Set metadata asynchronously
[qBittorrent.git] / src / lang / qbittorrent_en_AU.ts
blobc99e4d6056437d385df853a1fe1cabcaa903e803
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="en_AU">
4 <context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
8 <source>About qBittorrent</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/>
13 <source>About</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
18 <source>Authors</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/>
23 <source>Current maintainer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/>
28 <source>Greece</source>
29 <translation type="unfinished">Greece</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/>
33 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/>
34 <source>Nationality:</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/>
39 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/>
40 <source>E-mail:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/>
45 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
46 <source>Name:</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/>
51 <source>Original author</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/>
56 <source>France</source>
57 <translation type="unfinished">France</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/>
61 <source>Special Thanks</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/>
66 <source>Translators</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="296"/>
71 <source>License</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="322"/>
76 <source>Software Used</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="328"/>
81 <source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/>
86 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="69"/>
91 <source>Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
96 <source>Home Page:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="71"/>
101 <source>Forum:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="72"/>
106 <source>Bug Tracker:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="111"/>
111 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 </context>
115 <context>
116 <name>AbstractFileStorage</name>
117 <message>
118 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="42"/>
119 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="68"/>
120 <source>The old path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="44"/>
125 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/>
126 <source>The new path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="46"/>
131 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/>
132 <source>Absolute path isn&apos;t allowed: &apos;%1&apos;.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="56"/>
137 <source>The file already exists: &apos;%1&apos;.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/>
142 <source>No such file: &apos;%1&apos;.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="84"/>
147 <source>The folder already exists: &apos;%1&apos;.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="88"/>
152 <source>No such folder: &apos;%1&apos;.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 </context>
156 <context>
157 <name>AddNewTorrentDialog</name>
158 <message>
159 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="113"/>
160 <source>Save at</source>
161 <translation>Save at</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="537"/>
165 <source>Never show again</source>
166 <translation>Never show again</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="167"/>
170 <source>Torrent settings</source>
171 <translation>Torrent settings</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="200"/>
175 <source>Set as default category</source>
176 <translation>Set as default category</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="175"/>
180 <source>Category:</source>
181 <translation>Category:</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
185 <source>Start torrent</source>
186 <translation>Start torrent</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="350"/>
190 <source>Torrent information</source>
191 <translation>Torrent information</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="262"/>
195 <source>Skip hash check</source>
196 <translation>Skip hash check</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
200 <source>Use another path for incomplete torrent</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="218"/>
205 <source>Stop condition:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="229"/>
210 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="222"/>
211 <source>None</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="234"/>
216 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="223"/>
217 <source>Metadata received</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="239"/>
222 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="225"/>
223 <source>Files checked</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="283"/>
228 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the &quot;Download&quot; page of the Options dialog</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="297"/>
233 <source>Content layout:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="308"/>
238 <source>Original</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="313"/>
243 <source>Create subfolder</source>
244 <translation>Create subfolder</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="318"/>
248 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="356"/>
253 <source>Info hash v1:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="435"/>
258 <source>Size:</source>
259 <translation>Size:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="425"/>
263 <source>Comment:</source>
264 <translation>Comment:</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="449"/>
268 <source>Date:</source>
269 <translation>Date:</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="74"/>
273 <source>Torrent Management Mode:</source>
274 <translation>Torrent Management Mode:</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
278 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
279 <translation>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="85"/>
283 <source>Manual</source>
284 <translation>Manual</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
288 <source>Automatic</source>
289 <translation>Automatic</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
293 <source>Remember last used save path</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="286"/>
298 <source>Do not delete .torrent file</source>
299 <translation>Do not delete .torrent file</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="269"/>
303 <source>Download in sequential order</source>
304 <translation type="unfinished">Download in sequential order</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="276"/>
308 <source>Download first and last pieces first</source>
309 <translation type="unfinished">Download first and last pieces first</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="456"/>
313 <source>Info hash v2:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="479"/>
318 <source>Select All</source>
319 <translation type="unfinished">Select All</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="486"/>
323 <source>Select None</source>
324 <translation type="unfinished">Select None</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="589"/>
328 <source>Save as .torrent file...</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="817"/>
333 <source>Normal</source>
334 <translation>Normal</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="821"/>
338 <source>High</source>
339 <translation>High</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="825"/>
343 <source>Maximum</source>
344 <translation>Maximum</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="813"/>
348 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="834"/>
349 <source>Do not download</source>
350 <translation>Do not download</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="673"/>
354 <source>I/O Error</source>
355 <translation>I/O Error</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
359 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1062"/>
360 <source>Invalid torrent</source>
361 <translation>Invalid torrent</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="975"/>
365 <source>Not Available</source>
366 <comment>This comment is unavailable</comment>
367 <translation>Not Available</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="976"/>
371 <source>Not Available</source>
372 <comment>This date is unavailable</comment>
373 <translation>Not Available</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="987"/>
377 <source>Not available</source>
378 <translation>Not available</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="495"/>
382 <source>Invalid magnet link</source>
383 <translation>Invalid magnet link</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="435"/>
387 <source>Failed to load the torrent: %1.
388 Error: %2</source>
389 <comment>Don&apos;t remove the &apos;
390 &apos; characters. They insert a newline.</comment>
391 <translation>Failed to load the torrent: %1.
392 Error: %2</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="495"/>
396 <source>This magnet link was not recognized</source>
397 <translation>This magnet link was not recognised</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="537"/>
401 <source>Magnet link</source>
402 <translation>Magnet link</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="543"/>
406 <source>Retrieving metadata...</source>
407 <translation>Retrieving metadata...</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="211"/>
411 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="217"/>
412 <source>Choose save path</source>
413 <translation>Choose save path</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="461"/>
417 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="465"/>
418 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="477"/>
419 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="511"/>
420 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="515"/>
421 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
422 <source>Torrent is already present</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="511"/>
427 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers haven&apos;t been merged because it is a private torrent.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="477"/>
432 <source>Torrent is already queued for processing.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="222"/>
437 <source>No stop condition is set.</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="223"/>
442 <source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/>
447 <source>Torrents that have metadata initially aren&apos;t affected.</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="225"/>
452 <source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="226"/>
457 <source>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="483"/>
462 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="484"/>
463 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="544"/>
464 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="545"/>
465 <source>N/A</source>
466 <translation type="unfinished">N/A</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
470 <source>Magnet link is already queued for processing.</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="584"/>
475 <source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="585"/>
480 <source>Not available</source>
481 <comment>This size is unavailable.</comment>
482 <translation type="unfinished">Not available</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="660"/>
486 <source>Torrent file (*%1)</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="662"/>
491 <source>Save as torrent file</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="674"/>
496 <source>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="830"/>
501 <source>By shown file order</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="838"/>
506 <source>Normal priority</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="842"/>
511 <source>High priority</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="846"/>
516 <source>Maximum priority</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="851"/>
521 <source>Priority by shown file order</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="863"/>
526 <source>Resize columns</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="871"/>
531 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="959"/>
536 <source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1084"/>
541 <source>Cannot download &apos;%1&apos;: %2</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="809"/>
546 <source>Rename...</source>
547 <translation>Rename...</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="281"/>
551 <source>Filter files...</source>
552 <translation type="unfinished">Filter files...</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="461"/>
556 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers cannot be merged because it is a private torrent.</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="466"/>
561 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="516"/>
562 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source?</source>
563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message>
565 <message>
566 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="812"/>
567 <source>Priority</source>
568 <translation>Priority</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="949"/>
572 <source>Parsing metadata...</source>
573 <translation>Parsing metadata...</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="953"/>
577 <source>Metadata retrieval complete</source>
578 <translation>Metadata retrieval complete</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1062"/>
582 <source>Failed to load from URL: %1.
583 Error: %2</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1083"/>
588 <source>Download Error</source>
589 <translation>Download Error</translation>
590 </message>
591 </context>
592 <context>
593 <name>AdvancedSettings</name>
594 <message>
595 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="326"/>
596 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="424"/>
597 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="474"/>
598 <source> MiB</source>
599 <translation> MiB</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="588"/>
603 <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
604 <translation>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="595"/>
608 <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
609 <translation>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="643"/>
613 <source>Recheck torrents on completion</source>
614 <translation>Recheck torrents on completion</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="648"/>
618 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="709"/>
619 <source> ms</source>
620 <comment> milliseconds</comment>
621 <translation> ms</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="165"/>
625 <source>Setting</source>
626 <translation>Setting</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="165"/>
630 <source>Value</source>
631 <comment>Value set for this setting</comment>
632 <translation>Value</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="322"/>
636 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="335"/>
637 <source> (disabled)</source>
638 <translation> (disabled)</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="324"/>
642 <source> (auto)</source>
643 <translation> (auto)</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="333"/>
647 <source> min</source>
648 <comment> minutes</comment>
649 <translation type="unfinished"> min</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="356"/>
653 <source>All addresses</source>
654 <translation>All addresses</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="404"/>
658 <source>qBittorrent Section</source>
659 <translation>qBittorrent Section</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="401"/>
663 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="409"/>
664 <source>Open documentation</source>
665 <translation>Open documentation</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="357"/>
669 <source>All IPv4 addresses</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="358"/>
674 <source>All IPv6 addresses</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="412"/>
679 <source>libtorrent Section</source>
680 <translation>libtorrent Section</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="415"/>
684 <source>Fastresume files</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="416"/>
689 <source>SQLite database (experimental)</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="418"/>
694 <source>Resume data storage type (requires restart)</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="431"/>
699 <source>Normal</source>
700 <translation type="unfinished">Normal</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="432"/>
704 <source>Below normal</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="433"/>
709 <source>Medium</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="434"/>
714 <source>Low</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="435"/>
719 <source>Very low</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="437"/>
724 <source>Process memory priority (Windows &gt;= 8 only)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="427"/>
729 <source>Physical memory (RAM) usage limit</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="445"/>
734 <source>Asynchronous I/O threads</source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
737 <message>
738 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="453"/>
739 <source>Hashing threads</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="461"/>
744 <source>File pool size</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="475"/>
749 <source>Outstanding memory when checking torrents</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="491"/>
754 <source>Disk cache</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
759 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="602"/>
760 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="693"/>
761 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="789"/>
762 <source> s</source>
763 <comment> seconds</comment>
764 <translation> s</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
768 <source>Disk cache expiry interval</source>
769 <translation>Disk cache expiry interval</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="506"/>
773 <source>Disk queue size</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="519"/>
778 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="525"/>
779 <source>Enable OS cache</source>
780 <translation>Enable OS cache</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="535"/>
784 <source>Coalesce reads &amp; writes</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="540"/>
789 <source>Use piece extent affinity</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="543"/>
794 <source>Send upload piece suggestions</source>
795 <translation>Send upload piece suggestions</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="797"/>
799 <source>Maximum outstanding requests to a single peer</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="505"/>
804 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="548"/>
805 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="554"/>
806 <source> KiB</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="425"/>
811 <source>This option is less effective on Linux</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="510"/>
816 <source>Default</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="511"/>
821 <source>Memory mapped files</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="512"/>
826 <source>POSIX-compliant</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="514"/>
831 <source>Disk IO type (requires restart)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="518"/>
836 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="524"/>
837 <source>Disable OS cache</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="521"/>
842 <source>Disk IO read mode</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="527"/>
847 <source>Write-through</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="530"/>
852 <source>Disk IO write mode</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="550"/>
857 <source>Send buffer watermark</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="556"/>
862 <source>Send buffer low watermark</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="562"/>
867 <source>Send buffer watermark factor</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="568"/>
872 <source>Outgoing connections per second</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875 <message>
876 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="574"/>
877 <source>Socket backlog size</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="603"/>
882 <source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="609"/>
887 <source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="612"/>
892 <source>Prefer TCP</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="613"/>
897 <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="620"/>
902 <source>Support internationalized domain name (IDN)</source>
903 <translation>Support internationalised domain name (IDN)</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="625"/>
907 <source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="630"/>
912 <source>Validate HTTPS tracker certificates</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="635"/>
917 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="640"/>
922 <source>Disallow connection to peers on privileged ports</source>
923 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message>
925 <message>
926 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="649"/>
927 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="650"/>
932 <source>Refresh interval</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="656"/>
937 <source>Resolve peer host names</source>
938 <translation>Resolve peer host names</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="683"/>
942 <source>IP address reported to trackers (requires restart)</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="708"/>
947 <source>System default</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="710"/>
952 <source>Notification timeout [0: infinite]</source>
953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message>
955 <message>
956 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/>
957 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed</source>
958 <translation>Re-announce to all trackers when IP or port changed</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="728"/>
962 <source>Enable icons in menus</source>
963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message>
965 <message>
966 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="740"/>
967 <source>Enable port forwarding for embedded tracker</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="779"/>
972 <source>Peer turnover disconnect percentage</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="785"/>
977 <source>Peer turnover threshold percentage</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="791"/>
982 <source>Peer turnover disconnect interval</source>
983 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="694"/>
987 <source>Stop tracker timeout</source>
988 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="699"/>
992 <source>Display notifications</source>
993 <translation>Display notifications</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="702"/>
997 <source>Display notifications for added torrents</source>
998 <translation>Display notifications for added torrents</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="717"/>
1002 <source>Download tracker&apos;s favicon</source>
1003 <translation>Download tracker&apos;s favicon</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="721"/>
1007 <source>Save path history length</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="724"/>
1012 <source>Enable speed graphs</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="742"/>
1017 <source>Fixed slots</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="743"/>
1022 <source>Upload rate based</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="745"/>
1027 <source>Upload slots behavior</source>
1028 <translation>Upload slots behaviour</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="748"/>
1032 <source>Round-robin</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="749"/>
1037 <source>Fastest upload</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="750"/>
1042 <source>Anti-leech</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="752"/>
1047 <source>Upload choking algorithm</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="757"/>
1052 <source>Confirm torrent recheck</source>
1053 <translation>Confirm torrent recheck</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="761"/>
1057 <source>Confirm removal of all tags</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="765"/>
1062 <source>Always announce to all trackers in a tier</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="771"/>
1067 <source>Always announce to all tiers</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="658"/>
1072 <source>Any interface</source>
1073 <comment>i.e. Any network interface</comment>
1074 <translation>Any interface</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="583"/>
1078 <source>Save resume data interval</source>
1079 <comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
1080 <translation>Save resume data interval</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="615"/>
1084 <source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
1085 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
1086 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="653"/>
1090 <source>Resolve peer countries</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="677"/>
1095 <source>Network interface</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="680"/>
1100 <source>Optional IP address to bind to</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="689"/>
1105 <source>Max concurrent HTTP announces</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="732"/>
1110 <source>Enable embedded tracker</source>
1111 <translation>Enable embedded tracker</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="737"/>
1115 <source>Embedded tracker port</source>
1116 <translation>Embedded tracker port</translation>
1117 </message>
1118 </context>
1119 <context>
1120 <name>Application</name>
1121 <message>
1122 <location filename="../app/application.cpp" line="182"/>
1123 <source>qBittorrent %1 started</source>
1124 <comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
1125 <translation>qBittorrent %1 started</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../app/application.cpp" line="185"/>
1129 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location filename="../app/application.cpp" line="187"/>
1134 <source>Redundant command line flag detected: &quot;%1&quot;. Portable mode implies relative fastresume.</source>
1135 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <location filename="../app/application.cpp" line="191"/>
1139 <source>Using config directory: %1</source>
1140 <translation type="unfinished"></translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <location filename="../app/application.cpp" line="515"/>
1144 <source>Torrent name: %1</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="../app/application.cpp" line="516"/>
1149 <source>Torrent size: %1</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <location filename="../app/application.cpp" line="517"/>
1154 <source>Save path: %1</source>
1155 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="../app/application.cpp" line="518"/>
1159 <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
1160 <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../app/application.cpp" line="520"/>
1165 <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../app/application.cpp" line="551"/>
1170 <source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
1171 <translation>Torrent: %1, sending e-mail notification</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../app/application.cpp" line="442"/>
1175 <source>Running external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../app/application.cpp" line="527"/>
1180 <source>Torrent &quot;%1&quot; has finished downloading</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <location filename="../app/application.cpp" line="688"/>
1185 <source>WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait...</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../app/application.cpp" line="710"/>
1190 <location filename="../app/application.cpp" line="882"/>
1191 <source>Loading torrents...</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../app/application.cpp" line="713"/>
1196 <source>E&amp;xit</source>
1197 <translation type="unfinished">E&amp;xit</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../app/application.cpp" line="763"/>
1201 <source>I/O Error</source>
1202 <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
1203 <translation type="unfinished">I/O Error</translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../app/application.cpp" line="764"/>
1207 <source>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
1208 Reason: %2</source>
1209 <comment>e.g: An error occurred for torrent &apos;xxx.avi&apos;.
1210 Reason: disk is full.</comment>
1211 <translation type="unfinished"></translation>
1212 </message>
1213 <message>
1214 <location filename="../app/application.cpp" line="770"/>
1215 <source>Error</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <location filename="../app/application.cpp" line="770"/>
1220 <source>Failed to add torrent: %1</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <location filename="../app/application.cpp" line="776"/>
1225 <source>Torrent added</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../app/application.cpp" line="776"/>
1230 <source>&apos;%1&apos; was added.</source>
1231 <comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
1232 <translation type="unfinished"></translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <location filename="../app/application.cpp" line="781"/>
1236 <source>Download completed</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <location filename="../app/application.cpp" line="781"/>
1241 <source>&apos;%1&apos; has finished downloading.</source>
1242 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
1243 <translation type="unfinished"></translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <location filename="../app/application.cpp" line="786"/>
1247 <source>URL download error</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <location filename="../app/application.cpp" line="787"/>
1252 <source>Couldn&apos;t download file at URL &apos;%1&apos;, reason: %2.</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <location filename="../app/application.cpp" line="802"/>
1257 <source>Torrent file association</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <location filename="../app/application.cpp" line="803"/>
1262 <source>qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links.
1263 Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation>
1265 </message>
1266 <message>
1267 <location filename="../app/application.cpp" line="828"/>
1268 <source>Information</source>
1269 <translation>Information</translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../app/application.cpp" line="829"/>
1273 <source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../app/application.cpp" line="834"/>
1278 <source>The Web UI administrator username is: %1</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../app/application.cpp" line="835"/>
1283 <source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <location filename="../app/application.cpp" line="836"/>
1288 <source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <location filename="../app/application.cpp" line="860"/>
1293 <source>Application failed to start.</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../app/application.cpp" line="882"/>
1298 <source>Exit</source>
1299 <translation type="unfinished"></translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location filename="../app/application.cpp" line="1016"/>
1303 <source>Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: &quot;%2&quot;</source>
1304 <translation type="unfinished"></translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="../app/application.cpp" line="1139"/>
1308 <source>qBittorrent termination initiated</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../app/application.cpp" line="1145"/>
1313 <source>qBittorrent is shutting down...</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location filename="../app/application.cpp" line="1159"/>
1318 <source>Saving torrent progress...</source>
1319 <translation>Saving torrent progress...</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <location filename="../app/application.cpp" line="1193"/>
1323 <source>qBittorrent is now ready to exit</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation>
1325 </message>
1326 </context>
1327 <context>
1328 <name>AsyncFileStorage</name>
1329 <message>
1330 <location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="45"/>
1331 <source>Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
1332 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message>
1334 </context>
1335 <context>
1336 <name>AuthController</name>
1337 <message>
1338 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="60"/>
1339 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="64"/>
1344 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="80"/>
1349 <source>WebAPI login success. IP: %1</source>
1350 <translation type="unfinished"></translation>
1351 </message>
1352 <message>
1353 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="87"/>
1354 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 </context>
1358 <context>
1359 <name>AutomatedRssDownloader</name>
1360 <message>
1361 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="243"/>
1362 <source>Save to:</source>
1363 <translation>Save to:</translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
1367 <source>RSS Downloader</source>
1368 <translation>RSS Downloader</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
1372 <source>Download Rules</source>
1373 <translation>Download Rules</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/>
1377 <source>Rule Definition</source>
1378 <translation>Rule Definition</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/>
1382 <source>Use Regular Expressions</source>
1383 <translation>Use Regular Expressions</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="190"/>
1387 <source>Use Smart Episode Filter</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/>
1392 <source>Must Contain:</source>
1393 <translation>Must Contain:</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
1397 <source>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.</source>
1398 <translation type="unfinished"></translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/>
1402 <source>Must Not Contain:</source>
1403 <translation>Must Not Contain:</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/>
1407 <source>Episode Filter:</source>
1408 <translation>Episode Filter:</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/>
1412 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1413 Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
1414 <translation type="unfinished"></translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="212"/>
1418 <source>Category:</source>
1419 <translation type="unfinished">Category:</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="231"/>
1423 <source>Save to a Different Directory</source>
1424 <translation>Save to a Different Directory</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="257"/>
1428 <source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
1429 <extracomment>... X days</extracomment>
1430 <translation type="unfinished"></translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="267"/>
1434 <source>Disabled</source>
1435 <translation>Disabled</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="270"/>
1439 <source> days</source>
1440 <translation> days</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
1444 <source>Add Paused:</source>
1445 <translation>Add Paused:</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="311"/>
1449 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="347"/>
1450 <source>Use global settings</source>
1451 <translation>Use global settings</translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="316"/>
1455 <source>Always</source>
1456 <translation>Always</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="321"/>
1460 <source>Never</source>
1461 <translation>Never</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="339"/>
1465 <source>Torrent content layout:</source>
1466 <translation type="unfinished"></translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="352"/>
1470 <source>Original</source>
1471 <translation type="unfinished"></translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="357"/>
1475 <source>Create subfolder</source>
1476 <translation type="unfinished">Create subfolder</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
1480 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
1481 <translation type="unfinished"></translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="383"/>
1485 <source>Apply Rule to Feeds:</source>
1486 <translation>Apply Rule to Feeds:</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="405"/>
1490 <source>Matching RSS Articles</source>
1491 <translation>Matching RSS Articles</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="433"/>
1495 <source>&amp;Import...</source>
1496 <translation>&amp;Import...</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="443"/>
1500 <source>&amp;Export...</source>
1501 <translation>&amp;Export...</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="98"/>
1505 <source>Matches articles based on episode filter.</source>
1506 <translation>Matches articles based on episode filter.</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="98"/>
1510 <source>Example: </source>
1511 <translation>Example: </translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="99"/>
1515 <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
1516 <comment>example X will match</comment>
1517 <translation> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="100"/>
1521 <source>Episode filter rules: </source>
1522 <translation>Episode filter rules: </translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="100"/>
1526 <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
1527 <translation>Season number is a mandatory non-zero value</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="102"/>
1531 <source>Filter must end with semicolon</source>
1532 <translation>Filter must end with semicolon</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="103"/>
1536 <source>Three range types for episodes are supported: </source>
1537 <translation>Three range types for episodes are supported: </translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="104"/>
1541 <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
1542 <translation>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="105"/>
1546 <source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
1547 <translation>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="101"/>
1551 <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
1552 <translation>Episode number is a mandatory positive value</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="64"/>
1556 <source>Rules</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="65"/>
1561 <source>Rules (legacy)</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="106"/>
1566 <source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
1567 <translation>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="294"/>
1571 <source>Last Match: %1 days ago</source>
1572 <translation>Last Match: %1 days ago</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="296"/>
1576 <source>Last Match: Unknown</source>
1577 <translation>Last Match: Unknown</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
1581 <source>New rule name</source>
1582 <translation>New rule name</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
1586 <source>Please type the name of the new download rule.</source>
1587 <translation>Please type the name of the new download rule.</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
1591 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="560"/>
1592 <source>Rule name conflict</source>
1593 <translation>Rule name conflict</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="395"/>
1597 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="561"/>
1598 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
1599 <translation>A rule with this name already exists, please choose another name.</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
1603 <source>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</source>
1604 <translation>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
1608 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
1609 <translation>Are you sure you want to remove the selected download rules?</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="412"/>
1613 <source>Rule deletion confirmation</source>
1614 <translation>Rule deletion confirmation</translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="90"/>
1618 <source>Destination directory</source>
1619 <translation>Destination directory</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="434"/>
1623 <source>Invalid action</source>
1624 <translation>Invalid action</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="435"/>
1628 <source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
1629 <translation>The list is empty, there is nothing to export.</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="441"/>
1633 <source>Export RSS rules</source>
1634 <translation type="unfinished"></translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="468"/>
1638 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="486"/>
1639 <source>I/O Error</source>
1640 <translation>I/O Error</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="469"/>
1644 <source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
1645 <translation type="unfinished"></translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="477"/>
1649 <source>Import RSS rules</source>
1650 <translation type="unfinished"></translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="487"/>
1654 <source>Failed to open the file. Reason: %1</source>
1655 <translation type="unfinished"></translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="505"/>
1659 <source>Import Error</source>
1660 <translation>Import Error</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="506"/>
1664 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
1665 <translation type="unfinished"></translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="515"/>
1669 <source>Add new rule...</source>
1670 <translation>Add new rule...</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="524"/>
1674 <source>Delete rule</source>
1675 <translation>Delete rule</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="527"/>
1679 <source>Rename rule...</source>
1680 <translation>Rename rule...</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="532"/>
1684 <source>Delete selected rules</source>
1685 <translation>Delete selected rules</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="537"/>
1689 <source>Clear downloaded episodes...</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="553"/>
1694 <source>Rule renaming</source>
1695 <translation>Rule renaming</translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="553"/>
1699 <source>Please type the new rule name</source>
1700 <translation>Please type the new rule name</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="581"/>
1704 <source>Clear downloaded episodes</source>
1705 <translation type="unfinished"></translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="582"/>
1709 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
1710 <translation type="unfinished"></translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="696"/>
1714 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
1715 <translation>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="746"/>
1719 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="793"/>
1720 <source>Position %1: %2</source>
1721 <translation>Position %1: %2</translation>
1722 </message>
1723 <message>
1724 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="700"/>
1725 <source>Wildcard mode: you can use</source>
1726 <translation>Wildcard mode: you can use</translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="701"/>
1730 <source>? to match any single character</source>
1731 <translation>? to match any single character</translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="702"/>
1735 <source>* to match zero or more of any characters</source>
1736 <translation>* to match zero or more of any characters</translation>
1737 </message>
1738 <message>
1739 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="703"/>
1740 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
1741 <translation>White-spaces count as AND operators (all words, any order)</translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="704"/>
1745 <source>| is used as OR operator</source>
1746 <translation>| is used as OR operator</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="705"/>
1750 <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
1751 <translation>If word order is important use * instead of white-space.</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="712"/>
1755 <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
1756 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
1757 <translation>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="716"/>
1761 <source> will match all articles.</source>
1762 <translation> will match all articles.</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="717"/>
1766 <source> will exclude all articles.</source>
1767 <translation> will exclude all articles.</translation>
1768 </message>
1769 </context>
1770 <context>
1771 <name>BanListOptionsDialog</name>
1772 <message>
1773 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
1774 <source>List of banned IP addresses</source>
1775 <translation type="unfinished"></translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/>
1779 <source>Ban IP</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/>
1784 <source>Delete</source>
1785 <translation type="unfinished">Delete</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="95"/>
1789 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="107"/>
1790 <source>Warning</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="95"/>
1795 <source>The entered IP address is invalid.</source>
1796 <translation type="unfinished"></translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="107"/>
1800 <source>The entered IP is already banned.</source>
1801 <translation type="unfinished"></translation>
1802 </message>
1803 </context>
1804 <context>
1805 <name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage</name>
1806 <message>
1807 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="101"/>
1808 <source>Cannot create torrent resume folder: &quot;%1&quot;</source>
1809 <translation type="unfinished"></translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="210"/>
1813 <source>Cannot parse resume data: invalid format</source>
1814 <translation type="unfinished"></translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="274"/>
1818 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="281"/>
1819 <source>Cannot parse torrent info: %1</source>
1820 <translation type="unfinished"></translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="277"/>
1824 <source>Cannot parse torrent info: invalid format</source>
1825 <translation type="unfinished"></translation>
1826 </message>
1827 <message>
1828 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="378"/>
1829 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
1830 <translation type="unfinished"></translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="404"/>
1834 <source>Couldn&apos;t save torrent resume data to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
1835 <translation type="unfinished"></translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="144"/>
1839 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="148"/>
1840 <source>Cannot read file %1: %2</source>
1841 <translation type="unfinished"></translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="176"/>
1845 <source>Couldn&apos;t load torrents queue: %1</source>
1846 <translation type="unfinished"></translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="207"/>
1850 <source>Cannot parse resume data: %1</source>
1851 <translation type="unfinished"></translation>
1852 </message>
1853 <message>
1854 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="301"/>
1855 <source>Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found</source>
1856 <translation type="unfinished"></translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="429"/>
1860 <source>Couldn&apos;t save data to &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1861 <translation type="unfinished"></translation>
1862 </message>
1863 </context>
1864 <context>
1865 <name>BitTorrent::DBResumeDataStorage</name>
1866 <message>
1867 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="346"/>
1868 <source>Not found.</source>
1869 <translation type="unfinished"></translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="350"/>
1873 <source>Couldn&apos;t load resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1874 <translation type="unfinished"></translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="443"/>
1878 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="448"/>
1879 <source>Database is corrupted.</source>
1880 <translation type="unfinished"></translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="655"/>
1884 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata. Error: %1.</source>
1885 <translation type="unfinished"></translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="707"/>
1889 <source>Couldn&apos;t store resume data for torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1890 <translation type="unfinished"></translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="733"/>
1894 <source>Couldn&apos;t delete resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1895 <translation type="unfinished"></translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="780"/>
1899 <source>Couldn&apos;t store torrents queue positions. Error: %1</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation>
1901 </message>
1902 </context>
1903 <context>
1904 <name>BitTorrent::SessionImpl</name>
1905 <message>
1906 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="634"/>
1907 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1492"/>
1908 <source>Distributed Hash Table (DHT) support: %1</source>
1909 <translation type="unfinished"></translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="634"/>
1913 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="649"/>
1914 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1492"/>
1915 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1493"/>
1916 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1494"/>
1917 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1495"/>
1918 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1496"/>
1919 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3520"/>
1920 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4159"/>
1921 <source>ON</source>
1922 <translation type="unfinished"></translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="634"/>
1926 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="649"/>
1927 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1492"/>
1928 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1493"/>
1929 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1494"/>
1930 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1495"/>
1931 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1496"/>
1932 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3520"/>
1933 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4159"/>
1934 <source>OFF</source>
1935 <translation type="unfinished"></translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="649"/>
1939 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1493"/>
1940 <source>Local Peer Discovery support: %1</source>
1941 <translation type="unfinished"></translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="663"/>
1945 <source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</source>
1946 <translation type="unfinished"></translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1237"/>
1950 <source>Failed to resume torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1291"/>
1955 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1301"/>
1956 <source>Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
1957 <translation type="unfinished"></translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1335"/>
1961 <source>Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
1962 <translation type="unfinished"></translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1342"/>
1966 <source>Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
1967 <translation type="unfinished"></translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1357"/>
1971 <source>Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
1972 <translation type="unfinished"></translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1371"/>
1976 <source>Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</source>
1977 <translation type="unfinished"></translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1377"/>
1981 <source>Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</source>
1982 <translation type="unfinished"></translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1490"/>
1986 <source>Peer ID: &quot;%1&quot;</source>
1987 <translation type="unfinished"></translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1491"/>
1991 <source>HTTP User-Agent: &quot;%1&quot;</source>
1992 <translation type="unfinished"></translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1494"/>
1996 <source>Peer Exchange (PeX) support: %1</source>
1997 <translation type="unfinished"></translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1495"/>
2001 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4159"/>
2002 <source>Anonymous mode: %1</source>
2003 <translation type="unfinished"></translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1496"/>
2007 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3519"/>
2008 <source>Encryption support: %1</source>
2009 <translation type="unfinished"></translation>
2010 </message>
2011 <message>
2012 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1496"/>
2013 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3520"/>
2014 <source>FORCED</source>
2015 <translation type="unfinished"></translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1902"/>
2019 <source>Could not find GUID of network interface. Interface: &quot;%1&quot;</source>
2020 <translation type="unfinished"></translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1917"/>
2024 <source>Trying to listen on the following list of IP addresses: &quot;%1&quot;</source>
2025 <translation type="unfinished"></translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2076"/>
2029 <source>Torrent reached the share ratio limit.</source>
2030 <translation type="unfinished"></translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2077"/>
2034 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2120"/>
2035 <source>Torrent: &quot;%1&quot;.</source>
2036 <translation type="unfinished"></translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2081"/>
2040 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2124"/>
2041 <source>Removed torrent.</source>
2042 <translation type="unfinished"></translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2086"/>
2046 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2129"/>
2047 <source>Removed torrent and deleted its content.</source>
2048 <translation type="unfinished"></translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2092"/>
2052 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2135"/>
2053 <source>Torrent paused.</source>
2054 <translation type="unfinished"></translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2097"/>
2058 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2140"/>
2059 <source>Super seeding enabled.</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2119"/>
2064 <source>Torrent reached the seeding time limit.</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2159"/>
2069 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5154"/>
2070 <source>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2515"/>
2075 <source>Downloading torrent, please wait... Source: &quot;%1&quot;</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message>
2078 <message>
2079 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2532"/>
2080 <source>Failed to load torrent. Source: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2839"/>
2085 <source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2858"/>
2090 <source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source>
2091 <translation type="unfinished"></translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2970"/>
2095 <source>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
2096 <translation type="unfinished"></translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3017"/>
2100 <source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source>
2101 <translation type="unfinished"></translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3130"/>
2105 <source>System network status changed to %1</source>
2106 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
2107 <translation type="unfinished"></translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3130"/>
2111 <source>ONLINE</source>
2112 <translation type="unfinished"></translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3130"/>
2116 <source>OFFLINE</source>
2117 <translation type="unfinished"></translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3144"/>
2121 <source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
2122 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
2123 <translation type="unfinished"></translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3162"/>
2127 <source>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</source>
2128 <translation type="unfinished"></translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3203"/>
2132 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3237"/>
2133 <source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</source>
2134 <translation type="unfinished"></translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3216"/>
2138 <source>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</source>
2139 <translation type="unfinished"></translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3722"/>
2143 <source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</source>
2144 <translation type="unfinished"></translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4668"/>
2148 <source>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
2149 <translation type="unfinished"></translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4678"/>
2153 <source>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
2154 <translation type="unfinished"></translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4693"/>
2158 <source>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
2159 <translation type="unfinished"></translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4699"/>
2163 <source>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
2164 <translation type="unfinished"></translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4712"/>
2168 <source>Torrent paused. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2169 <translation type="unfinished"></translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4718"/>
2173 <source>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4729"/>
2178 <source>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4795"/>
2183 <source>Torrent move canceled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
2184 <translation type="unfinished"></translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4814"/>
2188 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4823"/>
2193 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4831"/>
2198 <source>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
2199 <translation type="unfinished"></translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4848"/>
2203 <source>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
2204 <translation type="unfinished"></translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4897"/>
2208 <source>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2209 <translation type="unfinished"></translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4934"/>
2213 <source>Failed to load Categories. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2214 <translation type="unfinished"></translation>
2215 </message>
2216 <message>
2217 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4943"/>
2218 <source>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2219 <translation type="unfinished"></translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4950"/>
2223 <source>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Reason: invalid data format</source>
2224 <translation type="unfinished"></translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5037"/>
2228 <source>Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;</source>
2229 <translation type="unfinished"></translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5050"/>
2233 <source>Failed to load .torrent file within torrent. Source torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
2234 <translation type="unfinished"></translation>
2235 </message>
2236 <message>
2237 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5094"/>
2238 <source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source>
2239 <translation type="unfinished"></translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5104"/>
2243 <source>Failed to parse the IP filter file</source>
2244 <translation type="unfinished"></translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5380"/>
2248 <source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2249 <translation type="unfinished"></translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5384"/>
2253 <source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2254 <translation type="unfinished"></translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5390"/>
2258 <source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2259 <translation type="unfinished"></translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5408"/>
2263 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5457"/>
2264 <source>Removed torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2265 <translation type="unfinished"></translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5428"/>
2269 <source>Removed torrent and deleted its content. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2270 <translation type="unfinished"></translation>
2271 </message>
2272 <message>
2273 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5451"/>
2274 <source>Removed torrent but failed to delete its content. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2275 <translation type="unfinished"></translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5510"/>
2279 <source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5521"/>
2284 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5527"/>
2289 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</source>
2290 <translation type="unfinished"></translation>
2291 </message>
2292 <message>
2293 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5536"/>
2294 <source>IP filter</source>
2295 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
2296 <translation type="unfinished"></translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5539"/>
2300 <source>port filter</source>
2301 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5542"/>
2306 <source>%1 mixed mode restrictions</source>
2307 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
2308 <translation type="unfinished"></translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5545"/>
2312 <source>use of privileged port</source>
2313 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment>
2314 <translation type="unfinished"></translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5548"/>
2318 <source>%1 is disabled</source>
2319 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
2320 <translation type="unfinished"></translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5551"/>
2324 <source>%1 is disabled</source>
2325 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
2326 <translation type="unfinished"></translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5575"/>
2330 <source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
2331 <translation type="unfinished"></translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5581"/>
2335 <source>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
2336 <translation type="unfinished"></translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5590"/>
2340 <source>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</source>
2341 <translation type="unfinished"></translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5597"/>
2345 <source>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
2346 <translation type="unfinished"></translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5605"/>
2350 <source>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</source>
2351 <translation type="unfinished"></translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5714"/>
2355 <source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
2356 <translation type="unfinished"></translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5736"/>
2360 <source>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
2361 <translation type="unfinished"></translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5759"/>
2365 <source>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
2366 <translation type="unfinished"></translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5801"/>
2370 <source>SOCKS5 proxy error. Message: &quot;%1&quot;</source>
2371 <translation type="unfinished"></translation>
2372 </message>
2373 </context>
2374 <context>
2375 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
2376 <message>
2377 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="102"/>
2378 <source>Operation aborted</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="219"/>
2383 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="223"/>
2384 <source>Create new torrent file failed. Reason: %1.</source>
2385 <translation type="unfinished"></translation>
2386 </message>
2387 </context>
2388 <context>
2389 <name>BitTorrent::TorrentImpl</name>
2390 <message>
2391 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="679"/>
2392 <source>Failed to add peer &quot;%1&quot; to torrent &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
2393 <translation type="unfinished"></translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="684"/>
2397 <source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
2398 <translation type="unfinished"></translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1072"/>
2402 <source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
2403 <translation type="unfinished"></translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1470"/>
2407 <source>Download first and last piece first: %1, torrent: &apos;%2&apos;</source>
2408 <translation type="unfinished"></translation>
2409 </message>
2410 <message>
2411 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1471"/>
2412 <source>On</source>
2413 <translation type="unfinished"></translation>
2414 </message>
2415 <message>
2416 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1471"/>
2417 <source>Off</source>
2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1969"/>
2422 <source>Generate resume data failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2423 <translation type="unfinished"></translation>
2424 </message>
2425 <message>
2426 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1980"/>
2427 <source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn&apos;t accessible. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2428 <translation type="unfinished"></translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2382"/>
2432 <source>Missing metadata</source>
2433 <translation type="unfinished"></translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2024"/>
2437 <source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
2438 <translation type="unfinished"></translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2086"/>
2442 <source>Performance alert: %1. More info: %2</source>
2443 <translation type="unfinished"></translation>
2444 </message>
2445 </context>
2446 <context>
2447 <name>BitTorrent::Tracker</name>
2448 <message>
2449 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="226"/>
2450 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
2451 <translation type="unfinished"></translation>
2452 </message>
2453 <message>
2454 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="231"/>
2455 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
2456 <translation type="unfinished"></translation>
2457 </message>
2458 </context>
2459 <context>
2460 <name>CategoryFilterModel</name>
2461 <message>
2462 <location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="241"/>
2463 <source>Categories</source>
2464 <translation>Categories</translation>
2465 </message>
2466 <message>
2467 <location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="402"/>
2468 <source>All</source>
2469 <translation>All</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="408"/>
2473 <source>Uncategorized</source>
2474 <translation>Uncategorised</translation>
2475 </message>
2476 </context>
2477 <context>
2478 <name>CategoryFilterWidget</name>
2479 <message>
2480 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="112"/>
2481 <source>Add category...</source>
2482 <translation>Add category...</translation>
2483 </message>
2484 <message>
2485 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="120"/>
2486 <source>Add subcategory...</source>
2487 <translation>Add subcategory...</translation>
2488 </message>
2489 <message>
2490 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="124"/>
2491 <source>Edit category...</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message>
2494 <message>
2495 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="126"/>
2496 <source>Remove category</source>
2497 <translation>Remove category</translation>
2498 </message>
2499 <message>
2500 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="130"/>
2501 <source>Remove unused categories</source>
2502 <translation>Remove unused categories</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
2506 <source>Resume torrents</source>
2507 <translation>Resume torrents</translation>
2508 </message>
2509 <message>
2510 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
2511 <source>Pause torrents</source>
2512 <translation>Pause torrents</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/>
2516 <source>Remove torrents</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message>
2519 </context>
2520 <context>
2521 <name>CookiesDialog</name>
2522 <message>
2523 <location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
2524 <source>Manage Cookies</source>
2525 <translation>Manage Cookies</translation>
2526 </message>
2527 </context>
2528 <context>
2529 <name>CookiesModel</name>
2530 <message>
2531 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
2532 <source>Domain</source>
2533 <translation>Domain</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
2537 <source>Path</source>
2538 <translation>Path</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
2542 <source>Name</source>
2543 <translation>Name</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
2547 <source>Value</source>
2548 <translation>Value</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/>
2552 <source>Expiration Date</source>
2553 <translation>Expiration Date</translation>
2554 </message>
2555 </context>
2556 <context>
2557 <name>DeletionConfirmationDialog</name>
2558 <message>
2559 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
2560 <source>Remove torrent(s)</source>
2561 <translation type="unfinished"></translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
2565 <source>Remember choice</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
2570 <source>Also permanently delete the files</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="45"/>
2575 <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos; from the transfer list?</source>
2576 <comment>Are you sure you want to remove &apos;ubuntu-linux-iso&apos; from the transfer list?</comment>
2577 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="47"/>
2581 <source>Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list?</source>
2582 <comment>Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list?</comment>
2583 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="58"/>
2587 <source>Remove</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message>
2590 </context>
2591 <context>
2592 <name>DownloadFromURLDialog</name>
2593 <message>
2594 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
2595 <source>Download from URLs</source>
2596 <translation type="unfinished"></translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
2600 <source>Add torrent links</source>
2601 <translation type="unfinished"></translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
2605 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="68"/>
2610 <source>Download</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
2615 <source>No URL entered</source>
2616 <translation type="unfinished"></translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
2620 <source>Please type at least one URL.</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message>
2623 </context>
2624 <context>
2625 <name>DownloadHandlerImpl</name>
2626 <message>
2627 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="144"/>
2628 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="152"/>
2629 <source>I/O Error: %1</source>
2630 <translation type="unfinished"></translation>
2631 </message>
2632 <message>
2633 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="171"/>
2634 <source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source>
2635 <translation type="unfinished"></translation>
2636 </message>
2637 <message>
2638 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="182"/>
2639 <source>Exceeded max redirections (%1)</source>
2640 <translation type="unfinished"></translation>
2641 </message>
2642 <message>
2643 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="198"/>
2644 <source>Redirected to magnet URI</source>
2645 <translation type="unfinished"></translation>
2646 </message>
2647 <message>
2648 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="231"/>
2649 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="233"/>
2654 <source>The operation was canceled</source>
2655 <translation>The operation was cancelled</translation>
2656 </message>
2657 <message>
2658 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="235"/>
2659 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="237"/>
2664 <source>The connection to the remote server timed out</source>
2665 <translation type="unfinished"></translation>
2666 </message>
2667 <message>
2668 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="239"/>
2669 <source>SSL/TLS handshake failed</source>
2670 <translation type="unfinished"></translation>
2671 </message>
2672 <message>
2673 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="241"/>
2674 <source>The remote server refused the connection</source>
2675 <translation type="unfinished"></translation>
2676 </message>
2677 <message>
2678 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="243"/>
2679 <source>The connection to the proxy server was refused</source>
2680 <translation type="unfinished"></translation>
2681 </message>
2682 <message>
2683 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="245"/>
2684 <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
2685 <translation type="unfinished"></translation>
2686 </message>
2687 <message>
2688 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="247"/>
2689 <source>The proxy host name was not found</source>
2690 <translation type="unfinished"></translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="249"/>
2694 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
2695 <translation type="unfinished"></translation>
2696 </message>
2697 <message>
2698 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="251"/>
2699 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
2700 <translation type="unfinished"></translation>
2701 </message>
2702 <message>
2703 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="253"/>
2704 <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
2705 <translation type="unfinished"></translation>
2706 </message>
2707 <message>
2708 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="255"/>
2709 <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
2710 <translation type="unfinished"></translation>
2711 </message>
2712 <message>
2713 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="257"/>
2714 <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
2715 <translation type="unfinished"></translation>
2716 </message>
2717 <message>
2718 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="259"/>
2719 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
2720 <translation type="unfinished"></translation>
2721 </message>
2722 <message>
2723 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="261"/>
2724 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
2725 <translation type="unfinished"></translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="263"/>
2729 <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
2730 <translation type="unfinished"></translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="265"/>
2734 <source>An unknown network-related error was detected</source>
2735 <translation type="unfinished"></translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="267"/>
2739 <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
2740 <translation type="unfinished"></translation>
2741 </message>
2742 <message>
2743 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="269"/>
2744 <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
2745 <translation type="unfinished"></translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="271"/>
2749 <source>A breakdown in protocol was detected</source>
2750 <translation type="unfinished"></translation>
2751 </message>
2752 <message>
2753 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="273"/>
2754 <source>Unknown error</source>
2755 <translation type="unfinished"></translation>
2756 </message>
2757 </context>
2758 <context>
2759 <name>DownloadedPiecesBar</name>
2760 <message>
2761 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="195"/>
2762 <source>Missing pieces</source>
2763 <translation type="unfinished"></translation>
2764 </message>
2765 <message>
2766 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="196"/>
2767 <source>Partial pieces</source>
2768 <translation type="unfinished"></translation>
2769 </message>
2770 <message>
2771 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="197"/>
2772 <source>Completed pieces</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation>
2774 </message>
2775 </context>
2776 <context>
2777 <name>ExecutionLogWidget</name>
2778 <message>
2779 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/>
2780 <source>General</source>
2781 <translation type="unfinished">General</translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/>
2785 <source>Blocked IPs</source>
2786 <translation type="unfinished"></translation>
2787 </message>
2788 <message>
2789 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="95"/>
2790 <source>Copy</source>
2791 <translation type="unfinished"></translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="99"/>
2795 <source>Clear</source>
2796 <translation type="unfinished"></translation>
2797 </message>
2798 </context>
2799 <context>
2800 <name>FeedListWidget</name>
2801 <message>
2802 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="97"/>
2803 <source>RSS feeds</source>
2804 <translation>RSS feeds</translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="109"/>
2808 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="153"/>
2809 <source>Unread (%1)</source>
2810 <translation>Unread (%1)</translation>
2811 </message>
2812 </context>
2813 <context>
2814 <name>FileLogger</name>
2815 <message>
2816 <location filename="../app/filelogger.cpp" line="185"/>
2817 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
2818 <translation type="unfinished"></translation>
2819 </message>
2820 </context>
2821 <context>
2822 <name>FileSystemPathEdit</name>
2823 <message>
2824 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
2825 <source>...</source>
2826 <comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
2827 <translation type="unfinished"></translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
2831 <source>&amp;Browse...</source>
2832 <comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
2833 <translation type="unfinished"></translation>
2834 </message>
2835 <message>
2836 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/>
2837 <source>Choose a file</source>
2838 <comment>Caption for file open/save dialog</comment>
2839 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/>
2843 <source>Choose a folder</source>
2844 <comment>Caption for directory open dialog</comment>
2845 <translation type="unfinished"></translation>
2846 </message>
2847 <message>
2848 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="97"/>
2849 <source>Any file</source>
2850 <translation type="unfinished"></translation>
2851 </message>
2852 </context>
2853 <context>
2854 <name>FilterParserThread</name>
2855 <message>
2856 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="133"/>
2857 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="297"/>
2858 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="478"/>
2859 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
2860 <translation type="unfinished"></translation>
2861 </message>
2862 <message>
2863 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="228"/>
2864 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="373"/>
2865 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="383"/>
2866 <source>IP filter line %1 is malformed.</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message>
2869 <message>
2870 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="238"/>
2871 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="393"/>
2872 <source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
2873 <translation>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</translation>
2874 </message>
2875 <message>
2876 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="248"/>
2877 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="403"/>
2878 <source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
2879 <translation>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="257"/>
2883 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="412"/>
2884 <source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
2885 <translation>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</translation>
2886 </message>
2887 <message>
2888 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="273"/>
2889 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="427"/>
2890 <source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
2891 <translation type="unfinished"></translation>
2892 </message>
2893 <message>
2894 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="283"/>
2895 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="437"/>
2896 <source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
2897 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
2898 <translation type="unfinished"></translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="490"/>
2902 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="505"/>
2903 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="529"/>
2904 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="540"/>
2905 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="551"/>
2906 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="563"/>
2907 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="585"/>
2908 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
2909 <translation>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</translation>
2910 </message>
2911 </context>
2912 <context>
2913 <name>GeoIPDatabase</name>
2914 <message>
2915 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="89"/>
2916 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="122"/>
2917 <source>Unsupported database file size.</source>
2918 <translation>Unsupported database file size.</translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="231"/>
2922 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</source>
2923 <translation>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</translation>
2924 </message>
2925 <message>
2926 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="232"/>
2927 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</source>
2928 <translation>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="242"/>
2932 <source>Unsupported database version: %1.%2</source>
2933 <translation>Unsupported database version: %1.%2</translation>
2934 </message>
2935 <message>
2936 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="250"/>
2937 <source>Unsupported IP version: %1</source>
2938 <translation>Unsupported IP version: %1</translation>
2939 </message>
2940 <message>
2941 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="258"/>
2942 <source>Unsupported record size: %1</source>
2943 <translation>Unsupported record size: %1</translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="289"/>
2947 <source>Database corrupted: no data section found.</source>
2948 <translation>Database corrupted: no data section found.</translation>
2949 </message>
2950 </context>
2951 <context>
2952 <name>Http::Connection</name>
2953 <message>
2954 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="82"/>
2955 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="96"/>
2960 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source>
2961 <translation type="unfinished"></translation>
2962 </message>
2963 </context>
2964 <context>
2965 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
2966 <message>
2967 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
2968 <source>List of whitelisted IP subnets</source>
2969 <translation type="unfinished"></translation>
2970 </message>
2971 <message>
2972 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
2973 <source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
2974 <translation type="unfinished"></translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
2978 <source>Add subnet</source>
2979 <translation type="unfinished"></translation>
2980 </message>
2981 <message>
2982 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
2983 <source>Delete</source>
2984 <translation type="unfinished">Delete</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
2988 <source>Error</source>
2989 <translation type="unfinished"></translation>
2990 </message>
2991 <message>
2992 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
2993 <source>The entered subnet is invalid.</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message>
2996 </context>
2997 <context>
2998 <name>LogPeerModel</name>
2999 <message>
3000 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="216"/>
3001 <source>%1 was blocked. Reason: %2.</source>
3002 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment>
3003 <translation type="unfinished"></translation>
3004 </message>
3005 <message>
3006 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="217"/>
3007 <source>%1 was banned</source>
3008 <comment>0.0.0.0 was banned</comment>
3009 <translation type="unfinished"></translation>
3010 </message>
3011 </context>
3012 <context>
3013 <name>MainWindow</name>
3014 <message>
3015 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
3016 <source>&amp;Edit</source>
3017 <translation>&amp;Edit</translation>
3018 </message>
3019 <message>
3020 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
3021 <source>&amp;Tools</source>
3022 <translation>&amp;Tools</translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
3026 <source>&amp;File</source>
3027 <translation>&amp;File</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
3031 <source>&amp;Help</source>
3032 <translation>&amp;Help</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
3036 <source>On Downloads &amp;Done</source>
3037 <translation>On Downloads &amp;Done</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/>
3041 <source>&amp;View</source>
3042 <translation>&amp;View</translation>
3043 </message>
3044 <message>
3045 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="181"/>
3046 <source>&amp;Options...</source>
3047 <translation>&amp;Options...</translation>
3048 </message>
3049 <message>
3050 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="191"/>
3051 <source>&amp;Resume</source>
3052 <translation>&amp;Resume</translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="211"/>
3056 <source>&amp;Remove</source>
3057 <translation type="unfinished"></translation>
3058 </message>
3059 <message>
3060 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="224"/>
3061 <source>Torrent &amp;Creator</source>
3062 <translation>Torrent &amp;Creator</translation>
3063 </message>
3064 <message>
3065 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="286"/>
3066 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="289"/>
3067 <source>Alternative Speed Limits</source>
3068 <translation>Alternative Speed Limits</translation>
3069 </message>
3070 <message>
3071 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="297"/>
3072 <source>&amp;Top Toolbar</source>
3073 <translation>&amp;Top Toolbar</translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="300"/>
3077 <source>Display Top Toolbar</source>
3078 <translation>Display Top Toolbar</translation>
3079 </message>
3080 <message>
3081 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="308"/>
3082 <source>Status &amp;Bar</source>
3083 <translation type="unfinished"></translation>
3084 </message>
3085 <message>
3086 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="316"/>
3087 <source>Filters Sidebar</source>
3088 <translation type="unfinished"></translation>
3089 </message>
3090 <message>
3091 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="324"/>
3092 <source>S&amp;peed in Title Bar</source>
3093 <translation>S&amp;peed in Title Bar</translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="327"/>
3097 <source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
3098 <translation>Show Transfer Speed in Title Bar</translation>
3099 </message>
3100 <message>
3101 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="335"/>
3102 <source>&amp;RSS Reader</source>
3103 <translation>&amp;RSS Reader</translation>
3104 </message>
3105 <message>
3106 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="343"/>
3107 <source>Search &amp;Engine</source>
3108 <translation>Search &amp;Engine</translation>
3109 </message>
3110 <message>
3111 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="348"/>
3112 <source>L&amp;ock qBittorrent</source>
3113 <translation>L&amp;ock qBittorrent</translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="359"/>
3117 <source>Do&amp;nate!</source>
3118 <translation>Do&amp;nate!</translation>
3119 </message>
3120 <message>
3121 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="402"/>
3122 <source>&amp;Do nothing</source>
3123 <translation type="unfinished"></translation>
3124 </message>
3125 <message>
3126 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="478"/>
3127 <source>Close Window</source>
3128 <translation type="unfinished"></translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="201"/>
3132 <source>R&amp;esume All</source>
3133 <translation>R&amp;esume All</translation>
3134 </message>
3135 <message>
3136 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="430"/>
3137 <source>Manage Cookies...</source>
3138 <translation>Manage Cookies...</translation>
3139 </message>
3140 <message>
3141 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="433"/>
3142 <source>Manage stored network cookies</source>
3143 <translation>Manage stored network cookies</translation>
3144 </message>
3145 <message>
3146 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="449"/>
3147 <source>Normal Messages</source>
3148 <translation>Normal Messages</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="457"/>
3152 <source>Information Messages</source>
3153 <translation>Information Messages</translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="465"/>
3157 <source>Warning Messages</source>
3158 <translation>Warning Messages</translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="473"/>
3162 <source>Critical Messages</source>
3163 <translation>Critical Messages</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
3167 <source>&amp;Log</source>
3168 <translation>&amp;Log</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="234"/>
3172 <source>Set Global Speed Limits...</source>
3173 <translation type="unfinished"></translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="239"/>
3177 <source>Bottom of Queue</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation>
3179 </message>
3180 <message>
3181 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="242"/>
3182 <source>Move to the bottom of the queue</source>
3183 <translation type="unfinished"></translation>
3184 </message>
3185 <message>
3186 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="250"/>
3187 <source>Top of Queue</source>
3188 <translation type="unfinished"></translation>
3189 </message>
3190 <message>
3191 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="253"/>
3192 <source>Move to the top of the queue</source>
3193 <translation type="unfinished"></translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="261"/>
3197 <source>Move Down Queue</source>
3198 <translation type="unfinished"></translation>
3199 </message>
3200 <message>
3201 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="264"/>
3202 <source>Move down in the queue</source>
3203 <translation type="unfinished"></translation>
3204 </message>
3205 <message>
3206 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="272"/>
3207 <source>Move Up Queue</source>
3208 <translation type="unfinished"></translation>
3209 </message>
3210 <message>
3211 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="275"/>
3212 <source>Move up in the queue</source>
3213 <translation type="unfinished"></translation>
3214 </message>
3215 <message>
3216 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="370"/>
3217 <source>&amp;Exit qBittorrent</source>
3218 <translation>&amp;Exit qBittorrent</translation>
3219 </message>
3220 <message>
3221 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="378"/>
3222 <source>&amp;Suspend System</source>
3223 <translation>&amp;Suspend System</translation>
3224 </message>
3225 <message>
3226 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="386"/>
3227 <source>&amp;Hibernate System</source>
3228 <translation>&amp;Hibernate System</translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="394"/>
3232 <source>S&amp;hutdown System</source>
3233 <translation>S&amp;hutdown System</translation>
3234 </message>
3235 <message>
3236 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="417"/>
3237 <source>&amp;Statistics</source>
3238 <translation>&amp;Statistics</translation>
3239 </message>
3240 <message>
3241 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="422"/>
3242 <source>Check for Updates</source>
3243 <translation>Check for Updates</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="425"/>
3247 <source>Check for Program Updates</source>
3248 <translation>Check for Program Updates</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="186"/>
3252 <source>&amp;About</source>
3253 <translation>&amp;About</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="196"/>
3257 <source>&amp;Pause</source>
3258 <translation>&amp;Pause</translation>
3259 </message>
3260 <message>
3261 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="206"/>
3262 <source>P&amp;ause All</source>
3263 <translation>P&amp;ause All</translation>
3264 </message>
3265 <message>
3266 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="168"/>
3267 <source>&amp;Add Torrent File...</source>
3268 <translation>&amp;Add Torrent File...</translation>
3269 </message>
3270 <message>
3271 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="171"/>
3272 <source>Open</source>
3273 <translation>Open</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="176"/>
3277 <source>E&amp;xit</source>
3278 <translation>E&amp;xit</translation>
3279 </message>
3280 <message>
3281 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="219"/>
3282 <source>Open URL</source>
3283 <translation>Open URL</translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="229"/>
3287 <source>&amp;Documentation</source>
3288 <translation>&amp;Documentation</translation>
3289 </message>
3290 <message>
3291 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="351"/>
3292 <source>Lock</source>
3293 <translation>Lock</translation>
3294 </message>
3295 <message>
3296 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="407"/>
3297 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="441"/>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1577"/>
3299 <source>Show</source>
3300 <translation>Show</translation>
3301 </message>
3302 <message>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1746"/>
3304 <source>Check for program updates</source>
3305 <translation>Check for program updates</translation>
3306 </message>
3307 <message>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/>
3309 <source>Add Torrent &amp;Link...</source>
3310 <translation>Add Torrent &amp;Link...</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="362"/>
3314 <source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
3315 <translation>If you like qBittorrent, please donate!</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1826"/>
3319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1828"/>
3320 <source>Execution Log</source>
3321 <translation>Execution Log</translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="614"/>
3325 <source>Clear the password</source>
3326 <translation>Clear the password</translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="173"/>
3330 <source>&amp;Set Password</source>
3331 <translation>&amp;Set Password</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="142"/>
3335 <source>Preferences</source>
3336 <translation type="unfinished">Preferences</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="174"/>
3340 <source>&amp;Clear Password</source>
3341 <translation>&amp;Clear Password</translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="196"/>
3345 <source>Filter torrent names...</source>
3346 <translation type="unfinished"></translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="219"/>
3350 <source>Transfers</source>
3351 <translation>Transfers</translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="410"/>
3355 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1223"/>
3356 <source>qBittorrent is minimized to tray</source>
3357 <translation>qBittorrent is minimised to tray</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="410"/>
3361 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1135"/>
3362 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1223"/>
3363 <source>This behavior can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</source>
3364 <translation>This behaviour can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</translation>
3365 </message>
3366 <message>
3367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="512"/>
3368 <source>Icons Only</source>
3369 <translation>Icons Only</translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="513"/>
3373 <source>Text Only</source>
3374 <translation>Text Only</translation>
3375 </message>
3376 <message>
3377 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="514"/>
3378 <source>Text Alongside Icons</source>
3379 <translation>Text Alongside Icons</translation>
3380 </message>
3381 <message>
3382 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="515"/>
3383 <source>Text Under Icons</source>
3384 <translation>Text Under Icons</translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="516"/>
3388 <source>Follow System Style</source>
3389 <translation>Follow System Style</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="597"/>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="975"/>
3394 <source>UI lock password</source>
3395 <translation>UI lock password</translation>
3396 </message>
3397 <message>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="598"/>
3399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="976"/>
3400 <source>Please type the UI lock password:</source>
3401 <translation>Please type the UI lock password:</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="615"/>
3405 <source>Are you sure you want to clear the password?</source>
3406 <translation>Are you sure you want to clear the password?</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="674"/>
3410 <source>Use regular expressions</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="696"/>
3415 <source>Search</source>
3416 <translation>Search</translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3420 <source>Transfers (%1)</source>
3421 <translation>Transfers (%1)</translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="901"/>
3425 <source>Recursive download confirmation</source>
3426 <translation>Recursive download confirmation</translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="908"/>
3430 <source>Never</source>
3431 <translation>Never</translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="998"/>
3435 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
3436 <translation>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1135"/>
3440 <source>qBittorrent is closed to tray</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1150"/>
3445 <source>Some files are currently transferring.</source>
3446 <translation type="unfinished"></translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1150"/>
3450 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
3451 <translation type="unfinished"></translation>
3452 </message>
3453 <message>
3454 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1152"/>
3455 <source>&amp;No</source>
3456 <translation>&amp;No</translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1153"/>
3460 <source>&amp;Yes</source>
3461 <translation>&amp;Yes</translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1154"/>
3465 <source>&amp;Always Yes</source>
3466 <translation>&amp;Always Yes</translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1363"/>
3470 <source>Options saved.</source>
3471 <translation type="unfinished"></translation>
3472 </message>
3473 <message>
3474 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1514"/>
3475 <source>%1/s</source>
3476 <comment>s is a shorthand for seconds</comment>
3477 <translation>%1/s</translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1681"/>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1687"/>
3482 <source>Missing Python Runtime</source>
3483 <translation type="unfinished"></translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1761"/>
3487 <source>qBittorrent Update Available</source>
3488 <translation>qBittorrent Update Available</translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1682"/>
3492 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3493 Do you want to install it now?</source>
3494 <translation>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3495 Do you want to install it now?</translation>
3496 </message>
3497 <message>
3498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1688"/>
3499 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
3500 <translation>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</translation>
3501 </message>
3502 <message>
3503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1700"/>
3504 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1707"/>
3505 <source>Old Python Runtime</source>
3506 <translation type="unfinished"></translation>
3507 </message>
3508 <message>
3509 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
3510 <source>A new version is available.</source>
3511 <translation type="unfinished"></translation>
3512 </message>
3513 <message>
3514 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1759"/>
3515 <source>Do you want to download %1?</source>
3516 <translation type="unfinished"></translation>
3517 </message>
3518 <message>
3519 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1760"/>
3520 <source>Open changelog...</source>
3521 <translation type="unfinished"></translation>
3522 </message>
3523 <message>
3524 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1782"/>
3525 <source>No updates available.
3526 You are already using the latest version.</source>
3527 <translation>No updates available.
3528 You are already using the latest version.</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1745"/>
3532 <source>&amp;Check for Updates</source>
3533 <translation>&amp;Check for Updates</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1701"/>
3537 <source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2.
3538 Do you want to install a newer version now?</source>
3539 <translation type="unfinished"></translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1708"/>
3543 <source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
3544 Minimum requirement: %2.</source>
3545 <translation type="unfinished"></translation>
3546 </message>
3547 <message>
3548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1918"/>
3549 <source>Checking for Updates...</source>
3550 <translation>Checking for Updates...</translation>
3551 </message>
3552 <message>
3553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
3554 <source>Already checking for program updates in the background</source>
3555 <translation>Already checking for program updates in the background</translation>
3556 </message>
3557 <message>
3558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1952"/>
3559 <source>Download error</source>
3560 <translation>Download error</translation>
3561 </message>
3562 <message>
3563 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1953"/>
3564 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
3565 Please install it manually.</source>
3566 <translation>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
3567 Please install it manually.</translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="604"/>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="984"/>
3572 <source>Invalid password</source>
3573 <translation>Invalid password</translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="604"/>
3577 <source>The password must be at least 3 characters long</source>
3578 <translation type="unfinished"></translation>
3579 </message>
3580 <message>
3581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="640"/>
3582 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="653"/>
3583 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="655"/>
3584 <source>RSS (%1)</source>
3585 <translation>RSS (%1)</translation>
3586 </message>
3587 <message>
3588 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="902"/>
3589 <source>The torrent &apos;%1&apos; contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads?</source>
3590 <translation type="unfinished"></translation>
3591 </message>
3592 <message>
3593 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="984"/>
3594 <source>The password is invalid</source>
3595 <translation>The password is invalid</translation>
3596 </message>
3597 <message>
3598 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1523"/>
3599 <source>DL speed: %1</source>
3600 <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
3601 <translation>DL speed: %1</translation>
3602 </message>
3603 <message>
3604 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1524"/>
3605 <source>UP speed: %1</source>
3606 <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
3607 <translation>UP speed: %1</translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1530"/>
3611 <source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
3612 <comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
3613 <translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1577"/>
3617 <source>Hide</source>
3618 <translation>Hide</translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1148"/>
3622 <source>Exiting qBittorrent</source>
3623 <translation>Exiting qBittorrent</translation>
3624 </message>
3625 <message>
3626 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1329"/>
3627 <source>Open Torrent Files</source>
3628 <translation>Open Torrent Files</translation>
3629 </message>
3630 <message>
3631 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1330"/>
3632 <source>Torrent Files</source>
3633 <translation>Torrent Files</translation>
3634 </message>
3635 </context>
3636 <context>
3637 <name>Net::DNSUpdater</name>
3638 <message>
3639 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="189"/>
3640 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
3641 <translation>Your dynamic DNS was successfully updated.</translation>
3642 </message>
3643 <message>
3644 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="195"/>
3645 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
3646 <translation>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</translation>
3647 </message>
3648 <message>
3649 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="206"/>
3650 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
3651 <translation>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</translation>
3652 </message>
3653 <message>
3654 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="213"/>
3655 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
3656 <translation>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</translation>
3657 </message>
3658 <message>
3659 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="220"/>
3660 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
3661 <translation type="unfinished"></translation>
3662 </message>
3663 <message>
3664 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="228"/>
3665 <source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
3666 <translation type="unfinished"></translation>
3667 </message>
3668 <message>
3669 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="236"/>
3670 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
3671 <translation>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</translation>
3672 </message>
3673 <message>
3674 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="258"/>
3675 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
3676 <translation>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</translation>
3677 </message>
3678 <message>
3679 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="271"/>
3680 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
3681 <translation>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</translation>
3682 </message>
3683 <message>
3684 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="284"/>
3685 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
3686 <translation>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</translation>
3687 </message>
3688 </context>
3689 <context>
3690 <name>Net::DownloadManager</name>
3691 <message>
3692 <location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="300"/>
3693 <source>Ignoring SSL error, URL: &quot;%1&quot;, errors: &quot;%2&quot;</source>
3694 <translation type="unfinished"></translation>
3695 </message>
3696 </context>
3697 <context>
3698 <name>Net::GeoIPManager</name>
3699 <message>
3700 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
3701 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
3702 <translation>Venezuela</translation>
3703 </message>
3704 <message>
3705 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="401"/>
3706 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="404"/>
3707 <source>N/A</source>
3708 <translation>N/A</translation>
3709 </message>
3710 <message>
3711 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
3712 <source>Andorra</source>
3713 <translation>Andorra</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="96"/>
3717 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="449"/>
3718 <source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
3719 <translation type="unfinished"></translation>
3720 </message>
3721 <message>
3722 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="102"/>
3723 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="475"/>
3724 <source>Couldn&apos;t load IP geolocation database. Reason: %1</source>
3725 <translation type="unfinished"></translation>
3726 </message>
3727 <message>
3728 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
3729 <source>United Arab Emirates</source>
3730 <translation>United Arab Emirates</translation>
3731 </message>
3732 <message>
3733 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
3734 <source>Afghanistan</source>
3735 <translation>Afghanistan</translation>
3736 </message>
3737 <message>
3738 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
3739 <source>Antigua and Barbuda</source>
3740 <translation>Antigua and Barbuda</translation>
3741 </message>
3742 <message>
3743 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
3744 <source>Anguilla</source>
3745 <translation>Anguilla</translation>
3746 </message>
3747 <message>
3748 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
3749 <source>Albania</source>
3750 <translation>Albania</translation>
3751 </message>
3752 <message>
3753 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
3754 <source>Armenia</source>
3755 <translation>Armenia</translation>
3756 </message>
3757 <message>
3758 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
3759 <source>Angola</source>
3760 <translation>Angola</translation>
3761 </message>
3762 <message>
3763 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
3764 <source>Antarctica</source>
3765 <translation>Antarctica</translation>
3766 </message>
3767 <message>
3768 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
3769 <source>Argentina</source>
3770 <translation>Argentina</translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
3774 <source>American Samoa</source>
3775 <translation>American Samoa</translation>
3776 </message>
3777 <message>
3778 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
3779 <source>Austria</source>
3780 <translation>Austria</translation>
3781 </message>
3782 <message>
3783 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
3784 <source>Australia</source>
3785 <translation>Australia</translation>
3786 </message>
3787 <message>
3788 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
3789 <source>Aruba</source>
3790 <translation>Aruba</translation>
3791 </message>
3792 <message>
3793 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
3794 <source>Azerbaijan</source>
3795 <translation>Azerbaijan</translation>
3796 </message>
3797 <message>
3798 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
3799 <source>Bosnia and Herzegovina</source>
3800 <translation>Bosnia and Herzegovina</translation>
3801 </message>
3802 <message>
3803 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
3804 <source>Barbados</source>
3805 <translation>Barbados</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
3809 <source>Bangladesh</source>
3810 <translation>Bangladesh</translation>
3811 </message>
3812 <message>
3813 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
3814 <source>Belgium</source>
3815 <translation>Belgium</translation>
3816 </message>
3817 <message>
3818 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
3819 <source>Burkina Faso</source>
3820 <translation>Burkina Faso</translation>
3821 </message>
3822 <message>
3823 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
3824 <source>Bulgaria</source>
3825 <translation>Bulgaria</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
3829 <source>Bahrain</source>
3830 <translation>Bahrain</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
3834 <source>Burundi</source>
3835 <translation>Burundi</translation>
3836 </message>
3837 <message>
3838 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
3839 <source>Benin</source>
3840 <translation>Benin</translation>
3841 </message>
3842 <message>
3843 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
3844 <source>Bermuda</source>
3845 <translation>Bermuda</translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
3849 <source>Brunei Darussalam</source>
3850 <translation>Brunei Darussalam</translation>
3851 </message>
3852 <message>
3853 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
3854 <source>Brazil</source>
3855 <translation>Brazil</translation>
3856 </message>
3857 <message>
3858 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
3859 <source>Bahamas</source>
3860 <translation>Bahamas</translation>
3861 </message>
3862 <message>
3863 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
3864 <source>Bhutan</source>
3865 <translation>Bhutan</translation>
3866 </message>
3867 <message>
3868 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
3869 <source>Bouvet Island</source>
3870 <translation>Bouvet Island</translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
3874 <source>Botswana</source>
3875 <translation>Botswana</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
3879 <source>Belarus</source>
3880 <translation>Belarus</translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
3884 <source>Belize</source>
3885 <translation>Belize</translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
3889 <source>Canada</source>
3890 <translation>Canada</translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
3894 <source>Cocos (Keeling) Islands</source>
3895 <translation>Cocos (Keeling) Islands</translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
3899 <source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
3900 <translation>Congo, The Democratic Republic of the</translation>
3901 </message>
3902 <message>
3903 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
3904 <source>Central African Republic</source>
3905 <translation>Central African Republic</translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
3909 <source>Congo</source>
3910 <translation>Republic of the Congo</translation>
3911 </message>
3912 <message>
3913 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
3914 <source>Switzerland</source>
3915 <translation>Switzerland</translation>
3916 </message>
3917 <message>
3918 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
3919 <source>Cook Islands</source>
3920 <translation>Cook Islands</translation>
3921 </message>
3922 <message>
3923 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
3924 <source>Chile</source>
3925 <translation>Chile</translation>
3926 </message>
3927 <message>
3928 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
3929 <source>Cameroon</source>
3930 <translation>Cameroon</translation>
3931 </message>
3932 <message>
3933 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
3934 <source>China</source>
3935 <translation>People&apos;s Republic of China</translation>
3936 </message>
3937 <message>
3938 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
3939 <source>Colombia</source>
3940 <translation>Colombia</translation>
3941 </message>
3942 <message>
3943 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
3944 <source>Costa Rica</source>
3945 <translation>Costa Rica</translation>
3946 </message>
3947 <message>
3948 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
3949 <source>Cuba</source>
3950 <translation>Cuba</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
3954 <source>Cape Verde</source>
3955 <translation>Cape Verde</translation>
3956 </message>
3957 <message>
3958 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
3959 <source>Curacao</source>
3960 <translation>Curaçao</translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
3964 <source>Christmas Island</source>
3965 <translation>Christmas Island</translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
3969 <source>Cyprus</source>
3970 <translation>Cyprus</translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
3974 <source>Czech Republic</source>
3975 <translation>Czech Republic</translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
3979 <source>Germany</source>
3980 <translation>Germany</translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
3984 <source>Djibouti</source>
3985 <translation>Djibouti</translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
3989 <source>Denmark</source>
3990 <translation>Denmark</translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
3994 <source>Dominica</source>
3995 <translation>Dominica</translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
3999 <source>Dominican Republic</source>
4000 <translation>Dominican Republic</translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
4004 <source>Algeria</source>
4005 <translation>Algeria</translation>
4006 </message>
4007 <message>
4008 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
4009 <source>Ecuador</source>
4010 <translation>Ecuador</translation>
4011 </message>
4012 <message>
4013 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
4014 <source>Estonia</source>
4015 <translation>Estonia</translation>
4016 </message>
4017 <message>
4018 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
4019 <source>Egypt</source>
4020 <translation>Egypt</translation>
4021 </message>
4022 <message>
4023 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
4024 <source>Western Sahara</source>
4025 <translation>Western Sahara</translation>
4026 </message>
4027 <message>
4028 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
4029 <source>Eritrea</source>
4030 <translation>Eritrea</translation>
4031 </message>
4032 <message>
4033 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
4034 <source>Spain</source>
4035 <translation>Spain</translation>
4036 </message>
4037 <message>
4038 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
4039 <source>Ethiopia</source>
4040 <translation>Ethiopia</translation>
4041 </message>
4042 <message>
4043 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
4044 <source>Finland</source>
4045 <translation>Finland</translation>
4046 </message>
4047 <message>
4048 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
4049 <source>Fiji</source>
4050 <translation>Fiji</translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
4054 <source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
4055 <translation>Falkland Islands (Malvinas)</translation>
4056 </message>
4057 <message>
4058 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
4059 <source>Micronesia, Federated States of</source>
4060 <translation>Micronesia, Federated States of</translation>
4061 </message>
4062 <message>
4063 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
4064 <source>Faroe Islands</source>
4065 <translation>Faroe Islands</translation>
4066 </message>
4067 <message>
4068 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
4069 <source>France</source>
4070 <translation>France</translation>
4071 </message>
4072 <message>
4073 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
4074 <source>Gabon</source>
4075 <translation>Gabon</translation>
4076 </message>
4077 <message>
4078 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
4079 <source>United Kingdom</source>
4080 <translation>United Kingdom</translation>
4081 </message>
4082 <message>
4083 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
4084 <source>Grenada</source>
4085 <translation>Grenada</translation>
4086 </message>
4087 <message>
4088 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
4089 <source>Georgia</source>
4090 <translation>Georgia</translation>
4091 </message>
4092 <message>
4093 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
4094 <source>French Guiana</source>
4095 <translation>French Guiana</translation>
4096 </message>
4097 <message>
4098 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
4099 <source>Ghana</source>
4100 <translation>Ghana</translation>
4101 </message>
4102 <message>
4103 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
4104 <source>Gibraltar</source>
4105 <translation>Gibraltar</translation>
4106 </message>
4107 <message>
4108 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
4109 <source>Greenland</source>
4110 <translation>Greenland</translation>
4111 </message>
4112 <message>
4113 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
4114 <source>Gambia</source>
4115 <translation>Gambia</translation>
4116 </message>
4117 <message>
4118 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
4119 <source>Guinea</source>
4120 <translation>Guinea</translation>
4121 </message>
4122 <message>
4123 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
4124 <source>Guadeloupe</source>
4125 <translation>Guadeloupe</translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
4129 <source>Equatorial Guinea</source>
4130 <translation>Equatorial Guinea</translation>
4131 </message>
4132 <message>
4133 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
4134 <source>Greece</source>
4135 <translation>Greece</translation>
4136 </message>
4137 <message>
4138 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
4139 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
4140 <translation>South Georgia and the South Sandwich Islands</translation>
4141 </message>
4142 <message>
4143 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
4144 <source>Guatemala</source>
4145 <translation>Guatemala</translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
4149 <source>Guam</source>
4150 <translation>Guam</translation>
4151 </message>
4152 <message>
4153 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
4154 <source>Guinea-Bissau</source>
4155 <translation>Guinea-Bissau</translation>
4156 </message>
4157 <message>
4158 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
4159 <source>Guyana</source>
4160 <translation>Guyana</translation>
4161 </message>
4162 <message>
4163 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
4164 <source>Hong Kong</source>
4165 <translation>Hong Kong</translation>
4166 </message>
4167 <message>
4168 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
4169 <source>Heard Island and McDonald Islands</source>
4170 <translation>Heard Island and McDonald Islands</translation>
4171 </message>
4172 <message>
4173 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
4174 <source>Honduras</source>
4175 <translation>Honduras</translation>
4176 </message>
4177 <message>
4178 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
4179 <source>Croatia</source>
4180 <translation>Croatia</translation>
4181 </message>
4182 <message>
4183 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
4184 <source>Haiti</source>
4185 <translation>Haiti</translation>
4186 </message>
4187 <message>
4188 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
4189 <source>Hungary</source>
4190 <translation>Hungary</translation>
4191 </message>
4192 <message>
4193 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
4194 <source>Indonesia</source>
4195 <translation>Indonesia</translation>
4196 </message>
4197 <message>
4198 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
4199 <source>Ireland</source>
4200 <translation>Ireland</translation>
4201 </message>
4202 <message>
4203 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
4204 <source>Israel</source>
4205 <translation>Israel</translation>
4206 </message>
4207 <message>
4208 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
4209 <source>India</source>
4210 <translation>India</translation>
4211 </message>
4212 <message>
4213 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
4214 <source>British Indian Ocean Territory</source>
4215 <translation>British Indian Ocean Territory</translation>
4216 </message>
4217 <message>
4218 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
4219 <source>Iraq</source>
4220 <translation>Iraq</translation>
4221 </message>
4222 <message>
4223 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
4224 <source>Iran, Islamic Republic of</source>
4225 <translation>Iran, Islamic Republic of</translation>
4226 </message>
4227 <message>
4228 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
4229 <source>Iceland</source>
4230 <translation>Iceland</translation>
4231 </message>
4232 <message>
4233 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
4234 <source>Italy</source>
4235 <translation>Italy</translation>
4236 </message>
4237 <message>
4238 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
4239 <source>Jamaica</source>
4240 <translation>Jamaica</translation>
4241 </message>
4242 <message>
4243 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
4244 <source>Jordan</source>
4245 <translation>Jordan</translation>
4246 </message>
4247 <message>
4248 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
4249 <source>Japan</source>
4250 <translation>Japan</translation>
4251 </message>
4252 <message>
4253 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
4254 <source>Kenya</source>
4255 <translation>Kenya</translation>
4256 </message>
4257 <message>
4258 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
4259 <source>Kyrgyzstan</source>
4260 <translation>Kyrgyzstan</translation>
4261 </message>
4262 <message>
4263 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
4264 <source>Cambodia</source>
4265 <translation>Cambodia</translation>
4266 </message>
4267 <message>
4268 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
4269 <source>Kiribati</source>
4270 <translation>Kiribati</translation>
4271 </message>
4272 <message>
4273 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
4274 <source>Comoros</source>
4275 <translation>Comoros</translation>
4276 </message>
4277 <message>
4278 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
4279 <source>Saint Kitts and Nevis</source>
4280 <translation>Saint Kitts and Nevis</translation>
4281 </message>
4282 <message>
4283 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
4284 <source>Korea, Democratic People&apos;s Republic of</source>
4285 <translation>North Korea</translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
4289 <source>Korea, Republic of</source>
4290 <translation>South Korea</translation>
4291 </message>
4292 <message>
4293 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
4294 <source>Kuwait</source>
4295 <translation>Kuwait</translation>
4296 </message>
4297 <message>
4298 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
4299 <source>Cayman Islands</source>
4300 <translation>Cayman Islands</translation>
4301 </message>
4302 <message>
4303 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
4304 <source>Kazakhstan</source>
4305 <translation>Kazakhstan</translation>
4306 </message>
4307 <message>
4308 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
4309 <source>Lao People&apos;s Democratic Republic</source>
4310 <translation>Lao People&apos;s Democratic Republic</translation>
4311 </message>
4312 <message>
4313 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
4314 <source>Lebanon</source>
4315 <translation>Lebanon</translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
4319 <source>Saint Lucia</source>
4320 <translation>Saint Lucia</translation>
4321 </message>
4322 <message>
4323 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
4324 <source>Liechtenstein</source>
4325 <translation>Liechtenstein</translation>
4326 </message>
4327 <message>
4328 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
4329 <source>Sri Lanka</source>
4330 <translation>Sri Lanka</translation>
4331 </message>
4332 <message>
4333 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
4334 <source>Liberia</source>
4335 <translation>Liberia</translation>
4336 </message>
4337 <message>
4338 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
4339 <source>Lesotho</source>
4340 <translation>Lesotho</translation>
4341 </message>
4342 <message>
4343 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
4344 <source>Lithuania</source>
4345 <translation>Lithuania</translation>
4346 </message>
4347 <message>
4348 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
4349 <source>Luxembourg</source>
4350 <translation>Luxembourg</translation>
4351 </message>
4352 <message>
4353 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
4354 <source>Latvia</source>
4355 <translation>Latvia</translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
4359 <source>Morocco</source>
4360 <translation>Morocco</translation>
4361 </message>
4362 <message>
4363 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
4364 <source>Monaco</source>
4365 <translation>Monaco</translation>
4366 </message>
4367 <message>
4368 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
4369 <source>Moldova, Republic of</source>
4370 <translation>Moldova, Republic of</translation>
4371 </message>
4372 <message>
4373 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
4374 <source>Madagascar</source>
4375 <translation>Madagascar</translation>
4376 </message>
4377 <message>
4378 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
4379 <source>Marshall Islands</source>
4380 <translation>Marshall Islands</translation>
4381 </message>
4382 <message>
4383 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
4384 <source>Mali</source>
4385 <translation>Mali</translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
4389 <source>Myanmar</source>
4390 <translation>Republic of the Union of Myanmar</translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
4394 <source>Mongolia</source>
4395 <translation>Mongolia</translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
4399 <source>Northern Mariana Islands</source>
4400 <translation>Northern Mariana Islands</translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
4404 <source>Martinique</source>
4405 <translation>Martinique</translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
4409 <source>Mauritania</source>
4410 <translation>Mauritania</translation>
4411 </message>
4412 <message>
4413 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
4414 <source>Montserrat</source>
4415 <translation>Montserrat</translation>
4416 </message>
4417 <message>
4418 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
4419 <source>Malta</source>
4420 <translation>Republic of Malta</translation>
4421 </message>
4422 <message>
4423 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
4424 <source>Mauritius</source>
4425 <translation>Mauritius</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
4429 <source>Maldives</source>
4430 <translation>Maldives</translation>
4431 </message>
4432 <message>
4433 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
4434 <source>Malawi</source>
4435 <translation>Malawi</translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
4439 <source>Mexico</source>
4440 <translation>Mexico</translation>
4441 </message>
4442 <message>
4443 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
4444 <source>Malaysia</source>
4445 <translation>Malaysia</translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
4449 <source>Mozambique</source>
4450 <translation>Mozambique</translation>
4451 </message>
4452 <message>
4453 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
4454 <source>Namibia</source>
4455 <translation>Namibia</translation>
4456 </message>
4457 <message>
4458 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
4459 <source>New Caledonia</source>
4460 <translation>New Caledonia</translation>
4461 </message>
4462 <message>
4463 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
4464 <source>Niger</source>
4465 <translation>Republic of the Niger</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
4469 <source>Norfolk Island</source>
4470 <translation>Norfolk Island</translation>
4471 </message>
4472 <message>
4473 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
4474 <source>Nigeria</source>
4475 <translation>Federal Republic of Nigeria</translation>
4476 </message>
4477 <message>
4478 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
4479 <source>Nicaragua</source>
4480 <translation>Nicaragua</translation>
4481 </message>
4482 <message>
4483 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
4484 <source>Netherlands</source>
4485 <translation>Netherlands</translation>
4486 </message>
4487 <message>
4488 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
4489 <source>Norway</source>
4490 <translation>Norway</translation>
4491 </message>
4492 <message>
4493 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
4494 <source>Nepal</source>
4495 <translation>Nepal</translation>
4496 </message>
4497 <message>
4498 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
4499 <source>Nauru</source>
4500 <translation>Nauru</translation>
4501 </message>
4502 <message>
4503 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
4504 <source>Niue</source>
4505 <translation>Niue</translation>
4506 </message>
4507 <message>
4508 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
4509 <source>New Zealand</source>
4510 <translation>New Zealand</translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
4514 <source>Oman</source>
4515 <translation>Oman</translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
4519 <source>Panama</source>
4520 <translation>Panama</translation>
4521 </message>
4522 <message>
4523 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
4524 <source>Peru</source>
4525 <translation>Peru</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
4529 <source>French Polynesia</source>
4530 <translation>French Polynesia</translation>
4531 </message>
4532 <message>
4533 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
4534 <source>Papua New Guinea</source>
4535 <translation>Papua New Guinea</translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
4539 <source>Philippines</source>
4540 <translation>Philippines</translation>
4541 </message>
4542 <message>
4543 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
4544 <source>Pakistan</source>
4545 <translation>Pakistan</translation>
4546 </message>
4547 <message>
4548 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
4549 <source>Poland</source>
4550 <translation>Poland</translation>
4551 </message>
4552 <message>
4553 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
4554 <source>Saint Pierre and Miquelon</source>
4555 <translation>Saint Pierre and Miquelon</translation>
4556 </message>
4557 <message>
4558 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
4559 <source>Puerto Rico</source>
4560 <translation>Puerto Rico</translation>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
4564 <source>Portugal</source>
4565 <translation>Portugal</translation>
4566 </message>
4567 <message>
4568 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
4569 <source>Palau</source>
4570 <translation>Palau</translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
4574 <source>Paraguay</source>
4575 <translation>Paraguay</translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
4579 <source>Qatar</source>
4580 <translation>Qatar</translation>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
4584 <source>Reunion</source>
4585 <translation>Réunion</translation>
4586 </message>
4587 <message>
4588 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
4589 <source>Romania</source>
4590 <translation>Romania</translation>
4591 </message>
4592 <message>
4593 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
4594 <source>Russian Federation</source>
4595 <translation>Russia</translation>
4596 </message>
4597 <message>
4598 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
4599 <source>Rwanda</source>
4600 <translation>Rwanda</translation>
4601 </message>
4602 <message>
4603 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
4604 <source>Saudi Arabia</source>
4605 <translation>Saudi Arabia</translation>
4606 </message>
4607 <message>
4608 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
4609 <source>Solomon Islands</source>
4610 <translation>Solomon Islands</translation>
4611 </message>
4612 <message>
4613 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
4614 <source>Seychelles</source>
4615 <translation>Seychelles</translation>
4616 </message>
4617 <message>
4618 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
4619 <source>Sudan</source>
4620 <translation>Sudan</translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
4624 <source>Sweden</source>
4625 <translation>Sweden</translation>
4626 </message>
4627 <message>
4628 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
4629 <source>Singapore</source>
4630 <translation>Singapore</translation>
4631 </message>
4632 <message>
4633 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
4634 <source>Slovenia</source>
4635 <translation>Slovenia</translation>
4636 </message>
4637 <message>
4638 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
4639 <source>Svalbard and Jan Mayen</source>
4640 <translation>Svalbard and Jan Mayen</translation>
4641 </message>
4642 <message>
4643 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
4644 <source>Slovakia</source>
4645 <translation>Slovakia</translation>
4646 </message>
4647 <message>
4648 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
4649 <source>Sierra Leone</source>
4650 <translation>Sierra Leone</translation>
4651 </message>
4652 <message>
4653 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
4654 <source>San Marino</source>
4655 <translation>San Marino</translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
4659 <source>Senegal</source>
4660 <translation>Senegal</translation>
4661 </message>
4662 <message>
4663 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
4664 <source>Somalia</source>
4665 <translation>Somalia</translation>
4666 </message>
4667 <message>
4668 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
4669 <source>Suriname</source>
4670 <translation>Suriname</translation>
4671 </message>
4672 <message>
4673 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
4674 <source>Sao Tome and Principe</source>
4675 <translation>São Tomé and Príncipe</translation>
4676 </message>
4677 <message>
4678 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
4679 <source>El Salvador</source>
4680 <translation>El Salvador</translation>
4681 </message>
4682 <message>
4683 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
4684 <source>Syrian Arab Republic</source>
4685 <translation>Syria</translation>
4686 </message>
4687 <message>
4688 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
4689 <source>Swaziland</source>
4690 <translation>Swaziland</translation>
4691 </message>
4692 <message>
4693 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
4694 <source>Turks and Caicos Islands</source>
4695 <translation>Turks and Caicos Islands</translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
4699 <source>Chad</source>
4700 <translation>Republic of Chad</translation>
4701 </message>
4702 <message>
4703 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
4704 <source>French Southern Territories</source>
4705 <translation>French Southern Territories</translation>
4706 </message>
4707 <message>
4708 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
4709 <source>Togo</source>
4710 <translation>Togo</translation>
4711 </message>
4712 <message>
4713 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
4714 <source>Thailand</source>
4715 <translation>Thailand</translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
4719 <source>Tajikistan</source>
4720 <translation>Tajikistan</translation>
4721 </message>
4722 <message>
4723 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
4724 <source>Tokelau</source>
4725 <translation>Tokelau</translation>
4726 </message>
4727 <message>
4728 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
4729 <source>Turkmenistan</source>
4730 <translation>Turkmenistan</translation>
4731 </message>
4732 <message>
4733 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
4734 <source>Tunisia</source>
4735 <translation>Tunisia</translation>
4736 </message>
4737 <message>
4738 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
4739 <source>Tonga</source>
4740 <translation>Tonga</translation>
4741 </message>
4742 <message>
4743 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
4744 <source>Vietnam</source>
4745 <translation type="unfinished"></translation>
4746 </message>
4747 <message>
4748 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="429"/>
4749 <source>Couldn&apos;t download IP geolocation database file. Reason: %1</source>
4750 <translation type="unfinished"></translation>
4751 </message>
4752 <message>
4753 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="437"/>
4754 <source>Could not decompress IP geolocation database file.</source>
4755 <translation type="unfinished"></translation>
4756 </message>
4757 <message>
4758 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="464"/>
4759 <source>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</source>
4760 <translation type="unfinished"></translation>
4761 </message>
4762 <message>
4763 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="460"/>
4764 <source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
4765 <translation type="unfinished"></translation>
4766 </message>
4767 <message>
4768 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
4769 <source>Timor-Leste</source>
4770 <translation>Timor-Leste</translation>
4771 </message>
4772 <message>
4773 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
4774 <source>Bolivia, Plurinational State of</source>
4775 <translation>Bolivia</translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
4779 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
4780 <translation>Caribbean Netherlands</translation>
4781 </message>
4782 <message>
4783 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
4784 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
4785 <translation>Ivory Coast</translation>
4786 </message>
4787 <message>
4788 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
4789 <source>Libya</source>
4790 <translation>Libya</translation>
4791 </message>
4792 <message>
4793 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
4794 <source>Saint Martin (French part)</source>
4795 <translation>Saint Martin (North)</translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
4799 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
4800 <translation>North Macedonia</translation>
4801 </message>
4802 <message>
4803 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
4804 <source>Macao</source>
4805 <translation>Macao</translation>
4806 </message>
4807 <message>
4808 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
4809 <source>Pitcairn</source>
4810 <translation>Pitcairn Islands</translation>
4811 </message>
4812 <message>
4813 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
4814 <source>Palestine, State of</source>
4815 <translation>Palestine</translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
4819 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
4820 <translation>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</translation>
4821 </message>
4822 <message>
4823 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
4824 <source>South Sudan</source>
4825 <translation>South Sudan</translation>
4826 </message>
4827 <message>
4828 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
4829 <source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
4830 <translation>Saint Martin (South)</translation>
4831 </message>
4832 <message>
4833 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
4834 <source>Turkey</source>
4835 <translation>Turkey</translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
4839 <source>Trinidad and Tobago</source>
4840 <translation>Trinidad and Tobago</translation>
4841 </message>
4842 <message>
4843 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
4844 <source>Tuvalu</source>
4845 <translation>Tuvalu</translation>
4846 </message>
4847 <message>
4848 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
4849 <source>Taiwan</source>
4850 <translation>Taiwan</translation>
4851 </message>
4852 <message>
4853 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
4854 <source>Tanzania, United Republic of</source>
4855 <translation>Tanzania, United Republic of</translation>
4856 </message>
4857 <message>
4858 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
4859 <source>Ukraine</source>
4860 <translation>Ukraine</translation>
4861 </message>
4862 <message>
4863 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
4864 <source>Uganda</source>
4865 <translation>Uganda</translation>
4866 </message>
4867 <message>
4868 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
4869 <source>United States Minor Outlying Islands</source>
4870 <translation>United States Minor Outlying Islands</translation>
4871 </message>
4872 <message>
4873 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
4874 <source>United States</source>
4875 <translation>United States</translation>
4876 </message>
4877 <message>
4878 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
4879 <source>Uruguay</source>
4880 <translation>Uruguay</translation>
4881 </message>
4882 <message>
4883 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
4884 <source>Uzbekistan</source>
4885 <translation>Uzbekistan</translation>
4886 </message>
4887 <message>
4888 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
4889 <source>Holy See (Vatican City State)</source>
4890 <translation>Holy See (Vatican City State)</translation>
4891 </message>
4892 <message>
4893 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
4894 <source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
4895 <translation>Saint Vincent and the Grenadines</translation>
4896 </message>
4897 <message>
4898 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
4899 <source>Virgin Islands, British</source>
4900 <translation>Virgin Islands, British</translation>
4901 </message>
4902 <message>
4903 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
4904 <source>Virgin Islands, U.S.</source>
4905 <translation>Virgin Islands, U.S.</translation>
4906 </message>
4907 <message>
4908 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
4909 <source>Vanuatu</source>
4910 <translation>Vanuatu</translation>
4911 </message>
4912 <message>
4913 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
4914 <source>Wallis and Futuna</source>
4915 <translation>Wallis and Futuna</translation>
4916 </message>
4917 <message>
4918 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
4919 <source>Samoa</source>
4920 <translation>Independent State of Samoa</translation>
4921 </message>
4922 <message>
4923 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/>
4924 <source>Yemen</source>
4925 <translation>Yemen</translation>
4926 </message>
4927 <message>
4928 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/>
4929 <source>Mayotte</source>
4930 <translation>Mayotte</translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
4934 <source>Serbia</source>
4935 <translation>Serbia</translation>
4936 </message>
4937 <message>
4938 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
4939 <source>South Africa</source>
4940 <translation>South Africa</translation>
4941 </message>
4942 <message>
4943 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="398"/>
4944 <source>Zambia</source>
4945 <translation>Zambia</translation>
4946 </message>
4947 <message>
4948 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
4949 <source>Montenegro</source>
4950 <translation>Montenegro</translation>
4951 </message>
4952 <message>
4953 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/>
4954 <source>Zimbabwe</source>
4955 <translation>Zimbabwe</translation>
4956 </message>
4957 <message>
4958 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
4959 <source>Aland Islands</source>
4960 <translation>Aland Islands</translation>
4961 </message>
4962 <message>
4963 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
4964 <source>Guernsey</source>
4965 <translation>Guernsey</translation>
4966 </message>
4967 <message>
4968 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
4969 <source>Isle of Man</source>
4970 <translation>Isle of Man</translation>
4971 </message>
4972 <message>
4973 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
4974 <source>Jersey</source>
4975 <translation>Jersey</translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
4979 <source>Saint Barthelemy</source>
4980 <translation>Saint Barthélemy</translation>
4981 </message>
4982 </context>
4983 <context>
4984 <name>Net::Smtp</name>
4985 <message>
4986 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="213"/>
4987 <source>Connection failed, unrecognized reply: %1</source>
4988 <translation type="unfinished"></translation>
4989 </message>
4990 <message>
4991 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="253"/>
4992 <source>Authentication failed, msg: %1</source>
4993 <translation type="unfinished"></translation>
4994 </message>
4995 <message>
4996 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="266"/>
4997 <source>&lt;mail from&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
4998 <translation type="unfinished"></translation>
4999 </message>
5000 <message>
5001 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="279"/>
5002 <source>&lt;Rcpt to&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5003 <translation type="unfinished"></translation>
5004 </message>
5005 <message>
5006 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="292"/>
5007 <source>&lt;data&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5008 <translation type="unfinished"></translation>
5009 </message>
5010 <message>
5011 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="306"/>
5012 <source>Message was rejected by the server, error: %1</source>
5013 <translation type="unfinished"></translation>
5014 </message>
5015 <message>
5016 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="394"/>
5017 <source>Both EHLO and HELO failed, msg: %1</source>
5018 <translation type="unfinished"></translation>
5019 </message>
5020 <message>
5021 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="475"/>
5022 <source>The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1</source>
5023 <translation type="unfinished"></translation>
5024 </message>
5025 <message>
5026 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="563"/>
5027 <source>Email Notification Error: %1</source>
5028 <translation type="unfinished"></translation>
5029 </message>
5030 </context>
5031 <context>
5032 <name>OptionsDialog</name>
5033 <message>
5034 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
5035 <source>Options</source>
5036 <translation>Options</translation>
5037 </message>
5038 <message>
5039 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
5040 <source>Behavior</source>
5041 <translation>Behaviour</translation>
5042 </message>
5043 <message>
5044 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
5045 <source>Downloads</source>
5046 <translation>Downloads</translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
5050 <source>Connection</source>
5051 <translation>Connection</translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
5055 <source>Speed</source>
5056 <translation>Speed</translation>
5057 </message>
5058 <message>
5059 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
5060 <source>BitTorrent</source>
5061 <translation>BitTorrent</translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
5065 <source>RSS</source>
5066 <translation type="unfinished"></translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
5070 <source>Web UI</source>
5071 <translation>Web UI</translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
5075 <source>Advanced</source>
5076 <translation>Advanced</translation>
5077 </message>
5078 <message>
5079 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="212"/>
5080 <source>Transfer List</source>
5081 <translation>Transfer List</translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="221"/>
5085 <source>Confirm when deleting torrents</source>
5086 <translation>Confirm when deleting torrents</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="231"/>
5090 <source>Use alternating row colors</source>
5091 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment>
5092 <translation>Use alternating row colours</translation>
5093 </message>
5094 <message>
5095 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="243"/>
5096 <source>Hide zero and infinity values</source>
5097 <translation>Hide zero and infinity values</translation>
5098 </message>
5099 <message>
5100 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="251"/>
5101 <source>Always</source>
5102 <translation>Always</translation>
5103 </message>
5104 <message>
5105 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="256"/>
5106 <source>Paused torrents only</source>
5107 <translation>Paused torrents only</translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="279"/>
5111 <source>Action on double-click</source>
5112 <translation>Action on double-click</translation>
5113 </message>
5114 <message>
5115 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="285"/>
5116 <source>Downloading torrents:</source>
5117 <translation>Downloading torrents:</translation>
5118 </message>
5119 <message>
5120 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="296"/>
5121 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="332"/>
5122 <source>Start / Stop Torrent</source>
5123 <translation>Start / Stop Torrent</translation>
5124 </message>
5125 <message>
5126 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="301"/>
5127 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="337"/>
5128 <source>Open destination folder</source>
5129 <translation>Open destination folder</translation>
5130 </message>
5131 <message>
5132 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="316"/>
5133 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="352"/>
5134 <source>No action</source>
5135 <translation>No action</translation>
5136 </message>
5137 <message>
5138 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="324"/>
5139 <source>Completed torrents:</source>
5140 <translation>Completed torrents:</translation>
5141 </message>
5142 <message>
5143 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="379"/>
5144 <source>Desktop</source>
5145 <translation>Desktop</translation>
5146 </message>
5147 <message>
5148 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="385"/>
5149 <source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
5150 <translation>Start qBittorrent on Windows start up</translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="392"/>
5154 <source>Show splash screen on start up</source>
5155 <translation>Show splash screen on start up</translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="405"/>
5159 <source>Start qBittorrent minimized</source>
5160 <translation>Start qBittorrent minimised</translation>
5161 </message>
5162 <message>
5163 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="415"/>
5164 <source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
5165 <translation>Confirmation on exit when torrents are active</translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="425"/>
5169 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
5170 <translation>Confirmation on auto-exit when downloads finish</translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="613"/>
5174 <source> KiB</source>
5175 <translation type="unfinished"></translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="791"/>
5179 <source>Torrent content layout:</source>
5180 <translation type="unfinished"></translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="802"/>
5184 <source>Original</source>
5185 <translation type="unfinished"></translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="807"/>
5189 <source>Create subfolder</source>
5190 <translation type="unfinished">Create subfolder</translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="812"/>
5194 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1259"/>
5199 <source>Add...</source>
5200 <translation type="unfinished"></translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1269"/>
5204 <source>Options..</source>
5205 <translation type="unfinished"></translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1279"/>
5209 <source>Remove</source>
5210 <translation type="unfinished"></translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1343"/>
5214 <source>Email notification &amp;upon download completion</source>
5215 <translation>Email notification &amp;upon download completion</translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1540"/>
5219 <source>Peer connection protocol:</source>
5220 <translation type="unfinished"></translation>
5221 </message>
5222 <message>
5223 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1599"/>
5224 <source>Any</source>
5225 <translation type="unfinished"></translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1931"/>
5229 <source>IP Fi&amp;ltering</source>
5230 <translation>IP Fi&amp;ltering</translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2125"/>
5234 <source>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</source>
5235 <translation>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2140"/>
5239 <source>From:</source>
5240 <comment>From start time</comment>
5241 <translation type="unfinished"></translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2167"/>
5245 <source>To:</source>
5246 <comment>To end time</comment>
5247 <translation type="unfinished"></translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2372"/>
5251 <source>Find peers on the DHT network</source>
5252 <translation type="unfinished"></translation>
5253 </message>
5254 <message>
5255 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2420"/>
5256 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
5257 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
5258 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
5259 <translation type="unfinished"></translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2426"/>
5263 <source>Allow encryption</source>
5264 <translation type="unfinished"></translation>
5265 </message>
5266 <message>
5267 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2471"/>
5268 <source>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
5269 <translation type="unfinished"></translation>
5270 </message>
5271 <message>
5272 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2501"/>
5273 <source>Maximum active checking torrents:</source>
5274 <translation type="unfinished"></translation>
5275 </message>
5276 <message>
5277 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2536"/>
5278 <source>&amp;Torrent Queueing</source>
5279 <translation>&amp;Torrent Queueing</translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2820"/>
5283 <source>A&amp;utomatically add these trackers to new downloads:</source>
5284 <translation>A&amp;utomatically add these trackers to new downloads:</translation>
5285 </message>
5286 <message>
5287 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2886"/>
5288 <source>RSS Reader</source>
5289 <translation>RSS Reader</translation>
5290 </message>
5291 <message>
5292 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2892"/>
5293 <source>Enable fetching RSS feeds</source>
5294 <translation type="unfinished"></translation>
5295 </message>
5296 <message>
5297 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2901"/>
5298 <source>Feeds refresh interval:</source>
5299 <translation type="unfinished"></translation>
5300 </message>
5301 <message>
5302 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2918"/>
5303 <source>Maximum number of articles per feed:</source>
5304 <translation>Maximum number of articles per feed:</translation>
5305 </message>
5306 <message>
5307 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2724"/>
5308 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2925"/>
5309 <source> min</source>
5310 <extracomment>minutes</extracomment>
5311 <translation> min</translation>
5312 </message>
5313 <message>
5314 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2715"/>
5315 <source>Seeding Limits</source>
5316 <translation type="unfinished"></translation>
5317 </message>
5318 <message>
5319 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2737"/>
5320 <source>When seeding time reaches</source>
5321 <translation type="unfinished"></translation>
5322 </message>
5323 <message>
5324 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2758"/>
5325 <source>Pause torrent</source>
5326 <translation type="unfinished"></translation>
5327 </message>
5328 <message>
5329 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2763"/>
5330 <source>Remove torrent</source>
5331 <translation type="unfinished"></translation>
5332 </message>
5333 <message>
5334 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2768"/>
5335 <source>Remove torrent and its files</source>
5336 <translation type="unfinished"></translation>
5337 </message>
5338 <message>
5339 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2773"/>
5340 <source>Enable super seeding for torrent</source>
5341 <translation type="unfinished"></translation>
5342 </message>
5343 <message>
5344 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2781"/>
5345 <source>When ratio reaches</source>
5346 <translation type="unfinished"></translation>
5347 </message>
5348 <message>
5349 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2959"/>
5350 <source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
5351 <translation>RSS Torrent Auto Downloader</translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2965"/>
5355 <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
5356 <translation>Enable auto downloading of RSS torrents</translation>
5357 </message>
5358 <message>
5359 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2972"/>
5360 <source>Edit auto downloading rules...</source>
5361 <translation type="unfinished"></translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2982"/>
5365 <source>RSS Smart Episode Filter</source>
5366 <translation type="unfinished"></translation>
5367 </message>
5368 <message>
5369 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2988"/>
5370 <source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
5371 <translation type="unfinished"></translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2995"/>
5375 <source>Filters:</source>
5376 <translation type="unfinished"></translation>
5377 </message>
5378 <message>
5379 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3056"/>
5380 <source>Web User Interface (Remote control)</source>
5381 <translation type="unfinished"></translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3070"/>
5385 <source>IP address:</source>
5386 <translation type="unfinished"></translation>
5387 </message>
5388 <message>
5389 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3077"/>
5390 <source>IP address that the Web UI will bind to.
5391 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify &quot;0.0.0.0&quot; for any IPv4 address,
5392 &quot;::&quot; for any IPv6 address, or &quot;*&quot; for both IPv4 and IPv6.</source>
5393 <translation type="unfinished"></translation>
5394 </message>
5395 <message>
5396 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3235"/>
5397 <source>Ban client after consecutive failures:</source>
5398 <translation type="unfinished"></translation>
5399 </message>
5400 <message>
5401 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3255"/>
5402 <source>Never</source>
5403 <translation type="unfinished">Never</translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3265"/>
5407 <source>ban for:</source>
5408 <translation type="unfinished"></translation>
5409 </message>
5410 <message>
5411 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3292"/>
5412 <source>Session timeout:</source>
5413 <translation type="unfinished"></translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3299"/>
5417 <source>Disabled</source>
5418 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
5419 </message>
5420 <message>
5421 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3375"/>
5422 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
5423 <translation type="unfinished"></translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3393"/>
5427 <source>Server domains:</source>
5428 <translation>Server domains:</translation>
5429 </message>
5430 <message>
5431 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3400"/>
5432 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5433 In order to defend against DNS rebinding attack,
5434 you should put in domain names used by WebUI server.
5436 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</source>
5437 <translation>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5438 In order to defend against DNS rebinding attack,
5439 you should put in domain names used by Web UI server.
5441 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</translation>
5442 </message>
5443 <message>
5444 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3118"/>
5445 <source>&amp;Use HTTPS instead of HTTP</source>
5446 <translation type="unfinished"></translation>
5447 </message>
5448 <message>
5449 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3206"/>
5450 <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
5451 <translation type="unfinished"></translation>
5452 </message>
5453 <message>
5454 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3213"/>
5455 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
5456 <translation type="unfinished"></translation>
5457 </message>
5458 <message>
5459 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3226"/>
5460 <source>IP subnet whitelist...</source>
5461 <translation type="unfinished"></translation>
5462 </message>
5463 <message>
5464 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3459"/>
5465 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use &apos;;&apos; to split multiple entries.</source>
5466 <translation type="unfinished"></translation>
5467 </message>
5468 <message>
5469 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3471"/>
5470 <source>Upda&amp;te my dynamic domain name</source>
5471 <translation>Upda&amp;te my dynamic domain name</translation>
5472 </message>
5473 <message>
5474 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="447"/>
5475 <source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
5476 <translation>Minimise qBittorrent to notification area</translation>
5477 </message>
5478 <message>
5479 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
5480 <source>Interface</source>
5481 <translation type="unfinished"></translation>
5482 </message>
5483 <message>
5484 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="174"/>
5485 <source>Language:</source>
5486 <translation type="unfinished"></translation>
5487 </message>
5488 <message>
5489 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="469"/>
5490 <source>Tray icon style:</source>
5491 <translation>Tray icon style:</translation>
5492 </message>
5493 <message>
5494 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="477"/>
5495 <source>Normal</source>
5496 <translation>Normal</translation>
5497 </message>
5498 <message>
5499 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="513"/>
5500 <source>File association</source>
5501 <translation>File association</translation>
5502 </message>
5503 <message>
5504 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="519"/>
5505 <source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
5506 <translation>Use qBittorrent for .torrent files</translation>
5507 </message>
5508 <message>
5509 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="526"/>
5510 <source>Use qBittorrent for magnet links</source>
5511 <translation>Use qBittorrent for magnet links</translation>
5512 </message>
5513 <message>
5514 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="536"/>
5515 <source>Check for program updates</source>
5516 <translation type="unfinished">Check for program updates</translation>
5517 </message>
5518 <message>
5519 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="546"/>
5520 <source>Power Management</source>
5521 <translation>Power Management</translation>
5522 </message>
5523 <message>
5524 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="589"/>
5525 <source>Save path:</source>
5526 <translation>Save path:</translation>
5527 </message>
5528 <message>
5529 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="606"/>
5530 <source>Backup the log file after:</source>
5531 <translation>Backup the log file after:</translation>
5532 </message>
5533 <message>
5534 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="646"/>
5535 <source>Delete backup logs older than:</source>
5536 <translation>Delete backup logs older than:</translation>
5537 </message>
5538 <message>
5539 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="761"/>
5540 <source>When adding a torrent</source>
5541 <translation>When adding a torrent</translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="776"/>
5545 <source>Bring torrent dialog to the front</source>
5546 <translation>Bring torrent dialogue to the front</translation>
5547 </message>
5548 <message>
5549 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="906"/>
5550 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
5551 <translation>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="909"/>
5555 <source>Also when addition is cancelled</source>
5556 <translation>Also when addition is cancelled</translation>
5557 </message>
5558 <message>
5559 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="931"/>
5560 <source>Warning! Data loss possible!</source>
5561 <translation>Warning! Data loss possible!</translation>
5562 </message>
5563 <message>
5564 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="973"/>
5565 <source>Saving Management</source>
5566 <translation>Saving Management</translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="981"/>
5570 <source>Default Torrent Management Mode:</source>
5571 <translation>Default Torrent Management Mode:</translation>
5572 </message>
5573 <message>
5574 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="998"/>
5575 <source>Manual</source>
5576 <translation>Manual</translation>
5577 </message>
5578 <message>
5579 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1003"/>
5580 <source>Automatic</source>
5581 <translation>Automatic</translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1026"/>
5585 <source>When Torrent Category changed:</source>
5586 <translation>When Torrent Category changed:</translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1036"/>
5590 <source>Relocate torrent</source>
5591 <translation>Relocate torrent</translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1041"/>
5595 <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
5596 <translation>Switch torrent to Manual Mode</translation>
5597 </message>
5598 <message>
5599 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1077"/>
5600 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1118"/>
5601 <source>Relocate affected torrents</source>
5602 <translation>Relocate affected torrents</translation>
5603 </message>
5604 <message>
5605 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1082"/>
5606 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1123"/>
5607 <source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
5608 <translation>Switch affected torrents to Manual Mode</translation>
5609 </message>
5610 <message>
5611 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1148"/>
5612 <source>Use Subcategories</source>
5613 <translation>Use Subcategories</translation>
5614 </message>
5615 <message>
5616 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1167"/>
5617 <source>Default Save Path:</source>
5618 <translation>Default Save Path:</translation>
5619 </message>
5620 <message>
5621 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1187"/>
5622 <source>Copy .torrent files to:</source>
5623 <translation>Copy .torrent files to:</translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="435"/>
5627 <source>Show &amp;qBittorrent in notification area</source>
5628 <translation type="unfinished"></translation>
5629 </message>
5630 <message>
5631 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="569"/>
5632 <source>&amp;Log file</source>
5633 <translation>&amp;Log file</translation>
5634 </message>
5635 <message>
5636 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="767"/>
5637 <source>Display &amp;torrent content and some options</source>
5638 <translation>Display &amp;torrent content and some options</translation>
5639 </message>
5640 <message>
5641 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="894"/>
5642 <source>De&amp;lete .torrent files afterwards </source>
5643 <translation>De&amp;lete .torrent files afterwards </translation>
5644 </message>
5645 <message>
5646 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1200"/>
5647 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
5648 <translation>Copy .torrent files for finished downloads to:</translation>
5649 </message>
5650 <message>
5651 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="949"/>
5652 <source>Pre-allocate disk space for all files</source>
5653 <translation>Pre-allocate disk space for all files</translation>
5654 </message>
5655 <message>
5656 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="139"/>
5657 <source>Use custom UI Theme</source>
5658 <translation type="unfinished"></translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="148"/>
5662 <source>UI Theme file:</source>
5663 <translation type="unfinished"></translation>
5664 </message>
5665 <message>
5666 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="202"/>
5667 <source>Changing Interface settings requires application restart</source>
5668 <translation type="unfinished"></translation>
5669 </message>
5670 <message>
5671 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="218"/>
5672 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source>
5673 <translation type="unfinished"></translation>
5674 </message>
5675 <message>
5676 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="306"/>
5677 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="342"/>
5678 <source>Preview file, otherwise open destination folder</source>
5679 <translation type="unfinished"></translation>
5680 </message>
5681 <message>
5682 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="311"/>
5683 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="347"/>
5684 <source>Show torrent options</source>
5685 <translation type="unfinished"></translation>
5686 </message>
5687 <message>
5688 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="402"/>
5689 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized</source>
5690 <translation>When qBittorrent is started, the main window will be minimised</translation>
5691 </message>
5692 <message>
5693 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/>
5694 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source>
5695 <translation type="unfinished"></translation>
5696 </message>
5697 <message>
5698 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="444"/>
5699 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source>
5700 <translation type="unfinished"></translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="457"/>
5704 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source>
5705 <translation type="unfinished"></translation>
5706 </message>
5707 <message>
5708 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="460"/>
5709 <source>Close qBittorrent to notification area</source>
5710 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment>
5711 <translation type="unfinished"></translation>
5712 </message>
5713 <message>
5714 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="482"/>
5715 <source>Monochrome (for dark theme)</source>
5716 <translation type="unfinished"></translation>
5717 </message>
5718 <message>
5719 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="487"/>
5720 <source>Monochrome (for light theme)</source>
5721 <translation type="unfinished"></translation>
5722 </message>
5723 <message>
5724 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="552"/>
5725 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
5726 <translation type="unfinished"></translation>
5727 </message>
5728 <message>
5729 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="559"/>
5730 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
5731 <translation type="unfinished"></translation>
5732 </message>
5733 <message>
5734 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="603"/>
5735 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
5736 <translation type="unfinished"></translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="670"/>
5740 <source>days</source>
5741 <extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment>
5742 <translation type="unfinished"></translation>
5743 </message>
5744 <message>
5745 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="675"/>
5746 <source>months</source>
5747 <extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment>
5748 <translation type="unfinished"></translation>
5749 </message>
5750 <message>
5751 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="680"/>
5752 <source>years</source>
5753 <extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment>
5754 <translation type="unfinished"></translation>
5755 </message>
5756 <message>
5757 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="706"/>
5758 <source>Log performance warnings</source>
5759 <translation type="unfinished"></translation>
5760 </message>
5761 <message>
5762 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="835"/>
5763 <source>The torrent will be added to download list in a paused state</source>
5764 <translation type="unfinished"></translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="838"/>
5768 <source>Do not start the download automatically</source>
5769 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state</extracomment>
5770 <translation type="unfinished"></translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="891"/>
5774 <source>Whether the .torrent file should be deleted after adding it</source>
5775 <translation type="unfinished"></translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="946"/>
5779 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source>
5780 <translation>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimise fragmentation. Only useful for HDDs.</translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="956"/>
5784 <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
5785 <translation>Append .!qB extension to incomplete files</translation>
5786 </message>
5787 <message>
5788 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="963"/>
5789 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source>
5790 <translation type="unfinished"></translation>
5791 </message>
5792 <message>
5793 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="966"/>
5794 <source>Enable recursive download dialog</source>
5795 <translation type="unfinished"></translation>
5796 </message>
5797 <message>
5798 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="993"/>
5799 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
5800 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source>
5801 <translation type="unfinished"></translation>
5802 </message>
5803 <message>
5804 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1064"/>
5805 <source>When Default Save/Incomplete Path changed:</source>
5806 <translation type="unfinished"></translation>
5807 </message>
5808 <message>
5809 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1105"/>
5810 <source>When Category Save Path changed:</source>
5811 <translation type="unfinished"></translation>
5812 </message>
5813 <message>
5814 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1158"/>
5815 <source>Use Category paths in Manual Mode</source>
5816 <translation type="unfinished"></translation>
5817 </message>
5818 <message>
5819 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1155"/>
5820 <source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
5821 <translation type="unfinished"></translation>
5822 </message>
5823 <message>
5824 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="847"/>
5825 <source>Torrent stop condition:</source>
5826 <translation type="unfinished"></translation>
5827 </message>
5828 <message>
5829 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="858"/>
5830 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="529"/>
5831 <source>None</source>
5832 <translation type="unfinished"></translation>
5833 </message>
5834 <message>
5835 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="863"/>
5836 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="530"/>
5837 <source>Metadata received</source>
5838 <translation type="unfinished"></translation>
5839 </message>
5840 <message>
5841 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="868"/>
5842 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="532"/>
5843 <source>Files checked</source>
5844 <translation type="unfinished"></translation>
5845 </message>
5846 <message>
5847 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1177"/>
5848 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
5849 <translation type="unfinished"></translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1212"/>
5853 <source>Automatically add torrents from:</source>
5854 <translation>Automatically add torrents from:</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1306"/>
5858 <source>Excluded file names</source>
5859 <translation type="unfinished"></translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1318"/>
5863 <source>Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s).
5864 Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to &quot;Do not download&quot;.
5866 Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below.
5867 *: matches zero or more of any characters.
5868 ?: matches any single character.
5869 [...]: sets of characters can be represented in square brackets.
5871 Examples
5872 *.exe: filter &apos;.exe&apos; file extension.
5873 readme.txt: filter exact file name.
5874 ?.txt: filter &apos;a.txt&apos;, &apos;b.txt&apos; but not &apos;aa.txt&apos;.
5875 readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not &apos;readme10.txt&apos;.</source>
5876 <translation type="unfinished"></translation>
5877 </message>
5878 <message>
5879 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1360"/>
5880 <source>Receiver</source>
5881 <translation type="unfinished"></translation>
5882 </message>
5883 <message>
5884 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1363"/>
5885 <source>To:</source>
5886 <comment>To receiver</comment>
5887 <translation type="unfinished"></translation>
5888 </message>
5889 <message>
5890 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1370"/>
5891 <source>SMTP server:</source>
5892 <translation>SMTP server:</translation>
5893 </message>
5894 <message>
5895 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1383"/>
5896 <source>Sender</source>
5897 <translation type="unfinished"></translation>
5898 </message>
5899 <message>
5900 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1386"/>
5901 <source>From:</source>
5902 <comment>From sender</comment>
5903 <translation type="unfinished"></translation>
5904 </message>
5905 <message>
5906 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1395"/>
5907 <source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
5908 <translation>This server requires a secure connection (SSL)</translation>
5909 </message>
5910 <message>
5911 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1402"/>
5912 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3169"/>
5913 <source>Authentication</source>
5914 <translation>Authentication</translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1414"/>
5918 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1892"/>
5919 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3177"/>
5920 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3529"/>
5921 <source>Username:</source>
5922 <translation>Username:</translation>
5923 </message>
5924 <message>
5925 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1424"/>
5926 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1902"/>
5927 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3187"/>
5928 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3539"/>
5929 <source>Password:</source>
5930 <translation>Password:</translation>
5931 </message>
5932 <message>
5933 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1444"/>
5934 <source>Run external program</source>
5935 <translation type="unfinished"></translation>
5936 </message>
5937 <message>
5938 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1450"/>
5939 <source>Run on torrent added</source>
5940 <translation type="unfinished"></translation>
5941 </message>
5942 <message>
5943 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1468"/>
5944 <source>Run on torrent finished</source>
5945 <translation type="unfinished"></translation>
5946 </message>
5947 <message>
5948 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1486"/>
5949 <source>Show console window</source>
5950 <translation type="unfinished"></translation>
5951 </message>
5952 <message>
5953 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1548"/>
5954 <source>TCP and μTP</source>
5955 <translation type="unfinished"></translation>
5956 </message>
5957 <message>
5958 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1581"/>
5959 <source>Listening Port</source>
5960 <translation>Listening Port</translation>
5961 </message>
5962 <message>
5963 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1589"/>
5964 <source>Port used for incoming connections:</source>
5965 <translation>Port used for incoming connections:</translation>
5966 </message>
5967 <message>
5968 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1596"/>
5969 <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
5970 <translation type="unfinished"></translation>
5971 </message>
5972 <message>
5973 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1609"/>
5974 <source>Random</source>
5975 <translation>Random</translation>
5976 </message>
5977 <message>
5978 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1631"/>
5979 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
5980 <translation>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</translation>
5981 </message>
5982 <message>
5983 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1644"/>
5984 <source>Connections Limits</source>
5985 <translation>Connections Limits</translation>
5986 </message>
5987 <message>
5988 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1660"/>
5989 <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
5990 <translation>Maximum number of connections per torrent:</translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1670"/>
5994 <source>Global maximum number of connections:</source>
5995 <translation>Global maximum number of connections:</translation>
5996 </message>
5997 <message>
5998 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1709"/>
5999 <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
6000 <translation>Maximum number of upload slots per torrent:</translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1716"/>
6004 <source>Global maximum number of upload slots:</source>
6005 <translation>Global maximum number of upload slots:</translation>
6006 </message>
6007 <message>
6008 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1752"/>
6009 <source>Proxy Server</source>
6010 <translation>Proxy Server</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1760"/>
6014 <source>Type:</source>
6015 <translation>Type:</translation>
6016 </message>
6017 <message>
6018 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1768"/>
6019 <source>(None)</source>
6020 <translation>(None)</translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1773"/>
6024 <source>SOCKS4</source>
6025 <translation>SOCKS4</translation>
6026 </message>
6027 <message>
6028 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1778"/>
6029 <source>SOCKS5</source>
6030 <translation>SOCKS5</translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1783"/>
6034 <source>HTTP</source>
6035 <translation>HTTP</translation>
6036 </message>
6037 <message>
6038 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1794"/>
6039 <source>Host:</source>
6040 <translation>Host:</translation>
6041 </message>
6042 <message>
6043 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1811"/>
6044 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3086"/>
6045 <source>Port:</source>
6046 <translation>Port:</translation>
6047 </message>
6048 <message>
6049 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1839"/>
6050 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
6051 <translation>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</translation>
6052 </message>
6053 <message>
6054 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1842"/>
6055 <source>Use proxy for peer connections</source>
6056 <translation>Use proxy for peer connections</translation>
6057 </message>
6058 <message>
6059 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1849"/>
6060 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
6061 <translation>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</translation>
6062 </message>
6063 <message>
6064 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1852"/>
6065 <source>Use proxy only for torrents</source>
6066 <translation>Use proxy only for torrents</translation>
6067 </message>
6068 <message>
6069 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1865"/>
6070 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
6071 <translation type="unfinished"></translation>
6072 </message>
6073 <message>
6074 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1868"/>
6075 <source>Use proxy for hostname lookups</source>
6076 <translation type="unfinished"></translation>
6077 </message>
6078 <message>
6079 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1878"/>
6080 <source>A&amp;uthentication</source>
6081 <translation>A&amp;uthentication</translation>
6082 </message>
6083 <message>
6084 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1918"/>
6085 <source>Info: The password is saved unencrypted</source>
6086 <translation>Info: The password is saved unencrypted</translation>
6087 </message>
6088 <message>
6089 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1939"/>
6090 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
6091 <translation>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1949"/>
6095 <source>Reload the filter</source>
6096 <translation>Reload the filter</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1964"/>
6100 <source>Manually banned IP addresses...</source>
6101 <translation>Manually banned IP addresses...</translation>
6102 </message>
6103 <message>
6104 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1971"/>
6105 <source>Apply to trackers</source>
6106 <translation>Apply to trackers</translation>
6107 </message>
6108 <message>
6109 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2029"/>
6110 <source>Global Rate Limits</source>
6111 <translation>Global Rate Limits</translation>
6112 </message>
6113 <message>
6114 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2035"/>
6115 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2051"/>
6116 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2106"/>
6117 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2242"/>
6118 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2555"/>
6119 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2575"/>
6120 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2595"/>
6121 <source>∞</source>
6122 <translation type="unfinished"></translation>
6123 </message>
6124 <message>
6125 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2038"/>
6126 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2054"/>
6127 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2109"/>
6128 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2245"/>
6129 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2633"/>
6130 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2646"/>
6131 <source> KiB/s</source>
6132 <translation type="unfinished"></translation>
6133 </message>
6134 <message>
6135 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2083"/>
6136 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2271"/>
6137 <source>Upload:</source>
6138 <translation>Upload:</translation>
6139 </message>
6140 <message>
6141 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2090"/>
6142 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2278"/>
6143 <source>Download:</source>
6144 <translation>Download:</translation>
6145 </message>
6146 <message>
6147 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2100"/>
6148 <source>Alternative Rate Limits</source>
6149 <translation>Alternative Rate Limits</translation>
6150 </message>
6151 <message>
6152 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2137"/>
6153 <source>Start time</source>
6154 <translation type="unfinished"></translation>
6155 </message>
6156 <message>
6157 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2164"/>
6158 <source>End time</source>
6159 <translation type="unfinished"></translation>
6160 </message>
6161 <message>
6162 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2194"/>
6163 <source>When:</source>
6164 <translation>When:</translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2208"/>
6168 <source>Every day</source>
6169 <translation>Every day</translation>
6170 </message>
6171 <message>
6172 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2213"/>
6173 <source>Weekdays</source>
6174 <translation>Weekdays</translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2218"/>
6178 <source>Weekends</source>
6179 <translation>Weekends</translation>
6180 </message>
6181 <message>
6182 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2288"/>
6183 <source>Rate Limits Settings</source>
6184 <translation>Rate Limits Settings</translation>
6185 </message>
6186 <message>
6187 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2308"/>
6188 <source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
6189 <translation>Apply rate limit to peers on LAN</translation>
6190 </message>
6191 <message>
6192 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2301"/>
6193 <source>Apply rate limit to transport overhead</source>
6194 <translation>Apply rate limit to transport overhead</translation>
6195 </message>
6196 <message>
6197 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2294"/>
6198 <source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
6199 <translation>Apply rate limit to µTP protocol</translation>
6200 </message>
6201 <message>
6202 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2366"/>
6203 <source>Privacy</source>
6204 <translation>Privacy</translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2375"/>
6208 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
6209 <translation>Enable DHT (decentralised network) to find more peers</translation>
6210 </message>
6211 <message>
6212 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2385"/>
6213 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
6214 <translation>Exchange peers with compatible BitTorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
6215 </message>
6216 <message>
6217 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2388"/>
6218 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
6219 <translation>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</translation>
6220 </message>
6221 <message>
6222 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2398"/>
6223 <source>Look for peers on your local network</source>
6224 <translation>Look for peers on your local network</translation>
6225 </message>
6226 <message>
6227 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2401"/>
6228 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
6229 <translation>Enable Local Peer Discovery to find more peers</translation>
6230 </message>
6231 <message>
6232 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2413"/>
6233 <source>Encryption mode:</source>
6234 <translation>Encryption mode:</translation>
6235 </message>
6236 <message>
6237 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2431"/>
6238 <source>Require encryption</source>
6239 <translation>Require encryption</translation>
6240 </message>
6241 <message>
6242 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2436"/>
6243 <source>Disable encryption</source>
6244 <translation>Disable encryption</translation>
6245 </message>
6246 <message>
6247 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2461"/>
6248 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
6249 <translation>Enable when using a proxy or a VPN connection</translation>
6250 </message>
6251 <message>
6252 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2464"/>
6253 <source>Enable anonymous mode</source>
6254 <translation>Enable anonymous mode</translation>
6255 </message>
6256 <message>
6257 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2548"/>
6258 <source>Maximum active downloads:</source>
6259 <translation>Maximum active downloads:</translation>
6260 </message>
6261 <message>
6262 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2568"/>
6263 <source>Maximum active uploads:</source>
6264 <translation>Maximum active uploads:</translation>
6265 </message>
6266 <message>
6267 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2588"/>
6268 <source>Maximum active torrents:</source>
6269 <translation>Maximum active torrents:</translation>
6270 </message>
6271 <message>
6272 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2621"/>
6273 <source>Do not count slow torrents in these limits</source>
6274 <translation>Do not count slow torrents in these limits</translation>
6275 </message>
6276 <message>
6277 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2659"/>
6278 <source>Upload rate threshold:</source>
6279 <translation type="unfinished"></translation>
6280 </message>
6281 <message>
6282 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2666"/>
6283 <source>Download rate threshold:</source>
6284 <translation type="unfinished"></translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2686"/>
6288 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3275"/>
6289 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3302"/>
6290 <source> sec</source>
6291 <extracomment>seconds</extracomment>
6292 <translation type="unfinished"></translation>
6293 </message>
6294 <message>
6295 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2702"/>
6296 <source>Torrent inactivity timer:</source>
6297 <translation type="unfinished"></translation>
6298 </message>
6299 <message>
6300 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2744"/>
6301 <source>then</source>
6302 <translation>then</translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3108"/>
6306 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
6307 <translation>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</translation>
6308 </message>
6309 <message>
6310 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3137"/>
6311 <source>Certificate:</source>
6312 <translation>Certificate:</translation>
6313 </message>
6314 <message>
6315 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3130"/>
6316 <source>Key:</source>
6317 <translation>Key:</translation>
6318 </message>
6319 <message>
6320 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3150"/>
6321 <source>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
6322 <translation>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3197"/>
6326 <source>Change current password</source>
6327 <translation type="unfinished"></translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3330"/>
6331 <source>Use alternative Web UI</source>
6332 <translation type="unfinished"></translation>
6333 </message>
6334 <message>
6335 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3342"/>
6336 <source>Files location:</source>
6337 <translation type="unfinished"></translation>
6338 </message>
6339 <message>
6340 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3355"/>
6341 <source>Security</source>
6342 <translation type="unfinished"></translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3361"/>
6346 <source>Enable clickjacking protection</source>
6347 <translation type="unfinished"></translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3368"/>
6351 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
6352 <translation type="unfinished"></translation>
6353 </message>
6354 <message>
6355 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3382"/>
6356 <source>Enable Host header validation</source>
6357 <translation type="unfinished"></translation>
6358 </message>
6359 <message>
6360 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3419"/>
6361 <source>Add custom HTTP headers</source>
6362 <translation type="unfinished"></translation>
6363 </message>
6364 <message>
6365 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3431"/>
6366 <source>Header: value pairs, one per line</source>
6367 <translation type="unfinished"></translation>
6368 </message>
6369 <message>
6370 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3441"/>
6371 <source>Enable reverse proxy support</source>
6372 <translation type="unfinished"></translation>
6373 </message>
6374 <message>
6375 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3452"/>
6376 <source>Trusted proxies list:</source>
6377 <translation type="unfinished"></translation>
6378 </message>
6379 <message>
6380 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3483"/>
6381 <source>Service:</source>
6382 <translation>Service:</translation>
6383 </message>
6384 <message>
6385 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3506"/>
6386 <source>Register</source>
6387 <translation>Register</translation>
6388 </message>
6389 <message>
6390 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3515"/>
6391 <source>Domain name:</source>
6392 <translation>Domain name:</translation>
6393 </message>
6394 <message>
6395 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="548"/>
6396 <source>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</source>
6397 <translation>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</translation>
6398 </message>
6399 <message>
6400 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="555"/>
6401 <source>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</source>
6402 <translation>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="289"/>
6406 <source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
6407 <translation type="unfinished"></translation>
6408 </message>
6409 <message>
6410 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1185"/>
6411 <source>Choose Alternative UI files location</source>
6412 <translation type="unfinished"></translation>
6413 </message>
6414 <message>
6415 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="627"/>
6416 <source>Supported parameters (case sensitive):</source>
6417 <translation>Supported parameters (case sensitive):</translation>
6418 </message>
6419 <message>
6420 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="337"/>
6421 <source>Disabled due to failed to detect system tray presence</source>
6422 <translation type="unfinished"></translation>
6423 </message>
6424 <message>
6425 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="529"/>
6426 <source>No stop condition is set.</source>
6427 <translation type="unfinished"></translation>
6428 </message>
6429 <message>
6430 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="530"/>
6431 <source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
6432 <translation type="unfinished"></translation>
6433 </message>
6434 <message>
6435 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="531"/>
6436 <source>Torrents that have metadata initially aren&apos;t affected.</source>
6437 <translation type="unfinished"></translation>
6438 </message>
6439 <message>
6440 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="532"/>
6441 <source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
6442 <translation type="unfinished"></translation>
6443 </message>
6444 <message>
6445 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="533"/>
6446 <source>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</source>
6447 <translation type="unfinished"></translation>
6448 </message>
6449 <message>
6450 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="628"/>
6451 <source>%N: Torrent name</source>
6452 <translation>%N: Torrent name</translation>
6453 </message>
6454 <message>
6455 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="629"/>
6456 <source>%L: Category</source>
6457 <translation>%L: Category</translation>
6458 </message>
6459 <message>
6460 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="631"/>
6461 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
6462 <translation>%F: Content path (same as root path for multi-file torrent)</translation>
6463 </message>
6464 <message>
6465 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="632"/>
6466 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
6467 <translation>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</translation>
6468 </message>
6469 <message>
6470 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="633"/>
6471 <source>%D: Save path</source>
6472 <translation>%D: Save path</translation>
6473 </message>
6474 <message>
6475 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="634"/>
6476 <source>%C: Number of files</source>
6477 <translation>%C: Number of files</translation>
6478 </message>
6479 <message>
6480 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="635"/>
6481 <source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
6482 <translation>%Z: Torrent size (bytes)</translation>
6483 </message>
6484 <message>
6485 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="636"/>
6486 <source>%T: Current tracker</source>
6487 <translation>%T: Current tracker</translation>
6488 </message>
6489 <message>
6490 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="640"/>
6491 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
6492 <translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., &quot;%N&quot;)</translation>
6493 </message>
6494 <message>
6495 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1019"/>
6496 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for &quot;Torrent inactivity timer&quot; seconds</source>
6497 <translation type="unfinished"></translation>
6498 </message>
6499 <message>
6500 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1179"/>
6501 <source>Certificate</source>
6502 <translation type="unfinished"></translation>
6503 </message>
6504 <message>
6505 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1180"/>
6506 <source>Select certificate</source>
6507 <translation type="unfinished"></translation>
6508 </message>
6509 <message>
6510 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1182"/>
6511 <source>Private key</source>
6512 <translation type="unfinished"></translation>
6513 </message>
6514 <message>
6515 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1183"/>
6516 <source>Select private key</source>
6517 <translation type="unfinished"></translation>
6518 </message>
6519 <message>
6520 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1751"/>
6521 <source>Select folder to monitor</source>
6522 <translation>Select folder to monitor</translation>
6523 </message>
6524 <message>
6525 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1773"/>
6526 <source>Adding entry failed</source>
6527 <translation>Adding entry failed</translation>
6528 </message>
6529 <message>
6530 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1911"/>
6531 <source>Location Error</source>
6532 <translation type="unfinished"></translation>
6533 </message>
6534 <message>
6535 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1911"/>
6536 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
6537 <translation type="unfinished"></translation>
6538 </message>
6539 <message>
6540 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="584"/>
6541 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="592"/>
6542 <source>Choose export directory</source>
6543 <translation>Choose export directory</translation>
6544 </message>
6545 <message>
6546 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="550"/>
6547 <source>When these options are enabled, qBittorrent will &lt;strong&gt;delete&lt;/strong&gt; .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied &lt;strong&gt;not only&lt;/strong&gt; to the files opened via &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; menu action but to those opened via &lt;strong&gt;file type association&lt;/strong&gt; as well</source>
6548 <translation type="unfinished"></translation>
6549 </message>
6550 <message>
6551 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="290"/>
6552 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)</source>
6553 <translation type="unfinished"></translation>
6554 </message>
6555 <message>
6556 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="630"/>
6557 <source>%G: Tags (separated by comma)</source>
6558 <translation type="unfinished"></translation>
6559 </message>
6560 <message>
6561 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="637"/>
6562 <source>%I: Info hash v1 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
6563 <translation type="unfinished"></translation>
6564 </message>
6565 <message>
6566 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="638"/>
6567 <source>%J: Info hash v2 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
6568 <translation type="unfinished"></translation>
6569 </message>
6570 <message>
6571 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="639"/>
6572 <source>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</source>
6573 <translation type="unfinished"></translation>
6574 </message>
6575 <message>
6576 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="367"/>
6577 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="572"/>
6578 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="577"/>
6579 <source>Choose a save directory</source>
6580 <translation>Choose a save directory</translation>
6581 </message>
6582 <message>
6583 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="865"/>
6584 <source>Choose an IP filter file</source>
6585 <translation>Choose an IP filter file</translation>
6586 </message>
6587 <message>
6588 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="867"/>
6589 <source>All supported filters</source>
6590 <translation>All supported filters</translation>
6591 </message>
6592 <message>
6593 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1948"/>
6594 <source>Parsing error</source>
6595 <translation>Parsing error</translation>
6596 </message>
6597 <message>
6598 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1948"/>
6599 <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
6600 <translation>Failed to parse the provided IP filter</translation>
6601 </message>
6602 <message>
6603 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1950"/>
6604 <source>Successfully refreshed</source>
6605 <translation>Successfully refreshed</translation>
6606 </message>
6607 <message>
6608 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1950"/>
6609 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
6610 <comment>%1 is a number</comment>
6611 <translation>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
6612 </message>
6613 <message>
6614 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="198"/>
6615 <source>Preferences</source>
6616 <translation>Preferences</translation>
6617 </message>
6618 <message>
6619 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1959"/>
6620 <source>Time Error</source>
6621 <translation>Time Error</translation>
6622 </message>
6623 <message>
6624 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1959"/>
6625 <source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
6626 <translation>The start time and the end time can&apos;t be the same.</translation>
6627 </message>
6628 <message>
6629 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1896"/>
6630 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1901"/>
6631 <source>Length Error</source>
6632 <translation>Length Error</translation>
6633 </message>
6634 <message>
6635 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1896"/>
6636 <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
6637 <translation>The Web UI username must be at least 3 characters long.</translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1901"/>
6641 <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
6642 <translation>The Web UI password must be at least 6 characters long.</translation>
6643 </message>
6644 </context>
6645 <context>
6646 <name>PeerInfo</name>
6647 <message>
6648 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="201"/>
6649 <source>Unknown</source>
6650 <translation type="unfinished">Unknown</translation>
6651 </message>
6652 <message>
6653 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="279"/>
6654 <source>Interested (local) and choked (peer)</source>
6655 <translation type="unfinished"></translation>
6656 </message>
6657 <message>
6658 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="284"/>
6659 <source>Interested (local) and unchoked (peer)</source>
6660 <translation type="unfinished"></translation>
6661 </message>
6662 <message>
6663 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="293"/>
6664 <source>Interested (peer) and choked (local)</source>
6665 <translation type="unfinished"></translation>
6666 </message>
6667 <message>
6668 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="298"/>
6669 <source>Interested (peer) and unchoked (local)</source>
6670 <translation type="unfinished"></translation>
6671 </message>
6672 <message>
6673 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="304"/>
6674 <source>Not interested (local) and unchoked (peer)</source>
6675 <translation type="unfinished"></translation>
6676 </message>
6677 <message>
6678 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
6679 <source>Not interested (peer) and unchoked (local)</source>
6680 <translation type="unfinished"></translation>
6681 </message>
6682 <message>
6683 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="312"/>
6684 <source>Optimistic unchoke</source>
6685 <translation type="unfinished"></translation>
6686 </message>
6687 <message>
6688 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="316"/>
6689 <source>Peer snubbed</source>
6690 <translation type="unfinished"></translation>
6691 </message>
6692 <message>
6693 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="320"/>
6694 <source>Incoming connection</source>
6695 <translation type="unfinished"></translation>
6696 </message>
6697 <message>
6698 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="324"/>
6699 <source>Peer from DHT</source>
6700 <translation type="unfinished"></translation>
6701 </message>
6702 <message>
6703 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="328"/>
6704 <source>Peer from PEX</source>
6705 <translation type="unfinished"></translation>
6706 </message>
6707 <message>
6708 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="332"/>
6709 <source>Peer from LSD</source>
6710 <translation type="unfinished"></translation>
6711 </message>
6712 <message>
6713 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="336"/>
6714 <source>Encrypted traffic</source>
6715 <translation type="unfinished"></translation>
6716 </message>
6717 <message>
6718 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="340"/>
6719 <source>Encrypted handshake</source>
6720 <translation type="unfinished"></translation>
6721 </message>
6722 </context>
6723 <context>
6724 <name>PeerListWidget</name>
6725 <message>
6726 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="106"/>
6727 <source>Country/Region</source>
6728 <translation type="unfinished"></translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="107"/>
6732 <source>IP</source>
6733 <translation>IP</translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="108"/>
6737 <source>Port</source>
6738 <translation>Port</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="109"/>
6742 <source>Flags</source>
6743 <translation>Flags</translation>
6744 </message>
6745 <message>
6746 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="110"/>
6747 <source>Connection</source>
6748 <translation>Connection</translation>
6749 </message>
6750 <message>
6751 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="111"/>
6752 <source>Client</source>
6753 <comment>i.e.: Client application</comment>
6754 <translation>Client</translation>
6755 </message>
6756 <message>
6757 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="112"/>
6758 <source>Peer ID Client</source>
6759 <comment>i.e.: Client resolved from Peer ID</comment>
6760 <translation type="unfinished"></translation>
6761 </message>
6762 <message>
6763 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="113"/>
6764 <source>Progress</source>
6765 <comment>i.e: % downloaded</comment>
6766 <translation>Progress</translation>
6767 </message>
6768 <message>
6769 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="114"/>
6770 <source>Down Speed</source>
6771 <comment>i.e: Download speed</comment>
6772 <translation>Down Speed</translation>
6773 </message>
6774 <message>
6775 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="115"/>
6776 <source>Up Speed</source>
6777 <comment>i.e: Upload speed</comment>
6778 <translation>Up Speed</translation>
6779 </message>
6780 <message>
6781 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="116"/>
6782 <source>Downloaded</source>
6783 <comment>i.e: total data downloaded</comment>
6784 <translation>Downloaded</translation>
6785 </message>
6786 <message>
6787 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="117"/>
6788 <source>Uploaded</source>
6789 <comment>i.e: total data uploaded</comment>
6790 <translation>Uploaded</translation>
6791 </message>
6792 <message>
6793 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="118"/>
6794 <source>Relevance</source>
6795 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don&apos;t.</comment>
6796 <translation>Relevance</translation>
6797 </message>
6798 <message>
6799 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="119"/>
6800 <source>Files</source>
6801 <comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
6802 <translation>Files</translation>
6803 </message>
6804 <message>
6805 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/>
6806 <source>Column visibility</source>
6807 <translation>Column visibility</translation>
6808 </message>
6809 <message>
6810 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
6811 <source>Resize columns</source>
6812 <translation type="unfinished"></translation>
6813 </message>
6814 <message>
6815 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="230"/>
6816 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
6817 <translation type="unfinished"></translation>
6818 </message>
6819 <message>
6820 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
6821 <source>Add peers...</source>
6822 <translation type="unfinished"></translation>
6823 </message>
6824 <message>
6825 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="291"/>
6826 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="293"/>
6827 <source>Adding peers</source>
6828 <translation type="unfinished"></translation>
6829 </message>
6830 <message>
6831 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="291"/>
6832 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
6833 <translation type="unfinished"></translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="293"/>
6837 <source>Peers are added to this torrent.</source>
6838 <translation type="unfinished"></translation>
6839 </message>
6840 <message>
6841 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="298"/>
6842 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="341"/>
6843 <source>Ban peer permanently</source>
6844 <translation>Ban peer permanently</translation>
6845 </message>
6846 <message>
6847 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="309"/>
6848 <source>Cannot add peers to a private torrent</source>
6849 <translation type="unfinished"></translation>
6850 </message>
6851 <message>
6852 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="311"/>
6853 <source>Cannot add peers when the torrent is checking</source>
6854 <translation type="unfinished"></translation>
6855 </message>
6856 <message>
6857 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="313"/>
6858 <source>Cannot add peers when the torrent is queued</source>
6859 <translation type="unfinished"></translation>
6860 </message>
6861 <message>
6862 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="317"/>
6863 <source>No peer was selected</source>
6864 <translation type="unfinished"></translation>
6865 </message>
6866 <message>
6867 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="342"/>
6868 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
6869 <translation type="unfinished"></translation>
6870 </message>
6871 <message>
6872 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="348"/>
6873 <source>Peer &quot;%1&quot; is manually banned</source>
6874 <translation type="unfinished"></translation>
6875 </message>
6876 <message>
6877 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="295"/>
6878 <source>Copy IP:port</source>
6879 <translation>Copy IP:port</translation>
6880 </message>
6881 </context>
6882 <context>
6883 <name>PeersAdditionDialog</name>
6884 <message>
6885 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
6886 <source>Add Peers</source>
6887 <translation type="unfinished"></translation>
6888 </message>
6889 <message>
6890 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
6891 <source>List of peers to add (one IP per line):</source>
6892 <translation type="unfinished"></translation>
6893 </message>
6894 <message>
6895 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
6896 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
6897 <translation type="unfinished"></translation>
6898 </message>
6899 <message>
6900 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="62"/>
6901 <source>No peer entered</source>
6902 <translation type="unfinished"></translation>
6903 </message>
6904 <message>
6905 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="63"/>
6906 <source>Please type at least one peer.</source>
6907 <translation type="unfinished"></translation>
6908 </message>
6909 <message>
6910 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="76"/>
6911 <source>Invalid peer</source>
6912 <translation type="unfinished"></translation>
6913 </message>
6914 <message>
6915 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="77"/>
6916 <source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
6917 <translation type="unfinished"></translation>
6918 </message>
6919 </context>
6920 <context>
6921 <name>PieceAvailabilityBar</name>
6922 <message>
6923 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="175"/>
6924 <source>Unavailable pieces</source>
6925 <translation type="unfinished"></translation>
6926 </message>
6927 <message>
6928 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="176"/>
6929 <source>Available pieces</source>
6930 <translation type="unfinished"></translation>
6931 </message>
6932 </context>
6933 <context>
6934 <name>PiecesBar</name>
6935 <message>
6936 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="272"/>
6937 <source>Files in this piece:</source>
6938 <translation>Files in this piece:</translation>
6939 </message>
6940 <message>
6941 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="274"/>
6942 <source>File in this piece:</source>
6943 <translation type="unfinished"></translation>
6944 </message>
6945 <message>
6946 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="276"/>
6947 <source>File in these pieces:</source>
6948 <translation type="unfinished"></translation>
6949 </message>
6950 <message>
6951 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="295"/>
6952 <source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
6953 <translation>Wait until metadata become available to see detailed information</translation>
6954 </message>
6955 <message>
6956 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="297"/>
6957 <source>Hold Shift key for detailed information</source>
6958 <translation>Hold Shift key for detailed information</translation>
6959 </message>
6960 </context>
6961 <context>
6962 <name>PluginSelectDialog</name>
6963 <message>
6964 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
6965 <source>Search plugins</source>
6966 <translation type="unfinished"></translation>
6967 </message>
6968 <message>
6969 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
6970 <source>Installed search plugins:</source>
6971 <translation type="unfinished"></translation>
6972 </message>
6973 <message>
6974 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
6975 <source>Name</source>
6976 <translation type="unfinished">Name</translation>
6977 </message>
6978 <message>
6979 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
6980 <source>Version</source>
6981 <translation type="unfinished"></translation>
6982 </message>
6983 <message>
6984 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
6985 <source>Url</source>
6986 <translation type="unfinished"></translation>
6987 </message>
6988 <message>
6989 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
6990 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
6991 <source>Enabled</source>
6992 <translation type="unfinished"></translation>
6993 </message>
6994 <message>
6995 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
6996 <source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
6997 <translation type="unfinished"></translation>
6998 </message>
6999 <message>
7000 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
7001 <source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
7002 <translation type="unfinished"></translation>
7003 </message>
7004 <message>
7005 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
7006 <source>Install a new one</source>
7007 <translation type="unfinished"></translation>
7008 </message>
7009 <message>
7010 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
7011 <source>Check for updates</source>
7012 <translation type="unfinished"></translation>
7013 </message>
7014 <message>
7015 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
7016 <source>Close</source>
7017 <translation type="unfinished"></translation>
7018 </message>
7019 <message>
7020 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
7021 <source>Uninstall</source>
7022 <translation type="unfinished"></translation>
7023 </message>
7024 <message>
7025 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="159"/>
7026 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="230"/>
7027 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="295"/>
7028 <source>Yes</source>
7029 <translation type="unfinished"></translation>
7030 </message>
7031 <message>
7032 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="164"/>
7033 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="209"/>
7034 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="235"/>
7035 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="300"/>
7036 <source>No</source>
7037 <translation type="unfinished"></translation>
7038 </message>
7039 <message>
7040 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="215"/>
7041 <source>Uninstall warning</source>
7042 <translation type="unfinished"></translation>
7043 </message>
7044 <message>
7045 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="215"/>
7046 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
7047 Those plugins were disabled.</source>
7048 <translation type="unfinished"></translation>
7049 </message>
7050 <message>
7051 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="217"/>
7052 <source>Uninstall success</source>
7053 <translation type="unfinished"></translation>
7054 </message>
7055 <message>
7056 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="217"/>
7057 <source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
7058 <translation type="unfinished"></translation>
7059 </message>
7060 <message>
7061 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="340"/>
7062 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="447"/>
7063 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="462"/>
7064 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="494"/>
7065 <source>Search plugin update</source>
7066 <translation type="unfinished"></translation>
7067 </message>
7068 <message>
7069 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="340"/>
7070 <source>Plugins installed or updated: %1</source>
7071 <translation type="unfinished"></translation>
7072 </message>
7073 <message>
7074 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="362"/>
7075 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="370"/>
7076 <source>New search engine plugin URL</source>
7077 <translation type="unfinished"></translation>
7078 </message>
7079 <message>
7080 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="363"/>
7081 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="371"/>
7082 <source>URL:</source>
7083 <translation type="unfinished"></translation>
7084 </message>
7085 <message>
7086 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="368"/>
7087 <source>Invalid link</source>
7088 <translation type="unfinished"></translation>
7089 </message>
7090 <message>
7091 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="368"/>
7092 <source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
7093 <translation type="unfinished"></translation>
7094 </message>
7095 <message>
7096 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="385"/>
7097 <source>Select search plugins</source>
7098 <translation type="unfinished"></translation>
7099 </message>
7100 <message>
7101 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="386"/>
7102 <source>qBittorrent search plugin</source>
7103 <translation type="unfinished"></translation>
7104 </message>
7105 <message>
7106 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="447"/>
7107 <source>All your plugins are already up to date.</source>
7108 <translation type="unfinished"></translation>
7109 </message>
7110 <message>
7111 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="462"/>
7112 <source>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</source>
7113 <translation type="unfinished"></translation>
7114 </message>
7115 <message>
7116 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="476"/>
7117 <source>Search plugin install</source>
7118 <translation type="unfinished"></translation>
7119 </message>
7120 <message>
7121 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="477"/>
7122 <source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
7123 <translation type="unfinished"></translation>
7124 </message>
7125 <message>
7126 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="495"/>
7127 <source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
7128 <translation type="unfinished"></translation>
7129 </message>
7130 </context>
7131 <context>
7132 <name>PluginSourceDialog</name>
7133 <message>
7134 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
7135 <source>Plugin source</source>
7136 <translation type="unfinished"></translation>
7137 </message>
7138 <message>
7139 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
7140 <source>Search plugin source:</source>
7141 <translation type="unfinished"></translation>
7142 </message>
7143 <message>
7144 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
7145 <source>Local file</source>
7146 <translation type="unfinished"></translation>
7147 </message>
7148 <message>
7149 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
7150 <source>Web link</source>
7151 <translation type="unfinished"></translation>
7152 </message>
7153 </context>
7154 <context>
7155 <name>PowerManagement</name>
7156 <message>
7157 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="76"/>
7158 <source>qBittorrent is active</source>
7159 <translation type="unfinished"></translation>
7160 </message>
7161 </context>
7162 <context>
7163 <name>PreviewSelectDialog</name>
7164 <message>
7165 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="64"/>
7166 <source>The following files from torrent &quot;%1&quot; support previewing, please select one of them:</source>
7167 <translation type="unfinished"></translation>
7168 </message>
7169 <message>
7170 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="67"/>
7171 <source>Preview</source>
7172 <translation type="unfinished"></translation>
7173 </message>
7174 <message>
7175 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="75"/>
7176 <source>Name</source>
7177 <translation type="unfinished">Name</translation>
7178 </message>
7179 <message>
7180 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="76"/>
7181 <source>Size</source>
7182 <translation type="unfinished">Size</translation>
7183 </message>
7184 <message>
7185 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="77"/>
7186 <source>Progress</source>
7187 <translation type="unfinished">Progress</translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="135"/>
7191 <source>Preview impossible</source>
7192 <translation type="unfinished"></translation>
7193 </message>
7194 <message>
7195 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="136"/>
7196 <source>Sorry, we can&apos;t preview this file: &quot;%1&quot;.</source>
7197 <translation type="unfinished"></translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="152"/>
7201 <source>Resize columns</source>
7202 <translation type="unfinished"></translation>
7203 </message>
7204 <message>
7205 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="160"/>
7206 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
7207 <translation type="unfinished"></translation>
7208 </message>
7209 <message>
7210 <location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
7211 <source>Preview selection</source>
7212 <translation type="unfinished"></translation>
7213 </message>
7214 </context>
7215 <context>
7216 <name>Private::FileLineEdit</name>
7217 <message>
7218 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="281"/>
7219 <source>Path does not exist</source>
7220 <translation type="unfinished"></translation>
7221 </message>
7222 <message>
7223 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="283"/>
7224 <source>Path does not point to a directory</source>
7225 <translation type="unfinished"></translation>
7226 </message>
7227 <message>
7228 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="285"/>
7229 <source>Path does not point to a file</source>
7230 <translation type="unfinished"></translation>
7231 </message>
7232 <message>
7233 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="287"/>
7234 <source>Don&apos;t have read permission to path</source>
7235 <translation type="unfinished"></translation>
7236 </message>
7237 <message>
7238 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="289"/>
7239 <source>Don&apos;t have write permission to path</source>
7240 <translation type="unfinished"></translation>
7241 </message>
7242 </context>
7243 <context>
7244 <name>PropListDelegate</name>
7245 <message>
7246 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="87"/>
7247 <source>Normal</source>
7248 <comment>Normal (priority)</comment>
7249 <translation>Normal</translation>
7250 </message>
7251 <message>
7252 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="86"/>
7253 <source>Do not download</source>
7254 <comment>Do not download (priority)</comment>
7255 <translation>Do not download</translation>
7256 </message>
7257 <message>
7258 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="88"/>
7259 <source>High</source>
7260 <comment>High (priority)</comment>
7261 <translation>High</translation>
7262 </message>
7263 <message>
7264 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="89"/>
7265 <source>Maximum</source>
7266 <comment>Maximum (priority)</comment>
7267 <translation>Maximum</translation>
7268 </message>
7269 <message>
7270 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="95"/>
7271 <source>Mixed</source>
7272 <comment>Mixed (priorities)</comment>
7273 <translation type="unfinished"></translation>
7274 </message>
7275 </context>
7276 <context>
7277 <name>PropTabBar</name>
7278 <message>
7279 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
7280 <source>General</source>
7281 <translation>General</translation>
7282 </message>
7283 <message>
7284 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/>
7285 <source>Trackers</source>
7286 <translation>Trackers</translation>
7287 </message>
7288 <message>
7289 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="68"/>
7290 <source>Peers</source>
7291 <translation>Peers</translation>
7292 </message>
7293 <message>
7294 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="77"/>
7295 <source>HTTP Sources</source>
7296 <translation>HTTP Sources</translation>
7297 </message>
7298 <message>
7299 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="86"/>
7300 <source>Content</source>
7301 <translation>Content</translation>
7302 </message>
7303 <message>
7304 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="97"/>
7305 <source>Speed</source>
7306 <translation>Speed</translation>
7307 </message>
7308 </context>
7309 <context>
7310 <name>PropertiesWidget</name>
7311 <message>
7312 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="333"/>
7313 <source>Downloaded:</source>
7314 <translation>Downloaded:</translation>
7315 </message>
7316 <message>
7317 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/>
7318 <source>Availability:</source>
7319 <translation>Availability:</translation>
7320 </message>
7321 <message>
7322 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/>
7323 <source>Progress:</source>
7324 <translation>Progress:</translation>
7325 </message>
7326 <message>
7327 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/>
7328 <source>Transfer</source>
7329 <translation>Transfer</translation>
7330 </message>
7331 <message>
7332 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="549"/>
7333 <source>Time Active:</source>
7334 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
7335 <translation>Time Active:</translation>
7336 </message>
7337 <message>
7338 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="578"/>
7339 <source>ETA:</source>
7340 <translation>ETA:</translation>
7341 </message>
7342 <message>
7343 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="507"/>
7344 <source>Uploaded:</source>
7345 <translation>Uploaded:</translation>
7346 </message>
7347 <message>
7348 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="436"/>
7349 <source>Seeds:</source>
7350 <translation>Seeds:</translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="452"/>
7354 <source>Download Speed:</source>
7355 <translation>Download Speed:</translation>
7356 </message>
7357 <message>
7358 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/>
7359 <source>Upload Speed:</source>
7360 <translation>Upload Speed:</translation>
7361 </message>
7362 <message>
7363 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/>
7364 <source>Peers:</source>
7365 <translation>Peers:</translation>
7366 </message>
7367 <message>
7368 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/>
7369 <source>Download Limit:</source>
7370 <translation>Download Limit:</translation>
7371 </message>
7372 <message>
7373 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="349"/>
7374 <source>Upload Limit:</source>
7375 <translation>Upload Limit:</translation>
7376 </message>
7377 <message>
7378 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="594"/>
7379 <source>Wasted:</source>
7380 <translation>Wasted:</translation>
7381 </message>
7382 <message>
7383 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/>
7384 <source>Connections:</source>
7385 <translation>Connections:</translation>
7386 </message>
7387 <message>
7388 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="607"/>
7389 <source>Information</source>
7390 <translation>Information</translation>
7391 </message>
7392 <message>
7393 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="799"/>
7394 <source>Info Hash v1:</source>
7395 <translation type="unfinished"></translation>
7396 </message>
7397 <message>
7398 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="815"/>
7399 <source>Info Hash v2:</source>
7400 <translation type="unfinished"></translation>
7401 </message>
7402 <message>
7403 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
7404 <source>Comment:</source>
7405 <translation>Comment:</translation>
7406 </message>
7407 <message>
7408 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1058"/>
7409 <source>Select All</source>
7410 <translation>Select All</translation>
7411 </message>
7412 <message>
7413 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1065"/>
7414 <source>Select None</source>
7415 <translation>Select None</translation>
7416 </message>
7417 <message>
7418 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="678"/>
7419 <source>Normal</source>
7420 <translation>Normal</translation>
7421 </message>
7422 <message>
7423 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="682"/>
7424 <source>High</source>
7425 <translation>High</translation>
7426 </message>
7427 <message>
7428 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
7429 <source>Share Ratio:</source>
7430 <translation>Share Ratio:</translation>
7431 </message>
7432 <message>
7433 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="407"/>
7434 <source>Reannounce In:</source>
7435 <translation>Re-announce In:</translation>
7436 </message>
7437 <message>
7438 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="365"/>
7439 <source>Last Seen Complete:</source>
7440 <translation>Last Seen Complete:</translation>
7441 </message>
7442 <message>
7443 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="625"/>
7444 <source>Total Size:</source>
7445 <translation>Total Size:</translation>
7446 </message>
7447 <message>
7448 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="654"/>
7449 <source>Pieces:</source>
7450 <translation>Pieces:</translation>
7451 </message>
7452 <message>
7453 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="683"/>
7454 <source>Created By:</source>
7455 <translation>Created By:</translation>
7456 </message>
7457 <message>
7458 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="712"/>
7459 <source>Added On:</source>
7460 <translation>Added On:</translation>
7461 </message>
7462 <message>
7463 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="741"/>
7464 <source>Completed On:</source>
7465 <translation>Completed On:</translation>
7466 </message>
7467 <message>
7468 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="770"/>
7469 <source>Created On:</source>
7470 <translation>Created On:</translation>
7471 </message>
7472 <message>
7473 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="847"/>
7474 <source>Save Path:</source>
7475 <translation>Save Path:</translation>
7476 </message>
7477 <message>
7478 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="686"/>
7479 <source>Maximum</source>
7480 <translation>Maximum</translation>
7481 </message>
7482 <message>
7483 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="674"/>
7484 <source>Do not download</source>
7485 <translation>Do not download</translation>
7486 </message>
7487 <message>
7488 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="493"/>
7489 <source>Never</source>
7490 <translation>Never</translation>
7491 </message>
7492 <message>
7493 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="501"/>
7494 <source>%1 x %2 (have %3)</source>
7495 <comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
7496 <translation>%1 x %2 (have %3)</translation>
7497 </message>
7498 <message>
7499 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="443"/>
7500 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="446"/>
7501 <source>%1 (%2 this session)</source>
7502 <translation>%1 (%2 this session)</translation>
7503 </message>
7504 <message>
7505 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="185"/>
7506 <source>Column visibility</source>
7507 <translation type="unfinished">Column visibility</translation>
7508 </message>
7509 <message>
7510 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="208"/>
7511 <source>Resize columns</source>
7512 <translation type="unfinished"></translation>
7513 </message>
7514 <message>
7515 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="217"/>
7516 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
7517 <translation type="unfinished"></translation>
7518 </message>
7519 <message>
7520 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="363"/>
7521 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="364"/>
7522 <source>N/A</source>
7523 <translation type="unfinished">N/A</translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="455"/>
7527 <source>%1 (seeded for %2)</source>
7528 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
7529 <translation>%1 (seeded for %2)</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="462"/>
7533 <source>%1 (%2 max)</source>
7534 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
7535 <translation>%1 (%2 max)</translation>
7536 </message>
7537 <message>
7538 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="475"/>
7539 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="479"/>
7540 <source>%1 (%2 total)</source>
7541 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
7542 <translation>%1 (%2 total)</translation>
7543 </message>
7544 <message>
7545 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="485"/>
7546 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="490"/>
7547 <source>%1 (%2 avg.)</source>
7548 <comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
7549 <translation>%1 (%2 average)</translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="650"/>
7553 <source>Open</source>
7554 <translation>Open</translation>
7555 </message>
7556 <message>
7557 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
7558 <source>Rename...</source>
7559 <translation>Rename...</translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="672"/>
7563 <source>Priority</source>
7564 <translation>Priority</translation>
7565 </message>
7566 <message>
7567 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="691"/>
7568 <source>By shown file order</source>
7569 <translation type="unfinished"></translation>
7570 </message>
7571 <message>
7572 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="749"/>
7573 <source>New Web seed</source>
7574 <translation>New Web seed</translation>
7575 </message>
7576 <message>
7577 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="753"/>
7578 <source>Remove Web seed</source>
7579 <translation>Remove Web seed</translation>
7580 </message>
7581 <message>
7582 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="756"/>
7583 <source>Copy Web seed URL</source>
7584 <translation>Copy Web seed URL</translation>
7585 </message>
7586 <message>
7587 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="758"/>
7588 <source>Edit Web seed URL</source>
7589 <translation>Edit Web seed URL</translation>
7590 </message>
7591 <message>
7592 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="97"/>
7593 <source>Filter files...</source>
7594 <translation>Filter files...</translation>
7595 </message>
7596 <message>
7597 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
7598 <source>Open containing folder</source>
7599 <translation type="unfinished"></translation>
7600 </message>
7601 <message>
7602 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="801"/>
7603 <source>Speed graphs are disabled</source>
7604 <translation type="unfinished"></translation>
7605 </message>
7606 <message>
7607 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="801"/>
7608 <source>You can enable it in Advanced Options</source>
7609 <translation type="unfinished"></translation>
7610 </message>
7611 <message>
7612 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="814"/>
7613 <source>New URL seed</source>
7614 <comment>New HTTP source</comment>
7615 <translation>New URL seed</translation>
7616 </message>
7617 <message>
7618 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="815"/>
7619 <source>New URL seed:</source>
7620 <translation>New URL seed:</translation>
7621 </message>
7622 <message>
7623 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="822"/>
7624 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="876"/>
7625 <source>This URL seed is already in the list.</source>
7626 <translation>This URL seed is already in the list.</translation>
7627 </message>
7628 <message>
7629 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="868"/>
7630 <source>Web seed editing</source>
7631 <translation>Web seed editing</translation>
7632 </message>
7633 <message>
7634 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="869"/>
7635 <source>Web seed URL:</source>
7636 <translation>Web seed URL:</translation>
7637 </message>
7638 </context>
7639 <context>
7640 <name>QObject</name>
7641 <message>
7642 <location filename="../app/main.cpp" line="124"/>
7643 <source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
7644 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
7645 <translation>%1 is an unknown command line parameter.</translation>
7646 </message>
7647 <message>
7648 <location filename="../app/main.cpp" line="136"/>
7649 <location filename="../app/main.cpp" line="147"/>
7650 <source>%1 must be the single command line parameter.</source>
7651 <translation>%1 must be the single command line parameter.</translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <location filename="../app/main.cpp" line="179"/>
7655 <source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
7656 <translation>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</translation>
7657 </message>
7658 <message>
7659 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="540"/>
7660 <source>Usage:</source>
7661 <translation>Usage:</translation>
7662 </message>
7663 <message>
7664 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="543"/>
7665 <source>Options:</source>
7666 <translation>Options:</translation>
7667 </message>
7668 <message>
7669 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="155"/>
7670 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7671 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=value&apos;</comment>
7672 <translation type="unfinished">Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
7673 </message>
7674 <message>
7675 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="205"/>
7676 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7677 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=&lt;value&gt;&apos;</comment>
7678 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
7679 </message>
7680 <message>
7681 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="220"/>
7682 <source>Expected integer number in environment variable &apos;%1&apos;, but got &apos;%2&apos;</source>
7683 <translation type="unfinished"></translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="276"/>
7687 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7688 <comment>e.g. Parameter &apos;--add-paused&apos; must follow syntax &apos;--add-paused=&lt;true|false&gt;&apos;</comment>
7689 <translation type="unfinished">Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
7690 </message>
7691 <message>
7692 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="303"/>
7693 <source>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</source>
7694 <translation>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</translation>
7695 </message>
7696 <message>
7697 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
7698 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
7699 <source>port</source>
7700 <translation>port</translation>
7701 </message>
7702 <message>
7703 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="429"/>
7704 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="437"/>
7705 <source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
7706 <translation type="unfinished"></translation>
7707 </message>
7708 <message>
7709 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="541"/>
7710 <source>[options] [(&lt;filename&gt; | &lt;url&gt;)...]</source>
7711 <translation type="unfinished"></translation>
7712 </message>
7713 <message>
7714 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="545"/>
7715 <source>Display program version and exit</source>
7716 <translation type="unfinished"></translation>
7717 </message>
7718 <message>
7719 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
7720 <source>Display this help message and exit</source>
7721 <translation type="unfinished"></translation>
7722 </message>
7723 <message>
7724 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="549"/>
7725 <source>Change the Web UI port</source>
7726 <translation type="unfinished"></translation>
7727 </message>
7728 <message>
7729 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
7730 <source>Change the torrenting port</source>
7731 <translation type="unfinished"></translation>
7732 </message>
7733 <message>
7734 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
7735 <source>Disable splash screen</source>
7736 <translation>Disable splash screen</translation>
7737 </message>
7738 <message>
7739 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/>
7740 <source>Run in daemon-mode (background)</source>
7741 <translation>Run in daemon-mode (background)</translation>
7742 </message>
7743 <message>
7744 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
7745 <source>dir</source>
7746 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of &quot;directory&quot;</extracomment>
7747 <translation type="unfinished"></translation>
7748 </message>
7749 <message>
7750 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
7751 <source>Store configuration files in &lt;dir&gt;</source>
7752 <translation>Store configuration files in &lt;dir&gt;</translation>
7753 </message>
7754 <message>
7755 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
7756 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="575"/>
7757 <source>name</source>
7758 <translation>name</translation>
7759 </message>
7760 <message>
7761 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="563"/>
7762 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_&lt;name&gt;</source>
7763 <translation type="unfinished"></translation>
7764 </message>
7765 <message>
7766 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="565"/>
7767 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
7768 <translation>Hack into libtorrent fast-resume files and make file paths relative to the profile directory</translation>
7769 </message>
7770 <message>
7771 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="567"/>
7772 <source>files or URLs</source>
7773 <translation type="unfinished"></translation>
7774 </message>
7775 <message>
7776 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="568"/>
7777 <source>Download the torrents passed by the user</source>
7778 <translation type="unfinished"></translation>
7779 </message>
7780 <message>
7781 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="582"/>
7782 <source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
7783 <translation type="unfinished"></translation>
7784 </message>
7785 <message>
7786 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="571"/>
7787 <source>Options when adding new torrents:</source>
7788 <translation>Options when adding new torrents:</translation>
7789 </message>
7790 <message>
7791 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
7792 <source>path</source>
7793 <translation type="unfinished"></translation>
7794 </message>
7795 <message>
7796 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
7797 <source>Torrent save path</source>
7798 <translation>Torrent save path</translation>
7799 </message>
7800 <message>
7801 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="573"/>
7802 <source>Add torrents as started or paused</source>
7803 <translation type="unfinished"></translation>
7804 </message>
7805 <message>
7806 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="574"/>
7807 <source>Skip hash check</source>
7808 <translation type="unfinished">Skip hash check</translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="576"/>
7812 <source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
7813 <translation>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</translation>
7814 </message>
7815 <message>
7816 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="578"/>
7817 <source>Download files in sequential order</source>
7818 <translation type="unfinished"></translation>
7819 </message>
7820 <message>
7821 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="580"/>
7822 <source>Download first and last pieces first</source>
7823 <translation>Download first and last pieces first</translation>
7824 </message>
7825 <message>
7826 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="586"/>
7827 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
7828 <translation>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </translation>
7829 </message>
7830 <message>
7831 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="591"/>
7832 <source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
7833 <translation>Command line parameters take precedence over environment variables</translation>
7834 </message>
7835 <message>
7836 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="599"/>
7837 <source>Help</source>
7838 <translation>Help</translation>
7839 </message>
7840 <message>
7841 <location filename="../app/main.cpp" line="302"/>
7842 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
7843 <translation>Run application with -h option to read about command line parameters.</translation>
7844 </message>
7845 <message>
7846 <location filename="../app/main.cpp" line="304"/>
7847 <source>Bad command line</source>
7848 <translation>Bad command line</translation>
7849 </message>
7850 <message>
7851 <location filename="../app/main.cpp" line="310"/>
7852 <source>Bad command line: </source>
7853 <translation>Bad command line: </translation>
7854 </message>
7855 <message>
7856 <location filename="../app/main.cpp" line="323"/>
7857 <source>Legal Notice</source>
7858 <translation>Legal Notice</translation>
7859 </message>
7860 <message>
7861 <location filename="../app/main.cpp" line="324"/>
7862 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
7863 <translation type="unfinished"></translation>
7864 </message>
7865 <message>
7866 <location filename="../app/main.cpp" line="325"/>
7867 <source>No further notices will be issued.</source>
7868 <translation type="unfinished"></translation>
7869 </message>
7870 <message>
7871 <location filename="../app/main.cpp" line="338"/>
7872 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7874 No further notices will be issued.</source>
7875 <translation>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7877 No further notices will be issued.</translation>
7878 </message>
7879 <message>
7880 <location filename="../app/main.cpp" line="326"/>
7881 <source>Press %1 key to accept and continue...</source>
7882 <translation>Press %1 key to accept and continue...</translation>
7883 </message>
7884 <message>
7885 <location filename="../app/main.cpp" line="339"/>
7886 <source>Legal notice</source>
7887 <translation>Legal notice</translation>
7888 </message>
7889 <message>
7890 <location filename="../app/main.cpp" line="340"/>
7891 <source>Cancel</source>
7892 <translation>Cancel</translation>
7893 </message>
7894 <message>
7895 <location filename="../app/main.cpp" line="341"/>
7896 <source>I Agree</source>
7897 <translation>I Agree</translation>
7898 </message>
7899 <message>
7900 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="58"/>
7901 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: &quot;%1&quot;, error: &quot;%2&quot;</source>
7902 <translation type="unfinished"></translation>
7903 </message>
7904 <message>
7905 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="73"/>
7906 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: &quot;%1&quot;</source>
7907 <translation type="unfinished"></translation>
7908 </message>
7909 <message>
7910 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="165"/>
7911 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="196"/>
7912 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="227"/>
7913 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="365"/>
7914 <source>Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: &quot;%1&quot;. Invalid value: &quot;%2&quot;.</source>
7915 <translation type="unfinished"></translation>
7916 </message>
7917 </context>
7918 <context>
7919 <name>RSS::AutoDownloader</name>
7920 <message>
7921 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="74"/>
7922 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="82"/>
7923 <source>Invalid data format.</source>
7924 <translation type="unfinished"></translation>
7925 </message>
7926 <message>
7927 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="116"/>
7928 <source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
7929 <translation type="unfinished"></translation>
7930 </message>
7931 <message>
7932 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="289"/>
7933 <source>Invalid data format</source>
7934 <translation type="unfinished"></translation>
7935 </message>
7936 <message>
7937 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="433"/>
7938 <source>Couldn&apos;t read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
7939 <translation type="unfinished"></translation>
7940 </message>
7941 <message>
7942 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="447"/>
7943 <source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
7944 <translation type="unfinished"></translation>
7945 </message>
7946 </context>
7947 <context>
7948 <name>RSS::Feed</name>
7949 <message>
7950 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="235"/>
7951 <source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
7952 <translation type="unfinished"></translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="271"/>
7956 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
7957 <translation type="unfinished"></translation>
7958 </message>
7959 <message>
7960 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="268"/>
7961 <source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
7962 <translation type="unfinished"></translation>
7963 </message>
7964 <message>
7965 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="222"/>
7966 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
7967 <translation type="unfinished"></translation>
7968 </message>
7969 </context>
7970 <context>
7971 <name>RSS::Private::FeedSerializer</name>
7972 <message>
7973 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="62"/>
7974 <source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
7975 <translation type="unfinished"></translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="83"/>
7979 <source>Failed to save RSS feed in &apos;%1&apos;, Reason: %2</source>
7980 <translation type="unfinished"></translation>
7981 </message>
7982 <message>
7983 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="94"/>
7984 <source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
7985 <translation type="unfinished"></translation>
7986 </message>
7987 <message>
7988 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="101"/>
7989 <source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
7990 <translation type="unfinished"></translation>
7991 </message>
7992 <message>
7993 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="113"/>
7994 <source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
7995 <translation type="unfinished"></translation>
7996 </message>
7997 </context>
7998 <context>
7999 <name>RSS::Private::Parser</name>
8000 <message>
8001 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="595"/>
8002 <source>Invalid RSS feed.</source>
8003 <translation>Invalid RSS feed.</translation>
8004 </message>
8005 <message>
8006 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="589"/>
8007 <source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
8008 <translation type="unfinished"></translation>
8009 </message>
8010 </context>
8011 <context>
8012 <name>RSS::Session</name>
8013 <message>
8014 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="75"/>
8015 <source>Couldn&apos;t save RSS session configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8016 <translation type="unfinished"></translation>
8017 </message>
8018 <message>
8019 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="84"/>
8020 <source>Couldn&apos;t save RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8021 <translation type="unfinished"></translation>
8022 </message>
8023 <message>
8024 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="157"/>
8025 <source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
8026 <translation>RSS feed with given URL already exists: %1.</translation>
8027 </message>
8028 <message>
8029 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="175"/>
8030 <source>Cannot move root folder.</source>
8031 <translation type="unfinished"></translation>
8032 </message>
8033 <message>
8034 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="179"/>
8035 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="213"/>
8036 <source>Item doesn&apos;t exist: %1.</source>
8037 <translation type="unfinished"></translation>
8038 </message>
8039 <message>
8040 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="209"/>
8041 <source>Cannot delete root folder.</source>
8042 <translation>Cannot delete root folder.</translation>
8043 </message>
8044 <message>
8045 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="246"/>
8046 <source>Couldn&apos;t read RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8047 <translation type="unfinished"></translation>
8048 </message>
8049 <message>
8050 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="255"/>
8051 <source>Couldn&apos;t parse RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8052 <translation type="unfinished"></translation>
8053 </message>
8054 <message>
8055 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="262"/>
8056 <source>Couldn&apos;t load RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: Invalid data format.</source>
8057 <translation type="unfinished"></translation>
8058 </message>
8059 <message>
8060 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="292"/>
8061 <source>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: URL is required.</source>
8062 <translation type="unfinished"></translation>
8063 </message>
8064 <message>
8065 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="303"/>
8066 <source>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: UID is invalid.</source>
8067 <translation type="unfinished"></translation>
8068 </message>
8069 <message>
8070 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="310"/>
8071 <source>Duplicate RSS feed found. UID: &quot;%1&quot;. Error: Configuration seems to be corrupted.</source>
8072 <translation type="unfinished"></translation>
8073 </message>
8074 <message>
8075 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="331"/>
8076 <source>Couldn&apos;t load RSS item. Item: &quot;%1&quot;. Invalid data format.</source>
8077 <translation type="unfinished"></translation>
8078 </message>
8079 <message>
8080 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="346"/>
8081 <source>Corrupted RSS list, not loading it.</source>
8082 <translation type="unfinished"></translation>
8083 </message>
8084 <message>
8085 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="380"/>
8086 <source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
8087 <translation type="unfinished"></translation>
8088 </message>
8089 <message>
8090 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="383"/>
8091 <source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
8092 <translation>RSS item with given path already exists: %1.</translation>
8093 </message>
8094 <message>
8095 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="388"/>
8096 <source>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</source>
8097 <translation>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</translation>
8098 </message>
8099 </context>
8100 <context>
8101 <name>RSSWidget</name>
8102 <message>
8103 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
8104 <source>Search</source>
8105 <translation type="unfinished">Search</translation>
8106 </message>
8107 <message>
8108 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
8109 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
8110 <translation>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</translation>
8111 </message>
8112 <message>
8113 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
8114 <source>New subscription</source>
8115 <translation>New subscription</translation>
8116 </message>
8117 <message>
8118 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
8119 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
8120 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
8121 <source>Mark items read</source>
8122 <translation>Mark items read</translation>
8123 </message>
8124 <message>
8125 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
8126 <source>Refresh RSS streams</source>
8127 <translation type="unfinished"></translation>
8128 </message>
8129 <message>
8130 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
8131 <source>Update all</source>
8132 <translation>Update all</translation>
8133 </message>
8134 <message>
8135 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
8136 <source>RSS Downloader...</source>
8137 <translation>RSS Downloader...</translation>
8138 </message>
8139 <message>
8140 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
8141 <source>Torrents: (double-click to download)</source>
8142 <translation type="unfinished"></translation>
8143 </message>
8144 <message>
8145 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
8146 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
8147 <source>Delete</source>
8148 <translation>Delete</translation>
8149 </message>
8150 <message>
8151 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
8152 <source>Rename...</source>
8153 <translation type="unfinished">Rename...</translation>
8154 </message>
8155 <message>
8156 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
8157 <source>Rename</source>
8158 <translation type="unfinished">Rename</translation>
8159 </message>
8160 <message>
8161 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
8162 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
8163 <source>Update</source>
8164 <translation type="unfinished"></translation>
8165 </message>
8166 <message>
8167 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
8168 <source>New subscription...</source>
8169 <translation>New subscription...</translation>
8170 </message>
8171 <message>
8172 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
8173 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
8174 <source>Update all feeds</source>
8175 <translation>Update all feeds</translation>
8176 </message>
8177 <message>
8178 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
8179 <source>Download torrent</source>
8180 <translation>Download torrent</translation>
8181 </message>
8182 <message>
8183 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
8184 <source>Open news URL</source>
8185 <translation>Open news URL</translation>
8186 </message>
8187 <message>
8188 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
8189 <source>Copy feed URL</source>
8190 <translation type="unfinished"></translation>
8191 </message>
8192 <message>
8193 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
8194 <source>New folder...</source>
8195 <translation>New folder...</translation>
8196 </message>
8197 <message>
8198 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
8199 <source>Please choose a folder name</source>
8200 <translation type="unfinished"></translation>
8201 </message>
8202 <message>
8203 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
8204 <source>Folder name:</source>
8205 <translation type="unfinished"></translation>
8206 </message>
8207 <message>
8208 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="229"/>
8209 <source>New folder</source>
8210 <translation type="unfinished"></translation>
8211 </message>
8212 <message>
8213 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
8214 <source>Please type a RSS feed URL</source>
8215 <translation type="unfinished"></translation>
8216 </message>
8217 <message>
8218 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
8219 <source>Feed URL:</source>
8220 <translation>Feed URL:</translation>
8221 </message>
8222 <message>
8223 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
8224 <source>Deletion confirmation</source>
8225 <translation type="unfinished"></translation>
8226 </message>
8227 <message>
8228 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
8229 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
8230 <translation>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</translation>
8231 </message>
8232 <message>
8233 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
8234 <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
8235 <translation>Please choose a new name for this RSS feed</translation>
8236 </message>
8237 <message>
8238 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
8239 <source>New feed name:</source>
8240 <translation type="unfinished"></translation>
8241 </message>
8242 <message>
8243 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="417"/>
8244 <source>Rename failed</source>
8245 <translation>Rename failed</translation>
8246 </message>
8247 <message>
8248 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="489"/>
8249 <source>Date: </source>
8250 <translation>Date: </translation>
8251 </message>
8252 <message>
8253 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="491"/>
8254 <source>Author: </source>
8255 <translation type="unfinished"></translation>
8256 </message>
8257 </context>
8258 <context>
8259 <name>SearchController</name>
8260 <message>
8261 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="85"/>
8262 <source>Python must be installed to use the Search Engine.</source>
8263 <translation type="unfinished"></translation>
8264 </message>
8265 <message>
8266 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="108"/>
8267 <source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source>
8268 <translation type="unfinished"></translation>
8269 </message>
8270 <message>
8271 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="183"/>
8272 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="189"/>
8273 <source>Offset is out of range</source>
8274 <translation type="unfinished"></translation>
8275 </message>
8276 <message>
8277 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="263"/>
8278 <source>All plugins are already up to date.</source>
8279 <translation type="unfinished"></translation>
8280 </message>
8281 <message>
8282 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="267"/>
8283 <source>Updating %1 plugins</source>
8284 <translation type="unfinished"></translation>
8285 </message>
8286 <message>
8287 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="272"/>
8288 <source>Updating plugin %1</source>
8289 <translation type="unfinished"></translation>
8290 </message>
8291 <message>
8292 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="279"/>
8293 <source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
8294 <translation type="unfinished"></translation>
8295 </message>
8296 </context>
8297 <context>
8298 <name>SearchJobWidget</name>
8299 <message>
8300 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="19"/>
8301 <source>Results(xxx)</source>
8302 <translation type="unfinished"></translation>
8303 </message>
8304 <message>
8305 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="39"/>
8306 <source>Search in:</source>
8307 <translation type="unfinished"></translation>
8308 </message>
8309 <message>
8310 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="46"/>
8311 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8312 <translation type="unfinished"></translation>
8313 </message>
8314 <message>
8315 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="69"/>
8316 <source>Set minimum and maximum allowed number of seeders</source>
8317 <translation type="unfinished"></translation>
8318 </message>
8319 <message>
8320 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="79"/>
8321 <source>Minimum number of seeds</source>
8322 <translation type="unfinished"></translation>
8323 </message>
8324 <message>
8325 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="96"/>
8326 <source>Maximum number of seeds</source>
8327 <translation type="unfinished"></translation>
8328 </message>
8329 <message>
8330 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="125"/>
8331 <source>Set minimum and maximum allowed size of a torrent</source>
8332 <translation type="unfinished"></translation>
8333 </message>
8334 <message>
8335 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="137"/>
8336 <source>Minimum torrent size</source>
8337 <translation type="unfinished"></translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="161"/>
8341 <source>Maximum torrent size</source>
8342 <translation type="unfinished"></translation>
8343 </message>
8344 <message>
8345 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="72"/>
8346 <source>Seeds:</source>
8347 <translation type="unfinished">Seeds:</translation>
8348 </message>
8349 <message>
8350 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="89"/>
8351 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="152"/>
8352 <source>to</source>
8353 <translation type="unfinished"></translation>
8354 </message>
8355 <message>
8356 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="99"/>
8357 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="164"/>
8358 <source>∞</source>
8359 <translation type="unfinished"></translation>
8360 </message>
8361 <message>
8362 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="128"/>
8363 <source>Size:</source>
8364 <translation type="unfinished">Size:</translation>
8365 </message>
8366 <message>
8367 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="71"/>
8368 <source>Name</source>
8369 <comment>i.e: file name</comment>
8370 <translation type="unfinished">Name</translation>
8371 </message>
8372 <message>
8373 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="72"/>
8374 <source>Size</source>
8375 <comment>i.e: file size</comment>
8376 <translation type="unfinished">Size</translation>
8377 </message>
8378 <message>
8379 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="73"/>
8380 <source>Seeders</source>
8381 <comment>i.e: Number of full sources</comment>
8382 <translation type="unfinished"></translation>
8383 </message>
8384 <message>
8385 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="74"/>
8386 <source>Leechers</source>
8387 <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
8388 <translation type="unfinished"></translation>
8389 </message>
8390 <message>
8391 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="75"/>
8392 <source>Search engine</source>
8393 <translation type="unfinished"></translation>
8394 </message>
8395 <message>
8396 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="128"/>
8397 <source>Filter search results...</source>
8398 <translation type="unfinished"></translation>
8399 </message>
8400 <message>
8401 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="304"/>
8402 <source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
8403 <comment>i.e: Search results</comment>
8404 <translation type="unfinished"></translation>
8405 </message>
8406 <message>
8407 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="355"/>
8408 <source>Torrent names only</source>
8409 <translation type="unfinished"></translation>
8410 </message>
8411 <message>
8412 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="356"/>
8413 <source>Everywhere</source>
8414 <translation type="unfinished"></translation>
8415 </message>
8416 <message>
8417 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="379"/>
8418 <source>Use regular expressions</source>
8419 <translation type="unfinished"></translation>
8420 </message>
8421 <message>
8422 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="394"/>
8423 <source>Open download window</source>
8424 <translation type="unfinished"></translation>
8425 </message>
8426 <message>
8427 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="396"/>
8428 <source>Download</source>
8429 <translation type="unfinished"></translation>
8430 </message>
8431 <message>
8432 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="398"/>
8433 <source>Open description page</source>
8434 <translation type="unfinished"></translation>
8435 </message>
8436 <message>
8437 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="402"/>
8438 <source>Copy</source>
8439 <translation type="unfinished"></translation>
8440 </message>
8441 <message>
8442 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="404"/>
8443 <source>Name</source>
8444 <translation type="unfinished">Name</translation>
8445 </message>
8446 <message>
8447 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="406"/>
8448 <source>Download link</source>
8449 <translation type="unfinished"></translation>
8450 </message>
8451 <message>
8452 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="408"/>
8453 <source>Description page URL</source>
8454 <translation type="unfinished"></translation>
8455 </message>
8456 <message>
8457 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="419"/>
8458 <source>Searching...</source>
8459 <translation type="unfinished"></translation>
8460 </message>
8461 <message>
8462 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="421"/>
8463 <source>Search has finished</source>
8464 <translation type="unfinished">Search has finished</translation>
8465 </message>
8466 <message>
8467 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="423"/>
8468 <source>Search aborted</source>
8469 <translation type="unfinished"></translation>
8470 </message>
8471 <message>
8472 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="425"/>
8473 <source>An error occurred during search...</source>
8474 <translation type="unfinished"></translation>
8475 </message>
8476 <message>
8477 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
8478 <source>Search returned no results</source>
8479 <translation type="unfinished"></translation>
8480 </message>
8481 <message>
8482 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="464"/>
8483 <source>Column visibility</source>
8484 <translation type="unfinished">Column visibility</translation>
8485 </message>
8486 <message>
8487 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="487"/>
8488 <source>Resize columns</source>
8489 <translation type="unfinished"></translation>
8490 </message>
8491 <message>
8492 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="496"/>
8493 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
8494 <translation type="unfinished"></translation>
8495 </message>
8496 </context>
8497 <context>
8498 <name>SearchPluginManager</name>
8499 <message>
8500 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="224"/>
8501 <source>Unknown search engine plugin file format.</source>
8502 <translation type="unfinished"></translation>
8503 </message>
8504 <message>
8505 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="235"/>
8506 <source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
8507 <translation type="unfinished"></translation>
8508 </message>
8509 <message>
8510 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="236"/>
8511 <source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
8512 <translation type="unfinished"></translation>
8513 </message>
8514 <message>
8515 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="260"/>
8516 <source>Plugin %1 is not supported.</source>
8517 <translation type="unfinished"></translation>
8518 </message>
8519 <message>
8520 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="268"/>
8521 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="272"/>
8522 <source>Plugin is not supported.</source>
8523 <translation type="unfinished"></translation>
8524 </message>
8525 <message>
8526 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="280"/>
8527 <source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
8528 <translation type="unfinished"></translation>
8529 </message>
8530 <message>
8531 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="346"/>
8532 <source>All categories</source>
8533 <translation type="unfinished"></translation>
8534 </message>
8535 <message>
8536 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="347"/>
8537 <source>Movies</source>
8538 <translation type="unfinished"></translation>
8539 </message>
8540 <message>
8541 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="348"/>
8542 <source>TV shows</source>
8543 <translation type="unfinished"></translation>
8544 </message>
8545 <message>
8546 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="349"/>
8547 <source>Music</source>
8548 <translation type="unfinished"></translation>
8549 </message>
8550 <message>
8551 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="350"/>
8552 <source>Games</source>
8553 <translation type="unfinished"></translation>
8554 </message>
8555 <message>
8556 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="351"/>
8557 <source>Anime</source>
8558 <translation type="unfinished"></translation>
8559 </message>
8560 <message>
8561 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="352"/>
8562 <source>Software</source>
8563 <translation type="unfinished"></translation>
8564 </message>
8565 <message>
8566 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="353"/>
8567 <source>Pictures</source>
8568 <translation type="unfinished"></translation>
8569 </message>
8570 <message>
8571 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="354"/>
8572 <source>Books</source>
8573 <translation type="unfinished"></translation>
8574 </message>
8575 <message>
8576 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="386"/>
8577 <source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
8578 <translation type="unfinished"></translation>
8579 </message>
8580 <message>
8581 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="406"/>
8582 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="408"/>
8583 <source>Failed to download the plugin file. %1</source>
8584 <translation type="unfinished"></translation>
8585 </message>
8586 <message>
8587 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="538"/>
8588 <source>Plugin &quot;%1&quot; is outdated, updating to version %2</source>
8589 <translation type="unfinished"></translation>
8590 </message>
8591 <message>
8592 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="545"/>
8593 <source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
8594 <translation type="unfinished"></translation>
8595 </message>
8596 <message>
8597 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="584"/>
8598 <source>Search plugin &apos;%1&apos; contains invalid version string (&apos;%2&apos;)</source>
8599 <translation type="unfinished"></translation>
8600 </message>
8601 </context>
8602 <context>
8603 <name>SearchWidget</name>
8604 <message>
8605 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
8606 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
8607 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="295"/>
8608 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="318"/>
8609 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="384"/>
8610 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="392"/>
8611 <source>Search</source>
8612 <translation>Search</translation>
8613 </message>
8614 <message>
8615 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
8616 <source>There aren&apos;t any search plugins installed.
8617 Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</source>
8618 <translation>There aren&apos;t any search plug-ins installed.
8619 Click the &quot;Search plug-ins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</translation>
8620 </message>
8621 <message>
8622 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
8623 <source>Search plugins...</source>
8624 <translation>Search plug-ins...</translation>
8625 </message>
8626 <message>
8627 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/>
8628 <source>A phrase to search for.</source>
8629 <translation>A phrase to search for.</translation>
8630 </message>
8631 <message>
8632 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="98"/>
8633 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
8634 <translation>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</translation>
8635 </message>
8636 <message>
8637 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="100"/>
8638 <source>Example:</source>
8639 <comment>Search phrase example</comment>
8640 <translation>Example:</translation>
8641 </message>
8642 <message>
8643 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="106"/>
8644 <source>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</source>
8645 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
8646 <translation>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</translation>
8647 </message>
8648 <message>
8649 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="205"/>
8650 <source>All plugins</source>
8651 <translation>All plug-ins</translation>
8652 </message>
8653 <message>
8654 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="204"/>
8655 <source>Only enabled</source>
8656 <translation>Only enabled</translation>
8657 </message>
8658 <message>
8659 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="102"/>
8660 <source>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</source>
8661 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted</comment>
8662 <translation type="unfinished"></translation>
8663 </message>
8664 <message>
8665 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="170"/>
8666 <source>Close tab</source>
8667 <translation type="unfinished"></translation>
8668 </message>
8669 <message>
8670 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="171"/>
8671 <source>Close all tabs</source>
8672 <translation type="unfinished"></translation>
8673 </message>
8674 <message>
8675 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="206"/>
8676 <source>Select...</source>
8677 <translation>Select...</translation>
8678 </message>
8679 <message>
8680 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/>
8681 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
8682 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/>
8683 <source>Search Engine</source>
8684 <translation>Search Engine</translation>
8685 </message>
8686 <message>
8687 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/>
8688 <source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
8689 <translation>Please install Python to use the Search Engine.</translation>
8690 </message>
8691 <message>
8692 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="329"/>
8693 <source>Empty search pattern</source>
8694 <translation>Empty search pattern</translation>
8695 </message>
8696 <message>
8697 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="329"/>
8698 <source>Please type a search pattern first</source>
8699 <translation>Please type a search pattern first</translation>
8700 </message>
8701 <message>
8702 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="359"/>
8703 <source>Stop</source>
8704 <translation>Stop</translation>
8705 </message>
8706 <message>
8707 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/>
8708 <source>Search has finished</source>
8709 <translation>Search has finished</translation>
8710 </message>
8711 <message>
8712 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
8713 <source>Search has failed</source>
8714 <translation>Search has failed</translation>
8715 </message>
8716 </context>
8717 <context>
8718 <name>SettingsStorage</name>
8719 <message>
8720 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="145"/>
8721 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
8722 <translation type="unfinished"></translation>
8723 </message>
8724 <message>
8725 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="185"/>
8726 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
8727 <translation type="unfinished"></translation>
8728 </message>
8729 <message>
8730 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="188"/>
8731 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
8732 <translation type="unfinished"></translation>
8733 </message>
8734 <message>
8735 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="191"/>
8736 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
8737 <translation type="unfinished"></translation>
8738 </message>
8739 </context>
8740 <context>
8741 <name>ShutdownConfirmDialog</name>
8742 <message>
8743 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
8744 <source>Don&apos;t show again</source>
8745 <translation type="unfinished"></translation>
8746 </message>
8747 <message>
8748 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/>
8749 <source>qBittorrent will now exit.</source>
8750 <translation type="unfinished"></translation>
8751 </message>
8752 <message>
8753 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="116"/>
8754 <source>E&amp;xit Now</source>
8755 <translation type="unfinished"></translation>
8756 </message>
8757 <message>
8758 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="117"/>
8759 <source>Exit confirmation</source>
8760 <translation type="unfinished"></translation>
8761 </message>
8762 <message>
8763 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
8764 <source>The computer is going to shutdown.</source>
8765 <translation type="unfinished"></translation>
8766 </message>
8767 <message>
8768 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="121"/>
8769 <source>&amp;Shutdown Now</source>
8770 <translation type="unfinished"></translation>
8771 </message>
8772 <message>
8773 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="122"/>
8774 <source>Shutdown confirmation</source>
8775 <translation type="unfinished"></translation>
8776 </message>
8777 <message>
8778 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
8779 <source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
8780 <translation type="unfinished"></translation>
8781 </message>
8782 <message>
8783 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="126"/>
8784 <source>&amp;Suspend Now</source>
8785 <translation type="unfinished"></translation>
8786 </message>
8787 <message>
8788 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="127"/>
8789 <source>Suspend confirmation</source>
8790 <translation type="unfinished"></translation>
8791 </message>
8792 <message>
8793 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
8794 <source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
8795 <translation type="unfinished"></translation>
8796 </message>
8797 <message>
8798 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="131"/>
8799 <source>&amp;Hibernate Now</source>
8800 <translation type="unfinished"></translation>
8801 </message>
8802 <message>
8803 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="132"/>
8804 <source>Hibernate confirmation</source>
8805 <translation type="unfinished"></translation>
8806 </message>
8807 <message>
8808 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="142"/>
8809 <source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
8810 <translation type="unfinished"></translation>
8811 </message>
8812 </context>
8813 <context>
8814 <name>SpeedLimitDialog</name>
8815 <message>
8816 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="14"/>
8817 <source>Global Speed Limits</source>
8818 <translation type="unfinished"></translation>
8819 </message>
8820 <message>
8821 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="20"/>
8822 <source>Speed limits</source>
8823 <translation type="unfinished"></translation>
8824 </message>
8825 <message>
8826 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="33"/>
8827 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="103"/>
8828 <source>Upload:</source>
8829 <translation type="unfinished">Upload:</translation>
8830 </message>
8831 <message>
8832 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="47"/>
8833 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="74"/>
8834 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="117"/>
8835 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="144"/>
8836 <source>∞</source>
8837 <translation type="unfinished"></translation>
8838 </message>
8839 <message>
8840 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="50"/>
8841 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="77"/>
8842 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="120"/>
8843 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="147"/>
8844 <source> KiB/s</source>
8845 <translation type="unfinished"></translation>
8846 </message>
8847 <message>
8848 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="60"/>
8849 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="130"/>
8850 <source>Download:</source>
8851 <translation type="unfinished">Download:</translation>
8852 </message>
8853 <message>
8854 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="90"/>
8855 <source>Alternative speed limits</source>
8856 <translation type="unfinished"></translation>
8857 </message>
8858 </context>
8859 <context>
8860 <name>SpeedPlotView</name>
8861 <message>
8862 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="173"/>
8863 <source>Total Upload</source>
8864 <translation>Total Upload</translation>
8865 </message>
8866 <message>
8867 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="174"/>
8868 <source>Total Download</source>
8869 <translation>Total Download</translation>
8870 </message>
8871 <message>
8872 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="178"/>
8873 <source>Payload Upload</source>
8874 <translation>Payload Upload</translation>
8875 </message>
8876 <message>
8877 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/>
8878 <source>Payload Download</source>
8879 <translation>Payload Download</translation>
8880 </message>
8881 <message>
8882 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="183"/>
8883 <source>Overhead Upload</source>
8884 <translation>Overhead Upload</translation>
8885 </message>
8886 <message>
8887 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/>
8888 <source>Overhead Download</source>
8889 <translation>Overhead Download</translation>
8890 </message>
8891 <message>
8892 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="188"/>
8893 <source>DHT Upload</source>
8894 <translation>DHT Upload</translation>
8895 </message>
8896 <message>
8897 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="189"/>
8898 <source>DHT Download</source>
8899 <translation>DHT Download</translation>
8900 </message>
8901 <message>
8902 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="193"/>
8903 <source>Tracker Upload</source>
8904 <translation>Tracker Upload</translation>
8905 </message>
8906 <message>
8907 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="194"/>
8908 <source>Tracker Download</source>
8909 <translation>Tracker Download</translation>
8910 </message>
8911 </context>
8912 <context>
8913 <name>SpeedWidget</name>
8914 <message>
8915 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="67"/>
8916 <source>Period:</source>
8917 <translation>Period:</translation>
8918 </message>
8919 <message>
8920 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="70"/>
8921 <source>1 Minute</source>
8922 <translation>1 Minute</translation>
8923 </message>
8924 <message>
8925 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
8926 <source>5 Minutes</source>
8927 <translation>5 Minutes</translation>
8928 </message>
8929 <message>
8930 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
8931 <source>30 Minutes</source>
8932 <translation>30 Minutes</translation>
8933 </message>
8934 <message>
8935 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
8936 <source>6 Hours</source>
8937 <translation>6 Hours</translation>
8938 </message>
8939 <message>
8940 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="104"/>
8941 <source>Select Graphs</source>
8942 <translation>Select Graphs</translation>
8943 </message>
8944 <message>
8945 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
8946 <source>Total Upload</source>
8947 <translation>Total Upload</translation>
8948 </message>
8949 <message>
8950 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
8951 <source>3 Hours</source>
8952 <translation>3 Hours</translation>
8953 </message>
8954 <message>
8955 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/>
8956 <source>12 Hours</source>
8957 <translation>12 Hours</translation>
8958 </message>
8959 <message>
8960 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/>
8961 <source>24 Hours</source>
8962 <translation>24 Hours</translation>
8963 </message>
8964 <message>
8965 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
8966 <source>Total Download</source>
8967 <translation>Total Download</translation>
8968 </message>
8969 <message>
8970 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
8971 <source>Payload Upload</source>
8972 <translation>Payload Upload</translation>
8973 </message>
8974 <message>
8975 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
8976 <source>Payload Download</source>
8977 <translation>Payload Download</translation>
8978 </message>
8979 <message>
8980 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
8981 <source>Overhead Upload</source>
8982 <translation>Overhead Upload</translation>
8983 </message>
8984 <message>
8985 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
8986 <source>Overhead Download</source>
8987 <translation>Overhead Download</translation>
8988 </message>
8989 <message>
8990 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
8991 <source>DHT Upload</source>
8992 <translation>DHT Upload</translation>
8993 </message>
8994 <message>
8995 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
8996 <source>DHT Download</source>
8997 <translation>DHT Download</translation>
8998 </message>
8999 <message>
9000 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/>
9001 <source>Tracker Upload</source>
9002 <translation>Tracker Upload</translation>
9003 </message>
9004 <message>
9005 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/>
9006 <source>Tracker Download</source>
9007 <translation>Tracker Download</translation>
9008 </message>
9009 </context>
9010 <context>
9011 <name>StacktraceDialog</name>
9012 <message>
9013 <location filename="../gui/stacktracedialog.ui" line="14"/>
9014 <source>Crash info</source>
9015 <translation type="unfinished"></translation>
9016 </message>
9017 </context>
9018 <context>
9019 <name>StatsDialog</name>
9020 <message>
9021 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
9022 <source>Statistics</source>
9023 <translation>Statistics</translation>
9024 </message>
9025 <message>
9026 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
9027 <source>User statistics</source>
9028 <translation>User statistics</translation>
9029 </message>
9030 <message>
9031 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
9032 <source>Cache statistics</source>
9033 <translation>Cache statistics</translation>
9034 </message>
9035 <message>
9036 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
9037 <source>Read cache hits:</source>
9038 <translation>Read cache hits:</translation>
9039 </message>
9040 <message>
9041 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
9042 <source>Average time in queue:</source>
9043 <translation>Average time in queue:</translation>
9044 </message>
9045 <message>
9046 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
9047 <source>Connected peers:</source>
9048 <translation type="unfinished"></translation>
9049 </message>
9050 <message>
9051 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
9052 <source>All-time share ratio:</source>
9053 <translation type="unfinished"></translation>
9054 </message>
9055 <message>
9056 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
9057 <source>All-time download:</source>
9058 <translation type="unfinished"></translation>
9059 </message>
9060 <message>
9061 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
9062 <source>Session waste:</source>
9063 <translation type="unfinished"></translation>
9064 </message>
9065 <message>
9066 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
9067 <source>All-time upload:</source>
9068 <translation type="unfinished"></translation>
9069 </message>
9070 <message>
9071 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
9072 <source>Total buffer size:</source>
9073 <translation type="unfinished"></translation>
9074 </message>
9075 <message>
9076 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
9077 <source>Performance statistics</source>
9078 <translation>Performance statistics</translation>
9079 </message>
9080 <message>
9081 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
9082 <source>Queued I/O jobs:</source>
9083 <translation>Queued I/O jobs:</translation>
9084 </message>
9085 <message>
9086 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
9087 <source>Write cache overload:</source>
9088 <translation>Write cache overload:</translation>
9089 </message>
9090 <message>
9091 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
9092 <source>Read cache overload:</source>
9093 <translation>Read cache overload:</translation>
9094 </message>
9095 <message>
9096 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
9097 <source>Total queued size:</source>
9098 <translation>Total queued size:</translation>
9099 </message>
9100 <message>
9101 <location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="112"/>
9102 <source>%1 ms</source>
9103 <comment>18 milliseconds</comment>
9104 <translation>%1 ms</translation>
9105 </message>
9106 </context>
9107 <context>
9108 <name>StatusBar</name>
9109 <message>
9110 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
9111 <source>Connection status:</source>
9112 <translation>Connection status:</translation>
9113 </message>
9114 <message>
9115 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
9116 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="193"/>
9117 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
9118 <translation>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</translation>
9119 </message>
9120 <message>
9121 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="89"/>
9122 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="204"/>
9123 <source>DHT: %1 nodes</source>
9124 <translation>DHT: %1 nodes</translation>
9125 </message>
9126 <message>
9127 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="160"/>
9128 <source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
9129 <translation type="unfinished"></translation>
9130 </message>
9131 <message>
9132 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
9133 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
9134 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="193"/>
9135 <source>Connection Status:</source>
9136 <translation>Connection Status:</translation>
9137 </message>
9138 <message>
9139 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
9140 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
9141 <translation>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</translation>
9142 </message>
9143 <message>
9144 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
9145 <source>Online</source>
9146 <translation>Online</translation>
9147 </message>
9148 <message>
9149 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="250"/>
9150 <source>Click to switch to alternative speed limits</source>
9151 <translation>Click to switch to alternative speed limits</translation>
9152 </message>
9153 <message>
9154 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="244"/>
9155 <source>Click to switch to regular speed limits</source>
9156 <translation>Click to switch to regular speed limits</translation>
9157 </message>
9158 </context>
9159 <context>
9160 <name>StatusFilterWidget</name>
9161 <message>
9162 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="175"/>
9163 <source>All (0)</source>
9164 <comment>this is for the status filter</comment>
9165 <translation type="unfinished">All (0)</translation>
9166 </message>
9167 <message>
9168 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="178"/>
9169 <source>Downloading (0)</source>
9170 <translation type="unfinished"></translation>
9171 </message>
9172 <message>
9173 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="181"/>
9174 <source>Seeding (0)</source>
9175 <translation type="unfinished"></translation>
9176 </message>
9177 <message>
9178 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="184"/>
9179 <source>Completed (0)</source>
9180 <translation type="unfinished"></translation>
9181 </message>
9182 <message>
9183 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="187"/>
9184 <source>Resumed (0)</source>
9185 <translation type="unfinished"></translation>
9186 </message>
9187 <message>
9188 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="190"/>
9189 <source>Paused (0)</source>
9190 <translation type="unfinished"></translation>
9191 </message>
9192 <message>
9193 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="193"/>
9194 <source>Active (0)</source>
9195 <translation type="unfinished"></translation>
9196 </message>
9197 <message>
9198 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="196"/>
9199 <source>Inactive (0)</source>
9200 <translation type="unfinished"></translation>
9201 </message>
9202 <message>
9203 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="199"/>
9204 <source>Stalled (0)</source>
9205 <translation type="unfinished"></translation>
9206 </message>
9207 <message>
9208 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="202"/>
9209 <source>Stalled Uploading (0)</source>
9210 <translation type="unfinished"></translation>
9211 </message>
9212 <message>
9213 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="205"/>
9214 <source>Stalled Downloading (0)</source>
9215 <translation type="unfinished"></translation>
9216 </message>
9217 <message>
9218 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="208"/>
9219 <source>Checking (0)</source>
9220 <translation type="unfinished"></translation>
9221 </message>
9222 <message>
9223 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="211"/>
9224 <source>Moving (0)</source>
9225 <translation type="unfinished"></translation>
9226 </message>
9227 <message>
9228 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="214"/>
9229 <source>Errored (0)</source>
9230 <translation type="unfinished"></translation>
9231 </message>
9232 <message>
9233 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="282"/>
9234 <source>All (%1)</source>
9235 <translation type="unfinished">All (%1)</translation>
9236 </message>
9237 <message>
9238 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="283"/>
9239 <source>Downloading (%1)</source>
9240 <translation type="unfinished"></translation>
9241 </message>
9242 <message>
9243 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="284"/>
9244 <source>Seeding (%1)</source>
9245 <translation type="unfinished"></translation>
9246 </message>
9247 <message>
9248 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="285"/>
9249 <source>Completed (%1)</source>
9250 <translation type="unfinished"></translation>
9251 </message>
9252 <message>
9253 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="287"/>
9254 <source>Paused (%1)</source>
9255 <translation type="unfinished"></translation>
9256 </message>
9257 <message>
9258 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="294"/>
9259 <source>Moving (%1)</source>
9260 <translation type="unfinished"></translation>
9261 </message>
9262 <message>
9263 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="311"/>
9264 <source>Resume torrents</source>
9265 <translation type="unfinished">Resume torrents</translation>
9266 </message>
9267 <message>
9268 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="313"/>
9269 <source>Pause torrents</source>
9270 <translation type="unfinished">Pause torrents</translation>
9271 </message>
9272 <message>
9273 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="315"/>
9274 <source>Remove torrents</source>
9275 <translation type="unfinished"></translation>
9276 </message>
9277 <message>
9278 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="286"/>
9279 <source>Resumed (%1)</source>
9280 <translation type="unfinished"></translation>
9281 </message>
9282 <message>
9283 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="288"/>
9284 <source>Active (%1)</source>
9285 <translation type="unfinished"></translation>
9286 </message>
9287 <message>
9288 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="289"/>
9289 <source>Inactive (%1)</source>
9290 <translation type="unfinished"></translation>
9291 </message>
9292 <message>
9293 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="290"/>
9294 <source>Stalled (%1)</source>
9295 <translation type="unfinished"></translation>
9296 </message>
9297 <message>
9298 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="291"/>
9299 <source>Stalled Uploading (%1)</source>
9300 <translation type="unfinished"></translation>
9301 </message>
9302 <message>
9303 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="292"/>
9304 <source>Stalled Downloading (%1)</source>
9305 <translation type="unfinished"></translation>
9306 </message>
9307 <message>
9308 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="293"/>
9309 <source>Checking (%1)</source>
9310 <translation type="unfinished"></translation>
9311 </message>
9312 <message>
9313 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="295"/>
9314 <source>Errored (%1)</source>
9315 <translation type="unfinished"></translation>
9316 </message>
9317 </context>
9318 <context>
9319 <name>TagFilterModel</name>
9320 <message>
9321 <location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="147"/>
9322 <source>Tags</source>
9323 <translation type="unfinished"></translation>
9324 </message>
9325 <message>
9326 <location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="261"/>
9327 <source>All</source>
9328 <translation type="unfinished">All</translation>
9329 </message>
9330 <message>
9331 <location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="263"/>
9332 <source>Untagged</source>
9333 <translation>Untagged</translation>
9334 </message>
9335 </context>
9336 <context>
9337 <name>TagFilterWidget</name>
9338 <message>
9339 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="110"/>
9340 <source>Add tag...</source>
9341 <translation>Add tag...</translation>
9342 </message>
9343 <message>
9344 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="116"/>
9345 <source>Remove tag</source>
9346 <translation>Remove tag</translation>
9347 </message>
9348 <message>
9349 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
9350 <source>Remove unused tags</source>
9351 <translation type="unfinished"></translation>
9352 </message>
9353 <message>
9354 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="123"/>
9355 <source>Resume torrents</source>
9356 <translation>Resume torrents</translation>
9357 </message>
9358 <message>
9359 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="125"/>
9360 <source>Pause torrents</source>
9361 <translation type="unfinished">Pause torrents</translation>
9362 </message>
9363 <message>
9364 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
9365 <source>Remove torrents</source>
9366 <translation type="unfinished"></translation>
9367 </message>
9368 <message>
9369 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
9370 <source>New Tag</source>
9371 <translation>New Tag</translation>
9372 </message>
9373 <message>
9374 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
9375 <source>Tag:</source>
9376 <translation type="unfinished"></translation>
9377 </message>
9378 <message>
9379 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="177"/>
9380 <source>Invalid tag name</source>
9381 <translation>Invalid tag name</translation>
9382 </message>
9383 <message>
9384 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="178"/>
9385 <source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid</source>
9386 <translation type="unfinished"></translation>
9387 </message>
9388 <message>
9389 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
9390 <source>Tag exists</source>
9391 <translation type="unfinished"></translation>
9392 </message>
9393 <message>
9394 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
9395 <source>Tag name already exists.</source>
9396 <translation type="unfinished"></translation>
9397 </message>
9398 </context>
9399 <context>
9400 <name>TorrentCategoryDialog</name>
9401 <message>
9402 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
9403 <source>Torrent Category Properties</source>
9404 <translation type="unfinished"></translation>
9405 </message>
9406 <message>
9407 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="55"/>
9408 <source>Name:</source>
9409 <translation type="unfinished"></translation>
9410 </message>
9411 <message>
9412 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="64"/>
9413 <source>Save path for incomplete torrents:</source>
9414 <translation type="unfinished"></translation>
9415 </message>
9416 <message>
9417 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="72"/>
9418 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
9419 <translation type="unfinished"></translation>
9420 </message>
9421 <message>
9422 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="83"/>
9423 <source>Default</source>
9424 <translation type="unfinished"></translation>
9425 </message>
9426 <message>
9427 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="88"/>
9428 <source>Yes</source>
9429 <translation type="unfinished"></translation>
9430 </message>
9431 <message>
9432 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="93"/>
9433 <source>No</source>
9434 <translation type="unfinished"></translation>
9435 </message>
9436 <message>
9437 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="124"/>
9438 <source>Path:</source>
9439 <translation type="unfinished"></translation>
9440 </message>
9441 <message>
9442 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="48"/>
9443 <source>Save path:</source>
9444 <translation type="unfinished">Save path:</translation>
9445 </message>
9446 <message>
9447 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="45"/>
9448 <source>Choose save path</source>
9449 <translation type="unfinished">Choose save path</translation>
9450 </message>
9451 <message>
9452 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="48"/>
9453 <source>Choose download path</source>
9454 <translation type="unfinished"></translation>
9455 </message>
9456 <message>
9457 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="72"/>
9458 <source>New Category</source>
9459 <translation type="unfinished"></translation>
9460 </message>
9461 <message>
9462 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="83"/>
9463 <source>Invalid category name</source>
9464 <translation type="unfinished"></translation>
9465 </message>
9466 <message>
9467 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="84"/>
9468 <source>Category name cannot contain &apos;\&apos;.
9469 Category name cannot start/end with &apos;/&apos;.
9470 Category name cannot contain &apos;//&apos; sequence.</source>
9471 <translation type="unfinished"></translation>
9472 </message>
9473 <message>
9474 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="91"/>
9475 <source>Category creation error</source>
9476 <translation type="unfinished"></translation>
9477 </message>
9478 <message>
9479 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="92"/>
9480 <source>Category with the given name already exists.
9481 Please choose a different name and try again.</source>
9482 <translation type="unfinished"></translation>
9483 </message>
9484 </context>
9485 <context>
9486 <name>TorrentContentModel</name>
9487 <message>
9488 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9489 <source>Name</source>
9490 <translation>Name</translation>
9491 </message>
9492 <message>
9493 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9494 <source>Progress</source>
9495 <translation>Progress</translation>
9496 </message>
9497 <message>
9498 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9499 <source>Download Priority</source>
9500 <translation>Download Priority</translation>
9501 </message>
9502 <message>
9503 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9504 <source>Remaining</source>
9505 <translation>Remaining</translation>
9506 </message>
9507 <message>
9508 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9509 <source>Availability</source>
9510 <translation>Availability</translation>
9511 </message>
9512 <message>
9513 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9514 <source>Total Size</source>
9515 <translation type="unfinished"></translation>
9516 </message>
9517 </context>
9518 <context>
9519 <name>TorrentContentModelItem</name>
9520 <message>
9521 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="113"/>
9522 <source>Mixed</source>
9523 <comment>Mixed (priorities</comment>
9524 <translation type="unfinished"></translation>
9525 </message>
9526 <message>
9527 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="115"/>
9528 <source>Not downloaded</source>
9529 <translation type="unfinished"></translation>
9530 </message>
9531 <message>
9532 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="117"/>
9533 <source>High</source>
9534 <comment>High (priority)</comment>
9535 <translation type="unfinished">High</translation>
9536 </message>
9537 <message>
9538 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="119"/>
9539 <source>Maximum</source>
9540 <comment>Maximum (priority)</comment>
9541 <translation type="unfinished">Maximum</translation>
9542 </message>
9543 <message>
9544 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="121"/>
9545 <source>Normal</source>
9546 <comment>Normal (priority)</comment>
9547 <translation type="unfinished">Normal</translation>
9548 </message>
9549 <message>
9550 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="135"/>
9551 <source>N/A</source>
9552 <translation type="unfinished">N/A</translation>
9553 </message>
9554 </context>
9555 <context>
9556 <name>TorrentContentTreeView</name>
9557 <message>
9558 <location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="112"/>
9559 <source>Renaming</source>
9560 <translation type="unfinished"></translation>
9561 </message>
9562 <message>
9563 <location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="112"/>
9564 <source>New name:</source>
9565 <translation type="unfinished">New name:</translation>
9566 </message>
9567 <message>
9568 <location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="135"/>
9569 <source>Rename error</source>
9570 <translation type="unfinished"></translation>
9571 </message>
9572 </context>
9573 <context>
9574 <name>TorrentCreatorDialog</name>
9575 <message>
9576 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
9577 <source>Torrent Creator</source>
9578 <translation type="unfinished"></translation>
9579 </message>
9580 <message>
9581 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/>
9582 <source>Select file/folder to share</source>
9583 <translation type="unfinished"></translation>
9584 </message>
9585 <message>
9586 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/>
9587 <source>Path:</source>
9588 <translation type="unfinished"></translation>
9589 </message>
9590 <message>
9591 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/>
9592 <source>[Drag and drop area]</source>
9593 <translation type="unfinished"></translation>
9594 </message>
9595 <message>
9596 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/>
9597 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="116"/>
9598 <source>Select file</source>
9599 <translation type="unfinished"></translation>
9600 </message>
9601 <message>
9602 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/>
9603 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="109"/>
9604 <source>Select folder</source>
9605 <translation type="unfinished"></translation>
9606 </message>
9607 <message>
9608 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/>
9609 <source>Settings</source>
9610 <translation type="unfinished"></translation>
9611 </message>
9612 <message>
9613 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/>
9614 <source>Torrent format:</source>
9615 <translation type="unfinished"></translation>
9616 </message>
9617 <message>
9618 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
9619 <source>Hybrid</source>
9620 <translation type="unfinished"></translation>
9621 </message>
9622 <message>
9623 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/>
9624 <source>Piece size:</source>
9625 <translation type="unfinished"></translation>
9626 </message>
9627 <message>
9628 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="199"/>
9629 <source>Auto</source>
9630 <translation type="unfinished"></translation>
9631 </message>
9632 <message>
9633 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/>
9634 <source>16 KiB</source>
9635 <translation type="unfinished"></translation>
9636 </message>
9637 <message>
9638 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/>
9639 <source>32 KiB</source>
9640 <translation type="unfinished"></translation>
9641 </message>
9642 <message>
9643 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="214"/>
9644 <source>64 KiB</source>
9645 <translation type="unfinished"></translation>
9646 </message>
9647 <message>
9648 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="219"/>
9649 <source>128 KiB</source>
9650 <translation type="unfinished"></translation>
9651 </message>
9652 <message>
9653 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="224"/>
9654 <source>256 KiB</source>
9655 <translation type="unfinished"></translation>
9656 </message>
9657 <message>
9658 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="229"/>
9659 <source>512 KiB</source>
9660 <translation type="unfinished"></translation>
9661 </message>
9662 <message>
9663 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="234"/>
9664 <source>1 MiB</source>
9665 <translation type="unfinished"></translation>
9666 </message>
9667 <message>
9668 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="239"/>
9669 <source>2 MiB</source>
9670 <translation type="unfinished"></translation>
9671 </message>
9672 <message>
9673 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="244"/>
9674 <source>4 MiB</source>
9675 <translation type="unfinished"></translation>
9676 </message>
9677 <message>
9678 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
9679 <source>8 MiB</source>
9680 <translation type="unfinished"></translation>
9681 </message>
9682 <message>
9683 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/>
9684 <source>16 MiB</source>
9685 <translation type="unfinished"></translation>
9686 </message>
9687 <message>
9688 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
9689 <source>32 MiB</source>
9690 <translation type="unfinished"></translation>
9691 </message>
9692 <message>
9693 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>
9694 <source>Calculate number of pieces:</source>
9695 <translation type="unfinished"></translation>
9696 </message>
9697 <message>
9698 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="296"/>
9699 <source>Private torrent (Won&apos;t distribute on DHT network)</source>
9700 <translation type="unfinished"></translation>
9701 </message>
9702 <message>
9703 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="303"/>
9704 <source>Start seeding immediately</source>
9705 <translation type="unfinished"></translation>
9706 </message>
9707 <message>
9708 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/>
9709 <source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
9710 <translation type="unfinished"></translation>
9711 </message>
9712 <message>
9713 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="320"/>
9714 <source>Optimize alignment</source>
9715 <translation>Optimise alignment</translation>
9716 </message>
9717 <message>
9718 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="331"/>
9719 <source>Align to piece boundary for files larger than:</source>
9720 <translation type="unfinished"></translation>
9721 </message>
9722 <message>
9723 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="338"/>
9724 <source>Disabled</source>
9725 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
9726 </message>
9727 <message>
9728 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="341"/>
9729 <source> KiB</source>
9730 <translation type="unfinished"></translation>
9731 </message>
9732 <message>
9733 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="378"/>
9734 <source>Fields</source>
9735 <translation type="unfinished"></translation>
9736 </message>
9737 <message>
9738 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="384"/>
9739 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
9740 <translation type="unfinished"></translation>
9741 </message>
9742 <message>
9743 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="394"/>
9744 <source>Web seed URLs:</source>
9745 <translation type="unfinished"></translation>
9746 </message>
9747 <message>
9748 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="415"/>
9749 <source>Tracker URLs:</source>
9750 <translation type="unfinished"></translation>
9751 </message>
9752 <message>
9753 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="422"/>
9754 <source>Comments:</source>
9755 <translation type="unfinished"></translation>
9756 </message>
9757 <message>
9758 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="429"/>
9759 <source>Source:</source>
9760 <translation type="unfinished"></translation>
9761 </message>
9762 <message>
9763 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="448"/>
9764 <source>Progress:</source>
9765 <translation type="unfinished">Progress:</translation>
9766 </message>
9767 <message>
9768 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="71"/>
9769 <source>Create Torrent</source>
9770 <translation type="unfinished"></translation>
9771 </message>
9772 <message>
9773 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="178"/>
9774 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="223"/>
9775 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="237"/>
9776 <source>Torrent creation failed</source>
9777 <translation type="unfinished"></translation>
9778 </message>
9779 <message>
9780 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="178"/>
9781 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
9782 <translation type="unfinished"></translation>
9783 </message>
9784 <message>
9785 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="184"/>
9786 <source>Select where to save the new torrent</source>
9787 <translation type="unfinished"></translation>
9788 </message>
9789 <message>
9790 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="184"/>
9791 <source>Torrent Files (*.torrent)</source>
9792 <translation type="unfinished"></translation>
9793 </message>
9794 <message>
9795 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="223"/>
9796 <source>Reason: %1</source>
9797 <translation type="unfinished"></translation>
9798 </message>
9799 <message>
9800 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="237"/>
9801 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
9802 <translation type="unfinished"></translation>
9803 </message>
9804 <message>
9805 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="253"/>
9806 <source>Torrent creator</source>
9807 <translation type="unfinished"></translation>
9808 </message>
9809 <message>
9810 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="254"/>
9811 <source>Torrent created:</source>
9812 <translation type="unfinished"></translation>
9813 </message>
9814 </context>
9815 <context>
9816 <name>TorrentFilesWatcher</name>
9817 <message>
9818 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="307"/>
9819 <source>Couldn&apos;t load Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
9820 <translation type="unfinished"></translation>
9821 </message>
9822 <message>
9823 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="316"/>
9824 <source>Couldn&apos;t parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
9825 <translation type="unfinished"></translation>
9826 </message>
9827 <message>
9828 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="323"/>
9829 <source>Couldn&apos;t load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format.</source>
9830 <translation type="unfinished"></translation>
9831 </message>
9832 <message>
9833 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="396"/>
9834 <source>Couldn&apos;t store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</source>
9835 <translation type="unfinished"></translation>
9836 </message>
9837 <message>
9838 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="415"/>
9839 <source>Watched folder Path cannot be empty.</source>
9840 <translation type="unfinished"></translation>
9841 </message>
9842 <message>
9843 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="418"/>
9844 <source>Watched folder Path cannot be relative.</source>
9845 <translation type="unfinished"></translation>
9846 </message>
9847 </context>
9848 <context>
9849 <name>TorrentFilesWatcher::Worker</name>
9850 <message>
9851 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="561"/>
9852 <source>Failed to open magnet file: %1</source>
9853 <translation type="unfinished"></translation>
9854 </message>
9855 <message>
9856 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="633"/>
9857 <source>Rejecting failed torrent file: %1</source>
9858 <translation type="unfinished"></translation>
9859 </message>
9860 <message>
9861 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="672"/>
9862 <source>Watching folder: &quot;%1&quot;</source>
9863 <translation type="unfinished"></translation>
9864 </message>
9865 </context>
9866 <context>
9867 <name>TorrentInfo</name>
9868 <message>
9869 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="117"/>
9870 <source>File size exceeds max limit %1</source>
9871 <translation type="unfinished"></translation>
9872 </message>
9873 <message>
9874 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="126"/>
9875 <source>Torrent file read error: %1</source>
9876 <translation type="unfinished"></translation>
9877 </message>
9878 <message>
9879 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="130"/>
9880 <source>Torrent file read error: size mismatch</source>
9881 <translation type="unfinished"></translation>
9882 </message>
9883 <message>
9884 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/>
9885 <source>Invalid metadata</source>
9886 <translation type="unfinished"></translation>
9887 </message>
9888 </context>
9889 <context>
9890 <name>TorrentOptionsDialog</name>
9891 <message>
9892 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="14"/>
9893 <source>Torrent Options</source>
9894 <translation type="unfinished"></translation>
9895 </message>
9896 <message>
9897 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="20"/>
9898 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
9899 <translation type="unfinished"></translation>
9900 </message>
9901 <message>
9902 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="23"/>
9903 <source>Automatic Torrent Management</source>
9904 <translation type="unfinished">Automatic Torrent Management</translation>
9905 </message>
9906 <message>
9907 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="30"/>
9908 <source>Save at</source>
9909 <translation type="unfinished">Save at</translation>
9910 </message>
9911 <message>
9912 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="39"/>
9913 <source>Use another path for incomplete torrent</source>
9914 <translation type="unfinished"></translation>
9915 </message>
9916 <message>
9917 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="77"/>
9918 <source>Category:</source>
9919 <translation type="unfinished">Category:</translation>
9920 </message>
9921 <message>
9922 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="86"/>
9923 <source>Torrent speed limits</source>
9924 <translation type="unfinished"></translation>
9925 </message>
9926 <message>
9927 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="92"/>
9928 <source>Download:</source>
9929 <translation type="unfinished">Download:</translation>
9930 </message>
9931 <message>
9932 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="99"/>
9933 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="112"/>
9934 <source>∞</source>
9935 <translation type="unfinished"></translation>
9936 </message>
9937 <message>
9938 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="102"/>
9939 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="115"/>
9940 <source> KiB/s</source>
9941 <translation type="unfinished"></translation>
9942 </message>
9943 <message>
9944 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="125"/>
9945 <source>These will not exceed the global limits</source>
9946 <translation type="unfinished"></translation>
9947 </message>
9948 <message>
9949 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="132"/>
9950 <source>Upload:</source>
9951 <translation type="unfinished">Upload:</translation>
9952 </message>
9953 <message>
9954 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="156"/>
9955 <source>Torrent share limits</source>
9956 <translation type="unfinished"></translation>
9957 </message>
9958 <message>
9959 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="162"/>
9960 <source>Use global share limit</source>
9961 <translation type="unfinished"></translation>
9962 </message>
9963 <message>
9964 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="172"/>
9965 <source>Set no share limit</source>
9966 <translation type="unfinished"></translation>
9967 </message>
9968 <message>
9969 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="184"/>
9970 <source>Set share limit to</source>
9971 <translation type="unfinished"></translation>
9972 </message>
9973 <message>
9974 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="194"/>
9975 <source>minutes</source>
9976 <translation type="unfinished"></translation>
9977 </message>
9978 <message>
9979 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="237"/>
9980 <source>ratio</source>
9981 <translation type="unfinished"></translation>
9982 </message>
9983 <message>
9984 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="251"/>
9985 <source>Disable DHT for this torrent</source>
9986 <translation type="unfinished"></translation>
9987 </message>
9988 <message>
9989 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="258"/>
9990 <source>Download in sequential order</source>
9991 <translation type="unfinished">Download in sequential order</translation>
9992 </message>
9993 <message>
9994 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="278"/>
9995 <source>Disable PeX for this torrent</source>
9996 <translation type="unfinished"></translation>
9997 </message>
9998 <message>
9999 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="285"/>
10000 <source>Download first and last pieces first</source>
10001 <translation type="unfinished">Download first and last pieces first</translation>
10002 </message>
10003 <message>
10004 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="292"/>
10005 <source>Disable LSD for this torrent</source>
10006 <translation type="unfinished"></translation>
10007 </message>
10008 <message>
10009 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="66"/>
10010 <source>Currently used categories</source>
10011 <translation type="unfinished"></translation>
10012 </message>
10013 <message>
10014 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="73"/>
10015 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="75"/>
10016 <source>Choose save path</source>
10017 <translation type="unfinished">Choose save path</translation>
10018 </message>
10019 <message>
10020 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="338"/>
10021 <source>Not applicable to private torrents</source>
10022 <translation type="unfinished"></translation>
10023 </message>
10024 <message>
10025 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="407"/>
10026 <source>No share limit method selected</source>
10027 <translation type="unfinished"></translation>
10028 </message>
10029 <message>
10030 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="407"/>
10031 <source>Please select a limit method first</source>
10032 <translation type="unfinished"></translation>
10033 </message>
10034 </context>
10035 <context>
10036 <name>TorrentsController</name>
10037 <message>
10038 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="733"/>
10039 <source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.</source>
10040 <translation type="unfinished"></translation>
10041 </message>
10042 <message>
10043 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="877"/>
10044 <source>Priority must be an integer</source>
10045 <translation type="unfinished"></translation>
10046 </message>
10047 <message>
10048 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="880"/>
10049 <source>Priority is not valid</source>
10050 <translation type="unfinished"></translation>
10051 </message>
10052 <message>
10053 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="886"/>
10054 <source>Torrent&apos;s metadata has not yet downloaded</source>
10055 <translation type="unfinished"></translation>
10056 </message>
10057 <message>
10058 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="895"/>
10059 <source>File IDs must be integers</source>
10060 <translation type="unfinished"></translation>
10061 </message>
10062 <message>
10063 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="897"/>
10064 <source>File ID is not valid</source>
10065 <translation type="unfinished"></translation>
10066 </message>
10067 <message>
10068 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1040"/>
10069 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1051"/>
10070 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1062"/>
10071 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1073"/>
10072 <source>Torrent queueing must be enabled</source>
10073 <translation type="unfinished"></translation>
10074 </message>
10075 <message>
10076 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1087"/>
10077 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1114"/>
10078 <source>Save path cannot be empty</source>
10079 <translation type="unfinished"></translation>
10080 </message>
10081 <message>
10082 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1118"/>
10083 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1142"/>
10084 <source>Cannot create target directory</source>
10085 <translation type="unfinished"></translation>
10086 </message>
10087 <message>
10088 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1223"/>
10089 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1248"/>
10090 <source>Category cannot be empty</source>
10091 <translation type="unfinished"></translation>
10092 </message>
10093 <message>
10094 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1239"/>
10095 <source>Unable to create category</source>
10096 <translation type="unfinished"></translation>
10097 </message>
10098 <message>
10099 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1261"/>
10100 <source>Unable to edit category</source>
10101 <translation type="unfinished"></translation>
10102 </message>
10103 <message>
10104 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1416"/>
10105 <source>Unable to export torrent file. Error: %1</source>
10106 <translation type="unfinished"></translation>
10107 </message>
10108 <message>
10109 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1091"/>
10110 <source>Cannot make save path</source>
10111 <translation type="unfinished"></translation>
10112 </message>
10113 <message>
10114 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="300"/>
10115 <source>&apos;sort&apos; parameter is invalid</source>
10116 <translation type="unfinished"></translation>
10117 </message>
10118 <message>
10119 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="551"/>
10120 <source>&quot;%1&quot; is not a valid file index.</source>
10121 <translation type="unfinished"></translation>
10122 </message>
10123 <message>
10124 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="553"/>
10125 <source>Index %1 is out of bounds.</source>
10126 <translation type="unfinished"></translation>
10127 </message>
10128 <message>
10129 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1095"/>
10130 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1122"/>
10131 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1146"/>
10132 <source>Cannot write to directory</source>
10133 <translation type="unfinished"></translation>
10134 </message>
10135 <message>
10136 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1099"/>
10137 <source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
10138 <translation type="unfinished"></translation>
10139 </message>
10140 <message>
10141 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1164"/>
10142 <source>Incorrect torrent name</source>
10143 <translation type="unfinished"></translation>
10144 </message>
10145 <message>
10146 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1213"/>
10147 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1226"/>
10148 <source>Incorrect category name</source>
10149 <translation type="unfinished"></translation>
10150 </message>
10151 </context>
10152 <context>
10153 <name>TrackerEntriesDialog</name>
10154 <message>
10155 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/>
10156 <source>Edit trackers</source>
10157 <translation type="unfinished"></translation>
10158 </message>
10159 <message>
10160 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/>
10161 <source>One tracker URL per line.
10163 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10164 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10165 - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
10166 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source>
10167 <translation type="unfinished"></translation>
10168 </message>
10169 </context>
10170 <context>
10171 <name>TrackerFiltersList</name>
10172 <message>
10173 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="373"/>
10174 <source>All (0)</source>
10175 <comment>this is for the tracker filter</comment>
10176 <translation>All (0)</translation>
10177 </message>
10178 <message>
10179 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="376"/>
10180 <source>Trackerless (0)</source>
10181 <translation>Tracker-less (0)</translation>
10182 </message>
10183 <message>
10184 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="379"/>
10185 <source>Error (0)</source>
10186 <translation>Error (0)</translation>
10187 </message>
10188 <message>
10189 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="382"/>
10190 <source>Warning (0)</source>
10191 <translation>Warning (0)</translation>
10192 </message>
10193 <message>
10194 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="573"/>
10195 <source>Trackerless (%1)</source>
10196 <translation>Tracker-less (%1)</translation>
10197 </message>
10198 <message>
10199 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="719"/>
10200 <source>Remove torrents</source>
10201 <translation type="unfinished"></translation>
10202 </message>
10203 <message>
10204 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="535"/>
10205 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="656"/>
10206 <source>Error (%1)</source>
10207 <translation>Error (%1)</translation>
10208 </message>
10209 <message>
10210 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="436"/>
10211 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="492"/>
10212 <source>Trackerless</source>
10213 <translation type="unfinished"></translation>
10214 </message>
10215 <message>
10216 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="549"/>
10217 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="657"/>
10218 <source>Warning (%1)</source>
10219 <translation>Warning (%1)</translation>
10220 </message>
10221 <message>
10222 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="715"/>
10223 <source>Resume torrents</source>
10224 <translation>Resume torrents</translation>
10225 </message>
10226 <message>
10227 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="717"/>
10228 <source>Pause torrents</source>
10229 <translation>Pause torrents</translation>
10230 </message>
10231 <message>
10232 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="756"/>
10233 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="770"/>
10234 <source>All (%1)</source>
10235 <comment>this is for the tracker filter</comment>
10236 <translation>All (%1)</translation>
10237 </message>
10238 </context>
10239 <context>
10240 <name>TrackerListWidget</name>
10241 <message>
10242 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="276"/>
10243 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="385"/>
10244 <source>Working</source>
10245 <translation type="unfinished"></translation>
10246 </message>
10247 <message>
10248 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="277"/>
10249 <source>Disabled</source>
10250 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
10251 </message>
10252 <message>
10253 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="278"/>
10254 <source>Disabled for this torrent</source>
10255 <translation type="unfinished"></translation>
10256 </message>
10257 <message>
10258 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="307"/>
10259 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="182"/>
10260 <source>This torrent is private</source>
10261 <translation type="unfinished"></translation>
10262 </message>
10263 <message>
10264 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="388"/>
10265 <source>Updating...</source>
10266 <translation type="unfinished"></translation>
10267 </message>
10268 <message>
10269 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="391"/>
10270 <source>Not working</source>
10271 <translation type="unfinished"></translation>
10272 </message>
10273 <message>
10274 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="394"/>
10275 <source>Not contacted yet</source>
10276 <translation type="unfinished"></translation>
10277 </message>
10278 <message>
10279 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="402"/>
10280 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="405"/>
10281 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="408"/>
10282 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="411"/>
10283 <source>N/A</source>
10284 <translation type="unfinished">N/A</translation>
10285 </message>
10286 <message>
10287 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="492"/>
10288 <source>Tracker editing</source>
10289 <translation type="unfinished"></translation>
10290 </message>
10291 <message>
10292 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="492"/>
10293 <source>Tracker URL:</source>
10294 <translation type="unfinished"></translation>
10295 </message>
10296 <message>
10297 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="498"/>
10298 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="509"/>
10299 <source>Tracker editing failed</source>
10300 <translation type="unfinished"></translation>
10301 </message>
10302 <message>
10303 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="498"/>
10304 <source>The tracker URL entered is invalid.</source>
10305 <translation type="unfinished"></translation>
10306 </message>
10307 <message>
10308 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="509"/>
10309 <source>The tracker URL already exists.</source>
10310 <translation type="unfinished"></translation>
10311 </message>
10312 <message>
10313 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="573"/>
10314 <source>Edit tracker URL...</source>
10315 <translation type="unfinished"></translation>
10316 </message>
10317 <message>
10318 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="575"/>
10319 <source>Remove tracker</source>
10320 <translation type="unfinished"></translation>
10321 </message>
10322 <message>
10323 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="577"/>
10324 <source>Copy tracker URL</source>
10325 <translation type="unfinished"></translation>
10326 </message>
10327 <message>
10328 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="583"/>
10329 <source>Force reannounce to selected trackers</source>
10330 <translation>Force re-announce to selected trackers</translation>
10331 </message>
10332 <message>
10333 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="586"/>
10334 <source>Force reannounce to all trackers</source>
10335 <translation>Force re-announce to all trackers</translation>
10336 </message>
10337 <message>
10338 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="612"/>
10339 <source>Tier</source>
10340 <translation type="unfinished"></translation>
10341 </message>
10342 <message>
10343 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="613"/>
10344 <source>URL</source>
10345 <translation>URL</translation>
10346 </message>
10347 <message>
10348 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="614"/>
10349 <source>Status</source>
10350 <translation>Status</translation>
10351 </message>
10352 <message>
10353 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="616"/>
10354 <source>Seeds</source>
10355 <translation type="unfinished">Seeds</translation>
10356 </message>
10357 <message>
10358 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="618"/>
10359 <source>Times Downloaded</source>
10360 <translation type="unfinished"></translation>
10361 </message>
10362 <message>
10363 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="661"/>
10364 <source>Resize columns</source>
10365 <translation type="unfinished"></translation>
10366 </message>
10367 <message>
10368 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="670"/>
10369 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
10370 <translation type="unfinished"></translation>
10371 </message>
10372 <message>
10373 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="615"/>
10374 <source>Peers</source>
10375 <translation>Peers</translation>
10376 </message>
10377 <message>
10378 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="568"/>
10379 <source>Add trackers...</source>
10380 <translation type="unfinished"></translation>
10381 </message>
10382 <message>
10383 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="617"/>
10384 <source>Leeches</source>
10385 <translation type="unfinished"></translation>
10386 </message>
10387 <message>
10388 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="619"/>
10389 <source>Message</source>
10390 <translation>Message</translation>
10391 </message>
10392 <message>
10393 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="639"/>
10394 <source>Column visibility</source>
10395 <translation type="unfinished">Column visibility</translation>
10396 </message>
10397 </context>
10398 <context>
10399 <name>TrackersAdditionDialog</name>
10400 <message>
10401 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
10402 <source>Add trackers</source>
10403 <translation type="unfinished"></translation>
10404 </message>
10405 <message>
10406 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
10407 <source>List of trackers to add (one per line):</source>
10408 <translation>List of trackers to add (one per line):</translation>
10409 </message>
10410 <message>
10411 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
10412 <source>µTorrent compatible list URL:</source>
10413 <translation type="unfinished"></translation>
10414 </message>
10415 <message>
10416 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="49"/>
10417 <source>Download trackers list</source>
10418 <translation type="unfinished"></translation>
10419 </message>
10420 <message>
10421 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="56"/>
10422 <source>Add</source>
10423 <translation type="unfinished"></translation>
10424 </message>
10425 <message>
10426 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="82"/>
10427 <source>Trackers list URL error</source>
10428 <translation type="unfinished"></translation>
10429 </message>
10430 <message>
10431 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="82"/>
10432 <source>The trackers list URL cannot be empty</source>
10433 <translation type="unfinished"></translation>
10434 </message>
10435 <message>
10436 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="101"/>
10437 <source>Download trackers list error</source>
10438 <translation type="unfinished"></translation>
10439 </message>
10440 <message>
10441 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="102"/>
10442 <source>Error occurred when downloading the trackers list. Reason: &quot;%1&quot;</source>
10443 <translation type="unfinished"></translation>
10444 </message>
10445 </context>
10446 <context>
10447 <name>TransferController</name>
10448 <message>
10449 <location filename="../webui/api/transfercontroller.cpp" line="128"/>
10450 <source>&apos;mode&apos;: invalid argument</source>
10451 <translation type="unfinished"></translation>
10452 </message>
10453 </context>
10454 <context>
10455 <name>TransferListFiltersWidget</name>
10456 <message>
10457 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="839"/>
10458 <source>Status</source>
10459 <translation>Status</translation>
10460 </message>
10461 <message>
10462 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="847"/>
10463 <source>Categories</source>
10464 <translation>Categories</translation>
10465 </message>
10466 <message>
10467 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="866"/>
10468 <source>Tags</source>
10469 <translation type="unfinished"></translation>
10470 </message>
10471 <message>
10472 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="884"/>
10473 <source>Trackers</source>
10474 <translation>Trackers</translation>
10475 </message>
10476 </context>
10477 <context>
10478 <name>TransferListModel</name>
10479 <message>
10480 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="141"/>
10481 <source>Downloading</source>
10482 <translation type="unfinished"></translation>
10483 </message>
10484 <message>
10485 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="142"/>
10486 <source>Stalled</source>
10487 <comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
10488 <translation type="unfinished"></translation>
10489 </message>
10490 <message>
10491 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="143"/>
10492 <source>Downloading metadata</source>
10493 <comment>Used when loading a magnet link</comment>
10494 <translation type="unfinished"></translation>
10495 </message>
10496 <message>
10497 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="144"/>
10498 <source>[F] Downloading metadata</source>
10499 <comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10500 <translation type="unfinished"></translation>
10501 </message>
10502 <message>
10503 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="145"/>
10504 <source>[F] Downloading</source>
10505 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10506 <translation type="unfinished"></translation>
10507 </message>
10508 <message>
10509 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="146"/>
10510 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="147"/>
10511 <source>Seeding</source>
10512 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
10513 <translation type="unfinished"></translation>
10514 </message>
10515 <message>
10516 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="148"/>
10517 <source>[F] Seeding</source>
10518 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10519 <translation type="unfinished"></translation>
10520 </message>
10521 <message>
10522 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="149"/>
10523 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="150"/>
10524 <source>Queued</source>
10525 <comment>Torrent is queued</comment>
10526 <translation type="unfinished"></translation>
10527 </message>
10528 <message>
10529 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="151"/>
10530 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="152"/>
10531 <source>Checking</source>
10532 <comment>Torrent local data is being checked</comment>
10533 <translation type="unfinished"></translation>
10534 </message>
10535 <message>
10536 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="153"/>
10537 <source>Checking resume data</source>
10538 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
10539 <translation type="unfinished"></translation>
10540 </message>
10541 <message>
10542 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="154"/>
10543 <source>Paused</source>
10544 <translation type="unfinished"></translation>
10545 </message>
10546 <message>
10547 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="155"/>
10548 <source>Completed</source>
10549 <translation type="unfinished"></translation>
10550 </message>
10551 <message>
10552 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="156"/>
10553 <source>Moving</source>
10554 <comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
10555 <translation type="unfinished"></translation>
10556 </message>
10557 <message>
10558 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="157"/>
10559 <source>Missing Files</source>
10560 <translation type="unfinished"></translation>
10561 </message>
10562 <message>
10563 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="158"/>
10564 <source>Errored</source>
10565 <comment>Torrent status, the torrent has an error</comment>
10566 <translation type="unfinished"></translation>
10567 </message>
10568 <message>
10569 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="209"/>
10570 <source>Name</source>
10571 <comment>i.e: torrent name</comment>
10572 <translation>Name</translation>
10573 </message>
10574 <message>
10575 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="210"/>
10576 <source>Size</source>
10577 <comment>i.e: torrent size</comment>
10578 <translation>Size</translation>
10579 </message>
10580 <message>
10581 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="211"/>
10582 <source>Progress</source>
10583 <comment>% Done</comment>
10584 <translation type="unfinished">Progress</translation>
10585 </message>
10586 <message>
10587 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="212"/>
10588 <source>Status</source>
10589 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
10590 <translation>Status</translation>
10591 </message>
10592 <message>
10593 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="213"/>
10594 <source>Seeds</source>
10595 <comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
10596 <translation>Seeds</translation>
10597 </message>
10598 <message>
10599 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="214"/>
10600 <source>Peers</source>
10601 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
10602 <translation>Peers</translation>
10603 </message>
10604 <message>
10605 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="215"/>
10606 <source>Down Speed</source>
10607 <comment>i.e: Download speed</comment>
10608 <translation>Down Speed</translation>
10609 </message>
10610 <message>
10611 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="216"/>
10612 <source>Up Speed</source>
10613 <comment>i.e: Upload speed</comment>
10614 <translation>Up Speed</translation>
10615 </message>
10616 <message>
10617 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="217"/>
10618 <source>Ratio</source>
10619 <comment>Share ratio</comment>
10620 <translation>Ratio</translation>
10621 </message>
10622 <message>
10623 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="218"/>
10624 <source>ETA</source>
10625 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
10626 <translation>ETA</translation>
10627 </message>
10628 <message>
10629 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="219"/>
10630 <source>Category</source>
10631 <translation type="unfinished"></translation>
10632 </message>
10633 <message>
10634 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="220"/>
10635 <source>Tags</source>
10636 <translation type="unfinished"></translation>
10637 </message>
10638 <message>
10639 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="221"/>
10640 <source>Added On</source>
10641 <comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
10642 <translation>Added On</translation>
10643 </message>
10644 <message>
10645 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="222"/>
10646 <source>Completed On</source>
10647 <comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
10648 <translation>Completed On</translation>
10649 </message>
10650 <message>
10651 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="223"/>
10652 <source>Tracker</source>
10653 <translation>Tracker</translation>
10654 </message>
10655 <message>
10656 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="224"/>
10657 <source>Down Limit</source>
10658 <comment>i.e: Download limit</comment>
10659 <translation>Down Limit</translation>
10660 </message>
10661 <message>
10662 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="225"/>
10663 <source>Up Limit</source>
10664 <comment>i.e: Upload limit</comment>
10665 <translation>Up Limit</translation>
10666 </message>
10667 <message>
10668 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="226"/>
10669 <source>Downloaded</source>
10670 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
10671 <translation type="unfinished">Downloaded</translation>
10672 </message>
10673 <message>
10674 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="227"/>
10675 <source>Uploaded</source>
10676 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
10677 <translation type="unfinished">Uploaded</translation>
10678 </message>
10679 <message>
10680 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="228"/>
10681 <source>Session Download</source>
10682 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
10683 <translation type="unfinished"></translation>
10684 </message>
10685 <message>
10686 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="229"/>
10687 <source>Session Upload</source>
10688 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
10689 <translation type="unfinished"></translation>
10690 </message>
10691 <message>
10692 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="230"/>
10693 <source>Remaining</source>
10694 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
10695 <translation type="unfinished">Remaining</translation>
10696 </message>
10697 <message>
10698 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="231"/>
10699 <source>Time Active</source>
10700 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
10701 <translation>Time Active</translation>
10702 </message>
10703 <message>
10704 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="232"/>
10705 <source>Save Path</source>
10706 <comment>Torrent save path</comment>
10707 <translation type="unfinished"></translation>
10708 </message>
10709 <message>
10710 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="233"/>
10711 <source>Incomplete Save Path</source>
10712 <comment>Torrent incomplete save path</comment>
10713 <translation type="unfinished"></translation>
10714 </message>
10715 <message>
10716 <source>Save path</source>
10717 <comment>Torrent save path</comment>
10718 <translation type="vanished">Save path</translation>
10719 </message>
10720 <message>
10721 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="234"/>
10722 <source>Completed</source>
10723 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
10724 <translation type="unfinished"></translation>
10725 </message>
10726 <message>
10727 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="235"/>
10728 <source>Ratio Limit</source>
10729 <comment>Upload share ratio limit</comment>
10730 <translation type="unfinished"></translation>
10731 </message>
10732 <message>
10733 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="236"/>
10734 <source>Last Seen Complete</source>
10735 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
10736 <translation type="unfinished"></translation>
10737 </message>
10738 <message>
10739 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="237"/>
10740 <source>Last Activity</source>
10741 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
10742 <translation type="unfinished"></translation>
10743 </message>
10744 <message>
10745 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="238"/>
10746 <source>Total Size</source>
10747 <comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
10748 <translation type="unfinished"></translation>
10749 </message>
10750 <message>
10751 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="239"/>
10752 <source>Availability</source>
10753 <comment>The number of distributed copies of the torrent</comment>
10754 <translation type="unfinished">Availability</translation>
10755 </message>
10756 <message>
10757 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="240"/>
10758 <source>Info Hash v1</source>
10759 <comment>i.e: torrent info hash v1</comment>
10760 <translation type="unfinished"></translation>
10761 </message>
10762 <message>
10763 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="241"/>
10764 <source>Info Hash v2</source>
10765 <comment>i.e: torrent info hash v2</comment>
10766 <translation type="unfinished"></translation>
10767 </message>
10768 <message>
10769 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="293"/>
10770 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="386"/>
10771 <source>N/A</source>
10772 <translation type="unfinished">N/A</translation>
10773 </message>
10774 <message>
10775 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="350"/>
10776 <source>%1 ago</source>
10777 <comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
10778 <translation type="unfinished"></translation>
10779 </message>
10780 <message>
10781 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="363"/>
10782 <source>%1 (seeded for %2)</source>
10783 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
10784 <translation type="unfinished">%1 (seeded for %2)</translation>
10785 </message>
10786 </context>
10787 <context>
10788 <name>TransferListWidget</name>
10789 <message>
10790 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="660"/>
10791 <source>Column visibility</source>
10792 <translation>Column visibility</translation>
10793 </message>
10794 <message>
10795 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="629"/>
10796 <source>Recheck confirmation</source>
10797 <translation>Recheck confirmation</translation>
10798 </message>
10799 <message>
10800 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="629"/>
10801 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
10802 <translation>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</translation>
10803 </message>
10804 <message>
10805 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="892"/>
10806 <source>Rename</source>
10807 <translation>Rename</translation>
10808 </message>
10809 <message>
10810 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="892"/>
10811 <source>New name:</source>
10812 <translation>New name:</translation>
10813 </message>
10814 <message>
10815 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="339"/>
10816 <source>Choose save path</source>
10817 <translation>Choose save path</translation>
10818 </message>
10819 <message>
10820 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="368"/>
10821 <source>Confirm pause</source>
10822 <translation type="unfinished"></translation>
10823 </message>
10824 <message>
10825 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="369"/>
10826 <source>Would you like to pause all torrents?</source>
10827 <translation type="unfinished"></translation>
10828 </message>
10829 <message>
10830 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="383"/>
10831 <source>Confirm resume</source>
10832 <translation type="unfinished"></translation>
10833 </message>
10834 <message>
10835 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="384"/>
10836 <source>Would you like to resume all torrents?</source>
10837 <translation type="unfinished"></translation>
10838 </message>
10839 <message>
10840 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="609"/>
10841 <source>Unable to preview</source>
10842 <translation type="unfinished"></translation>
10843 </message>
10844 <message>
10845 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="609"/>
10846 <source>The selected torrent &quot;%1&quot; does not contain previewable files</source>
10847 <translation type="unfinished"></translation>
10848 </message>
10849 <message>
10850 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="686"/>
10851 <source>Resize columns</source>
10852 <translation type="unfinished"></translation>
10853 </message>
10854 <message>
10855 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="695"/>
10856 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
10857 <translation type="unfinished"></translation>
10858 </message>
10859 <message>
10860 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="725"/>
10861 <source>Enable automatic torrent management</source>
10862 <translation type="unfinished"></translation>
10863 </message>
10864 <message>
10865 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="726"/>
10866 <source>Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.</source>
10867 <translation type="unfinished"></translation>
10868 </message>
10869 <message>
10870 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="744"/>
10871 <source>Add Tags</source>
10872 <translation>Add Tags</translation>
10873 </message>
10874 <message>
10875 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="789"/>
10876 <source>Choose folder to save exported .torrent files</source>
10877 <translation type="unfinished"></translation>
10878 </message>
10879 <message>
10880 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="803"/>
10881 <source>Export .torrent file failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Save path: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
10882 <translation type="unfinished"></translation>
10883 </message>
10884 <message>
10885 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="811"/>
10886 <source>A file with the same name already exists</source>
10887 <translation type="unfinished"></translation>
10888 </message>
10889 <message>
10890 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="827"/>
10891 <source>Export .torrent file error</source>
10892 <translation type="unfinished"></translation>
10893 </message>
10894 <message>
10895 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="838"/>
10896 <source>Remove All Tags</source>
10897 <translation type="unfinished"></translation>
10898 </message>
10899 <message>
10900 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="838"/>
10901 <source>Remove all tags from selected torrents?</source>
10902 <translation type="unfinished"></translation>
10903 </message>
10904 <message>
10905 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="853"/>
10906 <source>Comma-separated tags:</source>
10907 <translation>Comma-separated tags:</translation>
10908 </message>
10909 <message>
10910 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="862"/>
10911 <source>Invalid tag</source>
10912 <translation type="unfinished"></translation>
10913 </message>
10914 <message>
10915 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="863"/>
10916 <source>Tag name: &apos;%1&apos; is invalid</source>
10917 <translation type="unfinished"></translation>
10918 </message>
10919 <message>
10920 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="933"/>
10921 <source>&amp;Resume</source>
10922 <comment>Resume/start the torrent</comment>
10923 <translation type="unfinished">&amp;Resume</translation>
10924 </message>
10925 <message>
10926 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="935"/>
10927 <source>&amp;Pause</source>
10928 <comment>Pause the torrent</comment>
10929 <translation type="unfinished">&amp;Pause</translation>
10930 </message>
10931 <message>
10932 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="937"/>
10933 <source>Force Resu&amp;me</source>
10934 <comment>Force Resume/start the torrent</comment>
10935 <translation type="unfinished"></translation>
10936 </message>
10937 <message>
10938 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="941"/>
10939 <source>Pre&amp;view file...</source>
10940 <translation type="unfinished"></translation>
10941 </message>
10942 <message>
10943 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="943"/>
10944 <source>Torrent &amp;options...</source>
10945 <translation type="unfinished"></translation>
10946 </message>
10947 <message>
10948 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="945"/>
10949 <source>Open destination &amp;folder</source>
10950 <translation type="unfinished"></translation>
10951 </message>
10952 <message>
10953 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="947"/>
10954 <source>Move &amp;up</source>
10955 <comment>i.e. move up in the queue</comment>
10956 <translation type="unfinished"></translation>
10957 </message>
10958 <message>
10959 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="949"/>
10960 <source>Move &amp;down</source>
10961 <comment>i.e. Move down in the queue</comment>
10962 <translation type="unfinished"></translation>
10963 </message>
10964 <message>
10965 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="951"/>
10966 <source>Move to &amp;top</source>
10967 <comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
10968 <translation type="unfinished"></translation>
10969 </message>
10970 <message>
10971 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="953"/>
10972 <source>Move to &amp;bottom</source>
10973 <comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
10974 <translation type="unfinished"></translation>
10975 </message>
10976 <message>
10977 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="955"/>
10978 <source>Set loc&amp;ation...</source>
10979 <translation type="unfinished"></translation>
10980 </message>
10981 <message>
10982 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="957"/>
10983 <source>Force rec&amp;heck</source>
10984 <translation type="unfinished"></translation>
10985 </message>
10986 <message>
10987 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="959"/>
10988 <source>Force r&amp;eannounce</source>
10989 <translation type="unfinished"></translation>
10990 </message>
10991 <message>
10992 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
10993 <source>&amp;Magnet link</source>
10994 <translation type="unfinished"></translation>
10995 </message>
10996 <message>
10997 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
10998 <source>Torrent &amp;ID</source>
10999 <translation type="unfinished"></translation>
11000 </message>
11001 <message>
11002 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="965"/>
11003 <source>&amp;Name</source>
11004 <translation type="unfinished"></translation>
11005 </message>
11006 <message>
11007 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="967"/>
11008 <source>Info &amp;hash v1</source>
11009 <translation type="unfinished"></translation>
11010 </message>
11011 <message>
11012 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="969"/>
11013 <source>Info h&amp;ash v2</source>
11014 <translation type="unfinished"></translation>
11015 </message>
11016 <message>
11017 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="973"/>
11018 <source>Re&amp;name...</source>
11019 <translation type="unfinished"></translation>
11020 </message>
11021 <message>
11022 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="982"/>
11023 <source>Edit trac&amp;kers...</source>
11024 <translation type="unfinished"></translation>
11025 </message>
11026 <message>
11027 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="984"/>
11028 <source>E&amp;xport .torrent...</source>
11029 <translation type="unfinished"></translation>
11030 </message>
11031 <message>
11032 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1130"/>
11033 <source>Categor&amp;y</source>
11034 <translation type="unfinished"></translation>
11035 </message>
11036 <message>
11037 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1132"/>
11038 <source>&amp;New...</source>
11039 <comment>New category...</comment>
11040 <translation type="unfinished"></translation>
11041 </message>
11042 <message>
11043 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1134"/>
11044 <source>&amp;Reset</source>
11045 <comment>Reset category</comment>
11046 <translation type="unfinished"></translation>
11047 </message>
11048 <message>
11049 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
11050 <source>Ta&amp;gs</source>
11051 <translation type="unfinished"></translation>
11052 </message>
11053 <message>
11054 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
11055 <source>&amp;Add...</source>
11056 <comment>Add / assign multiple tags...</comment>
11057 <translation type="unfinished"></translation>
11058 </message>
11059 <message>
11060 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
11061 <source>&amp;Remove All</source>
11062 <comment>Remove all tags</comment>
11063 <translation type="unfinished"></translation>
11064 </message>
11065 <message>
11066 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1241"/>
11067 <source>&amp;Queue</source>
11068 <translation type="unfinished"></translation>
11069 </message>
11070 <message>
11071 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1248"/>
11072 <source>&amp;Copy</source>
11073 <translation type="unfinished"></translation>
11074 </message>
11075 <message>
11076 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1257"/>
11077 <source>Exported torrent is not necessarily the same as the imported</source>
11078 <translation type="unfinished"></translation>
11079 </message>
11080 <message>
11081 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="975"/>
11082 <source>Download in sequential order</source>
11083 <translation>Download in sequential order</translation>
11084 </message>
11085 <message>
11086 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="828"/>
11087 <source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
11088 <translation type="unfinished"></translation>
11089 </message>
11090 <message>
11091 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="939"/>
11092 <source>&amp;Remove</source>
11093 <comment>Remove the torrent</comment>
11094 <translation type="unfinished"></translation>
11095 </message>
11096 <message>
11097 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="977"/>
11098 <source>Download first and last pieces first</source>
11099 <translation>Download first and last pieces first</translation>
11100 </message>
11101 <message>
11102 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="979"/>
11103 <source>Automatic Torrent Management</source>
11104 <translation>Automatic Torrent Management</translation>
11105 </message>
11106 <message>
11107 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="980"/>
11108 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
11109 <translation type="unfinished"></translation>
11110 </message>
11111 <message>
11112 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1234"/>
11113 <source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
11114 <translation type="unfinished"></translation>
11115 </message>
11116 <message>
11117 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="971"/>
11118 <source>Super seeding mode</source>
11119 <translation>Super seeding mode</translation>
11120 </message>
11121 </context>
11122 <context>
11123 <name>UIThemeManager</name>
11124 <message>
11125 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="178"/>
11126 <source>Failed to load UI theme from file: &quot;%1&quot;</source>
11127 <translation type="unfinished"></translation>
11128 </message>
11129 <message>
11130 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="77"/>
11131 <source>UITheme - Failed to open &quot;%1&quot;. Reason: %2</source>
11132 <translation type="unfinished"></translation>
11133 </message>
11134 <message>
11135 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="294"/>
11136 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="299"/>
11137 <source>&quot;%1&quot; has invalid format. Reason: %2</source>
11138 <translation type="unfinished"></translation>
11139 </message>
11140 <message>
11141 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="299"/>
11142 <source>Root JSON value is not an object</source>
11143 <translation type="unfinished"></translation>
11144 </message>
11145 <message>
11146 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="309"/>
11147 <source>Invalid color for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</source>
11148 <translation>Invalid colour for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</translation>
11149 </message>
11150 </context>
11151 <context>
11152 <name>Utils::ForeignApps</name>
11153 <message>
11154 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="80"/>
11155 <source>Python detected, executable name: &apos;%1&apos;, version: %2</source>
11156 <translation type="unfinished"></translation>
11157 </message>
11158 <message>
11159 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/>
11160 <source>Python not detected</source>
11161 <translation type="unfinished"></translation>
11162 </message>
11163 </context>
11164 <context>
11165 <name>WatchedFolderOptionsDialog</name>
11166 <message>
11167 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="14"/>
11168 <source>Watched Folder Options</source>
11169 <translation type="unfinished"></translation>
11170 </message>
11171 <message>
11172 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="22"/>
11173 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
11174 <translation type="unfinished"></translation>
11175 </message>
11176 <message>
11177 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="25"/>
11178 <source>Recursive mode</source>
11179 <translation type="unfinished"></translation>
11180 </message>
11181 <message>
11182 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="69"/>
11183 <source>Torrent parameters</source>
11184 <translation type="unfinished"></translation>
11185 </message>
11186 <message>
11187 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="77"/>
11188 <source>Torrent Management Mode:</source>
11189 <translation type="unfinished">Torrent Management Mode:</translation>
11190 </message>
11191 <message>
11192 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="84"/>
11193 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
11194 <translation type="unfinished">Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
11195 </message>
11196 <message>
11197 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="88"/>
11198 <source>Manual</source>
11199 <translation type="unfinished">Manual</translation>
11200 </message>
11201 <message>
11202 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="93"/>
11203 <source>Automatic</source>
11204 <translation type="unfinished">Automatic</translation>
11205 </message>
11206 <message>
11207 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="116"/>
11208 <source>Save at</source>
11209 <translation type="unfinished">Save at</translation>
11210 </message>
11211 <message>
11212 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="125"/>
11213 <source>Use another path for incomplete torrents</source>
11214 <translation type="unfinished"></translation>
11215 </message>
11216 <message>
11217 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="148"/>
11218 <source>Category:</source>
11219 <translation type="unfinished">Category:</translation>
11220 </message>
11221 <message>
11222 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="188"/>
11223 <source>Start torrent</source>
11224 <translation type="unfinished">Start torrent</translation>
11225 </message>
11226 <message>
11227 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="212"/>
11228 <source>Skip hash check</source>
11229 <translation type="unfinished">Skip hash check</translation>
11230 </message>
11231 <message>
11232 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="236"/>
11233 <source>Content layout:</source>
11234 <translation type="unfinished"></translation>
11235 </message>
11236 <message>
11237 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="247"/>
11238 <source>Original</source>
11239 <translation type="unfinished"></translation>
11240 </message>
11241 <message>
11242 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="252"/>
11243 <source>Create subfolder</source>
11244 <translation type="unfinished">Create subfolder</translation>
11245 </message>
11246 <message>
11247 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="257"/>
11248 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
11249 <translation type="unfinished"></translation>
11250 </message>
11251 <message>
11252 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line="53"/>
11253 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line="56"/>
11254 <source>Choose save path</source>
11255 <translation type="unfinished">Choose save path</translation>
11256 </message>
11257 </context>
11258 <context>
11259 <name>WatchedFoldersModel</name>
11260 <message>
11261 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="77"/>
11262 <source>Watched Folder</source>
11263 <translation type="unfinished"></translation>
11264 </message>
11265 <message>
11266 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="106"/>
11267 <source>Watched folder path cannot be empty.</source>
11268 <translation type="unfinished"></translation>
11269 </message>
11270 <message>
11271 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="109"/>
11272 <source>Watched folder path cannot be relative.</source>
11273 <translation type="unfinished"></translation>
11274 </message>
11275 <message>
11276 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="112"/>
11277 <source>Folder &apos;%1&apos; is already in watch list.</source>
11278 <translation type="unfinished"></translation>
11279 </message>
11280 <message>
11281 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="116"/>
11282 <source>Folder &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist.</source>
11283 <translation type="unfinished"></translation>
11284 </message>
11285 <message>
11286 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="118"/>
11287 <source>Folder &apos;%1&apos; isn&apos;t readable.</source>
11288 <translation type="unfinished"></translation>
11289 </message>
11290 </context>
11291 <context>
11292 <name>WebApplication</name>
11293 <message>
11294 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="157"/>
11295 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
11296 <translation type="unfinished"></translation>
11297 </message>
11298 <message>
11299 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="165"/>
11300 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
11301 <translation type="unfinished"></translation>
11302 </message>
11303 <message>
11304 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="324"/>
11305 <source>Using built-in Web UI.</source>
11306 <translation type="unfinished"></translation>
11307 </message>
11308 <message>
11309 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="326"/>
11310 <source>Using custom Web UI. Location: &quot;%1&quot;.</source>
11311 <translation type="unfinished"></translation>
11312 </message>
11313 <message>
11314 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="338"/>
11315 <source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
11316 <translation type="unfinished"></translation>
11317 </message>
11318 <message>
11319 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="343"/>
11320 <source>Couldn&apos;t load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
11321 <translation type="unfinished"></translation>
11322 </message>
11323 <message>
11324 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="391"/>
11325 <source>Missing &apos;:&apos; separator in WebUI custom HTTP header: &quot;%1&quot;</source>
11326 <translation type="unfinished"></translation>
11327 </message>
11328 <message>
11329 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="465"/>
11330 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
11331 <translation type="unfinished"></translation>
11332 </message>
11333 <message>
11334 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="683"/>
11335 <source>WebUI: Origin header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Origin header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
11336 <translation type="unfinished"></translation>
11337 </message>
11338 <message>
11339 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="693"/>
11340 <source>WebUI: Referer header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Referer header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
11341 <translation type="unfinished"></translation>
11342 </message>
11343 <message>
11344 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="711"/>
11345 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: &apos;%1&apos;. Server port: &apos;%2&apos;. Received Host header: &apos;%3&apos;</source>
11346 <translation type="unfinished"></translation>
11347 </message>
11348 <message>
11349 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="732"/>
11350 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: &apos;%1&apos;. Received Host header: &apos;%2&apos;</source>
11351 <translation type="unfinished"></translation>
11352 </message>
11353 </context>
11354 <context>
11355 <name>WebUI</name>
11356 <message>
11357 <location filename="../webui/webui.cpp" line="98"/>
11358 <source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
11359 <translation type="unfinished"></translation>
11360 </message>
11361 <message>
11362 <location filename="../webui/webui.cpp" line="100"/>
11363 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
11364 <translation type="unfinished"></translation>
11365 </message>
11366 <message>
11367 <location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
11368 <source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
11369 <translation type="unfinished"></translation>
11370 </message>
11371 <message>
11372 <location filename="../webui/webui.cpp" line="118"/>
11373 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
11374 <translation type="unfinished"></translation>
11375 </message>
11376 </context>
11377 <context>
11378 <name>misc</name>
11379 <message>
11380 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="75"/>
11381 <source>B</source>
11382 <comment>bytes</comment>
11383 <translation>B</translation>
11384 </message>
11385 <message>
11386 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="76"/>
11387 <source>KiB</source>
11388 <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
11389 <translation>KiB</translation>
11390 </message>
11391 <message>
11392 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="77"/>
11393 <source>MiB</source>
11394 <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
11395 <translation>MiB</translation>
11396 </message>
11397 <message>
11398 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="78"/>
11399 <source>GiB</source>
11400 <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
11401 <translation>GiB</translation>
11402 </message>
11403 <message>
11404 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="79"/>
11405 <source>TiB</source>
11406 <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
11407 <translation>TiB</translation>
11408 </message>
11409 <message>
11410 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="80"/>
11411 <source>PiB</source>
11412 <comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
11413 <translation>PiB</translation>
11414 </message>
11415 <message>
11416 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="81"/>
11417 <source>EiB</source>
11418 <comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
11419 <translation>EiB</translation>
11420 </message>
11421 <message>
11422 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="259"/>
11423 <source>/s</source>
11424 <comment>per second</comment>
11425 <translation>/s</translation>
11426 </message>
11427 <message>
11428 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="376"/>
11429 <source>%1h %2m</source>
11430 <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
11431 <translation>%1h %2m</translation>
11432 </message>
11433 <message>
11434 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="383"/>
11435 <source>%1d %2h</source>
11436 <comment>e.g: 2days 10hours</comment>
11437 <translation>%1d %2h</translation>
11438 </message>
11439 <message>
11440 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="388"/>
11441 <source>%1y %2d</source>
11442 <comment>e.g: 2years 10days</comment>
11443 <translation>%1y %2d</translation>
11444 </message>
11445 <message>
11446 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="267"/>
11447 <source>Unknown</source>
11448 <comment>Unknown (size)</comment>
11449 <translation>Unknown</translation>
11450 </message>
11451 <message>
11452 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="146"/>
11453 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
11454 <translation>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</translation>
11455 </message>
11456 <message>
11457 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="366"/>
11458 <source>&lt; 1m</source>
11459 <comment>&lt; 1 minute</comment>
11460 <translation>&lt; 1m</translation>
11461 </message>
11462 <message>
11463 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="370"/>
11464 <source>%1m</source>
11465 <comment>e.g: 10minutes</comment>
11466 <translation>%1m</translation>
11467 </message>
11468 </context>
11469 </TS>