1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"fi">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"15"/>
8 <source>About qBittorrent
</source>
9 <translation>Tietoja qBittorrentista
</translation>
12 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"52"/>
13 <source>About
</source>
14 <translation>Yleistä
</translation>
17 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"81"/>
18 <source>Author
</source>
19 <translation>Tekijä
</translation>
22 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"87"/>
23 <source>Current maintainer
</source>
24 <translation>Nykyinen ylläpitäjä
</translation>
27 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"93"/>
28 <source>Greece
</source>
29 <translation>Kreikka
</translation>
32 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"113"/>
33 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"204"/>
34 <source>Nationality:
</source>
35 <translation>Kansallisuus:
</translation>
38 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"120"/>
39 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"197"/>
40 <source>E-mail:
</source>
41 <translation>Sähköposti:
</translation>
44 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"127"/>
45 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"190"/>
46 <source>Name:
</source>
47 <translation>Nimi:
</translation>
50 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"157"/>
51 <source>Original author
</source>
52 <translation>Alkuperäinen kehittäjä
</translation>
55 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"163"/>
56 <source>France
</source>
57 <translation>Ranska
</translation>
60 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"241"/>
61 <source>Special Thanks
</source>
62 <translation>Erityiskiitokset
</translation>
65 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"267"/>
66 <source>Translators
</source>
67 <translation>Kääntäjät
</translation>
70 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"293"/>
71 <source>License
</source>
72 <translation>Lisenssi
</translation>
75 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"319"/>
76 <source>Software Used
</source>
77 <translation>Käytetyt ohjelmistot
</translation>
80 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"325"/>
81 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
82 <translation>qBittorrent rakennettiin käyttäen seuraavia kirjastoja:
</translation>
85 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"62"/>
86 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
87 <translation>Monipuolinen BitTorrent-asiakasohjelmisto, ohjelmoitu C++:lla. Pohjautuu Qt:hen ja libtorrent-rasterbariin.
</translation>
90 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"63"/>
91 <source>Copyright %
1 2006-
2020 The qBittorrent project
</source>
92 <translation>Tekijänoikeus %
1 2006-
2020 qBittorrent-projekti
</translation>
95 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"64"/>
96 <source>Home Page:
</source>
97 <translation>Verkkosivusto:
</translation>
100 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"65"/>
101 <source>Forum:
</source>
102 <translation>Foorumi:
</translation>
105 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"66"/>
106 <source>Bug Tracker:
</source>
107 <translation>Viat:
</translation>
110 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"106"/>
111 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
112 <translation type=
"unfinished"></translation>
116 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
118 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"80"/>
119 <source>Save at
</source>
120 <translation>Tallennuskohde
</translation>
123 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"345"/>
124 <source>Never show again
</source>
125 <translation>Älä näytä tätä uudelleen
</translation>
128 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"99"/>
129 <source>Torrent settings
</source>
130 <translation>Torrentin asetukset
</translation>
133 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"132"/>
134 <source>Set as default category
</source>
135 <translation>Aseta oletuskategoriaksi
</translation>
138 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"107"/>
139 <source>Category:
</source>
140 <translation>Kategoria:
</translation>
143 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"179"/>
144 <source>Start torrent
</source>
145 <translation>Aloita torrent
</translation>
148 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"210"/>
149 <source>Torrent information
</source>
150 <translation>Torrentin tiedot
</translation>
153 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"158"/>
154 <source>Skip hash check
</source>
155 <translation>Ohita tarkistussumman laskeminen
</translation>
158 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"229"/>
159 <source>Size:
</source>
160 <translation>Koko:
</translation>
163 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"302"/>
164 <source>Hash:
</source>
165 <translation>Tarkistussumma:
</translation>
168 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"309"/>
169 <source>Comment:
</source>
170 <translation>Kommentti:
</translation>
173 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"216"/>
174 <source>Date:
</source>
175 <translation>Päiväys:
</translation>
178 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"41"/>
179 <source>Torrent Management Mode:
</source>
180 <translation>Torrentien hallintatila:
</translation>
183 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"48"/>
184 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
185 <translation>Automaattinen tila tarkoittaa, että torrentin eri ominaisuudet (kuten tallennuspolku) päätetään torrentiin liitetyn kategorian perusteella
</translation>
188 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"52"/>
189 <source>Manual
</source>
190 <translation>Manuaalinen
</translation>
193 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"57"/>
194 <source>Automatic
</source>
195 <translation>Automaattinen
</translation>
198 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"89"/>
199 <source>Remember last used save path
</source>
200 <translation>Muista viimeksi käytetty tallennussijainti
</translation>
203 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"141"/>
204 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the
"Download
" page of the options dialog
</source>
205 <translation>Kun valittu, .torrent-tiedostoa ei poisteta
"Lataukset
"-sivun asetuksista huolimatta
</translation>
208 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"144"/>
209 <source>Do not delete .torrent file
</source>
210 <translation>Älä poista .torrent-tiedostoa
</translation>
213 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"165"/>
214 <source>Download in sequential order
</source>
215 <translation>Lataa järjestyksessä
</translation>
218 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"151"/>
219 <source>Download first and last pieces first
</source>
220 <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
</translation>
223 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"172"/>
224 <source>Keep top-level folder
</source>
225 <translation type=
"unfinished"></translation>
228 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"397"/>
229 <source>Save as .torrent file...
</source>
230 <translation>Tallenna .torrent-tiedostona...
</translation>
233 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"415"/>
234 <source>Normal
</source>
235 <translation>Normaali
</translation>
238 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"420"/>
239 <source>High
</source>
240 <translation>Korkea
</translation>
243 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"425"/>
244 <source>Maximum
</source>
245 <translation>Suurin
</translation>
248 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"430"/>
249 <source>Do not download
</source>
250 <translation>Älä lataa
</translation>
253 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"488"/>
254 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"630"/>
255 <source>I/O Error
</source>
256 <translation>I/O-virhe
</translation>
259 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"268"/>
260 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"712"/>
261 <source>Invalid torrent
</source>
262 <translation>Virheellinen torrent
</translation>
265 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"659"/>
266 <source>Not Available
</source>
267 <comment>This comment is unavailable
</comment>
268 <translation>Ei saatavilla
</translation>
271 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"660"/>
272 <source>Not Available
</source>
273 <comment>This date is unavailable
</comment>
274 <translation>Ei saatavilla
</translation>
277 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"669"/>
278 <source>Not available
</source>
279 <translation>Ei saatavilla
</translation>
282 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"319"/>
283 <source>Invalid magnet link
</source>
284 <translation>Virheellinen magnet-linkki
</translation>
287 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"269"/>
288 <source>Failed to load the torrent: %
1.
290 <comment>Don
't remove the
'
291 ' characters. They insert a newline.
</comment>
292 <translation>Torrentin lataaminen epäonnistui: %
1
293 Virhe: %
2</translation>
296 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"319"/>
297 <source>This magnet link was not recognized
</source>
298 <translation>Tätä magnet-linkkiä ei tunnistettu
</translation>
301 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"354"/>
302 <source>Magnet link
</source>
303 <translation>Magnet-linkki
</translation>
306 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"360"/>
307 <source>Retrieving metadata...
</source>
308 <translation>Noudetaan metatietoja...
</translation>
311 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"105"/>
312 <source>Choose save path
</source>
313 <translation>Valitse tallennussijainti
</translation>
316 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"292"/>
317 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"298"/>
318 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"303"/>
319 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"334"/>
320 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"340"/>
321 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
322 <source>Torrent is already present
</source>
323 <translation>Torrent on jo läsnä
</translation>
326 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"292"/>
327 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"334"/>
328 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers haven
't been merged because it is a private torrent.
</source>
329 <translation>Torrent
'%
1' on jo latauslistalla. Seurantapalvelimia ei ole yhdistetty, koska kyseessä on yksityinen torrent.
</translation>
332 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"298"/>
333 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
334 <translation>Torrent
'%
1' on jo siirtolistassa. Seurantapalvelimet yhdistettiin.
</translation>
337 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"303"/>
338 <source>Torrent is already queued for processing.
</source>
339 <translation>Torrent on jo jonossa käsittelyä varten.
</translation>
342 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"340"/>
343 <source>Magnet link
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
344 <translation>Magnet-linkki
'%
1' on jo siirtolistassa. Seurantapalvelimet yhdistettiin.
</translation>
347 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
348 <source>Magnet link is already queued for processing.
</source>
349 <translation>Magnet-linkki on jo jonossa käsittelyä varten.
</translation>
352 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"427"/>
353 <source>%
1 (Free space on disk: %
2)
</source>
354 <translation>%
1 (Vapaata tilaa levyllä: %
2)
</translation>
357 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"428"/>
358 <source>Not available
</source>
359 <comment>This size is unavailable.
</comment>
360 <translation>Ei saatavilla
</translation>
363 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"474"/>
364 <source>Save as torrent file
</source>
365 <translation>Tallenna torrent-tiedostona
</translation>
368 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"732"/>
369 <source>Cannot download
'%
1': %
2</source>
370 <translation>Ei voi ladata
'%
1': %
2</translation>
373 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"530"/>
374 <source>Rename...
</source>
375 <translation>Nimeä uudelleen...
</translation>
378 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"536"/>
379 <source>Priority
</source>
380 <translation>Tärkeysaste
</translation>
383 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"631"/>
384 <source>Invalid metadata
</source>
385 <translation>Virheellinen metadata
</translation>
388 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"638"/>
389 <source>Parsing metadata...
</source>
390 <translation>Jäsennetään metatietoja...
</translation>
393 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"642"/>
394 <source>Metadata retrieval complete
</source>
395 <translation>Metatietojen noutaminen valmis
</translation>
398 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"712"/>
399 <source>Failed to load from URL: %
1.
401 <translation>Ei voitu ladata osoitteesta: %
1.
402 Virhe: %
2</translation>
405 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"731"/>
406 <source>Download Error
</source>
407 <translation>Latausvirhe
</translation>
411 <name>AdvancedSettings
</name>
413 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"316"/>
414 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"454"/>
415 <source> MiB
</source>
416 <translation> MiB
</translation>
419 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"537"/>
420 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]
</source>
421 <translation>Uloslähtevät portit (minimi) [
0: ei käytössä]
</translation>
424 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"542"/>
425 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]
</source>
426 <translation>Uloslähtevät portit (maksimi) [
0: ei käytössä]
</translation>
429 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"573"/>
430 <source>Recheck torrents on completion
</source>
431 <translation>Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua
</translation>
434 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"579"/>
435 <source>Transfer list refresh interval
</source>
436 <translation>Siirtolistan päivitystiheys
</translation>
439 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"578"/>
441 <comment> milliseconds
</comment>
442 <translation> ms
</translation>
445 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"149"/>
446 <source>Setting
</source>
447 <translation>Asetus
</translation>
450 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"149"/>
451 <source>Value
</source>
452 <comment>Value set for this setting
</comment>
453 <translation>Arvo
</translation>
456 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"312"/>
457 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"325"/>
458 <source> (disabled)
</source>
459 <translation>(ei käytössä)
</translation>
462 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"314"/>
463 <source> (auto)
</source>
464 <translation>(autom.)
</translation>
467 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"323"/>
468 <source> min
</source>
469 <comment> minutes
</comment>
470 <translation>min
</translation>
473 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"336"/>
474 <source>All addresses
</source>
475 <translation>Kaikki osoitteet
</translation>
478 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"382"/>
479 <source>qBittorrent Section
</source>
480 <translation>qBittorrentin asetukset
</translation>
483 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"379"/>
484 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"387"/>
485 <source>Open documentation
</source>
486 <translation>Avaa dokumentaatio
</translation>
489 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"337"/>
490 <source>All IPv4 addresses
</source>
491 <translation>Kaikki IPv4-osoitteet
</translation>
494 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"338"/>
495 <source>All IPv6 addresses
</source>
496 <translation>Kaikki IPv6-osoitteet
</translation>
499 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"390"/>
500 <source>libtorrent Section
</source>
501 <translation>libtorrentin asetukset
</translation>
504 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
505 <source>Normal
</source>
506 <translation>Normaali
</translation>
509 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
510 <source>Below normal
</source>
511 <translation>Alle normaali
</translation>
514 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
515 <source>Medium
</source>
516 <translation>Keskitaso
</translation>
519 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
521 <translation>Matala
</translation>
524 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
525 <source>Very low
</source>
526 <translation>Erittäin matala
</translation>
529 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"416"/>
530 <source>Process memory priority (Windows
>=
8 only)
</source>
531 <translation>Prosessin muistiprioriteetti (vain Windows
>=
8)
</translation>
534 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"425"/>
535 <source>Asynchronous I/O threads
</source>
536 <translation>Asynkroniset I/O-säikeet
</translation>
539 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"433"/>
540 <source>Hashing threads
</source>
541 <translation type=
"unfinished"></translation>
544 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"441"/>
545 <source>File pool size
</source>
546 <translation type=
"unfinished"></translation>
549 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"455"/>
550 <source>Outstanding memory when checking torrents
</source>
551 <translation type=
"unfinished"></translation>
554 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"471"/>
555 <source>Disk cache
</source>
556 <translation>Levyn välimuisti
</translation>
559 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"477"/>
560 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"548"/>
561 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"624"/>
562 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"694"/>
564 <comment> seconds
</comment>
565 <translation> s
</translation>
568 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"478"/>
569 <source>Disk cache expiry interval
</source>
570 <translation>Levyn välimuistin päättymisväli
</translation>
573 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"483"/>
574 <source>Enable OS cache
</source>
575 <translation>Ota käyttöön käyttöjärjestelmän välimuisti
</translation>
578 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"488"/>
579 <source>Coalesce reads
& writes
</source>
580 <translation type=
"unfinished"></translation>
583 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"494"/>
584 <source>Use piece extent affinity
</source>
585 <translation type=
"unfinished"></translation>
588 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"498"/>
589 <source>Send upload piece suggestions
</source>
590 <translation type=
"unfinished"></translation>
593 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"503"/>
594 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"509"/>
595 <source> KiB
</source>
596 <translation>KiB
</translation>
599 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"505"/>
600 <source>Send buffer watermark
</source>
601 <translation type=
"unfinished"></translation>
604 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"511"/>
605 <source>Send buffer low watermark
</source>
606 <translation type=
"unfinished"></translation>
609 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"517"/>
610 <source>Send buffer watermark factor
</source>
611 <translation type=
"unfinished"></translation>
614 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"523"/>
615 <source>Socket backlog size
</source>
616 <translation type=
"unfinished"></translation>
619 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"549"/>
620 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]
</source>
621 <translation type=
"unfinished"></translation>
624 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
625 <source>Prefer TCP
</source>
626 <translation>Suosi TCP:tä
</translation>
629 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
630 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
631 <translation type=
"unfinished"></translation>
634 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"560"/>
635 <source>Allow multiple connections from the same IP address
</source>
636 <translation>Salli useita yhteyksiä samasta IP-osoitteesta
</translation>
639 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"564"/>
640 <source>Validate HTTPS tracker certificates
</source>
641 <translation type=
"unfinished"></translation>
644 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"570"/>
645 <source>Disallow connection to peers on privileged ports
</source>
646 <translation type=
"unfinished"></translation>
649 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"585"/>
650 <source>Resolve peer host names
</source>
651 <translation>Selvitä vertaisten isäntänimet
</translation>
654 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"684"/>
655 <source>Peer turnover disconnect percentage
</source>
656 <translation type=
"unfinished"></translation>
659 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"690"/>
660 <source>Peer turnover threshold percentage
</source>
661 <translation type=
"unfinished"></translation>
664 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"696"/>
665 <source>Peer turnover disconnect interval
</source>
666 <translation type=
"unfinished"></translation>
669 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"625"/>
670 <source>Stop tracker timeout
</source>
671 <translation type=
"unfinished"></translation>
674 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"631"/>
675 <source>Display notifications
</source>
676 <translation>Näytä ilmoitukset
</translation>
679 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"634"/>
680 <source>Display notifications for added torrents
</source>
681 <translation>Näytä ilmoitukset lisätyille torrenteille
</translation>
684 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"637"/>
685 <source>Download tracker
's favicon
</source>
686 <translation>Lataa seurantapalvelimen favicon
</translation>
689 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"641"/>
690 <source>Save path history length
</source>
691 <translation type=
"unfinished"></translation>
694 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"644"/>
695 <source>Enable speed graphs
</source>
696 <translation>Käytä nopeuskaavioita
</translation>
699 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"654"/>
700 <source>Fixed slots
</source>
701 <translation type=
"unfinished"></translation>
704 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"654"/>
705 <source>Upload rate based
</source>
706 <translation type=
"unfinished"></translation>
709 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"656"/>
710 <source>Upload slots behavior
</source>
711 <translation>Lähetyspaikkojen käyttäytyminen
</translation>
714 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
715 <source>Round-robin
</source>
716 <translation>Kiertovuorottelu
</translation>
719 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
720 <source>Fastest upload
</source>
721 <translation type=
"unfinished"></translation>
724 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
725 <source>Anti-leech
</source>
726 <translation type=
"unfinished"></translation>
729 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"661"/>
730 <source>Upload choking algorithm
</source>
731 <translation>Lähetyksen kuristusalgoritmi
</translation>
734 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"666"/>
735 <source>Confirm torrent recheck
</source>
736 <translation>Vahvista torrentin uudelleentarkistus
</translation>
739 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"670"/>
740 <source>Confirm removal of all tags
</source>
741 <translation>Vahvista kaikkien tunnisteiden poistaminen
</translation>
744 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"674"/>
745 <source>Always announce to all trackers in a tier
</source>
746 <translation type=
"unfinished"></translation>
749 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"678"/>
750 <source>Always announce to all tiers
</source>
751 <translation type=
"unfinished"></translation>
754 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"587"/>
755 <source>Any interface
</source>
756 <comment>i.e. Any network interface
</comment>
757 <translation>Mikä tahansa liitäntä
</translation>
760 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"532"/>
761 <source>Save resume data interval
</source>
762 <comment>How often the fastresume file is saved.
</comment>
763 <translation>Tallenna jatkamistietojen aikaväli
</translation>
766 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"555"/>
767 <source>%
1-TCP mixed mode algorithm
</source>
768 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm
</comment>
769 <translation type=
"unfinished"></translation>
772 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"582"/>
773 <source>Resolve peer countries
</source>
774 <translation>Selvitä vertaisten maat
</translation>
777 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"609"/>
778 <source>Network interface
</source>
779 <translation type=
"unfinished"></translation>
782 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"612"/>
783 <source>Optional IP address to bind to
</source>
784 <translation type=
"unfinished"></translation>
787 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"615"/>
788 <source>IP Address to report to trackers (requires restart)
</source>
789 <translation>Seurantapalvelimille raportoitava IP-osoite (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
</translation>
792 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"619"/>
793 <source>Max concurrent HTTP announces
</source>
794 <translation type=
"unfinished"></translation>
797 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"647"/>
798 <source>Enable embedded tracker
</source>
799 <translation>Ota käyttöön upotettu seurantapalvelin
</translation>
802 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"652"/>
803 <source>Embedded tracker port
</source>
804 <translation>Upotetun seurantapalvelimen portti
</translation>
808 <name>Application
</name>
810 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"183"/>
811 <source>qBittorrent %
1 started
</source>
812 <comment>qBittorrent v3.2
.0alpha started
</comment>
813 <translation>qBittorrent %
1 käynnistyi
</translation>
816 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"186"/>
817 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %
1</source>
818 <translation type=
"unfinished"></translation>
821 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"188"/>
822 <source>Redundant command line flag detected:
"%
1". Portable mode implies relative fastresume.
</source>
823 <translation type=
"unfinished"></translation>
826 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"192"/>
827 <source>Using config directory: %
1</source>
828 <translation>Käytetään asetuskansiota: %
1</translation>
831 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"344"/>
832 <source>Torrent: %
1, running external program, command: %
2</source>
833 <translation type=
"unfinished"></translation>
836 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"410"/>
837 <source>Torrent name: %
1</source>
838 <translation>Torrentin nimi: %
1</translation>
841 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"411"/>
842 <source>Torrent size: %
1</source>
843 <translation>Torrentin koko: %
1</translation>
846 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"412"/>
847 <source>Save path: %
1</source>
848 <translation>Tallennuspolku: %
1</translation>
851 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"413"/>
852 <source>The torrent was downloaded in %
1.
</source>
853 <comment>The torrent was downloaded in
1 hour and
20 seconds
</comment>
854 <translation>Torrentin lataus kesti %
1.
</translation>
857 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"415"/>
858 <source>Thank you for using qBittorrent.
</source>
859 <translation>Kiitos kun käytit qBittorrentia.
</translation>
862 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"422"/>
863 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
864 <translation>[qBittorrent] Torrentin
"%
1" lataus on valmistunut
</translation>
867 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"437"/>
868 <source>Torrent: %
1, sending mail notification
</source>
869 <translation>Torrentti: %
1, lähetetään sähköposti-ilmoitus
</translation>
872 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"609"/>
873 <source>Application failed to start.
</source>
874 <translation>Sovelluksen käynnistyminen epäonnistui.
</translation>
877 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"622"/>
878 <source>Information
</source>
879 <translation>Tiedot
</translation>
882 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"623"/>
883 <source>To control qBittorrent, access the Web UI at %
1</source>
884 <translation>Ohjaa qBittorrentia selainkäyttöliittymän kautta osoitteessa %
1</translation>
887 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"629"/>
888 <source>The Web UI administrator username is: %
1</source>
889 <translation>Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %
1</translation>
892 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"630"/>
893 <source>The Web UI administrator password is still the default one: %
1</source>
894 <translation>Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %
1</translation>
897 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"631"/>
898 <source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
</source>
899 <translation>Tämä on turvallisuusriski. Kannattaa harkita salasanan vaihtamista ohjelman asetuksista.
</translation>
902 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"763"/>
903 <source>Saving torrent progress...
</source>
904 <translation>Tallennetaan torrentin edistymistä...
</translation>
908 <name>AsyncFileStorage
</name>
910 <location filename=
"../base/asyncfilestorage.cpp" line=
"42"/>
911 <source>Could not create directory
'%
1'.
</source>
912 <translation>Ei voitu luoda kansiota
'%
1'.
</translation>
916 <name>AuthController
</name>
918 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"53"/>
919 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %
1, username: %
2</source>
920 <translation>WebAPI-kirjautumisvirhe. Syy: IP on estetty, IP: %
1, käyttäjätunnus: %
2</translation>
923 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"57"/>
924 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
</source>
925 <translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen tunnistautumisyrityksen vuoksi.
</translation>
928 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"73"/>
929 <source>WebAPI login success. IP: %
1</source>
930 <translation>WebAPI-kirjautuminen onnistui. IP: %
1</translation>
933 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"80"/>
934 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %
1, IP: %
2, username: %
3</source>
935 <translation>WebAPI-kirjautumisvirhe. Syy: virheelliset kirjautumistiedot, yrityskerta: %
1, IP: %
2, käyttäjätunnus: %
3</translation>
939 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
941 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"240"/>
942 <source>Save to:
</source>
943 <translation>Tallenna kohteeseen:
</translation>
946 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"14"/>
947 <source>RSS Downloader
</source>
948 <translation>RSS-lataaja
</translation>
951 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"28"/>
952 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
953 <translation>RSS-torrenttien automaattinen lataus on nyt poistettu käytöstä! Voit ottaa sen käyttöön sovellusasetuksista.
</translation>
956 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"59"/>
957 <source>Download Rules
</source>
958 <translation>Lataussäännöt
</translation>
961 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"99"/>
962 <source>Rule Definition
</source>
963 <translation>Säännön määrittäminen
</translation>
966 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"105"/>
967 <source>Use Regular Expressions
</source>
968 <translation>Käytä säännöllisiä lausekkeita
</translation>
971 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"190"/>
972 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
973 <translation>Käytä älykästä jaksosuodatinta
</translation>
976 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"114"/>
977 <source>Must Contain:
</source>
978 <translation>Täytyy sisältää:
</translation>
981 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"121"/>
982 <source>Must Not Contain:
</source>
983 <translation>Ei saa sisältää:
</translation>
986 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"128"/>
987 <source>Episode Filter:
</source>
988 <translation>Jaksosuodatin:
</translation>
991 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"186"/>
992 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
993 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
994 <translation type=
"unfinished"></translation>
997 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"212"/>
998 <source>Assign Category:
</source>
999 <translation>Määritä kategoria:
</translation>
1002 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"228"/>
1003 <source>Save to a Different Directory
</source>
1004 <translation>Tallenna toiseen hakemistoon
</translation>
1007 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"254"/>
1008 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
1009 <extracomment>... X days
</extracomment>
1010 <translation type=
"unfinished"></translation>
1013 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"264"/>
1014 <source>Disabled
</source>
1015 <translation>Ei käytössä
</translation>
1018 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"267"/>
1019 <source> days
</source>
1020 <translation> päivää
</translation>
1023 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"300"/>
1024 <source>Add Paused:
</source>
1025 <translation>Lisää keskeytetty;
</translation>
1028 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"308"/>
1029 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"344"/>
1030 <source>Use global settings
</source>
1031 <translation>Käytä yleisiä asetuksia
</translation>
1034 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"313"/>
1035 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"349"/>
1036 <source>Always
</source>
1037 <translation>Aina
</translation>
1040 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"318"/>
1041 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"354"/>
1042 <source>Never
</source>
1043 <translation>Ei koskaan
</translation>
1046 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"336"/>
1047 <source>Keep top-level folder:
</source>
1048 <translation type=
"unfinished"></translation>
1051 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"375"/>
1052 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
1053 <translation>Käytä sääntöä syötteisiin:
</translation>
1056 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"397"/>
1057 <source>Matching RSS Articles
</source>
1058 <translation>Vastaavat RSS-artikkelit
</translation>
1061 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"425"/>
1062 <source>&Import...
</source>
1063 <translation>&Tuo...
</translation>
1066 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"435"/>
1067 <source>&Export...
</source>
1068 <translation>&Vie...
</translation>
1071 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"88"/>
1072 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
1073 <translation type=
"unfinished"></translation>
1076 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"88"/>
1077 <source>Example:
</source>
1078 <translation>Esimerkki:
</translation>
1081 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"89"/>
1082 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
1083 <comment>example X will match
</comment>
1084 <translation type=
"unfinished"></translation>
1087 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"90"/>
1088 <source>Episode filter rules:
</source>
1089 <translation>Jaksosuodattimen säännöt:
</translation>
1092 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"90"/>
1093 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
1094 <translation>Tuotantokauden numero on oltava enemmän kuin nolla
</translation>
1097 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"92"/>
1098 <source>Filter must end with semicolon
</source>
1099 <translation>Suodattimen on päätyttävä puolipisteeseen
</translation>
1102 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1103 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
1104 <translation type=
"unfinished"></translation>
1107 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"94"/>
1108 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
1109 <translation>Yksi numero:
<b
>1x25;
</b
> vastaa ensimmäisen kauden jaksoa
25</translation>
1112 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"95"/>
1113 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
1114 <translation>Normaali jakauma:
<b
>1x25-
40;
</b
> vastaa ensimmäisen kauden jaksoja
25-
40</translation>
1117 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1118 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
1119 <translation>Jakson numero on oltava positiivinen arvo
</translation>
1122 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"62"/>
1123 <source>Rules
</source>
1124 <translation>Säännöt
</translation>
1127 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"63"/>
1128 <source>Rules (legacy)
</source>
1129 <translation type=
"unfinished"></translation>
1132 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"96"/>
1133 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
1134 <translation type=
"unfinished"></translation>
1137 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"287"/>
1138 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
1139 <translation type=
"unfinished"></translation>
1142 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"289"/>
1143 <source>Last Match: Unknown
</source>
1144 <translation type=
"unfinished"></translation>
1147 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"381"/>
1148 <source>New rule name
</source>
1149 <translation>Uuden säännön nimi
</translation>
1152 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"381"/>
1153 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
1154 <translation>Anna uuden lataussäännön nimi.
</translation>
1157 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"387"/>
1158 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1159 <source>Rule name conflict
</source>
1160 <translation>Ristiriita säännön nimessä
</translation>
1163 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"388"/>
1164 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"546"/>
1165 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.
</source>
1166 <translation>Samalla nimellä oleva sääntö on jo olemassa, valitse toinen nimi.
</translation>
1169 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"402"/>
1170 <source>Are you sure you want to remove the download rule named
'%
1'?
</source>
1171 <translation>Haluatko varmasti poistaa lataussäännön
'%
1'?
</translation>
1174 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"404"/>
1175 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
1176 <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut lataussäännöt?
</translation>
1179 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"405"/>
1180 <source>Rule deletion confirmation
</source>
1181 <translation>Säännön poistamisen vahvistus
</translation>
1184 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"80"/>
1185 <source>Destination directory
</source>
1186 <translation>Kohdekansio
</translation>
1189 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"416"/>
1190 <source>Invalid action
</source>
1191 <translation>Virheellinen toiminto
</translation>
1194 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"417"/>
1195 <source>The list is empty, there is nothing to export.
</source>
1196 <translation>Luettelo on tyhjä, ei mitään vietävää.
</translation>
1199 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"423"/>
1200 <source>Export RSS rules
</source>
1201 <translation>Vie RSS-säännöt
</translation>
1204 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"450"/>
1205 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"468"/>
1206 <source>I/O Error
</source>
1207 <translation>I/O-virhe
</translation>
1210 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"451"/>
1211 <source>Failed to create the destination file. Reason: %
1</source>
1212 <translation>Kohdetiedoston luominen epäonnistui. Syy: %
1</translation>
1215 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"459"/>
1216 <source>Import RSS rules
</source>
1217 <translation>Tuo RSS-säännöt
</translation>
1220 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"469"/>
1221 <source>Failed to open the file. Reason: %
1</source>
1222 <translation>Tiedoston avaaminen epäonnistui. Syy: %
1</translation>
1225 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"487"/>
1226 <source>Import Error
</source>
1227 <translation>Tuontivirhe
</translation>
1230 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"488"/>
1231 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %
1</source>
1232 <translation>Valitun sääntöluettelon tuonti epäonnistui. Syy: %
1</translation>
1235 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"497"/>
1236 <source>Add new rule...
</source>
1237 <translation>Lisää uusi sääntö...
</translation>
1240 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"506"/>
1241 <source>Delete rule
</source>
1242 <translation>Poista sääntö
</translation>
1245 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"511"/>
1246 <source>Rename rule...
</source>
1247 <translation>Nimeä sääntö uudelleen...
</translation>
1250 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"516"/>
1251 <source>Delete selected rules
</source>
1252 <translation>Poista valitut säännöt
</translation>
1255 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"522"/>
1256 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
1257 <translation>Tyhjennä ladatut jaksot...
</translation>
1260 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"538"/>
1261 <source>Rule renaming
</source>
1262 <translation>Säännön nimeäminen uudelleen
</translation>
1265 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"538"/>
1266 <source>Please type the new rule name
</source>
1267 <translation>Anna uuden säännön nimi
</translation>
1270 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"566"/>
1271 <source>Clear downloaded episodes
</source>
1272 <translation>Tyhjennä ladatut jaksot
</translation>
1275 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"567"/>
1276 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
1277 <translation type=
"unfinished"></translation>
1280 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"681"/>
1281 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
1282 <translation>Regex-tila: käytä Perl-yhteensopivia säännöllisiä lausekkeita
</translation>
1285 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"727"/>
1286 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"770"/>
1287 <source>Position %
1: %
2</source>
1288 <translation>Sijainti %
1: %
2</translation>
1291 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"685"/>
1292 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
1293 <translation>Jokerimerkkitila: voit käyttää
</translation>
1296 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"686"/>
1297 <source>? to match any single character
</source>
1298 <translation>? vastaamaan mitä tahansa yksittäistä merkkiä
</translation>
1301 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"687"/>
1302 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
1303 <translation>* vastaamaan nolla tai enemmän mitä tahansa merkkiä
</translation>
1306 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"688"/>
1307 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
1308 <translation type=
"unfinished"></translation>
1311 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"689"/>
1312 <source>| is used as OR operator
</source>
1313 <translation>| käytetään OR-operaattorina
</translation>
1316 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"690"/>
1317 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
1318 <translation>Jos sanajärjestys on tärkeä, käytä * välilyönnin sijaan.
</translation>
1321 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"697"/>
1322 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
1323 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
</comment>
1324 <translation type=
"unfinished"></translation>
1327 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"701"/>
1328 <source> will match all articles.
</source>
1329 <translation type=
"unfinished"></translation>
1332 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"702"/>
1333 <source> will exclude all articles.
</source>
1334 <translation>Sulkee pois kaikki artikkelit.
</translation>
1338 <name>BanListOptionsDialog
</name>
1340 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
1341 <source>List of banned IP addresses
</source>
1342 <translation>Lista estetyistä IP-osoitteista
</translation>
1345 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"80"/>
1346 <source>Ban IP
</source>
1347 <translation>Estä IP
</translation>
1350 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"87"/>
1351 <source>Delete
</source>
1352 <translation>Poista
</translation>
1355 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1356 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1357 <source>Warning
</source>
1358 <translation>Varoitus
</translation>
1361 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1362 <source>The entered IP address is invalid.
</source>
1363 <translation>Annettu IP-osoite on virheellinen.
</translation>
1366 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1367 <source>The entered IP is already banned.
</source>
1368 <translation>Annettu IP-osoite on jo estetty.
</translation>
1372 <name>BitTorrent::Session
</name>
1374 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"569"/>
1375 <source>Restart is required to toggle PeX support
</source>
1376 <translation type=
"unfinished"></translation>
1379 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1380 <source>System network status changed to %
1</source>
1381 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE
</comment>
1382 <translation type=
"unfinished"></translation>
1385 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1386 <source>ONLINE
</source>
1387 <translation>VERKKOYHTEYDESSÄ
</translation>
1390 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1391 <source>OFFLINE
</source>
1392 <translation>EI VERKKOYHTEYDESSÄ
</translation>
1395 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2488"/>
1396 <source>Network configuration of %
1 has changed, refreshing session binding
</source>
1397 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
</comment>
1398 <translation type=
"unfinished"></translation>
1401 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1402 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2857"/>
1403 <source>Encryption support [%
1]
</source>
1404 <translation>Salaustuki [%
1]
</translation>
1407 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1115"/>
1408 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1409 <source>FORCED
</source>
1410 <translation>PAKOTETTU
</translation>
1413 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2975"/>
1414 <source>%
1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.
</source>
1415 <translation>%
1 ei ole kelvollinen IP-osoite, ja se hylättiin kun sitä oltiin lisäämässä estettyjen osoitteiden listaan
</translation>
1418 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1419 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1420 <source>Anonymous mode [%
1]
</source>
1421 <translation>Anonyymitila [%
1]
</translation>
1424 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1691"/>
1425 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.
</source>
1426 <translation type=
"unfinished"></translation>
1429 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1702"/>
1430 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1431 <translation type=
"unfinished"></translation>
1434 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1730"/>
1435 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.
</source>
1436 <translation type=
"unfinished"></translation>
1439 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1741"/>
1440 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1441 <translation type=
"unfinished"></translation>
1444 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2390"/>
1445 <source>Error: Aborted saving resume data for %
1 outstanding torrents.
</source>
1446 <translation type=
"unfinished"></translation>
1449 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2505"/>
1450 <source>Configured network interface address %
1 isn
't valid.
</source>
1451 <comment>Configured network interface address
124.5.158.1 isn
't valid.
</comment>
1452 <translation type=
"unfinished"></translation>
1455 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2546"/>
1456 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2581"/>
1457 <source>Can
't find the configured address
'%
1' to listen on
</source>
1458 <comment>Can
't find the configured address
'192.168.1.3' to listen on
</comment>
1459 <translation type=
"unfinished"></translation>
1462 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3896"/>
1463 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4619"/>
1464 <source>Couldn
't save torrent metadata file
'%
1'. Reason: %
2</source>
1465 <translation type=
"unfinished"></translation>
1468 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3946"/>
1469 <source>Unable to decode
'%
1' torrent file.
</source>
1470 <translation>Torrent-tiedostoa
'%
1' ei onnistuttu purkamaan.
</translation>
1473 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4005"/>
1474 <source>Cancelled moving
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1475 <translation type=
"unfinished"></translation>
1478 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4015"/>
1479 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" to
"%
2". Torrent is currently moving to the same destination location.
</source>
1480 <translation type=
"unfinished"></translation>
1483 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4024"/>
1484 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Both paths point to the same location.
</source>
1485 <translation type=
"unfinished"></translation>
1488 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4032"/>
1489 <source>Enqueued to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1490 <translation type=
"unfinished"></translation>
1493 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4045"/>
1494 <source>Moving
"%
1" to
"%
2"...
</source>
1495 <translation type=
"unfinished"></translation>
1498 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4115"/>
1499 <source>Cannot write to torrent resume folder:
"%
1"</source>
1500 <translation type=
"unfinished"></translation>
1503 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4122"/>
1504 <source>Cannot create torrent resume folder:
"%
1"</source>
1505 <translation type=
"unfinished"></translation>
1508 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4188"/>
1509 <source>Recursive download of file
'%
1' embedded in torrent
'%
2'</source>
1510 <comment>Recursive download of
'test.torrent
' embedded in torrent
'test2
'</comment>
1511 <translation>Tiedoston
'%
1' rekursiivinen lataus, joka on upotettu torrenttiin
'%
2'</translation>
1514 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4792"/>
1515 <source>IP filter
</source>
1516 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.
</comment>
1517 <translation type=
"unfinished"></translation>
1520 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4795"/>
1521 <source>port filter
</source>
1522 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.
</comment>
1523 <translation type=
"unfinished"></translation>
1526 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4798"/>
1527 <source>%
1 mixed mode restrictions
</source>
1528 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
</comment>
1529 <translation type=
"unfinished"></translation>
1532 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4801"/>
1533 <source>use of privileged port
</source>
1534 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.
</comment>
1535 <translation type=
"unfinished"></translation>
1538 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4804"/>
1539 <source>%
1 is disabled
</source>
1540 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
</comment>
1541 <translation type=
"unfinished"></translation>
1544 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4807"/>
1545 <source>%
1 is disabled
</source>
1546 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
</comment>
1547 <translation type=
"unfinished"></translation>
1550 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4647"/>
1551 <source>Torrent errored. Torrent:
"%
1". Error: %
2.
</source>
1552 <translation type=
"unfinished"></translation>
1555 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4662"/>
1556 <source>Couldn
't load torrent. Reason: %
1</source>
1557 <translation type=
"unfinished"></translation>
1560 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4680"/>
1561 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4719"/>
1562 <source>'%
1' was removed from the transfer list.
</source>
1563 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1564 <translation>'%
1' poistettiin siirtolistasta.
</translation>
1567 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4695"/>
1568 <source>'%
1' was removed from the transfer list and hard disk.
</source>
1569 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1570 <translation>'%
1' poistettiin siirtolistasta ja kiintolevyltä.
</translation>
1573 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4713"/>
1574 <source>'%
1' was removed from the transfer list but the files couldn
't be deleted. Error: %
2</source>
1575 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1576 <translation>'%
1' poistettiin siirtolistasta, mutta tiedostoja ei voitu poistaa. Virhe: %
2</translation>
1579 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4755"/>
1580 <source>File error alert. Torrent:
"%
1". File:
"%
2". Reason: %
3</source>
1581 <translation>Tiedostovirheen hälytys. Torrent:
"%
1". Tiedosto:
"%
2". Syy: %
3</translation>
1584 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4831"/>
1585 <source>URL seed name lookup failed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Error:
"%
3"</source>
1586 <translation type=
"unfinished"></translation>
1589 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4837"/>
1590 <source>Received error message from a URL seed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Message:
"%
3"</source>
1591 <translation type=
"unfinished"></translation>
1594 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4846"/>
1595 <source>Successfully listening on IP: %
1, port: %
2/%
3</source>
1596 <comment>e.g: Successfully listening on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881</comment>
1597 <translation>Kuunnellaan onnistuneesti IP:ssä: %
1, portissa: %
2/%
3</translation>
1600 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4858"/>
1601 <source>Failed to listen on IP: %
1, port: %
2/%
3. Reason: %
4</source>
1602 <comment>e.g: Failed to listen on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881. Reason: already in use
</comment>
1603 <translation type=
"unfinished"></translation>
1606 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4866"/>
1607 <source>Detected external IP: %
1</source>
1608 <comment>e.g. Detected external IP:
1.1.1.1</comment>
1609 <translation>Havaittiin ulkoinen IP: %
1</translation>
1612 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4945"/>
1613 <source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %
1. Message: %
2</source>
1614 <translation type=
"unfinished"></translation>
1617 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4962"/>
1618 <source>"%
1" is successfully moved to
"%
2".
</source>
1619 <translation type=
"unfinished"></translation>
1622 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4982"/>
1623 <source>Failed to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Reason: %
4.
</source>
1624 <translation type=
"unfinished"></translation>
1627 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5021"/>
1628 <source>SOCKS5 proxy error. Message: %
1</source>
1629 <translation>SOCKS5-välityspalvelimen virhe. Viesti: %
1</translation>
1632 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2035"/>
1633 <source>Downloading
'%
1', please wait...
</source>
1634 <comment>e.g: Downloading
'xxx.torrent
', please wait...
</comment>
1635 <translation>Ladataan
'%
1', odota hetki...
</translation>
1638 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2560"/>
1639 <source>The network interface defined is invalid: %
1</source>
1640 <translation>Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %
1</translation>
1643 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1108"/>
1644 <source>Peer ID:
</source>
1645 <translation>Vertaisen ID:
</translation>
1648 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1109"/>
1649 <source>HTTP User-Agent is
'%
1'</source>
1650 <translation>HTTP-käyttäjäagentti on
'%
1'</translation>
1653 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1654 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1655 <source>DHT support [%
1]
</source>
1656 <translation>DHT-tuki [%
1]
</translation>
1659 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1660 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1661 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1662 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1663 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1664 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1665 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1666 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1667 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1669 <translation>PÄÄLLÄ
</translation>
1672 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1673 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1674 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1675 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1676 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1677 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1678 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1115"/>
1679 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1680 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1681 <source>OFF
</source>
1682 <translation>POIS PÄÄLTÄ
</translation>
1685 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1686 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1687 <source>Local Peer Discovery support [%
1]
</source>
1688 <translation>Paikallisten vertaisten haku (LPD) -tuki [%
1]
</translation>
1691 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1692 <source>PeX support [%
1]
</source>
1693 <translation>PeX-tuki [%
1]
</translation>
1696 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1520"/>
1697 <source>Could not get GUID of network interface: %
1</source>
1698 <translation type=
"unfinished"></translation>
1701 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1535"/>
1702 <source>Trying to listen on: %
1</source>
1703 <comment>e.g: Trying to listen on:
192.168.0.1:
6881</comment>
1704 <translation>Yritetään kuunnella: %
1</translation>
1707 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1686"/>
1708 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed.
</source>
1709 <translation>'%
1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Poistettu.
</translation>
1712 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1697"/>
1713 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Paused.
</source>
1714 <translation>'%
1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Keskeytetty.
</translation>
1717 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1725"/>
1718 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed.
</source>
1719 <translation type=
"unfinished"></translation>
1722 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1736"/>
1723 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Paused.
</source>
1724 <translation type=
"unfinished"></translation>
1727 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3841"/>
1728 <source>Tracker
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
1729 <translation>Seurantapalvelin
'%
1' lisättiin torrentiin
'%
2'</translation>
1732 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3853"/>
1733 <source>Tracker
'%
1' was deleted from torrent
'%
2'</source>
1734 <translation>Seurantapalvelin
'%
1' poistettiin torrentista
'%
2'</translation>
1737 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3870"/>
1738 <source>URL seed
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
1739 <translation type=
"unfinished"></translation>
1742 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3877"/>
1743 <source>URL seed
'%
1' was removed from torrent
'%
2'</source>
1744 <translation type=
"unfinished"></translation>
1747 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4388"/>
1748 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4398"/>
1749 <source>Unable to resume torrent
'%
1'.
</source>
1750 <comment>e.g: Unable to resume torrent
'hash
'.
</comment>
1751 <translation>Torrenttia
'%
1' ei onnistuttu jatkamaan.
</translation>
1754 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4364"/>
1755 <source>Couldn
't load torrents queue from
'%
1'. Error: %
2</source>
1756 <translation type=
"unfinished"></translation>
1759 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4339"/>
1760 <source>Cannot read file %
1: %
2</source>
1761 <translation type=
"unfinished"></translation>
1764 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4435"/>
1765 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
1766 <comment>%
1 is a number
</comment>
1767 <translation>Annetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: Käytettiin sääntöjä %
1.
</translation>
1770 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4445"/>
1771 <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.
</source>
1772 <translation>Virhe: Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui.
</translation>
1775 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4600"/>
1776 <source>'%
1' restored.
</source>
1777 <comment>'torrent name
' restored.
</comment>
1778 <translation>'%
1' palautettu
</translation>
1781 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4627"/>
1782 <source>'%
1' added to download list.
</source>
1783 <comment>'torrent name
' was added to download list.
</comment>
1784 <translation>'%
1' lisättiin latausluetteloon.
</translation>
1787 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4777"/>
1788 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %
1</source>
1789 <translation type=
"unfinished"></translation>
1792 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4783"/>
1793 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %
1</source>
1794 <translation type=
"unfinished"></translation>
1798 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread
</name>
1800 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"210"/>
1801 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"220"/>
1802 <source>Create new torrent file failed. Reason: %
1</source>
1803 <translation>Uuden torrent-tiedoston luominen epäonnistui. Syy: %
1</translation>
1807 <name>BitTorrent::TorrentHandleImpl
</name>
1809 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"466"/>
1810 <source>Failed to add peer
"%
1" to torrent
"%
2". Reason: %
3</source>
1811 <translation>Vertaisen
"%
1" liittäminen torrentiin
"%
2" epäonnistui. Syy: %
3</translation>
1814 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"471"/>
1815 <source>Peer
"%
1" is added to torrent
"%
2"</source>
1816 <translation>Vertainen
"%
1" on lisätty torrentiin
"%
2"</translation>
1819 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1244"/>
1820 <source>Download first and last piece first: %
1, torrent:
'%
2'</source>
1821 <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa: %
1, torrent:
'%
2'</translation>
1824 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1245"/>
1826 <translation>Päällä
</translation>
1829 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1245"/>
1830 <source>Off
</source>
1831 <translation>Pois
</translation>
1834 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1552"/>
1835 <source>File sizes mismatch for torrent
'%
1'. Cannot proceed further.
</source>
1836 <translation type=
"unfinished"></translation>
1839 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1556"/>
1840 <source>Fast resume data was rejected for torrent
'%
1'. Reason: %
2. Checking again...
</source>
1841 <translation type=
"unfinished"></translation>
1844 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1611"/>
1845 <source>File rename failed. Torrent:
"%
1", file:
"%
2", reason:
"%
3"</source>
1846 <translation type=
"unfinished"></translation>
1849 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1668"/>
1850 <source>Performance alert:
</source>
1851 <translation>Suorituskykyvaroitus:
</translation>
1855 <name>BitTorrent::Tracker
</name>
1857 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"222"/>
1858 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
1859 <translation type=
"unfinished"></translation>
1862 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"227"/>
1863 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
1864 <translation type=
"unfinished"></translation>
1868 <name>CategoryFilterModel
</name>
1870 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"245"/>
1871 <source>Categories
</source>
1872 <translation>Kategoriat
</translation>
1875 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"403"/>
1876 <source>All
</source>
1877 <translation>Kaikki
</translation>
1880 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"410"/>
1881 <source>Uncategorized
</source>
1882 <translation>Ilman kategoriaa
</translation>
1886 <name>CategoryFilterWidget
</name>
1888 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"115"/>
1889 <source>Add category...
</source>
1890 <translation>Lisää kategoria...
</translation>
1893 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"125"/>
1894 <source>Add subcategory...
</source>
1895 <translation>Lisää alakategoria...
</translation>
1898 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"131"/>
1899 <source>Edit category...
</source>
1900 <translation>Muokkaa kategoriaa...
</translation>
1903 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"136"/>
1904 <source>Remove category
</source>
1905 <translation>Poista kategoria
</translation>
1908 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"142"/>
1909 <source>Remove unused categories
</source>
1910 <translation>Poista käyttämättömät kategoriat
</translation>
1913 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"149"/>
1914 <source>Resume torrents
</source>
1915 <translation>Jatka torrentteja
</translation>
1918 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"154"/>
1919 <source>Pause torrents
</source>
1920 <translation>Keskeytä torrentit
</translation>
1923 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"159"/>
1924 <source>Delete torrents
</source>
1925 <translation>Poista torrentit
</translation>
1929 <name>CookiesDialog
</name>
1931 <location filename=
"../gui/cookiesdialog.ui" line=
"14"/>
1932 <source>Manage Cookies
</source>
1933 <translation>Evästeiden hallinta
</translation>
1937 <name>CookiesModel
</name>
1939 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"51"/>
1940 <source>Domain
</source>
1941 <translation>Verkkotunnus
</translation>
1944 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"53"/>
1945 <source>Path
</source>
1946 <translation>Polku
</translation>
1949 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"55"/>
1950 <source>Name
</source>
1951 <translation>Nimi
</translation>
1954 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"57"/>
1955 <source>Value
</source>
1956 <translation>Arvo
</translation>
1959 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"59"/>
1960 <source>Expiration Date
</source>
1961 <translation>Vanhenemispäivä
</translation>
1965 <name>DeletionConfirmationDialog
</name>
1967 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"20"/>
1968 <source>Deletion confirmation
</source>
1969 <translation>Poistamisvahvistus
</translation>
1972 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"67"/>
1973 <source>Remember choice
</source>
1974 <translation>Muista valinta
</translation>
1977 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"91"/>
1978 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
1979 <translation>Poista myös tiedostot kiintolevyltä
</translation>
1982 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"44"/>
1983 <source>Are you sure you want to delete
'%
1' from the transfer list?
</source>
1984 <comment>Are you sure you want to delete
'ubuntu-linux-iso
' from the transfer list?
</comment>
1985 <translation>Haluatko varmasti poistaa torrentin
'%
1' siirtolistalta?
</translation>
1988 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"46"/>
1989 <source>Are you sure you want to delete these %
1 torrents from the transfer list?
</source>
1990 <comment>Are you sure you want to delete these
5 torrents from the transfer list?
</comment>
1991 <translation>Haluatko varmasti poistaa nämä %
1 torrentia siirtolistalta?
</translation>
1995 <name>DownloadFromURLDialog
</name>
1997 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"14"/>
1998 <source>Download from URLs
</source>
1999 <translation>Lataa verkko-osoitteista
</translation>
2002 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"26"/>
2003 <source>Add torrent links
</source>
2004 <translation>Lisää torrent-linkit
</translation>
2007 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"48"/>
2008 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
</source>
2009 <translation>Yksi linkki riviä kohden (tuetaan HTTP-linkkejä, Magnet-linkkejä ja infotarkistussummia)
</translation>
2012 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"63"/>
2013 <source>Download
</source>
2014 <translation>Lataa
</translation>
2017 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"110"/>
2018 <source>No URL entered
</source>
2019 <translation>Et antanut verkko-osoitetta
</translation>
2022 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"110"/>
2023 <source>Please type at least one URL.
</source>
2024 <translation>Anna vähintään yksi verkko-osoite.
</translation>
2028 <name>DownloadHandlerImpl
</name>
2030 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"136"/>
2031 <source>I/O Error
</source>
2032 <translation>I/O-virhe
</translation>
2035 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"154"/>
2036 <source>The file size (%
1) exceeds the download limit (%
2)
</source>
2037 <translation>Tiedoston koko (%
1) ylittää latausrajan (%
2)
</translation>
2040 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"165"/>
2041 <source>Exceeded max redirections (%
1)
</source>
2042 <translation type=
"unfinished"></translation>
2045 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"181"/>
2046 <source>Redirected to magnet URI
</source>
2047 <translation type=
"unfinished"></translation>
2050 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"214"/>
2051 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)
</source>
2052 <translation type=
"unfinished"></translation>
2055 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"216"/>
2056 <source>The operation was canceled
</source>
2057 <translation>Toiminto peruttiin
</translation>
2060 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"218"/>
2061 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
</source>
2062 <translation type=
"unfinished"></translation>
2065 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"220"/>
2066 <source>The connection to the remote server timed out
</source>
2067 <translation>Yhteys etäpalvelimeen aikakatkaistiin
</translation>
2070 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"222"/>
2071 <source>SSL/TLS handshake failed
</source>
2072 <translation>SSL/TLS-kättely epäonnistui
</translation>
2075 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"224"/>
2076 <source>The remote server refused the connection
</source>
2077 <translation>Etäpalvelin kieltäytyi yhteydestä
</translation>
2080 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"226"/>
2081 <source>The connection to the proxy server was refused
</source>
2082 <translation>Yhteys välityspalvelimeen kiellettiin
</translation>
2085 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"228"/>
2086 <source>The proxy server closed the connection prematurely
</source>
2087 <translation>Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti
</translation>
2090 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"230"/>
2091 <source>The proxy host name was not found
</source>
2092 <translation>Välityspalvelimen verkkonimeä ei löytynyt
</translation>
2095 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"232"/>
2096 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
</source>
2097 <translation type=
"unfinished"></translation>
2100 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"234"/>
2101 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered
</source>
2102 <translation type=
"unfinished"></translation>
2105 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"236"/>
2106 <source>The access to the remote content was denied (
401)
</source>
2107 <translation>Pääsy etäsisältöön estettiin (
401)
</translation>
2110 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"238"/>
2111 <source>The operation requested on the remote content is not permitted
</source>
2112 <translation>Etäsisältöön kohdistettu toimintopyyntö ei ole sallittu
</translation>
2115 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"240"/>
2116 <source>The remote content was not found at the server (
404)
</source>
2117 <translation>Etäsisältöä ei löytynyt palvelimelta (
404)
</translation>
2120 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"242"/>
2121 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
</source>
2122 <translation type=
"unfinished"></translation>
2125 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"244"/>
2126 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
</source>
2127 <translation type=
"unfinished"></translation>
2130 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"246"/>
2131 <source>The requested operation is invalid for this protocol
</source>
2132 <translation>Pyydetty toiminto on virheellinen tälle protokollalle
</translation>
2135 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"248"/>
2136 <source>An unknown network-related error was detected
</source>
2137 <translation>Havaittiin tuntematon verkkoon liittyvä virhe
</translation>
2140 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"250"/>
2141 <source>An unknown proxy-related error was detected
</source>
2142 <translation>Havaittiin tuntematon välityspalvelimeen liittyvä virhe
</translation>
2145 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"252"/>
2146 <source>An unknown error related to the remote content was detected
</source>
2147 <translation>Havaittiin etäsisältöön liittyvä tuntematon virhe
</translation>
2150 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"254"/>
2151 <source>A breakdown in protocol was detected
</source>
2152 <translation type=
"unfinished"></translation>
2155 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"256"/>
2156 <source>Unknown error
</source>
2157 <translation>Tuntematon virhe
</translation>
2161 <name>DownloadedPiecesBar
</name>
2163 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"191"/>
2164 <source>Missing pieces
</source>
2165 <translation type=
"unfinished"></translation>
2168 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"192"/>
2169 <source>Partial pieces
</source>
2170 <translation type=
"unfinished"></translation>
2173 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"193"/>
2174 <source>Completed pieces
</source>
2175 <translation type=
"unfinished"></translation>
2179 <name>ExecutionLogWidget
</name>
2181 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"36"/>
2182 <source>General
</source>
2183 <translation>Yleiset
</translation>
2186 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"42"/>
2187 <source>Blocked IPs
</source>
2188 <translation>Estetyt IP-osoitteet
</translation>
2191 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"94"/>
2192 <source>Copy
</source>
2193 <translation>Kopioi
</translation>
2196 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"98"/>
2197 <source>Clear
</source>
2198 <translation>Tyhjennä
</translation>
2202 <name>FeedListWidget
</name>
2204 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"50"/>
2205 <source>RSS feeds
</source>
2206 <translation>RSS-syötteet
</translation>
2209 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"62"/>
2210 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"113"/>
2211 <source>Unread (%
1)
</source>
2212 <translation>Lukematon (%
1)
</translation>
2216 <name>FileLogger
</name>
2218 <location filename=
"../app/filelogger.cpp" line=
"181"/>
2219 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.
</source>
2220 <translation>Lokitiedostoa avatessa tapahtui virhe. Lokitiedostoon kirjaaminen on poissa käytöstä.
</translation>
2224 <name>FileSystemPathEdit
</name>
2226 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"59"/>
2227 <source>...
</source>
2228 <comment>Launch file dialog button text (brief)
</comment>
2229 <translation>...
</translation>
2232 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"61"/>
2233 <source>&Browse...
</source>
2234 <comment>Launch file dialog button text (full)
</comment>
2235 <translation>&Selaa...
</translation>
2238 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"63"/>
2239 <source>Choose a file
</source>
2240 <comment>Caption for file open/save dialog
</comment>
2241 <translation>Valitse tiedosto
</translation>
2244 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"65"/>
2245 <source>Choose a folder
</source>
2246 <comment>Caption for directory open dialog
</comment>
2247 <translation>Valitse kansio
</translation>
2250 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"104"/>
2251 <source>Any file
</source>
2252 <translation>Mikä tahansa tiedosto
</translation>
2256 <name>FileSystemWatcher
</name>
2258 <location filename=
"../base/filesystemwatcher.cpp" line=
"82"/>
2259 <source>Watching remote folder:
"%
1"</source>
2260 <translation>Tarkkaillaan etäkansiota:
"%
1"</translation>
2263 <location filename=
"../base/filesystemwatcher.cpp" line=
"91"/>
2264 <source>Watching local folder:
"%
1"</source>
2265 <translation>Tarkkaillaan paikallista kansiota:
"%
1"</translation>
2269 <name>FilterParserThread
</name>
2271 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"132"/>
2272 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"296"/>
2273 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"477"/>
2274 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.
</source>
2275 <translation type=
"unfinished"></translation>
2278 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"227"/>
2279 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"372"/>
2280 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"382"/>
2281 <source>IP filter line %
1 is malformed.
</source>
2282 <translation>IP-suodatusrivi %
1 on muotoiltu väärin.
</translation>
2285 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"237"/>
2286 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"392"/>
2287 <source>IP filter line %
1 is malformed. Start IP of the range is malformed.
</source>
2288 <translation type=
"unfinished"></translation>
2291 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"247"/>
2292 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"402"/>
2293 <source>IP filter line %
1 is malformed. End IP of the range is malformed.
</source>
2294 <translation type=
"unfinished"></translation>
2297 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"256"/>
2298 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"411"/>
2299 <source>IP filter line %
1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!
</source>
2300 <translation type=
"unfinished"></translation>
2303 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"272"/>
2304 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"426"/>
2305 <source>IP filter exception thrown for line %
1. Exception is: %
2</source>
2306 <translation type=
"unfinished"></translation>
2309 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"282"/>
2310 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"436"/>
2311 <source>%
1 extra IP filter parsing errors occurred.
</source>
2312 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.
</comment>
2313 <translation type=
"unfinished"></translation>
2316 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"489"/>
2317 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"504"/>
2318 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"528"/>
2319 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"539"/>
2320 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"550"/>
2321 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"562"/>
2322 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"584"/>
2323 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
</source>
2324 <translation>Jäsennysvirhe: Suodatintiedosto ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B -tiedosto.
</translation>
2328 <name>GeoIPDatabase
</name>
2330 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"93"/>
2331 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"127"/>
2332 <source>Unsupported database file size.
</source>
2333 <translation>Ei-tuettu tietokannan tiedostokoko.
</translation>
2336 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"236"/>
2337 <source>Metadata error:
'%
1' entry not found.
</source>
2338 <translation type=
"unfinished"></translation>
2341 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"237"/>
2342 <source>Metadata error:
'%
1' entry has invalid type.
</source>
2343 <translation type=
"unfinished"></translation>
2346 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"247"/>
2347 <source>Unsupported database version: %
1.%
2</source>
2348 <translation>Ei-tuettu tietokannan versio: %
1.%
2</translation>
2351 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"255"/>
2352 <source>Unsupported IP version: %
1</source>
2353 <translation>Ei-tuettu IP-osoitteen versio: %
1</translation>
2356 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"263"/>
2357 <source>Unsupported record size: %
1</source>
2358 <translation>Ei.tuettu tietueen koko: %
1</translation>
2361 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"294"/>
2362 <source>Database corrupted: no data section found.
</source>
2363 <translation type=
"unfinished"></translation>
2367 <name>Http::Connection
</name>
2369 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"73"/>
2370 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %
1, IP: %
2</source>
2371 <translation type=
"unfinished"></translation>
2374 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"87"/>
2375 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %
1</source>
2376 <translation type=
"unfinished"></translation>
2380 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog
</name>
2382 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
2383 <source>List of whitelisted IP subnets
</source>
2384 <translation type=
"unfinished"></translation>
2387 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"53"/>
2388 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
2389 <translation>Esimerkki:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</translation>
2392 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"64"/>
2393 <source>Add subnet
</source>
2394 <translation>Lisää aliverkko
</translation>
2397 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"71"/>
2398 <source>Delete
</source>
2399 <translation>Poista
</translation>
2402 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"93"/>
2403 <source>Error
</source>
2404 <translation>Virhe
</translation>
2407 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"93"/>
2408 <source>The entered subnet is invalid.
</source>
2409 <translation>Annettu aliverkko on virheellinen.
</translation>
2413 <name>LogPeerModel
</name>
2415 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"178"/>
2416 <source>%
1 was blocked. Reason: %
2.
</source>
2417 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.
</comment>
2418 <translation type=
"unfinished"></translation>
2421 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"179"/>
2422 <source>%
1 was banned
</source>
2423 <comment>0.0.0.0 was banned
</comment>
2424 <translation>%
1 estettiin
</translation>
2428 <name>MainWindow
</name>
2430 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"43"/>
2431 <source>&Edit
</source>
2432 <translation>&Muokkaa
</translation>
2435 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"68"/>
2436 <source>&Tools
</source>
2437 <translation>&Työkalut
</translation>
2440 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"89"/>
2441 <source>&File
</source>
2442 <translation>&Tiedosto
</translation>
2445 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"58"/>
2446 <source>&Help
</source>
2447 <translation>&Ohje
</translation>
2450 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"72"/>
2451 <source>On Downloads
&Done
</source>
2452 <translation>Latausten
&valmistuttua...
</translation>
2455 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"99"/>
2456 <source>&View
</source>
2457 <translation>&Näytä
</translation>
2460 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"180"/>
2461 <source>&Options...
</source>
2462 <translation>&Asetukset...
</translation>
2465 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"190"/>
2466 <source>&Resume
</source>
2467 <translation>&Jatka
</translation>
2470 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"223"/>
2471 <source>Torrent
&Creator
</source>
2472 <translation>Luo uusi
&torrent...
</translation>
2475 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"228"/>
2476 <source>Set Upload Limit...
</source>
2477 <translation>Aseta lähetysraja...
</translation>
2480 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"233"/>
2481 <source>Set Download Limit...
</source>
2482 <translation>Aseta latausraja...
</translation>
2485 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"243"/>
2486 <source>Set Global Download Limit...
</source>
2487 <translation>Aseta yleinen latausrajoitus...
</translation>
2490 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"248"/>
2491 <source>Set Global Upload Limit...
</source>
2492 <translation>Aseta yleinen lähetysrajoitus...
</translation>
2495 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"300"/>
2496 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"303"/>
2497 <source>Alternative Speed Limits
</source>
2498 <translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
</translation>
2501 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"311"/>
2502 <source>&Top Toolbar
</source>
2503 <translation>&Työkalupalkki
</translation>
2506 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"314"/>
2507 <source>Display Top Toolbar
</source>
2508 <translation>Näytä työkalupalkki
</translation>
2511 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"322"/>
2512 <source>Status
&Bar
</source>
2513 <translation>Tila
&palkki
</translation>
2516 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"330"/>
2517 <source>S
&peed in Title Bar
</source>
2518 <translation>No
&peudet otsikkorivillä
</translation>
2521 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"333"/>
2522 <source>Show Transfer Speed in Title Bar
</source>
2523 <translation>Näytä siirtonopeudet otsikkorivillä
</translation>
2526 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"341"/>
2527 <source>&RSS Reader
</source>
2528 <translation>&RSS-lukija
</translation>
2531 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"349"/>
2532 <source>Search
&Engine
</source>
2533 <translation>Haku
&kone
</translation>
2536 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"354"/>
2537 <source>L
&ock qBittorrent
</source>
2538 <translation>L
&ukitse qBittorrent
</translation>
2541 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"365"/>
2542 <source>Do
&nate!
</source>
2543 <translation>La
&hjoita!
</translation>
2546 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"484"/>
2547 <source>Close Window
</source>
2548 <translation>Sulje ikkuna
</translation>
2551 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"200"/>
2552 <source>R
&esume All
</source>
2553 <translation>J
&atka kaikkia
</translation>
2556 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"436"/>
2557 <source>Manage Cookies...
</source>
2558 <translation>Evästeiden hallinta...
</translation>
2561 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"439"/>
2562 <source>Manage stored network cookies
</source>
2563 <translation>Hallinnoi tallennettuja verkkoevästeitä
</translation>
2566 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"455"/>
2567 <source>Normal Messages
</source>
2568 <translation>Normaalit viestit
</translation>
2571 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"463"/>
2572 <source>Information Messages
</source>
2573 <translation>Tiedotusviestit
</translation>
2576 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"471"/>
2577 <source>Warning Messages
</source>
2578 <translation>Varoitusviestit
</translation>
2581 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"479"/>
2582 <source>Critical Messages
</source>
2583 <translation>Kriittiset viestit
</translation>
2586 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"103"/>
2587 <source>&Log
</source>
2588 <translation>&Loki
</translation>
2591 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"253"/>
2592 <source>Bottom of Queue
</source>
2593 <translation type=
"unfinished"></translation>
2596 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"256"/>
2597 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
2598 <translation>Siirrä jonon viimeiseksi
</translation>
2601 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"264"/>
2602 <source>Top of Queue
</source>
2603 <translation type=
"unfinished"></translation>
2606 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"267"/>
2607 <source>Move to the top of the queue
</source>
2608 <translation>Siirrä jonon kärkeen
</translation>
2611 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"275"/>
2612 <source>Move Down Queue
</source>
2613 <translation type=
"unfinished"></translation>
2616 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"278"/>
2617 <source>Move down in the queue
</source>
2618 <translation>Siirrä alas jonossa
</translation>
2621 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"286"/>
2622 <source>Move Up Queue
</source>
2623 <translation type=
"unfinished"></translation>
2626 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"289"/>
2627 <source>Move up in the queue
</source>
2628 <translation>Siirrä ylös jonossa
</translation>
2631 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"376"/>
2632 <source>&Exit qBittorrent
</source>
2633 <translation>&Sulje qBittorrent
</translation>
2636 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"384"/>
2637 <source>&Suspend System
</source>
2638 <translation>&Aseta tietokone lepotilaan
</translation>
2641 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"392"/>
2642 <source>&Hibernate System
</source>
2643 <translation>&Aseta tietokone horrostilaan
</translation>
2646 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"400"/>
2647 <source>S
&hutdown System
</source>
2648 <translation>&Sammuta tietokone
</translation>
2651 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"408"/>
2652 <source>&Disabled
</source>
2653 <translation>&Älä tee mitään
</translation>
2656 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"423"/>
2657 <source>&Statistics
</source>
2658 <translation>&Tilastot
</translation>
2661 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"428"/>
2662 <source>Check for Updates
</source>
2663 <translation>Tarkista päivitykset
</translation>
2666 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"431"/>
2667 <source>Check for Program Updates
</source>
2668 <translation>Tarkista ohjelmapäivitykset
</translation>
2671 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"185"/>
2672 <source>&About
</source>
2673 <translation>&Tietoja
</translation>
2676 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"195"/>
2677 <source>&Pause
</source>
2678 <translation>&Keskeytä
</translation>
2681 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"210"/>
2682 <source>&Delete
</source>
2683 <translation>&Poista
</translation>
2686 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"205"/>
2687 <source>P
&ause All
</source>
2688 <translation>Py
&säytä kaikki
</translation>
2691 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"167"/>
2692 <source>&Add Torrent File...
</source>
2693 <translation>&Lisää torrent...
</translation>
2696 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"170"/>
2697 <source>Open
</source>
2698 <translation>Avaa
</translation>
2701 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"175"/>
2702 <source>E
&xit
</source>
2703 <translation>Lo
&peta
</translation>
2706 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"218"/>
2707 <source>Open URL
</source>
2708 <translation>Avaa osoite
</translation>
2711 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"238"/>
2712 <source>&Documentation
</source>
2713 <translation>&Dokumentaatio
</translation>
2716 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"357"/>
2717 <source>Lock
</source>
2718 <translation>Lukitse
</translation>
2721 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"413"/>
2722 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"447"/>
2723 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
2724 <source>Show
</source>
2725 <translation>Näytä
</translation>
2728 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1972"/>
2729 <source>Check for program updates
</source>
2730 <translation>Tarkista ohjelmapäivitykset
</translation>
2733 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"215"/>
2734 <source>Add Torrent
&Link...
</source>
2735 <translation>Avaa torrent
&osoitteesta...
</translation>
2738 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"368"/>
2739 <source>If you like qBittorrent, please donate!
</source>
2740 <translation>Jos pidät qBittorrentista, lahjoita!
</translation>
2743 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2008"/>
2744 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2010"/>
2745 <source>Execution Log
</source>
2746 <translation>Suoritusloki
</translation>
2749 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"664"/>
2750 <source>Clear the password
</source>
2751 <translation>Poista salasana
</translation>
2754 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"200"/>
2755 <source>&Set Password
</source>
2756 <translation>&Aseta salasana
</translation>
2759 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"168"/>
2760 <source>Preferences
</source>
2761 <translation>Asetukset
</translation>
2764 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"202"/>
2765 <source>&Clear Password
</source>
2766 <translation>&Poista salasana
</translation>
2769 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"230"/>
2770 <source>Filter torrent names...
</source>
2771 <translation>Suodata torrentien nimistä...
</translation>
2774 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"256"/>
2775 <source>Transfers
</source>
2776 <translation>Siirrot
</translation>
2779 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"427"/>
2780 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1333"/>
2781 <source>qBittorrent is minimized to tray
</source>
2782 <translation>qBittorrent on pienennetty ilmoitusalueelle
</translation>
2785 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"427"/>
2786 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1233"/>
2787 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1333"/>
2788 <source>This behavior can be changed in the settings. You won
't be reminded again.
</source>
2789 <translation>Tätä toimintaa voi muuttaa asetuksista. Sinua ei muistuteta uudelleen.
</translation>
2792 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"471"/>
2793 <source>Torrent file association
</source>
2794 <translation>Torrent-tiedostojen liittäminen
</translation>
2797 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"472"/>
2798 <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
2799 Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
</source>
2800 <translation>qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussovellus.
2801 Haluatko asettaa qBittorrentin torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussovellukseksi?
</translation>
2804 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"557"/>
2805 <source>Icons Only
</source>
2806 <translation>Vain kuvakkeet
</translation>
2809 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"559"/>
2810 <source>Text Only
</source>
2811 <translation>Vain teksti
</translation>
2814 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"561"/>
2815 <source>Text Alongside Icons
</source>
2816 <translation>Teksti kuvakkeiden vieressä
</translation>
2819 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"563"/>
2820 <source>Text Under Icons
</source>
2821 <translation>Teksti kuvakkeiden alla
</translation>
2824 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"565"/>
2825 <source>Follow System Style
</source>
2826 <translation>Seuraa järjestelmän tyyliä
</translation>
2829 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"647"/>
2830 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1086"/>
2831 <source>UI lock password
</source>
2832 <translation>Käyttöliittymän lukitussalasana
</translation>
2835 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"648"/>
2836 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1087"/>
2837 <source>Please type the UI lock password:
</source>
2838 <translation>Anna käyttöliittymän lukitussalasana:
</translation>
2841 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"654"/>
2842 <source>The password should contain at least
3 characters
</source>
2843 <translation>Salasanassa pitää olla vähintään kolme merkkiä
</translation>
2846 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"665"/>
2847 <source>Are you sure you want to clear the password?
</source>
2848 <translation>Haluatko varmasti poistaa salasanan?
</translation>
2851 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"724"/>
2852 <source>Use regular expressions
</source>
2853 <translation>Käytä säännöllisiä lausekkeita
</translation>
2856 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"746"/>
2857 <source>Search
</source>
2858 <translation>Etsi
</translation>
2861 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"763"/>
2862 <source>Transfers (%
1)
</source>
2863 <translation>Siirrot (%
1)
</translation>
2866 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
2867 <source>Error
</source>
2868 <translation>Virhe
</translation>
2871 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
2872 <source>Failed to add torrent: %
1</source>
2873 <translation>Torrentin lisääminen epäonnistui: %
1</translation>
2876 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
2877 <source>Torrent added
</source>
2878 <translation>Torrent lisätty
</translation>
2881 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
2882 <source>'%
1' was added.
</source>
2883 <comment>e.g: xxx.avi was added.
</comment>
2884 <translation>'%
1' lisättiin.
</translation>
2887 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
2888 <source>Download completion
</source>
2889 <translation>Latauksen valmistuminen
</translation>
2892 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"879"/>
2893 <source>Torrent moving finished
</source>
2894 <translation type=
"unfinished"></translation>
2897 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"879"/>
2898 <source>'%
1' has finished moving files to
'%
2'.
</source>
2899 <translation type=
"unfinished"></translation>
2902 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"884"/>
2903 <source>Torrent moving failed
</source>
2904 <translation type=
"unfinished"></translation>
2907 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"884"/>
2908 <source>'%
1' has failed moving files to
'%
2'. Reason: %
3</source>
2909 <translation type=
"unfinished"></translation>
2912 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"890"/>
2913 <source>I/O Error
</source>
2914 <comment>i.e: Input/Output Error
</comment>
2915 <translation>I/O-virhe
</translation>
2918 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"985"/>
2919 <source>Recursive download confirmation
</source>
2920 <translation>Rekursiivisen latauksen vahvistus
</translation>
2923 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"991"/>
2924 <source>Yes
</source>
2925 <translation>Kyllä
</translation>
2928 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"992"/>
2930 <translation>Ei
</translation>
2933 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"993"/>
2934 <source>Never
</source>
2935 <translation>Ei koskaan
</translation>
2938 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1018"/>
2939 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
2940 <translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus
</translation>
2943 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1034"/>
2944 <source>Global Download Speed Limit
</source>
2945 <translation>Yleinen latausnopeusrajoitus
</translation>
2948 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1109"/>
2949 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
</source>
2950 <translation>qBittorrent päivitettiin juuri ja se on käynnistettävä uudelleen, jotta muutokset tulisivat voimaan.
</translation>
2953 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1233"/>
2954 <source>qBittorrent is closed to tray
</source>
2955 <translation>qBittorrent on suljettu ilmoitusalueelle
</translation>
2958 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
2959 <source>Some files are currently transferring.
</source>
2960 <translation>Joitain tiedostosiirtoja on vielä meneillään.
</translation>
2963 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
2964 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
2965 <translation>Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
</translation>
2968 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1250"/>
2969 <source>&No
</source>
2970 <translation>&Ei
</translation>
2973 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1251"/>
2974 <source>&Yes
</source>
2975 <translation>&Kyllä
</translation>
2978 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1252"/>
2979 <source>&Always Yes
</source>
2980 <translation>&Aina kyllä
</translation>
2983 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1655"/>
2984 <source>%
1/s
</source>
2985 <comment>s is a shorthand for seconds
</comment>
2986 <translation>%
1/s
</translation>
2989 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1888"/>
2990 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1894"/>
2991 <source>Missing Python Runtime
</source>
2992 <translation>Puuttuva Python-suoritusympäristö
</translation>
2995 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1915"/>
2996 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
2997 Minimum requirement:
3.3.0.
</source>
2998 <translation>Käyttämäsi Python-versio (%
1) on vanherntunut. PPäivitä uusimpaan versioon, jotta hakukoneet toimivat.
2999 Vähimmäisvaatimus:
3.3.0.
</translation>
3002 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1952"/>
3003 <source>qBittorrent Update Available
</source>
3004 <translation>qBittorrentin päivitys saatavilla
</translation>
3007 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1966"/>
3008 <source>Already Using the Latest qBittorrent Version
</source>
3009 <translation>Käytät jo uusinta qBittorentin versiota
</translation>
3012 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
3013 <source>'%
1' has finished downloading.
</source>
3014 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.
</comment>
3015 <translation>'%
1' lataus on päättynyt.
</translation>
3018 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"891"/>
3019 <source>An I/O error occurred for torrent
'%
1'.
3021 <comment>e.g: An error occurred for torrent
'xxx.avi
'.
3022 Reason: disk is full.
</comment>
3023 <translation>Torrent %
1 kohtasi I/O-virheen.
3024 Syy: %
2</translation>
3027 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"986"/>
3028 <source>The torrent
'%
1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?
</source>
3029 <translation>Torrentti
'%
1' sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamista?
</translation>
3032 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1008"/>
3033 <source>Couldn
't download file at URL
'%
1', reason: %
2.
</source>
3034 <translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui URL-osoitteesta: %
1, syy: %
2.
</translation>
3037 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1889"/>
3038 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3039 Do you want to install it now?
</source>
3040 <translation>Käyttääksesi hakukonetta, sinun täytyy asentaa Python. Haluatko asentaa sen nyt?
</translation>
3043 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1895"/>
3044 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
</source>
3045 <translation>Käyttääksesi hakukonetta, sinun täytyy asentaa Python.
</translation>
3048 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1907"/>
3049 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1914"/>
3050 <source>Old Python Runtime
</source>
3051 <translation>Vanha Python-suoritusympäristö
</translation>
3054 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1908"/>
3055 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Minimum requirement:
3.5.0.
3056 Do you want to install a newer version now?
</source>
3057 <translation type=
"unfinished"></translation>
3060 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1953"/>
3061 <source>A new version is available.
</source>
3062 <translation>Uusi versio on saatavilla.
</translation>
3065 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1954"/>
3066 <source>Do you want to download %
1?
</source>
3067 <translation>Haluatko ladata %
1?
</translation>
3070 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1955"/>
3071 <source>Open changelog...
</source>
3072 <translation>Avaa muutosloki...
</translation>
3075 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1967"/>
3076 <source>No updates available.
3077 You are already using the latest version.
</source>
3078 <translation>Päivityksiä ei ole saatavilla.
3079 Käytät jo uusinta versiota.
</translation>
3082 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1971"/>
3083 <source>&Check for Updates
</source>
3084 <translation>&Tarkista päivitykset
</translation>
3087 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2138"/>
3088 <source>Checking for Updates...
</source>
3089 <translation>Tarkistetaan päivityksiä...
</translation>
3092 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2139"/>
3093 <source>Already checking for program updates in the background
</source>
3094 <translation>Ohjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla
</translation>
3097 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2169"/>
3098 <source>Download error
</source>
3099 <translation>Lataamisvirhe
</translation>
3102 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2170"/>
3103 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %
1.
3104 Please install it manually.
</source>
3105 <translation>Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %
1.
3106 Python täytyy asentaa manuaalisesti.
</translation>
3109 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"654"/>
3110 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1095"/>
3111 <source>Invalid password
</source>
3112 <translation>Virheellinen salasana
</translation>
3115 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"690"/>
3116 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"703"/>
3117 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"705"/>
3118 <source>RSS (%
1)
</source>
3119 <translation>RSS (%
1)
</translation>
3122 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1007"/>
3123 <source>URL download error
</source>
3124 <translation>Osoitteen latausvirhe
</translation>
3127 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1095"/>
3128 <source>The password is invalid
</source>
3129 <translation>Salasana on virheellinen
</translation>
3132 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1666"/>
3133 <source>DL speed: %
1</source>
3134 <comment>e.g: Download speed:
10 KiB/s
</comment>
3135 <translation>Latausnopeus: %
1</translation>
3138 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1667"/>
3139 <source>UP speed: %
1</source>
3140 <comment>e.g: Upload speed:
10 KiB/s
</comment>
3141 <translation>Lähetysnopeus: %
1</translation>
3144 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1674"/>
3145 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
3146 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
3147 <translation>[Lataus: %
1, Lähetys: %
2] qBittorrent %
3</translation>
3150 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
3151 <source>Hide
</source>
3152 <translation>Piilota
</translation>
3155 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1246"/>
3156 <source>Exiting qBittorrent
</source>
3157 <translation>Suljetaan qBittorrent
</translation>
3160 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1464"/>
3161 <source>Open Torrent Files
</source>
3162 <translation>Avaa torrent-tiedostot
</translation>
3165 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1465"/>
3166 <source>Torrent Files
</source>
3167 <translation>Torrent-tiedostot
</translation>
3170 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1520"/>
3171 <source>Options were saved successfully.
</source>
3172 <translation>Asetukset tallennettiin onnistuneesti.
</translation>
3176 <name>Net::DNSUpdater
</name>
3178 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"184"/>
3179 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.
</source>
3180 <translation>Dynamic DNS -tietosi päivitettiin onnistuneesti.
</translation>
3183 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"190"/>
3184 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in
30 minutes.
</source>
3185 <translation type=
"unfinished"></translation>
3188 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"201"/>
3189 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
</source>
3190 <translation type=
"unfinished"></translation>
3193 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"208"/>
3194 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.
</source>
3195 <translation>Dynamic DNS -virhe: virheellinen käyttäjätunnus tai salasana.
</translation>
3198 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"215"/>
3199 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3200 <translation>Dynaaminen DNS-virhe: qBittorrent on asetettu palvelun mustalle listalle, ilmoita virheestä osoitteessa http://bugs.qbittorrent.org.
</translation>
3203 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"223"/>
3204 <source>Dynamic DNS error: %
1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3205 <translation type=
"unfinished"></translation>
3208 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"231"/>
3209 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
</source>
3210 <translation type=
"unfinished"></translation>
3213 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"254"/>
3214 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
</source>
3215 <translation type=
"unfinished"></translation>
3218 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"267"/>
3219 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.
</source>
3220 <translation>Dynamic DNS -virhe: annettu käyttäjätunnus on liian lyhyt.
</translation>
3223 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"280"/>
3224 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.
</source>
3225 <translation>Dynamic DNS -virhe: annettu salasana on liian lyhyt.
</translation>
3229 <name>Net::DownloadManager
</name>
3231 <location filename=
"../base/net/downloadmanager.cpp" line=
"296"/>
3232 <source>Ignoring SSL error, URL:
"%
1", errors:
"%
2"</source>
3233 <translation type=
"unfinished"></translation>
3237 <name>Net::GeoIPManager
</name>
3239 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"386"/>
3240 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of
</source>
3241 <translation>Venezuelan bolivariaaninen tasavalta
</translation>
3244 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"399"/>
3245 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"402"/>
3246 <source>N/A
</source>
3247 <translation>Ei saatavilla
</translation>
3250 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"149"/>
3251 <source>Andorra
</source>
3252 <translation>Andorra
</translation>
3255 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"97"/>
3256 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"447"/>
3257 <source>IP geolocation database loaded. Type: %
1. Build time: %
2.
</source>
3258 <translation type=
"unfinished"></translation>
3261 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"101"/>
3262 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"467"/>
3263 <source>Couldn
't load IP geolocation database. Reason: %
1</source>
3264 <translation type=
"unfinished"></translation>
3267 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"150"/>
3268 <source>United Arab Emirates
</source>
3269 <translation>Yhdistyneet arabiemiirikunnat
</translation>
3272 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"151"/>
3273 <source>Afghanistan
</source>
3274 <translation>Afganistan
</translation>
3277 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"152"/>
3278 <source>Antigua and Barbuda
</source>
3279 <translation>Antigua ja Barbuda
</translation>
3282 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"153"/>
3283 <source>Anguilla
</source>
3284 <translation>Anguilla
</translation>
3287 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"154"/>
3288 <source>Albania
</source>
3289 <translation>Albania
</translation>
3292 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"155"/>
3293 <source>Armenia
</source>
3294 <translation>Armenia
</translation>
3297 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"156"/>
3298 <source>Angola
</source>
3299 <translation>Angola
</translation>
3302 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"157"/>
3303 <source>Antarctica
</source>
3304 <translation>Etelämanner
</translation>
3307 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"158"/>
3308 <source>Argentina
</source>
3309 <translation>Argentiina
</translation>
3312 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"159"/>
3313 <source>American Samoa
</source>
3314 <translation>Amerikan Samoa
</translation>
3317 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"160"/>
3318 <source>Austria
</source>
3319 <translation>Itävalta
</translation>
3322 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"161"/>
3323 <source>Australia
</source>
3324 <translation>Australia
</translation>
3327 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"162"/>
3328 <source>Aruba
</source>
3329 <translation>Aruba
</translation>
3332 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"164"/>
3333 <source>Azerbaijan
</source>
3334 <translation>Azerbaidžan
</translation>
3337 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"165"/>
3338 <source>Bosnia and Herzegovina
</source>
3339 <translation>Bosnia ja Hertsegovina
</translation>
3342 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"166"/>
3343 <source>Barbados
</source>
3344 <translation>Barbados
</translation>
3347 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"167"/>
3348 <source>Bangladesh
</source>
3349 <translation>Bangladesh
</translation>
3352 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"168"/>
3353 <source>Belgium
</source>
3354 <translation>Belgia
</translation>
3357 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"169"/>
3358 <source>Burkina Faso
</source>
3359 <translation>Burkina Faso
</translation>
3362 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"170"/>
3363 <source>Bulgaria
</source>
3364 <translation>Bulgaria
</translation>
3367 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"171"/>
3368 <source>Bahrain
</source>
3369 <translation>Bahrain
</translation>
3372 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"172"/>
3373 <source>Burundi
</source>
3374 <translation>Burundi
</translation>
3377 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"173"/>
3378 <source>Benin
</source>
3379 <translation>Benin
</translation>
3382 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"175"/>
3383 <source>Bermuda
</source>
3384 <translation>Bermuda
</translation>
3387 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"176"/>
3388 <source>Brunei Darussalam
</source>
3389 <translation>Brunei Darussalam
</translation>
3392 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"179"/>
3393 <source>Brazil
</source>
3394 <translation>Brasilia
</translation>
3397 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"180"/>
3398 <source>Bahamas
</source>
3399 <translation>Bahama
</translation>
3402 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"181"/>
3403 <source>Bhutan
</source>
3404 <translation>Bhutan
</translation>
3407 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"182"/>
3408 <source>Bouvet Island
</source>
3409 <translation>Bouvet
'nsaari
</translation>
3412 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"183"/>
3413 <source>Botswana
</source>
3414 <translation>Botswana
</translation>
3417 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"184"/>
3418 <source>Belarus
</source>
3419 <translation>Valko-Venäjä
</translation>
3422 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"185"/>
3423 <source>Belize
</source>
3424 <translation>Belize
</translation>
3427 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"186"/>
3428 <source>Canada
</source>
3429 <translation>Kanada
</translation>
3432 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"187"/>
3433 <source>Cocos (Keeling) Islands
</source>
3434 <translation>Kookossaaret (Keelingsaaret)
</translation>
3437 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"188"/>
3438 <source>Congo, The Democratic Republic of the
</source>
3439 <translation>Kongon demokraattinen tasavalta
</translation>
3442 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"189"/>
3443 <source>Central African Republic
</source>
3444 <translation>Keski-Afrikan tasavalta
</translation>
3447 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"190"/>
3448 <source>Congo
</source>
3449 <translation>Kongon tasavalta
</translation>
3452 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"191"/>
3453 <source>Switzerland
</source>
3454 <translation>Sveitsi
</translation>
3457 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"193"/>
3458 <source>Cook Islands
</source>
3459 <translation>Cookinsaaret
</translation>
3462 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"194"/>
3463 <source>Chile
</source>
3464 <translation>Chile
</translation>
3467 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"195"/>
3468 <source>Cameroon
</source>
3469 <translation>Kamerun
</translation>
3472 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"196"/>
3473 <source>China
</source>
3474 <translation>Kiina
</translation>
3477 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"197"/>
3478 <source>Colombia
</source>
3479 <translation>Kolumbia
</translation>
3482 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"198"/>
3483 <source>Costa Rica
</source>
3484 <translation>Costa Rica
</translation>
3487 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"199"/>
3488 <source>Cuba
</source>
3489 <translation>Kuuba
</translation>
3492 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"200"/>
3493 <source>Cape Verde
</source>
3494 <translation>Kap Verde
</translation>
3497 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"201"/>
3498 <source>Curacao
</source>
3499 <translation>Curaçao
</translation>
3502 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"202"/>
3503 <source>Christmas Island
</source>
3504 <translation>Joulusaari
</translation>
3507 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"203"/>
3508 <source>Cyprus
</source>
3509 <translation>Kypros
</translation>
3512 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"204"/>
3513 <source>Czech Republic
</source>
3514 <translation>Tšekin tasavalta
</translation>
3517 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"205"/>
3518 <source>Germany
</source>
3519 <translation>Saksa
</translation>
3522 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"206"/>
3523 <source>Djibouti
</source>
3524 <translation>Djibouti
</translation>
3527 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"207"/>
3528 <source>Denmark
</source>
3529 <translation>Tanska
</translation>
3532 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"208"/>
3533 <source>Dominica
</source>
3534 <translation>Dominica
</translation>
3537 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"209"/>
3538 <source>Dominican Republic
</source>
3539 <translation>Dominikaaninen tasavalta
</translation>
3542 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"210"/>
3543 <source>Algeria
</source>
3544 <translation>Algeria
</translation>
3547 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"211"/>
3548 <source>Ecuador
</source>
3549 <translation>Ecuador
</translation>
3552 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"212"/>
3553 <source>Estonia
</source>
3554 <translation>Viro
</translation>
3557 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"213"/>
3558 <source>Egypt
</source>
3559 <translation>Egypti
</translation>
3562 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"214"/>
3563 <source>Western Sahara
</source>
3564 <translation>Länsi-Sahara
</translation>
3567 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"215"/>
3568 <source>Eritrea
</source>
3569 <translation>Eritrea
</translation>
3572 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"216"/>
3573 <source>Spain
</source>
3574 <translation>Espanja
</translation>
3577 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"217"/>
3578 <source>Ethiopia
</source>
3579 <translation>Etiopia
</translation>
3582 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"218"/>
3583 <source>Finland
</source>
3584 <translation>Suomi
</translation>
3587 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"219"/>
3588 <source>Fiji
</source>
3589 <translation>Fidži
</translation>
3592 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"220"/>
3593 <source>Falkland Islands (Malvinas)
</source>
3594 <translation>Falklandinsaaret
</translation>
3597 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"221"/>
3598 <source>Micronesia, Federated States of
</source>
3599 <translation>Mikronesian liittovaltio
</translation>
3602 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"222"/>
3603 <source>Faroe Islands
</source>
3604 <translation>Färsaaret
</translation>
3607 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"223"/>
3608 <source>France
</source>
3609 <translation>Ranska
</translation>
3612 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"224"/>
3613 <source>Gabon
</source>
3614 <translation>Gabon
</translation>
3617 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"225"/>
3618 <source>United Kingdom
</source>
3619 <translation>Iso-Britannia
</translation>
3622 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"226"/>
3623 <source>Grenada
</source>
3624 <translation>Grenada
</translation>
3627 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"227"/>
3628 <source>Georgia
</source>
3629 <translation>Georgia
</translation>
3632 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"228"/>
3633 <source>French Guiana
</source>
3634 <translation>Ranskan Guayana
</translation>
3637 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"230"/>
3638 <source>Ghana
</source>
3639 <translation>Ghana
</translation>
3642 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"231"/>
3643 <source>Gibraltar
</source>
3644 <translation>Gibraltar
</translation>
3647 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"232"/>
3648 <source>Greenland
</source>
3649 <translation>Grönlanti
</translation>
3652 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"233"/>
3653 <source>Gambia
</source>
3654 <translation>Gambia
</translation>
3657 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"234"/>
3658 <source>Guinea
</source>
3659 <translation>Guinea
</translation>
3662 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"235"/>
3663 <source>Guadeloupe
</source>
3664 <translation>Guadeloupe
</translation>
3667 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"236"/>
3668 <source>Equatorial Guinea
</source>
3669 <translation>Päiväntasaajan Guinea
</translation>
3672 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"237"/>
3673 <source>Greece
</source>
3674 <translation>Kreikka
</translation>
3677 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"238"/>
3678 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands
</source>
3679 <translation>Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret
</translation>
3682 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"239"/>
3683 <source>Guatemala
</source>
3684 <translation>Guatemala
</translation>
3687 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"240"/>
3688 <source>Guam
</source>
3689 <translation>Guam
</translation>
3692 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"241"/>
3693 <source>Guinea-Bissau
</source>
3694 <translation>Guinea-Bissau
</translation>
3697 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"242"/>
3698 <source>Guyana
</source>
3699 <translation>Guyana
</translation>
3702 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"243"/>
3703 <source>Hong Kong
</source>
3704 <translation>Hongkong
</translation>
3707 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"244"/>
3708 <source>Heard Island and McDonald Islands
</source>
3709 <translation>Heard ja McDonaldinsaaret
</translation>
3712 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"245"/>
3713 <source>Honduras
</source>
3714 <translation>Honduras
</translation>
3717 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"246"/>
3718 <source>Croatia
</source>
3719 <translation>Kroatia
</translation>
3722 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"247"/>
3723 <source>Haiti
</source>
3724 <translation>Haiti
</translation>
3727 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"248"/>
3728 <source>Hungary
</source>
3729 <translation>Unkari
</translation>
3732 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"249"/>
3733 <source>Indonesia
</source>
3734 <translation>Indonesia
</translation>
3737 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"250"/>
3738 <source>Ireland
</source>
3739 <translation>Irlanti
</translation>
3742 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"251"/>
3743 <source>Israel
</source>
3744 <translation>Israel
</translation>
3747 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"253"/>
3748 <source>India
</source>
3749 <translation>Intia
</translation>
3752 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"254"/>
3753 <source>British Indian Ocean Territory
</source>
3754 <translation>Brittiläinen Intian valtameren alue
</translation>
3757 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"255"/>
3758 <source>Iraq
</source>
3759 <translation>Irak
</translation>
3762 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"256"/>
3763 <source>Iran, Islamic Republic of
</source>
3764 <translation>Iran
</translation>
3767 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"257"/>
3768 <source>Iceland
</source>
3769 <translation>Islanti
</translation>
3772 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"258"/>
3773 <source>Italy
</source>
3774 <translation>Italia
</translation>
3777 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"260"/>
3778 <source>Jamaica
</source>
3779 <translation>Jamaika
</translation>
3782 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"261"/>
3783 <source>Jordan
</source>
3784 <translation>Jordania
</translation>
3787 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"262"/>
3788 <source>Japan
</source>
3789 <translation>Japani
</translation>
3792 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"263"/>
3793 <source>Kenya
</source>
3794 <translation>Kenia
</translation>
3797 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"264"/>
3798 <source>Kyrgyzstan
</source>
3799 <translation>Kirgisia
</translation>
3802 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"265"/>
3803 <source>Cambodia
</source>
3804 <translation>Kambodža
</translation>
3807 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"266"/>
3808 <source>Kiribati
</source>
3809 <translation>Kiribati
</translation>
3812 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"267"/>
3813 <source>Comoros
</source>
3814 <translation>Komorit
</translation>
3817 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"268"/>
3818 <source>Saint Kitts and Nevis
</source>
3819 <translation>Saint Kitts ja Nevis
</translation>
3822 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"269"/>
3823 <source>Korea, Democratic People
's Republic of
</source>
3824 <translation>Pohjois-Korea
</translation>
3827 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"270"/>
3828 <source>Korea, Republic of
</source>
3829 <translation>Etelä-Korea
</translation>
3832 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"271"/>
3833 <source>Kuwait
</source>
3834 <translation>Kuwait
</translation>
3837 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"272"/>
3838 <source>Cayman Islands
</source>
3839 <translation>Caymansaaret
</translation>
3842 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"273"/>
3843 <source>Kazakhstan
</source>
3844 <translation>Kazakstan
</translation>
3847 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"274"/>
3848 <source>Lao People
's Democratic Republic
</source>
3849 <translation>Laos
</translation>
3852 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"275"/>
3853 <source>Lebanon
</source>
3854 <translation>Libanon
</translation>
3857 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"276"/>
3858 <source>Saint Lucia
</source>
3859 <translation>Saint Lucia
</translation>
3862 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"277"/>
3863 <source>Liechtenstein
</source>
3864 <translation>Liechtenstein
</translation>
3867 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"278"/>
3868 <source>Sri Lanka
</source>
3869 <translation>Sri Lanka
</translation>
3872 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"279"/>
3873 <source>Liberia
</source>
3874 <translation>Liberia
</translation>
3877 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"280"/>
3878 <source>Lesotho
</source>
3879 <translation>Lesotho
</translation>
3882 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"281"/>
3883 <source>Lithuania
</source>
3884 <translation>Liettua
</translation>
3887 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"282"/>
3888 <source>Luxembourg
</source>
3889 <translation>Luxemburg
</translation>
3892 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"283"/>
3893 <source>Latvia
</source>
3894 <translation>Latvia
</translation>
3897 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"285"/>
3898 <source>Morocco
</source>
3899 <translation>Marokko
</translation>
3902 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"286"/>
3903 <source>Monaco
</source>
3904 <translation>Monaco
</translation>
3907 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"287"/>
3908 <source>Moldova, Republic of
</source>
3909 <translation>Moldova
</translation>
3912 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"290"/>
3913 <source>Madagascar
</source>
3914 <translation>Madagaskar
</translation>
3917 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"291"/>
3918 <source>Marshall Islands
</source>
3919 <translation>Marshallinsaaret
</translation>
3922 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"293"/>
3923 <source>Mali
</source>
3924 <translation>Mali
</translation>
3927 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"294"/>
3928 <source>Myanmar
</source>
3929 <translation>Myanmar
</translation>
3932 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"295"/>
3933 <source>Mongolia
</source>
3934 <translation>Mongolia
</translation>
3937 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"297"/>
3938 <source>Northern Mariana Islands
</source>
3939 <translation>Pohjois-Mariaanit
</translation>
3942 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"298"/>
3943 <source>Martinique
</source>
3944 <translation>Martinique
</translation>
3947 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"299"/>
3948 <source>Mauritania
</source>
3949 <translation>Mauritania
</translation>
3952 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"300"/>
3953 <source>Montserrat
</source>
3954 <translation>Montserrat
</translation>
3957 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"301"/>
3958 <source>Malta
</source>
3959 <translation>Malta
</translation>
3962 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"302"/>
3963 <source>Mauritius
</source>
3964 <translation>Mauritius
</translation>
3967 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"303"/>
3968 <source>Maldives
</source>
3969 <translation>Malediivit
</translation>
3972 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"304"/>
3973 <source>Malawi
</source>
3974 <translation>Malawi
</translation>
3977 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"305"/>
3978 <source>Mexico
</source>
3979 <translation>Meksiko
</translation>
3982 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"306"/>
3983 <source>Malaysia
</source>
3984 <translation>Malesia
</translation>
3987 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"307"/>
3988 <source>Mozambique
</source>
3989 <translation>Mosambik
</translation>
3992 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"308"/>
3993 <source>Namibia
</source>
3994 <translation>Namibia
</translation>
3997 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"309"/>
3998 <source>New Caledonia
</source>
3999 <translation>Uusi-Kaledonia
</translation>
4002 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"310"/>
4003 <source>Niger
</source>
4004 <translation>Niger
</translation>
4007 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"311"/>
4008 <source>Norfolk Island
</source>
4009 <translation>Norfolkinsaari
</translation>
4012 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"312"/>
4013 <source>Nigeria
</source>
4014 <translation>Nigeria
</translation>
4017 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"313"/>
4018 <source>Nicaragua
</source>
4019 <translation>Nicaragua
</translation>
4022 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"314"/>
4023 <source>Netherlands
</source>
4024 <translation>Alankomaat (Hollanti)
</translation>
4027 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"315"/>
4028 <source>Norway
</source>
4029 <translation>Norja
</translation>
4032 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"316"/>
4033 <source>Nepal
</source>
4034 <translation>Nepal
</translation>
4037 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"317"/>
4038 <source>Nauru
</source>
4039 <translation>Nauru
</translation>
4042 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"318"/>
4043 <source>Niue
</source>
4044 <translation>Niue
</translation>
4047 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"319"/>
4048 <source>New Zealand
</source>
4049 <translation>Uusi-Seelanti
</translation>
4052 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"320"/>
4053 <source>Oman
</source>
4054 <translation>Oman
</translation>
4057 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"321"/>
4058 <source>Panama
</source>
4059 <translation>Panama
</translation>
4062 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"322"/>
4063 <source>Peru
</source>
4064 <translation>Peru
</translation>
4067 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"323"/>
4068 <source>French Polynesia
</source>
4069 <translation>Ranskan Polynesia
</translation>
4072 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"324"/>
4073 <source>Papua New Guinea
</source>
4074 <translation>Papua-Uusi-Guinea
</translation>
4077 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"325"/>
4078 <source>Philippines
</source>
4079 <translation>Filippiinit
</translation>
4082 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"326"/>
4083 <source>Pakistan
</source>
4084 <translation>Pakistan
</translation>
4087 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"327"/>
4088 <source>Poland
</source>
4089 <translation>Puola
</translation>
4092 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"328"/>
4093 <source>Saint Pierre and Miquelon
</source>
4094 <translation>Saint-Pierre ja Miquelon
</translation>
4097 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"330"/>
4098 <source>Puerto Rico
</source>
4099 <translation>Puerto Rico
</translation>
4102 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"332"/>
4103 <source>Portugal
</source>
4104 <translation>Portugali
</translation>
4107 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"333"/>
4108 <source>Palau
</source>
4109 <translation>Palau
</translation>
4112 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"334"/>
4113 <source>Paraguay
</source>
4114 <translation>Paraguay
</translation>
4117 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"335"/>
4118 <source>Qatar
</source>
4119 <translation>Qatar
</translation>
4122 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"336"/>
4123 <source>Reunion
</source>
4124 <translation>Réunion
</translation>
4127 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"337"/>
4128 <source>Romania
</source>
4129 <translation>Romania
</translation>
4132 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"339"/>
4133 <source>Russian Federation
</source>
4134 <translation>Venäjä
</translation>
4137 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"340"/>
4138 <source>Rwanda
</source>
4139 <translation>Ruanda
</translation>
4142 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"341"/>
4143 <source>Saudi Arabia
</source>
4144 <translation>Saudi-Arabia
</translation>
4147 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"342"/>
4148 <source>Solomon Islands
</source>
4149 <translation>Salomonsaaret
</translation>
4152 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"343"/>
4153 <source>Seychelles
</source>
4154 <translation>Seychellit
</translation>
4157 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"344"/>
4158 <source>Sudan
</source>
4159 <translation>Sudan
</translation>
4162 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"345"/>
4163 <source>Sweden
</source>
4164 <translation>Ruotsi
</translation>
4167 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"346"/>
4168 <source>Singapore
</source>
4169 <translation>Singapore
</translation>
4172 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"348"/>
4173 <source>Slovenia
</source>
4174 <translation>Slovenia
</translation>
4177 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"349"/>
4178 <source>Svalbard and Jan Mayen
</source>
4179 <translation>Huippuvuoret ja Jan Mayen
</translation>
4182 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"350"/>
4183 <source>Slovakia
</source>
4184 <translation>Slovakia
</translation>
4187 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"351"/>
4188 <source>Sierra Leone
</source>
4189 <translation>Sierra Leone
</translation>
4192 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"352"/>
4193 <source>San Marino
</source>
4194 <translation>San Marino
</translation>
4197 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"353"/>
4198 <source>Senegal
</source>
4199 <translation>Senegal
</translation>
4202 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"354"/>
4203 <source>Somalia
</source>
4204 <translation>Somalia
</translation>
4207 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"355"/>
4208 <source>Suriname
</source>
4209 <translation>Suriname
</translation>
4212 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"357"/>
4213 <source>Sao Tome and Principe
</source>
4214 <translation>São Tomé ja Príncipe
</translation>
4217 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"358"/>
4218 <source>El Salvador
</source>
4219 <translation>El Salvador
</translation>
4222 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"360"/>
4223 <source>Syrian Arab Republic
</source>
4224 <translation>Syyria
</translation>
4227 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"361"/>
4228 <source>Swaziland
</source>
4229 <translation>Swazimaa
</translation>
4232 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"362"/>
4233 <source>Turks and Caicos Islands
</source>
4234 <translation>Turks- ja Caicossaaret
</translation>
4237 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"363"/>
4238 <source>Chad
</source>
4239 <translation>Tšad
</translation>
4242 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"364"/>
4243 <source>French Southern Territories
</source>
4244 <translation>Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet
</translation>
4247 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"365"/>
4248 <source>Togo
</source>
4249 <translation>Togo
</translation>
4252 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"366"/>
4253 <source>Thailand
</source>
4254 <translation>Thaimaa
</translation>
4257 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"367"/>
4258 <source>Tajikistan
</source>
4259 <translation>Tadžikistan
</translation>
4262 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"368"/>
4263 <source>Tokelau
</source>
4264 <translation>Tokelau
</translation>
4267 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"370"/>
4268 <source>Turkmenistan
</source>
4269 <translation>Turkmenistan
</translation>
4272 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"371"/>
4273 <source>Tunisia
</source>
4274 <translation>Tunisia
</translation>
4277 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"372"/>
4278 <source>Tonga
</source>
4279 <translation>Tonga
</translation>
4282 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"389"/>
4283 <source>Vietnam
</source>
4284 <translation>Vietnam
</translation>
4287 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"427"/>
4288 <source>Couldn
't download IP geolocation database file. Reason: %
1</source>
4289 <translation type=
"unfinished"></translation>
4292 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"435"/>
4293 <source>Could not decompress IP geolocation database file.
</source>
4294 <translation type=
"unfinished"></translation>
4297 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"456"/>
4298 <source>Couldn
't save downloaded IP geolocation database file.
</source>
4299 <translation type=
"unfinished"></translation>
4302 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"458"/>
4303 <source>Successfully updated IP geolocation database.
</source>
4304 <translation type=
"unfinished"></translation>
4307 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"369"/>
4308 <source>Timor-Leste
</source>
4309 <translation>Itä-Timor
</translation>
4312 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"177"/>
4313 <source>Bolivia, Plurinational State of
</source>
4314 <translation>Bolivia
</translation>
4317 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"178"/>
4318 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba
</source>
4319 <translation>Bonaire, Sint Eustatius ja Saba
</translation>
4322 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"192"/>
4323 <source>Cote d
'Ivoire
</source>
4324 <translation>Norsunluurannikko
</translation>
4327 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"284"/>
4328 <source>Libya
</source>
4329 <translation>Libya
</translation>
4332 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"289"/>
4333 <source>Saint Martin (French part)
</source>
4334 <translation>Saint-Martin (Ranska)
</translation>
4337 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"292"/>
4338 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of
</source>
4339 <translation>Makedonia
</translation>
4342 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"296"/>
4343 <source>Macao
</source>
4344 <translation>Macao
</translation>
4347 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"329"/>
4348 <source>Pitcairn
</source>
4349 <translation>Pitcairn
</translation>
4352 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"331"/>
4353 <source>Palestine, State of
</source>
4354 <translation> Palestiinalaisalue
</translation>
4357 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"347"/>
4358 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
</source>
4359 <translation>Saint Helena, Ascension ja Tristan da Cunha
</translation>
4362 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"356"/>
4363 <source>South Sudan
</source>
4364 <translation>Etelä-Sudan
</translation>
4367 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"359"/>
4368 <source>Sint Maarten (Dutch part)
</source>
4369 <translation>Sint Maarten (Alankomaat)
</translation>
4372 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"373"/>
4373 <source>Turkey
</source>
4374 <translation>Turkki
</translation>
4377 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"374"/>
4378 <source>Trinidad and Tobago
</source>
4379 <translation>Trinidad ja Tobago
</translation>
4382 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"375"/>
4383 <source>Tuvalu
</source>
4384 <translation>Tuvalu
</translation>
4387 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"376"/>
4388 <source>Taiwan
</source>
4389 <translation>Taiwan
</translation>
4392 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"377"/>
4393 <source>Tanzania, United Republic of
</source>
4394 <translation>Tansanian yhdistynyt tasavalta
</translation>
4397 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"378"/>
4398 <source>Ukraine
</source>
4399 <translation>Ukraina
</translation>
4402 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"379"/>
4403 <source>Uganda
</source>
4404 <translation>Uganda
</translation>
4407 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"380"/>
4408 <source>United States Minor Outlying Islands
</source>
4409 <translation>Yhdysvaltain pienet erillissaaret
</translation>
4412 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"381"/>
4413 <source>United States
</source>
4414 <translation>Yhdysvallat
</translation>
4417 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"382"/>
4418 <source>Uruguay
</source>
4419 <translation>Uruguay
</translation>
4422 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"383"/>
4423 <source>Uzbekistan
</source>
4424 <translation>Uzbekistan
</translation>
4427 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"384"/>
4428 <source>Holy See (Vatican City State)
</source>
4429 <translation>Pyhä istuin (Vatikaanivaltio)
</translation>
4432 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"385"/>
4433 <source>Saint Vincent and the Grenadines
</source>
4434 <translation>Saint Vincent ja Grenadiinit
</translation>
4437 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"387"/>
4438 <source>Virgin Islands, British
</source>
4439 <translation>Brittiläiset Neitsytsaaret
</translation>
4442 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"388"/>
4443 <source>Virgin Islands, U.S.
</source>
4444 <translation>Yhdysvaltain Neitsytsaaret
</translation>
4447 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"390"/>
4448 <source>Vanuatu
</source>
4449 <translation>Vanuatu
</translation>
4452 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"391"/>
4453 <source>Wallis and Futuna
</source>
4454 <translation>Wallis ja Futuna
</translation>
4457 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"392"/>
4458 <source>Samoa
</source>
4459 <translation>Samoa
</translation>
4462 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"393"/>
4463 <source>Yemen
</source>
4464 <translation>Yemen
</translation>
4467 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"394"/>
4468 <source>Mayotte
</source>
4469 <translation>Mayotte
</translation>
4472 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"338"/>
4473 <source>Serbia
</source>
4474 <translation>Serbia
</translation>
4477 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"395"/>
4478 <source>South Africa
</source>
4479 <translation>Etelä-Afrikka
</translation>
4482 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"396"/>
4483 <source>Zambia
</source>
4484 <translation>Sambia
</translation>
4487 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"288"/>
4488 <source>Montenegro
</source>
4489 <translation>Montenegro
</translation>
4492 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"397"/>
4493 <source>Zimbabwe
</source>
4494 <translation>Zimbabwe
</translation>
4497 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"163"/>
4498 <source>Aland Islands
</source>
4499 <translation>Ahvenanmaa
</translation>
4502 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"229"/>
4503 <source>Guernsey
</source>
4504 <translation>Guernsey
</translation>
4507 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"252"/>
4508 <source>Isle of Man
</source>
4509 <translation>Mansaari
</translation>
4512 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"259"/>
4513 <source>Jersey
</source>
4514 <translation>Jersey
</translation>
4517 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"174"/>
4518 <source>Saint Barthelemy
</source>
4519 <translation>Saint-Barthélemy
</translation>
4523 <name>Net::Smtp
</name>
4525 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"560"/>
4526 <source>Email Notification Error:
</source>
4527 <translation>Sähköposti-ilmoitusvirhe;
</translation>
4531 <name>OptionsDialog
</name>
4533 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"14"/>
4534 <source>Options
</source>
4535 <translation>Asetukset
</translation>
4538 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"52"/>
4539 <source>Behavior
</source>
4540 <translation>Toiminta
</translation>
4543 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"57"/>
4544 <source>Downloads
</source>
4545 <translation>Lataukset
</translation>
4548 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"62"/>
4549 <source>Connection
</source>
4550 <translation>Yhteys
</translation>
4553 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"67"/>
4554 <source>Speed
</source>
4555 <translation>Nopeus
</translation>
4558 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"72"/>
4559 <source>BitTorrent
</source>
4560 <translation>BitTorrent
</translation>
4563 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"77"/>
4564 <source>RSS
</source>
4565 <translation>RSS
</translation>
4568 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"82"/>
4569 <source>Web UI
</source>
4570 <translation>Web-käyttöliittymä
</translation>
4573 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"87"/>
4574 <source>Advanced
</source>
4575 <translation>Lisäasetukset
</translation>
4578 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"219"/>
4579 <source>Transfer List
</source>
4580 <translation>Siirtolista
</translation>
4583 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"228"/>
4584 <source>Confirm when deleting torrents
</source>
4585 <translation>Vahvista torrentin poisto
</translation>
4588 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"238"/>
4589 <source>Use alternating row colors
</source>
4590 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.
</extracomment>
4591 <translation>Käytä vaihtelevia rivivärejä
</translation>
4594 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"250"/>
4595 <source>Hide zero and infinity values
</source>
4596 <translation>Piilota nolla- ja äärettömyysarvot
</translation>
4599 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"258"/>
4600 <source>Always
</source>
4601 <translation>Aina
</translation>
4604 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"263"/>
4605 <source>Paused torrents only
</source>
4606 <translation>Vain keskeytetyissä torrenteissa
</translation>
4609 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"286"/>
4610 <source>Action on double-click
</source>
4611 <translation>Toiminta kaksoisnapsautuksella
</translation>
4614 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"292"/>
4615 <source>Downloading torrents:
</source>
4616 <translation>Torrentteja ladatessa:
</translation>
4619 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"303"/>
4620 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"329"/>
4621 <source>Start / Stop Torrent
</source>
4622 <translation>Aloita / pysäytä torrent
</translation>
4625 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"308"/>
4626 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"334"/>
4627 <source>Open destination folder
</source>
4628 <translation>Avaa kohdekansio
</translation>
4631 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"313"/>
4632 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"344"/>
4633 <source>No action
</source>
4634 <translation>Ei toimintoa
</translation>
4637 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"321"/>
4638 <source>Completed torrents:
</source>
4639 <translation>Valmistuneet torrentit:
</translation>
4642 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"371"/>
4643 <source>Desktop
</source>
4644 <translation>Työpöytä
</translation>
4647 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"377"/>
4648 <source>Start qBittorrent on Windows start up
</source>
4649 <translation>Käynnistä qBittorrent Windowsin käynnistyessä
</translation>
4652 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"384"/>
4653 <source>Show splash screen on start up
</source>
4654 <translation>Näytä aloituskuva käynnistettäessä
</translation>
4657 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"397"/>
4658 <source>Start qBittorrent minimized
</source>
4659 <translation>Käynnistä qBittorrent pienennettynä
</translation>
4662 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"407"/>
4663 <source>Confirmation on exit when torrents are active
</source>
4664 <translation>Vahvista lopettaminen torrentien ollessa aktiivisena
</translation>
4667 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"417"/>
4668 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish
</source>
4669 <translation>Vahvista automaattinen lopetus kun lataukset ovat valmiita
</translation>
4672 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"605"/>
4673 <source> KiB
</source>
4674 <translation>KiB
</translation>
4677 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1189"/>
4678 <source>Email notification
&upon download completion
</source>
4679 <translation>Sähköposti-ilmoitus latauksen valmistuttua
</translation>
4682 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1290"/>
4683 <source>Run e
&xternal program on torrent completion
</source>
4684 <translation>Suorita erillinen ohjelma torrentien valmistuessa
</translation>
4687 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1359"/>
4688 <source>Peer connection protocol:
</source>
4689 <translation type=
"unfinished"></translation>
4692 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1753"/>
4693 <source>IP Fi
&ltering
</source>
4694 <translation>&IP-suodatus
</translation>
4697 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1953"/>
4698 <source>Schedule
&the use of alternative rate limits
</source>
4699 <translation>Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
</translation>
4702 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1968"/>
4703 <source>From:
</source>
4704 <comment>From start time
</comment>
4705 <translation>Alkaa:
</translation>
4708 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1995"/>
4709 <source>To:
</source>
4710 <comment>To end time
</comment>
4711 <translation>Päättyy:
</translation>
4714 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2200"/>
4715 <source>Find peers on the DHT network
</source>
4716 <translation>Etsi vertaisia DHT-verkossa
</translation>
4719 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2248"/>
4720 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
4721 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
4722 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
</source>
4723 <translation type=
"unfinished"></translation>
4726 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2254"/>
4727 <source>Allow encryption
</source>
4728 <translation>Salli salaus
</translation>
4731 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2299"/>
4732 <source>(
<a href=
"https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode
">More information
</a
>)
</source>
4733 <translation> (
<a href=
"https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode
">Lisätietoja
</a
>)
</translation>
4736 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2327"/>
4737 <source>&Torrent Queueing
</source>
4738 <translation>Torrentien
&jonotus
</translation>
4741 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2620"/>
4742 <source>A
&utomatically add these trackers to new downloads:
</source>
4743 <translation>Lisää nämä seurantapalvelimet automaattisesti uusiin latauksiin:
</translation>
4746 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2693"/>
4747 <source>RSS Reader
</source>
4748 <translation>RSS-lukija
</translation>
4751 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2699"/>
4752 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
4753 <translation>Ota käyttöön RSS-syötteiden haku
</translation>
4756 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2708"/>
4757 <source>Feeds refresh interval:
</source>
4758 <translation>RSS-syötteen päivitystiheys:
</translation>
4761 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2725"/>
4762 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
4763 <translation>Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
</translation>
4766 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2524"/>
4767 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2732"/>
4768 <source> min
</source>
4769 <extracomment>minutes
</extracomment>
4770 <translation>min
</translation>
4773 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2515"/>
4774 <source>Seeding Limits
</source>
4775 <translation>Jakamisen rajoitukset
</translation>
4778 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2537"/>
4779 <source>When seeding time reaches
</source>
4780 <translation type=
"unfinished"></translation>
4783 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2558"/>
4784 <source>Pause torrent
</source>
4785 <translation>Keskeytä torrent
</translation>
4788 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2563"/>
4789 <source>Remove torrent
</source>
4790 <translation>Poista torrentti
</translation>
4793 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2568"/>
4794 <source>Remove torrent and its files
</source>
4795 <translation>Poista torrentti ja sen tiedostot
</translation>
4798 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2573"/>
4799 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
4800 <translation type=
"unfinished"></translation>
4803 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2581"/>
4804 <source>When ratio reaches
</source>
4805 <translation type=
"unfinished"></translation>
4808 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2766"/>
4809 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
4810 <translation>RSS-torrenttien automaattinen lataaja
</translation>
4813 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2772"/>
4814 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
4815 <translation>Ota käyttöön RSS-torrenttien automaattinen lataus
</translation>
4818 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2779"/>
4819 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
4820 <translation>Muokkaa automaattisten latausten sääntöjä...
</translation>
4823 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2789"/>
4824 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
4825 <translation>Älykäs RSS-jaksosuodatin
</translation>
4828 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2795"/>
4829 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
4830 <translation>Lataa REPACK/PROPER-jaksot
</translation>
4833 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2802"/>
4834 <source>Filters:
</source>
4835 <translation>Suodattimet:
</translation>
4838 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2863"/>
4839 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
4840 <translation>Web-käyttöliittymä (Etäohjaus)
</translation>
4843 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2877"/>
4844 <source>IP address:
</source>
4845 <translation>IP-osoite:
</translation>
4848 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2884"/>
4849 <source>IP address that the Web UI will bind to.
4850 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify
"0.0.0.0" for any IPv4 address,
4851 "::
" for any IPv6 address, or
"*
" for both IPv4 and IPv6.
</source>
4852 <translation type=
"unfinished"></translation>
4855 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3042"/>
4856 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
4857 <translation>Estä asiakas, kun perättäisiä epäonnistumisia:
</translation>
4860 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3062"/>
4861 <source>Never
</source>
4862 <translation>Ei koskaan
</translation>
4865 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3072"/>
4866 <source>ban for:
</source>
4867 <translation>eston kesto:
</translation>
4870 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3099"/>
4871 <source>Session timeout:
</source>
4872 <translation>Istunnon aikakatkaisu:
</translation>
4875 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3106"/>
4876 <source>Disabled
</source>
4877 <translation>Ei käytössä
</translation>
4880 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3182"/>
4881 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
4882 <translation>Käytä evästeen Secure-lippua (vaatii HTTPS:n)
</translation>
4885 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3200"/>
4886 <source>Server domains:
</source>
4887 <translation>Palvelimen verkkotunnukset:
</translation>
4890 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3207"/>
4891 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
4892 In order to defend against DNS rebinding attack,
4893 you should put in domain names used by WebUI server.
4895 Use
';
' to split multiple entries. Can use wildcard
'*
'.
</source>
4896 <translation type=
"unfinished"></translation>
4899 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2925"/>
4900 <source>&Use HTTPS instead of HTTP
</source>
4901 <translation>Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
</translation>
4904 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3013"/>
4905 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
4906 <translation>Ohita tunnistautuminen localhostista saapuvien asiakkaiden kohdalla
</translation>
4909 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3020"/>
4910 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
4911 <translation>Ohita tunnistautuminen valkolistattujen IP-aliverkkojen asiakkaiden kohdalla
</translation>
4914 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3033"/>
4915 <source>IP subnet whitelist...
</source>
4916 <translation>IP-aliverkkojen valkolista...
</translation>
4919 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3248"/>
4920 <source>Upda
&te my dynamic domain name
</source>
4921 <translation>Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
</translation>
4924 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"439"/>
4925 <source>Minimize qBittorrent to notification area
</source>
4926 <translation>Pienennä qBittorrent ilmoitusalueelle
</translation>
4929 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"133"/>
4930 <source>Interface
</source>
4931 <translation>Käyttöliittymä
</translation>
4934 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"174"/>
4935 <source>Language:
</source>
4936 <translation>Kieli:
</translation>
4939 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"461"/>
4940 <source>Tray icon style:
</source>
4941 <translation>Ilmaisinalueen kuvakkeen tyyli:
</translation>
4944 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"469"/>
4945 <source>Normal
</source>
4946 <translation>Normaali
</translation>
4949 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"505"/>
4950 <source>File association
</source>
4951 <translation>Tiedostosidonnaisuudet
</translation>
4954 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"511"/>
4955 <source>Use qBittorrent for .torrent files
</source>
4956 <translation>Käytä qBittorrenttia .torrent-tiedostoihin
</translation>
4959 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"518"/>
4960 <source>Use qBittorrent for magnet links
</source>
4961 <translation>Käytä qBittorrenttia magnet-linkkeihin
</translation>
4964 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"528"/>
4965 <source>Check for program updates
</source>
4966 <translation>Tarkista ohjelman päivitykset
</translation>
4969 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"538"/>
4970 <source>Power Management
</source>
4971 <translation>Virranhallinta
</translation>
4974 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"581"/>
4975 <source>Save path:
</source>
4976 <translation>Tallennussijainti:
</translation>
4979 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"598"/>
4980 <source>Backup the log file after:
</source>
4981 <translation>Ota lokista varmuuskopio, kun sen koko ylittää:
</translation>
4984 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"638"/>
4985 <source>Delete backup logs older than:
</source>
4986 <translation>Poista varmuuskopiot, jotka ovat vanhempia kuin:
</translation>
4989 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"746"/>
4990 <source>When adding a torrent
</source>
4991 <translation>Kun lisätään torrent-tiedostoa
</translation>
4994 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"761"/>
4995 <source>Bring torrent dialog to the front
</source>
4996 <translation>Tuo torrent-ikkuna päällimmäiseksi
</translation>
4999 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"794"/>
5000 <source>Should the .torrent file be deleted after adding it
</source>
5001 <translation>Poistetaanko torrent-tiedosto sen lisäämisen jälkeen
</translation>
5004 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"809"/>
5005 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled
</source>
5006 <translation>Poista myös torrent-tiedostot, joiden lisääminen peruutettiin
</translation>
5009 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"812"/>
5010 <source>Also when addition is cancelled
</source>
5011 <translation>Myös silloin, kun lisäys peruutetaan
</translation>
5014 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"834"/>
5015 <source>Warning! Data loss possible!
</source>
5016 <translation>Varoitus! Tietojen menetys on mahdollista!
</translation>
5019 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"876"/>
5020 <source>Saving Management
</source>
5021 <translation>Tallennuksen hallinta
</translation>
5024 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"884"/>
5025 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
5026 <translation>Torrentien oletusarvoinen hallintatila:
</translation>
5029 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"901"/>
5030 <source>Manual
</source>
5031 <translation>Manuaalinen
</translation>
5034 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"906"/>
5035 <source>Automatic
</source>
5036 <translation>Automaattinen
</translation>
5039 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"929"/>
5040 <source>When Torrent Category changed:
</source>
5041 <translation>Kun torrentin kategoria muutetaan:
</translation>
5044 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"939"/>
5045 <source>Relocate torrent
</source>
5046 <translation>Uudelleensijoita torrentti
</translation>
5049 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"944"/>
5050 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
5051 <translation>Vaihda torrent manuaaliseen tilaan
</translation>
5054 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"967"/>
5055 <source>When Default Save Path changed:
</source>
5056 <translation>Kun tallennuksen oletussijainti muutetaan:
</translation>
5059 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"980"/>
5060 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1021"/>
5061 <source>Relocate affected torrents
</source>
5062 <translation>Uudelleensijoita vaikuttuneet torrentti
</translation>
5065 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"985"/>
5066 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1026"/>
5067 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
5068 <translation>Vaihda vaikuttuneet torrentit manuaaliseen tilaan
</translation>
5071 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1051"/>
5072 <source>Use Subcategories
</source>
5073 <translation>Käytä alikategorioita
</translation>
5076 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1070"/>
5077 <source>Default Save Path:
</source>
5078 <translation>Tallennuksen oletussijainti:
</translation>
5081 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1084"/>
5082 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
5083 <translation>Säilytä keskeneräiset torrentit kohteeseen:
</translation>
5086 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1077"/>
5087 <source>Copy .torrent files to:
</source>
5088 <translation>Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:
</translation>
5091 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"427"/>
5092 <source>Show
&qBittorrent in notification area
</source>
5093 <translation>Näytä
&qBittorrent ilmoitusalueella
</translation>
5096 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"561"/>
5097 <source>&Log file
</source>
5098 <translation>&Lokitiedosto
</translation>
5101 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"752"/>
5102 <source>Display
&torrent content and some options
</source>
5103 <translation>Näytä
&torrentin sisältö ja joitakin valintoja
</translation>
5106 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"797"/>
5107 <source>De
&lete .torrent files afterwards
</source>
5108 <translation>Poista .torrent-tiedostot
&lisäämisen jälkeen
</translation>
5111 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1063"/>
5112 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
5113 <translation>Kopioi valmistuneiden latausten .torrent-tiedostot kohteeseen:
</translation>
5116 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"852"/>
5117 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
5118 <translation>Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
</translation>
5121 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"139"/>
5122 <source>Use custom UI Theme
</source>
5123 <translation>Käytä mukautettua käyttöliittymän teemaa
</translation>
5126 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"148"/>
5127 <source>UI Theme file:
</source>
5128 <translation>Käyttöliittymäteeman tiedosto:
</translation>
5131 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"181"/>
5132 <source>Use system icon theme
</source>
5133 <translation>Käytä järjestelmän kuvaketeemaa
</translation>
5136 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"209"/>
5137 <source>Changing Interface settings requires application restart
</source>
5138 <translation>Käyttöliittymän asetusten muuttaminen vaatii sovelluksen uudelleenkäynnistyksen
</translation>
5141 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"225"/>
5142 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion
</source>
5143 <translation>Näyttää vahvistusikkunan torrentia poistaessa
</translation>
5146 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"339"/>
5147 <source>Preview file, otherwise open destination folder
</source>
5148 <translation>Esikatsele tiedosto, muuten avaa kohdekansio
</translation>
5151 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"394"/>
5152 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized
</source>
5153 <translation>Kun qBittorrent käynnistetään, pääikkuna pienennetään
</translation>
5156 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"404"/>
5157 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents
</source>
5158 <translation type=
"unfinished"></translation>
5161 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"436"/>
5162 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon
</source>
5163 <translation type=
"unfinished"></translation>
5166 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"449"/>
5167 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window
</source>
5168 <translation type=
"unfinished"></translation>
5171 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"452"/>
5172 <source>Close qBittorrent to notification area
</source>
5173 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window
</extracomment>
5174 <translation>Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle
</translation>
5177 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"474"/>
5178 <source>Monochrome (for dark theme)
</source>
5179 <translation>Harmaasävy (tummille teemoille)
</translation>
5182 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"479"/>
5183 <source>Monochrome (for light theme)
</source>
5184 <translation>Harmaasävy (vaaleille teemoille)
</translation>
5187 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"544"/>
5188 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading
</source>
5189 <translation>Estä järjestelmän lepotila kun torrentteja on latautumassa
</translation>
5192 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"551"/>
5193 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding
</source>
5194 <translation>Estä järjestelmän lepotila kun torrentteja on jaossa
</translation>
5197 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"595"/>
5198 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size
</source>
5199 <translation type=
"unfinished"></translation>
5202 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"662"/>
5203 <source>days
</source>
5204 <extracomment>Delete backup logs older than
10 days
</extracomment>
5205 <translation>päivää
</translation>
5208 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"667"/>
5209 <source>months
</source>
5210 <extracomment>Delete backup logs older than
10 months
</extracomment>
5211 <translation>kuukautta
</translation>
5214 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"672"/>
5215 <source>years
</source>
5216 <extracomment>Delete backup logs older than
10 years
</extracomment>
5217 <translation>vuotta
</translation>
5220 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"774"/>
5221 <source>Keep top-level folder
</source>
5222 <translation type=
"unfinished"></translation>
5225 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"784"/>
5226 <source>The torrent will be added to download list in a paused state
</source>
5227 <translation>Torrent lisätään latauslistalle keskeytetyssä tilassa
</translation>
5230 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"787"/>
5231 <source>Do not start the download automatically
</source>
5232 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state
</extracomment>
5233 <translation>Älä aloita lataamista automaattisesti
</translation>
5236 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"849"/>
5237 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.
</source>
5238 <translation type=
"unfinished"></translation>
5241 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"859"/>
5242 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
5243 <translation>Lisää .!qB pääte keskeneräisille tiedostoille
</translation>
5246 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"866"/>
5247 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it
</source>
5248 <translation type=
"unfinished"></translation>
5251 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"869"/>
5252 <source>Enable recursive download dialog
</source>
5253 <translation>Käytä rekursiivista latausikkunaa
</translation>
5256 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"896"/>
5257 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
5258 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
</source>
5259 <translation type=
"unfinished"></translation>
5262 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1008"/>
5263 <source>When Category Save Path changed:
</source>
5264 <translation type=
"unfinished"></translation>
5267 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1105"/>
5268 <source>Automatically add torrents from:
</source>
5269 <translation>Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
</translation>
5272 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1152"/>
5273 <source>Add entry
</source>
5274 <translation>Lisää merkintä
</translation>
5277 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1162"/>
5278 <source>Remove entry
</source>
5279 <translation>Poista merkintä
</translation>
5282 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1206"/>
5283 <source>Receiver
</source>
5284 <translation>Vastaanottaja
</translation>
5287 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1209"/>
5288 <source>To:
</source>
5289 <comment>To receiver
</comment>
5290 <translation>Vastaanottaja:
</translation>
5293 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1216"/>
5294 <source>SMTP server:
</source>
5295 <translation>SMTP-palvelin:
</translation>
5298 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1229"/>
5299 <source>Sender
</source>
5300 <translation>Lähettäjä
</translation>
5303 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1232"/>
5304 <source>From:
</source>
5305 <comment>From sender
</comment>
5306 <translation>Lähettäjä:
</translation>
5309 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1241"/>
5310 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
5311 <translation>Tämä palvelin vaatii suojatun yhteyden (SSL)
</translation>
5314 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1248"/>
5315 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2976"/>
5316 <source>Authentication
</source>
5317 <translation>Tunnistautuminen
</translation>
5320 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1260"/>
5321 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1714"/>
5322 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2984"/>
5323 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3306"/>
5324 <source>Username:
</source>
5325 <translation>Käyttäjänimi:
</translation>
5328 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1270"/>
5329 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1724"/>
5330 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2994"/>
5331 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3320"/>
5332 <source>Password:
</source>
5333 <translation>Salasana:
</translation>
5336 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1305"/>
5337 <source>Show console window
</source>
5338 <translation>Näytä konsoli-ikkuna
</translation>
5341 <source>Enabled protocol:
</source>
5342 <translation type=
"vanished">Käytössä oleva protokolla:
</translation>
5345 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1367"/>
5346 <source>TCP and μTP
</source>
5347 <translation>TCP ja μTP
</translation>
5350 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1400"/>
5351 <source>Listening Port
</source>
5352 <translation>Kuunteluportti
</translation>
5355 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1408"/>
5356 <source>Port used for incoming connections:
</source>
5357 <translation>Portti sisääntuleville yhteyksille:
</translation>
5360 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1428"/>
5361 <source>Random
</source>
5362 <translation>Satunnainen
</translation>
5365 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1450"/>
5366 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
5367 <translation>Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä
</translation>
5370 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1460"/>
5371 <source>Use different port on each startup
</source>
5372 <translation>Käytä eri porttia joka käynnistyksen yhteydessä
</translation>
5375 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1470"/>
5376 <source>Connections Limits
</source>
5377 <translation>Yhteyksien rajat
</translation>
5380 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1486"/>
5381 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
5382 <translation>Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
</translation>
5385 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1496"/>
5386 <source>Global maximum number of connections:
</source>
5387 <translation>Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
</translation>
5390 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1535"/>
5391 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
5392 <translation>Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden:
</translation>
5395 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1545"/>
5396 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
5397 <translation>Kaikkien lähetyspaikkojen enimmäismäärä:
</translation>
5400 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1584"/>
5401 <source>Proxy Server
</source>
5402 <translation>Välityspalvelin
</translation>
5405 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1592"/>
5406 <source>Type:
</source>
5407 <translation>Tyyppi:
</translation>
5410 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1600"/>
5411 <source>(None)
</source>
5412 <translation>(Ei mikään)
</translation>
5415 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1605"/>
5416 <source>SOCKS4
</source>
5417 <translation>SOCKS4
</translation>
5420 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1610"/>
5421 <source>SOCKS5
</source>
5422 <translation>SOCKS5
</translation>
5425 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1615"/>
5426 <source>HTTP
</source>
5427 <translation>HTTP
</translation>
5430 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1626"/>
5431 <source>Host:
</source>
5432 <translation>Isäntä:
</translation>
5435 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1646"/>
5436 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2893"/>
5437 <source>Port:
</source>
5438 <translation>Portti:
</translation>
5441 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1674"/>
5442 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
</source>
5443 <translation>Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin
</translation>
5446 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1677"/>
5447 <source>Use proxy for peer connections
</source>
5448 <translation>Käytä välityspalvelinta vertaisyhteyksille
</translation>
5451 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1684"/>
5452 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
</source>
5453 <translation type=
"unfinished"></translation>
5456 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1687"/>
5457 <source>Use proxy only for torrents
</source>
5458 <translation>Käytä välityspalvelinta vain torrenteille
</translation>
5461 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1700"/>
5462 <source>A
&uthentication
</source>
5463 <translation>T
&unnistautuminen
</translation>
5466 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1740"/>
5467 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
5468 <translation>Tärkeää: Salasana tallennetaan salaamattomana
</translation>
5471 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1761"/>
5472 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
5473 <translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
</translation>
5476 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1777"/>
5477 <source>Reload the filter
</source>
5478 <translation>Lataa suodatin uudelleen
</translation>
5481 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1792"/>
5482 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
5483 <translation>Manuaalisesti kielletyt IP-osoitteet...
</translation>
5486 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1799"/>
5487 <source>Apply to trackers
</source>
5488 <translation>Käytä seurantapalvelimille
</translation>
5491 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1857"/>
5492 <source>Global Rate Limits
</source>
5493 <translation>Yleiset nopeusrajoitukset
</translation>
5496 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1863"/>
5497 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1879"/>
5498 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1934"/>
5499 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2070"/>
5500 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2346"/>
5501 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2369"/>
5502 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2392"/>
5504 <translation>∞
</translation>
5507 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1866"/>
5508 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1882"/>
5509 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1937"/>
5510 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2073"/>
5511 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2433"/>
5512 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2446"/>
5513 <source> KiB/s
</source>
5514 <translation>KiB/s
</translation>
5517 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1911"/>
5518 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2099"/>
5519 <source>Upload:
</source>
5520 <translation>Lähetys:
</translation>
5523 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1918"/>
5524 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2106"/>
5525 <source>Download:
</source>
5526 <translation>Lataus:
</translation>
5529 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1928"/>
5530 <source>Alternative Rate Limits
</source>
5531 <translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
</translation>
5534 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1965"/>
5535 <source>Start time
</source>
5536 <translation>Aloitusaika
</translation>
5539 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1992"/>
5540 <source>End time
</source>
5541 <translation>Päättymisaika
</translation>
5544 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2022"/>
5545 <source>When:
</source>
5546 <translation>Ajankohta:
</translation>
5549 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2036"/>
5550 <source>Every day
</source>
5551 <translation>Joka päivä
</translation>
5554 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2041"/>
5555 <source>Weekdays
</source>
5556 <translation>Arkisin
</translation>
5559 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2046"/>
5560 <source>Weekends
</source>
5561 <translation>Viikonloppuisin
</translation>
5564 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2116"/>
5565 <source>Rate Limits Settings
</source>
5566 <translation>Nopeusrajoitusasetukset
</translation>
5569 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2136"/>
5570 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
5571 <translation>Käytä nopeusrajoitusta paikallisverkossa (LAN) oleviin vertaisiin
</translation>
5574 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2129"/>
5575 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
5576 <translation type=
"unfinished"></translation>
5579 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2122"/>
5580 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
5581 <translation>Käytä nopeusrajoitusta µTP-protokollaan
</translation>
5584 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2194"/>
5585 <source>Privacy
</source>
5586 <translation>Yksityisyys
</translation>
5589 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2203"/>
5590 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
5591 <translation>Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien vertaisten löytämiseen
</translation>
5594 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2213"/>
5595 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
</source>
5596 <translation>Vaihda vertaisia yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
</translation>
5599 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2216"/>
5600 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
5601 <translation>Käytä PeX:tä löytääksesi enemmän vertaisia
</translation>
5604 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2226"/>
5605 <source>Look for peers on your local network
</source>
5606 <translation>Etsi vertaisia paikallisverkostasi
</translation>
5609 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2229"/>
5610 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
5611 <translation>Käytä paikallista hakua löytääksesi enemmän vertaisia (LPD)
</translation>
5614 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2241"/>
5615 <source>Encryption mode:
</source>
5616 <translation>Salaustila:
</translation>
5619 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2259"/>
5620 <source>Require encryption
</source>
5621 <translation>Vaadi salaus
</translation>
5624 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2264"/>
5625 <source>Disable encryption
</source>
5626 <translation>Ei salausta
</translation>
5629 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2289"/>
5630 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection
</source>
5631 <translation>Ota käyttöön välityspalvelinta tai VPN-yhteyttä käytettäessä
</translation>
5634 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2292"/>
5635 <source>Enable anonymous mode
</source>
5636 <translation>Käytä anonyymitilaa
</translation>
5639 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2339"/>
5640 <source>Maximum active downloads:
</source>
5641 <translation>Aktiivisia latauksia enintään:
</translation>
5644 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2362"/>
5645 <source>Maximum active uploads:
</source>
5646 <translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
</translation>
5649 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2385"/>
5650 <source>Maximum active torrents:
</source>
5651 <translation>Aktiivisia torrentteja enintään:
</translation>
5654 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2421"/>
5655 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
5656 <translation>Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
</translation>
5659 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2459"/>
5660 <source>Upload rate threshold:
</source>
5661 <translation type=
"unfinished"></translation>
5664 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2466"/>
5665 <source>Download rate threshold:
</source>
5666 <translation type=
"unfinished"></translation>
5669 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2486"/>
5670 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3082"/>
5671 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3109"/>
5672 <source> sec
</source>
5673 <extracomment>seconds
</extracomment>
5674 <translation>s
</translation>
5677 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2502"/>
5678 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
5679 <translation type=
"unfinished"></translation>
5682 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2544"/>
5683 <source>then
</source>
5684 <translation>sitten
</translation>
5687 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2915"/>
5688 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
5689 <translation type=
"unfinished"></translation>
5692 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2944"/>
5693 <source>Certificate:
</source>
5694 <translation>Varmenne:
</translation>
5697 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2937"/>
5698 <source>Key:
</source>
5699 <translation>Avain:
</translation>
5702 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2957"/>
5703 <source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts
>Information about certificates
</a
></source>
5704 <translation><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts
>Tietoa varmenteista
</a
></translation>
5707 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3004"/>
5708 <source>Change current password
</source>
5709 <translation>Vaihda nykyinen salasana
</translation>
5712 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3137"/>
5713 <source>Use alternative Web UI
</source>
5714 <translation>Käytä vaihtoehtoista web-käyttöliittymän teemaa
</translation>
5717 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3149"/>
5718 <source>Files location:
</source>
5719 <translation>Tiedostojen sijainti:
</translation>
5722 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3162"/>
5723 <source>Security
</source>
5724 <translation>Tietoturva
</translation>
5727 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3168"/>
5728 <source>Enable clickjacking protection
</source>
5729 <translation>Käytä clickjacking-suojausta
</translation>
5732 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3175"/>
5733 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
5734 <translation>Käytä Cross-Site Request Forgery (CSRF) -suojausta
</translation>
5737 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3189"/>
5738 <source>Enable Host header validation
</source>
5739 <translation type=
"unfinished"></translation>
5742 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3226"/>
5743 <source>Add custom HTTP headers
</source>
5744 <translation>Lisää mukautetut HTTP-otsakkeet
</translation>
5747 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3238"/>
5748 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
5749 <translation type=
"unfinished"></translation>
5752 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3260"/>
5753 <source>Service:
</source>
5754 <translation>Palvelu:
</translation>
5757 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3283"/>
5758 <source>Register
</source>
5759 <translation>Rekisteröidy
</translation>
5762 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3292"/>
5763 <source>Domain name:
</source>
5764 <translation>Verkkotunnuksen nimi:
</translation>
5767 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"216"/>
5768 <source>By enabling these options, you can
<strong
>irrevocably lose
</strong
> your .torrent files!
</source>
5769 <translation>Ottamalla nämä asetukset käyttöön, voit
<strong
>peruuttamattomasti menettää
</strong
> torrent-tiedostosi!
</translation>
5772 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"223"/>
5773 <source>If you enable the second option (
&ldquo;Also when addition is cancelled
&rdquo;) the .torrent file
<strong
>will be deleted
</strong
> even if you press
&ldquo;
<strong
>Cancel
</strong
>&rdquo; in the
&ldquo;Add torrent
&rdquo; dialog
</source>
5774 <translation type=
"unfinished"></translation>
5777 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"254"/>
5778 <source>Select qBittorrent UI Theme file
</source>
5779 <translation>Valitse qBittorrentin käyttöliittymäteeman tiedosto
</translation>
5782 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"255"/>
5783 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)
</source>
5784 <translation>qBittorrentin käyttöliittymäteeman tiedosto (*.qbtheme)
</translation>
5787 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"291"/>
5788 <source>Choose Alternative UI files location
</source>
5789 <translation type=
"unfinished"></translation>
5792 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"389"/>
5793 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
5794 <translation>Tuetut parametrit (kirjainkoolla on merkitystä):
</translation>
5797 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"390"/>
5798 <source>%N: Torrent name
</source>
5799 <translation>%N: Torrentin nimi
</translation>
5802 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
5803 <source>%L: Category
</source>
5804 <translation>%L: Kategoria
</translation>
5807 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"393"/>
5808 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
5809 <translation type=
"unfinished"></translation>
5812 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
5813 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
5814 <translation>%R: Juuripolku (ensimmäinen torrent-alihakemiston polku)
</translation>
5817 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"395"/>
5818 <source>%D: Save path
</source>
5819 <translation>%D: Tallennussijainti
</translation>
5822 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"396"/>
5823 <source>%C: Number of files
</source>
5824 <translation>%C: Tiedostojen määrä
</translation>
5827 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"397"/>
5828 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
5829 <translation>%Z: Torrenin koko (tavua)
</translation>
5832 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
5833 <source>%T: Current tracker
</source>
5834 <translation>%T: Nykyinen seurantapalvelin
</translation>
5837 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"399"/>
5838 <source>%I: Info hash
</source>
5839 <translation type=
"unfinished"></translation>
5842 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"400"/>
5843 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
5844 <translation type=
"unfinished"></translation>
5847 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"468"/>
5848 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for
"Torrent inactivity timer
" seconds
</source>
5849 <translation type=
"unfinished"></translation>
5852 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"477"/>
5853 <source>Certificate
</source>
5854 <translation>Varmenne
</translation>
5857 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"478"/>
5858 <source>Select certificate
</source>
5859 <translation>Valitse varmenne
</translation>
5862 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"480"/>
5863 <source>Private key
</source>
5864 <translation>Yksityinen avain
</translation>
5867 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"481"/>
5868 <source>Select private key
</source>
5869 <translation>Valitse yksityinen avain
</translation>
5872 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1672"/>
5873 <source>Select folder to monitor
</source>
5874 <translation>Valitse valvottava kansio
</translation>
5877 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1681"/>
5878 <source>Folder is already being monitored:
</source>
5879 <translation>Kansiota valvotaan jo:
</translation>
5882 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1684"/>
5883 <source>Folder does not exist:
</source>
5884 <translation>Kansiota ei ole.
</translation>
5887 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1687"/>
5888 <source>Folder is not readable:
</source>
5889 <translation>Kansio ei ole luettavissa:
</translation>
5892 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1698"/>
5893 <source>Adding entry failed
</source>
5894 <translation>Merkinnän llsääminen epäonnistui
</translation>
5897 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1768"/>
5898 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1794"/>
5899 <source>Invalid path
</source>
5900 <translation>Virheellinen polku
</translation>
5903 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
5904 <source>Location Error
</source>
5905 <translation>Sijaintivirhe
</translation>
5908 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
5909 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
5910 <translation type=
"unfinished"></translation>
5913 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"543"/>
5914 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"546"/>
5915 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1727"/>
5916 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1729"/>
5917 <source>Choose export directory
</source>
5918 <translation>Valitse vientihakemisto
</translation>
5921 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"218"/>
5922 <source>When these options are enabled, qBittorrent will
<strong
>delete
</strong
> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied
<strong
>not only
</strong
> to the files opened via
&ldquo;Add torrent
&rdquo; menu action but to those opened via
<strong
>file type association
</strong
> as well
</source>
5923 <translation type=
"unfinished"></translation>
5926 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"392"/>
5927 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
5928 <translation>%G: Tunnisteet (pilkuin eroteltuna)
</translation>
5931 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"540"/>
5932 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
5933 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"556"/>
5934 <source>Choose a save directory
</source>
5935 <translation>Valitse tallennushakemisto
</translation>
5938 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"549"/>
5939 <source>Choose an IP filter file
</source>
5940 <translation>Valitse IP-suodatintiedosto
</translation>
5943 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
5944 <source>All supported filters
</source>
5945 <translation>Kaikki tuetut suodattimet
</translation>
5948 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1835"/>
5949 <source>Parsing error
</source>
5950 <translation>Jäsennysvirhe
</translation>
5953 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1835"/>
5954 <source>Failed to parse the provided IP filter
</source>
5955 <translation>Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui
</translation>
5958 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1837"/>
5959 <source>Successfully refreshed
</source>
5960 <translation>Päivitetty onnistuneesti
</translation>
5963 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1837"/>
5964 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
5965 <comment>%
1 is a number
</comment>
5966 <translation>Annetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: Käytettiin sääntöjä %
1.
</translation>
5969 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1801"/>
5970 <source>Invalid key
</source>
5971 <translation>Virheellinen avain
</translation>
5974 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1801"/>
5975 <source>This is not a valid SSL key.
</source>
5976 <translation>Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
</translation>
5979 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1775"/>
5980 <source>Invalid certificate
</source>
5981 <translation>Virheellinen varmenne
</translation>
5984 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"180"/>
5985 <source>Preferences
</source>
5986 <translation>Asetukset
</translation>
5989 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1775"/>
5990 <source>This is not a valid SSL certificate.
</source>
5991 <translation>Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
</translation>
5994 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1846"/>
5995 <source>Time Error
</source>
5996 <translation>Aikavirhe
</translation>
5999 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1846"/>
6000 <source>The start time and the end time can
't be the same.
</source>
6001 <translation>Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
</translation>
6004 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6005 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1861"/>
6006 <source>Length Error
</source>
6007 <translation>Pituusvirhe
</translation>
6010 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6011 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
6012 <translation>Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään
3 merkkiä pitkä.
</translation>
6015 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1861"/>
6016 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
6017 <translation>Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään
6 merkkiä pitkä.
</translation>
6021 <name>PeerInfo
</name>
6023 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"267"/>
6024 <source>Interested(local) and Choked(peer)
</source>
6025 <translation type=
"unfinished"></translation>
6028 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"274"/>
6029 <source>interested(local) and unchoked(peer)
</source>
6030 <translation type=
"unfinished"></translation>
6033 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"285"/>
6034 <source>interested(peer) and choked(local)
</source>
6035 <translation type=
"unfinished"></translation>
6038 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"292"/>
6039 <source>interested(peer) and unchoked(local)
</source>
6040 <translation type=
"unfinished"></translation>
6043 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"300"/>
6044 <source>optimistic unchoke
</source>
6045 <translation type=
"unfinished"></translation>
6048 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"307"/>
6049 <source>peer snubbed
</source>
6050 <translation type=
"unfinished"></translation>
6053 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"314"/>
6054 <source>incoming connection
</source>
6055 <translation>saapuva yhteys
</translation>
6058 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"322"/>
6059 <source>not interested(local) and unchoked(peer)
</source>
6060 <translation type=
"unfinished"></translation>
6063 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"330"/>
6064 <source>not interested(peer) and unchoked(local)
</source>
6065 <translation type=
"unfinished"></translation>
6068 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"337"/>
6069 <source>peer from PEX
</source>
6070 <translation>vertainen PEX:istä
</translation>
6073 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"344"/>
6074 <source>peer from DHT
</source>
6075 <translation>vertainen DHT:stä
</translation>
6078 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"351"/>
6079 <source>encrypted traffic
</source>
6080 <translation>salattu liikenne
</translation>
6083 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"358"/>
6084 <source>encrypted handshake
</source>
6085 <translation>salattu kättely
</translation>
6088 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"372"/>
6089 <source>peer from LSD
</source>
6090 <translation>vertainen LSD:stä
</translation>
6094 <name>PeerListWidget
</name>
6096 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"95"/>
6097 <source>Country/Region
</source>
6098 <translation>Maa/Alue
</translation>
6101 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"96"/>
6103 <translation>IP
</translation>
6106 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"97"/>
6107 <source>Port
</source>
6108 <translation>Portti
</translation>
6111 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"98"/>
6112 <source>Flags
</source>
6113 <translation>Liput
</translation>
6116 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"99"/>
6117 <source>Connection
</source>
6118 <translation>Yhteys
</translation>
6121 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"100"/>
6122 <source>Client
</source>
6123 <comment>i.e.: Client application
</comment>
6124 <translation>Asiakassovellus
</translation>
6127 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"101"/>
6128 <source>Progress
</source>
6129 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
6130 <translation>Edistyminen
</translation>
6133 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"102"/>
6134 <source>Down Speed
</source>
6135 <comment>i.e: Download speed
</comment>
6136 <translation>Latausnopeus
</translation>
6139 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"103"/>
6140 <source>Up Speed
</source>
6141 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
6142 <translation>Lähetysnopeus
</translation>
6145 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"104"/>
6146 <source>Downloaded
</source>
6147 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
6148 <translation>Ladattu
</translation>
6151 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"105"/>
6152 <source>Uploaded
</source>
6153 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
6154 <translation>Lähetetty
</translation>
6157 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"106"/>
6158 <source>Relevance
</source>
6159 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don
't.
</comment>
6160 <translation>Merkityksellisyys
</translation>
6163 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"107"/>
6164 <source>Files
</source>
6165 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
6166 <translation>Tiedostot
</translation>
6169 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"182"/>
6170 <source>Column visibility
</source>
6171 <translation>Sarakkeen näkyvyys
</translation>
6174 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"273"/>
6175 <source>Add a new peer...
</source>
6176 <translation>Lisää uusi vertainen...
</translation>
6179 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6180 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6181 <source>Adding peers
</source>
6182 <translation>Lisätään vertaisia
</translation>
6185 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6186 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.
</source>
6187 <translation>Joitain vertaisia ei voi lisätä. Katso lokista lisätietoja.
</translation>
6190 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6191 <source>Peers are added to this torrent.
</source>
6192 <translation>Vertaiset lisätään tähän torrentiin.
</translation>
6195 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"295"/>
6196 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"321"/>
6197 <source>Ban peer permanently
</source>
6198 <translation>Estä vertainen pysyvästi
</translation>
6201 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"322"/>
6202 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
6203 <translation>Haluatko varmasti estää valitut vertaiset pysyvästi?
</translation>
6206 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"328"/>
6207 <source>Peer
"%
1" is manually banned
</source>
6208 <translation>Vertainen
"%
1" on manuaalisesti estetty
</translation>
6211 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"290"/>
6212 <source>Copy IP:port
</source>
6213 <translation>Kopioi IP:portti
</translation>
6217 <name>PeersAdditionDialog
</name>
6219 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
6220 <source>Add Peers
</source>
6221 <translation>Lisää vertaisia
</translation>
6224 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
6225 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
6226 <translation>Lista lisättävistä vertaisista (yksi IP riviä kohden):
</translation>
6229 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"33"/>
6230 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
6231 <translation>Muoto: IPv4:portti / [IPv6]:portti
</translation>
6234 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"62"/>
6235 <source>No peer entered
</source>
6236 <translation>Yhtään vertaista ei ole kirjoitettu
</translation>
6239 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"63"/>
6240 <source>Please type at least one peer.
</source>
6241 <translation>Kirjoita vähintään yksi vertainen.
</translation>
6244 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"76"/>
6245 <source>Invalid peer
</source>
6246 <translation>Virheellinen vertainen
</translation>
6249 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"77"/>
6250 <source>The peer
'%
1' is invalid.
</source>
6251 <translation>Vertainen
'%
1' on virheellinen.
</translation>
6255 <name>PieceAvailabilityBar
</name>
6257 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"172"/>
6258 <source>Unavailable pieces
</source>
6259 <translation type=
"unfinished"></translation>
6262 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"173"/>
6263 <source>Available pieces
</source>
6264 <translation type=
"unfinished"></translation>
6268 <name>PiecesBar
</name>
6270 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"268"/>
6271 <source>Files in this piece:
</source>
6272 <translation>Tässä osassa olevat tiedostot:
</translation>
6275 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"273"/>
6276 <source>File in this piece
</source>
6277 <translation>Tässä osassa oleva tiedosto
</translation>
6280 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"275"/>
6281 <source>File in these pieces
</source>
6282 <translation>Näissä osissa oleva tiedosto
</translation>
6285 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"292"/>
6286 <source>Wait until metadata become available to see detailed information
</source>
6287 <translation>Odota kunnes metatiedot tulevat saataville nähdäksesi tarkemmat tiedot
</translation>
6290 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"294"/>
6291 <source>Hold Shift key for detailed information
</source>
6292 <translation>Pidä Vaihto-näppäintä pohjassa saadaksesi yksityiskohtaista tietoa
</translation>
6296 <name>PluginSelectDialog
</name>
6298 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"17"/>
6299 <source>Search plugins
</source>
6300 <translation>Hakuliitännäiset
</translation>
6303 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"30"/>
6304 <source>Installed search plugins:
</source>
6305 <translation>Asennetut hakuliitännäiset:
</translation>
6308 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"53"/>
6309 <source>Name
</source>
6310 <translation>Nimi
</translation>
6313 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"58"/>
6314 <source>Version
</source>
6315 <translation>Versio
</translation>
6318 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"63"/>
6319 <source>Url
</source>
6320 <translation>Url
</translation>
6323 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"68"/>
6324 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"134"/>
6325 <source>Enabled
</source>
6326 <translation>Käytössä
</translation>
6329 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"81"/>
6330 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
6331 <translation>Varoitus: Muista noudattaa maasi tekijänoikeuslakeja, kun lataat torrentteja mistä tahansa näistä hakukoneista.
</translation>
6334 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"96"/>
6335 <source>You can get new search engine plugins here:
<a href=
"http://plugins.qbittorrent.org
">http://plugins.qbittorrent.org
</a
></source>
6336 <translation>Voit hakea uusia hakukoneliitännäisiä täältä:
<a href=
"http://plugins.qbittorrent.org
">http://plugins.qbittorrent.org
</a
></translation>
6339 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"108"/>
6340 <source>Install a new one
</source>
6341 <translation>Asenna uusi
</translation>
6344 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"115"/>
6345 <source>Check for updates
</source>
6346 <translation>Tarkista päivitykset
</translation>
6349 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"122"/>
6350 <source>Close
</source>
6351 <translation>Sulje
</translation>
6354 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"139"/>
6355 <source>Uninstall
</source>
6356 <translation>Poista
</translation>
6359 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"165"/>
6360 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"236"/>
6361 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"301"/>
6362 <source>Yes
</source>
6363 <translation>Kyllä
</translation>
6366 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"170"/>
6367 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"215"/>
6368 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"241"/>
6369 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"306"/>
6371 <translation>Ei
</translation>
6374 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"221"/>
6375 <source>Uninstall warning
</source>
6376 <translation>Poistovaroitus
</translation>
6379 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"221"/>
6380 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
6381 Those plugins were disabled.
</source>
6382 <translation>Joitain liitännäisiä ei voitu poistaa, koska ne kuuluvat qBittorrentiin. Ainoastaan itse asennetut liitännäiset voidaan poistaa.
6383 Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
</translation>
6386 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6387 <source>Uninstall success
</source>
6388 <translation>Poisto onnistui
</translation>
6391 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6392 <source>All selected plugins were uninstalled successfully
</source>
6393 <translation>Kaikki valitut liitännäiset poistettiin onnistuneesti
</translation>
6396 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"346"/>
6397 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"454"/>
6398 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"469"/>
6399 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"501"/>
6400 <source>Search plugin update
</source>
6401 <translation>Hakuliitännäisen päivitys
</translation>
6404 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"346"/>
6405 <source>Plugins installed or updated: %
1</source>
6406 <translation>Asennetut tai päivitetyt laajennukset: %
1</translation>
6409 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"366"/>
6410 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"374"/>
6411 <source>New search engine plugin URL
</source>
6412 <translation>Uusi hakukoneliitännäisen osoite
</translation>
6415 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"367"/>
6416 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"375"/>
6417 <source>URL:
</source>
6418 <translation>URL:
</translation>
6421 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"372"/>
6422 <source>Invalid link
</source>
6423 <translation>Virheellinen linkki
</translation>
6426 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"372"/>
6427 <source>The link doesn
't seem to point to a search engine plugin.
</source>
6428 <translation>Linkki ei vaikuta osoittavan hakukoneliitännäiseen.
</translation>
6431 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"389"/>
6432 <source>Select search plugins
</source>
6433 <translation>Valitse hakuliitännäiset
</translation>
6436 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"390"/>
6437 <source>qBittorrent search plugin
</source>
6438 <translation>qBittorrentin hakuliitännäinen
</translation>
6441 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"454"/>
6442 <source>All your plugins are already up to date.
</source>
6443 <translation>Kaikki liitännäiset ovat jo ajan tasalla.
</translation>
6446 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"469"/>
6447 <source>Sorry, couldn
't check for plugin updates. %
1</source>
6448 <translation>Valitettavasti liitännäisen päivityksiä ei voitu tarkistaa. %
1</translation>
6451 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"483"/>
6452 <source>Search plugin install
</source>
6453 <translation>Hakuliitännäisen asennus
</translation>
6456 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"484"/>
6457 <source>Couldn
't install
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
6458 <translation type=
"unfinished"></translation>
6461 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"502"/>
6462 <source>Couldn
't update
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
6463 <translation type=
"unfinished"></translation>
6467 <name>PluginSourceDialog
</name>
6469 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"14"/>
6470 <source>Plugin source
</source>
6471 <translation>Liitännäisen lähde
</translation>
6474 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"27"/>
6475 <source>Search plugin source:
</source>
6476 <translation>Hakuliitännäisen lähde:
</translation>
6479 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"36"/>
6480 <source>Local file
</source>
6481 <translation>Paikallinen tiedosto
</translation>
6484 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"43"/>
6485 <source>Web link
</source>
6486 <translation>Web-linkki
</translation>
6490 <name>PortForwarderImpl
</name>
6492 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"108"/>
6493 <source>UPnP / NAT-PMP support [ON]
</source>
6494 <translation type=
"unfinished"></translation>
6497 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"118"/>
6498 <source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]
</source>
6499 <translation type=
"unfinished"></translation>
6503 <name>PowerManagement
</name>
6505 <location filename=
"../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line=
"76"/>
6506 <source>qBittorrent is active
</source>
6507 <translation>qBittorrent on aktiivisena
</translation>
6511 <name>PreviewSelectDialog
</name>
6513 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"59"/>
6514 <source>The following files from torrent
"%
1" support previewing, please select one of them:
</source>
6515 <translation>Seuraavat tiedostot torrentista
"%
1" tukevat esikatselua, valitse yksi niistä:
</translation>
6518 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"62"/>
6519 <source>Preview
</source>
6520 <translation>Esikatsele
</translation>
6523 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"70"/>
6524 <source>Name
</source>
6525 <translation>Nimi
</translation>
6528 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"71"/>
6529 <source>Size
</source>
6530 <translation>Koko
</translation>
6533 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"72"/>
6534 <source>Progress
</source>
6535 <translation>Edistyminen
</translation>
6538 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"137"/>
6539 <source>Preview impossible
</source>
6540 <translation>Esikatselu ei onnistu
</translation>
6543 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"138"/>
6544 <source>Sorry, we can
't preview this file:
"%
1".
</source>
6545 <translation>Valitettavasti tätä tiedostoa ei voi esikatsella:
"%
1".
</translation>
6548 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.ui" line=
"14"/>
6549 <source>Preview selection
</source>
6550 <translation type=
"unfinished"></translation>
6554 <name>Private::FileLineEdit
</name>
6556 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"319"/>
6557 <source>'%
1' does not exist
</source>
6558 <translation>'%
1' ei ole olemassa
</translation>
6561 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"321"/>
6562 <source>'%
1' does not point to a directory
</source>
6563 <translation>'%
1' ei osoita kansioon
</translation>
6566 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"323"/>
6567 <source>'%
1' does not point to a file
</source>
6568 <translation>'%
1' ei osoita tiedostoon
</translation>
6571 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"325"/>
6572 <source>Does not have read permission in
'%
1'</source>
6573 <translation type=
"unfinished"></translation>
6576 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"327"/>
6577 <source>Does not have write permission in
'%
1'</source>
6578 <translation type=
"unfinished"></translation>
6582 <name>PropListDelegate
</name>
6584 <source>Not downloaded
</source>
6585 <translation type=
"vanished">Ei ladattu
</translation>
6588 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"126"/>
6589 <source>Normal
</source>
6590 <comment>Normal (priority)
</comment>
6591 <translation>Normaali
</translation>
6594 <source>N/A
</source>
6595 <translation type=
"vanished">Ei saatavilla
</translation>
6598 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"125"/>
6599 <source>Do not download
</source>
6600 <comment>Do not download (priority)
</comment>
6601 <translation>Älä lataa
</translation>
6604 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"127"/>
6605 <source>High
</source>
6606 <comment>High (priority)
</comment>
6607 <translation>Korkea
</translation>
6610 <source>Mixed
</source>
6611 <comment>Mixed (priorities
</comment>
6612 <translation type=
"vanished">Sekalainen
</translation>
6615 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"128"/>
6616 <source>Maximum
</source>
6617 <comment>Maximum (priority)
</comment>
6618 <translation>Korkein
</translation>
6622 <name>PropTabBar
</name>
6624 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"51"/>
6625 <source>General
</source>
6626 <translation>Yleiset
</translation>
6629 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"60"/>
6630 <source>Trackers
</source>
6631 <translation>Seurantapalvelimet
</translation>
6634 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"69"/>
6635 <source>Peers
</source>
6636 <translation>Vertaiset
</translation>
6639 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"78"/>
6640 <source>HTTP Sources
</source>
6641 <translation>HTTP-lähteet
</translation>
6644 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"87"/>
6645 <source>Content
</source>
6646 <translation>Sisältö
</translation>
6649 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"98"/>
6650 <source>Speed
</source>
6651 <translation>Nopeus
</translation>
6655 <name>PropertiesWidget
</name>
6657 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"333"/>
6658 <source>Downloaded:
</source>
6659 <translation>Ladattu:
</translation>
6662 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"110"/>
6663 <source>Availability:
</source>
6664 <translation>Saatavuus:
</translation>
6667 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"81"/>
6668 <source>Progress:
</source>
6669 <translation>Edistyminen:
</translation>
6672 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"157"/>
6673 <source>Transfer
</source>
6674 <translation>Siirto
</translation>
6677 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"549"/>
6678 <source>Time Active:
</source>
6679 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
6680 <translation>Aikaa aktiivisena:
</translation>
6683 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"578"/>
6684 <source>ETA:
</source>
6685 <translation>Aika:
</translation>
6688 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"507"/>
6689 <source>Uploaded:
</source>
6690 <translation>Lähetetty:
</translation>
6693 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"436"/>
6694 <source>Seeds:
</source>
6695 <translation>Jakajia:
</translation>
6698 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"452"/>
6699 <source>Download Speed:
</source>
6700 <translation>Latausnopeus:
</translation>
6703 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"188"/>
6704 <source>Upload Speed:
</source>
6705 <translation>Lähetysnopeus:
</translation>
6708 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"217"/>
6709 <source>Peers:
</source>
6710 <translation>Vertaiset:
</translation>
6713 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"275"/>
6714 <source>Download Limit:
</source>
6715 <translation>Latausraja:
</translation>
6718 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"349"/>
6719 <source>Upload Limit:
</source>
6720 <translation>Lähetysraja:
</translation>
6723 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"594"/>
6724 <source>Wasted:
</source>
6725 <translation>Hukattu:
</translation>
6728 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"233"/>
6729 <source>Connections:
</source>
6730 <translation>Yhteydet:
</translation>
6733 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"607"/>
6734 <source>Information
</source>
6735 <translation>Tiedot
</translation>
6738 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"866"/>
6739 <source>Comment:
</source>
6740 <translation>Kommentti:
</translation>
6743 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1026"/>
6744 <source>Select All
</source>
6745 <translation>Valitse kaikki
</translation>
6748 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1033"/>
6749 <source>Select None
</source>
6750 <translation>Poista valinnat
</translation>
6753 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1109"/>
6754 <source>Normal
</source>
6755 <translation>Normaali
</translation>
6758 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1104"/>
6759 <source>High
</source>
6760 <translation>Korkea
</translation>
6763 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"291"/>
6764 <source>Share Ratio:
</source>
6765 <translation>Jakosuhde:
</translation>
6768 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"407"/>
6769 <source>Reannounce In:
</source>
6770 <translation>Julkaise uudelleen:
</translation>
6773 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"365"/>
6774 <source>Last Seen Complete:
</source>
6775 <translation>Viimeksi nähty valmistuneen:
</translation>
6778 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"625"/>
6779 <source>Total Size:
</source>
6780 <translation>Koko yhteensä:
</translation>
6783 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"654"/>
6784 <source>Pieces:
</source>
6785 <translation>Osia:
</translation>
6788 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"683"/>
6789 <source>Created By:
</source>
6790 <translation>Luonut:
</translation>
6793 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"712"/>
6794 <source>Added On:
</source>
6795 <translation>Lisätty:
</translation>
6798 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"741"/>
6799 <source>Completed On:
</source>
6800 <translation>Valmistunut:
</translation>
6803 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"770"/>
6804 <source>Created On:
</source>
6805 <translation>Luotu:
</translation>
6808 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"799"/>
6809 <source>Torrent Hash:
</source>
6810 <translation>Torrentin tarkistussumma:
</translation>
6813 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"831"/>
6814 <source>Save Path:
</source>
6815 <translation>Tallennussijainti:
</translation>
6818 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1099"/>
6819 <source>Maximum
</source>
6820 <translation>Korkein
</translation>
6823 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1091"/>
6824 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1094"/>
6825 <source>Do not download
</source>
6826 <translation>Älä lataa
</translation>
6829 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"460"/>
6830 <source>Never
</source>
6831 <translation>Ei koskaan
</translation>
6834 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"468"/>
6835 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
6836 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
6837 <translation>%
1 x %
2 (hallussa %
3)
</translation>
6840 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"410"/>
6841 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"413"/>
6842 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
6843 <translation>%
1 (tässä istunnossa %
2)
</translation>
6846 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"422"/>
6847 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
6848 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
6849 <translation type=
"unfinished"></translation>
6852 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"429"/>
6853 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
6854 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
6855 <translation>%
1 (enintään %
2)
</translation>
6858 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"442"/>
6859 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"446"/>
6860 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
6861 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
6862 <translation>%
1 (%
2 yhteensä)
</translation>
6865 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"452"/>
6866 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"457"/>
6867 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
6868 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
6869 <translation>%
1 (keskimäärin %
2)
</translation>
6872 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"589"/>
6873 <source>Open
</source>
6874 <translation>Avaa
</translation>
6877 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"592"/>
6878 <source>Open Containing Folder
</source>
6879 <translation>Avaa sisältävä kansio
</translation>
6882 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"595"/>
6883 <source>Rename...
</source>
6884 <translation>Nimeä uudelleen...
</translation>
6887 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"603"/>
6888 <source>Priority
</source>
6889 <translation>Tärkeysaste
</translation>
6892 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"663"/>
6893 <source>New Web seed
</source>
6894 <translation type=
"unfinished"></translation>
6897 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"668"/>
6898 <source>Remove Web seed
</source>
6899 <translation type=
"unfinished"></translation>
6902 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"673"/>
6903 <source>Copy Web seed URL
</source>
6904 <translation type=
"unfinished"></translation>
6907 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"676"/>
6908 <source>Edit Web seed URL
</source>
6909 <translation type=
"unfinished"></translation>
6912 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"710"/>
6913 <source><center
><b
>Speed graphs are disabled
</b
><p
>You may change this setting in Advanced Options
</center
></source>
6914 <translation type=
"unfinished"></translation>
6917 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"783"/>
6918 <source>qBittorrent
</source>
6919 <translation>qBittorrent
</translation>
6922 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"94"/>
6923 <source>Filter files...
</source>
6924 <translation>Suodata tiedostot...
</translation>
6927 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"722"/>
6928 <source>New URL seed
</source>
6929 <comment>New HTTP source
</comment>
6930 <translation type=
"unfinished"></translation>
6933 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"723"/>
6934 <source>New URL seed:
</source>
6935 <translation type=
"unfinished"></translation>
6938 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"730"/>
6939 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"784"/>
6940 <source>This URL seed is already in the list.
</source>
6941 <translation type=
"unfinished"></translation>
6944 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"776"/>
6945 <source>Web seed editing
</source>
6946 <translation type=
"unfinished"></translation>
6949 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"777"/>
6950 <source>Web seed URL:
</source>
6951 <translation type=
"unfinished"></translation>
6955 <name>QObject
</name>
6957 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"153"/>
6958 <source>%
1 is an unknown command line parameter.
</source>
6959 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.
</comment>
6960 <translation type=
"unfinished"></translation>
6963 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"165"/>
6964 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"176"/>
6965 <source>%
1 must be the single command line parameter.
</source>
6966 <translation type=
"unfinished"></translation>
6969 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"211"/>
6970 <source>You cannot use %
1: qBittorrent is already running for this user.
</source>
6971 <translation>Et voi käyttää %
1: qBittorrent on jo käynnissä tälle käyttäjälle.
</translation>
6974 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"552"/>
6975 <source>Usage:
</source>
6976 <translation>Käyttö:
</translation>
6979 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"555"/>
6980 <source>Options:
</source>
6981 <translation>Valinnat:
</translation>
6984 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"161"/>
6985 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
6986 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=value
'</comment>
6987 <translation type=
"unfinished"></translation>
6990 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"207"/>
6991 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
6992 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=
<value
>'</comment>
6993 <translation type=
"unfinished"></translation>
6996 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"222"/>
6997 <source>Expected integer number in environment variable
'%
1', but got
'%
2'</source>
6998 <translation type=
"unfinished"></translation>
7001 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"279"/>
7002 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7003 <comment>e.g. Parameter
'--add-paused
' must follow syntax
'--add-paused=
<true|false
>'</comment>
7004 <translation type=
"unfinished"></translation>
7007 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"306"/>
7008 <source>Expected %
1 in environment variable
'%
2', but got
'%
3'</source>
7009 <translation type=
"unfinished"></translation>
7012 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"560"/>
7013 <source>port
</source>
7014 <translation>portti
</translation>
7017 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"437"/>
7018 <source>%
1 must specify a valid port (
1 to
65535).
</source>
7019 <translation type=
"unfinished"></translation>
7022 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"557"/>
7023 <source>Display program version and exit
</source>
7024 <translation>Näytä ohjelman versio ja poistu
</translation>
7027 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"559"/>
7028 <source>Display this help message and exit
</source>
7029 <translation>Näytä tämä ohjeviesti ja poistu
</translation>
7032 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"561"/>
7033 <source>Change the Web UI port
</source>
7034 <translation>Muuta Web-käyttöliittymän porttia
</translation>
7037 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"564"/>
7038 <source>Disable splash screen
</source>
7039 <translation>Poista aloituskuva käytöstä
</translation>
7042 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"566"/>
7043 <source>Run in daemon-mode (background)
</source>
7044 <translation>Suorita daemon-tilassa (taustalla)
</translation>
7047 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"569"/>
7048 <source>dir
</source>
7049 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of
"directory
"</extracomment>
7050 <translation>kansio
</translation>
7053 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"570"/>
7054 <source>Store configuration files in
<dir
></source>
7055 <translation type=
"unfinished"></translation>
7058 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"571"/>
7059 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"584"/>
7060 <source>name
</source>
7061 <translation>nimi
</translation>
7064 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"572"/>
7065 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_
<name
></source>
7066 <translation type=
"unfinished"></translation>
7069 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"574"/>
7070 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory
</source>
7071 <translation type=
"unfinished"></translation>
7074 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"576"/>
7075 <source>files or URLs
</source>
7076 <translation>tiedostoja tai URL-osoitteita
</translation>
7079 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"577"/>
7080 <source>Download the torrents passed by the user
</source>
7081 <translation type=
"unfinished"></translation>
7084 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"591"/>
7085 <source>Specify whether the
"Add New Torrent
" dialog opens when adding a torrent.
</source>
7086 <translation type=
"unfinished"></translation>
7089 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"580"/>
7090 <source>Options when adding new torrents:
</source>
7091 <translation>Valinnat uusia torrenteja lisätessä:
</translation>
7094 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"581"/>
7095 <source>path
</source>
7096 <translation>sijainti
</translation>
7099 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"581"/>
7100 <source>Torrent save path
</source>
7101 <translation>Torrentin tallennussijainti
</translation>
7104 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"582"/>
7105 <source>Add torrents as started or paused
</source>
7106 <translation>Lisää torrent aloitettuna tai keskeytettynä
</translation>
7109 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"583"/>
7110 <source>Skip hash check
</source>
7111 <translation>Ohita tarkistussumman laskeminen
</translation>
7114 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"585"/>
7115 <source>Assign torrents to category. If the category doesn
't exist, it will be created.
</source>
7116 <translation type=
"unfinished"></translation>
7119 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"587"/>
7120 <source>Download files in sequential order
</source>
7121 <translation>Lataa tiedostot järjestyksessä
</translation>
7124 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"589"/>
7125 <source>Download first and last pieces first
</source>
7126 <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
</translation>
7129 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"595"/>
7130 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named
'parameter-name
', environment variable name is
'QBT_PARAMETER_NAME
' (in upper case,
'-
' replaced with
'_
'). To pass flag values, set the variable to
'1' or
'TRUE
'. For example, to disable the splash screen:
</source>
7131 <translation type=
"unfinished"></translation>
7134 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"600"/>
7135 <source>Command line parameters take precedence over environment variables
</source>
7136 <translation type=
"unfinished"></translation>
7139 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"608"/>
7140 <source>Help
</source>
7141 <translation>Ohje
</translation>
7144 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"399"/>
7145 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.
</source>
7146 <translation type=
"unfinished"></translation>
7149 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"401"/>
7150 <source>Bad command line
</source>
7151 <translation type=
"unfinished"></translation>
7154 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"407"/>
7155 <source>Bad command line:
</source>
7156 <translation type=
"unfinished"></translation>
7159 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"420"/>
7160 <source>Legal Notice
</source>
7161 <translation>Oikeudellinen huomautus
</translation>
7164 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"421"/>
7165 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
</source>
7166 <translation type=
"unfinished"></translation>
7169 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"422"/>
7170 <source>No further notices will be issued.
</source>
7171 <translation>Muita ilmoituksia ei anneta.
</translation>
7174 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"435"/>
7175 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7177 No further notices will be issued.
</source>
7178 <translation>qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Kun torrent on aktiivisena, sen tiedot ovat muiden saatavilla. Olet vastuussa kaikesta jakamastasi.
7180 Muita varoituksia ei anneta.
</translation>
7183 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"423"/>
7184 <source>Press %
1 key to accept and continue...
</source>
7185 <translation>Paina %
1 hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...
</translation>
7188 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"436"/>
7189 <source>Legal notice
</source>
7190 <translation>Oikeudellinen huomautus
</translation>
7193 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"437"/>
7194 <source>Cancel
</source>
7195 <translation>Peruuta
</translation>
7198 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"438"/>
7199 <source>I Agree
</source>
7200 <translation>Hyväksyn
</translation>
7203 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"246"/>
7204 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %
1</source>
7205 <translation type=
"unfinished"></translation>
7208 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"316"/>
7209 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7210 <translation type=
"unfinished"></translation>
7213 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"319"/>
7214 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7215 <translation type=
"unfinished"></translation>
7218 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"322"/>
7219 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7220 <translation type=
"unfinished"></translation>
7223 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"47"/>
7224 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file:
"%
1", error:
"%
2"</source>
7225 <translation type=
"unfinished"></translation>
7228 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"69"/>
7229 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file:
"%
1"</source>
7230 <translation type=
"unfinished"></translation>
7234 <name>RSS::AutoDownloader
</name>
7236 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"81"/>
7237 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"89"/>
7238 <source>Invalid data format.
</source>
7239 <translation type=
"unfinished"></translation>
7242 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"124"/>
7243 <source>Couldn
't save RSS AutoDownloader data in %
1. Error: %
2</source>
7244 <translation type=
"unfinished"></translation>
7247 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"285"/>
7248 <source>Invalid data format
</source>
7249 <translation type=
"unfinished"></translation>
7252 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"432"/>
7253 <source>Couldn
't read RSS AutoDownloader rules from %
1. Error: %
2</source>
7254 <translation type=
"unfinished"></translation>
7257 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"446"/>
7258 <source>Couldn
't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %
1</source>
7259 <translation type=
"unfinished"></translation>
7263 <name>RSS::Feed
</name>
7265 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"215"/>
7266 <source>Failed to download RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
7267 <translation type=
"unfinished"></translation>
7270 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"251"/>
7271 <source>RSS feed at
'%
1' updated. Added %
2 new articles.
</source>
7272 <translation type=
"unfinished"></translation>
7275 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"248"/>
7276 <source>Failed to parse RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
7277 <translation type=
"unfinished"></translation>
7280 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"205"/>
7281 <source>RSS feed at
'%
1' is successfully downloaded. Starting to parse it.
</source>
7282 <translation type=
"unfinished"></translation>
7285 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"275"/>
7286 <source>Couldn
't read RSS Session data from %
1. Error: %
2</source>
7287 <translation type=
"unfinished"></translation>
7290 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"287"/>
7291 <source>Couldn
't parse RSS Session data. Error: %
1</source>
7292 <translation type=
"unfinished"></translation>
7295 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"294"/>
7296 <source>Couldn
't load RSS Session data. Invalid data format.
</source>
7297 <translation type=
"unfinished"></translation>
7300 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"305"/>
7301 <source>Couldn
't load RSS article
'%
1#%
2'. Invalid data format.
</source>
7302 <translation type=
"unfinished"></translation>
7306 <name>RSS::Private::Parser
</name>
7308 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"599"/>
7309 <source>Invalid RSS feed.
</source>
7310 <translation>Virheellinen RSS-syöte.
</translation>
7313 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"603"/>
7314 <source>%
1 (line: %
2, column: %
3, offset: %
4).
</source>
7315 <translation type=
"unfinished"></translation>
7319 <name>RSS::Session
</name>
7321 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"162"/>
7322 <source>RSS feed with given URL already exists: %
1.
</source>
7323 <translation>Annetulla URL-osoitteella on jo olemassa RSS-syöte: %
1.
</translation>
7326 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"182"/>
7327 <source>Cannot move root folder.
</source>
7328 <translation>Juurikansiota ei voi siirtää.
</translation>
7331 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"190"/>
7332 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"231"/>
7333 <source>Item doesn
't exist: %
1.
</source>
7334 <translation>Tietuetta ei ole olemassa: %
1.
</translation>
7337 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"223"/>
7338 <source>Cannot delete root folder.
</source>
7339 <translation>Juurikansiota ei voi poistaa.
</translation>
7342 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"315"/>
7343 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. URL is required.
</source>
7344 <translation>Ei voitu ladata RSS-syötettä
'%
1'. Osoite vaaditaan.
</translation>
7347 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"326"/>
7348 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. UID is invalid.
</source>
7349 <translation>Ei voitu ladata RSS-syötettä
'%
1'. UID ei kelpaa.
</translation>
7352 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"333"/>
7353 <source>Duplicate RSS Feed UID: %
1. Configuration seems to be corrupted.
</source>
7354 <translation type=
"unfinished"></translation>
7357 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"354"/>
7358 <source>Couldn
't load RSS Item
'%
1'. Invalid data format.
</source>
7359 <translation>Ei voitu ladata RSS-syötettä
'%
1'. Datan muoto ei kelpaa.
</translation>
7362 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"404"/>
7363 <source>Incorrect RSS Item path: %
1.
</source>
7364 <translation>Väärä RSS-kohteen polku: %
1.
</translation>
7367 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"411"/>
7368 <source>RSS item with given path already exists: %
1.
</source>
7369 <translation type=
"unfinished"></translation>
7372 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"420"/>
7373 <source>Parent folder doesn
't exist: %
1.
</source>
7374 <translation>Ylemmän tason kansiota ei ole olemassa: %
1.
</translation>
7378 <name>RSSWidget
</name>
7380 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"17"/>
7381 <source>Search
</source>
7382 <translation>Etsi
</translation>
7385 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"31"/>
7386 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
7387 <translation>RSS-syötteiden haku on nyt poistettu käytöstä! Voit ottaa sen käyttöön sovellusasetuksista.
</translation>
7390 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"43"/>
7391 <source>New subscription
</source>
7392 <translation>Uusi tilaus
</translation>
7395 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"50"/>
7396 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"174"/>
7397 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"177"/>
7398 <source>Mark items read
</source>
7399 <translation>Merkitse kohteet luetuiksi
</translation>
7402 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"57"/>
7403 <source>Refresh RSS streams
</source>
7404 <translation>Päivitä syötteet
</translation>
7407 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"60"/>
7408 <source>Update all
</source>
7409 <translation>Päivitä kaikki
</translation>
7412 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"80"/>
7413 <source>RSS Downloader...
</source>
7414 <translation>RSS-lataaja...
</translation>
7417 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"108"/>
7418 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
7419 <translation>Torrentit: (kaksoisnapsauta ladataksesi)
</translation>
7422 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"137"/>
7423 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"140"/>
7424 <source>Delete
</source>
7425 <translation>Poista
</translation>
7428 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"145"/>
7429 <source>Rename...
</source>
7430 <translation>Nimeä uudelleen...
</translation>
7433 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"148"/>
7434 <source>Rename
</source>
7435 <translation>Nimeä uudelleen
</translation>
7438 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"153"/>
7439 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"156"/>
7440 <source>Update
</source>
7441 <translation>Päivitä
</translation>
7444 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"161"/>
7445 <source>New subscription...
</source>
7446 <translation>Uusi tilaus...
</translation>
7449 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"166"/>
7450 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"169"/>
7451 <source>Update all feeds
</source>
7452 <translation>Päivitä kaikki syötteet
</translation>
7455 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"182"/>
7456 <source>Download torrent
</source>
7457 <translation>Lataa torrentti
</translation>
7460 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"187"/>
7461 <source>Open news URL
</source>
7462 <translation>Avaa uutisten osoite
</translation>
7465 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"192"/>
7466 <source>Copy feed URL
</source>
7467 <translation>Kopioi syötteen osoite
</translation>
7470 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"197"/>
7471 <source>New folder...
</source>
7472 <translation>Uusi kansio...
</translation>
7475 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
7476 <source>Please choose a folder name
</source>
7477 <translation>Valitse kansion nimi
</translation>
7480 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
7481 <source>Folder name:
</source>
7482 <translation>Kansion nimi:
</translation>
7485 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"229"/>
7486 <source>New folder
</source>
7487 <translation>Uusi kansio
</translation>
7490 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
7491 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
7492 <translation>Anna RSS-syötteen verkko-osoite.
</translation>
7495 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
7496 <source>Feed URL:
</source>
7497 <translation>Syötteen osoite:
</translation>
7500 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
7501 <source>Deletion confirmation
</source>
7502 <translation>Poistamisen vahvistus
</translation>
7505 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
7506 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
7507 <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut RSS-syötteet?
</translation>
7510 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
7511 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
7512 <translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle
</translation>
7515 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
7516 <source>New feed name:
</source>
7517 <translation>Uusi syötteen nimi:
</translation>
7520 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"417"/>
7521 <source>Rename failed
</source>
7522 <translation>Uudelleennimeäminen epäonnistui
</translation>
7525 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"489"/>
7526 <source>Date:
</source>
7527 <translation>Päiväys:
</translation>
7530 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"491"/>
7531 <source>Author:
</source>
7532 <translation>Tekijä:
</translation>
7536 <name>ResumeDataSavingManager
</name>
7538 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"53"/>
7539 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"65"/>
7540 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"73"/>
7541 <source>Couldn
't save data to
'%
1'. Error: %
2</source>
7542 <translation type=
"unfinished"></translation>
7546 <name>ScanFoldersDelegate
</name>
7548 <location filename=
"../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line=
"102"/>
7549 <source>Select save location
</source>
7550 <translation>Valitse tallennussijainti
</translation>
7554 <name>ScanFoldersModel
</name>
7556 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"149"/>
7557 <source>Monitored Folder
</source>
7558 <translation>Valvottu Kansio
</translation>
7561 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"152"/>
7562 <source>Override Save Location
</source>
7563 <translation>Ylitä tallennussijainti
</translation>
7566 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"415"/>
7567 <source>Monitored folder
</source>
7568 <translation>Valvottu kansio
</translation>
7571 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"417"/>
7572 <source>Default save location
</source>
7573 <translation>Oletusarvoinen tallennussijainti
</translation>
7576 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"419"/>
7577 <source>Browse...
</source>
7578 <translation>Selaa...
</translation>
7582 <name>SearchController
</name>
7584 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"96"/>
7585 <source>Python must be installed to use the Search Engine.
</source>
7586 <translation>Python tulee olla asennettu, jotta hakukonetta voi käyttää.
</translation>
7589 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"121"/>
7590 <source>Unable to create more than %
1 concurrent searches.
</source>
7591 <translation>Ei voi luoda enempää kuin %
1 samanaikaista hakua.
</translation>
7594 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"201"/>
7595 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"207"/>
7596 <source>Offset is out of range
</source>
7597 <translation type=
"unfinished"></translation>
7600 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"284"/>
7601 <source>All plugins are already up to date.
</source>
7602 <translation>Kaikki liitännäiset ovat jo ajan tasalla.
</translation>
7605 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"288"/>
7606 <source>Updating %
1 plugins
</source>
7607 <translation>Päivitetään %
1 liitännäistä
</translation>
7610 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"293"/>
7611 <source>Updating plugin %
1</source>
7612 <translation>Päivitetään liitännäinen %
1</translation>
7615 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"300"/>
7616 <source>Failed to check for plugin updates: %
1</source>
7617 <translation>Liitännäisten päivitysten tarkistaminen epäonnistui: %
1</translation>
7621 <name>SearchJobWidget
</name>
7623 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"14"/>
7624 <source>Form
</source>
7625 <translation type=
"unfinished"></translation>
7628 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"22"/>
7629 <source>Results(xxx)
</source>
7630 <translation>Tulokset(xxx)
</translation>
7633 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"45"/>
7634 <source>Search in:
</source>
7635 <translation>Etsitään:
</translation>
7638 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"55"/>
7639 <source><html
><head/
><body
><p
>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Everywhere
</span
>disables filtering and shows everything returned by the search engines.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Torrent names only
</span
> shows only torrents whose names match the search query.
</p
></body
></html
></source>
7640 <translation type=
"unfinished"></translation>
7643 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"84"/>
7644 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed number of seeders
</p
></body
></html
></source>
7645 <translation type=
"unfinished"></translation>
7648 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"87"/>
7649 <source>Seeds:
</source>
7650 <translation>Jakajia:
</translation>
7653 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"94"/>
7654 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
7655 <translation><html
><head/
><body
><p
>Jakajien vähimmäismäärä
</p
></body
></html
></translation>
7658 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"116"/>
7659 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"204"/>
7661 <translation>–
</translation>
7664 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"123"/>
7665 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
7666 <translation><html
><head/
><body
><p
>Jakajien enimmäismäärä
</p
></body
></html
></translation>
7669 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"126"/>
7670 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"216"/>
7672 <translation>∞
</translation>
7675 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"167"/>
7676 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed size of a torrent
</p
></body
></html
></source>
7677 <translation type=
"unfinished"></translation>
7680 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"170"/>
7681 <source>Size:
</source>
7682 <translation>Koko:
</translation>
7685 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"179"/>
7686 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal torrent size
</p
></body
></html
></source>
7687 <translation type=
"unfinished"></translation>
7690 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"213"/>
7691 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal torrent size
</p
></body
></html
></source>
7692 <translation type=
"unfinished"></translation>
7695 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"77"/>
7696 <source>Name
</source>
7697 <comment>i.e: file name
</comment>
7698 <translation>Nimi
</translation>
7701 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"78"/>
7702 <source>Size
</source>
7703 <comment>i.e: file size
</comment>
7704 <translation>Koko
</translation>
7707 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"79"/>
7708 <source>Seeders
</source>
7709 <comment>i.e: Number of full sources
</comment>
7710 <translation>Jakajia
</translation>
7713 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"80"/>
7714 <source>Leechers
</source>
7715 <comment>i.e: Number of partial sources
</comment>
7716 <translation>Lataajia
</translation>
7719 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"81"/>
7720 <source>Search engine
</source>
7721 <translation>Hakukone
</translation>
7724 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"132"/>
7725 <source>Filter search results...
</source>
7726 <translation>Suodata hakutulokset...
</translation>
7729 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"307"/>
7730 <source>Results (showing
<i
>%
1</i
> out of
<i
>%
2</i
>):
</source>
7731 <comment>i.e: Search results
</comment>
7732 <translation>Tulokset (näytetään
<i
>%
1</i
>/
<i
>%
2</i
>):
</translation>
7735 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"358"/>
7736 <source>Torrent names only
</source>
7737 <translation>Vain torrentin nimestä
</translation>
7740 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"359"/>
7741 <source>Everywhere
</source>
7742 <translation>Kaikkialta
</translation>
7745 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"382"/>
7746 <source>Use regular expressions
</source>
7747 <translation>Käytä säännöllisiä lausekkeita
</translation>
7750 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"397"/>
7751 <source>Download
</source>
7752 <translation>Lataa
</translation>
7755 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"403"/>
7756 <source>Open description page
</source>
7757 <translation>Avaa kuvaussivu
</translation>
7760 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"407"/>
7761 <source>Copy
</source>
7762 <translation>Kopioi
</translation>
7765 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"410"/>
7766 <source>Name
</source>
7767 <translation>Nimi
</translation>
7770 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"414"/>
7771 <source>Download link
</source>
7772 <translation>Lataa linkki
</translation>
7775 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"419"/>
7776 <source>Description page URL
</source>
7777 <translation>Kuvaussivun osoite
</translation>
7780 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"430"/>
7781 <source>Searching...
</source>
7782 <translation>Haetaan...
</translation>
7785 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"432"/>
7786 <source>Search has finished
</source>
7787 <translation>Haku on päättynyt
</translation>
7790 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"434"/>
7791 <source>Search aborted
</source>
7792 <translation>Haku keskeytetty
</translation>
7795 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"436"/>
7796 <source>An error occurred during search...
</source>
7797 <translation>Haun aikana tapahtui virhe...
</translation>
7800 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"438"/>
7801 <source>Search returned no results
</source>
7802 <translation>Haku ei palauttanut tuloksia
</translation>
7805 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"463"/>
7806 <source>Column visibility
</source>
7807 <translation>Sarakkeen näkyvyys
</translation>
7811 <name>SearchPluginManager
</name>
7813 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"221"/>
7814 <source>Unknown search engine plugin file format.
</source>
7815 <translation>Tuntematon hakukoneliitännäisen tiedostomuoto.
</translation>
7818 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"233"/>
7819 <source>Plugin already at version %
1, which is greater than %
2</source>
7820 <translation>Liitännäinen on jo versiossa %
1, mikä on suurempi kuin %
2</translation>
7823 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"234"/>
7824 <source>A more recent version of this plugin is already installed.
</source>
7825 <translation>Uudempi versio tästä liitännäisestä on jo asennettu.
</translation>
7828 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"257"/>
7829 <source>Plugin %
1 is not supported.
</source>
7830 <translation>Liitännäinen %
1 ei ole tuettu.
</translation>
7833 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"265"/>
7834 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"269"/>
7835 <source>Plugin is not supported.
</source>
7836 <translation>Liitännäinen ei ole tuettu.
</translation>
7839 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"277"/>
7840 <source>Plugin %
1 has been successfully updated.
</source>
7841 <translation>Liitännäinen %
1 on päivitetty onnistuneesti.
</translation>
7844 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"342"/>
7845 <source>All categories
</source>
7846 <translation>Kaikki kategoriat
</translation>
7849 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"343"/>
7850 <source>Movies
</source>
7851 <translation>Elokuvat
</translation>
7854 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"344"/>
7855 <source>TV shows
</source>
7856 <translation>TV-ohjelmat
</translation>
7859 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"345"/>
7860 <source>Music
</source>
7861 <translation>Musiikki
</translation>
7864 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"346"/>
7865 <source>Games
</source>
7866 <translation>Pelit
</translation>
7869 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"347"/>
7870 <source>Anime
</source>
7871 <translation>Anime
</translation>
7874 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"348"/>
7875 <source>Software
</source>
7876 <translation>Ohjelmat
</translation>
7879 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"349"/>
7880 <source>Pictures
</source>
7881 <translation>Kuvat
</translation>
7884 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"350"/>
7885 <source>Books
</source>
7886 <translation>Kirjat
</translation>
7889 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"384"/>
7890 <source>Update server is temporarily unavailable. %
1</source>
7891 <translation>Päivityspalvelin ei ole juuri nyt käytettävissä. %
1</translation>
7894 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"405"/>
7895 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"407"/>
7896 <source>Failed to download the plugin file. %
1</source>
7897 <translation>Liitännäistiedoston lataus epäonnistui. %
1</translation>
7900 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"537"/>
7901 <source>Plugin
"%
1" is outdated, updating to version %
2</source>
7902 <translation>Liitännäinen
"%
1" on vanhentunut, päivitetään versioon %
2</translation>
7905 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"544"/>
7906 <source>Incorrect update info received for %
1 out of %
2 plugins.
</source>
7907 <translation type=
"unfinished"></translation>
7910 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"583"/>
7911 <source>Search plugin
'%
1' contains invalid version string (
'%
2')
</source>
7912 <translation type=
"unfinished"></translation>
7916 <name>SearchWidget
</name>
7918 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"14"/>
7919 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"51"/>
7920 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"283"/>
7921 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"306"/>
7922 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"372"/>
7923 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"380"/>
7924 <source>Search
</source>
7925 <translation>Etsi
</translation>
7928 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"79"/>
7929 <source>There aren
't any search plugins installed.
7930 Click the
"Search plugins...
" button at the bottom right of the window to install some.
</source>
7931 <translation type=
"unfinished"></translation>
7934 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"132"/>
7935 <source>Search plugins...
</source>
7936 <translation>Hakuliitännäiset
</translation>
7939 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"96"/>
7940 <source>A phrase to search for.
</source>
7941 <translation>Haku fraasi.
</translation>
7944 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"97"/>
7945 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.
</source>
7946 <translation type=
"unfinished"></translation>
7949 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"99"/>
7950 <source>Example:
</source>
7951 <comment>Search phrase example
</comment>
7952 <translation>Esimerkki:
</translation>
7955 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"101"/>
7956 <source><b
>foo bar
</b
>: search for
<b
>foo
</b
> and
<b
>bar
</b
></source>
7957 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted
</comment>
7958 <translation type=
"unfinished"></translation>
7961 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"105"/>
7962 <source><b
>&quot;foo bar
&quot;
</b
>: search for
<b
>foo bar
</b
></source>
7963 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted
</comment>
7964 <translation type=
"unfinished"></translation>
7967 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"195"/>
7968 <source>All plugins
</source>
7969 <translation>Kaikki liitännäiset
</translation>
7972 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"194"/>
7973 <source>Only enabled
</source>
7974 <translation>Vain käytössä olevat
</translation>
7977 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"196"/>
7978 <source>Select...
</source>
7979 <translation>Valitse...
</translation>
7982 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"297"/>
7983 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"366"/>
7984 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"368"/>
7985 <source>Search Engine
</source>
7986 <translation>Hakukone
</translation>
7989 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"297"/>
7990 <source>Please install Python to use the Search Engine.
</source>
7991 <translation>Asenna Python käyttääksesi hakukonetta.
</translation>
7994 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"317"/>
7995 <source>Empty search pattern
</source>
7996 <translation>Tyhjä hakulauseke
</translation>
7999 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"317"/>
8000 <source>Please type a search pattern first
</source>
8001 <translation>Kirjoita ensin hakulauseke
</translation>
8004 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"347"/>
8005 <source>Stop
</source>
8006 <translation>Pysäytä
</translation>
8009 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"368"/>
8010 <source>Search has finished
</source>
8011 <translation>Haku valmis
</translation>
8014 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"366"/>
8015 <source>Search has failed
</source>
8016 <translation>Haku epäonnistui
</translation>
8020 <name>ShutdownConfirmDialog
</name>
8022 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line=
"64"/>
8023 <source>Don
't show again
</source>
8024 <translation>Älä näytä uudelleen
</translation>
8027 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"114"/>
8028 <source>qBittorrent will now exit.
</source>
8029 <translation>qBittorrent sulkeutuu nyt.
</translation>
8032 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"115"/>
8033 <source>E
&xit Now
</source>
8034 <translation>&Sulje nyt
</translation>
8037 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"116"/>
8038 <source>Exit confirmation
</source>
8039 <translation>Sulkeutumisvahvistus
</translation>
8042 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"119"/>
8043 <source>The computer is going to shutdown.
</source>
8044 <translation>Tietokone sammutetaan.
</translation>
8047 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"120"/>
8048 <source>&Shutdown Now
</source>
8049 <translation>&Sammuta nyt
</translation>
8052 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"121"/>
8053 <source>Shutdown confirmation
</source>
8054 <translation>Sammutusvahvistus
</translation>
8057 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"124"/>
8058 <source>The computer is going to enter suspend mode.
</source>
8059 <translation type=
"unfinished"></translation>
8062 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"125"/>
8063 <source>&Suspend Now
</source>
8064 <translation type=
"unfinished"></translation>
8067 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"126"/>
8068 <source>Suspend confirmation
</source>
8069 <translation type=
"unfinished"></translation>
8072 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"129"/>
8073 <source>The computer is going to enter hibernation mode.
</source>
8074 <translation type=
"unfinished"></translation>
8077 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"130"/>
8078 <source>&Hibernate Now
</source>
8079 <translation type=
"unfinished"></translation>
8082 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"131"/>
8083 <source>Hibernate confirmation
</source>
8084 <translation type=
"unfinished"></translation>
8087 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"141"/>
8088 <source>You can cancel the action within %
1 seconds.
</source>
8089 <translation>Voit perua toiminnon %
1 sekunnin sisällä.
</translation>
8093 <name>SpeedLimitDialog
</name>
8095 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"26"/>
8097 <translation>∞
</translation>
8100 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"29"/>
8101 <source> KiB/s
</source>
8102 <translation>KiB/s
</translation>
8106 <name>SpeedPlotView
</name>
8108 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"179"/>
8109 <source>Total Upload
</source>
8110 <translation>Lähetys yhteensä
</translation>
8113 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"180"/>
8114 <source>Total Download
</source>
8115 <translation>Lataus yhteensä
</translation>
8118 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"184"/>
8119 <source>Payload Upload
</source>
8120 <translation type=
"unfinished"></translation>
8123 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"185"/>
8124 <source>Payload Download
</source>
8125 <translation type=
"unfinished"></translation>
8128 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"189"/>
8129 <source>Overhead Upload
</source>
8130 <translation type=
"unfinished"></translation>
8133 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"190"/>
8134 <source>Overhead Download
</source>
8135 <translation type=
"unfinished"></translation>
8138 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"194"/>
8139 <source>DHT Upload
</source>
8140 <translation>DHT-lähetys
</translation>
8143 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"195"/>
8144 <source>DHT Download
</source>
8145 <translation>DHT-lataus
</translation>
8148 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"199"/>
8149 <source>Tracker Upload
</source>
8150 <translation>Seurantapalvelimen lähetys
</translation>
8153 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"200"/>
8154 <source>Tracker Download
</source>
8155 <translation>Seurantapalvelimen lataus
</translation>
8159 <name>SpeedWidget
</name>
8161 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"68"/>
8162 <source>Period:
</source>
8163 <translation>Ajanjakso:
</translation>
8166 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"71"/>
8167 <source>1 Minute
</source>
8168 <translation>1 minuutti
</translation>
8171 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"72"/>
8172 <source>5 Minutes
</source>
8173 <translation>5 minuuttia
</translation>
8176 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"73"/>
8177 <source>30 Minutes
</source>
8178 <translation>30 minuuttia
</translation>
8181 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"74"/>
8182 <source>6 Hours
</source>
8183 <translation>6 tuntia
</translation>
8186 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"104"/>
8187 <source>Select Graphs
</source>
8188 <translation>Valitse kaaviot
</translation>
8191 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"82"/>
8192 <source>Total Upload
</source>
8193 <translation>Lähetys yhteensä
</translation>
8196 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"75"/>
8197 <source>12 Hours
</source>
8198 <translation>12 tuntia
</translation>
8201 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"76"/>
8202 <source>24 Hours
</source>
8203 <translation>24 tuntia
</translation>
8206 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"83"/>
8207 <source>Total Download
</source>
8208 <translation>Lataus yhteensä
</translation>
8211 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"84"/>
8212 <source>Payload Upload
</source>
8213 <translation type=
"unfinished"></translation>
8216 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"85"/>
8217 <source>Payload Download
</source>
8218 <translation type=
"unfinished"></translation>
8221 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"86"/>
8222 <source>Overhead Upload
</source>
8223 <translation type=
"unfinished"></translation>
8226 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"87"/>
8227 <source>Overhead Download
</source>
8228 <translation type=
"unfinished"></translation>
8231 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"88"/>
8232 <source>DHT Upload
</source>
8233 <translation>DHT-lähetys
</translation>
8236 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"89"/>
8237 <source>DHT Download
</source>
8238 <translation>DHT-lataus
</translation>
8241 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"90"/>
8242 <source>Tracker Upload
</source>
8243 <translation>Seurantapalvelimen lähetys
</translation>
8246 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"91"/>
8247 <source>Tracker Download
</source>
8248 <translation>Seurantapalvelimen lataus
</translation>
8252 <name>StacktraceDialog
</name>
8254 <location filename=
"../app/stacktracedialog.ui" line=
"14"/>
8255 <source>Crash info
</source>
8256 <translation>Kaatumistiedot
</translation>
8260 <name>StatsDialog
</name>
8262 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"14"/>
8263 <source>Statistics
</source>
8264 <translation>Tilastot
</translation>
8267 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"20"/>
8268 <source>User statistics
</source>
8269 <translation>Käyttäjätilastot
</translation>
8272 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"99"/>
8273 <source>Cache statistics
</source>
8274 <translation>Välimuistitilastot
</translation>
8277 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"105"/>
8278 <source>Read cache hits:
</source>
8279 <translation>Luetut välimuistin osumat:
</translation>
8282 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"184"/>
8283 <source>Average time in queue:
</source>
8284 <translation>Keskimääräinen aika jonossa:
</translation>
8287 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"33"/>
8288 <source>Connected peers:
</source>
8289 <translation>Yhdistetyt vertaiset:
</translation>
8292 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"40"/>
8293 <source>All-time share ratio:
</source>
8294 <translation>Jakosuhde yhteensä:
</translation>
8297 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"54"/>
8298 <source>All-time download:
</source>
8299 <translation>Yhteensä ladattu:
</translation>
8302 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"75"/>
8303 <source>Session waste:
</source>
8304 <translation>Hukattu tässä istunnossa:
</translation>
8307 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"82"/>
8308 <source>All-time upload:
</source>
8309 <translation>Yhteensä lähetetty:
</translation>
8312 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"126"/>
8313 <source>Total buffer size:
</source>
8314 <translation>Puskurien koko yhteensä:
</translation>
8317 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"136"/>
8318 <source>Performance statistics
</source>
8319 <translation>Suorituskykytilastot
</translation>
8322 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"170"/>
8323 <source>Queued I/O jobs:
</source>
8324 <translation>Jonoon asetetut I/O-työt:
</translation>
8327 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"177"/>
8328 <source>Write cache overload:
</source>
8329 <translation>Kirjoitusvälimuistin ylikuormitus:
</translation>
8332 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"191"/>
8333 <source>Read cache overload:
</source>
8334 <translation>Lukuvälimuistin ylikuormitus:
</translation>
8337 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"198"/>
8338 <source>Total queued size:
</source>
8339 <translation>Jonotettu koko yhteensä:
</translation>
8342 <location filename=
"../gui/statsdialog.cpp" line=
"101"/>
8343 <source>%
1 ms
</source>
8344 <comment>18 milliseconds
</comment>
8345 <translation>%
1 ms
</translation>
8349 <name>StatusBar
</name>
8351 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"68"/>
8352 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
8353 <source>Connection status:
</source>
8354 <translation>Yhteyden tila:
</translation>
8357 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"69"/>
8358 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
8359 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.
</source>
8360 <translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.
</translation>
8363 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"90"/>
8364 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"202"/>
8365 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
8366 <translation>DHT: %
1 solmua
</translation>
8369 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"161"/>
8370 <source>qBittorrent needs to be restarted!
</source>
8371 <translation>qBittorrent pitää käynnistää uudelleen!
</translation>
8374 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
8375 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
8376 <source>Connection Status:
</source>
8377 <translation>Yhteyden tila:
</translation>
8380 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
8381 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
</source>
8382 <translation>Ei yhteyttä. Yleensä tämä tarkoittaa, että qBittorrent ei pystynyt kuuntelemaan sisääntulevien yhteyksien porttia.
</translation>
8385 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
8386 <source>Online
</source>
8387 <translation>Verkkoyhteydessä
</translation>
8390 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"248"/>
8391 <source>Click to switch to alternative speed limits
</source>
8392 <translation>Napsauta vaihtaaksesi vaihtoehtoisiin nopeusrajoituksiin
</translation>
8395 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"242"/>
8396 <source>Click to switch to regular speed limits
</source>
8397 <translation>Napsauta vaihtaaksesi tavallisiin nopeusrajoituksiin
</translation>
8400 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"260"/>
8401 <source>Global Download Speed Limit
</source>
8402 <translation>Yleinen latausnopeusrajoitus
</translation>
8405 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"275"/>
8406 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
8407 <translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus
</translation>
8411 <name>StatusFilterWidget
</name>
8413 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"168"/>
8414 <source>All (
0)
</source>
8415 <comment>this is for the status filter
</comment>
8416 <translation>Kaikki (
0)
</translation>
8419 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"171"/>
8420 <source>Downloading (
0)
</source>
8421 <translation>Ladataan (
0)
</translation>
8424 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"174"/>
8425 <source>Seeding (
0)
</source>
8426 <translation>Jakaa (
0)
</translation>
8429 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"177"/>
8430 <source>Completed (
0)
</source>
8431 <translation>Valmiina (
0)
</translation>
8434 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"180"/>
8435 <source>Resumed (
0)
</source>
8436 <translation>Jatkettu (
0)
</translation>
8439 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"183"/>
8440 <source>Paused (
0)
</source>
8441 <translation>Keskeytetty (
0)
</translation>
8444 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"186"/>
8445 <source>Active (
0)
</source>
8446 <translation>Aktiivisena (
0)
</translation>
8449 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"189"/>
8450 <source>Inactive (
0)
</source>
8451 <translation>Ei aktiivisena (
0)
</translation>
8454 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"192"/>
8455 <source>Stalled (
0)
</source>
8456 <translation>Pysähtynyt (
0)
</translation>
8459 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"195"/>
8460 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
8461 <translation>Pysähtynyt lähetys (
0)
</translation>
8464 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"198"/>
8465 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
8466 <translation>Pysähtynyt lataus (
0)
</translation>
8469 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"201"/>
8470 <source>Errored (
0)
</source>
8471 <translation>Virheelliset (
0)
</translation>
8474 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"255"/>
8475 <source>All (%
1)
</source>
8476 <translation>Kaikki (%
1)
</translation>
8479 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"256"/>
8480 <source>Downloading (%
1)
</source>
8481 <translation>Ladataan (%
1)
</translation>
8484 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"257"/>
8485 <source>Seeding (%
1)
</source>
8486 <translation>Jakaa (%
1)
</translation>
8489 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"258"/>
8490 <source>Completed (%
1)
</source>
8491 <translation>Valmiina (%
1)
</translation>
8494 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"260"/>
8495 <source>Paused (%
1)
</source>
8496 <translation>Keskeytetty (%
1)
</translation>
8499 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"259"/>
8500 <source>Resumed (%
1)
</source>
8501 <translation>Jatkettu (%
1)
</translation>
8504 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"261"/>
8505 <source>Active (%
1)
</source>
8506 <translation>Aktiivisena (%
1)
</translation>
8509 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"262"/>
8510 <source>Inactive (%
1)
</source>
8511 <translation>Ei aktiivisena (%
1)
</translation>
8514 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"263"/>
8515 <source>Stalled (%
1)
</source>
8516 <translation>Pysähtynyt (%
1)
</translation>
8519 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"264"/>
8520 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
8521 <translation>Pysähtynyt lähetys (%
1)
</translation>
8524 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"265"/>
8525 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
8526 <translation>Pysähtynyt lataus (%
1)
</translation>
8529 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"266"/>
8530 <source>Errored (%
1)
</source>
8531 <translation>Virheelliset (%
1)
</translation>
8535 <name>TagFilterModel
</name>
8537 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"148"/>
8538 <source>Tags
</source>
8539 <translation>Tunnisteet
</translation>
8542 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"259"/>
8543 <source>All
</source>
8544 <translation>Kaikki
</translation>
8547 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"261"/>
8548 <source>Untagged
</source>
8549 <translation>Ilman tunnistetta
</translation>
8553 <name>TagFilterWidget
</name>
8555 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"113"/>
8556 <source>Add tag...
</source>
8557 <translation>Lisää tunniste...
</translation>
8560 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"121"/>
8561 <source>Remove tag
</source>
8562 <translation>Poista tunniste
</translation>
8565 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"127"/>
8566 <source>Remove unused tags
</source>
8567 <translation>Poista käyttämättömät tunnisteet
</translation>
8570 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"134"/>
8571 <source>Resume torrents
</source>
8572 <translation>Jatka torrentteja
</translation>
8575 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"140"/>
8576 <source>Pause torrents
</source>
8577 <translation>Keskeytä torrentit
</translation>
8580 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"146"/>
8581 <source>Delete torrents
</source>
8582 <translation>Poista torrentit
</translation>
8585 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"191"/>
8586 <source>New Tag
</source>
8587 <translation>Uusi tunniste
</translation>
8590 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"191"/>
8591 <source>Tag:
</source>
8592 <translation>Tunniste:
</translation>
8595 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"197"/>
8596 <source>Invalid tag name
</source>
8597 <translation>Virheellinen tunniste nimi
</translation>
8600 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"198"/>
8601 <source>Tag name
'%
1' is invalid
</source>
8602 <translation>Tunnisteen nimi
'%
1' ei kelpaa
</translation>
8605 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"213"/>
8606 <source>Tag exists
</source>
8607 <translation>Tunniste on olemassa
</translation>
8610 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"213"/>
8611 <source>Tag name already exists.
</source>
8612 <translation>Tunnisteen nimi on jo olemassa
</translation>
8616 <name>TorrentCategoryDialog
</name>
8618 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"14"/>
8619 <source>Torrent Category Properties
</source>
8620 <translation>Torrentin kategorian ominaisuudet
</translation>
8623 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"35"/>
8624 <source>Name:
</source>
8625 <translation>Nimi:
</translation>
8628 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"45"/>
8629 <source>Save path:
</source>
8630 <translation>Tallennussijainti:
</translation>
8633 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"42"/>
8634 <source>Choose save path
</source>
8635 <translation>Valitse tallennuspolku
</translation>
8638 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"57"/>
8639 <source>New Category
</source>
8640 <translation>Uusi kategoria
</translation>
8643 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"68"/>
8644 <source>Invalid category name
</source>
8645 <translation>Virheellinen kategorian nimi
</translation>
8648 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"69"/>
8649 <source>Category name cannot contain
'\
'.
8650 Category name cannot start/end with
'/
'.
8651 Category name cannot contain
'//
' sequence.
</source>
8652 <translation type=
"unfinished"></translation>
8655 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"76"/>
8656 <source>Category creation error
</source>
8657 <translation>Kategorian luomisvirhe
</translation>
8660 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"77"/>
8661 <source>Category with the given name already exists.
8662 Please choose a different name and try again.
</source>
8663 <translation>Tämän niminen kategoria on jo olemassa.
8664 Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
</translation>
8668 <name>TorrentContentModel
</name>
8670 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8671 <source>Name
</source>
8672 <translation>Nimi
</translation>
8675 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8676 <source>Size
</source>
8677 <translation>Koko
</translation>
8680 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8681 <source>Progress
</source>
8682 <translation>Edistyminen
</translation>
8685 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8686 <source>Download Priority
</source>
8687 <translation>Latauksen tärkeysaste
</translation>
8690 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8691 <source>Remaining
</source>
8692 <translation>Jäljellä
</translation>
8695 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
8696 <source>Availability
</source>
8697 <translation>Saatavuus
</translation>
8701 <name>TorrentContentModelItem
</name>
8703 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"119"/>
8704 <source>Mixed
</source>
8705 <comment>Mixed (priorities
</comment>
8706 <translation type=
"unfinished">Sekalainen
</translation>
8709 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"121"/>
8710 <source>Not downloaded
</source>
8711 <translation type=
"unfinished">Ei ladattu
</translation>
8714 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"123"/>
8715 <source>High
</source>
8716 <comment>High (priority)
</comment>
8717 <translation type=
"unfinished">Korkea
</translation>
8720 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"125"/>
8721 <source>Maximum
</source>
8722 <comment>Maximum (priority)
</comment>
8723 <translation type=
"unfinished"></translation>
8726 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"127"/>
8727 <source>Normal
</source>
8728 <comment>Normal (priority)
</comment>
8729 <translation type=
"unfinished">Normaali
</translation>
8732 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"145"/>
8733 <source>N/A
</source>
8734 <translation type=
"unfinished">Ei saatavilla
</translation>
8738 <name>TorrentContentTreeView
</name>
8740 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"111"/>
8741 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"240"/>
8742 <source>Renaming
</source>
8743 <translation>Nimetään uudelleen
</translation>
8746 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"111"/>
8747 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"240"/>
8748 <source>New name:
</source>
8749 <translation>Uusi nimi:
</translation>
8752 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"117"/>
8753 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"149"/>
8754 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"246"/>
8755 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"274"/>
8756 <source>Rename error
</source>
8757 <translation>Virhe nimettäessä uudelleen
</translation>
8760 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"118"/>
8761 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"247"/>
8762 <source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.
</source>
8763 <translation type=
"unfinished"></translation>
8766 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"150"/>
8767 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"275"/>
8768 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
8769 <translation>Tämä nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
</translation>
8772 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"192"/>
8773 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"317"/>
8774 <source>The folder could not be renamed
</source>
8775 <translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
</translation>
8778 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"193"/>
8779 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"318"/>
8780 <source>This name is already in use. Please use a different name.
</source>
8781 <translation>Nimi on jo käytössä. Käytä toista nimeä.
</translation>
8785 <name>TorrentCreatorDialog
</name>
8787 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"17"/>
8788 <source>Torrent Creator
</source>
8789 <translation>Torrentin luonti
</translation>
8792 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"56"/>
8793 <source>Select file/folder to share
</source>
8794 <translation>Valitse jaettava tiedosto/kansio
</translation>
8797 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"64"/>
8798 <source>Path:
</source>
8799 <translation>Polku:
</translation>
8802 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"91"/>
8803 <source>[Drag and drop area]
</source>
8804 <translation>[Vedä ja pudota -alue]
</translation>
8807 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"101"/>
8808 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"120"/>
8809 <source>Select file
</source>
8810 <translation>Valitse tiedosto
</translation>
8813 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"108"/>
8814 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"113"/>
8815 <source>Select folder
</source>
8816 <translation>Valitse kansio
</translation>
8819 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"120"/>
8820 <source>Settings
</source>
8821 <translation>Asetukset
</translation>
8824 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"141"/>
8825 <source>Torrent format:
</source>
8826 <translation type=
"unfinished"></translation>
8829 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"154"/>
8830 <source>Hybrid
</source>
8831 <translation type=
"unfinished"></translation>
8834 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"185"/>
8835 <source>Piece size:
</source>
8836 <translation>Osakoko:
</translation>
8839 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"199"/>
8840 <source>Auto
</source>
8841 <translation>Automaattinen
</translation>
8844 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"204"/>
8845 <source>16 KiB
</source>
8846 <translation>16 KiB
</translation>
8849 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"209"/>
8850 <source>32 KiB
</source>
8851 <translation>32 KiB
</translation>
8854 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"214"/>
8855 <source>64 KiB
</source>
8856 <translation>64 KiB
</translation>
8859 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"219"/>
8860 <source>128 KiB
</source>
8861 <translation>128 KiB
</translation>
8864 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"224"/>
8865 <source>256 KiB
</source>
8866 <translation>256 KiB
</translation>
8869 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"229"/>
8870 <source>512 KiB
</source>
8871 <translation>512 KiB
</translation>
8874 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"234"/>
8875 <source>1 MiB
</source>
8876 <translation>1 MiB
</translation>
8879 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"239"/>
8880 <source>2 MiB
</source>
8881 <translation>2 MiB
</translation>
8884 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"244"/>
8885 <source>4 MiB
</source>
8886 <translation>4 MiB
</translation>
8889 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"249"/>
8890 <source>8 MiB
</source>
8891 <translation>8 MiB
</translation>
8894 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"254"/>
8895 <source>16 MiB
</source>
8896 <translation>16 MiB
</translation>
8899 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"259"/>
8900 <source>32 MiB
</source>
8901 <translation>32 MiB
</translation>
8904 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"267"/>
8905 <source>Calculate number of pieces:
</source>
8906 <translation>Laske osien määrä:
</translation>
8909 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"296"/>
8910 <source>Private torrent (Won
't distribute on DHT network)
</source>
8911 <translation>Yksityinen torrent (Ei jaeta DHT-verkossa)
</translation>
8914 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"303"/>
8915 <source>Start seeding immediately
</source>
8916 <translation>Aloita jakaminen välittömästi
</translation>
8919 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"313"/>
8920 <source>Ignore share ratio limits for this torrent
</source>
8921 <translation>Älä huomioi jakorajoituksia tämän torrentin kohdalla
</translation>
8924 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"320"/>
8925 <source>Optimize alignment
</source>
8926 <translation type=
"unfinished"></translation>
8929 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"331"/>
8930 <source>Align to piece boundary for files larger than:
</source>
8931 <translation type=
"unfinished"></translation>
8934 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"338"/>
8935 <source>Disabled
</source>
8936 <translation type=
"unfinished">Ei käytössä
</translation>
8939 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"341"/>
8940 <source> KiB
</source>
8941 <translation> KiB
</translation>
8944 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"378"/>
8945 <source>Fields
</source>
8946 <translation>Kentät
</translation>
8949 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"384"/>
8950 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
</source>
8951 <translation type=
"unfinished"></translation>
8954 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"394"/>
8955 <source>Web seed URLs:
</source>
8956 <translation>Weblähteet:
</translation>
8959 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"415"/>
8960 <source>Tracker URLs:
</source>
8961 <translation>Seurantapalvelimien osoitteet:
</translation>
8964 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"422"/>
8965 <source>Comments:
</source>
8966 <translation>Kommentit:
</translation>
8969 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"429"/>
8970 <source>Source:
</source>
8971 <translation>Lähde:
</translation>
8974 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"448"/>
8975 <source>Progress:
</source>
8976 <translation>Edistyminen:
</translation>
8979 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"73"/>
8980 <source>Create Torrent
</source>
8981 <translation>Luo torrent
</translation>
8984 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
8985 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
8986 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
8987 <source>Torrent creation failed
</source>
8988 <translation>Torrentin luonti epäonnistui
</translation>
8991 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
8992 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.
</source>
8993 <translation>Syy: Tiedoston/kansion polku ei ole luettavissa.
</translation>
8996 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
8997 <source>Select where to save the new torrent
</source>
8998 <translation>Valitse minne uusi torrent tallennetaan
</translation>
9001 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
9002 <source>Torrent Files (*.torrent)
</source>
9003 <translation>Torrent-tiedostot (*.torrent)
</translation>
9006 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
9007 <source>Reason: %
1</source>
9008 <translation>Syy: %
1</translation>
9011 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
9012 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won
't be added to download list.
</source>
9013 <translation>Syy: Luotu torrent on virheellinen, sitä ei lisätä latausluetteloon.
</translation>
9016 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"256"/>
9017 <source>Torrent creator
</source>
9018 <translation>Torrentin luonti
</translation>
9021 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"257"/>
9022 <source>Torrent created:
</source>
9023 <translation>Torrent luotu:
</translation>
9027 <name>TorrentInfo
</name>
9029 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"114"/>
9030 <source>File size exceeds max limit %
1</source>
9031 <translation type=
"unfinished"></translation>
9034 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"126"/>
9035 <source>Torrent file read error: %
1</source>
9036 <translation>Torrent-tiedoston lukuvirhe: %
1</translation>
9039 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"132"/>
9040 <source>Torrent file read error: size mismatch
</source>
9041 <translation type=
"unfinished"></translation>
9044 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"144"/>
9045 <source>Invalid metadata.
</source>
9046 <translation>Virheelliset metatiedot.
</translation>
9050 <name>TorrentsController
</name>
9052 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"624"/>
9053 <source>Error:
'%
1' is not a valid torrent file.
</source>
9054 <translation>Virhe:
'%
1' ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
</translation>
9057 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"789"/>
9058 <source>Priority must be an integer
</source>
9059 <translation type=
"unfinished"></translation>
9062 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"792"/>
9063 <source>Priority is not valid
</source>
9064 <translation type=
"unfinished"></translation>
9067 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"798"/>
9068 <source>Torrent
's metadata has not yet downloaded
</source>
9069 <translation>Torrentin metatietoja ei ole vielä ladattu
</translation>
9072 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"807"/>
9073 <source>File IDs must be integers
</source>
9074 <translation type=
"unfinished"></translation>
9077 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"809"/>
9078 <source>File ID is not valid
</source>
9079 <translation type=
"unfinished"></translation>
9082 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"952"/>
9083 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"963"/>
9084 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"974"/>
9085 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"985"/>
9086 <source>Torrent queueing must be enabled
</source>
9087 <translation>Torrentien jonotus tulee olla käytössä
</translation>
9090 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"999"/>
9091 <source>Save path cannot be empty
</source>
9092 <translation type=
"unfinished"></translation>
9095 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1086"/>
9096 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1103"/>
9097 <source>Category cannot be empty
</source>
9098 <translation>Kategoria ei voi olla tyhjä
</translation>
9101 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1092"/>
9102 <source>Unable to create category
</source>
9103 <translation>Kategorian luominen ei onnistu
</translation>
9106 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1106"/>
9107 <source>Unable to edit category
</source>
9108 <translation>Kategorian muokkaaminen ei onnistu
</translation>
9111 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1215"/>
9112 <source>Name cannot be empty
</source>
9113 <translation>Nimi ei voi olla tyhjä
</translation>
9116 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1217"/>
9117 <source>Name is not valid
</source>
9118 <translation>Nimi ei ole kelvollinen
</translation>
9121 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1224"/>
9122 <source>ID is not valid
</source>
9123 <translation type=
"unfinished"></translation>
9126 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1242"/>
9127 <source>Name is already in use
</source>
9128 <translation>Nimi on jo käytössä
</translation>
9131 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1003"/>
9132 <source>Cannot make save path
</source>
9133 <translation type=
"unfinished"></translation>
9136 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1007"/>
9137 <source>Cannot write to directory
</source>
9138 <translation>Kansioon ei voi kirjoittaa
</translation>
9141 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1011"/>
9142 <source>WebUI Set location: moving
"%
1", from
"%
2" to
"%
3"</source>
9143 <translation type=
"unfinished"></translation>
9146 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1025"/>
9147 <source>Incorrect torrent name
</source>
9148 <translation type=
"unfinished"></translation>
9151 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1074"/>
9152 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1089"/>
9153 <source>Incorrect category name
</source>
9154 <translation>Väärä kategorian nimi
</translation>
9158 <name>TrackerEntriesDialog
</name>
9160 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"14"/>
9161 <source>Edit trackers
</source>
9162 <translation>Muokkaa seurantapalvelimia
</translation>
9165 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"20"/>
9166 <source>One tracker URL per line.
9168 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
9169 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
9170 - The group on top will be tier
0, the next group tier
1 and so on.
9171 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.
</source>
9172 <translation type=
"unfinished"></translation>
9176 <name>TrackerFiltersList
</name>
9178 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"286"/>
9179 <source>All (
0)
</source>
9180 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
9181 <translation>Kaikki (
0)
</translation>
9184 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"289"/>
9185 <source>Trackerless (
0)
</source>
9186 <translation>Ei seurantapalvelinta (
0)
</translation>
9189 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"292"/>
9190 <source>Error (
0)
</source>
9191 <translation>Virhe (
0)
</translation>
9194 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"295"/>
9195 <source>Warning (
0)
</source>
9196 <translation>Varoitus (
0)
</translation>
9199 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"345"/>
9200 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"406"/>
9201 <source>Trackerless (%
1)
</source>
9202 <translation>Ei seurantapalvelinta (%
1)
</translation>
9205 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"453"/>
9206 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"489"/>
9207 <source>Error (%
1)
</source>
9208 <translation>Virhe (%
1)
</translation>
9211 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"469"/>
9212 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"504"/>
9213 <source>Warning (%
1)
</source>
9214 <translation>Varoitus (%
1)
</translation>
9217 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"560"/>
9218 <source>Resume torrents
</source>
9219 <translation>Jatka torrentteja
</translation>
9222 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"563"/>
9223 <source>Pause torrents
</source>
9224 <translation>Keskeytä torrentit
</translation>
9227 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"566"/>
9228 <source>Delete torrents
</source>
9229 <translation>Poista torrentit
</translation>
9232 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"591"/>
9233 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"605"/>
9234 <source>All (%
1)
</source>
9235 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
9236 <translation>Kaikki (%
1)
</translation>
9240 <name>TrackerListWidget
</name>
9242 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"285"/>
9243 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"388"/>
9244 <source>Working
</source>
9245 <translation>Toiminnassa
</translation>
9248 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"286"/>
9249 <source>Disabled
</source>
9250 <translation>Ei käytössä
</translation>
9253 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"308"/>
9254 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"170"/>
9255 <source>This torrent is private
</source>
9256 <translation>Torrentti on yksityinen
</translation>
9259 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"392"/>
9260 <source>Updating...
</source>
9261 <translation>Päivitetään...
</translation>
9264 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"396"/>
9265 <source>Not working
</source>
9266 <translation>Ei toiminnassa
</translation>
9269 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"400"/>
9270 <source>Not contacted yet
</source>
9271 <translation>Ei yhteyttä vielä
</translation>
9274 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"408"/>
9275 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"411"/>
9276 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"414"/>
9277 <source>N/A
</source>
9278 <translation>Ei saatavilla
</translation>
9281 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"508"/>
9282 <source>Tracker editing
</source>
9283 <translation>Seurantapalvelimen muokkaus
</translation>
9286 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"508"/>
9287 <source>Tracker URL:
</source>
9288 <translation>Seurantapalvelimen osoite:
</translation>
9291 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"514"/>
9292 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"525"/>
9293 <source>Tracker editing failed
</source>
9294 <translation>Seurantapalvelimen muokkaaminen epäonnistui
</translation>
9297 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"514"/>
9298 <source>The tracker URL entered is invalid.
</source>
9299 <translation>Kirjoitettu seurantapalvelimen osoite on virheellinen.
</translation>
9302 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"525"/>
9303 <source>The tracker URL already exists.
</source>
9304 <translation>Seurantapalvelimen osoite on jo olemassa.
</translation>
9307 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"586"/>
9308 <source>Add a new tracker...
</source>
9309 <translation>Lisää uusi seurantapalvelin...
</translation>
9312 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"591"/>
9313 <source>Edit tracker URL...
</source>
9314 <translation>Muokkaa seurantapalvelimen osoitetta...
</translation>
9317 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"594"/>
9318 <source>Remove tracker
</source>
9319 <translation>Poista seurantapalvelin
</translation>
9322 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"597"/>
9323 <source>Copy tracker URL
</source>
9324 <translation>Kopioi seurantapalvelimen osoite
</translation>
9327 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"603"/>
9328 <source>Force reannounce to selected trackers
</source>
9329 <translation>Pakota julkaiseminen uudelleen valituille seurantapalvelimille
</translation>
9332 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"608"/>
9333 <source>Force reannounce to all trackers
</source>
9334 <translation>Pakota julkaiseminen uudelleen kaikille seurantapalvelimille
</translation>
9337 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"634"/>
9338 <source>Tier
</source>
9339 <translation>Taso
</translation>
9342 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"635"/>
9343 <source>URL
</source>
9344 <translation>Verkko-osoite
</translation>
9347 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"636"/>
9348 <source>Status
</source>
9349 <translation>Tila
</translation>
9352 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"638"/>
9353 <source>Seeds
</source>
9354 <translation>Jakajia
</translation>
9357 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"637"/>
9358 <source>Peers
</source>
9359 <translation>Vertaiset
</translation>
9362 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"639"/>
9363 <source>Leeches
</source>
9364 <translation type=
"unfinished"></translation>
9367 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"640"/>
9368 <source>Downloaded
</source>
9369 <translation>Ladattu
</translation>
9372 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"641"/>
9373 <source>Message
</source>
9374 <translation>Viesti
</translation>
9377 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"661"/>
9378 <source>Column visibility
</source>
9379 <translation>Sarakkeen näkyvyys
</translation>
9383 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
9385 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
9386 <source>Trackers addition dialog
</source>
9387 <translation>Seurantapalvelimien lisäys
</translation>
9390 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
9391 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
9392 <translation>Seurantapalvelimet jokainen omalla rivillään:
</translation>
9395 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"37"/>
9396 <source>µTorrent compatible list URL:
</source>
9397 <translation>µTorrent-yhteensopivan listan osoite:
</translation>
9400 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
9401 <source>No change
</source>
9402 <translation>Ei muutosta
</translation>
9405 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
9406 <source>No additional trackers were found.
</source>
9407 <translation>Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.
</translation>
9410 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"88"/>
9411 <source>Download error
</source>
9412 <translation>Lataamisvirhe
</translation>
9415 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"89"/>
9416 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %
1</source>
9417 <translation>Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %
1</translation>
9421 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
9423 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"684"/>
9424 <source>Status
</source>
9425 <translation>Tila
</translation>
9428 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"692"/>
9429 <source>Categories
</source>
9430 <translation>Kategoriat
</translation>
9433 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"711"/>
9434 <source>Tags
</source>
9435 <translation>Tunnisteet
</translation>
9438 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"729"/>
9439 <source>Trackers
</source>
9440 <translation>Seurantapalvelimet
</translation>
9444 <name>TransferListModel
</name>
9446 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"111"/>
9447 <source>Downloading
</source>
9448 <translation>Ladataan
</translation>
9451 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"112"/>
9452 <source>Stalled
</source>
9453 <comment>Torrent is waiting for download to begin
</comment>
9454 <translation>Pysähtynyt
</translation>
9457 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"113"/>
9458 <source>Downloading metadata
</source>
9459 <comment>Used when loading a magnet link
</comment>
9460 <translation>Ladataan metatietoja
</translation>
9463 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"114"/>
9464 <source>[F] Downloading
</source>
9465 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
9466 <translation type=
"unfinished"></translation>
9469 <source>Allocating
</source>
9470 <comment>qBittorrent is allocating the files on disk
</comment>
9471 <translation type=
"vanished">Varataan tilaa
</translation>
9474 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"115"/>
9475 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"116"/>
9476 <source>Seeding
</source>
9477 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode
</comment>
9478 <translation>Jaetaan
</translation>
9481 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"117"/>
9482 <source>[F] Seeding
</source>
9483 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
9484 <translation type=
"unfinished"></translation>
9487 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"118"/>
9488 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"119"/>
9489 <source>Queued
</source>
9490 <comment>Torrent is queued
</comment>
9491 <translation>Jonossa
</translation>
9494 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"120"/>
9495 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"121"/>
9496 <source>Checking
</source>
9497 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
9498 <translation>Tarkastetaan
</translation>
9501 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"122"/>
9502 <source>Checking resume data
</source>
9503 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
</comment>
9504 <translation type=
"unfinished"></translation>
9507 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"123"/>
9508 <source>Paused
</source>
9509 <translation>Keskeytetty
</translation>
9512 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"124"/>
9513 <source>Completed
</source>
9514 <translation>Valmistunut
</translation>
9517 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"125"/>
9518 <source>Moving
</source>
9519 <comment>Torrent local data are being moved/relocated
</comment>
9520 <translation>Siirretään
</translation>
9523 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"126"/>
9524 <source>Missing Files
</source>
9525 <translation>Puuttuvia tiedostoja
</translation>
9528 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"127"/>
9529 <source>Errored
</source>
9530 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
9531 <translation type=
"unfinished"></translation>
9534 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"170"/>
9535 <source>Name
</source>
9536 <comment>i.e: torrent name
</comment>
9537 <translation>Nimi
</translation>
9540 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"171"/>
9541 <source>Size
</source>
9542 <comment>i.e: torrent size
</comment>
9543 <translation>Koko
</translation>
9546 <source>Done
</source>
9547 <comment>% Done
</comment>
9548 <translation type=
"vanished">Valmiina
</translation>
9551 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"172"/>
9552 <source>Progress
</source>
9553 <comment>% Done
</comment>
9554 <translation type=
"unfinished">Edistyminen
</translation>
9557 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"173"/>
9558 <source>Status
</source>
9559 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
9560 <translation>Tila
</translation>
9563 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"174"/>
9564 <source>Seeds
</source>
9565 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
9566 <translation>Jakajia
</translation>
9569 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"175"/>
9570 <source>Peers
</source>
9571 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
9572 <translation>Vertaiset
</translation>
9575 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"176"/>
9576 <source>Down Speed
</source>
9577 <comment>i.e: Download speed
</comment>
9578 <translation>Latausnopeus
</translation>
9581 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"177"/>
9582 <source>Up Speed
</source>
9583 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
9584 <translation>Lähetysnopeus
</translation>
9587 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"178"/>
9588 <source>Ratio
</source>
9589 <comment>Share ratio
</comment>
9590 <translation>Jakosuhde
</translation>
9593 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"179"/>
9594 <source>ETA
</source>
9595 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
9596 <translation>Aika
</translation>
9599 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"180"/>
9600 <source>Category
</source>
9601 <translation>Kategoria
</translation>
9604 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"181"/>
9605 <source>Tags
</source>
9606 <translation>Tunnisteet
</translation>
9609 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"182"/>
9610 <source>Added On
</source>
9611 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
9612 <translation>Lisätty
</translation>
9615 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"183"/>
9616 <source>Completed On
</source>
9617 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
9618 <translation>Valmistunut
</translation>
9621 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"184"/>
9622 <source>Tracker
</source>
9623 <translation>Seurantapalvelin
</translation>
9626 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"185"/>
9627 <source>Down Limit
</source>
9628 <comment>i.e: Download limit
</comment>
9629 <translation>Latausraja
</translation>
9632 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"186"/>
9633 <source>Up Limit
</source>
9634 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
9635 <translation>Lähetysraja
</translation>
9638 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"187"/>
9639 <source>Downloaded
</source>
9640 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
9641 <translation>Ladattu
</translation>
9644 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"188"/>
9645 <source>Uploaded
</source>
9646 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
9647 <translation>Lähetetty
</translation>
9650 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"189"/>
9651 <source>Session Download
</source>
9652 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
9653 <translation>Ladattu tässä istunnossa
</translation>
9656 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"190"/>
9657 <source>Session Upload
</source>
9658 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
9659 <translation>Lähetetty tässä istunnossa
</translation>
9662 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"191"/>
9663 <source>Remaining
</source>
9664 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
9665 <translation>Jäljellä
</translation>
9668 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"192"/>
9669 <source>Time Active
</source>
9670 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
9671 <translation>Aikaa aktiivisena
</translation>
9674 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"193"/>
9675 <source>Save path
</source>
9676 <comment>Torrent save path
</comment>
9677 <translation>Tallennuspolku
</translation>
9680 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"194"/>
9681 <source>Completed
</source>
9682 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
9683 <translation>Valmistunut
</translation>
9686 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"195"/>
9687 <source>Ratio Limit
</source>
9688 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
9689 <translation>Jakosuhteen raja
</translation>
9692 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"196"/>
9693 <source>Last Seen Complete
</source>
9694 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
9695 <translation>Viimeksi nähty valmistuneen
</translation>
9698 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"197"/>
9699 <source>Last Activity
</source>
9700 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
9701 <translation>Viimeisin toiminta
</translation>
9704 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"198"/>
9705 <source>Total Size
</source>
9706 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
9707 <translation>Koko yhteensä
</translation>
9710 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"199"/>
9711 <source>Availability
</source>
9712 <comment>The number of distributed copies of the torrent
</comment>
9713 <translation>Saatavuus
</translation>
9716 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"298"/>
9717 <source>%
1 ago
</source>
9718 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
9719 <translation>%
1 sitten
</translation>
9722 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"307"/>
9723 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
9724 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
9725 <translation type=
"unfinished"></translation>
9729 <name>TransferListWidget
</name>
9731 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"675"/>
9732 <source>Column visibility
</source>
9733 <translation>Sarakkeen näkyvyys
</translation>
9736 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"337"/>
9737 <source>Choose save path
</source>
9738 <translation>Valitse tallennussijainti
</translation>
9741 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"576"/>
9742 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
9743 <translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus
</translation>
9746 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"604"/>
9747 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
9748 <translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitus
</translation>
9751 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"656"/>
9752 <source>Recheck confirmation
</source>
9753 <translation>Uudelleentarkistuksen vahvistus
</translation>
9756 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"656"/>
9757 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
</source>
9758 <translation>Haluatko varmasti tarkistaa uudelleen valitut torrentit?
</translation>
9761 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"849"/>
9762 <source>Rename
</source>
9763 <translation>Nimeä uudelleen
</translation>
9766 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"849"/>
9767 <source>New name:
</source>
9768 <translation>Uusi nimi:
</translation>
9771 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"889"/>
9772 <source>Resume
</source>
9773 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
9774 <translation>Jatka
</translation>
9777 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"893"/>
9778 <source>Force Resume
</source>
9779 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
9780 <translation>Pakota jatkaminen
</translation>
9783 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"891"/>
9784 <source>Pause
</source>
9785 <comment>Pause the torrent
</comment>
9786 <translation>Keskeytä
</translation>
9789 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"547"/>
9790 <source>Unable to preview
</source>
9791 <translation>Esikatselu ei onnistu
</translation>
9794 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"547"/>
9795 <source>The selected torrent
"%
1" does not contain previewable files
</source>
9796 <translation>Valittu torrent
"%
1" ei sisällä esikatseluun soveltuvia tiedostoja
</translation>
9799 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"752"/>
9800 <source>Add Tags
</source>
9801 <translation>Lisää tunnisteita
</translation>
9804 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"795"/>
9805 <source>Remove All Tags
</source>
9806 <translation>Poista kaikki tunnisteet
</translation>
9809 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"795"/>
9810 <source>Remove all tags from selected torrents?
</source>
9811 <translation>Poistetaanko kaikki tunnisteet valitusta torrentista?
</translation>
9814 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"810"/>
9815 <source>Comma-separated tags:
</source>
9816 <translation>Pilkulla erotetut tunnisteet:
</translation>
9819 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"819"/>
9820 <source>Invalid tag
</source>
9821 <translation>Virheellinen tunniste
</translation>
9824 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"820"/>
9825 <source>Tag name:
'%
1' is invalid
</source>
9826 <translation>Tunnisteen nimi
'%
1' ei kelpaa
</translation>
9829 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"895"/>
9830 <source>Delete
</source>
9831 <comment>Delete the torrent
</comment>
9832 <translation>Poista
</translation>
9835 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"897"/>
9836 <source>Preview file...
</source>
9837 <translation>Esikatsele...
</translation>
9840 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"899"/>
9841 <source>Limit share ratio...
</source>
9842 <translation>Rajoita jakosuhde...
</translation>
9845 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"901"/>
9846 <source>Limit upload rate...
</source>
9847 <translation>Rajoita lähetysnopeus...
</translation>
9850 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"903"/>
9851 <source>Limit download rate...
</source>
9852 <translation>Rajoita latausnopeus...
</translation>
9855 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"905"/>
9856 <source>Open destination folder
</source>
9857 <translation>Avaa kohdekansio
</translation>
9860 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"907"/>
9861 <source>Move up
</source>
9862 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
9863 <translation>Siirrä ylös jonossa
</translation>
9866 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"909"/>
9867 <source>Move down
</source>
9868 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
9869 <translation>Siirrä alas jonossa
</translation>
9872 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"911"/>
9873 <source>Move to top
</source>
9874 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
9875 <translation>Siirrä jonon kärkeen
</translation>
9878 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"913"/>
9879 <source>Move to bottom
</source>
9880 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
9881 <translation>Siirrä jonon viimeiseksi
</translation>
9884 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"915"/>
9885 <source>Set location...
</source>
9886 <translation>Aseta kohdekansio...
</translation>
9889 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"919"/>
9890 <source>Force reannounce
</source>
9891 <translation>Pakota uudelleenjulkaisu
</translation>
9894 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"921"/>
9895 <source>Magnet link
</source>
9896 <translation>Magnet-linkki
</translation>
9899 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"923"/>
9900 <source>Name
</source>
9901 <translation>Nimi
</translation>
9904 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"925"/>
9905 <source>Hash
</source>
9906 <translation>Tarkistussumma
</translation>
9909 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1179"/>
9910 <source>Queue
</source>
9911 <translation>Jono
</translation>
9914 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1187"/>
9915 <source>Copy
</source>
9916 <translation>Kopioi
</translation>
9919 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"933"/>
9920 <source>Download first and last pieces first
</source>
9921 <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
</translation>
9924 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"935"/>
9925 <source>Automatic Torrent Management
</source>
9926 <translation>Automaattinen torrentien hallintatila
</translation>
9929 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"936"/>
9930 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
9931 <translation>Automaattinen tila tarkoittaa, että torrentin eri ominaisuudet (kuten tallennuspolku) päätetään torrentiin liitetyn kategorian perusteella
</translation>
9934 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"938"/>
9935 <source>Edit trackers...
</source>
9936 <translation>Muokkaa seurantapalvelimia...
</translation>
9939 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1062"/>
9940 <source>Category
</source>
9941 <translation>Kategoria
</translation>
9944 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1064"/>
9945 <source>New...
</source>
9946 <comment>New category...
</comment>
9947 <translation>Uusi...
</translation>
9950 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1067"/>
9951 <source>Reset
</source>
9952 <comment>Reset category
</comment>
9953 <translation>Palauta
</translation>
9956 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1091"/>
9957 <source>Tags
</source>
9958 <translation>Tunnisteet
</translation>
9961 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1093"/>
9962 <source>Add...
</source>
9963 <comment>Add / assign multiple tags...
</comment>
9964 <translation>Lisää...
</translation>
9967 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1096"/>
9968 <source>Remove All
</source>
9969 <comment>Remove all tags
</comment>
9970 <translation>Poista kaikki
</translation>
9973 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"917"/>
9974 <source>Force recheck
</source>
9975 <translation>Pakota uudelleentarkistus
</translation>
9978 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"927"/>
9979 <source>Super seeding mode
</source>
9980 <translation>super seed -tila
</translation>
9983 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"929"/>
9984 <source>Rename...
</source>
9985 <translation>Nimeä uudelleen...
</translation>
9988 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"931"/>
9989 <source>Download in sequential order
</source>
9990 <translation>Lataa järjestyksessä
</translation>
9994 <name>UIThemeManager
</name>
9996 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"88"/>
9997 <source>Failed to load UI theme from file:
"%
1"</source>
9998 <translation type=
"unfinished"></translation>
10001 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"110"/>
10002 <source>Couldn
't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn
't be opened. Reason: %
1</source>
10003 <translation type=
"unfinished"></translation>
10006 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"205"/>
10007 <source>Failed to open
"%
1". Reason: %
2</source>
10008 <translation type=
"unfinished"></translation>
10011 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"213"/>
10012 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
10013 <source>"%
1" has invalid format. Reason: %
2</source>
10014 <translation type=
"unfinished"></translation>
10017 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
10018 <source>Root JSON value is not an object
</source>
10019 <translation type=
"unfinished"></translation>
10022 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"228"/>
10023 <source>Invalid color for ID
"%
1" is provided by theme
</source>
10024 <translation type=
"unfinished"></translation>
10028 <name>UpDownRatioDialog
</name>
10030 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"14"/>
10031 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
10032 <translation>Torrentin lähetys/lataus suhteen rajoitus
</translation>
10035 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"20"/>
10036 <source>Use global share limit
</source>
10037 <translation>Käytä yleistä jako rajoitusta
</translation>
10040 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"23"/>
10041 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"33"/>
10042 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"45"/>
10043 <source>buttonGroup
</source>
10044 <translation type=
"unfinished"></translation>
10047 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"30"/>
10048 <source>Set no share limit
</source>
10049 <translation>Älä aseta jakorajoitusta
</translation>
10052 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"42"/>
10053 <source>Set share limit to
</source>
10054 <translation>Aseta jakorajoitukseksi
</translation>
10057 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"100"/>
10058 <source>ratio
</source>
10059 <translation>jakosuhde
</translation>
10062 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"107"/>
10063 <source>minutes
</source>
10064 <translation>minuuttia
</translation>
10067 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.cpp" line=
"93"/>
10068 <source>No share limit method selected
</source>
10069 <translation type=
"unfinished"></translation>
10072 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.cpp" line=
"94"/>
10073 <source>Please select a limit method first
</source>
10074 <translation type=
"unfinished"></translation>
10078 <name>Utils::ForeignApps
</name>
10080 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"84"/>
10081 <source>Python detected, executable name:
'%
1', version: %
2</source>
10082 <translation>Python havaittu, suoritettavan tiedoston nimi:
'%
1', versio: %
2</translation>
10085 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"288"/>
10086 <source>Python not detected
</source>
10087 <translation>Pythonia ei havaittu
</translation>
10091 <name>WebApplication
</name>
10093 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"188"/>
10094 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.
</source>
10095 <translation type=
"unfinished"></translation>
10098 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"196"/>
10099 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.
</source>
10100 <translation type=
"unfinished"></translation>
10103 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"330"/>
10104 <source>Using built-in Web UI.
</source>
10105 <translation type=
"unfinished"></translation>
10108 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"332"/>
10109 <source>Using custom Web UI. Location:
"%
1".
</source>
10110 <translation type=
"unfinished"></translation>
10113 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"344"/>
10114 <source>Web UI translation for selected locale (%
1) has been successfully loaded.
</source>
10115 <translation type=
"unfinished"></translation>
10118 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"349"/>
10119 <source>Couldn
't load Web UI translation for selected locale (%
1).
</source>
10120 <translation type=
"unfinished"></translation>
10123 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"397"/>
10124 <source>Missing
':
' separator in WebUI custom HTTP header:
"%
1"</source>
10125 <translation type=
"unfinished"></translation>
10128 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"444"/>
10129 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%
1)!
</source>
10130 <translation type=
"unfinished"></translation>
10133 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"652"/>
10134 <source>WebUI: Origin header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Origin header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
10135 <translation type=
"unfinished"></translation>
10138 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"662"/>
10139 <source>WebUI: Referer header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Referer header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
10140 <translation type=
"unfinished"></translation>
10143 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"680"/>
10144 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP:
'%
1'. Server port:
'%
2'. Received Host header:
'%
3'</source>
10145 <translation type=
"unfinished"></translation>
10148 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"701"/>
10149 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP:
'%
1'. Received Host header:
'%
2'</source>
10150 <translation type=
"unfinished"></translation>
10156 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"103"/>
10157 <source>Web UI: HTTPS setup successful
</source>
10158 <translation>Web-käyttöliittymä: HTTPS-määritys onnistui
</translation>
10161 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"105"/>
10162 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP
</source>
10163 <translation type=
"unfinished"></translation>
10166 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"119"/>
10167 <source>Web UI: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
10168 <translation type=
"unfinished"></translation>
10171 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"123"/>
10172 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
10173 <translation type=
"unfinished"></translation>
10179 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"68"/>
10181 <comment>bytes
</comment>
10182 <translation>B
</translation>
10185 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"69"/>
10186 <source>KiB
</source>
10187 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
10188 <translation>KiB
</translation>
10191 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"70"/>
10192 <source>MiB
</source>
10193 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
10194 <translation>MiB
</translation>
10197 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"71"/>
10198 <source>GiB
</source>
10199 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
10200 <translation>GiB
</translation>
10203 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"72"/>
10204 <source>TiB
</source>
10205 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
10206 <translation>TiB
</translation>
10209 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"73"/>
10210 <source>PiB
</source>
10211 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
10212 <translation>PiB
</translation>
10215 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"74"/>
10216 <source>EiB
</source>
10217 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
10218 <translation>EiB
</translation>
10221 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"247"/>
10222 <source>/s
</source>
10223 <comment>per second
</comment>
10224 <translation>/s
</translation>
10227 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"357"/>
10228 <source>%
1h %
2m
</source>
10229 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
10230 <translation>%
1 h %
2 min
</translation>
10233 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"364"/>
10234 <source>%
1d %
2h
</source>
10235 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
10236 <translation>%
1 d %
2 h
</translation>
10239 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"369"/>
10240 <source>%
1y %
2d
</source>
10241 <comment>e.g:
2years
10days
</comment>
10242 <translation>%
1y %
2d
</translation>
10245 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"256"/>
10246 <source>Unknown
</source>
10247 <comment>Unknown (size)
</comment>
10248 <translation>Tuntematon
</translation>
10251 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"134"/>
10252 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
</source>
10253 <translation>qBittorrent sammuttaa tietokoneen nyt, koska kaikki lataukset ovat valmistuneet.
</translation>
10256 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"347"/>
10257 <source>< 1m
</source>
10258 <comment>< 1 minute
</comment>
10259 <translation>alle minuutti
</translation>
10262 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"351"/>
10263 <source>%
1m
</source>
10264 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
10265 <translation>%
1 min
</translation>