538 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1045"/>
3539 <source>UI lock password
</source>
3540 <translation type=
"unfinished"></translation>
3543 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"647"/>
3544 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1046"/>
3545 <source>Please type the UI lock password:
</source>
3546 <translation type=
"unfinished"></translation>
3549 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"664"/>
3550 <source>Are you sure you want to clear the password?
</source>
3551 <translation type=
"unfinished"></translation>
3554 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"723"/>
3555 <source>Use regular expressions
</source>
3556 <translation type=
"unfinished"></translation>
3559 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"745"/>
3560 <source>Search
</source>
3561 <translation>Leita
</translation>
3564 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"762"/>
3565 <source>Transfers (%
1)
</source>
3566 <translation type=
"unfinished"></translation>
3569 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"856"/>
3570 <source>Error
</source>
3571 <translation>Villa
</translation>
3574 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"856"/>
3575 <source>Failed to add torrent: %
1</source>
3576 <translation type=
"unfinished"></translation>
3579 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"863"/>
3580 <source>Torrent added
</source>
3581 <translation type=
"unfinished"></translation>
3584 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"863"/>
3585 <source>'%
1' was added.
</source>
3586 <comment>e.g: xxx.avi was added.
</comment>
3587 <translation type=
"unfinished"></translation>
3590 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"875"/>
3591 <source>I/O Error
</source>
3592 <comment>i.e: Input/Output Error
</comment>
3593 <translation>I/O Villa
</translation>
3596 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"970"/>
3597 <source>Recursive download confirmation
</source>
3598 <translation type=
"unfinished"></translation>
3601 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"975"/>
3602 <source>Yes
</source>
3603 <translation>Já
</translation>
3606 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"976"/>
3608 <translation>Nei
</translation>
3611 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"977"/>
3612 <source>Never
</source>
3613 <translation>Aldrei
</translation>
3616 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1068"/>
3617 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
</source>
3618 <translation type=
"unfinished"></translation>
3621 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1201"/>
3622 <source>qBittorrent is closed to tray
</source>
3623 <translation type=
"unfinished"></translation>
3626 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1216"/>
3627 <source>Some files are currently transferring.
</source>
3628 <translation type=
"unfinished"></translation>
3631 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1216"/>
3632 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
3633 <translation type=
"unfinished"></translation>
3636 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1218"/>
3637 <source>&No
</source>
3638 <translation>&Nei
</translation>
3641 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1219"/>
3642 <source>&Yes
</source>
3643 <translation>&Já
</translation>
3646 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1220"/>
3647 <source>&Always Yes
</source>
3648 <translation>&Alltaf já
</translation>
3651 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1241"/>
3652 <source>qBittorrent is shutting down...
</source>
3653 <translation type=
"unfinished"></translation>
3656 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1463"/>
3657 <source>Options saved.
</source>
3658 <translation type=
"unfinished"></translation>
3661 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1636"/>
3662 <source>%
1/s
</source>
3663 <comment>s is a shorthand for seconds
</comment>
3664 <translation type=
"unfinished"></translation>
3667 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1752"/>
3668 <source>System tray icon is not available, retrying...
</source>
3669 <translation type=
"unfinished"></translation>
3672 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1761"/>
3673 <source>System tray icon is still not available after retries. Disabling it.
</source>
3674 <translation type=
"unfinished"></translation>
3677 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1874"/>
3678 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1880"/>
3679 <source>Missing Python Runtime
</source>
3680 <translation type=
"unfinished"></translation>
3683 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1952"/>
3684 <source>qBittorrent Update Available
</source>
3685 <translation>qBittorrent uppfærsla í boði
</translation>
3688 <source>A new version is available.
3689 Do you want to download %
1?
</source>
3690 <translation type=
"vanished">Ný útgáfa er í boði.
3691 Viltu sækja %
1?
</translation>
3694 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"869"/>
3695 <source>'%
1' has finished downloading.
</source>
3696 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.
</comment>
3697 <translation type=
"unfinished"></translation>
3700 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"876"/>
3701 <source>An I/O error occurred for torrent
'%
1'.
3703 <comment>e.g: An error occurred for torrent
'xxx.avi
'.
3704 Reason: disk is full.
</comment>
3705 <translation type=
"unfinished"></translation>
3708 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"971"/>
3709 <source>The torrent
'%
1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?
</source>
3710 <translation type=
"unfinished"></translation>
3713 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"992"/>
3714 <source>Couldn
't download file at URL
'%
1', reason: %
2.
</source>
3715 <translation>Gat ekki sótt torrent skrá af URL
'%
1', ástæða: %
2.
</translation>
3718 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1875"/>
3719 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3720 Do you want to install it now?
</source>
3721 <translation type=
"unfinished"></translation>
3724 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1881"/>
3725 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
</source>
3726 <translation type=
"unfinished"></translation>
3729 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1893"/>
3730 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1900"/>
3731 <source>Old Python Runtime
</source>
3732 <translation type=
"unfinished"></translation>
3735 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1949"/>
3736 <source>A new version is available.
</source>
3737 <translation type=
"unfinished"></translation>
3740 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1950"/>
3741 <source>Do you want to download %
1?
</source>
3742 <translation type=
"unfinished"></translation>
3745 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1951"/>
3746 <source>Open changelog...
</source>
3747 <translation type=
"unfinished"></translation>
3750 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1973"/>
3751 <source>No updates available.
3752 You are already using the latest version.
</source>
3753 <translation type=
"unfinished"></translation>
3756 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1936"/>
3757 <source>&Check for Updates
</source>
3758 <translation>&Athuga með uppfærslur
</translation>
3761 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1894"/>
3762 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Minimum requirement: %
2.
3763 Do you want to install a newer version now?
</source>
3764 <translation type=
"unfinished"></translation>
3767 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1901"/>
3768 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
3769 Minimum requirement: %
2.
</source>
3770 <translation type=
"unfinished"></translation>
3773 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2109"/>
3774 <source>Checking for Updates...
</source>
3775 <translation>Athuga með uppfærslur...
</translation>
3778 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2110"/>
3779 <source>Already checking for program updates in the background
</source>
3780 <translation type=
"unfinished"></translation>
3783 <source>Python found in
'%
1'</source>
3784 <translation type=
"vanished">Python fannst í
'%
1'</translation>
3787 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2143"/>
3788 <source>Download error
</source>
3789 <translation>Niðurhal villa
</translation>
3792 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2144"/>
3793 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %
1.
3794 Please install it manually.
</source>
3795 <translation type=
"unfinished"></translation>
3798 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"653"/>
3799 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1054"/>
3800 <source>Invalid password
</source>
3801 <translation type=
"unfinished"></translation>
3804 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"464"/>
3805 <source>qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links.
3806 Do you want to make qBittorrent the default application for these?
</source>
3807 <translation type=
"unfinished"></translation>
3810 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"653"/>
3811 <source>The password must be at least
3 characters long
</source>
3812 <translation type=
"unfinished"></translation>
3815 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"689"/>
3816 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"702"/>
3817 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"704"/>
3818 <source>RSS (%
1)
</source>
3819 <translation>RSS (%
1)
</translation>
3822 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"869"/>
3823 <source>Download completed
</source>
3824 <translation type=
"unfinished"></translation>
3827 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"991"/>
3828 <source>URL download error
</source>
3829 <translation type=
"unfinished"></translation>
3832 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1054"/>
3833 <source>The password is invalid
</source>
3834 <translation type=
"unfinished"></translation>
3837 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1647"/>
3838 <source>DL speed: %
1</source>
3839 <comment>e.g: Download speed:
10 KiB/s
</comment>
3840 <translation type=
"unfinished"></translation>
3843 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1648"/>
3844 <source>UP speed: %
1</source>
3845 <comment>e.g: Upload speed:
10 KiB/s
</comment>
3846 <translation type=
"unfinished"></translation>
3849 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1655"/>
3850 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
3851 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
3852 <translation>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</translation>
3855 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
3856 <source>Hide
</source>
3857 <translation>Fela
</translation>
3860 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1214"/>
3861 <source>Exiting qBittorrent
</source>
3862 <translation>Hætti qBittorrent
</translation>
3865 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1429"/>
3866 <source>Open Torrent Files
</source>
3867 <translation type=
"unfinished"></translation>
3870 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1430"/>
3871 <source>Torrent Files
</source>
3872 <translation type=
"unfinished"></translation>
3876 <name>Net::DNSUpdater
</name>
3878 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"187"/>
3879 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.
</source>
3880 <translation type=
"unfinished"></translation>
3883 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"193"/>
3884 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in
30 minutes.
</source>
3885 <translation type=
"unfinished"></translation>
3888 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"204"/>
3889 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
</source>
3890 <translation type=
"unfinished"></translation>
3893 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"211"/>
3894 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.
</source>
3895 <translation type=
"unfinished"></translation>
3898 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"218"/>
3899 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3900 <translation type=
"unfinished"></translation>
3903 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"226"/>
3904 <source>Dynamic DNS error: %
1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3905 <translation type=
"unfinished"></translation>
3908 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"234"/>
3909 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
</source>
3910 <translation type=
"unfinished"></translation>
3913 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"257"/>
3914 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
</source>
3915 <translation type=
"unfinished"></translation>
3918 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"270"/>
3919 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.
</source>
3920 <translation type=
"unfinished"></translation>
3923 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"283"/>
3924 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.
</source>
3925 <translation type=
"unfinished"></translation>
3929 <name>Net::DownloadHandler
</name>
3931 <source>I/O Error
</source>
3932 <translation type=
"vanished">I/O Villa
</translation>
3935 <source>Unknown error
</source>
3936 <translation type=
"obsolete">Óþekkt villa
</translation>
3940 <name>Net::DownloadManager
</name>
3942 <location filename=
"../base/net/downloadmanager.cpp" line=
"296"/>
3943 <source>Ignoring SSL error, URL:
"%
1", errors:
"%
2"</source>
3944 <translation type=
"unfinished"></translation>
3948 <name>Net::GeoIPManager
</name>
3950 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"390"/>
3951 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of
</source>
3952 <translation>Venezuela, Bolivarian lýðveldið
</translation>
3955 <source>Viet Nam
</source>
3956 <translation type=
"vanished">Víetnam
</translation>
3959 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"403"/>
3960 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"406"/>
3961 <source>N/A
</source>
3962 <translation type=
"unfinished"></translation>
3965 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"153"/>
3966 <source>Andorra
</source>
3967 <translation>Andorra
</translation>
3970 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"98"/>
3971 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"451"/>
3972 <source>IP geolocation database loaded. Type: %
1. Build time: %
2.
</source>
3973 <translation type=
"unfinished"></translation>
3976 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"104"/>
3977 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"477"/>
3978 <source>Couldn
't load IP geolocation database. Reason: %
1</source>
3979 <translation type=
"unfinished"></translation>
3982 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"154"/>
3983 <source>United Arab Emirates
</source>
3984 <translation>Sameinuðu arabísku furstadæmin
</translation>
3987 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"155"/>
3988 <source>Afghanistan
</source>
3989 <translation>Afganistan
</translation>
3992 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"156"/>
3993 <source>Antigua and Barbuda
</source>
3994 <translation>Antígva og Barbúda
</translation>
3997 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"157"/>
3998 <source>Anguilla
</source>
3999 <translation type=
"unfinished"></translation>
4002 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"158"/>
4003 <source>Albania
</source>
4004 <translation>Albanía
</translation>
4007 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"159"/>
4008 <source>Armenia
</source>
4009 <translation>Armenía
</translation>
4012 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"160"/>
4013 <source>Angola
</source>
4014 <translation>Angóla
</translation>
4017 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"161"/>
4018 <source>Antarctica
</source>
4019 <translation>Suðurskautið
</translation>
4022 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"162"/>
4023 <source>Argentina
</source>
4024 <translation>Argentína
</translation>
4027 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"163"/>
4028 <source>American Samoa
</source>
4029 <translation type=
"unfinished"></translation>
4032 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"164"/>
4033 <source>Austria
</source>
4034 <translation> Austurríki
</translation>
4037 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"165"/>
4038 <source>Australia
</source>
4039 <translation>Ástralía
</translation>
4042 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"166"/>
4043 <source>Aruba
</source>
4044 <translation type=
"unfinished"></translation>
4047 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"168"/>
4048 <source>Azerbaijan
</source>
4049 <translation>Aserbaídsjan
</translation>
4052 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"169"/>
4053 <source>Bosnia and Herzegovina
</source>
4054 <translation>Bosnía og Hersegóvína
</translation>
4057 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"170"/>
4058 <source>Barbados
</source>
4059 <translation>Barbados
</translation>
4062 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"171"/>
4063 <source>Bangladesh
</source>
4064 <translation>Bangladess
</translation>
4067 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"172"/>
4068 <source>Belgium
</source>
4069 <translation>Belgía
</translation>
4072 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"173"/>
4073 <source>Burkina Faso
</source>
4074 <translation type=
"unfinished"></translation>
4077 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"174"/>
4078 <source>Bulgaria
</source>
4079 <translation>Búlgaría
</translation>
4082 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"175"/>
4083 <source>Bahrain
</source>
4084 <translation type=
"unfinished"></translation>
4087 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"176"/>
4088 <source>Burundi
</source>
4089 <translation type=
"unfinished"></translation>
4092 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"177"/>
4093 <source>Benin
</source>
4094 <translation type=
"unfinished"></translation>
4097 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"179"/>
4098 <source>Bermuda
</source>
4099 <translation type=
"unfinished"></translation>
4102 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"180"/>
4103 <source>Brunei Darussalam
</source>
4104 <translation type=
"unfinished"></translation>
4107 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"183"/>
4108 <source>Brazil
</source>
4109 <translation>Brasilía
</translation>
4112 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"184"/>
4113 <source>Bahamas
</source>
4114 <translation>Bahamaeyjar
</translation>
4117 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"185"/>
4118 <source>Bhutan
</source>
4119 <translation type=
"unfinished"></translation>
4122 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"186"/>
4123 <source>Bouvet Island
</source>
4124 <translation type=
"unfinished"></translation>
4127 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"187"/>
4128 <source>Botswana
</source>
4129 <translation type=
"unfinished"></translation>
4132 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"188"/>
4133 <source>Belarus
</source>
4134 <translation type=
"unfinished"></translation>
4137 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"189"/>
4138 <source>Belize
</source>
4139 <translation type=
"unfinished"></translation>
4142 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"190"/>
4143 <source>Canada
</source>
4144 <translation type=
"unfinished"></translation>
4147 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"191"/>
4148 <source>Cocos (Keeling) Islands
</source>
4149 <translation type=
"unfinished"></translation>
4152 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"192"/>
4153 <source>Congo, The Democratic Republic of the
</source>
4154 <translation type=
"unfinished"></translation>
4157 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"193"/>
4158 <source>Central African Republic
</source>
4159 <translation type=
"unfinished"></translation>
4162 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"194"/>
4163 <source>Congo
</source>
4164 <translation type=
"unfinished"></translation>
4167 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"195"/>
4168 <source>Switzerland
</source>
4169 <translation type=
"unfinished"></translation>
4172 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"197"/>
4173 <source>Cook Islands
</source>
4174 <translation type=
"unfinished"></translation>
4177 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"198"/>
4178 <source>Chile
</source>
4179 <translation type=
"unfinished"></translation>
4182 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"199"/>
4183 <source>Cameroon
</source>
4184 <translation type=
"unfinished"></translation>
4187 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"200"/>
4188 <source>China
</source>
4189 <translation>Kína
</translation>
4192 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"201"/>
4193 <source>Colombia
</source>
4194 <translation type=
"unfinished"></translation>
4197 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"202"/>
4198 <source>Costa Rica
</source>
4199 <translation type=
"unfinished"></translation>
4202 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"203"/>
4203 <source>Cuba
</source>
4204 <translation type=
"unfinished"></translation>
4207 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"204"/>
4208 <source>Cape Verde
</source>
4209 <translation type=
"unfinished"></translation>
4212 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"205"/>
4213 <source>Curacao
</source>
4214 <translation type=
"unfinished"></translation>
4217 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"206"/>
4218 <source>Christmas Island
</source>
4219 <translation type=
"unfinished"></translation>
4222 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"207"/>
4223 <source>Cyprus
</source>
4224 <translation>Kýpur
</translation>
4227 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"208"/>
4228 <source>Czech Republic
</source>
4229 <translation>Tékkland
</translation>
4232 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"209"/>
4233 <source>Germany
</source>
4234 <translation>Þýskaland
</translation>
4237 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"210"/>
4238 <source>Djibouti
</source>
4239 <translation type=
"unfinished"></translation>
4242 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"211"/>
4243 <source>Denmark
</source>
4244 <translation>Danmörk
</translation>
4247 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"212"/>
4248 <source>Dominica
</source>
4249 <translation type=
"unfinished"></translation>
4252 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"213"/>
4253 <source>Dominican Republic
</source>
4254 <translation>Dóminíska lýðveldið
</translation>
4257 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"214"/>
4258 <source>Algeria
</source>
4259 <translation type=
"unfinished"></translation>
4262 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"215"/>
4263 <source>Ecuador
</source>
4264 <translation type=
"unfinished"></translation>
4267 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"216"/>
4268 <source>Estonia
</source>
4269 <translation type=
"unfinished"></translation>
4272 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"217"/>
4273 <source>Egypt
</source>
4274 <translation>Egyptaland
</translation>
4277 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"218"/>
4278 <source>Western Sahara
</source>
4279 <translation type=
"unfinished"></translation>
4282 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"219"/>
4283 <source>Eritrea
</source>
4284 <translation type=
"unfinished"></translation>
4287 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"220"/>
4288 <source>Spain
</source>
4289 <translation>Spánn
</translation>
4292 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"221"/>
4293 <source>Ethiopia
</source>
4294 <translation type=
"unfinished"></translation>
4297 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"222"/>
4298 <source>Finland
</source>
4299 <translation type=
"unfinished"></translation>
4302 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"223"/>
4303 <source>Fiji
</source>
4304 <translation type=
"unfinished"></translation>
4307 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"224"/>
4308 <source>Falkland Islands (Malvinas)
</source>
4309 <translation type=
"unfinished"></translation>
4312 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"225"/>
4313 <source>Micronesia, Federated States of
</source>
4314 <translation type=
"unfinished"></translation>
4317 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"226"/>
4318 <source>Faroe Islands
</source>
4319 <translation>Færeyjar
</translation>
4322 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"227"/>
4323 <source>France
</source>
4324 <translation>Frakkland
</translation>
4327 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"228"/>
4328 <source>Gabon
</source>
4329 <translation type=
"unfinished"></translation>
4332 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"229"/>
4333 <source>United Kingdom
</source>
4334 <translation>Bretland
</translation>
4337 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"230"/>
4338 <source>Grenada
</source>
4339 <translation type=
"unfinished"></translation>
4342 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"231"/>
4343 <source>Georgia
</source>
4344 <translation type=
"unfinished"></translation>
4347 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"232"/>
4348 <source>French Guiana
</source>
4349 <translation type=
"unfinished"></translation>
4352 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"234"/>
4353 <source>Ghana
</source>
4354 <translation type=
"unfinished"></translation>
4357 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"235"/>
4358 <source>Gibraltar
</source>
4359 <translation type=
"unfinished"></translation>
4362 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"236"/>
4363 <source>Greenland
</source>
4364 <translation>Grænland
</translation>
4367 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"237"/>
4368 <source>Gambia
</source>
4369 <translation type=
"unfinished"></translation>
4372 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"238"/>
4373 <source>Guinea
</source>
4374 <translation type=
"unfinished"></translation>
4377 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"239"/>
4378 <source>Guadeloupe
</source>
4379 <translation type=
"unfinished"></translation>
4382 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"240"/>
4383 <source>Equatorial Guinea
</source>
4384 <translation type=
"unfinished"></translation>
4387 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"241"/>
4388 <source>Greece
</source>
4389 <translation>Grikkland
</translation>
4392 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"242"/>
4393 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands
</source>
4394 <translation type=
"unfinished"></translation>
4397 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"243"/>
4398 <source>Guatemala
</source>
4399 <translation type=
"unfinished"></translation>
4402 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"244"/>
4403 <source>Guam
</source>
4404 <translation type=
"unfinished"></translation>
4407 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"245"/>
4408 <source>Guinea-Bissau
</source>
4409 <translation type=
"unfinished"></translation>
4412 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"246"/>
4413 <source>Guyana
</source>
4414 <translation type=
"unfinished"></translation>
4417 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"247"/>
4418 <source>Hong Kong
</source>
4419 <translation>Hong Kong
</translation>
4422 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"248"/>
4423 <source>Heard Island and McDonald Islands
</source>
4424 <translation type=
"unfinished"></translation>
4427 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"249"/>
4428 <source>Honduras
</source>
4429 <translation type=
"unfinished"></translation>
4432 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"250"/>
4433 <source>Croatia
</source>
4434 <translation type=
"unfinished"></translation>
4437 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"251"/>
4438 <source>Haiti
</source>
4439 <translation type=
"unfinished"></translation>
4442 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"252"/>
4443 <source>Hungary
</source>
4444 <translation>Ungverjaland
</translation>
4447 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"253"/>
4448 <source>Indonesia
</source>
4449 <translation type=
"unfinished"></translation>
4452 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"254"/>
4453 <source>Ireland
</source>
4454 <translation>Írland
</translation>
4457 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"255"/>
4458 <source>Israel
</source>
4459 <translation type=
"unfinished"></translation>
4462 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"257"/>
4463 <source>India
</source>
4464 <translation type=
"unfinished"></translation>
4467 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"258"/>
4468 <source>British Indian Ocean Territory
</source>
4469 <translation type=
"unfinished"></translation>
4472 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"259"/>
4473 <source>Iraq
</source>
4474 <translation type=
"unfinished"></translation>
4477 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"260"/>
4478 <source>Iran, Islamic Republic of
</source>
4479 <translation type=
"unfinished"></translation>
4482 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"261"/>
4483 <source>Iceland
</source>
4484 <translation>Ísland
</translation>
4487 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"262"/>
4488 <source>Italy
</source>
4489 <translation>Ítalía
</translation>
4492 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"264"/>
4493 <source>Jamaica
</source>
4494 <translation type=
"unfinished"></translation>
4497 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"265"/>
4498 <source>Jordan
</source>
4499 <translation type=
"unfinished"></translation>
4502 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"266"/>
4503 <source>Japan
</source>
4504 <translation type=
"unfinished"></translation>
4507 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"267"/>
4508 <source>Kenya
</source>
4509 <translation type=
"unfinished"></translation>
4512 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"268"/>
4513 <source>Kyrgyzstan
</source>
4514 <translation type=
"unfinished"></translation>
4517 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"269"/>
4518 <source>Cambodia
</source>
4519 <translation type=
"unfinished"></translation>
4522 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"270"/>
4523 <source>Kiribati
</source>
4524 <translation type=
"unfinished"></translation>
4527 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"271"/>
4528 <source>Comoros
</source>
4529 <translation type=
"unfinished"></translation>
4532 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"272"/>
4533 <source>Saint Kitts and Nevis
</source>
4534 <translation type=
"unfinished"></translation>
4537 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"273"/>
4538 <source>Korea, Democratic People
's Republic of
</source>
4539 <translation type=
"unfinished"></translation>
4542 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"274"/>
4543 <source>Korea, Republic of
</source>
4544 <translation type=
"unfinished"></translation>
4547 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"275"/>
4548 <source>Kuwait
</source>
4549 <translation type=
"unfinished"></translation>
4552 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"276"/>
4553 <source>Cayman Islands
</source>
4554 <translation type=
"unfinished"></translation>
4557 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"277"/>
4558 <source>Kazakhstan
</source>
4559 <translation type=
"unfinished"></translation>
4562 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"278"/>
4563 <source>Lao People
's Democratic Republic
</source>
4564 <translation type=
"unfinished"></translation>
4567 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"279"/>
4568 <source>Lebanon
</source>
4569 <translation type=
"unfinished"></translation>
4572 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"280"/>
4573 <source>Saint Lucia
</source>
4574 <translation type=
"unfinished"></translation>
4577 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"281"/>
4578 <source>Liechtenstein
</source>
4579 <translation type=
"unfinished"></translation>
4582 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"282"/>
4583 <source>Sri Lanka
</source>
4584 <translation type=
"unfinished"></translation>
4587 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"283"/>
4588 <source>Liberia
</source>
4589 <translation type=
"unfinished"></translation>
4592 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"284"/>
4593 <source>Lesotho
</source>
4594 <translation type=
"unfinished"></translation>
4597 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"285"/>
4598 <source>Lithuania
</source>
4599 <translation type=
"unfinished"></translation>
4602 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"286"/>
4603 <source>Luxembourg
</source>
4604 <translation type=
"unfinished"></translation>
4607 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"287"/>
4608 <source>Latvia
</source>
4609 <translation type=
"unfinished"></translation>
4612 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"289"/>
4613 <source>Morocco
</source>
4614 <translation type=
"unfinished"></translation>
4617 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"290"/>
4618 <source>Monaco
</source>
4619 <translation type=
"unfinished"></translation>
4622 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"291"/>
4623 <source>Moldova, Republic of
</source>
4624 <translation type=
"unfinished"></translation>
4627 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"294"/>
4628 <source>Madagascar
</source>
4629 <translation type=
"unfinished"></translation>
4632 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"295"/>
4633 <source>Marshall Islands
</source>
4634 <translation type=
"unfinished"></translation>
4637 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"297"/>
4638 <source>Mali
</source>
4639 <translation type=
"unfinished"></translation>
4642 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"298"/>
4643 <source>Myanmar
</source>
4644 <translation type=
"unfinished"></translation>
4647 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"299"/>
4648 <source>Mongolia
</source>
4649 <translation type=
"unfinished"></translation>
4652 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"301"/>
4653 <source>Northern Mariana Islands
</source>
4654 <translation type=
"unfinished"></translation>
4657 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"302"/>
4658 <source>Martinique
</source>
4659 <translation type=
"unfinished"></translation>
4662 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"303"/>
4663 <source>Mauritania
</source>
4664 <translation type=
"unfinished"></translation>
4667 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"304"/>
4668 <source>Montserrat
</source>
4669 <translation type=
"unfinished"></translation>
4672 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"305"/>
4673 <source>Malta
</source>
4674 <translation type=
"unfinished"></translation>
4677 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"306"/>
4678 <source>Mauritius
</source>
4679 <translation type=
"unfinished"></translation>
4682 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"307"/>
4683 <source>Maldives
</source>
4684 <translation type=
"unfinished"></translation>
4687 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"308"/>
4688 <source>Malawi
</source>
4689 <translation type=
"unfinished"></translation>
4692 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"309"/>
4693 <source>Mexico
</source>
4694 <translation type=
"unfinished"></translation>
4697 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"310"/>
4698 <source>Malaysia
</source>
4699 <translation type=
"unfinished"></translation>
4702 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"311"/>
4703 <source>Mozambique
</source>
4704 <translation type=
"unfinished"></translation>
4707 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"312"/>
4708 <source>Namibia
</source>
4709 <translation type=
"unfinished"></translation>
4712 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"313"/>
4713 <source>New Caledonia
</source>
4714 <translation type=
"unfinished"></translation>
4717 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"314"/>
4718 <source>Niger
</source>
4719 <translation type=
"unfinished"></translation>
4722 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"315"/>
4723 <source>Norfolk Island
</source>
4724 <translation type=
"unfinished"></translation>
4727 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"316"/>
4728 <source>Nigeria
</source>
4729 <translation type=
"unfinished"></translation>
4732 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"317"/>
4733 <source>Nicaragua
</source>
4734 <translation type=
"unfinished"></translation>
4737 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"318"/>
4738 <source>Netherlands
</source>
4739 <translation>Holland
</translation>
4742 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"319"/>
4743 <source>Norway
</source>
4744 <translation>Noregur
</translation>
4747 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"320"/>
4748 <source>Nepal
</source>
4749 <translation type=
"unfinished"></translation>
4752 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"321"/>
4753 <source>Nauru
</source>
4754 <translation type=
"unfinished"></translation>
4757 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"322"/>
4758 <source>Niue
</source>
4759 <translation type=
"unfinished"></translation>
4762 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"323"/>
4763 <source>New Zealand
</source>
4764 <translation>Nýja Sjáland
</translation>
4767 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"324"/>
4768 <source>Oman
</source>
4769 <translation type=
"unfinished"></translation>
4772 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"325"/>
4773 <source>Panama
</source>
4774 <translation type=
"unfinished"></translation>
4777 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"326"/>
4778 <source>Peru
</source>
4779 <translation type=
"unfinished"></translation>
4782 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"327"/>
4783 <source>French Polynesia
</source>
4784 <translation type=
"unfinished"></translation>
4787 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"328"/>
4788 <source>Papua New Guinea
</source>
4789 <translation type=
"unfinished"></translation>
4792 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"329"/>
4793 <source>Philippines
</source>
4794 <translation type=
"unfinished"></translation>
4797 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"330"/>
4798 <source>Pakistan
</source>
4799 <translation type=
"unfinished"></translation>
4802 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"331"/>
4803 <source>Poland
</source>
4804 <translation type=
"unfinished"></translation>
4807 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"332"/>
4808 <source>Saint Pierre and Miquelon
</source>
4809 <translation type=
"unfinished"></translation>
4812 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"334"/>
4813 <source>Puerto Rico
</source>
4814 <translation type=
"unfinished"></translation>
4817 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"336"/>
4818 <source>Portugal
</source>
4819 <translation type=
"unfinished"></translation>
4822 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"337"/>
4823 <source>Palau
</source>
4824 <translation type=
"unfinished"></translation>
4827 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"338"/>
4828 <source>Paraguay
</source>
4829 <translation type=
"unfinished"></translation>
4832 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"339"/>
4833 <source>Qatar
</source>
4834 <translation type=
"unfinished"></translation>
4837 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"340"/>
4838 <source>Reunion
</source>
4839 <translation type=
"unfinished"></translation>
4842 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"341"/>
4843 <source>Romania
</source>
4844 <translation type=
"unfinished"></translation>
4847 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"343"/>
4848 <source>Russian Federation
</source>
4849 <translation>Rússland
</translation>
4852 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"344"/>
4853 <source>Rwanda
</source>
4854 <translation type=
"unfinished"></translation>
4857 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"345"/>
4858 <source>Saudi Arabia
</source>
4859 <translation type=
"unfinished"></translation>
4862 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"346"/>
4863 <source>Solomon Islands
</source>
4864 <translation type=
"unfinished"></translation>
4867 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"347"/>
4868 <source>Seychelles
</source>
4869 <translation type=
"unfinished"></translation>
4872 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"348"/>
4873 <source>Sudan
</source>
4874 <translation type=
"unfinished"></translation>
4877 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"349"/>
4878 <source>Sweden
</source>
4879 <translation>Svíþjóð
</translation>
4882 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"350"/>
4883 <source>Singapore
</source>
4884 <translation type=
"unfinished"></translation>
4887 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"352"/>
4888 <source>Slovenia
</source>
4889 <translation type=
"unfinished"></translation>
4892 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"353"/>
4893 <source>Svalbard and Jan Mayen
</source>
4894 <translation>Svalbarði og Jan Mayen
</translation>
4897 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"354"/>
4898 <source>Slovakia
</source>
4899 <translation type=
"unfinished"></translation>
4902 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"355"/>
4903 <source>Sierra Leone
</source>
4904 <translation type=
"unfinished"></translation>
4907 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"356"/>
4908 <source>San Marino
</source>
4909 <translation type=
"unfinished"></translation>
4912 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"357"/>
4913 <source>Senegal
</source>
4914 <translation type=
"unfinished"></translation>
4917 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"358"/>
4918 <source>Somalia
</source>
4919 <translation type=
"unfinished"></translation>
4922 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"359"/>
4923 <source>Suriname
</source>
4924 <translation type=
"unfinished"></translation>
4927 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"361"/>
4928 <source>Sao Tome and Principe
</source>
4929 <translation type=
"unfinished"></translation>
4932 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"362"/>
4933 <source>El Salvador
</source>
4934 <translation type=
"unfinished"></translation>
4937 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"364"/>
4938 <source>Syrian Arab Republic
</source>
4939 <translation type=
"unfinished"></translation>
4942 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"365"/>
4943 <source>Swaziland
</source>
4944 <translation type=
"unfinished"></translation>
4947 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"366"/>
4948 <source>Turks and Caicos Islands
</source>
4949 <translation type=
"unfinished"></translation>
4952 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"367"/>
4953 <source>Chad
</source>
4954 <translation type=
"unfinished"></translation>
4957 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"368"/>
4958 <source>French Southern Territories
</source>
4959 <translation type=
"unfinished"></translation>
4962 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"369"/>
4963 <source>Togo
</source>
4964 <translation type=
"unfinished"></translation>
4967 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"370"/>
4968 <source>Thailand
</source>
4969 <translation>Tæland
</translation>
4972 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"371"/>
4973 <source>Tajikistan
</source>
4974 <translation type=
"unfinished"></translation>
4977 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"372"/>
4978 <source>Tokelau
</source>
4979 <translation type=
"unfinished"></translation>
4982 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"374"/>
4983 <source>Turkmenistan
</source>
4984 <translation type=
"unfinished"></translation>
4987 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"375"/>
4988 <source>Tunisia
</source>
4989 <translation type=
"unfinished"></translation>
4992 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"376"/>
4993 <source>Tonga
</source>
4994 <translation type=
"unfinished"></translation>
4997 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"393"/>
4998 <source>Vietnam
</source>
4999 <translation type=
"unfinished"></translation>
5002 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"431"/>
5003 <source>Couldn
't download IP geolocation database file. Reason: %
1</source>
5004 <translation type=
"unfinished"></translation>
5007 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"439"/>
5008 <source>Could not decompress IP geolocation database file.
</source>
5009 <translation type=
"unfinished"></translation>
5012 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"466"/>
5013 <source>Couldn
't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %
1</source>
5014 <translation type=
"unfinished"></translation>
5017 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"462"/>
5018 <source>Successfully updated IP geolocation database.
</source>
5019 <translation type=
"unfinished"></translation>
5022 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"373"/>
5023 <source>Timor-Leste
</source>
5024 <translation type=
"unfinished"></translation>
5027 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"181"/>
5028 <source>Bolivia, Plurinational State of
</source>
5029 <translation type=
"unfinished"></translation>
5032 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"182"/>
5033 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba
</source>
5034 <translation type=
"unfinished"></translation>
5037 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"196"/>
5038 <source>Cote d
'Ivoire
</source>
5039 <translation type=
"unfinished"></translation>
5042 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"288"/>
5043 <source>Libya
</source>
5044 <translation type=
"unfinished"></translation>
5047 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"293"/>
5048 <source>Saint Martin (French part)
</source>
5049 <translation type=
"unfinished"></translation>
5052 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"296"/>
5053 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of
</source>
5054 <translation type=
"unfinished"></translation>
5057 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"300"/>
5058 <source>Macao
</source>
5059 <translation type=
"unfinished"></translation>
5062 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"333"/>
5063 <source>Pitcairn
</source>
5064 <translation type=
"unfinished"></translation>
5067 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"335"/>
5068 <source>Palestine, State of
</source>
5069 <translation type=
"unfinished"></translation>
5072 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"351"/>
5073 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
</source>
5074 <translation type=
"unfinished"></translation>
5077 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"360"/>
5078 <source>South Sudan
</source>
5079 <translation type=
"unfinished"></translation>
5082 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"363"/>
5083 <source>Sint Maarten (Dutch part)
</source>
5084 <translation type=
"unfinished"></translation>
5087 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"377"/>
5088 <source>Turkey
</source>
5089 <translation type=
"unfinished"></translation>
5092 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"378"/>
5093 <source>Trinidad and Tobago
</source>
5094 <translation type=
"unfinished"></translation>
5097 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"379"/>
5098 <source>Tuvalu
</source>
5099 <translation type=
"unfinished"></translation>
5102 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"380"/>
5103 <source>Taiwan
</source>
5104 <translation type=
"unfinished"></translation>
5107 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"381"/>
5108 <source>Tanzania, United Republic of
</source>
5109 <translation type=
"unfinished"></translation>
5112 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"382"/>
5113 <source>Ukraine
</source>
5114 <translation type=
"unfinished"></translation>
5117 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"383"/>
5118 <source>Uganda
</source>
5119 <translation type=
"unfinished"></translation>
5122 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"384"/>
5123 <source>United States Minor Outlying Islands
</source>
5124 <translation type=
"unfinished"></translation>
5127 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"385"/>
5128 <source>United States
</source>
5129 <translation>Bandaríkin
</translation>
5132 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"386"/>
5133 <source>Uruguay
</source>
5134 <translation type=
"unfinished"></translation>
5137 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"387"/>
5138 <source>Uzbekistan
</source>
5139 <translation type=
"unfinished"></translation>
5142 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"388"/>
5143 <source>Holy See (Vatican City State)
</source>
5144 <translation type=
"unfinished"></translation>
5147 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"389"/>
5148 <source>Saint Vincent and the Grenadines
</source>
5149 <translation type=
"unfinished"></translation>
5152 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"391"/>
5153 <source>Virgin Islands, British
</source>
5154 <translation type=
"unfinished"></translation>
5157 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"392"/>
5158 <source>Virgin Islands, U.S.
</source>
5159 <translation type=
"unfinished"></translation>
5162 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"394"/>
5163 <source>Vanuatu
</source>
5164 <translation type=
"unfinished"></translation>
5167 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"395"/>
5168 <source>Wallis and Futuna
</source>
5169 <translation type=
"unfinished"></translation>
5172 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"396"/>
5173 <source>Samoa
</source>
5174 <translation type=
"unfinished"></translation>
5177 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"397"/>
5178 <source>Yemen
</source>
5179 <translation type=
"unfinished"></translation>
5182 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"398"/>
5183 <source>Mayotte
</source>
5184 <translation type=
"unfinished"></translation>
5187 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"342"/>
5188 <source>Serbia
</source>
5189 <translation type=
"unfinished"></translation>
5192 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"399"/>
5193 <source>South Africa
</source>
5194 <translation>Suður-Afríka
</translation>
5197 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"400"/>
5198 <source>Zambia
</source>
5199 <translation type=
"unfinished"></translation>
5202 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"292"/>
5203 <source>Montenegro
</source>
5204 <translation type=
"unfinished"></translation>
5207 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"401"/>
5208 <source>Zimbabwe
</source>
5209 <translation type=
"unfinished"></translation>
5212 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"167"/>
5213 <source>Aland Islands
</source>
5214 <translation type=
"unfinished"></translation>
5217 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"233"/>
5218 <source>Guernsey
</source>
5219 <translation type=
"unfinished"></translation>
5222 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"256"/>
5223 <source>Isle of Man
</source>
5224 <translation type=
"unfinished"></translation>
5227 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"263"/>
5228 <source>Jersey
</source>
5229 <translation type=
"unfinished"></translation>
5232 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"178"/>
5233 <source>Saint Barthelemy
</source>
5234 <translation type=
"unfinished"></translation>
5238 <name>Net::Smtp
</name>
5240 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"211"/>
5241 <source>Connection failed, unrecognized reply: %
1</source>
5242 <translation type=
"unfinished"></translation>
5245 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"251"/>
5246 <source>Authentication failed, msg: %
1</source>
5247 <translation type=
"unfinished"></translation>
5250 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"264"/>
5251 <source><mail from
> was rejected by server, msg: %
1</source>
5252 <translation type=
"unfinished"></translation>
5255 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"277"/>
5256 <source><Rcpt to
> was rejected by server, msg: %
1</source>
5257 <translation type=
"unfinished"></translation>
5260 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"290"/>
5261 <source><data
> was rejected by server, msg: %
1</source>
5262 <translation type=
"unfinished"></translation>
5265 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"304"/>
5266 <source>Message was rejected by the server, error: %
1</source>
5267 <translation type=
"unfinished"></translation>
5270 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"392"/>
5271 <source>Both EHLO and HELO failed, msg: %
1</source>
5272 <translation type=
"unfinished"></translation>
5275 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"473"/>
5276 <source>The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %
1</source>
5277 <translation type=
"unfinished"></translation>
5280 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"561"/>
5281 <source>Email Notification Error: %
1</source>
5282 <translation type=
"unfinished"></translation>
5286 <name>OptionsDialog
</name>
5288 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"14"/>
5289 <source>Options
</source>
5290 <translation type=
"unfinished"></translation>
5293 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"52"/>
5294 <source>Behavior
</source>
5295 <translation type=
"unfinished"></translation>
5298 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"57"/>
5299 <source>Downloads
</source>
5300 <translation type=
"unfinished"></translation>
5303 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"62"/>
5304 <source>Connection
</source>
5305 <translation type=
"unfinished">Tenging
</translation>
5308 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"67"/>
5309 <source>Speed
</source>
5310 <translation type=
"unfinished">Hraði
</translation>
5313 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"72"/>
5314 <source>BitTorrent
</source>
5315 <translation type=
"unfinished"></translation>
5318 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"77"/>
5319 <source>RSS
</source>
5320 <translation type=
"unfinished"></translation>
5323 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"82"/>
5324 <source>Web UI
</source>
5325 <translation type=
"unfinished"></translation>
5328 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"87"/>
5329 <source>Advanced
</source>
5330 <translation type=
"unfinished"></translation>
5333 <source>Language
</source>
5334 <translation type=
"obsolete">Tungumál
</translation>
5337 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"219"/>
5338 <source>Transfer List
</source>
5339 <translation type=
"unfinished"></translation>
5342 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"228"/>
5343 <source>Confirm when deleting torrents
</source>
5344 <translation type=
"unfinished"></translation>
5347 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"238"/>
5348 <source>Use alternating row colors
</source>
5349 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.
</extracomment>
5350 <translation type=
"unfinished"></translation>
5353 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"250"/>
5354 <source>Hide zero and infinity values
</source>
5355 <translation type=
"unfinished"></translation>
5358 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"258"/>
5359 <source>Always
</source>
5360 <translation type=
"unfinished">Alltaf
</translation>
5363 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"263"/>
5364 <source>Paused torrents only
</source>
5365 <translation type=
"unfinished"></translation>
5368 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"286"/>
5369 <source>Action on double-click
</source>
5370 <translation type=
"unfinished"></translation>
5373 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"292"/>
5374 <source>Downloading torrents:
</source>
5375 <translation type=
"unfinished"></translation>
5378 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"303"/>
5379 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"339"/>
5380 <source>Start / Stop Torrent
</source>
5381 <translation type=
"unfinished"></translation>
5384 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"308"/>
5385 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"344"/>
5386 <source>Open destination folder
</source>
5387 <translation type=
"unfinished"></translation>
5390 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"323"/>
5391 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"359"/>
5392 <source>No action
</source>
5393 <translation type=
"unfinished"></translation>
5396 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"331"/>
5397 <source>Completed torrents:
</source>
5398 <translation type=
"unfinished"></translation>
5401 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"386"/>
5402 <source>Desktop
</source>
5403 <translation type=
"unfinished"></translation>
5406 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"392"/>
5407 <source>Start qBittorrent on Windows start up
</source>
5408 <translation type=
"unfinished"></translation>
5411 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"399"/>
5412 <source>Show splash screen on start up
</source>
5413 <translation type=
"unfinished"></translation>
5416 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"412"/>
5417 <source>Start qBittorrent minimized
</source>
5418 <translation type=
"unfinished"></translation>
5421 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"422"/>
5422 <source>Confirmation on exit when torrents are active
</source>
5423 <translation type=
"unfinished"></translation>
5426 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"432"/>
5427 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish
</source>
5428 <translation type=
"unfinished"></translation>
5431 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"620"/>
5432 <source> KiB
</source>
5433 <translation type=
"unfinished"></translation>
5436 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"798"/>
5437 <source>Torrent content layout:
</source>
5438 <translation type=
"unfinished"></translation>
5441 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"809"/>
5442 <source>Original
</source>
5443 <translation type=
"unfinished"></translation>
5446 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"814"/>
5447 <source>Create subfolder
</source>
5448 <translation type=
"unfinished"></translation>
5451 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"819"/>
5452 <source>Don
't create subfolder
</source>
5453 <translation type=
"unfinished"></translation>
5456 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1220"/>
5457 <source>Add...
</source>
5458 <translation type=
"unfinished"></translation>
5461 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1230"/>
5462 <source>Options..
</source>
5463 <translation type=
"unfinished"></translation>
5466 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1240"/>
5467 <source>Remove
</source>
5468 <translation type=
"unfinished"></translation>
5471 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1267"/>
5472 <source>Email notification
&upon download completion
</source>
5473 <translation type=
"unfinished"></translation>
5476 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1368"/>
5477 <source>Run e
&xternal program on torrent completion
</source>
5478 <translation type=
"unfinished"></translation>
5481 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1437"/>
5482 <source>Peer connection protocol:
</source>
5483 <translation type=
"unfinished"></translation>
5486 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1496"/>
5487 <source>Any
</source>
5488 <translation type=
"unfinished"></translation>
5491 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1815"/>
5492 <source>IP Fi
&ltering
</source>
5493 <translation type=
"unfinished"></translation>
5496 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2009"/>
5497 <source>Schedule
&the use of alternative rate limits
</source>
5498 <translation type=
"unfinished"></translation>
5501 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2021"/>
5502 <source>Start time
</source>
5503 <translation type=
"unfinished"></translation>
5506 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2024"/>
5507 <source>From:
</source>
5508 <comment>From start time
</comment>
5509 <translation type=
"unfinished"></translation>
5512 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2048"/>
5513 <source>End time
</source>
5514 <translation type=
"unfinished"></translation>
5517 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2051"/>
5518 <source>To:
</source>
5519 <comment>To end time
</comment>
5520 <translation type=
"unfinished"></translation>
5523 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2256"/>
5524 <source>Find peers on the DHT network
</source>
5525 <translation type=
"unfinished"></translation>
5528 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2304"/>
5529 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
5530 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
5531 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
</source>
5532 <translation type=
"unfinished"></translation>
5535 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2310"/>
5536 <source>Allow encryption
</source>
5537 <translation type=
"unfinished"></translation>
5540 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2355"/>
5541 <source>(
<a href=
"https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode
">More information
</a
>)
</source>
5542 <translation type=
"unfinished"></translation>
5545 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2385"/>
5546 <source>Maximum active checking torrents:
</source>
5547 <translation type=
"unfinished"></translation>
5550 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2420"/>
5551 <source>&Torrent Queueing
</source>
5552 <translation type=
"unfinished"></translation>
5555 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2704"/>
5556 <source>A
&utomatically add these trackers to new downloads:
</source>
5557 <translation type=
"unfinished"></translation>
5560 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2770"/>
5561 <source>RSS Reader
</source>
5562 <translation type=
"unfinished"></translation>
5565 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2776"/>
5566 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
5567 <translation type=
"unfinished"></translation>
5570 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2785"/>
5571 <source>Feeds refresh interval:
</source>
5572 <translation type=
"unfinished"></translation>
5575 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2802"/>
5576 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
5577 <translation type=
"unfinished"></translation>
5580 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2608"/>
5581 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2809"/>
5582 <source> min
</source>
5583 <extracomment>minutes
</extracomment>
5584 <translation type=
"unfinished"></translation>
5587 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2599"/>
5588 <source>Seeding Limits
</source>
5589 <translation type=
"unfinished"></translation>
5592 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2621"/>
5593 <source>When seeding time reaches
</source>
5594 <translation type=
"unfinished"></translation>
5597 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2642"/>
5598 <source>Pause torrent
</source>
5599 <translation type=
"unfinished"></translation>
5602 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2647"/>
5603 <source>Remove torrent
</source>
5604 <translation type=
"unfinished"></translation>
5607 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2652"/>
5608 <source>Remove torrent and its files
</source>
5609 <translation type=
"unfinished"></translation>
5612 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2657"/>
5613 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
5614 <translation type=
"unfinished"></translation>
5617 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2665"/>
5618 <source>When ratio reaches
</source>
5619 <translation type=
"unfinished"></translation>
5622 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2843"/>
5623 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
5624 <translation type=
"unfinished"></translation>
5627 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2849"/>
5628 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
5629 <translation type=
"unfinished"></translation>
5632 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2856"/>
5633 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
5634 <translation type=
"unfinished"></translation>
5637 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2866"/>
5638 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
5639 <translation type=
"unfinished"></translation>
5642 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2872"/>
5643 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
5644 <translation type=
"unfinished"></translation>
5647 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2879"/>
5648 <source>Filters:
</source>
5649 <translation type=
"unfinished"></translation>
5652 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2940"/>
5653 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
5654 <translation type=
"unfinished"></translation>
5657 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2954"/>
5658 <source>IP address:
</source>
5659 <translation type=
"unfinished"></translation>
5662 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2961"/>
5663 <source>IP address that the Web UI will bind to.
5664 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify
"0.0.0.0" for any IPv4 address,
5665 "::
" for any IPv6 address, or
"*
" for both IPv4 and IPv6.
</source>
5666 <translation type=
"unfinished"></translation>
5669 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3119"/>
5670 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
5671 <translation type=
"unfinished"></translation>
5674 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3139"/>
5675 <source>Never
</source>
5676 <translation type=
"unfinished">Aldrei
</translation>
5679 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3149"/>
5680 <source>ban for:
</source>
5681 <translation type=
"unfinished"></translation>
5684 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3176"/>
5685 <source>Session timeout:
</source>
5686 <translation type=
"unfinished"></translation>
5689 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3183"/>
5690 <source>Disabled
</source>
5691 <translation type=
"unfinished"></translation>
5694 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3259"/>
5695 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
5696 <translation type=
"unfinished"></translation>
5699 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3277"/>
5700 <source>Server domains:
</source>
5701 <translation type=
"unfinished"></translation>
5704 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3284"/>
5705 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5706 In order to defend against DNS rebinding attack,
5707 you should put in domain names used by WebUI server.
5709 Use
';
' to split multiple entries. Can use wildcard
'*
'.
</source>
5710 <translation type=
"unfinished"></translation>
5713 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3002"/>
5714 <source>&Use HTTPS instead of HTTP
</source>
5715 <translation type=
"unfinished"></translation>
5718 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3090"/>
5719 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
5720 <translation type=
"unfinished"></translation>
5723 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3097"/>
5724 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
5725 <translation type=
"unfinished"></translation>
5728 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3110"/>
5729 <source>IP subnet whitelist...
</source>
5730 <translation type=
"unfinished"></translation>
5733 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3355"/>
5734 <source>Upda
&te my dynamic domain name
</source>
5735 <translation type=
"unfinished"></translation>
5738 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"454"/>
5739 <source>Minimize qBittorrent to notification area
</source>
5740 <translation type=
"unfinished"></translation>
5743 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"133"/>
5744 <source>Interface
</source>
5745 <translation type=
"unfinished"></translation>
5748 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"174"/>
5749 <source>Language:
</source>
5750 <translation type=
"unfinished"></translation>
5753 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"476"/>
5754 <source>Tray icon style:
</source>
5755 <translation type=
"unfinished"></translation>
5758 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"484"/>
5759 <source>Normal
</source>
5760 <translation type=
"unfinished">Venjulegt
</translation>
5763 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"520"/>
5764 <source>File association
</source>
5765 <translation type=
"unfinished"></translation>
5768 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"526"/>
5769 <source>Use qBittorrent for .torrent files
</source>
5770 <translation type=
"unfinished"></translation>
5773 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"533"/>
5774 <source>Use qBittorrent for magnet links
</source>
5775 <translation type=
"unfinished"></translation>
5778 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"543"/>
5779 <source>Check for program updates
</source>
5780 <translation type=
"unfinished"></translation>
5783 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"553"/>
5784 <source>Power Management
</source>
5785 <translation type=
"unfinished"></translation>
5788 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"596"/>
5789 <source>Save path:
</source>
5790 <translation type=
"unfinished"></translation>
5793 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"613"/>
5794 <source>Backup the log file after:
</source>
5795 <translation type=
"unfinished"></translation>
5798 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"653"/>
5799 <source>Delete backup logs older than:
</source>
5800 <translation type=
"unfinished"></translation>
5803 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"768"/>
5804 <source>When adding a torrent
</source>
5805 <translation type=
"unfinished"></translation>
5808 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"783"/>
5809 <source>Bring torrent dialog to the front
</source>
5810 <translation type=
"unfinished"></translation>
5813 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"867"/>
5814 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled
</source>
5815 <translation type=
"unfinished"></translation>
5818 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"870"/>
5819 <source>Also when addition is cancelled
</source>
5820 <translation type=
"unfinished"></translation>
5823 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"892"/>
5824 <source>Warning! Data loss possible!
</source>
5825 <translation type=
"unfinished"></translation>
5828 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"934"/>
5829 <source>Saving Management
</source>
5830 <translation type=
"unfinished"></translation>
5833 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"942"/>
5834 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
5835 <translation type=
"unfinished"></translation>
5838 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"959"/>
5839 <source>Manual
</source>
5840 <translation type=
"unfinished"></translation>
5843 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"964"/>
5844 <source>Automatic
</source>
5845 <translation type=
"unfinished"></translation>
5848 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"987"/>
5849 <source>When Torrent Category changed:
</source>
5850 <translation type=
"unfinished"></translation>
5853 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"997"/>
5854 <source>Relocate torrent
</source>
5855 <translation type=
"unfinished"></translation>
5858 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1002"/>
5859 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
5860 <translation type=
"unfinished"></translation>
5863 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1038"/>
5864 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1079"/>
5865 <source>Relocate affected torrents
</source>
5866 <translation type=
"unfinished"></translation>
5869 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1043"/>
5870 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1084"/>
5871 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
5872 <translation type=
"unfinished"></translation>
5875 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1109"/>
5876 <source>Use Subcategories
</source>
5877 <translation type=
"unfinished"></translation>
5880 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1128"/>
5881 <source>Default Save Path:
</source>
5882 <translation type=
"unfinished"></translation>
5885 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1148"/>
5886 <source>Copy .torrent files to:
</source>
5887 <translation type=
"unfinished"></translation>
5890 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"442"/>
5891 <source>Show
&qBittorrent in notification area
</source>
5892 <translation type=
"unfinished"></translation>
5895 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"576"/>
5896 <source>&Log file
</source>
5897 <translation type=
"unfinished"></translation>
5900 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"774"/>
5901 <source>Display
&torrent content and some options
</source>
5902 <translation type=
"unfinished"></translation>
5905 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"855"/>
5906 <source>De
&lete .torrent files afterwards
</source>
5907 <translation type=
"unfinished"></translation>
5910 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1161"/>
5911 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
5912 <translation type=
"unfinished"></translation>
5915 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"910"/>
5916 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
5917 <translation type=
"unfinished"></translation>
5920 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"139"/>
5921 <source>Use custom UI Theme
</source>
5922 <translation type=
"unfinished"></translation>
5925 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"148"/>
5926 <source>UI Theme file:
</source>
5927 <translation type=
"unfinished"></translation>
5930 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"181"/>
5931 <source>Use system icon theme
</source>
5932 <translation type=
"unfinished"></translation>
5935 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"209"/>
5936 <source>Changing Interface settings requires application restart
</source>
5937 <translation type=
"unfinished"></translation>
5940 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"225"/>
5941 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion
</source>
5942 <translation type=
"unfinished"></translation>
5945 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"313"/>
5946 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"349"/>
5947 <source>Preview file, otherwise open destination folder
</source>
5948 <translation type=
"unfinished"></translation>
5951 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"318"/>
5952 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"354"/>
5953 <source>Show torrent options
</source>
5954 <translation type=
"unfinished"></translation>
5957 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"409"/>
5958 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized
</source>
5959 <translation type=
"unfinished"></translation>
5962 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"419"/>
5963 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents
</source>
5964 <translation type=
"unfinished"></translation>
5967 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"451"/>
5968 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon
</source>
5969 <translation type=
"unfinished"></translation>
5972 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"464"/>
5973 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window
</source>
5974 <translation type=
"unfinished"></translation>
5977 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"467"/>
5978 <source>Close qBittorrent to notification area
</source>
5979 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window
</extracomment>
5980 <translation type=
"unfinished"></translation>
5983 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"489"/>
5984 <source>Monochrome (for dark theme)
</source>
5985 <translation type=
"unfinished"></translation>
5988 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"494"/>
5989 <source>Monochrome (for light theme)
</source>
5990 <translation type=
"unfinished"></translation>
5993 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"559"/>
5994 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading
</source>
5995 <translation type=
"unfinished"></translation>
5998 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"566"/>
5999 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding
</source>
6000 <translation type=
"unfinished"></translation>
6003 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"610"/>
6004 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size
</source>
6005 <translation type=
"unfinished"></translation>
6008 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"677"/>
6009 <source>days
</source>
6010 <extracomment>Delete backup logs older than
10 days
</extracomment>
6011 <translation type=
"unfinished"></translation>
6014 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"682"/>
6015 <source>months
</source>
6016 <extracomment>Delete backup logs older than
10 months
</extracomment>
6017 <translation type=
"unfinished"></translation>
6020 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"687"/>
6021 <source>years
</source>
6022 <extracomment>Delete backup logs older than
10 years
</extracomment>
6023 <translation type=
"unfinished"></translation>
6026 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"713"/>
6027 <source>Log performance warnings
</source>
6028 <translation type=
"unfinished"></translation>
6031 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"842"/>
6032 <source>The torrent will be added to download list in a paused state
</source>
6033 <translation type=
"unfinished"></translation>
6036 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"845"/>
6037 <source>Do not start the download automatically
</source>
6038 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state
</extracomment>
6039 <translation type=
"unfinished"></translation>
6042 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"852"/>
6043 <source>Whether the .torrent file should be deleted after adding it
</source>
6044 <translation type=
"unfinished"></translation>
6047 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"907"/>
6048 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.
</source>
6049 <translation type=
"unfinished"></translation>
6052 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"917"/>
6053 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
6054 <translation type=
"unfinished"></translation>
6057 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"924"/>
6058 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it
</source>
6059 <translation type=
"unfinished"></translation>
6062 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"927"/>
6063 <source>Enable recursive download dialog
</source>
6064 <translation type=
"unfinished"></translation>
6067 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"954"/>
6068 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
6069 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
</source>
6070 <translation type=
"unfinished"></translation>
6073 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1025"/>
6074 <source>When Default Save/Incomplete Path changed:
</source>
6075 <translation type=
"unfinished"></translation>
6078 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1066"/>
6079 <source>When Category Save Path changed:
</source>
6080 <translation type=
"unfinished"></translation>
6083 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1116"/>
6084 <source>Use Category paths in Manual Mode
</source>
6085 <translation type=
"unfinished"></translation>
6088 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1119"/>
6089 <source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one
</source>
6090 <translation type=
"unfinished"></translation>
6093 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1138"/>
6094 <source>Use another path for incomplete torrents:
</source>
6095 <translation type=
"unfinished"></translation>
6098 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1173"/>
6099 <source>Automatically add torrents from:
</source>
6100 <translation type=
"unfinished"></translation>
6103 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1284"/>
6104 <source>Receiver
</source>
6105 <translation type=
"unfinished"></translation>
6108 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1287"/>
6109 <source>To:
</source>
6110 <comment>To receiver
</comment>
6111 <translation type=
"unfinished"></translation>
6114 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1294"/>
6115 <source>SMTP server:
</source>
6116 <translation type=
"unfinished"></translation>
6119 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1307"/>
6120 <source>Sender
</source>
6121 <translation type=
"unfinished"></translation>
6124 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1310"/>
6125 <source>From:
</source>
6126 <comment>From sender
</comment>
6127 <translation type=
"unfinished"></translation>
6130 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1319"/>
6131 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
6132 <translation type=
"unfinished"></translation>
6135 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1326"/>
6136 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3053"/>
6137 <source>Authentication
</source>
6138 <translation type=
"unfinished"></translation>
6141 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1338"/>
6142 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1776"/>
6143 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3061"/>
6144 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3413"/>
6145 <source>Username:
</source>
6146 <translation type=
"unfinished">Notandanafn:
</translation>
6149 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1348"/>
6150 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1786"/>
6151 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3071"/>
6152 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3423"/>
6153 <source>Password:
</source>
6154 <translation type=
"unfinished">Lykilorð:
</translation>
6157 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1383"/>
6158 <source>Show console window
</source>
6159 <translation type=
"unfinished"></translation>
6162 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1445"/>
6163 <source>TCP and μTP
</source>
6164 <translation type=
"unfinished"></translation>
6167 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1478"/>
6168 <source>Listening Port
</source>
6169 <translation type=
"unfinished"></translation>
6172 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1486"/>
6173 <source>Port used for incoming connections:
</source>
6174 <translation type=
"unfinished"></translation>
6177 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1493"/>
6178 <source>Set to
0 to let your system pick an unused port
</source>
6179 <translation type=
"unfinished"></translation>
6182 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1506"/>
6183 <source>Random
</source>
6184 <translation type=
"unfinished"></translation>
6187 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1528"/>
6188 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
6189 <translation type=
"unfinished"></translation>
6192 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1541"/>
6193 <source>Connections Limits
</source>
6194 <translation type=
"unfinished"></translation>
6197 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1557"/>
6198 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
6199 <translation type=
"unfinished"></translation>
6202 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1567"/>
6203 <source>Global maximum number of connections:
</source>
6204 <translation type=
"unfinished"></translation>
6207 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1606"/>
6208 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
6209 <translation type=
"unfinished"></translation>
6212 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1613"/>
6213 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
6214 <translation type=
"unfinished"></translation>
6217 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1649"/>
6218 <source>Proxy Server
</source>
6219 <translation type=
"unfinished"></translation>
6222 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1657"/>
6223 <source>Type:
</source>
6224 <translation type=
"unfinished"></translation>
6227 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1665"/>
6228 <source>(None)
</source>
6229 <translation type=
"unfinished"></translation>
6232 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1670"/>
6233 <source>SOCKS4
</source>
6234 <translation type=
"unfinished"></translation>
6237 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1675"/>
6238 <source>SOCKS5
</source>
6239 <translation type=
"unfinished"></translation>
6242 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1680"/>
6243 <source>HTTP
</source>
6244 <translation type=
"unfinished"></translation>
6247 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1691"/>
6248 <source>Host:
</source>
6249 <translation type=
"unfinished"></translation>
6252 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1708"/>
6253 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2970"/>
6254 <source>Port:
</source>
6255 <translation type=
"unfinished"></translation>
6258 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1736"/>
6259 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
</source>
6260 <translation type=
"unfinished"></translation>
6263 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1739"/>
6264 <source>Use proxy for peer connections
</source>
6265 <translation type=
"unfinished"></translation>
6268 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1746"/>
6269 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
</source>
6270 <translation type=
"unfinished"></translation>
6273 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1749"/>
6274 <source>Use proxy only for torrents
</source>
6275 <translation type=
"unfinished"></translation>
6278 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1762"/>
6279 <source>A
&uthentication
</source>
6280 <translation type=
"unfinished"></translation>
6283 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1802"/>
6284 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
6285 <translation type=
"unfinished"></translation>
6288 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1823"/>
6289 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
6290 <translation type=
"unfinished"></translation>
6293 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1833"/>
6294 <source>Reload the filter
</source>
6295 <translation type=
"unfinished"></translation>
6298 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1848"/>
6299 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
6300 <translation type=
"unfinished"></translation>
6303 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1855"/>
6304 <source>Apply to trackers
</source>
6305 <translation type=
"unfinished"></translation>
6308 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1913"/>
6309 <source>Global Rate Limits
</source>
6310 <translation type=
"unfinished"></translation>
6313 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1919"/>
6314 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1935"/>
6315 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1990"/>
6316 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2126"/>
6317 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2439"/>
6318 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2459"/>
6319 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2479"/>
6321 <translation type=
"unfinished"></translation>
6324 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1922"/>
6325 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1938"/>
6326 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1993"/>
6327 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2129"/>
6328 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2517"/>
6329 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2530"/>
6330 <source> KiB/s
</source>
6331 <translation type=
"unfinished"></translation>
6334 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1967"/>
6335 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2155"/>
6336 <source>Upload:
</source>
6337 <translation type=
"unfinished"></translation>
6340 <source>KiB/s
</source>
6341 <translation type=
"obsolete">KiB/s
</translation>
6344 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1974"/>
6345 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2162"/>
6346 <source>Download:
</source>
6347 <translation type=
"unfinished"></translation>
6350 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1984"/>
6351 <source>Alternative Rate Limits
</source>
6352 <translation type=
"unfinished"></translation>
6355 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2078"/>
6356 <source>When:
</source>
6357 <translation type=
"unfinished"></translation>
6360 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2092"/>
6361 <source>Every day
</source>
6362 <translation type=
"unfinished">Daglega
</translation>
6365 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2097"/>
6366 <source>Weekdays
</source>
6367 <translation type=
"unfinished"></translation>
6370 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2102"/>
6371 <source>Weekends
</source>
6372 <translation type=
"unfinished"></translation>
6375 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2172"/>
6376 <source>Rate Limits Settings
</source>
6377 <translation type=
"unfinished"></translation>
6380 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2192"/>
6381 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
6382 <translation type=
"unfinished"></translation>
6385 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2185"/>
6386 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
6387 <translation type=
"unfinished"></translation>
6390 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2178"/>
6391 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
6392 <translation type=
"unfinished"></translation>
6395 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2250"/>
6396 <source>Privacy
</source>
6397 <translation type=
"unfinished"></translation>
6400 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2259"/>
6401 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
6402 <translation type=
"unfinished"></translation>
6405 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2269"/>
6406 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
</source>
6407 <translation type=
"unfinished"></translation>
6410 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2272"/>
6411 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
6412 <translation type=
"unfinished"></translation>
6415 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2282"/>
6416 <source>Look for peers on your local network
</source>
6417 <translation type=
"unfinished"></translation>
6420 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2285"/>
6421 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
6422 <translation type=
"unfinished"></translation>
6425 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2297"/>
6426 <source>Encryption mode:
</source>
6427 <translation type=
"unfinished"></translation>
6430 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2315"/>
6431 <source>Require encryption
</source>
6432 <translation type=
"unfinished"></translation>
6435 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2320"/>
6436 <source>Disable encryption
</source>
6437 <translation type=
"unfinished"></translation>
6440 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2345"/>
6441 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection
</source>
6442 <translation type=
"unfinished"></translation>
6445 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2348"/>
6446 <source>Enable anonymous mode
</source>
6447 <translation type=
"unfinished"></translation>
6450 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2432"/>
6451 <source>Maximum active downloads:
</source>
6452 <translation type=
"unfinished"></translation>
6455 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2452"/>
6456 <source>Maximum active uploads:
</source>
6457 <translation type=
"unfinished"></translation>
6460 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2472"/>
6461 <source>Maximum active torrents:
</source>
6462 <translation type=
"unfinished"></translation>
6465 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2505"/>
6466 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
6467 <translation type=
"unfinished"></translation>
6470 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2543"/>
6471 <source>Upload rate threshold:
</source>
6472 <translation type=
"unfinished"></translation>
6475 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2550"/>
6476 <source>Download rate threshold:
</source>
6477 <translation type=
"unfinished"></translation>
6480 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2570"/>
6481 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3159"/>
6482 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3186"/>
6483 <source> sec
</source>
6484 <extracomment>seconds
</extracomment>
6485 <translation type=
"unfinished"></translation>
6488 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2586"/>
6489 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
6490 <translation type=
"unfinished"></translation>
6493 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2628"/>
6494 <source>then
</source>
6495 <translation type=
"unfinished"></translation>
6498 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2992"/>
6499 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
6500 <translation type=
"unfinished"></translation>
6503 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3021"/>
6504 <source>Certificate:
</source>
6505 <translation type=
"unfinished"></translation>
6508 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3014"/>
6509 <source>Key:
</source>
6510 <translation type=
"unfinished"></translation>
6513 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3034"/>
6514 <source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts
>Information about certificates
</a
></source>
6515 <translation type=
"unfinished"></translation>
6518 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3081"/>
6519 <source>Change current password
</source>
6520 <translation type=
"unfinished"></translation>
6523 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3214"/>
6524 <source>Use alternative Web UI
</source>
6525 <translation type=
"unfinished"></translation>
6528 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3226"/>
6529 <source>Files location:
</source>
6530 <translation type=
"unfinished"></translation>
6533 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3239"/>
6534 <source>Security
</source>
6535 <translation type=
"unfinished"></translation>
6538 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3245"/>
6539 <source>Enable clickjacking protection
</source>
6540 <translation type=
"unfinished"></translation>
6543 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3252"/>
6544 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
6545 <translation type=
"unfinished"></translation>
6548 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3266"/>
6549 <source>Enable Host header validation
</source>
6550 <translation type=
"unfinished"></translation>
6553 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3303"/>
6554 <source>Add custom HTTP headers
</source>
6555 <translation type=
"unfinished"></translation>
6558 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3315"/>
6559 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
6560 <translation type=
"unfinished"></translation>
6563 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3325"/>
6564 <source>Enable reverse proxy support
</source>
6565 <translation type=
"unfinished"></translation>
6568 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3336"/>
6569 <source>Trusted proxies list:
</source>
6570 <translation type=
"unfinished"></translation>
6573 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3343"/>
6574 <source>Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use
';
' to split multiple entries.
</source>
6575 <translation type=
"unfinished"></translation>
6578 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3367"/>
6579 <source>Service:
</source>
6580 <translation type=
"unfinished"></translation>
6583 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3390"/>
6584 <source>Register
</source>
6585 <translation type=
"unfinished"></translation>
6588 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3399"/>
6589 <source>Domain name:
</source>
6590 <translation type=
"unfinished"></translation>
6593 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"228"/>
6594 <source>By enabling these options, you can
<strong
>irrevocably lose
</strong
> your .torrent files!
</source>
6595 <translation type=
"unfinished"></translation>
6598 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"235"/>
6599 <source>If you enable the second option (
&ldquo;Also when addition is cancelled
&rdquo;) the .torrent file
<strong
>will be deleted
</strong
> even if you press
&ldquo;
<strong
>Cancel
</strong
>&rdquo; in the
&ldquo;Add torrent
&rdquo; dialog
</source>
6600 <translation type=
"unfinished"></translation>
6603 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"259"/>
6604 <source>Select qBittorrent UI Theme file
</source>
6605 <translation type=
"unfinished"></translation>
6608 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"296"/>
6609 <source>Choose Alternative UI files location
</source>
6610 <translation type=
"unfinished"></translation>
6613 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"395"/>
6614 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
6615 <translation type=
"unfinished"></translation>
6618 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"396"/>
6619 <source>%N: Torrent name
</source>
6620 <translation type=
"unfinished"></translation>
6623 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"397"/>
6624 <source>%L: Category
</source>
6625 <translation type=
"unfinished"></translation>
6628 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"399"/>
6629 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
6630 <translation type=
"unfinished"></translation>
6633 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"400"/>
6634 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
6635 <translation type=
"unfinished"></translation>
6638 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"401"/>
6639 <source>%D: Save path
</source>
6640 <translation type=
"unfinished"></translation>
6643 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"402"/>
6644 <source>%C: Number of files
</source>
6645 <translation type=
"unfinished"></translation>
6648 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"403"/>
6649 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
6650 <translation type=
"unfinished"></translation>
6653 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"404"/>
6654 <source>%T: Current tracker
</source>
6655 <translation type=
"unfinished"></translation>
6658 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"408"/>
6659 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
6660 <translation type=
"unfinished"></translation>
6663 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"476"/>
6664 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for
"Torrent inactivity timer
" seconds
</source>
6665 <translation type=
"unfinished"></translation>
6668 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"485"/>
6669 <source>Certificate
</source>
6670 <translation type=
"unfinished"></translation>
6673 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"486"/>
6674 <source>Select certificate
</source>
6675 <translation type=
"unfinished"></translation>
6678 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"488"/>
6679 <source>Private key
</source>
6680 <translation type=
"unfinished"></translation>
6683 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"489"/>
6684 <source>Select private key
</source>
6685 <translation type=
"unfinished"></translation>
6688 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1665"/>
6689 <source>Select folder to monitor
</source>
6690 <translation type=
"unfinished"></translation>
6693 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1688"/>
6694 <source>Adding entry failed
</source>
6695 <translation type=
"unfinished"></translation>
6698 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1777"/>
6699 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1803"/>
6700 <source>Invalid path
</source>
6701 <translation type=
"unfinished"></translation>
6704 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1881"/>
6705 <source>Location Error
</source>
6706 <translation type=
"unfinished"></translation>
6709 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1881"/>
6710 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
6711 <translation type=
"unfinished"></translation>
6714 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
6715 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"556"/>
6716 <source>Choose export directory
</source>
6717 <translation type=
"unfinished"></translation>
6720 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"230"/>
6721 <source>When these options are enabled, qBittorrent will
<strong
>delete
</strong
> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied
<strong
>not only
</strong
> to the files opened via
&ldquo;Add torrent
&rdquo; menu action but to those opened via
<strong
>file type association
</strong
> as well
</source>
6722 <translation type=
"unfinished"></translation>
6725 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"260"/>
6726 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)
</source>
6727 <translation type=
"unfinished"></translation>
6730 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
6731 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
6732 <translation type=
"unfinished"></translation>
6735 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
6736 <source>%I: Info hash v1 (or
'-
' if unavailable)
</source>
6737 <translation type=
"unfinished"></translation>
6740 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"406"/>
6741 <source>%J: Info hash v2 (or
'-
' if unavailable)
</source>
6742 <translation type=
"unfinished"></translation>
6745 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"407"/>
6746 <source>%K: Torrent ID (either sha-
1 info hash for v1 torrent or truncated sha-
256 info hash for v2/hybrid torrent)
</source>
6747 <translation type=
"unfinished"></translation>
6750 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
6751 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"563"/>
6752 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"566"/>
6753 <source>Choose a save directory
</source>
6754 <translation type=
"unfinished"></translation>
6757 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"559"/>
6758 <source>Choose an IP filter file
</source>
6759 <translation type=
"unfinished"></translation>
6762 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"560"/>
6763 <source>All supported filters
</source>
6764 <translation type=
"unfinished"></translation>
6767 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1845"/>
6768 <source>Parsing error
</source>
6769 <translation type=
"unfinished"></translation>
6772 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1845"/>
6773 <source>Failed to parse the provided IP filter
</source>
6774 <translation type=
"unfinished"></translation>
6777 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1847"/>
6778 <source>Successfully refreshed
</source>
6779 <translation type=
"unfinished"></translation>
6782 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1847"/>
6783 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
6784 <comment>%
1 is a number
</comment>
6785 <translation type=
"unfinished"></translation>
6788 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1810"/>
6789 <source>Invalid key
</source>
6790 <translation type=
"unfinished"></translation>
6793 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1810"/>
6794 <source>This is not a valid SSL key.
</source>
6795 <translation type=
"unfinished"></translation>
6798 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1784"/>
6799 <source>Invalid certificate
</source>
6800 <translation type=
"unfinished"></translation>
6803 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"192"/>
6804 <source>Preferences
</source>
6805 <translation type=
"unfinished"></translation>
6808 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1784"/>
6809 <source>This is not a valid SSL certificate.
</source>
6810 <translation type=
"unfinished"></translation>
6813 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6814 <source>Time Error
</source>
6815 <translation type=
"unfinished"></translation>
6818 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6819 <source>The start time and the end time can
't be the same.
</source>
6820 <translation type=
"unfinished"></translation>
6823 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1866"/>
6824 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
6825 <source>Length Error
</source>
6826 <translation type=
"unfinished"></translation>
6829 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1866"/>
6830 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
6831 <translation type=
"unfinished"></translation>
6834 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
6835 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
6836 <translation type=
"unfinished"></translation>
6840 <name>PeerInfo
</name>
6842 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"254"/>
6843 <source>Interested (local) and choked (peer)
</source>
6844 <translation type=
"unfinished"></translation>
6847 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"259"/>
6848 <source>Interested (local) and unchoked (peer)
</source>
6849 <translation type=
"unfinished"></translation>
6852 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"268"/>
6853 <source>Interested (peer) and choked (local)
</source>
6854 <translation type=
"unfinished"></translation>
6857 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"273"/>
6858 <source>Interested (peer) and unchoked (local)
</source>
6859 <translation type=
"unfinished"></translation>
6862 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"279"/>
6863 <source>Not interested (local) and unchoked (peer)
</source>
6864 <translation type=
"unfinished"></translation>
6867 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"283"/>
6868 <source>Not interested (peer) and unchoked (local)
</source>
6869 <translation type=
"unfinished"></translation>
6872 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"287"/>
6873 <source>Optimistic unchoke
</source>
6874 <translation type=
"unfinished"></translation>
6877 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"291"/>
6878 <source>Peer snubbed
</source>
6879 <translation type=
"unfinished"></translation>
6882 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"295"/>
6883 <source>Incoming connection
</source>
6884 <translation type=
"unfinished"></translation>
6887 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"299"/>
6888 <source>Peer from DHT
</source>
6889 <translation type=
"unfinished"></translation>
6892 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"303"/>
6893 <source>Peer from PEX
</source>
6894 <translation type=
"unfinished"></translation>
6897 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"307"/>
6898 <source>Peer from LSD
</source>
6899 <translation type=
"unfinished"></translation>
6902 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"311"/>
6903 <source>Encrypted traffic
</source>
6904 <translation type=
"unfinished"></translation>
6907 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"315"/>
6908 <source>Encrypted handshake
</source>
6909 <translation type=
"unfinished"></translation>
6913 <name>PeerListWidget
</name>
6915 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"105"/>
6916 <source>Country/Region
</source>
6917 <translation type=
"unfinished"></translation>
6920 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"106"/>
6922 <translation type=
"unfinished"></translation>
6925 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"107"/>
6926 <source>Port
</source>
6927 <translation type=
"unfinished"></translation>
6930 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"108"/>
6931 <source>Flags
</source>
6932 <translation type=
"unfinished"></translation>
6935 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"109"/>
6936 <source>Connection
</source>
6937 <translation>Tenging
</translation>
6940 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"110"/>
6941 <source>Client
</source>
6942 <comment>i.e.: Client application
</comment>
6943 <translation type=
"unfinished"></translation>
6946 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"111"/>
6947 <source>Progress
</source>
6948 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
6949 <translation>Framför
</translation>
6952 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"112"/>
6953 <source>Down Speed
</source>
6954 <comment>i.e: Download speed
</comment>
6955 <translation type=
"unfinished"></translation>
6958 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"113"/>
6959 <source>Up Speed
</source>
6960 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
6961 <translation type=
"unfinished"></translation>
6964 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"114"/>
6965 <source>Downloaded
</source>
6966 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
6967 <translation>Sótt
</translation>
6970 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"115"/>
6971 <source>Uploaded
</source>
6972 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
6973 <translation type=
"unfinished"></translation>
6976 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"116"/>
6977 <source>Relevance
</source>
6978 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don
't.
</comment>
6979 <translation type=
"unfinished"></translation>
6982 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"117"/>
6983 <source>Files
</source>
6984 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
6985 <translation>Skrár
</translation>
6988 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"185"/>
6989 <source>Column visibility
</source>
6990 <translation type=
"unfinished"></translation>
6993 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"211"/>
6994 <source>Resize columns
</source>
6995 <translation type=
"unfinished"></translation>
6998 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"220"/>
6999 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
7000 <translation type=
"unfinished"></translation>
7003 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"272"/>
7004 <source>Add peers...
</source>
7005 <translation type=
"unfinished"></translation>
7008 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"281"/>
7009 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"283"/>
7010 <source>Adding peers
</source>
7011 <translation type=
"unfinished"></translation>
7014 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"281"/>
7015 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.
</source>
7016 <translation type=
"unfinished"></translation>
7019 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"283"/>
7020 <source>Peers are added to this torrent.
</source>
7021 <translation type=
"unfinished"></translation>
7024 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"288"/>
7025 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"331"/>
7026 <source>Ban peer permanently
</source>
7027 <translation type=
"unfinished"></translation>
7030 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"299"/>
7031 <source>Cannot add peers to a private torrent
</source>
7032 <translation type=
"unfinished"></translation>
7035 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"301"/>
7036 <source>Cannot add peers when the torrent is checking
</source>
7037 <translation type=
"unfinished"></translation>
7040 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"303"/>
7041 <source>Cannot add peers when the torrent is queued
</source>
7042 <translation type=
"unfinished"></translation>
7045 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"307"/>
7046 <source>No peer was selected
</source>
7047 <translation type=
"unfinished"></translation>
7050 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"332"/>
7051 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
7052 <translation type=
"unfinished"></translation>
7055 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"338"/>
7056 <source>Peer
"%
1" is manually banned
</source>
7057 <translation type=
"unfinished"></translation>
7060 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"285"/>
7061 <source>Copy IP:port
</source>
7062 <translation type=
"unfinished"></translation>
7065 <source>&Yes
</source>
7066 <translation type=
"vanished">&Já
</translation>
7069 <source>&No
</source>
7070 <translation type=
"vanished">&Nei
</translation>
7074 <name>PeersAdditionDialog
</name>
7076 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
7077 <source>Add Peers
</source>
7078 <translation type=
"unfinished"></translation>
7081 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
7082 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
7083 <translation type=
"unfinished"></translation>
7086 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"33"/>
7087 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
7088 <translation type=
"unfinished"></translation>
7091 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"62"/>
7092 <source>No peer entered
</source>
7093 <translation type=
"unfinished"></translation>
7096 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"63"/>
7097 <source>Please type at least one peer.
</source>
7098 <translation type=
"unfinished"></translation>
7101 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"76"/>
7102 <source>Invalid peer
</source>
7103 <translation type=
"unfinished"></translation>
7106 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"77"/>
7107 <source>The peer
'%
1' is invalid.
</source>
7108 <translation type=
"unfinished"></translation>
7112 <name>PieceAvailabilityBar
</name>
7114 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"175"/>
7115 <source>Unavailable pieces
</source>
7116 <translation type=
"unfinished"></translation>
7119 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"176"/>
7120 <source>Available pieces
</source>
7121 <translation type=
"unfinished"></translation>
7125 <name>PiecesBar
</name>
7127 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"271"/>
7128 <source>Files in this piece:
</source>
7129 <translation type=
"unfinished"></translation>
7132 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"276"/>
7133 <source>File in this piece
</source>
7134 <translation type=
"unfinished"></translation>
7137 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"278"/>
7138 <source>File in these pieces
</source>
7139 <translation type=
"unfinished"></translation>
7142 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"295"/>
7143 <source>Wait until metadata become available to see detailed information
</source>
7144 <translation type=
"unfinished"></translation>
7147 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"297"/>
7148 <source>Hold Shift key for detailed information
</source>
7149 <translation type=
"unfinished"></translation>
7153 <name>PluginSelectDialog
</name>
7155 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"17"/>
7156 <source>Search plugins
</source>
7157 <translation type=
"unfinished"></translation>
7160 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"30"/>
7161 <source>Installed search plugins:
</source>
7162 <translation type=
"unfinished"></translation>
7165 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"53"/>
7166 <source>Name
</source>
7167 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
7170 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"58"/>
7171 <source>Version
</source>
7172 <translation type=
"unfinished">Útgáfa
</translation>
7175 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"63"/>
7176 <source>Url
</source>
7177 <translation type=
"unfinished">Vefslóð
</translation>
7180 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"68"/>
7181 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"134"/>
7182 <source>Enabled
</source>
7183 <translation type=
"unfinished">Virkt
</translation>
7186 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"81"/>
7187 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
7188 <translation type=
"unfinished"></translation>
7191 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"96"/>
7192 <source>You can get new search engine plugins here:
<a href=
"http://plugins.qbittorrent.org
">http://plugins.qbittorrent.org
</a
></source>
7193 <translation type=
"unfinished"></translation>
7196 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"108"/>
7197 <source>Install a new one
</source>
7198 <translation type=
"unfinished"></translation>
7201 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"115"/>
7202 <source>Check for updates
</source>
7203 <translation type=
"unfinished">Athuga með uppfærslur
</translation>
7206 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"122"/>
7207 <source>Close
</source>
7208 <translation type=
"unfinished">Loka
</translation>
7211 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"139"/>
7212 <source>Uninstall
</source>
7213 <translation type=
"unfinished"></translation>
7216 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"160"/>
7217 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"231"/>
7218 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"296"/>
7219 <source>Yes
</source>
7220 <translation type=
"unfinished">Já
</translation>
7223 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"165"/>
7224 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"210"/>
7225 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"236"/>
7226 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"301"/>
7228 <translation type=
"unfinished">Nei
</translation>
7231 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"216"/>
7232 <source>Uninstall warning
</source>
7233 <translation type=
"unfinished"></translation>
7236 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"216"/>
7237 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
7238 Those plugins were disabled.
</source>
7239 <translation type=
"unfinished"></translation>
7242 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"218"/>
7243 <source>Uninstall success
</source>
7244 <translation type=
"unfinished"></translation>
7247 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"218"/>
7248 <source>All selected plugins were uninstalled successfully
</source>
7249 <translation type=
"unfinished"></translation>
7252 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"341"/>
7253 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"446"/>
7254 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"461"/>
7255 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"493"/>
7256 <source>Search plugin update
</source>
7257 <translation type=
"unfinished"></translation>
7260 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"341"/>
7261 <source>Plugins installed or updated: %
1</source>
7262 <translation type=
"unfinished"></translation>
7265 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"361"/>
7266 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"369"/>
7267 <source>New search engine plugin URL
</source>
7268 <translation type=
"unfinished"></translation>
7271 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"362"/>
7272 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"370"/>
7273 <source>URL:
</source>
7274 <translation type=
"unfinished">Slóð:
</translation>
7277 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"367"/>
7278 <source>Invalid link
</source>
7279 <translation type=
"unfinished"></translation>
7282 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"367"/>
7283 <source>The link doesn
't seem to point to a search engine plugin.
</source>
7284 <translation type=
"unfinished"></translation>
7287 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"384"/>
7288 <source>Select search plugins
</source>
7289 <translation type=
"unfinished"></translation>
7292 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"385"/>
7293 <source>qBittorrent search plugin
</source>
7294 <translation type=
"unfinished"></translation>
7297 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"446"/>
7298 <source>All your plugins are already up to date.
</source>
7299 <translation type=
"unfinished"></translation>
7302 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"461"/>
7303 <source>Sorry, couldn
't check for plugin updates. %
1</source>
7304 <translation type=
"unfinished"></translation>
7307 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"475"/>
7308 <source>Search plugin install
</source>
7309 <translation type=
"unfinished"></translation>
7312 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"476"/>
7313 <source>Couldn
't install
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
7314 <translation type=
"unfinished"></translation>
7317 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"494"/>
7318 <source>Couldn
't update
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
7319 <translation type=
"unfinished"></translation>
7323 <name>PluginSelectDlg
</name>
7325 <source>Name
</source>
7326 <translation type=
"vanished">Nafn
</translation>
7329 <source>Version
</source>
7330 <translation type=
"vanished">Útgáfa
</translation>
7333 <source>Url
</source>
7334 <translation type=
"vanished">Vefslóð
</translation>
7337 <source>Enabled
</source>
7338 <translation type=
"vanished">Virkt
</translation>
7341 <source>Check for updates
</source>
7342 <translation type=
"vanished">Athuga með uppfærslur
</translation>
7345 <source>Close
</source>
7346 <translation type=
"vanished">Loka
</translation>
7349 <source>Yes
</source>
7350 <translation type=
"vanished">Já
</translation>
7354 <translation type=
"vanished">Nei
</translation>
7357 <source>URL:
</source>
7358 <translation type=
"vanished">Slóð:
</translation>
7362 <name>PluginSourceDialog
</name>
7364 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"14"/>
7365 <source>Plugin source
</source>
7366 <translation type=
"unfinished"></translation>
7369 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"27"/>
7370 <source>Search plugin source:
</source>
7371 <translation type=
"unfinished"></translation>
7374 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"36"/>
7375 <source>Local file
</source>
7376 <translation type=
"unfinished"></translation>
7379 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"43"/>
7380 <source>Web link
</source>
7381 <translation type=
"unfinished"></translation>
7385 <name>PortForwarderImpl
</name>
7387 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"104"/>
7388 <source>UPnP/NAT-PMP support: ON
</source>
7389 <translation type=
"unfinished"></translation>
7392 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"114"/>
7393 <source>UPnP/NAT-PMP support: OFF
</source>
7394 <translation type=
"unfinished"></translation>
7398 <name>PowerManagement
</name>
7400 <location filename=
"../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line=
"76"/>
7401 <source>qBittorrent is active
</source>
7402 <translation type=
"unfinished"></translation>
7406 <name>PreviewSelect
</name>
7408 <source>Name
</source>
7409 <translation type=
"obsolete">Nafn
</translation>
7412 <source>Size
</source>
7413 <translation type=
"obsolete">Stærð
</translation>
7416 <source>Progress
</source>
7417 <translation type=
"obsolete">Framför
</translation>
7421 <name>PreviewSelectDialog
</name>
7423 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"64"/>
7424 <source>The following files from torrent
"%
1" support previewing, please select one of them:
</source>
7425 <translation type=
"unfinished"></translation>
7428 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"67"/>
7429 <source>Preview
</source>
7430 <translation type=
"unfinished"></translation>
7433 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"75"/>
7434 <source>Name
</source>
7435 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
7438 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"76"/>
7439 <source>Size
</source>
7440 <translation type=
"unfinished">Stærð
</translation>
7443 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"77"/>
7444 <source>Progress
</source>
7445 <translation type=
"unfinished">Framför
</translation>
7448 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"135"/>
7449 <source>Preview impossible
</source>
7450 <translation type=
"unfinished"></translation>
7453 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"136"/>
7454 <source>Sorry, we can
't preview this file:
"%
1".
</source>
7455 <translation type=
"unfinished"></translation>
7458 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"152"/>
7459 <source>Resize columns
</source>
7460 <translation type=
"unfinished"></translation>
7463 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"160"/>
7464 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
7465 <translation type=
"unfinished"></translation>
7468 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.ui" line=
"14"/>
7469 <source>Preview selection
</source>
7470 <translation type=
"unfinished"></translation>
7474 <name>Private::FileLineEdit
</name>
7476 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"325"/>
7477 <source>'%
1' does not exist
</source>
7478 <translation type=
"unfinished"></translation>
7481 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"327"/>
7482 <source>'%
1' does not point to a directory
</source>
7483 <translation type=
"unfinished"></translation>
7486 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"329"/>
7487 <source>'%
1' does not point to a file
</source>
7488 <translation type=
"unfinished"></translation>
7491 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"331"/>
7492 <source>Does not have read permission in
'%
1'</source>
7493 <translation type=
"unfinished"></translation>
7496 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"333"/>
7497 <source>Does not have write permission in
'%
1'</source>
7498 <translation type=
"unfinished"></translation>
7502 <name>PropListDelegate
</name>
7504 <source>Not downloaded
</source>
7505 <translation type=
"vanished">Ekki sótt
</translation>
7508 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"87"/>
7509 <source>Normal
</source>
7510 <comment>Normal (priority)
</comment>
7511 <translation>Venjulegt
</translation>
7514 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"86"/>
7515 <source>Do not download
</source>
7516 <comment>Do not download (priority)
</comment>
7517 <translation type=
"unfinished">Ekki sækja
</translation>
7520 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"88"/>
7521 <source>High
</source>
7522 <comment>High (priority)
</comment>
7523 <translation>Hár
</translation>
7526 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"95"/>
7527 <source>Mixed
</source>
7528 <comment>Mixed (priorities)
</comment>
7529 <translation type=
"unfinished">Blandað
</translation>
7532 <source>Mixed
</source>
7533 <comment>Mixed (priorities
</comment>
7534 <translation type=
"vanished">Blandað
</translation>
7537 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"89"/>
7538 <source>Maximum
</source>
7539 <comment>Maximum (priority)
</comment>
7540 <translation>Hámark
</translation>
7544 <name>PropTabBar
</name>
7546 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"51"/>
7547 <source>General
</source>
7548 <translation>Almennur
</translation>
7551 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"60"/>
7552 <source>Trackers
</source>
7553 <translation type=
"unfinished"></translation>
7556 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"69"/>
7557 <source>Peers
</source>
7558 <translation type=
"unfinished"></translation>
7561 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"78"/>
7562 <source>HTTP Sources
</source>
7563 <translation type=
"unfinished"></translation>
7566 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"87"/>
7567 <source>Content
</source>
7568 <translation type=
"unfinished"></translation>
7571 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"98"/>
7572 <source>Speed
</source>
7573 <translation>Hraði
</translation>
7577 <name>PropertiesWidget
</name>
7579 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"333"/>
7580 <source>Downloaded:
</source>
7581 <translation type=
"unfinished"></translation>
7584 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"110"/>
7585 <source>Availability:
</source>
7586 <translation>Fáanleiki:
</translation>
7589 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"81"/>
7590 <source>Progress:
</source>
7591 <translation>Framför:
</translation>
7594 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"157"/>
7595 <source>Transfer
</source>
7596 <translation type=
"unfinished"></translation>
7599 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"549"/>
7600 <source>Time Active:
</source>
7601 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
7602 <translation type=
"unfinished"></translation>
7605 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"578"/>
7606 <source>ETA:
</source>
7607 <translation type=
"unfinished"></translation>
7610 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"507"/>
7611 <source>Uploaded:
</source>
7612 <translation type=
"unfinished"></translation>
7615 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"436"/>
7616 <source>Seeds:
</source>
7617 <translation type=
"unfinished"></translation>
7620 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"452"/>
7621 <source>Download Speed:
</source>
7622 <translation type=
"unfinished"></translation>
7625 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"188"/>
7626 <source>Upload Speed:
</source>
7627 <translation type=
"unfinished"></translation>
7630 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"217"/>
7631 <source>Peers:
</source>
7632 <translation type=
"unfinished"></translation>
7635 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"275"/>
7636 <source>Download Limit:
</source>
7637 <translation type=
"unfinished"></translation>
7640 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"349"/>
7641 <source>Upload Limit:
</source>
7642 <translation type=
"unfinished"></translation>
7645 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"594"/>
7646 <source>Wasted:
</source>
7647 <translation type=
"unfinished"></translation>
7650 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"233"/>
7651 <source>Connections:
</source>
7652 <translation>Tengingar:
</translation>
7655 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"607"/>
7656 <source>Information
</source>
7657 <translation>Upplýsingar
</translation>
7660 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"799"/>
7661 <source>Info Hash v1:
</source>
7662 <translation type=
"unfinished"></translation>
7665 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"815"/>
7666 <source>Info Hash v2:
</source>
7667 <translation type=
"unfinished"></translation>
7670 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"863"/>
7671 <source>Comment:
</source>
7672 <translation>Umsögn
</translation>
7675 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1058"/>
7676 <source>Select All
</source>
7677 <translation>Velja allt
</translation>
7680 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1065"/>
7681 <source>Select None
</source>
7682 <translation>Velja ekkert
</translation>
7685 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"677"/>
7686 <source>Normal
</source>
7687 <translation>Venjulegt
</translation>
7690 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"681"/>
7691 <source>High
</source>
7692 <translation>Hár
</translation>
7695 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"291"/>
7696 <source>Share Ratio:
</source>
7697 <translation type=
"unfinished"></translation>
7700 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"407"/>
7701 <source>Reannounce In:
</source>
7702 <translation type=
"unfinished"></translation>
7705 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"365"/>
7706 <source>Last Seen Complete:
</source>
7707 <translation type=
"unfinished"></translation>
7710 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"625"/>
7711 <source>Total Size:
</source>
7712 <translation>Heildar stærð:
</translation>
7715 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"654"/>
7716 <source>Pieces:
</source>
7717 <translation type=
"unfinished"></translation>
7720 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"683"/>
7721 <source>Created By:
</source>
7722 <translation type=
"unfinished"></translation>
7725 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"712"/>
7726 <source>Added On:
</source>
7727 <translation type=
"unfinished"></translation>
7730 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"741"/>
7731 <source>Completed On:
</source>
7732 <translation type=
"unfinished"></translation>
7735 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"770"/>
7736 <source>Created On:
</source>
7737 <translation type=
"unfinished"></translation>
7740 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"847"/>
7741 <source>Save Path:
</source>
7742 <translation type=
"unfinished"></translation>
7745 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"685"/>
7746 <source>Maximum
</source>
7747 <translation>Hámark
</translation>
7750 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"673"/>
7751 <source>Do not download
</source>
7752 <translation>Ekki sækja
</translation>
7755 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"492"/>
7756 <source>Never
</source>
7757 <translation>Aldrei
</translation>
7760 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"500"/>
7761 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
7762 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
7763 <translation>%
1 x %
2 (hafa %
3)
</translation>
7766 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"442"/>
7767 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"445"/>
7768 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
7769 <translation type=
"unfinished"></translation>
7772 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"184"/>
7773 <source>Column visibility
</source>
7774 <translation type=
"unfinished"></translation>
7777 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"207"/>
7778 <source>Resize columns
</source>
7779 <translation type=
"unfinished"></translation>
7782 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"216"/>
7783 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
7784 <translation type=
"unfinished"></translation>
7787 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"362"/>
7788 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"363"/>
7789 <source>N/A
</source>
7790 <translation type=
"unfinished"></translation>
7793 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"454"/>
7794 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
7795 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
7796 <translation type=
"unfinished"></translation>
7799 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"461"/>
7800 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
7801 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
7802 <translation>%
1 (%
2 mest)
</translation>
7805 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"474"/>
7806 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"478"/>
7807 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
7808 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
7809 <translation>%
1 (%
2 alls)
</translation>
7812 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"484"/>
7813 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"489"/>
7814 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
7815 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
7816 <translation type=
"unfinished"></translation>
7819 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"649"/>
7820 <source>Open
</source>
7821 <translation>Opna
</translation>
7824 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"651"/>
7825 <source>Open Containing Folder
</source>
7826 <translation type=
"unfinished"></translation>
7829 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"653"/>
7830 <source>Rename...
</source>
7831 <translation>Endurnefna
</translation>
7834 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"671"/>
7835 <source>Priority
</source>
7836 <translation>Forgangur
</translation>
7839 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"690"/>
7840 <source>By shown file order
</source>
7841 <translation type=
"unfinished"></translation>
7844 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"748"/>
7845 <source>New Web seed
</source>
7846 <translation type=
"unfinished"></translation>
7849 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"752"/>
7850 <source>Remove Web seed
</source>
7851 <translation type=
"unfinished"></translation>
7854 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"755"/>
7855 <source>Copy Web seed URL
</source>
7856 <translation type=
"unfinished"></translation>
7859 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"757"/>
7860 <source>Edit Web seed URL
</source>
7861 <translation type=
"unfinished"></translation>
7864 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"800"/>
7865 <source>Speed graphs are disabled
</source>
7866 <translation type=
"unfinished"></translation>
7869 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"800"/>
7870 <source>You can enable it in Advanced Options
</source>
7871 <translation type=
"unfinished"></translation>
7874 <source>Rename the file
</source>
7875 <translation type=
"obsolete">Endurnefna skrána
</translation>
7878 <source>New name:
</source>
7879 <translation type=
"vanished">Nýtt nafn:
</translation>
7882 <source>The file could not be renamed
</source>
7883 <translation type=
"obsolete">Skráin gat ekki verið endurnefnd
</translation>
7886 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
7887 <translation type=
"vanished">Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
</translation>
7890 <source>The folder could not be renamed
</source>
7891 <translation type=
"vanished">Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
</translation>
7894 <source>qBittorrent
</source>
7895 <translation type=
"vanished">qBittorrent
</translation>
7898 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"96"/>
7899 <source>Filter files...
</source>
7900 <translation type=
"unfinished"></translation>
7903 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"813"/>
7904 <source>New URL seed
</source>
7905 <comment>New HTTP source
</comment>
7906 <translation type=
"unfinished"></translation>
7909 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"814"/>
7910 <source>New URL seed:
</source>
7911 <translation type=
"unfinished"></translation>
7914 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"821"/>
7915 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"875"/>
7916 <source>This URL seed is already in the list.
</source>
7917 <translation type=
"unfinished"></translation>
7920 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"867"/>
7921 <source>Web seed editing
</source>
7922 <translation type=
"unfinished"></translation>
7925 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"868"/>
7926 <source>Web seed URL:
</source>
7927 <translation type=
"unfinished"></translation>
7931 <name>QObject
</name>
7933 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"121"/>
7934 <source>%
1 is an unknown command line parameter.
</source>
7935 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.
</comment>
7936 <translation type=
"unfinished"></translation>
7939 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"133"/>
7940 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"144"/>
7941 <source>%
1 must be the single command line parameter.
</source>
7942 <translation type=
"unfinished"></translation>
7945 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"176"/>
7946 <source>You cannot use %
1: qBittorrent is already running for this user.
</source>
7947 <translation type=
"unfinished"></translation>
7950 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"532"/>
7951 <source>Usage:
</source>
7952 <translation>Notkun:
</translation>
7955 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"535"/>
7956 <source>Options:
</source>
7957 <translation>Valkostir:
</translation>
7960 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"156"/>
7961 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7962 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=value
'</comment>
7963 <translation type=
"unfinished"></translation>
7966 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"206"/>
7967 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7968 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=
<value
>'</comment>
7969 <translation type=
"unfinished"></translation>
7972 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"221"/>
7973 <source>Expected integer number in environment variable
'%
1', but got
'%
2'</source>
7974 <translation type=
"unfinished"></translation>
7977 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"277"/>
7978 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7979 <comment>e.g. Parameter
'--add-paused
' must follow syntax
'--add-paused=
<true|false
>'</comment>
7980 <translation type=
"unfinished"></translation>
7983 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"304"/>
7984 <source>Expected %
1 in environment variable
'%
2', but got
'%
3'</source>
7985 <translation type=
"unfinished"></translation>
7988 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"540"/>
7989 <source>port
</source>
7990 <translation type=
"unfinished"></translation>
7993 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"428"/>
7994 <source>%
1 must specify a valid port (
1 to
65535).
</source>
7995 <translation type=
"unfinished"></translation>
7998 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"537"/>
7999 <source>Display program version and exit
</source>
8000 <translation type=
"unfinished"></translation>
8003 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"539"/>
8004 <source>Display this help message and exit
</source>
8005 <translation type=
"unfinished"></translation>
8008 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"541"/>
8009 <source>Change the Web UI port
</source>
8010 <translation type=
"unfinished"></translation>
8013 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"544"/>
8014 <source>Disable splash screen
</source>
8015 <translation type=
"unfinished"></translation>
8018 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"546"/>
8019 <source>Run in daemon-mode (background)
</source>
8020 <translation type=
"unfinished"></translation>
8023 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"549"/>
8024 <source>dir
</source>
8025 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of
"directory
"</extracomment>
8026 <translation type=
"unfinished"></translation>
8029 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"550"/>
8030 <source>Store configuration files in
<dir
></source>
8031 <translation type=
"unfinished"></translation>
8034 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"551"/>
8035 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"564"/>
8036 <source>name
</source>
8037 <translation type=
"unfinished"></translation>
8040 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"552"/>
8041 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_
<name
></source>
8042 <translation type=
"unfinished"></translation>
8045 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"554"/>
8046 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory
</source>
8047 <translation type=
"unfinished"></translation>
8050 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"556"/>
8051 <source>files or URLs
</source>
8052 <translation type=
"unfinished"></translation>
8055 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"557"/>
8056 <source>Download the torrents passed by the user
</source>
8057 <translation type=
"unfinished"></translation>
8060 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"571"/>
8061 <source>Specify whether the
"Add New Torrent
" dialog opens when adding a torrent.
</source>
8062 <translation type=
"unfinished"></translation>
8065 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"560"/>
8066 <source>Options when adding new torrents:
</source>
8067 <translation type=
"unfinished"></translation>
8070 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"561"/>
8071 <source>path
</source>
8072 <translation type=
"unfinished"></translation>
8075 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"561"/>
8076 <source>Torrent save path
</source>
8077 <translation type=
"unfinished"></translation>
8080 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"562"/>
8081 <source>Add torrents as started or paused
</source>
8082 <translation type=
"unfinished"></translation>
8085 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"563"/>
8086 <source>Skip hash check
</source>
8087 <translation type=
"unfinished"></translation>
8090 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"565"/>
8091 <source>Assign torrents to category. If the category doesn
't exist, it will be created.
</source>
8092 <translation type=
"unfinished"></translation>
8095 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"567"/>
8096 <source>Download files in sequential order
</source>
8097 <translation type=
"unfinished"></translation>
8100 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"569"/>
8101 <source>Download first and last pieces first
</source>
8102 <translation type=
"unfinished"></translation>
8105 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"575"/>
8106 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named
'parameter-name
', environment variable name is
'QBT_PARAMETER_NAME
' (in upper case,
'-
' replaced with
'_
'). To pass flag values, set the variable to
'1' or
'TRUE
'. For example, to disable the splash screen:
</source>
8107 <translation type=
"unfinished"></translation>
8110 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"580"/>
8111 <source>Command line parameters take precedence over environment variables
</source>
8112 <translation type=
"unfinished"></translation>
8115 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"588"/>
8116 <source>Help
</source>
8117 <translation>Hjálp
</translation>
8120 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"299"/>
8121 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.
</source>
8122 <translation type=
"unfinished"></translation>
8125 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"301"/>
8126 <source>Bad command line
</source>
8127 <translation type=
"unfinished"></translation>
8130 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"307"/>
8131 <source>Bad command line:
</source>
8132 <translation type=
"unfinished"></translation>
8135 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"320"/>
8136 <source>Legal Notice
</source>
8137 <translation type=
"unfinished"></translation>
8140 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"321"/>
8141 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
</source>
8142 <translation type=
"unfinished"></translation>
8145 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"322"/>
8146 <source>No further notices will be issued.
</source>
8147 <translation type=
"unfinished"></translation>
8150 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"335"/>
8151 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
8153 No further notices will be issued.
</source>
8154 <translation type=
"unfinished"></translation>
8157 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"323"/>
8158 <source>Press %
1 key to accept and continue...
</source>
8159 <translation type=
"unfinished"></translation>
8162 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"336"/>
8163 <source>Legal notice
</source>
8164 <translation type=
"unfinished"></translation>
8167 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"337"/>
8168 <source>Cancel
</source>
8169 <translation>Hætta við
</translation>
8172 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"338"/>
8173 <source>I Agree
</source>
8174 <translation>Ég samþykki
</translation>
8177 <source>Torrent name: %
1</source>
8178 <translation type=
"obsolete">Torrent nafn: %
1</translation>
8181 <source>Torrent size: %
1</source>
8182 <translation type=
"obsolete">Torrent stærð: %
1</translation>
8185 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
8186 <translation type=
"obsolete">[qBittorrent]
'%
1' hefur lokið niðurhali
</translation>
8189 <source>Unknown error
</source>
8190 <translation type=
"vanished">Óþekkt villa
</translation>
8193 <source>Upgrade
</source>
8194 <translation type=
"vanished">Uppfæra
</translation>
8197 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"167"/>
8198 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %
1</source>
8199 <translation type=
"unfinished"></translation>
8202 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"243"/>
8203 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
8204 <translation type=
"unfinished"></translation>
8207 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"246"/>
8208 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
8209 <translation type=
"unfinished"></translation>
8212 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"249"/>
8213 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
8214 <translation type=
"unfinished"></translation>
8217 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"57"/>
8218 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file:
"%
1", error:
"%
2"</source>
8219 <translation type=
"unfinished"></translation>
8222 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"72"/>
8223 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file:
"%
1"</source>
8224 <translation type=
"unfinished"></translation>
8227 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"164"/>
8228 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"195"/>
8229 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"226"/>
8230 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"364"/>
8231 <source>Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key:
"%
1". Invalid value:
"%
2".
</source>
8232 <translation type=
"unfinished"></translation>
8238 <source>Search
</source>
8239 <translation type=
"obsolete">Leita
</translation>
8242 <source>Update all
</source>
8243 <translation type=
"obsolete">Uppfæra allt
</translation>
8246 <source>Settings...
</source>
8247 <translation type=
"obsolete">Stillingar...
</translation>
8250 <source>Delete
</source>
8251 <translation type=
"obsolete">Eyða
</translation>
8254 <source>Rename...
</source>
8255 <translation type=
"obsolete">Endurnefna...
</translation>
8258 <source>Rename
</source>
8259 <translation type=
"obsolete">Endurnefna
</translation>
8262 <source>Update
</source>
8263 <translation type=
"obsolete">Uppfæra
</translation>
8266 <source>Download torrent
</source>
8267 <translation type=
"obsolete">Sækja torrent
</translation>
8270 <source>Open news URL
</source>
8271 <translation type=
"obsolete">Opna frétta vefslóð
</translation>
8274 <source>New folder...
</source>
8275 <translation type=
"obsolete">Ný mappa...
</translation>
8279 <name>RSS::AutoDownloader
</name>
8281 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"74"/>
8282 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"82"/>
8283 <source>Invalid data format.
</source>
8284 <translation type=
"unfinished"></translation>
8287 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"112"/>
8288 <source>Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable.
</source>
8289 <translation type=
"unfinished"></translation>
8292 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"118"/>
8293 <source>Couldn
't save RSS AutoDownloader data in %
1. Error: %
2</source>
8294 <translation type=
"unfinished"></translation>
8297 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"279"/>
8298 <source>Invalid data format
</source>
8299 <translation type=
"unfinished"></translation>
8302 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"423"/>
8303 <source>Couldn
't read RSS AutoDownloader rules from %
1. Error: %
2</source>
8304 <translation type=
"unfinished"></translation>
8307 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"437"/>
8308 <source>Couldn
't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %
1</source>
8309 <translation type=
"unfinished"></translation>
8313 <name>RSS::Feed
</name>
8315 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"219"/>
8316 <source>Failed to download RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
8317 <translation type=
"unfinished"></translation>
8320 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"255"/>
8321 <source>RSS feed at
'%
1' updated. Added %
2 new articles.
</source>
8322 <translation type=
"unfinished"></translation>
8325 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"252"/>
8326 <source>Failed to parse RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
8327 <translation type=
"unfinished"></translation>
8330 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"209"/>
8331 <source>RSS feed at
'%
1' is successfully downloaded. Starting to parse it.
</source>
8332 <translation type=
"unfinished"></translation>
8335 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"279"/>
8336 <source>Couldn
't read RSS Session data from %
1. Error: %
2</source>
8337 <translation type=
"unfinished"></translation>
8340 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"291"/>
8341 <source>Couldn
't parse RSS Session data. Error: %
1</source>
8342 <translation type=
"unfinished"></translation>
8345 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"298"/>
8346 <source>Couldn
't load RSS Session data. Invalid data format.
</source>
8347 <translation type=
"unfinished"></translation>
8350 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"309"/>
8351 <source>Couldn
't load RSS article
'%
1#%
2'. Invalid data format.
</source>
8352 <translation type=
"unfinished"></translation>
8356 <name>RSS::Private::Parser
</name>
8358 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"603"/>
8359 <source>Invalid RSS feed.
</source>
8360 <translation type=
"unfinished"></translation>
8363 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"597"/>
8364 <source>%
1 (line: %
2, column: %
3, offset: %
4).
</source>
8365 <translation type=
"unfinished"></translation>
8369 <name>RSS::Session
</name>
8371 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"74"/>
8372 <source>Couldn
't save RSS session configuration. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
8373 <translation type=
"unfinished"></translation>
8376 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"83"/>
8377 <source>Couldn
't save RSS session data. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
8378 <translation type=
"unfinished"></translation>
8381 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"154"/>
8382 <source>RSS feed with given URL already exists: %
1.
</source>
8383 <translation type=
"unfinished"></translation>
8386 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"172"/>
8387 <source>Cannot move root folder.
</source>
8388 <translation type=
"unfinished"></translation>
8391 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"176"/>
8392 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"210"/>
8393 <source>Item doesn
't exist: %
1.
</source>
8394 <translation type=
"unfinished"></translation>
8397 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"206"/>
8398 <source>Cannot delete root folder.
</source>
8399 <translation type=
"unfinished"></translation>
8402 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"243"/>
8403 <source>Couldn
't read RSS session data. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
8404 <translation type=
"unfinished"></translation>
8407 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"252"/>
8408 <source>Couldn
't parse RSS session data. File:
"%
1". Error:
"%
2"</source>
8409 <translation type=
"unfinished"></translation>
8412 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"259"/>
8413 <source>Couldn
't load RSS session data. File:
"%
1". Error: Invalid data format.
</source>
8414 <translation type=
"unfinished"></translation>
8417 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"289"/>
8418 <source>Couldn
't load RSS feed. Feed:
"%
1". Reason: URL is required.
</source>
8419 <translation type=
"unfinished"></translation>
8422 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"300"/>
8423 <source>Couldn
't load RSS feed. Feed:
"%
1". Reason: UID is invalid.
</source>
8424 <translation type=
"unfinished"></translation>
8427 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"307"/>
8428 <source>Duplicate RSS feed found. UID:
"%
1". Error: Configuration seems to be corrupted.
</source>
8429 <translation type=
"unfinished"></translation>
8432 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"328"/>
8433 <source>Couldn
't load RSS item. Item:
"%
1". Invalid data format.
</source>
8434 <translation type=
"unfinished"></translation>
8437 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"343"/>
8438 <source>Corrupted RSS list, not loading it.
</source>
8439 <translation type=
"unfinished"></translation>
8442 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"377"/>
8443 <source>Incorrect RSS Item path: %
1.
</source>
8444 <translation type=
"unfinished"></translation>
8447 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"380"/>
8448 <source>RSS item with given path already exists: %
1.
</source>
8449 <translation type=
"unfinished"></translation>
8452 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"385"/>
8453 <source>Parent folder doesn
't exist: %
1.
</source>
8454 <translation type=
"unfinished"></translation>
8460 <source>Folder name:
</source>
8461 <translation type=
"obsolete">Möppu nafn:
</translation>
8464 <source>New folder
</source>
8465 <translation type=
"obsolete">Ný mappa
</translation>
8468 <source>Name already in use
</source>
8469 <translation type=
"obsolete">Nafn þegar í notkun
</translation>
8472 <source>Date:
</source>
8473 <translation type=
"obsolete">Dagsetning:
</translation>
8476 <source>Author:
</source>
8477 <translation type=
"obsolete">Höfundur:
</translation>
8480 <source>Unread
</source>
8481 <translation type=
"obsolete">Ólesið
</translation>
8485 <name>RSSWidget
</name>
8487 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"17"/>
8488 <source>Search
</source>
8489 <translation type=
"unfinished">Leita
</translation>
8492 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"31"/>
8493 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
8494 <translation type=
"unfinished"></translation>
8497 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"43"/>
8498 <source>New subscription
</source>
8499 <translation type=
"unfinished"></translation>
8502 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"50"/>
8503 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"174"/>
8504 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"177"/>
8505 <source>Mark items read
</source>
8506 <translation type=
"unfinished"></translation>
8509 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"57"/>
8510 <source>Refresh RSS streams
</source>
8511 <translation type=
"unfinished"></translation>
8514 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"60"/>
8515 <source>Update all
</source>
8516 <translation type=
"unfinished">Uppfæra allt
</translation>
8519 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"80"/>
8520 <source>RSS Downloader...
</source>
8521 <translation type=
"unfinished"></translation>
8524 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"108"/>
8525 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
8526 <translation type=
"unfinished"></translation>
8529 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"137"/>
8530 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"140"/>
8531 <source>Delete
</source>
8532 <translation type=
"unfinished">Eyða
</translation>
8535 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"145"/>
8536 <source>Rename...
</source>
8537 <translation type=
"unfinished"></translation>
8540 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"148"/>
8541 <source>Rename
</source>
8542 <translation type=
"unfinished">Endurnefna
</translation>
8545 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"153"/>
8546 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"156"/>
8547 <source>Update
</source>
8548 <translation type=
"unfinished">Uppfæra
</translation>
8551 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"161"/>
8552 <source>New subscription...
</source>
8553 <translation type=
"unfinished"></translation>
8556 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"166"/>
8557 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"169"/>
8558 <source>Update all feeds
</source>
8559 <translation type=
"unfinished"></translation>
8562 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"182"/>
8563 <source>Download torrent
</source>
8564 <translation type=
"unfinished">Sækja torrent
</translation>
8567 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"187"/>
8568 <source>Open news URL
</source>
8569 <translation type=
"unfinished">Opna frétta vefslóð
</translation>
8572 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"192"/>
8573 <source>Copy feed URL
</source>
8574 <translation type=
"unfinished"></translation>
8577 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"197"/>
8578 <source>New folder...
</source>
8579 <translation type=
"unfinished">Ný mappa...
</translation>
8582 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
8583 <source>Please choose a folder name
</source>
8584 <translation type=
"unfinished"></translation>
8587 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
8588 <source>Folder name:
</source>
8589 <translation type=
"unfinished">Möppu nafn:
</translation>
8592 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"229"/>
8593 <source>New folder
</source>
8594 <translation type=
"unfinished">Ný mappa
</translation>
8597 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
8598 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
8599 <translation type=
"unfinished"></translation>
8602 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
8603 <source>Feed URL:
</source>
8604 <translation type=
"unfinished"></translation>
8607 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
8608 <source>Deletion confirmation
</source>
8609 <translation type=
"unfinished"></translation>
8612 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
8613 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
8614 <translation type=
"unfinished"></translation>
8617 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
8618 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
8619 <translation type=
"unfinished"></translation>
8622 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
8623 <source>New feed name:
</source>
8624 <translation type=
"unfinished"></translation>
8627 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"417"/>
8628 <source>Rename failed
</source>
8629 <translation type=
"unfinished"></translation>
8632 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"489"/>
8633 <source>Date:
</source>
8634 <translation type=
"unfinished">Dagsetning:
</translation>
8637 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"491"/>
8638 <source>Author:
</source>
8639 <translation type=
"unfinished">Höfundur:
</translation>
8643 <name>ScanFoldersModel
</name>
8645 <source>Browse...
</source>
8646 <translation type=
"obsolete">Skoða...
</translation>
8650 <name>SearchController
</name>
8652 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"85"/>
8653 <source>Python must be installed to use the Search Engine.
</source>
8654 <translation type=
"unfinished"></translation>
8657 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"108"/>
8658 <source>Unable to create more than %
1 concurrent searches.
</source>
8659 <translation type=
"unfinished"></translation>
8662 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"183"/>
8663 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"189"/>
8664 <source>Offset is out of range
</source>
8665 <translation type=
"unfinished"></translation>
8668 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"263"/>
8669 <source>All plugins are already up to date.
</source>
8670 <translation type=
"unfinished"></translation>
8673 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"267"/>
8674 <source>Updating %
1 plugins
</source>
8675 <translation type=
"unfinished"></translation>
8678 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"272"/>
8679 <source>Updating plugin %
1</source>
8680 <translation type=
"unfinished"></translation>
8683 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"279"/>
8684 <source>Failed to check for plugin updates: %
1</source>
8685 <translation type=
"unfinished"></translation>
8689 <name>SearchEngine
</name>
8691 <source>All categories
</source>
8692 <translation type=
"vanished">Allir flokkar
</translation>
8695 <source>Movies
</source>
8696 <translation type=
"vanished">Kvikmyndir
</translation>
8699 <source>TV shows
</source>
8700 <translation type=
"vanished">Sjónvarpsþættir
</translation>
8703 <source>Music
</source>
8704 <translation type=
"vanished">Tónlist
</translation>
8707 <source>Games
</source>
8708 <translation type=
"vanished">Leikir
</translation>
8711 <source>Pictures
</source>
8712 <translation type=
"vanished">Myndir
</translation>
8715 <source>Books
</source>
8716 <translation type=
"vanished">Bækur
</translation>
8720 <name>SearchJobWidget
</name>
8722 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"19"/>
8723 <source>Results(xxx)
</source>
8724 <translation type=
"unfinished"></translation>
8727 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"39"/>
8728 <source>Search in:
</source>
8729 <translation type=
"unfinished"></translation>
8732 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"46"/>
8733 <source><html
><head/
><body
><p
>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Everywhere
</span
>disables filtering and shows everything returned by the search engines.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Torrent names only
</span
> shows only torrents whose names match the search query.
</p
></body
></html
></source>
8734 <translation type=
"unfinished"></translation>
8737 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"69"/>
8738 <source>Set minimum and maximum allowed number of seeders
</source>
8739 <translation type=
"unfinished"></translation>
8742 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"79"/>
8743 <source>Minimum number of seeds
</source>
8744 <translation type=
"unfinished"></translation>
8747 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"96"/>
8748 <source>Maximum number of seeds
</source>
8749 <translation type=
"unfinished"></translation>
8752 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"125"/>
8753 <source>Set minimum and maximum allowed size of a torrent
</source>
8754 <translation type=
"unfinished"></translation>
8757 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"137"/>
8758 <source>Minimum torrent size
</source>
8759 <translation type=
"unfinished"></translation>
8762 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"161"/>
8763 <source>Maximum torrent size
</source>
8764 <translation type=
"unfinished"></translation>
8767 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"72"/>
8768 <source>Seeds:
</source>
8769 <translation type=
"unfinished"></translation>
8772 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"89"/>
8773 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"152"/>
8775 <translation type=
"unfinished">til
</translation>
8778 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"99"/>
8779 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"164"/>
8781 <translation type=
"unfinished"></translation>
8784 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"128"/>
8785 <source>Size:
</source>
8786 <translation type=
"unfinished">Stærð:
</translation>
8789 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"71"/>
8790 <source>Name
</source>
8791 <comment>i.e: file name
</comment>
8792 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
8795 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"72"/>
8796 <source>Size
</source>
8797 <comment>i.e: file size
</comment>
8798 <translation type=
"unfinished">Stærð
</translation>
8801 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"73"/>
8802 <source>Seeders
</source>
8803 <comment>i.e: Number of full sources
</comment>
8804 <translation type=
"unfinished"></translation>
8807 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"74"/>
8808 <source>Leechers
</source>
8809 <comment>i.e: Number of partial sources
</comment>
8810 <translation type=
"unfinished"></translation>
8813 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"75"/>
8814 <source>Search engine
</source>
8815 <translation type=
"unfinished">Leitarvél
</translation>
8818 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"128"/>
8819 <source>Filter search results...
</source>
8820 <translation type=
"unfinished"></translation>
8823 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"304"/>
8824 <source>Results (showing
<i
>%
1</i
> out of
<i
>%
2</i
>):
</source>
8825 <comment>i.e: Search results
</comment>
8826 <translation type=
"unfinished"></translation>
8829 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"355"/>
8830 <source>Torrent names only
</source>
8831 <translation type=
"unfinished"></translation>
8834 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"356"/>
8835 <source>Everywhere
</source>
8836 <translation type=
"unfinished"></translation>
8839 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"379"/>
8840 <source>Use regular expressions
</source>
8841 <translation type=
"unfinished"></translation>
8844 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"393"/>
8845 <source>Open download window
</source>
8846 <translation type=
"unfinished"></translation>
8849 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"395"/>
8850 <source>Download
</source>
8851 <translation type=
"unfinished">Niðurhal
</translation>
8854 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"398"/>
8855 <source>Open description page
</source>
8856 <translation type=
"unfinished"></translation>
8859 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"402"/>
8860 <source>Copy
</source>
8861 <translation type=
"unfinished">Afrita
</translation>
8864 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"404"/>
8865 <source>Name
</source>
8866 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
8869 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"406"/>
8870 <source>Download link
</source>
8871 <translation type=
"unfinished"></translation>
8874 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"408"/>
8875 <source>Description page URL
</source>
8876 <translation type=
"unfinished"></translation>
8879 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"419"/>
8880 <source>Searching...
</source>
8881 <translation type=
"unfinished"></translation>
8884 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"421"/>
8885 <source>Search has finished
</source>
8886 <translation type=
"unfinished">Leit lokið
</translation>
8889 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"423"/>
8890 <source>Search aborted
</source>
8891 <translation type=
"unfinished"></translation>
8894 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"425"/>
8895 <source>An error occurred during search...
</source>
8896 <translation type=
"unfinished"></translation>
8899 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"427"/>
8900 <source>Search returned no results
</source>
8901 <translation type=
"unfinished"></translation>
8904 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"464"/>
8905 <source>Column visibility
</source>
8906 <translation type=
"unfinished"></translation>
8909 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"487"/>
8910 <source>Resize columns
</source>
8911 <translation type=
"unfinished"></translation>
8914 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"496"/>
8915 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
8916 <translation type=
"unfinished"></translation>
8920 <name>SearchListDelegate
</name>
8922 <source>Unknown
</source>
8923 <translation type=
"obsolete">Óþekkt
</translation>
8927 <name>SearchPluginManager
</name>
8929 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"224"/>
8930 <source>Unknown search engine plugin file format.
</source>
8931 <translation type=
"unfinished"></translation>
8934 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"235"/>
8935 <source>Plugin already at version %
1, which is greater than %
2</source>
8936 <translation type=
"unfinished"></translation>
8939 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"236"/>
8940 <source>A more recent version of this plugin is already installed.
</source>
8941 <translation type=
"unfinished"></translation>
8944 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"260"/>
8945 <source>Plugin %
1 is not supported.
</source>
8946 <translation type=
"unfinished"></translation>
8949 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"268"/>
8950 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"272"/>
8951 <source>Plugin is not supported.
</source>
8952 <translation type=
"unfinished"></translation>
8955 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"280"/>
8956 <source>Plugin %
1 has been successfully updated.
</source>
8957 <translation type=
"unfinished"></translation>
8960 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"346"/>
8961 <source>All categories
</source>
8962 <translation type=
"unfinished">Allir flokkar
</translation>
8965 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"347"/>
8966 <source>Movies
</source>
8967 <translation type=
"unfinished">Kvikmyndir
</translation>
8970 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"348"/>
8971 <source>TV shows
</source>
8972 <translation type=
"unfinished">Sjónvarpsþættir
</translation>
8975 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"349"/>
8976 <source>Music
</source>
8977 <translation type=
"unfinished">Tónlist
</translation>
8980 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"350"/>
8981 <source>Games
</source>
8982 <translation type=
"unfinished">Leikir
</translation>
8985 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"351"/>
8986 <source>Anime
</source>
8987 <translation type=
"unfinished"></translation>
8990 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"352"/>
8991 <source>Software
</source>
8992 <translation type=
"unfinished"></translation>
8995 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"353"/>
8996 <source>Pictures
</source>
8997 <translation type=
"unfinished">Myndir
</translation>
9000 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"354"/>
9001 <source>Books
</source>
9002 <translation type=
"unfinished">Bækur
</translation>
9005 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"386"/>
9006 <source>Update server is temporarily unavailable. %
1</source>
9007 <translation type=
"unfinished"></translation>
9010 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"406"/>
9011 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"408"/>
9012 <source>Failed to download the plugin file. %
1</source>
9013 <translation type=
"unfinished"></translation>
9016 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"538"/>
9017 <source>Plugin
"%
1" is outdated, updating to version %
2</source>
9018 <translation type=
"unfinished"></translation>
9021 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"545"/>
9022 <source>Incorrect update info received for %
1 out of %
2 plugins.
</source>
9023 <translation type=
"unfinished"></translation>
9026 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"584"/>
9027 <source>Search plugin
'%
1' contains invalid version string (
'%
2')
</source>
9028 <translation type=
"unfinished"></translation>
9032 <name>SearchTab
</name>
9034 <source>Name
</source>
9035 <comment>i.e: file name
</comment>
9036 <translation type=
"vanished">Nafn
</translation>
9039 <source>Size
</source>
9040 <comment>i.e: file size
</comment>
9041 <translation type=
"vanished">Stærð
</translation>
9044 <source>Search engine
</source>
9045 <translation type=
"vanished">Leitarvél
</translation>
9048 <source>Search has finished
</source>
9049 <translation type=
"obsolete">Leit lokið
</translation>
9053 <translation type=
"obsolete">til
</translation>
9056 <source>Size:
</source>
9057 <translation type=
"obsolete">Stærð:
</translation>
9061 <name>SearchWidget
</name>
9063 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"14"/>
9064 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"51"/>
9065 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"295"/>
9066 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"318"/>
9067 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"384"/>
9068 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"392"/>
9069 <source>Search
</source>
9070 <translation>Leita
</translation>
9073 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"79"/>
9074 <source>There aren
't any search plugins installed.
9075 Click the
"Search plugins...
" button at the bottom right of the window to install some.
</source>
9076 <translation type=
"unfinished"></translation>
9079 <source>Download
</source>
9080 <translation type=
"vanished">Niðurhal
</translation>
9083 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"132"/>
9084 <source>Search plugins...
</source>
9085 <translation type=
"unfinished"></translation>
9088 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"99"/>
9089 <source>A phrase to search for.
</source>
9090 <translation type=
"unfinished"></translation>
9093 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"100"/>
9094 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.
</source>
9095 <translation type=
"unfinished"></translation>
9098 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"102"/>
9099 <source>Example:
</source>
9100 <comment>Search phrase example
</comment>
9101 <translation type=
"unfinished"></translation>
9104 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"104"/>
9105 <source><b
>foo bar
</b
>: search for
<b
>foo
</b
> and
<b
>bar
</b
></source>
9106 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted
</comment>
9107 <translation type=
"unfinished"></translation>
9110 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"108"/>
9111 <source><b
>&quot;foo bar
&quot;
</b
>: search for
<b
>foo bar
</b
></source>
9112 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted
</comment>
9113 <translation type=
"unfinished"></translation>
9116 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"207"/>
9117 <source>All plugins
</source>
9118 <translation type=
"unfinished"></translation>
9121 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"206"/>
9122 <source>Only enabled
</source>
9123 <translation type=
"unfinished"></translation>
9126 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"172"/>
9127 <source>Close tab
</source>
9128 <translation type=
"unfinished"></translation>
9131 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"173"/>
9132 <source>Close all tabs
</source>
9133 <translation type=
"unfinished"></translation>
9136 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"208"/>
9137 <source>Select...
</source>
9138 <translation type=
"unfinished"></translation>
9141 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"309"/>
9142 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"378"/>
9143 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"380"/>
9144 <source>Search Engine
</source>
9145 <translation>Leitarvél
</translation>
9148 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"309"/>
9149 <source>Please install Python to use the Search Engine.
</source>
9150 <translation type=
"unfinished"></translation>
9153 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"329"/>
9154 <source>Empty search pattern
</source>
9155 <translation type=
"unfinished"></translation>
9158 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"329"/>
9159 <source>Please type a search pattern first
</source>
9160 <translation type=
"unfinished"></translation>
9163 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"359"/>
9164 <source>Stop
</source>
9165 <translation type=
"unfinished"></translation>
9168 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"380"/>
9169 <source>Search has finished
</source>
9170 <translation>Leit lokið
</translation>
9173 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"378"/>
9174 <source>Search has failed
</source>
9175 <translation type=
"unfinished"></translation>
9179 <name>ShutdownConfirmDialog
</name>
9181 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line=
"64"/>
9182 <source>Don
't show again
</source>
9183 <translation type=
"unfinished"></translation>
9186 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"112"/>
9187 <source>qBittorrent will now exit.
</source>
9188 <translation type=
"unfinished"></translation>
9191 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"113"/>
9192 <source>E
&xit Now
</source>
9193 <translation type=
"unfinished"></translation>
9196 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"114"/>
9197 <source>Exit confirmation
</source>
9198 <translation type=
"unfinished"></translation>
9201 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"117"/>
9202 <source>The computer is going to shutdown.
</source>
9203 <translation type=
"unfinished"></translation>
9206 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"118"/>
9207 <source>&Shutdown Now
</source>
9208 <translation type=
"unfinished"></translation>
9211 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"119"/>
9212 <source>Shutdown confirmation
</source>
9213 <translation type=
"unfinished"></translation>
9216 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"122"/>
9217 <source>The computer is going to enter suspend mode.
</source>
9218 <translation type=
"unfinished"></translation>
9221 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"123"/>
9222 <source>&Suspend Now
</source>
9223 <translation type=
"unfinished"></translation>
9226 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"124"/>
9227 <source>Suspend confirmation
</source>
9228 <translation type=
"unfinished"></translation>
9231 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"127"/>
9232 <source>The computer is going to enter hibernation mode.
</source>
9233 <translation type=
"unfinished"></translation>
9236 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"128"/>
9237 <source>&Hibernate Now
</source>
9238 <translation type=
"unfinished"></translation>
9241 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"129"/>
9242 <source>Hibernate confirmation
</source>
9243 <translation type=
"unfinished"></translation>
9246 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"139"/>
9247 <source>You can cancel the action within %
1 seconds.
</source>
9248 <translation type=
"unfinished"></translation>
9252 <name>SpeedLimitDialog
</name>
9254 <source>KiB/s
</source>
9255 <translation type=
"vanished">KiB/s
</translation>
9258 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"14"/>
9259 <source>Global Speed Limits
</source>
9260 <translation type=
"unfinished"></translation>
9263 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"20"/>
9264 <source>Speed limits
</source>
9265 <translation type=
"unfinished"></translation>
9268 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"33"/>
9269 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"103"/>
9270 <source>Upload:
</source>
9271 <translation type=
"unfinished"></translation>
9274 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"47"/>
9275 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"74"/>
9276 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"117"/>
9277 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"144"/>
9279 <translation type=
"unfinished"></translation>
9282 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"50"/>
9283 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"77"/>
9284 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"120"/>
9285 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"147"/>
9286 <source> KiB/s
</source>
9287 <translation type=
"unfinished"></translation>
9290 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"60"/>
9291 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"130"/>
9292 <source>Download:
</source>
9293 <translation type=
"unfinished"></translation>
9296 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"90"/>
9297 <source>Alternative speed limits
</source>
9298 <translation type=
"unfinished"></translation>
9302 <name>SpeedPlotView
</name>
9304 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"173"/>
9305 <source>Total Upload
</source>
9306 <translation type=
"unfinished"></translation>
9309 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"174"/>
9310 <source>Total Download
</source>
9311 <translation>Samtals sótt
</translation>
9314 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"178"/>
9315 <source>Payload Upload
</source>
9316 <translation type=
"unfinished"></translation>
9319 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"179"/>
9320 <source>Payload Download
</source>
9321 <translation type=
"unfinished"></translation>
9324 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"183"/>
9325 <source>Overhead Upload
</source>
9326 <translation type=
"unfinished"></translation>
9329 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"184"/>
9330 <source>Overhead Download
</source>
9331 <translation type=
"unfinished"></translation>
9334 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"188"/>
9335 <source>DHT Upload
</source>
9336 <translation type=
"unfinished"></translation>
9339 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"189"/>
9340 <source>DHT Download
</source>
9341 <translation type=
"unfinished"></translation>
9344 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"193"/>
9345 <source>Tracker Upload
</source>
9346 <translation type=
"unfinished"></translation>
9349 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"194"/>
9350 <source>Tracker Download
</source>
9351 <translation type=
"unfinished"></translation>
9355 <name>SpeedWidget
</name>
9357 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"68"/>
9358 <source>Period:
</source>
9359 <translation type=
"unfinished"></translation>
9362 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"71"/>
9363 <source>1 Minute
</source>
9364 <translation>1 Mínúta
</translation>
9367 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"72"/>
9368 <source>5 Minutes
</source>
9369 <translation>5 Mínútur
</translation>
9372 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"73"/>
9373 <source>30 Minutes
</source>
9374 <translation>30 Mínútur
</translation>
9377 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"75"/>
9378 <source>6 Hours
</source>
9379 <translation>6 Klukkutímar
</translation>
9382 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"105"/>
9383 <source>Select Graphs
</source>
9384 <translation type=
"unfinished"></translation>
9387 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"83"/>
9388 <source>Total Upload
</source>
9389 <translation type=
"unfinished"></translation>
9392 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"74"/>
9393 <source>3 Hours
</source>
9394 <translation type=
"unfinished">6 Klukkutímar {
3 ?}
</translation>
9397 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"76"/>
9398 <source>12 Hours
</source>
9399 <translation type=
"unfinished">6 Klukkutímar {
12 ?}
</translation>
9402 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"77"/>
9403 <source>24 Hours
</source>
9404 <translation type=
"unfinished">6 Klukkutímar {
24 ?}
</translation>
9407 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"84"/>
9408 <source>Total Download
</source>
9409 <translation>Samtals sótt
</translation>
9412 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"85"/>
9413 <source>Payload Upload
</source>
9414 <translation type=
"unfinished"></translation>
9417 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"86"/>
9418 <source>Payload Download
</source>
9419 <translation type=
"unfinished"></translation>
9422 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"87"/>
9423 <source>Overhead Upload
</source>
9424 <translation type=
"unfinished"></translation>
9427 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"88"/>
9428 <source>Overhead Download
</source>
9429 <translation type=
"unfinished"></translation>
9432 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"89"/>
9433 <source>DHT Upload
</source>
9434 <translation type=
"unfinished"></translation>
9437 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"90"/>
9438 <source>DHT Download
</source>
9439 <translation type=
"unfinished"></translation>
9442 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"91"/>
9443 <source>Tracker Upload
</source>
9444 <translation type=
"unfinished"></translation>
9447 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"92"/>
9448 <source>Tracker Download
</source>
9449 <translation type=
"unfinished"></translation>
9453 <name>StacktraceDialog
</name>
9455 <location filename=
"../gui/stacktracedialog.ui" line=
"14"/>
9456 <source>Crash info
</source>
9457 <translation type=
"unfinished"></translation>
9461 <name>StatsDialog
</name>
9463 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"14"/>
9464 <source>Statistics
</source>
9465 <translation>Tölfræði
</translation>
9468 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"20"/>
9469 <source>User statistics
</source>
9470 <translation type=
"unfinished"></translation>
9473 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"99"/>
9474 <source>Cache statistics
</source>
9475 <translation type=
"unfinished"></translation>
9478 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"105"/>
9479 <source>Read cache hits:
</source>
9480 <translation type=
"unfinished"></translation>
9483 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"184"/>
9484 <source>Average time in queue:
</source>
9485 <translation type=
"unfinished"></translation>
9488 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"33"/>
9489 <source>Connected peers:
</source>
9490 <translation type=
"unfinished"></translation>
9493 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"40"/>
9494 <source>All-time share ratio:
</source>
9495 <translation type=
"unfinished"></translation>
9498 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"54"/>
9499 <source>All-time download:
</source>
9500 <translation type=
"unfinished"></translation>
9503 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"75"/>
9504 <source>Session waste:
</source>
9505 <translation type=
"unfinished"></translation>
9508 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"82"/>
9509 <source>All-time upload:
</source>
9510 <translation type=
"unfinished"></translation>
9513 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"126"/>
9514 <source>Total buffer size:
</source>
9515 <translation type=
"unfinished"></translation>
9518 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"136"/>
9519 <source>Performance statistics
</source>
9520 <translation type=
"unfinished"></translation>
9523 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"170"/>
9524 <source>Queued I/O jobs:
</source>
9525 <translation type=
"unfinished"></translation>
9528 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"177"/>
9529 <source>Write cache overload:
</source>
9530 <translation type=
"unfinished"></translation>
9533 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"191"/>
9534 <source>Read cache overload:
</source>
9535 <translation type=
"unfinished"></translation>
9538 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"198"/>
9539 <source>Total queued size:
</source>
9540 <translation type=
"unfinished"></translation>
9544 <translation type=
"obsolete">Allt í lagi
</translation>
9547 <location filename=
"../gui/statsdialog.cpp" line=
"112"/>
9548 <source>%
1 ms
</source>
9549 <comment>18 milliseconds
</comment>
9550 <translation type=
"unfinished"></translation>
9554 <name>StatusBar
</name>
9556 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"67"/>
9557 <source>Connection status:
</source>
9558 <translation type=
"unfinished"></translation>
9561 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"68"/>
9562 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"193"/>
9563 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.
</source>
9564 <translation type=
"unfinished"></translation>
9567 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"89"/>
9568 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"204"/>
9569 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
9570 <translation type=
"unfinished"></translation>
9573 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"160"/>
9574 <source>qBittorrent needs to be restarted!
</source>
9575 <translation type=
"unfinished"></translation>
9578 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"178"/>
9579 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
9580 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"193"/>
9581 <source>Connection Status:
</source>
9582 <translation type=
"unfinished"></translation>
9585 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"178"/>
9586 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
</source>
9587 <translation type=
"unfinished"></translation>
9590 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
9591 <source>Online
</source>
9592 <translation type=
"unfinished"></translation>
9595 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"250"/>
9596 <source>Click to switch to alternative speed limits
</source>
9597 <translation type=
"unfinished"></translation>
9600 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"244"/>
9601 <source>Click to switch to regular speed limits
</source>
9602 <translation type=
"unfinished"></translation>
9606 <name>StatusFilterWidget
</name>
9608 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"175"/>
9609 <source>All (
0)
</source>
9610 <comment>this is for the status filter
</comment>
9611 <translation type=
"unfinished">Allt (
0)
</translation>
9614 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"178"/>
9615 <source>Downloading (
0)
</source>
9616 <translation type=
"unfinished">Sæki (
0)
</translation>
9619 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"181"/>
9620 <source>Seeding (
0)
</source>
9621 <translation type=
"unfinished"></translation>
9624 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"184"/>
9625 <source>Completed (
0)
</source>
9626 <translation type=
"unfinished">Lokið (
0)
</translation>
9629 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"187"/>
9630 <source>Resumed (
0)
</source>
9631 <translation type=
"unfinished"></translation>
9634 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"190"/>
9635 <source>Paused (
0)
</source>
9636 <translation type=
"unfinished"></translation>
9639 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"193"/>
9640 <source>Active (
0)
</source>
9641 <translation type=
"unfinished"></translation>
9644 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"196"/>
9645 <source>Inactive (
0)
</source>
9646 <translation type=
"unfinished"></translation>
9649 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"199"/>
9650 <source>Stalled (
0)
</source>
9651 <translation type=
"unfinished"></translation>
9654 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"202"/>
9655 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
9656 <translation type=
"unfinished"></translation>
9659 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"205"/>
9660 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
9661 <translation type=
"unfinished"></translation>
9664 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"208"/>
9665 <source>Checking (
0)
</source>
9666 <translation type=
"unfinished"></translation>
9669 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"211"/>
9670 <source>Errored (
0)
</source>
9671 <translation type=
"unfinished">Villur (
0)
</translation>
9674 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"282"/>
9675 <source>All (%
1)
</source>
9676 <translation type=
"unfinished">Allt (%
1)
</translation>
9679 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"283"/>
9680 <source>Downloading (%
1)
</source>
9681 <translation type=
"unfinished">Sæki (%
1)
</translation>
9684 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"284"/>
9685 <source>Seeding (%
1)
</source>
9686 <translation type=
"unfinished"></translation>
9689 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"285"/>
9690 <source>Completed (%
1)
</source>
9691 <translation type=
"unfinished">Lokið (%
1)
</translation>
9694 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"287"/>
9695 <source>Paused (%
1)
</source>
9696 <translation type=
"unfinished"></translation>
9699 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"310"/>
9700 <source>Resume torrents
</source>
9701 <translation type=
"unfinished"></translation>
9704 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"312"/>
9705 <source>Pause torrents
</source>
9706 <translation type=
"unfinished"></translation>
9709 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"314"/>
9710 <source>Delete torrents
</source>
9711 <translation type=
"unfinished">Eyða torrents
</translation>
9714 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"286"/>
9715 <source>Resumed (%
1)
</source>
9716 <translation type=
"unfinished"></translation>
9719 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"288"/>
9720 <source>Active (%
1)
</source>
9721 <translation type=
"unfinished"></translation>
9724 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"289"/>
9725 <source>Inactive (%
1)
</source>
9726 <translation type=
"unfinished"></translation>
9729 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"290"/>
9730 <source>Stalled (%
1)
</source>
9731 <translation type=
"unfinished"></translation>
9734 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"291"/>
9735 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
9736 <translation type=
"unfinished"></translation>
9739 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"292"/>
9740 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
9741 <translation type=
"unfinished"></translation>
9744 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"293"/>
9745 <source>Checking (%
1)
</source>
9746 <translation type=
"unfinished"></translation>
9749 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"294"/>
9750 <source>Errored (%
1)
</source>
9751 <translation type=
"unfinished">Villur (%
1)
</translation>
9755 <name>StatusFiltersWidget
</name>
9757 <source>All (
0)
</source>
9758 <comment>this is for the status filter
</comment>
9759 <translation type=
"vanished">Allt (
0)
</translation>
9762 <source>Downloading (
0)
</source>
9763 <translation type=
"vanished">Sæki (
0)
</translation>
9766 <source>Completed (
0)
</source>
9767 <translation type=
"vanished">Lokið (
0)
</translation>
9770 <source>Errored (
0)
</source>
9771 <translation type=
"vanished">Villur (
0)
</translation>
9774 <source>All (%
1)
</source>
9775 <translation type=
"vanished">Allt (%
1)
</translation>
9778 <source>Downloading (%
1)
</source>
9779 <translation type=
"vanished">Sæki (%
1)
</translation>
9782 <source>Completed (%
1)
</source>
9783 <translation type=
"vanished">Lokið (%
1)
</translation>
9786 <source>Errored (%
1)
</source>
9787 <translation type=
"vanished">Villur (%
1)
</translation>
9791 <name>TagFilterModel
</name>
9793 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"148"/>
9794 <source>Tags
</source>
9795 <translation type=
"unfinished"></translation>
9798 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"259"/>
9799 <source>All
</source>
9800 <translation type=
"unfinished">Allt
</translation>
9803 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"261"/>
9804 <source>Untagged
</source>
9805 <translation type=
"unfinished"></translation>
9809 <name>TagFilterWidget
</name>
9811 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"110"/>
9812 <source>Add tag...
</source>
9813 <translation type=
"unfinished"></translation>
9816 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"116"/>
9817 <source>Remove tag
</source>
9818 <translation type=
"unfinished"></translation>
9821 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"120"/>
9822 <source>Remove unused tags
</source>
9823 <translation type=
"unfinished"></translation>
9826 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"123"/>
9827 <source>Resume torrents
</source>
9828 <translation type=
"unfinished"></translation>
9831 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"125"/>
9832 <source>Pause torrents
</source>
9833 <translation type=
"unfinished"></translation>
9836 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"127"/>
9837 <source>Delete torrents
</source>
9838 <translation type=
"unfinished">Eyða torrents
</translation>
9841 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"171"/>
9842 <source>New Tag
</source>
9843 <translation type=
"unfinished"></translation>
9846 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"171"/>
9847 <source>Tag:
</source>
9848 <translation type=
"unfinished"></translation>
9851 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"177"/>
9852 <source>Invalid tag name
</source>
9853 <translation type=
"unfinished"></translation>
9856 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"178"/>
9857 <source>Tag name
'%
1' is invalid
</source>
9858 <translation type=
"unfinished"></translation>
9861 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"193"/>
9862 <source>Tag exists
</source>
9863 <translation type=
"unfinished"></translation>
9866 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"193"/>
9867 <source>Tag name already exists.
</source>
9868 <translation type=
"unfinished"></translation>
9872 <name>TorrentCategoryDialog
</name>
9874 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"14"/>
9875 <source>Torrent Category Properties
</source>
9876 <translation type=
"unfinished"></translation>
9879 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"55"/>
9880 <source>Name:
</source>
9881 <translation type=
"unfinished">Nafn:
</translation>
9884 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"64"/>
9885 <source>Save path for incomplete torrents:
</source>
9886 <translation type=
"unfinished"></translation>
9889 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"72"/>
9890 <source>Use another path for incomplete torrents:
</source>
9891 <translation type=
"unfinished"></translation>
9894 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"83"/>
9895 <source>Default
</source>
9896 <translation type=
"unfinished"></translation>
9899 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"88"/>
9900 <source>Yes
</source>
9901 <translation type=
"unfinished">Já
</translation>
9904 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"93"/>
9906 <translation type=
"unfinished">Nei
</translation>
9909 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"124"/>
9910 <source>Path:
</source>
9911 <translation type=
"unfinished"></translation>
9914 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"48"/>
9915 <source>Save path:
</source>
9916 <translation type=
"unfinished"></translation>
9919 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"45"/>
9920 <source>Choose save path
</source>
9921 <translation type=
"unfinished">Veldu vista slóðina
</translation>
9924 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"48"/>
9925 <source>Choose download path
</source>
9926 <translation type=
"unfinished"></translation>
9929 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"72"/>
9930 <source>New Category
</source>
9931 <translation type=
"unfinished"></translation>
9934 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"83"/>
9935 <source>Invalid category name
</source>
9936 <translation type=
"unfinished"></translation>
9939 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"84"/>
9940 <source>Category name cannot contain
'\
'.
9941 Category name cannot start/end with
'/
'.
9942 Category name cannot contain
'//
' sequence.
</source>
9943 <translation type=
"unfinished"></translation>
9946 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"91"/>
9947 <source>Category creation error
</source>
9948 <translation type=
"unfinished"></translation>
9951 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"92"/>
9952 <source>Category with the given name already exists.
9953 Please choose a different name and try again.
</source>
9954 <translation type=
"unfinished"></translation>
9958 <name>TorrentContentModel
</name>
9960 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"191"/>
9961 <source>Name
</source>
9962 <translation>Nafn
</translation>
9965 <source>Size
</source>
9966 <translation type=
"vanished">Stærð
</translation>
9969 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"191"/>
9970 <source>Progress
</source>
9971 <translation>Framför
</translation>
9974 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"191"/>
9975 <source>Download Priority
</source>
9976 <translation>Niðurhal forgangur
</translation>
9979 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"191"/>
9980 <source>Remaining
</source>
9981 <translation type=
"unfinished">Eftir
</translation>
9984 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"191"/>
9985 <source>Availability
</source>
9986 <translation type=
"unfinished"></translation>
9989 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"191"/>
9990 <source>Total Size
</source>
9991 <translation type=
"unfinished">Heildar stærð
</translation>
9995 <name>TorrentContentModelItem
</name>
9997 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"118"/>
9998 <source>Mixed
</source>
9999 <comment>Mixed (priorities
</comment>
10000 <translation type=
"unfinished">Blandað
</translation>
10003 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"120"/>
10004 <source>Not downloaded
</source>
10005 <translation type=
"unfinished">Ekki sótt
</translation>
10008 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"122"/>
10009 <source>High
</source>
10010 <comment>High (priority)
</comment>
10011 <translation type=
"unfinished">Hár
</translation>
10014 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"124"/>
10015 <source>Maximum
</source>
10016 <comment>Maximum (priority)
</comment>
10017 <translation type=
"unfinished">Hámark
</translation>
10020 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"126"/>
10021 <source>Normal
</source>
10022 <comment>Normal (priority)
</comment>
10023 <translation type=
"unfinished">Venjulegt
</translation>
10026 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"140"/>
10027 <source>N/A
</source>
10028 <translation type=
"unfinished"></translation>
10032 <name>TorrentContentTreeView
</name>
10034 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"118"/>
10035 <source>Renaming
</source>
10036 <translation type=
"unfinished"></translation>
10039 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"118"/>
10040 <source>New name:
</source>
10041 <translation type=
"unfinished">Nýtt nafn:
</translation>
10044 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"141"/>
10045 <source>Rename error
</source>
10046 <translation type=
"unfinished"></translation>
10049 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
10050 <translation type=
"obsolete">Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
</translation>
10053 <source>The folder could not be renamed
</source>
10054 <translation type=
"obsolete">Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
</translation>
10058 <name>TorrentCreatorDialog
</name>
10060 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"17"/>
10061 <source>Torrent Creator
</source>
10062 <translation type=
"unfinished"></translation>
10065 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"56"/>
10066 <source>Select file/folder to share
</source>
10067 <translation type=
"unfinished"></translation>
10070 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"64"/>
10071 <source>Path:
</source>
10072 <translation type=
"unfinished"></translation>
10075 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"91"/>
10076 <source>[Drag and drop area]
</source>
10077 <translation type=
"unfinished"></translation>
10080 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"101"/>
10081 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"120"/>
10082 <source>Select file
</source>
10083 <translation type=
"unfinished"></translation>
10086 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"108"/>
10087 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"113"/>
10088 <source>Select folder
</source>
10089 <translation type=
"unfinished"></translation>
10092 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"120"/>
10093 <source>Settings
</source>
10094 <translation type=
"unfinished"></translation>
10097 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"141"/>
10098 <source>Torrent format:
</source>
10099 <translation type=
"unfinished"></translation>
10102 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"154"/>
10103 <source>Hybrid
</source>
10104 <translation type=
"unfinished"></translation>
10107 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"185"/>
10108 <source>Piece size:
</source>
10109 <translation type=
"unfinished"></translation>
10112 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"199"/>
10113 <source>Auto
</source>
10114 <translation type=
"unfinished">Sjálfgefið
</translation>
10117 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"204"/>
10118 <source>16 KiB
</source>
10119 <translation type=
"unfinished">16 KiB
</translation>
10122 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"209"/>
10123 <source>32 KiB
</source>
10124 <translation type=
"unfinished">32 KiB
</translation>
10127 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"214"/>
10128 <source>64 KiB
</source>
10129 <translation type=
"unfinished">64 KiB
</translation>
10132 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"219"/>
10133 <source>128 KiB
</source>
10134 <translation type=
"unfinished">128 KiB
</translation>
10137 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"224"/>
10138 <source>256 KiB
</source>
10139 <translation type=
"unfinished">256 KiB
</translation>
10142 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"229"/>
10143 <source>512 KiB
</source>
10144 <translation type=
"unfinished">512 KiB
</translation>
10147 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"234"/>
10148 <source>1 MiB
</source>
10149 <translation type=
"unfinished">1 MiB
</translation>
10152 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"239"/>
10153 <source>2 MiB
</source>
10154 <translation type=
"unfinished">2 MiB
</translation>
10157 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"244"/>
10158 <source>4 MiB
</source>
10159 <translation type=
"unfinished">4 MiB
</translation>
10162 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"249"/>
10163 <source>8 MiB
</source>
10164 <translation type=
"unfinished">8 MiB
</translation>
10167 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"254"/>
10168 <source>16 MiB
</source>
10169 <translation type=
"unfinished">16 MiB
</translation>
10172 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"259"/>
10173 <source>32 MiB
</source>
10174 <translation type=
"unfinished">16 MiB {
32 ?}
</translation>
10177 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"267"/>
10178 <source>Calculate number of pieces:
</source>
10179 <translation type=
"unfinished"></translation>
10182 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"296"/>
10183 <source>Private torrent (Won
't distribute on DHT network)
</source>
10184 <translation type=
"unfinished"></translation>
10187 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"303"/>
10188 <source>Start seeding immediately
</source>
10189 <translation type=
"unfinished"></translation>
10192 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"313"/>
10193 <source>Ignore share ratio limits for this torrent
</source>
10194 <translation type=
"unfinished"></translation>
10197 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"320"/>
10198 <source>Optimize alignment
</source>
10199 <translation type=
"unfinished"></translation>
10202 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"331"/>
10203 <source>Align to piece boundary for files larger than:
</source>
10204 <translation type=
"unfinished"></translation>
10207 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"338"/>
10208 <source>Disabled
</source>
10209 <translation type=
"unfinished"></translation>
10212 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"341"/>
10213 <source> KiB
</source>
10214 <translation type=
"unfinished"></translation>
10217 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"378"/>
10218 <source>Fields
</source>
10219 <translation type=
"unfinished"></translation>
10222 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"384"/>
10223 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
</source>
10224 <translation type=
"unfinished"></translation>
10227 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"394"/>
10228 <source>Web seed URLs:
</source>
10229 <translation type=
"unfinished"></translation>
10232 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"415"/>
10233 <source>Tracker URLs:
</source>
10234 <translation type=
"unfinished"></translation>
10237 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"422"/>
10238 <source>Comments:
</source>
10239 <translation type=
"unfinished"></translation>
10242 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"429"/>
10243 <source>Source:
</source>
10244 <translation type=
"unfinished"></translation>
10247 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"448"/>
10248 <source>Progress:
</source>
10249 <translation type=
"unfinished">Framför:
</translation>
10252 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"73"/>
10253 <source>Create Torrent
</source>
10254 <translation type=
"unfinished"></translation>
10257 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"182"/>
10258 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"227"/>
10259 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"241"/>
10260 <source>Torrent creation failed
</source>
10261 <translation type=
"unfinished"></translation>
10264 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"182"/>
10265 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.
</source>
10266 <translation type=
"unfinished"></translation>
10269 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
10270 <source>Select where to save the new torrent
</source>
10271 <translation type=
"unfinished"></translation>
10274 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
10275 <source>Torrent Files (*.torrent)
</source>
10276 <translation type=
"unfinished"></translation>
10279 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"227"/>
10280 <source>Reason: %
1</source>
10281 <translation type=
"unfinished"></translation>
10284 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"241"/>
10285 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won
't be added to download list.
</source>
10286 <translation type=
"unfinished"></translation>
10289 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"257"/>
10290 <source>Torrent creator
</source>
10291 <translation type=
"unfinished"></translation>
10294 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"258"/>
10295 <source>Torrent created:
</source>
10296 <translation type=
"unfinished"></translation>
10300 <name>TorrentCreatorDlg
</name>
10302 <source>Auto
</source>
10303 <translation type=
"obsolete">Sjálfgefið
</translation>
10306 <source>16 KiB
</source>
10307 <translation type=
"obsolete">16 KiB
</translation>
10310 <source>32 KiB
</source>
10311 <translation type=
"obsolete">32 KiB
</translation>
10314 <source>64 KiB
</source>
10315 <translation type=
"obsolete">64 KiB
</translation>
10318 <source>128 KiB
</source>
10319 <translation type=
"obsolete">128 KiB
</translation>
10322 <source>256 KiB
</source>
10323 <translation type=
"obsolete">256 KiB
</translation>
10326 <source>512 KiB
</source>
10327 <translation type=
"obsolete">512 KiB
</translation>
10330 <source>1 MiB
</source>
10331 <translation type=
"obsolete">1 MiB
</translation>
10334 <source>2 MiB
</source>
10335 <translation type=
"obsolete">2 MiB
</translation>
10338 <source>4 MiB
</source>
10339 <translation type=
"obsolete">4 MiB
</translation>
10342 <source>8 MiB
</source>
10343 <translation type=
"obsolete">8 MiB
</translation>
10346 <source>16 MiB
</source>
10347 <translation type=
"obsolete">16 MiB
</translation>
10350 <source>32 MiB
</source>
10351 <translation type=
"obsolete">16 MiB {
32 ?}
</translation>
10354 <source>Progress:
</source>
10355 <translation type=
"obsolete">Framför:
</translation>
10359 <name>TorrentFilesWatcher
</name>
10361 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"288"/>
10362 <source>Couldn
't load Watched Folders configuration from %
1. Error: %
2</source>
10363 <translation type=
"unfinished"></translation>
10366 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"297"/>
10367 <source>Couldn
't parse Watched Folders configuration from %
1. Error: %
2</source>
10368 <translation type=
"unfinished"></translation>
10371 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"304"/>
10372 <source>Couldn
't load Watched Folders configuration from %
1. Invalid data format.
</source>
10373 <translation type=
"unfinished"></translation>
10376 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"377"/>
10377 <source>Couldn
't store Watched Folders configuration to %
1. Error: %
2</source>
10378 <translation type=
"unfinished"></translation>
10381 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"396"/>
10382 <source>Watched folder Path cannot be empty.
</source>
10383 <translation type=
"unfinished"></translation>
10386 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"399"/>
10387 <source>Watched folder Path cannot be relative.
</source>
10388 <translation type=
"unfinished"></translation>
10392 <name>TorrentFilesWatcher::Worker
</name>
10394 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"534"/>
10395 <source>Failed to open magnet file: %
1</source>
10396 <translation type=
"unfinished"></translation>
10399 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"606"/>
10400 <source>Rejecting failed torrent file: %
1</source>
10401 <translation type=
"unfinished"></translation>
10404 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"645"/>
10405 <source>Watching folder:
"%
1"</source>
10406 <translation type=
"unfinished"></translation>
10410 <name>TorrentInfo
</name>
10412 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"116"/>
10413 <source>File size exceeds max limit %
1</source>
10414 <translation type=
"unfinished"></translation>
10417 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"125"/>
10418 <source>Torrent file read error: %
1</source>
10419 <translation type=
"unfinished"></translation>
10422 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"129"/>
10423 <source>Torrent file read error: size mismatch
</source>
10424 <translation type=
"unfinished"></translation>
10427 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"139"/>
10428 <source>Invalid metadata
</source>
10429 <translation type=
"unfinished"></translation>
10433 <name>TorrentModel
</name>
10435 <source>Name
</source>
10436 <comment>i.e: torrent name
</comment>
10437 <translation type=
"vanished">Nafn
</translation>
10440 <source>Size
</source>
10441 <comment>i.e: torrent size
</comment>
10442 <translation type=
"vanished">Stærð
</translation>
10445 <source>Done
</source>
10446 <comment>% Done
</comment>
10447 <translation type=
"vanished">Lokið
</translation>
10450 <source>Status
</source>
10451 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
10452 <translation type=
"vanished">Staða
</translation>
10455 <source>Downloaded
</source>
10456 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
10457 <translation type=
"vanished">Sótt
</translation>
10460 <source>Remaining
</source>
10461 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
10462 <translation type=
"vanished">Eftir
</translation>
10465 <source>Completed
</source>
10466 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
10467 <translation type=
"vanished">Lokið
</translation>
10470 <source>Total Size
</source>
10471 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
10472 <translation type=
"vanished">Heildar stærð
</translation>
10476 <name>TorrentOptionsDialog
</name>
10478 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
10479 <source>Torrent Options
</source>
10480 <translation type=
"unfinished"></translation>
10483 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"20"/>
10484 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
</source>
10485 <translation type=
"unfinished"></translation>
10488 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"23"/>
10489 <source>Automatic Torrent Management
</source>
10490 <translation type=
"unfinished"></translation>
10493 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"30"/>
10494 <source>Save at
</source>
10495 <translation type=
"unfinished"></translation>
10498 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"39"/>
10499 <source>Use another path for incomplete torrent
</source>
10500 <translation type=
"unfinished"></translation>
10503 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"77"/>
10504 <source>Category:
</source>
10505 <translation type=
"unfinished"></translation>
10508 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"86"/>
10509 <source>Torrent speed limits
</source>
10510 <translation type=
"unfinished"></translation>
10513 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"92"/>
10514 <source>Download:
</source>
10515 <translation type=
"unfinished"></translation>
10518 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"99"/>
10519 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"112"/>
10521 <translation type=
"unfinished"></translation>
10524 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"102"/>
10525 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"115"/>
10526 <source> KiB/s
</source>
10527 <translation type=
"unfinished"></translation>
10530 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"125"/>
10531 <source>These will not exceed the global limits
</source>
10532 <translation type=
"unfinished"></translation>
10535 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"132"/>
10536 <source>Upload:
</source>
10537 <translation type=
"unfinished"></translation>
10540 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"156"/>
10541 <source>Torrent share limits
</source>
10542 <translation type=
"unfinished"></translation>
10545 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"162"/>
10546 <source>Use global share limit
</source>
10547 <translation type=
"unfinished"></translation>
10550 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"172"/>
10551 <source>Set no share limit
</source>
10552 <translation type=
"unfinished"></translation>
10555 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"184"/>
10556 <source>Set share limit to
</source>
10557 <translation type=
"unfinished"></translation>
10560 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"194"/>
10561 <source>minutes
</source>
10562 <translation type=
"unfinished"></translation>
10565 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"237"/>
10566 <source>ratio
</source>
10567 <translation type=
"unfinished"></translation>
10570 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"251"/>
10571 <source>Disable DHT for this torrent
</source>
10572 <translation type=
"unfinished"></translation>
10575 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"258"/>
10576 <source>Download in sequential order
</source>
10577 <translation type=
"unfinished"></translation>
10580 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"278"/>
10581 <source>Disable PeX for this torrent
</source>
10582 <translation type=
"unfinished"></translation>
10585 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"285"/>
10586 <source>Download first and last pieces first
</source>
10587 <translation type=
"unfinished"></translation>
10590 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"292"/>
10591 <source>Disable LSD for this torrent
</source>
10592 <translation type=
"unfinished"></translation>
10595 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"66"/>
10596 <source>Currently used categories
</source>
10597 <translation type=
"unfinished"></translation>
10600 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"73"/>
10601 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"75"/>
10602 <source>Choose save path
</source>
10603 <translation type=
"unfinished">Veldu vista slóðina
</translation>
10606 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"338"/>
10607 <source>Not applicable to private torrents
</source>
10608 <translation type=
"unfinished"></translation>
10611 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"406"/>
10612 <source>No share limit method selected
</source>
10613 <translation type=
"unfinished"></translation>
10616 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"406"/>
10617 <source>Please select a limit method first
</source>
10618 <translation type=
"unfinished"></translation>
10622 <name>TorrentsController
</name>
10624 <source>Updating...
</source>
10625 <translation type=
"obsolete">Uppfæri...
</translation>
10628 <source>Working
</source>
10629 <translation type=
"obsolete">Virkar
</translation>
10632 <source>Not working
</source>
10633 <translation type=
"obsolete">Virkar ekki
</translation>
10636 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"727"/>
10637 <source>Error:
'%
1' is not a valid torrent file.
</source>
10638 <translation type=
"unfinished"></translation>
10641 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"877"/>
10642 <source>Priority must be an integer
</source>
10643 <translation type=
"unfinished"></translation>
10646 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"880"/>
10647 <source>Priority is not valid
</source>
10648 <translation type=
"unfinished"></translation>
10651 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"886"/>
10652 <source>Torrent
's metadata has not yet downloaded
</source>
10653 <translation type=
"unfinished"></translation>
10656 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"895"/>
10657 <source>File IDs must be integers
</source>
10658 <translation type=
"unfinished"></translation>
10661 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"897"/>
10662 <source>File ID is not valid
</source>
10663 <translation type=
"unfinished"></translation>
10666 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1040"/>
10667 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1051"/>
10668 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1062"/>
10669 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1073"/>
10670 <source>Torrent queueing must be enabled
</source>
10671 <translation type=
"unfinished"></translation>
10674 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1087"/>
10675 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1114"/>
10676 <source>Save path cannot be empty
</source>
10677 <translation type=
"unfinished"></translation>
10680 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1118"/>
10681 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1142"/>
10682 <source>Cannot create target directory
</source>
10683 <translation type=
"unfinished"></translation>
10686 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1223"/>
10687 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1248"/>
10688 <source>Category cannot be empty
</source>
10689 <translation type=
"unfinished"></translation>
10692 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1239"/>
10693 <source>Unable to create category
</source>
10694 <translation type=
"unfinished"></translation>
10697 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1261"/>
10698 <source>Unable to edit category
</source>
10699 <translation type=
"unfinished"></translation>
10702 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1416"/>
10703 <source>Unable to export torrent file. Error: %
1</source>
10704 <translation type=
"unfinished"></translation>
10707 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1091"/>
10708 <source>Cannot make save path
</source>
10709 <translation type=
"unfinished"></translation>
10712 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"300"/>
10713 <source>'sort
' parameter is invalid
</source>
10714 <translation type=
"unfinished"></translation>
10717 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"551"/>
10718 <source>"%
1" is not a valid file index.
</source>
10719 <translation type=
"unfinished"></translation>
10722 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"553"/>
10723 <source>Index %
1 is out of bounds.
</source>
10724 <translation type=
"unfinished"></translation>
10727 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1095"/>
10728 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1122"/>
10729 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1146"/>
10730 <source>Cannot write to directory
</source>
10731 <translation type=
"unfinished"></translation>
10734 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1099"/>
10735 <source>WebUI Set location: moving
"%
1", from
"%
2" to
"%
3"</source>
10736 <translation type=
"unfinished"></translation>
10739 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1164"/>
10740 <source>Incorrect torrent name
</source>
10741 <translation type=
"unfinished"></translation>
10744 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1213"/>
10745 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1226"/>
10746 <source>Incorrect category name
</source>
10747 <translation type=
"unfinished"></translation>
10751 <name>TrackerEntriesDialog
</name>
10753 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"14"/>
10754 <source>Edit trackers
</source>
10755 <translation type=
"unfinished"></translation>
10758 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"20"/>
10759 <source>One tracker URL per line.
10761 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10762 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10763 - The group on top will be tier
0, the next group tier
1 and so on.
10764 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.
</source>
10765 <translation type=
"unfinished"></translation>
10769 <name>TrackerFiltersList
</name>
10771 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"369"/>
10772 <source>All (
0)
</source>
10773 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
10774 <translation type=
"unfinished">Allt (
0)
</translation>
10777 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"372"/>
10778 <source>Trackerless (
0)
</source>
10779 <translation type=
"unfinished"></translation>
10782 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"375"/>
10783 <source>Error (
0)
</source>
10784 <translation>Villa (
0)
</translation>
10787 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"378"/>
10788 <source>Warning (
0)
</source>
10789 <translation>Viðvörun (
0)
</translation>
10792 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"571"/>
10793 <source>Trackerless (%
1)
</source>
10794 <translation type=
"unfinished"></translation>
10797 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"533"/>
10798 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"654"/>
10799 <source>Error (%
1)
</source>
10800 <translation>Villa (%
1)
</translation>
10803 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"430"/>
10804 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"488"/>
10805 <source>Trackerless
</source>
10806 <translation type=
"unfinished"></translation>
10809 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"547"/>
10810 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"655"/>
10811 <source>Warning (%
1)
</source>
10812 <translation>Aðvörun (%
1)
</translation>
10815 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"713"/>
10816 <source>Resume torrents
</source>
10817 <translation type=
"unfinished"></translation>
10820 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"715"/>
10821 <source>Pause torrents
</source>
10822 <translation type=
"unfinished"></translation>
10825 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"717"/>
10826 <source>Delete torrents
</source>
10827 <translation>Eyða torrents
</translation>
10830 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"742"/>
10831 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"756"/>
10832 <source>All (%
1)
</source>
10833 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
10834 <translation>Allt (%
1)
</translation>
10838 <name>TrackerList
</name>
10840 <source>URL
</source>
10841 <translation type=
"vanished">Vefslóð
</translation>
10844 <source>Status
</source>
10845 <translation type=
"vanished">Staða
</translation>
10848 <source>Downloaded
</source>
10849 <translation type=
"obsolete">Sótt
</translation>
10852 <source>Message
</source>
10853 <translation type=
"vanished">Skilaboð
</translation>
10856 <source>Working
</source>
10857 <translation type=
"vanished">Virkar
</translation>
10860 <source>Updating...
</source>
10861 <translation type=
"vanished">Uppfæri...
</translation>
10864 <source>Not working
</source>
10865 <translation type=
"vanished">Virkar ekki
</translation>
10869 <name>TrackerListWidget
</name>
10871 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"276"/>
10872 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"385"/>
10873 <source>Working
</source>
10874 <translation type=
"unfinished">Virkar
</translation>
10877 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"277"/>
10878 <source>Disabled
</source>
10879 <translation type=
"unfinished"></translation>
10882 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"278"/>
10883 <source>Disabled for this torrent
</source>
10884 <translation type=
"unfinished"></translation>
10887 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"307"/>
10888 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"182"/>
10889 <source>This torrent is private
</source>
10890 <translation type=
"unfinished"></translation>
10893 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"388"/>
10894 <source>Updating...
</source>
10895 <translation type=
"unfinished">Uppfæri...
</translation>
10898 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"391"/>
10899 <source>Not working
</source>
10900 <translation type=
"unfinished">Virkar ekki
</translation>
10903 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"394"/>
10904 <source>Not contacted yet
</source>
10905 <translation type=
"unfinished"></translation>
10908 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"402"/>
10909 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"405"/>
10910 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"408"/>
10911 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"411"/>
10912 <source>N/A
</source>
10913 <translation type=
"unfinished"></translation>
10916 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"494"/>
10917 <source>Tracker editing
</source>
10918 <translation type=
"unfinished"></translation>
10921 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"494"/>
10922 <source>Tracker URL:
</source>
10923 <translation type=
"unfinished"></translation>
10926 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"500"/>
10927 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"511"/>
10928 <source>Tracker editing failed
</source>
10929 <translation type=
"unfinished"></translation>
10932 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"500"/>
10933 <source>The tracker URL entered is invalid.
</source>
10934 <translation type=
"unfinished"></translation>
10937 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"511"/>
10938 <source>The tracker URL already exists.
</source>
10939 <translation type=
"unfinished"></translation>
10942 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"570"/>
10943 <source>Add a new tracker...
</source>
10944 <translation type=
"unfinished"></translation>
10947 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"575"/>
10948 <source>Edit tracker URL...
</source>
10949 <translation type=
"unfinished"></translation>
10952 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"577"/>
10953 <source>Remove tracker
</source>
10954 <translation type=
"unfinished"></translation>
10957 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"579"/>
10958 <source>Copy tracker URL
</source>
10959 <translation type=
"unfinished"></translation>
10962 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"585"/>
10963 <source>Force reannounce to selected trackers
</source>
10964 <translation type=
"unfinished"></translation>
10967 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"588"/>
10968 <source>Force reannounce to all trackers
</source>
10969 <translation type=
"unfinished"></translation>
10972 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"614"/>
10973 <source>Tier
</source>
10974 <translation type=
"unfinished"></translation>
10977 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"615"/>
10978 <source>URL
</source>
10979 <translation type=
"unfinished">Vefslóð
</translation>
10982 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"616"/>
10983 <source>Status
</source>
10984 <translation type=
"unfinished">Staða
</translation>
10987 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"618"/>
10988 <source>Seeds
</source>
10989 <translation type=
"unfinished"></translation>
10992 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"620"/>
10993 <source>Times Downloaded
</source>
10994 <translation type=
"unfinished"></translation>
10997 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"663"/>
10998 <source>Resize columns
</source>
10999 <translation type=
"unfinished"></translation>
11002 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"672"/>
11003 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
11004 <translation type=
"unfinished"></translation>
11007 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"617"/>
11008 <source>Peers
</source>
11009 <translation type=
"unfinished"></translation>
11012 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"619"/>
11013 <source>Leeches
</source>
11014 <translation type=
"unfinished"></translation>
11017 <source>Downloaded
</source>
11018 <translation type=
"obsolete">Sótt
</translation>
11021 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"621"/>
11022 <source>Message
</source>
11023 <translation type=
"unfinished">Skilaboð
</translation>
11026 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"641"/>
11027 <source>Column visibility
</source>
11028 <translation type=
"unfinished"></translation>
11032 <name>TrackerLoginDialog
</name>
11034 <source>Login
</source>
11035 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>
11038 <source>Username:
</source>
11039 <translation type=
"obsolete">Notandanafn:
</translation>
11042 <source>Password:
</source>
11043 <translation type=
"obsolete">Lykilorð:
</translation>
11046 <source>Log in
</source>
11047 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>
11051 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
11053 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
11054 <source>Trackers addition dialog
</source>
11055 <translation type=
"unfinished"></translation>
11058 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
11059 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
11060 <translation type=
"unfinished"></translation>
11063 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"37"/>
11064 <source>µTorrent compatible list URL:
</source>
11065 <translation type=
"unfinished"></translation>
11068 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
11069 <source>No change
</source>
11070 <translation type=
"unfinished">Engin breyting
</translation>
11073 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
11074 <source>No additional trackers were found.
</source>
11075 <translation type=
"unfinished"></translation>
11078 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"88"/>
11079 <source>Download error
</source>
11080 <translation type=
"unfinished">Niðurhal villa
</translation>
11083 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"89"/>
11084 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %
1</source>
11085 <translation type=
"unfinished"></translation>
11089 <name>TrackersAdditionDlg
</name>
11091 <source>I/O Error
</source>
11092 <translation type=
"vanished">I/O Villa
</translation>
11095 <source>No change
</source>
11096 <translation type=
"vanished">Engin breyting
</translation>
11099 <source>Download error
</source>
11100 <translation type=
"vanished">Niðurhal villa
</translation>
11104 <name>TransferListDelegate
</name>
11106 <source>Downloading
</source>
11107 <translation type=
"vanished">Sæki
</translation>
11110 <source>Checking
</source>
11111 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
11112 <translation type=
"vanished">Athuga
</translation>
11115 <source>Completed
</source>
11116 <translation type=
"vanished">Lokið
</translation>
11119 <source>Errored
</source>
11120 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
11121 <translation type=
"obsolete">Villur
</translation>
11124 <source>Errored
</source>
11125 <comment>torrent status, the torrent has an error
</comment>
11126 <translation type=
"vanished">Villur
</translation>
11129 <source>%
1 ago
</source>
11130 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
11131 <translation type=
"vanished">%
1 síðan
</translation>
11135 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
11137 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"825"/>
11138 <source>Status
</source>
11139 <translation>Staða
</translation>
11142 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"833"/>
11143 <source>Categories
</source>
11144 <translation type=
"unfinished"></translation>
11147 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"852"/>
11148 <source>Tags
</source>
11149 <translation type=
"unfinished"></translation>
11152 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"870"/>
11153 <source>Trackers
</source>
11154 <translation type=
"unfinished"></translation>
11158 <name>TransferListModel
</name>
11160 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"112"/>
11161 <source>Downloading
</source>
11162 <translation type=
"unfinished">Sæki
</translation>
11165 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"113"/>
11166 <source>Stalled
</source>
11167 <comment>Torrent is waiting for download to begin
</comment>
11168 <translation type=
"unfinished"></translation>
11171 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"114"/>
11172 <source>Downloading metadata
</source>
11173 <comment>Used when loading a magnet link
</comment>
11174 <translation type=
"unfinished"></translation>
11177 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"115"/>
11178 <source>[F] Downloading metadata
</source>
11179 <comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
11180 <translation type=
"unfinished"></translation>
11183 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"116"/>
11184 <source>[F] Downloading
</source>
11185 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
11186 <translation type=
"unfinished"></translation>
11189 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"117"/>
11190 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"118"/>
11191 <source>Seeding
</source>
11192 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode
</comment>
11193 <translation type=
"unfinished"></translation>
11196 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"119"/>
11197 <source>[F] Seeding
</source>
11198 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
11199 <translation type=
"unfinished"></translation>
11202 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"120"/>
11203 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"121"/>
11204 <source>Queued
</source>
11205 <comment>Torrent is queued
</comment>
11206 <translation type=
"unfinished"></translation>
11209 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"122"/>
11210 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"123"/>
11211 <source>Checking
</source>
11212 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
11213 <translation type=
"unfinished">Athuga
</translation>
11216 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"124"/>
11217 <source>Checking resume data
</source>
11218 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
</comment>
11219 <translation type=
"unfinished"></translation>
11222 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"125"/>
11223 <source>Paused
</source>
11224 <translation type=
"unfinished"></translation>
11227 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"126"/>
11228 <source>Completed
</source>
11229 <translation type=
"unfinished">Lokið
</translation>
11232 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"127"/>
11233 <source>Moving
</source>
11234 <comment>Torrent local data are being moved/relocated
</comment>
11235 <translation type=
"unfinished"></translation>
11238 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"128"/>
11239 <source>Missing Files
</source>
11240 <translation type=
"unfinished"></translation>
11243 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"129"/>
11244 <source>Errored
</source>
11245 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
11246 <translation type=
"unfinished">Villur
</translation>
11249 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"172"/>
11250 <source>Name
</source>
11251 <comment>i.e: torrent name
</comment>
11252 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
11255 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"173"/>
11256 <source>Size
</source>
11257 <comment>i.e: torrent size
</comment>
11258 <translation type=
"unfinished">Stærð
</translation>
11261 <source>Done
</source>
11262 <comment>% Done
</comment>
11263 <translation type=
"obsolete">Lokið
</translation>
11266 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"174"/>
11267 <source>Progress
</source>
11268 <comment>% Done
</comment>
11269 <translation type=
"unfinished">Framför
</translation>
11272 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"175"/>
11273 <source>Status
</source>
11274 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
11275 <translation type=
"unfinished">Staða
</translation>
11278 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"176"/>
11279 <source>Seeds
</source>
11280 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
11281 <translation type=
"unfinished"></translation>
11284 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"177"/>
11285 <source>Peers
</source>
11286 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
11287 <translation type=
"unfinished"></translation>
11290 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"178"/>
11291 <source>Down Speed
</source>
11292 <comment>i.e: Download speed
</comment>
11293 <translation type=
"unfinished"></translation>
11296 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"179"/>
11297 <source>Up Speed
</source>
11298 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
11299 <translation type=
"unfinished"></translation>
11302 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"180"/>
11303 <source>Ratio
</source>
11304 <comment>Share ratio
</comment>
11305 <translation type=
"unfinished"></translation>
11308 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"181"/>
11309 <source>ETA
</source>
11310 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
11311 <translation type=
"unfinished"></translation>
11314 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"182"/>
11315 <source>Category
</source>
11316 <translation type=
"unfinished"></translation>
11319 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"183"/>
11320 <source>Tags
</source>
11321 <translation type=
"unfinished"></translation>
11324 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"184"/>
11325 <source>Added On
</source>
11326 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
11327 <translation type=
"unfinished"></translation>
11330 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"185"/>
11331 <source>Completed On
</source>
11332 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
11333 <translation type=
"unfinished"></translation>
11336 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"186"/>
11337 <source>Tracker
</source>
11338 <translation type=
"unfinished"></translation>
11341 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"187"/>
11342 <source>Down Limit
</source>
11343 <comment>i.e: Download limit
</comment>
11344 <translation type=
"unfinished"></translation>
11347 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"188"/>
11348 <source>Up Limit
</source>
11349 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
11350 <translation type=
"unfinished"></translation>
11353 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"189"/>
11354 <source>Downloaded
</source>
11355 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
11356 <translation type=
"unfinished">Sótt
</translation>
11359 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"190"/>
11360 <source>Uploaded
</source>
11361 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
11362 <translation type=
"unfinished"></translation>
11365 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"191"/>
11366 <source>Session Download
</source>
11367 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
11368 <translation type=
"unfinished"></translation>
11371 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"192"/>
11372 <source>Session Upload
</source>
11373 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
11374 <translation type=
"unfinished"></translation>
11377 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"193"/>
11378 <source>Remaining
</source>
11379 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
11380 <translation type=
"unfinished">Eftir
</translation>
11383 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"194"/>
11384 <source>Time Active
</source>
11385 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
11386 <translation type=
"unfinished"></translation>
11389 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"195"/>
11390 <source>Save path
</source>
11391 <comment>Torrent save path
</comment>
11392 <translation type=
"unfinished"></translation>
11395 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"196"/>
11396 <source>Completed
</source>
11397 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
11398 <translation type=
"unfinished">Lokið
</translation>
11401 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"197"/>
11402 <source>Ratio Limit
</source>
11403 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
11404 <translation type=
"unfinished"></translation>
11407 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"198"/>
11408 <source>Last Seen Complete
</source>
11409 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
11410 <translation type=
"unfinished"></translation>
11413 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"199"/>
11414 <source>Last Activity
</source>
11415 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
11416 <translation type=
"unfinished"></translation>
11419 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"200"/>
11420 <source>Total Size
</source>
11421 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
11422 <translation type=
"unfinished">Heildar stærð
</translation>
11425 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"201"/>
11426 <source>Availability
</source>
11427 <comment>The number of distributed copies of the torrent
</comment>
11428 <translation type=
"unfinished"></translation>
11431 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"253"/>
11432 <source>N/A
</source>
11433 <translation type=
"unfinished"></translation>
11436 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"310"/>
11437 <source>%
1 ago
</source>
11438 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
11439 <translation type=
"unfinished">%
1 síðan
</translation>
11442 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"323"/>
11443 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
11444 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
11445 <translation type=
"unfinished"></translation>
11449 <name>TransferListWidget
</name>
11451 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"639"/>
11452 <source>Column visibility
</source>
11453 <translation type=
"unfinished"></translation>
11456 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"336"/>
11457 <source>Choose save path
</source>
11458 <translation>Veldu vista slóðina
</translation>
11461 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"608"/>
11462 <source>Recheck confirmation
</source>
11463 <translation type=
"unfinished"></translation>
11466 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"608"/>
11467 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
</source>
11468 <translation type=
"unfinished"></translation>
11471 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"871"/>
11472 <source>Rename
</source>
11473 <translation>Endurnefna
</translation>
11476 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"871"/>
11477 <source>New name:
</source>
11478 <translation>Nýtt nafn:
</translation>
11481 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"588"/>
11482 <source>Unable to preview
</source>
11483 <translation type=
"unfinished"></translation>
11486 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"588"/>
11487 <source>The selected torrent
"%
1" does not contain previewable files
</source>
11488 <translation type=
"unfinished"></translation>
11491 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"665"/>
11492 <source>Resize columns
</source>
11493 <translation type=
"unfinished"></translation>
11496 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"674"/>
11497 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents
</source>
11498 <translation type=
"unfinished"></translation>
11501 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"704"/>
11502 <source>Enable automatic torrent management
</source>
11503 <translation type=
"unfinished"></translation>
11506 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"705"/>
11507 <source>Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.
</source>
11508 <translation type=
"unfinished"></translation>
11511 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"723"/>
11512 <source>Add Tags
</source>
11513 <translation type=
"unfinished"></translation>
11516 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"768"/>
11517 <source>Choose folder to save exported .torrent files
</source>
11518 <translation type=
"unfinished"></translation>
11521 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"782"/>
11522 <source>Export .torrent file failed. Torrent:
"%
1". Save path:
"%
2". Reason:
"%
3"</source>
11523 <translation type=
"unfinished"></translation>
11526 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"790"/>
11527 <source>A file with the same name already exists
</source>
11528 <translation type=
"unfinished"></translation>
11531 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"806"/>
11532 <source>Export .torrent file error
</source>
11533 <translation type=
"unfinished"></translation>
11536 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"807"/>
11537 <source>Errors occured when exporting .torrent files. Check execution log for details.
</source>
11538 <translation type=
"unfinished"></translation>
11541 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"817"/>
11542 <source>Remove All Tags
</source>
11543 <translation type=
"unfinished"></translation>
11546 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"817"/>
11547 <source>Remove all tags from selected torrents?
</source>
11548 <translation type=
"unfinished"></translation>
11551 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"832"/>
11552 <source>Comma-separated tags:
</source>
11553 <translation type=
"unfinished"></translation>
11556 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"841"/>
11557 <source>Invalid tag
</source>
11558 <translation type=
"unfinished"></translation>
11561 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"842"/>
11562 <source>Tag name:
'%
1' is invalid
</source>
11563 <translation type=
"unfinished"></translation>
11566 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"912"/>
11567 <source>&Resume
</source>
11568 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
11569 <translation type=
"unfinished"></translation>
11572 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"914"/>
11573 <source>&Pause
</source>
11574 <comment>Pause the torrent
</comment>
11575 <translation type=
"unfinished"></translation>
11578 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"916"/>
11579 <source>Force Resu
&me
</source>
11580 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
11581 <translation type=
"unfinished"></translation>
11584 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"918"/>
11585 <source>&Delete
</source>
11586 <comment>Delete the torrent
</comment>
11587 <translation type=
"unfinished">&Eyða
</translation>
11590 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"920"/>
11591 <source>Pre
&view file...
</source>
11592 <translation type=
"unfinished"></translation>
11595 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"922"/>
11596 <source>Torrent
&options...
</source>
11597 <translation type=
"unfinished"></translation>
11600 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"924"/>
11601 <source>Open destination
&folder
</source>
11602 <translation type=
"unfinished"></translation>
11605 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"926"/>
11606 <source>Move
&up
</source>
11607 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
11608 <translation type=
"unfinished"></translation>
11611 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"928"/>
11612 <source>Move
&down
</source>
11613 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
11614 <translation type=
"unfinished"></translation>
11617 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"930"/>
11618 <source>Move to
&top
</source>
11619 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
11620 <translation type=
"unfinished"></translation>
11623 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"932"/>
11624 <source>Move to
&bottom
</source>
11625 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
11626 <translation type=
"unfinished"></translation>
11629 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"934"/>
11630 <source>Set loc
&ation...
</source>
11631 <translation type=
"unfinished"></translation>
11634 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"936"/>
11635 <source>Force rec
&heck
</source>
11636 <translation type=
"unfinished"></translation>
11639 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"938"/>
11640 <source>Force r
&eannounce
</source>
11641 <translation type=
"unfinished"></translation>
11644 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"940"/>
11645 <source>&Magnet link
</source>
11646 <translation type=
"unfinished"></translation>
11649 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"942"/>
11650 <source>Torrent
&ID
</source>
11651 <translation type=
"unfinished"></translation>
11654 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"944"/>
11655 <source>&Name
</source>
11656 <translation type=
"unfinished"></translation>
11659 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"946"/>
11660 <source>Info
&hash v1
</source>
11661 <translation type=
"unfinished"></translation>
11664 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"948"/>
11665 <source>Info h
&ash v2
</source>
11666 <translation type=
"unfinished"></translation>
11669 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"952"/>
11670 <source>Re
&name...
</source>
11671 <translation type=
"unfinished"></translation>
11674 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"961"/>
11675 <source>Edit trac
&kers...
</source>
11676 <translation type=
"unfinished"></translation>
11679 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"963"/>
11680 <source>E
&xport .torrent...
</source>
11681 <translation type=
"unfinished"></translation>
11684 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1103"/>
11685 <source>Categor
&y
</source>
11686 <translation type=
"unfinished"></translation>
11689 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1105"/>
11690 <source>&New...
</source>
11691 <comment>New category...
</comment>
11692 <translation type=
"unfinished"></translation>
11695 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1107"/>
11696 <source>&Reset
</source>
11697 <comment>Reset category
</comment>
11698 <translation type=
"unfinished"></translation>
11701 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1128"/>
11702 <source>Ta
&gs
</source>
11703 <translation type=
"unfinished"></translation>
11706 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1130"/>
11707 <source>&Add...
</source>
11708 <comment>Add / assign multiple tags...
</comment>
11709 <translation type=
"unfinished"></translation>
11712 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1132"/>
11713 <source>&Remove All
</source>
11714 <comment>Remove all tags
</comment>
11715 <translation type=
"unfinished"></translation>
11718 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1213"/>
11719 <source>&Queue
</source>
11720 <translation type=
"unfinished"></translation>
11723 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1220"/>
11724 <source>&Copy
</source>
11725 <translation type=
"unfinished"></translation>
11728 <source>Delete
</source>
11729 <comment>Delete the torrent
</comment>
11730 <translation type=
"vanished">Eyða
</translation>
11733 <source>Move up
</source>
11734 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
11735 <translation type=
"vanished">Fara upp
</translation>
11738 <source>Move down
</source>
11739 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
11740 <translation type=
"vanished">Fara niður
</translation>
11743 <source>Move to top
</source>
11744 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
11745 <translation type=
"vanished">Færa efst
</translation>
11748 <source>Move to bottom
</source>
11749 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
11750 <translation type=
"vanished">Færa neðst
</translation>
11753 <source>Name
</source>
11754 <translation type=
"obsolete">Nafn
</translation>
11757 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"954"/>
11758 <source>Download in sequential order
</source>
11759 <translation type=
"unfinished"></translation>
11762 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"956"/>
11763 <source>Download first and last pieces first
</source>
11764 <translation type=
"unfinished"></translation>
11767 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"958"/>
11768 <source>Automatic Torrent Management
</source>
11769 <translation type=
"unfinished"></translation>
11772 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"959"/>
11773 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
</source>
11774 <translation type=
"unfinished"></translation>
11777 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1207"/>
11778 <source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking
</source>
11779 <translation type=
"unfinished"></translation>
11782 <source>Copy
</source>
11783 <translation type=
"obsolete">Afrita
</translation>
11786 <source>Copy name
</source>
11787 <translation type=
"vanished">Afrita nafn
</translation>
11790 <source>Priority
</source>
11791 <translation type=
"vanished">Forgangur
</translation>
11794 <source>Copy magnet link
</source>
11795 <translation type=
"vanished">Afrita magnet slóð
</translation>
11798 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"950"/>
11799 <source>Super seeding mode
</source>
11800 <translation type=
"unfinished"></translation>
11803 <source>Rename...
</source>
11804 <translation type=
"vanished">Endurnefna
</translation>
11808 <name>UIThemeManager
</name>
11810 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"181"/>
11811 <source>Failed to load UI theme from file:
"%
1"</source>
11812 <translation type=
"unfinished"></translation>
11815 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"77"/>
11816 <source>UITheme - Failed to open
"%
1". Reason: %
2</source>
11817 <translation type=
"unfinished"></translation>
11820 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"324"/>
11821 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"329"/>
11822 <source>"%
1" has invalid format. Reason: %
2</source>
11823 <translation type=
"unfinished"></translation>
11826 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"329"/>
11827 <source>Root JSON value is not an object
</source>
11828 <translation type=
"unfinished"></translation>
11831 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"339"/>
11832 <source>Invalid color for ID
"%
1" is provided by theme
</source>
11833 <translation type=
"unfinished"></translation>
11837 <name>Utils::ForeignApps
</name>
11839 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"85"/>
11840 <source>Python detected, executable name:
'%
1', version: %
2</source>
11841 <translation type=
"unfinished"></translation>
11844 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"275"/>
11845 <source>Python not detected
</source>
11846 <translation type=
"unfinished"></translation>
11850 <name>WatchedFolderOptionsDialog
</name>
11852 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
11853 <source>Watched Folder Options
</source>
11854 <translation type=
"unfinished"></translation>
11857 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"22"/>
11858 <source><html
><head/
><body
><p
>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.
</p
></body
></html
></source>
11859 <translation type=
"unfinished"></translation>
11862 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"25"/>
11863 <source>Recursive mode
</source>
11864 <translation type=
"unfinished"></translation>
11867 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"69"/>
11868 <source>Torrent parameters
</source>
11869 <translation type=
"unfinished"></translation>
11872 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"77"/>
11873 <source>Torrent Management Mode:
</source>
11874 <translation type=
"unfinished"></translation>
11877 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"84"/>
11878 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
11879 <translation type=
"unfinished"></translation>
11882 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"88"/>
11883 <source>Manual
</source>
11884 <translation type=
"unfinished"></translation>
11887 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"93"/>
11888 <source>Automatic
</source>
11889 <translation type=
"unfinished"></translation>
11892 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"116"/>
11893 <source>Save at
</source>
11894 <translation type=
"unfinished"></translation>
11897 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"125"/>
11898 <source>Use another path for incomplete torrents
</source>
11899 <translation type=
"unfinished"></translation>
11902 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"148"/>
11903 <source>Category:
</source>
11904 <translation type=
"unfinished"></translation>
11907 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"188"/>
11908 <source>Start torrent
</source>
11909 <translation type=
"unfinished">Setja í gang torrent
</translation>
11912 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"212"/>
11913 <source>Skip hash check
</source>
11914 <translation type=
"unfinished"></translation>
11917 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"236"/>
11918 <source>Content layout:
</source>
11919 <translation type=
"unfinished"></translation>
11922 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"247"/>
11923 <source>Original
</source>
11924 <translation type=
"unfinished"></translation>
11927 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"252"/>
11928 <source>Create subfolder
</source>
11929 <translation type=
"unfinished"></translation>
11932 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"257"/>
11933 <source>Don
't create subfolder
</source>
11934 <translation type=
"unfinished"></translation>
11937 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line=
"53"/>
11938 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line=
"58"/>
11939 <source>Choose save path
</source>
11940 <translation type=
"unfinished">Veldu vista slóðina
</translation>
11944 <name>WatchedFoldersModel
</name>
11946 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"77"/>
11947 <source>Watched Folder
</source>
11948 <translation type=
"unfinished"></translation>
11951 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"106"/>
11952 <source>Watched folder path cannot be empty.
</source>
11953 <translation type=
"unfinished"></translation>
11956 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"109"/>
11957 <source>Watched folder path cannot be relative.
</source>
11958 <translation type=
"unfinished"></translation>
11961 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"112"/>
11962 <source>Folder
'%
1' is already in watch list.
</source>
11963 <translation type=
"unfinished"></translation>
11966 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"116"/>
11967 <source>Folder
'%
1' doesn
't exist.
</source>
11968 <translation type=
"unfinished"></translation>
11971 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"118"/>
11972 <source>Folder
'%
1' isn
't readable.
</source>
11973 <translation type=
"unfinished"></translation>
11977 <name>WebApplication
</name>
11979 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"171"/>
11980 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.
</source>
11981 <translation type=
"unfinished"></translation>
11984 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"180"/>
11985 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.
</source>
11986 <translation type=
"unfinished"></translation>
11989 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"323"/>
11990 <source>Using built-in Web UI.
</source>
11991 <translation type=
"unfinished"></translation>
11994 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"325"/>
11995 <source>Using custom Web UI. Location:
"%
1".
</source>
11996 <translation type=
"unfinished"></translation>
11999 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"337"/>
12000 <source>Web UI translation for selected locale (%
1) has been successfully loaded.
</source>
12001 <translation type=
"unfinished"></translation>
12004 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"342"/>
12005 <source>Couldn
't load Web UI translation for selected locale (%
1).
</source>
12006 <translation type=
"unfinished"></translation>
12009 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"390"/>
12010 <source>Missing
':
' separator in WebUI custom HTTP header:
"%
1"</source>
12011 <translation type=
"unfinished"></translation>
12014 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"447"/>
12015 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%
1)!
</source>
12016 <translation type=
"unfinished"></translation>
12019 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"665"/>
12020 <source>WebUI: Origin header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Origin header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
12021 <translation type=
"unfinished"></translation>
12024 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"675"/>
12025 <source>WebUI: Referer header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Referer header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
12026 <translation type=
"unfinished"></translation>
12029 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"693"/>
12030 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP:
'%
1'. Server port:
'%
2'. Received Host header:
'%
3'</source>
12031 <translation type=
"unfinished"></translation>
12034 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"714"/>
12035 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP:
'%
1'. Received Host header:
'%
2'</source>
12036 <translation type=
"unfinished"></translation>
12042 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"104"/>
12043 <source>Web UI: HTTPS setup successful
</source>
12044 <translation type=
"unfinished"></translation>
12047 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"106"/>
12048 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP
</source>
12049 <translation type=
"unfinished"></translation>
12052 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"120"/>
12053 <source>Web UI: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
12054 <translation type=
"unfinished"></translation>
12057 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"124"/>
12058 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
12059 <translation type=
"unfinished"></translation>
12063 <name>authentication
</name>
12065 <source>Login
</source>
12066 <translation type=
"vanished">Skrá inn
</translation>
12069 <source>Username:
</source>
12070 <translation type=
"vanished">Notandanafn:
</translation>
12073 <source>Password:
</source>
12074 <translation type=
"vanished">Lykilorð:
</translation>
12077 <source>Log in
</source>
12078 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>
12081 <source>Cancel
</source>
12082 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
12086 <name>confirmDeletionDlg
</name>
12088 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
12089 <translation type=
"vanished">Einnig eyða skrám af harðadiski
</translation>
12093 <name>createTorrentDialog
</name>
12095 <source>Cancel
</source>
12096 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
12099 <source>Add file
</source>
12100 <translation type=
"obsolete">Bæta við skrá
</translation>
12103 <source>Add folder
</source>
12104 <translation type=
"obsolete">Bæta við möppu
</translation>
12107 <source>Comment:
</source>
12108 <translation type=
"obsolete">Umsögn
</translation>
12111 <source>16 KiB
</source>
12112 <translation type=
"obsolete">16 KiB
</translation>
12115 <source>32 KiB
</source>
12116 <translation type=
"obsolete">32 KiB
</translation>
12119 <source>64 KiB
</source>
12120 <translation type=
"obsolete">64 KiB
</translation>
12123 <source>128 KiB
</source>
12124 <translation type=
"obsolete">128 KiB
</translation>
12127 <source>256 KiB
</source>
12128 <translation type=
"obsolete">256 KiB
</translation>
12131 <source>512 KiB
</source>
12132 <translation type=
"obsolete">512 KiB
</translation>
12135 <source>1 MiB
</source>
12136 <translation type=
"obsolete">1 MiB
</translation>
12139 <source>2 MiB
</source>
12140 <translation type=
"obsolete">2 MiB
</translation>
12143 <source>4 MiB
</source>
12144 <translation type=
"obsolete">4 MiB
</translation>
12147 <source>8 MiB
</source>
12148 <translation type=
"obsolete">8 MiB
</translation>
12151 <source>16 MiB
</source>
12152 <translation type=
"obsolete">16 MiB
</translation>
12155 <source>Auto
</source>
12156 <translation type=
"obsolete">Sjálfgefið
</translation>
12159 <source>Progress:
</source>
12160 <translation type=
"obsolete">Framför:
</translation>
12164 <name>downloadFromURL
</name>
12166 <source>Download
</source>
12167 <translation type=
"vanished">Niðurhal
</translation>
12170 <source>Cancel
</source>
12171 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
12177 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"75"/>
12179 <comment>bytes
</comment>
12180 <translation>B
</translation>
12183 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"76"/>
12184 <source>KiB
</source>
12185 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
12186 <translation>KiB
</translation>
12189 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"77"/>
12190 <source>MiB
</source>
12191 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
12192 <translation>MiB
</translation>
12195 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"78"/>
12196 <source>GiB
</source>
12197 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
12198 <translation>GiB
</translation>
12201 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"79"/>
12202 <source>TiB
</source>
12203 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
12204 <translation>TiB
</translation>
12207 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"80"/>
12208 <source>PiB
</source>
12209 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
12210 <translation type=
"unfinished"></translation>
12213 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"81"/>
12214 <source>EiB
</source>
12215 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
12216 <translation type=
"unfinished"></translation>
12219 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"259"/>
12220 <source>/s
</source>
12221 <comment>per second
</comment>
12222 <translation>/s
</translation>
12225 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"376"/>
12226 <source>%
1h %
2m
</source>
12227 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
12228 <translation>%
1h %
2m
</translation>
12231 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"383"/>
12232 <source>%
1d %
2h
</source>
12233 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
12234 <translation>%
1d %
2h
</translation>
12237 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"388"/>
12238 <source>%
1y %
2d
</source>
12239 <comment>e.g:
2years
10days
</comment>
12240 <translation type=
"unfinished">%
1d %
2h {
1y?} {
2d?}
</translation>
12243 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"267"/>
12244 <source>Unknown
</source>
12245 <comment>Unknown (size)
</comment>
12246 <translation>Óþekkt
</translation>
12249 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"146"/>
12250 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
</source>
12251 <translation type=
"unfinished"></translation>
12254 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"366"/>
12255 <source>< 1m
</source>
12256 <comment>< 1 minute
</comment>
12257 <translation>< 1m
</translation>
12260 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"370"/>
12261 <source>%
1m
</source>
12262 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
12263 <translation>%
1m
</translation>
12266 <source>Working
</source>
12267 <translation type=
"obsolete">Virkar
</translation>
12270 <source>Updating...
</source>
12271 <translation type=
"obsolete">Uppfæri...
</translation>
12274 <source>Not working
</source>
12275 <translation type=
"obsolete">Virkar ekki
</translation>
12279 <name>preview
</name>
12281 <source>Cancel
</source>
12282 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
12286 <name>trackerLogin
</name>
12288 <source>Log in
</source>
12289 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>