1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS language=
"oc" version=
"2.1">
8 <translation type=
"vanished">A prepaus
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>Categoria :
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>Aviar lo torrent
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>Verificar pas las donadas del torrent
</translation>
26 <source>Torrent Management Mode:
</source>
27 <translation type=
"unfinished" />
30 <source>Keep top-level folder
</source>
31 <translation type=
"unfinished" />
35 <name>CategoryFilterModel
</name>
38 <translation type=
"unfinished" />
41 <source>Uncategorized
</source>
42 <translation type=
"unfinished" />
46 <name>CategoryFilterWidget
</name>
48 <source>Add category...
</source>
49 <translation type=
"unfinished" />
52 <source>Remove category
</source>
53 <translation type=
"unfinished" />
56 <source>Remove unused categories
</source>
57 <translation type=
"unfinished" />
60 <source>Resume torrents
</source>
61 <translation type=
"unfinished" />
64 <source>Pause torrents
</source>
65 <translation type=
"unfinished" />
68 <source>Delete torrents
</source>
69 <translation type=
"unfinished" />
72 <source>New Category
</source>
73 <translation type=
"unfinished" />
76 <source>Edit category...
</source>
77 <translation type=
"unfinished" />
81 <name>HttpServer
</name>
83 <source>Exit qBittorrent
</source>
84 <translation>Quitter qBittorrent
</translation>
87 <source>Only one link per line
</source>
88 <translation>Un sol ligam per linha
</translation>
91 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
92 <translation>Lo limit global per la velocitat de mandadís deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
95 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
96 <translation>Lo limit global per la velocitat de recepcion deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
99 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
100 <translation>Lo limit alternatiu per la velocitat de mandadís deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
103 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
104 <translation>Lo limit alternatiu per la velocitat de recepcion deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
107 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
108 <translation>Lo nombre maximum de telecargaments actius deu èsser superior a -
1.
</translation>
111 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
112 <translation>Lo nombre maximum de mandadisses actius deu èsser superior a -
1.
</translation>
115 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
116 <translation>Lo nombre maximum de torrents actius deu èsser superior a -
1.
</translation>
119 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
120 <translation>Lo nombre maximum de connexions deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
123 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
124 <translation>Lo nombre maximum de connexions per torrent deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
127 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
128 <translation>Lo nombre maximum de slots de mandadís per torrent deu èsser superior a
0 o desactivat.
</translation>
131 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
132 <translation>Impossible de salvar las preferéncias, qBittorrent es probablament inaccessible.
</translation>
135 <source>IRC: #qbittorrent on Freenode
</source>
136 <translation type=
"unfinished" />
139 <source>Unknown
</source>
140 <translation type=
"unfinished" />
143 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
144 <translation type=
"unfinished" />
147 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
148 <translation type=
"unfinished" />
151 <source>The port used for incoming connections must be between
1 and
65535.
</source>
152 <translation>Lo pòrt utilizat per las connexions entrantas deu èsser comprés entre
1 e
65535.
</translation>
155 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
156 <translation>Lo pòrt utilizat per l'interfàcia Web deu èsser comprés entre
1024 e
65535.
</translation>
159 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
160 <translation>Impossible de se connectr, qBittorrent es probablament inaccessible.
</translation>
163 <source>Invalid Username or Password.
</source>
164 <translation>Nom d'utilizaire o senhal invalid.
</translation>
167 <source>Username
</source>
168 <translation type=
"unfinished" />
171 <source>Password
</source>
172 <translation>Senhal
</translation>
175 <source>Login
</source>
176 <translation>Identificant
</translation>
179 <source>Original authors
</source>
180 <translation>Autors originaux
</translation>
183 <source>Apply
</source>
184 <translation>Aplicar
</translation>
188 <translation>Apondre
</translation>
191 <source>Upload Torrents
</source>
192 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
193 <translation>Mandar de torrents
</translation>
196 <source>Save files to location:
</source>
197 <translation>Salvar los fichièrs dins :
</translation>
200 <source>Cookie:
</source>
201 <translation>Cookie :
</translation>
204 <source>Type folder here
</source>
205 <translation>Entratz lo dorsièr aicí
</translation>
208 <source>More information
</source>
209 <translation>Mai d'informacions
</translation>
212 <source>Information about certificates
</source>
213 <translation>Informacion suls certificats
</translation>
216 <source>Set location
</source>
217 <translation type=
"unfinished" />
220 <source>Limit upload rate
</source>
221 <translation type=
"unfinished" />
224 <source>Limit download rate
</source>
225 <translation type=
"unfinished" />
228 <source>Rename torrent
</source>
229 <translation type=
"unfinished" />
232 <source>Other...
</source>
233 <comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
</comment>
234 <translation>Autre...
</translation>
237 <source>Monday
</source>
238 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
239 <translation>Diluns
</translation>
242 <source>Tuesday
</source>
243 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
244 <translation>Dimars
</translation>
247 <source>Wednesday
</source>
248 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
249 <translation>Dimècres
</translation>
252 <source>Thursday
</source>
253 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
254 <translation>Dijòus
</translation>
257 <source>Friday
</source>
258 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
259 <translation>Divendres
</translation>
262 <source>Saturday
</source>
263 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
264 <translation>Dissabte
</translation>
267 <source>Sunday
</source>
268 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
269 <translation>Dimenge
</translation>
272 <source>Logout
</source>
273 <translation>Se desconnectar
</translation>
276 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
277 <translation>Telecargar los torrents dempuèi lors URLs o ligams Magnet
</translation>
280 <source>Upload local torrent
</source>
281 <translation>Transferir un torrent local
</translation>
284 <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
</source>
285 <translation>Sètz segur que volètz suprimir los torrents seleccionats de la lista de transferiment ?
</translation>
288 <source>Save
</source>
289 <translation>Salvar
</translation>
292 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
293 <translation>Lo logicial qBittorrent es pas accessible
</translation>
296 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
297 <translation type=
"unfinished" />
300 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
301 <translation type=
"unfinished" />
304 <source>Unable to create category
</source>
305 <translation type=
"unfinished" />
308 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
309 <translation type=
"unfinished" />
312 <source>Edit
</source>
313 <translation type=
"unfinished" />
316 <source>Free space: %
1</source>
317 <translation type=
"unfinished" />
320 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
321 <translation type=
"unfinished" />
324 <source>Saving Management
</source>
325 <translation type=
"unfinished" />
328 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
329 <translation type=
"unfinished" />
332 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
333 <translation type=
"unfinished" />
336 <source>Open documentation
</source>
337 <translation type=
"unfinished" />
340 <source>Register to handle magnet links...
</source>
341 <translation type=
"unfinished" />
344 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
345 <translation type=
"unfinished" />
348 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
349 <translation type=
"unfinished" />
352 <source>Name cannot be empty
</source>
353 <translation type=
"unfinished" />
356 <source>Name is unchanged
</source>
357 <translation type=
"unfinished" />
360 <source>Failed to update name
</source>
361 <translation type=
"unfinished" />
365 <translation type=
"unfinished" />
369 <name>MainWindow
</name>
371 <source>Edit
</source>
372 <translation>Edicion
</translation>
375 <source>Tools
</source>
376 <translation>Aisinas
</translation>
379 <source>File
</source>
380 <translation>Fichièr
</translation>
383 <source>Help
</source>
384 <translation>Ajuda
</translation>
387 <source>View
</source>
388 <translation>Afichatge
</translation>
391 <source>Options...
</source>
392 <translation>Opcions...
</translation>
395 <source>Resume
</source>
396 <translation>Aviar
</translation>
399 <source>Top Toolbar
</source>
400 <translation>Barra d'aisinas
</translation>
403 <source>Status Bar
</source>
404 <translation type=
"unfinished" />
407 <source>Speed in Title Bar
</source>
408 <translation>Velocitat dins lo títol de la fenèstra
</translation>
411 <source>Donate!
</source>
412 <translation>Far un don !
</translation>
415 <source>Resume All
</source>
416 <translation>Aviar tot
</translation>
419 <source>Statistics
</source>
420 <translation>Estatisticas
</translation>
423 <source>About
</source>
424 <translation>A prepaus
</translation>
427 <source>Pause
</source>
428 <translation>Metre en pausa
</translation>
431 <source>Delete
</source>
432 <translation>Suprimir
</translation>
435 <source>Pause All
</source>
436 <translation>Tout metre en pausa
</translation>
439 <source>Add Torrent File...
</source>
440 <translation>Apondre un fichièr torrent…
</translation>
443 <source>Documentation
</source>
444 <translation>Documentacion
</translation>
447 <source>Add Torrent Link...
</source>
448 <translation>Apondre ligam cap a un torrent…
</translation>
452 <translation>Òc
</translation>
456 <translation>Non
</translation>
459 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
460 <translation>Limit global de la velocitat de mandadís
</translation>
463 <source>Global Download Speed Limit
</source>
464 <translation>Limit global de la velocitat de recepcion
</translation>
467 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
468 <translation type=
"unfinished" />
471 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
472 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
473 <translation>[R : %
1, E : %
2] qBittorrent %
3</translation>
476 <source>Alternative speed limits
</source>
477 <translation type=
"unfinished" />
480 <source>Search Engine
</source>
481 <translation type=
"unfinished" />
484 <source>Filter torrent list...
</source>
485 <translation type=
"unfinished" />
488 <source>Search
</source>
489 <translation type=
"unfinished" />
492 <source>Transfers
</source>
493 <translation type=
"unfinished" />
496 <source>Move up in the queue
</source>
497 <translation type=
"unfinished" />
500 <source>Move Up Queue
</source>
501 <translation type=
"unfinished" />
504 <source>Bottom of Queue
</source>
505 <translation type=
"unfinished" />
508 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
509 <translation type=
"unfinished" />
512 <source>Top of Queue
</source>
513 <translation type=
"unfinished" />
516 <source>Move Down Queue
</source>
517 <translation type=
"unfinished" />
520 <source>Move down in the queue
</source>
521 <translation type=
"unfinished" />
524 <source>Move to the top of the queue
</source>
525 <translation type=
"unfinished" />
528 <source>Your browser does not support this feature
</source>
529 <translation type=
"unfinished" />
532 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
533 <translation type=
"unfinished" />
536 <source>Connection status: Firewalled
</source>
537 <translation type=
"unfinished" />
540 <source>Connection status: Connected
</source>
541 <translation type=
"unfinished" />
544 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
545 <translation type=
"unfinished" />
548 <source>Download speed icon
</source>
549 <translation type=
"unfinished" />
552 <source>Connection status
</source>
553 <translation type=
"unfinished" />
556 <source>Alternative speed limits: On
</source>
557 <translation type=
"unfinished" />
560 <source>Upload speed icon
</source>
561 <translation type=
"unfinished" />
564 <source>Connection status: Disconnected
</source>
565 <translation type=
"unfinished" />
568 <source>RSS Reader
</source>
569 <translation type=
"unfinished" />
573 <translation type=
"unfinished" />
577 <name>OptionsDialog
</name>
579 <source>Options
</source>
580 <translation>Opcions
</translation>
583 <source>Downloads
</source>
584 <translation>Telecargaments
</translation>
587 <source>Connection
</source>
588 <translation>Connexion
</translation>
591 <source>Speed
</source>
592 <translation>Velocitat
</translation>
595 <source>BitTorrent
</source>
596 <translation>BitTorrent
</translation>
599 <source>Web UI
</source>
600 <translation>Interfàcia web
</translation>
603 <source>Language
</source>
604 <translation>Lenga
</translation>
607 <source>User Interface Language:
</source>
608 <translation type=
"unfinished" />
611 <source>Email notification upon download completion
</source>
612 <translation type=
"unfinished" />
615 <source>Run external program on torrent completion
</source>
616 <translation type=
"unfinished" />
619 <source>IP Filtering
</source>
620 <translation type=
"unfinished" />
623 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
624 <translation type=
"unfinished" />
627 <source>Torrent Queueing
</source>
628 <translation type=
"unfinished" />
631 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
632 <translation type=
"unfinished" />
635 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
636 <translation type=
"unfinished" />
639 <source>IP address:
</source>
640 <translation type=
"unfinished" />
643 <source>Server domains:
</source>
644 <translation type=
"unfinished" />
647 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
648 <translation type=
"unfinished" />
651 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
652 <translation type=
"unfinished" />
655 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
656 <translation type=
"unfinished" />
659 <source>Update my dynamic domain name
</source>
660 <translation type=
"unfinished" />
663 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
664 <translation type=
"unfinished" />
667 <source>Copy .torrent files to:
</source>
668 <translation type=
"unfinished" />
671 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
672 <translation type=
"unfinished" />
675 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
676 <translation type=
"unfinished" />
679 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
680 <translation type=
"unfinished" />
683 <source>Automatically add torrents from:
</source>
684 <translation type=
"unfinished" />
687 <source>SMTP server:
</source>
688 <translation>Servidor SMTP :
</translation>
691 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
692 <translation type=
"unfinished" />
695 <source>Authentication
</source>
696 <translation>Autentificacion
</translation>
699 <source>Username:
</source>
700 <translation>Nom d'utilizaire :
</translation>
703 <source>Password:
</source>
704 <translation>Senhal :
</translation>
707 <source>TCP and μTP
</source>
708 <translation type=
"unfinished" />
711 <source>Listening Port
</source>
712 <translation type=
"unfinished" />
715 <source>Port used for incoming connections:
</source>
716 <translation type=
"unfinished" />
719 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
720 <translation type=
"unfinished" />
723 <source>Use different port on each startup
</source>
724 <translation type=
"unfinished" />
727 <source>Connections Limits
</source>
728 <translation type=
"unfinished" />
731 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
732 <translation type=
"unfinished" />
735 <source>Global maximum number of connections:
</source>
736 <translation type=
"unfinished" />
739 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
740 <translation type=
"unfinished" />
743 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
744 <translation type=
"unfinished" />
747 <source>Proxy Server
</source>
748 <translation type=
"unfinished" />
751 <source>Type:
</source>
752 <translation>Tipe :
</translation>
755 <source>(None)
</source>
756 <translation>(Pas cap)
</translation>
759 <source>SOCKS4
</source>
760 <translation>SOCKS4
</translation>
763 <source>SOCKS5
</source>
764 <translation>SOCKS5
</translation>
767 <source>HTTP
</source>
768 <translation>HTTP
</translation>
771 <source>Host:
</source>
772 <translation>Òste :
</translation>
775 <source>Port:
</source>
776 <translation>Pòrt :
</translation>
779 <source>Use proxy for peer connections
</source>
780 <translation type=
"unfinished" />
783 <source>Use proxy only for torrents
</source>
784 <translation type=
"unfinished" />
787 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
788 <translation type=
"unfinished" />
791 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
792 <translation type=
"unfinished" />
795 <source>Apply to trackers
</source>
796 <translation type=
"unfinished" />
799 <source>Global Rate Limits
</source>
800 <translation type=
"unfinished" />
803 <source>Upload:
</source>
804 <translation>Mandadís :
</translation>
807 <source>Download:
</source>
808 <translation>Telecargament :
</translation>
811 <source>Alternative Rate Limits
</source>
812 <translation type=
"unfinished" />
815 <source>From:
</source>
816 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
817 <translation>De :
</translation>
821 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
822 <translation>A :
</translation>
825 <source>When:
</source>
826 <translation>Quora :
</translation>
829 <source>Every day
</source>
830 <translation>Cada jorn
</translation>
833 <source>Weekdays
</source>
834 <translation>Jorns de setmana
</translation>
837 <source>Weekends
</source>
838 <translation>Fins de setmanas
</translation>
841 <source>Rate Limits Settings
</source>
842 <translation type=
"unfinished" />
845 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
846 <translation type=
"unfinished" />
849 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
850 <translation type=
"unfinished" />
853 <source>Privacy
</source>
854 <translation type=
"unfinished" />
857 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
858 <translation type=
"unfinished" />
861 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
862 <translation type=
"unfinished" />
865 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
866 <translation type=
"unfinished" />
869 <source>Encryption mode:
</source>
870 <translation type=
"unfinished" />
873 <source>Require encryption
</source>
874 <translation type=
"unfinished" />
877 <source>Disable encryption
</source>
878 <translation type=
"unfinished" />
881 <source>Enable anonymous mode
</source>
882 <translation type=
"unfinished" />
885 <source>Maximum active downloads:
</source>
886 <translation type=
"unfinished" />
889 <source>Maximum active uploads:
</source>
890 <translation type=
"unfinished" />
893 <source>Maximum active torrents:
</source>
894 <translation type=
"unfinished" />
897 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
898 <translation type=
"unfinished" />
901 <source>then
</source>
902 <translation type=
"unfinished" />
905 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
906 <translation type=
"unfinished" />
909 <source>Certificate:
</source>
910 <translation>Certificat :
</translation>
913 <source>Key:
</source>
914 <translation>Clau :
</translation>
917 <source>Register
</source>
918 <translation type=
"unfinished" />
921 <source>Domain name:
</source>
922 <translation>Nom de domeni :
</translation>
925 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
926 <translation type=
"unfinished" />
929 <source>%N: Torrent name
</source>
930 <translation>%N : Nom del torrent
</translation>
933 <source>%L: Category
</source>
934 <translation>%L : Categoria
</translation>
937 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
938 <translation type=
"unfinished" />
941 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
942 <translation type=
"unfinished" />
945 <source>%D: Save path
</source>
946 <translation>%D : Camin de salvament
</translation>
949 <source>%C: Number of files
</source>
950 <translation>%C : Nombre de fichièrs
</translation>
953 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
954 <translation type=
"unfinished" />
957 <source>%T: Current tracker
</source>
958 <translation type=
"unfinished" />
961 <source>%I: Info hash
</source>
962 <translation type=
"unfinished" />
965 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
966 <translation type=
"unfinished" />
969 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
970 <translation type=
"unfinished" />
973 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
974 <translation type=
"unfinished" />
977 <source>minutes
</source>
978 <translation type=
"unfinished" />
981 <source>KiB/s
</source>
982 <translation type=
"unfinished" />
985 <source>Enable clickjacking protection
</source>
986 <translation type=
"unfinished" />
989 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
990 <translation type=
"unfinished" />
993 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
994 <translation type=
"unfinished" />
997 <source>Download rate threshold:
</source>
998 <translation type=
"unfinished" />
1001 <source>Upload rate threshold:
</source>
1002 <translation type=
"unfinished" />
1005 <source>Change current password
</source>
1006 <translation type=
"unfinished" />
1009 <source>Automatic
</source>
1010 <translation type=
"unfinished" />
1013 <source>Use alternative Web UI
</source>
1014 <translation type=
"unfinished" />
1017 <source>Default Save Path:
</source>
1018 <translation type=
"unfinished" />
1021 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1022 <translation type=
"unfinished" />
1025 <source>Do not start the download automatically
</source>
1026 <translation type=
"unfinished" />
1029 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1030 <translation type=
"unfinished" />
1033 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1034 <translation type=
"unfinished" />
1037 <source>Relocate affected torrents
</source>
1038 <translation type=
"unfinished" />
1041 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1042 <translation type=
"unfinished" />
1045 <source>0 means unlimited
</source>
1046 <translation type=
"unfinished" />
1049 <source>Relocate torrent
</source>
1050 <translation type=
"unfinished" />
1053 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1054 <translation type=
"unfinished" />
1057 <source>Enable Host header validation
</source>
1058 <translation type=
"unfinished" />
1061 <source>Security
</source>
1062 <translation type=
"unfinished" />
1065 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1066 <translation type=
"unfinished" />
1069 <source>seconds
</source>
1070 <translation type=
"unfinished" />
1073 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1074 <translation type=
"unfinished" />
1077 <source>Files location:
</source>
1078 <translation type=
"unfinished" />
1081 <source>Manual
</source>
1082 <translation type=
"unfinished" />
1085 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1086 <translation type=
"unfinished" />
1089 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1090 <translation type=
"unfinished" />
1093 <source>When adding a torrent
</source>
1094 <translation type=
"unfinished" />
1097 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1098 <translation type=
"unfinished" />
1101 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1102 <translation type=
"unfinished" />
1105 <source>Upload rate based
</source>
1106 <translation type=
"unfinished" />
1109 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1110 <translation type=
"unfinished" />
1113 <source>Socket backlog size:
</source>
1114 <translation type=
"unfinished" />
1117 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1118 <translation type=
"unfinished" />
1121 <source>Prefer TCP
</source>
1122 <translation type=
"unfinished" />
1125 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1126 <translation type=
"unfinished" />
1129 <source>Anti-leech
</source>
1130 <translation type=
"unfinished" />
1133 <source>Enable OS cache:
</source>
1134 <translation type=
"unfinished" />
1137 <source>When ratio reaches
</source>
1138 <translation type=
"unfinished" />
1141 <source>When seeding time reaches
</source>
1142 <translation type=
"unfinished" />
1145 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1146 <translation type=
"unfinished" />
1149 <source>File pool size:
</source>
1150 <translation type=
"unfinished" />
1153 <source>Any interface
</source>
1154 <translation type=
"unfinished" />
1157 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1158 <translation type=
"unfinished" />
1161 <source>Embedded tracker port:
</source>
1162 <translation type=
"unfinished" />
1165 <source>Fastest upload
</source>
1166 <translation type=
"unfinished" />
1169 <source>Pause torrent
</source>
1170 <translation type=
"unfinished" />
1173 <source>Remove torrent and its files
</source>
1174 <translation type=
"unfinished" />
1177 <source>qBittorrent Section
</source>
1178 <translation type=
"unfinished" />
1181 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1182 <translation type=
"unfinished" />
1185 <source>libtorrent Section
</source>
1186 <translation type=
"unfinished" />
1189 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]:
</source>
1190 <translation type=
"unfinished" />
1193 <source>IP Address to report to trackers (requires restart):
</source>
1194 <translation type=
"unfinished" />
1197 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1198 <translation type=
"unfinished" />
1201 <source>Allow encryption
</source>
1202 <translation type=
"unfinished" />
1205 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1206 <translation type=
"unfinished" />
1209 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1210 <translation type=
"unfinished" />
1213 <source>Remove torrent
</source>
1214 <translation type=
"unfinished" />
1217 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]:
</source>
1218 <translation type=
"unfinished" />
1221 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1222 <translation type=
"unfinished" />
1226 <translation type=
"unfinished" />
1229 <source>Send buffer watermark:
</source>
1230 <translation type=
"unfinished" />
1233 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1234 <translation type=
"unfinished" />
1237 <source>Fixed slots
</source>
1238 <translation type=
"unfinished" />
1241 <source>Advanced
</source>
1242 <translation type=
"unfinished" />
1245 <source>min
</source>
1246 <translation type=
"unfinished" />
1249 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1250 <translation type=
"unfinished" />
1253 <source>Seeding Limits
</source>
1254 <translation type=
"unfinished" />
1257 <source>KiB
</source>
1258 <translation type=
"unfinished" />
1261 <source>Round-robin
</source>
1262 <translation type=
"unfinished" />
1265 <source>Upload slots behavior:
</source>
1266 <translation type=
"unfinished" />
1269 <source>MiB
</source>
1270 <translation type=
"unfinished" />
1273 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1274 <translation type=
"unfinished" />
1277 <source>Save resume data interval:
</source>
1278 <translation type=
"unfinished" />
1281 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1282 <translation type=
"unfinished" />
1285 <source>Session timeout:
</source>
1286 <translation type=
"unfinished" />
1289 <source>Resolve peer countries:
</source>
1290 <translation type=
"unfinished" />
1293 <source>ban for:
</source>
1294 <translation type=
"unfinished" />
1297 <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent
>=
1.2.2):
</source>
1298 <translation type=
"unfinished" />
1301 <source>Stop tracker timeout:
</source>
1302 <translation type=
"unfinished" />
1305 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1306 <translation type=
"unfinished" />
1309 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1310 <translation type=
"unfinished" />
1313 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]:
</source>
1314 <translation type=
"unfinished" />
1317 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1318 <translation type=
"unfinished" />
1321 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1322 <translation type=
"unfinished" />
1325 <source>Filters:
</source>
1326 <translation type=
"unfinished" />
1329 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1330 <translation type=
"unfinished" />
1333 <source>Hashing threads (requires libtorrent
>=
2.0):
</source>
1334 <translation type=
"unfinished" />
1337 <source>Coalesce reads
& writes (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1338 <translation type=
"unfinished" />
1341 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1342 <translation type=
"unfinished" />
1345 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1346 <translation type=
"unfinished" />
1349 <source>RSS
</source>
1350 <translation type=
"unfinished" />
1353 <source>Network interface:
</source>
1354 <translation type=
"unfinished" />
1357 <source>RSS Reader
</source>
1358 <translation type=
"unfinished" />
1361 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1362 <translation type=
"unfinished" />
1365 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1366 <translation type=
"unfinished" />
1369 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1370 <translation type=
"unfinished" />
1373 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1374 <translation type=
"unfinished" />
1377 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1378 <translation type=
"unfinished" />
1381 <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent
>=
1.2.7):
</source>
1382 <translation type=
"unfinished" />
1385 <source>Keep top-level folder
</source>
1386 <translation type=
"unfinished" />
1389 <source> min
</source>
1390 <translation type=
"unfinished" />
1393 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1394 <translation type=
"unfinished" />
1397 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1398 <translation type=
"unfinished" />
1401 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1402 <translation type=
"unfinished" />
1405 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1406 <translation type=
"unfinished" />
1409 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1410 <translation type=
"unfinished" />
1413 <source>Disk cache (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1414 <translation type=
"unfinished" />
1417 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1418 <translation type=
"unfinished" />
1421 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1422 <translation type=
"unfinished" />
1425 <source>Peer connection protocol:
</source>
1426 <translation type=
"unfinished" />
1430 <name>PeerListWidget
</name>
1433 <translation>IP
</translation>
1436 <source>Port
</source>
1437 <translation>Pòrt
</translation>
1440 <source>Flags
</source>
1441 <translation>Indicadors
</translation>
1444 <source>Connection
</source>
1445 <translation>Connexion
</translation>
1448 <source>Client
</source>
1449 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1450 <translation>Logicial
</translation>
1453 <source>Progress
</source>
1454 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1455 <translation>Progression
</translation>
1458 <source>Down Speed
</source>
1459 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1460 <translation>Velocitat DL
</translation>
1463 <source>Up Speed
</source>
1464 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1465 <translation>Velocitat UP
</translation>
1468 <source>Downloaded
</source>
1469 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1470 <translation>Telecargat
</translation>
1473 <source>Uploaded
</source>
1474 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1475 <translation>Mandat
</translation>
1478 <source>Relevance
</source>
1479 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1480 <translation>Pertinéncia
</translation>
1483 <source>Files
</source>
1484 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1485 <translation>Fichièrs
</translation>
1488 <source>Ban peer permanently
</source>
1489 <translation type=
"unfinished" />
1492 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1493 <translation type=
"unfinished" />
1496 <source>Copy IP:port
</source>
1497 <translation type=
"unfinished" />
1500 <source>Add a new peer...
</source>
1501 <translation type=
"unfinished" />
1504 <source>Country/Region
</source>
1505 <translation type=
"unfinished" />
1509 <name>PropListDelegate
</name>
1511 <source>Normal
</source>
1512 <comment>Normal (priority)
</comment>
1513 <translation>Normala
</translation>
1516 <source>High
</source>
1517 <comment>High (priority)
</comment>
1518 <translation>Nauta
</translation>
1521 <source>Maximum
</source>
1522 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1523 <translation>Maximala
</translation>
1526 <source>Mixed
</source>
1527 <translation type=
"unfinished" />
1530 <source>Do not download
</source>
1531 <translation type=
"unfinished" />
1535 <name>PropTabBar
</name>
1537 <source>General
</source>
1538 <translation>General
</translation>
1541 <source>Trackers
</source>
1542 <translation>Trackers
</translation>
1545 <source>Peers
</source>
1546 <translation>Pars
</translation>
1549 <source>HTTP Sources
</source>
1550 <translation>Fonts HTTP
</translation>
1553 <source>Content
</source>
1554 <translation>Contengut
</translation>
1558 <name>PropertiesWidget
</name>
1560 <source>Downloaded:
</source>
1561 <translation>Telecargat :
</translation>
1564 <source>Transfer
</source>
1565 <translation>Transferiment
</translation>
1568 <source>Time Active:
</source>
1569 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1570 <translation>Actiu pendent :
</translation>
1573 <source>ETA:
</source>
1574 <translation>Temps restant :
</translation>
1577 <source>Uploaded:
</source>
1578 <translation>Mandat :
</translation>
1581 <source>Seeds:
</source>
1582 <translation>Fonts :
</translation>
1585 <source>Download Speed:
</source>
1586 <translation>Velocitat de telecargament :
</translation>
1589 <source>Upload Speed:
</source>
1590 <translation>Velocitat d'emission :
</translation>
1593 <source>Peers:
</source>
1594 <translation>Pars :
</translation>
1597 <source>Download Limit:
</source>
1598 <translation>Limit de telecargament :
</translation>
1601 <source>Upload Limit:
</source>
1602 <translation>Limit de mandadís :
</translation>
1605 <source>Wasted:
</source>
1606 <translation>Degalhat :
</translation>
1609 <source>Connections:
</source>
1610 <translation>Connexions :
</translation>
1613 <source>Information
</source>
1614 <translation>Informacions
</translation>
1617 <source>Comment:
</source>
1618 <translation>Comentari :
</translation>
1621 <source>Share Ratio:
</source>
1622 <translation>Ratio de partiment :
</translation>
1625 <source>Reannounce In:
</source>
1626 <translation>Anonciar dins :
</translation>
1629 <source>Last Seen Complete:
</source>
1630 <translation>Darrièra fois vu complet :
</translation>
1633 <source>Total Size:
</source>
1634 <translation>Talha totala :
</translation>
1637 <source>Pieces:
</source>
1638 <translation>Tròces :
</translation>
1641 <source>Created By:
</source>
1642 <translation>Creat per :
</translation>
1645 <source>Added On:
</source>
1646 <translation>Apondut lo :
</translation>
1649 <source>Completed On:
</source>
1650 <translation>Completat lo :
</translation>
1653 <source>Created On:
</source>
1654 <translation>Creat lo :
</translation>
1657 <source>Torrent Hash:
</source>
1658 <translation>Hachage del torrent :
</translation>
1661 <source>Save Path:
</source>
1662 <translation>Camin de salvament :
</translation>
1665 <source>Never
</source>
1666 <translation>Pas jamai
</translation>
1669 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1670 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1671 <translation>%
1 × %
2 (a %
3)
</translation>
1674 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1675 <translation>%
1 (%
2 aquesta session)
</translation>
1678 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1679 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1680 <translation>%
1 (%
2 maximum)
</translation>
1683 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1684 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1685 <translation>%
1 (%
2 total)
</translation>
1688 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1689 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1690 <translation>%
1 (%
2 en mejana)
</translation>
1693 <source>Download limit:
</source>
1694 <translation type=
"unfinished" />
1697 <source>Upload limit:
</source>
1698 <translation type=
"unfinished" />
1701 <source>Priority
</source>
1702 <translation type=
"unfinished" />
1705 <source>Filter files...
</source>
1706 <translation type=
"unfinished" />
1709 <source>Rename...
</source>
1710 <translation type=
"unfinished" />
1714 <name>ScanFoldersModel
</name>
1716 <source>Monitored Folder
</source>
1717 <translation>Repertòri susvelhat
</translation>
1720 <source>Override Save Location
</source>
1721 <translation>Remplaçar l'emplaçament de salvament
</translation>
1724 <source>Monitored folder
</source>
1725 <translation>Repertòri susvelhat
</translation>
1728 <source>Default save location
</source>
1729 <translation>Emplaçament de salvament per défaut
</translation>
1733 <name>SpeedLimitDialog
</name>
1735 <source>KiB/s
</source>
1736 <translation>Kio/s
</translation>
1740 <name>StatsDialog
</name>
1742 <source>Statistics
</source>
1743 <translation>Estatisticas
</translation>
1746 <source>User statistics
</source>
1747 <translation>Estatisticas utilizaire
</translation>
1750 <source>Cache statistics
</source>
1751 <translation>Estatisticas del tampon
</translation>
1754 <source>Read cache hits:
</source>
1755 <translation>Succès de tampon en lectura :
</translation>
1758 <source>Average time in queue:
</source>
1759 <translation>Temps mejan passat en fila d'espèra :
</translation>
1762 <source>Connected peers:
</source>
1763 <translation type=
"unfinished" />
1766 <source>All-time share ratio:
</source>
1767 <translation type=
"unfinished" />
1770 <source>All-time download:
</source>
1771 <translation type=
"unfinished" />
1774 <source>Session waste:
</source>
1775 <translation type=
"unfinished" />
1778 <source>All-time upload:
</source>
1779 <translation type=
"unfinished" />
1782 <source>Total buffer size:
</source>
1783 <translation type=
"unfinished" />
1786 <source>Performance statistics
</source>
1787 <translation>Estatisticas de performància
</translation>
1790 <source>Queued I/O jobs:
</source>
1791 <translation>Accions d'E/S en fila d'espèra :
</translation>
1794 <source>Write cache overload:
</source>
1795 <translation>Subrecarga del tampon d'escritura :
</translation>
1798 <source>Read cache overload:
</source>
1799 <translation>Subrecarga del tampon de lectura :
</translation>
1802 <source>Total queued size:
</source>
1803 <translation>Talha totala dels fichièrs en fila d'espèra :
</translation>
1807 <name>StatusBar
</name>
1809 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
1810 <translation>DHT : %
1 nosèls
</translation>
1814 <name>StatusFilterWidget
</name>
1816 <source>All (
0)
</source>
1817 <comment>this is for the status filter
</comment>
1818 <translation>Totes (
0)
</translation>
1821 <source>Downloading (
0)
</source>
1822 <translation>En Telecargament (
0)
</translation>
1825 <source>Seeding (
0)
</source>
1826 <translation>En Partiment (
0)
</translation>
1829 <source>Completed (
0)
</source>
1830 <translation>Acabats (
0)
</translation>
1833 <source>Resumed (
0)
</source>
1834 <translation>Aviats (
0)
</translation>
1837 <source>Paused (
0)
</source>
1838 <translation>En Pausa (
0)
</translation>
1841 <source>Active (
0)
</source>
1842 <translation>Actius (
0)
</translation>
1845 <source>Inactive (
0)
</source>
1846 <translation>Inactius (
0)
</translation>
1849 <source>Errored (
0)
</source>
1850 <translation>Error (
0)
</translation>
1853 <source>All (%
1)
</source>
1854 <translation>Totes (%
1)
</translation>
1857 <source>Downloading (%
1)
</source>
1858 <translation>En Telecargament (%
1)
</translation>
1861 <source>Seeding (%
1)
</source>
1862 <translation>En Partiment (%
1)
</translation>
1865 <source>Completed (%
1)
</source>
1866 <translation>Acabats (%
1)
</translation>
1869 <source>Paused (%
1)
</source>
1870 <translation>En Pausa (%
1)
</translation>
1873 <source>Resumed (%
1)
</source>
1874 <translation>Aviats (%
1)
</translation>
1877 <source>Active (%
1)
</source>
1878 <translation>Actius (%
1)
</translation>
1881 <source>Inactive (%
1)
</source>
1882 <translation>Inactius (%
1)
</translation>
1885 <source>Errored (%
1)
</source>
1886 <translation>Error (%
1)
</translation>
1889 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
1890 <translation type=
"unfinished" />
1893 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
1894 <translation type=
"unfinished" />
1897 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
1898 <translation type=
"unfinished" />
1901 <source>Stalled (
0)
</source>
1902 <translation type=
"unfinished" />
1905 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
1906 <translation type=
"unfinished" />
1909 <source>Stalled (%
1)
</source>
1910 <translation type=
"unfinished" />
1914 <name>TorrentContentModel
</name>
1917 <name>TransferListModel
</name>
1919 <source>Name
</source>
1920 <comment>i.e: torrent name
</comment>
1921 <translation>Nom
</translation>
1924 <source>Size
</source>
1925 <comment>i.e: torrent size
</comment>
1926 <translation>Talha
</translation>
1929 <source>Done
</source>
1930 <comment>% Done
</comment>
1931 <translation>Progression
</translation>
1934 <source>Status
</source>
1935 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
1936 <translation>Estatut
</translation>
1939 <source>Seeds
</source>
1940 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
1941 <translation>Fonts
</translation>
1944 <source>Peers
</source>
1945 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
1946 <translation>Pars
</translation>
1949 <source>Down Speed
</source>
1950 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1951 <translation>Velocitat DL
</translation>
1954 <source>Up Speed
</source>
1955 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1956 <translation>Velocitat UP
</translation>
1959 <source>Ratio
</source>
1960 <comment>Share ratio
</comment>
1961 <translation>Ratio
</translation>
1964 <source>ETA
</source>
1965 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
1966 <translation>Temps restant
</translation>
1969 <source>Category
</source>
1970 <translation>Categoria
</translation>
1973 <source>Tags
</source>
1974 <translation type=
"unfinished" />
1977 <source>Added On
</source>
1978 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
1979 <translation>Apondut lo
</translation>
1982 <source>Completed On
</source>
1983 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
1984 <translation>Acabat lo
</translation>
1987 <source>Tracker
</source>
1988 <translation>Tracker
</translation>
1991 <source>Down Limit
</source>
1992 <comment>i.e: Download limit
</comment>
1993 <translation>Limit recepcion
</translation>
1996 <source>Up Limit
</source>
1997 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
1998 <translation>Limit mandadís
</translation>
2001 <source>Downloaded
</source>
2002 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2003 <translation>Telecargat
</translation>
2006 <source>Uploaded
</source>
2007 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2008 <translation>Mandat
</translation>
2011 <source>Session Download
</source>
2012 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2013 <translation>Telecargament de la session
</translation>
2016 <source>Session Upload
</source>
2017 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2018 <translation>Emission de la session
</translation>
2021 <source>Remaining
</source>
2022 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2023 <translation>Restant
</translation>
2026 <source>Time Active
</source>
2027 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2028 <translation>Actiu pendent
</translation>
2031 <source>Save path
</source>
2032 <comment>Torrent save path
</comment>
2033 <translation>Camin de salvament
</translation>
2036 <source>Completed
</source>
2037 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2038 <translation>Acabat
</translation>
2041 <source>Ratio Limit
</source>
2042 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2043 <translation>Limit de ratio
</translation>
2046 <source>Last Seen Complete
</source>
2047 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2048 <translation>Darrièr còp vist complet
</translation>
2051 <source>Last Activity
</source>
2052 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2053 <translation>Darrièra activitat
</translation>
2056 <source>Total Size
</source>
2057 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2058 <translation>Talha totala
</translation>
2061 <source>Availability
</source>
2062 <translation type=
"unfinished" />
2066 <name>TrackerListWidget
</name>
2068 <source>URL
</source>
2069 <translation>URL
</translation>
2072 <source>Status
</source>
2073 <translation>Estatut
</translation>
2076 <source>Peers
</source>
2077 <translation>Pars
</translation>
2080 <source>Message
</source>
2081 <translation>Messatge
</translation>
2084 <source>Downloaded
</source>
2085 <translation type=
"unfinished" />
2088 <source>Tracker URL:
</source>
2089 <translation type=
"unfinished" />
2092 <source>Updating...
</source>
2093 <translation type=
"unfinished" />
2096 <source>Working
</source>
2097 <translation type=
"unfinished" />
2100 <source>Disabled
</source>
2101 <translation type=
"unfinished" />
2104 <source>Not contacted yet
</source>
2105 <translation type=
"unfinished" />
2108 <source>N/A
</source>
2109 <translation type=
"unfinished" />
2112 <source>Seeds
</source>
2113 <translation type=
"unfinished" />
2116 <source>Not working
</source>
2117 <translation type=
"unfinished" />
2120 <source>Copy tracker URL
</source>
2121 <translation type=
"unfinished" />
2124 <source>Add a new tracker...
</source>
2125 <translation type=
"unfinished" />
2128 <source>Edit tracker URL...
</source>
2129 <translation type=
"unfinished" />
2132 <source>Tracker editing
</source>
2133 <translation type=
"unfinished" />
2136 <source>Leeches
</source>
2137 <translation type=
"unfinished" />
2140 <source>Remove tracker
</source>
2141 <translation type=
"unfinished" />
2144 <source>Remaining
</source>
2145 <translation type=
"unfinished" />
2148 <source>Availability
</source>
2149 <translation type=
"unfinished" />
2152 <source>Tier
</source>
2153 <translation type=
"unfinished" />
2156 <source>Download Priority
</source>
2157 <translation type=
"unfinished" />
2160 <source>Name
</source>
2161 <translation type=
"unfinished" />
2164 <source>Progress
</source>
2165 <translation type=
"unfinished" />
2168 <source>Size
</source>
2169 <translation type=
"unfinished" />
2173 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2175 <source>Trackers addition dialog
</source>
2176 <translation>Fenèstra d'apondon de trackers
</translation>
2179 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2180 <translation>Lista dels trackers d'apondre (un per linha) :
</translation>
2184 <name>TransferListDelegate
</name>
2186 <source>%
1 ago
</source>
2187 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2188 <translation>i a %
1</translation>
2191 <source>Paused
</source>
2192 <translation type=
"unfinished" />
2195 <source>Completed
</source>
2196 <translation type=
"unfinished" />
2199 <source>Moving
</source>
2200 <translation type=
"unfinished" />
2203 <source>[F] Seeding
</source>
2204 <translation type=
"unfinished" />
2207 <source>Seeding
</source>
2208 <translation type=
"unfinished" />
2211 <source>Queued
</source>
2212 <translation type=
"unfinished" />
2215 <source>Errored
</source>
2216 <translation type=
"unfinished" />
2219 <source>[F] Downloading
</source>
2220 <translation type=
"unfinished" />
2223 <source>Downloading metadata
</source>
2224 <translation type=
"unfinished" />
2227 <source>Checking
</source>
2228 <translation type=
"unfinished" />
2231 <source>Missing Files
</source>
2232 <translation type=
"unfinished" />
2235 <source>Queued for checking
</source>
2236 <translation type=
"unfinished" />
2239 <source>Downloading
</source>
2240 <translation type=
"unfinished" />
2243 <source>Checking resume data
</source>
2244 <translation type=
"unfinished" />
2247 <source>Stalled
</source>
2248 <translation type=
"unfinished" />
2252 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2254 <source>Status
</source>
2255 <translation>Estatut
</translation>
2258 <source>Categories
</source>
2259 <translation>Categorias
</translation>
2262 <source>Tags
</source>
2263 <translation type=
"unfinished" />
2266 <source>Trackers
</source>
2267 <translation type=
"unfinished" />
2271 <name>TransferListWidget
</name>
2273 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2274 <translation>Limitacion de la velocitat de recepcion
</translation>
2277 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2278 <translation>Limitacion de la velocitat d'emission
</translation>
2281 <source>Rename
</source>
2282 <translation>Renomenar
</translation>
2285 <source>Resume
</source>
2286 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2287 <translation>Aviar
</translation>
2290 <source>Force Resume
</source>
2291 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2292 <translation>Forçar la represa
</translation>
2295 <source>Pause
</source>
2296 <comment>Pause the torrent
</comment>
2297 <translation>Metre en pausa
</translation>
2300 <source>Delete
</source>
2301 <comment>Delete the torrent
</comment>
2302 <translation>Suprimir
</translation>
2305 <source>Limit share ratio...
</source>
2306 <translation>Limitar lo ratio de partiment…
</translation>
2309 <source>Limit upload rate...
</source>
2310 <translation>Limitar la velocitat de mandadís…
</translation>
2313 <source>Limit download rate...
</source>
2314 <translation>Limitar la velocitat de recepcion…
</translation>
2317 <source>Move up
</source>
2318 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2319 <translation>Desplaçar cap amont
</translation>
2322 <source>Move down
</source>
2323 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2324 <translation>Desplaçar cap aval
</translation>
2327 <source>Move to top
</source>
2328 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2329 <translation>Desplaçar cap amont
</translation>
2332 <source>Move to bottom
</source>
2333 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2334 <translation>Desplaçar cap aval
</translation>
2337 <source>Set location...
</source>
2338 <translation>Camin de salvament…
</translation>
2341 <source>Download first and last pieces first
</source>
2342 <translation>Telecargar primièras e darrièras pèças en primièr
</translation>
2345 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2346 <translation>Gestion de torrent automatique
</translation>
2349 <source>Category
</source>
2350 <translation>Categoria
</translation>
2353 <source>New...
</source>
2354 <comment>New category...
</comment>
2355 <translation>Novèla…
</translation>
2358 <source>Reset
</source>
2359 <comment>Reset category
</comment>
2360 <translation>Reïnicializar
</translation>
2363 <source>Force recheck
</source>
2364 <translation>Forçar una reverificacion
</translation>
2367 <source>Super seeding mode
</source>
2368 <translation>Mòde de superpartiment
</translation>
2371 <source>Rename...
</source>
2372 <translation>Renomenar…
</translation>
2375 <source>Download in sequential order
</source>
2376 <translation>Telecargament sequencial
</translation>
2379 <source>Force Recheck
</source>
2380 <translation type=
"unfinished" />
2383 <source>New Category
</source>
2384 <translation type=
"unfinished" />
2387 <source>Location
</source>
2388 <translation type=
"unfinished" />
2391 <source>New name
</source>
2392 <translation type=
"unfinished" />
2395 <source>Set location
</source>
2396 <translation type=
"unfinished" />
2399 <source>Force reannounce
</source>
2400 <translation type=
"unfinished" />
2403 <source>Edit Category
</source>
2404 <translation type=
"unfinished" />
2407 <source>Save path
</source>
2408 <translation type=
"unfinished" />
2411 <source>Comma-separated tags:
</source>
2412 <translation type=
"unfinished" />
2415 <source>Add Tags
</source>
2416 <translation type=
"unfinished" />
2419 <source>Tags
</source>
2420 <translation type=
"unfinished" />
2423 <source>Magnet link
</source>
2424 <translation type=
"unfinished" />
2427 <source>Hash
</source>
2428 <translation type=
"unfinished" />
2431 <source>Remove All
</source>
2432 <translation type=
"unfinished" />
2435 <source>Name
</source>
2436 <translation type=
"unfinished" />
2439 <source>Copy
</source>
2440 <translation type=
"unfinished" />
2443 <source>Queue
</source>
2444 <translation type=
"unfinished" />
2447 <source>Add...
</source>
2448 <translation type=
"unfinished" />
2452 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2454 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2455 <translation>Limitacion del ratio de partiment
</translation>
2458 <source>Use global share limit
</source>
2459 <translation type=
"unfinished" />
2462 <source>Set no share limit
</source>
2463 <translation type=
"unfinished" />
2466 <source>Set share limit to
</source>
2467 <translation type=
"unfinished" />
2470 <source>ratio
</source>
2471 <translation type=
"unfinished" />
2474 <source>minutes
</source>
2475 <translation type=
"unfinished" />
2482 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2484 <source>Deletion confirmation
</source>
2485 <translation type=
"unfinished" />
2488 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2489 <translation>Suprimir tanben los fichièrs sul disc
</translation>
2492 <source>Deletion confirmation - qBittorrent
</source>
2493 <translation type=
"unfinished" />
2497 <name>downloadFromURL
</name>
2499 <source>Download from URLs
</source>
2500 <translation type=
"unfinished" />
2503 <source>Download
</source>
2504 <translation>Telecargar
</translation>
2507 <source>Add Torrent Links
</source>
2508 <translation type=
"unfinished" />
2515 <comment>bytes
</comment>
2516 <translation>Oct
</translation>
2519 <source>KiB
</source>
2520 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2521 <translation>Kio
</translation>
2524 <source>MiB
</source>
2525 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2526 <translation>Mio
</translation>
2529 <source>GiB
</source>
2530 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2531 <translation>Gio
</translation>
2534 <source>TiB
</source>
2535 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2536 <translation>Tio
</translation>
2539 <source>PiB
</source>
2540 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2541 <translation>Pio
</translation>
2544 <source>EiB
</source>
2545 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2546 <translation>Eio
</translation>
2550 <comment>per second
</comment>
2551 <translation>/s
</translation>
2554 <source>%
1h %
2m
</source>
2555 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2556 <translation>%
1h %
2m
</translation>
2559 <source>%
1d %
2h
</source>
2560 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2561 <translation>%
1j %
2h
</translation>
2564 <source>Unknown
</source>
2565 <comment>Unknown (size)
</comment>
2566 <translation>Desconeguda
</translation>
2569 <source>< 1m
</source>
2570 <comment>< 1 minute
</comment>
2571 <translation>< 1min
</translation>
2574 <source>%
1m
</source>
2575 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
2576 <translation>%
1min
</translation>
2580 <name>TorrentsController
</name>
2582 <source>Save path is empty
</source>
2583 <translation type=
"unfinished" />
2587 <name>PluginSourceDlg
</name>
2589 <source>Cancel
</source>
2590 <translation type=
"unfinished" />
2593 <source>Plugin path:
</source>
2594 <translation type=
"unfinished" />
2597 <source>URL or local directory
</source>
2598 <translation type=
"unfinished" />
2601 <source>Install plugin
</source>
2602 <translation type=
"unfinished" />
2606 <translation type=
"unfinished" />
2610 <name>SearchEngineWidget
</name>
2612 <source>Seeds:
</source>
2613 <translation type=
"unfinished" />
2616 <source>All plugins
</source>
2617 <translation type=
"unfinished" />
2620 <source>Size:
</source>
2621 <translation type=
"unfinished" />
2624 <source>Stop
</source>
2625 <translation type=
"unfinished" />
2628 <source>Search
</source>
2629 <translation type=
"unfinished" />
2632 <source>Search plugins...
</source>
2633 <translation type=
"unfinished" />
2636 <source>All categories
</source>
2637 <translation type=
"unfinished" />
2640 <source>Search in:
</source>
2641 <translation type=
"unfinished" />
2644 <source>Results (showing
</source>
2645 <translation type=
"unfinished" />
2648 <source>Filter
</source>
2649 <translation type=
"unfinished" />
2652 <source>Torrent names only
</source>
2653 <translation type=
"unfinished" />
2656 <source>Only enabled
</source>
2657 <translation type=
"unfinished" />
2660 <source>out of
</source>
2661 <translation type=
"unfinished" />
2664 <source>Everywhere
</source>
2665 <translation type=
"unfinished" />
2668 <source>Warning
</source>
2669 <translation type=
"unfinished" />
2672 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
2673 <translation type=
"unfinished" />
2677 <name>PluginSelectDlg
</name>
2679 <source>Uninstall
</source>
2680 <translation type=
"unfinished" />
2683 <source>Install new plugin
</source>
2684 <translation type=
"unfinished" />
2687 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
2688 <translation type=
"unfinished" />
2691 <source>Close
</source>
2692 <translation type=
"unfinished" />
2695 <source>Installed search plugins:
</source>
2696 <translation type=
"unfinished" />
2699 <source>Enabled
</source>
2700 <translation type=
"unfinished" />
2703 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
2704 <translation type=
"unfinished" />
2707 <source>Check for updates
</source>
2708 <translation type=
"unfinished" />
2711 <source>Search plugins
</source>
2712 <translation type=
"unfinished" />
2716 <name>SearchResultsTable
</name>
2718 <source>Name
</source>
2719 <translation type=
"unfinished" />
2722 <source>Size
</source>
2723 <translation type=
"unfinished" />
2726 <source>Leechers
</source>
2727 <translation type=
"unfinished" />
2730 <source>Search engine
</source>
2731 <translation type=
"unfinished" />
2734 <source>Seeders
</source>
2735 <translation type=
"unfinished" />
2739 <name>SearchPluginsTable
</name>
2741 <source>Name
</source>
2742 <translation type=
"unfinished" />
2745 <source>Url
</source>
2746 <translation type=
"unfinished" />
2749 <source>Enabled
</source>
2750 <translation type=
"unfinished" />
2753 <source>Version
</source>
2754 <translation type=
"unfinished" />
2757 <source>Yes
</source>
2758 <translation type=
"unfinished" />
2762 <translation type=
"unfinished" />
2766 <name>PeersAdditionDialog
</name>
2768 <source>Cancel
</source>
2769 <translation type=
"unfinished" />
2772 <source>Add Peers
</source>
2773 <translation type=
"unfinished" />
2776 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
2777 <translation type=
"unfinished" />
2781 <translation type=
"unfinished" />
2784 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
2785 <translation type=
"unfinished" />
2789 <name>TagFilterWidget
</name>
2791 <source>New Tag
</source>
2792 <translation type=
"unfinished" />
2795 <source>Add tag...
</source>
2796 <translation type=
"unfinished" />
2799 <source>Delete torrents
</source>
2800 <translation type=
"unfinished" />
2803 <source>Tag:
</source>
2804 <translation type=
"unfinished" />
2807 <source>Pause torrents
</source>
2808 <translation type=
"unfinished" />
2811 <source>Resume torrents
</source>
2812 <translation type=
"unfinished" />
2815 <source>Remove unused tags
</source>
2816 <translation type=
"unfinished" />
2819 <source>Invalid tag name
</source>
2820 <translation type=
"unfinished" />
2823 <source>Remove tag
</source>
2824 <translation type=
"unfinished" />
2828 <name>TagFilterModel
</name>
2830 <source>All
</source>
2831 <translation type=
"unfinished" />
2834 <source>Untagged
</source>
2835 <translation type=
"unfinished" />
2839 <name>AboutDialog
</name>
2841 <source>Bug Tracker:
</source>
2842 <translation type=
"unfinished" />
2845 <source>About
</source>
2846 <translation type=
"unfinished" />
2849 <source>Forum:
</source>
2850 <translation type=
"unfinished" />
2853 <source>E-mail:
</source>
2854 <translation type=
"unfinished" />
2857 <source>Current maintainer
</source>
2858 <translation type=
"unfinished" />
2861 <source>Home Page:
</source>
2862 <translation type=
"unfinished" />
2865 <source>Greece
</source>
2866 <translation type=
"unfinished" />
2869 <source>Special Thanks
</source>
2870 <translation type=
"unfinished" />
2873 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
2874 <translation type=
"unfinished" />
2877 <source>Name:
</source>
2878 <translation type=
"unfinished" />
2881 <source>About qBittorrent
</source>
2882 <translation type=
"unfinished" />
2885 <source>License
</source>
2886 <translation type=
"unfinished" />
2889 <source>Translators
</source>
2890 <translation type=
"unfinished" />
2893 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
2894 <translation type=
"unfinished" />
2897 <source>Nationality:
</source>
2898 <translation type=
"unfinished" />
2901 <source>Author
</source>
2902 <translation type=
"unfinished" />
2905 <source>Software Used
</source>
2906 <translation type=
"unfinished" />
2909 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
2910 <translation type=
"unfinished" />
2914 <name>OptionDialog
</name>
2916 <source>All addresses
</source>
2917 <translation type=
"unfinished" />
2920 <source>All IPv6 addresses
</source>
2921 <translation type=
"unfinished" />
2924 <source>All IPv4 addresses
</source>
2925 <translation type=
"unfinished" />
2929 <name>SearchJobWidget
</name>
2931 <source>Copy
</source>
2932 <translation type=
"unfinished" />
2935 <source>Download
</source>
2936 <translation type=
"unfinished" />
2939 <source>Name
</source>
2940 <translation type=
"unfinished" />
2943 <source>Description page URL
</source>
2944 <translation type=
"unfinished" />
2947 <source>Open description page
</source>
2948 <translation type=
"unfinished" />
2951 <source>Download link
</source>
2952 <translation type=
"unfinished" />
2956 <name>TorrentContentTreeView
</name>
2958 <source>Renaming
</source>
2959 <translation type=
"unfinished" />
2962 <source>New name:
</source>
2963 <translation type=
"unfinished" />
2967 <name>RSSWidget
</name>
2969 <source>Date:
</source>
2970 <translation type=
"unfinished" />
2973 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
2974 <translation type=
"unfinished" />
2977 <source>Please choose a folder name
</source>
2978 <translation type=
"unfinished" />
2981 <source>New feed name:
</source>
2982 <translation type=
"unfinished" />
2985 <source>Update all
</source>
2986 <translation type=
"unfinished" />
2989 <source>Delete
</source>
2990 <translation type=
"unfinished" />
2993 <source>RSS Downloader...
</source>
2994 <translation type=
"unfinished" />
2997 <source>Mark items read
</source>
2998 <translation type=
"unfinished" />
3001 <source>Update all feeds
</source>
3002 <translation type=
"unfinished" />
3005 <source>Copy feed URL
</source>
3006 <translation type=
"unfinished" />
3009 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3010 <translation type=
"unfinished" />
3013 <source>Open news URL
</source>
3014 <translation type=
"unfinished" />
3017 <source>Rename...
</source>
3018 <translation type=
"unfinished" />
3021 <source>Feed URL:
</source>
3022 <translation type=
"unfinished" />
3025 <source>New folder...
</source>
3026 <translation type=
"unfinished" />
3029 <source>New subscription
</source>
3030 <translation type=
"unfinished" />
3033 <source>Update
</source>
3034 <translation type=
"unfinished" />
3037 <source>Folder name:
</source>
3038 <translation type=
"unfinished" />
3041 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3042 <translation type=
"unfinished" />
3045 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3046 <translation type=
"unfinished" />
3049 <source>Deletion confirmation
</source>
3050 <translation type=
"unfinished" />
3053 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3054 <translation type=
"unfinished" />
3057 <source>New subscription...
</source>
3058 <translation type=
"unfinished" />
3061 <source>Download torrent
</source>
3062 <translation type=
"unfinished" />
3066 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3068 <source>Download Rules
</source>
3069 <translation type=
"unfinished" />
3072 <source>Matching RSS Articles
</source>
3073 <translation type=
"unfinished" />
3076 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3077 <translation type=
"unfinished" />
3080 <source> will match all articles.
</source>
3081 <translation type=
"unfinished" />
3084 <source>Episode filter rules:
</source>
3085 <translation type=
"unfinished" />
3088 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3089 <translation type=
"unfinished" />
3092 <source>Rule Definition
</source>
3093 <translation type=
"unfinished" />
3096 <source>Save to:
</source>
3097 <translation type=
"unfinished" />
3100 <source>Use Regular Expressions
</source>
3101 <translation type=
"unfinished" />
3104 <source>New rule name
</source>
3105 <translation type=
"unfinished" />
3108 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3109 <translation type=
"unfinished" />
3112 <source>? to match any single character
</source>
3113 <translation type=
"unfinished" />
3116 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3117 <translation type=
"unfinished" />
3120 <source>Assign Category:
</source>
3121 <translation type=
"unfinished" />
3124 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3125 <translation type=
"unfinished" />
3128 <source>| is used as OR operator
</source>
3129 <translation type=
"unfinished" />
3132 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3133 <translation type=
"unfinished" />
3136 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3137 <translation type=
"unfinished" />
3140 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3141 <translation type=
"unfinished" />
3144 <source>Example:
</source>
3145 <translation type=
"unfinished" />
3148 <source>Add new rule...
</source>
3149 <translation type=
"unfinished" />
3152 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3153 <translation type=
"unfinished" />
3156 <source>Must Contain:
</source>
3157 <translation type=
"unfinished" />
3160 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3161 <translation type=
"unfinished" />
3164 <source>Save to a Different Directory
</source>
3165 <translation type=
"unfinished" />
3168 <source>Must Not Contain:
</source>
3169 <translation type=
"unfinished" />
3172 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3173 <translation type=
"unfinished" />
3176 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3177 <translation type=
"unfinished" />
3180 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3181 <translation type=
"unfinished" />
3184 <source>Use global settings
</source>
3185 <translation type=
"unfinished" />
3188 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3189 <translation type=
"unfinished" />
3192 <source>Please type the new rule name
</source>
3193 <translation type=
"unfinished" />
3196 <source>Rule renaming
</source>
3197 <translation type=
"unfinished" />
3200 <source>Always
</source>
3201 <translation type=
"unfinished" />
3204 <source>Create Subfolder:
</source>
3205 <translation type=
"unfinished" />
3208 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3209 <translation type=
"unfinished" />
3212 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3213 <translation type=
"unfinished" />
3216 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3217 <translation type=
"unfinished" />
3220 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3221 <translation type=
"unfinished" />
3224 <source>Episode Filter:
</source>
3225 <translation type=
"unfinished" />
3228 <source>Rss Downloader
</source>
3229 <translation type=
"unfinished" />
3232 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3233 <translation type=
"unfinished" />
3236 <source>Never
</source>
3237 <translation type=
"unfinished" />
3240 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3241 <translation type=
"unfinished" />
3244 <source> days
</source>
3245 <translation type=
"unfinished" />
3248 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3249 <translation type=
"unfinished" />
3252 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3253 <translation type=
"unfinished" />
3256 <source>Add Paused:
</source>
3257 <translation type=
"unfinished" />
3260 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3261 <translation type=
"unfinished" />
3264 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3265 <translation type=
"unfinished" />
3268 <source> will exclude all articles.
</source>
3269 <translation type=
"unfinished" />
3272 <source>Delete rule
</source>
3273 <translation type=
"unfinished" />
3276 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3277 <translation type=
"unfinished" />
3280 <source>Rename rule...
</source>
3281 <translation type=
"unfinished" />
3284 <source>Last Match: Unknown
</source>
3285 <translation type=
"unfinished" />
3288 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3289 <translation type=
"unfinished" />
3292 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3293 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3294 <translation type=
"unfinished" />
3298 <name>TrackerFiltersList
</name>
3300 <source>Delete torrents
</source>
3301 <translation type=
"unfinished" />
3304 <source>Resume torrents
</source>
3305 <translation type=
"unfinished" />
3308 <source>All (%
1)
</source>
3309 <translation type=
"unfinished" />
3312 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3313 <translation type=
"unfinished" />
3316 <source>Pause torrents
</source>
3317 <translation type=
"unfinished" />
3321 <name>FeedListWidget
</name>
3323 <source>RSS feeds
</source>
3324 <translation type=
"unfinished" />