1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"az@latin">
8 <translation type=
"vanished">Haqqında
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>Kateqoriya:
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>Torrenti başlatmaq
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>Heş yoxlamasını ötürmək
</translation>
26 <source>Torrent Management Mode:
</source>
27 <translation>Torrent İdarəetmə Rejimi:
</translation>
30 <source>Content layout:
</source>
31 <translation>Məzmun qatı:
</translation>
34 <source>Original
</source>
35 <translation>Orijinal
</translation>
38 <source>Create subfolder
</source>
39 <translation>Alt qovluq yarat
</translation>
42 <source>Don't create subfolder
</source>
43 <translation>Alt qovluq yaratmamaq
</translation>
46 <source>Manual
</source>
47 <translation>Əl ilə
</translation>
50 <source>Automatic
</source>
51 <translation>Avtomatik
</translation>
54 <source>Metadata received
</source>
55 <translation type=
"unfinished" />
58 <source>Files checked
</source>
59 <translation type=
"unfinished" />
62 <source>Stop condition:
</source>
63 <translation type=
"unfinished" />
67 <translation type=
"unfinished" />
71 <name>CategoryFilterModel
</name>
74 <translation>Hamısı
</translation>
77 <source>Uncategorized
</source>
78 <translation>Kateqoriyasız
</translation>
82 <name>CategoryFilterWidget
</name>
84 <source>Add category...
</source>
85 <translation>Kateqoriya əlavə edin...
</translation>
88 <source>Remove category
</source>
89 <translation>Kateqoriyanı silmək
</translation>
92 <source>Remove unused categories
</source>
93 <translation>İstifadə olunmayan kateqoriyanı silmək
</translation>
96 <source>Resume torrents
</source>
97 <translation>Torrentləri davam etdirmək
</translation>
100 <source>Pause torrents
</source>
101 <translation>Torrentlərə fasilə
</translation>
104 <source>New Category
</source>
105 <translation>Yeni kateqriya
</translation>
108 <source>Edit category...
</source>
109 <translation>Kateqoriyaya düzəliş edin...
</translation>
112 <source>Remove torrents
</source>
113 <translation>Torrentləri silin
</translation>
117 <name>HttpServer
</name>
119 <source>Exit qBittorrent
</source>
120 <translation>qBittorrent'dən çıxmaq
</translation>
123 <source>Only one link per line
</source>
124 <translation>Hər sətirə yalnız bir link
</translation>
127 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
128 <translation>Ümumu göndərmə nisbəti limiti
0-dan böyük olmalı və ya söndürülməlidir.
</translation>
131 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
132 <translation>Ümumu endirmə nisbəti limiti
0-dan böyük olmalı və ya söndürülməlidir.
</translation>
135 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
136 <translation>Alternativ göndərmə nisbəti limiti
0-dan böyük olmalı və ya söndürülməlidir.
</translation>
139 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
140 <translation>Alternativ endirmə nisbəti limiti
0-dan böyük olmalı və ya söndürülməlidir.
</translation>
143 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
144 <translation>Ən çox aktiv endirmələr -
1-dən böyük olmalıdır.
</translation>
147 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
148 <translation>Ən çox aktiv göndərmələr -
1-dən böyük olmalıdır.
</translation>
151 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
152 <translation>Ən çox aktiv torrentlər -
1-dən böyük olmalıdır.
</translation>
155 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
156 <translation>Ən çox bağlantı sayı həddi
0-dan böyük olmalıdır və ya söndürülməlidir.
</translation>
159 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
160 <translation>Hər torrent üçün ən çox bağlantı sayı həddi
0-dan böyük olmalıdır və ya söndürülməlidir.
</translation>
163 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
164 <translation>Hər torrent limitinin göndərmə yuvasının sayı
0-dan böyük olmalıdır və ya söndürülməlidir.
</translation>
167 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
168 <translation>Proqram tərcihlərini saxlamaq olmadı. qBittorrent ola bilsin ki, əlçatmazdır.
</translation>
171 <source>Unknown
</source>
172 <translation>Naməlum
</translation>
175 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
176 <translation>Paylaşım nisbəti həddi
0 ilə
9998 arasında olmalıdır.
</translation>
179 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
180 <translation>Göndərmə vaxtı limiti
0 ilə
525600 dəqiqələri arasında olmalıdır.
</translation>
183 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
184 <translation>Veb İİ üçün istifadə olunan port
1 İlə
65535 arasında olmalıdır
</translation>
187 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
188 <translation>Giriş mümkün olmadı, qBittorrent çox güman ki, əlçatmazdır.
</translation>
191 <source>Invalid Username or Password.
</source>
192 <translation>İstifadəçi adı və Şifrə səhvdir.
</translation>
195 <source>Username
</source>
196 <translation>İstifadəçi adı
</translation>
199 <source>Password
</source>
200 <translation>Şifrə
</translation>
203 <source>Login
</source>
204 <translation>Giriş
</translation>
207 <source>Apply
</source>
208 <translation>Tətbiq etmək
</translation>
212 <translation>Əlavə etmək
</translation>
215 <source>Upload Torrents
</source>
216 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
217 <translation>Torrentləri göndərmək
</translation>
220 <source>Save files to location:
</source>
221 <translation>Faylları burada saxlamaq:
</translation>
224 <source>Cookie:
</source>
225 <translation>Kukilər:
</translation>
228 <source>More information
</source>
229 <translation>Daha çox məlumat
</translation>
232 <source>Information about certificates
</source>
233 <translation>Sertifikatlar haqqında məlumat
</translation>
236 <source>Set location
</source>
237 <translation>Yer təyin etmək
</translation>
240 <source>Limit upload rate
</source>
241 <translation>Göndərmə nisbəti limiti
</translation>
244 <source>Limit download rate
</source>
245 <translation>Endirmə nisbəti limiti
</translation>
248 <source>Rename torrent
</source>
249 <translation>Torrentin adını dəyişmək
</translation>
252 <source>Monday
</source>
253 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
254 <translation>Bazar ertəsi
</translation>
257 <source>Tuesday
</source>
258 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
259 <translation>Çərşənbə axşamı
</translation>
262 <source>Wednesday
</source>
263 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
264 <translation>Çərşənbə
</translation>
267 <source>Thursday
</source>
268 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
269 <translation>Cümə axşamı
</translation>
272 <source>Friday
</source>
273 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
274 <translation>Cümə
</translation>
277 <source>Saturday
</source>
278 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
279 <translation>Şənbə
</translation>
282 <source>Sunday
</source>
283 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
284 <translation>Bazar
</translation>
287 <source>Logout
</source>
288 <translation>Çıxış
</translation>
291 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
292 <translation>URL ünvanlarından və ya Maqnit keçidlərindən torrentləri endirmək
</translation>
295 <source>Upload local torrent
</source>
296 <translation>Yerli torrenti göndərmək
</translation>
299 <source>Save
</source>
300 <translation>Saxlamaq
</translation>
303 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
304 <translation>qBittorrent müştərisi əlçatan deyil
</translation>
307 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
308 <translation>Ümumi göndərmə yuvaları sayının limiti
0-dan böyük olmalı və ya söndürülməlidir.
</translation>
311 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
312 <translation>Səhv kateqoriya adı:\nLütfən, kateqriya adında xüsusi simvoldan istifadə etməyin.
</translation>
315 <source>Unable to create category
</source>
316 <translation>Kateqoriya yaradıla bilmədi
</translation>
319 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
320 <translation>Göndərmə sürəti həddi
0-dan böyük olmalıdır.
</translation>
323 <source>Edit
</source>
324 <translation>Düzəliş etmək
</translation>
327 <source>Free space: %
1</source>
328 <translation>Diskin boş sahəsi: %
1</translation>
331 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
332 <translation>Torrent boşdayanma sürəti
0-dan böyük olmamalıdır.
</translation>
335 <source>Saving Management
</source>
336 <translation>Yaddaşa yazılmanın idarə edilməsi
</translation>
339 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
340 <translation>Endirmə sürəti həddi
0-dan böyük olmalıdır.
</translation>
343 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
344 <translation>qBittorrent söndürüldü
</translation>
347 <source>Open documentation
</source>
348 <translation>Sənədləri açmaq
</translation>
351 <source>Register to handle magnet links...
</source>
352 <translation>Maqnit keçidlərini idarə etmək üçün qeydiyyatdan keçin...
</translation>
355 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
356 <translation>İştirakçı əlavə edilə bilmədi. İP formatının düzgün olduğuna əmin olun.
</translation>
359 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
360 <translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript'i aktiv etməlisiniz
</translation>
363 <source>Name cannot be empty
</source>
364 <translation>Ad boş ola bilməz
</translation>
367 <source>Name is unchanged
</source>
368 <translation>Ad dəyişməzdir
</translation>
371 <source>Failed to update name
</source>
372 <translation>Ad yenilənə bilmədi
</translation>
376 <translation>OK
</translation>
379 <source>The port used for incoming connections must be between
0 and
65535.
</source>
380 <translation>Daxil olan bağlantıla üçün istifadə olunan port
0 ilə
65535 arasında olmalıdır.
</translation>
383 <source>Original author
</source>
384 <translation>Orijinal müəllifi
</translation>
387 <source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?
</source>
388 <translation>Köçürmə siyahısından seçilmiş torrentləri silmək istədiyinizə əminsiniz?
</translation>
392 <name>MainWindow
</name>
394 <source>Edit
</source>
395 <translation>Düzəliş etmək
</translation>
398 <source>Tools
</source>
399 <translation>Alətlər
</translation>
402 <source>File
</source>
403 <translation>Fayl
</translation>
406 <source>Help
</source>
407 <translation>Kömək
</translation>
410 <source>View
</source>
411 <translation>Baxış
</translation>
414 <source>Options...
</source>
415 <translation>Seçimlər...
</translation>
418 <source>Resume
</source>
419 <translation>Davam etdirmək
</translation>
422 <source>Top Toolbar
</source>
423 <translation>Üst alətlər paneli
</translation>
426 <source>Status Bar
</source>
427 <translation>Vəziyyət çubuğu
</translation>
430 <source>Speed in Title Bar
</source>
431 <translation>Başlıq panelində sürət
</translation>
434 <source>Donate!
</source>
435 <translation>İanə etmək!
</translation>
438 <source>Resume All
</source>
439 <translation>Hamısına davam
</translation>
442 <source>Statistics
</source>
443 <translation>Statistikalar
</translation>
446 <source>About
</source>
447 <translation>Haqqında
</translation>
450 <source>Pause
</source>
451 <translation>Fasilə
</translation>
454 <source>Pause All
</source>
455 <translation>Hamısına fasilə
</translation>
458 <source>Add Torrent File...
</source>
459 <translation>Torrent faylı əlavə edin...
</translation>
462 <source>Documentation
</source>
463 <translation>Sənədləşmə
</translation>
466 <source>Add Torrent Link...
</source>
467 <translation>Torrent keçidi əlavə edin...
</translation>
471 <translation>Bəli
</translation>
475 <translation>Xeyr
</translation>
478 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
479 <translation>Ümumi göndərmə sürəti limiti
</translation>
482 <source>Global Download Speed Limit
</source>
483 <translation>Ümumi yükləmə sürəti limiti
</translation>
486 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
487 <translation>qBittorent'dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?
</translation>
490 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
491 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
492 <translation>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</translation>
495 <source>Alternative speed limits
</source>
496 <translation>Alternativ sürət hədləri
</translation>
499 <source>Search Engine
</source>
500 <translation>Axtarış sistemi
</translation>
503 <source>Filter torrent list...
</source>
504 <translation>Torrent siyahılarını filtrləyin...
</translation>
507 <source>Search
</source>
508 <translation>Axtarış
</translation>
511 <source>Transfers
</source>
512 <translation>Köçürmələr
</translation>
515 <source>Move up in the queue
</source>
516 <translation>Növbənin yuxarısına doğru köçürmək
</translation>
519 <source>Move Up Queue
</source>
520 <translation>Növbəni yuxarı köçürmək
</translation>
523 <source>Bottom of Queue
</source>
524 <translation>Növbənin sonu
</translation>
527 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
528 <translation>Növbənin sonuna köçürmək
</translation>
531 <source>Top of Queue
</source>
532 <translation>Növbənin əvvəli
</translation>
535 <source>Move Down Queue
</source>
536 <translation>Növbəni aşağı köçürmək
</translation>
539 <source>Move down in the queue
</source>
540 <translation>Növbənin aşağısına doğru köçürün
</translation>
543 <source>Move to the top of the queue
</source>
544 <translation>Növbənin əvvəlinə köçürmək
</translation>
547 <source>Your browser does not support this feature
</source>
548 <translation>Sizin bələdçiniz bu imkanı dəstəkləmir
</translation>
551 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
552 <translation>Bu imkandan istifadə etmək üçün, Veb İİ, HTTPS üzərindən giriş etməlidir
</translation>
555 <source>Connection status: Firewalled
</source>
556 <translation>Bağlantının vəziyyəti: Təhlükəsizlik divarı
</translation>
559 <source>Connection status: Connected
</source>
560 <translation>Bağlantının vəziyyəti: Qoşulub
</translation>
563 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
564 <translation>Alternativ sürət hədləri: Söndür
</translation>
567 <source>Download speed icon
</source>
568 <translation>Endirmə sürəti nişanı
</translation>
571 <source>Connection status
</source>
572 <translation>Bağlantının vəziyyəti
</translation>
575 <source>Alternative speed limits: On
</source>
576 <translation>Alternativ sürət hədləri: Aktiv et
</translation>
579 <source>Upload speed icon
</source>
580 <translation>Endirmə sürəti nişanı
</translation>
583 <source>Connection status: Disconnected
</source>
584 <translation>Bağlantının vəziyyəti: Qoşulmayıb
</translation>
587 <source>RSS Reader
</source>
588 <translation>RSS Oxuyucu
</translation>
592 <translation>RSS
</translation>
595 <source>Filters Sidebar
</source>
596 <translation>Filtrlər yan paneli
</translation>
599 <source>Cancel
</source>
600 <translation>İmtina
</translation>
603 <source>Remove
</source>
604 <translation>Silin
</translation>
607 <source>Would you like to resume all torrents?
</source>
608 <translation type=
"unfinished" />
611 <source>Would you like to pause all torrents?
</source>
612 <translation type=
"unfinished" />
616 <name>OptionsDialog
</name>
618 <source>Options
</source>
619 <translation>Seçimlər
</translation>
622 <source>Downloads
</source>
623 <translation>Endirmələr
</translation>
626 <source>Connection
</source>
627 <translation>Bağlantı
</translation>
630 <source>Speed
</source>
631 <translation>Sürət
</translation>
634 <source>BitTorrent
</source>
635 <translation>BitTorrent
</translation>
638 <source>Web UI
</source>
639 <translation>Veb İİ
</translation>
642 <source>Language
</source>
643 <translation>Dil:
</translation>
646 <source>User Interface Language:
</source>
647 <translation>İstifadəçi İnterfeysi Dili:
</translation>
650 <source>Email notification upon download completion
</source>
651 <translation>Endirilmə başa çatdıqdan sonra e-poçt bildirişi
</translation>
654 <source>IP Filtering
</source>
655 <translation>İP filtirləmə
</translation>
658 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
659 <translation>Alternativ sürət limitlərinin istifadəsini planlaşdırmaq
</translation>
662 <source>Torrent Queueing
</source>
663 <translation>Torrent növbələnməsi
</translation>
666 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
667 <translation>Bu izləyiciləri avtomatik yeni yükləmələrə əlavə edin:
</translation>
670 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
671 <translation>Veb İstifadəçi İnterfeysi (Uzaqdan idarəetmə)
</translation>
674 <source>IP address:
</source>
675 <translation>İP ünvanları:
</translation>
678 <source>Server domains:
</source>
679 <translation>Server domenləri:
</translation>
682 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
683 <translation>HTTP əvəzinə HTTPS istifadə etmək
</translation>
686 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
687 <translation>Locahosst-da müştəri üçün kimlik doğrulamasını ötürmək
</translation>
690 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
691 <translation>İP alt şəbəkələri ağ siyahısında müştəri üçün kimlik doğrulamasını ötürmək
</translation>
694 <source>Update my dynamic domain name
</source>
695 <translation>Dinamik domen adını yeniləmək
</translation>
698 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
699 <translation>Tamamlanmamış torrentləri burada tutmaq:
</translation>
702 <source>Copy .torrent files to:
</source>
703 <translation>Torrent fayllarını buraya kopyalamaq:
</translation>
706 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
707 <translation>Bitmiş yükləmələr üçün .torrent fayllarını buraya kopyalamq:
</translation>
710 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
711 <translation>Bütün fayllar üçün əvvəlcədən yer ayırmaq
</translation>
714 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
715 <translation>Tamamlanmamış fayllara .!qB uzantısı əlavə etmək
</translation>
718 <source>Automatically add torrents from:
</source>
719 <translation>Torrenti buradan avtomatik əlavə etmək:
</translation>
722 <source>SMTP server:
</source>
723 <translation>SMTP server:
</translation>
726 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
727 <translation>Bu server təhlükəsiz bağlantı (SSL) tələb edir
</translation>
730 <source>Authentication
</source>
731 <translation>Kimlik doğrulaması
</translation>
734 <source>Username:
</source>
735 <translation>İstifadəçi adı:
</translation>
738 <source>Password:
</source>
739 <translation>Şifrə:
</translation>
742 <source>TCP and μTP
</source>
743 <translation>TCP və μTP
</translation>
746 <source>Listening Port
</source>
747 <translation>Dinlənilən port
</translation>
750 <source>Port used for incoming connections:
</source>
751 <translation>Daxil olan bağlantılar üçün istifadə olunan port
</translation>
754 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
755 <translation>UPnP / NAT-PMP portunun yönləndirməsi üçün routerimdən istifadə etmək
</translation>
758 <source>Connections Limits
</source>
759 <translation>Bağlantı limitləri
</translation>
762 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
763 <translation>Hər torrent üçün ən çox bağlantı sayı:
</translation>
766 <source>Global maximum number of connections:
</source>
767 <translation>Ən çox ümumi bağlantı sayı:
</translation>
770 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
771 <translation>Hər torrent üçün ən çox göndərmə yuvası sayı:
</translation>
774 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
775 <translation>Ən çox qlobal göndərmə yuvaları sayı:
</translation>
778 <source>Proxy Server
</source>
779 <translation>Proksi serveri
</translation>
782 <source>Type:
</source>
783 <translation>Növ:
</translation>
786 <source>(None)
</source>
787 <translation>(Heç nə)
</translation>
790 <source>SOCKS4
</source>
791 <translation>SOCKS4
</translation>
794 <source>SOCKS5
</source>
795 <translation>SOCKS5
</translation>
798 <source>HTTP
</source>
799 <translation>HTTP
</translation>
802 <source>Host:
</source>
803 <translation>Host:
</translation>
806 <source>Port:
</source>
807 <translation>Port:
</translation>
810 <source>Use proxy for peer connections
</source>
811 <translation>Proksi serveri iştirakçı bağlantıları üçün istifadə etmək
</translation>
814 <source>Use proxy only for torrents
</source>
815 <translation>Proksini yalnız torrentlər üçün istifadə etmək
</translation>
818 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
819 <translation>Filtr yolu (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
822 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
823 <translation>İstifadəçinin qadağan etdiyi İP ünvanları...
</translation>
826 <source>Apply to trackers
</source>
827 <translation>İzləyicilərə tətbiq etmək
</translation>
830 <source>Global Rate Limits
</source>
831 <translation>Ümumi sürət limitləri
</translation>
834 <source>Upload:
</source>
835 <translation>Göndərmə:
</translation>
838 <source>Download:
</source>
839 <translation>Endirmə:
</translation>
842 <source>Alternative Rate Limits
</source>
843 <translation>Alternativ sürət limitləri
</translation>
846 <source>From:
</source>
847 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
848 <translation>Buradan:
</translation>
852 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
853 <translation>Bu vaxta:
</translation>
856 <source>When:
</source>
857 <translation>Nə zaman:
</translation>
860 <source>Every day
</source>
861 <translation>Hər gün
</translation>
864 <source>Weekdays
</source>
865 <translation>Həftəiçi:
</translation>
868 <source>Weekends
</source>
869 <translation>Həstə sonları
</translation>
872 <source>Rate Limits Settings
</source>
873 <translation>Sürət limitləri ayarları
</translation>
876 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
877 <translation>Sürət limitini trafik mübadiləsinə tətbiq etmək
</translation>
880 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
881 <translation>Sürət limitini µTP protokoluna tətbiq etmək
</translation>
884 <source>Privacy
</source>
885 <translation>Məxfi
</translation>
888 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
889 <translation>Daha çox iştirakçılar tapmaq üçün DHT (mərkəzləşməmiş şəbəkə) aktiv etmək
</translation>
892 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
893 <translation>Daha çox iştirakçılar tapmaq üçün İştirakçı mübadiləsini (PeX) aktiv etmək
</translation>
896 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
897 <translation>Daha çox iştirakçılar tapmaq üçün Yerli İştirakçı Axtarışını aktiv etmək
</translation>
900 <source>Encryption mode:
</source>
901 <translation>Şifrələmə rejimi:
</translation>
904 <source>Require encryption
</source>
905 <translation>Şifrələmə tələbi
</translation>
908 <source>Disable encryption
</source>
909 <translation>Şifrələməni söndürmək:
</translation>
912 <source>Enable anonymous mode
</source>
913 <translation>Anonim rejimi aktiv etmək
</translation>
916 <source>Maximum active downloads:
</source>
917 <translation>Ən çox aktiv yükləmələr:
</translation>
920 <source>Maximum active uploads:
</source>
921 <translation>Ən çox aktiv göndərmələr:
</translation>
924 <source>Maximum active torrents:
</source>
925 <translation>Ən çox aktiv torrentlər:
</translation>
928 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
929 <translation>Bu limitlərdə yavaş torrentləri saymamaq
</translation>
932 <source>then
</source>
933 <translation>sonra
</translation>
936 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
937 <translation>UPnP / NAT-PMP portunun yönləndirməsi üçün routerimdən istifadə etmək
</translation>
940 <source>Certificate:
</source>
941 <translation>Sertifikat:
</translation>
944 <source>Key:
</source>
945 <translation>Açar:
</translation>
948 <source>Register
</source>
949 <translation>Qeydiyyat
</translation>
952 <source>Domain name:
</source>
953 <translation>Domen adı:
</translation>
956 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
957 <translation>Dəstəklnən parametrlər (böyük-kiçik hərflərə həssas)
</translation>
960 <source>%N: Torrent name
</source>
961 <translation>%N: Torrent adı
</translation>
964 <source>%L: Category
</source>
965 <translation>%L: Kateqoriya
</translation>
968 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
969 <translation>%F: Məzmun yolu (çoxsaylı torrentlər üçün kök (root) yolu kimi)
</translation>
972 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
973 <translation>%R: Kök yolu (ilk torrent alt qovluğu yolu)
</translation>
976 <source>%D: Save path
</source>
977 <translation>%D: Saxlama yolu
</translation>
980 <source>%C: Number of files
</source>
981 <translation>%C: Faylların sayı
</translation>
984 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
985 <translation>%Z: Torrentin ölçüsü (bayt)
</translation>
988 <source>%T: Current tracker
</source>
989 <translation>%T: Cari izləyici
</translation>
992 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
993 <translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs.,
"%N")
</translation>
996 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
997 <translation>Web İİ istifadəçi adı ən az
3 işarədən uzun olmalıdır.
</translation>
1000 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
1001 <translation>Web İİ şifrəsi ən azı
6 işarədən çox olmalıdır.
</translation>
1004 <source>minutes
</source>
1005 <translation>dəqiqələr
</translation>
1008 <source>KiB/s
</source>
1009 <translation>KB/san
</translation>
1012 <source>Enable clickjacking protection
</source>
1013 <translation>Klikdən sui-istifadənin qarşısının alınmasını aktiv etnək
</translation>
1016 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
1017 <translation>Saytlar arası sorğuların saxtalaşdırılmasından (CSRF) mühafizəni aktiv etmək
</translation>
1020 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
1021 <translation>Əlavə edildikdən sonra torrent fayllarını silmək
</translation>
1024 <source>Download rate threshold:
</source>
1025 <translation>Yükləmə sürəti həddi:
</translation>
1028 <source>Upload rate threshold:
</source>
1029 <translation>Göndərmə sürəti həddi:
</translation>
1032 <source>Change current password
</source>
1033 <translation>Hazırkı şifrəni dəyişmək
</translation>
1036 <source>Automatic
</source>
1037 <translation>Avtomatik
</translation>
1040 <source>Use alternative Web UI
</source>
1041 <translation>Alternativ Web İstifadəçi İnterfeysindən istifadə etmək
</translation>
1044 <source>Default Save Path:
</source>
1045 <translation>Standart saxlama yolu:
</translation>
1048 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1049 <translation>Alternativ Web İİ faylları yeri boş ola bilməz.
</translation>
1052 <source>Do not start the download automatically
</source>
1053 <translation>Endirməni avtomatik başlatmamaq
</translation>
1056 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1057 <translation>Torrenti əl ilə idarə rrejiminə keçirmək
</translation>
1060 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1061 <translation>Torrent Kateqoriyaları dəyişdirildikdə:
</translation>
1064 <source>Relocate affected torrents
</source>
1065 <translation>Təsirə məruz qalan torrentlərin yerini dəyişmək
</translation>
1068 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1069 <translation>Sürət limitini LAN şəbəkəsindəki hər iştirakçıya tətbiq etmək
</translation>
1072 <source>0 means unlimited
</source>
1073 <translation>0 limitsiz deməkdir
</translation>
1076 <source>Relocate torrent
</source>
1077 <translation>Torrentin yerini dəyişmək
</translation>
1080 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1081 <translation>Standart saxlama yolu dəyişdirildiyində:
</translation>
1084 <source>Enable Host header validation
</source>
1085 <translation>Host başlığı doğrulamasını aktiv etmək
</translation>
1088 <source>Security
</source>
1089 <translation>Təhlükəsizlik
</translation>
1092 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1093 <translation>Saxlama Yolu Kateqoriyası dəyişdirildiyində:
</translation>
1096 <source>seconds
</source>
1097 <translation>saniyələr
</translation>
1100 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1101 <translation>Təsirə məruz qalan torrentləri əl ilə idarə rejiminə keçirmək
</translation>
1104 <source>Files location:
</source>
1105 <translation>Fayl yerləşməsi:
</translation>
1108 <source>Manual
</source>
1109 <translation>Əl ilə
</translation>
1112 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1113 <translation>Torrent boşdayanma zamanlayıcısı:
</translation>
1116 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1117 <translation>Standart torrent idarəetmə rejimi:
</translation>
1120 <source>When adding a torrent
</source>
1121 <translation>Torrent əlavə edildikdə
</translation>
1124 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1125 <translation>İnfo: Parol, şifrələnməmiş şəkildə saxlanıldı
</translation>
1128 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1129 <translation>μTP-TCP qarışıq rejimi alqoritmi:
</translation>
1132 <source>Upload rate based
</source>
1133 <translation>Yükləmə sürəti əsasında
</translation>
1136 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1137 <translation>%G: Etiketlər (vergüllə ayrılmış)
</translation>
1140 <source>Socket backlog size:
</source>
1141 <translation>Soket yığma ölçüsü:
</translation>
1144 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1145 <translation>Torrent üçün super göndərişi aktivləşdirmək
</translation>
1148 <source>Prefer TCP
</source>
1149 <translation>TCP tərcihi
</translation>
1152 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1153 <translation>Torrentləri yoxlayarkən icrası gözlənilən yaddaş
</translation>
1156 <source>Anti-leech
</source>
1157 <translation>Sui-istifadəni əngəlləmək
</translation>
1160 <source>When ratio reaches
</source>
1161 <translation>Göstəricini aşdıqda
</translation>
1164 <source>When seeding time reaches
</source>
1165 <translation>Paylaşma vaxtını aşdıqda
</translation>
1168 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1169 <translation>Eyni İP ünvanından çoxsaylı bağlantılara icazə vermək
</translation>
1172 <source>File pool size:
</source>
1173 <translation>Dinamik yaddaş ehtiyatı faylının ölçüsü:
</translation>
1176 <source>Any interface
</source>
1177 <translation>İstənilən interfeys
</translation>
1180 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1181 <translation>Həmişə bütün səviyyələrə bildirmək
</translation>
1184 <source>Embedded tracker port:
</source>
1185 <translation>Yerləşdirilmiş izləyici portu:
</translation>
1188 <source>Fastest upload
</source>
1189 <translation>Ən sürətli yükləmə
</translation>
1192 <source>Pause torrent
</source>
1193 <translation>Torrentə fasilə
</translation>
1196 <source>Remove torrent and its files
</source>
1197 <translation>Torrenti və fayllarını silmək
</translation>
1200 <source>qBittorrent Section
</source>
1201 <translation>qBittorrent Bölməsi
</translation>
1204 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1205 <translation>Göndərmə buferi səviyyəsi faktoru:
</translation>
1208 <source>libtorrent Section
</source>
1209 <translation>libtorrent bölməsi
</translation>
1212 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]:
</source>
1213 <translation>Xarici portlar (Ən az) [
0: Söndürülüb]
</translation>
1216 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1217 <translation>Yüklənmə tamamlandıqdan sonta torrentləri yoxlamaq
</translation>
1220 <source>Allow encryption
</source>
1221 <translation>Şifrələməyə icazə vermək
</translation>
1224 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1225 <translation>Göndərmə parçası təkliflərini göndərmək
</translation>
1228 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1229 <translation>Yerləşdirilmiş izləyicini aktiv etmək:
</translation>
1232 <source>Remove torrent
</source>
1233 <translation>Torrenti silmək
</translation>
1236 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]:
</source>
1237 <translation>Çıxış portları (Ən çox) [
0: Söndürülüb]
</translation>
1240 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1241 <translation>Zamanla bir birinə uzlaşmayan Giriş/Çıxış axınları:
</translation>
1245 <translation>san
</translation>
1248 <source>Send buffer watermark:
</source>
1249 <translation>Buferin su nişanını göndərmək:
</translation>
1252 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1253 <translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP'ni məhdudlaşdırır)
</translation>
1256 <source>Fixed slots
</source>
1257 <translation>Sabitləşdirilmiş yuvalar
</translation>
1260 <source>Advanced
</source>
1261 <translation>Əlavə
</translation>
1264 <source>min
</source>
1265 <translation> dəq
</translation>
1268 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1269 <translation>Göndərmənin məhdudlaşdırılması alqoritmi
</translation>
1272 <source>Seeding Limits
</source>
1273 <translation>Paylaşım limitləri
</translation>
1276 <source>KiB
</source>
1277 <translation>KB
</translation>
1280 <source>Round-robin
</source>
1281 <translation>Dairəvi
</translation>
1284 <source>Upload slots behavior:
</source>
1285 <translation>Göndərmə yuvalarının davranışı:
</translation>
1288 <source>MiB
</source>
1289 <translation>MB
</translation>
1292 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1293 <translation>Buferin zəif su nişanını göndərin:
</translation>
1296 <source>Save resume data interval:
</source>
1297 <translation>Davam etmə veriləninin saxlanılması tezliyi:
</translation>
1300 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1301 <translation>Bir səviyyədəki bütün iştirakçılara həmişə bildirmək:
</translation>
1304 <source>Session timeout:
</source>
1305 <translation>Sessiya bitmə vaxtı:
</translation>
1308 <source>Resolve peer countries:
</source>
1309 <translation>İştirakçıların ölkələrini müəyyən etmək
</translation>
1312 <source>ban for:
</source>
1313 <translation>bundan sonra bloklamaq:
</translation>
1316 <source>Stop tracker timeout:
</source>
1317 <translation>İzləyici boşdayanmasını dayandırmaq:
</translation>
1320 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1321 <translation>Belə ardıcıl xətalardan sonra müştərini bloklamaq:
</translation>
1324 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1325 <translation>Kukilərin təhlükəsizliyini aktiv etmək (HTTPS tələb olunur)
</translation>
1328 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]:
</source>
1329 <translation>UPnP icarə müddəti [
0: Daimi icarə]:
</translation>
1332 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1333 <translation>Başlıq: hər sətir başına bir dəyər cütləri
</translation>
1336 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1337 <translation>Başqa HTTP başlıqları əlavə etmək
</translation>
1340 <source>Filters:
</source>
1341 <translation>Filtrlər:
</translation>
1344 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1345 <translation>RSS lentlərinin alınmasını aktiv etmək
</translation>
1348 <source>Hashing threads (requires libtorrent
>=
2.0):
</source>
1349 <translation>Heşləmə axını (libtorrent
>=
2.0 tələb olunur):
</translation>
1352 <source>Coalesce reads
& writes (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1353 <translation>Oxuma və yazma əməllərini birləşdirmək (libtorrnet
< 2.0 tələb olunur)
</translation>
1356 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1357 <translation>İştirakçı axını həddinin faizi:
</translation>
1360 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1361 <translation>RSS torrent avto yükləyici
</translation>
1364 <source>RSS
</source>
1365 <translation>RSS
</translation>
1368 <source>Network interface:
</source>
1369 <translation>Şəbəkə interfeysi
</translation>
1372 <source>RSS Reader
</source>
1373 <translation>RSS Oxuyucu
</translation>
1376 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1377 <translation>Avtomatik yükləmə qaydalarına düzəliş...
</translation>
1380 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1381 <translation>REPACK/PROPER bölümlərini endirmək
</translation>
1384 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1385 <translation>Lentlərin yenilənmə tezliyi:
</translation>
1388 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1389 <translation>İştirakçı axınının kəsilməsi faizi
</translation>
1392 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1393 <translation>Hər iştirakçıya ən çox məqalə sayı:
</translation>
1396 <source> min
</source>
1397 <translation> dəq
</translation>
1400 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1401 <translation>İştirakçı axınının kəsilmə müddəti:
</translation>
1404 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1405 <translation>Qoşulmaq üçün ixtiyari İP ünvanı
</translation>
1408 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1409 <translation>İmtiyazlı portlarda iştirakçılara qoşulmanı qadağan edin:
</translation>
1412 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1413 <translation>RSS torrentlərinin avtomatik yüklənməsini aktiv etmək
</translation>
1416 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1417 <translation>RSS Ağıllı Bölmə Filtri
</translation>
1420 <source>Disk cache (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1421 <translation>Disk keşi ( libtorrent
< 2.0 tələb olunur):
</translation>
1424 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1425 <translation>Disk keçinin son istifadə intervalı (libtorrent
>=
2.0 tələb olunur):
</translation>
1428 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1429 <translation>HTTPS izləyici sertifikatlarını təsdiq etmək
</translation>
1432 <source>Peer connection protocol:
</source>
1433 <translation>İştirakçı bağlantı protokolu
</translation>
1436 <source>Torrent content layout:
</source>
1437 <translation>Torrent məzmunu maketi:
</translation>
1440 <source>Create subfolder
</source>
1441 <translation>Alt qovluq yaratmaq
</translation>
1444 <source>Original
</source>
1445 <translation>Orijinal
</translation>
1448 <source>Don't create subfolder
</source>
1449 <translation>Alt qovluq yaratmamaq
</translation>
1452 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
1453 <translation>Iştirakçılarla bağlantı üçün xidmət növü (ToS)
</translation>
1456 <source>Outgoing connections per second:
</source>
1457 <translation>Hər saniyədə sərf olunan bağlantı:
</translation>
1460 <source>Random
</source>
1461 <translation>Təsadüfi
</translation>
1464 <source>%K: Torrent ID
</source>
1465 <translation>%K: Torrent İD-si
</translation>
1468 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:
</source>
1469 <translation>İP və ya port dəyişdirildiyində bütün izləyicilərə bildirmək:
</translation>
1472 <source>Trusted proxies list:
</source>
1473 <translation>Etibarlı proksilər siyahısı:
</translation>
1476 <source>Enable reverse proxy support
</source>
1477 <translation>Əks proksi dəstəklənməsini açın
</translation>
1480 <source>%J: Info hash v2
</source>
1481 <translation>%J: Məlumat heş'i v2
</translation>
1484 <source>%I: Info hash v1
</source>
1485 <translation>%I: Məlumat heş'i v1
</translation>
1488 <source>IP address reported to trackers (requires restart):
</source>
1489 <translation>İP ünvanı izləyicilərə bildirildi (yenidən başladılmalıdır):
</translation>
1492 <source>Set to
0 to let your system pick an unused port
</source>
1493 <translation>Dəyəri
0 təyin edin ki, sisteminiz istifadə olunmayan portu seçsin
</translation>
1496 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:
</source>
1497 <translation>Server tərəfindən saxta sorğulardan (SSRF) qorunma:
</translation>
1500 <source>Disk queue size:
</source>
1501 <translation>Disk növbəsi ölçüsü:
</translation>
1504 <source>Log performance warnings
</source>
1505 <translation>Performans xəbərdarlıqlarını qeydə alamaq
</translation>
1508 <source>Maximum outstanding requests to a single peer:
</source>
1509 <translation>Hər iştirakçıya düşən ən çox icra olunmamış sorğu:
</translation>
1512 <source>Max active checking torrents:
</source>
1513 <translation>Ən çox aktiv torrent yoxlaması:
</translation>
1516 <source>Memory mapped files
</source>
1517 <translation>Yaddaş ilə əlaqəli fayllar
</translation>
1520 <source>Default
</source>
1521 <translation>Standart
</translation>
1524 <source>POSIX-compliant
</source>
1525 <translation>POSİX ilə uyğun
</translation>
1528 <source>This option is less effective on Linux
</source>
1529 <translation>Bu seçim Linuxda az effektlidir
</translation>
1532 <source>Disk IO type (libtorrent
>=
2.0; requires restart):
</source>
1533 <translation>Disk giriş/çıxış növü (libtorrent
>=
2.0; yenidən başladılmalıdır)
</translation>
1536 <source>Write-through (requires libtorrent
>=
2.0.6)
</source>
1537 <translation>Başdan sona yazmaq (libtorrent
>=
2.0.6 tələb olunur)
</translation>
1540 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates
</source>
1541 <translation>Bu yenilənmə tezliyinin daxili vəziyətini idarə edir, bu da öz növəsində İİ yenilənmələrinə təsir edəcək
</translation>
1544 <source>Disk IO read mode:
</source>
1545 <translation>Diskin giriş/çıxışının oxu rejimi:
</translation>
1548 <source>Disable OS cache
</source>
1549 <translation>ƏS keşini söndür
</translation>
1552 <source>Disk IO write mode:
</source>
1553 <translation>Diskin giriş/çıxışının yazı rejimi:
</translation>
1556 <source>Use piece extent affinity:
</source>
1557 <translation>Hissələrin yaxınlıq dərəcəsindən istifadə etmək:
</translation>
1560 <source>Max concurrent HTTP announces:
</source>
1561 <translation>Ən çox paralel HTTP elanıları:
</translation>
1564 <source>Enable OS cache
</source>
1565 <translation>ƏS keşini aktiv et
</translation>
1568 <source>Refresh interval:
</source>
1569 <translation>Təzələnmə aralığı:
</translation>
1572 <source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent
>=
2.0):
</source>
1573 <translation>Fiziki yaddaşın (RAM) istifadə həddi (libtorrent
>=
2.0.6 olarsa tətbiq edilir):
</translation>
1577 <translation>msan
</translation>
1580 <source>Excluded file names
</source>
1581 <translation>Fayl adları istisna edilir
</translation>
1584 <source>Support internationalized domain name (IDN):
</source>
1585 <translation>Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəyi:
</translation>
1588 <source>Run external program on torrent finished
</source>
1589 <translation>Torrent tamamlandıqda xarici proqramı açmaq
</translation>
1592 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
1593 In order to defend against DNS rebinding attack,
1594 you should put in domain names used by WebUI server.
1596 Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
</source>
1597 <translation>HTTP Host başlıqlarının göstəricilərini filtrləmək üçün ağ siyahı.
1598 DNS ilə təkrar bağlantı hücumundan qorunmaq üçün WebUI
1599 serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
1601 Çoxsaylı elementləri bölmək üçün ';' istifadə edin. '*' ümumi nişanından istifadə edə bilərsiniz
</translation>
1604 <source>Run external program on torrent added
</source>
1605 <translation>Torrent əlavə edildikdə xarici proqramı açmaq
</translation>
1608 <source>HTTPS certificate should not be empty
</source>
1609 <translation>HTTPS sertifikat boş olmamalıdır
</translation>
1612 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g.
0.0.0.0/
24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.
</source>
1613 <translation>Yönləndirilmiş müştəri ünvanından (X-Forwarded-For header) istifadə etmək üçün əks proxy IP-lərini (və ya alt şəbəkələri, məs.,
0.0.0.0/
24) göstərin. Birdən çox girişi bölmək üçün ';' işarəsindən istifadə edin.
</translation>
1616 <source>HTTPS key should not be empty
</source>
1617 <translation>HTTPS açar boş olmamalıdır
</translation>
1620 <source>Run external program
</source>
1621 <translation>Xarici proqramı başladın
</translation>
1624 <source>Files checked
</source>
1625 <translation type=
"unfinished" />
1628 <source>Enable port forwarding for embedded tracker:
</source>
1629 <translation type=
"unfinished" />
1632 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.
</source>
1633 <translation type=
"unfinished" />
1636 <source>Use proxy for hostname lookup
</source>
1637 <translation type=
"unfinished" />
1640 <source>Metadata received
</source>
1641 <translation type=
"unfinished" />
1644 <source>Torrent stop condition:
</source>
1645 <translation type=
"unfinished" />
1648 <source>None
</source>
1649 <translation type=
"unfinished" />
1652 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
1653 <translation type=
"unfinished" />
1657 <name>PeerListWidget
</name>
1660 <translation>IP
</translation>
1663 <source>Port
</source>
1664 <translation>Port
</translation>
1667 <source>Flags
</source>
1668 <translation>Bayraqlar
</translation>
1671 <source>Connection
</source>
1672 <translation>Bağlantı
</translation>
1675 <source>Client
</source>
1676 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1677 <translation>Müştəri
</translation>
1680 <source>Progress
</source>
1681 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1682 <translation>İrəliləyiş
</translation>
1685 <source>Down Speed
</source>
1686 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1687 <translation>Endirmə sürəti
</translation>
1690 <source>Up Speed
</source>
1691 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1692 <translation>Göndərmə sürəti
</translation>
1695 <source>Downloaded
</source>
1696 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1697 <translation>Endirildi
</translation>
1700 <source>Uploaded
</source>
1701 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1702 <translation>Göndərildi
</translation>
1705 <source>Relevance
</source>
1706 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1707 <translation>Uyğunluq
</translation>
1710 <source>Files
</source>
1711 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1712 <translation>Fayllar
</translation>
1715 <source>Ban peer permanently
</source>
1716 <translation>İştirakçını birdəfəlik əngəlləmək
</translation>
1719 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1720 <translation>Siz seçilmiş iştirakçını birdəfəlik əngəlləmək istədiyinizə əminsiniz?
</translation>
1723 <source>Copy IP:port
</source>
1724 <translation>İP portunu kopyalamaq
</translation>
1727 <source>Country/Region
</source>
1728 <translation>Ölkə/Bölgə
</translation>
1731 <source>Add peers...
</source>
1732 <translation>İştirakçı əlavə edin...
</translation>
1735 <source>Peer ID Client
</source>
1736 <translation type=
"unfinished" />
1740 <name>PropListDelegate
</name>
1742 <source>Normal
</source>
1743 <comment>Normal (priority)
</comment>
1744 <translation>Normal
</translation>
1747 <source>High
</source>
1748 <comment>High (priority)
</comment>
1749 <translation>Yüksək
</translation>
1752 <source>Maximum
</source>
1753 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1754 <translation>Ən çox
</translation>
1757 <source>Mixed
</source>
1758 <translation>Qarışıq
</translation>
1761 <source>Do not download
</source>
1762 <translation>Yükləməmək
</translation>
1766 <name>PropTabBar
</name>
1768 <source>General
</source>
1769 <translation>Əsas
</translation>
1772 <source>Trackers
</source>
1773 <translation>İzləyicilər
</translation>
1776 <source>Peers
</source>
1777 <translation>İştirakçılar
</translation>
1780 <source>HTTP Sources
</source>
1781 <translation>HTTP mənbələri
</translation>
1784 <source>Content
</source>
1785 <translation>Məzmunu
</translation>
1789 <name>PropertiesWidget
</name>
1791 <source>Downloaded:
</source>
1792 <translation>Endirilən:
</translation>
1795 <source>Transfer
</source>
1796 <translation>Köçürmə
</translation>
1799 <source>Time Active:
</source>
1800 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1801 <translation>Aktivlik müddəti:
</translation>
1804 <source>ETA:
</source>
1805 <translation>Qalan Vaxt:
</translation>
1808 <source>Uploaded:
</source>
1809 <translation>Göndərilən:
</translation>
1812 <source>Seeds:
</source>
1813 <translation>Göndərənlər:
</translation>
1816 <source>Download Speed:
</source>
1817 <translation>Endirmə sürəti:
</translation>
1820 <source>Upload Speed:
</source>
1821 <translation>Göndərmə sürəti:
</translation>
1824 <source>Peers:
</source>
1825 <translation>İştirakçılar:
</translation>
1828 <source>Download Limit:
</source>
1829 <translation>Endirmə limiti:
</translation>
1832 <source>Upload Limit:
</source>
1833 <translation>Göndərmə limiti:
</translation>
1836 <source>Wasted:
</source>
1837 <translation>İtirilən:
</translation>
1840 <source>Connections:
</source>
1841 <translation>Bağlantılar
</translation>
1844 <source>Information
</source>
1845 <translation>Məlumat
</translation>
1848 <source>Comment:
</source>
1849 <translation>Şərh:
</translation>
1852 <source>Share Ratio:
</source>
1853 <translation>Paylaşım nisbəti:
</translation>
1856 <source>Reannounce In:
</source>
1857 <translation>Növbəti anons:
</translation>
1860 <source>Last Seen Complete:
</source>
1861 <translation>Son görünən tamamlanmış:
</translation>
1864 <source>Total Size:
</source>
1865 <translation>Ümumi ölçüsü:
</translation>
1868 <source>Pieces:
</source>
1869 <translation>Hissələr:
</translation>
1872 <source>Created By:
</source>
1873 <translation>Yaradan:
</translation>
1876 <source>Added On:
</source>
1877 <translation>Əlavə edilib:
</translation>
1880 <source>Completed On:
</source>
1881 <translation>Tamamlanıb:
</translation>
1884 <source>Created On:
</source>
1885 <translation>Yaradılıb:
</translation>
1888 <source>Save Path:
</source>
1889 <translation>Saxlama yolu:
</translation>
1892 <source>Never
</source>
1893 <translation>Heç zaman
</translation>
1896 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1897 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1898 <translation>%
1 x %
2 (%
3 var)
</translation>
1901 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1902 <translation>%
1 (%
2 bu sesiyada)
</translation>
1905 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1906 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1907 <translation>%
1 (%
2 ən çox)
</translation>
1910 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1911 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1912 <translation>%
1 (%
2 ümumi)
</translation>
1915 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1916 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1917 <translation>%
1 (%
2 orta.)
</translation>
1920 <source>Download limit:
</source>
1921 <translation>Endirmə limiti:
</translation>
1924 <source>Upload limit:
</source>
1925 <translation>Göndərmə limiti:
</translation>
1928 <source>Priority
</source>
1929 <translation>Üstünlük
</translation>
1932 <source>Filter files...
</source>
1933 <translation>Faylları filtrləmək...
</translation>
1936 <source>Rename...
</source>
1937 <translation>Adını dəyişdirin..
</translation>
1940 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
1941 <translation>%
1 (%
2 üçün göndərilmə)
</translation>
1944 <source>Info Hash v2:
</source>
1945 <translation>Məlumat heş'i v2:
</translation>
1948 <source>Info Hash v1:
</source>
1949 <translation>Məlumat heş'i v1
</translation>
1952 <source>N/A
</source>
1953 <translation>Əlçatmaz
</translation>
1956 <source>Progress:
</source>
1957 <translation>Gedişat:
</translation>
1961 <name>ScanFoldersModel
</name>
1963 <source>Monitored Folder
</source>
1964 <translation>İzlənilən qovluq
</translation>
1967 <source>Override Save Location
</source>
1968 <translation>Saxlama yerini yenidən təyin etmək
</translation>
1971 <source>Monitored folder
</source>
1972 <translation>İzlənilən qovluq
</translation>
1975 <source>Default save location
</source>
1976 <translation>Standart saxlama yeri
</translation>
1979 <source>Other...
</source>
1980 <translation>Digər...
</translation>
1983 <source>Type folder here
</source>
1984 <translation>Qovluğu burada göstərin
</translation>
1988 <name>SpeedLimitDialog
</name>
1990 <source>KiB/s
</source>
1991 <translation>KB/san
</translation>
1995 <name>StatsDialog
</name>
1997 <source>Statistics
</source>
1998 <translation>Statistikalar
</translation>
2001 <source>User statistics
</source>
2002 <translation>İstifadəçi statistikası
</translation>
2005 <source>Cache statistics
</source>
2006 <translation>Keş statistikası
</translation>
2009 <source>Read cache hits:
</source>
2010 <translation>Keş oxunuşuna düşənlər:
</translation>
2013 <source>Average time in queue:
</source>
2014 <translation>Növbədəki orta vaxt:
</translation>
2017 <source>Connected peers:
</source>
2018 <translation>Qoşulmuş iştirakçılar:
</translation>
2021 <source>All-time share ratio:
</source>
2022 <translation>Ümumi paylaşım nisbəti:
</translation>
2025 <source>All-time download:
</source>
2026 <translation>İndiyədək yüklənən:
</translation>
2029 <source>Session waste:
</source>
2030 <translation>Sesiyada itirilən:
</translation>
2033 <source>All-time upload:
</source>
2034 <translation>İndiyədək göndərilən:
</translation>
2037 <source>Total buffer size:
</source>
2038 <translation>Ümumi bufer ölçüsü:
</translation>
2041 <source>Performance statistics
</source>
2042 <translation>Məhsuldarlığı
</translation>
2045 <source>Queued I/O jobs:
</source>
2046 <translation>Növbədəki Giriş/Çıxış əməliyyatları:
</translation>
2049 <source>Write cache overload:
</source>
2050 <translation>Keşin artıq yüklənməsini qeyd etmək:
</translation>
2053 <source>Read cache overload:
</source>
2054 <translation>Yazma keşinin çox yüklənməsi:
</translation>
2057 <source>Total queued size:
</source>
2058 <translation>Ümumi növbə ölçüsü:
</translation>
2062 <name>StatusBar
</name>
2064 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
2065 <translation>DHT: %
1 qovşaqlar
</translation>
2069 <name>StatusFilterWidget
</name>
2071 <source>All (
0)
</source>
2072 <comment>this is for the status filter
</comment>
2073 <translation>Hamısı (
0)
</translation>
2076 <source>Downloading (
0)
</source>
2077 <translation>Endirilir (
0)
</translation>
2080 <source>Seeding (
0)
</source>
2081 <translation>Göndərilir (
0)
</translation>
2084 <source>Completed (
0)
</source>
2085 <translation>Tamamlanan (
0)
</translation>
2088 <source>Resumed (
0)
</source>
2089 <translation>Davam etdirilən (
0)
</translation>
2092 <source>Paused (
0)
</source>
2093 <translation>Fasilədə (
0)
</translation>
2096 <source>Active (
0)
</source>
2097 <translation>Aktiv (
0)
</translation>
2100 <source>Inactive (
0)
</source>
2101 <translation>Qeyri-aktiv (
0)
</translation>
2104 <source>Errored (
0)
</source>
2105 <translation>Xətalı (
0)
</translation>
2108 <source>All (%
1)
</source>
2109 <translation>Hamısı (%
1)
</translation>
2112 <source>Downloading (%
1)
</source>
2113 <translation>Endirilir (%
1)
</translation>
2116 <source>Seeding (%
1)
</source>
2117 <translation>Paylaşılır (%
1)
</translation>
2120 <source>Completed (%
1)
</source>
2121 <translation>Başa çatdı (%
1)
</translation>
2124 <source>Paused (%
1)
</source>
2125 <translation>Fasilədə (%
1)
</translation>
2128 <source>Resumed (%
1)
</source>
2129 <translation>Davam etdirilən (%
1)
</translation>
2132 <source>Active (%
1)
</source>
2133 <translation>Aktiv (%
1)
</translation>
2136 <source>Inactive (%
1)
</source>
2137 <translation>Qeyri-aktiv (%
1)
</translation>
2140 <source>Errored (%
1)
</source>
2141 <translation>Xətalı (%
1)
</translation>
2144 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
2145 <translation>Göndərilməsi dayandırılan (%
1)
</translation>
2148 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
2149 <translation>Endirilməsi dayandırılan (%
1)
</translation>
2152 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
2153 <translation>Endirilməsi dayandırılan (
0)
</translation>
2156 <source>Stalled (
0)
</source>
2157 <translation>Daytandırılan (
0)
</translation>
2160 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
2161 <translation>Göndərilməsi dayandırılan (
0)
</translation>
2164 <source>Stalled (%
1)
</source>
2165 <translation>Dayandırılan (%
1)
</translation>
2168 <source>Checking (%
1)
</source>
2169 <translation>Yoxlanılır (%
1)
</translation>
2172 <source>Checking (
0)
</source>
2173 <translation>Yoxlanılır (
0)
</translation>
2177 <name>TorrentContentModel
</name>
2180 <name>TransferListModel
</name>
2182 <source>Name
</source>
2183 <comment>i.e: torrent name
</comment>
2184 <translation>Ad
</translation>
2187 <source>Size
</source>
2188 <comment>i.e: torrent size
</comment>
2189 <translation>Ölçü
</translation>
2192 <source>Done
</source>
2193 <comment>% Done
</comment>
2194 <translation>İcra olundu
</translation>
2197 <source>Status
</source>
2198 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
2199 <translation>Vəziyyət
</translation>
2202 <source>Seeds
</source>
2203 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
2204 <translation>Göndəricilər
</translation>
2207 <source>Peers
</source>
2208 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
2209 <translation>İştirakçılar
</translation>
2212 <source>Down Speed
</source>
2213 <comment>i.e: Download speed
</comment>
2214 <translation>Endirmə sürəti
</translation>
2217 <source>Up Speed
</source>
2218 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
2219 <translation>Göndərmə sürəti
</translation>
2222 <source>Ratio
</source>
2223 <comment>Share ratio
</comment>
2224 <translation>Nisbət
</translation>
2227 <source>ETA
</source>
2228 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
2229 <translation>Qalan Vaxt
</translation>
2232 <source>Category
</source>
2233 <translation>Kateqoriya
</translation>
2236 <source>Tags
</source>
2237 <translation>Etiketlər
</translation>
2240 <source>Added On
</source>
2241 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2242 <translation>Əlavə edilib
</translation>
2245 <source>Completed On
</source>
2246 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2247 <translation>Tamamlanıb
</translation>
2250 <source>Tracker
</source>
2251 <translation>İzləyici
</translation>
2254 <source>Down Limit
</source>
2255 <comment>i.e: Download limit
</comment>
2256 <translation>Endirmə limiti
</translation>
2259 <source>Up Limit
</source>
2260 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
2261 <translation>Göndərmə limiti
</translation>
2264 <source>Downloaded
</source>
2265 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2266 <translation>Endirildi
</translation>
2269 <source>Uploaded
</source>
2270 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2271 <translation>Göndərildi
</translation>
2274 <source>Session Download
</source>
2275 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2276 <translation>Sesiyada yüklənən
</translation>
2279 <source>Session Upload
</source>
2280 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2281 <translation>Sesiyada göndərilən
</translation>
2284 <source>Remaining
</source>
2285 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2286 <translation>Qalır
</translation>
2289 <source>Time Active
</source>
2290 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2291 <translation>Aktivlik müddəti
</translation>
2294 <source>Save path
</source>
2295 <comment>Torrent save path
</comment>
2296 <translation>Saxlama yolu
</translation>
2299 <source>Completed
</source>
2300 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2301 <translation>Başa çatdı
</translation>
2304 <source>Ratio Limit
</source>
2305 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2306 <translation>Nisbət həddi
</translation>
2309 <source>Last Seen Complete
</source>
2310 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2311 <translation>Son görünən tamamlanmış
</translation>
2314 <source>Last Activity
</source>
2315 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2316 <translation>Sonuncu aktivlik
</translation>
2319 <source>Total Size
</source>
2320 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2321 <translation>Ümumi ölçü
</translation>
2324 <source>Availability
</source>
2325 <translation>Əlçatan
</translation>
2329 <name>TrackerListWidget
</name>
2331 <source>URL
</source>
2332 <translation>URL
</translation>
2335 <source>Status
</source>
2336 <translation>Vəziyyət
</translation>
2339 <source>Peers
</source>
2340 <translation>İştirakçılar
</translation>
2343 <source>Message
</source>
2344 <translation>İsmarıc
</translation>
2347 <source>Tracker URL:
</source>
2348 <translation>İzləyici URL-u:
</translation>
2351 <source>Updating...
</source>
2352 <translation>Yenilənir...
</translation>
2355 <source>Working
</source>
2356 <translation>İşləyir
</translation>
2359 <source>Disabled
</source>
2360 <translation>Söndürülüb
</translation>
2363 <source>Not contacted yet
</source>
2364 <translation>Hələ qoşulmayıb
</translation>
2367 <source>N/A
</source>
2368 <translation>Əlçatmaz
</translation>
2371 <source>Seeds
</source>
2372 <translation>Göndəricilər
</translation>
2375 <source>Not working
</source>
2376 <translation>İşləmir
</translation>
2379 <source>Copy tracker URL
</source>
2380 <translation>İzləyici URL kopyalamaq
</translation>
2383 <source>Edit tracker URL...
</source>
2384 <translation>İzləyici URL-na dezəliş edin...
</translation>
2387 <source>Tracker editing
</source>
2388 <translation>İzləyicilərə düzəliş edilir
</translation>
2391 <source>Leeches
</source>
2392 <translation>Sui-istifadə edənlər
</translation>
2395 <source>Remove tracker
</source>
2396 <translation>İzləyicini silmək
</translation>
2399 <source>Remaining
</source>
2400 <translation>Qalır
</translation>
2403 <source>Availability
</source>
2404 <translation>Əlçatan
</translation>
2407 <source>Tier
</source>
2408 <translation>Səviyyə
</translation>
2411 <source>Download Priority
</source>
2412 <translation>Endirmə üstünlüyü
</translation>
2415 <source>Name
</source>
2416 <translation>Ad
</translation>
2419 <source>Progress
</source>
2420 <translation>Gedişat
</translation>
2423 <source>Total Size
</source>
2424 <translation>Ümumi ölçü
</translation>
2427 <source>Times Downloaded
</source>
2428 <translation>Endirilmə sayı
</translation>
2431 <source>Add trackers...
</source>
2432 <translation>İzləyicilər əlavə edin...
</translation>
2436 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2438 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2439 <translation>Əlavə ediləcək izləyicilərin siyahısı (hər sətirə bir)
</translation>
2442 <source>Add trackers
</source>
2443 <translation>İzləyicilər əlavə edin
</translation>
2447 <name>TransferListDelegate
</name>
2449 <source>%
1 ago
</source>
2450 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2451 <translation>%
1 əvvəl
</translation>
2454 <source>Paused
</source>
2455 <translation>Fasilədə
</translation>
2458 <source>Completed
</source>
2459 <translation>Başa çatdı
</translation>
2462 <source>Moving
</source>
2463 <translation>Köçürülür
</translation>
2466 <source>[F] Seeding
</source>
2467 <translation>[F] Göndərilir
</translation>
2470 <source>Seeding
</source>
2471 <translation>Göndərilir
</translation>
2474 <source>Queued
</source>
2475 <translation>Növbədə
</translation>
2478 <source>Errored
</source>
2479 <translation>Xətalı
</translation>
2482 <source>[F] Downloading
</source>
2483 <translation>[F] Endirilir
</translation>
2486 <source>Downloading metadata
</source>
2487 <translation>Endirilmə meta verilənləri
</translation>
2490 <source>Checking
</source>
2491 <translation>Yoxlanılır
</translation>
2494 <source>Missing Files
</source>
2495 <translation>Çatışmayan fayllar
</translation>
2498 <source>Queued for checking
</source>
2499 <translation>Yoxlanmaq üçün növbəyə qoyuldu
</translation>
2502 <source>Downloading
</source>
2503 <translation>Endirilir
</translation>
2506 <source>Checking resume data
</source>
2507 <translation>Bərpa olunma tarixi yoxlanılır
</translation>
2510 <source>Stalled
</source>
2511 <translation>Dayandırıldı
</translation>
2514 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2515 <translation>%
1 (%
2 üçün göndərilmə)
</translation>
2518 <source>[F] Downloading metadata
</source>
2519 <translation>[F] Meta verilənləri endirilir
</translation>
2523 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2525 <source>Status
</source>
2526 <translation>Vəziyyət
</translation>
2529 <source>Categories
</source>
2530 <translation>Kateqoriyalar
</translation>
2533 <source>Tags
</source>
2534 <translation>Etiketlər
</translation>
2537 <source>Trackers
</source>
2538 <translation>İzləyicilər
</translation>
2542 <name>TransferListWidget
</name>
2544 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2545 <translation>Torrent yükləmə sürəti limiti
</translation>
2548 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2549 <translation>Torrent göndərmə sürəti limiti
</translation>
2552 <source>Rename
</source>
2553 <translation>Adını dəyişmək
</translation>
2556 <source>Resume
</source>
2557 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2558 <translation>Davam etdirmək
</translation>
2561 <source>Force Resume
</source>
2562 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2563 <translation>Məcburi davam etdirmək
</translation>
2566 <source>Pause
</source>
2567 <comment>Pause the torrent
</comment>
2568 <translation>Fasilə
</translation>
2571 <source>Limit share ratio...
</source>
2572 <translation>Paylaşım nisbəti həddi...
</translation>
2575 <source>Limit upload rate...
</source>
2576 <translation>Göndərmə nisbəti limiti...
</translation>
2579 <source>Limit download rate...
</source>
2580 <translation>Endirmə sürətini məhdudlaşdırmaq...
</translation>
2583 <source>Move up
</source>
2584 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2585 <translation>Yuxarı köçürmək
</translation>
2588 <source>Move down
</source>
2589 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2590 <translation>Aşağı köçürmək
</translation>
2593 <source>Move to top
</source>
2594 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2595 <translation>Ən üstə qaldırmaq
</translation>
2598 <source>Move to bottom
</source>
2599 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2600 <translation>Ən aşağıya endirmək
</translation>
2603 <source>Set location...
</source>
2604 <translation>Yer təyin edin...
</translation>
2607 <source>Download first and last pieces first
</source>
2608 <translation>Öncə İlk və son hissələri endirmək
</translation>
2611 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2612 <translation>Avtomatik Torrent İdarəetməsi
</translation>
2615 <source>Category
</source>
2616 <translation>Kateqoriya
</translation>
2619 <source>New...
</source>
2620 <comment>New category...
</comment>
2621 <translation>Yeni...
</translation>
2624 <source>Reset
</source>
2625 <comment>Reset category
</comment>
2626 <translation>Sıfırlamaq
</translation>
2629 <source>Force recheck
</source>
2630 <translation>Məcburi təkrar yoxlamaq
</translation>
2633 <source>Super seeding mode
</source>
2634 <translation>Super göndərmə rejimi
</translation>
2637 <source>Rename...
</source>
2638 <translation>Adını dəyişmək...
</translation>
2641 <source>Download in sequential order
</source>
2642 <translation>Ardıcıl şəkildə yükləmək
</translation>
2645 <source>New Category
</source>
2646 <translation>Yeni kateqriya
</translation>
2649 <source>Location
</source>
2650 <translation>Məkan
</translation>
2653 <source>New name
</source>
2654 <translation>Yeni ad
</translation>
2657 <source>Set location
</source>
2658 <translation>Yer təyin etmək
</translation>
2661 <source>Force reannounce
</source>
2662 <translation>Məcburi təkrar anons etmək
</translation>
2665 <source>Edit Category
</source>
2666 <translation>Kateqoriyaya düzəliş etmək
</translation>
2669 <source>Save path
</source>
2670 <translation>Saxlama yolu
</translation>
2673 <source>Comma-separated tags:
</source>
2674 <translation>Vergüllə ayrılan etiketlər:
</translation>
2677 <source>Add Tags
</source>
2678 <translation>Etiketlər əlavə etmək
</translation>
2681 <source>Tags
</source>
2682 <translation>Etiketlər
</translation>
2685 <source>Magnet link
</source>
2686 <translation>Maqnit keçidi
</translation>
2689 <source>Remove All
</source>
2690 <translation>Hamısını silmək
</translation>
2693 <source>Name
</source>
2694 <translation>Ad
</translation>
2697 <source>Copy
</source>
2698 <translation>Kopyalamaq
</translation>
2701 <source>Queue
</source>
2702 <translation>Növbə
</translation>
2705 <source>Add...
</source>
2706 <translation>Əlavə etmək...
</translation>
2709 <source>Info hash v1
</source>
2710 <translation>məlumat heş'i v1
</translation>
2713 <source>Info hash v2
</source>
2714 <translation>məlumat heş'i v2
</translation>
2717 <source>Torrent ID
</source>
2718 <translation>Torrent İD-si
</translation>
2721 <source>Export .torrent
</source>
2722 <translation>.torrent faylı ixrac edin
</translation>
2725 <source>Remove
</source>
2726 <translation>Silin
</translation>
2730 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2732 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2733 <translation>Torrent Göndərmə/Endirmə nisbəti məhdudiyyəti
</translation>
2736 <source>Use global share limit
</source>
2737 <translation>Ümumi paylaşım limitindən istifadə edin
</translation>
2740 <source>Set no share limit
</source>
2741 <translation>Paylaşma limiti təyin etməyin
</translation>
2744 <source>Set share limit to
</source>
2745 <translation>Paylaşma limiti təyin etmək
</translation>
2748 <source>ratio
</source>
2749 <translation>nisbət
</translation>
2752 <source>minutes
</source>
2753 <translation>dəqiqələr
</translation>
2760 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2762 <source>Also permanently delete the files
</source>
2763 <translation>Həmçinin bu faylı birdəfəlik silin
</translation>
2766 <source>Remove torrent(s)
</source>
2767 <translation>Torrent(lər)i silin
</translation>
2771 <name>downloadFromURL
</name>
2773 <source>Download from URLs
</source>
2774 <translation>URL-lardan endirmək
</translation>
2777 <source>Download
</source>
2778 <translation>Endirmək
</translation>
2781 <source>Add Torrent Links
</source>
2782 <translation>Toorent keçidləri əlavə etmək
</translation>
2789 <comment>bytes
</comment>
2790 <translation>B
</translation>
2793 <source>KiB
</source>
2794 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2795 <translation>KB
</translation>
2798 <source>MiB
</source>
2799 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2800 <translation>MB
</translation>
2803 <source>GiB
</source>
2804 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2805 <translation>QB
</translation>
2808 <source>TiB
</source>
2809 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2810 <translation>TB
</translation>
2813 <source>PiB
</source>
2814 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2815 <translation>PB
</translation>
2818 <source>EiB
</source>
2819 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2820 <translation>EB
</translation>
2824 <comment>per second
</comment>
2825 <translation>/san
</translation>
2828 <source>%
1h %
2m
</source>
2829 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2830 <translation>%
1s %
2 d
</translation>
2833 <source>%
1d %
2h
</source>
2834 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2835 <translation>%
1g %
2s
</translation>
2838 <source>Unknown
</source>
2839 <comment>Unknown (size)
</comment>
2840 <translation>Naməlum
</translation>
2843 <source>< 1m
</source>
2844 <comment>< 1 minute
</comment>
2845 <translation>< 1dəq
</translation>
2848 <source>%
1m
</source>
2849 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
2850 <translation>%
1dəq
</translation>
2853 <source>%
1y %
2d
</source>
2854 <translation>%
1y %
2d
</translation>
2858 <name>TorrentsController
</name>
2860 <source>Save path is empty
</source>
2861 <translation>Saxlama yolu boşdur
</translation>
2865 <name>PluginSourceDlg
</name>
2867 <source>Cancel
</source>
2868 <translation>İmtina
</translation>
2871 <source>Plugin path:
</source>
2872 <translation>Qoşma yolu:
</translation>
2875 <source>URL or local directory
</source>
2876 <translation>URL və yerli qovluq
</translation>
2879 <source>Install plugin
</source>
2880 <translation>Qoşmanı quraşdırmaq
</translation>
2884 <translation>Ok
</translation>
2888 <name>SearchEngineWidget
</name>
2890 <source>Seeds:
</source>
2891 <translation>Göndərənlər:
</translation>
2894 <source>All plugins
</source>
2895 <translation>Bütün qoşmalar
</translation>
2898 <source>Size:
</source>
2899 <translation>Ölçüsü:
</translation>
2902 <source>Stop
</source>
2903 <translation>Dayandırmaq
</translation>
2906 <source>Search
</source>
2907 <translation>Axtarış
</translation>
2910 <source>Search plugins...
</source>
2911 <translation>Axtarış qoşmaları...
</translation>
2914 <source>All categories
</source>
2915 <translation>Bütün kateqoriyalar
</translation>
2918 <source>Search in:
</source>
2919 <translation>Burada axtarmaq:
</translation>
2922 <source>Filter
</source>
2923 <translation>Filtr
</translation>
2926 <source>Torrent names only
</source>
2927 <translation>Yalnız torrent adı
</translation>
2930 <source>Only enabled
</source>
2931 <translation>Yalnız aktiv edilənlər
</translation>
2934 <source>out of
</source>
2935 <translation>kənarında
</translation>
2938 <source>Everywhere
</source>
2939 <translation>Hər yerdə
</translation>
2942 <source>Warning
</source>
2943 <translation>Xəbərdarlıq
</translation>
2946 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
2947 <translation>Əlavə filtrləri göstərmək üçün pəncərəni eninə böyüdün
</translation>
2951 <translation>buraya
</translation>
2954 <source>Results
</source>
2955 <translation>Nəticələr
</translation>
2958 <source>showing
</source>
2959 <translation>göstərərək
</translation>
2962 <source>Click the
"Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.
</source>
2963 <translation>Pəncərənin aşağı sağındakı
"Axtarış plaqinləri..." düyməsinə vuraraq onlardan birini quraşdırın.
</translation>
2966 <source>There aren't any search plugins installed.
</source>
2967 <translation>Heç bir axtarış plaqini quraşdırılmayıb
</translation>
2971 <name>PluginSelectDlg
</name>
2973 <source>Uninstall
</source>
2974 <translation>Silmək
</translation>
2977 <source>Install new plugin
</source>
2978 <translation>Yeni qoşma quraşdırmaq
</translation>
2981 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
2982 <translation>Yeni axtarış sistemi qoşmasını buradan əldə edə bilərsiniz:
</translation>
2985 <source>Close
</source>
2986 <translation>Bağlamaq
</translation>
2989 <source>Installed search plugins:
</source>
2990 <translation>Quraşdırılmış axtarış qoşmaları
</translation>
2993 <source>Enabled
</source>
2994 <translation>Aktiv edildi
</translation>
2997 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
2998 <translation>Xəbərdarlıq: Bu axtarış sistemlərinin hər hansı birindən istifadə edərək torrentləri yükləyərkən, mütləq ölkənizin müəllif hüquqları haqqında qanununa rəayət edin.
</translation>
3001 <source>Check for updates
</source>
3002 <translation>Yenilənmələri yoxlamaq
</translation>
3005 <source>Search plugins
</source>
3006 <translation>Axtarış qoşmaları
</translation>
3010 <name>SearchResultsTable
</name>
3012 <source>Name
</source>
3013 <translation>Adı
</translation>
3016 <source>Size
</source>
3017 <translation>Ölçüsü
</translation>
3020 <source>Leechers
</source>
3021 <translation>İstismar edənlər
</translation>
3024 <source>Search engine
</source>
3025 <translation>Axtarış vasitəsi
</translation>
3028 <source>Seeders
</source>
3029 <translation>Göndəricilər
</translation>
3033 <name>SearchPluginsTable
</name>
3035 <source>Name
</source>
3036 <translation>Adı
</translation>
3039 <source>Url
</source>
3040 <translation>Url
</translation>
3043 <source>Enabled
</source>
3044 <translation>Aktiv edildi
</translation>
3047 <source>Version
</source>
3048 <translation>Versiya
</translation>
3051 <source>Yes
</source>
3052 <translation>Bəli
</translation>
3056 <translation>Xeyr
</translation>
3060 <name>PeersAdditionDialog
</name>
3062 <source>Cancel
</source>
3063 <translation>İmtina
</translation>
3066 <source>Add Peers
</source>
3067 <translation>İştirakçılar əlavə etmək
</translation>
3070 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
3071 <translation>İştirakçılar siyahısı əlavə edildi (hər sətirə bir İP):
</translation>
3075 <translation>Ok
</translation>
3078 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
3079 <translation>İPv4 portu formatı / [IPv6]:portu
</translation>
3083 <name>TagFilterWidget
</name>
3085 <source>New Tag
</source>
3086 <translation>Yeni etiket
</translation>
3089 <source>Add tag...
</source>
3090 <translation>Etiket əlavə edin...
</translation>
3093 <source>Tag:
</source>
3094 <translation>Etiket:
</translation>
3097 <source>Pause torrents
</source>
3098 <translation>Torrentlərə fasilə
</translation>
3101 <source>Resume torrents
</source>
3102 <translation>Torrentləri davam etdirmək
</translation>
3105 <source>Remove unused tags
</source>
3106 <translation>İstifadəsiz etiketləri silmək
</translation>
3109 <source>Invalid tag name
</source>
3110 <translation>Səhv etiket adı
</translation>
3113 <source>Remove tag
</source>
3114 <translation>Etiketi silmək
</translation>
3117 <source>Remove torrents
</source>
3118 <translation>Torrentləri silin
</translation>
3122 <name>TagFilterModel
</name>
3124 <source>All
</source>
3125 <translation>Hamısı
</translation>
3128 <source>Untagged
</source>
3129 <translation>Etiketsiz
</translation>
3133 <name>AboutDialog
</name>
3135 <source>Bug Tracker:
</source>
3136 <translation>Xəta izləyici:
</translation>
3139 <source>About
</source>
3140 <translation>Haqqında
</translation>
3143 <source>Forum:
</source>
3144 <translation>Forum:
</translation>
3147 <source>E-mail:
</source>
3148 <translation>E-poçt:
</translation>
3151 <source>Current maintainer
</source>
3152 <translation>Cari himayəçi
</translation>
3155 <source>Home Page:
</source>
3156 <translation>Ev səhifəsi:
</translation>
3159 <source>Greece
</source>
3160 <translation>Yunanıstan
</translation>
3163 <source>Special Thanks
</source>
3164 <translation>Xüsusi təşəkkürlər
</translation>
3167 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
3168 <translation>Qt toolkit və libtorrent-rasterbar əsaslı, C++ ilə programlanaraq tərtib edilmir BitTorrent clienti.
</translation>
3171 <source>Name:
</source>
3172 <translation>Adı:
</translation>
3175 <source>About qBittorrent
</source>
3176 <translation>qBittorrent haqqında
</translation>
3179 <source>License
</source>
3180 <translation>Lisenziya
</translation>
3183 <source>Translators
</source>
3184 <translation>Tərcüməçilər
</translation>
3187 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
3188 <translation>qBittorrent aşağıdakı kitabxanalar ilə hazılandı:
</translation>
3191 <source>Nationality:
</source>
3192 <translation>Milliyət:
</translation>
3195 <source>Software Used
</source>
3196 <translation>İstifadə olunan proqram təminatı
</translation>
3199 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
3200 <translation>DB-IP tərəfindən pulsuz verilən ’İP to Country Lite’ verilənlər bazası iştirakçılarının ölkələrinin müəyən olunması üçün istifadə olunur. Verilənlər bazası Creative Commons Attribution
4.0 Beynəlxalq Lisenziyası altında lisenziyalanıb.
</translation>
3203 <source>Authors
</source>
3204 <translation>Müəlliflər
</translation>
3207 <source>France
</source>
3208 <translation>Fransa
</translation>
3211 <source>qBittorrent Mascot
</source>
3212 <translation>qBittorrent talismanı
</translation>
3215 <source>qBittorrent icon
</source>
3216 <translation>qBittorrent nişanı
</translation>
3220 <name>OptionDialog
</name>
3222 <source>All addresses
</source>
3223 <translation>Bütün ünvanlar
</translation>
3226 <source>All IPv6 addresses
</source>
3227 <translation>Bütün İPv6 ünvanları
</translation>
3230 <source>All IPv4 addresses
</source>
3231 <translation>Bütün İPv4 ünvanları
</translation>
3235 <name>SearchJobWidget
</name>
3237 <source>Copy
</source>
3238 <translation>Kopyalamaq
</translation>
3241 <source>Download
</source>
3242 <translation>Endirmək
</translation>
3245 <source>Name
</source>
3246 <translation>Adı
</translation>
3249 <source>Description page URL
</source>
3250 <translation>Tanıtma səhifəsi URL-u
</translation>
3253 <source>Open description page
</source>
3254 <translation>Tanıtma səhifəsini açmaq
</translation>
3257 <source>Download link
</source>
3258 <translation>Endirmə keçidi
</translation>
3262 <name>TorrentContentTreeView
</name>
3264 <source>Renaming
</source>
3265 <translation>Adı dəyişdirilir
</translation>
3268 <source>New name:
</source>
3269 <translation>Yeni ad:
</translation>
3273 <name>RSSWidget
</name>
3275 <source>Date:
</source>
3276 <translation>Tarix:
</translation>
3279 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
3280 <translation>RSS lenti üçün yeni ad seçin
</translation>
3283 <source>Please choose a folder name
</source>
3284 <translation>Qovluğu ad seçin
</translation>
3287 <source>New feed name:
</source>
3288 <translation>Yeni lent adı:
</translation>
3291 <source>Update all
</source>
3292 <translation>Hamısını yeniləmək
</translation>
3295 <source>Delete
</source>
3296 <translation>Silmək
</translation>
3299 <source>RSS Downloader...
</source>
3300 <translation>RSS yükləyici...
</translation>
3303 <source>Mark items read
</source>
3304 <translation>Elementləri oxunmuş kimi işarələmək
</translation>
3307 <source>Update all feeds
</source>
3308 <translation>Bütün lentləri yeniləmək
</translation>
3311 <source>Copy feed URL
</source>
3312 <translation>Lent URL-nu kopyalamaq
</translation>
3315 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3316 <translation>Torrentlər: (endirmək üçün iki dəfə vurun)
</translation>
3319 <source>Open news URL
</source>
3320 <translation>Yeni URL açmaq
</translation>
3323 <source>Rename...
</source>
3324 <translation>Adını dəyişdirin..
</translation>
3327 <source>Feed URL:
</source>
3328 <translation>Lent URL-u:
</translation>
3331 <source>New folder...
</source>
3332 <translation>Yeni qovluq...
</translation>
3335 <source>New subscription
</source>
3336 <translation>Yeni abunəlik
</translation>
3339 <source>Update
</source>
3340 <translation>Yeniləmək
</translation>
3343 <source>Folder name:
</source>
3344 <translation>Qovluğun adı:
</translation>
3347 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3348 <translation>RSS lenti URL ünvanını yazın
</translation>
3351 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3352 <translation>RSS lentlərinin alınması indi söndürülüb! Siz onu tətbiq ayarlarında aktiv edə bilərsiniz.
</translation>
3355 <source>Deletion confirmation
</source>
3356 <translation>Silinmənin təsdiqlənməsi
</translation>
3359 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3360 <translation>Seçilmiş RSS lentlərini silmək istədiyinizə əminsiniz?
</translation>
3363 <source>New subscription...
</source>
3364 <translation>Yeni abunəlik...
</translation>
3367 <source>Download torrent
</source>
3368 <translation>Torrenti endirmək
</translation>
3372 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3374 <source>Download Rules
</source>
3375 <translation>Yükləmə Qaydaları
</translation>
3378 <source>Matching RSS Articles
</source>
3379 <translation>Oxşar RSS məqalələri
</translation>
3382 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3383 <translation>«*» sıfıra və ya bir çox istənilən simvollara uyğundur
</translation>
3386 <source> will match all articles.
</source>
3387 <translation> bütün məqalələrlə oxşar olacaq
</translation>
3390 <source>Episode filter rules:
</source>
3391 <translation>Bölüm filtri qaydaları:
</translation>
3394 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3395 <translation>RSS torrentlərininn avtomatik yüklənməsi indi söndürülüb! Siz bunu tətbiqin ayarlarında aktiv edə bilərsiniz.
</translation>
3398 <source>Rule Definition
</source>
3399 <translation>Qaydaların Müəyyənləşdirilməsi
</translation>
3402 <source>Save to:
</source>
3403 <translation>Burada saxlamaq:
</translation>
3406 <source>Use Regular Expressions
</source>
3407 <translation>Müntəzəm ifadələrdən istifadə edin
</translation>
3410 <source>New rule name
</source>
3411 <translation>Yeni qaydanın adı
</translation>
3414 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3415 <translation>Filtr, nöqtəli vergül ilə bitməlidir
</translation>
3418 <source>? to match any single character
</source>
3419 <translation>«?» istənilən tək simvola uyğundur
</translation>
3422 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3423 <translation>Bölüm süzgəcinə əsaslanan oxşar məqalələr
</translation>
3426 <source>Assign Category:
</source>
3427 <translation>Kateqriya təyin edin:
</translation>
3430 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3431 <translation>Regex rejimi: Perl üslubunda müntəzəm ifadələrdən istifadə edin
</translation>
3434 <source>| is used as OR operator
</source>
3435 <translation>«|», VƏ YA, əməli kimi istifadə olunur
</translation>
3438 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3439 <translation>Endirilmiş bölümləri silmək
</translation>
3442 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3443 <translation>Boşluqlar, VƏ əməlləri kimi hesab edilir (bütün sözlər, istənilən sıra)
</translation>
3446 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3447 <translation>%
1 şərti ilə boş ifadə (məs., %
2)
</translation>
3450 <source>Example:
</source>
3451 <translation>Nümunə:
</translation>
3454 <source>Add new rule...
</source>
3455 <translation>Yeni qayda əlavə edin...
</translation>
3458 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3459 <translation>Seçilmiş qayda üçün endirilmiş bölümlərin siyahısını silmək istədiyinizə əminsiniz?
</translation>
3462 <source>Must Contain:
</source>
3463 <translation>İbarət olmalıdır
</translation>
3466 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3467 <translation>Sonsuz aralıq:
<b
>1x25-;
</b
> birinci sezonun
25-ci ilə ondan yuxarı bölümləri və sonrakı sezonun bütün bölümlərini göstərir
</translation>
3470 <source>Save to a Different Directory
</source>
3471 <translation>Müxtəlif qovluqlarda saxlamaq
</translation>
3474 <source>Must Not Contain:
</source>
3475 <translation>İbarət olmamalıdır:
</translation>
3478 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3479 <translation>Tək nömrə:
<b
>1x25;
</b
> birinci sezonun
25-ci bölümü deməkdir
</translation>
3482 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3483 <translation>Bölümlər üçün üç aralıq növü dəstəklənir:
</translation>
3486 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3487 <translation>Siz, seçilmiş endirmə qaydalarını silmək istədiyinizə əminsiniz?
</translation>
3490 <source>Use global settings
</source>
3491 <translation>Ümumi ayarlardan istifadə edin
</translation>
3494 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3495 <translation>Normal aralıq:
<b
>1x25-
40;
</b
> birinci sezonun
25-ci ilə
40-cı arasındakı bölümləri göstərir
</translation>
3498 <source>Please type the new rule name
</source>
3499 <translation>Lütfən, yeni qayda adı yazın
</translation>
3502 <source>Rule renaming
</source>
3503 <translation>Qaydanın adının dəyişdirilməsi
</translation>
3506 <source>Always
</source>
3507 <translation>Həmişə
</translation>
3510 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3511 <translation>Bölümün nömrəsi, mütləq müsbət dəyər, olmalıdır
</translation>
3514 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3515 <translation> sezonun
2,
5,
8 -
15,
30 və sonrakı epizodları ilə eyniləşəcək
</translation>
3518 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3519 <translation>Qaydanın silinməsinin təsdiq edilməsi
</translation>
3522 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3523 <translation>Sonuncu oxşar: %
1 gün əvvəl
</translation>
3526 <source>Episode Filter:
</source>
3527 <translation>Bölüm filtri:
</translation>
3530 <source>Rss Downloader
</source>
3531 <translation>RSS Yükləyici
</translation>
3534 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3535 <translation>Sezonun nömrəsi mütləq sıfırdan fərqli dəyər olmalıdır
</translation>
3538 <source>Never
</source>
3539 <translation>Heç vaxt
</translation>
3542 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3543 <translation>Qaydaları kanallara tətbiq edin:
</translation>
3546 <source> days
</source>
3547 <translation> günlər
</translation>
3550 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3551 <translation>Ağıllı bölmə filtrindən istifadə edin
</translation>
3554 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3555 <translation>Əgər sözlərin sıralanmasının istifadəsi vacibdirsə boşluq əvəzinə «*» istifadə edin.
</translation>
3558 <source>Add Paused:
</source>
3559 <translation>Fasilədə, kimi əlavə edin:
</translation>
3562 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3563 <translation>Lütfən, yeni endirmə qaydasının adını yazın.
</translation>
3566 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3567 <translation>Əvəzedici işarə rejimi: istifadə edə bilərsiniz
</translation>
3570 <source> will exclude all articles.
</source>
3571 <translation> bütün məqalələri istisna olunacaq
</translation>
3574 <source>Delete rule
</source>
3575 <translation>Qaydanı silmək
</translation>
3578 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3579 <translation>Bundan sonrakı oxşarları gözardı etmək (söndürmək üçün
0)
</translation>
3582 <source>Rename rule...
</source>
3583 <translation>Qaydanın adını dəyişin...
</translation>
3586 <source>Last Match: Unknown
</source>
3587 <translation>Sonuncu oxşar: Naməlum
</translation>
3590 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3591 <translation>Endirilmiş bölümləri silin...
</translation>
3594 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3595 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3596 <translation>Ağıllı Bölüm Filtri dublikatların yüklənməsinin qarşısını almaq üçün bölümün nömrəsini yoxlayacaq.
3597 Bu formatlar dəstəklənir: S01E01,
1x1,
2017.12.31 və
31.12.2017 (Həmçinin «-» ayırıcısı kimi tarix formatları dəstəklənir)
</translation>
3600 <source>Torrent content layout:
</source>
3601 <translation>Torrent məzmunu maketi:
</translation>
3604 <source>Create subfolder
</source>
3605 <translation>Alt qovluq yaratmaq
</translation>
3608 <source>Original
</source>
3609 <translation>Orijinal
</translation>
3612 <source>Don't create subfolder
</source>
3613 <translation>Alt qovluq yaratmamaq
</translation>
3617 <name>TrackerFiltersList
</name>
3619 <source>Resume torrents
</source>
3620 <translation>Torrentləri davam etdirmək
</translation>
3623 <source>All (%
1)
</source>
3624 <translation>Hamısı (%
1)
</translation>
3627 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3628 <translation>İzləyicilərsiz (%
1)
</translation>
3631 <source>Pause torrents
</source>
3632 <translation>Torrentlərə fasilə
</translation>
3635 <source>Remove torrents
</source>
3636 <translation>Torrentləri silin
</translation>
3640 <name>FeedListWidget
</name>
3642 <source>RSS feeds
</source>
3643 <translation>RSS lentləri
</translation>
3646 <source>Unread
</source>
3647 <translation>Oxunmamış
</translation>