1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"uk">
8 <translation type=
"vanished">Про програму
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>Категорія:
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>Запустити торрент
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>Пропустити перевірку хешу
</translation>
26 <source>Torrent Management Mode:
</source>
27 <translation>Режим керування торрентом:
</translation>
30 <source>Content layout:
</source>
31 <translation>Тип вмісту:
</translation>
34 <source>Original
</source>
35 <translation>Як задано
</translation>
38 <source>Create subfolder
</source>
39 <translation>Створити підтеку
</translation>
42 <source>Don't create subfolder
</source>
43 <translation>Не створювати підтеку
</translation>
46 <source>Manual
</source>
47 <translation>Вручну
</translation>
50 <source>Automatic
</source>
51 <translation>Автоматичний
</translation>
54 <source>Metadata received
</source>
55 <translation type=
"unfinished" />
58 <source>Files checked
</source>
59 <translation type=
"unfinished" />
62 <source>Stop condition:
</source>
63 <translation type=
"unfinished" />
67 <translation type=
"unfinished" />
71 <name>CategoryFilterModel
</name>
74 <translation>Всі
</translation>
77 <source>Uncategorized
</source>
78 <translation>Без категорії
</translation>
82 <name>CategoryFilterWidget
</name>
84 <source>Add category...
</source>
85 <translation>Додати категорію...
</translation>
88 <source>Remove category
</source>
89 <translation>Видалити категорію
</translation>
92 <source>Remove unused categories
</source>
93 <translation>Вилучити невикористовувані категорії
</translation>
96 <source>Resume torrents
</source>
97 <translation>Продовжити торренти
</translation>
100 <source>Pause torrents
</source>
101 <translation>Призупинити торренти
</translation>
104 <source>New Category
</source>
105 <translation>Нова категорія
</translation>
108 <source>Edit category...
</source>
109 <translation>Змінити категорію...
</translation>
112 <source>Remove torrents
</source>
113 <translation type=
"unfinished" />
117 <name>HttpServer
</name>
119 <source>Exit qBittorrent
</source>
120 <translation>Вийти з qBittorrent
</translation>
123 <source>Only one link per line
</source>
124 <translation>Одне посилання на рядок
</translation>
127 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
128 <translation>Глобальний ліміт швидкості відвантаження повинен бути більшим
0 або відсутнім.
</translation>
131 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
132 <translation>Глобальний ліміт швидкості завантаження повинен бути більшим
0 або відсутнім.
</translation>
135 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
136 <translation>Альтернативний ліміт швидкості відвантаження повинен бути більшим
0 або відсутнім.
</translation>
139 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
140 <translation>Альтернативний ліміт швидкості завантаження повинен бути більшим
0 або відсутнім.
</translation>
143 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
144 <translation>Максимальна кількість активних завантажень повинна бути більша за -
1.
</translation>
147 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
148 <translation>Максимальна кількість активних відвантажень повинна бути більша за -
1.
</translation>
151 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
152 <translation>Максимальна кількість активних торрентів повинна бути більша за -
1.
</translation>
155 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
156 <translation>Максимальна кількість з'єднань повинна бути більша
0 або відсутня.
</translation>
159 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
160 <translation>Максимальна кількість з'єднань на торрент повинна бути більша
0 або відсутня.
</translation>
163 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
164 <translation>Максимальна кількість з'єднань для відвантаження на торрент повинна бути більша
0 або відсутня.
</translation>
167 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
168 <translation>Не вдалося зберегти налаштування програми, можливо qBittorrent недоступний.
</translation>
171 <source>Unknown
</source>
172 <translation>Невідомо
</translation>
175 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
176 <translation>Коефіцієнт роздачі має бути у діапазоні від
0 до
9998.
</translation>
179 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
180 <translation>Обмеження часу роздачі має бути у діапазоні від
0 до
525600 хвилин.
</translation>
183 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
184 <translation>Порт, який використовується для Веб-інтерфейсу повинен бути між
1 і
65535.
</translation>
187 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
188 <translation>Не вдалося увійти, qBittorrent напевне недосяжний.
</translation>
191 <source>Invalid Username or Password.
</source>
192 <translation>Неправильний логін або пароль.
</translation>
195 <source>Username
</source>
196 <translation>Ім'я користувача
</translation>
199 <source>Password
</source>
200 <translation>Пароль
</translation>
203 <source>Login
</source>
204 <translation>Логін
</translation>
207 <source>Apply
</source>
208 <translation>Застосувати
</translation>
212 <translation>Додати
</translation>
215 <source>Upload Torrents
</source>
216 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
217 <translation>Відвантажити торренти
</translation>
220 <source>Save files to location:
</source>
221 <translation>Зберігати файли до:
</translation>
224 <source>Cookie:
</source>
225 <translation>Кукі:
</translation>
228 <source>More information
</source>
229 <translation>Детальніше
</translation>
232 <source>Information about certificates
</source>
233 <translation>Інформація про сертифікати
</translation>
236 <source>Set location
</source>
237 <translation>Задати розташування
</translation>
240 <source>Limit upload rate
</source>
241 <translation>Обмеження швидкості відвантаження
</translation>
244 <source>Limit download rate
</source>
245 <translation>Обмеження швидкості завантаження
</translation>
248 <source>Rename torrent
</source>
249 <translation>Перейменувати торрент
</translation>
252 <source>Monday
</source>
253 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
254 <translation>Понеділок
</translation>
257 <source>Tuesday
</source>
258 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
259 <translation>Вівторок
</translation>
262 <source>Wednesday
</source>
263 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
264 <translation>Середа
</translation>
267 <source>Thursday
</source>
268 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
269 <translation>Четвер
</translation>
272 <source>Friday
</source>
273 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
274 <translation>П'ятниця
</translation>
277 <source>Saturday
</source>
278 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
279 <translation>Субота
</translation>
282 <source>Sunday
</source>
283 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
284 <translation>Неділя
</translation>
287 <source>Logout
</source>
288 <translation>Вийти
</translation>
291 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
292 <translation>Завантажити торренти з їх URL або magnet-посилань
</translation>
295 <source>Upload local torrent
</source>
296 <translation>Відвантажити локальний торрент
</translation>
299 <source>Save
</source>
300 <translation>Зберегти
</translation>
303 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
304 <translation>Клієнт qBittorrent недосяжний
</translation>
307 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
308 <translation>Глобальне число обмежень на місця завантаження повинно бути більше
0 або вимкнено.
</translation>
311 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
312 <translation>Некоректна назва категорії:\nБудь ласка, не використовуйте спеціальні символи у назві категорії.
</translation>
315 <source>Unable to create category
</source>
316 <translation>Не вдалося створити категорію
</translation>
319 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
320 <translation>Поріг швидкості завантаження повинен бути більше
0.
</translation>
323 <source>Edit
</source>
324 <translation>Редагувати
</translation>
327 <source>Free space: %
1</source>
328 <translation>Вільного місця: %
1</translation>
331 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
332 <translation>Таймер бездіяльності торрента повинен бути більше
0.
</translation>
335 <source>Saving Management
</source>
336 <translation>Керування зберіганням
</translation>
339 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
340 <translation>Поріг швидкості завантаження повинен бути більше
0.
</translation>
343 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
344 <translation>qBittorrent вимкнено.
</translation>
347 <source>Open documentation
</source>
348 <translation>Відкрити документацію
</translation>
351 <source>Register to handle magnet links...
</source>
352 <translation>Зареєструвати як обробник Magnet-посилань...
</translation>
355 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
356 <translation>Не вдається додати пірів. Будь ласка, дотримуйтеся формату IP:port.
</translation>
359 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
360 <translation>Вимагається JavaScript! Ви повинні увімкнути JavaScript для правильної роботи Веб-інтерфейсу
</translation>
363 <source>Name cannot be empty
</source>
364 <translation>Назва не може бути порожньою
</translation>
367 <source>Name is unchanged
</source>
368 <translation>Назва не змінена
</translation>
371 <source>Failed to update name
</source>
372 <translation>Не вдалося змінити назву
</translation>
376 <translation>Гаразд
</translation>
379 <source>The port used for incoming connections must be between
0 and
65535.
</source>
380 <translation>Порт для вхідних з'єднань повинен бути між
0 та
65535.
</translation>
383 <source>Original author
</source>
384 <translation>Оригінальний автор
</translation>
387 <source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?
</source>
388 <translation type=
"unfinished" />
392 <name>MainWindow
</name>
394 <source>Edit
</source>
395 <translation>Торренти
</translation>
398 <source>Tools
</source>
399 <translation>Інструменти
</translation>
402 <source>File
</source>
403 <translation>Файл
</translation>
406 <source>Help
</source>
407 <translation>Допомога
</translation>
410 <source>View
</source>
411 <translation>Показати
</translation>
414 <source>Options...
</source>
415 <translation>Налаштування...
</translation>
418 <source>Resume
</source>
419 <translation>Продовжити
</translation>
422 <source>Top Toolbar
</source>
423 <translation>Верхню панель
</translation>
426 <source>Status Bar
</source>
427 <translation>Рядок стану
</translation>
430 <source>Speed in Title Bar
</source>
431 <translation>Швидкість у заголовку
</translation>
434 <source>Donate!
</source>
435 <translation>Пожертвувати гроші
</translation>
438 <source>Resume All
</source>
439 <translation>Продовжити всі
</translation>
442 <source>Statistics
</source>
443 <translation>Статистика
</translation>
446 <source>About
</source>
447 <translation>Про програму
</translation>
450 <source>Pause
</source>
451 <translation>Призупинити
</translation>
454 <source>Pause All
</source>
455 <translation>Призупинити всі
</translation>
458 <source>Add Torrent File...
</source>
459 <translation>Додати torrent-файл...
</translation>
462 <source>Documentation
</source>
463 <translation>Документація
</translation>
466 <source>Add Torrent Link...
</source>
467 <translation>Додати посилання на торрент
</translation>
471 <translation>Так
</translation>
475 <translation>Ні
</translation>
478 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
479 <translation>Глобальний ліміт відвантаження
</translation>
482 <source>Global Download Speed Limit
</source>
483 <translation>Глобальний ліміт завантаження
</translation>
486 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
487 <translation>Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?
</translation>
490 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
491 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
492 <translation>[З: %
1, В: %
2] qBittorrent %
3</translation>
495 <source>Alternative speed limits
</source>
496 <translation>Альтернативні обмеження швидкості
</translation>
499 <source>Search Engine
</source>
500 <translation>Пошуковик
</translation>
503 <source>Filter torrent list...
</source>
504 <translation>Фільтрувати список торрентів...
</translation>
507 <source>Search
</source>
508 <translation>Пошук
</translation>
511 <source>Transfers
</source>
512 <translation>Завантаження
</translation>
515 <source>Move up in the queue
</source>
516 <translation>Перемістити вгору по черзі
</translation>
519 <source>Move Up Queue
</source>
520 <translation>Перемістити вгору по черзі
</translation>
523 <source>Bottom of Queue
</source>
524 <translation>В кінець черги
</translation>
527 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
528 <translation>Перемістити в кінець черги
</translation>
531 <source>Top of Queue
</source>
532 <translation>На початок черги
</translation>
535 <source>Move Down Queue
</source>
536 <translation>Перемістити вниз по черзі
</translation>
539 <source>Move down in the queue
</source>
540 <translation>Перемістити вниз по черзі
</translation>
543 <source>Move to the top of the queue
</source>
544 <translation>Перемістити в початок черги
</translation>
547 <source>Your browser does not support this feature
</source>
548 <translation>Ваш браузер не підтримує цю функцію
</translation>
551 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
552 <translation>Щоб скористатися цією функцією, потрібно отримати доступ до веб-інтерфейсу через HTTPS
</translation>
555 <source>Connection status: Firewalled
</source>
556 <translation>Стан з'єднання: закрито брандмауером
</translation>
559 <source>Connection status: Connected
</source>
560 <translation>Стан з'єднання: підключено
</translation>
563 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
564 <translation>Особливі обмеження швидкості: вимк.
</translation>
567 <source>Download speed icon
</source>
568 <translation>Значок швидкості завантаження
</translation>
571 <source>Connection status
</source>
572 <translation>Статус з'єднання
</translation>
575 <source>Alternative speed limits: On
</source>
576 <translation>Особливі обмеження швидкості: увімк.
</translation>
579 <source>Upload speed icon
</source>
580 <translation>Значок швидкості віддачі
</translation>
583 <source>Connection status: Disconnected
</source>
584 <translation>Стан з'єднання: від'єднано
</translation>
587 <source>RSS Reader
</source>
588 <translation>Читач RSS
</translation>
592 <translation>RSS
</translation>
595 <source>Filters Sidebar
</source>
596 <translation>Бічна Панель Фільтрів
</translation>
599 <source>Cancel
</source>
600 <translation type=
"unfinished" />
603 <source>Remove
</source>
604 <translation type=
"unfinished" />
607 <source>Would you like to resume all torrents?
</source>
608 <translation type=
"unfinished" />
611 <source>Would you like to pause all torrents?
</source>
612 <translation type=
"unfinished" />
616 <name>OptionsDialog
</name>
618 <source>Options
</source>
619 <translation>Налаштування
</translation>
622 <source>Downloads
</source>
623 <translation>Завантаження
</translation>
626 <source>Connection
</source>
627 <translation>З'єднання
</translation>
630 <source>Speed
</source>
631 <translation>Швидкість
</translation>
634 <source>BitTorrent
</source>
635 <translation>BitTorrent
</translation>
638 <source>Web UI
</source>
639 <translation>Веб-інтерфейс
</translation>
642 <source>Language
</source>
643 <translation>Мова
</translation>
646 <source>User Interface Language:
</source>
647 <translation>Мова інтерфейсу:
</translation>
650 <source>Email notification upon download completion
</source>
651 <translation>Сповіщення через e-mail про завершення завантажень
</translation>
654 <source>IP Filtering
</source>
655 <translation>Фільтрування IP
</translation>
658 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
659 <translation>Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом
</translation>
662 <source>Torrent Queueing
</source>
663 <translation>Черга торрентів
</translation>
666 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
667 <translation>Автоматично додавати ці трекери до нових завантажень:
</translation>
670 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
671 <translation>Веб-інтерфейс користувача (дистанційне керування)
</translation>
674 <source>IP address:
</source>
675 <translation>IP адреса:
</translation>
678 <source>Server domains:
</source>
679 <translation>Домени сервера:
</translation>
682 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
683 <translation>Використовувати HTTPS замість HTTP
</translation>
686 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
687 <translation>Пропустити автентифікацію для клієнтів на цьому ж комп'ютері
</translation>
690 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
691 <translation>Пропустити автентифікацію для клієнтів із дозволених підмереж IP
</translation>
694 <source>Update my dynamic domain name
</source>
695 <translation>Оновлювати мій динамічний домен
</translation>
698 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
699 <translation>Тримати незавершені торренти у:
</translation>
702 <source>Copy .torrent files to:
</source>
703 <translation>Копіювати torrent-файли до:
</translation>
706 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
707 <translation>Копіювати torrent-файли для завершених завантажень до:
</translation>
710 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
711 <translation>Попередньо виділяти місце для всіх файлів
</translation>
714 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
715 <translation>Додавати розширення .!qB до незавершених файлів
</translation>
718 <source>Automatically add torrents from:
</source>
719 <translation>Автоматично додавати торренти із:
</translation>
722 <source>SMTP server:
</source>
723 <translation>Сервер SMTP:
</translation>
726 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
727 <translation>Цей сервер вимагає безпечного з'єднання (SSL)
</translation>
730 <source>Authentication
</source>
731 <translation>Автентифікація
</translation>
734 <source>Username:
</source>
735 <translation>Ім'я користувача:
</translation>
738 <source>Password:
</source>
739 <translation>Пароль:
</translation>
742 <source>TCP and μTP
</source>
743 <translation>TCP та μTP
</translation>
746 <source>Listening Port
</source>
747 <translation>Порт для вхідних з'єднань
</translation>
750 <source>Port used for incoming connections:
</source>
751 <translation>Порт, який використовуватиметься для вхідних з'єднань:
</translation>
754 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
755 <translation>Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера
</translation>
758 <source>Connections Limits
</source>
759 <translation>Обмеження з'єднань
</translation>
762 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
763 <translation>Максимальна кількість з'єднань на торрент:
</translation>
766 <source>Global maximum number of connections:
</source>
767 <translation>Максимальна кількість з'єднань:
</translation>
770 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
771 <translation>Макс. з'єднань для відвантаження на торрент:
</translation>
774 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
775 <translation>Максимальна кількість з'єднань для відвантаження:
</translation>
778 <source>Proxy Server
</source>
779 <translation>Проксі-сервер
</translation>
782 <source>Type:
</source>
783 <translation>Тип:
</translation>
786 <source>(None)
</source>
787 <translation>(Немає)
</translation>
790 <source>SOCKS4
</source>
791 <translation>SOCKS4
</translation>
794 <source>SOCKS5
</source>
795 <translation>SOCKS5
</translation>
798 <source>HTTP
</source>
799 <translation>HTTP
</translation>
802 <source>Host:
</source>
803 <translation>Адреса:
</translation>
806 <source>Port:
</source>
807 <translation>Порт:
</translation>
810 <source>Use proxy for peer connections
</source>
811 <translation>Використовувати проксі для з'єднання з пірами
</translation>
814 <source>Use proxy only for torrents
</source>
815 <translation>Використовувати проксі лише для торрентів
</translation>
818 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
819 <translation>Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
822 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
823 <translation>Вручну заблоковані IP-адреси...
</translation>
826 <source>Apply to trackers
</source>
827 <translation>Застосувати до трекерів
</translation>
830 <source>Global Rate Limits
</source>
831 <translation>Глобальні обмеження швидкості
</translation>
834 <source>Upload:
</source>
835 <translation>Відвантаження:
</translation>
838 <source>Download:
</source>
839 <translation>Завантаження:
</translation>
842 <source>Alternative Rate Limits
</source>
843 <translation>Альтернативні обмеження швидкості
</translation>
846 <source>From:
</source>
847 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
848 <translation>З:
</translation>
852 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
853 <translation>До:
</translation>
856 <source>When:
</source>
857 <translation>Коли:
</translation>
860 <source>Every day
</source>
861 <translation>Щодня
</translation>
864 <source>Weekdays
</source>
865 <translation>Робочі дні
</translation>
868 <source>Weekends
</source>
869 <translation>Вихідні
</translation>
872 <source>Rate Limits Settings
</source>
873 <translation>Налаштування обмежень швидкості
</translation>
876 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
877 <translation>Включати в обмеження протокол передачі
</translation>
880 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
881 <translation>Включати в обмеження протокол uTP
</translation>
884 <source>Privacy
</source>
885 <translation>Конфіденційність
</translation>
888 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
889 <translation>Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
</translation>
892 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
893 <translation>Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
</translation>
896 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
897 <translation>Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
</translation>
900 <source>Encryption mode:
</source>
901 <translation>Режим шифрування:
</translation>
904 <source>Require encryption
</source>
905 <translation>Вимагати шифрування
</translation>
908 <source>Disable encryption
</source>
909 <translation>Вимкнути шифрування
</translation>
912 <source>Enable anonymous mode
</source>
913 <translation>Увімкнути анонімний режим
</translation>
916 <source>Maximum active downloads:
</source>
917 <translation>Макс. активних завантажень:
</translation>
920 <source>Maximum active uploads:
</source>
921 <translation>Макс. активних відвантажень:
</translation>
924 <source>Maximum active torrents:
</source>
925 <translation>Макс. активних торрентів:
</translation>
928 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
929 <translation>Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
</translation>
932 <source>then
</source>
933 <translation>а тоді
</translation>
936 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
937 <translation>Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
</translation>
940 <source>Certificate:
</source>
941 <translation>Сертифікат:
</translation>
944 <source>Key:
</source>
945 <translation>Ключ:
</translation>
948 <source>Register
</source>
949 <translation>Зареєструватись
</translation>
952 <source>Domain name:
</source>
953 <translation>Домен:
</translation>
956 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
957 <translation>Підтримувані параметри (чутливо до регістру):
</translation>
960 <source>%N: Torrent name
</source>
961 <translation>%N: Назва торрента
</translation>
964 <source>%L: Category
</source>
965 <translation>%L: Категорія
</translation>
968 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
969 <translation>%F: Шлях вмісту (для торрента з багатьма файлами те саме що корінь)
</translation>
972 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
973 <translation>%R: Кореневий шлях (шлях до головної теки торрента)
</translation>
976 <source>%D: Save path
</source>
977 <translation>%D: Шлях збереження
</translation>
980 <source>%C: Number of files
</source>
981 <translation>%C: Кількість файлів
</translation>
984 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
985 <translation>%Z: Розмір торрента (в байтах)
</translation>
988 <source>%T: Current tracker
</source>
989 <translation>%T: Поточний трекер
</translation>
992 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
993 <translation>Порада: Обгорніть параметр лапками, щоб уникнути розділення тексту пробілами (наприклад,
"%N")
</translation>
996 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
997 <translation>Ім'я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б
3 символи.
</translation>
1000 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
1001 <translation>Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би
6 символів.
</translation>
1004 <source>minutes
</source>
1005 <translation>хвилин
</translation>
1008 <source>KiB/s
</source>
1009 <translation>КіБ/с
</translation>
1012 <source>Enable clickjacking protection
</source>
1013 <translation>Увімкнути захист від клікджекінгу
</translation>
1016 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
1017 <translation>Увімкнути захист від міжсайтової підробки запиту (CSRF)
</translation>
1020 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
1021 <translation>Видаляти файли .torrent опісля
</translation>
1024 <source>Download rate threshold:
</source>
1025 <translation>Поріг завантаження:
</translation>
1028 <source>Upload rate threshold:
</source>
1029 <translation>Поріг швидкості відвантаження:
</translation>
1032 <source>Change current password
</source>
1033 <translation>Змінити поточний пароль
</translation>
1036 <source>Automatic
</source>
1037 <translation>Автоматичний
</translation>
1040 <source>Use alternative Web UI
</source>
1041 <translation>Використовувати альтернативний Веб-інтерфейс
</translation>
1044 <source>Default Save Path:
</source>
1045 <translation>Шлях збереження за замовчуванням:
</translation>
1048 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1049 <translation>Розташування альтернативних файлів Веб-інтерфейсу не може бути порожнім.
</translation>
1052 <source>Do not start the download automatically
</source>
1053 <translation>Не починати завантаження автоматично
</translation>
1056 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1057 <translation>Перемкнути торрент до ручного режиму
</translation>
1060 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1061 <translation>Коли змінилася категорія торрента:
</translation>
1064 <source>Relocate affected torrents
</source>
1065 <translation>Перемістити відповідні торренти
</translation>
1068 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1069 <translation>Застосувати обмеження для пірів з LAN
</translation>
1072 <source>0 means unlimited
</source>
1073 <translation>0 означає необмежено
</translation>
1076 <source>Relocate torrent
</source>
1077 <translation>Перемістити торрент
</translation>
1080 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1081 <translation>Коли змінився стандартний шлях збереження:
</translation>
1084 <source>Enable Host header validation
</source>
1085 <translation>Увімкнути перевірку заголовку хоста
</translation>
1088 <source>Security
</source>
1089 <translation>Безпека
</translation>
1092 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1093 <translation>Коли змінився шлях збереження категорії:
</translation>
1096 <source>seconds
</source>
1097 <translation>секунд
</translation>
1100 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1101 <translation>Перемкнути відповідні торренти до ручного режиму
</translation>
1104 <source>Files location:
</source>
1105 <translation>Розташування файлів:
</translation>
1108 <source>Manual
</source>
1109 <translation>Вручну
</translation>
1112 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1113 <translation>Час простоювання торрента:
</translation>
1116 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1117 <translation>Режим керування торрентами за замовчуванням:
</translation>
1120 <source>When adding a torrent
</source>
1121 <translation>При додаванні торрента
</translation>
1124 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1125 <translation>Примітка: Пароль буде збережений в нешифрованому вигляді
</translation>
1128 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1129 <translation>Алгоритм змішаного режиму μTP-TCP:
</translation>
1132 <source>Upload rate based
</source>
1133 <translation>На основі швидкості віддачі
</translation>
1136 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1137 <translation>%G: Мітки (розділені комами)
</translation>
1140 <source>Socket backlog size:
</source>
1141 <translation>Розмір черги сокета:
</translation>
1144 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1145 <translation>Задіяти режим суперсіда для торрента
</translation>
1148 <source>Prefer TCP
</source>
1149 <translation>Віддавати перевагу TCP
</translation>
1152 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1153 <translation>Накладна пам'ять при перевірці торрентів:
</translation>
1156 <source>Anti-leech
</source>
1157 <translation>Анти-ліч
</translation>
1160 <source>When ratio reaches
</source>
1161 <translation>При досягненні коефіцієнта роздачі
</translation>
1164 <source>When seeding time reaches
</source>
1165 <translation>По досягненню часу роздачі
</translation>
1168 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1169 <translation>Дозволити декілька з'єднань з однієї IP-адреси:
</translation>
1172 <source>File pool size:
</source>
1173 <translation>Розміру пулу файлів:
</translation>
1176 <source>Any interface
</source>
1177 <translation>Будь-який інтерфейс
</translation>
1180 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1181 <translation>Завжди анонсувати на всі рівні:
</translation>
1184 <source>Embedded tracker port:
</source>
1185 <translation>Порт вбудованого трекера:
</translation>
1188 <source>Fastest upload
</source>
1189 <translation>Найшвидша віддача
</translation>
1192 <source>Pause torrent
</source>
1193 <translation>Призупинити торрент
</translation>
1196 <source>Remove torrent and its files
</source>
1197 <translation>Видалити торрент і його файли
</translation>
1200 <source>qBittorrent Section
</source>
1201 <translation>Розділ qBittorrent
</translation>
1204 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1205 <translation>Множник рівня буфера відправки:
</translation>
1208 <source>libtorrent Section
</source>
1209 <translation>Розділ libtorrent
</translation>
1212 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]:
</source>
1213 <translation>Мінімум вихідних портів [
0: Вимкнено]:
</translation>
1216 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1217 <translation>Перевірити торрент після закінчення завантаження:
</translation>
1220 <source>Allow encryption
</source>
1221 <translation>Дозволити шифрування
</translation>
1224 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1225 <translation>Відправляти пропозиції частин віддачі:
</translation>
1228 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1229 <translation>Увімкнути вбудований трекер:
</translation>
1232 <source>Remove torrent
</source>
1233 <translation>Видалити торрент
</translation>
1236 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]:
</source>
1237 <translation>Максимум вихідних портів [
0: Вимкнено]:
</translation>
1240 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1241 <translation>Потоки асинхронного введення-виведення:
</translation>
1245 <translation>с
</translation>
1248 <source>Send buffer watermark:
</source>
1249 <translation>Рівень буфера відправки:
</translation>
1252 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1253 <translation>Пропорційно пірам (регулювання TCP)
</translation>
1256 <source>Fixed slots
</source>
1257 <translation>Фіксовані слоти
</translation>
1260 <source>Advanced
</source>
1261 <translation>Додатково
</translation>
1264 <source>min
</source>
1265 <translation>хв
</translation>
1268 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1269 <translation>Алгоритм приглушення відвантаження:
</translation>
1272 <source>Seeding Limits
</source>
1273 <translation>Обмеження роздачі
</translation>
1276 <source>KiB
</source>
1277 <translation>КіБ
</translation>
1280 <source>Round-robin
</source>
1281 <translation>По колу
</translation>
1284 <source>Upload slots behavior:
</source>
1285 <translation>Поведінка слотів віддачі:
</translation>
1288 <source>MiB
</source>
1289 <translation>МіБ
</translation>
1292 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1293 <translation>Мінімальний рівень буфера відправки:
</translation>
1296 <source>Save resume data interval:
</source>
1297 <translation>Період збереження даних відновлення:
</translation>
1300 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1301 <translation>Завжди анонсувати на всі трекери в рівні:
</translation>
1304 <source>Session timeout:
</source>
1305 <translation>Тайм-аут сеансу:
</translation>
1308 <source>Resolve peer countries:
</source>
1309 <translation>Дізнаватись країну пірів:
</translation>
1312 <source>ban for:
</source>
1313 <translation>заблокувати на:
</translation>
1316 <source>Stop tracker timeout:
</source>
1317 <translation>Тайм-аут зупинки трекера:
</translation>
1320 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1321 <translation>Заблокувати клієнта після послідовних збоїв:
</translation>
1324 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1325 <translation>Увімкнути захист cookie (вимагає HTTPS)
</translation>
1328 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]:
</source>
1329 <translation>Термін оренди UPnP [
0: постійний]:
</translation>
1332 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1333 <translation>Заголовок: пари значень, одне на рядок
</translation>
1336 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1337 <translation>Додати власні заголовки HTTP
</translation>
1340 <source>Filters:
</source>
1341 <translation>Фільтри:
</translation>
1344 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1345 <translation>Увімкнути завантаження RSS-подач
</translation>
1348 <source>Hashing threads (requires libtorrent
>=
2.0):
</source>
1349 <translation>Хешувати потоки (потребує libtorrent
>=
2.0):
</translation>
1352 <source>Coalesce reads
& writes (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1353 <translation>Об'єднувати операції читання і запису (потребує libtorrent
< 2.0):
</translation>
1356 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1357 <translation>Відсоток межі плинності пірів:
</translation>
1360 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1361 <translation>Автозавантажувач торрентів із RSS
</translation>
1364 <source>RSS
</source>
1365 <translation>RSS
</translation>
1368 <source>Network interface:
</source>
1369 <translation>Мережевий інтерфейс:
</translation>
1372 <source>RSS Reader
</source>
1373 <translation>Читач RSS
</translation>
1376 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1377 <translation>Редагувати правила автозавантаження...
</translation>
1380 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1381 <translation>Завантажувати серії REPACK/PROPER
</translation>
1384 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1385 <translation>Інтервал оновлення подач:
</translation>
1388 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1389 <translation>Відсоток відключення плинності пірів:
</translation>
1392 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1393 <translation>Максимальна кількість новин на подачу:
</translation>
1396 <source> min
</source>
1397 <translation> хв
</translation>
1400 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1401 <translation>Інтервал відключення плинності пірів:
</translation>
1404 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1405 <translation>Обрана IP-адреса для прив'язки:
</translation>
1408 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1409 <translation>Заборонити підключення до пірів на привілейованих портах:
</translation>
1412 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1413 <translation>Увімкнути автоматичне завантаження торрентів із RSS
</translation>
1416 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1417 <translation>Розумний фільтр серій по RSS
</translation>
1420 <source>Disk cache (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1421 <translation>Кешування диску (потребує libtorrent
< 2.0):
</translation>
1424 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1425 <translation>Інтервал дії кешу диска (потребує libtorrent
< 2.0):
</translation>
1428 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1429 <translation>Перевірити HTTPS-сертифікат трекера:
</translation>
1432 <source>Peer connection protocol:
</source>
1433 <translation>Протокол підключення пірів:
</translation>
1436 <source>Torrent content layout:
</source>
1437 <translation>Розміщення вмісту:
</translation>
1440 <source>Create subfolder
</source>
1441 <translation>Створити підтеку
</translation>
1444 <source>Original
</source>
1445 <translation>Оригінал
</translation>
1448 <source>Don't create subfolder
</source>
1449 <translation>Не створювати підтеку
</translation>
1452 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
1453 <translation>Тип обслуговування (ToS) при приєднанні до пірів
</translation>
1456 <source>Outgoing connections per second:
</source>
1457 <translation>Вихідні з'єднання за секунду:
</translation>
1460 <source>Random
</source>
1461 <translation>Випадковий
</translation>
1464 <source>%K: Torrent ID
</source>
1465 <translation>%K: ID торрента
</translation>
1468 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:
</source>
1469 <translation>Переанонсувати на всі трекери при зміні IP або порту:
</translation>
1472 <source>Trusted proxies list:
</source>
1473 <translation>Список довірених проксі:
</translation>
1476 <source>Enable reverse proxy support
</source>
1477 <translation>Увімкнути підтримку зворотного проксі-сервера
</translation>
1480 <source>%J: Info hash v2
</source>
1481 <translation>%J: Інформаційний хеш версії
2</translation>
1484 <source>%I: Info hash v1
</source>
1485 <translation>%I: Інформаційний хеш версії
1</translation>
1488 <source>IP address reported to trackers (requires restart):
</source>
1489 <translation>IP-адреса, повідомлена трекерам (потребує перезавантаження програми):
</translation>
1492 <source>Set to
0 to let your system pick an unused port
</source>
1493 <translation>Встановіть рівним
0, щоб ваша система могла обрати невикористаний порт
</translation>
1496 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:
</source>
1497 <translation>Запобігання серверної підробки запиту (SSRF):
</translation>
1500 <source>Disk queue size:
</source>
1501 <translation>Розмір черги диска:
</translation>
1504 <source>Log performance warnings
</source>
1505 <translation>Журнал попереджень продуктивності
</translation>
1508 <source>Maximum outstanding requests to a single peer:
</source>
1509 <translation>Максимальна кількість невиконаних запитів до одного піра:
</translation>
1512 <source>Max active checking torrents:
</source>
1513 <translation>Максимум активних перевірок торрентів:
</translation>
1516 <source>Memory mapped files
</source>
1517 <translation>Файли, які відображаються у пам'ять
</translation>
1520 <source>Default
</source>
1521 <translation>За замовчуванням
</translation>
1524 <source>POSIX-compliant
</source>
1525 <translation>Сумісний з POSIX
</translation>
1528 <source>This option is less effective on Linux
</source>
1529 <translation>Ця опція менш ефективна на Linux
</translation>
1532 <source>Disk IO type (libtorrent
>=
2.0; requires restart):
</source>
1533 <translation>Тип введення-виводу диска (libtorrent
>=
2.0; потребує перезапуску):
</translation>
1536 <source>Write-through (requires libtorrent
>=
2.0.6)
</source>
1537 <translation type=
"unfinished" />
1540 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates
</source>
1541 <translation type=
"unfinished" />
1544 <source>Disk IO read mode:
</source>
1545 <translation type=
"unfinished" />
1548 <source>Disable OS cache
</source>
1549 <translation type=
"unfinished" />
1552 <source>Disk IO write mode:
</source>
1553 <translation type=
"unfinished" />
1556 <source>Use piece extent affinity:
</source>
1557 <translation type=
"unfinished" />
1560 <source>Max concurrent HTTP announces:
</source>
1561 <translation type=
"unfinished" />
1564 <source>Enable OS cache
</source>
1565 <translation type=
"unfinished" />
1568 <source>Refresh interval:
</source>
1569 <translation type=
"unfinished" />
1572 <source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent
>=
2.0):
</source>
1573 <translation type=
"unfinished" />
1577 <translation type=
"unfinished" />
1580 <source>Excluded file names
</source>
1581 <translation type=
"unfinished" />
1584 <source>Support internationalized domain name (IDN):
</source>
1585 <translation type=
"unfinished" />
1588 <source>Run external program on torrent finished
</source>
1589 <translation type=
"unfinished" />
1592 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
1593 In order to defend against DNS rebinding attack,
1594 you should put in domain names used by WebUI server.
1596 Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
</source>
1597 <translation>Список дозволених значень заголовку HTTP Host.
1598 Щоб захиститися від атаки DNS-переприв'язування, ви повинні
1599 додати доменні імена, які використовуються сервером Веб-інтерфейсу.
1601 Використовуйте ';', щоб розділити кілька записів. Можна використовувати шаблон '*'.
</translation>
1604 <source>Run external program on torrent added
</source>
1605 <translation type=
"unfinished" />
1608 <source>HTTPS certificate should not be empty
</source>
1609 <translation type=
"unfinished" />
1612 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g.
0.0.0.0/
24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.
</source>
1613 <translation type=
"unfinished" />
1616 <source>HTTPS key should not be empty
</source>
1617 <translation type=
"unfinished" />
1620 <source>Run external program
</source>
1621 <translation type=
"unfinished" />
1624 <source>Files checked
</source>
1625 <translation type=
"unfinished" />
1628 <source>Enable port forwarding for embedded tracker:
</source>
1629 <translation type=
"unfinished" />
1632 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.
</source>
1633 <translation type=
"unfinished" />
1636 <source>Use proxy for hostname lookup
</source>
1637 <translation type=
"unfinished" />
1640 <source>Metadata received
</source>
1641 <translation type=
"unfinished" />
1644 <source>Torrent stop condition:
</source>
1645 <translation type=
"unfinished" />
1648 <source>None
</source>
1649 <translation type=
"unfinished" />
1652 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
1653 <translation type=
"unfinished" />
1657 <name>PeerListWidget
</name>
1660 <translation>IP
</translation>
1663 <source>Port
</source>
1664 <translation>Порт
</translation>
1667 <source>Flags
</source>
1668 <translation>Властивості
</translation>
1671 <source>Connection
</source>
1672 <translation>З'єднання
</translation>
1675 <source>Client
</source>
1676 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1677 <translation>Клієнт
</translation>
1680 <source>Progress
</source>
1681 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1682 <translation>Прогрес
</translation>
1685 <source>Down Speed
</source>
1686 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1687 <translation>Шв. завантаження
</translation>
1690 <source>Up Speed
</source>
1691 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1692 <translation>Шв. відвантаження
</translation>
1695 <source>Downloaded
</source>
1696 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1697 <translation>Завантажено
</translation>
1700 <source>Uploaded
</source>
1701 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1702 <translation>Відвантажено
</translation>
1705 <source>Relevance
</source>
1706 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1707 <translation>Доречність
</translation>
1710 <source>Files
</source>
1711 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1712 <translation>Файли
</translation>
1715 <source>Ban peer permanently
</source>
1716 <translation>Заблокувати піра назавжди
</translation>
1719 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1720 <translation>Ви впевнені, що хочете назавжди заблокувати виділених пірів?
</translation>
1723 <source>Copy IP:port
</source>
1724 <translation>Копіювати IP:порт
</translation>
1727 <source>Country/Region
</source>
1728 <translation>Країна/Регіон
</translation>
1731 <source>Add peers...
</source>
1732 <translation>Додати пірів...
</translation>
1735 <source>Peer ID Client
</source>
1736 <translation type=
"unfinished" />
1740 <name>PropListDelegate
</name>
1742 <source>Normal
</source>
1743 <comment>Normal (priority)
</comment>
1744 <translation>Нормальний
</translation>
1747 <source>High
</source>
1748 <comment>High (priority)
</comment>
1749 <translation>Високий
</translation>
1752 <source>Maximum
</source>
1753 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1754 <translation>Максимальний
</translation>
1757 <source>Mixed
</source>
1758 <translation>Змішаний
</translation>
1761 <source>Do not download
</source>
1762 <translation>Не завантажувати
</translation>
1766 <name>PropTabBar
</name>
1768 <source>General
</source>
1769 <translation>Загальні
</translation>
1772 <source>Trackers
</source>
1773 <translation>Трекери
</translation>
1776 <source>Peers
</source>
1777 <translation>Піри
</translation>
1780 <source>HTTP Sources
</source>
1781 <translation>Джерела HTTP
</translation>
1784 <source>Content
</source>
1785 <translation>Вміст
</translation>
1789 <name>PropertiesWidget
</name>
1791 <source>Downloaded:
</source>
1792 <translation>Завантажено:
</translation>
1795 <source>Transfer
</source>
1796 <translation>Передача
</translation>
1799 <source>Time Active:
</source>
1800 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1801 <translation>Активний протягом:
</translation>
1804 <source>ETA:
</source>
1805 <translation>Залишилось:
</translation>
1808 <source>Uploaded:
</source>
1809 <translation>Відвантажено:
</translation>
1812 <source>Seeds:
</source>
1813 <translation>Сіди:
</translation>
1816 <source>Download Speed:
</source>
1817 <translation>Швидкість завантаження:
</translation>
1820 <source>Upload Speed:
</source>
1821 <translation>Швидкість відвантаження:
</translation>
1824 <source>Peers:
</source>
1825 <translation>Піри:
</translation>
1828 <source>Download Limit:
</source>
1829 <translation>Обмеження завантаження:
</translation>
1832 <source>Upload Limit:
</source>
1833 <translation>Обмеження відвантаження:
</translation>
1836 <source>Wasted:
</source>
1837 <translation>Змарновано:
</translation>
1840 <source>Connections:
</source>
1841 <translation>З'єднання:
</translation>
1844 <source>Information
</source>
1845 <translation>Інформація
</translation>
1848 <source>Comment:
</source>
1849 <translation>Коментар:
</translation>
1852 <source>Share Ratio:
</source>
1853 <translation>Коефіцієнт роздачі:
</translation>
1856 <source>Reannounce In:
</source>
1857 <translation>Переанонсувати через:
</translation>
1860 <source>Last Seen Complete:
</source>
1861 <translation>Востаннє завершений:
</translation>
1864 <source>Total Size:
</source>
1865 <translation>Загальний розмір:
</translation>
1868 <source>Pieces:
</source>
1869 <translation>Частин:
</translation>
1872 <source>Created By:
</source>
1873 <translation>Створено:
</translation>
1876 <source>Added On:
</source>
1877 <translation>Додано:
</translation>
1880 <source>Completed On:
</source>
1881 <translation>Завершено:
</translation>
1884 <source>Created On:
</source>
1885 <translation>Створено:
</translation>
1888 <source>Save Path:
</source>
1889 <translation>Шлях збереження:
</translation>
1892 <source>Never
</source>
1893 <translation>Ніколи
</translation>
1896 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1897 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1898 <translation>%
1 × %
2 (є %
3)
</translation>
1901 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1902 <translation>%
1 (%
2 цього сеансу)
</translation>
1905 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1906 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1907 <translation>%
1 (макс. %
2)
</translation>
1910 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1911 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1912 <translation>%
1 (%
2 загалом)
</translation>
1915 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1916 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1917 <translation>%
1 (%
2 середн.)
</translation>
1920 <source>Download limit:
</source>
1921 <translation>Обмеження завантаження:
</translation>
1924 <source>Upload limit:
</source>
1925 <translation>Обмеження відвантаження
</translation>
1928 <source>Priority
</source>
1929 <translation>Пріоритет
</translation>
1932 <source>Filter files...
</source>
1933 <translation>Фільтр файлів…
</translation>
1936 <source>Rename...
</source>
1937 <translation>Перейменувати...
</translation>
1940 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
1941 <translation>%
1 (роздається %
2)
</translation>
1944 <source>Info Hash v2:
</source>
1945 <translation>Інфо-хеш v2:
</translation>
1948 <source>Info Hash v1:
</source>
1949 <translation>Інфо-хеш v1:
</translation>
1952 <source>N/A
</source>
1953 <translation>—
</translation>
1956 <source>Progress:
</source>
1957 <translation>Прогрес:
</translation>
1961 <name>ScanFoldersModel
</name>
1963 <source>Monitored Folder
</source>
1964 <translation>Тека стеження
</translation>
1967 <source>Override Save Location
</source>
1968 <translation>Перевизначити місце збереження
</translation>
1971 <source>Monitored folder
</source>
1972 <translation>Тека стеження
</translation>
1975 <source>Default save location
</source>
1976 <translation>Місце збереження за замовчуванням
</translation>
1979 <source>Other...
</source>
1980 <translation>Інше...
</translation>
1983 <source>Type folder here
</source>
1984 <translation>Введіть тут назву теки
</translation>
1988 <name>SpeedLimitDialog
</name>
1990 <source>KiB/s
</source>
1991 <translation>КіБ/с
</translation>
1995 <name>StatsDialog
</name>
1997 <source>Statistics
</source>
1998 <translation>Статистика
</translation>
2001 <source>User statistics
</source>
2002 <translation>Статистика користувача
</translation>
2005 <source>Cache statistics
</source>
2006 <translation>Статистика кешу
</translation>
2009 <source>Read cache hits:
</source>
2010 <translation>Попадань в кеші зчитування:
</translation>
2013 <source>Average time in queue:
</source>
2014 <translation>Середній час в черзі:
</translation>
2017 <source>Connected peers:
</source>
2018 <translation>Під'єднані піри:
</translation>
2021 <source>All-time share ratio:
</source>
2022 <translation>Коєфіцієнт відданого за весь час:
</translation>
2025 <source>All-time download:
</source>
2026 <translation>Завантажено за весь час:
</translation>
2029 <source>Session waste:
</source>
2030 <translation>Змарновано за сеанс:
</translation>
2033 <source>All-time upload:
</source>
2034 <translation>Відвантажено за весь час:
</translation>
2037 <source>Total buffer size:
</source>
2038 <translation>Загальний розмір буфера:
</translation>
2041 <source>Performance statistics
</source>
2042 <translation>Статистика швидкодії
</translation>
2045 <source>Queued I/O jobs:
</source>
2046 <translation>Завдання вводу/виводу в черзі:
</translation>
2049 <source>Write cache overload:
</source>
2050 <translation>Перевантаження кешу запису:
</translation>
2053 <source>Read cache overload:
</source>
2054 <translation>Перевантаження кешу зчитування:
</translation>
2057 <source>Total queued size:
</source>
2058 <translation>Загальний розмір в черзі:
</translation>
2062 <name>StatusBar
</name>
2064 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
2065 <translation>DHT: %
1 вузлів
</translation>
2069 <name>StatusFilterWidget
</name>
2071 <source>All (
0)
</source>
2072 <comment>this is for the status filter
</comment>
2073 <translation>Всі (
0)
</translation>
2076 <source>Downloading (
0)
</source>
2077 <translation>Завантажуються (
0)
</translation>
2080 <source>Seeding (
0)
</source>
2081 <translation>Роздаються (
0)
</translation>
2084 <source>Completed (
0)
</source>
2085 <translation>Завершені (
0)
</translation>
2088 <source>Resumed (
0)
</source>
2089 <translation>Відновлені (
0)
</translation>
2092 <source>Paused (
0)
</source>
2093 <translation>Призупинені (
0)
</translation>
2096 <source>Active (
0)
</source>
2097 <translation>Активні (
0)
</translation>
2100 <source>Inactive (
0)
</source>
2101 <translation>Неактивні (
0)
</translation>
2104 <source>Errored (
0)
</source>
2105 <translation>З помилкою (
0)
</translation>
2108 <source>All (%
1)
</source>
2109 <translation>Всі (%
1)
</translation>
2112 <source>Downloading (%
1)
</source>
2113 <translation>Завантажуються (%
1)
</translation>
2116 <source>Seeding (%
1)
</source>
2117 <translation>Роздаються (%
1)
</translation>
2120 <source>Completed (%
1)
</source>
2121 <translation>Завершені (%
1)
</translation>
2124 <source>Paused (%
1)
</source>
2125 <translation>Призупинені (%
1)
</translation>
2128 <source>Resumed (%
1)
</source>
2129 <translation>Відновлені (%
1)
</translation>
2132 <source>Active (%
1)
</source>
2133 <translation>Активні (%
1)
</translation>
2136 <source>Inactive (%
1)
</source>
2137 <translation>Неактивні (%
1)
</translation>
2140 <source>Errored (%
1)
</source>
2141 <translation>З помилкою (%
1)
</translation>
2144 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
2145 <translation>Відвант. простоює (%
1)
</translation>
2148 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
2149 <translation>Завант. простоює (%
1)
</translation>
2152 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
2153 <translation>Завант. простоює (
0)
</translation>
2156 <source>Stalled (
0)
</source>
2157 <translation>Простоюють (
0)
</translation>
2160 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
2161 <translation>Затримка відвантаження (
0)
</translation>
2164 <source>Stalled (%
1)
</source>
2165 <translation>Простоюють (%
1)
</translation>
2168 <source>Checking (%
1)
</source>
2169 <translation>Перевірка (%
1)
</translation>
2172 <source>Checking (
0)
</source>
2173 <translation>Перевірка (
0)
</translation>
2177 <name>TorrentContentModel
</name>
2180 <name>TransferListModel
</name>
2182 <source>Name
</source>
2183 <comment>i.e: torrent name
</comment>
2184 <translation>Назва
</translation>
2187 <source>Size
</source>
2188 <comment>i.e: torrent size
</comment>
2189 <translation>Розмір
</translation>
2192 <source>Done
</source>
2193 <comment>% Done
</comment>
2194 <translation>Зроблено
</translation>
2197 <source>Status
</source>
2198 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
2199 <translation>Статус
</translation>
2202 <source>Seeds
</source>
2203 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
2204 <translation>Сіди
</translation>
2207 <source>Peers
</source>
2208 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
2209 <translation>Піри
</translation>
2212 <source>Down Speed
</source>
2213 <comment>i.e: Download speed
</comment>
2214 <translation>Шв. завантаження
</translation>
2217 <source>Up Speed
</source>
2218 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
2219 <translation>Шв. відвантаження
</translation>
2222 <source>Ratio
</source>
2223 <comment>Share ratio
</comment>
2224 <translation>Коефіцієнт
</translation>
2227 <source>ETA
</source>
2228 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
2229 <translation>Залишилось
</translation>
2232 <source>Category
</source>
2233 <translation>Категорія
</translation>
2236 <source>Tags
</source>
2237 <translation>Мітки
</translation>
2240 <source>Added On
</source>
2241 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2242 <translation>Додано
</translation>
2245 <source>Completed On
</source>
2246 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2247 <translation>Завершено о
</translation>
2250 <source>Tracker
</source>
2251 <translation>Трекер
</translation>
2254 <source>Down Limit
</source>
2255 <comment>i.e: Download limit
</comment>
2256 <translation>Ліміт завантаження
</translation>
2259 <source>Up Limit
</source>
2260 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
2261 <translation>Ліміт відвантаження
</translation>
2264 <source>Downloaded
</source>
2265 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2266 <translation>Завантажено
</translation>
2269 <source>Uploaded
</source>
2270 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2271 <translation>Відвантажено
</translation>
2274 <source>Session Download
</source>
2275 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2276 <translation>Завантажено за сеанс
</translation>
2279 <source>Session Upload
</source>
2280 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2281 <translation>Відвантажено за сеанс
</translation>
2284 <source>Remaining
</source>
2285 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2286 <translation>Залишилось
</translation>
2289 <source>Time Active
</source>
2290 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2291 <translation>Активний протягом
</translation>
2294 <source>Save path
</source>
2295 <comment>Torrent save path
</comment>
2296 <translation>Шлях збереження
</translation>
2299 <source>Completed
</source>
2300 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2301 <translation>Завершено
</translation>
2304 <source>Ratio Limit
</source>
2305 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2306 <translation>Обмеження коефіцієнта
</translation>
2309 <source>Last Seen Complete
</source>
2310 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2311 <translation>Востаннє завершений
</translation>
2314 <source>Last Activity
</source>
2315 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2316 <translation>Востаннє активний
</translation>
2319 <source>Total Size
</source>
2320 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2321 <translation>Загальний розмір
</translation>
2324 <source>Availability
</source>
2325 <translation>Доступно
</translation>
2329 <name>TrackerListWidget
</name>
2331 <source>URL
</source>
2332 <translation>URL
</translation>
2335 <source>Status
</source>
2336 <translation>Статус
</translation>
2339 <source>Peers
</source>
2340 <translation>Піри
</translation>
2343 <source>Message
</source>
2344 <translation>Повідомлення
</translation>
2347 <source>Tracker URL:
</source>
2348 <translation>URL трекера:
</translation>
2351 <source>Updating...
</source>
2352 <translation>Оновлюється...
</translation>
2355 <source>Working
</source>
2356 <translation>Працює
</translation>
2359 <source>Disabled
</source>
2360 <translation>Вимкнено
</translation>
2363 <source>Not contacted yet
</source>
2364 <translation>Ще не зв'язувався
</translation>
2367 <source>N/A
</source>
2368 <translation>—
</translation>
2371 <source>Seeds
</source>
2372 <translation>Сіди
</translation>
2375 <source>Not working
</source>
2376 <translation>Не працює
</translation>
2379 <source>Copy tracker URL
</source>
2380 <translation>Скопіювати посилання на трекер
</translation>
2383 <source>Edit tracker URL...
</source>
2384 <translation>Редагувати адресу трекера...
</translation>
2387 <source>Tracker editing
</source>
2388 <translation>Редагувати трекер
</translation>
2391 <source>Leeches
</source>
2392 <translation>Лічери
</translation>
2395 <source>Remove tracker
</source>
2396 <translation>Вилучити трекер
</translation>
2399 <source>Remaining
</source>
2400 <translation>Залишилось
</translation>
2403 <source>Availability
</source>
2404 <translation>Доступно
</translation>
2407 <source>Tier
</source>
2408 <translation>Ранг
</translation>
2411 <source>Download Priority
</source>
2412 <translation>Пріоритет завантаження
</translation>
2415 <source>Name
</source>
2416 <translation>Назва
</translation>
2419 <source>Progress
</source>
2420 <translation>Прогрес
</translation>
2423 <source>Total Size
</source>
2424 <translation>Загальний розмір
</translation>
2427 <source>Times Downloaded
</source>
2428 <translation>Разів Завантажено
</translation>
2431 <source>Add trackers...
</source>
2432 <translation type=
"unfinished" />
2436 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2438 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2439 <translation>Список трекерів, які ви хочете додати (один на рядок):
</translation>
2442 <source>Add trackers
</source>
2443 <translation type=
"unfinished" />
2447 <name>TransferListDelegate
</name>
2449 <source>%
1 ago
</source>
2450 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2451 <translation>%
1 тому
</translation>
2454 <source>Paused
</source>
2455 <translation>Призупинені
</translation>
2458 <source>Completed
</source>
2459 <translation>Завершені
</translation>
2462 <source>Moving
</source>
2463 <translation>Переміщення
</translation>
2466 <source>[F] Seeding
</source>
2467 <translation>[П] Роздається
</translation>
2470 <source>Seeding
</source>
2471 <translation>Роздається
</translation>
2474 <source>Queued
</source>
2475 <translation>В черзі
</translation>
2478 <source>Errored
</source>
2479 <translation>З помилкою
</translation>
2482 <source>[F] Downloading
</source>
2483 <translation>[П] Завантажується
</translation>
2486 <source>Downloading metadata
</source>
2487 <translation>Завантажуються метадані
</translation>
2490 <source>Checking
</source>
2491 <translation>Перевіряється
</translation>
2494 <source>Missing Files
</source>
2495 <translation>Відсутні файли
</translation>
2498 <source>Queued for checking
</source>
2499 <translation>В черзі на перевірку
</translation>
2502 <source>Downloading
</source>
2503 <translation>Завантажується
</translation>
2506 <source>Checking resume data
</source>
2507 <translation>Перевірка даних відновлення
</translation>
2510 <source>Stalled
</source>
2511 <translation>Заглох
</translation>
2514 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2515 <translation>%
1 (роздається %
2)
</translation>
2518 <source>[F] Downloading metadata
</source>
2519 <translation>[F] Завантаження метаданих
</translation>
2523 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2525 <source>Status
</source>
2526 <translation>Статус
</translation>
2529 <source>Categories
</source>
2530 <translation>Категорії
</translation>
2533 <source>Tags
</source>
2534 <translation>Мітки
</translation>
2537 <source>Trackers
</source>
2538 <translation>Трекери
</translation>
2542 <name>TransferListWidget
</name>
2544 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2545 <translation>Обмеження швидкості завантаження торрента
</translation>
2548 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2549 <translation>Обмеження швидкості відвантаження торрента
</translation>
2552 <source>Rename
</source>
2553 <translation>Перейменувати
</translation>
2556 <source>Resume
</source>
2557 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2558 <translation>Продовжити
</translation>
2561 <source>Force Resume
</source>
2562 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2563 <translation>Примусово продовжити
</translation>
2566 <source>Pause
</source>
2567 <comment>Pause the torrent
</comment>
2568 <translation>Призупинити
</translation>
2571 <source>Limit share ratio...
</source>
2572 <translation>Обмежити коефіцієнт роздачі...
</translation>
2575 <source>Limit upload rate...
</source>
2576 <translation>Обмежити швидкість відвантаження...
</translation>
2579 <source>Limit download rate...
</source>
2580 <translation>Обмежити швидкість завантаження...
</translation>
2583 <source>Move up
</source>
2584 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2585 <translation>Посунути вперед
</translation>
2588 <source>Move down
</source>
2589 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2590 <translation>Посунути назад
</translation>
2593 <source>Move to top
</source>
2594 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2595 <translation>Перемістити на початок
</translation>
2598 <source>Move to bottom
</source>
2599 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2600 <translation>Перемістити в кінець
</translation>
2603 <source>Set location...
</source>
2604 <translation>Змінити розташування...
</translation>
2607 <source>Download first and last pieces first
</source>
2608 <translation>Спочатку завантажувати першу і останню частину
</translation>
2611 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2612 <translation>Автоматичне керування торрентами
</translation>
2615 <source>Category
</source>
2616 <translation>Категорія
</translation>
2619 <source>New...
</source>
2620 <comment>New category...
</comment>
2621 <translation>Нова...
</translation>
2624 <source>Reset
</source>
2625 <comment>Reset category
</comment>
2626 <translation>Забрати
</translation>
2629 <source>Force recheck
</source>
2630 <translation>Примусова перевірка
</translation>
2633 <source>Super seeding mode
</source>
2634 <translation>Режим супер-сідування
</translation>
2637 <source>Rename...
</source>
2638 <translation>Перейменувати...
</translation>
2641 <source>Download in sequential order
</source>
2642 <translation>Завантажувати послідовно
</translation>
2645 <source>New Category
</source>
2646 <translation>Нова категорія
</translation>
2649 <source>Location
</source>
2650 <translation>Розташування
</translation>
2653 <source>New name
</source>
2654 <translation>Нова назва
</translation>
2657 <source>Set location
</source>
2658 <translation>Задати розташування
</translation>
2661 <source>Force reannounce
</source>
2662 <translation>Примусове повторне анонсування
</translation>
2665 <source>Edit Category
</source>
2666 <translation>Змінити категорію
</translation>
2669 <source>Save path
</source>
2670 <translation>Шлях збереження
</translation>
2673 <source>Comma-separated tags:
</source>
2674 <translation>Мітки, розділені комами:
</translation>
2677 <source>Add Tags
</source>
2678 <translation>Додати мітки
</translation>
2681 <source>Tags
</source>
2682 <translation>Мітки
</translation>
2685 <source>Magnet link
</source>
2686 <translation>Magnet-посилання
</translation>
2689 <source>Remove All
</source>
2690 <translation>Вилучити всі
</translation>
2693 <source>Name
</source>
2694 <translation>Назва
</translation>
2697 <source>Copy
</source>
2698 <translation>Копіювати
</translation>
2701 <source>Queue
</source>
2702 <translation>Черга
</translation>
2705 <source>Add...
</source>
2706 <translation>Додати...
</translation>
2709 <source>Info hash v1
</source>
2710 <translation>Інформаційний хеш версія
1</translation>
2713 <source>Info hash v2
</source>
2714 <translation>Інформаційний хеш версія
2</translation>
2717 <source>Torrent ID
</source>
2718 <translation>ID торрента
</translation>
2721 <source>Export .torrent
</source>
2722 <translation>Експортувати .torrent
</translation>
2725 <source>Remove
</source>
2726 <translation type=
"unfinished" />
2730 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2732 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2733 <translation>Обмеження коефіцієнта відвантаження/завантаження торрента
</translation>
2736 <source>Use global share limit
</source>
2737 <translation>Використовувати глобальні обмеження
</translation>
2740 <source>Set no share limit
</source>
2741 <translation>Не використовувати обмеження роздачі
</translation>
2744 <source>Set share limit to
</source>
2745 <translation>Встановити обмеження відвантаження
</translation>
2748 <source>ratio
</source>
2749 <translation>коефіцієнт
</translation>
2752 <source>minutes
</source>
2753 <translation>хвилин
</translation>
2760 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2762 <source>Also permanently delete the files
</source>
2763 <translation type=
"unfinished" />
2766 <source>Remove torrent(s)
</source>
2767 <translation type=
"unfinished" />
2771 <name>downloadFromURL
</name>
2773 <source>Download from URLs
</source>
2774 <translation>Завантажити з адрес
</translation>
2777 <source>Download
</source>
2778 <translation>Завантажити
</translation>
2781 <source>Add Torrent Links
</source>
2782 <translation>Додати посилання на торрент
</translation>
2789 <comment>bytes
</comment>
2790 <translation>Б
</translation>
2793 <source>KiB
</source>
2794 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2795 <translation>КіБ
</translation>
2798 <source>MiB
</source>
2799 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2800 <translation>МіБ
</translation>
2803 <source>GiB
</source>
2804 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2805 <translation>ГіБ
</translation>
2808 <source>TiB
</source>
2809 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2810 <translation>ТіБ
</translation>
2813 <source>PiB
</source>
2814 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2815 <translation>ПіБ
</translation>
2818 <source>EiB
</source>
2819 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2820 <translation>ЕіБ
</translation>
2824 <comment>per second
</comment>
2825 <translation>/с
</translation>
2828 <source>%
1h %
2m
</source>
2829 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2830 <translation>%
1г %
2хв
</translation>
2833 <source>%
1d %
2h
</source>
2834 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2835 <translation>%
1д %
2г
</translation>
2838 <source>Unknown
</source>
2839 <comment>Unknown (size)
</comment>
2840 <translation>Невідомо
</translation>
2843 <source>< 1m
</source>
2844 <comment>< 1 minute
</comment>
2845 <translation>< 1хв
</translation>
2848 <source>%
1m
</source>
2849 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
2850 <translation>%
1хв
</translation>
2853 <source>%
1y %
2d
</source>
2854 <translation>%
1y %
2d
</translation>
2858 <name>TorrentsController
</name>
2860 <source>Save path is empty
</source>
2861 <translation>Шлях збереження порожній
</translation>
2865 <name>PluginSourceDlg
</name>
2867 <source>Cancel
</source>
2868 <translation>Скасувати
</translation>
2871 <source>Plugin path:
</source>
2872 <translation>Шлях до додатка:
</translation>
2875 <source>URL or local directory
</source>
2876 <translation>URL або локальний каталог
</translation>
2879 <source>Install plugin
</source>
2880 <translation>Встановити додаток
</translation>
2884 <translation>Гаразд
</translation>
2888 <name>SearchEngineWidget
</name>
2890 <source>Seeds:
</source>
2891 <translation>Сіди:
</translation>
2894 <source>All plugins
</source>
2895 <translation>Всі додатки
</translation>
2898 <source>Size:
</source>
2899 <translation>Розмір:
</translation>
2902 <source>Stop
</source>
2903 <translation>Зупинити
</translation>
2906 <source>Search
</source>
2907 <translation>Пошук
</translation>
2910 <source>Search plugins...
</source>
2911 <translation>Пошукові додатки...
</translation>
2914 <source>All categories
</source>
2915 <translation>Всі категорії
</translation>
2918 <source>Search in:
</source>
2919 <translation>Шукати у:
</translation>
2922 <source>Filter
</source>
2923 <translation>Фільтр
</translation>
2926 <source>Torrent names only
</source>
2927 <translation>Лише назви торрентів
</translation>
2930 <source>Only enabled
</source>
2931 <translation>Лише увімкнені
</translation>
2934 <source>out of
</source>
2935 <translation>із
</translation>
2938 <source>Everywhere
</source>
2939 <translation>Всюди
</translation>
2942 <source>Warning
</source>
2943 <translation>Попередження
</translation>
2946 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
2947 <translation>Розгорнути, щоб показати додаткові фільтри
</translation>
2951 <translation>до
</translation>
2954 <source>Results
</source>
2955 <translation>Результати
</translation>
2958 <source>showing
</source>
2959 <translation>показ
</translation>
2962 <source>Click the
"Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.
</source>
2963 <translation type=
"unfinished" />
2966 <source>There aren't any search plugins installed.
</source>
2967 <translation type=
"unfinished" />
2971 <name>PluginSelectDlg
</name>
2973 <source>Uninstall
</source>
2974 <translation>Видалити
</translation>
2977 <source>Install new plugin
</source>
2978 <translation>Встановити новий додаток
</translation>
2981 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
2982 <translation>Тут можна отримати нові плагіни пошукової системи:
</translation>
2985 <source>Close
</source>
2986 <translation>Закрити
</translation>
2989 <source>Installed search plugins:
</source>
2990 <translation>Встановлені пошукові додатки:
</translation>
2993 <source>Enabled
</source>
2994 <translation>Увімкнено
</translation>
2997 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
2998 <translation>Попередження: Під час завантаження торрентів з будь-якої з цих пошукових систем, обов'язково дотримуйтесь законів про захист авторських прав у вашій країні.
</translation>
3001 <source>Check for updates
</source>
3002 <translation>Перевірити оновлення
</translation>
3005 <source>Search plugins
</source>
3006 <translation>Пошукові додатки
</translation>
3010 <name>SearchResultsTable
</name>
3012 <source>Name
</source>
3013 <translation>Назва
</translation>
3016 <source>Size
</source>
3017 <translation>Розмір
</translation>
3020 <source>Leechers
</source>
3021 <translation>Лічери
</translation>
3024 <source>Search engine
</source>
3025 <translation>Пошуковик
</translation>
3028 <source>Seeders
</source>
3029 <translation>Сідери
</translation>
3033 <name>SearchPluginsTable
</name>
3035 <source>Name
</source>
3036 <translation>Назва
</translation>
3039 <source>Url
</source>
3040 <translation>URL
</translation>
3043 <source>Enabled
</source>
3044 <translation>Увімкнено
</translation>
3047 <source>Version
</source>
3048 <translation>Версія
</translation>
3051 <source>Yes
</source>
3052 <translation>Так
</translation>
3056 <translation>Ні
</translation>
3060 <name>PeersAdditionDialog
</name>
3062 <source>Cancel
</source>
3063 <translation>Скасувати
</translation>
3066 <source>Add Peers
</source>
3067 <translation>Додати пірів
</translation>
3070 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
3071 <translation>Список пірів, яких ви хочете додати (один IP на рядок):
</translation>
3075 <translation>Гаразд
</translation>
3078 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
3079 <translation>Формат: IPv4:порт / [IPv6]:порт
</translation>
3083 <name>TagFilterWidget
</name>
3085 <source>New Tag
</source>
3086 <translation>Нова мітка
</translation>
3089 <source>Add tag...
</source>
3090 <translation>Додати мітку...
</translation>
3093 <source>Tag:
</source>
3094 <translation>Мітка:
</translation>
3097 <source>Pause torrents
</source>
3098 <translation>Призупинити торренти
</translation>
3101 <source>Resume torrents
</source>
3102 <translation>Продовжити торренти
</translation>
3105 <source>Remove unused tags
</source>
3106 <translation>Вилучити невикористовувані мітки
</translation>
3109 <source>Invalid tag name
</source>
3110 <translation>Некоректна назва мітки
</translation>
3113 <source>Remove tag
</source>
3114 <translation>Вилучити мітку
</translation>
3117 <source>Remove torrents
</source>
3118 <translation type=
"unfinished" />
3122 <name>TagFilterModel
</name>
3124 <source>All
</source>
3125 <translation>Всі
</translation>
3128 <source>Untagged
</source>
3129 <translation>Без мітки
</translation>
3133 <name>AboutDialog
</name>
3135 <source>Bug Tracker:
</source>
3136 <translation>Баг-трекер:
</translation>
3139 <source>About
</source>
3140 <translation>Про qBittorrent
</translation>
3143 <source>Forum:
</source>
3144 <translation>Форум:
</translation>
3147 <source>E-mail:
</source>
3148 <translation>E-mail:
</translation>
3151 <source>Current maintainer
</source>
3152 <translation>Поточний супровідник
</translation>
3155 <source>Home Page:
</source>
3156 <translation>Домашня сторінка:
</translation>
3159 <source>Greece
</source>
3160 <translation>Греція
</translation>
3163 <source>Special Thanks
</source>
3164 <translation>Особлива подяка
</translation>
3167 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
3168 <translation>Потужний клієнт BitTorrent, запрограмований на C++, на основі бібліотек Qt та libtorrent-rasterbar.
</translation>
3171 <source>Name:
</source>
3172 <translation>Ім’я:
</translation>
3175 <source>About qBittorrent
</source>
3176 <translation>Про qBittorrent
</translation>
3179 <source>License
</source>
3180 <translation>Ліцензія
</translation>
3183 <source>Translators
</source>
3184 <translation>Перекладачі
</translation>
3187 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
3188 <translation>qBittorrent було збудовано з наступними бібліотеками:
</translation>
3191 <source>Nationality:
</source>
3192 <translation>Країна:
</translation>
3195 <source>Software Used
</source>
3196 <translation>Використовувані програми
</translation>
3199 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
3200 <translation>Для визначення країн пірів використовується відкрита база даних DB-IP, яка ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution
4.0 International
</translation>
3203 <source>Authors
</source>
3204 <translation>Автори
</translation>
3207 <source>France
</source>
3208 <translation>Франція
</translation>
3211 <source>qBittorrent Mascot
</source>
3212 <translation>Маскот qBittorrent
</translation>
3215 <source>qBittorrent icon
</source>
3216 <translation>Значок qBittorrent
</translation>
3220 <name>OptionDialog
</name>
3222 <source>All addresses
</source>
3223 <translation>Всі адреси
</translation>
3226 <source>All IPv6 addresses
</source>
3227 <translation>Всі адреси IPv6
</translation>
3230 <source>All IPv4 addresses
</source>
3231 <translation>Всі адреси IPv4
</translation>
3235 <name>SearchJobWidget
</name>
3237 <source>Copy
</source>
3238 <translation>Копіювати
</translation>
3241 <source>Download
</source>
3242 <translation>Завантажити
</translation>
3245 <source>Name
</source>
3246 <translation>Назва
</translation>
3249 <source>Description page URL
</source>
3250 <translation>URL-адреса сторінки з описом
</translation>
3253 <source>Open description page
</source>
3254 <translation>Відкрити сторінку опису
</translation>
3257 <source>Download link
</source>
3258 <translation>Сторінка завантаження
</translation>
3262 <name>TorrentContentTreeView
</name>
3264 <source>Renaming
</source>
3265 <translation>Зміна назви
</translation>
3268 <source>New name:
</source>
3269 <translation>Нова назва:
</translation>
3273 <name>RSSWidget
</name>
3275 <source>Date:
</source>
3276 <translation>Дата:
</translation>
3279 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
3280 <translation>Будь ласка, виберіть нову назву для цієї RSS-подачі
</translation>
3283 <source>Please choose a folder name
</source>
3284 <translation>Будь ласка, виберіть назву теки
</translation>
3287 <source>New feed name:
</source>
3288 <translation>Нова назва подачі:
</translation>
3291 <source>Update all
</source>
3292 <translation>Оновити всі
</translation>
3295 <source>Delete
</source>
3296 <translation>Видалити
</translation>
3299 <source>RSS Downloader...
</source>
3300 <translation>Завантажувач RSS...
</translation>
3303 <source>Mark items read
</source>
3304 <translation>Позначити як прочитане
</translation>
3307 <source>Update all feeds
</source>
3308 <translation>Оновити всі подачі
</translation>
3311 <source>Copy feed URL
</source>
3312 <translation>Копіювати URL подачі
</translation>
3315 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3316 <translation>Торренти: (двічі клацніть щоб завантажити)
</translation>
3319 <source>Open news URL
</source>
3320 <translation>Відкрити URL новини
</translation>
3323 <source>Rename...
</source>
3324 <translation>Перейменувати...
</translation>
3327 <source>Feed URL:
</source>
3328 <translation>URL подачі:
</translation>
3331 <source>New folder...
</source>
3332 <translation>Нова тека...
</translation>
3335 <source>New subscription
</source>
3336 <translation>Нова підписка
</translation>
3339 <source>Update
</source>
3340 <translation>Оновити
</translation>
3343 <source>Folder name:
</source>
3344 <translation>Назва теки:
</translation>
3347 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3348 <translation>Будь-ласка, введіть URL подачі RSS
</translation>
3351 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3352 <translation>Завантаження RSS-подач зараз вимкнено! Ви можете увімкнути його у налаштуваннях програми.
</translation>
3355 <source>Deletion confirmation
</source>
3356 <translation>Підтвердження видалення
</translation>
3359 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3360 <translation>Ви дійсно бажаєте видалити вибрані RSS стрічки?
</translation>
3363 <source>New subscription...
</source>
3364 <translation>Нова підписка...
</translation>
3367 <source>Download torrent
</source>
3368 <translation>Завантажити торрент
</translation>
3372 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3374 <source>Download Rules
</source>
3375 <translation>Правила завантаження
</translation>
3378 <source>Matching RSS Articles
</source>
3379 <translation>Відповідні RSS-статті
</translation>
3382 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3383 <translation>* для позначення
0 або більше будь-яких символів
</translation>
3386 <source> will match all articles.
</source>
3387 <translation> відповідатиме всім статтям.
</translation>
3390 <source>Episode filter rules:
</source>
3391 <translation>Правила фільтра серій:
</translation>
3394 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3395 <translation>Автоматичний завантажувач RSS торрентів зараз вимкнено! Ви можете увімкнути його у налаштуваннях програми.
</translation>
3398 <source>Rule Definition
</source>
3399 <translation>Визначення правила
</translation>
3402 <source>Save to:
</source>
3403 <translation>Зберегти у:
</translation>
3406 <source>Use Regular Expressions
</source>
3407 <translation>Використовувати регулярні вирази
</translation>
3410 <source>New rule name
</source>
3411 <translation>Назва нового правила
</translation>
3414 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3415 <translation>Фільтр повинен закінчуватись крапкою з комою
</translation>
3418 <source>? to match any single character
</source>
3419 <translation>? для позначення будь-якого одного символа
</translation>
3422 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3423 <translation>Знаходить статті на основі фільтра серій.
</translation>
3426 <source>Assign Category:
</source>
3427 <translation>Призначити категорію:
</translation>
3430 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3431 <translation>Regex режим: використовуйте Perl-сумісні регулярні вирази
</translation>
3434 <source>| is used as OR operator
</source>
3435 <translation>| використовується як оператор
"або"</translation>
3438 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3439 <translation>Очистити завантажені серії
</translation>
3442 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3443 <translation>Пробіли вважаються операторами
"і" (всі слова, у будь-якому порядку)
</translation>
3446 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3447 <translation>Вираз з порожнім пунктом %
1 (наприклад: %
2)
</translation>
3450 <source>Example:
</source>
3451 <translation>Приклад:
</translation>
3454 <source>Add new rule...
</source>
3455 <translation>Додати нове правило...
</translation>
3458 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3459 <translation>Чи ви певні що хочете очистити список завантажених серій для вибраного правила?
</translation>
3462 <source>Must Contain:
</source>
3463 <translation>Повинно містити:
</translation>
3466 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3467 <translation>Нескінченний діапазон:
<b
>1x25-;
</b
> відповідає всім серіям, починаючи з
25-ї, першого сезону, і всім серіям наступних сезонів
</translation>
3470 <source>Save to a Different Directory
</source>
3471 <translation>Зберегти в інший каталог
</translation>
3474 <source>Must Not Contain:
</source>
3475 <translation>Не може містити:
</translation>
3478 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3479 <translation>Одне число:
<b
>1x25;
</b
> відповідає
25ій серії першого сезону
</translation>
3482 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3483 <translation>Підтримуються три типи діапазонів для серій:
</translation>
3486 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3487 <translation>Ви дійсно хочете видалити вибрані правила завантаження?
</translation>
3490 <source>Use global settings
</source>
3491 <translation>Використовувати глобальні налаштування
</translation>
3494 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3495 <translation>Звичайний діапазон:
<b
>1x25-
40;
</b
> відповідає серіям
25-
40 першого сезону
</translation>
3498 <source>Please type the new rule name
</source>
3499 <translation>Будь ласка, введіть назву нового правила.
</translation>
3502 <source>Rule renaming
</source>
3503 <translation>Перейменування правила
</translation>
3506 <source>Always
</source>
3507 <translation>Завжди
</translation>
3510 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3511 <translation>Номер серії — обов'язкове додатне значення
</translation>
3514 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3515 <translation> знайде
2,
5,
8-
15,
30 і подальші серії першого сезону
</translation>
3518 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3519 <translation>Підтвердження видалення правила
</translation>
3522 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3523 <translation>Останній збіг: %
1 днів тому
</translation>
3526 <source>Episode Filter:
</source>
3527 <translation>Фільтр епізодів:
</translation>
3530 <source>Rss Downloader
</source>
3531 <translation>Завантажувач RSS
</translation>
3534 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3535 <translation>Номер сезону — обов'язкове ненульове значення
</translation>
3538 <source>Never
</source>
3539 <translation>Ніколи
</translation>
3542 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3543 <translation>Застосувати правило до подач:
</translation>
3546 <source> days
</source>
3547 <translation> днів
</translation>
3550 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3551 <translation>Використовувати розумний фільтр серій
</translation>
3554 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3555 <translation>Якщо порядок слів важливий, то використовуйте * замість пробілів.
</translation>
3558 <source>Add Paused:
</source>
3559 <translation>Додати призупиненим:
</translation>
3562 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3563 <translation>Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.
</translation>
3566 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3567 <translation>Режим шаблонів: можна використовувати
</translation>
3570 <source> will exclude all articles.
</source>
3571 <translation> виключить всі статті.
</translation>
3574 <source>Delete rule
</source>
3575 <translation>Видалити правило
</translation>
3578 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3579 <translation>Ігнорувати подальші збіги протягом (
0, щоб вимкнути)
</translation>
3582 <source>Rename rule...
</source>
3583 <translation>Перейменувати правило...
</translation>
3586 <source>Last Match: Unknown
</source>
3587 <translation>Останній збіг: невідомо
</translation>
3590 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3591 <translation>Очистити завантажені серії...
</translation>
3594 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3595 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3596 <translation>Розумний фільтр серій перевірятиме кількість серій для запобігання завантаження дублікатів.
3597 Підтримуються формати назв: S01E01,
1x1,
2017.12.31 та
31.12.2017 (формати дат теж підтримуються – як розділювач)
</translation>
3600 <source>Torrent content layout:
</source>
3601 <translation>Розміщення вмісту:
</translation>
3604 <source>Create subfolder
</source>
3605 <translation>Створити підтеку
</translation>
3608 <source>Original
</source>
3609 <translation>Оригінал
</translation>
3612 <source>Don't create subfolder
</source>
3613 <translation>Не створювати підтеку
</translation>
3617 <name>TrackerFiltersList
</name>
3619 <source>Resume torrents
</source>
3620 <translation>Продовжити торренти
</translation>
3623 <source>All (%
1)
</source>
3624 <translation>Всі (%
1)
</translation>
3627 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3628 <translation>Без трекерів (%
1)
</translation>
3631 <source>Pause torrents
</source>
3632 <translation>Призупинити торренти
</translation>
3635 <source>Remove torrents
</source>
3636 <translation type=
"unfinished" />
3640 <name>FeedListWidget
</name>
3642 <source>RSS feeds
</source>
3643 <translation>RSS-подачі
</translation>
3646 <source>Unread
</source>
3647 <translation>Непрочитані
</translation>