1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"eo">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"15"/>
8 <source>About qBittorrent
</source>
9 <translation>Pri qBittorrent
</translation>
12 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"52"/>
13 <source>About
</source>
14 <translation>Pri
</translation>
17 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"81"/>
18 <source>Author
</source>
19 <translation>Aŭtoro
</translation>
22 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"87"/>
23 <source>Current maintainer
</source>
24 <translation>Aktuala prizorganto
</translation>
27 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"93"/>
28 <source>Greece
</source>
29 <translation>Grekujo
</translation>
32 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"113"/>
33 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"204"/>
34 <source>Nationality:
</source>
35 <translation>Nacieco:
</translation>
38 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"120"/>
39 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"197"/>
40 <source>E-mail:
</source>
41 <translation>Repoŝto:
</translation>
44 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"127"/>
45 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"190"/>
46 <source>Name:
</source>
47 <translation>Nomo:
</translation>
50 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"157"/>
51 <source>Original author
</source>
52 <translation>Originala aŭtoro
</translation>
55 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"163"/>
56 <source>France
</source>
57 <translation>Francujo
</translation>
60 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"241"/>
61 <source>Special Thanks
</source>
62 <translation>Specialaj Dankoj
</translation>
65 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"267"/>
66 <source>Translators
</source>
67 <translation>Tradukistoj
</translation>
70 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"293"/>
71 <source>License
</source>
72 <translation>Permesilo
</translation>
75 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"319"/>
76 <source>Software Used
</source>
77 <translation>Programaroj Uzita
</translation>
80 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"325"/>
81 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
82 <translation>qBittorrent konstruiĝis kun la sekvaj bibliotekoj:
</translation>
85 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"62"/>
86 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
87 <translation type=
"unfinished"></translation>
90 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"63"/>
91 <source>Copyright %
1 2006-
2020 The qBittorrent project
</source>
92 <translation type=
"unfinished"></translation>
95 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"64"/>
96 <source>Home Page:
</source>
97 <translation>Ĉefpaĝo:
</translation>
100 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"65"/>
101 <source>Forum:
</source>
102 <translation>Forumo:
</translation>
105 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"66"/>
106 <source>Bug Tracker:
</source>
107 <translation>Cimospurilo:
</translation>
110 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"106"/>
111 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
112 <translation type=
"unfinished"></translation>
116 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
118 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"80"/>
119 <source>Save at
</source>
120 <translation type=
"unfinished"></translation>
123 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"345"/>
124 <source>Never show again
</source>
125 <translation>Neniam remontru
</translation>
128 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"99"/>
129 <source>Torrent settings
</source>
130 <translation>Torentaj agordoj
</translation>
133 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"132"/>
134 <source>Set as default category
</source>
135 <translation type=
"unfinished"></translation>
138 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"107"/>
139 <source>Category:
</source>
140 <translation>Kategorio:
</translation>
143 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"179"/>
144 <source>Start torrent
</source>
145 <translation>Komenci la torenton
</translation>
148 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"210"/>
149 <source>Torrent information
</source>
150 <translation type=
"unfinished"></translation>
153 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"158"/>
154 <source>Skip hash check
</source>
155 <translation>Preterpasi la haketan kontrolon
</translation>
158 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"229"/>
159 <source>Size:
</source>
160 <translation>Grando:
</translation>
163 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"302"/>
164 <source>Hash:
</source>
165 <translation type=
"unfinished"></translation>
168 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"309"/>
169 <source>Comment:
</source>
170 <translation>Komento:
</translation>
173 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"216"/>
174 <source>Date:
</source>
175 <translation>Dato:
</translation>
178 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"41"/>
179 <source>Torrent Management Mode:
</source>
180 <translation type=
"unfinished"></translation>
183 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"48"/>
184 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
185 <translation type=
"unfinished"></translation>
188 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"52"/>
189 <source>Manual
</source>
190 <translation type=
"unfinished"></translation>
193 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"57"/>
194 <source>Automatic
</source>
195 <translation>Aŭtomata
</translation>
198 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"89"/>
199 <source>Remember last used save path
</source>
200 <translation type=
"unfinished"></translation>
203 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"141"/>
204 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the
"Download
" page of the options dialog
</source>
205 <translation type=
"unfinished"></translation>
208 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"144"/>
209 <source>Do not delete .torrent file
</source>
210 <translation type=
"unfinished"></translation>
213 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"165"/>
214 <source>Download in sequential order
</source>
215 <translation type=
"unfinished">Elŝuti en sinsekva ordo
</translation>
218 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"151"/>
219 <source>Download first and last pieces first
</source>
220 <translation type=
"unfinished"></translation>
223 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"172"/>
224 <source>Keep top-level folder
</source>
225 <translation type=
"unfinished"></translation>
228 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"397"/>
229 <source>Save as .torrent file...
</source>
230 <translation type=
"unfinished"></translation>
233 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"415"/>
234 <source>Normal
</source>
235 <translation>Norma
</translation>
238 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"420"/>
239 <source>High
</source>
240 <translation>Alta
</translation>
243 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"425"/>
244 <source>Maximum
</source>
245 <translation>Maksimuma
</translation>
248 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"430"/>
249 <source>Do not download
</source>
250 <translation>Ne elŝutu
</translation>
253 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"488"/>
254 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"630"/>
255 <source>I/O Error
</source>
256 <translation>Eneliga eraro
</translation>
259 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"268"/>
260 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"712"/>
261 <source>Invalid torrent
</source>
262 <translation>Malvalida torento
</translation>
265 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"659"/>
266 <source>Not Available
</source>
267 <comment>This comment is unavailable
</comment>
268 <translation>Ne Disponeblas
</translation>
271 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"660"/>
272 <source>Not Available
</source>
273 <comment>This date is unavailable
</comment>
274 <translation>Ne Disponeblas
</translation>
277 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"669"/>
278 <source>Not available
</source>
279 <translation>Ne disponeblas
</translation>
282 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"319"/>
283 <source>Invalid magnet link
</source>
284 <translation>Malvalida magnet-ligilo
</translation>
287 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"269"/>
288 <source>Failed to load the torrent: %
1.
290 <comment>Don
't remove the
'
291 ' characters. They insert a newline.
</comment>
292 <translation type=
"unfinished"></translation>
295 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"319"/>
296 <source>This magnet link was not recognized
</source>
297 <translation>Ĉi tiu magnet-ligilo ne estis rekonata
</translation>
300 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"354"/>
301 <source>Magnet link
</source>
302 <translation>Magnet-ligilo
</translation>
305 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"360"/>
306 <source>Retrieving metadata...
</source>
307 <translation>Ricevante metadatenojn...
</translation>
310 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"105"/>
311 <source>Choose save path
</source>
312 <translation>Elektu la dosierindikon por konservi
</translation>
315 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"292"/>
316 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"298"/>
317 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"303"/>
318 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"334"/>
319 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"340"/>
320 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
321 <source>Torrent is already present
</source>
322 <translation type=
"unfinished"></translation>
325 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"292"/>
326 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"334"/>
327 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers haven
't been merged because it is a private torrent.
</source>
328 <translation type=
"unfinished"></translation>
331 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"298"/>
332 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
333 <translation type=
"unfinished"></translation>
336 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"303"/>
337 <source>Torrent is already queued for processing.
</source>
338 <translation type=
"unfinished"></translation>
341 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"340"/>
342 <source>Magnet link
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
343 <translation type=
"unfinished"></translation>
346 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
347 <source>Magnet link is already queued for processing.
</source>
348 <translation type=
"unfinished"></translation>
351 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"427"/>
352 <source>%
1 (Free space on disk: %
2)
</source>
353 <translation type=
"unfinished"></translation>
356 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"428"/>
357 <source>Not available
</source>
358 <comment>This size is unavailable.
</comment>
359 <translation type=
"unfinished">Ne disponeblas
</translation>
362 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"474"/>
363 <source>Save as torrent file
</source>
364 <translation type=
"unfinished"></translation>
367 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"732"/>
368 <source>Cannot download
'%
1': %
2</source>
369 <translation type=
"unfinished"></translation>
372 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"530"/>
373 <source>Rename...
</source>
374 <translation>Renomi...
</translation>
377 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"536"/>
378 <source>Priority
</source>
379 <translation>Prioritato
</translation>
382 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"631"/>
383 <source>Invalid metadata
</source>
384 <translation>Malvalidaj metadatenoj
</translation>
387 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"638"/>
388 <source>Parsing metadata...
</source>
389 <translation>Sintakse analizante metadatenojn...
</translation>
392 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"642"/>
393 <source>Metadata retrieval complete
</source>
394 <translation>La ricevo de metadatenoj finiĝis
</translation>
397 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"712"/>
398 <source>Failed to load from URL: %
1.
400 <translation type=
"unfinished"></translation>
403 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"731"/>
404 <source>Download Error
</source>
405 <translation>Elŝuta eraro
</translation>
409 <name>AdvancedSettings
</name>
411 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"316"/>
412 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"454"/>
413 <source> MiB
</source>
414 <translation>MiB
</translation>
417 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"537"/>
418 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]
</source>
419 <translation>Elirantaj pordoj (minimume) [
0: Malebligita]
</translation>
422 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"542"/>
423 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]
</source>
424 <translation>Elirantaj pordoj (maksimume) [
0: Malebligita]
</translation>
427 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"573"/>
428 <source>Recheck torrents on completion
</source>
429 <translation>Rekontroli torentojn post fino
</translation>
432 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"579"/>
433 <source>Transfer list refresh interval
</source>
434 <translation>Intervalo inter aktualigoj de la transmetlisto
</translation>
437 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"578"/>
439 <comment> milliseconds
</comment>
440 <translation>ms
</translation>
443 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"149"/>
444 <source>Setting
</source>
445 <translation>Agordo
</translation>
448 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"149"/>
449 <source>Value
</source>
450 <comment>Value set for this setting
</comment>
451 <translation>Valoro
</translation>
454 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"312"/>
455 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"325"/>
456 <source> (disabled)
</source>
457 <translation type=
"unfinished"></translation>
460 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"314"/>
461 <source> (auto)
</source>
462 <translation>(aŭtomata)
</translation>
465 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"323"/>
466 <source> min
</source>
467 <comment> minutes
</comment>
468 <translation type=
"unfinished"></translation>
471 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"336"/>
472 <source>All addresses
</source>
473 <translation>Ĉiuj adresoj
</translation>
476 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"382"/>
477 <source>qBittorrent Section
</source>
478 <translation type=
"unfinished"></translation>
481 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"379"/>
482 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"387"/>
483 <source>Open documentation
</source>
484 <translation type=
"unfinished"></translation>
487 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"337"/>
488 <source>All IPv4 addresses
</source>
489 <translation type=
"unfinished"></translation>
492 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"338"/>
493 <source>All IPv6 addresses
</source>
494 <translation type=
"unfinished"></translation>
497 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"390"/>
498 <source>libtorrent Section
</source>
499 <translation type=
"unfinished"></translation>
502 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
503 <source>Normal
</source>
504 <translation>Normala
</translation>
507 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
508 <source>Below normal
</source>
509 <translation>Sub normala
</translation>
512 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
513 <source>Medium
</source>
514 <translation>Meza
</translation>
517 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
519 <translation>Malalta
</translation>
522 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
523 <source>Very low
</source>
524 <translation>Tre Malalta
</translation>
527 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"416"/>
528 <source>Process memory priority (Windows
>=
8 only)
</source>
529 <translation type=
"unfinished"></translation>
532 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"425"/>
533 <source>Asynchronous I/O threads
</source>
534 <translation type=
"unfinished"></translation>
537 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"433"/>
538 <source>Hashing threads
</source>
539 <translation type=
"unfinished"></translation>
542 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"441"/>
543 <source>File pool size
</source>
544 <translation type=
"unfinished"></translation>
547 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"455"/>
548 <source>Outstanding memory when checking torrents
</source>
549 <translation type=
"unfinished"></translation>
552 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"471"/>
553 <source>Disk cache
</source>
554 <translation type=
"unfinished"></translation>
557 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"477"/>
558 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"548"/>
559 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"624"/>
560 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"694"/>
562 <comment> seconds
</comment>
563 <translation>s
</translation>
566 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"478"/>
567 <source>Disk cache expiry interval
</source>
568 <translation>Intervalo por senvalidigado de la diska kaŝmemoro
</translation>
571 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"483"/>
572 <source>Enable OS cache
</source>
573 <translation>Ebligi operaciuman kaŝmemoron
</translation>
576 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"488"/>
577 <source>Coalesce reads
& writes
</source>
578 <translation type=
"unfinished"></translation>
581 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"494"/>
582 <source>Use piece extent affinity
</source>
583 <translation type=
"unfinished"></translation>
586 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"498"/>
587 <source>Send upload piece suggestions
</source>
588 <translation type=
"unfinished"></translation>
591 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"503"/>
592 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"509"/>
593 <source> KiB
</source>
594 <translation> KiB
</translation>
597 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"505"/>
598 <source>Send buffer watermark
</source>
599 <translation type=
"unfinished"></translation>
602 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"511"/>
603 <source>Send buffer low watermark
</source>
604 <translation type=
"unfinished"></translation>
607 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"517"/>
608 <source>Send buffer watermark factor
</source>
609 <translation type=
"unfinished"></translation>
612 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"523"/>
613 <source>Socket backlog size
</source>
614 <translation type=
"unfinished"></translation>
617 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"549"/>
618 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]
</source>
619 <translation type=
"unfinished"></translation>
622 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
623 <source>Prefer TCP
</source>
624 <translation>Preferi TCP
</translation>
627 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
628 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
629 <translation type=
"unfinished"></translation>
632 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"560"/>
633 <source>Allow multiple connections from the same IP address
</source>
634 <translation type=
"unfinished"></translation>
637 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"564"/>
638 <source>Validate HTTPS tracker certificates
</source>
639 <translation type=
"unfinished"></translation>
642 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"570"/>
643 <source>Disallow connection to peers on privileged ports
</source>
644 <translation type=
"unfinished"></translation>
647 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"585"/>
648 <source>Resolve peer host names
</source>
649 <translation type=
"unfinished"></translation>
652 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"684"/>
653 <source>Peer turnover disconnect percentage
</source>
654 <translation type=
"unfinished"></translation>
657 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"690"/>
658 <source>Peer turnover threshold percentage
</source>
659 <translation type=
"unfinished"></translation>
662 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"696"/>
663 <source>Peer turnover disconnect interval
</source>
664 <translation type=
"unfinished"></translation>
667 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"625"/>
668 <source>Stop tracker timeout
</source>
669 <translation>Ĉesi spurilan paŭzon
</translation>
672 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"631"/>
673 <source>Display notifications
</source>
674 <translation>Aperigi sciigoj
</translation>
677 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"634"/>
678 <source>Display notifications for added torrents
</source>
679 <translation type=
"unfinished"></translation>
682 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"637"/>
683 <source>Download tracker
's favicon
</source>
684 <translation type=
"unfinished"></translation>
687 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"641"/>
688 <source>Save path history length
</source>
689 <translation type=
"unfinished"></translation>
692 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"644"/>
693 <source>Enable speed graphs
</source>
694 <translation type=
"unfinished"></translation>
697 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"654"/>
698 <source>Fixed slots
</source>
699 <translation type=
"unfinished"></translation>
702 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"654"/>
703 <source>Upload rate based
</source>
704 <translation type=
"unfinished"></translation>
707 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"656"/>
708 <source>Upload slots behavior
</source>
709 <translation type=
"unfinished"></translation>
712 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
713 <source>Round-robin
</source>
714 <translation type=
"unfinished"></translation>
717 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
718 <source>Fastest upload
</source>
719 <translation type=
"unfinished"></translation>
722 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
723 <source>Anti-leech
</source>
724 <translation type=
"unfinished"></translation>
727 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"661"/>
728 <source>Upload choking algorithm
</source>
729 <translation type=
"unfinished"></translation>
732 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"666"/>
733 <source>Confirm torrent recheck
</source>
734 <translation>Konfirmi rekontrolon de la torento
</translation>
737 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"670"/>
738 <source>Confirm removal of all tags
</source>
739 <translation type=
"unfinished"></translation>
742 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"674"/>
743 <source>Always announce to all trackers in a tier
</source>
744 <translation type=
"unfinished"></translation>
747 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"678"/>
748 <source>Always announce to all tiers
</source>
749 <translation type=
"unfinished"></translation>
752 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"587"/>
753 <source>Any interface
</source>
754 <comment>i.e. Any network interface
</comment>
755 <translation>Iu ajn interfaco
</translation>
758 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"532"/>
759 <source>Save resume data interval
</source>
760 <comment>How often the fastresume file is saved.
</comment>
761 <translation>Intervalo inter konservoj de reaktivigaj datenoj
</translation>
764 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"555"/>
765 <source>%
1-TCP mixed mode algorithm
</source>
766 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm
</comment>
767 <translation type=
"unfinished"></translation>
770 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"582"/>
771 <source>Resolve peer countries
</source>
772 <translation type=
"unfinished"></translation>
775 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"609"/>
776 <source>Network interface
</source>
777 <translation type=
"unfinished"></translation>
780 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"612"/>
781 <source>Optional IP address to bind to
</source>
782 <translation type=
"unfinished"></translation>
785 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"615"/>
786 <source>IP Address to report to trackers (requires restart)
</source>
787 <translation type=
"unfinished"></translation>
790 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"619"/>
791 <source>Max concurrent HTTP announces
</source>
792 <translation type=
"unfinished"></translation>
795 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"647"/>
796 <source>Enable embedded tracker
</source>
797 <translation>Ebligu enigitan spurilon
</translation>
800 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"652"/>
801 <source>Embedded tracker port
</source>
802 <translation>Enigita spurila pordo
</translation>
806 <name>Application
</name>
808 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"183"/>
809 <source>qBittorrent %
1 started
</source>
810 <comment>qBittorrent v3.2
.0alpha started
</comment>
811 <translation>qBittorrent %
1 lanĉiĝis
</translation>
814 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"186"/>
815 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %
1</source>
816 <translation type=
"unfinished"></translation>
819 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"188"/>
820 <source>Redundant command line flag detected:
"%
1". Portable mode implies relative fastresume.
</source>
821 <translation type=
"unfinished"></translation>
824 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"192"/>
825 <source>Using config directory: %
1</source>
826 <translation type=
"unfinished"></translation>
829 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"344"/>
830 <source>Torrent: %
1, running external program, command: %
2</source>
831 <translation type=
"unfinished"></translation>
834 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"410"/>
835 <source>Torrent name: %
1</source>
836 <translation type=
"unfinished"></translation>
839 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"411"/>
840 <source>Torrent size: %
1</source>
841 <translation type=
"unfinished"></translation>
844 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"412"/>
845 <source>Save path: %
1</source>
846 <translation type=
"unfinished"></translation>
849 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"413"/>
850 <source>The torrent was downloaded in %
1.
</source>
851 <comment>The torrent was downloaded in
1 hour and
20 seconds
</comment>
852 <translation type=
"unfinished"></translation>
855 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"415"/>
856 <source>Thank you for using qBittorrent.
</source>
857 <translation type=
"unfinished"></translation>
860 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"422"/>
861 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
862 <translation type=
"unfinished"></translation>
865 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"437"/>
866 <source>Torrent: %
1, sending mail notification
</source>
867 <translation type=
"unfinished"></translation>
870 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"609"/>
871 <source>Application failed to start.
</source>
872 <translation type=
"unfinished"></translation>
875 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"622"/>
876 <source>Information
</source>
877 <translation>Informoj
</translation>
880 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"623"/>
881 <source>To control qBittorrent, access the Web UI at %
1</source>
882 <translation type=
"unfinished"></translation>
885 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"629"/>
886 <source>The Web UI administrator username is: %
1</source>
887 <translation type=
"unfinished"></translation>
890 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"630"/>
891 <source>The Web UI administrator password is still the default one: %
1</source>
892 <translation type=
"unfinished"></translation>
895 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"631"/>
896 <source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
</source>
897 <translation type=
"unfinished"></translation>
900 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"763"/>
901 <source>Saving torrent progress...
</source>
902 <translation>Konservante la torentan progreson...
</translation>
906 <name>AsyncFileStorage
</name>
908 <location filename=
"../base/asyncfilestorage.cpp" line=
"42"/>
909 <source>Could not create directory
'%
1'.
</source>
910 <translation type=
"unfinished"></translation>
914 <name>AuthController
</name>
916 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"53"/>
917 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %
1, username: %
2</source>
918 <translation type=
"unfinished"></translation>
921 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"57"/>
922 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
</source>
923 <translation type=
"unfinished"></translation>
926 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"73"/>
927 <source>WebAPI login success. IP: %
1</source>
928 <translation type=
"unfinished"></translation>
931 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"80"/>
932 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %
1, IP: %
2, username: %
3</source>
933 <translation type=
"unfinished"></translation>
937 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
939 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"240"/>
940 <source>Save to:
</source>
941 <translation>Konservu en:
</translation>
944 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"14"/>
945 <source>RSS Downloader
</source>
946 <translation>RSS-elŝutilo
</translation>
949 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"28"/>
950 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
951 <translation type=
"unfinished"></translation>
954 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"59"/>
955 <source>Download Rules
</source>
956 <translation>Elŝutaj reguloj
</translation>
959 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"99"/>
960 <source>Rule Definition
</source>
961 <translation>Difino de regulo
</translation>
964 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"105"/>
965 <source>Use Regular Expressions
</source>
966 <translation>Uzi regulajn esprimojn
</translation>
969 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"190"/>
970 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
971 <translation type=
"unfinished"></translation>
974 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"114"/>
975 <source>Must Contain:
</source>
976 <translation>Nepras enhavi:
</translation>
979 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"121"/>
980 <source>Must Not Contain:
</source>
981 <translation>Nepras ne enhavi:
</translation>
984 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"128"/>
985 <source>Episode Filter:
</source>
986 <translation>Epizodfiltrilo:
</translation>
989 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"186"/>
990 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
991 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
992 <translation type=
"unfinished"></translation>
995 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"212"/>
996 <source>Assign Category:
</source>
997 <translation type=
"unfinished"></translation>
1000 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"228"/>
1001 <source>Save to a Different Directory
</source>
1002 <translation>Konservi en alian dosierujon
</translation>
1005 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"254"/>
1006 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
1007 <extracomment>... X days
</extracomment>
1008 <translation type=
"unfinished"></translation>
1011 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"264"/>
1012 <source>Disabled
</source>
1013 <translation type=
"unfinished"></translation>
1016 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"267"/>
1017 <source> days
</source>
1018 <translation>tagoj
</translation>
1021 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"300"/>
1022 <source>Add Paused:
</source>
1023 <translation>Aldoni Paŭzinte:
</translation>
1026 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"308"/>
1027 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"344"/>
1028 <source>Use global settings
</source>
1029 <translation>Uzi la mallokan agordon
</translation>
1032 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"313"/>
1033 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"349"/>
1034 <source>Always
</source>
1035 <translation>Ĉiam
</translation>
1038 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"318"/>
1039 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"354"/>
1040 <source>Never
</source>
1041 <translation>Neniam
</translation>
1044 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"336"/>
1045 <source>Keep top-level folder:
</source>
1046 <translation type=
"unfinished"></translation>
1049 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"375"/>
1050 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
1051 <translation>Apliki regulon al fluoj:
</translation>
1054 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"397"/>
1055 <source>Matching RSS Articles
</source>
1056 <translation type=
"unfinished"></translation>
1059 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"425"/>
1060 <source>&Import...
</source>
1061 <translation>&Enporti...
</translation>
1064 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"435"/>
1065 <source>&Export...
</source>
1066 <translation>E
&lporti...
</translation>
1069 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"88"/>
1070 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
1071 <translation type=
"unfinished"></translation>
1074 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"88"/>
1075 <source>Example:
</source>
1076 <translation>Ekzemplo:
</translation>
1079 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"89"/>
1080 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
1081 <comment>example X will match
</comment>
1082 <translation type=
"unfinished"></translation>
1085 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"90"/>
1086 <source>Episode filter rules:
</source>
1087 <translation>Epizodfiltrilaj reguloj:
</translation>
1090 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"90"/>
1091 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
1092 <translation type=
"unfinished"></translation>
1095 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"92"/>
1096 <source>Filter must end with semicolon
</source>
1097 <translation type=
"unfinished"></translation>
1100 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1101 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
1102 <translation type=
"unfinished"></translation>
1105 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"94"/>
1106 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
1107 <translation type=
"unfinished"></translation>
1110 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"95"/>
1111 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
1112 <translation type=
"unfinished"></translation>
1115 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1116 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
1117 <translation type=
"unfinished"></translation>
1120 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"62"/>
1121 <source>Rules
</source>
1122 <translation type=
"unfinished"></translation>
1125 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"63"/>
1126 <source>Rules (legacy)
</source>
1127 <translation type=
"unfinished"></translation>
1130 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"96"/>
1131 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
1132 <translation type=
"unfinished"></translation>
1135 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"287"/>
1136 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
1137 <translation>Lasta kongruo: antaŭ %
1 tagoj
</translation>
1140 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"289"/>
1141 <source>Last Match: Unknown
</source>
1142 <translation>Lasta kongruo: Nekonata
</translation>
1145 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"381"/>
1146 <source>New rule name
</source>
1147 <translation>Nova regulnomo
</translation>
1150 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"381"/>
1151 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
1152 <translation>Bonvolu tajpi la nomon de la nova elŝutregulo.
</translation>
1155 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"387"/>
1156 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1157 <source>Rule name conflict
</source>
1158 <translation>Regulnoma konflikto
</translation>
1161 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"388"/>
1162 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"546"/>
1163 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.
</source>
1164 <translation>Regulo kun tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian nomon.
</translation>
1167 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"402"/>
1168 <source>Are you sure you want to remove the download rule named
'%
1'?
</source>
1169 <translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elŝutregulon, kies nomo estas
'%
1'?
</translation>
1172 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"404"/>
1173 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
1174 <translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn elŝutregulojn?
</translation>
1177 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"405"/>
1178 <source>Rule deletion confirmation
</source>
1179 <translation>Regul-foriga konfirmado
</translation>
1182 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"80"/>
1183 <source>Destination directory
</source>
1184 <translation>Celdosierujo
</translation>
1187 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"416"/>
1188 <source>Invalid action
</source>
1189 <translation type=
"unfinished"></translation>
1192 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"417"/>
1193 <source>The list is empty, there is nothing to export.
</source>
1194 <translation type=
"unfinished"></translation>
1197 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"423"/>
1198 <source>Export RSS rules
</source>
1199 <translation type=
"unfinished"></translation>
1202 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"450"/>
1203 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"468"/>
1204 <source>I/O Error
</source>
1205 <translation type=
"unfinished">Eneliga eraro
</translation>
1208 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"451"/>
1209 <source>Failed to create the destination file. Reason: %
1</source>
1210 <translation type=
"unfinished"></translation>
1213 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"459"/>
1214 <source>Import RSS rules
</source>
1215 <translation type=
"unfinished"></translation>
1218 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"469"/>
1219 <source>Failed to open the file. Reason: %
1</source>
1220 <translation type=
"unfinished"></translation>
1223 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"487"/>
1224 <source>Import Error
</source>
1225 <translation type=
"unfinished"></translation>
1228 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"488"/>
1229 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %
1</source>
1230 <translation type=
"unfinished"></translation>
1233 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"497"/>
1234 <source>Add new rule...
</source>
1235 <translation>Aldoni novan regulon...
</translation>
1238 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"506"/>
1239 <source>Delete rule
</source>
1240 <translation>Forigi la regulon
</translation>
1243 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"511"/>
1244 <source>Rename rule...
</source>
1245 <translation>Renomi la regulon...
</translation>
1248 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"516"/>
1249 <source>Delete selected rules
</source>
1250 <translation>Forigi elektitajn regulojn
</translation>
1253 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"522"/>
1254 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
1255 <translation type=
"unfinished"></translation>
1258 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"538"/>
1259 <source>Rule renaming
</source>
1260 <translation>Regul-renomado
</translation>
1263 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"538"/>
1264 <source>Please type the new rule name
</source>
1265 <translation>Bonvolu tajpi la novan regulnomon
</translation>
1268 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"566"/>
1269 <source>Clear downloaded episodes
</source>
1270 <translation type=
"unfinished"></translation>
1273 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"567"/>
1274 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
1275 <translation type=
"unfinished"></translation>
1278 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"681"/>
1279 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
1280 <translation type=
"unfinished"></translation>
1283 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"727"/>
1284 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"770"/>
1285 <source>Position %
1: %
2</source>
1286 <translation type=
"unfinished"></translation>
1289 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"685"/>
1290 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
1291 <translation type=
"unfinished"></translation>
1294 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"686"/>
1295 <source>? to match any single character
</source>
1296 <translation type=
"unfinished"></translation>
1299 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"687"/>
1300 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
1301 <translation type=
"unfinished"></translation>
1304 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"688"/>
1305 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
1306 <translation type=
"unfinished"></translation>
1309 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"689"/>
1310 <source>| is used as OR operator
</source>
1311 <translation type=
"unfinished"></translation>
1314 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"690"/>
1315 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
1316 <translation type=
"unfinished"></translation>
1319 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"697"/>
1320 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
1321 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
</comment>
1322 <translation type=
"unfinished"></translation>
1325 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"701"/>
1326 <source> will match all articles.
</source>
1327 <translation type=
"unfinished"></translation>
1330 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"702"/>
1331 <source> will exclude all articles.
</source>
1332 <translation type=
"unfinished"></translation>
1336 <name>BanListOptionsDialog
</name>
1338 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
1339 <source>List of banned IP addresses
</source>
1340 <translation type=
"unfinished"></translation>
1343 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"80"/>
1344 <source>Ban IP
</source>
1345 <translation type=
"unfinished"></translation>
1348 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"87"/>
1349 <source>Delete
</source>
1350 <translation type=
"unfinished">Forigi
</translation>
1353 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1354 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1355 <source>Warning
</source>
1356 <translation type=
"unfinished"></translation>
1359 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1360 <source>The entered IP address is invalid.
</source>
1361 <translation type=
"unfinished"></translation>
1364 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1365 <source>The entered IP is already banned.
</source>
1366 <translation type=
"unfinished"></translation>
1370 <name>BitTorrent::Session
</name>
1372 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"569"/>
1373 <source>Restart is required to toggle PeX support
</source>
1374 <translation type=
"unfinished"></translation>
1377 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1378 <source>System network status changed to %
1</source>
1379 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE
</comment>
1380 <translation type=
"unfinished"></translation>
1383 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1384 <source>ONLINE
</source>
1385 <translation>KONEKTITA
</translation>
1388 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1389 <source>OFFLINE
</source>
1390 <translation>MALKONEKTITA
</translation>
1393 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2488"/>
1394 <source>Network configuration of %
1 has changed, refreshing session binding
</source>
1395 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
</comment>
1396 <translation type=
"unfinished"></translation>
1399 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1400 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2857"/>
1401 <source>Encryption support [%
1]
</source>
1402 <translation type=
"unfinished"></translation>
1405 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1115"/>
1406 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1407 <source>FORCED
</source>
1408 <translation type=
"unfinished"></translation>
1411 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2975"/>
1412 <source>%
1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.
</source>
1413 <translation type=
"unfinished"></translation>
1416 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1417 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1418 <source>Anonymous mode [%
1]
</source>
1419 <translation type=
"unfinished"></translation>
1422 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1691"/>
1423 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.
</source>
1424 <translation type=
"unfinished"></translation>
1427 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1702"/>
1428 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1429 <translation type=
"unfinished"></translation>
1432 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1730"/>
1433 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.
</source>
1434 <translation type=
"unfinished"></translation>
1437 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1741"/>
1438 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1439 <translation type=
"unfinished"></translation>
1442 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2390"/>
1443 <source>Error: Aborted saving resume data for %
1 outstanding torrents.
</source>
1444 <translation type=
"unfinished"></translation>
1447 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2505"/>
1448 <source>Configured network interface address %
1 isn
't valid.
</source>
1449 <comment>Configured network interface address
124.5.158.1 isn
't valid.
</comment>
1450 <translation type=
"unfinished"></translation>
1453 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2546"/>
1454 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2581"/>
1455 <source>Can
't find the configured address
'%
1' to listen on
</source>
1456 <comment>Can
't find the configured address
'192.168.1.3' to listen on
</comment>
1457 <translation type=
"unfinished"></translation>
1460 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3896"/>
1461 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4619"/>
1462 <source>Couldn
't save torrent metadata file
'%
1'. Reason: %
2</source>
1463 <translation type=
"unfinished"></translation>
1466 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3946"/>
1467 <source>Unable to decode
'%
1' torrent file.
</source>
1468 <translation>Ne eblas malkodi la torentdosieron
'%
1'</translation>
1471 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4005"/>
1472 <source>Cancelled moving
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1473 <translation type=
"unfinished"></translation>
1476 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4015"/>
1477 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" to
"%
2". Torrent is currently moving to the same destination location.
</source>
1478 <translation type=
"unfinished"></translation>
1481 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4024"/>
1482 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Both paths point to the same location.
</source>
1483 <translation type=
"unfinished"></translation>
1486 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4032"/>
1487 <source>Enqueued to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1488 <translation type=
"unfinished"></translation>
1491 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4045"/>
1492 <source>Moving
"%
1" to
"%
2"...
</source>
1493 <translation type=
"unfinished"></translation>
1496 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4115"/>
1497 <source>Cannot write to torrent resume folder:
"%
1"</source>
1498 <translation type=
"unfinished"></translation>
1501 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4122"/>
1502 <source>Cannot create torrent resume folder:
"%
1"</source>
1503 <translation type=
"unfinished"></translation>
1506 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4188"/>
1507 <source>Recursive download of file
'%
1' embedded in torrent
'%
2'</source>
1508 <comment>Recursive download of
'test.torrent
' embedded in torrent
'test2
'</comment>
1509 <translation type=
"unfinished"></translation>
1512 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4792"/>
1513 <source>IP filter
</source>
1514 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.
</comment>
1515 <translation type=
"unfinished"></translation>
1518 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4795"/>
1519 <source>port filter
</source>
1520 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.
</comment>
1521 <translation type=
"unfinished"></translation>
1524 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4798"/>
1525 <source>%
1 mixed mode restrictions
</source>
1526 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
</comment>
1527 <translation type=
"unfinished"></translation>
1530 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4801"/>
1531 <source>use of privileged port
</source>
1532 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.
</comment>
1533 <translation type=
"unfinished"></translation>
1536 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4804"/>
1537 <source>%
1 is disabled
</source>
1538 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
</comment>
1539 <translation type=
"unfinished"></translation>
1542 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4807"/>
1543 <source>%
1 is disabled
</source>
1544 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
</comment>
1545 <translation type=
"unfinished"></translation>
1548 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4647"/>
1549 <source>Torrent errored. Torrent:
"%
1". Error: %
2.
</source>
1550 <translation type=
"unfinished"></translation>
1553 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4662"/>
1554 <source>Couldn
't load torrent. Reason: %
1</source>
1555 <translation type=
"unfinished"></translation>
1558 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4680"/>
1559 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4719"/>
1560 <source>'%
1' was removed from the transfer list.
</source>
1561 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1562 <translation type=
"unfinished"></translation>
1565 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4695"/>
1566 <source>'%
1' was removed from the transfer list and hard disk.
</source>
1567 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1568 <translation type=
"unfinished"></translation>
1571 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4713"/>
1572 <source>'%
1' was removed from the transfer list but the files couldn
't be deleted. Error: %
2</source>
1573 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1574 <translation type=
"unfinished"></translation>
1577 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4755"/>
1578 <source>File error alert. Torrent:
"%
1". File:
"%
2". Reason: %
3</source>
1579 <translation type=
"unfinished"></translation>
1582 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4831"/>
1583 <source>URL seed name lookup failed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Error:
"%
3"</source>
1584 <translation type=
"unfinished"></translation>
1587 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4837"/>
1588 <source>Received error message from a URL seed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Message:
"%
3"</source>
1589 <translation type=
"unfinished"></translation>
1592 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4846"/>
1593 <source>Successfully listening on IP: %
1, port: %
2/%
3</source>
1594 <comment>e.g: Successfully listening on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881</comment>
1595 <translation type=
"unfinished"></translation>
1598 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4858"/>
1599 <source>Failed to listen on IP: %
1, port: %
2/%
3. Reason: %
4</source>
1600 <comment>e.g: Failed to listen on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881. Reason: already in use
</comment>
1601 <translation type=
"unfinished"></translation>
1604 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4866"/>
1605 <source>Detected external IP: %
1</source>
1606 <comment>e.g. Detected external IP:
1.1.1.1</comment>
1607 <translation type=
"unfinished"></translation>
1610 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4945"/>
1611 <source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %
1. Message: %
2</source>
1612 <translation type=
"unfinished"></translation>
1615 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4962"/>
1616 <source>"%
1" is successfully moved to
"%
2".
</source>
1617 <translation type=
"unfinished"></translation>
1620 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4982"/>
1621 <source>Failed to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Reason: %
4.
</source>
1622 <translation type=
"unfinished"></translation>
1625 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5021"/>
1626 <source>SOCKS5 proxy error. Message: %
1</source>
1627 <translation type=
"unfinished"></translation>
1630 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2035"/>
1631 <source>Downloading
'%
1', please wait...
</source>
1632 <comment>e.g: Downloading
'xxx.torrent
', please wait...
</comment>
1633 <translation>'%
1' estas elŝutata, bonvolu atendi...
</translation>
1636 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2560"/>
1637 <source>The network interface defined is invalid: %
1</source>
1638 <translation>La difinita reta interfaco malvalidas: %
1</translation>
1641 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1108"/>
1642 <source>Peer ID:
</source>
1643 <translation type=
"unfinished"></translation>
1646 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1109"/>
1647 <source>HTTP User-Agent is
'%
1'</source>
1648 <translation type=
"unfinished"></translation>
1651 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1652 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1653 <source>DHT support [%
1]
</source>
1654 <translation type=
"unfinished"></translation>
1657 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1658 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1659 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1660 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1661 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1662 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1663 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1664 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1665 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1667 <translation type=
"unfinished"></translation>
1670 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1671 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1672 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1673 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1674 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1675 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1676 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1115"/>
1677 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1678 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1679 <source>OFF
</source>
1680 <translation type=
"unfinished"></translation>
1683 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1684 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1685 <source>Local Peer Discovery support [%
1]
</source>
1686 <translation type=
"unfinished"></translation>
1689 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1690 <source>PeX support [%
1]
</source>
1691 <translation type=
"unfinished"></translation>
1694 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1520"/>
1695 <source>Could not get GUID of network interface: %
1</source>
1696 <translation type=
"unfinished"></translation>
1699 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1535"/>
1700 <source>Trying to listen on: %
1</source>
1701 <comment>e.g: Trying to listen on:
192.168.0.1:
6881</comment>
1702 <translation type=
"unfinished"></translation>
1705 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1686"/>
1706 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed.
</source>
1707 <translation type=
"unfinished"></translation>
1710 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1697"/>
1711 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Paused.
</source>
1712 <translation type=
"unfinished"></translation>
1715 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1725"/>
1716 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed.
</source>
1717 <translation type=
"unfinished"></translation>
1720 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1736"/>
1721 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Paused.
</source>
1722 <translation type=
"unfinished"></translation>
1725 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3841"/>
1726 <source>Tracker
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
1727 <translation>Spurilo
'%
1' aldoniĝis al la torento
'%
2'</translation>
1730 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3853"/>
1731 <source>Tracker
'%
1' was deleted from torrent
'%
2'</source>
1732 <translation>Spurilo
'%
1' foriĝis de la torento
'%
2'</translation>
1735 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3870"/>
1736 <source>URL seed
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
1737 <translation>URL-fonto
'%
1' aldoniĝis al la torento
'%
2'</translation>
1740 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3877"/>
1741 <source>URL seed
'%
1' was removed from torrent
'%
2'</source>
1742 <translation>URL-fonto
'%
1' foriĝis de torento
'%
2'</translation>
1745 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4388"/>
1746 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4398"/>
1747 <source>Unable to resume torrent
'%
1'.
</source>
1748 <comment>e.g: Unable to resume torrent
'hash
'.
</comment>
1749 <translation>Ne eblas reaktivigi la torenton
'%
1'.
</translation>
1752 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4364"/>
1753 <source>Couldn
't load torrents queue from
'%
1'. Error: %
2</source>
1754 <translation type=
"unfinished"></translation>
1757 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4339"/>
1758 <source>Cannot read file %
1: %
2</source>
1759 <translation type=
"unfinished"></translation>
1762 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4435"/>
1763 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
1764 <comment>%
1 is a number
</comment>
1765 <translation type=
"unfinished"></translation>
1768 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4445"/>
1769 <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.
</source>
1770 <translation type=
"unfinished"></translation>
1773 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4600"/>
1774 <source>'%
1' restored.
</source>
1775 <comment>'torrent name
' restored.
</comment>
1776 <translation type=
"unfinished"></translation>
1779 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4627"/>
1780 <source>'%
1' added to download list.
</source>
1781 <comment>'torrent name
' was added to download list.
</comment>
1782 <translation>'%
1' aldoniĝis al la elŝutlisto.
</translation>
1785 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4777"/>
1786 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %
1</source>
1787 <translation type=
"unfinished"></translation>
1790 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4783"/>
1791 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %
1</source>
1792 <translation type=
"unfinished"></translation>
1796 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread
</name>
1798 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"210"/>
1799 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"220"/>
1800 <source>Create new torrent file failed. Reason: %
1</source>
1801 <translation type=
"unfinished"></translation>
1805 <name>BitTorrent::TorrentHandleImpl
</name>
1807 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"466"/>
1808 <source>Failed to add peer
"%
1" to torrent
"%
2". Reason: %
3</source>
1809 <translation type=
"unfinished"></translation>
1812 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"471"/>
1813 <source>Peer
"%
1" is added to torrent
"%
2"</source>
1814 <translation type=
"unfinished"></translation>
1817 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1244"/>
1818 <source>Download first and last piece first: %
1, torrent:
'%
2'</source>
1819 <translation type=
"unfinished"></translation>
1822 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1245"/>
1824 <translation type=
"unfinished"></translation>
1827 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1245"/>
1828 <source>Off
</source>
1829 <translation type=
"unfinished"></translation>
1832 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1552"/>
1833 <source>File sizes mismatch for torrent
'%
1'. Cannot proceed further.
</source>
1834 <translation type=
"unfinished"></translation>
1837 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1556"/>
1838 <source>Fast resume data was rejected for torrent
'%
1'. Reason: %
2. Checking again...
</source>
1839 <translation type=
"unfinished"></translation>
1842 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1611"/>
1843 <source>File rename failed. Torrent:
"%
1", file:
"%
2", reason:
"%
3"</source>
1844 <translation type=
"unfinished"></translation>
1847 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1668"/>
1848 <source>Performance alert:
</source>
1849 <translation type=
"unfinished"></translation>
1853 <name>BitTorrent::Tracker
</name>
1855 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"222"/>
1856 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
1857 <translation type=
"unfinished"></translation>
1860 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"227"/>
1861 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
1862 <translation type=
"unfinished"></translation>
1866 <name>CategoryFilterModel
</name>
1868 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"245"/>
1869 <source>Categories
</source>
1870 <translation type=
"unfinished"></translation>
1873 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"403"/>
1874 <source>All
</source>
1875 <translation type=
"unfinished"></translation>
1878 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"410"/>
1879 <source>Uncategorized
</source>
1880 <translation type=
"unfinished"></translation>
1884 <name>CategoryFilterWidget
</name>
1886 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"115"/>
1887 <source>Add category...
</source>
1888 <translation type=
"unfinished"></translation>
1891 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"125"/>
1892 <source>Add subcategory...
</source>
1893 <translation type=
"unfinished"></translation>
1896 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"131"/>
1897 <source>Edit category...
</source>
1898 <translation type=
"unfinished"></translation>
1901 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"136"/>
1902 <source>Remove category
</source>
1903 <translation type=
"unfinished"></translation>
1906 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"142"/>
1907 <source>Remove unused categories
</source>
1908 <translation type=
"unfinished"></translation>
1911 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"149"/>
1912 <source>Resume torrents
</source>
1913 <translation type=
"unfinished">Reaktivigi la torentojn
</translation>
1916 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"154"/>
1917 <source>Pause torrents
</source>
1918 <translation type=
"unfinished">Paŭzigi la torentojn
</translation>
1921 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"159"/>
1922 <source>Delete torrents
</source>
1923 <translation type=
"unfinished">Forigi la torentojn
</translation>
1927 <name>CookiesDialog
</name>
1929 <location filename=
"../gui/cookiesdialog.ui" line=
"14"/>
1930 <source>Manage Cookies
</source>
1931 <translation type=
"unfinished"></translation>
1935 <name>CookiesModel
</name>
1937 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"51"/>
1938 <source>Domain
</source>
1939 <translation type=
"unfinished"></translation>
1942 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"53"/>
1943 <source>Path
</source>
1944 <translation type=
"unfinished"></translation>
1947 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"55"/>
1948 <source>Name
</source>
1949 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
1952 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"57"/>
1953 <source>Value
</source>
1954 <translation type=
"unfinished">Valoro
</translation>
1957 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"59"/>
1958 <source>Expiration Date
</source>
1959 <translation type=
"unfinished"></translation>
1963 <name>DeletionConfirmationDialog
</name>
1965 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"20"/>
1966 <source>Deletion confirmation
</source>
1967 <translation type=
"unfinished"></translation>
1970 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"67"/>
1971 <source>Remember choice
</source>
1972 <translation type=
"unfinished"></translation>
1975 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"91"/>
1976 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
1977 <translation type=
"unfinished"></translation>
1980 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"44"/>
1981 <source>Are you sure you want to delete
'%
1' from the transfer list?
</source>
1982 <comment>Are you sure you want to delete
'ubuntu-linux-iso
' from the transfer list?
</comment>
1983 <translation type=
"unfinished"></translation>
1986 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"46"/>
1987 <source>Are you sure you want to delete these %
1 torrents from the transfer list?
</source>
1988 <comment>Are you sure you want to delete these
5 torrents from the transfer list?
</comment>
1989 <translation type=
"unfinished"></translation>
1993 <name>DownloadFromURLDialog
</name>
1995 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"14"/>
1996 <source>Download from URLs
</source>
1997 <translation type=
"unfinished"></translation>
2000 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"26"/>
2001 <source>Add torrent links
</source>
2002 <translation type=
"unfinished"></translation>
2005 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"48"/>
2006 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
</source>
2007 <translation type=
"unfinished"></translation>
2010 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"63"/>
2011 <source>Download
</source>
2012 <translation type=
"unfinished"></translation>
2015 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"110"/>
2016 <source>No URL entered
</source>
2017 <translation type=
"unfinished"></translation>
2020 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"110"/>
2021 <source>Please type at least one URL.
</source>
2022 <translation type=
"unfinished"></translation>
2026 <name>DownloadHandlerImpl
</name>
2028 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"136"/>
2029 <source>I/O Error
</source>
2030 <translation type=
"unfinished">Eneliga eraro
</translation>
2033 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"154"/>
2034 <source>The file size (%
1) exceeds the download limit (%
2)
</source>
2035 <translation type=
"unfinished"></translation>
2038 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"165"/>
2039 <source>Exceeded max redirections (%
1)
</source>
2040 <translation type=
"unfinished"></translation>
2043 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"181"/>
2044 <source>Redirected to magnet URI
</source>
2045 <translation type=
"unfinished"></translation>
2048 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"214"/>
2049 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)
</source>
2050 <translation type=
"unfinished"></translation>
2053 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"216"/>
2054 <source>The operation was canceled
</source>
2055 <translation type=
"unfinished"></translation>
2058 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"218"/>
2059 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
</source>
2060 <translation type=
"unfinished"></translation>
2063 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"220"/>
2064 <source>The connection to the remote server timed out
</source>
2065 <translation type=
"unfinished"></translation>
2068 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"222"/>
2069 <source>SSL/TLS handshake failed
</source>
2070 <translation type=
"unfinished"></translation>
2073 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"224"/>
2074 <source>The remote server refused the connection
</source>
2075 <translation type=
"unfinished"></translation>
2078 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"226"/>
2079 <source>The connection to the proxy server was refused
</source>
2080 <translation type=
"unfinished"></translation>
2083 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"228"/>
2084 <source>The proxy server closed the connection prematurely
</source>
2085 <translation type=
"unfinished"></translation>
2088 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"230"/>
2089 <source>The proxy host name was not found
</source>
2090 <translation type=
"unfinished"></translation>
2093 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"232"/>
2094 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
</source>
2095 <translation type=
"unfinished"></translation>
2098 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"234"/>
2099 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered
</source>
2100 <translation type=
"unfinished"></translation>
2103 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"236"/>
2104 <source>The access to the remote content was denied (
401)
</source>
2105 <translation type=
"unfinished"></translation>
2108 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"238"/>
2109 <source>The operation requested on the remote content is not permitted
</source>
2110 <translation type=
"unfinished"></translation>
2113 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"240"/>
2114 <source>The remote content was not found at the server (
404)
</source>
2115 <translation type=
"unfinished"></translation>
2118 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"242"/>
2119 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
</source>
2120 <translation type=
"unfinished"></translation>
2123 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"244"/>
2124 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
</source>
2125 <translation type=
"unfinished"></translation>
2128 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"246"/>
2129 <source>The requested operation is invalid for this protocol
</source>
2130 <translation type=
"unfinished"></translation>
2133 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"248"/>
2134 <source>An unknown network-related error was detected
</source>
2135 <translation type=
"unfinished"></translation>
2138 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"250"/>
2139 <source>An unknown proxy-related error was detected
</source>
2140 <translation type=
"unfinished"></translation>
2143 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"252"/>
2144 <source>An unknown error related to the remote content was detected
</source>
2145 <translation type=
"unfinished"></translation>
2148 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"254"/>
2149 <source>A breakdown in protocol was detected
</source>
2150 <translation type=
"unfinished"></translation>
2153 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"256"/>
2154 <source>Unknown error
</source>
2155 <translation type=
"unfinished"></translation>
2159 <name>DownloadedPiecesBar
</name>
2161 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"191"/>
2162 <source>Missing pieces
</source>
2163 <translation type=
"unfinished"></translation>
2166 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"192"/>
2167 <source>Partial pieces
</source>
2168 <translation type=
"unfinished"></translation>
2171 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"193"/>
2172 <source>Completed pieces
</source>
2173 <translation type=
"unfinished"></translation>
2177 <name>ExecutionLogWidget
</name>
2179 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"36"/>
2180 <source>General
</source>
2181 <translation type=
"unfinished">Ĝenerala
</translation>
2184 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"42"/>
2185 <source>Blocked IPs
</source>
2186 <translation type=
"unfinished"></translation>
2189 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"94"/>
2190 <source>Copy
</source>
2191 <translation type=
"unfinished"></translation>
2194 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"98"/>
2195 <source>Clear
</source>
2196 <translation type=
"unfinished"></translation>
2200 <name>FeedListWidget
</name>
2202 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"50"/>
2203 <source>RSS feeds
</source>
2204 <translation>RSS-fluoj
</translation>
2207 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"62"/>
2208 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"113"/>
2209 <source>Unread (%
1)
</source>
2210 <translation type=
"unfinished"></translation>
2214 <name>FileLogger
</name>
2216 <location filename=
"../app/filelogger.cpp" line=
"181"/>
2217 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.
</source>
2218 <translation type=
"unfinished"></translation>
2222 <name>FileSystemPathEdit
</name>
2224 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"59"/>
2225 <source>...
</source>
2226 <comment>Launch file dialog button text (brief)
</comment>
2227 <translation type=
"unfinished"></translation>
2230 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"61"/>
2231 <source>&Browse...
</source>
2232 <comment>Launch file dialog button text (full)
</comment>
2233 <translation type=
"unfinished"></translation>
2236 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"63"/>
2237 <source>Choose a file
</source>
2238 <comment>Caption for file open/save dialog
</comment>
2239 <translation type=
"unfinished"></translation>
2242 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"65"/>
2243 <source>Choose a folder
</source>
2244 <comment>Caption for directory open dialog
</comment>
2245 <translation type=
"unfinished"></translation>
2248 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"104"/>
2249 <source>Any file
</source>
2250 <translation type=
"unfinished"></translation>
2254 <name>FileSystemWatcher
</name>
2256 <location filename=
"../base/filesystemwatcher.cpp" line=
"82"/>
2257 <source>Watching remote folder:
"%
1"</source>
2258 <translation type=
"unfinished"></translation>
2261 <location filename=
"../base/filesystemwatcher.cpp" line=
"91"/>
2262 <source>Watching local folder:
"%
1"</source>
2263 <translation type=
"unfinished"></translation>
2267 <name>FilterParserThread
</name>
2269 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"132"/>
2270 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"296"/>
2271 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"477"/>
2272 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.
</source>
2273 <translation type=
"unfinished"></translation>
2276 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"227"/>
2277 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"372"/>
2278 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"382"/>
2279 <source>IP filter line %
1 is malformed.
</source>
2280 <translation type=
"unfinished"></translation>
2283 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"237"/>
2284 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"392"/>
2285 <source>IP filter line %
1 is malformed. Start IP of the range is malformed.
</source>
2286 <translation type=
"unfinished"></translation>
2289 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"247"/>
2290 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"402"/>
2291 <source>IP filter line %
1 is malformed. End IP of the range is malformed.
</source>
2292 <translation type=
"unfinished"></translation>
2295 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"256"/>
2296 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"411"/>
2297 <source>IP filter line %
1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!
</source>
2298 <translation type=
"unfinished"></translation>
2301 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"272"/>
2302 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"426"/>
2303 <source>IP filter exception thrown for line %
1. Exception is: %
2</source>
2304 <translation type=
"unfinished"></translation>
2307 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"282"/>
2308 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"436"/>
2309 <source>%
1 extra IP filter parsing errors occurred.
</source>
2310 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.
</comment>
2311 <translation type=
"unfinished"></translation>
2314 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"489"/>
2315 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"504"/>
2316 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"528"/>
2317 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"539"/>
2318 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"550"/>
2319 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"562"/>
2320 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"584"/>
2321 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
</source>
2322 <translation type=
"unfinished"></translation>
2326 <name>GeoIPDatabase
</name>
2328 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"93"/>
2329 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"127"/>
2330 <source>Unsupported database file size.
</source>
2331 <translation>Nesubtenata databank-dosiergrando.
</translation>
2334 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"236"/>
2335 <source>Metadata error:
'%
1' entry not found.
</source>
2336 <translation>Metadatena eraro: elemento
'%
1' ne troviĝis.
</translation>
2339 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"237"/>
2340 <source>Metadata error:
'%
1' entry has invalid type.
</source>
2341 <translation>Metadatena eraro: elemento
'%
1' havas malvalidan tipon.
</translation>
2344 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"247"/>
2345 <source>Unsupported database version: %
1.%
2</source>
2346 <translation>Nesubtenata datenbank-versio: %
1.%
2</translation>
2349 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"255"/>
2350 <source>Unsupported IP version: %
1</source>
2351 <translation>Nesubtenata IP-versio: %
1</translation>
2354 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"263"/>
2355 <source>Unsupported record size: %
1</source>
2356 <translation type=
"unfinished"></translation>
2359 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"294"/>
2360 <source>Database corrupted: no data section found.
</source>
2361 <translation type=
"unfinished"></translation>
2365 <name>Http::Connection
</name>
2367 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"73"/>
2368 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %
1, IP: %
2</source>
2369 <translation type=
"unfinished"></translation>
2372 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"87"/>
2373 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %
1</source>
2374 <translation type=
"unfinished"></translation>
2378 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog
</name>
2380 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
2381 <source>List of whitelisted IP subnets
</source>
2382 <translation type=
"unfinished"></translation>
2385 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"53"/>
2386 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
2387 <translation type=
"unfinished"></translation>
2390 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"64"/>
2391 <source>Add subnet
</source>
2392 <translation type=
"unfinished"></translation>
2395 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"71"/>
2396 <source>Delete
</source>
2397 <translation type=
"unfinished">Forigi
</translation>
2400 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"93"/>
2401 <source>Error
</source>
2402 <translation type=
"unfinished">Eraro
</translation>
2405 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"93"/>
2406 <source>The entered subnet is invalid.
</source>
2407 <translation type=
"unfinished"></translation>
2411 <name>LogPeerModel
</name>
2413 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"178"/>
2414 <source>%
1 was blocked. Reason: %
2.
</source>
2415 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.
</comment>
2416 <translation type=
"unfinished"></translation>
2419 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"179"/>
2420 <source>%
1 was banned
</source>
2421 <comment>0.0.0.0 was banned
</comment>
2422 <translation type=
"unfinished"></translation>
2426 <name>MainWindow
</name>
2428 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"43"/>
2429 <source>&Edit
</source>
2430 <translation>&Redakti
</translation>
2433 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"68"/>
2434 <source>&Tools
</source>
2435 <translation>&Iloj
</translation>
2438 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"89"/>
2439 <source>&File
</source>
2440 <translation>&Dosiero
</translation>
2443 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"58"/>
2444 <source>&Help
</source>
2445 <translation>&Helpo
</translation>
2448 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"72"/>
2449 <source>On Downloads
&Done
</source>
2450 <translation type=
"unfinished"></translation>
2453 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"99"/>
2454 <source>&View
</source>
2455 <translation>&Vido
</translation>
2458 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"180"/>
2459 <source>&Options...
</source>
2460 <translation>&Opcioj
</translation>
2463 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"190"/>
2464 <source>&Resume
</source>
2465 <translation>&Reaktivigi
</translation>
2468 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"223"/>
2469 <source>Torrent
&Creator
</source>
2470 <translation>Torent
&kreilo
</translation>
2473 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"228"/>
2474 <source>Set Upload Limit...
</source>
2475 <translation>Agordi Alŝutlimon...
</translation>
2478 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"233"/>
2479 <source>Set Download Limit...
</source>
2480 <translation>Agordi Elŝutlimon...
</translation>
2483 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"243"/>
2484 <source>Set Global Download Limit...
</source>
2485 <translation>Agordi Mallokan Elŝutlimon...
</translation>
2488 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"248"/>
2489 <source>Set Global Upload Limit...
</source>
2490 <translation>Agordi Mallokan Alŝutlimon...
</translation>
2493 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"300"/>
2494 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"303"/>
2495 <source>Alternative Speed Limits
</source>
2496 <translation>Alternativaj rapidlimoj
</translation>
2499 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"311"/>
2500 <source>&Top Toolbar
</source>
2501 <translation type=
"unfinished"></translation>
2504 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"314"/>
2505 <source>Display Top Toolbar
</source>
2506 <translation type=
"unfinished"></translation>
2509 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"322"/>
2510 <source>Status
&Bar
</source>
2511 <translation type=
"unfinished"></translation>
2514 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"330"/>
2515 <source>S
&peed in Title Bar
</source>
2516 <translation type=
"unfinished"></translation>
2519 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"333"/>
2520 <source>Show Transfer Speed in Title Bar
</source>
2521 <translation type=
"unfinished"></translation>
2524 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"341"/>
2525 <source>&RSS Reader
</source>
2526 <translation>&RSS-legilo
</translation>
2529 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"349"/>
2530 <source>Search
&Engine
</source>
2531 <translation>&Serĉilo
</translation>
2534 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"354"/>
2535 <source>L
&ock qBittorrent
</source>
2536 <translation>Ŝl
&osi la qBittorrent-klienton
</translation>
2539 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"365"/>
2540 <source>Do
&nate!
</source>
2541 <translation>Do
&nacu!
</translation>
2544 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"484"/>
2545 <source>Close Window
</source>
2546 <translation type=
"unfinished"></translation>
2549 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"200"/>
2550 <source>R
&esume All
</source>
2551 <translation>R
&eaktivigu Ĉion
</translation>
2554 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"436"/>
2555 <source>Manage Cookies...
</source>
2556 <translation type=
"unfinished"></translation>
2559 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"439"/>
2560 <source>Manage stored network cookies
</source>
2561 <translation type=
"unfinished"></translation>
2564 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"455"/>
2565 <source>Normal Messages
</source>
2566 <translation type=
"unfinished"></translation>
2569 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"463"/>
2570 <source>Information Messages
</source>
2571 <translation type=
"unfinished"></translation>
2574 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"471"/>
2575 <source>Warning Messages
</source>
2576 <translation type=
"unfinished"></translation>
2579 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"479"/>
2580 <source>Critical Messages
</source>
2581 <translation type=
"unfinished"></translation>
2584 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"103"/>
2585 <source>&Log
</source>
2586 <translation>&Protokolo
</translation>
2589 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"253"/>
2590 <source>Bottom of Queue
</source>
2591 <translation type=
"unfinished"></translation>
2594 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"256"/>
2595 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
2596 <translation type=
"unfinished"></translation>
2599 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"264"/>
2600 <source>Top of Queue
</source>
2601 <translation type=
"unfinished"></translation>
2604 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"267"/>
2605 <source>Move to the top of the queue
</source>
2606 <translation type=
"unfinished"></translation>
2609 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"275"/>
2610 <source>Move Down Queue
</source>
2611 <translation type=
"unfinished"></translation>
2614 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"278"/>
2615 <source>Move down in the queue
</source>
2616 <translation type=
"unfinished"></translation>
2619 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"286"/>
2620 <source>Move Up Queue
</source>
2621 <translation type=
"unfinished"></translation>
2624 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"289"/>
2625 <source>Move up in the queue
</source>
2626 <translation type=
"unfinished"></translation>
2629 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"376"/>
2630 <source>&Exit qBittorrent
</source>
2631 <translation>Ĉ
&esigi la qBittorrent-klienton
</translation>
2634 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"384"/>
2635 <source>&Suspend System
</source>
2636 <translation>&Haltetigi la sistemon
</translation>
2639 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"392"/>
2640 <source>&Hibernate System
</source>
2641 <translation>&Diskodormigi la sistemon
</translation>
2644 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"400"/>
2645 <source>S
&hutdown System
</source>
2646 <translation>Mal
&ŝalti la sistemon
</translation>
2649 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"408"/>
2650 <source>&Disabled
</source>
2651 <translation>&Malebligita
</translation>
2654 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"423"/>
2655 <source>&Statistics
</source>
2656 <translation>&Statistikoj
</translation>
2659 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"428"/>
2660 <source>Check for Updates
</source>
2661 <translation>Kontroli ĝisdatigadon
</translation>
2664 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"431"/>
2665 <source>Check for Program Updates
</source>
2666 <translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon
</translation>
2669 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"185"/>
2670 <source>&About
</source>
2671 <translation>&Pri
</translation>
2674 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"195"/>
2675 <source>&Pause
</source>
2676 <translation>&Paŭzigu
</translation>
2679 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"210"/>
2680 <source>&Delete
</source>
2681 <translation>&Forigu
</translation>
2684 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"205"/>
2685 <source>P
&ause All
</source>
2686 <translation>&Paŭzigu Ĉion
</translation>
2689 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"167"/>
2690 <source>&Add Torrent File...
</source>
2691 <translation>Aldonu Torent
&dosieron...
</translation>
2694 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"170"/>
2695 <source>Open
</source>
2696 <translation>Malfermu
</translation>
2699 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"175"/>
2700 <source>E
&xit
</source>
2701 <translation>&Ĉesu
</translation>
2704 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"218"/>
2705 <source>Open URL
</source>
2706 <translation>Malfermu URL-adreson
</translation>
2709 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"238"/>
2710 <source>&Documentation
</source>
2711 <translation>&Dokumentado
</translation>
2714 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"357"/>
2715 <source>Lock
</source>
2716 <translation>Ŝlosu
</translation>
2719 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"413"/>
2720 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"447"/>
2721 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
2722 <source>Show
</source>
2723 <translation>Montru
</translation>
2726 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1972"/>
2727 <source>Check for program updates
</source>
2728 <translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon
</translation>
2731 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"215"/>
2732 <source>Add Torrent
&Link...
</source>
2733 <translation>Aldonu Torent
&ligilon...
</translation>
2736 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"368"/>
2737 <source>If you like qBittorrent, please donate!
</source>
2738 <translation>Se qBittorrent plaĉas al vi, bonvolu donaci!
</translation>
2741 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2008"/>
2742 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2010"/>
2743 <source>Execution Log
</source>
2744 <translation type=
"unfinished"></translation>
2747 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"664"/>
2748 <source>Clear the password
</source>
2749 <translation>Vakigi la pasvorton
</translation>
2752 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"200"/>
2753 <source>&Set Password
</source>
2754 <translation>&Agordi pasvorton
</translation>
2757 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"168"/>
2758 <source>Preferences
</source>
2759 <translation>Agordoj
</translation>
2762 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"202"/>
2763 <source>&Clear Password
</source>
2764 <translation>&Vakigi la pasvorton
</translation>
2767 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"230"/>
2768 <source>Filter torrent names...
</source>
2769 <translation type=
"unfinished"></translation>
2772 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"256"/>
2773 <source>Transfers
</source>
2774 <translation>Transmetoj
</translation>
2777 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"427"/>
2778 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1333"/>
2779 <source>qBittorrent is minimized to tray
</source>
2780 <translation type=
"unfinished"></translation>
2783 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"427"/>
2784 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1233"/>
2785 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1333"/>
2786 <source>This behavior can be changed in the settings. You won
't be reminded again.
</source>
2787 <translation type=
"unfinished"></translation>
2790 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"471"/>
2791 <source>Torrent file association
</source>
2792 <translation>Torentdosiera asocio
</translation>
2795 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"472"/>
2796 <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
2797 Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
</source>
2798 <translation type=
"unfinished"></translation>
2801 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"557"/>
2802 <source>Icons Only
</source>
2803 <translation>Nur bildsimboloj
</translation>
2806 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"559"/>
2807 <source>Text Only
</source>
2808 <translation>Nur Teksto
</translation>
2811 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"561"/>
2812 <source>Text Alongside Icons
</source>
2813 <translation>Teksto apud bildsimboloj
</translation>
2816 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"563"/>
2817 <source>Text Under Icons
</source>
2818 <translation>Teksto sub bildsimboloj
</translation>
2821 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"565"/>
2822 <source>Follow System Style
</source>
2823 <translation>Uzi la sisteman stilon
</translation>
2826 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"647"/>
2827 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1086"/>
2828 <source>UI lock password
</source>
2829 <translation>UI-ŝlosa pasvorto
</translation>
2832 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"648"/>
2833 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1087"/>
2834 <source>Please type the UI lock password:
</source>
2835 <translation>Bonvolu tajpi la UI-ŝlosilan pasvorton:
</translation>
2838 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"654"/>
2839 <source>The password should contain at least
3 characters
</source>
2840 <translation>La pasvorto devus enhavi almenaŭ
3 signojn
</translation>
2843 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"665"/>
2844 <source>Are you sure you want to clear the password?
</source>
2845 <translation>Ĉu vi certas, ke vi volas vakigi la pasvorton?
</translation>
2848 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"724"/>
2849 <source>Use regular expressions
</source>
2850 <translation type=
"unfinished"></translation>
2853 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"746"/>
2854 <source>Search
</source>
2855 <translation>Serĉi
</translation>
2858 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"763"/>
2859 <source>Transfers (%
1)
</source>
2860 <translation>Transmetoj (%
1)
</translation>
2863 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
2864 <source>Error
</source>
2865 <translation>Eraro
</translation>
2868 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
2869 <source>Failed to add torrent: %
1</source>
2870 <translation>Ne eblis aldoni la torenton: %
1</translation>
2873 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
2874 <source>Torrent added
</source>
2875 <translation type=
"unfinished"></translation>
2878 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
2879 <source>'%
1' was added.
</source>
2880 <comment>e.g: xxx.avi was added.
</comment>
2881 <translation type=
"unfinished"></translation>
2884 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
2885 <source>Download completion
</source>
2886 <translation>Elŝutfino
</translation>
2889 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"879"/>
2890 <source>Torrent moving finished
</source>
2891 <translation type=
"unfinished"></translation>
2894 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"879"/>
2895 <source>'%
1' has finished moving files to
'%
2'.
</source>
2896 <translation type=
"unfinished"></translation>
2899 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"884"/>
2900 <source>Torrent moving failed
</source>
2901 <translation type=
"unfinished"></translation>
2904 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"884"/>
2905 <source>'%
1' has failed moving files to
'%
2'. Reason: %
3</source>
2906 <translation type=
"unfinished"></translation>
2909 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"890"/>
2910 <source>I/O Error
</source>
2911 <comment>i.e: Input/Output Error
</comment>
2912 <translation>Eneliga eraro
</translation>
2915 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"985"/>
2916 <source>Recursive download confirmation
</source>
2917 <translation type=
"unfinished"></translation>
2920 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"991"/>
2921 <source>Yes
</source>
2922 <translation>Jes
</translation>
2925 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"992"/>
2927 <translation>Ne
</translation>
2930 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"993"/>
2931 <source>Never
</source>
2932 <translation>Neniam
</translation>
2935 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1018"/>
2936 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
2937 <translation>Malloka Alŝutrapidlimo
</translation>
2940 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1034"/>
2941 <source>Global Download Speed Limit
</source>
2942 <translation>Malloka Elŝutrapidlimo
</translation>
2945 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1109"/>
2946 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
</source>
2947 <translation type=
"unfinished"></translation>
2950 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1233"/>
2951 <source>qBittorrent is closed to tray
</source>
2952 <translation type=
"unfinished"></translation>
2955 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
2956 <source>Some files are currently transferring.
</source>
2957 <translation type=
"unfinished"></translation>
2960 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
2961 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
2962 <translation type=
"unfinished"></translation>
2965 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1250"/>
2966 <source>&No
</source>
2967 <translation>&Ne
</translation>
2970 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1251"/>
2971 <source>&Yes
</source>
2972 <translation>&Jes
</translation>
2975 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1252"/>
2976 <source>&Always Yes
</source>
2977 <translation>&Ĉiam Jes
</translation>
2980 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1655"/>
2981 <source>%
1/s
</source>
2982 <comment>s is a shorthand for seconds
</comment>
2983 <translation type=
"unfinished"></translation>
2986 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1888"/>
2987 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1894"/>
2988 <source>Missing Python Runtime
</source>
2989 <translation type=
"unfinished"></translation>
2992 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1915"/>
2993 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
2994 Minimum requirement:
3.3.0.
</source>
2995 <translation type=
"unfinished"></translation>
2998 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1952"/>
2999 <source>qBittorrent Update Available
</source>
3000 <translation>Ĝisdatigo por qBittorrent disponeblas
</translation>
3003 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1966"/>
3004 <source>Already Using the Latest qBittorrent Version
</source>
3005 <translation>La lasta versio de qBittorrent jam estas uzata
</translation>
3008 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
3009 <source>'%
1' has finished downloading.
</source>
3010 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.
</comment>
3011 <translation>'%
1' finiĝis elŝuton.
</translation>
3014 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"891"/>
3015 <source>An I/O error occurred for torrent
'%
1'.
3017 <comment>e.g: An error occurred for torrent
'xxx.avi
'.
3018 Reason: disk is full.
</comment>
3019 <translation>Eneliga eraro ozakis por la torento
'%
1'.
3020 Kial: %
2</translation>
3023 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"986"/>
3024 <source>The torrent
'%
1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?
</source>
3025 <translation>La torento
'%
1' enhavas torentdosierojn. Ĉu vi volas ilin elŝuti?
</translation>
3028 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1008"/>
3029 <source>Couldn
't download file at URL
'%
1', reason: %
2.
</source>
3030 <translation>Ne eblis elŝuti dosieron ĉe URL
'%
1', kialo: %
2.
</translation>
3033 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1889"/>
3034 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3035 Do you want to install it now?
</source>
3036 <translation>Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.
3037 Ĉu vi volas instali ĝin nun?
</translation>
3040 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1895"/>
3041 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
</source>
3042 <translation>Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.
</translation>
3045 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1907"/>
3046 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1914"/>
3047 <source>Old Python Runtime
</source>
3048 <translation type=
"unfinished"></translation>
3051 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1908"/>
3052 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Minimum requirement:
3.5.0.
3053 Do you want to install a newer version now?
</source>
3054 <translation type=
"unfinished"></translation>
3057 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1953"/>
3058 <source>A new version is available.
</source>
3059 <translation type=
"unfinished"></translation>
3062 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1954"/>
3063 <source>Do you want to download %
1?
</source>
3064 <translation type=
"unfinished"></translation>
3067 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1955"/>
3068 <source>Open changelog...
</source>
3069 <translation type=
"unfinished"></translation>
3072 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1967"/>
3073 <source>No updates available.
3074 You are already using the latest version.
</source>
3075 <translation>Neniu ĝisdatigo disponeblas.
3076 Vi jam uzas la aktualan version.
</translation>
3079 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1971"/>
3080 <source>&Check for Updates
</source>
3081 <translation>&Kontroli ĝisdatigadon
</translation>
3084 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2138"/>
3085 <source>Checking for Updates...
</source>
3086 <translation>Kontrolante ĝisdatigadon...
</translation>
3089 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2139"/>
3090 <source>Already checking for program updates in the background
</source>
3091 <translation>Jam kontrolante programan ĝisdatigon fone
</translation>
3094 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2169"/>
3095 <source>Download error
</source>
3096 <translation>Elŝuta eraro
</translation>
3099 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2170"/>
3100 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %
1.
3101 Please install it manually.
</source>
3102 <translation type=
"unfinished"></translation>
3105 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"654"/>
3106 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1095"/>
3107 <source>Invalid password
</source>
3108 <translation>Malvalida pasvorto
</translation>
3111 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"690"/>
3112 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"703"/>
3113 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"705"/>
3114 <source>RSS (%
1)
</source>
3115 <translation>RSS (%
1)
</translation>
3118 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1007"/>
3119 <source>URL download error
</source>
3120 <translation>URL-elŝuta eraro
</translation>
3123 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1095"/>
3124 <source>The password is invalid
</source>
3125 <translation>La pasvorto malvalidas
</translation>
3128 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1666"/>
3129 <source>DL speed: %
1</source>
3130 <comment>e.g: Download speed:
10 KiB/s
</comment>
3131 <translation>Elŝutrapido: %
1</translation>
3134 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1667"/>
3135 <source>UP speed: %
1</source>
3136 <comment>e.g: Upload speed:
10 KiB/s
</comment>
3137 <translation>Alŝutrapido: %
1</translation>
3140 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1674"/>
3141 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
3142 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
3143 <translation>[E: %
1, A: %
2] qBittorrent %
3</translation>
3146 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
3147 <source>Hide
</source>
3148 <translation>Kaŝi
</translation>
3151 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1246"/>
3152 <source>Exiting qBittorrent
</source>
3153 <translation>qBittorrent ĉesantas
</translation>
3156 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1464"/>
3157 <source>Open Torrent Files
</source>
3158 <translation>Malfermi Torentdosierojn
</translation>
3161 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1465"/>
3162 <source>Torrent Files
</source>
3163 <translation>Torentdosieroj
</translation>
3166 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1520"/>
3167 <source>Options were saved successfully.
</source>
3168 <translation>Opcioj konserviĝis sukcese.
</translation>
3172 <name>Net::DNSUpdater
</name>
3174 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"184"/>
3175 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.
</source>
3176 <translation>Via dinamika domajna nomsistemo ĝisdatiĝis sukcese.
</translation>
3179 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"190"/>
3180 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in
30 minutes.
</source>
3181 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la servo ne disponeblas dumtempe. Reprovonte post
30 minutoj.
</translation>
3184 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"201"/>
3185 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
</source>
3186 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita gastignomo ne ekzistas per la specifita konto.
</translation>
3189 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"208"/>
3190 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.
</source>
3191 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: malvalida uzantnomo/pasvorto.
</translation>
3194 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"215"/>
3195 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3196 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: qBittorrent listiĝis je nigra listo de la servo, bonvolu raporti cimon ĉe http://bugs.qbittorrent.org.
</translation>
3199 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"223"/>
3200 <source>Dynamic DNS error: %
1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3201 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: %
1 reportiĝis de la servo, bonvolu raporti cimon ĉe http://bugs.qbittorrent.org.
</translation>
3204 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"231"/>
3205 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
</source>
3206 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: via uzantnomo blokiĝis pro misuzado.
</translation>
3209 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"254"/>
3210 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
</source>
3211 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita domajna nomo malvalidas.
</translation>
3214 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"267"/>
3215 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.
</source>
3216 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita uzantnomo tro mallongas.
</translation>
3219 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"280"/>
3220 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.
</source>
3221 <translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita pasvorto tro mallongas.
</translation>
3225 <name>Net::DownloadManager
</name>
3227 <location filename=
"../base/net/downloadmanager.cpp" line=
"296"/>
3228 <source>Ignoring SSL error, URL:
"%
1", errors:
"%
2"</source>
3229 <translation type=
"unfinished"></translation>
3233 <name>Net::GeoIPManager
</name>
3235 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"386"/>
3236 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of
</source>
3237 <translation>Venezuelo, Bolivara Respubliko
</translation>
3240 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"399"/>
3241 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"402"/>
3242 <source>N/A
</source>
3243 <translation>N/A
</translation>
3246 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"149"/>
3247 <source>Andorra
</source>
3248 <translation>Andoro
</translation>
3251 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"97"/>
3252 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"447"/>
3253 <source>IP geolocation database loaded. Type: %
1. Build time: %
2.
</source>
3254 <translation type=
"unfinished"></translation>
3257 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"101"/>
3258 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"467"/>
3259 <source>Couldn
't load IP geolocation database. Reason: %
1</source>
3260 <translation type=
"unfinished"></translation>
3263 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"150"/>
3264 <source>United Arab Emirates
</source>
3265 <translation>Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj
</translation>
3268 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"151"/>
3269 <source>Afghanistan
</source>
3270 <translation>Afganujo
</translation>
3273 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"152"/>
3274 <source>Antigua and Barbuda
</source>
3275 <translation>Antigvo kaj Barbudo
</translation>
3278 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"153"/>
3279 <source>Anguilla
</source>
3280 <translation>Angvilo
</translation>
3283 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"154"/>
3284 <source>Albania
</source>
3285 <translation>Albanujo
</translation>
3288 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"155"/>
3289 <source>Armenia
</source>
3290 <translation>Armenujo
</translation>
3293 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"156"/>
3294 <source>Angola
</source>
3295 <translation>Angolo
</translation>
3298 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"157"/>
3299 <source>Antarctica
</source>
3300 <translation>Antarkto
</translation>
3303 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"158"/>
3304 <source>Argentina
</source>
3305 <translation>Argentino
</translation>
3308 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"159"/>
3309 <source>American Samoa
</source>
3310 <translation>Usona Samoo
</translation>
3313 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"160"/>
3314 <source>Austria
</source>
3315 <translation>Aŭstrujo
</translation>
3318 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"161"/>
3319 <source>Australia
</source>
3320 <translation>Aŭstralio
</translation>
3323 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"162"/>
3324 <source>Aruba
</source>
3325 <translation>Arubo
</translation>
3328 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"164"/>
3329 <source>Azerbaijan
</source>
3330 <translation>Azerbajĝano
</translation>
3333 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"165"/>
3334 <source>Bosnia and Herzegovina
</source>
3335 <translation>Bosnujo kaj Hercegovino
</translation>
3338 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"166"/>
3339 <source>Barbados
</source>
3340 <translation>Barbado
</translation>
3343 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"167"/>
3344 <source>Bangladesh
</source>
3345 <translation>Bangladeŝo
</translation>
3348 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"168"/>
3349 <source>Belgium
</source>
3350 <translation>Belgujo
</translation>
3353 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"169"/>
3354 <source>Burkina Faso
</source>
3355 <translation>Burkino
</translation>
3358 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"170"/>
3359 <source>Bulgaria
</source>
3360 <translation>Bulgarujo
</translation>
3363 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"171"/>
3364 <source>Bahrain
</source>
3365 <translation>Barejno
</translation>
3368 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"172"/>
3369 <source>Burundi
</source>
3370 <translation>Burundo
</translation>
3373 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"173"/>
3374 <source>Benin
</source>
3375 <translation>Benino
</translation>
3378 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"175"/>
3379 <source>Bermuda
</source>
3380 <translation>Bermudo
</translation>
3383 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"176"/>
3384 <source>Brunei Darussalam
</source>
3385 <translation>Brunejo
</translation>
3388 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"179"/>
3389 <source>Brazil
</source>
3390 <translation>Brazilo
</translation>
3393 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"180"/>
3394 <source>Bahamas
</source>
3395 <translation>Bahamoj
</translation>
3398 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"181"/>
3399 <source>Bhutan
</source>
3400 <translation>Butano
</translation>
3403 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"182"/>
3404 <source>Bouvet Island
</source>
3405 <translation>Buvet-Insulo
</translation>
3408 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"183"/>
3409 <source>Botswana
</source>
3410 <translation>Bocvano
</translation>
3413 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"184"/>
3414 <source>Belarus
</source>
3415 <translation>Belorusujo
</translation>
3418 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"185"/>
3419 <source>Belize
</source>
3420 <translation>Belizo
</translation>
3423 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"186"/>
3424 <source>Canada
</source>
3425 <translation>Kanado
</translation>
3428 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"187"/>
3429 <source>Cocos (Keeling) Islands
</source>
3430 <translation>Kokosa Insulo
</translation>
3433 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"188"/>
3434 <source>Congo, The Democratic Republic of the
</source>
3435 <translation>Kongo Kinŝasa
</translation>
3438 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"189"/>
3439 <source>Central African Republic
</source>
3440 <translation>Centr-Afriko
</translation>
3443 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"190"/>
3444 <source>Congo
</source>
3445 <translation>Kongo Brazavila
</translation>
3448 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"191"/>
3449 <source>Switzerland
</source>
3450 <translation>Svislando
</translation>
3453 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"193"/>
3454 <source>Cook Islands
</source>
3455 <translation>Kukinsuloj
</translation>
3458 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"194"/>
3459 <source>Chile
</source>
3460 <translation>Ĉilio
</translation>
3463 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"195"/>
3464 <source>Cameroon
</source>
3465 <translation>Kameruno
</translation>
3468 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"196"/>
3469 <source>China
</source>
3470 <translation>Ĉinujo
</translation>
3473 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"197"/>
3474 <source>Colombia
</source>
3475 <translation>Kolombio
</translation>
3478 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"198"/>
3479 <source>Costa Rica
</source>
3480 <translation>Kostariko
</translation>
3483 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"199"/>
3484 <source>Cuba
</source>
3485 <translation>Kubo
</translation>
3488 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"200"/>
3489 <source>Cape Verde
</source>
3490 <translation>Kaboverdo
</translation>
3493 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"201"/>
3494 <source>Curacao
</source>
3495 <translation>Kuracao
</translation>
3498 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"202"/>
3499 <source>Christmas Island
</source>
3500 <translation>Kristnaskinsulo
</translation>
3503 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"203"/>
3504 <source>Cyprus
</source>
3505 <translation>Kipro
</translation>
3508 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"204"/>
3509 <source>Czech Republic
</source>
3510 <translation>Ĉeĥujo
</translation>
3513 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"205"/>
3514 <source>Germany
</source>
3515 <translation>Germanujo
</translation>
3518 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"206"/>
3519 <source>Djibouti
</source>
3520 <translation>Ĝibutio
</translation>
3523 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"207"/>
3524 <source>Denmark
</source>
3525 <translation>Danujo
</translation>
3528 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"208"/>
3529 <source>Dominica
</source>
3530 <translation>Dominiko
</translation>
3533 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"209"/>
3534 <source>Dominican Republic
</source>
3535 <translation>Domingo
</translation>
3538 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"210"/>
3539 <source>Algeria
</source>
3540 <translation>Alĝerio
</translation>
3543 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"211"/>
3544 <source>Ecuador
</source>
3545 <translation>Ekvadoro
</translation>
3548 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"212"/>
3549 <source>Estonia
</source>
3550 <translation>Estonujo
</translation>
3553 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"213"/>
3554 <source>Egypt
</source>
3555 <translation>Egiptujo
</translation>
3558 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"214"/>
3559 <source>Western Sahara
</source>
3560 <translation>Okcidenta Saharo
</translation>
3563 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"215"/>
3564 <source>Eritrea
</source>
3565 <translation>Eritreo
</translation>
3568 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"216"/>
3569 <source>Spain
</source>
3570 <translation>Hispanujo
</translation>
3573 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"217"/>
3574 <source>Ethiopia
</source>
3575 <translation>Etiopujo
</translation>
3578 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"218"/>
3579 <source>Finland
</source>
3580 <translation>Finnlando
</translation>
3583 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"219"/>
3584 <source>Fiji
</source>
3585 <translation>Fiĝioj
</translation>
3588 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"220"/>
3589 <source>Falkland Islands (Malvinas)
</source>
3590 <translation>Falklandoj
</translation>
3593 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"221"/>
3594 <source>Micronesia, Federated States of
</source>
3595 <translation>Federaciaj Ŝtatoj de Mikronezio
</translation>
3598 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"222"/>
3599 <source>Faroe Islands
</source>
3600 <translation>Ferooj
</translation>
3603 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"223"/>
3604 <source>France
</source>
3605 <translation>Francujo
</translation>
3608 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"224"/>
3609 <source>Gabon
</source>
3610 <translation>Gabono
</translation>
3613 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"225"/>
3614 <source>United Kingdom
</source>
3615 <translation>Britujo
</translation>
3618 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"226"/>
3619 <source>Grenada
</source>
3620 <translation>Grenado
</translation>
3623 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"227"/>
3624 <source>Georgia
</source>
3625 <translation>Kartvelujo
</translation>
3628 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"228"/>
3629 <source>French Guiana
</source>
3630 <translation>Franca Gviano
</translation>
3633 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"230"/>
3634 <source>Ghana
</source>
3635 <translation>Ganao
</translation>
3638 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"231"/>
3639 <source>Gibraltar
</source>
3640 <translation>Ĝibraltaro
</translation>
3643 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"232"/>
3644 <source>Greenland
</source>
3645 <translation>Gronlando
</translation>
3648 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"233"/>
3649 <source>Gambia
</source>
3650 <translation>Gambio
</translation>
3653 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"234"/>
3654 <source>Guinea
</source>
3655 <translation>Gvineo
</translation>
3658 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"235"/>
3659 <source>Guadeloupe
</source>
3660 <translation>Gvadelupo
</translation>
3663 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"236"/>
3664 <source>Equatorial Guinea
</source>
3665 <translation>Ekvatora Gvineo
</translation>
3668 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"237"/>
3669 <source>Greece
</source>
3670 <translation>Grekujo
</translation>
3673 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"238"/>
3674 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands
</source>
3675 <translation>Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj
</translation>
3678 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"239"/>
3679 <source>Guatemala
</source>
3680 <translation>Gvatemalo
</translation>
3683 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"240"/>
3684 <source>Guam
</source>
3685 <translation>Gvamo
</translation>
3688 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"241"/>
3689 <source>Guinea-Bissau
</source>
3690 <translation>Gvineo Bisaŭa
</translation>
3693 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"242"/>
3694 <source>Guyana
</source>
3695 <translation>Gujano
</translation>
3698 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"243"/>
3699 <source>Hong Kong
</source>
3700 <translation>Honkongo
</translation>
3703 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"244"/>
3704 <source>Heard Island and McDonald Islands
</source>
3705 <translation>Insulo Herdo kaj insuloj Makdonaldaj
</translation>
3708 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"245"/>
3709 <source>Honduras
</source>
3710 <translation>Honduro
</translation>
3713 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"246"/>
3714 <source>Croatia
</source>
3715 <translation>Kroatujo
</translation>
3718 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"247"/>
3719 <source>Haiti
</source>
3720 <translation>Haitio
</translation>
3723 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"248"/>
3724 <source>Hungary
</source>
3725 <translation>Hungarujo
</translation>
3728 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"249"/>
3729 <source>Indonesia
</source>
3730 <translation>Indonezio
</translation>
3733 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"250"/>
3734 <source>Ireland
</source>
3735 <translation>Irlando
</translation>
3738 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"251"/>
3739 <source>Israel
</source>
3740 <translation>Israelo
</translation>
3743 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"253"/>
3744 <source>India
</source>
3745 <translation>Barato
</translation>
3748 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"254"/>
3749 <source>British Indian Ocean Territory
</source>
3750 <translation>Brita Hindoceana Teritorio
</translation>
3753 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"255"/>
3754 <source>Iraq
</source>
3755 <translation>Irako
</translation>
3758 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"256"/>
3759 <source>Iran, Islamic Republic of
</source>
3760 <translation>Irano
</translation>
3763 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"257"/>
3764 <source>Iceland
</source>
3765 <translation>Islando
</translation>
3768 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"258"/>
3769 <source>Italy
</source>
3770 <translation>Italujo
</translation>
3773 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"260"/>
3774 <source>Jamaica
</source>
3775 <translation>Jamajko
</translation>
3778 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"261"/>
3779 <source>Jordan
</source>
3780 <translation>Jordanio
</translation>
3783 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"262"/>
3784 <source>Japan
</source>
3785 <translation>Japanujo
</translation>
3788 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"263"/>
3789 <source>Kenya
</source>
3790 <translation>Kenjo
</translation>
3793 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"264"/>
3794 <source>Kyrgyzstan
</source>
3795 <translation>Kirgizujo
</translation>
3798 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"265"/>
3799 <source>Cambodia
</source>
3800 <translation>Kamboĝo
</translation>
3803 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"266"/>
3804 <source>Kiribati
</source>
3805 <translation>Kiribato
</translation>
3808 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"267"/>
3809 <source>Comoros
</source>
3810 <translation>Komoroj
</translation>
3813 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"268"/>
3814 <source>Saint Kitts and Nevis
</source>
3815 <translation>Sankta Kristofo kaj Neviso
</translation>
3818 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"269"/>
3819 <source>Korea, Democratic People
's Republic of
</source>
3820 <translation>Korea Demokratia Popola Respubliko
</translation>
3823 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"270"/>
3824 <source>Korea, Republic of
</source>
3825 <translation>Korea Respubliko
</translation>
3828 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"271"/>
3829 <source>Kuwait
</source>
3830 <translation>Kuvajto
</translation>
3833 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"272"/>
3834 <source>Cayman Islands
</source>
3835 <translation>Kajmana Insularo
</translation>
3838 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"273"/>
3839 <source>Kazakhstan
</source>
3840 <translation>Kazaĥujo
</translation>
3843 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"274"/>
3844 <source>Lao People
's Democratic Republic
</source>
3845 <translation>Laoso
</translation>
3848 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"275"/>
3849 <source>Lebanon
</source>
3850 <translation>Libano
</translation>
3853 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"276"/>
3854 <source>Saint Lucia
</source>
3855 <translation>Sankta Lucio
</translation>
3858 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"277"/>
3859 <source>Liechtenstein
</source>
3860 <translation>Liĥtenŝtejno
</translation>
3863 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"278"/>
3864 <source>Sri Lanka
</source>
3865 <translation>Srilanko
</translation>
3868 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"279"/>
3869 <source>Liberia
</source>
3870 <translation>Liberio
</translation>
3873 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"280"/>
3874 <source>Lesotho
</source>
3875 <translation>Lesoto
</translation>
3878 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"281"/>
3879 <source>Lithuania
</source>
3880 <translation>Litovujo
</translation>
3883 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"282"/>
3884 <source>Luxembourg
</source>
3885 <translation>Luksemburgo
</translation>
3888 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"283"/>
3889 <source>Latvia
</source>
3890 <translation>Latvujo
</translation>
3893 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"285"/>
3894 <source>Morocco
</source>
3895 <translation>Maroko
</translation>
3898 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"286"/>
3899 <source>Monaco
</source>
3900 <translation>Monako
</translation>
3903 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"287"/>
3904 <source>Moldova, Republic of
</source>
3905 <translation>Moldavujo
</translation>
3908 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"290"/>
3909 <source>Madagascar
</source>
3910 <translation>Madagaskaro
</translation>
3913 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"291"/>
3914 <source>Marshall Islands
</source>
3915 <translation>Marŝaloj
</translation>
3918 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"293"/>
3919 <source>Mali
</source>
3920 <translation>Malio
</translation>
3923 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"294"/>
3924 <source>Myanmar
</source>
3925 <translation>Birmo
</translation>
3928 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"295"/>
3929 <source>Mongolia
</source>
3930 <translation>Mongolujo
</translation>
3933 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"297"/>
3934 <source>Northern Mariana Islands
</source>
3935 <translation>Nord-Marianoj
</translation>
3938 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"298"/>
3939 <source>Martinique
</source>
3940 <translation>Martiniko
</translation>
3943 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"299"/>
3944 <source>Mauritania
</source>
3945 <translation>Maŭritanio
</translation>
3948 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"300"/>
3949 <source>Montserrat
</source>
3950 <translation>Moncerato
</translation>
3953 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"301"/>
3954 <source>Malta
</source>
3955 <translation>Malto
</translation>
3958 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"302"/>
3959 <source>Mauritius
</source>
3960 <translation>Maŭricio
</translation>
3963 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"303"/>
3964 <source>Maldives
</source>
3965 <translation>Maldivoj
</translation>
3968 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"304"/>
3969 <source>Malawi
</source>
3970 <translation>Malavio
</translation>
3973 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"305"/>
3974 <source>Mexico
</source>
3975 <translation>Meksiko
</translation>
3978 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"306"/>
3979 <source>Malaysia
</source>
3980 <translation>Malajzio
</translation>
3983 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"307"/>
3984 <source>Mozambique
</source>
3985 <translation>Mozambiko
</translation>
3988 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"308"/>
3989 <source>Namibia
</source>
3990 <translation>Namibio
</translation>
3993 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"309"/>
3994 <source>New Caledonia
</source>
3995 <translation>Nov-Kaledonio
</translation>
3998 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"310"/>
3999 <source>Niger
</source>
4000 <translation>Niĝero
</translation>
4003 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"311"/>
4004 <source>Norfolk Island
</source>
4005 <translation>Norfolkinsulo
</translation>
4008 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"312"/>
4009 <source>Nigeria
</source>
4010 <translation>Niĝerio
</translation>
4013 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"313"/>
4014 <source>Nicaragua
</source>
4015 <translation>Nikaragvo
</translation>
4018 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"314"/>
4019 <source>Netherlands
</source>
4020 <translation>Nederlando
</translation>
4023 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"315"/>
4024 <source>Norway
</source>
4025 <translation>Norvegujo
</translation>
4028 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"316"/>
4029 <source>Nepal
</source>
4030 <translation>Nepalo
</translation>
4033 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"317"/>
4034 <source>Nauru
</source>
4035 <translation>Nauro
</translation>
4038 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"318"/>
4039 <source>Niue
</source>
4040 <translation>Niuo
</translation>
4043 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"319"/>
4044 <source>New Zealand
</source>
4045 <translation>Nov-Zelando
</translation>
4048 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"320"/>
4049 <source>Oman
</source>
4050 <translation>Omano
</translation>
4053 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"321"/>
4054 <source>Panama
</source>
4055 <translation>Panamo
</translation>
4058 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"322"/>
4059 <source>Peru
</source>
4060 <translation>Peruo
</translation>
4063 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"323"/>
4064 <source>French Polynesia
</source>
4065 <translation>Franca Polinezio
</translation>
4068 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"324"/>
4069 <source>Papua New Guinea
</source>
4070 <translation>Papuo-Nov-Gvineo
</translation>
4073 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"325"/>
4074 <source>Philippines
</source>
4075 <translation>Filipinoj
</translation>
4078 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"326"/>
4079 <source>Pakistan
</source>
4080 <translation>Pakistano
</translation>
4083 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"327"/>
4084 <source>Poland
</source>
4085 <translation>Pollando
</translation>
4088 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"328"/>
4089 <source>Saint Pierre and Miquelon
</source>
4090 <translation>Sankta Petro kaj Mikelono
</translation>
4093 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"330"/>
4094 <source>Puerto Rico
</source>
4095 <translation>Portoriko
</translation>
4098 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"332"/>
4099 <source>Portugal
</source>
4100 <translation>Portugalujo
</translation>
4103 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"333"/>
4104 <source>Palau
</source>
4105 <translation>Palaŭo
</translation>
4108 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"334"/>
4109 <source>Paraguay
</source>
4110 <translation>Paragvajo
</translation>
4113 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"335"/>
4114 <source>Qatar
</source>
4115 <translation>Kataro
</translation>
4118 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"336"/>
4119 <source>Reunion
</source>
4120 <translation>Reunio
</translation>
4123 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"337"/>
4124 <source>Romania
</source>
4125 <translation>Rumanujo
</translation>
4128 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"339"/>
4129 <source>Russian Federation
</source>
4130 <translation>Rusujo
</translation>
4133 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"340"/>
4134 <source>Rwanda
</source>
4135 <translation>Ruando
</translation>
4138 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"341"/>
4139 <source>Saudi Arabia
</source>
4140 <translation>Saŭda Arabujo
</translation>
4143 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"342"/>
4144 <source>Solomon Islands
</source>
4145 <translation>Salomonoj
</translation>
4148 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"343"/>
4149 <source>Seychelles
</source>
4150 <translation>Sejŝeloj
</translation>
4153 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"344"/>
4154 <source>Sudan
</source>
4155 <translation>Sudano
</translation>
4158 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"345"/>
4159 <source>Sweden
</source>
4160 <translation>Svedujo
</translation>
4163 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"346"/>
4164 <source>Singapore
</source>
4165 <translation>Singapuro
</translation>
4168 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"348"/>
4169 <source>Slovenia
</source>
4170 <translation>Slovenujo
</translation>
4173 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"349"/>
4174 <source>Svalbard and Jan Mayen
</source>
4175 <translation>Svalbardo kaj Janmajeno
</translation>
4178 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"350"/>
4179 <source>Slovakia
</source>
4180 <translation>Slovakujo
</translation>
4183 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"351"/>
4184 <source>Sierra Leone
</source>
4185 <translation>Sieraleono
</translation>
4188 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"352"/>
4189 <source>San Marino
</source>
4190 <translation>Sanmarino
</translation>
4193 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"353"/>
4194 <source>Senegal
</source>
4195 <translation>Senegalo
</translation>
4198 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"354"/>
4199 <source>Somalia
</source>
4200 <translation>Somalujo
</translation>
4203 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"355"/>
4204 <source>Suriname
</source>
4205 <translation>Surinamo
</translation>
4208 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"357"/>
4209 <source>Sao Tome and Principe
</source>
4210 <translation>Sankta Tomaso kaj Principeo
</translation>
4213 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"358"/>
4214 <source>El Salvador
</source>
4215 <translation>Salvadoro
</translation>
4218 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"360"/>
4219 <source>Syrian Arab Republic
</source>
4220 <translation>Siria Araba Respubliko
</translation>
4223 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"361"/>
4224 <source>Swaziland
</source>
4225 <translation>Svazilando
</translation>
4228 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"362"/>
4229 <source>Turks and Caicos Islands
</source>
4230 <translation>Turkoj kaj Kajkoj
</translation>
4233 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"363"/>
4234 <source>Chad
</source>
4235 <translation>Ĉado
</translation>
4238 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"364"/>
4239 <source>French Southern Territories
</source>
4240 <translation>Francaj Sudaj kaj Antarktaj Teritorioj
</translation>
4243 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"365"/>
4244 <source>Togo
</source>
4245 <translation>Togo
</translation>
4248 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"366"/>
4249 <source>Thailand
</source>
4250 <translation>Tajlando
</translation>
4253 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"367"/>
4254 <source>Tajikistan
</source>
4255 <translation>Taĝikujo
</translation>
4258 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"368"/>
4259 <source>Tokelau
</source>
4260 <translation>Tokelao
</translation>
4263 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"370"/>
4264 <source>Turkmenistan
</source>
4265 <translation>Turkmenujo
</translation>
4268 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"371"/>
4269 <source>Tunisia
</source>
4270 <translation>Tunizio
</translation>
4273 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"372"/>
4274 <source>Tonga
</source>
4275 <translation>Tongo
</translation>
4278 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"389"/>
4279 <source>Vietnam
</source>
4280 <translation type=
"unfinished"></translation>
4283 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"427"/>
4284 <source>Couldn
't download IP geolocation database file. Reason: %
1</source>
4285 <translation type=
"unfinished"></translation>
4288 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"435"/>
4289 <source>Could not decompress IP geolocation database file.
</source>
4290 <translation type=
"unfinished"></translation>
4293 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"456"/>
4294 <source>Couldn
't save downloaded IP geolocation database file.
</source>
4295 <translation type=
"unfinished"></translation>
4298 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"458"/>
4299 <source>Successfully updated IP geolocation database.
</source>
4300 <translation type=
"unfinished"></translation>
4303 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"369"/>
4304 <source>Timor-Leste
</source>
4305 <translation>Orienta Timoro
</translation>
4308 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"177"/>
4309 <source>Bolivia, Plurinational State of
</source>
4310 <translation>Bolivia Respubliko
</translation>
4313 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"178"/>
4314 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba
</source>
4315 <translation>Bonaire, Sint Eustatius kaj Saba
</translation>
4318 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"192"/>
4319 <source>Cote d
'Ivoire
</source>
4320 <translation>Ebur-Bordo
</translation>
4323 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"284"/>
4324 <source>Libya
</source>
4325 <translation>Libio
</translation>
4328 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"289"/>
4329 <source>Saint Martin (French part)
</source>
4330 <translation>Saint-Martin (Franca)
</translation>
4333 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"292"/>
4334 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of
</source>
4335 <translation>Makedonujo, Iama Jugoslavia Respubliko
</translation>
4338 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"296"/>
4339 <source>Macao
</source>
4340 <translation>Makao
</translation>
4343 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"329"/>
4344 <source>Pitcairn
</source>
4345 <translation>Pitkarno
</translation>
4348 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"331"/>
4349 <source>Palestine, State of
</source>
4350 <translation>Palestino, Ŝtato
</translation>
4353 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"347"/>
4354 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
</source>
4355 <translation>Sankta Heleno, Ascension kaj Tristan da Cunha
</translation>
4358 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"356"/>
4359 <source>South Sudan
</source>
4360 <translation>Sud-Sudano
</translation>
4363 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"359"/>
4364 <source>Sint Maarten (Dutch part)
</source>
4365 <translation>Sint-Maarten (Nederlanda)
</translation>
4368 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"373"/>
4369 <source>Turkey
</source>
4370 <translation>Turkujo
</translation>
4373 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"374"/>
4374 <source>Trinidad and Tobago
</source>
4375 <translation>Trinidado kaj Tobago
</translation>
4378 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"375"/>
4379 <source>Tuvalu
</source>
4380 <translation>Tuvalo
</translation>
4383 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"376"/>
4384 <source>Taiwan
</source>
4385 <translation>Tajvano
</translation>
4388 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"377"/>
4389 <source>Tanzania, United Republic of
</source>
4390 <translation>Tanzania Respubliko
</translation>
4393 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"378"/>
4394 <source>Ukraine
</source>
4395 <translation>Ukrainujo
</translation>
4398 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"379"/>
4399 <source>Uganda
</source>
4400 <translation>Ugando
</translation>
4403 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"380"/>
4404 <source>United States Minor Outlying Islands
</source>
4405 <translation>Usonaj Malgrandaj Insuloj
</translation>
4408 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"381"/>
4409 <source>United States
</source>
4410 <translation>Usono
</translation>
4413 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"382"/>
4414 <source>Uruguay
</source>
4415 <translation>Urugvajo
</translation>
4418 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"383"/>
4419 <source>Uzbekistan
</source>
4420 <translation>Uzbekujo
</translation>
4423 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"384"/>
4424 <source>Holy See (Vatican City State)
</source>
4425 <translation>Vatikano
</translation>
4428 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"385"/>
4429 <source>Saint Vincent and the Grenadines
</source>
4430 <translation>Sankta Vincento kaj Grenadinoj
</translation>
4433 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"387"/>
4434 <source>Virgin Islands, British
</source>
4435 <translation>Britaj Virgulininsuloj
</translation>
4438 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"388"/>
4439 <source>Virgin Islands, U.S.
</source>
4440 <translation>Usonaj Virgulininsuloj
</translation>
4443 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"390"/>
4444 <source>Vanuatu
</source>
4445 <translation>Vanuatuo
</translation>
4448 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"391"/>
4449 <source>Wallis and Futuna
</source>
4450 <translation>Valiso kaj Futuno
</translation>
4453 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"392"/>
4454 <source>Samoa
</source>
4455 <translation>Samoo
</translation>
4458 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"393"/>
4459 <source>Yemen
</source>
4460 <translation>Jemeno
</translation>
4463 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"394"/>
4464 <source>Mayotte
</source>
4465 <translation>Majoto
</translation>
4468 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"338"/>
4469 <source>Serbia
</source>
4470 <translation>Serbujo
</translation>
4473 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"395"/>
4474 <source>South Africa
</source>
4475 <translation>Sud-Afriko
</translation>
4478 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"396"/>
4479 <source>Zambia
</source>
4480 <translation>Zambio
</translation>
4483 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"288"/>
4484 <source>Montenegro
</source>
4485 <translation>Montenegro
</translation>
4488 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"397"/>
4489 <source>Zimbabwe
</source>
4490 <translation>Zimbabvo
</translation>
4493 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"163"/>
4494 <source>Aland Islands
</source>
4495 <translation>Alando
</translation>
4498 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"229"/>
4499 <source>Guernsey
</source>
4500 <translation>Gvernsejo
</translation>
4503 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"252"/>
4504 <source>Isle of Man
</source>
4505 <translation>Manksinsulo
</translation>
4508 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"259"/>
4509 <source>Jersey
</source>
4510 <translation>Ĵersejo
</translation>
4513 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"174"/>
4514 <source>Saint Barthelemy
</source>
4515 <translation>Sankta Bartolomeo
</translation>
4519 <name>Net::Smtp
</name>
4521 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"560"/>
4522 <source>Email Notification Error:
</source>
4523 <translation>Retpoŝt-atentiga eraro:
</translation>
4527 <name>OptionsDialog
</name>
4529 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"14"/>
4530 <source>Options
</source>
4531 <translation type=
"unfinished"></translation>
4534 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"52"/>
4535 <source>Behavior
</source>
4536 <translation type=
"unfinished"></translation>
4539 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"57"/>
4540 <source>Downloads
</source>
4541 <translation type=
"unfinished"></translation>
4544 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"62"/>
4545 <source>Connection
</source>
4546 <translation type=
"unfinished">Konekto
</translation>
4549 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"67"/>
4550 <source>Speed
</source>
4551 <translation type=
"unfinished">Rapido
</translation>
4554 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"72"/>
4555 <source>BitTorrent
</source>
4556 <translation type=
"unfinished"></translation>
4559 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"77"/>
4560 <source>RSS
</source>
4561 <translation type=
"unfinished"></translation>
4564 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"82"/>
4565 <source>Web UI
</source>
4566 <translation type=
"unfinished"></translation>
4569 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"87"/>
4570 <source>Advanced
</source>
4571 <translation type=
"unfinished"></translation>
4574 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"219"/>
4575 <source>Transfer List
</source>
4576 <translation type=
"unfinished"></translation>
4579 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"228"/>
4580 <source>Confirm when deleting torrents
</source>
4581 <translation type=
"unfinished"></translation>
4584 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"238"/>
4585 <source>Use alternating row colors
</source>
4586 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.
</extracomment>
4587 <translation type=
"unfinished"></translation>
4590 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"250"/>
4591 <source>Hide zero and infinity values
</source>
4592 <translation type=
"unfinished"></translation>
4595 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"258"/>
4596 <source>Always
</source>
4597 <translation type=
"unfinished">Ĉiam
</translation>
4600 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"263"/>
4601 <source>Paused torrents only
</source>
4602 <translation type=
"unfinished"></translation>
4605 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"286"/>
4606 <source>Action on double-click
</source>
4607 <translation type=
"unfinished"></translation>
4610 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"292"/>
4611 <source>Downloading torrents:
</source>
4612 <translation type=
"unfinished"></translation>
4615 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"303"/>
4616 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"329"/>
4617 <source>Start / Stop Torrent
</source>
4618 <translation type=
"unfinished"></translation>
4621 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"308"/>
4622 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"334"/>
4623 <source>Open destination folder
</source>
4624 <translation type=
"unfinished">Malfermi la celdosierujon
</translation>
4627 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"313"/>
4628 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"344"/>
4629 <source>No action
</source>
4630 <translation type=
"unfinished"></translation>
4633 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"321"/>
4634 <source>Completed torrents:
</source>
4635 <translation type=
"unfinished"></translation>
4638 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"371"/>
4639 <source>Desktop
</source>
4640 <translation type=
"unfinished"></translation>
4643 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"377"/>
4644 <source>Start qBittorrent on Windows start up
</source>
4645 <translation type=
"unfinished"></translation>
4648 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"384"/>
4649 <source>Show splash screen on start up
</source>
4650 <translation type=
"unfinished"></translation>
4653 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"397"/>
4654 <source>Start qBittorrent minimized
</source>
4655 <translation type=
"unfinished"></translation>
4658 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"407"/>
4659 <source>Confirmation on exit when torrents are active
</source>
4660 <translation type=
"unfinished"></translation>
4663 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"417"/>
4664 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish
</source>
4665 <translation type=
"unfinished"></translation>
4668 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"605"/>
4669 <source> KiB
</source>
4670 <translation type=
"unfinished"> KiB
</translation>
4673 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1189"/>
4674 <source>Email notification
&upon download completion
</source>
4675 <translation type=
"unfinished"></translation>
4678 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1290"/>
4679 <source>Run e
&xternal program on torrent completion
</source>
4680 <translation type=
"unfinished"></translation>
4683 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1359"/>
4684 <source>Peer connection protocol:
</source>
4685 <translation type=
"unfinished"></translation>
4688 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1753"/>
4689 <source>IP Fi
&ltering
</source>
4690 <translation type=
"unfinished"></translation>
4693 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1953"/>
4694 <source>Schedule
&the use of alternative rate limits
</source>
4695 <translation type=
"unfinished"></translation>
4698 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1968"/>
4699 <source>From:
</source>
4700 <comment>From start time
</comment>
4701 <translation type=
"unfinished"></translation>
4704 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1995"/>
4705 <source>To:
</source>
4706 <comment>To end time
</comment>
4707 <translation type=
"unfinished"></translation>
4710 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2200"/>
4711 <source>Find peers on the DHT network
</source>
4712 <translation type=
"unfinished"></translation>
4715 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2248"/>
4716 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
4717 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
4718 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
</source>
4719 <translation type=
"unfinished"></translation>
4722 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2254"/>
4723 <source>Allow encryption
</source>
4724 <translation type=
"unfinished"></translation>
4727 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2299"/>
4728 <source>(
<a href=
"https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode
">More information
</a
>)
</source>
4729 <translation type=
"unfinished"></translation>
4732 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2327"/>
4733 <source>&Torrent Queueing
</source>
4734 <translation type=
"unfinished"></translation>
4737 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2620"/>
4738 <source>A
&utomatically add these trackers to new downloads:
</source>
4739 <translation type=
"unfinished"></translation>
4742 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2693"/>
4743 <source>RSS Reader
</source>
4744 <translation type=
"unfinished"></translation>
4747 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2699"/>
4748 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
4749 <translation type=
"unfinished"></translation>
4752 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2708"/>
4753 <source>Feeds refresh interval:
</source>
4754 <translation type=
"unfinished"></translation>
4757 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2725"/>
4758 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
4759 <translation type=
"unfinished"></translation>
4762 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2524"/>
4763 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2732"/>
4764 <source> min
</source>
4765 <extracomment>minutes
</extracomment>
4766 <translation type=
"unfinished"></translation>
4769 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2515"/>
4770 <source>Seeding Limits
</source>
4771 <translation type=
"unfinished"></translation>
4774 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2537"/>
4775 <source>When seeding time reaches
</source>
4776 <translation type=
"unfinished"></translation>
4779 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2558"/>
4780 <source>Pause torrent
</source>
4781 <translation type=
"unfinished"></translation>
4784 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2563"/>
4785 <source>Remove torrent
</source>
4786 <translation type=
"unfinished"></translation>
4789 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2568"/>
4790 <source>Remove torrent and its files
</source>
4791 <translation type=
"unfinished"></translation>
4794 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2573"/>
4795 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
4796 <translation type=
"unfinished"></translation>
4799 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2581"/>
4800 <source>When ratio reaches
</source>
4801 <translation type=
"unfinished"></translation>
4804 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2766"/>
4805 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
4806 <translation type=
"unfinished"></translation>
4809 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2772"/>
4810 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
4811 <translation type=
"unfinished"></translation>
4814 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2779"/>
4815 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
4816 <translation type=
"unfinished"></translation>
4819 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2789"/>
4820 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
4821 <translation type=
"unfinished"></translation>
4824 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2795"/>
4825 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
4826 <translation type=
"unfinished"></translation>
4829 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2802"/>
4830 <source>Filters:
</source>
4831 <translation type=
"unfinished"></translation>
4834 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2863"/>
4835 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
4836 <translation type=
"unfinished"></translation>
4839 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2877"/>
4840 <source>IP address:
</source>
4841 <translation type=
"unfinished"></translation>
4844 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2884"/>
4845 <source>IP address that the Web UI will bind to.
4846 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify
"0.0.0.0" for any IPv4 address,
4847 "::
" for any IPv6 address, or
"*
" for both IPv4 and IPv6.
</source>
4848 <translation type=
"unfinished"></translation>
4851 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3042"/>
4852 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
4853 <translation type=
"unfinished"></translation>
4856 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3062"/>
4857 <source>Never
</source>
4858 <translation type=
"unfinished">Neniam
</translation>
4861 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3072"/>
4862 <source>ban for:
</source>
4863 <translation type=
"unfinished"></translation>
4866 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3099"/>
4867 <source>Session timeout:
</source>
4868 <translation type=
"unfinished"></translation>
4871 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3106"/>
4872 <source>Disabled
</source>
4873 <translation type=
"unfinished"></translation>
4876 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3182"/>
4877 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
4878 <translation type=
"unfinished"></translation>
4881 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3200"/>
4882 <source>Server domains:
</source>
4883 <translation type=
"unfinished"></translation>
4886 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3207"/>
4887 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
4888 In order to defend against DNS rebinding attack,
4889 you should put in domain names used by WebUI server.
4891 Use
';
' to split multiple entries. Can use wildcard
'*
'.
</source>
4892 <translation type=
"unfinished"></translation>
4895 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2925"/>
4896 <source>&Use HTTPS instead of HTTP
</source>
4897 <translation type=
"unfinished"></translation>
4900 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3013"/>
4901 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
4902 <translation type=
"unfinished"></translation>
4905 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3020"/>
4906 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
4907 <translation type=
"unfinished"></translation>
4910 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3033"/>
4911 <source>IP subnet whitelist...
</source>
4912 <translation type=
"unfinished"></translation>
4915 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3248"/>
4916 <source>Upda
&te my dynamic domain name
</source>
4917 <translation type=
"unfinished"></translation>
4920 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"439"/>
4921 <source>Minimize qBittorrent to notification area
</source>
4922 <translation type=
"unfinished"></translation>
4925 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"133"/>
4926 <source>Interface
</source>
4927 <translation type=
"unfinished"></translation>
4930 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"174"/>
4931 <source>Language:
</source>
4932 <translation type=
"unfinished"></translation>
4935 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"461"/>
4936 <source>Tray icon style:
</source>
4937 <translation type=
"unfinished"></translation>
4940 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"469"/>
4941 <source>Normal
</source>
4942 <translation type=
"unfinished"></translation>
4945 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"505"/>
4946 <source>File association
</source>
4947 <translation type=
"unfinished"></translation>
4950 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"511"/>
4951 <source>Use qBittorrent for .torrent files
</source>
4952 <translation type=
"unfinished"></translation>
4955 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"518"/>
4956 <source>Use qBittorrent for magnet links
</source>
4957 <translation type=
"unfinished"></translation>
4960 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"528"/>
4961 <source>Check for program updates
</source>
4962 <translation type=
"unfinished">Kontroli programaran ĝisdatigadon
</translation>
4965 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"538"/>
4966 <source>Power Management
</source>
4967 <translation type=
"unfinished"></translation>
4970 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"581"/>
4971 <source>Save path:
</source>
4972 <translation type=
"unfinished"></translation>
4975 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"598"/>
4976 <source>Backup the log file after:
</source>
4977 <translation type=
"unfinished"></translation>
4980 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"638"/>
4981 <source>Delete backup logs older than:
</source>
4982 <translation type=
"unfinished"></translation>
4985 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"746"/>
4986 <source>When adding a torrent
</source>
4987 <translation type=
"unfinished"></translation>
4990 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"761"/>
4991 <source>Bring torrent dialog to the front
</source>
4992 <translation type=
"unfinished"></translation>
4995 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"794"/>
4996 <source>Should the .torrent file be deleted after adding it
</source>
4997 <translation type=
"unfinished"></translation>
5000 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"809"/>
5001 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled
</source>
5002 <translation type=
"unfinished"></translation>
5005 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"812"/>
5006 <source>Also when addition is cancelled
</source>
5007 <translation type=
"unfinished"></translation>
5010 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"834"/>
5011 <source>Warning! Data loss possible!
</source>
5012 <translation type=
"unfinished"></translation>
5015 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"876"/>
5016 <source>Saving Management
</source>
5017 <translation type=
"unfinished"></translation>
5020 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"884"/>
5021 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
5022 <translation type=
"unfinished"></translation>
5025 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"901"/>
5026 <source>Manual
</source>
5027 <translation type=
"unfinished"></translation>
5030 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"906"/>
5031 <source>Automatic
</source>
5032 <translation type=
"unfinished">Aŭtomata
</translation>
5035 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"929"/>
5036 <source>When Torrent Category changed:
</source>
5037 <translation type=
"unfinished"></translation>
5040 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"939"/>
5041 <source>Relocate torrent
</source>
5042 <translation type=
"unfinished"></translation>
5045 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"944"/>
5046 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
5047 <translation type=
"unfinished"></translation>
5050 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"967"/>
5051 <source>When Default Save Path changed:
</source>
5052 <translation type=
"unfinished"></translation>
5055 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"980"/>
5056 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1021"/>
5057 <source>Relocate affected torrents
</source>
5058 <translation type=
"unfinished"></translation>
5061 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"985"/>
5062 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1026"/>
5063 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
5064 <translation type=
"unfinished"></translation>
5067 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1051"/>
5068 <source>Use Subcategories
</source>
5069 <translation type=
"unfinished"></translation>
5072 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1070"/>
5073 <source>Default Save Path:
</source>
5074 <translation type=
"unfinished"></translation>
5077 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1084"/>
5078 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
5079 <translation type=
"unfinished"></translation>
5082 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1077"/>
5083 <source>Copy .torrent files to:
</source>
5084 <translation type=
"unfinished"></translation>
5087 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"427"/>
5088 <source>Show
&qBittorrent in notification area
</source>
5089 <translation type=
"unfinished"></translation>
5092 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"561"/>
5093 <source>&Log file
</source>
5094 <translation type=
"unfinished"></translation>
5097 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"752"/>
5098 <source>Display
&torrent content and some options
</source>
5099 <translation type=
"unfinished"></translation>
5102 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"797"/>
5103 <source>De
&lete .torrent files afterwards
</source>
5104 <translation type=
"unfinished"></translation>
5107 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1063"/>
5108 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
5109 <translation type=
"unfinished"></translation>
5112 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"852"/>
5113 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
5114 <translation type=
"unfinished"></translation>
5117 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"139"/>
5118 <source>Use custom UI Theme
</source>
5119 <translation type=
"unfinished"></translation>
5122 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"148"/>
5123 <source>UI Theme file:
</source>
5124 <translation type=
"unfinished"></translation>
5127 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"181"/>
5128 <source>Use system icon theme
</source>
5129 <translation type=
"unfinished"></translation>
5132 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"209"/>
5133 <source>Changing Interface settings requires application restart
</source>
5134 <translation type=
"unfinished"></translation>
5137 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"225"/>
5138 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion
</source>
5139 <translation type=
"unfinished"></translation>
5142 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"339"/>
5143 <source>Preview file, otherwise open destination folder
</source>
5144 <translation type=
"unfinished"></translation>
5147 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"394"/>
5148 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized
</source>
5149 <translation type=
"unfinished"></translation>
5152 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"404"/>
5153 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents
</source>
5154 <translation type=
"unfinished"></translation>
5157 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"436"/>
5158 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon
</source>
5159 <translation type=
"unfinished"></translation>
5162 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"449"/>
5163 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window
</source>
5164 <translation type=
"unfinished"></translation>
5167 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"452"/>
5168 <source>Close qBittorrent to notification area
</source>
5169 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window
</extracomment>
5170 <translation type=
"unfinished"></translation>
5173 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"474"/>
5174 <source>Monochrome (for dark theme)
</source>
5175 <translation type=
"unfinished"></translation>
5178 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"479"/>
5179 <source>Monochrome (for light theme)
</source>
5180 <translation type=
"unfinished"></translation>
5183 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"544"/>
5184 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading
</source>
5185 <translation type=
"unfinished"></translation>
5188 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"551"/>
5189 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding
</source>
5190 <translation type=
"unfinished"></translation>
5193 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"595"/>
5194 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size
</source>
5195 <translation type=
"unfinished"></translation>
5198 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"662"/>
5199 <source>days
</source>
5200 <extracomment>Delete backup logs older than
10 days
</extracomment>
5201 <translation type=
"unfinished"></translation>
5204 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"667"/>
5205 <source>months
</source>
5206 <extracomment>Delete backup logs older than
10 months
</extracomment>
5207 <translation type=
"unfinished"></translation>
5210 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"672"/>
5211 <source>years
</source>
5212 <extracomment>Delete backup logs older than
10 years
</extracomment>
5213 <translation type=
"unfinished"></translation>
5216 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"774"/>
5217 <source>Keep top-level folder
</source>
5218 <translation type=
"unfinished"></translation>
5221 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"784"/>
5222 <source>The torrent will be added to download list in a paused state
</source>
5223 <translation type=
"unfinished"></translation>
5226 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"787"/>
5227 <source>Do not start the download automatically
</source>
5228 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state
</extracomment>
5229 <translation type=
"unfinished"></translation>
5232 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"849"/>
5233 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.
</source>
5234 <translation type=
"unfinished"></translation>
5237 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"859"/>
5238 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
5239 <translation type=
"unfinished"></translation>
5242 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"866"/>
5243 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it
</source>
5244 <translation type=
"unfinished"></translation>
5247 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"869"/>
5248 <source>Enable recursive download dialog
</source>
5249 <translation type=
"unfinished"></translation>
5252 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"896"/>
5253 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
5254 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
</source>
5255 <translation type=
"unfinished"></translation>
5258 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1008"/>
5259 <source>When Category Save Path changed:
</source>
5260 <translation type=
"unfinished"></translation>
5263 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1105"/>
5264 <source>Automatically add torrents from:
</source>
5265 <translation type=
"unfinished"></translation>
5268 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1152"/>
5269 <source>Add entry
</source>
5270 <translation type=
"unfinished"></translation>
5273 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1162"/>
5274 <source>Remove entry
</source>
5275 <translation type=
"unfinished"></translation>
5278 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1206"/>
5279 <source>Receiver
</source>
5280 <translation type=
"unfinished"></translation>
5283 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1209"/>
5284 <source>To:
</source>
5285 <comment>To receiver
</comment>
5286 <translation type=
"unfinished"></translation>
5289 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1216"/>
5290 <source>SMTP server:
</source>
5291 <translation type=
"unfinished"></translation>
5294 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1229"/>
5295 <source>Sender
</source>
5296 <translation type=
"unfinished"></translation>
5299 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1232"/>
5300 <source>From:
</source>
5301 <comment>From sender
</comment>
5302 <translation type=
"unfinished"></translation>
5305 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1241"/>
5306 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
5307 <translation type=
"unfinished"></translation>
5310 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1248"/>
5311 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2976"/>
5312 <source>Authentication
</source>
5313 <translation type=
"unfinished"></translation>
5316 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1260"/>
5317 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1714"/>
5318 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2984"/>
5319 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3306"/>
5320 <source>Username:
</source>
5321 <translation type=
"unfinished"></translation>
5324 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1270"/>
5325 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1724"/>
5326 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2994"/>
5327 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3320"/>
5328 <source>Password:
</source>
5329 <translation type=
"unfinished"></translation>
5332 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1305"/>
5333 <source>Show console window
</source>
5334 <translation type=
"unfinished"></translation>
5337 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1367"/>
5338 <source>TCP and μTP
</source>
5339 <translation type=
"unfinished"></translation>
5342 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1400"/>
5343 <source>Listening Port
</source>
5344 <translation type=
"unfinished"></translation>
5347 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1408"/>
5348 <source>Port used for incoming connections:
</source>
5349 <translation type=
"unfinished"></translation>
5352 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1428"/>
5353 <source>Random
</source>
5354 <translation type=
"unfinished"></translation>
5357 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1450"/>
5358 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
5359 <translation type=
"unfinished"></translation>
5362 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1460"/>
5363 <source>Use different port on each startup
</source>
5364 <translation type=
"unfinished"></translation>
5367 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1470"/>
5368 <source>Connections Limits
</source>
5369 <translation type=
"unfinished"></translation>
5372 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1486"/>
5373 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
5374 <translation type=
"unfinished"></translation>
5377 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1496"/>
5378 <source>Global maximum number of connections:
</source>
5379 <translation type=
"unfinished"></translation>
5382 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1535"/>
5383 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
5384 <translation type=
"unfinished"></translation>
5387 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1545"/>
5388 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
5389 <translation type=
"unfinished"></translation>
5392 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1584"/>
5393 <source>Proxy Server
</source>
5394 <translation type=
"unfinished"></translation>
5397 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1592"/>
5398 <source>Type:
</source>
5399 <translation type=
"unfinished"></translation>
5402 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1600"/>
5403 <source>(None)
</source>
5404 <translation type=
"unfinished"></translation>
5407 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1605"/>
5408 <source>SOCKS4
</source>
5409 <translation type=
"unfinished"></translation>
5412 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1610"/>
5413 <source>SOCKS5
</source>
5414 <translation type=
"unfinished"></translation>
5417 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1615"/>
5418 <source>HTTP
</source>
5419 <translation type=
"unfinished"></translation>
5422 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1626"/>
5423 <source>Host:
</source>
5424 <translation type=
"unfinished"></translation>
5427 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1646"/>
5428 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2893"/>
5429 <source>Port:
</source>
5430 <translation type=
"unfinished"></translation>
5433 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1674"/>
5434 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
</source>
5435 <translation type=
"unfinished"></translation>
5438 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1677"/>
5439 <source>Use proxy for peer connections
</source>
5440 <translation type=
"unfinished"></translation>
5443 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1684"/>
5444 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
</source>
5445 <translation type=
"unfinished"></translation>
5448 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1687"/>
5449 <source>Use proxy only for torrents
</source>
5450 <translation type=
"unfinished"></translation>
5453 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1700"/>
5454 <source>A
&uthentication
</source>
5455 <translation type=
"unfinished"></translation>
5458 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1740"/>
5459 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
5460 <translation type=
"unfinished"></translation>
5463 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1761"/>
5464 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
5465 <translation type=
"unfinished"></translation>
5468 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1777"/>
5469 <source>Reload the filter
</source>
5470 <translation type=
"unfinished"></translation>
5473 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1792"/>
5474 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
5475 <translation type=
"unfinished"></translation>
5478 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1799"/>
5479 <source>Apply to trackers
</source>
5480 <translation type=
"unfinished"></translation>
5483 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1857"/>
5484 <source>Global Rate Limits
</source>
5485 <translation type=
"unfinished"></translation>
5488 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1863"/>
5489 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1879"/>
5490 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1934"/>
5491 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2070"/>
5492 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2346"/>
5493 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2369"/>
5494 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2392"/>
5496 <translation type=
"unfinished"></translation>
5499 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1866"/>
5500 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1882"/>
5501 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1937"/>
5502 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2073"/>
5503 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2433"/>
5504 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2446"/>
5505 <source> KiB/s
</source>
5506 <translation type=
"unfinished"></translation>
5509 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1911"/>
5510 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2099"/>
5511 <source>Upload:
</source>
5512 <translation type=
"unfinished"></translation>
5515 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1918"/>
5516 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2106"/>
5517 <source>Download:
</source>
5518 <translation type=
"unfinished"></translation>
5521 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1928"/>
5522 <source>Alternative Rate Limits
</source>
5523 <translation type=
"unfinished"></translation>
5526 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1965"/>
5527 <source>Start time
</source>
5528 <translation type=
"unfinished"></translation>
5531 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1992"/>
5532 <source>End time
</source>
5533 <translation type=
"unfinished"></translation>
5536 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2022"/>
5537 <source>When:
</source>
5538 <translation type=
"unfinished"></translation>
5541 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2036"/>
5542 <source>Every day
</source>
5543 <translation type=
"unfinished"></translation>
5546 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2041"/>
5547 <source>Weekdays
</source>
5548 <translation type=
"unfinished"></translation>
5551 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2046"/>
5552 <source>Weekends
</source>
5553 <translation type=
"unfinished"></translation>
5556 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2116"/>
5557 <source>Rate Limits Settings
</source>
5558 <translation type=
"unfinished"></translation>
5561 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2136"/>
5562 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
5563 <translation type=
"unfinished"></translation>
5566 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2129"/>
5567 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
5568 <translation type=
"unfinished"></translation>
5571 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2122"/>
5572 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
5573 <translation type=
"unfinished"></translation>
5576 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2194"/>
5577 <source>Privacy
</source>
5578 <translation type=
"unfinished"></translation>
5581 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2203"/>
5582 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
5583 <translation type=
"unfinished"></translation>
5586 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2213"/>
5587 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
</source>
5588 <translation type=
"unfinished"></translation>
5591 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2216"/>
5592 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
5593 <translation type=
"unfinished"></translation>
5596 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2226"/>
5597 <source>Look for peers on your local network
</source>
5598 <translation type=
"unfinished"></translation>
5601 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2229"/>
5602 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
5603 <translation type=
"unfinished"></translation>
5606 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2241"/>
5607 <source>Encryption mode:
</source>
5608 <translation type=
"unfinished"></translation>
5611 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2259"/>
5612 <source>Require encryption
</source>
5613 <translation type=
"unfinished"></translation>
5616 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2264"/>
5617 <source>Disable encryption
</source>
5618 <translation type=
"unfinished"></translation>
5621 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2289"/>
5622 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection
</source>
5623 <translation type=
"unfinished"></translation>
5626 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2292"/>
5627 <source>Enable anonymous mode
</source>
5628 <translation type=
"unfinished"></translation>
5631 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2339"/>
5632 <source>Maximum active downloads:
</source>
5633 <translation type=
"unfinished"></translation>
5636 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2362"/>
5637 <source>Maximum active uploads:
</source>
5638 <translation type=
"unfinished"></translation>
5641 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2385"/>
5642 <source>Maximum active torrents:
</source>
5643 <translation type=
"unfinished"></translation>
5646 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2421"/>
5647 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
5648 <translation type=
"unfinished"></translation>
5651 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2459"/>
5652 <source>Upload rate threshold:
</source>
5653 <translation type=
"unfinished"></translation>
5656 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2466"/>
5657 <source>Download rate threshold:
</source>
5658 <translation type=
"unfinished"></translation>
5661 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2486"/>
5662 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3082"/>
5663 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3109"/>
5664 <source> sec
</source>
5665 <extracomment>seconds
</extracomment>
5666 <translation type=
"unfinished"></translation>
5669 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2502"/>
5670 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
5671 <translation type=
"unfinished"></translation>
5674 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2544"/>
5675 <source>then
</source>
5676 <translation type=
"unfinished"></translation>
5679 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2915"/>
5680 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
5681 <translation type=
"unfinished"></translation>
5684 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2944"/>
5685 <source>Certificate:
</source>
5686 <translation type=
"unfinished"></translation>
5689 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2937"/>
5690 <source>Key:
</source>
5691 <translation type=
"unfinished"></translation>
5694 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2957"/>
5695 <source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts
>Information about certificates
</a
></source>
5696 <translation type=
"unfinished"></translation>
5699 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3004"/>
5700 <source>Change current password
</source>
5701 <translation type=
"unfinished"></translation>
5704 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3137"/>
5705 <source>Use alternative Web UI
</source>
5706 <translation type=
"unfinished"></translation>
5709 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3149"/>
5710 <source>Files location:
</source>
5711 <translation type=
"unfinished"></translation>
5714 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3162"/>
5715 <source>Security
</source>
5716 <translation type=
"unfinished"></translation>
5719 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3168"/>
5720 <source>Enable clickjacking protection
</source>
5721 <translation type=
"unfinished"></translation>
5724 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3175"/>
5725 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
5726 <translation type=
"unfinished"></translation>
5729 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3189"/>
5730 <source>Enable Host header validation
</source>
5731 <translation type=
"unfinished"></translation>
5734 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3226"/>
5735 <source>Add custom HTTP headers
</source>
5736 <translation type=
"unfinished"></translation>
5739 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3238"/>
5740 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
5741 <translation type=
"unfinished"></translation>
5744 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3260"/>
5745 <source>Service:
</source>
5746 <translation type=
"unfinished"></translation>
5749 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3283"/>
5750 <source>Register
</source>
5751 <translation type=
"unfinished"></translation>
5754 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3292"/>
5755 <source>Domain name:
</source>
5756 <translation type=
"unfinished"></translation>
5759 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"216"/>
5760 <source>By enabling these options, you can
<strong
>irrevocably lose
</strong
> your .torrent files!
</source>
5761 <translation type=
"unfinished"></translation>
5764 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"223"/>
5765 <source>If you enable the second option (
&ldquo;Also when addition is cancelled
&rdquo;) the .torrent file
<strong
>will be deleted
</strong
> even if you press
&ldquo;
<strong
>Cancel
</strong
>&rdquo; in the
&ldquo;Add torrent
&rdquo; dialog
</source>
5766 <translation type=
"unfinished"></translation>
5769 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"254"/>
5770 <source>Select qBittorrent UI Theme file
</source>
5771 <translation type=
"unfinished"></translation>
5774 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"255"/>
5775 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)
</source>
5776 <translation type=
"unfinished"></translation>
5779 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"291"/>
5780 <source>Choose Alternative UI files location
</source>
5781 <translation type=
"unfinished"></translation>
5784 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"389"/>
5785 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
5786 <translation type=
"unfinished"></translation>
5789 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"390"/>
5790 <source>%N: Torrent name
</source>
5791 <translation type=
"unfinished"></translation>
5794 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
5795 <source>%L: Category
</source>
5796 <translation type=
"unfinished"></translation>
5799 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"393"/>
5800 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
5801 <translation type=
"unfinished"></translation>
5804 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
5805 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
5806 <translation type=
"unfinished"></translation>
5809 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"395"/>
5810 <source>%D: Save path
</source>
5811 <translation type=
"unfinished"></translation>
5814 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"396"/>
5815 <source>%C: Number of files
</source>
5816 <translation type=
"unfinished"></translation>
5819 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"397"/>
5820 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
5821 <translation type=
"unfinished"></translation>
5824 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
5825 <source>%T: Current tracker
</source>
5826 <translation type=
"unfinished"></translation>
5829 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"399"/>
5830 <source>%I: Info hash
</source>
5831 <translation type=
"unfinished"></translation>
5834 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"400"/>
5835 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
5836 <translation type=
"unfinished"></translation>
5839 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"468"/>
5840 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for
"Torrent inactivity timer
" seconds
</source>
5841 <translation type=
"unfinished"></translation>
5844 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"477"/>
5845 <source>Certificate
</source>
5846 <translation type=
"unfinished"></translation>
5849 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"478"/>
5850 <source>Select certificate
</source>
5851 <translation type=
"unfinished"></translation>
5854 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"480"/>
5855 <source>Private key
</source>
5856 <translation type=
"unfinished"></translation>
5859 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"481"/>
5860 <source>Select private key
</source>
5861 <translation type=
"unfinished"></translation>
5864 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1672"/>
5865 <source>Select folder to monitor
</source>
5866 <translation type=
"unfinished"></translation>
5869 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1681"/>
5870 <source>Folder is already being monitored:
</source>
5871 <translation type=
"unfinished"></translation>
5874 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1684"/>
5875 <source>Folder does not exist:
</source>
5876 <translation type=
"unfinished"></translation>
5879 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1687"/>
5880 <source>Folder is not readable:
</source>
5881 <translation type=
"unfinished"></translation>
5884 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1698"/>
5885 <source>Adding entry failed
</source>
5886 <translation type=
"unfinished"></translation>
5889 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1768"/>
5890 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1794"/>
5891 <source>Invalid path
</source>
5892 <translation type=
"unfinished"></translation>
5895 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
5896 <source>Location Error
</source>
5897 <translation type=
"unfinished"></translation>
5900 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
5901 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
5902 <translation type=
"unfinished"></translation>
5905 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"543"/>
5906 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"546"/>
5907 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1727"/>
5908 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1729"/>
5909 <source>Choose export directory
</source>
5910 <translation type=
"unfinished"></translation>
5913 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"218"/>
5914 <source>When these options are enabled, qBittorrent will
<strong
>delete
</strong
> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied
<strong
>not only
</strong
> to the files opened via
&ldquo;Add torrent
&rdquo; menu action but to those opened via
<strong
>file type association
</strong
> as well
</source>
5915 <translation type=
"unfinished"></translation>
5918 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"392"/>
5919 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
5920 <translation type=
"unfinished"></translation>
5923 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"540"/>
5924 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
5925 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"556"/>
5926 <source>Choose a save directory
</source>
5927 <translation type=
"unfinished"></translation>
5930 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"549"/>
5931 <source>Choose an IP filter file
</source>
5932 <translation type=
"unfinished"></translation>
5935 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
5936 <source>All supported filters
</source>
5937 <translation type=
"unfinished"></translation>
5940 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1835"/>
5941 <source>Parsing error
</source>
5942 <translation type=
"unfinished"></translation>
5945 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1835"/>
5946 <source>Failed to parse the provided IP filter
</source>
5947 <translation type=
"unfinished"></translation>
5950 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1837"/>
5951 <source>Successfully refreshed
</source>
5952 <translation type=
"unfinished"></translation>
5955 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1837"/>
5956 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
5957 <comment>%
1 is a number
</comment>
5958 <translation type=
"unfinished"></translation>
5961 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1801"/>
5962 <source>Invalid key
</source>
5963 <translation type=
"unfinished"></translation>
5966 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1801"/>
5967 <source>This is not a valid SSL key.
</source>
5968 <translation type=
"unfinished"></translation>
5971 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1775"/>
5972 <source>Invalid certificate
</source>
5973 <translation type=
"unfinished"></translation>
5976 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"180"/>
5977 <source>Preferences
</source>
5978 <translation>Agordoj
</translation>
5981 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1775"/>
5982 <source>This is not a valid SSL certificate.
</source>
5983 <translation type=
"unfinished"></translation>
5986 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1846"/>
5987 <source>Time Error
</source>
5988 <translation type=
"unfinished"></translation>
5991 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1846"/>
5992 <source>The start time and the end time can
't be the same.
</source>
5993 <translation type=
"unfinished"></translation>
5996 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
5997 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1861"/>
5998 <source>Length Error
</source>
5999 <translation type=
"unfinished"></translation>
6002 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6003 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
6004 <translation type=
"unfinished"></translation>
6007 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1861"/>
6008 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
6009 <translation type=
"unfinished"></translation>
6013 <name>PeerInfo
</name>
6015 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"267"/>
6016 <source>Interested(local) and Choked(peer)
</source>
6017 <translation type=
"unfinished"></translation>
6020 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"274"/>
6021 <source>interested(local) and unchoked(peer)
</source>
6022 <translation type=
"unfinished"></translation>
6025 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"285"/>
6026 <source>interested(peer) and choked(local)
</source>
6027 <translation type=
"unfinished"></translation>
6030 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"292"/>
6031 <source>interested(peer) and unchoked(local)
</source>
6032 <translation type=
"unfinished"></translation>
6035 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"300"/>
6036 <source>optimistic unchoke
</source>
6037 <translation type=
"unfinished"></translation>
6040 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"307"/>
6041 <source>peer snubbed
</source>
6042 <translation type=
"unfinished"></translation>
6045 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"314"/>
6046 <source>incoming connection
</source>
6047 <translation type=
"unfinished"></translation>
6050 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"322"/>
6051 <source>not interested(local) and unchoked(peer)
</source>
6052 <translation type=
"unfinished"></translation>
6055 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"330"/>
6056 <source>not interested(peer) and unchoked(local)
</source>
6057 <translation type=
"unfinished"></translation>
6060 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"337"/>
6061 <source>peer from PEX
</source>
6062 <translation>samtavolano de PEX
</translation>
6065 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"344"/>
6066 <source>peer from DHT
</source>
6067 <translation>samtavolano de DHT
</translation>
6070 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"351"/>
6071 <source>encrypted traffic
</source>
6072 <translation>ĉifrita trafiko
</translation>
6075 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"358"/>
6076 <source>encrypted handshake
</source>
6077 <translation>ĉifrita kvitanco
</translation>
6080 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"372"/>
6081 <source>peer from LSD
</source>
6082 <translation>samtavolano de LSD
</translation>
6086 <name>PeerListWidget
</name>
6088 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"95"/>
6089 <source>Country/Region
</source>
6090 <translation type=
"unfinished"></translation>
6093 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"96"/>
6095 <translation>IP-adreso
</translation>
6098 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"97"/>
6099 <source>Port
</source>
6100 <translation>Pordo
</translation>
6103 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"98"/>
6104 <source>Flags
</source>
6105 <translation>Flagoj
</translation>
6108 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"99"/>
6109 <source>Connection
</source>
6110 <translation>Konekto
</translation>
6113 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"100"/>
6114 <source>Client
</source>
6115 <comment>i.e.: Client application
</comment>
6116 <translation>Kliento
</translation>
6119 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"101"/>
6120 <source>Progress
</source>
6121 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
6122 <translation>Progreso
</translation>
6125 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"102"/>
6126 <source>Down Speed
</source>
6127 <comment>i.e: Download speed
</comment>
6128 <translation>Elŝutrapido
</translation>
6131 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"103"/>
6132 <source>Up Speed
</source>
6133 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
6134 <translation>Alŝutrapido
</translation>
6137 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"104"/>
6138 <source>Downloaded
</source>
6139 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
6140 <translation>Elŝutis
</translation>
6143 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"105"/>
6144 <source>Uploaded
</source>
6145 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
6146 <translation>Alŝutis
</translation>
6149 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"106"/>
6150 <source>Relevance
</source>
6151 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don
't.
</comment>
6152 <translation>Rilateco
</translation>
6155 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"107"/>
6156 <source>Files
</source>
6157 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
6158 <translation>Dosieroj
</translation>
6161 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"182"/>
6162 <source>Column visibility
</source>
6163 <translation type=
"unfinished"></translation>
6166 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"273"/>
6167 <source>Add a new peer...
</source>
6168 <translation>Aldoni novan samtavolano...
</translation>
6171 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6172 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6173 <source>Adding peers
</source>
6174 <translation type=
"unfinished"></translation>
6177 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6178 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.
</source>
6179 <translation type=
"unfinished"></translation>
6182 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6183 <source>Peers are added to this torrent.
</source>
6184 <translation type=
"unfinished"></translation>
6187 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"295"/>
6188 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"321"/>
6189 <source>Ban peer permanently
</source>
6190 <translation>Forbari la samtavolanon daŭre
</translation>
6193 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"322"/>
6194 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
6195 <translation type=
"unfinished"></translation>
6198 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"328"/>
6199 <source>Peer
"%
1" is manually banned
</source>
6200 <translation type=
"unfinished"></translation>
6203 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"290"/>
6204 <source>Copy IP:port
</source>
6205 <translation type=
"unfinished"></translation>
6209 <name>PeersAdditionDialog
</name>
6211 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
6212 <source>Add Peers
</source>
6213 <translation type=
"unfinished"></translation>
6216 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
6217 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
6218 <translation type=
"unfinished"></translation>
6221 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"33"/>
6222 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
6223 <translation type=
"unfinished"></translation>
6226 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"62"/>
6227 <source>No peer entered
</source>
6228 <translation type=
"unfinished"></translation>
6231 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"63"/>
6232 <source>Please type at least one peer.
</source>
6233 <translation type=
"unfinished"></translation>
6236 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"76"/>
6237 <source>Invalid peer
</source>
6238 <translation type=
"unfinished"></translation>
6241 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"77"/>
6242 <source>The peer
'%
1' is invalid.
</source>
6243 <translation type=
"unfinished"></translation>
6247 <name>PieceAvailabilityBar
</name>
6249 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"172"/>
6250 <source>Unavailable pieces
</source>
6251 <translation type=
"unfinished"></translation>
6254 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"173"/>
6255 <source>Available pieces
</source>
6256 <translation type=
"unfinished"></translation>
6260 <name>PiecesBar
</name>
6262 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"268"/>
6263 <source>Files in this piece:
</source>
6264 <translation type=
"unfinished"></translation>
6267 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"273"/>
6268 <source>File in this piece
</source>
6269 <translation type=
"unfinished"></translation>
6272 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"275"/>
6273 <source>File in these pieces
</source>
6274 <translation type=
"unfinished"></translation>
6277 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"292"/>
6278 <source>Wait until metadata become available to see detailed information
</source>
6279 <translation type=
"unfinished"></translation>
6282 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"294"/>
6283 <source>Hold Shift key for detailed information
</source>
6284 <translation type=
"unfinished"></translation>
6288 <name>PluginSelectDialog
</name>
6290 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"17"/>
6291 <source>Search plugins
</source>
6292 <translation type=
"unfinished"></translation>
6295 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"30"/>
6296 <source>Installed search plugins:
</source>
6297 <translation type=
"unfinished"></translation>
6300 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"53"/>
6301 <source>Name
</source>
6302 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
6305 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"58"/>
6306 <source>Version
</source>
6307 <translation type=
"unfinished"></translation>
6310 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"63"/>
6311 <source>Url
</source>
6312 <translation type=
"unfinished"></translation>
6315 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"68"/>
6316 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"134"/>
6317 <source>Enabled
</source>
6318 <translation type=
"unfinished"></translation>
6321 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"81"/>
6322 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
6323 <translation type=
"unfinished"></translation>
6326 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"96"/>
6327 <source>You can get new search engine plugins here:
<a href=
"http://plugins.qbittorrent.org
">http://plugins.qbittorrent.org
</a
></source>
6328 <translation type=
"unfinished"></translation>
6331 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"108"/>
6332 <source>Install a new one
</source>
6333 <translation type=
"unfinished"></translation>
6336 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"115"/>
6337 <source>Check for updates
</source>
6338 <translation type=
"unfinished"></translation>
6341 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"122"/>
6342 <source>Close
</source>
6343 <translation type=
"unfinished"></translation>
6346 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"139"/>
6347 <source>Uninstall
</source>
6348 <translation type=
"unfinished"></translation>
6351 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"165"/>
6352 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"236"/>
6353 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"301"/>
6354 <source>Yes
</source>
6355 <translation type=
"unfinished">Jes
</translation>
6358 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"170"/>
6359 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"215"/>
6360 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"241"/>
6361 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"306"/>
6363 <translation type=
"unfinished">Ne
</translation>
6366 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"221"/>
6367 <source>Uninstall warning
</source>
6368 <translation type=
"unfinished"></translation>
6371 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"221"/>
6372 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
6373 Those plugins were disabled.
</source>
6374 <translation type=
"unfinished"></translation>
6377 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6378 <source>Uninstall success
</source>
6379 <translation type=
"unfinished"></translation>
6382 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6383 <source>All selected plugins were uninstalled successfully
</source>
6384 <translation type=
"unfinished"></translation>
6387 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"346"/>
6388 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"454"/>
6389 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"469"/>
6390 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"501"/>
6391 <source>Search plugin update
</source>
6392 <translation type=
"unfinished"></translation>
6395 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"346"/>
6396 <source>Plugins installed or updated: %
1</source>
6397 <translation type=
"unfinished"></translation>
6400 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"366"/>
6401 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"374"/>
6402 <source>New search engine plugin URL
</source>
6403 <translation type=
"unfinished"></translation>
6406 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"367"/>
6407 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"375"/>
6408 <source>URL:
</source>
6409 <translation type=
"unfinished"></translation>
6412 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"372"/>
6413 <source>Invalid link
</source>
6414 <translation type=
"unfinished"></translation>
6417 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"372"/>
6418 <source>The link doesn
't seem to point to a search engine plugin.
</source>
6419 <translation type=
"unfinished"></translation>
6422 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"389"/>
6423 <source>Select search plugins
</source>
6424 <translation type=
"unfinished"></translation>
6427 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"390"/>
6428 <source>qBittorrent search plugin
</source>
6429 <translation type=
"unfinished"></translation>
6432 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"454"/>
6433 <source>All your plugins are already up to date.
</source>
6434 <translation type=
"unfinished"></translation>
6437 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"469"/>
6438 <source>Sorry, couldn
't check for plugin updates. %
1</source>
6439 <translation type=
"unfinished"></translation>
6442 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"483"/>
6443 <source>Search plugin install
</source>
6444 <translation type=
"unfinished"></translation>
6447 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"484"/>
6448 <source>Couldn
't install
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
6449 <translation type=
"unfinished"></translation>
6452 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"502"/>
6453 <source>Couldn
't update
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
6454 <translation type=
"unfinished"></translation>
6458 <name>PluginSourceDialog
</name>
6460 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"14"/>
6461 <source>Plugin source
</source>
6462 <translation type=
"unfinished"></translation>
6465 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"27"/>
6466 <source>Search plugin source:
</source>
6467 <translation type=
"unfinished"></translation>
6470 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"36"/>
6471 <source>Local file
</source>
6472 <translation type=
"unfinished"></translation>
6475 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"43"/>
6476 <source>Web link
</source>
6477 <translation type=
"unfinished"></translation>
6481 <name>PortForwarderImpl
</name>
6483 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"108"/>
6484 <source>UPnP / NAT-PMP support [ON]
</source>
6485 <translation type=
"unfinished"></translation>
6488 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"118"/>
6489 <source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]
</source>
6490 <translation type=
"unfinished"></translation>
6494 <name>PowerManagement
</name>
6496 <location filename=
"../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line=
"76"/>
6497 <source>qBittorrent is active
</source>
6498 <translation type=
"unfinished"></translation>
6502 <name>PreviewSelectDialog
</name>
6504 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"59"/>
6505 <source>The following files from torrent
"%
1" support previewing, please select one of them:
</source>
6506 <translation type=
"unfinished"></translation>
6509 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"62"/>
6510 <source>Preview
</source>
6511 <translation type=
"unfinished"></translation>
6514 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"70"/>
6515 <source>Name
</source>
6516 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
6519 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"71"/>
6520 <source>Size
</source>
6521 <translation type=
"unfinished">Grando
</translation>
6524 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"72"/>
6525 <source>Progress
</source>
6526 <translation type=
"unfinished">Progreso
</translation>
6529 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"137"/>
6530 <source>Preview impossible
</source>
6531 <translation type=
"unfinished"></translation>
6534 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"138"/>
6535 <source>Sorry, we can
't preview this file:
"%
1".
</source>
6536 <translation type=
"unfinished"></translation>
6539 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.ui" line=
"14"/>
6540 <source>Preview selection
</source>
6541 <translation type=
"unfinished"></translation>
6545 <name>Private::FileLineEdit
</name>
6547 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"319"/>
6548 <source>'%
1' does not exist
</source>
6549 <translation type=
"unfinished"></translation>
6552 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"321"/>
6553 <source>'%
1' does not point to a directory
</source>
6554 <translation type=
"unfinished"></translation>
6557 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"323"/>
6558 <source>'%
1' does not point to a file
</source>
6559 <translation type=
"unfinished"></translation>
6562 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"325"/>
6563 <source>Does not have read permission in
'%
1'</source>
6564 <translation type=
"unfinished"></translation>
6567 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"327"/>
6568 <source>Does not have write permission in
'%
1'</source>
6569 <translation type=
"unfinished"></translation>
6573 <name>PropListDelegate
</name>
6575 <source>Not downloaded
</source>
6576 <translation type=
"vanished">Ne elŝutita
</translation>
6579 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"126"/>
6580 <source>Normal
</source>
6581 <comment>Normal (priority)
</comment>
6582 <translation>Norma
</translation>
6585 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"125"/>
6586 <source>Do not download
</source>
6587 <comment>Do not download (priority)
</comment>
6588 <translation type=
"unfinished"></translation>
6591 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"127"/>
6592 <source>High
</source>
6593 <comment>High (priority)
</comment>
6594 <translation>Alta
</translation>
6597 <source>Mixed
</source>
6598 <comment>Mixed (priorities
</comment>
6599 <translation type=
"vanished">Miksita
</translation>
6602 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"128"/>
6603 <source>Maximum
</source>
6604 <comment>Maximum (priority)
</comment>
6605 <translation>Maksimuma
</translation>
6609 <name>PropTabBar
</name>
6611 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"51"/>
6612 <source>General
</source>
6613 <translation>Ĝenerala
</translation>
6616 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"60"/>
6617 <source>Trackers
</source>
6618 <translation>Spuriloj
</translation>
6621 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"69"/>
6622 <source>Peers
</source>
6623 <translation>Samtavolanoj
</translation>
6626 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"78"/>
6627 <source>HTTP Sources
</source>
6628 <translation>HTTP-fontoj
</translation>
6631 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"87"/>
6632 <source>Content
</source>
6633 <translation>Enhavo
</translation>
6636 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"98"/>
6637 <source>Speed
</source>
6638 <translation>Rapido
</translation>
6642 <name>PropertiesWidget
</name>
6644 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"333"/>
6645 <source>Downloaded:
</source>
6646 <translation>Elŝutis:
</translation>
6649 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"110"/>
6650 <source>Availability:
</source>
6651 <translation>Disponeblo:
</translation>
6654 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"81"/>
6655 <source>Progress:
</source>
6656 <translation>Progreso:
</translation>
6659 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"157"/>
6660 <source>Transfer
</source>
6661 <translation>Transmeto
</translation>
6664 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"549"/>
6665 <source>Time Active:
</source>
6666 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
6667 <translation>Aktiva Tempo:
</translation>
6670 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"578"/>
6671 <source>ETA:
</source>
6672 <translation>ETA:
</translation>
6675 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"507"/>
6676 <source>Uploaded:
</source>
6677 <translation>Alŝutis:
</translation>
6680 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"436"/>
6681 <source>Seeds:
</source>
6682 <translation>Fontsendantoj:
</translation>
6685 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"452"/>
6686 <source>Download Speed:
</source>
6687 <translation>Elŝutrapido:
</translation>
6690 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"188"/>
6691 <source>Upload Speed:
</source>
6692 <translation>Alŝutrapido:
</translation>
6695 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"217"/>
6696 <source>Peers:
</source>
6697 <translation>Samtavolanoj:
</translation>
6700 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"275"/>
6701 <source>Download Limit:
</source>
6702 <translation>Elŝutlimo:
</translation>
6705 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"349"/>
6706 <source>Upload Limit:
</source>
6707 <translation>Alŝutlimo:
</translation>
6710 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"594"/>
6711 <source>Wasted:
</source>
6712 <translation>Senefikaĵo:
</translation>
6715 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"233"/>
6716 <source>Connections:
</source>
6717 <translation>Konektoj:
</translation>
6720 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"607"/>
6721 <source>Information
</source>
6722 <translation>Informoj
</translation>
6725 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"866"/>
6726 <source>Comment:
</source>
6727 <translation>Komento:
</translation>
6730 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1026"/>
6731 <source>Select All
</source>
6732 <translation>Elekti cion
</translation>
6735 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1033"/>
6736 <source>Select None
</source>
6737 <translation>Elekti nenion
</translation>
6740 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1109"/>
6741 <source>Normal
</source>
6742 <translation>Norma
</translation>
6745 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1104"/>
6746 <source>High
</source>
6747 <translation>Alta
</translation>
6750 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"291"/>
6751 <source>Share Ratio:
</source>
6752 <translation>Kunhava proporcio:
</translation>
6755 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"407"/>
6756 <source>Reannounce In:
</source>
6757 <translation>Rekonekti al spuriloj post:
</translation>
6760 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"365"/>
6761 <source>Last Seen Complete:
</source>
6762 <translation>Laste trovita plene:
</translation>
6765 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"625"/>
6766 <source>Total Size:
</source>
6767 <translation>Tuta grando:
</translation>
6770 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"654"/>
6771 <source>Pieces:
</source>
6772 <translation>Pecoj:
</translation>
6775 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"683"/>
6776 <source>Created By:
</source>
6777 <translation>Kreita de:
</translation>
6780 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"712"/>
6781 <source>Added On:
</source>
6782 <translation>Aldonita je:
</translation>
6785 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"741"/>
6786 <source>Completed On:
</source>
6787 <translation>Finita je:
</translation>
6790 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"770"/>
6791 <source>Created On:
</source>
6792 <translation>Kreita je:
</translation>
6795 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"799"/>
6796 <source>Torrent Hash:
</source>
6797 <translation>Torenta Haketaĵo:
</translation>
6800 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"831"/>
6801 <source>Save Path:
</source>
6802 <translation>Konserva Dosierindiko:
</translation>
6805 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1099"/>
6806 <source>Maximum
</source>
6807 <translation>Maksimuma
</translation>
6810 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1091"/>
6811 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1094"/>
6812 <source>Do not download
</source>
6813 <translation>Ne elŝuti
</translation>
6816 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"460"/>
6817 <source>Never
</source>
6818 <translation>Neniam
</translation>
6821 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"468"/>
6822 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
6823 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
6824 <translation>%
1 x %
2 (havas %
3)
</translation>
6827 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"410"/>
6828 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"413"/>
6829 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
6830 <translation>%
1 (%
2 ĉi tiu seanco)
</translation>
6833 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"422"/>
6834 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
6835 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
6836 <translation>%
1 (fontsendis dum %
2)
</translation>
6839 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"429"/>
6840 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
6841 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
6842 <translation>%
1 (%
2 maks.)
</translation>
6845 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"442"/>
6846 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"446"/>
6847 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
6848 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
6849 <translation>%
1 (%
2 tute)
</translation>
6852 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"452"/>
6853 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"457"/>
6854 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
6855 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
6856 <translation>%
1 (%
2 mez.)
</translation>
6859 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"589"/>
6860 <source>Open
</source>
6861 <translation>Malfermi
</translation>
6864 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"592"/>
6865 <source>Open Containing Folder
</source>
6866 <translation>Malfermi la Enhavantan Dosierujon
</translation>
6869 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"595"/>
6870 <source>Rename...
</source>
6871 <translation>Renomi...
</translation>
6874 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"603"/>
6875 <source>Priority
</source>
6876 <translation>Prioritato
</translation>
6879 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"663"/>
6880 <source>New Web seed
</source>
6881 <translation>Nova TTT-fonto
</translation>
6884 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"668"/>
6885 <source>Remove Web seed
</source>
6886 <translation>Forigi TTT-fonton
</translation>
6889 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"673"/>
6890 <source>Copy Web seed URL
</source>
6891 <translation>Kopii URL-adreson de TTT-fonto
</translation>
6894 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"676"/>
6895 <source>Edit Web seed URL
</source>
6896 <translation>Redakti URL-adreson de TTT-fonto
</translation>
6899 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"710"/>
6900 <source><center
><b
>Speed graphs are disabled
</b
><p
>You may change this setting in Advanced Options
</center
></source>
6901 <translation type=
"unfinished"></translation>
6904 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"783"/>
6905 <source>qBittorrent
</source>
6906 <translation>qBittorrent
</translation>
6909 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"94"/>
6910 <source>Filter files...
</source>
6911 <translation>Filtri dosierojn...
</translation>
6914 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"722"/>
6915 <source>New URL seed
</source>
6916 <comment>New HTTP source
</comment>
6917 <translation>Nova URL-fonto
</translation>
6920 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"723"/>
6921 <source>New URL seed:
</source>
6922 <translation>Nova URL-fonto:
</translation>
6925 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"730"/>
6926 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"784"/>
6927 <source>This URL seed is already in the list.
</source>
6928 <translation>Tiu URL-fonto jam estas en la listo.
</translation>
6931 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"776"/>
6932 <source>Web seed editing
</source>
6933 <translation>TTT-fonta redaktado
</translation>
6936 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"777"/>
6937 <source>Web seed URL:
</source>
6938 <translation>URL-adreso de la TTT-fonto:
</translation>
6942 <name>QObject
</name>
6944 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"153"/>
6945 <source>%
1 is an unknown command line parameter.
</source>
6946 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.
</comment>
6947 <translation>%
1 estas nekonata komandlinia parametro.
</translation>
6950 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"165"/>
6951 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"176"/>
6952 <source>%
1 must be the single command line parameter.
</source>
6953 <translation>%
1 nepras esti la sola komandlinia parametro.
</translation>
6956 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"211"/>
6957 <source>You cannot use %
1: qBittorrent is already running for this user.
</source>
6958 <translation>%
1 ne povas uziĝi de vi: qBittorrent jam funkciantas por ĉi tiu uzanto.
</translation>
6961 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"552"/>
6962 <source>Usage:
</source>
6963 <translation>Uzo:
</translation>
6966 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"555"/>
6967 <source>Options:
</source>
6968 <translation>Opcioj:
</translation>
6971 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"161"/>
6972 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
6973 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=value
'</comment>
6974 <translation type=
"unfinished"></translation>
6977 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"207"/>
6978 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
6979 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=
<value
>'</comment>
6980 <translation type=
"unfinished"></translation>
6983 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"222"/>
6984 <source>Expected integer number in environment variable
'%
1', but got
'%
2'</source>
6985 <translation type=
"unfinished"></translation>
6988 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"279"/>
6989 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
6990 <comment>e.g. Parameter
'--add-paused
' must follow syntax
'--add-paused=
<true|false
>'</comment>
6991 <translation type=
"unfinished"></translation>
6994 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"306"/>
6995 <source>Expected %
1 in environment variable
'%
2', but got
'%
3'</source>
6996 <translation type=
"unfinished"></translation>
6999 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"560"/>
7000 <source>port
</source>
7001 <translation type=
"unfinished"></translation>
7004 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"437"/>
7005 <source>%
1 must specify a valid port (
1 to
65535).
</source>
7006 <translation type=
"unfinished"></translation>
7009 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"557"/>
7010 <source>Display program version and exit
</source>
7011 <translation type=
"unfinished"></translation>
7014 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"559"/>
7015 <source>Display this help message and exit
</source>
7016 <translation type=
"unfinished"></translation>
7019 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"561"/>
7020 <source>Change the Web UI port
</source>
7021 <translation type=
"unfinished"></translation>
7024 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"564"/>
7025 <source>Disable splash screen
</source>
7026 <translation>Malebligi salutŝildon
</translation>
7029 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"566"/>
7030 <source>Run in daemon-mode (background)
</source>
7031 <translation>Lanĉi per demonreĝimo (fone)
</translation>
7034 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"569"/>
7035 <source>dir
</source>
7036 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of
"directory
"</extracomment>
7037 <translation type=
"unfinished"></translation>
7040 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"570"/>
7041 <source>Store configuration files in
<dir
></source>
7042 <translation type=
"unfinished"></translation>
7045 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"571"/>
7046 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"584"/>
7047 <source>name
</source>
7048 <translation type=
"unfinished"></translation>
7051 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"572"/>
7052 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_
<name
></source>
7053 <translation type=
"unfinished"></translation>
7056 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"574"/>
7057 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory
</source>
7058 <translation type=
"unfinished"></translation>
7061 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"576"/>
7062 <source>files or URLs
</source>
7063 <translation type=
"unfinished"></translation>
7066 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"577"/>
7067 <source>Download the torrents passed by the user
</source>
7068 <translation type=
"unfinished"></translation>
7071 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"591"/>
7072 <source>Specify whether the
"Add New Torrent
" dialog opens when adding a torrent.
</source>
7073 <translation type=
"unfinished"></translation>
7076 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"580"/>
7077 <source>Options when adding new torrents:
</source>
7078 <translation type=
"unfinished"></translation>
7081 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"581"/>
7082 <source>path
</source>
7083 <translation type=
"unfinished"></translation>
7086 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"581"/>
7087 <source>Torrent save path
</source>
7088 <translation type=
"unfinished"></translation>
7091 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"582"/>
7092 <source>Add torrents as started or paused
</source>
7093 <translation type=
"unfinished"></translation>
7096 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"583"/>
7097 <source>Skip hash check
</source>
7098 <translation type=
"unfinished">Preterpasi la haketan kontrolon
</translation>
7101 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"585"/>
7102 <source>Assign torrents to category. If the category doesn
't exist, it will be created.
</source>
7103 <translation type=
"unfinished"></translation>
7106 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"587"/>
7107 <source>Download files in sequential order
</source>
7108 <translation type=
"unfinished"></translation>
7111 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"589"/>
7112 <source>Download first and last pieces first
</source>
7113 <translation type=
"unfinished"></translation>
7116 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"595"/>
7117 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named
'parameter-name
', environment variable name is
'QBT_PARAMETER_NAME
' (in upper case,
'-
' replaced with
'_
'). To pass flag values, set the variable to
'1' or
'TRUE
'. For example, to disable the splash screen:
</source>
7118 <translation type=
"unfinished"></translation>
7121 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"600"/>
7122 <source>Command line parameters take precedence over environment variables
</source>
7123 <translation type=
"unfinished"></translation>
7126 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"608"/>
7127 <source>Help
</source>
7128 <translation>Helpo
</translation>
7131 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"399"/>
7132 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.
</source>
7133 <translation>Lanĉu la aplikaĵon kun la opcion -h por legi pri komandliniaj parametroj.
</translation>
7136 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"401"/>
7137 <source>Bad command line
</source>
7138 <translation>Malvalida komandlinio
</translation>
7141 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"407"/>
7142 <source>Bad command line:
</source>
7143 <translation>Malvalida komandlinio:
</translation>
7146 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"420"/>
7147 <source>Legal Notice
</source>
7148 <translation>Leĝa Noto
</translation>
7151 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"421"/>
7152 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
</source>
7153 <translation type=
"unfinished"></translation>
7156 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"422"/>
7157 <source>No further notices will be issued.
</source>
7158 <translation type=
"unfinished"></translation>
7161 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"435"/>
7162 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7164 No further notices will be issued.
</source>
7165 <translation type=
"unfinished"></translation>
7168 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"423"/>
7169 <source>Press %
1 key to accept and continue...
</source>
7170 <translation>Premu la %
1-klavon por akcepti kaj daŭrigi...
</translation>
7173 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"436"/>
7174 <source>Legal notice
</source>
7175 <translation>Leĝa noto
</translation>
7178 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"437"/>
7179 <source>Cancel
</source>
7180 <translation>Nuligi
</translation>
7183 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"438"/>
7184 <source>I Agree
</source>
7185 <translation>Mi Konsentas
</translation>
7188 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"246"/>
7189 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %
1</source>
7190 <translation type=
"unfinished"></translation>
7193 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"316"/>
7194 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7195 <translation type=
"unfinished"></translation>
7198 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"319"/>
7199 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7200 <translation type=
"unfinished"></translation>
7203 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"322"/>
7204 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7205 <translation type=
"unfinished"></translation>
7208 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"47"/>
7209 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file:
"%
1", error:
"%
2"</source>
7210 <translation type=
"unfinished"></translation>
7213 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"69"/>
7214 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file:
"%
1"</source>
7215 <translation type=
"unfinished"></translation>
7219 <name>RSS::AutoDownloader
</name>
7221 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"81"/>
7222 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"89"/>
7223 <source>Invalid data format.
</source>
7224 <translation type=
"unfinished"></translation>
7227 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"124"/>
7228 <source>Couldn
't save RSS AutoDownloader data in %
1. Error: %
2</source>
7229 <translation type=
"unfinished"></translation>
7232 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"285"/>
7233 <source>Invalid data format
</source>
7234 <translation type=
"unfinished"></translation>
7237 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"432"/>
7238 <source>Couldn
't read RSS AutoDownloader rules from %
1. Error: %
2</source>
7239 <translation type=
"unfinished"></translation>
7242 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"446"/>
7243 <source>Couldn
't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %
1</source>
7244 <translation type=
"unfinished"></translation>
7248 <name>RSS::Feed
</name>
7250 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"215"/>
7251 <source>Failed to download RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
7252 <translation type=
"unfinished"></translation>
7255 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"251"/>
7256 <source>RSS feed at
'%
1' updated. Added %
2 new articles.
</source>
7257 <translation type=
"unfinished"></translation>
7260 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"248"/>
7261 <source>Failed to parse RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
7262 <translation type=
"unfinished"></translation>
7265 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"205"/>
7266 <source>RSS feed at
'%
1' is successfully downloaded. Starting to parse it.
</source>
7267 <translation type=
"unfinished"></translation>
7270 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"275"/>
7271 <source>Couldn
't read RSS Session data from %
1. Error: %
2</source>
7272 <translation type=
"unfinished"></translation>
7275 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"287"/>
7276 <source>Couldn
't parse RSS Session data. Error: %
1</source>
7277 <translation type=
"unfinished"></translation>
7280 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"294"/>
7281 <source>Couldn
't load RSS Session data. Invalid data format.
</source>
7282 <translation type=
"unfinished"></translation>
7285 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"305"/>
7286 <source>Couldn
't load RSS article
'%
1#%
2'. Invalid data format.
</source>
7287 <translation type=
"unfinished"></translation>
7291 <name>RSS::Private::Parser
</name>
7293 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"599"/>
7294 <source>Invalid RSS feed.
</source>
7295 <translation type=
"unfinished"></translation>
7298 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"603"/>
7299 <source>%
1 (line: %
2, column: %
3, offset: %
4).
</source>
7300 <translation type=
"unfinished"></translation>
7304 <name>RSS::Session
</name>
7306 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"162"/>
7307 <source>RSS feed with given URL already exists: %
1.
</source>
7308 <translation type=
"unfinished"></translation>
7311 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"182"/>
7312 <source>Cannot move root folder.
</source>
7313 <translation type=
"unfinished"></translation>
7316 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"190"/>
7317 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"231"/>
7318 <source>Item doesn
't exist: %
1.
</source>
7319 <translation type=
"unfinished"></translation>
7322 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"223"/>
7323 <source>Cannot delete root folder.
</source>
7324 <translation type=
"unfinished"></translation>
7327 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"315"/>
7328 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. URL is required.
</source>
7329 <translation type=
"unfinished"></translation>
7332 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"326"/>
7333 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. UID is invalid.
</source>
7334 <translation type=
"unfinished"></translation>
7337 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"333"/>
7338 <source>Duplicate RSS Feed UID: %
1. Configuration seems to be corrupted.
</source>
7339 <translation type=
"unfinished"></translation>
7342 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"354"/>
7343 <source>Couldn
't load RSS Item
'%
1'. Invalid data format.
</source>
7344 <translation type=
"unfinished"></translation>
7347 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"404"/>
7348 <source>Incorrect RSS Item path: %
1.
</source>
7349 <translation type=
"unfinished"></translation>
7352 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"411"/>
7353 <source>RSS item with given path already exists: %
1.
</source>
7354 <translation type=
"unfinished"></translation>
7357 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"420"/>
7358 <source>Parent folder doesn
't exist: %
1.
</source>
7359 <translation type=
"unfinished"></translation>
7363 <name>RSSWidget
</name>
7365 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"17"/>
7366 <source>Search
</source>
7367 <translation type=
"unfinished">Serĉi
</translation>
7370 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"31"/>
7371 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
7372 <translation type=
"unfinished"></translation>
7375 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"43"/>
7376 <source>New subscription
</source>
7377 <translation type=
"unfinished"></translation>
7380 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"50"/>
7381 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"174"/>
7382 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"177"/>
7383 <source>Mark items read
</source>
7384 <translation type=
"unfinished"></translation>
7387 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"57"/>
7388 <source>Refresh RSS streams
</source>
7389 <translation type=
"unfinished"></translation>
7392 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"60"/>
7393 <source>Update all
</source>
7394 <translation type=
"unfinished"></translation>
7397 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"80"/>
7398 <source>RSS Downloader...
</source>
7399 <translation type=
"unfinished"></translation>
7402 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"108"/>
7403 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
7404 <translation type=
"unfinished"></translation>
7407 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"137"/>
7408 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"140"/>
7409 <source>Delete
</source>
7410 <translation type=
"unfinished">Forigi
</translation>
7413 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"145"/>
7414 <source>Rename...
</source>
7415 <translation type=
"unfinished">Renomi...
</translation>
7418 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"148"/>
7419 <source>Rename
</source>
7420 <translation type=
"unfinished">Renomi...
</translation>
7423 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"153"/>
7424 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"156"/>
7425 <source>Update
</source>
7426 <translation type=
"unfinished"></translation>
7429 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"161"/>
7430 <source>New subscription...
</source>
7431 <translation type=
"unfinished"></translation>
7434 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"166"/>
7435 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"169"/>
7436 <source>Update all feeds
</source>
7437 <translation type=
"unfinished"></translation>
7440 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"182"/>
7441 <source>Download torrent
</source>
7442 <translation type=
"unfinished"></translation>
7445 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"187"/>
7446 <source>Open news URL
</source>
7447 <translation type=
"unfinished"></translation>
7450 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"192"/>
7451 <source>Copy feed URL
</source>
7452 <translation type=
"unfinished"></translation>
7455 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"197"/>
7456 <source>New folder...
</source>
7457 <translation type=
"unfinished"></translation>
7460 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
7461 <source>Please choose a folder name
</source>
7462 <translation type=
"unfinished"></translation>
7465 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
7466 <source>Folder name:
</source>
7467 <translation type=
"unfinished"></translation>
7470 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"229"/>
7471 <source>New folder
</source>
7472 <translation type=
"unfinished"></translation>
7475 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
7476 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
7477 <translation type=
"unfinished"></translation>
7480 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
7481 <source>Feed URL:
</source>
7482 <translation type=
"unfinished"></translation>
7485 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
7486 <source>Deletion confirmation
</source>
7487 <translation type=
"unfinished"></translation>
7490 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
7491 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
7492 <translation type=
"unfinished"></translation>
7495 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
7496 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
7497 <translation type=
"unfinished"></translation>
7500 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
7501 <source>New feed name:
</source>
7502 <translation type=
"unfinished"></translation>
7505 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"417"/>
7506 <source>Rename failed
</source>
7507 <translation type=
"unfinished"></translation>
7510 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"489"/>
7511 <source>Date:
</source>
7512 <translation type=
"unfinished"></translation>
7515 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"491"/>
7516 <source>Author:
</source>
7517 <translation type=
"unfinished"></translation>
7521 <name>ResumeDataSavingManager
</name>
7523 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"53"/>
7524 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"65"/>
7525 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"73"/>
7526 <source>Couldn
't save data to
'%
1'. Error: %
2</source>
7527 <translation type=
"unfinished"></translation>
7531 <name>ScanFoldersDelegate
</name>
7533 <location filename=
"../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line=
"102"/>
7534 <source>Select save location
</source>
7535 <translation type=
"unfinished"></translation>
7539 <name>ScanFoldersModel
</name>
7541 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"149"/>
7542 <source>Monitored Folder
</source>
7543 <translation type=
"unfinished"></translation>
7546 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"152"/>
7547 <source>Override Save Location
</source>
7548 <translation type=
"unfinished"></translation>
7551 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"415"/>
7552 <source>Monitored folder
</source>
7553 <translation type=
"unfinished"></translation>
7556 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"417"/>
7557 <source>Default save location
</source>
7558 <translation type=
"unfinished"></translation>
7561 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"419"/>
7562 <source>Browse...
</source>
7563 <translation type=
"unfinished"></translation>
7567 <name>SearchController
</name>
7569 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"96"/>
7570 <source>Python must be installed to use the Search Engine.
</source>
7571 <translation type=
"unfinished"></translation>
7574 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"121"/>
7575 <source>Unable to create more than %
1 concurrent searches.
</source>
7576 <translation type=
"unfinished"></translation>
7579 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"201"/>
7580 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"207"/>
7581 <source>Offset is out of range
</source>
7582 <translation type=
"unfinished"></translation>
7585 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"284"/>
7586 <source>All plugins are already up to date.
</source>
7587 <translation type=
"unfinished"></translation>
7590 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"288"/>
7591 <source>Updating %
1 plugins
</source>
7592 <translation type=
"unfinished"></translation>
7595 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"293"/>
7596 <source>Updating plugin %
1</source>
7597 <translation type=
"unfinished"></translation>
7600 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"300"/>
7601 <source>Failed to check for plugin updates: %
1</source>
7602 <translation type=
"unfinished"></translation>
7606 <name>SearchJobWidget
</name>
7608 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"14"/>
7609 <source>Form
</source>
7610 <translation type=
"unfinished"></translation>
7613 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"22"/>
7614 <source>Results(xxx)
</source>
7615 <translation type=
"unfinished"></translation>
7618 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"45"/>
7619 <source>Search in:
</source>
7620 <translation type=
"unfinished"></translation>
7623 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"55"/>
7624 <source><html
><head/
><body
><p
>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Everywhere
</span
>disables filtering and shows everything returned by the search engines.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Torrent names only
</span
> shows only torrents whose names match the search query.
</p
></body
></html
></source>
7625 <translation type=
"unfinished"></translation>
7628 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"84"/>
7629 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed number of seeders
</p
></body
></html
></source>
7630 <translation type=
"unfinished"></translation>
7633 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"87"/>
7634 <source>Seeds:
</source>
7635 <translation type=
"unfinished">Fontsendantoj:
</translation>
7638 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"94"/>
7639 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
7640 <translation type=
"unfinished"></translation>
7643 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"116"/>
7644 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"204"/>
7646 <translation type=
"unfinished"></translation>
7649 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"123"/>
7650 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
7651 <translation type=
"unfinished"></translation>
7654 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"126"/>
7655 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"216"/>
7657 <translation type=
"unfinished"></translation>
7660 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"167"/>
7661 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed size of a torrent
</p
></body
></html
></source>
7662 <translation type=
"unfinished"></translation>
7665 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"170"/>
7666 <source>Size:
</source>
7667 <translation type=
"unfinished">Grando:
</translation>
7670 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"179"/>
7671 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal torrent size
</p
></body
></html
></source>
7672 <translation type=
"unfinished"></translation>
7675 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"213"/>
7676 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal torrent size
</p
></body
></html
></source>
7677 <translation type=
"unfinished"></translation>
7680 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"77"/>
7681 <source>Name
</source>
7682 <comment>i.e: file name
</comment>
7683 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
7686 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"78"/>
7687 <source>Size
</source>
7688 <comment>i.e: file size
</comment>
7689 <translation type=
"unfinished">Grando
</translation>
7692 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"79"/>
7693 <source>Seeders
</source>
7694 <comment>i.e: Number of full sources
</comment>
7695 <translation type=
"unfinished"></translation>
7698 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"80"/>
7699 <source>Leechers
</source>
7700 <comment>i.e: Number of partial sources
</comment>
7701 <translation type=
"unfinished"></translation>
7704 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"81"/>
7705 <source>Search engine
</source>
7706 <translation type=
"unfinished"></translation>
7709 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"132"/>
7710 <source>Filter search results...
</source>
7711 <translation type=
"unfinished"></translation>
7714 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"307"/>
7715 <source>Results (showing
<i
>%
1</i
> out of
<i
>%
2</i
>):
</source>
7716 <comment>i.e: Search results
</comment>
7717 <translation type=
"unfinished"></translation>
7720 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"358"/>
7721 <source>Torrent names only
</source>
7722 <translation type=
"unfinished"></translation>
7725 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"359"/>
7726 <source>Everywhere
</source>
7727 <translation type=
"unfinished"></translation>
7730 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"382"/>
7731 <source>Use regular expressions
</source>
7732 <translation type=
"unfinished"></translation>
7735 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"397"/>
7736 <source>Download
</source>
7737 <translation type=
"unfinished"></translation>
7740 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"403"/>
7741 <source>Open description page
</source>
7742 <translation type=
"unfinished"></translation>
7745 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"407"/>
7746 <source>Copy
</source>
7747 <translation type=
"unfinished"></translation>
7750 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"410"/>
7751 <source>Name
</source>
7752 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
7755 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"414"/>
7756 <source>Download link
</source>
7757 <translation type=
"unfinished"></translation>
7760 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"419"/>
7761 <source>Description page URL
</source>
7762 <translation type=
"unfinished"></translation>
7765 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"430"/>
7766 <source>Searching...
</source>
7767 <translation type=
"unfinished"></translation>
7770 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"432"/>
7771 <source>Search has finished
</source>
7772 <translation type=
"unfinished">Serĉo finiĝis
</translation>
7775 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"434"/>
7776 <source>Search aborted
</source>
7777 <translation type=
"unfinished"></translation>
7780 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"436"/>
7781 <source>An error occurred during search...
</source>
7782 <translation type=
"unfinished"></translation>
7785 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"438"/>
7786 <source>Search returned no results
</source>
7787 <translation type=
"unfinished"></translation>
7790 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"463"/>
7791 <source>Column visibility
</source>
7792 <translation type=
"unfinished"></translation>
7796 <name>SearchPluginManager
</name>
7798 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"221"/>
7799 <source>Unknown search engine plugin file format.
</source>
7800 <translation type=
"unfinished"></translation>
7803 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"233"/>
7804 <source>Plugin already at version %
1, which is greater than %
2</source>
7805 <translation type=
"unfinished"></translation>
7808 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"234"/>
7809 <source>A more recent version of this plugin is already installed.
</source>
7810 <translation type=
"unfinished"></translation>
7813 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"257"/>
7814 <source>Plugin %
1 is not supported.
</source>
7815 <translation type=
"unfinished"></translation>
7818 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"265"/>
7819 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"269"/>
7820 <source>Plugin is not supported.
</source>
7821 <translation type=
"unfinished"></translation>
7824 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"277"/>
7825 <source>Plugin %
1 has been successfully updated.
</source>
7826 <translation type=
"unfinished"></translation>
7829 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"342"/>
7830 <source>All categories
</source>
7831 <translation type=
"unfinished"></translation>
7834 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"343"/>
7835 <source>Movies
</source>
7836 <translation type=
"unfinished"></translation>
7839 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"344"/>
7840 <source>TV shows
</source>
7841 <translation type=
"unfinished"></translation>
7844 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"345"/>
7845 <source>Music
</source>
7846 <translation type=
"unfinished"></translation>
7849 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"346"/>
7850 <source>Games
</source>
7851 <translation type=
"unfinished"></translation>
7854 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"347"/>
7855 <source>Anime
</source>
7856 <translation type=
"unfinished"></translation>
7859 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"348"/>
7860 <source>Software
</source>
7861 <translation type=
"unfinished"></translation>
7864 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"349"/>
7865 <source>Pictures
</source>
7866 <translation type=
"unfinished"></translation>
7869 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"350"/>
7870 <source>Books
</source>
7871 <translation type=
"unfinished"></translation>
7874 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"384"/>
7875 <source>Update server is temporarily unavailable. %
1</source>
7876 <translation type=
"unfinished"></translation>
7879 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"405"/>
7880 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"407"/>
7881 <source>Failed to download the plugin file. %
1</source>
7882 <translation type=
"unfinished"></translation>
7885 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"537"/>
7886 <source>Plugin
"%
1" is outdated, updating to version %
2</source>
7887 <translation type=
"unfinished"></translation>
7890 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"544"/>
7891 <source>Incorrect update info received for %
1 out of %
2 plugins.
</source>
7892 <translation type=
"unfinished"></translation>
7895 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"583"/>
7896 <source>Search plugin
'%
1' contains invalid version string (
'%
2')
</source>
7897 <translation type=
"unfinished"></translation>
7901 <name>SearchWidget
</name>
7903 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"14"/>
7904 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"51"/>
7905 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"283"/>
7906 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"306"/>
7907 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"372"/>
7908 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"380"/>
7909 <source>Search
</source>
7910 <translation>Serĉi
</translation>
7913 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"79"/>
7914 <source>There aren
't any search plugins installed.
7915 Click the
"Search plugins...
" button at the bottom right of the window to install some.
</source>
7916 <translation type=
"unfinished"></translation>
7919 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"132"/>
7920 <source>Search plugins...
</source>
7921 <translation>Serĉilaj kromprogramoj...
</translation>
7924 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"96"/>
7925 <source>A phrase to search for.
</source>
7926 <translation type=
"unfinished"></translation>
7929 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"97"/>
7930 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.
</source>
7931 <translation type=
"unfinished"></translation>
7934 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"99"/>
7935 <source>Example:
</source>
7936 <comment>Search phrase example
</comment>
7937 <translation type=
"unfinished"></translation>
7940 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"101"/>
7941 <source><b
>foo bar
</b
>: search for
<b
>foo
</b
> and
<b
>bar
</b
></source>
7942 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted
</comment>
7943 <translation type=
"unfinished"></translation>
7946 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"105"/>
7947 <source><b
>&quot;foo bar
&quot;
</b
>: search for
<b
>foo bar
</b
></source>
7948 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted
</comment>
7949 <translation type=
"unfinished"></translation>
7952 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"195"/>
7953 <source>All plugins
</source>
7954 <translation>Ĉiuj kromprogramoj
</translation>
7957 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"194"/>
7958 <source>Only enabled
</source>
7959 <translation type=
"unfinished"></translation>
7962 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"196"/>
7963 <source>Select...
</source>
7964 <translation type=
"unfinished"></translation>
7967 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"297"/>
7968 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"366"/>
7969 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"368"/>
7970 <source>Search Engine
</source>
7971 <translation>Serĉilo
</translation>
7974 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"297"/>
7975 <source>Please install Python to use the Search Engine.
</source>
7976 <translation>Bonvolu instali Pitonon por uzi la Serĉilon.
</translation>
7979 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"317"/>
7980 <source>Empty search pattern
</source>
7981 <translation>Malplena serĉa ŝablono
</translation>
7984 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"317"/>
7985 <source>Please type a search pattern first
</source>
7986 <translation>Bonvolu tajpi serĉan ŝablonon unue
</translation>
7989 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"347"/>
7990 <source>Stop
</source>
7991 <translation>Halti
</translation>
7994 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"368"/>
7995 <source>Search has finished
</source>
7996 <translation>Serĉo finiĝis
</translation>
7999 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"366"/>
8000 <source>Search has failed
</source>
8001 <translation>Serĉo malsukcesis
</translation>
8005 <name>ShutdownConfirmDialog
</name>
8007 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line=
"64"/>
8008 <source>Don
't show again
</source>
8009 <translation type=
"unfinished"></translation>
8012 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"114"/>
8013 <source>qBittorrent will now exit.
</source>
8014 <translation type=
"unfinished"></translation>
8017 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"115"/>
8018 <source>E
&xit Now
</source>
8019 <translation type=
"unfinished"></translation>
8022 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"116"/>
8023 <source>Exit confirmation
</source>
8024 <translation type=
"unfinished"></translation>
8027 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"119"/>
8028 <source>The computer is going to shutdown.
</source>
8029 <translation type=
"unfinished"></translation>
8032 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"120"/>
8033 <source>&Shutdown Now
</source>
8034 <translation type=
"unfinished"></translation>
8037 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"121"/>
8038 <source>Shutdown confirmation
</source>
8039 <translation type=
"unfinished"></translation>
8042 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"124"/>
8043 <source>The computer is going to enter suspend mode.
</source>
8044 <translation type=
"unfinished"></translation>
8047 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"125"/>
8048 <source>&Suspend Now
</source>
8049 <translation type=
"unfinished"></translation>
8052 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"126"/>
8053 <source>Suspend confirmation
</source>
8054 <translation type=
"unfinished"></translation>
8057 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"129"/>
8058 <source>The computer is going to enter hibernation mode.
</source>
8059 <translation type=
"unfinished"></translation>
8062 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"130"/>
8063 <source>&Hibernate Now
</source>
8064 <translation type=
"unfinished"></translation>
8067 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"131"/>
8068 <source>Hibernate confirmation
</source>
8069 <translation type=
"unfinished"></translation>
8072 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"141"/>
8073 <source>You can cancel the action within %
1 seconds.
</source>
8074 <translation type=
"unfinished"></translation>
8078 <name>SpeedLimitDialog
</name>
8080 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"26"/>
8082 <translation type=
"unfinished"></translation>
8085 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"29"/>
8086 <source> KiB/s
</source>
8087 <translation type=
"unfinished"></translation>
8091 <name>SpeedPlotView
</name>
8093 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"179"/>
8094 <source>Total Upload
</source>
8095 <translation>Tuta Alŝutrapido
</translation>
8098 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"180"/>
8099 <source>Total Download
</source>
8100 <translation>Tuta Elŝutrapido
</translation>
8103 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"184"/>
8104 <source>Payload Upload
</source>
8105 <translation>Utilŝarĝa alŝutrapido
</translation>
8108 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"185"/>
8109 <source>Payload Download
</source>
8110 <translation>Utilŝarĝa elŝutrapido
</translation>
8113 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"189"/>
8114 <source>Overhead Upload
</source>
8115 <translation>Superŝarĝa alŝutrapido
</translation>
8118 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"190"/>
8119 <source>Overhead Download
</source>
8120 <translation>Superŝarĝa elŝutrapido
</translation>
8123 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"194"/>
8124 <source>DHT Upload
</source>
8125 <translation>DHT-alŝutrapido
</translation>
8128 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"195"/>
8129 <source>DHT Download
</source>
8130 <translation>DHT-elŝutrapido
</translation>
8133 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"199"/>
8134 <source>Tracker Upload
</source>
8135 <translation>Spurila Alŝuto
</translation>
8138 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"200"/>
8139 <source>Tracker Download
</source>
8140 <translation>Spurila Elŝuto
</translation>
8144 <name>SpeedWidget
</name>
8146 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"68"/>
8147 <source>Period:
</source>
8148 <translation>Daŭro:
</translation>
8151 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"71"/>
8152 <source>1 Minute
</source>
8153 <translation>1 minuto
</translation>
8156 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"72"/>
8157 <source>5 Minutes
</source>
8158 <translation>5 minutoj
</translation>
8161 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"73"/>
8162 <source>30 Minutes
</source>
8163 <translation>30 minutoj
</translation>
8166 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"74"/>
8167 <source>6 Hours
</source>
8168 <translation>6 horoj
</translation>
8171 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"104"/>
8172 <source>Select Graphs
</source>
8173 <translation>Elekti grafeojn
</translation>
8176 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"82"/>
8177 <source>Total Upload
</source>
8178 <translation>Tuta alŝutrapido
</translation>
8181 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"75"/>
8182 <source>12 Hours
</source>
8183 <translation>12 horoj
</translation>
8186 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"76"/>
8187 <source>24 Hours
</source>
8188 <translation>24 horoj
</translation>
8191 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"83"/>
8192 <source>Total Download
</source>
8193 <translation>Tuta elŝutrapido
</translation>
8196 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"84"/>
8197 <source>Payload Upload
</source>
8198 <translation>Utilŝarĝa alŝutrapido
</translation>
8201 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"85"/>
8202 <source>Payload Download
</source>
8203 <translation>Utilŝarĝa elŝutrapido
</translation>
8206 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"86"/>
8207 <source>Overhead Upload
</source>
8208 <translation>Superŝarĝa alŝutrapido
</translation>
8211 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"87"/>
8212 <source>Overhead Download
</source>
8213 <translation>Superŝarĝa elŝutrapido
</translation>
8216 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"88"/>
8217 <source>DHT Upload
</source>
8218 <translation>DHT-alŝutrapido
</translation>
8221 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"89"/>
8222 <source>DHT Download
</source>
8223 <translation>DHT-elŝutrapido
</translation>
8226 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"90"/>
8227 <source>Tracker Upload
</source>
8228 <translation>Spurila Alŝuto
</translation>
8231 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"91"/>
8232 <source>Tracker Download
</source>
8233 <translation>Spurila Elŝuto
</translation>
8237 <name>StacktraceDialog
</name>
8239 <location filename=
"../app/stacktracedialog.ui" line=
"14"/>
8240 <source>Crash info
</source>
8241 <translation type=
"unfinished"></translation>
8245 <name>StatsDialog
</name>
8247 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"14"/>
8248 <source>Statistics
</source>
8249 <translation>Statistikoj
</translation>
8252 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"20"/>
8253 <source>User statistics
</source>
8254 <translation>Uzantaj statistikoj
</translation>
8257 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"99"/>
8258 <source>Cache statistics
</source>
8259 <translation>Kaŝmemoraj statistikoj
</translation>
8262 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"105"/>
8263 <source>Read cache hits:
</source>
8264 <translation type=
"unfinished"></translation>
8267 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"184"/>
8268 <source>Average time in queue:
</source>
8269 <translation type=
"unfinished"></translation>
8272 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"33"/>
8273 <source>Connected peers:
</source>
8274 <translation type=
"unfinished"></translation>
8277 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"40"/>
8278 <source>All-time share ratio:
</source>
8279 <translation type=
"unfinished"></translation>
8282 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"54"/>
8283 <source>All-time download:
</source>
8284 <translation type=
"unfinished"></translation>
8287 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"75"/>
8288 <source>Session waste:
</source>
8289 <translation type=
"unfinished"></translation>
8292 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"82"/>
8293 <source>All-time upload:
</source>
8294 <translation type=
"unfinished"></translation>
8297 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"126"/>
8298 <source>Total buffer size:
</source>
8299 <translation type=
"unfinished"></translation>
8302 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"136"/>
8303 <source>Performance statistics
</source>
8304 <translation type=
"unfinished"></translation>
8307 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"170"/>
8308 <source>Queued I/O jobs:
</source>
8309 <translation>Enviciĝitaj eneligaj taskoj:
</translation>
8312 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"177"/>
8313 <source>Write cache overload:
</source>
8314 <translation type=
"unfinished"></translation>
8317 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"191"/>
8318 <source>Read cache overload:
</source>
8319 <translation type=
"unfinished"></translation>
8322 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"198"/>
8323 <source>Total queued size:
</source>
8324 <translation>Tuta enviciĝit-grando:
</translation>
8327 <location filename=
"../gui/statsdialog.cpp" line=
"101"/>
8328 <source>%
1 ms
</source>
8329 <comment>18 milliseconds
</comment>
8330 <translation type=
"unfinished"></translation>
8334 <name>StatusBar
</name>
8336 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"68"/>
8337 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
8338 <source>Connection status:
</source>
8339 <translation>Konekta stato:
</translation>
8342 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"69"/>
8343 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
8344 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.
</source>
8345 <translation type=
"unfinished"></translation>
8348 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"90"/>
8349 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"202"/>
8350 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
8351 <translation>DHT: %
1 nodoj
</translation>
8354 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"161"/>
8355 <source>qBittorrent needs to be restarted!
</source>
8356 <translation type=
"unfinished"></translation>
8359 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
8360 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
8361 <source>Connection Status:
</source>
8362 <translation>Konekta Stato:
</translation>
8365 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
8366 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
</source>
8367 <translation type=
"unfinished"></translation>
8370 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
8371 <source>Online
</source>
8372 <translation>Konektite
</translation>
8375 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"248"/>
8376 <source>Click to switch to alternative speed limits
</source>
8377 <translation type=
"unfinished"></translation>
8380 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"242"/>
8381 <source>Click to switch to regular speed limits
</source>
8382 <translation type=
"unfinished"></translation>
8385 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"260"/>
8386 <source>Global Download Speed Limit
</source>
8387 <translation>Malloka elŝutrapidlimo
</translation>
8390 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"275"/>
8391 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
8392 <translation>Malloka alŝutrapidlimo
</translation>
8396 <name>StatusFilterWidget
</name>
8398 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"168"/>
8399 <source>All (
0)
</source>
8400 <comment>this is for the status filter
</comment>
8401 <translation type=
"unfinished"></translation>
8404 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"171"/>
8405 <source>Downloading (
0)
</source>
8406 <translation type=
"unfinished"></translation>
8409 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"174"/>
8410 <source>Seeding (
0)
</source>
8411 <translation type=
"unfinished"></translation>
8414 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"177"/>
8415 <source>Completed (
0)
</source>
8416 <translation type=
"unfinished"></translation>
8419 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"180"/>
8420 <source>Resumed (
0)
</source>
8421 <translation type=
"unfinished"></translation>
8424 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"183"/>
8425 <source>Paused (
0)
</source>
8426 <translation type=
"unfinished"></translation>
8429 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"186"/>
8430 <source>Active (
0)
</source>
8431 <translation type=
"unfinished"></translation>
8434 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"189"/>
8435 <source>Inactive (
0)
</source>
8436 <translation type=
"unfinished"></translation>
8439 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"192"/>
8440 <source>Stalled (
0)
</source>
8441 <translation type=
"unfinished"></translation>
8444 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"195"/>
8445 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
8446 <translation type=
"unfinished"></translation>
8449 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"198"/>
8450 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
8451 <translation type=
"unfinished"></translation>
8454 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"201"/>
8455 <source>Errored (
0)
</source>
8456 <translation type=
"unfinished"></translation>
8459 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"255"/>
8460 <source>All (%
1)
</source>
8461 <translation type=
"unfinished">Ĉio (%
1)
</translation>
8464 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"256"/>
8465 <source>Downloading (%
1)
</source>
8466 <translation type=
"unfinished"></translation>
8469 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"257"/>
8470 <source>Seeding (%
1)
</source>
8471 <translation type=
"unfinished"></translation>
8474 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"258"/>
8475 <source>Completed (%
1)
</source>
8476 <translation type=
"unfinished"></translation>
8479 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"260"/>
8480 <source>Paused (%
1)
</source>
8481 <translation type=
"unfinished"></translation>
8484 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"259"/>
8485 <source>Resumed (%
1)
</source>
8486 <translation type=
"unfinished"></translation>
8489 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"261"/>
8490 <source>Active (%
1)
</source>
8491 <translation type=
"unfinished"></translation>
8494 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"262"/>
8495 <source>Inactive (%
1)
</source>
8496 <translation type=
"unfinished"></translation>
8499 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"263"/>
8500 <source>Stalled (%
1)
</source>
8501 <translation type=
"unfinished"></translation>
8504 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"264"/>
8505 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
8506 <translation type=
"unfinished"></translation>
8509 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"265"/>
8510 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
8511 <translation type=
"unfinished"></translation>
8514 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"266"/>
8515 <source>Errored (%
1)
</source>
8516 <translation type=
"unfinished"></translation>
8520 <name>TagFilterModel
</name>
8522 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"148"/>
8523 <source>Tags
</source>
8524 <translation>Etikedoj
</translation>
8527 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"259"/>
8528 <source>All
</source>
8529 <translation type=
"unfinished"></translation>
8532 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"261"/>
8533 <source>Untagged
</source>
8534 <translation type=
"unfinished"></translation>
8538 <name>TagFilterWidget
</name>
8540 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"113"/>
8541 <source>Add tag...
</source>
8542 <translation type=
"unfinished"></translation>
8545 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"121"/>
8546 <source>Remove tag
</source>
8547 <translation type=
"unfinished"></translation>
8550 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"127"/>
8551 <source>Remove unused tags
</source>
8552 <translation>Forigi neuzitajn etikedojn
</translation>
8555 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"134"/>
8556 <source>Resume torrents
</source>
8557 <translation type=
"unfinished">Reaktivigi la torentojn
</translation>
8560 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"140"/>
8561 <source>Pause torrents
</source>
8562 <translation type=
"unfinished">Paŭzigi la torentojn
</translation>
8565 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"146"/>
8566 <source>Delete torrents
</source>
8567 <translation type=
"unfinished">Forigi la torentojn
</translation>
8570 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"191"/>
8571 <source>New Tag
</source>
8572 <translation type=
"unfinished"></translation>
8575 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"191"/>
8576 <source>Tag:
</source>
8577 <translation type=
"unfinished"></translation>
8580 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"197"/>
8581 <source>Invalid tag name
</source>
8582 <translation type=
"unfinished"></translation>
8585 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"198"/>
8586 <source>Tag name
'%
1' is invalid
</source>
8587 <translation type=
"unfinished"></translation>
8590 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"213"/>
8591 <source>Tag exists
</source>
8592 <translation type=
"unfinished"></translation>
8595 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"213"/>
8596 <source>Tag name already exists.
</source>
8597 <translation type=
"unfinished"></translation>
8601 <name>TorrentCategoryDialog
</name>
8603 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"14"/>
8604 <source>Torrent Category Properties
</source>
8605 <translation type=
"unfinished"></translation>
8608 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"35"/>
8609 <source>Name:
</source>
8610 <translation type=
"unfinished">Nomo:
</translation>
8613 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"45"/>
8614 <source>Save path:
</source>
8615 <translation type=
"unfinished"></translation>
8618 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"42"/>
8619 <source>Choose save path
</source>
8620 <translation type=
"unfinished"></translation>
8623 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"57"/>
8624 <source>New Category
</source>
8625 <translation type=
"unfinished"></translation>
8628 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"68"/>
8629 <source>Invalid category name
</source>
8630 <translation type=
"unfinished"></translation>
8633 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"69"/>
8634 <source>Category name cannot contain
'\
'.
8635 Category name cannot start/end with
'/
'.
8636 Category name cannot contain
'//
' sequence.
</source>
8637 <translation type=
"unfinished"></translation>
8640 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"76"/>
8641 <source>Category creation error
</source>
8642 <translation type=
"unfinished"></translation>
8645 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"77"/>
8646 <source>Category with the given name already exists.
8647 Please choose a different name and try again.
</source>
8648 <translation type=
"unfinished"></translation>
8652 <name>TorrentContentModel
</name>
8654 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8655 <source>Name
</source>
8656 <translation>Nomo
</translation>
8659 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8660 <source>Size
</source>
8661 <translation>Grando
</translation>
8664 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8665 <source>Progress
</source>
8666 <translation>Progreso
</translation>
8669 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8670 <source>Download Priority
</source>
8671 <translation>Elŝut-prioritato
</translation>
8674 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8675 <source>Remaining
</source>
8676 <translation type=
"unfinished"></translation>
8679 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8680 <source>Availability
</source>
8681 <translation type=
"unfinished"></translation>
8685 <name>TorrentContentModelItem
</name>
8687 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"119"/>
8688 <source>Mixed
</source>
8689 <comment>Mixed (priorities
</comment>
8690 <translation type=
"unfinished">Miksita
</translation>
8693 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"121"/>
8694 <source>Not downloaded
</source>
8695 <translation type=
"unfinished">Ne elŝutita
</translation>
8698 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"123"/>
8699 <source>High
</source>
8700 <comment>High (priority)
</comment>
8701 <translation type=
"unfinished">Alta
</translation>
8704 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"125"/>
8705 <source>Maximum
</source>
8706 <comment>Maximum (priority)
</comment>
8707 <translation type=
"unfinished">Maksimuma
</translation>
8710 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"127"/>
8711 <source>Normal
</source>
8712 <comment>Normal (priority)
</comment>
8713 <translation type=
"unfinished"></translation>
8716 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"145"/>
8717 <source>N/A
</source>
8718 <translation type=
"unfinished">N/A
</translation>
8722 <name>TorrentContentTreeView
</name>
8724 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"111"/>
8725 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"240"/>
8726 <source>Renaming
</source>
8727 <translation type=
"unfinished"></translation>
8730 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"111"/>
8731 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"240"/>
8732 <source>New name:
</source>
8733 <translation type=
"unfinished">Nova nomo:
</translation>
8736 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"117"/>
8737 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"149"/>
8738 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"246"/>
8739 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"274"/>
8740 <source>Rename error
</source>
8741 <translation type=
"unfinished"></translation>
8744 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"118"/>
8745 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"247"/>
8746 <source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.
</source>
8747 <translation type=
"unfinished"></translation>
8750 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"150"/>
8751 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"275"/>
8752 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
8753 <translation type=
"unfinished"></translation>
8756 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"192"/>
8757 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"317"/>
8758 <source>The folder could not be renamed
</source>
8759 <translation type=
"unfinished"></translation>
8762 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"193"/>
8763 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"318"/>
8764 <source>This name is already in use. Please use a different name.
</source>
8765 <translation type=
"unfinished"></translation>
8769 <name>TorrentCreatorDialog
</name>
8771 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"17"/>
8772 <source>Torrent Creator
</source>
8773 <translation type=
"unfinished"></translation>
8776 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"56"/>
8777 <source>Select file/folder to share
</source>
8778 <translation type=
"unfinished"></translation>
8781 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"64"/>
8782 <source>Path:
</source>
8783 <translation type=
"unfinished"></translation>
8786 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"91"/>
8787 <source>[Drag and drop area]
</source>
8788 <translation type=
"unfinished"></translation>
8791 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"101"/>
8792 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"120"/>
8793 <source>Select file
</source>
8794 <translation type=
"unfinished"></translation>
8797 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"108"/>
8798 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"113"/>
8799 <source>Select folder
</source>
8800 <translation type=
"unfinished"></translation>
8803 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"120"/>
8804 <source>Settings
</source>
8805 <translation type=
"unfinished"></translation>
8808 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"141"/>
8809 <source>Torrent format:
</source>
8810 <translation type=
"unfinished"></translation>
8813 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"154"/>
8814 <source>Hybrid
</source>
8815 <translation type=
"unfinished"></translation>
8818 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"185"/>
8819 <source>Piece size:
</source>
8820 <translation type=
"unfinished"></translation>
8823 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"199"/>
8824 <source>Auto
</source>
8825 <translation type=
"unfinished"></translation>
8828 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"204"/>
8829 <source>16 KiB
</source>
8830 <translation type=
"unfinished"></translation>
8833 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"209"/>
8834 <source>32 KiB
</source>
8835 <translation type=
"unfinished"></translation>
8838 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"214"/>
8839 <source>64 KiB
</source>
8840 <translation type=
"unfinished"></translation>
8843 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"219"/>
8844 <source>128 KiB
</source>
8845 <translation type=
"unfinished"></translation>
8848 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"224"/>
8849 <source>256 KiB
</source>
8850 <translation type=
"unfinished"></translation>
8853 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"229"/>
8854 <source>512 KiB
</source>
8855 <translation type=
"unfinished"></translation>
8858 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"234"/>
8859 <source>1 MiB
</source>
8860 <translation type=
"unfinished"></translation>
8863 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"239"/>
8864 <source>2 MiB
</source>
8865 <translation type=
"unfinished"></translation>
8868 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"244"/>
8869 <source>4 MiB
</source>
8870 <translation type=
"unfinished"></translation>
8873 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"249"/>
8874 <source>8 MiB
</source>
8875 <translation type=
"unfinished"></translation>
8878 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"254"/>
8879 <source>16 MiB
</source>
8880 <translation type=
"unfinished"></translation>
8883 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"259"/>
8884 <source>32 MiB
</source>
8885 <translation type=
"unfinished"></translation>
8888 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"267"/>
8889 <source>Calculate number of pieces:
</source>
8890 <translation type=
"unfinished"></translation>
8893 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"296"/>
8894 <source>Private torrent (Won
't distribute on DHT network)
</source>
8895 <translation type=
"unfinished"></translation>
8898 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"303"/>
8899 <source>Start seeding immediately
</source>
8900 <translation type=
"unfinished"></translation>
8903 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"313"/>
8904 <source>Ignore share ratio limits for this torrent
</source>
8905 <translation type=
"unfinished"></translation>
8908 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"320"/>
8909 <source>Optimize alignment
</source>
8910 <translation type=
"unfinished"></translation>
8913 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"331"/>
8914 <source>Align to piece boundary for files larger than:
</source>
8915 <translation type=
"unfinished"></translation>
8918 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"338"/>
8919 <source>Disabled
</source>
8920 <translation type=
"unfinished"></translation>
8923 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"341"/>
8924 <source> KiB
</source>
8925 <translation type=
"unfinished"> KiB
</translation>
8928 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"378"/>
8929 <source>Fields
</source>
8930 <translation type=
"unfinished"></translation>
8933 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"384"/>
8934 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
</source>
8935 <translation type=
"unfinished"></translation>
8938 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"394"/>
8939 <source>Web seed URLs:
</source>
8940 <translation type=
"unfinished"></translation>
8943 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"415"/>
8944 <source>Tracker URLs:
</source>
8945 <translation type=
"unfinished"></translation>
8948 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"422"/>
8949 <source>Comments:
</source>
8950 <translation type=
"unfinished"></translation>
8953 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"429"/>
8954 <source>Source:
</source>
8955 <translation type=
"unfinished"></translation>
8958 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"448"/>
8959 <source>Progress:
</source>
8960 <translation type=
"unfinished">Progreso:
</translation>
8963 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"73"/>
8964 <source>Create Torrent
</source>
8965 <translation type=
"unfinished"></translation>
8968 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
8969 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
8970 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
8971 <source>Torrent creation failed
</source>
8972 <translation type=
"unfinished"></translation>
8975 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
8976 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.
</source>
8977 <translation type=
"unfinished"></translation>
8980 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
8981 <source>Select where to save the new torrent
</source>
8982 <translation type=
"unfinished"></translation>
8985 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
8986 <source>Torrent Files (*.torrent)
</source>
8987 <translation type=
"unfinished"></translation>
8990 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
8991 <source>Reason: %
1</source>
8992 <translation type=
"unfinished"></translation>
8995 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
8996 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won
't be added to download list.
</source>
8997 <translation type=
"unfinished"></translation>
9000 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"256"/>
9001 <source>Torrent creator
</source>
9002 <translation type=
"unfinished"></translation>
9005 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"257"/>
9006 <source>Torrent created:
</source>
9007 <translation type=
"unfinished"></translation>
9011 <name>TorrentInfo
</name>
9013 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"114"/>
9014 <source>File size exceeds max limit %
1</source>
9015 <translation type=
"unfinished"></translation>
9018 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"126"/>
9019 <source>Torrent file read error: %
1</source>
9020 <translation type=
"unfinished"></translation>
9023 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"132"/>
9024 <source>Torrent file read error: size mismatch
</source>
9025 <translation type=
"unfinished"></translation>
9028 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"144"/>
9029 <source>Invalid metadata.
</source>
9030 <translation type=
"unfinished"></translation>
9034 <name>TorrentsController
</name>
9036 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"624"/>
9037 <source>Error:
'%
1' is not a valid torrent file.
</source>
9038 <translation type=
"unfinished"></translation>
9041 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"789"/>
9042 <source>Priority must be an integer
</source>
9043 <translation type=
"unfinished"></translation>
9046 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"792"/>
9047 <source>Priority is not valid
</source>
9048 <translation type=
"unfinished"></translation>
9051 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"798"/>
9052 <source>Torrent
's metadata has not yet downloaded
</source>
9053 <translation type=
"unfinished"></translation>
9056 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"807"/>
9057 <source>File IDs must be integers
</source>
9058 <translation type=
"unfinished"></translation>
9061 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"809"/>
9062 <source>File ID is not valid
</source>
9063 <translation type=
"unfinished"></translation>
9066 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"952"/>
9067 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"963"/>
9068 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"974"/>
9069 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"985"/>
9070 <source>Torrent queueing must be enabled
</source>
9071 <translation type=
"unfinished"></translation>
9074 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"999"/>
9075 <source>Save path cannot be empty
</source>
9076 <translation type=
"unfinished"></translation>
9079 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1086"/>
9080 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1103"/>
9081 <source>Category cannot be empty
</source>
9082 <translation type=
"unfinished"></translation>
9085 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1092"/>
9086 <source>Unable to create category
</source>
9087 <translation type=
"unfinished"></translation>
9090 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1106"/>
9091 <source>Unable to edit category
</source>
9092 <translation type=
"unfinished"></translation>
9095 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1215"/>
9096 <source>Name cannot be empty
</source>
9097 <translation type=
"unfinished"></translation>
9100 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1217"/>
9101 <source>Name is not valid
</source>
9102 <translation type=
"unfinished"></translation>
9105 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1224"/>
9106 <source>ID is not valid
</source>
9107 <translation type=
"unfinished"></translation>
9110 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1242"/>
9111 <source>Name is already in use
</source>
9112 <translation type=
"unfinished"></translation>
9115 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1003"/>
9116 <source>Cannot make save path
</source>
9117 <translation type=
"unfinished"></translation>
9120 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1007"/>
9121 <source>Cannot write to directory
</source>
9122 <translation type=
"unfinished"></translation>
9125 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1011"/>
9126 <source>WebUI Set location: moving
"%
1", from
"%
2" to
"%
3"</source>
9127 <translation type=
"unfinished"></translation>
9130 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1025"/>
9131 <source>Incorrect torrent name
</source>
9132 <translation type=
"unfinished"></translation>
9135 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1074"/>
9136 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1089"/>
9137 <source>Incorrect category name
</source>
9138 <translation type=
"unfinished"></translation>
9142 <name>TrackerEntriesDialog
</name>
9144 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"14"/>
9145 <source>Edit trackers
</source>
9146 <translation type=
"unfinished"></translation>
9149 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"20"/>
9150 <source>One tracker URL per line.
9152 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
9153 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
9154 - The group on top will be tier
0, the next group tier
1 and so on.
9155 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.
</source>
9156 <translation type=
"unfinished"></translation>
9160 <name>TrackerFiltersList
</name>
9162 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"286"/>
9163 <source>All (
0)
</source>
9164 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
9165 <translation type=
"unfinished"></translation>
9168 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"289"/>
9169 <source>Trackerless (
0)
</source>
9170 <translation>Senspurila (
0)
</translation>
9173 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"292"/>
9174 <source>Error (
0)
</source>
9175 <translation>Eraro (
0)
</translation>
9178 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"295"/>
9179 <source>Warning (
0)
</source>
9180 <translation>Averto (
0)
</translation>
9183 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"345"/>
9184 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"406"/>
9185 <source>Trackerless (%
1)
</source>
9186 <translation>Senspurila (%
1)
</translation>
9189 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"453"/>
9190 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"489"/>
9191 <source>Error (%
1)
</source>
9192 <translation>Eraro (%
1)
</translation>
9195 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"469"/>
9196 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"504"/>
9197 <source>Warning (%
1)
</source>
9198 <translation>Averto (%
1)
</translation>
9201 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"560"/>
9202 <source>Resume torrents
</source>
9203 <translation>Reaktivigi la torentojn
</translation>
9206 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"563"/>
9207 <source>Pause torrents
</source>
9208 <translation>Paŭzigi la torentojn
</translation>
9211 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"566"/>
9212 <source>Delete torrents
</source>
9213 <translation>Forigi la torentojn
</translation>
9216 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"591"/>
9217 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"605"/>
9218 <source>All (%
1)
</source>
9219 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
9220 <translation>Ĉio (%
1)
</translation>
9224 <name>TrackerListWidget
</name>
9226 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"285"/>
9227 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"388"/>
9228 <source>Working
</source>
9229 <translation type=
"unfinished"></translation>
9232 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"286"/>
9233 <source>Disabled
</source>
9234 <translation type=
"unfinished"></translation>
9237 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"308"/>
9238 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"170"/>
9239 <source>This torrent is private
</source>
9240 <translation type=
"unfinished"></translation>
9243 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"392"/>
9244 <source>Updating...
</source>
9245 <translation type=
"unfinished"></translation>
9248 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"396"/>
9249 <source>Not working
</source>
9250 <translation type=
"unfinished"></translation>
9253 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"400"/>
9254 <source>Not contacted yet
</source>
9255 <translation type=
"unfinished"></translation>
9258 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"408"/>
9259 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"411"/>
9260 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"414"/>
9261 <source>N/A
</source>
9262 <translation type=
"unfinished">N/A
</translation>
9265 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"508"/>
9266 <source>Tracker editing
</source>
9267 <translation type=
"unfinished"></translation>
9270 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"508"/>
9271 <source>Tracker URL:
</source>
9272 <translation type=
"unfinished"></translation>
9275 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"514"/>
9276 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"525"/>
9277 <source>Tracker editing failed
</source>
9278 <translation type=
"unfinished"></translation>
9281 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"514"/>
9282 <source>The tracker URL entered is invalid.
</source>
9283 <translation type=
"unfinished"></translation>
9286 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"525"/>
9287 <source>The tracker URL already exists.
</source>
9288 <translation type=
"unfinished"></translation>
9291 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"586"/>
9292 <source>Add a new tracker...
</source>
9293 <translation type=
"unfinished"></translation>
9296 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"591"/>
9297 <source>Edit tracker URL...
</source>
9298 <translation type=
"unfinished"></translation>
9301 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"594"/>
9302 <source>Remove tracker
</source>
9303 <translation type=
"unfinished"></translation>
9306 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"597"/>
9307 <source>Copy tracker URL
</source>
9308 <translation type=
"unfinished"></translation>
9311 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"603"/>
9312 <source>Force reannounce to selected trackers
</source>
9313 <translation type=
"unfinished"></translation>
9316 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"608"/>
9317 <source>Force reannounce to all trackers
</source>
9318 <translation type=
"unfinished"></translation>
9321 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"634"/>
9322 <source>Tier
</source>
9323 <translation type=
"unfinished"></translation>
9326 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"635"/>
9327 <source>URL
</source>
9328 <translation type=
"unfinished"></translation>
9331 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"636"/>
9332 <source>Status
</source>
9333 <translation type=
"unfinished">Stato
</translation>
9336 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"638"/>
9337 <source>Seeds
</source>
9338 <translation type=
"unfinished"></translation>
9341 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"637"/>
9342 <source>Peers
</source>
9343 <translation type=
"unfinished">Samtavolanoj
</translation>
9346 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"639"/>
9347 <source>Leeches
</source>
9348 <translation type=
"unfinished"></translation>
9351 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"640"/>
9352 <source>Downloaded
</source>
9353 <translation type=
"unfinished">Elŝutis
</translation>
9356 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"641"/>
9357 <source>Message
</source>
9358 <translation type=
"unfinished"></translation>
9361 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"661"/>
9362 <source>Column visibility
</source>
9363 <translation type=
"unfinished"></translation>
9367 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
9369 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
9370 <source>Trackers addition dialog
</source>
9371 <translation type=
"unfinished"></translation>
9374 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
9375 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
9376 <translation type=
"unfinished"></translation>
9379 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"37"/>
9380 <source>µTorrent compatible list URL:
</source>
9381 <translation type=
"unfinished"></translation>
9384 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
9385 <source>No change
</source>
9386 <translation type=
"unfinished"></translation>
9389 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
9390 <source>No additional trackers were found.
</source>
9391 <translation type=
"unfinished"></translation>
9394 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"88"/>
9395 <source>Download error
</source>
9396 <translation type=
"unfinished">Elŝuta eraro
</translation>
9399 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"89"/>
9400 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %
1</source>
9401 <translation type=
"unfinished"></translation>
9405 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
9407 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"684"/>
9408 <source>Status
</source>
9409 <translation>Stato
</translation>
9412 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"692"/>
9413 <source>Categories
</source>
9414 <translation type=
"unfinished"></translation>
9417 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"711"/>
9418 <source>Tags
</source>
9419 <translation>Etikedoj
</translation>
9422 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"729"/>
9423 <source>Trackers
</source>
9424 <translation>Spuriloj
</translation>
9428 <name>TransferListModel
</name>
9430 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"111"/>
9431 <source>Downloading
</source>
9432 <translation type=
"unfinished"></translation>
9435 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"112"/>
9436 <source>Stalled
</source>
9437 <comment>Torrent is waiting for download to begin
</comment>
9438 <translation type=
"unfinished"></translation>
9441 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"113"/>
9442 <source>Downloading metadata
</source>
9443 <comment>Used when loading a magnet link
</comment>
9444 <translation type=
"unfinished"></translation>
9447 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"114"/>
9448 <source>[F] Downloading
</source>
9449 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
9450 <translation type=
"unfinished"></translation>
9453 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"115"/>
9454 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"116"/>
9455 <source>Seeding
</source>
9456 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode
</comment>
9457 <translation type=
"unfinished"></translation>
9460 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"117"/>
9461 <source>[F] Seeding
</source>
9462 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
9463 <translation type=
"unfinished"></translation>
9466 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"118"/>
9467 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"119"/>
9468 <source>Queued
</source>
9469 <comment>Torrent is queued
</comment>
9470 <translation type=
"unfinished"></translation>
9473 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"120"/>
9474 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"121"/>
9475 <source>Checking
</source>
9476 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
9477 <translation type=
"unfinished"></translation>
9480 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"122"/>
9481 <source>Checking resume data
</source>
9482 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
</comment>
9483 <translation type=
"unfinished"></translation>
9486 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"123"/>
9487 <source>Paused
</source>
9488 <translation type=
"unfinished"></translation>
9491 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"124"/>
9492 <source>Completed
</source>
9493 <translation type=
"unfinished"></translation>
9496 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"125"/>
9497 <source>Moving
</source>
9498 <comment>Torrent local data are being moved/relocated
</comment>
9499 <translation type=
"unfinished"></translation>
9502 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"126"/>
9503 <source>Missing Files
</source>
9504 <translation type=
"unfinished"></translation>
9507 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"127"/>
9508 <source>Errored
</source>
9509 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
9510 <translation type=
"unfinished"></translation>
9513 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"170"/>
9514 <source>Name
</source>
9515 <comment>i.e: torrent name
</comment>
9516 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
9519 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"171"/>
9520 <source>Size
</source>
9521 <comment>i.e: torrent size
</comment>
9522 <translation type=
"unfinished">Grando
</translation>
9525 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"172"/>
9526 <source>Progress
</source>
9527 <comment>% Done
</comment>
9528 <translation type=
"unfinished">Progreso
</translation>
9531 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"173"/>
9532 <source>Status
</source>
9533 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
9534 <translation type=
"unfinished">Stato
</translation>
9537 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"174"/>
9538 <source>Seeds
</source>
9539 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
9540 <translation type=
"unfinished"></translation>
9543 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"175"/>
9544 <source>Peers
</source>
9545 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
9546 <translation type=
"unfinished">Samtavolanoj
</translation>
9549 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"176"/>
9550 <source>Down Speed
</source>
9551 <comment>i.e: Download speed
</comment>
9552 <translation type=
"unfinished">Elŝutrapido
</translation>
9555 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"177"/>
9556 <source>Up Speed
</source>
9557 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
9558 <translation type=
"unfinished">Alŝutrapido
</translation>
9561 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"178"/>
9562 <source>Ratio
</source>
9563 <comment>Share ratio
</comment>
9564 <translation type=
"unfinished"></translation>
9567 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"179"/>
9568 <source>ETA
</source>
9569 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
9570 <translation type=
"unfinished"></translation>
9573 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"180"/>
9574 <source>Category
</source>
9575 <translation type=
"unfinished"></translation>
9578 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"181"/>
9579 <source>Tags
</source>
9580 <translation>Etikedoj
</translation>
9583 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"182"/>
9584 <source>Added On
</source>
9585 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
9586 <translation type=
"unfinished"></translation>
9589 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"183"/>
9590 <source>Completed On
</source>
9591 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
9592 <translation type=
"unfinished"></translation>
9595 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"184"/>
9596 <source>Tracker
</source>
9597 <translation type=
"unfinished"></translation>
9600 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"185"/>
9601 <source>Down Limit
</source>
9602 <comment>i.e: Download limit
</comment>
9603 <translation type=
"unfinished"></translation>
9606 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"186"/>
9607 <source>Up Limit
</source>
9608 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
9609 <translation type=
"unfinished"></translation>
9612 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"187"/>
9613 <source>Downloaded
</source>
9614 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
9615 <translation type=
"unfinished">Elŝutis
</translation>
9618 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"188"/>
9619 <source>Uploaded
</source>
9620 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
9621 <translation type=
"unfinished">Alŝutis
</translation>
9624 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"189"/>
9625 <source>Session Download
</source>
9626 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
9627 <translation>Seanca Elŝuto
</translation>
9630 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"190"/>
9631 <source>Session Upload
</source>
9632 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
9633 <translation>Seanca Alŝuto
</translation>
9636 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"191"/>
9637 <source>Remaining
</source>
9638 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
9639 <translation type=
"unfinished"></translation>
9642 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"192"/>
9643 <source>Time Active
</source>
9644 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
9645 <translation type=
"unfinished"></translation>
9648 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"193"/>
9649 <source>Save path
</source>
9650 <comment>Torrent save path
</comment>
9651 <translation type=
"unfinished"></translation>
9654 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"194"/>
9655 <source>Completed
</source>
9656 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
9657 <translation type=
"unfinished"></translation>
9660 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"195"/>
9661 <source>Ratio Limit
</source>
9662 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
9663 <translation type=
"unfinished"></translation>
9666 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"196"/>
9667 <source>Last Seen Complete
</source>
9668 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
9669 <translation type=
"unfinished"></translation>
9672 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"197"/>
9673 <source>Last Activity
</source>
9674 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
9675 <translation type=
"unfinished"></translation>
9678 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"198"/>
9679 <source>Total Size
</source>
9680 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
9681 <translation type=
"unfinished"></translation>
9684 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"199"/>
9685 <source>Availability
</source>
9686 <comment>The number of distributed copies of the torrent
</comment>
9687 <translation type=
"unfinished"></translation>
9690 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"298"/>
9691 <source>%
1 ago
</source>
9692 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
9693 <translation type=
"unfinished"></translation>
9696 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"307"/>
9697 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
9698 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
9699 <translation type=
"unfinished">%
1 (fontsendis dum %
2)
</translation>
9703 <name>TransferListWidget
</name>
9705 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"675"/>
9706 <source>Column visibility
</source>
9707 <translation type=
"unfinished"></translation>
9710 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"337"/>
9711 <source>Choose save path
</source>
9712 <translation>Elektu la konservan dosierindikon
</translation>
9715 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"576"/>
9716 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
9717 <translation type=
"unfinished"></translation>
9720 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"604"/>
9721 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
9722 <translation type=
"unfinished"></translation>
9725 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"656"/>
9726 <source>Recheck confirmation
</source>
9727 <translation type=
"unfinished"></translation>
9730 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"656"/>
9731 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
</source>
9732 <translation>Ĉu vi certas, ke vi volas rekontroli la elektita(j)n torento(j)n?
</translation>
9735 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"849"/>
9736 <source>Rename
</source>
9737 <translation>Renomi...
</translation>
9740 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"849"/>
9741 <source>New name:
</source>
9742 <translation>Nova nomo:
</translation>
9745 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"889"/>
9746 <source>Resume
</source>
9747 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
9748 <translation>Reaktivigi
</translation>
9751 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"893"/>
9752 <source>Force Resume
</source>
9753 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
9754 <translation>Trude reaktivigi
</translation>
9757 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"891"/>
9758 <source>Pause
</source>
9759 <comment>Pause the torrent
</comment>
9760 <translation>Paŭzigi
</translation>
9763 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"547"/>
9764 <source>Unable to preview
</source>
9765 <translation type=
"unfinished"></translation>
9768 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"547"/>
9769 <source>The selected torrent
"%
1" does not contain previewable files
</source>
9770 <translation type=
"unfinished"></translation>
9773 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"752"/>
9774 <source>Add Tags
</source>
9775 <translation>Aldoni Etikedojn
</translation>
9778 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"795"/>
9779 <source>Remove All Tags
</source>
9780 <translation>Forigi Ĉiujn Etikedojn
</translation>
9783 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"795"/>
9784 <source>Remove all tags from selected torrents?
</source>
9785 <translation type=
"unfinished"></translation>
9788 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"810"/>
9789 <source>Comma-separated tags:
</source>
9790 <translation type=
"unfinished"></translation>
9793 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"819"/>
9794 <source>Invalid tag
</source>
9795 <translation type=
"unfinished"></translation>
9798 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"820"/>
9799 <source>Tag name:
'%
1' is invalid
</source>
9800 <translation type=
"unfinished"></translation>
9803 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"895"/>
9804 <source>Delete
</source>
9805 <comment>Delete the torrent
</comment>
9806 <translation>Forigi
</translation>
9809 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"897"/>
9810 <source>Preview file...
</source>
9811 <translation>Antaŭrigardi la dosieron...
</translation>
9814 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"899"/>
9815 <source>Limit share ratio...
</source>
9816 <translation>Limigi kunhavan proporcion...
</translation>
9819 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"901"/>
9820 <source>Limit upload rate...
</source>
9821 <translation>Limigi alŝutrapidon...
</translation>
9824 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"903"/>
9825 <source>Limit download rate...
</source>
9826 <translation>Limigi elŝutrapidon...
</translation>
9829 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"905"/>
9830 <source>Open destination folder
</source>
9831 <translation>Malfermi la celdosierujon
</translation>
9834 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"907"/>
9835 <source>Move up
</source>
9836 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
9837 <translation>Movi supren
</translation>
9840 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"909"/>
9841 <source>Move down
</source>
9842 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
9843 <translation>Movi malsupren
</translation>
9846 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"911"/>
9847 <source>Move to top
</source>
9848 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
9849 <translation>Movi al la supro
</translation>
9852 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"913"/>
9853 <source>Move to bottom
</source>
9854 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
9855 <translation>Movi al la malsupro
</translation>
9858 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"915"/>
9859 <source>Set location...
</source>
9860 <translation>Agordi lokon...
</translation>
9863 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"919"/>
9864 <source>Force reannounce
</source>
9865 <translation type=
"unfinished"></translation>
9868 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"921"/>
9869 <source>Magnet link
</source>
9870 <translation type=
"unfinished">Magnet-ligilo
</translation>
9873 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"923"/>
9874 <source>Name
</source>
9875 <translation type=
"unfinished">Nomo
</translation>
9878 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"925"/>
9879 <source>Hash
</source>
9880 <translation type=
"unfinished"></translation>
9883 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1179"/>
9884 <source>Queue
</source>
9885 <translation type=
"unfinished"></translation>
9888 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1187"/>
9889 <source>Copy
</source>
9890 <translation type=
"unfinished"></translation>
9893 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"933"/>
9894 <source>Download first and last pieces first
</source>
9895 <translation type=
"unfinished"></translation>
9898 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"935"/>
9899 <source>Automatic Torrent Management
</source>
9900 <translation type=
"unfinished"></translation>
9903 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"936"/>
9904 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
9905 <translation type=
"unfinished"></translation>
9908 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"938"/>
9909 <source>Edit trackers...
</source>
9910 <translation type=
"unfinished"></translation>
9913 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1062"/>
9914 <source>Category
</source>
9915 <translation type=
"unfinished"></translation>
9918 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1064"/>
9919 <source>New...
</source>
9920 <comment>New category...
</comment>
9921 <translation type=
"unfinished"></translation>
9924 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1067"/>
9925 <source>Reset
</source>
9926 <comment>Reset category
</comment>
9927 <translation type=
"unfinished"></translation>
9930 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1091"/>
9931 <source>Tags
</source>
9932 <translation>Etikedoj
</translation>
9935 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1093"/>
9936 <source>Add...
</source>
9937 <comment>Add / assign multiple tags...
</comment>
9938 <translation type=
"unfinished"></translation>
9941 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1096"/>
9942 <source>Remove All
</source>
9943 <comment>Remove all tags
</comment>
9944 <translation type=
"unfinished"></translation>
9947 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"917"/>
9948 <source>Force recheck
</source>
9949 <translation>Trude rekontroli
</translation>
9952 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"927"/>
9953 <source>Super seeding mode
</source>
9954 <translation>Superfontsendanta reĝimo
</translation>
9957 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"929"/>
9958 <source>Rename...
</source>
9959 <translation>Renomi...
</translation>
9962 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"931"/>
9963 <source>Download in sequential order
</source>
9964 <translation>Elŝuti en sinsekva ordo
</translation>
9968 <name>UIThemeManager
</name>
9970 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"88"/>
9971 <source>Failed to load UI theme from file:
"%
1"</source>
9972 <translation type=
"unfinished"></translation>
9975 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"110"/>
9976 <source>Couldn
't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn
't be opened. Reason: %
1</source>
9977 <translation type=
"unfinished"></translation>
9980 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"205"/>
9981 <source>Failed to open
"%
1". Reason: %
2</source>
9982 <translation type=
"unfinished"></translation>
9985 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"213"/>
9986 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
9987 <source>"%
1" has invalid format. Reason: %
2</source>
9988 <translation type=
"unfinished"></translation>
9991 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
9992 <source>Root JSON value is not an object
</source>
9993 <translation type=
"unfinished"></translation>
9996 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"228"/>
9997 <source>Invalid color for ID
"%
1" is provided by theme
</source>
9998 <translation type=
"unfinished"></translation>
10002 <name>UpDownRatioDialog
</name>
10004 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"14"/>
10005 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
10006 <translation type=
"unfinished"></translation>
10009 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"20"/>
10010 <source>Use global share limit
</source>
10011 <translation type=
"unfinished"></translation>
10014 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"23"/>
10015 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"33"/>
10016 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"45"/>
10017 <source>buttonGroup
</source>
10018 <translation type=
"unfinished"></translation>
10021 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"30"/>
10022 <source>Set no share limit
</source>
10023 <translation type=
"unfinished"></translation>
10026 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"42"/>
10027 <source>Set share limit to
</source>
10028 <translation type=
"unfinished"></translation>
10031 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"100"/>
10032 <source>ratio
</source>
10033 <translation type=
"unfinished"></translation>
10036 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"107"/>
10037 <source>minutes
</source>
10038 <translation type=
"unfinished"></translation>
10041 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.cpp" line=
"93"/>
10042 <source>No share limit method selected
</source>
10043 <translation type=
"unfinished"></translation>
10046 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.cpp" line=
"94"/>
10047 <source>Please select a limit method first
</source>
10048 <translation type=
"unfinished"></translation>
10052 <name>Utils::ForeignApps
</name>
10054 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"84"/>
10055 <source>Python detected, executable name:
'%
1', version: %
2</source>
10056 <translation type=
"unfinished"></translation>
10059 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"288"/>
10060 <source>Python not detected
</source>
10061 <translation type=
"unfinished"></translation>
10065 <name>WebApplication
</name>
10067 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"188"/>
10068 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.
</source>
10069 <translation type=
"unfinished"></translation>
10072 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"196"/>
10073 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.
</source>
10074 <translation type=
"unfinished"></translation>
10077 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"330"/>
10078 <source>Using built-in Web UI.
</source>
10079 <translation type=
"unfinished"></translation>
10082 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"332"/>
10083 <source>Using custom Web UI. Location:
"%
1".
</source>
10084 <translation type=
"unfinished"></translation>
10087 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"344"/>
10088 <source>Web UI translation for selected locale (%
1) has been successfully loaded.
</source>
10089 <translation type=
"unfinished"></translation>
10092 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"349"/>
10093 <source>Couldn
't load Web UI translation for selected locale (%
1).
</source>
10094 <translation type=
"unfinished"></translation>
10097 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"397"/>
10098 <source>Missing
':
' separator in WebUI custom HTTP header:
"%
1"</source>
10099 <translation type=
"unfinished"></translation>
10102 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"444"/>
10103 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%
1)!
</source>
10104 <translation type=
"unfinished"></translation>
10107 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"652"/>
10108 <source>WebUI: Origin header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Origin header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
10109 <translation type=
"unfinished"></translation>
10112 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"662"/>
10113 <source>WebUI: Referer header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Referer header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
10114 <translation type=
"unfinished"></translation>
10117 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"680"/>
10118 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP:
'%
1'. Server port:
'%
2'. Received Host header:
'%
3'</source>
10119 <translation type=
"unfinished"></translation>
10122 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"701"/>
10123 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP:
'%
1'. Received Host header:
'%
2'</source>
10124 <translation type=
"unfinished"></translation>
10130 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"103"/>
10131 <source>Web UI: HTTPS setup successful
</source>
10132 <translation type=
"unfinished"></translation>
10135 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"105"/>
10136 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP
</source>
10137 <translation type=
"unfinished"></translation>
10140 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"119"/>
10141 <source>Web UI: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
10142 <translation type=
"unfinished"></translation>
10145 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"123"/>
10146 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
10147 <translation type=
"unfinished"></translation>
10153 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"68"/>
10155 <comment>bytes
</comment>
10156 <translation>B
</translation>
10159 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"69"/>
10160 <source>KiB
</source>
10161 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
10162 <translation>KiB
</translation>
10165 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"70"/>
10166 <source>MiB
</source>
10167 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
10168 <translation>MiB
</translation>
10171 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"71"/>
10172 <source>GiB
</source>
10173 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
10174 <translation>GiB
</translation>
10177 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"72"/>
10178 <source>TiB
</source>
10179 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
10180 <translation>TiB
</translation>
10183 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"73"/>
10184 <source>PiB
</source>
10185 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
10186 <translation type=
"unfinished"></translation>
10189 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"74"/>
10190 <source>EiB
</source>
10191 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
10192 <translation type=
"unfinished"></translation>
10195 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"247"/>
10196 <source>/s
</source>
10197 <comment>per second
</comment>
10198 <translation>/s
</translation>
10201 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"357"/>
10202 <source>%
1h %
2m
</source>
10203 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
10204 <translation>%
1h %
2m
</translation>
10207 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"364"/>
10208 <source>%
1d %
2h
</source>
10209 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
10210 <translation>%
1t %
2h
</translation>
10213 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"369"/>
10214 <source>%
1y %
2d
</source>
10215 <comment>e.g:
2years
10days
</comment>
10216 <translation type=
"unfinished">%
1t %
2h {
1y?} {
2d?}
</translation>
10219 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"256"/>
10220 <source>Unknown
</source>
10221 <comment>Unknown (size)
</comment>
10222 <translation>Nekonata
</translation>
10225 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"134"/>
10226 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
</source>
10227 <translation type=
"unfinished"></translation>
10230 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"347"/>
10231 <source>< 1m
</source>
10232 <comment>< 1 minute
</comment>
10233 <translation>< 1m
</translation>
10236 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"351"/>
10237 <source>%
1m
</source>
10238 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
10239 <translation>%
1m
</translation>