1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"ka">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"15"/>
8 <source>About qBittorrent
</source>
9 <translation type=
"unfinished">qBittorrent-ის შესახებ
</translation>
12 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"52"/>
13 <source>About
</source>
14 <translation type=
"unfinished">შესახებ
</translation>
17 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"81"/>
18 <source>Author
</source>
19 <translation type=
"unfinished">ავტორი
</translation>
22 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"87"/>
23 <source>Current maintainer
</source>
24 <translation type=
"unfinished">მიმდინარე მომვლელი
</translation>
27 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"93"/>
28 <source>Greece
</source>
29 <translation type=
"unfinished">საბერძნეთი
</translation>
32 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"113"/>
33 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"204"/>
34 <source>Nationality:
</source>
35 <translation type=
"unfinished">ეროვნება:
</translation>
38 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"120"/>
39 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"197"/>
40 <source>E-mail:
</source>
41 <translation type=
"unfinished">ელ-ფოსტა:
</translation>
44 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"127"/>
45 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"190"/>
46 <source>Name:
</source>
47 <translation type=
"unfinished">სახელი:
</translation>
50 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"157"/>
51 <source>Original author
</source>
52 <translation type=
"unfinished">ნამდვილი ავტორი
</translation>
55 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"163"/>
56 <source>France
</source>
57 <translation type=
"unfinished">საფრანგეთი
</translation>
60 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"241"/>
61 <source>Special Thanks
</source>
62 <translation type=
"unfinished">განსაკუთრებული მადლობა
</translation>
65 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"267"/>
66 <source>Translators
</source>
67 <translation type=
"unfinished">მთარგმნელები
</translation>
70 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"293"/>
71 <source>License
</source>
72 <translation type=
"unfinished">ლიცენზია
</translation>
75 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"319"/>
76 <source>Software Used
</source>
77 <translation type=
"unfinished"></translation>
80 <source>Libraries
</source>
81 <translation type=
"obsolete">ბიბლიოთეკები
</translation>
84 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"325"/>
85 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
86 <translation type=
"unfinished">qBittorrent აგებულია ამ ბიბლიოთეკებით:
</translation>
89 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"62"/>
90 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
91 <translation type=
"unfinished"></translation>
94 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"63"/>
95 <source>Copyright %
1 2006-
2020 The qBittorrent project
</source>
96 <translation type=
"unfinished"></translation>
99 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"64"/>
100 <source>Home Page:
</source>
101 <translation type=
"unfinished"></translation>
104 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"65"/>
105 <source>Forum:
</source>
106 <translation type=
"unfinished"></translation>
109 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"66"/>
110 <source>Bug Tracker:
</source>
111 <translation type=
"unfinished"></translation>
114 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"106"/>
115 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
116 <translation type=
"unfinished"></translation>
120 <name>AboutDlg
</name>
122 <source>About qBittorrent
</source>
123 <translation type=
"vanished">qBittorrent-ის შესახებ
</translation>
126 <source>About
</source>
127 <translation type=
"vanished">შესახებ
</translation>
130 <source>Author
</source>
131 <translation type=
"vanished">ავტორი
</translation>
134 <source>Nationality:
</source>
135 <translation type=
"vanished">ეროვნება:
</translation>
138 <source>Name:
</source>
139 <translation type=
"vanished">სახელი:
</translation>
142 <source>E-mail:
</source>
143 <translation type=
"vanished">ელ-ფოსტა:
</translation>
146 <source>Greece
</source>
147 <translation type=
"vanished">საბერძნეთი
</translation>
150 <source>Current maintainer
</source>
151 <translation type=
"vanished">მიმდინარე მომვლელი
</translation>
154 <source>Original author
</source>
155 <translation type=
"vanished">ნამდვილი ავტორი
</translation>
158 <source>Special Thanks
</source>
159 <translation type=
"vanished">განსაკუთრებული მადლობა
</translation>
162 <source>Translators
</source>
163 <translation type=
"vanished">მთარგმნელები
</translation>
166 <source>Libraries
</source>
167 <translation type=
"vanished">ბიბლიოთეკები
</translation>
170 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
171 <translation type=
"vanished">qBittorrent აგებულია ამ ბიბლიოთეკებით:
</translation>
174 <source>France
</source>
175 <translation type=
"vanished">საფრანგეთი
</translation>
178 <source>License
</source>
179 <translation type=
"vanished">ლიცენზია
</translation>
183 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
185 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"80"/>
186 <source>Save at
</source>
187 <translation>შენახვა აქ
</translation>
190 <source>Browse...
</source>
191 <translation type=
"obsolete">მოძიება...
</translation>
194 <source>Set as default save path
</source>
195 <translation type=
"vanished">ნაგულისხმებ შენახვის ადგილად გამოყენება
</translation>
198 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"345"/>
199 <source>Never show again
</source>
200 <translation>აღარასოდეს გამოტანა
</translation>
203 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"99"/>
204 <source>Torrent settings
</source>
205 <translation>ტორენტის მომართვა
</translation>
208 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"132"/>
209 <source>Set as default category
</source>
210 <translation>ნაგულისხმევ კატეგორიად დაყენება
</translation>
213 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"107"/>
214 <source>Category:
</source>
215 <translation>კატეგორია:
</translation>
218 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"179"/>
219 <source>Start torrent
</source>
220 <translation>ტორენტის დაწყება
</translation>
223 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"210"/>
224 <source>Torrent information
</source>
225 <translation>ტორენტის ინფორმაცია
</translation>
228 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"158"/>
229 <source>Skip hash check
</source>
230 <translation>ჰეშის შემოწმების გამოტოვება
</translation>
233 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"229"/>
234 <source>Size:
</source>
235 <translation>ზომა:
</translation>
238 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"302"/>
239 <source>Hash:
</source>
240 <translation>ჰეში:
</translation>
243 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"309"/>
244 <source>Comment:
</source>
245 <translation>კომენტარი:
</translation>
248 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"216"/>
249 <source>Date:
</source>
250 <translation>თარიღი:
</translation>
253 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"41"/>
254 <source>Torrent Management Mode:
</source>
255 <translation>ტორენთის მართვის მეთოდი:
</translation>
258 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"48"/>
259 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
260 <translation>ავტომატური რეჟიმის დროს ტორენტის რამდენიმე თვისება (მაგ. შესანახი მდებარეობა) გადაწყდება ასოცირებული კატეგორიით.
</translation>
263 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"52"/>
264 <source>Manual
</source>
265 <translation>არაავტომატური
</translation>
268 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"57"/>
269 <source>Automatic
</source>
270 <translation>ავტომატური
</translation>
273 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"89"/>
274 <source>Remember last used save path
</source>
275 <translation type=
"unfinished"></translation>
278 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"141"/>
279 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the
"Download
" page of the options dialog
</source>
280 <translation>მონიშვნის შემთხვევაში, .torrent ფაილი არ წაიშლება პარამეტრების დიალოგის
"ჩამოტვირთვა
" გვერდის მითითებების მიუხედავად.
</translation>
283 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"144"/>
284 <source>Do not delete .torrent file
</source>
285 <translation>არ წაიშალოს .torrent ფაილი
</translation>
288 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"165"/>
289 <source>Download in sequential order
</source>
290 <translation type=
"unfinished">თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა
</translation>
293 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"151"/>
294 <source>Download first and last pieces first
</source>
295 <translation type=
"unfinished"></translation>
298 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"172"/>
299 <source>Keep top-level folder
</source>
300 <translation type=
"unfinished"></translation>
303 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"397"/>
304 <source>Save as .torrent file...
</source>
305 <translation type=
"unfinished"></translation>
308 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"415"/>
309 <source>Normal
</source>
310 <translation>ჩვეულებრივი
</translation>
313 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"420"/>
314 <source>High
</source>
315 <translation>მაღალი
</translation>
318 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"425"/>
319 <source>Maximum
</source>
320 <translation>უმაღლესი
</translation>
323 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"430"/>
324 <source>Do not download
</source>
325 <translation>არ გადმოტვირთვა
</translation>
328 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"488"/>
329 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"630"/>
330 <source>I/O Error
</source>
331 <translation>I/O შეცდომა
</translation>
334 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"268"/>
335 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"712"/>
336 <source>Invalid torrent
</source>
337 <translation>უმართებულო ტორენტი
</translation>
340 <source>Already in download list
</source>
341 <translation type=
"obsolete">უკვე ჩამოტვირთვების სიაშია
</translation>
344 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"659"/>
345 <source>Not Available
</source>
346 <comment>This comment is unavailable
</comment>
347 <translation>ხელმიუწვდომელი
</translation>
350 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"660"/>
351 <source>Not Available
</source>
352 <comment>This date is unavailable
</comment>
353 <translation>ხელმიუწვდომელი
</translation>
356 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"669"/>
357 <source>Not available
</source>
358 <translation>მიუწვდომელი
</translation>
361 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"319"/>
362 <source>Invalid magnet link
</source>
363 <translation>უმართებულო მაგნიტური ბმული
</translation>
366 <source>The torrent file
'%
1' does not exist.
</source>
367 <translation type=
"vanished">ტორენტ ფაილი
'%
1' არ არსებობს.
</translation>
370 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"269"/>
371 <source>Failed to load the torrent: %
1.
373 <comment>Don
't remove the
'
374 ' characters. They insert a newline.
</comment>
375 <translation type=
"unfinished"></translation>
378 <source>Torrent is already in download list. Trackers were merged.
</source>
379 <translation type=
"obsolete">ტორენტი უკვე ჩამოტვირთვების სიაშია. ტრეკერები შეერთდნენ..
</translation>
382 <source>Cannot add torrent
</source>
383 <translation type=
"vanished">ტორენტის დამატება ვერ მოხერხდა
</translation>
386 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"319"/>
387 <source>This magnet link was not recognized
</source>
388 <translation>მოცემული მაგნიტური ბმულის ამოცნობა ვერ მოხერხდა
</translation>
391 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"354"/>
392 <source>Magnet link
</source>
393 <translation>მაგნიტური ბმული
</translation>
396 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"360"/>
397 <source>Retrieving metadata...
</source>
398 <translation type=
"unfinished"></translation>
401 <source>Not Available
</source>
402 <comment>This size is unavailable.
</comment>
403 <translation type=
"vanished">ხელმიუწვდომელი
</translation>
406 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"105"/>
407 <source>Choose save path
</source>
408 <translation>აირჩიეთ შენახვის ადგილი
</translation>
411 <source>Rename the file
</source>
412 <translation type=
"obsolete">ფაილის გადარქმევა
</translation>
415 <source>New name:
</source>
416 <translation type=
"vanished">ახალი სახელი:
</translation>
419 <source>The file could not be renamed
</source>
420 <translation type=
"obsolete">ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
</translation>
423 <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
</source>
424 <translation type=
"obsolete">ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
427 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"292"/>
428 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"298"/>
429 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"303"/>
430 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"334"/>
431 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"340"/>
432 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
433 <source>Torrent is already present
</source>
434 <translation type=
"unfinished"></translation>
437 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"292"/>
438 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"334"/>
439 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers haven
't been merged because it is a private torrent.
</source>
440 <translation type=
"unfinished"></translation>
443 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"298"/>
444 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
445 <translation type=
"unfinished"></translation>
448 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"303"/>
449 <source>Torrent is already queued for processing.
</source>
450 <translation type=
"unfinished"></translation>
453 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"340"/>
454 <source>Magnet link
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
455 <translation type=
"unfinished"></translation>
458 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
459 <source>Magnet link is already queued for processing.
</source>
460 <translation type=
"unfinished"></translation>
463 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"427"/>
464 <source>%
1 (Free space on disk: %
2)
</source>
465 <translation type=
"unfinished"></translation>
468 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"428"/>
469 <source>Not available
</source>
470 <comment>This size is unavailable.
</comment>
471 <translation type=
"unfinished">მიუწვდომელი
</translation>
474 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"474"/>
475 <source>Save as torrent file
</source>
476 <translation type=
"unfinished"></translation>
479 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"732"/>
480 <source>Cannot download
'%
1': %
2</source>
481 <translation type=
"unfinished"></translation>
484 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
485 <translation type=
"obsolete">ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
488 <source>The folder could not be renamed
</source>
489 <translation type=
"obsolete">საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
</translation>
492 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"530"/>
493 <source>Rename...
</source>
494 <translation type=
"unfinished">გადარქმევა...
</translation>
497 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"536"/>
498 <source>Priority
</source>
499 <translation type=
"unfinished">პრიორიტეტი
</translation>
502 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"631"/>
503 <source>Invalid metadata
</source>
504 <translation type=
"unfinished"></translation>
507 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"638"/>
508 <source>Parsing metadata...
</source>
509 <translation type=
"unfinished"></translation>
512 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"642"/>
513 <source>Metadata retrieval complete
</source>
514 <translation type=
"unfinished"></translation>
517 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"712"/>
518 <source>Failed to load from URL: %
1.
520 <translation type=
"unfinished"></translation>
523 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"731"/>
524 <source>Download Error
</source>
525 <translation type=
"unfinished"></translation>
529 <name>AdvancedSettings
</name>
531 <source>Disk write cache size
</source>
532 <translation type=
"obsolete">დისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა
</translation>
535 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"316"/>
536 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"454"/>
537 <source> MiB
</source>
538 <translation> მიბ
</translation>
541 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"537"/>
542 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]
</source>
543 <translation>გამავალი პორტები (მინ) [
0: გამორთული]
</translation>
546 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"542"/>
547 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]
</source>
548 <translation>გამავალი პორტები (მაქს) [
0: გამორთული]
</translation>
551 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"573"/>
552 <source>Recheck torrents on completion
</source>
553 <translation>ტორენტების გადამოწმება დასრულებისას
</translation>
556 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"579"/>
557 <source>Transfer list refresh interval
</source>
558 <translation>ტორენტების სიის განახლების ინტერვალი
</translation>
561 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"578"/>
563 <comment> milliseconds
</comment>
564 <translation> მწ
</translation>
567 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"149"/>
568 <source>Setting
</source>
569 <translation>პარამეტრი
</translation>
572 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"149"/>
573 <source>Value
</source>
574 <comment>Value set for this setting
</comment>
575 <translation>მნიშვნელობა
</translation>
578 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"312"/>
579 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"325"/>
580 <source> (disabled)
</source>
581 <translation type=
"unfinished"></translation>
584 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"314"/>
585 <source> (auto)
</source>
586 <translation type=
"unfinished"></translation>
589 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"323"/>
590 <source> min
</source>
591 <comment> minutes
</comment>
592 <translation type=
"unfinished"></translation>
595 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"336"/>
596 <source>All addresses
</source>
597 <translation type=
"unfinished"></translation>
600 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"382"/>
601 <source>qBittorrent Section
</source>
602 <translation type=
"unfinished"></translation>
605 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"379"/>
606 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"387"/>
607 <source>Open documentation
</source>
608 <translation type=
"unfinished"></translation>
611 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"337"/>
612 <source>All IPv4 addresses
</source>
613 <translation type=
"unfinished"></translation>
616 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"338"/>
617 <source>All IPv6 addresses
</source>
618 <translation type=
"unfinished"></translation>
621 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"390"/>
622 <source>libtorrent Section
</source>
623 <translation type=
"unfinished"></translation>
626 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
627 <source>Normal
</source>
628 <translation type=
"unfinished">ჩვეულებრივი
</translation>
631 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
632 <source>Below normal
</source>
633 <translation type=
"unfinished"></translation>
636 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
637 <source>Medium
</source>
638 <translation type=
"unfinished"></translation>
641 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
643 <translation type=
"unfinished"></translation>
646 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"394"/>
647 <source>Very low
</source>
648 <translation type=
"unfinished"></translation>
651 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"416"/>
652 <source>Process memory priority (Windows
>=
8 only)
</source>
653 <translation type=
"unfinished"></translation>
656 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"425"/>
657 <source>Asynchronous I/O threads
</source>
658 <translation type=
"unfinished"></translation>
661 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"433"/>
662 <source>Hashing threads
</source>
663 <translation type=
"unfinished"></translation>
666 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"441"/>
667 <source>File pool size
</source>
668 <translation type=
"unfinished"></translation>
671 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"455"/>
672 <source>Outstanding memory when checking torrents
</source>
673 <translation type=
"unfinished"></translation>
676 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"471"/>
677 <source>Disk cache
</source>
678 <translation type=
"unfinished"></translation>
681 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"477"/>
682 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"548"/>
683 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"624"/>
684 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"694"/>
686 <comment> seconds
</comment>
687 <translation type=
"unfinished"></translation>
690 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"478"/>
691 <source>Disk cache expiry interval
</source>
692 <translation type=
"unfinished"></translation>
695 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"483"/>
696 <source>Enable OS cache
</source>
697 <translation type=
"unfinished"></translation>
700 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"488"/>
701 <source>Coalesce reads
& writes
</source>
702 <translation type=
"unfinished"></translation>
705 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"494"/>
706 <source>Use piece extent affinity
</source>
707 <translation type=
"unfinished"></translation>
710 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"498"/>
711 <source>Send upload piece suggestions
</source>
712 <translation type=
"unfinished"></translation>
715 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"503"/>
716 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"509"/>
717 <source> KiB
</source>
718 <translation type=
"unfinished"></translation>
721 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"505"/>
722 <source>Send buffer watermark
</source>
723 <translation type=
"unfinished"></translation>
726 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"511"/>
727 <source>Send buffer low watermark
</source>
728 <translation type=
"unfinished"></translation>
731 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"517"/>
732 <source>Send buffer watermark factor
</source>
733 <translation type=
"unfinished"></translation>
736 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"523"/>
737 <source>Socket backlog size
</source>
738 <translation type=
"unfinished"></translation>
741 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"549"/>
742 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]
</source>
743 <translation type=
"unfinished"></translation>
746 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
747 <source>Prefer TCP
</source>
748 <translation type=
"unfinished"></translation>
751 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
752 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
753 <translation type=
"unfinished"></translation>
756 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"560"/>
757 <source>Allow multiple connections from the same IP address
</source>
758 <translation type=
"unfinished"></translation>
761 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"684"/>
762 <source>Peer turnover disconnect percentage
</source>
763 <translation type=
"unfinished"></translation>
766 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"690"/>
767 <source>Peer turnover threshold percentage
</source>
768 <translation type=
"unfinished"></translation>
771 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"696"/>
772 <source>Peer turnover disconnect interval
</source>
773 <translation type=
"unfinished"></translation>
776 <source>Resolve peer countries (GeoIP)
</source>
777 <translation type=
"vanished">პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP)
</translation>
780 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"585"/>
781 <source>Resolve peer host names
</source>
782 <translation>პირების ჰოსტის სახელის დადგენა
</translation>
785 <source>Strict super seeding
</source>
786 <translation type=
"vanished">სუპერ სიდირების რეჟიმი
</translation>
789 <source>Network Interface (requires restart)
</source>
790 <translation type=
"vanished">ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას)
</translation>
793 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"625"/>
794 <source>Stop tracker timeout
</source>
795 <translation type=
"unfinished"></translation>
798 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"631"/>
799 <source>Display notifications
</source>
800 <translation type=
"unfinished"></translation>
803 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"634"/>
804 <source>Display notifications for added torrents
</source>
805 <translation type=
"unfinished"></translation>
808 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"637"/>
809 <source>Download tracker
's favicon
</source>
810 <translation type=
"unfinished"></translation>
813 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"641"/>
814 <source>Save path history length
</source>
815 <translation type=
"unfinished"></translation>
818 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"644"/>
819 <source>Enable speed graphs
</source>
820 <translation type=
"unfinished"></translation>
823 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"654"/>
824 <source>Fixed slots
</source>
825 <translation type=
"unfinished"></translation>
828 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"654"/>
829 <source>Upload rate based
</source>
830 <translation type=
"unfinished"></translation>
833 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"656"/>
834 <source>Upload slots behavior
</source>
835 <translation type=
"unfinished"></translation>
838 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
839 <source>Round-robin
</source>
840 <translation type=
"unfinished"></translation>
843 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
844 <source>Fastest upload
</source>
845 <translation type=
"unfinished"></translation>
848 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
849 <source>Anti-leech
</source>
850 <translation type=
"unfinished"></translation>
853 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"661"/>
854 <source>Upload choking algorithm
</source>
855 <translation type=
"unfinished"></translation>
858 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"666"/>
859 <source>Confirm torrent recheck
</source>
860 <translation type=
"unfinished"></translation>
863 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"670"/>
864 <source>Confirm removal of all tags
</source>
865 <translation type=
"unfinished"></translation>
868 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"674"/>
869 <source>Always announce to all trackers in a tier
</source>
870 <translation type=
"unfinished"></translation>
873 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"678"/>
874 <source>Always announce to all tiers
</source>
875 <translation type=
"unfinished"></translation>
878 <source>Always announce to all trackers
</source>
879 <translation type=
"obsolete">ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება
</translation>
882 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"587"/>
883 <source>Any interface
</source>
884 <comment>i.e. Any network interface
</comment>
885 <translation>ნებისმიერი ინტერფეისი
</translation>
888 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"532"/>
889 <source>Save resume data interval
</source>
890 <comment>How often the fastresume file is saved.
</comment>
891 <translation type=
"unfinished"></translation>
894 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"555"/>
895 <source>%
1-TCP mixed mode algorithm
</source>
896 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm
</comment>
897 <translation type=
"unfinished"></translation>
900 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"564"/>
901 <source>Validate HTTPS tracker certificates
</source>
902 <translation type=
"unfinished"></translation>
905 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"570"/>
906 <source>Disallow connection to peers on privileged ports
</source>
907 <translation type=
"unfinished"></translation>
910 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"582"/>
911 <source>Resolve peer countries
</source>
912 <translation type=
"unfinished"></translation>
915 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"609"/>
916 <source>Network interface
</source>
917 <translation type=
"unfinished"></translation>
920 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"612"/>
921 <source>Optional IP address to bind to
</source>
922 <translation type=
"unfinished"></translation>
925 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"615"/>
926 <source>IP Address to report to trackers (requires restart)
</source>
927 <translation>ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას)
</translation>
930 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"619"/>
931 <source>Max concurrent HTTP announces
</source>
932 <translation type=
"unfinished"></translation>
935 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"647"/>
936 <source>Enable embedded tracker
</source>
937 <translation>ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა
</translation>
940 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"652"/>
941 <source>Embedded tracker port
</source>
942 <translation>ჩაშენებული ტრეკერის პორტი
</translation>
945 <source>Check for software updates
</source>
946 <translation type=
"vanished">პროგრამის განახლებების შემოწმება
</translation>
949 <source>Use system icon theme
</source>
950 <translation type=
"vanished">სისტემის ხატულების თემის გამოყენება
</translation>
954 <name>Application
</name>
956 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"183"/>
957 <source>qBittorrent %
1 started
</source>
958 <comment>qBittorrent v3.2
.0alpha started
</comment>
959 <translation type=
"unfinished"></translation>
962 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"186"/>
963 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %
1</source>
964 <translation type=
"unfinished"></translation>
967 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"188"/>
968 <source>Redundant command line flag detected:
"%
1". Portable mode implies relative fastresume.
</source>
969 <translation type=
"unfinished"></translation>
972 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"192"/>
973 <source>Using config directory: %
1</source>
974 <translation type=
"unfinished"></translation>
977 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"344"/>
978 <source>Torrent: %
1, running external program, command: %
2</source>
979 <translation type=
"unfinished"></translation>
982 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"410"/>
983 <source>Torrent name: %
1</source>
984 <translation type=
"unfinished"></translation>
987 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"411"/>
988 <source>Torrent size: %
1</source>
989 <translation type=
"unfinished"></translation>
992 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"412"/>
993 <source>Save path: %
1</source>
994 <translation type=
"unfinished"></translation>
997 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"413"/>
998 <source>The torrent was downloaded in %
1.
</source>
999 <comment>The torrent was downloaded in
1 hour and
20 seconds
</comment>
1000 <translation type=
"unfinished"></translation>
1003 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"415"/>
1004 <source>Thank you for using qBittorrent.
</source>
1005 <translation type=
"unfinished"></translation>
1008 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"422"/>
1009 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
1010 <translation type=
"unfinished"></translation>
1013 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"437"/>
1014 <source>Torrent: %
1, sending mail notification
</source>
1015 <translation type=
"unfinished"></translation>
1018 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"609"/>
1019 <source>Application failed to start.
</source>
1020 <translation type=
"unfinished"></translation>
1023 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"622"/>
1024 <source>Information
</source>
1025 <translation type=
"unfinished">ინფორმაცია
</translation>
1028 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"623"/>
1029 <source>To control qBittorrent, access the Web UI at %
1</source>
1030 <translation type=
"unfinished"></translation>
1033 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"629"/>
1034 <source>The Web UI administrator username is: %
1</source>
1035 <translation type=
"unfinished"></translation>
1038 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"630"/>
1039 <source>The Web UI administrator password is still the default one: %
1</source>
1040 <translation type=
"unfinished"></translation>
1043 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"631"/>
1044 <source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
</source>
1045 <translation type=
"unfinished"></translation>
1048 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"763"/>
1049 <source>Saving torrent progress...
</source>
1050 <translation type=
"unfinished"></translation>
1054 <name>AsyncFileStorage
</name>
1056 <location filename=
"../base/asyncfilestorage.cpp" line=
"42"/>
1057 <source>Could not create directory
'%
1'.
</source>
1058 <translation type=
"unfinished"></translation>
1062 <name>AuthController
</name>
1064 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"53"/>
1065 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %
1, username: %
2</source>
1066 <translation type=
"unfinished"></translation>
1069 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"57"/>
1070 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
</source>
1071 <translation type=
"unfinished"></translation>
1074 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"73"/>
1075 <source>WebAPI login success. IP: %
1</source>
1076 <translation type=
"unfinished"></translation>
1079 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"80"/>
1080 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %
1, IP: %
2, username: %
3</source>
1081 <translation type=
"unfinished"></translation>
1085 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
1087 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"240"/>
1088 <source>Save to:
</source>
1089 <translation>შენახვა:
</translation>
1092 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"14"/>
1093 <source>RSS Downloader
</source>
1094 <translation type=
"unfinished"></translation>
1097 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"28"/>
1098 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
1099 <translation type=
"unfinished"></translation>
1102 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"59"/>
1103 <source>Download Rules
</source>
1104 <translation type=
"unfinished"></translation>
1107 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"99"/>
1108 <source>Rule Definition
</source>
1109 <translation type=
"unfinished"></translation>
1112 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"105"/>
1113 <source>Use Regular Expressions
</source>
1114 <translation type=
"unfinished"></translation>
1117 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"190"/>
1118 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
1119 <translation type=
"unfinished"></translation>
1122 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"114"/>
1123 <source>Must Contain:
</source>
1124 <translation type=
"unfinished"></translation>
1127 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"121"/>
1128 <source>Must Not Contain:
</source>
1129 <translation type=
"unfinished"></translation>
1132 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"128"/>
1133 <source>Episode Filter:
</source>
1134 <translation type=
"unfinished"></translation>
1137 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"186"/>
1138 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1139 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
1140 <translation type=
"unfinished"></translation>
1143 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"212"/>
1144 <source>Assign Category:
</source>
1145 <translation>კატეგორიის მინიჭება:
</translation>
1148 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"228"/>
1149 <source>Save to a Different Directory
</source>
1150 <translation type=
"unfinished"></translation>
1153 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"254"/>
1154 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
1155 <extracomment>... X days
</extracomment>
1156 <translation type=
"unfinished"></translation>
1159 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"264"/>
1160 <source>Disabled
</source>
1161 <translation type=
"unfinished">გამორთულია
</translation>
1164 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"267"/>
1165 <source> days
</source>
1166 <translation type=
"unfinished"></translation>
1169 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"300"/>
1170 <source>Add Paused:
</source>
1171 <translation type=
"unfinished"></translation>
1174 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"308"/>
1175 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"344"/>
1176 <source>Use global settings
</source>
1177 <translation type=
"unfinished"></translation>
1180 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"313"/>
1181 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"349"/>
1182 <source>Always
</source>
1183 <translation type=
"unfinished"></translation>
1186 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"318"/>
1187 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"354"/>
1188 <source>Never
</source>
1189 <translation type=
"unfinished">არასოდეს
</translation>
1192 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"336"/>
1193 <source>Keep top-level folder:
</source>
1194 <translation type=
"unfinished"></translation>
1197 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"375"/>
1198 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
1199 <translation type=
"unfinished"></translation>
1202 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"397"/>
1203 <source>Matching RSS Articles
</source>
1204 <translation type=
"unfinished"></translation>
1207 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"425"/>
1208 <source>&Import...
</source>
1209 <translation type=
"unfinished"></translation>
1212 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"435"/>
1213 <source>&Export...
</source>
1214 <translation type=
"unfinished"></translation>
1217 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"88"/>
1218 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
1219 <translation type=
"unfinished"></translation>
1222 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"88"/>
1223 <source>Example:
</source>
1224 <translation type=
"unfinished"></translation>
1227 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"89"/>
1228 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
1229 <comment>example X will match
</comment>
1230 <translation type=
"unfinished"></translation>
1233 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"90"/>
1234 <source>Episode filter rules:
</source>
1235 <translation type=
"unfinished"></translation>
1238 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"90"/>
1239 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
1240 <translation type=
"unfinished"></translation>
1243 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"92"/>
1244 <source>Filter must end with semicolon
</source>
1245 <translation type=
"unfinished"></translation>
1248 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1249 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
1250 <translation type=
"unfinished"></translation>
1253 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"94"/>
1254 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
1255 <translation type=
"unfinished"></translation>
1258 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"95"/>
1259 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
1260 <translation type=
"unfinished"></translation>
1263 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1264 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
1265 <translation type=
"unfinished"></translation>
1268 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"62"/>
1269 <source>Rules
</source>
1270 <translation type=
"unfinished"></translation>
1273 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"63"/>
1274 <source>Rules (legacy)
</source>
1275 <translation type=
"unfinished"></translation>
1278 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"96"/>
1279 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
1280 <translation type=
"unfinished"></translation>
1283 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"287"/>
1284 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
1285 <translation type=
"unfinished"></translation>
1288 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"289"/>
1289 <source>Last Match: Unknown
</source>
1290 <translation type=
"unfinished"></translation>
1293 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"381"/>
1294 <source>New rule name
</source>
1295 <translation>ახალი წესის სახელი
</translation>
1298 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"381"/>
1299 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
1300 <translation type=
"unfinished"></translation>
1303 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"387"/>
1304 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1305 <source>Rule name conflict
</source>
1306 <translation>წესის სახელის კონფლიქტი
</translation>
1309 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"388"/>
1310 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"546"/>
1311 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.
</source>
1312 <translation>წესი იგივე სახელით უკვე არსებობს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
1315 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"402"/>
1316 <source>Are you sure you want to remove the download rule named
'%
1'?
</source>
1317 <translation type=
"unfinished"></translation>
1320 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"404"/>
1321 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
1322 <translation>დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული ჩამოტვირთვის წესების წაშლა გსურთ?
</translation>
1325 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"405"/>
1326 <source>Rule deletion confirmation
</source>
1327 <translation>წესის წაშლის დასტური
</translation>
1330 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"80"/>
1331 <source>Destination directory
</source>
1332 <translation>დანიშნულების მდებარეობა
</translation>
1335 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"416"/>
1336 <source>Invalid action
</source>
1337 <translation type=
"unfinished">არასწორი მოქმედება
</translation>
1340 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"417"/>
1341 <source>The list is empty, there is nothing to export.
</source>
1342 <translation type=
"unfinished">სია ცარიელია, გამოსატანი არაფერია.
</translation>
1345 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"423"/>
1346 <source>Export RSS rules
</source>
1347 <translation type=
"unfinished"></translation>
1350 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"451"/>
1351 <source>Failed to create the destination file. Reason: %
1</source>
1352 <translation type=
"unfinished"></translation>
1355 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"459"/>
1356 <source>Import RSS rules
</source>
1357 <translation type=
"unfinished"></translation>
1360 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"469"/>
1361 <source>Failed to open the file. Reason: %
1</source>
1362 <translation type=
"unfinished"></translation>
1365 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"488"/>
1366 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %
1</source>
1367 <translation type=
"unfinished"></translation>
1370 <source>Where would you like to save the list?
</source>
1371 <translation type=
"obsolete">სად გსურთ სიის შენახვა?
</translation>
1374 <source>Rules list (*.rssrules)
</source>
1375 <translation type=
"obsolete">წესების საი (*.rssrules)
</translation>
1378 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"450"/>
1379 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"468"/>
1380 <source>I/O Error
</source>
1381 <translation type=
"unfinished">I/O შეცდომა
</translation>
1384 <source>Failed to create the destination file
</source>
1385 <translation type=
"obsolete">დანიშნულების ფაილის შექმნა ვერ მოხერხდა
</translation>
1388 <source>Please point to the RSS download rules file
</source>
1389 <translation type=
"obsolete">გთხოვთ მიუთითეთ RSS ჩამოტვირთვის წესის ფაილი
</translation>
1392 <source>Rules list
</source>
1393 <translation type=
"obsolete">წესების სია
</translation>
1396 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"487"/>
1397 <source>Import Error
</source>
1398 <translation type=
"unfinished">შემოტანის შეცდომა
</translation>
1401 <source>Failed to import the selected rules file
</source>
1402 <translation type=
"obsolete">არჩეული წესის ფაილი შემოტანა ჩაიშალა
</translation>
1405 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"497"/>
1406 <source>Add new rule...
</source>
1407 <translation>ახალი წესის დამატება...
</translation>
1410 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"506"/>
1411 <source>Delete rule
</source>
1412 <translation>წესის წაშლა
</translation>
1415 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"511"/>
1416 <source>Rename rule...
</source>
1417 <translation>წესის გადარქმევა...
</translation>
1420 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"516"/>
1421 <source>Delete selected rules
</source>
1422 <translation>არჩეული წესების წაშლა
</translation>
1425 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"522"/>
1426 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
1427 <translation type=
"unfinished"></translation>
1430 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"538"/>
1431 <source>Rule renaming
</source>
1432 <translation>წესის გადარქმევა
</translation>
1435 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"538"/>
1436 <source>Please type the new rule name
</source>
1437 <translation>გთხოვთ ჩაწერეთ ახალი წესის სახელი
</translation>
1440 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"566"/>
1441 <source>Clear downloaded episodes
</source>
1442 <translation type=
"unfinished"></translation>
1445 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"567"/>
1446 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
1447 <translation type=
"unfinished"></translation>
1450 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"681"/>
1451 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
1452 <translation type=
"unfinished"></translation>
1455 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"727"/>
1456 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"770"/>
1457 <source>Position %
1: %
2</source>
1458 <translation type=
"unfinished"></translation>
1461 <source>Regex mode: use Perl-like regular expressions
</source>
1462 <translation type=
"obsolete">Regex რეჟიმის გამოყენება: გამოიყენეთ Perl-ის მსგავსი რეგულარული გამოსახულებები
</translation>
1465 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"685"/>
1466 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
1467 <translation type=
"unfinished"></translation>
1470 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"686"/>
1471 <source>? to match any single character
</source>
1472 <translation type=
"unfinished"></translation>
1475 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"687"/>
1476 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
1477 <translation type=
"unfinished"></translation>
1480 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"688"/>
1481 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
1482 <translation type=
"unfinished"></translation>
1485 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"689"/>
1486 <source>| is used as OR operator
</source>
1487 <translation type=
"unfinished"></translation>
1490 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"690"/>
1491 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
1492 <translation type=
"unfinished"></translation>
1495 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"697"/>
1496 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
1497 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
</comment>
1498 <translation type=
"unfinished"></translation>
1501 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"701"/>
1502 <source> will match all articles.
</source>
1503 <translation type=
"unfinished"></translation>
1506 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"702"/>
1507 <source> will exclude all articles.
</source>
1508 <translation type=
"unfinished"></translation>
1512 <name>BanListOptions
</name>
1514 <source>Delete
</source>
1515 <translation type=
"obsolete">წაშლა
</translation>
1519 <name>BanListOptionsDialog
</name>
1521 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
1522 <source>List of banned IP addresses
</source>
1523 <translation type=
"unfinished"></translation>
1526 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"80"/>
1527 <source>Ban IP
</source>
1528 <translation type=
"unfinished"></translation>
1531 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"87"/>
1532 <source>Delete
</source>
1533 <translation type=
"unfinished">წაშლა
</translation>
1536 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1537 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1538 <source>Warning
</source>
1539 <translation type=
"unfinished"></translation>
1542 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"91"/>
1543 <source>The entered IP address is invalid.
</source>
1544 <translation type=
"unfinished"></translation>
1547 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"103"/>
1548 <source>The entered IP is already banned.
</source>
1549 <translation type=
"unfinished"></translation>
1553 <name>BitTorrent::Session
</name>
1555 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"569"/>
1556 <source>Restart is required to toggle PeX support
</source>
1557 <translation>PeX მხარდაჭერის გადართვისთვის საჭიროა გადატვირთვა
</translation>
1560 <source>Embedded Tracker [ON]
</source>
1561 <translation type=
"vanished">ჩამაგრებული ტრეკერი [ჩართ.]
</translation>
1564 <source>Failed to start the embedded tracker!
</source>
1565 <translation type=
"vanished">ჩამაგრებული ტრეკერის დაწყება არ შედგა!
</translation>
1568 <source>Embedded Tracker [OFF]
</source>
1569 <translation type=
"vanished">ჩამაგრებული ტრეკერი [გამორთ.]
</translation>
1572 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removing...
</source>
1573 <translation type=
"obsolete">'%
1' ტორენტმა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქსიმალურ შეფარდებას. ამოღება...
</translation>
1576 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1577 <source>System network status changed to %
1</source>
1578 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE
</comment>
1579 <translation type=
"unfinished"></translation>
1582 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1583 <source>ONLINE
</source>
1584 <translation type=
"unfinished"></translation>
1587 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2474"/>
1588 <source>OFFLINE
</source>
1589 <translation type=
"unfinished"></translation>
1592 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2488"/>
1593 <source>Network configuration of %
1 has changed, refreshing session binding
</source>
1594 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
</comment>
1595 <translation type=
"unfinished"></translation>
1598 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1599 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2857"/>
1600 <source>Encryption support [%
1]
</source>
1601 <translation type=
"unfinished"></translation>
1604 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1115"/>
1605 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1606 <source>FORCED
</source>
1607 <translation type=
"unfinished"></translation>
1610 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2975"/>
1611 <source>%
1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.
</source>
1612 <translation type=
"unfinished"></translation>
1615 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1616 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1617 <source>Anonymous mode [%
1]
</source>
1618 <translation type=
"unfinished"></translation>
1621 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1691"/>
1622 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.
</source>
1623 <translation type=
"unfinished"></translation>
1626 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1702"/>
1627 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1628 <translation type=
"unfinished"></translation>
1631 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1730"/>
1632 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.
</source>
1633 <translation type=
"unfinished"></translation>
1636 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1741"/>
1637 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1638 <translation type=
"unfinished"></translation>
1641 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2390"/>
1642 <source>Error: Aborted saving resume data for %
1 outstanding torrents.
</source>
1643 <translation type=
"unfinished"></translation>
1646 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2505"/>
1647 <source>Configured network interface address %
1 isn
't valid.
</source>
1648 <comment>Configured network interface address
124.5.158.1 isn
't valid.
</comment>
1649 <translation type=
"unfinished"></translation>
1652 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2546"/>
1653 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2581"/>
1654 <source>Can
't find the configured address
'%
1' to listen on
</source>
1655 <comment>Can
't find the configured address
'192.168.1.3' to listen on
</comment>
1656 <translation type=
"unfinished"></translation>
1659 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3896"/>
1660 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4619"/>
1661 <source>Couldn
't save torrent metadata file
'%
1'. Reason: %
2</source>
1662 <translation type=
"unfinished"></translation>
1665 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3946"/>
1666 <source>Unable to decode
'%
1' torrent file.
</source>
1667 <translation type=
"unfinished"></translation>
1670 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4005"/>
1671 <source>Cancelled moving
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1672 <translation type=
"unfinished"></translation>
1675 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4015"/>
1676 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" to
"%
2". Torrent is currently moving to the same destination location.
</source>
1677 <translation type=
"unfinished"></translation>
1680 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4024"/>
1681 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Both paths point to the same location.
</source>
1682 <translation type=
"unfinished"></translation>
1685 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4032"/>
1686 <source>Enqueued to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1687 <translation type=
"unfinished"></translation>
1690 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4045"/>
1691 <source>Moving
"%
1" to
"%
2"...
</source>
1692 <translation type=
"unfinished"></translation>
1695 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4115"/>
1696 <source>Cannot write to torrent resume folder:
"%
1"</source>
1697 <translation type=
"unfinished"></translation>
1700 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4122"/>
1701 <source>Cannot create torrent resume folder:
"%
1"</source>
1702 <translation type=
"unfinished"></translation>
1705 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4188"/>
1706 <source>Recursive download of file
'%
1' embedded in torrent
'%
2'</source>
1707 <comment>Recursive download of
'test.torrent
' embedded in torrent
'test2
'</comment>
1708 <translation type=
"unfinished"></translation>
1711 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4792"/>
1712 <source>IP filter
</source>
1713 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.
</comment>
1714 <translation type=
"unfinished"></translation>
1717 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4795"/>
1718 <source>port filter
</source>
1719 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.
</comment>
1720 <translation type=
"unfinished"></translation>
1723 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4798"/>
1724 <source>%
1 mixed mode restrictions
</source>
1725 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
</comment>
1726 <translation type=
"unfinished"></translation>
1729 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4801"/>
1730 <source>use of privileged port
</source>
1731 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.
</comment>
1732 <translation type=
"unfinished"></translation>
1735 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4804"/>
1736 <source>%
1 is disabled
</source>
1737 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
</comment>
1738 <translation type=
"unfinished"></translation>
1741 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4807"/>
1742 <source>%
1 is disabled
</source>
1743 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
</comment>
1744 <translation type=
"unfinished"></translation>
1747 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4647"/>
1748 <source>Torrent errored. Torrent:
"%
1". Error: %
2.
</source>
1749 <translation type=
"unfinished"></translation>
1752 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4662"/>
1753 <source>Couldn
't load torrent. Reason: %
1</source>
1754 <translation type=
"unfinished"></translation>
1757 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4680"/>
1758 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4719"/>
1759 <source>'%
1' was removed from the transfer list.
</source>
1760 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1761 <translation type=
"unfinished"></translation>
1764 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4695"/>
1765 <source>'%
1' was removed from the transfer list and hard disk.
</source>
1766 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1767 <translation type=
"unfinished"></translation>
1770 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4713"/>
1771 <source>'%
1' was removed from the transfer list but the files couldn
't be deleted. Error: %
2</source>
1772 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1773 <translation type=
"unfinished"></translation>
1776 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4755"/>
1777 <source>File error alert. Torrent:
"%
1". File:
"%
2". Reason: %
3</source>
1778 <translation type=
"unfinished"></translation>
1781 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4831"/>
1782 <source>URL seed name lookup failed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Error:
"%
3"</source>
1783 <translation type=
"unfinished"></translation>
1786 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4837"/>
1787 <source>Received error message from a URL seed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Message:
"%
3"</source>
1788 <translation type=
"unfinished"></translation>
1791 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4846"/>
1792 <source>Successfully listening on IP: %
1, port: %
2/%
3</source>
1793 <comment>e.g: Successfully listening on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881</comment>
1794 <translation type=
"unfinished"></translation>
1797 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4858"/>
1798 <source>Failed to listen on IP: %
1, port: %
2/%
3. Reason: %
4</source>
1799 <comment>e.g: Failed to listen on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881. Reason: already in use
</comment>
1800 <translation type=
"unfinished"></translation>
1803 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4866"/>
1804 <source>Detected external IP: %
1</source>
1805 <comment>e.g. Detected external IP:
1.1.1.1</comment>
1806 <translation type=
"unfinished"></translation>
1809 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4945"/>
1810 <source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %
1. Message: %
2</source>
1811 <translation type=
"unfinished"></translation>
1814 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4962"/>
1815 <source>"%
1" is successfully moved to
"%
2".
</source>
1816 <translation type=
"unfinished"></translation>
1819 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4982"/>
1820 <source>Failed to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Reason: %
4.
</source>
1821 <translation type=
"unfinished"></translation>
1824 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"5021"/>
1825 <source>SOCKS5 proxy error. Message: %
1</source>
1826 <translation type=
"unfinished"></translation>
1829 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2035"/>
1830 <source>Downloading
'%
1', please wait...
</source>
1831 <comment>e.g: Downloading
'xxx.torrent
', please wait...
</comment>
1832 <translation type=
"unfinished"></translation>
1835 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2560"/>
1836 <source>The network interface defined is invalid: %
1</source>
1837 <translation type=
"unfinished"></translation>
1840 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1108"/>
1841 <source>Peer ID:
</source>
1842 <translation type=
"unfinished"></translation>
1845 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1109"/>
1846 <source>HTTP User-Agent is
'%
1'</source>
1847 <translation type=
"unfinished"></translation>
1850 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1851 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1852 <source>DHT support [%
1]
</source>
1853 <translation type=
"unfinished"></translation>
1856 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1857 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1858 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1859 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1860 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1861 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1862 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1114"/>
1863 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1864 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1866 <translation type=
"unfinished"></translation>
1869 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"540"/>
1870 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1871 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1110"/>
1872 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1873 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1874 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1113"/>
1875 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1115"/>
1876 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2858"/>
1877 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3394"/>
1878 <source>OFF
</source>
1879 <translation type=
"unfinished"></translation>
1882 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"555"/>
1883 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1111"/>
1884 <source>Local Peer Discovery support [%
1]
</source>
1885 <translation type=
"unfinished"></translation>
1888 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1112"/>
1889 <source>PeX support [%
1]
</source>
1890 <translation type=
"unfinished"></translation>
1893 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1520"/>
1894 <source>Could not get GUID of network interface: %
1</source>
1895 <translation type=
"unfinished"></translation>
1898 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1535"/>
1899 <source>Trying to listen on: %
1</source>
1900 <comment>e.g: Trying to listen on:
192.168.0.1:
6881</comment>
1901 <translation type=
"unfinished"></translation>
1904 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1686"/>
1905 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed.
</source>
1906 <translation type=
"unfinished"></translation>
1909 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1697"/>
1910 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Paused.
</source>
1911 <translation type=
"unfinished"></translation>
1914 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1725"/>
1915 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed.
</source>
1916 <translation type=
"unfinished"></translation>
1919 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1736"/>
1920 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Paused.
</source>
1921 <translation type=
"unfinished"></translation>
1924 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3841"/>
1925 <source>Tracker
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
1926 <translation type=
"unfinished"></translation>
1929 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3853"/>
1930 <source>Tracker
'%
1' was deleted from torrent
'%
2'</source>
1931 <translation type=
"unfinished"></translation>
1934 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3870"/>
1935 <source>URL seed
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
1936 <translation type=
"unfinished"></translation>
1939 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3877"/>
1940 <source>URL seed
'%
1' was removed from torrent
'%
2'</source>
1941 <translation type=
"unfinished"></translation>
1944 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4388"/>
1945 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4398"/>
1946 <source>Unable to resume torrent
'%
1'.
</source>
1947 <comment>e.g: Unable to resume torrent
'hash
'.
</comment>
1948 <translation type=
"unfinished"></translation>
1951 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4364"/>
1952 <source>Couldn
't load torrents queue from
'%
1'. Error: %
2</source>
1953 <translation type=
"unfinished"></translation>
1956 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4339"/>
1957 <source>Cannot read file %
1: %
2</source>
1958 <translation type=
"unfinished"></translation>
1961 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4435"/>
1962 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
1963 <comment>%
1 is a number
</comment>
1964 <translation type=
"unfinished"></translation>
1967 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4445"/>
1968 <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.
</source>
1969 <translation type=
"unfinished"></translation>
1972 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4600"/>
1973 <source>'%
1' restored.
</source>
1974 <comment>'torrent name
' restored.
</comment>
1975 <translation type=
"unfinished"></translation>
1978 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4627"/>
1979 <source>'%
1' added to download list.
</source>
1980 <comment>'torrent name
' was added to download list.
</comment>
1981 <translation type=
"unfinished"></translation>
1984 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4777"/>
1985 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %
1</source>
1986 <translation type=
"unfinished"></translation>
1989 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4783"/>
1990 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %
1</source>
1991 <translation type=
"unfinished"></translation>
1995 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread
</name>
1997 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"210"/>
1998 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"220"/>
1999 <source>Create new torrent file failed. Reason: %
1</source>
2000 <translation type=
"unfinished"></translation>
2004 <name>BitTorrent::TorrentHandleImpl
</name>
2006 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"466"/>
2007 <source>Failed to add peer
"%
1" to torrent
"%
2". Reason: %
3</source>
2008 <translation type=
"unfinished"></translation>
2011 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"471"/>
2012 <source>Peer
"%
1" is added to torrent
"%
2"</source>
2013 <translation type=
"unfinished"></translation>
2016 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1244"/>
2017 <source>Download first and last piece first: %
1, torrent:
'%
2'</source>
2018 <translation type=
"unfinished"></translation>
2021 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1245"/>
2023 <translation type=
"unfinished"></translation>
2026 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1245"/>
2027 <source>Off
</source>
2028 <translation type=
"unfinished"></translation>
2031 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1552"/>
2032 <source>File sizes mismatch for torrent
'%
1'. Cannot proceed further.
</source>
2033 <translation type=
"unfinished"></translation>
2036 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1556"/>
2037 <source>Fast resume data was rejected for torrent
'%
1'. Reason: %
2. Checking again...
</source>
2038 <translation type=
"unfinished"></translation>
2041 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1611"/>
2042 <source>File rename failed. Torrent:
"%
1", file:
"%
2", reason:
"%
3"</source>
2043 <translation type=
"unfinished"></translation>
2046 <location filename=
"../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line=
"1668"/>
2047 <source>Performance alert:
</source>
2048 <translation type=
"unfinished"></translation>
2052 <name>BitTorrent::Tracker
</name>
2054 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"222"/>
2055 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
2056 <translation type=
"unfinished"></translation>
2059 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"227"/>
2060 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
2061 <translation type=
"unfinished"></translation>
2065 <name>CategoryFilterModel
</name>
2067 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"245"/>
2068 <source>Categories
</source>
2069 <translation type=
"unfinished"></translation>
2072 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"403"/>
2073 <source>All
</source>
2074 <translation type=
"unfinished"></translation>
2077 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"410"/>
2078 <source>Uncategorized
</source>
2079 <translation type=
"unfinished"></translation>
2083 <name>CategoryFilterWidget
</name>
2085 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"115"/>
2086 <source>Add category...
</source>
2087 <translation type=
"unfinished"></translation>
2090 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"125"/>
2091 <source>Add subcategory...
</source>
2092 <translation type=
"unfinished"></translation>
2095 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"131"/>
2096 <source>Edit category...
</source>
2097 <translation type=
"unfinished"></translation>
2100 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"136"/>
2101 <source>Remove category
</source>
2102 <translation type=
"unfinished"></translation>
2105 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"142"/>
2106 <source>Remove unused categories
</source>
2107 <translation type=
"unfinished"></translation>
2110 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"149"/>
2111 <source>Resume torrents
</source>
2112 <translation type=
"unfinished"></translation>
2115 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"154"/>
2116 <source>Pause torrents
</source>
2117 <translation type=
"unfinished"></translation>
2120 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"159"/>
2121 <source>Delete torrents
</source>
2122 <translation type=
"unfinished"></translation>
2125 <source>New Category
</source>
2126 <translation type=
"obsolete">ახალი კატეგორია
</translation>
2129 <source>Category:
</source>
2130 <translation type=
"obsolete">კატეგორია:
</translation>
2133 <source>Invalid category name
</source>
2134 <translation type=
"obsolete">კატეგორიის სახელი არასწორია
</translation>
2138 <name>CookiesDialog
</name>
2140 <location filename=
"../gui/cookiesdialog.ui" line=
"14"/>
2141 <source>Manage Cookies
</source>
2142 <translation type=
"unfinished"></translation>
2146 <name>CookiesModel
</name>
2148 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"51"/>
2149 <source>Domain
</source>
2150 <translation type=
"unfinished"></translation>
2153 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"53"/>
2154 <source>Path
</source>
2155 <translation type=
"unfinished"></translation>
2158 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"55"/>
2159 <source>Name
</source>
2160 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
2163 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"57"/>
2164 <source>Value
</source>
2165 <translation type=
"unfinished">მნიშვნელობა
</translation>
2168 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"59"/>
2169 <source>Expiration Date
</source>
2170 <translation type=
"unfinished"></translation>
2174 <name>DeletionConfirmationDialog
</name>
2176 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"20"/>
2177 <source>Deletion confirmation
</source>
2178 <translation type=
"unfinished"></translation>
2181 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"67"/>
2182 <source>Remember choice
</source>
2183 <translation type=
"unfinished">არჩევნის დამახსოვრება
</translation>
2186 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"91"/>
2187 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2188 <translation type=
"unfinished">აგრეთვე წაიშალოს ფაილები მყარ დისკზე
</translation>
2191 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"44"/>
2192 <source>Are you sure you want to delete
'%
1' from the transfer list?
</source>
2193 <comment>Are you sure you want to delete
'ubuntu-linux-iso
' from the transfer list?
</comment>
2194 <translation type=
"unfinished"></translation>
2197 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"46"/>
2198 <source>Are you sure you want to delete these %
1 torrents from the transfer list?
</source>
2199 <comment>Are you sure you want to delete these
5 torrents from the transfer list?
</comment>
2200 <translation type=
"unfinished"></translation>
2204 <name>DownloadFromURLDialog
</name>
2206 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"14"/>
2207 <source>Download from URLs
</source>
2208 <translation type=
"unfinished"></translation>
2211 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"26"/>
2212 <source>Add torrent links
</source>
2213 <translation type=
"unfinished">ტორენტის ბმულების დამატება
</translation>
2216 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"48"/>
2217 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
</source>
2218 <translation type=
"unfinished"></translation>
2221 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"63"/>
2222 <source>Download
</source>
2223 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთვა
</translation>
2226 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"110"/>
2227 <source>No URL entered
</source>
2228 <translation type=
"unfinished">ბმული არ არის შეყვანილი
</translation>
2231 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"110"/>
2232 <source>Please type at least one URL.
</source>
2233 <translation type=
"unfinished">გთხოვთ შეიყვანეთ მინიმუმ ერთი ბმული.
</translation>
2237 <name>DownloadHandlerImpl
</name>
2239 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"136"/>
2240 <source>I/O Error
</source>
2241 <translation type=
"unfinished">I/O შეცდომა
</translation>
2244 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"154"/>
2245 <source>The file size (%
1) exceeds the download limit (%
2)
</source>
2246 <translation type=
"unfinished"></translation>
2249 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"165"/>
2250 <source>Exceeded max redirections (%
1)
</source>
2251 <translation type=
"unfinished"></translation>
2254 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"181"/>
2255 <source>Redirected to magnet URI
</source>
2256 <translation type=
"unfinished"></translation>
2259 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"214"/>
2260 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)
</source>
2261 <translation type=
"unfinished"></translation>
2264 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"216"/>
2265 <source>The operation was canceled
</source>
2266 <translation type=
"unfinished"></translation>
2269 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"218"/>
2270 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
</source>
2271 <translation type=
"unfinished"></translation>
2274 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"220"/>
2275 <source>The connection to the remote server timed out
</source>
2276 <translation type=
"unfinished"></translation>
2279 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"222"/>
2280 <source>SSL/TLS handshake failed
</source>
2281 <translation type=
"unfinished"></translation>
2284 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"224"/>
2285 <source>The remote server refused the connection
</source>
2286 <translation type=
"unfinished"></translation>
2289 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"226"/>
2290 <source>The connection to the proxy server was refused
</source>
2291 <translation type=
"unfinished"></translation>
2294 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"228"/>
2295 <source>The proxy server closed the connection prematurely
</source>
2296 <translation type=
"unfinished"></translation>
2299 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"230"/>
2300 <source>The proxy host name was not found
</source>
2301 <translation type=
"unfinished"></translation>
2304 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"232"/>
2305 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
</source>
2306 <translation type=
"unfinished"></translation>
2309 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"234"/>
2310 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered
</source>
2311 <translation type=
"unfinished"></translation>
2314 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"236"/>
2315 <source>The access to the remote content was denied (
401)
</source>
2316 <translation type=
"unfinished"></translation>
2319 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"238"/>
2320 <source>The operation requested on the remote content is not permitted
</source>
2321 <translation type=
"unfinished"></translation>
2324 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"240"/>
2325 <source>The remote content was not found at the server (
404)
</source>
2326 <translation type=
"unfinished"></translation>
2329 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"242"/>
2330 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
</source>
2331 <translation type=
"unfinished"></translation>
2334 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"244"/>
2335 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
</source>
2336 <translation type=
"unfinished"></translation>
2339 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"246"/>
2340 <source>The requested operation is invalid for this protocol
</source>
2341 <translation type=
"unfinished"></translation>
2344 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"248"/>
2345 <source>An unknown network-related error was detected
</source>
2346 <translation type=
"unfinished"></translation>
2349 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"250"/>
2350 <source>An unknown proxy-related error was detected
</source>
2351 <translation type=
"unfinished"></translation>
2354 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"252"/>
2355 <source>An unknown error related to the remote content was detected
</source>
2356 <translation type=
"unfinished"></translation>
2359 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"254"/>
2360 <source>A breakdown in protocol was detected
</source>
2361 <translation type=
"unfinished"></translation>
2364 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"256"/>
2365 <source>Unknown error
</source>
2366 <translation type=
"unfinished"></translation>
2370 <name>DownloadedPiecesBar
</name>
2372 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"191"/>
2373 <source>Missing pieces
</source>
2374 <translation type=
"unfinished"></translation>
2377 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"192"/>
2378 <source>Partial pieces
</source>
2379 <translation type=
"unfinished"></translation>
2382 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"193"/>
2383 <source>Completed pieces
</source>
2384 <translation type=
"unfinished"></translation>
2388 <name>ExecutionLog
</name>
2390 <source>General
</source>
2391 <translation type=
"vanished">მთავარი
</translation>
2394 <source>Blocked IPs
</source>
2395 <translation type=
"vanished">დაბლოკილი IP-ები
</translation>
2399 <name>ExecutionLogWidget
</name>
2401 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"36"/>
2402 <source>General
</source>
2403 <translation type=
"unfinished"></translation>
2406 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"42"/>
2407 <source>Blocked IPs
</source>
2408 <translation type=
"unfinished">დაბლოკილი IP-ები
</translation>
2411 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"94"/>
2412 <source>Copy
</source>
2413 <translation type=
"unfinished">კოპირება
</translation>
2416 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"98"/>
2417 <source>Clear
</source>
2418 <translation type=
"unfinished"></translation>
2422 <name>FeedListWidget
</name>
2424 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"50"/>
2425 <source>RSS feeds
</source>
2426 <translation>RSS არხები
</translation>
2429 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"62"/>
2430 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"113"/>
2431 <source>Unread (%
1)
</source>
2432 <translation type=
"unfinished"></translation>
2435 <source>Unread
</source>
2436 <translation type=
"obsolete">წაუკითხავი
</translation>
2440 <name>FileLogger
</name>
2442 <location filename=
"../app/filelogger.cpp" line=
"181"/>
2443 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.
</source>
2444 <translation type=
"unfinished"></translation>
2448 <name>FileSystemPathEdit
</name>
2450 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"59"/>
2451 <source>...
</source>
2452 <comment>Launch file dialog button text (brief)
</comment>
2453 <translation type=
"unfinished"></translation>
2456 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"61"/>
2457 <source>&Browse...
</source>
2458 <comment>Launch file dialog button text (full)
</comment>
2459 <translation type=
"unfinished"></translation>
2462 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"63"/>
2463 <source>Choose a file
</source>
2464 <comment>Caption for file open/save dialog
</comment>
2465 <translation type=
"unfinished"></translation>
2468 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"65"/>
2469 <source>Choose a folder
</source>
2470 <comment>Caption for directory open dialog
</comment>
2471 <translation type=
"unfinished"></translation>
2474 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"104"/>
2475 <source>Any file
</source>
2476 <translation type=
"unfinished"></translation>
2480 <name>FileSystemWatcher
</name>
2482 <location filename=
"../base/filesystemwatcher.cpp" line=
"82"/>
2483 <source>Watching remote folder:
"%
1"</source>
2484 <translation type=
"unfinished"></translation>
2487 <location filename=
"../base/filesystemwatcher.cpp" line=
"91"/>
2488 <source>Watching local folder:
"%
1"</source>
2489 <translation type=
"unfinished"></translation>
2493 <name>FilterParserThread
</name>
2495 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"132"/>
2496 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"296"/>
2497 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"477"/>
2498 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.
</source>
2499 <translation type=
"unfinished"></translation>
2502 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"227"/>
2503 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"372"/>
2504 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"382"/>
2505 <source>IP filter line %
1 is malformed.
</source>
2506 <translation type=
"unfinished"></translation>
2509 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"237"/>
2510 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"392"/>
2511 <source>IP filter line %
1 is malformed. Start IP of the range is malformed.
</source>
2512 <translation type=
"unfinished"></translation>
2515 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"247"/>
2516 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"402"/>
2517 <source>IP filter line %
1 is malformed. End IP of the range is malformed.
</source>
2518 <translation type=
"unfinished"></translation>
2521 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"256"/>
2522 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"411"/>
2523 <source>IP filter line %
1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!
</source>
2524 <translation type=
"unfinished"></translation>
2527 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"272"/>
2528 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"426"/>
2529 <source>IP filter exception thrown for line %
1. Exception is: %
2</source>
2530 <translation type=
"unfinished"></translation>
2533 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"282"/>
2534 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"436"/>
2535 <source>%
1 extra IP filter parsing errors occurred.
</source>
2536 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.
</comment>
2537 <translation type=
"unfinished"></translation>
2540 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"489"/>
2541 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"504"/>
2542 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"528"/>
2543 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"539"/>
2544 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"550"/>
2545 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"562"/>
2546 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"584"/>
2547 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
</source>
2548 <translation type=
"unfinished"></translation>
2552 <name>GeoIPDatabase
</name>
2554 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"93"/>
2555 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"127"/>
2556 <source>Unsupported database file size.
</source>
2557 <translation type=
"unfinished"></translation>
2560 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"236"/>
2561 <source>Metadata error:
'%
1' entry not found.
</source>
2562 <translation type=
"unfinished"></translation>
2565 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"237"/>
2566 <source>Metadata error:
'%
1' entry has invalid type.
</source>
2567 <translation type=
"unfinished"></translation>
2570 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"247"/>
2571 <source>Unsupported database version: %
1.%
2</source>
2572 <translation type=
"unfinished"></translation>
2575 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"255"/>
2576 <source>Unsupported IP version: %
1</source>
2577 <translation type=
"unfinished"></translation>
2580 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"263"/>
2581 <source>Unsupported record size: %
1</source>
2582 <translation type=
"unfinished"></translation>
2585 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"294"/>
2586 <source>Database corrupted: no data section found.
</source>
2587 <translation type=
"unfinished"></translation>
2591 <name>Http::Connection
</name>
2593 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"73"/>
2594 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %
1, IP: %
2</source>
2595 <translation type=
"unfinished"></translation>
2598 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"87"/>
2599 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %
1</source>
2600 <translation type=
"unfinished"></translation>
2604 <name>HttpServer
</name>
2606 <source>File
</source>
2607 <translation type=
"obsolete">ფაილი
</translation>
2610 <source>Edit
</source>
2611 <translation type=
"obsolete">რედაქტირება
</translation>
2614 <source>Help
</source>
2615 <translation type=
"obsolete">დახმარება
</translation>
2618 <source>Only one link per line
</source>
2619 <translation type=
"vanished">მხოლოდ ერთი ბმული თითო ხაზზე
</translation>
2622 <source>Download
</source>
2623 <translation type=
"obsolete">ჩამოტვირთვა
</translation>
2626 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
2627 <translation type=
"vanished">მაქსიმალური კავშირების რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს
0-ზე მაღალი ან გამორთული.
</translation>
2630 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
2631 <translation type=
"vanished">ერთი ტორენტის მაქსიმალური კავშირების რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს
0-ზე მაღალი ან გამორთული.
</translation>
2634 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
2635 <translation type=
"vanished">ერთი ტორენტის ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს
0-ზე მაღალი ან გამორთული.
</translation>
2638 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
2639 <translation type=
"vanished">პროგრამის პარამეტრების დამახსოვრეაბ ვერ მოხერხდა, სავარაუდოდ qBittorrent მიუწვდომელია.
</translation>
2642 <source>Unknown
</source>
2643 <translation type=
"obsolete">უცნობია
</translation>
2646 <source>Language
</source>
2647 <translation type=
"obsolete">ენა
</translation>
2650 <source>Login
</source>
2651 <translation type=
"obsolete">შესვლა
</translation>
2654 <source>Category:
</source>
2655 <translation type=
"obsolete">კატეგორია:
</translation>
2658 <source>Downloading
</source>
2659 <translation type=
"obsolete">იტვირთება
</translation>
2662 <source>Seeding
</source>
2663 <translation type=
"obsolete">სიდირდება
</translation>
2666 <source>Paused
</source>
2667 <translation type=
"obsolete">დაპაუზებულია
</translation>
2670 <source>Downloaded
</source>
2671 <comment>Is the file downloaded or not?
</comment>
2672 <translation type=
"obsolete">ჩამოტვირთული
</translation>
2675 <source>Save
</source>
2676 <translation type=
"vanished">დამახსოვრება
</translation>
2679 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
2680 <translation type=
"vanished">qBittorrent-ის კლიენტი მიუწვდომელია
</translation>
2683 <source>HTTP Server
</source>
2684 <translation type=
"obsolete">HTTP სერვერი
</translation>
2687 <source>The following parameters are supported:
</source>
2688 <translation type=
"obsolete">მხარდაჭერილია შემდეგი პარამეტრები:
</translation>
2691 <source>Torrent path
</source>
2692 <translation type=
"obsolete">ტორენტის მდებარეობა
</translation>
2695 <source>Torrent name
</source>
2696 <translation type=
"obsolete">ტორენტის სახელი
</translation>
2700 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog
</name>
2702 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
2703 <source>List of whitelisted IP subnets
</source>
2704 <translation type=
"unfinished"></translation>
2707 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"53"/>
2708 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
2709 <translation type=
"unfinished"></translation>
2712 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"64"/>
2713 <source>Add subnet
</source>
2714 <translation type=
"unfinished"></translation>
2717 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"71"/>
2718 <source>Delete
</source>
2719 <translation type=
"unfinished">წაშლა
</translation>
2722 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"93"/>
2723 <source>Error
</source>
2724 <translation type=
"unfinished"></translation>
2727 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"93"/>
2728 <source>The entered subnet is invalid.
</source>
2729 <translation type=
"unfinished"></translation>
2733 <name>LineEdit
</name>
2735 <source>Clear the text
</source>
2736 <translation type=
"obsolete">ტექსტის წაშლა
</translation>
2740 <name>LogListWidget
</name>
2742 <source>Copy
</source>
2743 <translation type=
"vanished">კოპირება
</translation>
2747 <name>LogPeerModel
</name>
2749 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"178"/>
2750 <source>%
1 was blocked. Reason: %
2.
</source>
2751 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.
</comment>
2752 <translation type=
"unfinished"></translation>
2755 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"179"/>
2756 <source>%
1 was banned
</source>
2757 <comment>0.0.0.0 was banned
</comment>
2758 <translation type=
"unfinished"></translation>
2762 <name>MainWindow
</name>
2764 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"43"/>
2765 <source>&Edit
</source>
2766 <translation>&რედაქტირება
</translation>
2769 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"68"/>
2770 <source>&Tools
</source>
2771 <translation>&ხელსაწყოები
</translation>
2774 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"89"/>
2775 <source>&File
</source>
2776 <translation>&ფაილი
</translation>
2779 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"58"/>
2780 <source>&Help
</source>
2781 <translation>&დახმარება
</translation>
2784 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"72"/>
2785 <source>On Downloads
&Done
</source>
2786 <translation type=
"unfinished"></translation>
2789 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"99"/>
2790 <source>&View
</source>
2791 <translation>&ხედი
</translation>
2794 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"180"/>
2795 <source>&Options...
</source>
2796 <translation>&პარამეტრები...
</translation>
2799 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"190"/>
2800 <source>&Resume
</source>
2801 <translation>&გაგრძელება
</translation>
2804 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"223"/>
2805 <source>Torrent
&Creator
</source>
2806 <translation>ტორენტის
&შემქმნელი
</translation>
2809 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"228"/>
2810 <source>Set Upload Limit...
</source>
2811 <translation type=
"unfinished"></translation>
2814 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"233"/>
2815 <source>Set Download Limit...
</source>
2816 <translation type=
"unfinished"></translation>
2819 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"243"/>
2820 <source>Set Global Download Limit...
</source>
2821 <translation type=
"unfinished"></translation>
2824 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"248"/>
2825 <source>Set Global Upload Limit...
</source>
2826 <translation type=
"unfinished"></translation>
2829 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"300"/>
2830 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"303"/>
2831 <source>Alternative Speed Limits
</source>
2832 <translation type=
"unfinished"></translation>
2835 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"311"/>
2836 <source>&Top Toolbar
</source>
2837 <translation type=
"unfinished"></translation>
2840 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"314"/>
2841 <source>Display Top Toolbar
</source>
2842 <translation type=
"unfinished"></translation>
2845 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"322"/>
2846 <source>Status
&Bar
</source>
2847 <translation type=
"unfinished"></translation>
2850 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"330"/>
2851 <source>S
&peed in Title Bar
</source>
2852 <translation type=
"unfinished"></translation>
2855 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"333"/>
2856 <source>Show Transfer Speed in Title Bar
</source>
2857 <translation type=
"unfinished"></translation>
2860 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"341"/>
2861 <source>&RSS Reader
</source>
2862 <translation type=
"unfinished"></translation>
2865 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"349"/>
2866 <source>Search
&Engine
</source>
2867 <translation type=
"unfinished"></translation>
2870 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"354"/>
2871 <source>L
&ock qBittorrent
</source>
2872 <translation type=
"unfinished"></translation>
2875 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"365"/>
2876 <source>Do
&nate!
</source>
2877 <translation type=
"unfinished"></translation>
2880 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"484"/>
2881 <source>Close Window
</source>
2882 <translation type=
"unfinished"></translation>
2885 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"200"/>
2886 <source>R
&esume All
</source>
2887 <translation>&ყველას გაგრძელება
</translation>
2890 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"436"/>
2891 <source>Manage Cookies...
</source>
2892 <translation type=
"unfinished"></translation>
2895 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"439"/>
2896 <source>Manage stored network cookies
</source>
2897 <translation type=
"unfinished"></translation>
2900 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"455"/>
2901 <source>Normal Messages
</source>
2902 <translation type=
"unfinished"></translation>
2905 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"463"/>
2906 <source>Information Messages
</source>
2907 <translation type=
"unfinished"></translation>
2910 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"471"/>
2911 <source>Warning Messages
</source>
2912 <translation type=
"unfinished"></translation>
2915 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"479"/>
2916 <source>Critical Messages
</source>
2917 <translation type=
"unfinished"></translation>
2920 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"103"/>
2921 <source>&Log
</source>
2922 <translation type=
"unfinished"></translation>
2925 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"253"/>
2926 <source>Bottom of Queue
</source>
2927 <translation type=
"unfinished"></translation>
2930 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"256"/>
2931 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
2932 <translation type=
"unfinished"></translation>
2935 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"264"/>
2936 <source>Top of Queue
</source>
2937 <translation type=
"unfinished"></translation>
2940 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"267"/>
2941 <source>Move to the top of the queue
</source>
2942 <translation type=
"unfinished"></translation>
2945 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"275"/>
2946 <source>Move Down Queue
</source>
2947 <translation type=
"unfinished"></translation>
2950 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"278"/>
2951 <source>Move down in the queue
</source>
2952 <translation type=
"unfinished"></translation>
2955 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"286"/>
2956 <source>Move Up Queue
</source>
2957 <translation type=
"unfinished"></translation>
2960 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"289"/>
2961 <source>Move up in the queue
</source>
2962 <translation type=
"unfinished"></translation>
2965 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"376"/>
2966 <source>&Exit qBittorrent
</source>
2967 <translation type=
"unfinished"></translation>
2970 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"384"/>
2971 <source>&Suspend System
</source>
2972 <translation type=
"unfinished"></translation>
2975 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"392"/>
2976 <source>&Hibernate System
</source>
2977 <translation type=
"unfinished"></translation>
2980 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"400"/>
2981 <source>S
&hutdown System
</source>
2982 <translation type=
"unfinished"></translation>
2985 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"408"/>
2986 <source>&Disabled
</source>
2987 <translation type=
"unfinished"></translation>
2990 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"423"/>
2991 <source>&Statistics
</source>
2992 <translation type=
"unfinished"></translation>
2995 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"428"/>
2996 <source>Check for Updates
</source>
2997 <translation type=
"unfinished"></translation>
3000 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"431"/>
3001 <source>Check for Program Updates
</source>
3002 <translation type=
"unfinished"></translation>
3005 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"185"/>
3006 <source>&About
</source>
3007 <translation>&შესახებ
</translation>
3010 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"195"/>
3011 <source>&Pause
</source>
3012 <translation>&პაუზა
</translation>
3015 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"210"/>
3016 <source>&Delete
</source>
3017 <translation>&წაშლა
</translation>
3020 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"205"/>
3021 <source>P
&ause All
</source>
3022 <translation>&ყველას დაპაუ
&ზება
</translation>
3025 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"167"/>
3026 <source>&Add Torrent File...
</source>
3027 <translation type=
"unfinished"></translation>
3030 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"170"/>
3031 <source>Open
</source>
3032 <translation type=
"unfinished"></translation>
3035 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"175"/>
3036 <source>E
&xit
</source>
3037 <translation type=
"unfinished"></translation>
3040 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"218"/>
3041 <source>Open URL
</source>
3042 <translation type=
"unfinished"></translation>
3045 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"238"/>
3046 <source>&Documentation
</source>
3047 <translation>&დოკუმენტაცია
</translation>
3050 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"357"/>
3051 <source>Lock
</source>
3052 <translation type=
"unfinished"></translation>
3055 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"413"/>
3056 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"447"/>
3057 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
3058 <source>Show
</source>
3059 <translation>ჩვენება
</translation>
3062 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1972"/>
3063 <source>Check for program updates
</source>
3064 <translation type=
"unfinished"></translation>
3067 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"215"/>
3068 <source>Add Torrent
&Link...
</source>
3069 <translation type=
"unfinished"></translation>
3072 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"368"/>
3073 <source>If you like qBittorrent, please donate!
</source>
3074 <translation>თუ qBittorrent მოგწონთ, გთხოვთ გააკეთეთ ფულადი შემოწირულობა!
</translation>
3077 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2008"/>
3078 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2010"/>
3079 <source>Execution Log
</source>
3080 <translation>გაშვების ჟურნალი
</translation>
3083 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"664"/>
3084 <source>Clear the password
</source>
3085 <translation type=
"unfinished"></translation>
3088 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"200"/>
3089 <source>&Set Password
</source>
3090 <translation type=
"unfinished"></translation>
3093 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"168"/>
3094 <source>Preferences
</source>
3095 <translation type=
"unfinished"></translation>
3098 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"202"/>
3099 <source>&Clear Password
</source>
3100 <translation type=
"unfinished"></translation>
3103 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"230"/>
3104 <source>Filter torrent names...
</source>
3105 <translation type=
"unfinished"></translation>
3108 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"256"/>
3109 <source>Transfers
</source>
3110 <translation>ტრანსფერები
</translation>
3113 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"427"/>
3114 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1333"/>
3115 <source>qBittorrent is minimized to tray
</source>
3116 <translation type=
"unfinished"></translation>
3119 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"427"/>
3120 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1233"/>
3121 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1333"/>
3122 <source>This behavior can be changed in the settings. You won
't be reminded again.
</source>
3123 <translation type=
"unfinished"></translation>
3126 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"471"/>
3127 <source>Torrent file association
</source>
3128 <translation>ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია
</translation>
3131 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"472"/>
3132 <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
3133 Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
</source>
3134 <translation>qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა .
3135 გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან?
</translation>
3138 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"557"/>
3139 <source>Icons Only
</source>
3140 <translation type=
"unfinished"></translation>
3143 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"559"/>
3144 <source>Text Only
</source>
3145 <translation type=
"unfinished"></translation>
3148 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"561"/>
3149 <source>Text Alongside Icons
</source>
3150 <translation type=
"unfinished"></translation>
3153 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"563"/>
3154 <source>Text Under Icons
</source>
3155 <translation type=
"unfinished"></translation>
3158 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"565"/>
3159 <source>Follow System Style
</source>
3160 <translation type=
"unfinished"></translation>
3163 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"647"/>
3164 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1086"/>
3165 <source>UI lock password
</source>
3166 <translation>ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი
</translation>
3169 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"648"/>
3170 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1087"/>
3171 <source>Please type the UI lock password:
</source>
3172 <translation>გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი:
</translation>
3175 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"654"/>
3176 <source>The password should contain at least
3 characters
</source>
3177 <translation>პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ
3 სიმბოლოს
</translation>
3180 <source>Password update
</source>
3181 <translation type=
"vanished">პაროლის განახლება
</translation>
3184 <source>The UI lock password has been successfully updated
</source>
3185 <translation type=
"vanished">ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა
</translation>
3188 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"665"/>
3189 <source>Are you sure you want to clear the password?
</source>
3190 <translation type=
"unfinished"></translation>
3193 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"724"/>
3194 <source>Use regular expressions
</source>
3195 <translation type=
"unfinished"></translation>
3198 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"746"/>
3199 <source>Search
</source>
3200 <translation>ძებნა
</translation>
3203 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"763"/>
3204 <source>Transfers (%
1)
</source>
3205 <translation>ტრანსფერები (%
1)
</translation>
3208 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
3209 <source>Error
</source>
3210 <translation type=
"unfinished"></translation>
3213 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
3214 <source>Failed to add torrent: %
1</source>
3215 <translation type=
"unfinished"></translation>
3218 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
3219 <source>Torrent added
</source>
3220 <translation type=
"unfinished"></translation>
3223 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
3224 <source>'%
1' was added.
</source>
3225 <comment>e.g: xxx.avi was added.
</comment>
3226 <translation type=
"unfinished"></translation>
3229 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
3230 <source>Download completion
</source>
3231 <translation>ჩამოტვირთვის დასრულება
</translation>
3234 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"879"/>
3235 <source>Torrent moving finished
</source>
3236 <translation type=
"unfinished"></translation>
3239 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"879"/>
3240 <source>'%
1' has finished moving files to
'%
2'.
</source>
3241 <translation type=
"unfinished"></translation>
3244 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"884"/>
3245 <source>Torrent moving failed
</source>
3246 <translation type=
"unfinished"></translation>
3249 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"884"/>
3250 <source>'%
1' has failed moving files to
'%
2'. Reason: %
3</source>
3251 <translation type=
"unfinished"></translation>
3254 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"890"/>
3255 <source>I/O Error
</source>
3256 <comment>i.e: Input/Output Error
</comment>
3257 <translation>I/O შეცდომა
</translation>
3260 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"985"/>
3261 <source>Recursive download confirmation
</source>
3262 <translation>რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური
</translation>
3265 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"991"/>
3266 <source>Yes
</source>
3267 <translation>დიახ
</translation>
3270 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"992"/>
3272 <translation>არა
</translation>
3275 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"993"/>
3276 <source>Never
</source>
3277 <translation>არასოდეს
</translation>
3280 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1018"/>
3281 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
3282 <translation>ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
</translation>
3285 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1034"/>
3286 <source>Global Download Speed Limit
</source>
3287 <translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
</translation>
3290 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1109"/>
3291 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
</source>
3292 <translation type=
"unfinished">qBittorrent ახლახანს განახლდა და ცვლილებების გასააქტიურებლად საჭიროებს გადატვირთვას.
</translation>
3295 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1233"/>
3296 <source>qBittorrent is closed to tray
</source>
3297 <translation type=
"unfinished"></translation>
3300 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
3301 <source>Some files are currently transferring.
</source>
3302 <translation type=
"unfinished"></translation>
3305 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
3306 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
3307 <translation type=
"unfinished"></translation>
3310 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1250"/>
3311 <source>&No
</source>
3312 <translation type=
"unfinished">&არა
</translation>
3315 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1251"/>
3316 <source>&Yes
</source>
3317 <translation>&კი
</translation>
3320 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1252"/>
3321 <source>&Always Yes
</source>
3322 <translation>&ყოველთვის კი
</translation>
3325 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1655"/>
3326 <source>%
1/s
</source>
3327 <comment>s is a shorthand for seconds
</comment>
3328 <translation type=
"unfinished"></translation>
3331 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1888"/>
3332 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1894"/>
3333 <source>Missing Python Runtime
</source>
3334 <translation type=
"unfinished"></translation>
3337 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1915"/>
3338 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
3339 Minimum requirement:
3.3.0.
</source>
3340 <translation type=
"unfinished"></translation>
3343 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1952"/>
3344 <source>qBittorrent Update Available
</source>
3345 <translation>qBittorrent განახლება ხელმისაწვდომია
</translation>
3348 <source>A new version is available.
3349 Do you want to download %
1?
</source>
3350 <translation type=
"vanished">ხელმისაწვდომია ახალი ვერსია.
3351 გსურთ %
1 ვერსიის ჩამოტვირთვა?
</translation>
3354 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1966"/>
3355 <source>Already Using the Latest qBittorrent Version
</source>
3356 <translation type=
"unfinished"></translation>
3359 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
3360 <source>'%
1' has finished downloading.
</source>
3361 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.
</comment>
3362 <translation type=
"unfinished"></translation>
3365 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"891"/>
3366 <source>An I/O error occurred for torrent
'%
1'.
3368 <comment>e.g: An error occurred for torrent
'xxx.avi
'.
3369 Reason: disk is full.
</comment>
3370 <translation type=
"unfinished"></translation>
3373 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"986"/>
3374 <source>The torrent
'%
1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?
</source>
3375 <translation type=
"unfinished"></translation>
3378 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1008"/>
3379 <source>Couldn
't download file at URL
'%
1', reason: %
2.
</source>
3380 <translation type=
"unfinished"></translation>
3383 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1889"/>
3384 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3385 Do you want to install it now?
</source>
3386 <translation type=
"unfinished"></translation>
3389 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1895"/>
3390 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
</source>
3391 <translation type=
"unfinished"></translation>
3394 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1907"/>
3395 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1914"/>
3396 <source>Old Python Runtime
</source>
3397 <translation type=
"unfinished"></translation>
3400 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1908"/>
3401 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Minimum requirement:
3.5.0.
3402 Do you want to install a newer version now?
</source>
3403 <translation type=
"unfinished"></translation>
3406 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1953"/>
3407 <source>A new version is available.
</source>
3408 <translation type=
"unfinished"></translation>
3411 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1954"/>
3412 <source>Do you want to download %
1?
</source>
3413 <translation type=
"unfinished"></translation>
3416 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1955"/>
3417 <source>Open changelog...
</source>
3418 <translation type=
"unfinished"></translation>
3421 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1967"/>
3422 <source>No updates available.
3423 You are already using the latest version.
</source>
3424 <translation>განახლებები არაა ხელმისაწვდომი.
3425 თქვენ უკვე იყენებთ უახლეს ვერსიას.
</translation>
3428 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1971"/>
3429 <source>&Check for Updates
</source>
3430 <translation type=
"unfinished"></translation>
3433 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2138"/>
3434 <source>Checking for Updates...
</source>
3435 <translation type=
"unfinished"></translation>
3438 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2139"/>
3439 <source>Already checking for program updates in the background
</source>
3440 <translation type=
"unfinished"></translation>
3443 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2169"/>
3444 <source>Download error
</source>
3445 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთვის შეცდომა
</translation>
3448 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2170"/>
3449 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %
1.
3450 Please install it manually.
</source>
3451 <translation type=
"unfinished"></translation>
3454 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"654"/>
3455 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1095"/>
3456 <source>Invalid password
</source>
3457 <translation>პაროლი არასწორია
</translation>
3460 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"690"/>
3461 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"703"/>
3462 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"705"/>
3463 <source>RSS (%
1)
</source>
3464 <translation type=
"unfinished"></translation>
3467 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1007"/>
3468 <source>URL download error
</source>
3469 <translation type=
"unfinished"></translation>
3472 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1095"/>
3473 <source>The password is invalid
</source>
3474 <translation>პაროლი არასწორია
</translation>
3477 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1666"/>
3478 <source>DL speed: %
1</source>
3479 <comment>e.g: Download speed:
10 KiB/s
</comment>
3480 <translation type=
"unfinished"></translation>
3483 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1667"/>
3484 <source>UP speed: %
1</source>
3485 <comment>e.g: Upload speed:
10 KiB/s
</comment>
3486 <translation type=
"unfinished"></translation>
3489 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1674"/>
3490 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
3491 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
3492 <translation type=
"unfinished"></translation>
3495 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1778"/>
3496 <source>Hide
</source>
3497 <translation>დამალვა
</translation>
3500 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1246"/>
3501 <source>Exiting qBittorrent
</source>
3502 <translation>qBittorrent-იდან გამოსვლა
</translation>
3505 <source>Some files are currently transferring.
3506 Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
3507 <translation type=
"obsolete">ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა.
3508 დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ?
</translation>
3511 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1464"/>
3512 <source>Open Torrent Files
</source>
3513 <translation>ტორენტ ფაილის გახსნა
</translation>
3516 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1465"/>
3517 <source>Torrent Files
</source>
3518 <translation>ტორენტ ფაილები
</translation>
3521 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1520"/>
3522 <source>Options were saved successfully.
</source>
3523 <translation>პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა.
</translation>
3527 <name>Net::DNSUpdater
</name>
3529 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"184"/>
3530 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.
</source>
3531 <translation type=
"unfinished"></translation>
3534 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"190"/>
3535 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in
30 minutes.
</source>
3536 <translation type=
"unfinished"></translation>
3539 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"201"/>
3540 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
</source>
3541 <translation type=
"unfinished"></translation>
3544 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"208"/>
3545 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.
</source>
3546 <translation type=
"unfinished"></translation>
3549 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"215"/>
3550 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3551 <translation type=
"unfinished"></translation>
3554 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"223"/>
3555 <source>Dynamic DNS error: %
1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3556 <translation type=
"unfinished"></translation>
3559 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"231"/>
3560 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
</source>
3561 <translation type=
"unfinished"></translation>
3564 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"254"/>
3565 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
</source>
3566 <translation type=
"unfinished"></translation>
3569 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"267"/>
3570 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.
</source>
3571 <translation type=
"unfinished"></translation>
3574 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"280"/>
3575 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.
</source>
3576 <translation type=
"unfinished"></translation>
3580 <name>Net::DownloadHandler
</name>
3582 <source>I/O Error
</source>
3583 <translation type=
"obsolete">I/O შეცდომა
</translation>
3587 <name>Net::DownloadManager
</name>
3589 <location filename=
"../base/net/downloadmanager.cpp" line=
"296"/>
3590 <source>Ignoring SSL error, URL:
"%
1", errors:
"%
2"</source>
3591 <translation type=
"unfinished"></translation>
3595 <name>Net::GeoIPManager
</name>
3597 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"386"/>
3598 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of
</source>
3599 <translation type=
"unfinished"></translation>
3602 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"399"/>
3603 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"402"/>
3604 <source>N/A
</source>
3605 <translation type=
"unfinished"></translation>
3608 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"149"/>
3609 <source>Andorra
</source>
3610 <translation type=
"unfinished"></translation>
3613 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"97"/>
3614 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"447"/>
3615 <source>IP geolocation database loaded. Type: %
1. Build time: %
2.
</source>
3616 <translation type=
"unfinished"></translation>
3619 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"101"/>
3620 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"467"/>
3621 <source>Couldn
't load IP geolocation database. Reason: %
1</source>
3622 <translation type=
"unfinished"></translation>
3625 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"150"/>
3626 <source>United Arab Emirates
</source>
3627 <translation type=
"unfinished"></translation>
3630 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"151"/>
3631 <source>Afghanistan
</source>
3632 <translation type=
"unfinished"></translation>
3635 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"152"/>
3636 <source>Antigua and Barbuda
</source>
3637 <translation type=
"unfinished"></translation>
3640 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"153"/>
3641 <source>Anguilla
</source>
3642 <translation type=
"unfinished"></translation>
3645 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"154"/>
3646 <source>Albania
</source>
3647 <translation type=
"unfinished"></translation>
3650 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"155"/>
3651 <source>Armenia
</source>
3652 <translation type=
"unfinished"></translation>
3655 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"156"/>
3656 <source>Angola
</source>
3657 <translation type=
"unfinished"></translation>
3660 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"157"/>
3661 <source>Antarctica
</source>
3662 <translation type=
"unfinished"></translation>
3665 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"158"/>
3666 <source>Argentina
</source>
3667 <translation type=
"unfinished"></translation>
3670 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"159"/>
3671 <source>American Samoa
</source>
3672 <translation type=
"unfinished"></translation>
3675 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"160"/>
3676 <source>Austria
</source>
3677 <translation type=
"unfinished"></translation>
3680 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"161"/>
3681 <source>Australia
</source>
3682 <translation type=
"unfinished"></translation>
3685 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"162"/>
3686 <source>Aruba
</source>
3687 <translation type=
"unfinished"></translation>
3690 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"164"/>
3691 <source>Azerbaijan
</source>
3692 <translation type=
"unfinished"></translation>
3695 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"165"/>
3696 <source>Bosnia and Herzegovina
</source>
3697 <translation type=
"unfinished"></translation>
3700 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"166"/>
3701 <source>Barbados
</source>
3702 <translation type=
"unfinished"></translation>
3705 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"167"/>
3706 <source>Bangladesh
</source>
3707 <translation type=
"unfinished"></translation>
3710 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"168"/>
3711 <source>Belgium
</source>
3712 <translation type=
"unfinished"></translation>
3715 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"169"/>
3716 <source>Burkina Faso
</source>
3717 <translation type=
"unfinished"></translation>
3720 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"170"/>
3721 <source>Bulgaria
</source>
3722 <translation type=
"unfinished"></translation>
3725 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"171"/>
3726 <source>Bahrain
</source>
3727 <translation type=
"unfinished"></translation>
3730 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"172"/>
3731 <source>Burundi
</source>
3732 <translation type=
"unfinished"></translation>
3735 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"173"/>
3736 <source>Benin
</source>
3737 <translation type=
"unfinished"></translation>
3740 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"175"/>
3741 <source>Bermuda
</source>
3742 <translation type=
"unfinished"></translation>
3745 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"176"/>
3746 <source>Brunei Darussalam
</source>
3747 <translation type=
"unfinished"></translation>
3750 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"179"/>
3751 <source>Brazil
</source>
3752 <translation type=
"unfinished"></translation>
3755 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"180"/>
3756 <source>Bahamas
</source>
3757 <translation type=
"unfinished"></translation>
3760 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"181"/>
3761 <source>Bhutan
</source>
3762 <translation type=
"unfinished"></translation>
3765 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"182"/>
3766 <source>Bouvet Island
</source>
3767 <translation type=
"unfinished"></translation>
3770 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"183"/>
3771 <source>Botswana
</source>
3772 <translation type=
"unfinished"></translation>
3775 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"184"/>
3776 <source>Belarus
</source>
3777 <translation type=
"unfinished"></translation>
3780 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"185"/>
3781 <source>Belize
</source>
3782 <translation type=
"unfinished"></translation>
3785 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"186"/>
3786 <source>Canada
</source>
3787 <translation type=
"unfinished"></translation>
3790 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"187"/>
3791 <source>Cocos (Keeling) Islands
</source>
3792 <translation type=
"unfinished"></translation>
3795 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"188"/>
3796 <source>Congo, The Democratic Republic of the
</source>
3797 <translation type=
"unfinished"></translation>
3800 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"189"/>
3801 <source>Central African Republic
</source>
3802 <translation type=
"unfinished"></translation>
3805 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"190"/>
3806 <source>Congo
</source>
3807 <translation type=
"unfinished"></translation>
3810 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"191"/>
3811 <source>Switzerland
</source>
3812 <translation type=
"unfinished"></translation>
3815 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"193"/>
3816 <source>Cook Islands
</source>
3817 <translation type=
"unfinished"></translation>
3820 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"194"/>
3821 <source>Chile
</source>
3822 <translation type=
"unfinished"></translation>
3825 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"195"/>
3826 <source>Cameroon
</source>
3827 <translation type=
"unfinished"></translation>
3830 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"196"/>
3831 <source>China
</source>
3832 <translation type=
"unfinished"></translation>
3835 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"197"/>
3836 <source>Colombia
</source>
3837 <translation type=
"unfinished"></translation>
3840 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"198"/>
3841 <source>Costa Rica
</source>
3842 <translation type=
"unfinished"></translation>
3845 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"199"/>
3846 <source>Cuba
</source>
3847 <translation type=
"unfinished"></translation>
3850 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"200"/>
3851 <source>Cape Verde
</source>
3852 <translation type=
"unfinished"></translation>
3855 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"201"/>
3856 <source>Curacao
</source>
3857 <translation type=
"unfinished"></translation>
3860 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"202"/>
3861 <source>Christmas Island
</source>
3862 <translation type=
"unfinished"></translation>
3865 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"203"/>
3866 <source>Cyprus
</source>
3867 <translation type=
"unfinished"></translation>
3870 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"204"/>
3871 <source>Czech Republic
</source>
3872 <translation type=
"unfinished"></translation>
3875 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"205"/>
3876 <source>Germany
</source>
3877 <translation type=
"unfinished"></translation>
3880 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"206"/>
3881 <source>Djibouti
</source>
3882 <translation type=
"unfinished"></translation>
3885 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"207"/>
3886 <source>Denmark
</source>
3887 <translation type=
"unfinished"></translation>
3890 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"208"/>
3891 <source>Dominica
</source>
3892 <translation type=
"unfinished"></translation>
3895 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"209"/>
3896 <source>Dominican Republic
</source>
3897 <translation type=
"unfinished"></translation>
3900 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"210"/>
3901 <source>Algeria
</source>
3902 <translation type=
"unfinished"></translation>
3905 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"211"/>
3906 <source>Ecuador
</source>
3907 <translation type=
"unfinished"></translation>
3910 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"212"/>
3911 <source>Estonia
</source>
3912 <translation type=
"unfinished"></translation>
3915 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"213"/>
3916 <source>Egypt
</source>
3917 <translation type=
"unfinished"></translation>
3920 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"214"/>
3921 <source>Western Sahara
</source>
3922 <translation type=
"unfinished"></translation>
3925 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"215"/>
3926 <source>Eritrea
</source>
3927 <translation type=
"unfinished"></translation>
3930 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"216"/>
3931 <source>Spain
</source>
3932 <translation type=
"unfinished"></translation>
3935 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"217"/>
3936 <source>Ethiopia
</source>
3937 <translation type=
"unfinished"></translation>
3940 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"218"/>
3941 <source>Finland
</source>
3942 <translation type=
"unfinished"></translation>
3945 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"219"/>
3946 <source>Fiji
</source>
3947 <translation type=
"unfinished"></translation>
3950 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"220"/>
3951 <source>Falkland Islands (Malvinas)
</source>
3952 <translation type=
"unfinished"></translation>
3955 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"221"/>
3956 <source>Micronesia, Federated States of
</source>
3957 <translation type=
"unfinished"></translation>
3960 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"222"/>
3961 <source>Faroe Islands
</source>
3962 <translation type=
"unfinished"></translation>
3965 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"223"/>
3966 <source>France
</source>
3967 <translation type=
"unfinished">საფრანგეთი
</translation>
3970 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"224"/>
3971 <source>Gabon
</source>
3972 <translation type=
"unfinished"></translation>
3975 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"225"/>
3976 <source>United Kingdom
</source>
3977 <translation type=
"unfinished"></translation>
3980 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"226"/>
3981 <source>Grenada
</source>
3982 <translation type=
"unfinished"></translation>
3985 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"227"/>
3986 <source>Georgia
</source>
3987 <translation type=
"unfinished"></translation>
3990 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"228"/>
3991 <source>French Guiana
</source>
3992 <translation type=
"unfinished"></translation>
3995 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"230"/>
3996 <source>Ghana
</source>
3997 <translation type=
"unfinished"></translation>
4000 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"231"/>
4001 <source>Gibraltar
</source>
4002 <translation type=
"unfinished"></translation>
4005 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"232"/>
4006 <source>Greenland
</source>
4007 <translation type=
"unfinished"></translation>
4010 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"233"/>
4011 <source>Gambia
</source>
4012 <translation type=
"unfinished"></translation>
4015 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"234"/>
4016 <source>Guinea
</source>
4017 <translation type=
"unfinished"></translation>
4020 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"235"/>
4021 <source>Guadeloupe
</source>
4022 <translation type=
"unfinished"></translation>
4025 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"236"/>
4026 <source>Equatorial Guinea
</source>
4027 <translation type=
"unfinished"></translation>
4030 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"237"/>
4031 <source>Greece
</source>
4032 <translation type=
"unfinished">საბერძნეთი
</translation>
4035 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"238"/>
4036 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands
</source>
4037 <translation type=
"unfinished"></translation>
4040 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"239"/>
4041 <source>Guatemala
</source>
4042 <translation type=
"unfinished"></translation>
4045 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"240"/>
4046 <source>Guam
</source>
4047 <translation type=
"unfinished"></translation>
4050 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"241"/>
4051 <source>Guinea-Bissau
</source>
4052 <translation type=
"unfinished"></translation>
4055 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"242"/>
4056 <source>Guyana
</source>
4057 <translation type=
"unfinished"></translation>
4060 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"243"/>
4061 <source>Hong Kong
</source>
4062 <translation type=
"unfinished"></translation>
4065 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"244"/>
4066 <source>Heard Island and McDonald Islands
</source>
4067 <translation type=
"unfinished"></translation>
4070 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"245"/>
4071 <source>Honduras
</source>
4072 <translation type=
"unfinished"></translation>
4075 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"246"/>
4076 <source>Croatia
</source>
4077 <translation type=
"unfinished"></translation>
4080 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"247"/>
4081 <source>Haiti
</source>
4082 <translation type=
"unfinished"></translation>
4085 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"248"/>
4086 <source>Hungary
</source>
4087 <translation type=
"unfinished"></translation>
4090 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"249"/>
4091 <source>Indonesia
</source>
4092 <translation type=
"unfinished"></translation>
4095 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"250"/>
4096 <source>Ireland
</source>
4097 <translation type=
"unfinished"></translation>
4100 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"251"/>
4101 <source>Israel
</source>
4102 <translation type=
"unfinished"></translation>
4105 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"253"/>
4106 <source>India
</source>
4107 <translation type=
"unfinished"></translation>
4110 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"254"/>
4111 <source>British Indian Ocean Territory
</source>
4112 <translation type=
"unfinished"></translation>
4115 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"255"/>
4116 <source>Iraq
</source>
4117 <translation type=
"unfinished"></translation>
4120 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"256"/>
4121 <source>Iran, Islamic Republic of
</source>
4122 <translation type=
"unfinished"></translation>
4125 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"257"/>
4126 <source>Iceland
</source>
4127 <translation type=
"unfinished"></translation>
4130 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"258"/>
4131 <source>Italy
</source>
4132 <translation type=
"unfinished"></translation>
4135 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"260"/>
4136 <source>Jamaica
</source>
4137 <translation type=
"unfinished"></translation>
4140 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"261"/>
4141 <source>Jordan
</source>
4142 <translation type=
"unfinished"></translation>
4145 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"262"/>
4146 <source>Japan
</source>
4147 <translation type=
"unfinished"></translation>
4150 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"263"/>
4151 <source>Kenya
</source>
4152 <translation type=
"unfinished"></translation>
4155 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"264"/>
4156 <source>Kyrgyzstan
</source>
4157 <translation type=
"unfinished"></translation>
4160 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"265"/>
4161 <source>Cambodia
</source>
4162 <translation type=
"unfinished"></translation>
4165 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"266"/>
4166 <source>Kiribati
</source>
4167 <translation type=
"unfinished"></translation>
4170 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"267"/>
4171 <source>Comoros
</source>
4172 <translation type=
"unfinished"></translation>
4175 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"268"/>
4176 <source>Saint Kitts and Nevis
</source>
4177 <translation type=
"unfinished"></translation>
4180 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"269"/>
4181 <source>Korea, Democratic People
's Republic of
</source>
4182 <translation type=
"unfinished"></translation>
4185 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"270"/>
4186 <source>Korea, Republic of
</source>
4187 <translation type=
"unfinished"></translation>
4190 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"271"/>
4191 <source>Kuwait
</source>
4192 <translation type=
"unfinished"></translation>
4195 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"272"/>
4196 <source>Cayman Islands
</source>
4197 <translation type=
"unfinished"></translation>
4200 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"273"/>
4201 <source>Kazakhstan
</source>
4202 <translation type=
"unfinished"></translation>
4205 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"274"/>
4206 <source>Lao People
's Democratic Republic
</source>
4207 <translation type=
"unfinished"></translation>
4210 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"275"/>
4211 <source>Lebanon
</source>
4212 <translation type=
"unfinished"></translation>
4215 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"276"/>
4216 <source>Saint Lucia
</source>
4217 <translation type=
"unfinished"></translation>
4220 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"277"/>
4221 <source>Liechtenstein
</source>
4222 <translation type=
"unfinished"></translation>
4225 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"278"/>
4226 <source>Sri Lanka
</source>
4227 <translation type=
"unfinished"></translation>
4230 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"279"/>
4231 <source>Liberia
</source>
4232 <translation type=
"unfinished"></translation>
4235 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"280"/>
4236 <source>Lesotho
</source>
4237 <translation type=
"unfinished"></translation>
4240 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"281"/>
4241 <source>Lithuania
</source>
4242 <translation type=
"unfinished"></translation>
4245 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"282"/>
4246 <source>Luxembourg
</source>
4247 <translation type=
"unfinished"></translation>
4250 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"283"/>
4251 <source>Latvia
</source>
4252 <translation type=
"unfinished"></translation>
4255 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"285"/>
4256 <source>Morocco
</source>
4257 <translation type=
"unfinished"></translation>
4260 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"286"/>
4261 <source>Monaco
</source>
4262 <translation type=
"unfinished"></translation>
4265 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"287"/>
4266 <source>Moldova, Republic of
</source>
4267 <translation type=
"unfinished"></translation>
4270 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"290"/>
4271 <source>Madagascar
</source>
4272 <translation type=
"unfinished"></translation>
4275 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"291"/>
4276 <source>Marshall Islands
</source>
4277 <translation type=
"unfinished"></translation>
4280 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"293"/>
4281 <source>Mali
</source>
4282 <translation type=
"unfinished"></translation>
4285 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"294"/>
4286 <source>Myanmar
</source>
4287 <translation type=
"unfinished"></translation>
4290 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"295"/>
4291 <source>Mongolia
</source>
4292 <translation type=
"unfinished"></translation>
4295 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"297"/>
4296 <source>Northern Mariana Islands
</source>
4297 <translation type=
"unfinished"></translation>
4300 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"298"/>
4301 <source>Martinique
</source>
4302 <translation type=
"unfinished"></translation>
4305 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"299"/>
4306 <source>Mauritania
</source>
4307 <translation type=
"unfinished"></translation>
4310 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"300"/>
4311 <source>Montserrat
</source>
4312 <translation type=
"unfinished"></translation>
4315 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"301"/>
4316 <source>Malta
</source>
4317 <translation type=
"unfinished"></translation>
4320 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"302"/>
4321 <source>Mauritius
</source>
4322 <translation type=
"unfinished"></translation>
4325 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"303"/>
4326 <source>Maldives
</source>
4327 <translation type=
"unfinished"></translation>
4330 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"304"/>
4331 <source>Malawi
</source>
4332 <translation type=
"unfinished"></translation>
4335 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"305"/>
4336 <source>Mexico
</source>
4337 <translation type=
"unfinished"></translation>
4340 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"306"/>
4341 <source>Malaysia
</source>
4342 <translation type=
"unfinished"></translation>
4345 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"307"/>
4346 <source>Mozambique
</source>
4347 <translation type=
"unfinished"></translation>
4350 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"308"/>
4351 <source>Namibia
</source>
4352 <translation type=
"unfinished"></translation>
4355 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"309"/>
4356 <source>New Caledonia
</source>
4357 <translation type=
"unfinished"></translation>
4360 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"310"/>
4361 <source>Niger
</source>
4362 <translation type=
"unfinished"></translation>
4365 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"311"/>
4366 <source>Norfolk Island
</source>
4367 <translation type=
"unfinished"></translation>
4370 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"312"/>
4371 <source>Nigeria
</source>
4372 <translation type=
"unfinished"></translation>
4375 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"313"/>
4376 <source>Nicaragua
</source>
4377 <translation type=
"unfinished"></translation>
4380 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"314"/>
4381 <source>Netherlands
</source>
4382 <translation type=
"unfinished"></translation>
4385 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"315"/>
4386 <source>Norway
</source>
4387 <translation type=
"unfinished"></translation>
4390 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"316"/>
4391 <source>Nepal
</source>
4392 <translation type=
"unfinished"></translation>
4395 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"317"/>
4396 <source>Nauru
</source>
4397 <translation type=
"unfinished"></translation>
4400 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"318"/>
4401 <source>Niue
</source>
4402 <translation type=
"unfinished"></translation>
4405 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"319"/>
4406 <source>New Zealand
</source>
4407 <translation type=
"unfinished"></translation>
4410 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"320"/>
4411 <source>Oman
</source>
4412 <translation type=
"unfinished"></translation>
4415 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"321"/>
4416 <source>Panama
</source>
4417 <translation type=
"unfinished"></translation>
4420 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"322"/>
4421 <source>Peru
</source>
4422 <translation type=
"unfinished"></translation>
4425 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"323"/>
4426 <source>French Polynesia
</source>
4427 <translation type=
"unfinished"></translation>
4430 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"324"/>
4431 <source>Papua New Guinea
</source>
4432 <translation type=
"unfinished"></translation>
4435 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"325"/>
4436 <source>Philippines
</source>
4437 <translation type=
"unfinished"></translation>
4440 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"326"/>
4441 <source>Pakistan
</source>
4442 <translation type=
"unfinished"></translation>
4445 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"327"/>
4446 <source>Poland
</source>
4447 <translation type=
"unfinished"></translation>
4450 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"328"/>
4451 <source>Saint Pierre and Miquelon
</source>
4452 <translation type=
"unfinished"></translation>
4455 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"330"/>
4456 <source>Puerto Rico
</source>
4457 <translation type=
"unfinished"></translation>
4460 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"332"/>
4461 <source>Portugal
</source>
4462 <translation type=
"unfinished"></translation>
4465 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"333"/>
4466 <source>Palau
</source>
4467 <translation type=
"unfinished"></translation>
4470 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"334"/>
4471 <source>Paraguay
</source>
4472 <translation type=
"unfinished"></translation>
4475 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"335"/>
4476 <source>Qatar
</source>
4477 <translation type=
"unfinished"></translation>
4480 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"336"/>
4481 <source>Reunion
</source>
4482 <translation type=
"unfinished"></translation>
4485 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"337"/>
4486 <source>Romania
</source>
4487 <translation type=
"unfinished"></translation>
4490 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"339"/>
4491 <source>Russian Federation
</source>
4492 <translation type=
"unfinished"></translation>
4495 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"340"/>
4496 <source>Rwanda
</source>
4497 <translation type=
"unfinished"></translation>
4500 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"341"/>
4501 <source>Saudi Arabia
</source>
4502 <translation type=
"unfinished"></translation>
4505 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"342"/>
4506 <source>Solomon Islands
</source>
4507 <translation type=
"unfinished"></translation>
4510 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"343"/>
4511 <source>Seychelles
</source>
4512 <translation type=
"unfinished"></translation>
4515 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"344"/>
4516 <source>Sudan
</source>
4517 <translation type=
"unfinished"></translation>
4520 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"345"/>
4521 <source>Sweden
</source>
4522 <translation type=
"unfinished"></translation>
4525 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"346"/>
4526 <source>Singapore
</source>
4527 <translation type=
"unfinished"></translation>
4530 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"348"/>
4531 <source>Slovenia
</source>
4532 <translation type=
"unfinished"></translation>
4535 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"349"/>
4536 <source>Svalbard and Jan Mayen
</source>
4537 <translation type=
"unfinished"></translation>
4540 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"350"/>
4541 <source>Slovakia
</source>
4542 <translation type=
"unfinished"></translation>
4545 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"351"/>
4546 <source>Sierra Leone
</source>
4547 <translation type=
"unfinished"></translation>
4550 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"352"/>
4551 <source>San Marino
</source>
4552 <translation type=
"unfinished"></translation>
4555 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"353"/>
4556 <source>Senegal
</source>
4557 <translation type=
"unfinished"></translation>
4560 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"354"/>
4561 <source>Somalia
</source>
4562 <translation type=
"unfinished"></translation>
4565 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"355"/>
4566 <source>Suriname
</source>
4567 <translation type=
"unfinished"></translation>
4570 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"357"/>
4571 <source>Sao Tome and Principe
</source>
4572 <translation type=
"unfinished"></translation>
4575 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"358"/>
4576 <source>El Salvador
</source>
4577 <translation type=
"unfinished"></translation>
4580 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"360"/>
4581 <source>Syrian Arab Republic
</source>
4582 <translation type=
"unfinished"></translation>
4585 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"361"/>
4586 <source>Swaziland
</source>
4587 <translation type=
"unfinished"></translation>
4590 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"362"/>
4591 <source>Turks and Caicos Islands
</source>
4592 <translation type=
"unfinished"></translation>
4595 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"363"/>
4596 <source>Chad
</source>
4597 <translation type=
"unfinished"></translation>
4600 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"364"/>
4601 <source>French Southern Territories
</source>
4602 <translation type=
"unfinished"></translation>
4605 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"365"/>
4606 <source>Togo
</source>
4607 <translation type=
"unfinished"></translation>
4610 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"366"/>
4611 <source>Thailand
</source>
4612 <translation type=
"unfinished"></translation>
4615 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"367"/>
4616 <source>Tajikistan
</source>
4617 <translation type=
"unfinished"></translation>
4620 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"368"/>
4621 <source>Tokelau
</source>
4622 <translation type=
"unfinished"></translation>
4625 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"370"/>
4626 <source>Turkmenistan
</source>
4627 <translation type=
"unfinished"></translation>
4630 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"371"/>
4631 <source>Tunisia
</source>
4632 <translation type=
"unfinished"></translation>
4635 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"372"/>
4636 <source>Tonga
</source>
4637 <translation type=
"unfinished"></translation>
4640 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"389"/>
4641 <source>Vietnam
</source>
4642 <translation type=
"unfinished"></translation>
4645 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"427"/>
4646 <source>Couldn
't download IP geolocation database file. Reason: %
1</source>
4647 <translation type=
"unfinished"></translation>
4650 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"435"/>
4651 <source>Could not decompress IP geolocation database file.
</source>
4652 <translation type=
"unfinished"></translation>
4655 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"456"/>
4656 <source>Couldn
't save downloaded IP geolocation database file.
</source>
4657 <translation type=
"unfinished"></translation>
4660 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"458"/>
4661 <source>Successfully updated IP geolocation database.
</source>
4662 <translation type=
"unfinished"></translation>
4665 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"369"/>
4666 <source>Timor-Leste
</source>
4667 <translation type=
"unfinished"></translation>
4670 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"177"/>
4671 <source>Bolivia, Plurinational State of
</source>
4672 <translation type=
"unfinished"></translation>
4675 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"178"/>
4676 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba
</source>
4677 <translation type=
"unfinished"></translation>
4680 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"192"/>
4681 <source>Cote d
'Ivoire
</source>
4682 <translation type=
"unfinished"></translation>
4685 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"284"/>
4686 <source>Libya
</source>
4687 <translation type=
"unfinished"></translation>
4690 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"289"/>
4691 <source>Saint Martin (French part)
</source>
4692 <translation type=
"unfinished"></translation>
4695 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"292"/>
4696 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of
</source>
4697 <translation type=
"unfinished"></translation>
4700 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"296"/>
4701 <source>Macao
</source>
4702 <translation type=
"unfinished"></translation>
4705 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"329"/>
4706 <source>Pitcairn
</source>
4707 <translation type=
"unfinished"></translation>
4710 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"331"/>
4711 <source>Palestine, State of
</source>
4712 <translation type=
"unfinished"></translation>
4715 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"347"/>
4716 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
</source>
4717 <translation type=
"unfinished"></translation>
4720 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"356"/>
4721 <source>South Sudan
</source>
4722 <translation type=
"unfinished"></translation>
4725 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"359"/>
4726 <source>Sint Maarten (Dutch part)
</source>
4727 <translation type=
"unfinished"></translation>
4730 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"373"/>
4731 <source>Turkey
</source>
4732 <translation type=
"unfinished"></translation>
4735 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"374"/>
4736 <source>Trinidad and Tobago
</source>
4737 <translation type=
"unfinished"></translation>
4740 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"375"/>
4741 <source>Tuvalu
</source>
4742 <translation type=
"unfinished"></translation>
4745 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"376"/>
4746 <source>Taiwan
</source>
4747 <translation type=
"unfinished"></translation>
4750 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"377"/>
4751 <source>Tanzania, United Republic of
</source>
4752 <translation type=
"unfinished"></translation>
4755 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"378"/>
4756 <source>Ukraine
</source>
4757 <translation type=
"unfinished"></translation>
4760 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"379"/>
4761 <source>Uganda
</source>
4762 <translation type=
"unfinished"></translation>
4765 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"380"/>
4766 <source>United States Minor Outlying Islands
</source>
4767 <translation type=
"unfinished"></translation>
4770 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"381"/>
4771 <source>United States
</source>
4772 <translation type=
"unfinished"></translation>
4775 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"382"/>
4776 <source>Uruguay
</source>
4777 <translation type=
"unfinished"></translation>
4780 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"383"/>
4781 <source>Uzbekistan
</source>
4782 <translation type=
"unfinished"></translation>
4785 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"384"/>
4786 <source>Holy See (Vatican City State)
</source>
4787 <translation type=
"unfinished"></translation>
4790 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"385"/>
4791 <source>Saint Vincent and the Grenadines
</source>
4792 <translation type=
"unfinished"></translation>
4795 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"387"/>
4796 <source>Virgin Islands, British
</source>
4797 <translation type=
"unfinished"></translation>
4800 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"388"/>
4801 <source>Virgin Islands, U.S.
</source>
4802 <translation type=
"unfinished"></translation>
4805 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"390"/>
4806 <source>Vanuatu
</source>
4807 <translation type=
"unfinished"></translation>
4810 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"391"/>
4811 <source>Wallis and Futuna
</source>
4812 <translation type=
"unfinished"></translation>
4815 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"392"/>
4816 <source>Samoa
</source>
4817 <translation type=
"unfinished"></translation>
4820 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"393"/>
4821 <source>Yemen
</source>
4822 <translation type=
"unfinished"></translation>
4825 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"394"/>
4826 <source>Mayotte
</source>
4827 <translation type=
"unfinished"></translation>
4830 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"338"/>
4831 <source>Serbia
</source>
4832 <translation type=
"unfinished"></translation>
4835 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"395"/>
4836 <source>South Africa
</source>
4837 <translation type=
"unfinished"></translation>
4840 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"396"/>
4841 <source>Zambia
</source>
4842 <translation type=
"unfinished"></translation>
4845 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"288"/>
4846 <source>Montenegro
</source>
4847 <translation type=
"unfinished"></translation>
4850 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"397"/>
4851 <source>Zimbabwe
</source>
4852 <translation type=
"unfinished"></translation>
4855 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"163"/>
4856 <source>Aland Islands
</source>
4857 <translation type=
"unfinished"></translation>
4860 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"229"/>
4861 <source>Guernsey
</source>
4862 <translation type=
"unfinished"></translation>
4865 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"252"/>
4866 <source>Isle of Man
</source>
4867 <translation type=
"unfinished"></translation>
4870 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"259"/>
4871 <source>Jersey
</source>
4872 <translation type=
"unfinished"></translation>
4875 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"174"/>
4876 <source>Saint Barthelemy
</source>
4877 <translation type=
"unfinished"></translation>
4881 <name>Net::Smtp
</name>
4883 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"560"/>
4884 <source>Email Notification Error:
</source>
4885 <translation type=
"unfinished"></translation>
4889 <name>OptionsDialog
</name>
4891 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"14"/>
4892 <source>Options
</source>
4893 <translation type=
"unfinished"></translation>
4896 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"52"/>
4897 <source>Behavior
</source>
4898 <translation type=
"unfinished"></translation>
4901 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"57"/>
4902 <source>Downloads
</source>
4903 <translation type=
"unfinished"></translation>
4906 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"62"/>
4907 <source>Connection
</source>
4908 <translation type=
"unfinished">კავშირი
</translation>
4911 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"67"/>
4912 <source>Speed
</source>
4913 <translation type=
"unfinished"></translation>
4916 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"72"/>
4917 <source>BitTorrent
</source>
4918 <translation type=
"unfinished"></translation>
4921 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"77"/>
4922 <source>RSS
</source>
4923 <translation type=
"unfinished"></translation>
4926 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"82"/>
4927 <source>Web UI
</source>
4928 <translation type=
"unfinished"></translation>
4931 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"87"/>
4932 <source>Advanced
</source>
4933 <translation type=
"unfinished"></translation>
4936 <source>Language
</source>
4937 <translation type=
"obsolete">ენა
</translation>
4940 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"219"/>
4941 <source>Transfer List
</source>
4942 <translation type=
"unfinished"></translation>
4945 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"228"/>
4946 <source>Confirm when deleting torrents
</source>
4947 <translation type=
"unfinished"></translation>
4950 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"238"/>
4951 <source>Use alternating row colors
</source>
4952 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.
</extracomment>
4953 <translation type=
"unfinished"></translation>
4956 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"250"/>
4957 <source>Hide zero and infinity values
</source>
4958 <translation type=
"unfinished"></translation>
4961 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"258"/>
4962 <source>Always
</source>
4963 <translation type=
"unfinished"></translation>
4966 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"263"/>
4967 <source>Paused torrents only
</source>
4968 <translation type=
"unfinished"></translation>
4971 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"286"/>
4972 <source>Action on double-click
</source>
4973 <translation type=
"unfinished"></translation>
4976 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"292"/>
4977 <source>Downloading torrents:
</source>
4978 <translation type=
"unfinished"></translation>
4981 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"303"/>
4982 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"329"/>
4983 <source>Start / Stop Torrent
</source>
4984 <translation type=
"unfinished"></translation>
4987 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"308"/>
4988 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"334"/>
4989 <source>Open destination folder
</source>
4990 <translation type=
"unfinished">დანიშნულების საქაღალდის გახსნა
</translation>
4993 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"313"/>
4994 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"344"/>
4995 <source>No action
</source>
4996 <translation type=
"unfinished"></translation>
4999 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"321"/>
5000 <source>Completed torrents:
</source>
5001 <translation type=
"unfinished"></translation>
5004 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"371"/>
5005 <source>Desktop
</source>
5006 <translation type=
"unfinished"></translation>
5009 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"377"/>
5010 <source>Start qBittorrent on Windows start up
</source>
5011 <translation type=
"unfinished"></translation>
5014 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"384"/>
5015 <source>Show splash screen on start up
</source>
5016 <translation type=
"unfinished"></translation>
5019 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"397"/>
5020 <source>Start qBittorrent minimized
</source>
5021 <translation type=
"unfinished"></translation>
5024 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"407"/>
5025 <source>Confirmation on exit when torrents are active
</source>
5026 <translation type=
"unfinished"></translation>
5029 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"417"/>
5030 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish
</source>
5031 <translation type=
"unfinished"></translation>
5034 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"605"/>
5035 <source> KiB
</source>
5036 <translation type=
"unfinished"></translation>
5039 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1189"/>
5040 <source>Email notification
&upon download completion
</source>
5041 <translation type=
"unfinished"></translation>
5044 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1290"/>
5045 <source>Run e
&xternal program on torrent completion
</source>
5046 <translation type=
"unfinished"></translation>
5049 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1359"/>
5050 <source>Peer connection protocol:
</source>
5051 <translation type=
"unfinished"></translation>
5054 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1753"/>
5055 <source>IP Fi
&ltering
</source>
5056 <translation type=
"unfinished"></translation>
5059 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1953"/>
5060 <source>Schedule
&the use of alternative rate limits
</source>
5061 <translation type=
"unfinished"></translation>
5064 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1965"/>
5065 <source>Start time
</source>
5066 <translation type=
"unfinished"></translation>
5069 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1968"/>
5070 <source>From:
</source>
5071 <comment>From start time
</comment>
5072 <translation type=
"unfinished"></translation>
5075 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1992"/>
5076 <source>End time
</source>
5077 <translation type=
"unfinished"></translation>
5080 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1995"/>
5081 <source>To:
</source>
5082 <comment>To end time
</comment>
5083 <translation type=
"unfinished"></translation>
5086 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2200"/>
5087 <source>Find peers on the DHT network
</source>
5088 <translation type=
"unfinished"></translation>
5091 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2248"/>
5092 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
5093 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
5094 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
</source>
5095 <translation type=
"unfinished"></translation>
5098 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2254"/>
5099 <source>Allow encryption
</source>
5100 <translation type=
"unfinished"></translation>
5103 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2299"/>
5104 <source>(
<a href=
"https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode
">More information
</a
>)
</source>
5105 <translation type=
"unfinished"></translation>
5108 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2327"/>
5109 <source>&Torrent Queueing
</source>
5110 <translation type=
"unfinished"></translation>
5113 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2620"/>
5114 <source>A
&utomatically add these trackers to new downloads:
</source>
5115 <translation type=
"unfinished"></translation>
5118 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2693"/>
5119 <source>RSS Reader
</source>
5120 <translation type=
"unfinished"></translation>
5123 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2699"/>
5124 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
5125 <translation type=
"unfinished"></translation>
5128 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2708"/>
5129 <source>Feeds refresh interval:
</source>
5130 <translation type=
"unfinished"></translation>
5133 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2725"/>
5134 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
5135 <translation type=
"unfinished">სტატიების მაქს. რაოდენობა ერთი არხიდან:
</translation>
5138 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2524"/>
5139 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2732"/>
5140 <source> min
</source>
5141 <extracomment>minutes
</extracomment>
5142 <translation type=
"unfinished"></translation>
5145 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2515"/>
5146 <source>Seeding Limits
</source>
5147 <translation type=
"unfinished"></translation>
5150 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2537"/>
5151 <source>When seeding time reaches
</source>
5152 <translation type=
"unfinished"></translation>
5155 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2558"/>
5156 <source>Pause torrent
</source>
5157 <translation type=
"unfinished"></translation>
5160 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2563"/>
5161 <source>Remove torrent
</source>
5162 <translation type=
"unfinished"></translation>
5165 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2568"/>
5166 <source>Remove torrent and its files
</source>
5167 <translation type=
"unfinished"></translation>
5170 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2573"/>
5171 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
5172 <translation type=
"unfinished"></translation>
5175 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2581"/>
5176 <source>When ratio reaches
</source>
5177 <translation type=
"unfinished"></translation>
5180 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2766"/>
5181 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
5182 <translation type=
"unfinished"></translation>
5185 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2772"/>
5186 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
5187 <translation type=
"unfinished"></translation>
5190 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2779"/>
5191 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
5192 <translation type=
"unfinished"></translation>
5195 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2789"/>
5196 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
5197 <translation type=
"unfinished"></translation>
5200 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2795"/>
5201 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
5202 <translation type=
"unfinished"></translation>
5205 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2802"/>
5206 <source>Filters:
</source>
5207 <translation type=
"unfinished"></translation>
5210 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2863"/>
5211 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
5212 <translation type=
"unfinished"></translation>
5215 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2877"/>
5216 <source>IP address:
</source>
5217 <translation type=
"unfinished"></translation>
5220 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2884"/>
5221 <source>IP address that the Web UI will bind to.
5222 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify
"0.0.0.0" for any IPv4 address,
5223 "::
" for any IPv6 address, or
"*
" for both IPv4 and IPv6.
</source>
5224 <translation type=
"unfinished"></translation>
5227 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3042"/>
5228 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
5229 <translation type=
"unfinished"></translation>
5232 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3062"/>
5233 <source>Never
</source>
5234 <translation type=
"unfinished">არასოდეს
</translation>
5237 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3072"/>
5238 <source>ban for:
</source>
5239 <translation type=
"unfinished"></translation>
5242 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3099"/>
5243 <source>Session timeout:
</source>
5244 <translation type=
"unfinished"></translation>
5247 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3106"/>
5248 <source>Disabled
</source>
5249 <translation type=
"unfinished">გამორთულია
</translation>
5252 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3182"/>
5253 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
5254 <translation type=
"unfinished"></translation>
5257 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3200"/>
5258 <source>Server domains:
</source>
5259 <translation type=
"unfinished"></translation>
5262 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3207"/>
5263 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5264 In order to defend against DNS rebinding attack,
5265 you should put in domain names used by WebUI server.
5267 Use
';
' to split multiple entries. Can use wildcard
'*
'.
</source>
5268 <translation type=
"unfinished"></translation>
5271 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2925"/>
5272 <source>&Use HTTPS instead of HTTP
</source>
5273 <translation type=
"unfinished"></translation>
5276 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3013"/>
5277 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
5278 <translation type=
"unfinished"></translation>
5281 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3020"/>
5282 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
5283 <translation type=
"unfinished"></translation>
5286 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3033"/>
5287 <source>IP subnet whitelist...
</source>
5288 <translation type=
"unfinished"></translation>
5291 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3248"/>
5292 <source>Upda
&te my dynamic domain name
</source>
5293 <translation type=
"unfinished"></translation>
5296 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"439"/>
5297 <source>Minimize qBittorrent to notification area
</source>
5298 <translation type=
"unfinished"></translation>
5301 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"133"/>
5302 <source>Interface
</source>
5303 <translation type=
"unfinished"></translation>
5306 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"174"/>
5307 <source>Language:
</source>
5308 <translation type=
"unfinished"></translation>
5311 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"461"/>
5312 <source>Tray icon style:
</source>
5313 <translation type=
"unfinished"></translation>
5316 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"469"/>
5317 <source>Normal
</source>
5318 <translation type=
"unfinished">ჩვეულებრივი
</translation>
5321 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"505"/>
5322 <source>File association
</source>
5323 <translation type=
"unfinished"></translation>
5326 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"511"/>
5327 <source>Use qBittorrent for .torrent files
</source>
5328 <translation type=
"unfinished"></translation>
5331 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"518"/>
5332 <source>Use qBittorrent for magnet links
</source>
5333 <translation type=
"unfinished"></translation>
5336 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"528"/>
5337 <source>Check for program updates
</source>
5338 <translation type=
"unfinished"></translation>
5341 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"538"/>
5342 <source>Power Management
</source>
5343 <translation type=
"unfinished"></translation>
5346 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"581"/>
5347 <source>Save path:
</source>
5348 <translation type=
"unfinished"></translation>
5351 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"598"/>
5352 <source>Backup the log file after:
</source>
5353 <translation type=
"unfinished"></translation>
5356 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"638"/>
5357 <source>Delete backup logs older than:
</source>
5358 <translation type=
"unfinished"></translation>
5361 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"746"/>
5362 <source>When adding a torrent
</source>
5363 <translation type=
"unfinished"></translation>
5366 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"761"/>
5367 <source>Bring torrent dialog to the front
</source>
5368 <translation type=
"unfinished"></translation>
5371 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"794"/>
5372 <source>Should the .torrent file be deleted after adding it
</source>
5373 <translation type=
"unfinished"></translation>
5376 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"809"/>
5377 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled
</source>
5378 <translation type=
"unfinished"></translation>
5381 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"812"/>
5382 <source>Also when addition is cancelled
</source>
5383 <translation type=
"unfinished"></translation>
5386 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"834"/>
5387 <source>Warning! Data loss possible!
</source>
5388 <translation type=
"unfinished"></translation>
5391 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"876"/>
5392 <source>Saving Management
</source>
5393 <translation type=
"unfinished"></translation>
5396 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"884"/>
5397 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
5398 <translation type=
"unfinished"></translation>
5401 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"901"/>
5402 <source>Manual
</source>
5403 <translation type=
"unfinished">არაავტომატური
</translation>
5406 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"906"/>
5407 <source>Automatic
</source>
5408 <translation type=
"unfinished">ავტომატური
</translation>
5411 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"929"/>
5412 <source>When Torrent Category changed:
</source>
5413 <translation type=
"unfinished"></translation>
5416 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"939"/>
5417 <source>Relocate torrent
</source>
5418 <translation type=
"unfinished"></translation>
5421 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"944"/>
5422 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
5423 <translation type=
"unfinished"></translation>
5426 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"967"/>
5427 <source>When Default Save Path changed:
</source>
5428 <translation type=
"unfinished"></translation>
5431 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"980"/>
5432 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1021"/>
5433 <source>Relocate affected torrents
</source>
5434 <translation type=
"unfinished"></translation>
5437 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"985"/>
5438 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1026"/>
5439 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
5440 <translation type=
"unfinished"></translation>
5443 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1051"/>
5444 <source>Use Subcategories
</source>
5445 <translation type=
"unfinished"></translation>
5448 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1070"/>
5449 <source>Default Save Path:
</source>
5450 <translation type=
"unfinished"></translation>
5453 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1084"/>
5454 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
5455 <translation type=
"unfinished"></translation>
5458 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1077"/>
5459 <source>Copy .torrent files to:
</source>
5460 <translation type=
"unfinished"></translation>
5463 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"427"/>
5464 <source>Show
&qBittorrent in notification area
</source>
5465 <translation type=
"unfinished"></translation>
5468 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"561"/>
5469 <source>&Log file
</source>
5470 <translation type=
"unfinished"></translation>
5473 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"752"/>
5474 <source>Display
&torrent content and some options
</source>
5475 <translation type=
"unfinished"></translation>
5478 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"797"/>
5479 <source>De
&lete .torrent files afterwards
</source>
5480 <translation type=
"unfinished"></translation>
5483 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1063"/>
5484 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
5485 <translation type=
"unfinished"></translation>
5488 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"852"/>
5489 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
5490 <translation type=
"unfinished"></translation>
5493 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"139"/>
5494 <source>Use custom UI Theme
</source>
5495 <translation type=
"unfinished"></translation>
5498 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"148"/>
5499 <source>UI Theme file:
</source>
5500 <translation type=
"unfinished"></translation>
5503 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"181"/>
5504 <source>Use system icon theme
</source>
5505 <translation type=
"unfinished">სისტემის ხატულების თემის გამოყენება
</translation>
5508 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"209"/>
5509 <source>Changing Interface settings requires application restart
</source>
5510 <translation type=
"unfinished"></translation>
5513 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"225"/>
5514 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion
</source>
5515 <translation type=
"unfinished"></translation>
5518 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"339"/>
5519 <source>Preview file, otherwise open destination folder
</source>
5520 <translation type=
"unfinished"></translation>
5523 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"394"/>
5524 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized
</source>
5525 <translation type=
"unfinished"></translation>
5528 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"404"/>
5529 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents
</source>
5530 <translation type=
"unfinished"></translation>
5533 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"436"/>
5534 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon
</source>
5535 <translation type=
"unfinished"></translation>
5538 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"449"/>
5539 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window
</source>
5540 <translation type=
"unfinished"></translation>
5543 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"452"/>
5544 <source>Close qBittorrent to notification area
</source>
5545 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window
</extracomment>
5546 <translation type=
"unfinished"></translation>
5549 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"474"/>
5550 <source>Monochrome (for dark theme)
</source>
5551 <translation type=
"unfinished"></translation>
5554 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"479"/>
5555 <source>Monochrome (for light theme)
</source>
5556 <translation type=
"unfinished"></translation>
5559 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"544"/>
5560 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading
</source>
5561 <translation type=
"unfinished"></translation>
5564 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"551"/>
5565 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding
</source>
5566 <translation type=
"unfinished"></translation>
5569 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"595"/>
5570 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size
</source>
5571 <translation type=
"unfinished"></translation>
5574 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"662"/>
5575 <source>days
</source>
5576 <extracomment>Delete backup logs older than
10 days
</extracomment>
5577 <translation type=
"unfinished"></translation>
5580 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"667"/>
5581 <source>months
</source>
5582 <extracomment>Delete backup logs older than
10 months
</extracomment>
5583 <translation type=
"unfinished"></translation>
5586 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"672"/>
5587 <source>years
</source>
5588 <extracomment>Delete backup logs older than
10 years
</extracomment>
5589 <translation type=
"unfinished"></translation>
5592 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"774"/>
5593 <source>Keep top-level folder
</source>
5594 <translation type=
"unfinished"></translation>
5597 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"784"/>
5598 <source>The torrent will be added to download list in a paused state
</source>
5599 <translation type=
"unfinished"></translation>
5602 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"787"/>
5603 <source>Do not start the download automatically
</source>
5604 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state
</extracomment>
5605 <translation type=
"unfinished"></translation>
5608 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"849"/>
5609 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.
</source>
5610 <translation type=
"unfinished"></translation>
5613 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"859"/>
5614 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
5615 <translation type=
"unfinished"></translation>
5618 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"866"/>
5619 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it
</source>
5620 <translation type=
"unfinished"></translation>
5623 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"869"/>
5624 <source>Enable recursive download dialog
</source>
5625 <translation type=
"unfinished"></translation>
5628 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"896"/>
5629 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
5630 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
</source>
5631 <translation type=
"unfinished"></translation>
5634 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1008"/>
5635 <source>When Category Save Path changed:
</source>
5636 <translation type=
"unfinished"></translation>
5639 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1105"/>
5640 <source>Automatically add torrents from:
</source>
5641 <translation>ტორენტების ავტომატური დამატება მდებარეობიდან:
</translation>
5644 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1152"/>
5645 <source>Add entry
</source>
5646 <translation type=
"unfinished"></translation>
5649 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1162"/>
5650 <source>Remove entry
</source>
5651 <translation type=
"unfinished"></translation>
5654 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1206"/>
5655 <source>Receiver
</source>
5656 <translation type=
"unfinished"></translation>
5659 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1209"/>
5660 <source>To:
</source>
5661 <comment>To receiver
</comment>
5662 <translation type=
"unfinished"></translation>
5665 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1216"/>
5666 <source>SMTP server:
</source>
5667 <translation type=
"unfinished"></translation>
5670 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1229"/>
5671 <source>Sender
</source>
5672 <translation type=
"unfinished"></translation>
5675 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1232"/>
5676 <source>From:
</source>
5677 <comment>From sender
</comment>
5678 <translation type=
"unfinished"></translation>
5681 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1241"/>
5682 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
5683 <translation type=
"unfinished"></translation>
5686 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1248"/>
5687 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2976"/>
5688 <source>Authentication
</source>
5689 <translation type=
"unfinished"></translation>
5692 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1260"/>
5693 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1714"/>
5694 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2984"/>
5695 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3306"/>
5696 <source>Username:
</source>
5697 <translation type=
"unfinished">მომხმარებლის სახელი:
</translation>
5700 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1270"/>
5701 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1724"/>
5702 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2994"/>
5703 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3320"/>
5704 <source>Password:
</source>
5705 <translation type=
"unfinished">პაროლი:
</translation>
5708 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1305"/>
5709 <source>Show console window
</source>
5710 <translation type=
"unfinished"></translation>
5713 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1367"/>
5714 <source>TCP and μTP
</source>
5715 <translation type=
"unfinished"></translation>
5718 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1400"/>
5719 <source>Listening Port
</source>
5720 <translation type=
"unfinished"></translation>
5723 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1408"/>
5724 <source>Port used for incoming connections:
</source>
5725 <translation type=
"unfinished"></translation>
5728 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1428"/>
5729 <source>Random
</source>
5730 <translation type=
"unfinished"></translation>
5733 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1450"/>
5734 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
5735 <translation type=
"unfinished"></translation>
5738 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1460"/>
5739 <source>Use different port on each startup
</source>
5740 <translation type=
"unfinished"></translation>
5743 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1470"/>
5744 <source>Connections Limits
</source>
5745 <translation type=
"unfinished"></translation>
5748 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1486"/>
5749 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
5750 <translation type=
"unfinished"></translation>
5753 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1496"/>
5754 <source>Global maximum number of connections:
</source>
5755 <translation type=
"unfinished"></translation>
5758 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1535"/>
5759 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
5760 <translation type=
"unfinished"></translation>
5763 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1545"/>
5764 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
5765 <translation type=
"unfinished"></translation>
5768 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1584"/>
5769 <source>Proxy Server
</source>
5770 <translation type=
"unfinished"></translation>
5773 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1592"/>
5774 <source>Type:
</source>
5775 <translation type=
"unfinished"></translation>
5778 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1600"/>
5779 <source>(None)
</source>
5780 <translation type=
"unfinished"></translation>
5783 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1605"/>
5784 <source>SOCKS4
</source>
5785 <translation type=
"unfinished"></translation>
5788 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1610"/>
5789 <source>SOCKS5
</source>
5790 <translation type=
"unfinished"></translation>
5793 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1615"/>
5794 <source>HTTP
</source>
5795 <translation type=
"unfinished"></translation>
5798 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1626"/>
5799 <source>Host:
</source>
5800 <translation type=
"unfinished"></translation>
5803 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1646"/>
5804 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2893"/>
5805 <source>Port:
</source>
5806 <translation type=
"unfinished"></translation>
5809 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1674"/>
5810 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
</source>
5811 <translation type=
"unfinished"></translation>
5814 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1677"/>
5815 <source>Use proxy for peer connections
</source>
5816 <translation type=
"unfinished"></translation>
5819 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1684"/>
5820 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
</source>
5821 <translation type=
"unfinished"></translation>
5824 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1687"/>
5825 <source>Use proxy only for torrents
</source>
5826 <translation type=
"unfinished"></translation>
5829 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1700"/>
5830 <source>A
&uthentication
</source>
5831 <translation type=
"unfinished"></translation>
5834 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1740"/>
5835 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
5836 <translation type=
"unfinished"></translation>
5839 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1761"/>
5840 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
5841 <translation type=
"unfinished"></translation>
5844 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1777"/>
5845 <source>Reload the filter
</source>
5846 <translation type=
"unfinished"></translation>
5849 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1792"/>
5850 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
5851 <translation type=
"unfinished"></translation>
5854 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1799"/>
5855 <source>Apply to trackers
</source>
5856 <translation type=
"unfinished"></translation>
5859 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1857"/>
5860 <source>Global Rate Limits
</source>
5861 <translation type=
"unfinished"></translation>
5864 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1863"/>
5865 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1879"/>
5866 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1934"/>
5867 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2070"/>
5868 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2346"/>
5869 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2369"/>
5870 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2392"/>
5872 <translation type=
"unfinished"></translation>
5875 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1866"/>
5876 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1882"/>
5877 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1937"/>
5878 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2073"/>
5879 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2433"/>
5880 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2446"/>
5881 <source> KiB/s
</source>
5882 <translation type=
"unfinished"></translation>
5885 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1911"/>
5886 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2099"/>
5887 <source>Upload:
</source>
5888 <translation type=
"unfinished"></translation>
5891 <source>KiB/s
</source>
5892 <translation type=
"obsolete">კბ/წ
</translation>
5895 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1918"/>
5896 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2106"/>
5897 <source>Download:
</source>
5898 <translation type=
"unfinished"></translation>
5901 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1928"/>
5902 <source>Alternative Rate Limits
</source>
5903 <translation type=
"unfinished"></translation>
5906 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2022"/>
5907 <source>When:
</source>
5908 <translation type=
"unfinished"></translation>
5911 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2036"/>
5912 <source>Every day
</source>
5913 <translation type=
"unfinished"></translation>
5916 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2041"/>
5917 <source>Weekdays
</source>
5918 <translation type=
"unfinished"></translation>
5921 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2046"/>
5922 <source>Weekends
</source>
5923 <translation type=
"unfinished"></translation>
5926 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2116"/>
5927 <source>Rate Limits Settings
</source>
5928 <translation type=
"unfinished"></translation>
5931 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2136"/>
5932 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
5933 <translation type=
"unfinished"></translation>
5936 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2129"/>
5937 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
5938 <translation type=
"unfinished"></translation>
5941 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2122"/>
5942 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
5943 <translation type=
"unfinished"></translation>
5946 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2194"/>
5947 <source>Privacy
</source>
5948 <translation type=
"unfinished"></translation>
5951 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2203"/>
5952 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
5953 <translation type=
"unfinished"></translation>
5956 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2213"/>
5957 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
</source>
5958 <translation type=
"unfinished"></translation>
5961 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2216"/>
5962 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
5963 <translation type=
"unfinished"></translation>
5966 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2226"/>
5967 <source>Look for peers on your local network
</source>
5968 <translation type=
"unfinished"></translation>
5971 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2229"/>
5972 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
5973 <translation type=
"unfinished"></translation>
5976 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2241"/>
5977 <source>Encryption mode:
</source>
5978 <translation type=
"unfinished"></translation>
5981 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2259"/>
5982 <source>Require encryption
</source>
5983 <translation type=
"unfinished"></translation>
5986 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2264"/>
5987 <source>Disable encryption
</source>
5988 <translation type=
"unfinished"></translation>
5991 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2289"/>
5992 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection
</source>
5993 <translation type=
"unfinished"></translation>
5996 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2292"/>
5997 <source>Enable anonymous mode
</source>
5998 <translation type=
"unfinished"></translation>
6001 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2339"/>
6002 <source>Maximum active downloads:
</source>
6003 <translation type=
"unfinished"></translation>
6006 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2362"/>
6007 <source>Maximum active uploads:
</source>
6008 <translation type=
"unfinished"></translation>
6011 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2385"/>
6012 <source>Maximum active torrents:
</source>
6013 <translation type=
"unfinished"></translation>
6016 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2421"/>
6017 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
6018 <translation type=
"unfinished"></translation>
6021 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2459"/>
6022 <source>Upload rate threshold:
</source>
6023 <translation type=
"unfinished"></translation>
6026 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2466"/>
6027 <source>Download rate threshold:
</source>
6028 <translation type=
"unfinished"></translation>
6031 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2486"/>
6032 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3082"/>
6033 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3109"/>
6034 <source> sec
</source>
6035 <extracomment>seconds
</extracomment>
6036 <translation type=
"unfinished"></translation>
6039 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2502"/>
6040 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
6041 <translation type=
"unfinished"></translation>
6044 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2544"/>
6045 <source>then
</source>
6046 <translation type=
"unfinished"></translation>
6049 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2915"/>
6050 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
6051 <translation type=
"unfinished"></translation>
6054 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2944"/>
6055 <source>Certificate:
</source>
6056 <translation type=
"unfinished"></translation>
6059 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2937"/>
6060 <source>Key:
</source>
6061 <translation type=
"unfinished"></translation>
6064 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2957"/>
6065 <source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts
>Information about certificates
</a
></source>
6066 <translation type=
"unfinished"></translation>
6069 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3004"/>
6070 <source>Change current password
</source>
6071 <translation type=
"unfinished"></translation>
6074 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3137"/>
6075 <source>Use alternative Web UI
</source>
6076 <translation type=
"unfinished"></translation>
6079 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3149"/>
6080 <source>Files location:
</source>
6081 <translation type=
"unfinished"></translation>
6084 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3162"/>
6085 <source>Security
</source>
6086 <translation type=
"unfinished"></translation>
6089 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3168"/>
6090 <source>Enable clickjacking protection
</source>
6091 <translation type=
"unfinished"></translation>
6094 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3175"/>
6095 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
6096 <translation type=
"unfinished"></translation>
6099 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3189"/>
6100 <source>Enable Host header validation
</source>
6101 <translation type=
"unfinished"></translation>
6104 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3226"/>
6105 <source>Add custom HTTP headers
</source>
6106 <translation type=
"unfinished"></translation>
6109 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3238"/>
6110 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
6111 <translation type=
"unfinished"></translation>
6114 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3260"/>
6115 <source>Service:
</source>
6116 <translation type=
"unfinished"></translation>
6119 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3283"/>
6120 <source>Register
</source>
6121 <translation type=
"unfinished"></translation>
6124 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3292"/>
6125 <source>Domain name:
</source>
6126 <translation type=
"unfinished"></translation>
6129 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"216"/>
6130 <source>By enabling these options, you can
<strong
>irrevocably lose
</strong
> your .torrent files!
</source>
6131 <translation type=
"unfinished"></translation>
6134 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"223"/>
6135 <source>If you enable the second option (
&ldquo;Also when addition is cancelled
&rdquo;) the .torrent file
<strong
>will be deleted
</strong
> even if you press
&ldquo;
<strong
>Cancel
</strong
>&rdquo; in the
&ldquo;Add torrent
&rdquo; dialog
</source>
6136 <translation type=
"unfinished"></translation>
6139 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"254"/>
6140 <source>Select qBittorrent UI Theme file
</source>
6141 <translation type=
"unfinished"></translation>
6144 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"255"/>
6145 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)
</source>
6146 <translation type=
"unfinished"></translation>
6149 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"291"/>
6150 <source>Choose Alternative UI files location
</source>
6151 <translation type=
"unfinished"></translation>
6154 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"389"/>
6155 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
6156 <translation type=
"unfinished"></translation>
6159 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"390"/>
6160 <source>%N: Torrent name
</source>
6161 <translation type=
"unfinished"></translation>
6164 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"391"/>
6165 <source>%L: Category
</source>
6166 <translation type=
"unfinished"></translation>
6169 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"393"/>
6170 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
6171 <translation type=
"unfinished"></translation>
6174 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
6175 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
6176 <translation type=
"unfinished"></translation>
6179 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"395"/>
6180 <source>%D: Save path
</source>
6181 <translation type=
"unfinished"></translation>
6184 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"396"/>
6185 <source>%C: Number of files
</source>
6186 <translation type=
"unfinished"></translation>
6189 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"397"/>
6190 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
6191 <translation type=
"unfinished"></translation>
6194 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
6195 <source>%T: Current tracker
</source>
6196 <translation type=
"unfinished"></translation>
6199 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"399"/>
6200 <source>%I: Info hash
</source>
6201 <translation type=
"unfinished"></translation>
6204 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"400"/>
6205 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
6206 <translation type=
"unfinished"></translation>
6209 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"468"/>
6210 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for
"Torrent inactivity timer
" seconds
</source>
6211 <translation type=
"unfinished"></translation>
6214 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"477"/>
6215 <source>Certificate
</source>
6216 <translation type=
"unfinished"></translation>
6219 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"478"/>
6220 <source>Select certificate
</source>
6221 <translation type=
"unfinished"></translation>
6224 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"480"/>
6225 <source>Private key
</source>
6226 <translation type=
"unfinished"></translation>
6229 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"481"/>
6230 <source>Select private key
</source>
6231 <translation type=
"unfinished"></translation>
6234 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1672"/>
6235 <source>Select folder to monitor
</source>
6236 <translation type=
"unfinished"></translation>
6239 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1681"/>
6240 <source>Folder is already being monitored:
</source>
6241 <translation type=
"unfinished"></translation>
6244 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1684"/>
6245 <source>Folder does not exist:
</source>
6246 <translation type=
"unfinished"></translation>
6249 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1687"/>
6250 <source>Folder is not readable:
</source>
6251 <translation type=
"unfinished"></translation>
6254 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1698"/>
6255 <source>Adding entry failed
</source>
6256 <translation type=
"unfinished"></translation>
6259 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1768"/>
6260 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1794"/>
6261 <source>Invalid path
</source>
6262 <translation type=
"unfinished"></translation>
6265 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
6266 <source>Location Error
</source>
6267 <translation type=
"unfinished"></translation>
6270 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1871"/>
6271 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
6272 <translation type=
"unfinished"></translation>
6275 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"543"/>
6276 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"546"/>
6277 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1727"/>
6278 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1729"/>
6279 <source>Choose export directory
</source>
6280 <translation type=
"unfinished"></translation>
6283 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"218"/>
6284 <source>When these options are enabled, qBittorrent will
<strong
>delete
</strong
> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied
<strong
>not only
</strong
> to the files opened via
&ldquo;Add torrent
&rdquo; menu action but to those opened via
<strong
>file type association
</strong
> as well
</source>
6285 <translation type=
"unfinished"></translation>
6288 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"392"/>
6289 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
6290 <translation type=
"unfinished"></translation>
6293 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"540"/>
6294 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"553"/>
6295 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"556"/>
6296 <source>Choose a save directory
</source>
6297 <translation type=
"unfinished"></translation>
6300 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"549"/>
6301 <source>Choose an IP filter file
</source>
6302 <translation type=
"unfinished"></translation>
6305 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"550"/>
6306 <source>All supported filters
</source>
6307 <translation type=
"unfinished"></translation>
6310 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1835"/>
6311 <source>Parsing error
</source>
6312 <translation type=
"unfinished"></translation>
6315 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1835"/>
6316 <source>Failed to parse the provided IP filter
</source>
6317 <translation type=
"unfinished"></translation>
6320 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1837"/>
6321 <source>Successfully refreshed
</source>
6322 <translation type=
"unfinished"></translation>
6325 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1837"/>
6326 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
6327 <comment>%
1 is a number
</comment>
6328 <translation type=
"unfinished"></translation>
6331 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1801"/>
6332 <source>Invalid key
</source>
6333 <translation type=
"unfinished"></translation>
6336 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1801"/>
6337 <source>This is not a valid SSL key.
</source>
6338 <translation type=
"unfinished"></translation>
6341 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1775"/>
6342 <source>Invalid certificate
</source>
6343 <translation type=
"unfinished"></translation>
6346 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"180"/>
6347 <source>Preferences
</source>
6348 <translation type=
"unfinished"></translation>
6351 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1775"/>
6352 <source>This is not a valid SSL certificate.
</source>
6353 <translation type=
"unfinished"></translation>
6356 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1846"/>
6357 <source>Time Error
</source>
6358 <translation type=
"unfinished"></translation>
6361 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1846"/>
6362 <source>The start time and the end time can
't be the same.
</source>
6363 <translation type=
"unfinished"></translation>
6366 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6367 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1861"/>
6368 <source>Length Error
</source>
6369 <translation type=
"unfinished"></translation>
6372 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1856"/>
6373 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
6374 <translation type=
"unfinished"></translation>
6377 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1861"/>
6378 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
6379 <translation type=
"unfinished"></translation>
6383 <name>PeerInfo
</name>
6385 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"267"/>
6386 <source>Interested(local) and Choked(peer)
</source>
6387 <translation type=
"unfinished"></translation>
6390 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"274"/>
6391 <source>interested(local) and unchoked(peer)
</source>
6392 <translation type=
"unfinished"></translation>
6395 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"285"/>
6396 <source>interested(peer) and choked(local)
</source>
6397 <translation type=
"unfinished"></translation>
6400 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"292"/>
6401 <source>interested(peer) and unchoked(local)
</source>
6402 <translation type=
"unfinished"></translation>
6405 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"300"/>
6406 <source>optimistic unchoke
</source>
6407 <translation type=
"unfinished"></translation>
6410 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"307"/>
6411 <source>peer snubbed
</source>
6412 <translation type=
"unfinished"></translation>
6415 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"314"/>
6416 <source>incoming connection
</source>
6417 <translation type=
"unfinished"></translation>
6420 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"322"/>
6421 <source>not interested(local) and unchoked(peer)
</source>
6422 <translation type=
"unfinished"></translation>
6425 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"330"/>
6426 <source>not interested(peer) and unchoked(local)
</source>
6427 <translation type=
"unfinished"></translation>
6430 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"337"/>
6431 <source>peer from PEX
</source>
6432 <translation type=
"unfinished"></translation>
6435 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"344"/>
6436 <source>peer from DHT
</source>
6437 <translation type=
"unfinished"></translation>
6440 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"351"/>
6441 <source>encrypted traffic
</source>
6442 <translation type=
"unfinished"></translation>
6445 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"358"/>
6446 <source>encrypted handshake
</source>
6447 <translation type=
"unfinished"></translation>
6450 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"372"/>
6451 <source>peer from LSD
</source>
6452 <translation type=
"unfinished"></translation>
6456 <name>PeerListWidget
</name>
6458 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"95"/>
6459 <source>Country/Region
</source>
6460 <translation type=
"unfinished"></translation>
6463 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"96"/>
6465 <translation>IP
</translation>
6468 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"97"/>
6469 <source>Port
</source>
6470 <translation type=
"unfinished"></translation>
6473 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"98"/>
6474 <source>Flags
</source>
6475 <translation type=
"unfinished"></translation>
6478 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"99"/>
6479 <source>Connection
</source>
6480 <translation>კავშირი
</translation>
6483 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"100"/>
6484 <source>Client
</source>
6485 <comment>i.e.: Client application
</comment>
6486 <translation>კლიენტი
</translation>
6489 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"101"/>
6490 <source>Progress
</source>
6491 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
6492 <translation>პროგრესი
</translation>
6495 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"102"/>
6496 <source>Down Speed
</source>
6497 <comment>i.e: Download speed
</comment>
6498 <translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარე
</translation>
6501 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"103"/>
6502 <source>Up Speed
</source>
6503 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
6504 <translation>ატვირთვის სიჩქარე
</translation>
6507 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"104"/>
6508 <source>Downloaded
</source>
6509 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
6510 <translation>ჩამოტვირთული
</translation>
6513 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"105"/>
6514 <source>Uploaded
</source>
6515 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
6516 <translation>ატვირთული
</translation>
6519 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"106"/>
6520 <source>Relevance
</source>
6521 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don
't.
</comment>
6522 <translation type=
"unfinished"></translation>
6525 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"107"/>
6526 <source>Files
</source>
6527 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
6528 <translation type=
"unfinished"></translation>
6531 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"182"/>
6532 <source>Column visibility
</source>
6533 <translation type=
"unfinished">სვეტის ხილვადობა
</translation>
6536 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"273"/>
6537 <source>Add a new peer...
</source>
6538 <translation>ახალი პირის დამატება...
</translation>
6541 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6542 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6543 <source>Adding peers
</source>
6544 <translation type=
"unfinished"></translation>
6547 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6548 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.
</source>
6549 <translation type=
"unfinished"></translation>
6552 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6553 <source>Peers are added to this torrent.
</source>
6554 <translation type=
"unfinished"></translation>
6557 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"295"/>
6558 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"321"/>
6559 <source>Ban peer permanently
</source>
6560 <translation>პირის დაბლოკვა სამუდამოდ
</translation>
6563 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"322"/>
6564 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
6565 <translation type=
"unfinished"></translation>
6568 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"328"/>
6569 <source>Peer
"%
1" is manually banned
</source>
6570 <translation type=
"unfinished"></translation>
6573 <source>Peer addition
</source>
6574 <translation type=
"vanished">პირის დამატება
</translation>
6577 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"290"/>
6578 <source>Copy IP:port
</source>
6579 <translation type=
"unfinished"></translation>
6582 <source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
</source>
6583 <translation type=
"vanished">დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული პირების სამუდამოდ წაშლა გსურთ?
</translation>
6586 <source>&Yes
</source>
6587 <translation type=
"vanished">&დიახ
</translation>
6590 <source>&No
</source>
6591 <translation type=
"vanished">&არა
</translation>
6595 <name>PeersAdditionDialog
</name>
6597 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
6598 <source>Add Peers
</source>
6599 <translation type=
"unfinished"></translation>
6602 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
6603 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
6604 <translation type=
"unfinished"></translation>
6607 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"33"/>
6608 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
6609 <translation type=
"unfinished"></translation>
6612 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"62"/>
6613 <source>No peer entered
</source>
6614 <translation type=
"unfinished"></translation>
6617 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"63"/>
6618 <source>Please type at least one peer.
</source>
6619 <translation type=
"unfinished"></translation>
6622 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"76"/>
6623 <source>Invalid peer
</source>
6624 <translation type=
"unfinished"></translation>
6627 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"77"/>
6628 <source>The peer
'%
1' is invalid.
</source>
6629 <translation type=
"unfinished"></translation>
6633 <name>PieceAvailabilityBar
</name>
6635 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"172"/>
6636 <source>Unavailable pieces
</source>
6637 <translation type=
"unfinished"></translation>
6640 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"173"/>
6641 <source>Available pieces
</source>
6642 <translation type=
"unfinished"></translation>
6646 <name>PiecesBar
</name>
6648 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"268"/>
6649 <source>Files in this piece:
</source>
6650 <translation type=
"unfinished"></translation>
6653 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"273"/>
6654 <source>File in this piece
</source>
6655 <translation type=
"unfinished"></translation>
6658 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"275"/>
6659 <source>File in these pieces
</source>
6660 <translation type=
"unfinished"></translation>
6663 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"292"/>
6664 <source>Wait until metadata become available to see detailed information
</source>
6665 <translation type=
"unfinished"></translation>
6668 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"294"/>
6669 <source>Hold Shift key for detailed information
</source>
6670 <translation type=
"unfinished"></translation>
6674 <name>PluginSelectDialog
</name>
6676 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"17"/>
6677 <source>Search plugins
</source>
6678 <translation type=
"unfinished"></translation>
6681 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"30"/>
6682 <source>Installed search plugins:
</source>
6683 <translation type=
"unfinished"></translation>
6686 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"53"/>
6687 <source>Name
</source>
6688 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
6691 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"58"/>
6692 <source>Version
</source>
6693 <translation type=
"unfinished"></translation>
6696 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"63"/>
6697 <source>Url
</source>
6698 <translation type=
"unfinished"></translation>
6701 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"68"/>
6702 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"134"/>
6703 <source>Enabled
</source>
6704 <translation type=
"unfinished"></translation>
6707 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"81"/>
6708 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
6709 <translation type=
"unfinished"></translation>
6712 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"96"/>
6713 <source>You can get new search engine plugins here:
<a href=
"http://plugins.qbittorrent.org
">http://plugins.qbittorrent.org
</a
></source>
6714 <translation type=
"unfinished"></translation>
6717 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"108"/>
6718 <source>Install a new one
</source>
6719 <translation type=
"unfinished"></translation>
6722 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"115"/>
6723 <source>Check for updates
</source>
6724 <translation type=
"unfinished"></translation>
6727 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"122"/>
6728 <source>Close
</source>
6729 <translation type=
"unfinished"></translation>
6732 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"139"/>
6733 <source>Uninstall
</source>
6734 <translation type=
"unfinished"></translation>
6737 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"165"/>
6738 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"236"/>
6739 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"301"/>
6740 <source>Yes
</source>
6741 <translation type=
"unfinished"></translation>
6744 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"170"/>
6745 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"215"/>
6746 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"241"/>
6747 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"306"/>
6749 <translation type=
"unfinished">არა
</translation>
6752 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"221"/>
6753 <source>Uninstall warning
</source>
6754 <translation type=
"unfinished"></translation>
6757 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"221"/>
6758 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
6759 Those plugins were disabled.
</source>
6760 <translation type=
"unfinished"></translation>
6763 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6764 <source>Uninstall success
</source>
6765 <translation type=
"unfinished"></translation>
6768 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6769 <source>All selected plugins were uninstalled successfully
</source>
6770 <translation type=
"unfinished"></translation>
6773 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"346"/>
6774 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"454"/>
6775 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"469"/>
6776 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"501"/>
6777 <source>Search plugin update
</source>
6778 <translation type=
"unfinished"></translation>
6781 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"346"/>
6782 <source>Plugins installed or updated: %
1</source>
6783 <translation type=
"unfinished"></translation>
6786 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"366"/>
6787 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"374"/>
6788 <source>New search engine plugin URL
</source>
6789 <translation type=
"unfinished"></translation>
6792 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"367"/>
6793 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"375"/>
6794 <source>URL:
</source>
6795 <translation type=
"unfinished"></translation>
6798 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"372"/>
6799 <source>Invalid link
</source>
6800 <translation type=
"unfinished"></translation>
6803 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"372"/>
6804 <source>The link doesn
't seem to point to a search engine plugin.
</source>
6805 <translation type=
"unfinished"></translation>
6808 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"389"/>
6809 <source>Select search plugins
</source>
6810 <translation type=
"unfinished"></translation>
6813 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"390"/>
6814 <source>qBittorrent search plugin
</source>
6815 <translation type=
"unfinished"></translation>
6818 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"454"/>
6819 <source>All your plugins are already up to date.
</source>
6820 <translation type=
"unfinished"></translation>
6823 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"469"/>
6824 <source>Sorry, couldn
't check for plugin updates. %
1</source>
6825 <translation type=
"unfinished"></translation>
6828 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"483"/>
6829 <source>Search plugin install
</source>
6830 <translation type=
"unfinished"></translation>
6833 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"484"/>
6834 <source>Couldn
't install
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
6835 <translation type=
"unfinished"></translation>
6838 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"502"/>
6839 <source>Couldn
't update
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
6840 <translation type=
"unfinished"></translation>
6844 <name>PluginSelectDlg
</name>
6846 <source>Name
</source>
6847 <translation type=
"obsolete">სახელი
</translation>
6850 <source>Yes
</source>
6851 <translation type=
"vanished">კი
</translation>
6855 <translation type=
"obsolete">არა
</translation>
6859 <name>PluginSourceDialog
</name>
6861 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"14"/>
6862 <source>Plugin source
</source>
6863 <translation type=
"unfinished"></translation>
6866 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"27"/>
6867 <source>Search plugin source:
</source>
6868 <translation type=
"unfinished"></translation>
6871 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"36"/>
6872 <source>Local file
</source>
6873 <translation type=
"unfinished"></translation>
6876 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"43"/>
6877 <source>Web link
</source>
6878 <translation type=
"unfinished"></translation>
6882 <name>PortForwarderImpl
</name>
6884 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"108"/>
6885 <source>UPnP / NAT-PMP support [ON]
</source>
6886 <translation type=
"unfinished"></translation>
6889 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"118"/>
6890 <source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]
</source>
6891 <translation type=
"unfinished"></translation>
6895 <name>PowerManagement
</name>
6897 <location filename=
"../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line=
"76"/>
6898 <source>qBittorrent is active
</source>
6899 <translation type=
"unfinished"></translation>
6903 <name>PreviewSelect
</name>
6905 <source>Name
</source>
6906 <translation type=
"obsolete">სახელი
</translation>
6909 <source>Size
</source>
6910 <translation type=
"obsolete">ზომა
</translation>
6913 <source>Progress
</source>
6914 <translation type=
"obsolete">პროგრესი
</translation>
6917 <source>Preview impossible
</source>
6918 <translation type=
"obsolete">გადახედვა შეუძლებელია
</translation>
6921 <source>Sorry, we can
't preview this file
</source>
6922 <translation type=
"obsolete">ბოდიში, ჩვენ არ შეგვიძლია ამ ფაილის გადახედვა
</translation>
6926 <name>PreviewSelectDialog
</name>
6928 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"59"/>
6929 <source>The following files from torrent
"%
1" support previewing, please select one of them:
</source>
6930 <translation type=
"unfinished"></translation>
6933 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"62"/>
6934 <source>Preview
</source>
6935 <translation type=
"unfinished">გადახედვა
</translation>
6938 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"70"/>
6939 <source>Name
</source>
6940 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
6943 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"71"/>
6944 <source>Size
</source>
6945 <translation type=
"unfinished">ზომა
</translation>
6948 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"72"/>
6949 <source>Progress
</source>
6950 <translation type=
"unfinished">პროგრესი
</translation>
6953 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"137"/>
6954 <source>Preview impossible
</source>
6955 <translation type=
"unfinished">გადახედვა შეუძლებელია
</translation>
6958 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"138"/>
6959 <source>Sorry, we can
't preview this file:
"%
1".
</source>
6960 <translation type=
"unfinished"></translation>
6963 <source>Sorry, we can
't preview this file
</source>
6964 <translation type=
"obsolete">ბოდიში, ჩვენ არ შეგვიძლია ამ ფაილის გადახედვა
</translation>
6967 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.ui" line=
"14"/>
6968 <source>Preview selection
</source>
6969 <translation type=
"unfinished">არჩეულის გადახედვა
</translation>
6973 <name>Private::FileLineEdit
</name>
6975 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"319"/>
6976 <source>'%
1' does not exist
</source>
6977 <translation type=
"unfinished"></translation>
6980 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"321"/>
6981 <source>'%
1' does not point to a directory
</source>
6982 <translation type=
"unfinished"></translation>
6985 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"323"/>
6986 <source>'%
1' does not point to a file
</source>
6987 <translation type=
"unfinished"></translation>
6990 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"325"/>
6991 <source>Does not have read permission in
'%
1'</source>
6992 <translation type=
"unfinished"></translation>
6995 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"327"/>
6996 <source>Does not have write permission in
'%
1'</source>
6997 <translation type=
"unfinished"></translation>
7001 <name>PropListDelegate
</name>
7003 <source>Not downloaded
</source>
7004 <translation type=
"vanished">არ ჩამოტვირთულა
</translation>
7007 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"126"/>
7008 <source>Normal
</source>
7009 <comment>Normal (priority)
</comment>
7010 <translation>ჩვეულებრივი
</translation>
7013 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"125"/>
7014 <source>Do not download
</source>
7015 <comment>Do not download (priority)
</comment>
7016 <translation type=
"unfinished"></translation>
7019 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"127"/>
7020 <source>High
</source>
7021 <comment>High (priority)
</comment>
7022 <translation>მაღალი
</translation>
7025 <source>Mixed
</source>
7026 <comment>Mixed (priorities
</comment>
7027 <translation type=
"vanished">არეული
</translation>
7030 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"128"/>
7031 <source>Maximum
</source>
7032 <comment>Maximum (priority)
</comment>
7033 <translation>მაქსიმალური
</translation>
7037 <name>PropTabBar
</name>
7039 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"51"/>
7040 <source>General
</source>
7041 <translation>ზოგადი
</translation>
7044 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"60"/>
7045 <source>Trackers
</source>
7046 <translation>ტრეკერები
</translation>
7049 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"69"/>
7050 <source>Peers
</source>
7051 <translation>პირები
</translation>
7054 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"78"/>
7055 <source>HTTP Sources
</source>
7056 <translation>HTTP წყაროები
</translation>
7059 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"87"/>
7060 <source>Content
</source>
7061 <translation>შიგთავსი
</translation>
7064 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"98"/>
7065 <source>Speed
</source>
7066 <translation type=
"unfinished"></translation>
7070 <name>PropertiesWidget
</name>
7072 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"333"/>
7073 <source>Downloaded:
</source>
7074 <translation>ჩამოტვირთული:
</translation>
7077 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"110"/>
7078 <source>Availability:
</source>
7079 <translation>ხელმისაწვდომობა:
</translation>
7082 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"81"/>
7083 <source>Progress:
</source>
7084 <translation type=
"unfinished">პროგრესი:
</translation>
7087 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"157"/>
7088 <source>Transfer
</source>
7089 <translation>ტრანსფერი
</translation>
7092 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"549"/>
7093 <source>Time Active:
</source>
7094 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
7095 <translation type=
"unfinished"></translation>
7098 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"578"/>
7099 <source>ETA:
</source>
7100 <translation type=
"unfinished"></translation>
7103 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"507"/>
7104 <source>Uploaded:
</source>
7105 <translation>ატვირთული:
</translation>
7108 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"436"/>
7109 <source>Seeds:
</source>
7110 <translation type=
"unfinished"></translation>
7113 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"452"/>
7114 <source>Download Speed:
</source>
7115 <translation type=
"unfinished"></translation>
7118 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"188"/>
7119 <source>Upload Speed:
</source>
7120 <translation type=
"unfinished"></translation>
7123 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"217"/>
7124 <source>Peers:
</source>
7125 <translation type=
"unfinished"></translation>
7128 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"275"/>
7129 <source>Download Limit:
</source>
7130 <translation type=
"unfinished"></translation>
7133 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"349"/>
7134 <source>Upload Limit:
</source>
7135 <translation type=
"unfinished"></translation>
7138 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"594"/>
7139 <source>Wasted:
</source>
7140 <translation>დაკარგული:
</translation>
7143 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"233"/>
7144 <source>Connections:
</source>
7145 <translation>კავშირები:
</translation>
7148 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"607"/>
7149 <source>Information
</source>
7150 <translation>ინფორმაცია
</translation>
7153 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"866"/>
7154 <source>Comment:
</source>
7155 <translation>კომენტარი:
</translation>
7158 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1026"/>
7159 <source>Select All
</source>
7160 <translation>ყველას არჩევა
</translation>
7163 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1033"/>
7164 <source>Select None
</source>
7165 <translation>არჩევის მოხსნა
</translation>
7168 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1109"/>
7169 <source>Normal
</source>
7170 <translation>ჩვეულებრივი
</translation>
7173 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1104"/>
7174 <source>High
</source>
7175 <translation>მაღალი
</translation>
7178 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"291"/>
7179 <source>Share Ratio:
</source>
7180 <translation type=
"unfinished"></translation>
7183 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"407"/>
7184 <source>Reannounce In:
</source>
7185 <translation type=
"unfinished"></translation>
7188 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"365"/>
7189 <source>Last Seen Complete:
</source>
7190 <translation type=
"unfinished"></translation>
7193 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"625"/>
7194 <source>Total Size:
</source>
7195 <translation type=
"unfinished"></translation>
7198 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"654"/>
7199 <source>Pieces:
</source>
7200 <translation type=
"unfinished"></translation>
7203 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"683"/>
7204 <source>Created By:
</source>
7205 <translation type=
"unfinished"></translation>
7208 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"712"/>
7209 <source>Added On:
</source>
7210 <translation type=
"unfinished"></translation>
7213 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"741"/>
7214 <source>Completed On:
</source>
7215 <translation type=
"unfinished"></translation>
7218 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"770"/>
7219 <source>Created On:
</source>
7220 <translation type=
"unfinished"></translation>
7223 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"799"/>
7224 <source>Torrent Hash:
</source>
7225 <translation type=
"unfinished"></translation>
7228 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"831"/>
7229 <source>Save Path:
</source>
7230 <translation type=
"unfinished"></translation>
7233 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1099"/>
7234 <source>Maximum
</source>
7235 <translation>მაქსიმალური
</translation>
7238 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1091"/>
7239 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1094"/>
7240 <source>Do not download
</source>
7241 <translation>არ ჩამოიტვირთოს
</translation>
7244 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"460"/>
7245 <source>Never
</source>
7246 <translation type=
"unfinished">არასოდეს
</translation>
7249 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"468"/>
7250 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
7251 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
7252 <translation type=
"unfinished"></translation>
7255 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"410"/>
7256 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"413"/>
7257 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
7258 <translation type=
"unfinished"></translation>
7261 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"422"/>
7262 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
7263 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
7264 <translation type=
"unfinished"></translation>
7267 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"429"/>
7268 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
7269 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
7270 <translation type=
"unfinished"></translation>
7273 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"442"/>
7274 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"446"/>
7275 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
7276 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
7277 <translation type=
"unfinished"></translation>
7280 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"452"/>
7281 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"457"/>
7282 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
7283 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
7284 <translation type=
"unfinished"></translation>
7287 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"589"/>
7288 <source>Open
</source>
7289 <translation type=
"unfinished"></translation>
7292 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"592"/>
7293 <source>Open Containing Folder
</source>
7294 <translation type=
"unfinished"></translation>
7297 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"595"/>
7298 <source>Rename...
</source>
7299 <translation>გადარქმევა...
</translation>
7302 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"603"/>
7303 <source>Priority
</source>
7304 <translation>პრიორიტეტი
</translation>
7307 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"663"/>
7308 <source>New Web seed
</source>
7309 <translation type=
"unfinished"></translation>
7312 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"668"/>
7313 <source>Remove Web seed
</source>
7314 <translation type=
"unfinished"></translation>
7317 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"673"/>
7318 <source>Copy Web seed URL
</source>
7319 <translation type=
"unfinished"></translation>
7322 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"676"/>
7323 <source>Edit Web seed URL
</source>
7324 <translation type=
"unfinished"></translation>
7327 <source>Rename the file
</source>
7328 <translation type=
"obsolete">ფაილის გადარქმევა
</translation>
7331 <source>New name:
</source>
7332 <translation type=
"vanished">ახალი სახელი:
</translation>
7335 <source>The file could not be renamed
</source>
7336 <translation type=
"obsolete">ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
</translation>
7339 <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
</source>
7340 <translation type=
"obsolete">ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
7343 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
7344 <translation type=
"vanished">ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
7347 <source>The folder could not be renamed
</source>
7348 <translation type=
"vanished">საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
</translation>
7351 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"783"/>
7352 <source>qBittorrent
</source>
7353 <translation>qBittorrent
</translation>
7356 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"94"/>
7357 <source>Filter files...
</source>
7358 <translation type=
"unfinished"></translation>
7361 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"710"/>
7362 <source><center
><b
>Speed graphs are disabled
</b
><p
>You may change this setting in Advanced Options
</center
></source>
7363 <translation type=
"unfinished"></translation>
7366 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"722"/>
7367 <source>New URL seed
</source>
7368 <comment>New HTTP source
</comment>
7369 <translation type=
"unfinished"></translation>
7372 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"723"/>
7373 <source>New URL seed:
</source>
7374 <translation type=
"unfinished"></translation>
7377 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"730"/>
7378 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"784"/>
7379 <source>This URL seed is already in the list.
</source>
7380 <translation type=
"unfinished"></translation>
7383 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"776"/>
7384 <source>Web seed editing
</source>
7385 <translation type=
"unfinished"></translation>
7388 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"777"/>
7389 <source>Web seed URL:
</source>
7390 <translation type=
"unfinished"></translation>
7394 <name>QObject
</name>
7396 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"153"/>
7397 <source>%
1 is an unknown command line parameter.
</source>
7398 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.
</comment>
7399 <translation type=
"unfinished"></translation>
7402 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"165"/>
7403 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"176"/>
7404 <source>%
1 must be the single command line parameter.
</source>
7405 <translation type=
"unfinished"></translation>
7408 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"211"/>
7409 <source>You cannot use %
1: qBittorrent is already running for this user.
</source>
7410 <translation type=
"unfinished"></translation>
7413 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"552"/>
7414 <source>Usage:
</source>
7415 <translation type=
"unfinished"></translation>
7418 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"555"/>
7419 <source>Options:
</source>
7420 <translation type=
"unfinished"></translation>
7423 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"161"/>
7424 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7425 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=value
'</comment>
7426 <translation type=
"unfinished"></translation>
7429 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"207"/>
7430 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7431 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=
<value
>'</comment>
7432 <translation type=
"unfinished"></translation>
7435 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"222"/>
7436 <source>Expected integer number in environment variable
'%
1', but got
'%
2'</source>
7437 <translation type=
"unfinished"></translation>
7440 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"279"/>
7441 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7442 <comment>e.g. Parameter
'--add-paused
' must follow syntax
'--add-paused=
<true|false
>'</comment>
7443 <translation type=
"unfinished"></translation>
7446 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"306"/>
7447 <source>Expected %
1 in environment variable
'%
2', but got
'%
3'</source>
7448 <translation type=
"unfinished"></translation>
7451 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"560"/>
7452 <source>port
</source>
7453 <translation type=
"unfinished"></translation>
7456 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"437"/>
7457 <source>%
1 must specify a valid port (
1 to
65535).
</source>
7458 <translation type=
"unfinished"></translation>
7461 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"557"/>
7462 <source>Display program version and exit
</source>
7463 <translation type=
"unfinished"></translation>
7466 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"559"/>
7467 <source>Display this help message and exit
</source>
7468 <translation type=
"unfinished"></translation>
7471 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"561"/>
7472 <source>Change the Web UI port
</source>
7473 <translation type=
"unfinished"></translation>
7476 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"564"/>
7477 <source>Disable splash screen
</source>
7478 <translation type=
"unfinished"></translation>
7481 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"566"/>
7482 <source>Run in daemon-mode (background)
</source>
7483 <translation type=
"unfinished"></translation>
7486 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"569"/>
7487 <source>dir
</source>
7488 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of
"directory
"</extracomment>
7489 <translation type=
"unfinished"></translation>
7492 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"570"/>
7493 <source>Store configuration files in
<dir
></source>
7494 <translation type=
"unfinished"></translation>
7497 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"571"/>
7498 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"584"/>
7499 <source>name
</source>
7500 <translation type=
"unfinished"></translation>
7503 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"572"/>
7504 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_
<name
></source>
7505 <translation type=
"unfinished"></translation>
7508 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"574"/>
7509 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory
</source>
7510 <translation type=
"unfinished"></translation>
7513 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"576"/>
7514 <source>files or URLs
</source>
7515 <translation type=
"unfinished"></translation>
7518 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"577"/>
7519 <source>Download the torrents passed by the user
</source>
7520 <translation type=
"unfinished"></translation>
7523 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"591"/>
7524 <source>Specify whether the
"Add New Torrent
" dialog opens when adding a torrent.
</source>
7525 <translation type=
"unfinished"></translation>
7528 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"580"/>
7529 <source>Options when adding new torrents:
</source>
7530 <translation type=
"unfinished"></translation>
7533 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"581"/>
7534 <source>path
</source>
7535 <translation type=
"unfinished"></translation>
7538 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"581"/>
7539 <source>Torrent save path
</source>
7540 <translation type=
"unfinished"></translation>
7543 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"582"/>
7544 <source>Add torrents as started or paused
</source>
7545 <translation type=
"unfinished"></translation>
7548 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"583"/>
7549 <source>Skip hash check
</source>
7550 <translation type=
"unfinished">ჰეშის შემოწმების გამოტოვება
</translation>
7553 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"585"/>
7554 <source>Assign torrents to category. If the category doesn
't exist, it will be created.
</source>
7555 <translation type=
"unfinished"></translation>
7558 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"587"/>
7559 <source>Download files in sequential order
</source>
7560 <translation type=
"unfinished"></translation>
7563 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"589"/>
7564 <source>Download first and last pieces first
</source>
7565 <translation type=
"unfinished"></translation>
7568 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"595"/>
7569 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named
'parameter-name
', environment variable name is
'QBT_PARAMETER_NAME
' (in upper case,
'-
' replaced with
'_
'). To pass flag values, set the variable to
'1' or
'TRUE
'. For example, to disable the splash screen:
</source>
7570 <translation type=
"unfinished"></translation>
7573 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"600"/>
7574 <source>Command line parameters take precedence over environment variables
</source>
7575 <translation type=
"unfinished"></translation>
7578 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"608"/>
7579 <source>Help
</source>
7580 <translation type=
"unfinished">დახმარება
</translation>
7583 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"399"/>
7584 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.
</source>
7585 <translation type=
"unfinished"></translation>
7588 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"401"/>
7589 <source>Bad command line
</source>
7590 <translation type=
"unfinished"></translation>
7593 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"407"/>
7594 <source>Bad command line:
</source>
7595 <translation type=
"unfinished"></translation>
7598 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"420"/>
7599 <source>Legal Notice
</source>
7600 <translation type=
"unfinished"></translation>
7603 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"421"/>
7604 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
</source>
7605 <translation type=
"unfinished"></translation>
7608 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"422"/>
7609 <source>No further notices will be issued.
</source>
7610 <translation type=
"unfinished"></translation>
7613 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"435"/>
7614 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7616 No further notices will be issued.
</source>
7617 <translation type=
"unfinished"></translation>
7620 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"423"/>
7621 <source>Press %
1 key to accept and continue...
</source>
7622 <translation type=
"unfinished"></translation>
7625 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"436"/>
7626 <source>Legal notice
</source>
7627 <translation type=
"unfinished"></translation>
7630 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"437"/>
7631 <source>Cancel
</source>
7632 <translation type=
"unfinished">გაუქმება
</translation>
7635 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"438"/>
7636 <source>I Agree
</source>
7637 <translation type=
"unfinished"></translation>
7640 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"246"/>
7641 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %
1</source>
7642 <translation type=
"unfinished"></translation>
7645 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"316"/>
7646 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7647 <translation type=
"unfinished"></translation>
7650 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"319"/>
7651 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7652 <translation type=
"unfinished"></translation>
7655 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"322"/>
7656 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7657 <translation type=
"unfinished"></translation>
7660 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"47"/>
7661 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file:
"%
1", error:
"%
2"</source>
7662 <translation type=
"unfinished"></translation>
7665 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"69"/>
7666 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file:
"%
1"</source>
7667 <translation type=
"unfinished"></translation>
7673 <source>Search
</source>
7674 <translation type=
"obsolete">ძებნა
</translation>
7677 <source>New subscription
</source>
7678 <translation type=
"obsolete">ახალი ხელმოწერა
</translation>
7681 <source>Mark items read
</source>
7682 <translation type=
"obsolete">ელემენტის წაკითხულად მონიშვნა
</translation>
7685 <source>Update all
</source>
7686 <translation type=
"obsolete">ყველას განახლება
</translation>
7689 <source>RSS Downloader...
</source>
7690 <translation type=
"obsolete">RSS ჩამომტვირთავი...
</translation>
7693 <source>Settings...
</source>
7694 <translation type=
"obsolete">პარამეტრები...
</translation>
7697 <source>Delete
</source>
7698 <translation type=
"obsolete">წაშლა
</translation>
7701 <source>Rename...
</source>
7702 <translation type=
"obsolete">გადარქმევა...
</translation>
7705 <source>Rename
</source>
7706 <translation type=
"obsolete">გადარქმევა
</translation>
7709 <source>Update
</source>
7710 <translation type=
"obsolete">განახლება
</translation>
7713 <source>New subscription...
</source>
7714 <translation type=
"obsolete">ახალი ხელმოწერა...
</translation>
7717 <source>Update all feeds
</source>
7718 <translation type=
"obsolete">ყველა არხის განახლება
</translation>
7721 <source>Download torrent
</source>
7722 <translation type=
"obsolete">ტორენტის ჩამოტვირთვა
</translation>
7725 <source>Open news URL
</source>
7726 <translation type=
"obsolete">სიახლეების ბმულის გახსნა
</translation>
7729 <source>Copy feed URL
</source>
7730 <translation type=
"obsolete">არხის ბმილის კოპირება
</translation>
7733 <source>New folder...
</source>
7734 <translation type=
"obsolete">ახალი საქაღალდე...
</translation>
7737 <source>Refresh RSS streams
</source>
7738 <translation type=
"obsolete">RSS ნაკადების განახლება
</translation>
7742 <name>RSS::AutoDownloader
</name>
7744 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"81"/>
7745 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"89"/>
7746 <source>Invalid data format.
</source>
7747 <translation type=
"unfinished"></translation>
7750 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"124"/>
7751 <source>Couldn
't save RSS AutoDownloader data in %
1. Error: %
2</source>
7752 <translation type=
"unfinished"></translation>
7755 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"285"/>
7756 <source>Invalid data format
</source>
7757 <translation type=
"unfinished"></translation>
7760 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"432"/>
7761 <source>Couldn
't read RSS AutoDownloader rules from %
1. Error: %
2</source>
7762 <translation type=
"unfinished"></translation>
7765 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"446"/>
7766 <source>Couldn
't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %
1</source>
7767 <translation type=
"unfinished"></translation>
7771 <name>RSS::Feed
</name>
7773 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"215"/>
7774 <source>Failed to download RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
7775 <translation type=
"unfinished"></translation>
7778 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"251"/>
7779 <source>RSS feed at
'%
1' updated. Added %
2 new articles.
</source>
7780 <translation type=
"unfinished"></translation>
7783 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"248"/>
7784 <source>Failed to parse RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
7785 <translation type=
"unfinished"></translation>
7788 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"205"/>
7789 <source>RSS feed at
'%
1' is successfully downloaded. Starting to parse it.
</source>
7790 <translation type=
"unfinished"></translation>
7793 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"275"/>
7794 <source>Couldn
't read RSS Session data from %
1. Error: %
2</source>
7795 <translation type=
"unfinished"></translation>
7798 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"287"/>
7799 <source>Couldn
't parse RSS Session data. Error: %
1</source>
7800 <translation type=
"unfinished"></translation>
7803 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"294"/>
7804 <source>Couldn
't load RSS Session data. Invalid data format.
</source>
7805 <translation type=
"unfinished"></translation>
7808 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"305"/>
7809 <source>Couldn
't load RSS article
'%
1#%
2'. Invalid data format.
</source>
7810 <translation type=
"unfinished"></translation>
7814 <name>RSS::Private::Parser
</name>
7816 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"599"/>
7817 <source>Invalid RSS feed.
</source>
7818 <translation type=
"unfinished"></translation>
7821 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"603"/>
7822 <source>%
1 (line: %
2, column: %
3, offset: %
4).
</source>
7823 <translation type=
"unfinished"></translation>
7827 <name>RSS::Session
</name>
7829 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"162"/>
7830 <source>RSS feed with given URL already exists: %
1.
</source>
7831 <translation type=
"unfinished"></translation>
7834 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"182"/>
7835 <source>Cannot move root folder.
</source>
7836 <translation type=
"unfinished"></translation>
7839 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"190"/>
7840 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"231"/>
7841 <source>Item doesn
't exist: %
1.
</source>
7842 <translation type=
"unfinished"></translation>
7845 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"223"/>
7846 <source>Cannot delete root folder.
</source>
7847 <translation type=
"unfinished"></translation>
7850 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"315"/>
7851 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. URL is required.
</source>
7852 <translation type=
"unfinished"></translation>
7855 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"326"/>
7856 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. UID is invalid.
</source>
7857 <translation type=
"unfinished"></translation>
7860 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"333"/>
7861 <source>Duplicate RSS Feed UID: %
1. Configuration seems to be corrupted.
</source>
7862 <translation type=
"unfinished"></translation>
7865 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"354"/>
7866 <source>Couldn
't load RSS Item
'%
1'. Invalid data format.
</source>
7867 <translation type=
"unfinished"></translation>
7870 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"404"/>
7871 <source>Incorrect RSS Item path: %
1.
</source>
7872 <translation type=
"unfinished"></translation>
7875 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"411"/>
7876 <source>RSS item with given path already exists: %
1.
</source>
7877 <translation type=
"unfinished"></translation>
7880 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"420"/>
7881 <source>Parent folder doesn
't exist: %
1.
</source>
7882 <translation type=
"unfinished"></translation>
7888 <source>Stream URL:
</source>
7889 <translation type=
"obsolete">არხის ბმული:
</translation>
7892 <source>Please choose a folder name
</source>
7893 <translation type=
"obsolete">გთხოვთ აირჩიეთ საქაღალდის სახელი
</translation>
7896 <source>Folder name:
</source>
7897 <translation type=
"obsolete">საქაღალდის სახელი:
</translation>
7900 <source>New folder
</source>
7901 <translation type=
"obsolete">ახალი საქაღალდე
</translation>
7904 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
7905 <translation type=
"obsolete">გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის
</translation>
7908 <source>New feed name:
</source>
7909 <translation type=
"obsolete">არხის ახალი სახელი:
</translation>
7912 <source>Name already in use
</source>
7913 <translation type=
"obsolete">სახელი უკვე გამოიყენება
</translation>
7916 <source>This name is already used by another item, please choose another one.
</source>
7917 <translation type=
"obsolete">ეს სახელი უკვე გამოიყენება სხვა ელემენტის მიერ, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
7920 <source>Date:
</source>
7921 <translation type=
"obsolete">თარიღი:
</translation>
7924 <source>Author:
</source>
7925 <translation type=
"obsolete">ავტორი:
</translation>
7928 <source>Unread
</source>
7929 <translation type=
"obsolete">წაუკითხავი
</translation>
7933 <name>RSSWidget
</name>
7935 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"17"/>
7936 <source>Search
</source>
7937 <translation type=
"unfinished">ძებნა
</translation>
7940 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"31"/>
7941 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
7942 <translation type=
"unfinished"></translation>
7945 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"43"/>
7946 <source>New subscription
</source>
7947 <translation type=
"unfinished">ახალი ხელმოწერა
</translation>
7950 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"50"/>
7951 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"174"/>
7952 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"177"/>
7953 <source>Mark items read
</source>
7954 <translation type=
"unfinished">ელემენტის წაკითხულად მონიშვნა
</translation>
7957 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"57"/>
7958 <source>Refresh RSS streams
</source>
7959 <translation type=
"unfinished">RSS ნაკადების განახლება
</translation>
7962 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"60"/>
7963 <source>Update all
</source>
7964 <translation type=
"unfinished">ყველას განახლება
</translation>
7967 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"80"/>
7968 <source>RSS Downloader...
</source>
7969 <translation type=
"unfinished">RSS ჩამომტვირთავი...
</translation>
7972 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"108"/>
7973 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
7974 <translation type=
"unfinished"></translation>
7977 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"137"/>
7978 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"140"/>
7979 <source>Delete
</source>
7980 <translation type=
"unfinished">წაშლა
</translation>
7983 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"145"/>
7984 <source>Rename...
</source>
7985 <translation type=
"unfinished">გადარქმევა...
</translation>
7988 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"148"/>
7989 <source>Rename
</source>
7990 <translation type=
"unfinished">გადარქმევა
</translation>
7993 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"153"/>
7994 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"156"/>
7995 <source>Update
</source>
7996 <translation type=
"unfinished">განახლება
</translation>
7999 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"161"/>
8000 <source>New subscription...
</source>
8001 <translation type=
"unfinished">ახალი ხელმოწერა...
</translation>
8004 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"166"/>
8005 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"169"/>
8006 <source>Update all feeds
</source>
8007 <translation type=
"unfinished">ყველა არხის განახლება
</translation>
8010 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"182"/>
8011 <source>Download torrent
</source>
8012 <translation type=
"unfinished">ტორენტის ჩამოტვირთვა
</translation>
8015 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"187"/>
8016 <source>Open news URL
</source>
8017 <translation type=
"unfinished">სიახლეების ბმულის გახსნა
</translation>
8020 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"192"/>
8021 <source>Copy feed URL
</source>
8022 <translation type=
"unfinished">არხის ბმილის კოპირება
</translation>
8025 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"197"/>
8026 <source>New folder...
</source>
8027 <translation type=
"unfinished">ახალი საქაღალდე...
</translation>
8030 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
8031 <source>Please choose a folder name
</source>
8032 <translation type=
"unfinished">გთხოვთ აირჩიეთ საქაღალდის სახელი
</translation>
8035 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
8036 <source>Folder name:
</source>
8037 <translation type=
"unfinished">საქაღალდის სახელი:
</translation>
8040 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"229"/>
8041 <source>New folder
</source>
8042 <translation type=
"unfinished">ახალი საქაღალდე
</translation>
8045 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
8046 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
8047 <translation type=
"unfinished"></translation>
8050 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
8051 <source>Feed URL:
</source>
8052 <translation type=
"unfinished"></translation>
8055 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
8056 <source>Deletion confirmation
</source>
8057 <translation type=
"unfinished"></translation>
8060 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
8061 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
8062 <translation type=
"unfinished"></translation>
8065 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
8066 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
8067 <translation type=
"unfinished">გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის
</translation>
8070 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
8071 <source>New feed name:
</source>
8072 <translation type=
"unfinished">არხის ახალი სახელი:
</translation>
8075 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"417"/>
8076 <source>Rename failed
</source>
8077 <translation type=
"unfinished"></translation>
8080 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"489"/>
8081 <source>Date:
</source>
8082 <translation type=
"unfinished">თარიღი:
</translation>
8085 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"491"/>
8086 <source>Author:
</source>
8087 <translation type=
"unfinished">ავტორი:
</translation>
8091 <name>ResumeDataSavingManager
</name>
8093 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"53"/>
8094 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"65"/>
8095 <location filename=
"../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line=
"73"/>
8096 <source>Couldn
't save data to
'%
1'. Error: %
2</source>
8097 <translation type=
"unfinished"></translation>
8101 <name>RssSettingsDlg
</name>
8103 <source>RSS Reader Settings
</source>
8104 <translation type=
"obsolete">RSS წამკითხველის პარამეტრები
</translation>
8107 <source>RSS feeds refresh interval:
</source>
8108 <translation type=
"obsolete">RSS არხის განახლების ინტერვალი:
</translation>
8111 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
8112 <translation type=
"obsolete">სტატიების მაქს. რაოდენობა ერთი არხიდან:
</translation>
8116 <name>ScanFoldersDelegate
</name>
8118 <location filename=
"../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line=
"102"/>
8119 <source>Select save location
</source>
8120 <translation type=
"unfinished"></translation>
8124 <name>ScanFoldersModel
</name>
8126 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"149"/>
8127 <source>Monitored Folder
</source>
8128 <translation type=
"unfinished"></translation>
8131 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"152"/>
8132 <source>Override Save Location
</source>
8133 <translation type=
"unfinished"></translation>
8136 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"415"/>
8137 <source>Monitored folder
</source>
8138 <translation type=
"unfinished"></translation>
8141 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"417"/>
8142 <source>Default save location
</source>
8143 <translation type=
"unfinished"></translation>
8146 <location filename=
"../base/scanfoldersmodel.cpp" line=
"419"/>
8147 <source>Browse...
</source>
8148 <translation type=
"unfinished">მოძიება...
</translation>
8152 <name>SearchController
</name>
8154 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"96"/>
8155 <source>Python must be installed to use the Search Engine.
</source>
8156 <translation type=
"unfinished"></translation>
8159 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"121"/>
8160 <source>Unable to create more than %
1 concurrent searches.
</source>
8161 <translation type=
"unfinished"></translation>
8164 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"201"/>
8165 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"207"/>
8166 <source>Offset is out of range
</source>
8167 <translation type=
"unfinished"></translation>
8170 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"284"/>
8171 <source>All plugins are already up to date.
</source>
8172 <translation type=
"unfinished"></translation>
8175 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"288"/>
8176 <source>Updating %
1 plugins
</source>
8177 <translation type=
"unfinished"></translation>
8180 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"293"/>
8181 <source>Updating plugin %
1</source>
8182 <translation type=
"unfinished"></translation>
8185 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"300"/>
8186 <source>Failed to check for plugin updates: %
1</source>
8187 <translation type=
"unfinished"></translation>
8191 <name>SearchEngine
</name>
8193 <source>Update server is temporarily unavailable. %
1</source>
8194 <translation type=
"obsolete">განახლების სერვერი დროებით მიუწვდომელია. %
1</translation>
8198 <name>SearchJobWidget
</name>
8200 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"14"/>
8201 <source>Form
</source>
8202 <translation type=
"unfinished"></translation>
8205 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"22"/>
8206 <source>Results(xxx)
</source>
8207 <translation type=
"unfinished"></translation>
8210 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"45"/>
8211 <source>Search in:
</source>
8212 <translation type=
"unfinished"></translation>
8215 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"55"/>
8216 <source><html
><head/
><body
><p
>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Everywhere
</span
>disables filtering and shows everything returned by the search engines.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Torrent names only
</span
> shows only torrents whose names match the search query.
</p
></body
></html
></source>
8217 <translation type=
"unfinished"></translation>
8220 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"84"/>
8221 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed number of seeders
</p
></body
></html
></source>
8222 <translation type=
"unfinished"></translation>
8225 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"87"/>
8226 <source>Seeds:
</source>
8227 <translation type=
"unfinished"></translation>
8230 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"94"/>
8231 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
8232 <translation type=
"unfinished"></translation>
8235 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"116"/>
8236 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"204"/>
8238 <translation type=
"unfinished"></translation>
8241 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"123"/>
8242 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
8243 <translation type=
"unfinished"></translation>
8246 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"126"/>
8247 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"216"/>
8249 <translation type=
"unfinished"></translation>
8252 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"167"/>
8253 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed size of a torrent
</p
></body
></html
></source>
8254 <translation type=
"unfinished"></translation>
8257 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"170"/>
8258 <source>Size:
</source>
8259 <translation type=
"unfinished">ზომა:
</translation>
8262 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"179"/>
8263 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal torrent size
</p
></body
></html
></source>
8264 <translation type=
"unfinished"></translation>
8267 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"213"/>
8268 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal torrent size
</p
></body
></html
></source>
8269 <translation type=
"unfinished"></translation>
8272 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"77"/>
8273 <source>Name
</source>
8274 <comment>i.e: file name
</comment>
8275 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
8278 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"78"/>
8279 <source>Size
</source>
8280 <comment>i.e: file size
</comment>
8281 <translation type=
"unfinished">ზომა
</translation>
8284 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"79"/>
8285 <source>Seeders
</source>
8286 <comment>i.e: Number of full sources
</comment>
8287 <translation type=
"unfinished">სიდერები
</translation>
8290 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"80"/>
8291 <source>Leechers
</source>
8292 <comment>i.e: Number of partial sources
</comment>
8293 <translation type=
"unfinished">ლიჩერები
</translation>
8296 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"81"/>
8297 <source>Search engine
</source>
8298 <translation type=
"unfinished">საძიებო სისტემა
</translation>
8301 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"132"/>
8302 <source>Filter search results...
</source>
8303 <translation type=
"unfinished"></translation>
8306 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"307"/>
8307 <source>Results (showing
<i
>%
1</i
> out of
<i
>%
2</i
>):
</source>
8308 <comment>i.e: Search results
</comment>
8309 <translation type=
"unfinished"></translation>
8312 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"358"/>
8313 <source>Torrent names only
</source>
8314 <translation type=
"unfinished"></translation>
8317 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"359"/>
8318 <source>Everywhere
</source>
8319 <translation type=
"unfinished"></translation>
8322 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"382"/>
8323 <source>Use regular expressions
</source>
8324 <translation type=
"unfinished"></translation>
8327 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"397"/>
8328 <source>Download
</source>
8329 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთვა
</translation>
8332 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"403"/>
8333 <source>Open description page
</source>
8334 <translation type=
"unfinished"></translation>
8337 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"407"/>
8338 <source>Copy
</source>
8339 <translation type=
"unfinished">კოპირება
</translation>
8342 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"410"/>
8343 <source>Name
</source>
8344 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
8347 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"414"/>
8348 <source>Download link
</source>
8349 <translation type=
"unfinished"></translation>
8352 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"419"/>
8353 <source>Description page URL
</source>
8354 <translation type=
"unfinished"></translation>
8357 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"430"/>
8358 <source>Searching...
</source>
8359 <translation type=
"unfinished"></translation>
8362 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"432"/>
8363 <source>Search has finished
</source>
8364 <translation type=
"unfinished"></translation>
8367 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"434"/>
8368 <source>Search aborted
</source>
8369 <translation type=
"unfinished"></translation>
8372 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"436"/>
8373 <source>An error occurred during search...
</source>
8374 <translation type=
"unfinished"></translation>
8377 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"438"/>
8378 <source>Search returned no results
</source>
8379 <translation type=
"unfinished"></translation>
8382 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"463"/>
8383 <source>Column visibility
</source>
8384 <translation type=
"unfinished">სვეტის ხილვადობა
</translation>
8388 <name>SearchListDelegate
</name>
8390 <source>Unknown
</source>
8391 <translation type=
"obsolete">უცნობია
</translation>
8395 <name>SearchPluginManager
</name>
8397 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"221"/>
8398 <source>Unknown search engine plugin file format.
</source>
8399 <translation type=
"unfinished"></translation>
8402 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"233"/>
8403 <source>Plugin already at version %
1, which is greater than %
2</source>
8404 <translation type=
"unfinished"></translation>
8407 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"234"/>
8408 <source>A more recent version of this plugin is already installed.
</source>
8409 <translation type=
"unfinished"></translation>
8412 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"257"/>
8413 <source>Plugin %
1 is not supported.
</source>
8414 <translation type=
"unfinished"></translation>
8417 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"265"/>
8418 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"269"/>
8419 <source>Plugin is not supported.
</source>
8420 <translation type=
"unfinished"></translation>
8423 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"277"/>
8424 <source>Plugin %
1 has been successfully updated.
</source>
8425 <translation type=
"unfinished"></translation>
8428 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"342"/>
8429 <source>All categories
</source>
8430 <translation type=
"unfinished"></translation>
8433 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"343"/>
8434 <source>Movies
</source>
8435 <translation type=
"unfinished"></translation>
8438 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"344"/>
8439 <source>TV shows
</source>
8440 <translation type=
"unfinished"></translation>
8443 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"345"/>
8444 <source>Music
</source>
8445 <translation type=
"unfinished"></translation>
8448 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"346"/>
8449 <source>Games
</source>
8450 <translation type=
"unfinished"></translation>
8453 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"347"/>
8454 <source>Anime
</source>
8455 <translation type=
"unfinished"></translation>
8458 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"348"/>
8459 <source>Software
</source>
8460 <translation type=
"unfinished"></translation>
8463 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"349"/>
8464 <source>Pictures
</source>
8465 <translation type=
"unfinished"></translation>
8468 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"350"/>
8469 <source>Books
</source>
8470 <translation type=
"unfinished"></translation>
8473 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"384"/>
8474 <source>Update server is temporarily unavailable. %
1</source>
8475 <translation type=
"unfinished">განახლების სერვერი დროებით მიუწვდომელია. %
1</translation>
8478 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"405"/>
8479 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"407"/>
8480 <source>Failed to download the plugin file. %
1</source>
8481 <translation type=
"unfinished"></translation>
8484 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"537"/>
8485 <source>Plugin
"%
1" is outdated, updating to version %
2</source>
8486 <translation type=
"unfinished"></translation>
8489 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"544"/>
8490 <source>Incorrect update info received for %
1 out of %
2 plugins.
</source>
8491 <translation type=
"unfinished"></translation>
8494 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"583"/>
8495 <source>Search plugin
'%
1' contains invalid version string (
'%
2')
</source>
8496 <translation type=
"unfinished"></translation>
8500 <name>SearchTab
</name>
8502 <source>Name
</source>
8503 <comment>i.e: file name
</comment>
8504 <translation type=
"vanished">სახელი
</translation>
8507 <source>Size
</source>
8508 <comment>i.e: file size
</comment>
8509 <translation type=
"vanished">ზომა
</translation>
8512 <source>Seeders
</source>
8513 <comment>i.e: Number of full sources
</comment>
8514 <translation type=
"vanished">სიდერები
</translation>
8517 <source>Leechers
</source>
8518 <comment>i.e: Number of partial sources
</comment>
8519 <translation type=
"vanished">ლიჩერები
</translation>
8522 <source>Search engine
</source>
8523 <translation type=
"vanished">საძიებო სისტემა
</translation>
8526 <source>Column visibility
</source>
8527 <translation type=
"obsolete">სვეტის ხილვადობა
</translation>
8530 <source>Size:
</source>
8531 <translation type=
"obsolete">ზომა:
</translation>
8535 <name>SearchWidget
</name>
8537 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"14"/>
8538 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"51"/>
8539 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"283"/>
8540 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"306"/>
8541 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"372"/>
8542 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"380"/>
8543 <source>Search
</source>
8544 <translation type=
"unfinished">ძებნა
</translation>
8547 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"79"/>
8548 <source>There aren
't any search plugins installed.
8549 Click the
"Search plugins...
" button at the bottom right of the window to install some.
</source>
8550 <translation type=
"unfinished"></translation>
8553 <source>Download
</source>
8554 <translation type=
"obsolete">ჩამოტვირთვა
</translation>
8557 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"132"/>
8558 <source>Search plugins...
</source>
8559 <translation type=
"unfinished"></translation>
8562 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"96"/>
8563 <source>A phrase to search for.
</source>
8564 <translation type=
"unfinished"></translation>
8567 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"97"/>
8568 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.
</source>
8569 <translation type=
"unfinished"></translation>
8572 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"99"/>
8573 <source>Example:
</source>
8574 <comment>Search phrase example
</comment>
8575 <translation type=
"unfinished"></translation>
8578 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"101"/>
8579 <source><b
>foo bar
</b
>: search for
<b
>foo
</b
> and
<b
>bar
</b
></source>
8580 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted
</comment>
8581 <translation type=
"unfinished"></translation>
8584 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"105"/>
8585 <source><b
>&quot;foo bar
&quot;
</b
>: search for
<b
>foo bar
</b
></source>
8586 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted
</comment>
8587 <translation type=
"unfinished"></translation>
8590 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"195"/>
8591 <source>All plugins
</source>
8592 <translation type=
"unfinished"></translation>
8595 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"194"/>
8596 <source>Only enabled
</source>
8597 <translation type=
"unfinished"></translation>
8600 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"196"/>
8601 <source>Select...
</source>
8602 <translation type=
"unfinished"></translation>
8605 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"297"/>
8606 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"366"/>
8607 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"368"/>
8608 <source>Search Engine
</source>
8609 <translation type=
"unfinished"></translation>
8612 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"297"/>
8613 <source>Please install Python to use the Search Engine.
</source>
8614 <translation type=
"unfinished"></translation>
8617 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"317"/>
8618 <source>Empty search pattern
</source>
8619 <translation type=
"unfinished"></translation>
8622 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"317"/>
8623 <source>Please type a search pattern first
</source>
8624 <translation type=
"unfinished"></translation>
8627 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"347"/>
8628 <source>Stop
</source>
8629 <translation type=
"unfinished"></translation>
8632 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"368"/>
8633 <source>Search has finished
</source>
8634 <translation type=
"unfinished"></translation>
8637 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"366"/>
8638 <source>Search has failed
</source>
8639 <translation type=
"unfinished"></translation>
8643 <name>ShutdownConfirmDialog
</name>
8645 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line=
"64"/>
8646 <source>Don
't show again
</source>
8647 <translation type=
"unfinished"></translation>
8650 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"114"/>
8651 <source>qBittorrent will now exit.
</source>
8652 <translation type=
"unfinished"></translation>
8655 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"115"/>
8656 <source>E
&xit Now
</source>
8657 <translation type=
"unfinished"></translation>
8660 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"116"/>
8661 <source>Exit confirmation
</source>
8662 <translation type=
"unfinished"></translation>
8665 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"119"/>
8666 <source>The computer is going to shutdown.
</source>
8667 <translation type=
"unfinished"></translation>
8670 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"120"/>
8671 <source>&Shutdown Now
</source>
8672 <translation type=
"unfinished"></translation>
8675 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"121"/>
8676 <source>Shutdown confirmation
</source>
8677 <translation type=
"unfinished">გათიშვის დასტური
</translation>
8680 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"124"/>
8681 <source>The computer is going to enter suspend mode.
</source>
8682 <translation type=
"unfinished"></translation>
8685 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"125"/>
8686 <source>&Suspend Now
</source>
8687 <translation type=
"unfinished"></translation>
8690 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"126"/>
8691 <source>Suspend confirmation
</source>
8692 <translation type=
"unfinished"></translation>
8695 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"129"/>
8696 <source>The computer is going to enter hibernation mode.
</source>
8697 <translation type=
"unfinished"></translation>
8700 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"130"/>
8701 <source>&Hibernate Now
</source>
8702 <translation type=
"unfinished"></translation>
8705 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"131"/>
8706 <source>Hibernate confirmation
</source>
8707 <translation type=
"unfinished"></translation>
8710 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"141"/>
8711 <source>You can cancel the action within %
1 seconds.
</source>
8712 <translation type=
"unfinished"></translation>
8716 <name>ShutdownConfirmDlg
</name>
8718 <source>Shutdown confirmation
</source>
8719 <translation type=
"vanished">გათიშვის დასტური
</translation>
8723 <name>SpeedLimitDialog
</name>
8725 <source>KiB/s
</source>
8726 <translation type=
"vanished">კბ/წ
</translation>
8729 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"26"/>
8731 <translation type=
"unfinished"></translation>
8734 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"29"/>
8735 <source> KiB/s
</source>
8736 <translation type=
"unfinished"></translation>
8740 <name>SpeedPlotView
</name>
8742 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"179"/>
8743 <source>Total Upload
</source>
8744 <translation type=
"unfinished"></translation>
8747 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"180"/>
8748 <source>Total Download
</source>
8749 <translation type=
"unfinished"></translation>
8752 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"184"/>
8753 <source>Payload Upload
</source>
8754 <translation type=
"unfinished"></translation>
8757 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"185"/>
8758 <source>Payload Download
</source>
8759 <translation type=
"unfinished"></translation>
8762 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"189"/>
8763 <source>Overhead Upload
</source>
8764 <translation type=
"unfinished"></translation>
8767 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"190"/>
8768 <source>Overhead Download
</source>
8769 <translation type=
"unfinished"></translation>
8772 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"194"/>
8773 <source>DHT Upload
</source>
8774 <translation type=
"unfinished"></translation>
8777 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"195"/>
8778 <source>DHT Download
</source>
8779 <translation type=
"unfinished"></translation>
8782 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"199"/>
8783 <source>Tracker Upload
</source>
8784 <translation type=
"unfinished"></translation>
8787 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"200"/>
8788 <source>Tracker Download
</source>
8789 <translation type=
"unfinished"></translation>
8793 <name>SpeedWidget
</name>
8795 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"68"/>
8796 <source>Period:
</source>
8797 <translation type=
"unfinished"></translation>
8800 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"71"/>
8801 <source>1 Minute
</source>
8802 <translation type=
"unfinished"></translation>
8805 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"72"/>
8806 <source>5 Minutes
</source>
8807 <translation type=
"unfinished"></translation>
8810 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"73"/>
8811 <source>30 Minutes
</source>
8812 <translation type=
"unfinished"></translation>
8815 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"74"/>
8816 <source>6 Hours
</source>
8817 <translation type=
"unfinished"></translation>
8820 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"104"/>
8821 <source>Select Graphs
</source>
8822 <translation type=
"unfinished"></translation>
8825 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"82"/>
8826 <source>Total Upload
</source>
8827 <translation type=
"unfinished"></translation>
8830 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"75"/>
8831 <source>12 Hours
</source>
8832 <translation type=
"unfinished"></translation>
8835 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"76"/>
8836 <source>24 Hours
</source>
8837 <translation type=
"unfinished"></translation>
8840 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"83"/>
8841 <source>Total Download
</source>
8842 <translation type=
"unfinished"></translation>
8845 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"84"/>
8846 <source>Payload Upload
</source>
8847 <translation type=
"unfinished"></translation>
8850 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"85"/>
8851 <source>Payload Download
</source>
8852 <translation type=
"unfinished"></translation>
8855 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"86"/>
8856 <source>Overhead Upload
</source>
8857 <translation type=
"unfinished"></translation>
8860 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"87"/>
8861 <source>Overhead Download
</source>
8862 <translation type=
"unfinished"></translation>
8865 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"88"/>
8866 <source>DHT Upload
</source>
8867 <translation type=
"unfinished"></translation>
8870 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"89"/>
8871 <source>DHT Download
</source>
8872 <translation type=
"unfinished"></translation>
8875 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"90"/>
8876 <source>Tracker Upload
</source>
8877 <translation type=
"unfinished"></translation>
8880 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"91"/>
8881 <source>Tracker Download
</source>
8882 <translation type=
"unfinished"></translation>
8886 <name>StacktraceDialog
</name>
8888 <location filename=
"../app/stacktracedialog.ui" line=
"14"/>
8889 <source>Crash info
</source>
8890 <translation type=
"unfinished"></translation>
8894 <name>StatsDialog
</name>
8896 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"14"/>
8897 <source>Statistics
</source>
8898 <translation type=
"unfinished"></translation>
8901 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"20"/>
8902 <source>User statistics
</source>
8903 <translation type=
"unfinished"></translation>
8906 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"99"/>
8907 <source>Cache statistics
</source>
8908 <translation type=
"unfinished"></translation>
8911 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"105"/>
8912 <source>Read cache hits:
</source>
8913 <translation type=
"unfinished"></translation>
8916 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"184"/>
8917 <source>Average time in queue:
</source>
8918 <translation type=
"unfinished"></translation>
8921 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"33"/>
8922 <source>Connected peers:
</source>
8923 <translation type=
"unfinished"></translation>
8926 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"40"/>
8927 <source>All-time share ratio:
</source>
8928 <translation type=
"unfinished"></translation>
8931 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"54"/>
8932 <source>All-time download:
</source>
8933 <translation type=
"unfinished"></translation>
8936 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"75"/>
8937 <source>Session waste:
</source>
8938 <translation type=
"unfinished"></translation>
8941 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"82"/>
8942 <source>All-time upload:
</source>
8943 <translation type=
"unfinished"></translation>
8946 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"126"/>
8947 <source>Total buffer size:
</source>
8948 <translation type=
"unfinished"></translation>
8951 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"136"/>
8952 <source>Performance statistics
</source>
8953 <translation type=
"unfinished"></translation>
8956 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"170"/>
8957 <source>Queued I/O jobs:
</source>
8958 <translation type=
"unfinished"></translation>
8961 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"177"/>
8962 <source>Write cache overload:
</source>
8963 <translation type=
"unfinished"></translation>
8966 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"191"/>
8967 <source>Read cache overload:
</source>
8968 <translation type=
"unfinished"></translation>
8971 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"198"/>
8972 <source>Total queued size:
</source>
8973 <translation type=
"unfinished"></translation>
8976 <location filename=
"../gui/statsdialog.cpp" line=
"101"/>
8977 <source>%
1 ms
</source>
8978 <comment>18 milliseconds
</comment>
8979 <translation type=
"unfinished"></translation>
8983 <name>StatusBar
</name>
8985 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"68"/>
8986 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
8987 <source>Connection status:
</source>
8988 <translation>კავშირის სტატუსი:
</translation>
8991 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"69"/>
8992 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
8993 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.
</source>
8994 <translation>პიდაპირი კავშირები არ არის. ამას შესაძლოა იწვევდეს ქსელის კონფიგურაციის პრობლემები.
</translation>
8997 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"90"/>
8998 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"202"/>
8999 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
9000 <translation>DHT: %
1 კვანძები
</translation>
9003 <source>qBittorrent needs to be restarted
</source>
9004 <translation type=
"obsolete">qBittorrent საჭიროებს გადატვირთვას
</translation>
9007 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
</source>
9008 <translation type=
"obsolete">qBittorrent ახლახანს განახლდა და ცვლილებების გასააქტიურებლად საჭიროებს გადატვირთვას.
</translation>
9011 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"161"/>
9012 <source>qBittorrent needs to be restarted!
</source>
9013 <translation type=
"unfinished"></translation>
9016 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
9017 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
9018 <source>Connection Status:
</source>
9019 <translation>კავშირის სტატუსი:
</translation>
9022 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
9023 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
</source>
9024 <translation>კავშირგარეშე. ეს ჩვეულებრივ ხდება მაშინ როდესაც qBittorrent ვერ ახერხებს ერთ-ერთი შემომავალი პორტის მოსმენას.
</translation>
9027 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
9028 <source>Online
</source>
9029 <translation>ხაზზეა
</translation>
9032 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"248"/>
9033 <source>Click to switch to alternative speed limits
</source>
9034 <translation>დააწკაპუნეთ სიჩქარის ალტერნატიულ ლიმიტებზე გადასართველად
</translation>
9037 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"242"/>
9038 <source>Click to switch to regular speed limits
</source>
9039 <translation>დააწკაპუნეთ სიჩქარის ჩვეულებრივ ლიმიტებზე გადასართველად
</translation>
9042 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"260"/>
9043 <source>Global Download Speed Limit
</source>
9044 <translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
</translation>
9047 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"275"/>
9048 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
9049 <translation>ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
</translation>
9053 <name>StatusFilterWidget
</name>
9055 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"168"/>
9056 <source>All (
0)
</source>
9057 <comment>this is for the status filter
</comment>
9058 <translation type=
"unfinished"></translation>
9061 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"171"/>
9062 <source>Downloading (
0)
</source>
9063 <translation type=
"unfinished"></translation>
9066 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"174"/>
9067 <source>Seeding (
0)
</source>
9068 <translation type=
"unfinished"></translation>
9071 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"177"/>
9072 <source>Completed (
0)
</source>
9073 <translation type=
"unfinished"></translation>
9076 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"180"/>
9077 <source>Resumed (
0)
</source>
9078 <translation type=
"unfinished"></translation>
9081 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"183"/>
9082 <source>Paused (
0)
</source>
9083 <translation type=
"unfinished"></translation>
9086 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"186"/>
9087 <source>Active (
0)
</source>
9088 <translation type=
"unfinished"></translation>
9091 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"189"/>
9092 <source>Inactive (
0)
</source>
9093 <translation type=
"unfinished"></translation>
9096 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"192"/>
9097 <source>Stalled (
0)
</source>
9098 <translation type=
"unfinished"></translation>
9101 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"195"/>
9102 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
9103 <translation type=
"unfinished"></translation>
9106 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"198"/>
9107 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
9108 <translation type=
"unfinished"></translation>
9111 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"201"/>
9112 <source>Errored (
0)
</source>
9113 <translation type=
"unfinished"></translation>
9116 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"255"/>
9117 <source>All (%
1)
</source>
9118 <translation type=
"unfinished"></translation>
9121 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"256"/>
9122 <source>Downloading (%
1)
</source>
9123 <translation type=
"unfinished"></translation>
9126 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"257"/>
9127 <source>Seeding (%
1)
</source>
9128 <translation type=
"unfinished"></translation>
9131 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"258"/>
9132 <source>Completed (%
1)
</source>
9133 <translation type=
"unfinished"></translation>
9136 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"260"/>
9137 <source>Paused (%
1)
</source>
9138 <translation type=
"unfinished"></translation>
9141 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"259"/>
9142 <source>Resumed (%
1)
</source>
9143 <translation type=
"unfinished"></translation>
9146 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"261"/>
9147 <source>Active (%
1)
</source>
9148 <translation type=
"unfinished"></translation>
9151 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"262"/>
9152 <source>Inactive (%
1)
</source>
9153 <translation type=
"unfinished"></translation>
9156 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"263"/>
9157 <source>Stalled (%
1)
</source>
9158 <translation type=
"unfinished"></translation>
9161 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"264"/>
9162 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
9163 <translation type=
"unfinished"></translation>
9166 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"265"/>
9167 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
9168 <translation type=
"unfinished"></translation>
9171 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"266"/>
9172 <source>Errored (%
1)
</source>
9173 <translation type=
"unfinished"></translation>
9177 <name>TagFilterModel
</name>
9179 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"148"/>
9180 <source>Tags
</source>
9181 <translation type=
"unfinished"></translation>
9184 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"259"/>
9185 <source>All
</source>
9186 <translation type=
"unfinished"></translation>
9189 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"261"/>
9190 <source>Untagged
</source>
9191 <translation type=
"unfinished"></translation>
9195 <name>TagFilterWidget
</name>
9197 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"113"/>
9198 <source>Add tag...
</source>
9199 <translation type=
"unfinished"></translation>
9202 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"121"/>
9203 <source>Remove tag
</source>
9204 <translation type=
"unfinished"></translation>
9207 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"127"/>
9208 <source>Remove unused tags
</source>
9209 <translation type=
"unfinished"></translation>
9212 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"134"/>
9213 <source>Resume torrents
</source>
9214 <translation type=
"unfinished"></translation>
9217 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"140"/>
9218 <source>Pause torrents
</source>
9219 <translation type=
"unfinished"></translation>
9222 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"146"/>
9223 <source>Delete torrents
</source>
9224 <translation type=
"unfinished"></translation>
9227 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"191"/>
9228 <source>New Tag
</source>
9229 <translation type=
"unfinished"></translation>
9232 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"191"/>
9233 <source>Tag:
</source>
9234 <translation type=
"unfinished"></translation>
9237 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"197"/>
9238 <source>Invalid tag name
</source>
9239 <translation type=
"unfinished"></translation>
9242 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"198"/>
9243 <source>Tag name
'%
1' is invalid
</source>
9244 <translation type=
"unfinished"></translation>
9247 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"213"/>
9248 <source>Tag exists
</source>
9249 <translation type=
"unfinished"></translation>
9252 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"213"/>
9253 <source>Tag name already exists.
</source>
9254 <translation type=
"unfinished"></translation>
9258 <name>TorrentCategoryDialog
</name>
9260 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"14"/>
9261 <source>Torrent Category Properties
</source>
9262 <translation type=
"unfinished"></translation>
9265 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"35"/>
9266 <source>Name:
</source>
9267 <translation type=
"unfinished">სახელი:
</translation>
9270 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"45"/>
9271 <source>Save path:
</source>
9272 <translation type=
"unfinished"></translation>
9275 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"42"/>
9276 <source>Choose save path
</source>
9277 <translation type=
"unfinished"></translation>
9280 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"57"/>
9281 <source>New Category
</source>
9282 <translation type=
"unfinished">ახალი კატეგორია
</translation>
9285 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"68"/>
9286 <source>Invalid category name
</source>
9287 <translation type=
"unfinished">კატეგორიის სახელი არასწორია
</translation>
9290 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"69"/>
9291 <source>Category name cannot contain
'\
'.
9292 Category name cannot start/end with
'/
'.
9293 Category name cannot contain
'//
' sequence.
</source>
9294 <translation type=
"unfinished"></translation>
9297 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"76"/>
9298 <source>Category creation error
</source>
9299 <translation type=
"unfinished"></translation>
9302 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"77"/>
9303 <source>Category with the given name already exists.
9304 Please choose a different name and try again.
</source>
9305 <translation type=
"unfinished"></translation>
9309 <name>TorrentContentModel
</name>
9311 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
9312 <source>Name
</source>
9313 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
9316 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
9317 <source>Size
</source>
9318 <translation type=
"unfinished">ზომა
</translation>
9321 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
9322 <source>Progress
</source>
9323 <translation type=
"unfinished">პროგრესი
</translation>
9326 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
9327 <source>Download Priority
</source>
9328 <translation type=
"unfinished"></translation>
9331 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
9332 <source>Remaining
</source>
9333 <translation type=
"unfinished"></translation>
9336 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"187"/>
9337 <source>Availability
</source>
9338 <translation type=
"unfinished"></translation>
9342 <name>TorrentContentModelItem
</name>
9344 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"119"/>
9345 <source>Mixed
</source>
9346 <comment>Mixed (priorities
</comment>
9347 <translation type=
"unfinished">არეული
</translation>
9350 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"121"/>
9351 <source>Not downloaded
</source>
9352 <translation type=
"unfinished">არ ჩამოტვირთულა
</translation>
9355 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"123"/>
9356 <source>High
</source>
9357 <comment>High (priority)
</comment>
9358 <translation type=
"unfinished">მაღალი
</translation>
9361 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"125"/>
9362 <source>Maximum
</source>
9363 <comment>Maximum (priority)
</comment>
9364 <translation type=
"unfinished"></translation>
9367 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"127"/>
9368 <source>Normal
</source>
9369 <comment>Normal (priority)
</comment>
9370 <translation type=
"unfinished">ჩვეულებრივი
</translation>
9373 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"145"/>
9374 <source>N/A
</source>
9375 <translation type=
"unfinished"></translation>
9379 <name>TorrentContentTreeView
</name>
9381 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"111"/>
9382 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"240"/>
9383 <source>Renaming
</source>
9384 <translation type=
"unfinished"></translation>
9387 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"111"/>
9388 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"240"/>
9389 <source>New name:
</source>
9390 <translation type=
"unfinished">ახალი სახელი:
</translation>
9393 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"117"/>
9394 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"149"/>
9395 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"246"/>
9396 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"274"/>
9397 <source>Rename error
</source>
9398 <translation type=
"unfinished"></translation>
9401 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"118"/>
9402 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"247"/>
9403 <source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.
</source>
9404 <translation type=
"unfinished"></translation>
9407 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"150"/>
9408 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"275"/>
9409 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
9410 <translation type=
"unfinished">ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
</translation>
9413 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"192"/>
9414 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"317"/>
9415 <source>The folder could not be renamed
</source>
9416 <translation type=
"unfinished">საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
</translation>
9419 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"193"/>
9420 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"318"/>
9421 <source>This name is already in use. Please use a different name.
</source>
9422 <translation type=
"unfinished"></translation>
9426 <name>TorrentCreatorDialog
</name>
9428 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"17"/>
9429 <source>Torrent Creator
</source>
9430 <translation type=
"unfinished"></translation>
9433 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"56"/>
9434 <source>Select file/folder to share
</source>
9435 <translation type=
"unfinished"></translation>
9438 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"64"/>
9439 <source>Path:
</source>
9440 <translation type=
"unfinished"></translation>
9443 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"91"/>
9444 <source>[Drag and drop area]
</source>
9445 <translation type=
"unfinished"></translation>
9448 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"101"/>
9449 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"120"/>
9450 <source>Select file
</source>
9451 <translation type=
"unfinished"></translation>
9454 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"108"/>
9455 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"113"/>
9456 <source>Select folder
</source>
9457 <translation type=
"unfinished"></translation>
9460 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"120"/>
9461 <source>Settings
</source>
9462 <translation type=
"unfinished"></translation>
9465 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"141"/>
9466 <source>Torrent format:
</source>
9467 <translation type=
"unfinished"></translation>
9470 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"154"/>
9471 <source>Hybrid
</source>
9472 <translation type=
"unfinished"></translation>
9475 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"185"/>
9476 <source>Piece size:
</source>
9477 <translation type=
"unfinished">ნაწილის ზომა:
</translation>
9480 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"199"/>
9481 <source>Auto
</source>
9482 <translation type=
"unfinished">ავტო
</translation>
9485 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"204"/>
9486 <source>16 KiB
</source>
9487 <translation type=
"unfinished">512 კბ {
16 ?}
</translation>
9490 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"209"/>
9491 <source>32 KiB
</source>
9492 <translation type=
"unfinished">32 კბ
</translation>
9495 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"214"/>
9496 <source>64 KiB
</source>
9497 <translation type=
"unfinished">64 კბ
</translation>
9500 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"219"/>
9501 <source>128 KiB
</source>
9502 <translation type=
"unfinished">128 კბ
</translation>
9505 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"224"/>
9506 <source>256 KiB
</source>
9507 <translation type=
"unfinished">256 კბ
</translation>
9510 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"229"/>
9511 <source>512 KiB
</source>
9512 <translation type=
"unfinished">512 კბ
</translation>
9515 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"234"/>
9516 <source>1 MiB
</source>
9517 <translation type=
"unfinished">1 მბ
</translation>
9520 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"239"/>
9521 <source>2 MiB
</source>
9522 <translation type=
"unfinished">2 მბ
</translation>
9525 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"244"/>
9526 <source>4 MiB
</source>
9527 <translation type=
"unfinished">4 მბ
</translation>
9530 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"249"/>
9531 <source>8 MiB
</source>
9532 <translation type=
"unfinished">4 მბ {
8 ?}
</translation>
9535 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"254"/>
9536 <source>16 MiB
</source>
9537 <translation type=
"unfinished">4 მბ {
16 ?}
</translation>
9540 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"259"/>
9541 <source>32 MiB
</source>
9542 <translation type=
"unfinished">4 მბ {
16 ?} {
32 ?}
</translation>
9545 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"267"/>
9546 <source>Calculate number of pieces:
</source>
9547 <translation type=
"unfinished"></translation>
9550 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"296"/>
9551 <source>Private torrent (Won
't distribute on DHT network)
</source>
9552 <translation type=
"unfinished"></translation>
9555 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"303"/>
9556 <source>Start seeding immediately
</source>
9557 <translation type=
"unfinished"></translation>
9560 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"313"/>
9561 <source>Ignore share ratio limits for this torrent
</source>
9562 <translation type=
"unfinished"></translation>
9565 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"320"/>
9566 <source>Optimize alignment
</source>
9567 <translation type=
"unfinished"></translation>
9570 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"331"/>
9571 <source>Align to piece boundary for files larger than:
</source>
9572 <translation type=
"unfinished"></translation>
9575 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"338"/>
9576 <source>Disabled
</source>
9577 <translation type=
"unfinished">გამორთულია
</translation>
9580 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"341"/>
9581 <source> KiB
</source>
9582 <translation type=
"unfinished"></translation>
9585 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"378"/>
9586 <source>Fields
</source>
9587 <translation type=
"unfinished"></translation>
9590 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"384"/>
9591 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
</source>
9592 <translation type=
"unfinished"></translation>
9595 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"394"/>
9596 <source>Web seed URLs:
</source>
9597 <translation type=
"unfinished"></translation>
9600 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"415"/>
9601 <source>Tracker URLs:
</source>
9602 <translation type=
"unfinished">ტრეკერის ბმულები:
</translation>
9605 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"422"/>
9606 <source>Comments:
</source>
9607 <translation type=
"unfinished"></translation>
9610 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"429"/>
9611 <source>Source:
</source>
9612 <translation type=
"unfinished"></translation>
9615 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"448"/>
9616 <source>Progress:
</source>
9617 <translation type=
"unfinished">პროგრესი:
</translation>
9620 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"73"/>
9621 <source>Create Torrent
</source>
9622 <translation type=
"unfinished"></translation>
9625 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
9626 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
9627 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
9628 <source>Torrent creation failed
</source>
9629 <translation type=
"unfinished"></translation>
9632 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
9633 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.
</source>
9634 <translation type=
"unfinished"></translation>
9637 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
9638 <source>Select where to save the new torrent
</source>
9639 <translation type=
"unfinished"></translation>
9642 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
9643 <source>Torrent Files (*.torrent)
</source>
9644 <translation type=
"unfinished"></translation>
9647 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
9648 <source>Reason: %
1</source>
9649 <translation type=
"unfinished"></translation>
9652 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
9653 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won
't be added to download list.
</source>
9654 <translation type=
"unfinished"></translation>
9657 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"256"/>
9658 <source>Torrent creator
</source>
9659 <translation type=
"unfinished"></translation>
9662 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"257"/>
9663 <source>Torrent created:
</source>
9664 <translation type=
"unfinished"></translation>
9668 <name>TorrentCreatorDlg
</name>
9670 <source>Select a folder to add to the torrent
</source>
9671 <translation type=
"obsolete">აირჩეით ტორენტში დასამატებელი საქაღალდე
</translation>
9674 <source>Select a file to add to the torrent
</source>
9675 <translation type=
"obsolete">აირჩეით ტორენტში დასამატებელი ფაილი
</translation>
9678 <source>No input path set
</source>
9679 <translation type=
"obsolete">შესატანი მდებარეობა არ მითითებულა
</translation>
9682 <source>Please type an input path first
</source>
9683 <translation type=
"obsolete">გთხოვთ ჯერ მიუთითეთ შესატანი მდებარეობა
</translation>
9686 <source>Select destination torrent file
</source>
9687 <translation type=
"obsolete">აირჩიეთ დანიშნულების ტორენტ ფაილი
</translation>
9690 <source>Torrent creation
</source>
9691 <translation type=
"obsolete">ტორენტის შექმნა
</translation>
9694 <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %
1</source>
9695 <translation type=
"obsolete">ტორენტის შექმნა წარუმატებლად დასრულდა, მიზეზი: %
1</translation>
9698 <source>Created torrent file is invalid. It won
't be added to download list.
</source>
9699 <translation type=
"obsolete">შექმნილი ტორენტ ფაილი არასწორი. მისი ჩამოტვირთვების სიაში დამატება ვერ მოხერხდა.
</translation>
9702 <source>Piece size:
</source>
9703 <translation type=
"obsolete">ნაწილის ზომა:
</translation>
9706 <source>Auto
</source>
9707 <translation type=
"obsolete">ავტო
</translation>
9710 <source>16 KiB
</source>
9711 <translation type=
"obsolete">512 კბ {
16 ?}
</translation>
9714 <source>32 KiB
</source>
9715 <translation type=
"obsolete">32 კბ
</translation>
9718 <source>64 KiB
</source>
9719 <translation type=
"obsolete">64 კბ
</translation>
9722 <source>128 KiB
</source>
9723 <translation type=
"obsolete">128 კბ
</translation>
9726 <source>256 KiB
</source>
9727 <translation type=
"obsolete">256 კბ
</translation>
9730 <source>512 KiB
</source>
9731 <translation type=
"obsolete">512 კბ
</translation>
9734 <source>1 MiB
</source>
9735 <translation type=
"obsolete">1 მბ
</translation>
9738 <source>2 MiB
</source>
9739 <translation type=
"obsolete">2 მბ
</translation>
9742 <source>4 MiB
</source>
9743 <translation type=
"obsolete">4 მბ
</translation>
9746 <source>8 MiB
</source>
9747 <translation type=
"obsolete">4 მბ {
8 ?}
</translation>
9750 <source>16 MiB
</source>
9751 <translation type=
"obsolete">4 მბ {
16 ?}
</translation>
9754 <source>32 MiB
</source>
9755 <translation type=
"obsolete">4 მბ {
16 ?} {
32 ?}
</translation>
9758 <source>Tracker URLs:
</source>
9759 <translation type=
"obsolete">ტრეკერის ბმულები:
</translation>
9762 <source>Progress:
</source>
9763 <translation type=
"obsolete">პროგრესი:
</translation>
9767 <name>TorrentInfo
</name>
9769 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"114"/>
9770 <source>File size exceeds max limit %
1</source>
9771 <translation type=
"unfinished"></translation>
9774 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"126"/>
9775 <source>Torrent file read error: %
1</source>
9776 <translation type=
"unfinished"></translation>
9779 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"132"/>
9780 <source>Torrent file read error: size mismatch
</source>
9781 <translation type=
"unfinished"></translation>
9784 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"144"/>
9785 <source>Invalid metadata.
</source>
9786 <translation type=
"unfinished"></translation>
9790 <name>TorrentModel
</name>
9792 <source>Name
</source>
9793 <comment>i.e: torrent name
</comment>
9794 <translation type=
"vanished">სახელი
</translation>
9797 <source>Size
</source>
9798 <comment>i.e: torrent size
</comment>
9799 <translation type=
"vanished">ზომა
</translation>
9802 <source>Done
</source>
9803 <comment>% Done
</comment>
9804 <translation type=
"vanished">დასრულდა
</translation>
9807 <source>Status
</source>
9808 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
9809 <translation type=
"vanished">სტატუსი
</translation>
9812 <source>Seeds
</source>
9813 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
9814 <translation type=
"vanished">სიდერები
</translation>
9817 <source>Peers
</source>
9818 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
9819 <translation type=
"vanished">პირები
</translation>
9822 <source>Down Speed
</source>
9823 <comment>i.e: Download speed
</comment>
9824 <translation type=
"vanished">ჩამოტვირთვის სიჩქარე
</translation>
9827 <source>Up Speed
</source>
9828 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
9829 <translation type=
"vanished">ატვირთვის სიჩქარე
</translation>
9832 <source>Ratio
</source>
9833 <comment>Share ratio
</comment>
9834 <translation type=
"vanished">შეფარდება
</translation>
9837 <source>ETA
</source>
9838 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
9839 <translation type=
"vanished">დარჩენილი დრო
</translation>
9842 <source>Category
</source>
9843 <translation type=
"vanished">კატეგორია
</translation>
9846 <source>Added On
</source>
9847 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
9848 <translation type=
"vanished">დამატების თარიღი
</translation>
9851 <source>Completed On
</source>
9852 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
9853 <translation type=
"vanished">დასრულების თარიღი
</translation>
9856 <source>Tracker
</source>
9857 <translation type=
"vanished">ტრეკერი
</translation>
9860 <source>Down Limit
</source>
9861 <comment>i.e: Download limit
</comment>
9862 <translation type=
"vanished">ჩამოტვირთვის ლიმიტი
</translation>
9865 <source>Up Limit
</source>
9866 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
9867 <translation type=
"vanished">ატვირთვის ლიმიტი
</translation>
9870 <source>Downloaded
</source>
9871 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
9872 <translation type=
"obsolete">ჩამოტვირთული
</translation>
9875 <source>Uploaded
</source>
9876 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
9877 <translation type=
"obsolete">ატვირთული
</translation>
9880 <source>Time Active
</source>
9881 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
9882 <translation type=
"vanished">აქტიურობის დრო
</translation>
9886 <name>TorrentsController
</name>
9888 <source>Not contacted yet
</source>
9889 <translation type=
"obsolete">ჯერ არ დაკავშირებულა
</translation>
9892 <source>Updating...
</source>
9893 <translation type=
"obsolete">ნახლდება...
</translation>
9896 <source>Working
</source>
9897 <translation type=
"obsolete">მუშაობს
</translation>
9900 <source>Not working
</source>
9901 <translation type=
"obsolete">არ მუშაობს
</translation>
9904 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"624"/>
9905 <source>Error:
'%
1' is not a valid torrent file.
</source>
9906 <translation type=
"unfinished"></translation>
9909 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"789"/>
9910 <source>Priority must be an integer
</source>
9911 <translation type=
"unfinished"></translation>
9914 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"792"/>
9915 <source>Priority is not valid
</source>
9916 <translation type=
"unfinished"></translation>
9919 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"798"/>
9920 <source>Torrent
's metadata has not yet downloaded
</source>
9921 <translation type=
"unfinished"></translation>
9924 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"807"/>
9925 <source>File IDs must be integers
</source>
9926 <translation type=
"unfinished"></translation>
9929 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"809"/>
9930 <source>File ID is not valid
</source>
9931 <translation type=
"unfinished"></translation>
9934 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"952"/>
9935 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"963"/>
9936 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"974"/>
9937 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"985"/>
9938 <source>Torrent queueing must be enabled
</source>
9939 <translation type=
"unfinished"></translation>
9942 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"999"/>
9943 <source>Save path cannot be empty
</source>
9944 <translation type=
"unfinished"></translation>
9947 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1086"/>
9948 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1103"/>
9949 <source>Category cannot be empty
</source>
9950 <translation type=
"unfinished"></translation>
9953 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1092"/>
9954 <source>Unable to create category
</source>
9955 <translation type=
"unfinished"></translation>
9958 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1106"/>
9959 <source>Unable to edit category
</source>
9960 <translation type=
"unfinished"></translation>
9963 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1215"/>
9964 <source>Name cannot be empty
</source>
9965 <translation type=
"unfinished"></translation>
9968 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1217"/>
9969 <source>Name is not valid
</source>
9970 <translation type=
"unfinished"></translation>
9973 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1224"/>
9974 <source>ID is not valid
</source>
9975 <translation type=
"unfinished"></translation>
9978 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1242"/>
9979 <source>Name is already in use
</source>
9980 <translation type=
"unfinished"></translation>
9983 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1003"/>
9984 <source>Cannot make save path
</source>
9985 <translation type=
"unfinished"></translation>
9988 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1007"/>
9989 <source>Cannot write to directory
</source>
9990 <translation type=
"unfinished"></translation>
9993 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1011"/>
9994 <source>WebUI Set location: moving
"%
1", from
"%
2" to
"%
3"</source>
9995 <translation type=
"unfinished"></translation>
9998 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1025"/>
9999 <source>Incorrect torrent name
</source>
10000 <translation type=
"unfinished"></translation>
10003 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1074"/>
10004 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1089"/>
10005 <source>Incorrect category name
</source>
10006 <translation type=
"unfinished">კატეგორიის სახელი არასწორია
</translation>
10010 <name>TrackerEntriesDialog
</name>
10012 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"14"/>
10013 <source>Edit trackers
</source>
10014 <translation type=
"unfinished"></translation>
10017 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"20"/>
10018 <source>One tracker URL per line.
10020 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10021 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10022 - The group on top will be tier
0, the next group tier
1 and so on.
10023 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.
</source>
10024 <translation type=
"unfinished"></translation>
10028 <name>TrackerFiltersList
</name>
10030 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"286"/>
10031 <source>All (
0)
</source>
10032 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
10033 <translation type=
"unfinished"></translation>
10036 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"289"/>
10037 <source>Trackerless (
0)
</source>
10038 <translation type=
"unfinished"></translation>
10041 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"292"/>
10042 <source>Error (
0)
</source>
10043 <translation type=
"unfinished"></translation>
10046 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"295"/>
10047 <source>Warning (
0)
</source>
10048 <translation type=
"unfinished"></translation>
10051 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"345"/>
10052 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"406"/>
10053 <source>Trackerless (%
1)
</source>
10054 <translation type=
"unfinished"></translation>
10057 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"453"/>
10058 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"489"/>
10059 <source>Error (%
1)
</source>
10060 <translation type=
"unfinished"></translation>
10063 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"469"/>
10064 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"504"/>
10065 <source>Warning (%
1)
</source>
10066 <translation type=
"unfinished"></translation>
10069 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"560"/>
10070 <source>Resume torrents
</source>
10071 <translation type=
"unfinished"></translation>
10074 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"563"/>
10075 <source>Pause torrents
</source>
10076 <translation type=
"unfinished"></translation>
10079 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"566"/>
10080 <source>Delete torrents
</source>
10081 <translation type=
"unfinished"></translation>
10084 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"591"/>
10085 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"605"/>
10086 <source>All (%
1)
</source>
10087 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
10088 <translation type=
"unfinished"></translation>
10092 <name>TrackerList
</name>
10094 <source>URL
</source>
10095 <translation type=
"vanished">ბმული
</translation>
10098 <source>Status
</source>
10099 <translation type=
"vanished">სტატუსი
</translation>
10102 <source>Seeds
</source>
10103 <translation type=
"obsolete">სიდერები
</translation>
10106 <source>Peers
</source>
10107 <translation type=
"vanished">პირები
</translation>
10110 <source>Downloaded
</source>
10111 <translation type=
"obsolete">ჩამოტვირთული
</translation>
10114 <source>Message
</source>
10115 <translation type=
"vanished">შეტყობინება
</translation>
10118 <source>Working
</source>
10119 <translation type=
"vanished">მუშაობს
</translation>
10122 <source>Disabled
</source>
10123 <translation type=
"vanished">გამორთულია
</translation>
10126 <source>This torrent is private
</source>
10127 <translation type=
"vanished">ეს პირადი ტორენტია
</translation>
10130 <source>Updating...
</source>
10131 <translation type=
"vanished">ნახლდება...
</translation>
10134 <source>Not working
</source>
10135 <translation type=
"vanished">არ მუშაობს
</translation>
10138 <source>Not contacted yet
</source>
10139 <translation type=
"vanished">ჯერ არ დაკავშირებულა
</translation>
10142 <source>Add a new tracker...
</source>
10143 <translation type=
"vanished">ახალი ტრეკერის დამატება...
</translation>
10146 <source>Column visibility
</source>
10147 <translation type=
"obsolete">სვეტის ხილვადობა
</translation>
10150 <source>Remove tracker
</source>
10151 <translation type=
"vanished">ტრეკერის წაშლა
</translation>
10155 <name>TrackerListWidget
</name>
10157 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"285"/>
10158 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"388"/>
10159 <source>Working
</source>
10160 <translation type=
"unfinished">მუშაობს
</translation>
10163 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"286"/>
10164 <source>Disabled
</source>
10165 <translation type=
"unfinished">გამორთულია
</translation>
10168 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"308"/>
10169 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"170"/>
10170 <source>This torrent is private
</source>
10171 <translation type=
"unfinished">ეს პირადი ტორენტია
</translation>
10174 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"392"/>
10175 <source>Updating...
</source>
10176 <translation type=
"unfinished">ნახლდება...
</translation>
10179 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"396"/>
10180 <source>Not working
</source>
10181 <translation type=
"unfinished">არ მუშაობს
</translation>
10184 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"400"/>
10185 <source>Not contacted yet
</source>
10186 <translation type=
"unfinished">ჯერ არ დაკავშირებულა
</translation>
10189 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"408"/>
10190 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"411"/>
10191 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"414"/>
10192 <source>N/A
</source>
10193 <translation type=
"unfinished"></translation>
10196 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"508"/>
10197 <source>Tracker editing
</source>
10198 <translation type=
"unfinished"></translation>
10201 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"508"/>
10202 <source>Tracker URL:
</source>
10203 <translation type=
"unfinished"></translation>
10206 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"514"/>
10207 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"525"/>
10208 <source>Tracker editing failed
</source>
10209 <translation type=
"unfinished"></translation>
10212 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"514"/>
10213 <source>The tracker URL entered is invalid.
</source>
10214 <translation type=
"unfinished"></translation>
10217 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"525"/>
10218 <source>The tracker URL already exists.
</source>
10219 <translation type=
"unfinished"></translation>
10222 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"586"/>
10223 <source>Add a new tracker...
</source>
10224 <translation type=
"unfinished">ახალი ტრეკერის დამატება...
</translation>
10227 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"591"/>
10228 <source>Edit tracker URL...
</source>
10229 <translation type=
"unfinished"></translation>
10232 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"594"/>
10233 <source>Remove tracker
</source>
10234 <translation type=
"unfinished">ტრეკერის წაშლა
</translation>
10237 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"597"/>
10238 <source>Copy tracker URL
</source>
10239 <translation type=
"unfinished"></translation>
10242 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"603"/>
10243 <source>Force reannounce to selected trackers
</source>
10244 <translation type=
"unfinished"></translation>
10247 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"608"/>
10248 <source>Force reannounce to all trackers
</source>
10249 <translation type=
"unfinished"></translation>
10252 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"634"/>
10253 <source>Tier
</source>
10254 <translation type=
"unfinished"></translation>
10257 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"635"/>
10258 <source>URL
</source>
10259 <translation type=
"unfinished">ბმული
</translation>
10262 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"636"/>
10263 <source>Status
</source>
10264 <translation type=
"unfinished">სტატუსი
</translation>
10267 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"638"/>
10268 <source>Seeds
</source>
10269 <translation type=
"unfinished">სიდერები
</translation>
10272 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"637"/>
10273 <source>Peers
</source>
10274 <translation type=
"unfinished">პირები
</translation>
10277 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"639"/>
10278 <source>Leeches
</source>
10279 <translation type=
"unfinished"></translation>
10282 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"640"/>
10283 <source>Downloaded
</source>
10284 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთული
</translation>
10287 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"641"/>
10288 <source>Message
</source>
10289 <translation type=
"unfinished">შეტყობინება
</translation>
10292 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"661"/>
10293 <source>Column visibility
</source>
10294 <translation type=
"unfinished">სვეტის ხილვადობა
</translation>
10298 <name>TrackerLoginDialog
</name>
10300 <source>Tracker authentication
</source>
10301 <translation type=
"obsolete">ტრეკერის ავთენტიფიკაცია
</translation>
10304 <source>Tracker:
</source>
10305 <translation type=
"obsolete">ტრეკერი:
</translation>
10308 <source>Login
</source>
10309 <translation type=
"obsolete">შესვლა
</translation>
10312 <source>Username:
</source>
10313 <translation type=
"obsolete">მომხმარებლის სახელი:
</translation>
10316 <source>Password:
</source>
10317 <translation type=
"obsolete">პაროლი:
</translation>
10320 <source>Log in
</source>
10321 <translation type=
"obsolete">შესვლა
</translation>
10325 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
10327 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
10328 <source>Trackers addition dialog
</source>
10329 <translation type=
"unfinished">ტრეკერის დამატების დიალოგი
</translation>
10332 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
10333 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
10334 <translation type=
"unfinished">დასამატებელი ტრეკერების სია (ერთი თითო ხაზზე):
</translation>
10337 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"37"/>
10338 <source>µTorrent compatible list URL:
</source>
10339 <translation type=
"unfinished">µTorrent-თან თავსებადი სიის ბმული:
</translation>
10342 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
10343 <source>No change
</source>
10344 <translation type=
"unfinished">ცვლილება არ არის
</translation>
10347 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
10348 <source>No additional trackers were found.
</source>
10349 <translation type=
"unfinished">დამატებითი ტრეკერები ვერ მოიძებნა.
</translation>
10352 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"88"/>
10353 <source>Download error
</source>
10354 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთვის შეცდომა
</translation>
10357 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"89"/>
10358 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %
1</source>
10359 <translation type=
"unfinished">ტრეკერების სიის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %
1</translation>
10363 <name>TrackersAdditionDlg
</name>
10365 <source>Trackers addition dialog
</source>
10366 <translation type=
"vanished">ტრეკერის დამატების დიალოგი
</translation>
10369 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
10370 <translation type=
"vanished">დასამატებელი ტრეკერების სია (ერთი თითო ხაზზე):
</translation>
10373 <source>µTorrent compatible list URL:
</source>
10374 <translation type=
"vanished">µTorrent-თან თავსებადი სიის ბმული:
</translation>
10377 <source>I/O Error
</source>
10378 <translation type=
"vanished">I/O შეცდომა
</translation>
10381 <source>Error while trying to open the downloaded file.
</source>
10382 <translation type=
"vanished">ჩამოტვირთული ფაილის გახსნისას დაფიქსირდა შეცდომა.
</translation>
10385 <source>No change
</source>
10386 <translation type=
"vanished">ცვლილება არ არის
</translation>
10389 <source>No additional trackers were found.
</source>
10390 <translation type=
"vanished">დამატებითი ტრეკერები ვერ მოიძებნა.
</translation>
10393 <source>Download error
</source>
10394 <translation type=
"vanished">ჩამოტვირთვის შეცდომა
</translation>
10397 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %
1</source>
10398 <translation type=
"vanished">ტრეკერების სიის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %
1</translation>
10402 <name>TransferListDelegate
</name>
10404 <source>Downloading
</source>
10405 <translation type=
"vanished">იტვირთება
</translation>
10408 <source>Paused
</source>
10409 <translation type=
"vanished">დაპაუზებულია
</translation>
10412 <source>Queued
</source>
10413 <comment>i.e. torrent is queued
</comment>
10414 <translation type=
"vanished">რიგშია
</translation>
10417 <source>Seeding
</source>
10418 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode
</comment>
10419 <translation type=
"vanished">სიდირდება
</translation>
10422 <source>Stalled
</source>
10423 <comment>Torrent is waiting for download to begin
</comment>
10424 <translation type=
"vanished">გაჩერებულია
</translation>
10427 <source>Checking
</source>
10428 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
10429 <translation type=
"vanished">მოწმდება
</translation>
10432 <source>Queued
</source>
10433 <comment>Torrent is queued
</comment>
10434 <translation type=
"obsolete">რიგშია
</translation>
10438 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
10440 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"684"/>
10441 <source>Status
</source>
10442 <translation type=
"unfinished">სტატუსი
</translation>
10445 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"692"/>
10446 <source>Categories
</source>
10447 <translation type=
"unfinished"></translation>
10450 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"711"/>
10451 <source>Tags
</source>
10452 <translation type=
"unfinished"></translation>
10455 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"729"/>
10456 <source>Trackers
</source>
10457 <translation type=
"unfinished">ტრეკერები
</translation>
10461 <name>TransferListModel
</name>
10463 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"111"/>
10464 <source>Downloading
</source>
10465 <translation type=
"unfinished">იტვირთება
</translation>
10468 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"112"/>
10469 <source>Stalled
</source>
10470 <comment>Torrent is waiting for download to begin
</comment>
10471 <translation type=
"unfinished">გაჩერებულია
</translation>
10474 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"113"/>
10475 <source>Downloading metadata
</source>
10476 <comment>Used when loading a magnet link
</comment>
10477 <translation type=
"unfinished"></translation>
10480 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"114"/>
10481 <source>[F] Downloading
</source>
10482 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
10483 <translation type=
"unfinished"></translation>
10486 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"115"/>
10487 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"116"/>
10488 <source>Seeding
</source>
10489 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode
</comment>
10490 <translation type=
"unfinished">სიდირდება
</translation>
10493 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"117"/>
10494 <source>[F] Seeding
</source>
10495 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
10496 <translation type=
"unfinished"></translation>
10499 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"118"/>
10500 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"119"/>
10501 <source>Queued
</source>
10502 <comment>Torrent is queued
</comment>
10503 <translation type=
"unfinished">რიგშია
</translation>
10506 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"120"/>
10507 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"121"/>
10508 <source>Checking
</source>
10509 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
10510 <translation type=
"unfinished">მოწმდება
</translation>
10513 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"122"/>
10514 <source>Checking resume data
</source>
10515 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
</comment>
10516 <translation type=
"unfinished"></translation>
10519 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"123"/>
10520 <source>Paused
</source>
10521 <translation type=
"unfinished">დაპაუზებულია
</translation>
10524 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"124"/>
10525 <source>Completed
</source>
10526 <translation type=
"unfinished"></translation>
10529 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"125"/>
10530 <source>Moving
</source>
10531 <comment>Torrent local data are being moved/relocated
</comment>
10532 <translation type=
"unfinished"></translation>
10535 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"126"/>
10536 <source>Missing Files
</source>
10537 <translation type=
"unfinished"></translation>
10540 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"127"/>
10541 <source>Errored
</source>
10542 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
10543 <translation type=
"unfinished"></translation>
10546 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"170"/>
10547 <source>Name
</source>
10548 <comment>i.e: torrent name
</comment>
10549 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
10552 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"171"/>
10553 <source>Size
</source>
10554 <comment>i.e: torrent size
</comment>
10555 <translation type=
"unfinished">ზომა
</translation>
10558 <source>Done
</source>
10559 <comment>% Done
</comment>
10560 <translation type=
"obsolete">დასრულდა
</translation>
10563 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"172"/>
10564 <source>Progress
</source>
10565 <comment>% Done
</comment>
10566 <translation type=
"unfinished">პროგრესი
</translation>
10569 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"173"/>
10570 <source>Status
</source>
10571 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
10572 <translation type=
"unfinished">სტატუსი
</translation>
10575 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"174"/>
10576 <source>Seeds
</source>
10577 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
10578 <translation type=
"unfinished">სიდერები
</translation>
10581 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"175"/>
10582 <source>Peers
</source>
10583 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
10584 <translation type=
"unfinished">პირები
</translation>
10587 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"176"/>
10588 <source>Down Speed
</source>
10589 <comment>i.e: Download speed
</comment>
10590 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთვის სიჩქარე
</translation>
10593 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"177"/>
10594 <source>Up Speed
</source>
10595 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
10596 <translation type=
"unfinished">ატვირთვის სიჩქარე
</translation>
10599 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"178"/>
10600 <source>Ratio
</source>
10601 <comment>Share ratio
</comment>
10602 <translation type=
"unfinished">შეფარდება
</translation>
10605 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"179"/>
10606 <source>ETA
</source>
10607 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
10608 <translation type=
"unfinished">დარჩენილი დრო
</translation>
10611 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"180"/>
10612 <source>Category
</source>
10613 <translation type=
"unfinished">კატეგორია
</translation>
10616 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"181"/>
10617 <source>Tags
</source>
10618 <translation type=
"unfinished"></translation>
10621 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"182"/>
10622 <source>Added On
</source>
10623 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
10624 <translation type=
"unfinished">დამატების თარიღი
</translation>
10627 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"183"/>
10628 <source>Completed On
</source>
10629 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
10630 <translation type=
"unfinished">დასრულების თარიღი
</translation>
10633 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"184"/>
10634 <source>Tracker
</source>
10635 <translation type=
"unfinished">ტრეკერი
</translation>
10638 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"185"/>
10639 <source>Down Limit
</source>
10640 <comment>i.e: Download limit
</comment>
10641 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთვის ლიმიტი
</translation>
10644 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"186"/>
10645 <source>Up Limit
</source>
10646 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
10647 <translation type=
"unfinished">ატვირთვის ლიმიტი
</translation>
10650 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"187"/>
10651 <source>Downloaded
</source>
10652 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
10653 <translation type=
"unfinished">ჩამოტვირთული
</translation>
10656 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"188"/>
10657 <source>Uploaded
</source>
10658 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
10659 <translation type=
"unfinished">ატვირთული
</translation>
10662 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"189"/>
10663 <source>Session Download
</source>
10664 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
10665 <translation type=
"unfinished"></translation>
10668 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"190"/>
10669 <source>Session Upload
</source>
10670 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
10671 <translation type=
"unfinished"></translation>
10674 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"191"/>
10675 <source>Remaining
</source>
10676 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
10677 <translation type=
"unfinished"></translation>
10680 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"192"/>
10681 <source>Time Active
</source>
10682 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
10683 <translation type=
"unfinished">აქტიურობის დრო
</translation>
10686 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"193"/>
10687 <source>Save path
</source>
10688 <comment>Torrent save path
</comment>
10689 <translation type=
"unfinished"></translation>
10692 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"194"/>
10693 <source>Completed
</source>
10694 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
10695 <translation type=
"unfinished"></translation>
10698 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"195"/>
10699 <source>Ratio Limit
</source>
10700 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
10701 <translation type=
"unfinished"></translation>
10704 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"196"/>
10705 <source>Last Seen Complete
</source>
10706 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
10707 <translation type=
"unfinished"></translation>
10710 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"197"/>
10711 <source>Last Activity
</source>
10712 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
10713 <translation type=
"unfinished"></translation>
10716 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"198"/>
10717 <source>Total Size
</source>
10718 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
10719 <translation type=
"unfinished"></translation>
10722 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"199"/>
10723 <source>Availability
</source>
10724 <comment>The number of distributed copies of the torrent
</comment>
10725 <translation type=
"unfinished"></translation>
10728 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"298"/>
10729 <source>%
1 ago
</source>
10730 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
10731 <translation type=
"unfinished"></translation>
10734 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"307"/>
10735 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
10736 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
10737 <translation type=
"unfinished"></translation>
10741 <name>TransferListWidget
</name>
10743 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"675"/>
10744 <source>Column visibility
</source>
10745 <translation>სვეტის ხილვადობა
</translation>
10748 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"337"/>
10749 <source>Choose save path
</source>
10750 <translation>აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
</translation>
10753 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"547"/>
10754 <source>Unable to preview
</source>
10755 <translation type=
"unfinished"></translation>
10758 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"547"/>
10759 <source>The selected torrent
"%
1" does not contain previewable files
</source>
10760 <translation type=
"unfinished"></translation>
10763 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"576"/>
10764 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
10765 <translation>ტორენტის ჩამოტვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება
</translation>
10768 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"604"/>
10769 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
10770 <translation>ტორენტის ატვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება
</translation>
10773 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"656"/>
10774 <source>Recheck confirmation
</source>
10775 <translation type=
"unfinished"></translation>
10778 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"656"/>
10779 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
</source>
10780 <translation type=
"unfinished"></translation>
10783 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"849"/>
10784 <source>Rename
</source>
10785 <translation>გადარქმევა
</translation>
10788 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"849"/>
10789 <source>New name:
</source>
10790 <translation>ახალი სახელი:
</translation>
10793 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"889"/>
10794 <source>Resume
</source>
10795 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
10796 <translation>გაგრძელება
</translation>
10799 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"893"/>
10800 <source>Force Resume
</source>
10801 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
10802 <translation>გაგრძელების იძულება
</translation>
10805 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"891"/>
10806 <source>Pause
</source>
10807 <comment>Pause the torrent
</comment>
10808 <translation>დაპაუზება
</translation>
10811 <source>New Category
</source>
10812 <translation type=
"obsolete">ახალი კატეგორია
</translation>
10815 <source>Category:
</source>
10816 <translation type=
"obsolete">კატეგორია:
</translation>
10819 <source>Invalid category name
</source>
10820 <translation type=
"obsolete">კატეგორიის სახელი არასწორია
</translation>
10823 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"752"/>
10824 <source>Add Tags
</source>
10825 <translation type=
"unfinished"></translation>
10828 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"795"/>
10829 <source>Remove All Tags
</source>
10830 <translation type=
"unfinished"></translation>
10833 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"795"/>
10834 <source>Remove all tags from selected torrents?
</source>
10835 <translation type=
"unfinished"></translation>
10838 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"810"/>
10839 <source>Comma-separated tags:
</source>
10840 <translation type=
"unfinished"></translation>
10843 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"819"/>
10844 <source>Invalid tag
</source>
10845 <translation type=
"unfinished"></translation>
10848 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"820"/>
10849 <source>Tag name:
'%
1' is invalid
</source>
10850 <translation type=
"unfinished"></translation>
10853 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"895"/>
10854 <source>Delete
</source>
10855 <comment>Delete the torrent
</comment>
10856 <translation>წაშლა
</translation>
10859 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"897"/>
10860 <source>Preview file...
</source>
10861 <translation>ფაილის გადახედვა...
</translation>
10864 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"899"/>
10865 <source>Limit share ratio...
</source>
10866 <translation>გაზიარების შეფარდების ლიმიტი...
</translation>
10869 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"901"/>
10870 <source>Limit upload rate...
</source>
10871 <translation>ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი...
</translation>
10874 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"903"/>
10875 <source>Limit download rate...
</source>
10876 <translation>ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი...
</translation>
10879 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"905"/>
10880 <source>Open destination folder
</source>
10881 <translation>დანიშნულების საქაღალდის გახსნა
</translation>
10884 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"907"/>
10885 <source>Move up
</source>
10886 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
10887 <translation>მაღლა ატანა
</translation>
10890 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"909"/>
10891 <source>Move down
</source>
10892 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
10893 <translation>დაბლა ჩატანა
</translation>
10896 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"911"/>
10897 <source>Move to top
</source>
10898 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
10899 <translation>თავში გადატანა
</translation>
10902 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"913"/>
10903 <source>Move to bottom
</source>
10904 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
10905 <translation>ბოლოში გადატანა
</translation>
10908 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"915"/>
10909 <source>Set location...
</source>
10910 <translation>მდებაროების დაყენება...
</translation>
10913 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"919"/>
10914 <source>Force reannounce
</source>
10915 <translation type=
"unfinished"></translation>
10918 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"921"/>
10919 <source>Magnet link
</source>
10920 <translation type=
"unfinished">მაგნიტური ბმული
</translation>
10923 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"923"/>
10924 <source>Name
</source>
10925 <translation type=
"unfinished">სახელი
</translation>
10928 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"925"/>
10929 <source>Hash
</source>
10930 <translation type=
"unfinished"></translation>
10933 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1179"/>
10934 <source>Queue
</source>
10935 <translation type=
"unfinished"></translation>
10938 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1187"/>
10939 <source>Copy
</source>
10940 <translation type=
"unfinished">კოპირება
</translation>
10943 <source>Copy name
</source>
10944 <translation type=
"vanished">სახელის კოპირება
</translation>
10947 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"933"/>
10948 <source>Download first and last pieces first
</source>
10949 <translation type=
"unfinished"></translation>
10952 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"935"/>
10953 <source>Automatic Torrent Management
</source>
10954 <translation>ტორენტის ავტომატური მართვა
</translation>
10957 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"936"/>
10958 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
10959 <translation>ავტომატური რეჟიმის დროს ტორენტის რამდენიმე თვისება (მაგ. შესანახი მდებარეობა) გადაწყდება ასოცირებული კატეგორიით.
</translation>
10962 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"938"/>
10963 <source>Edit trackers...
</source>
10964 <translation type=
"unfinished"></translation>
10967 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1062"/>
10968 <source>Category
</source>
10969 <translation>კატეგორია
</translation>
10972 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1064"/>
10973 <source>New...
</source>
10974 <comment>New category...
</comment>
10975 <translation type=
"unfinished"></translation>
10978 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1067"/>
10979 <source>Reset
</source>
10980 <comment>Reset category
</comment>
10981 <translation type=
"unfinished"></translation>
10984 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1091"/>
10985 <source>Tags
</source>
10986 <translation type=
"unfinished"></translation>
10989 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1093"/>
10990 <source>Add...
</source>
10991 <comment>Add / assign multiple tags...
</comment>
10992 <translation type=
"unfinished"></translation>
10995 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1096"/>
10996 <source>Remove All
</source>
10997 <comment>Remove all tags
</comment>
10998 <translation type=
"unfinished"></translation>
11001 <source>Priority
</source>
11002 <translation type=
"vanished">პრიორიტეტი
</translation>
11005 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"917"/>
11006 <source>Force recheck
</source>
11007 <translation>ხელახლა შემოწმების იძულება
</translation>
11010 <source>Copy magnet link
</source>
11011 <translation type=
"vanished">მაგნიტური ბმულის კოპირება
</translation>
11014 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"927"/>
11015 <source>Super seeding mode
</source>
11016 <translation>სუპერ სიდირების რეჟიმი
</translation>
11019 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"929"/>
11020 <source>Rename...
</source>
11021 <translation>გადარქმევა...
</translation>
11024 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"931"/>
11025 <source>Download in sequential order
</source>
11026 <translation>თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა
</translation>
11030 <name>UIThemeManager
</name>
11032 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"88"/>
11033 <source>Failed to load UI theme from file:
"%
1"</source>
11034 <translation type=
"unfinished"></translation>
11037 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"110"/>
11038 <source>Couldn
't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn
't be opened. Reason: %
1</source>
11039 <translation type=
"unfinished"></translation>
11042 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"205"/>
11043 <source>Failed to open
"%
1". Reason: %
2</source>
11044 <translation type=
"unfinished"></translation>
11047 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"213"/>
11048 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
11049 <source>"%
1" has invalid format. Reason: %
2</source>
11050 <translation type=
"unfinished"></translation>
11053 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
11054 <source>Root JSON value is not an object
</source>
11055 <translation type=
"unfinished"></translation>
11058 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"228"/>
11059 <source>Invalid color for ID
"%
1" is provided by theme
</source>
11060 <translation type=
"unfinished"></translation>
11064 <name>UpDownRatioDialog
</name>
11066 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"14"/>
11067 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
11068 <translation type=
"unfinished">ტორენტის ატვირთვა/ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი
</translation>
11071 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"20"/>
11072 <source>Use global share limit
</source>
11073 <translation type=
"unfinished"></translation>
11076 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"23"/>
11077 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"33"/>
11078 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"45"/>
11079 <source>buttonGroup
</source>
11080 <translation type=
"unfinished">buttonGroup
</translation>
11083 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"30"/>
11084 <source>Set no share limit
</source>
11085 <translation type=
"unfinished"></translation>
11088 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"42"/>
11089 <source>Set share limit to
</source>
11090 <translation type=
"unfinished"></translation>
11093 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"100"/>
11094 <source>ratio
</source>
11095 <translation type=
"unfinished"></translation>
11098 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.ui" line=
"107"/>
11099 <source>minutes
</source>
11100 <translation type=
"unfinished"></translation>
11103 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.cpp" line=
"93"/>
11104 <source>No share limit method selected
</source>
11105 <translation type=
"unfinished"></translation>
11108 <location filename=
"../gui/updownratiodialog.cpp" line=
"94"/>
11109 <source>Please select a limit method first
</source>
11110 <translation type=
"unfinished"></translation>
11114 <name>UpDownRatioDlg
</name>
11116 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
11117 <translation type=
"vanished">ტორენტის ატვირთვა/ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი
</translation>
11120 <source>Use global ratio limit
</source>
11121 <translation type=
"obsolete">შეფარდების საერთო ლიმიტის გამოყენება
</translation>
11124 <source>buttonGroup
</source>
11125 <translation type=
"vanished">buttonGroup
</translation>
11128 <source>Set no ratio limit
</source>
11129 <translation type=
"obsolete">შეფარდების ლიმიტის გარეშე
</translation>
11132 <source>Set ratio limit to
</source>
11133 <translation type=
"obsolete">შეფარდების ლიმიტის დაყენება
</translation>
11137 <name>Utils::ForeignApps
</name>
11139 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"84"/>
11140 <source>Python detected, executable name:
'%
1', version: %
2</source>
11141 <translation type=
"unfinished"></translation>
11144 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"288"/>
11145 <source>Python not detected
</source>
11146 <translation type=
"unfinished"></translation>
11150 <name>WebApplication
</name>
11152 <source>Incorrect category name
</source>
11153 <translation type=
"obsolete">კატეგორიის სახელი არასწორია
</translation>
11156 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"188"/>
11157 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.
</source>
11158 <translation type=
"unfinished"></translation>
11161 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"196"/>
11162 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.
</source>
11163 <translation type=
"unfinished"></translation>
11166 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"330"/>
11167 <source>Using built-in Web UI.
</source>
11168 <translation type=
"unfinished"></translation>
11171 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"332"/>
11172 <source>Using custom Web UI. Location:
"%
1".
</source>
11173 <translation type=
"unfinished"></translation>
11176 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"344"/>
11177 <source>Web UI translation for selected locale (%
1) has been successfully loaded.
</source>
11178 <translation type=
"unfinished"></translation>
11181 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"349"/>
11182 <source>Couldn
't load Web UI translation for selected locale (%
1).
</source>
11183 <translation type=
"unfinished"></translation>
11186 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"397"/>
11187 <source>Missing
':
' separator in WebUI custom HTTP header:
"%
1"</source>
11188 <translation type=
"unfinished"></translation>
11191 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"444"/>
11192 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%
1)!
</source>
11193 <translation type=
"unfinished"></translation>
11196 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"652"/>
11197 <source>WebUI: Origin header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Origin header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
11198 <translation type=
"unfinished"></translation>
11201 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"662"/>
11202 <source>WebUI: Referer header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Referer header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
11203 <translation type=
"unfinished"></translation>
11206 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"680"/>
11207 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP:
'%
1'. Server port:
'%
2'. Received Host header:
'%
3'</source>
11208 <translation type=
"unfinished"></translation>
11211 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"701"/>
11212 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP:
'%
1'. Received Host header:
'%
2'</source>
11213 <translation type=
"unfinished"></translation>
11219 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"103"/>
11220 <source>Web UI: HTTPS setup successful
</source>
11221 <translation type=
"unfinished"></translation>
11224 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"105"/>
11225 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP
</source>
11226 <translation type=
"unfinished"></translation>
11229 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"119"/>
11230 <source>Web UI: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
11231 <translation type=
"unfinished"></translation>
11234 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"123"/>
11235 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
11236 <translation type=
"unfinished"></translation>
11240 <name>authentication
</name>
11242 <source>Tracker authentication
</source>
11243 <translation type=
"vanished">ტრეკერის ავთენტიფიკაცია
</translation>
11246 <source>Tracker:
</source>
11247 <translation type=
"vanished">ტრეკერი:
</translation>
11250 <source>Login
</source>
11251 <translation type=
"vanished">შესვლა
</translation>
11254 <source>Username:
</source>
11255 <translation type=
"vanished">მომხმარებლის სახელი:
</translation>
11258 <source>Password:
</source>
11259 <translation type=
"vanished">პაროლი:
</translation>
11262 <source>Log in
</source>
11263 <translation type=
"obsolete">შესვლა
</translation>
11266 <source>Cancel
</source>
11267 <translation type=
"obsolete">გაუქმება
</translation>
11271 <name>confirmDeletionDlg
</name>
11273 <source>Deletion confirmation - qBittorrent
</source>
11274 <translation type=
"obsolete">წაშლაზე დასტური - qBittorrent
</translation>
11277 <source>Remember choice
</source>
11278 <translation type=
"vanished">არჩევნის დამახსოვრება
</translation>
11281 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
11282 <translation type=
"vanished">აგრეთვე წაიშალოს ფაილები მყარ დისკზე
</translation>
11286 <name>createTorrentDialog
</name>
11288 <source>Cancel
</source>
11289 <translation type=
"obsolete">გაუქმება
</translation>
11292 <source>Torrent Creation Tool
</source>
11293 <translation type=
"obsolete">ტორენტის შესაქმნელი ხელსაწყო
</translation>
11296 <source>Torrent file creation
</source>
11297 <translation type=
"obsolete">ტორენტ ფაილის შექმნა
</translation>
11300 <source>Add file
</source>
11301 <translation type=
"obsolete">ფაილის დამატება
</translation>
11304 <source>Add folder
</source>
11305 <translation type=
"obsolete">საქაღალდის დამატება
</translation>
11308 <source>File or folder to add to the torrent:
</source>
11309 <translation type=
"obsolete">ტორენტ ფაილში დასამატებელი ფაილი ან საქაღალდე:
</translation>
11312 <source>Tracker URLs:
</source>
11313 <translation type=
"obsolete">ტრეკერის ბმულები:
</translation>
11316 <source>Web seeds urls:
</source>
11317 <translation type=
"obsolete">ვებ სიდერების ბმულები:
</translation>
11320 <source>Comment:
</source>
11321 <translation type=
"obsolete">კომენტარი:
</translation>
11324 <source>Piece size:
</source>
11325 <translation type=
"obsolete">ნაწილის ზომა:
</translation>
11328 <source>16 KiB
</source>
11329 <translation type=
"obsolete">512 კბ {
16 ?}
</translation>
11332 <source>32 KiB
</source>
11333 <translation type=
"obsolete">32 კბ
</translation>
11336 <source>64 KiB
</source>
11337 <translation type=
"obsolete">64 კბ
</translation>
11340 <source>128 KiB
</source>
11341 <translation type=
"obsolete">128 კბ
</translation>
11344 <source>256 KiB
</source>
11345 <translation type=
"obsolete">256 კბ
</translation>
11348 <source>512 KiB
</source>
11349 <translation type=
"obsolete">512 კბ
</translation>
11352 <source>1 MiB
</source>
11353 <translation type=
"obsolete">1 მბ
</translation>
11356 <source>2 MiB
</source>
11357 <translation type=
"obsolete">2 მბ
</translation>
11360 <source>4 MiB
</source>
11361 <translation type=
"obsolete">4 მბ
</translation>
11364 <source>8 MiB
</source>
11365 <translation type=
"obsolete">4 მბ {
8 ?}
</translation>
11368 <source>16 MiB
</source>
11369 <translation type=
"obsolete">4 მბ {
16 ?}
</translation>
11372 <source>Auto
</source>
11373 <translation type=
"obsolete">ავტო
</translation>
11376 <source>Private (won
't be distributed on DHT network if enabled)
</source>
11377 <translation type=
"obsolete">პირადი (თუ ჩართავთ არ განაწილდება DHT ქსელით)
</translation>
11380 <source>Start seeding after creation
</source>
11381 <translation type=
"obsolete">სიდირების დაწყება შექმნის შემდეგ
</translation>
11384 <source>Create and save...
</source>
11385 <translation type=
"obsolete">შექმნა და დამახსოვრება...
</translation>
11388 <source>Progress:
</source>
11389 <translation type=
"obsolete">პროგრესი:
</translation>
11393 <name>downloadFromURL
</name>
11395 <source>Add torrent links
</source>
11396 <translation type=
"vanished">ტორენტის ბმულების დამატება
</translation>
11399 <source>Download
</source>
11400 <translation type=
"vanished">ჩამოტვირთვა
</translation>
11403 <source>Cancel
</source>
11404 <translation type=
"obsolete">გაუქმება
</translation>
11407 <source>Download from urls
</source>
11408 <translation type=
"obsolete">ჩამოტვირთვა ბმულებიდან
</translation>
11411 <source>No URL entered
</source>
11412 <translation type=
"vanished">ბმული არ არის შეყვანილი
</translation>
11415 <source>Please type at least one URL.
</source>
11416 <translation type=
"vanished">გთხოვთ შეიყვანეთ მინიმუმ ერთი ბმული.
</translation>
11422 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"68"/>
11424 <comment>bytes
</comment>
11425 <translation>ბ
</translation>
11428 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"69"/>
11429 <source>KiB
</source>
11430 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
11431 <translation>კბ
</translation>
11434 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"70"/>
11435 <source>MiB
</source>
11436 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
11437 <translation>მბ
</translation>
11440 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"71"/>
11441 <source>GiB
</source>
11442 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
11443 <translation>გბ
</translation>
11446 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"72"/>
11447 <source>TiB
</source>
11448 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
11449 <translation>ტბ
</translation>
11452 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"73"/>
11453 <source>PiB
</source>
11454 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
11455 <translation type=
"unfinished"></translation>
11458 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"74"/>
11459 <source>EiB
</source>
11460 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
11461 <translation type=
"unfinished"></translation>
11464 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"247"/>
11465 <source>/s
</source>
11466 <comment>per second
</comment>
11467 <translation type=
"unfinished"></translation>
11470 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"357"/>
11471 <source>%
1h %
2m
</source>
11472 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
11473 <translation>%
1ს %
2წთ
</translation>
11476 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"364"/>
11477 <source>%
1d %
2h
</source>
11478 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
11479 <translation>%
1დ %
2ს
</translation>
11482 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"369"/>
11483 <source>%
1y %
2d
</source>
11484 <comment>e.g:
2years
10days
</comment>
11485 <translation type=
"unfinished">%
1დ %
2ს {
1y?} {
2d?}
</translation>
11488 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"256"/>
11489 <source>Unknown
</source>
11490 <comment>Unknown (size)
</comment>
11491 <translation>უცნობია
</translation>
11494 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"134"/>
11495 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
</source>
11496 <translation>იმის გამო რომ ყველა ჩამოტვირთვა დასრულდა, ახლა qBittorrent გამორთავს კომპიტერს.
</translation>
11499 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"347"/>
11500 <source>< 1m
</source>
11501 <comment>< 1 minute
</comment>
11502 <translation>< 1წთ
</translation>
11505 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"351"/>
11506 <source>%
1m
</source>
11507 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
11508 <translation>%
1წთ
</translation>
11511 <source>Working
</source>
11512 <translation type=
"obsolete">მუშაობს
</translation>
11515 <source>Updating...
</source>
11516 <translation type=
"obsolete">ნახლდება...
</translation>
11519 <source>Not working
</source>
11520 <translation type=
"obsolete">არ მუშაობს
</translation>
11523 <source>Not contacted yet
</source>
11524 <translation type=
"obsolete">ჯერ არ დაკავშირებულა
</translation>
11528 <name>preview
</name>
11530 <source>Preview selection
</source>
11531 <translation type=
"vanished">არჩეულის გადახედვა
</translation>
11534 <source>Preview
</source>
11535 <translation type=
"obsolete">გადახედვა
</translation>
11538 <source>Cancel
</source>
11539 <translation type=
"obsolete">გაუქმება
</translation>
11543 <name>trackerLogin
</name>
11545 <source>Log in
</source>
11546 <translation type=
"obsolete">შესვლა
</translation>