1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"is">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"15"/>
8 <source>About qBittorrent
</source>
9 <translation type=
"unfinished">Um qBittorrent
</translation>
12 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"52"/>
13 <source>About
</source>
14 <translation type=
"unfinished">Um
</translation>
17 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"81"/>
18 <source>Author
</source>
19 <translation type=
"unfinished">Höfundur
</translation>
22 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"87"/>
23 <source>Current maintainer
</source>
24 <translation type=
"unfinished">Núverandi umsjónarmaður
</translation>
27 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"93"/>
28 <source>Greece
</source>
29 <translation type=
"unfinished">Grikkland
</translation>
32 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"113"/>
33 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"204"/>
34 <source>Nationality:
</source>
35 <translation type=
"unfinished"></translation>
38 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"120"/>
39 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"197"/>
40 <source>E-mail:
</source>
41 <translation type=
"unfinished">Tölvupóstur
</translation>
44 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"127"/>
45 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"190"/>
46 <source>Name:
</source>
47 <translation type=
"unfinished">Nafn:
</translation>
50 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"157"/>
51 <source>Original author
</source>
52 <translation type=
"unfinished">Upprunalegur höfundur
</translation>
55 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"163"/>
56 <source>France
</source>
57 <translation type=
"unfinished">Frakkland
</translation>
60 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"241"/>
61 <source>Special Thanks
</source>
62 <translation type=
"unfinished"></translation>
65 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"267"/>
66 <source>Translators
</source>
67 <translation type=
"unfinished"></translation>
70 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"296"/>
71 <source>License
</source>
72 <translation type=
"unfinished">Leyfi
</translation>
75 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"322"/>
76 <source>Software Used
</source>
77 <translation type=
"unfinished"></translation>
80 <location filename=
"../gui/aboutdialog.ui" line=
"328"/>
81 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
82 <translation type=
"unfinished"></translation>
85 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"66"/>
86 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
87 <translation type=
"unfinished"></translation>
90 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"67"/>
91 <source>Copyright %
1 2006-
2021 The qBittorrent project
</source>
92 <translation type=
"unfinished"></translation>
95 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"68"/>
96 <source>Home Page:
</source>
97 <translation type=
"unfinished"></translation>
100 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"69"/>
101 <source>Forum:
</source>
102 <translation type=
"unfinished"></translation>
105 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"70"/>
106 <source>Bug Tracker:
</source>
107 <translation type=
"unfinished"></translation>
110 <location filename=
"../gui/aboutdialog.cpp" line=
"110"/>
111 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
112 <translation type=
"unfinished"></translation>
116 <name>AboutDlg
</name>
118 <source>About qBittorrent
</source>
119 <translation type=
"vanished">Um qBittorrent
</translation>
122 <source>About
</source>
123 <translation type=
"vanished">Um
</translation>
126 <source>Author
</source>
127 <translation type=
"vanished">Höfundur
</translation>
130 <source>Name:
</source>
131 <translation type=
"vanished">Nafn:
</translation>
134 <source>E-mail:
</source>
135 <translation type=
"vanished">Tölvupóstur
</translation>
138 <source>Greece
</source>
139 <translation type=
"vanished">Grikkland
</translation>
142 <source>Current maintainer
</source>
143 <translation type=
"vanished">Núverandi umsjónarmaður
</translation>
146 <source>Original author
</source>
147 <translation type=
"vanished">Upprunalegur höfundur
</translation>
150 <source>France
</source>
151 <translation type=
"vanished">Frakkland
</translation>
154 <source>License
</source>
155 <translation type=
"vanished">Leyfi
</translation>
159 <name>AbstractFileStorage
</name>
161 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"60"/>
162 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"102"/>
163 <source>The old path is invalid:
'%
1'.
</source>
164 <translation type=
"unfinished"></translation>
167 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"62"/>
168 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"104"/>
169 <source>The new path is invalid:
'%
1'.
</source>
170 <translation type=
"unfinished"></translation>
173 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"66"/>
174 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"70"/>
175 <source>Invalid file path:
'%
1'.
</source>
176 <translation type=
"unfinished"></translation>
179 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"72"/>
180 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"115"/>
181 <source>Absolute path isn
't allowed:
'%
1'.
</source>
182 <translation type=
"unfinished"></translation>
185 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"82"/>
186 <source>The file already exists:
'%
1'.
</source>
187 <translation type=
"unfinished"></translation>
190 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"86"/>
191 <source>No such file:
'%
1'.
</source>
192 <translation type=
"unfinished"></translation>
195 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"127"/>
196 <source>The folder already exists:
'%
1'.
</source>
197 <translation type=
"unfinished"></translation>
200 <location filename=
"../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line=
"131"/>
201 <source>No such folder:
'%
1'.
</source>
202 <translation type=
"unfinished"></translation>
206 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
208 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"80"/>
209 <source>Save at
</source>
210 <translation type=
"unfinished"></translation>
213 <source>Browse...
</source>
214 <translation type=
"obsolete">Skoða...
</translation>
217 <source>Set as default save path
</source>
218 <translation type=
"vanished">Setja sem sjálfgefna vistunar slóð
</translation>
221 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"398"/>
222 <source>Never show again
</source>
223 <translation>Aldrei sýna aftur
</translation>
226 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"99"/>
227 <source>Torrent settings
</source>
228 <translation>Torrent stillingar
</translation>
231 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"132"/>
232 <source>Set as default category
</source>
233 <translation type=
"unfinished"></translation>
236 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"107"/>
237 <source>Category:
</source>
238 <translation type=
"unfinished"></translation>
241 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"172"/>
242 <source>Start torrent
</source>
243 <translation>Setja í gang torrent
</translation>
246 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"249"/>
247 <source>Torrent information
</source>
248 <translation type=
"unfinished"></translation>
251 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"158"/>
252 <source>Skip hash check
</source>
253 <translation type=
"unfinished"></translation>
256 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"196"/>
257 <source>Content layout:
</source>
258 <translation type=
"unfinished"></translation>
261 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"207"/>
262 <source>Original
</source>
263 <translation type=
"unfinished"></translation>
266 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"212"/>
267 <source>Create subfolder
</source>
268 <translation type=
"unfinished"></translation>
271 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"217"/>
272 <source>Don
't create subfolder
</source>
273 <translation type=
"unfinished"></translation>
276 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"255"/>
277 <source>Info hash v1:
</source>
278 <translation type=
"unfinished"></translation>
281 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"334"/>
282 <source>Size:
</source>
283 <translation>Stærð:
</translation>
286 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"324"/>
287 <source>Comment:
</source>
288 <translation>Umsögn
</translation>
291 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"351"/>
292 <source>Date:
</source>
293 <translation>Dagsetning:
</translation>
296 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"41"/>
297 <source>Torrent Management Mode:
</source>
298 <translation type=
"unfinished"></translation>
301 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"48"/>
302 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
303 <translation type=
"unfinished"></translation>
306 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"52"/>
307 <source>Manual
</source>
308 <translation type=
"unfinished"></translation>
311 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"57"/>
312 <source>Automatic
</source>
313 <translation type=
"unfinished"></translation>
316 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"89"/>
317 <source>Remember last used save path
</source>
318 <translation type=
"unfinished"></translation>
321 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"141"/>
322 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the
"Download
" page of the options dialog
</source>
323 <translation type=
"unfinished"></translation>
326 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"144"/>
327 <source>Do not delete .torrent file
</source>
328 <translation type=
"unfinished"></translation>
331 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"165"/>
332 <source>Download in sequential order
</source>
333 <translation type=
"unfinished"></translation>
336 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"358"/>
337 <source>Info hash v2:
</source>
338 <translation type=
"unfinished"></translation>
341 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"151"/>
342 <source>Download first and last pieces first
</source>
343 <translation type=
"unfinished"></translation>
346 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.ui" line=
"450"/>
347 <source>Save as .torrent file...
</source>
348 <translation type=
"unfinished"></translation>
351 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"564"/>
352 <source>Normal
</source>
353 <translation>Venjulegt
</translation>
356 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"568"/>
357 <source>High
</source>
358 <translation>Hár
</translation>
361 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"572"/>
362 <source>Maximum
</source>
363 <translation>Hámark
</translation>
366 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"560"/>
367 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"581"/>
368 <source>Do not download
</source>
369 <translation>Ekki sækja
</translation>
372 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"480"/>
373 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"669"/>
374 <source>I/O Error
</source>
375 <translation>I/O Villa
</translation>
378 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"259"/>
379 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"756"/>
380 <source>Invalid torrent
</source>
381 <translation type=
"unfinished"></translation>
384 <source>Already in download list
</source>
385 <translation type=
"obsolete">Þegar á niðurhal lista
</translation>
388 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"703"/>
389 <source>Not Available
</source>
390 <comment>This comment is unavailable
</comment>
391 <translation>Ekki í boði
</translation>
394 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"704"/>
395 <source>Not Available
</source>
396 <comment>This date is unavailable
</comment>
397 <translation>Ekki í boði
</translation>
400 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"713"/>
401 <source>Not available
</source>
402 <translation>Ekki í boði
</translation>
405 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"310"/>
406 <source>Invalid magnet link
</source>
407 <translation type=
"unfinished"></translation>
410 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"260"/>
411 <source>Failed to load the torrent: %
1.
413 <comment>Don
't remove the
'
414 ' characters. They insert a newline.
</comment>
415 <translation type=
"unfinished"></translation>
418 <source>Cannot add torrent
</source>
419 <translation type=
"vanished">Get ekki bætt við torrent
</translation>
422 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"310"/>
423 <source>This magnet link was not recognized
</source>
424 <translation type=
"unfinished"></translation>
427 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"345"/>
428 <source>Magnet link
</source>
429 <translation type=
"unfinished"></translation>
432 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"351"/>
433 <source>Retrieving metadata...
</source>
434 <translation type=
"unfinished"></translation>
437 <source>Not Available
</source>
438 <comment>This size is unavailable.
</comment>
439 <translation type=
"vanished">Ekki í boði
</translation>
442 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"105"/>
443 <source>Choose save path
</source>
444 <translation>Veldu vista slóðina
</translation>
447 <source>Rename the file
</source>
448 <translation type=
"obsolete">Endurnefna skrána
</translation>
451 <source>New name:
</source>
452 <translation type=
"vanished">Nýtt nafn:
</translation>
455 <source>The file could not be renamed
</source>
456 <translation type=
"obsolete">Skráin gat ekki verið endurnefnd
</translation>
459 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"283"/>
460 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"289"/>
461 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"294"/>
462 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"325"/>
463 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"331"/>
464 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"336"/>
465 <source>Torrent is already present
</source>
466 <translation type=
"unfinished"></translation>
469 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"283"/>
470 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"325"/>
471 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers haven
't been merged because it is a private torrent.
</source>
472 <translation type=
"unfinished"></translation>
475 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"289"/>
476 <source>Torrent
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
477 <translation type=
"unfinished"></translation>
480 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"294"/>
481 <source>Torrent is already queued for processing.
</source>
482 <translation type=
"unfinished"></translation>
485 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"299"/>
486 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"300"/>
487 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"352"/>
488 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"353"/>
490 <translation type=
"unfinished"></translation>
493 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"331"/>
494 <source>Magnet link
'%
1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.
</source>
495 <translation type=
"unfinished"></translation>
498 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"336"/>
499 <source>Magnet link is already queued for processing.
</source>
500 <translation type=
"unfinished"></translation>
503 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"419"/>
504 <source>%
1 (Free space on disk: %
2)
</source>
505 <translation type=
"unfinished"></translation>
508 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"420"/>
509 <source>Not available
</source>
510 <comment>This size is unavailable.
</comment>
511 <translation type=
"unfinished">Ekki í boði
</translation>
514 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"463"/>
515 <source>Torrent file (*%
1)
</source>
516 <translation type=
"unfinished"></translation>
519 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"466"/>
520 <source>Save as torrent file
</source>
521 <translation type=
"unfinished"></translation>
524 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"481"/>
525 <source>Couldn
't export torrent metadata file
'%
1'. Reason: %
2.
</source>
526 <translation type=
"unfinished"></translation>
529 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"577"/>
530 <source>By shown file order
</source>
531 <translation type=
"unfinished"></translation>
534 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"585"/>
535 <source>Normal priority
</source>
536 <translation type=
"unfinished"></translation>
539 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"589"/>
540 <source>High priority
</source>
541 <translation type=
"unfinished"></translation>
544 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"593"/>
545 <source>Maximum priority
</source>
546 <translation type=
"unfinished"></translation>
549 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"598"/>
550 <source>Priority by shown file order
</source>
551 <translation type=
"unfinished"></translation>
554 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"687"/>
555 <source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.
</source>
556 <translation type=
"unfinished"></translation>
559 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"776"/>
560 <source>Cannot download
'%
1': %
2</source>
561 <translation type=
"unfinished"></translation>
564 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
565 <translation type=
"vanished">Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
</translation>
568 <source>The folder could not be renamed
</source>
569 <translation type=
"vanished">Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
</translation>
572 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"555"/>
573 <source>Rename...
</source>
574 <translation>Endurnefna
</translation>
577 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"559"/>
578 <source>Priority
</source>
579 <translation>Forgangur
</translation>
582 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"670"/>
583 <source>Invalid metadata
</source>
584 <translation type=
"unfinished"></translation>
587 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"677"/>
588 <source>Parsing metadata...
</source>
589 <translation type=
"unfinished"></translation>
592 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"681"/>
593 <source>Metadata retrieval complete
</source>
594 <translation type=
"unfinished"></translation>
597 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"756"/>
598 <source>Failed to load from URL: %
1.
600 <translation type=
"unfinished"></translation>
603 <location filename=
"../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line=
"775"/>
604 <source>Download Error
</source>
605 <translation>Niðurhal villa
</translation>
609 <name>AdvancedSettings
</name>
611 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"329"/>
612 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"471"/>
613 <source> MiB
</source>
614 <translation>MiB
</translation>
617 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"544"/>
618 <source>Socket backlog size
</source>
619 <translation type=
"unfinished"></translation>
622 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"558"/>
623 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]
</source>
624 <translation type=
"unfinished"></translation>
627 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"565"/>
628 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]
</source>
629 <translation type=
"unfinished"></translation>
632 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"607"/>
633 <source>Recheck torrents on completion
</source>
634 <translation type=
"unfinished"></translation>
637 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"613"/>
638 <source>Transfer list refresh interval
</source>
639 <translation type=
"unfinished"></translation>
642 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"612"/>
643 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"676"/>
645 <comment> milliseconds
</comment>
646 <translation>ms
</translation>
649 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"152"/>
650 <source>Setting
</source>
651 <translation>Stillingar
</translation>
654 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"152"/>
655 <source>Value
</source>
656 <comment>Value set for this setting
</comment>
657 <translation>Gildi
</translation>
660 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"325"/>
661 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"338"/>
662 <source> (disabled)
</source>
663 <translation type=
"unfinished"></translation>
666 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"327"/>
667 <source> (auto)
</source>
668 <translation>(sjálfgefið)
</translation>
671 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"336"/>
672 <source> min
</source>
673 <comment> minutes
</comment>
674 <translation type=
"unfinished"></translation>
677 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"349"/>
678 <source>All addresses
</source>
679 <translation type=
"unfinished"></translation>
682 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"395"/>
683 <source>qBittorrent Section
</source>
684 <translation type=
"unfinished"></translation>
687 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"392"/>
688 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"400"/>
689 <source>Open documentation
</source>
690 <translation type=
"unfinished"></translation>
693 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"350"/>
694 <source>All IPv4 addresses
</source>
695 <translation type=
"unfinished"></translation>
698 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"351"/>
699 <source>All IPv6 addresses
</source>
700 <translation type=
"unfinished"></translation>
703 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"403"/>
704 <source>libtorrent Section
</source>
705 <translation type=
"unfinished"></translation>
708 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"406"/>
709 <source>Fastresume files
</source>
710 <translation type=
"unfinished"></translation>
713 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"406"/>
714 <source>SQLite database (experimental)
</source>
715 <translation type=
"unfinished"></translation>
718 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"408"/>
719 <source>Resume data storage type (requires restart)
</source>
720 <translation type=
"unfinished"></translation>
723 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"411"/>
724 <source>Normal
</source>
725 <translation type=
"unfinished">Venjulegt
</translation>
728 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"411"/>
729 <source>Below normal
</source>
730 <translation type=
"unfinished"></translation>
733 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"411"/>
734 <source>Medium
</source>
735 <translation type=
"unfinished"></translation>
738 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"411"/>
740 <translation type=
"unfinished"></translation>
743 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"411"/>
744 <source>Very low
</source>
745 <translation type=
"unfinished"></translation>
748 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"433"/>
749 <source>Process memory priority (Windows
>=
8 only)
</source>
750 <translation type=
"unfinished"></translation>
753 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"442"/>
754 <source>Asynchronous I/O threads
</source>
755 <translation type=
"unfinished"></translation>
758 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"450"/>
759 <source>Hashing threads
</source>
760 <translation type=
"unfinished"></translation>
763 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"458"/>
764 <source>File pool size
</source>
765 <translation type=
"unfinished"></translation>
768 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"472"/>
769 <source>Outstanding memory when checking torrents
</source>
770 <translation type=
"unfinished"></translation>
773 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"488"/>
774 <source>Disk cache
</source>
775 <translation type=
"unfinished"></translation>
778 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"494"/>
779 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"572"/>
780 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"659"/>
781 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"750"/>
783 <comment> seconds
</comment>
784 <translation>s
</translation>
787 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"495"/>
788 <source>Disk cache expiry interval
</source>
789 <translation type=
"unfinished"></translation>
792 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"500"/>
793 <source>Enable OS cache
</source>
794 <translation type=
"unfinished"></translation>
797 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"505"/>
798 <source>Coalesce reads
& writes
</source>
799 <translation type=
"unfinished"></translation>
802 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"510"/>
803 <source>Use piece extent affinity
</source>
804 <translation type=
"unfinished"></translation>
807 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"513"/>
808 <source>Send upload piece suggestions
</source>
809 <translation type=
"unfinished"></translation>
812 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"518"/>
813 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"524"/>
814 <source> KiB
</source>
815 <translation type=
"unfinished"></translation>
818 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"520"/>
819 <source>Send buffer watermark
</source>
820 <translation type=
"unfinished"></translation>
823 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"526"/>
824 <source>Send buffer low watermark
</source>
825 <translation type=
"unfinished"></translation>
828 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"532"/>
829 <source>Send buffer watermark factor
</source>
830 <translation type=
"unfinished"></translation>
833 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"538"/>
834 <source>Outgoing connections per second
</source>
835 <translation type=
"unfinished"></translation>
838 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"579"/>
839 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
840 <translation type=
"unfinished"></translation>
843 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"589"/>
844 <source>Support internationalized domain name (IDN)
</source>
845 <translation type=
"unfinished"></translation>
848 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"675"/>
849 <source>System default
</source>
850 <translation type=
"unfinished"></translation>
853 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"677"/>
854 <source>Notification timeout [
0: infinite]
</source>
855 <translation type=
"unfinished"></translation>
858 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"681"/>
859 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed
</source>
860 <translation type=
"unfinished"></translation>
863 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"695"/>
864 <source>Enable icons in menus
</source>
865 <translation type=
"unfinished"></translation>
868 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"740"/>
869 <source>Peer turnover disconnect percentage
</source>
870 <translation type=
"unfinished"></translation>
873 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"746"/>
874 <source>Peer turnover threshold percentage
</source>
875 <translation type=
"unfinished"></translation>
878 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"752"/>
879 <source>Peer turnover disconnect interval
</source>
880 <translation type=
"unfinished"></translation>
884 <comment> minutes
</comment>
885 <translation type=
"vanished">m
</translation>
888 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"582"/>
889 <source>Prefer TCP
</source>
890 <translation type=
"unfinished"></translation>
893 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"582"/>
894 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
895 <translation type=
"unfinished"></translation>
898 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"594"/>
899 <source>Allow multiple connections from the same IP address
</source>
900 <translation type=
"unfinished"></translation>
903 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"619"/>
904 <source>Resolve peer host names
</source>
905 <translation type=
"unfinished"></translation>
908 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"660"/>
909 <source>Stop tracker timeout
</source>
910 <translation type=
"unfinished"></translation>
913 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"666"/>
914 <source>Display notifications
</source>
915 <translation type=
"unfinished"></translation>
918 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"669"/>
919 <source>Display notifications for added torrents
</source>
920 <translation type=
"unfinished"></translation>
923 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"684"/>
924 <source>Download tracker
's favicon
</source>
925 <translation type=
"unfinished"></translation>
928 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"688"/>
929 <source>Save path history length
</source>
930 <translation type=
"unfinished"></translation>
933 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"691"/>
934 <source>Enable speed graphs
</source>
935 <translation type=
"unfinished"></translation>
938 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"706"/>
939 <source>Fixed slots
</source>
940 <translation type=
"unfinished"></translation>
943 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"706"/>
944 <source>Upload rate based
</source>
945 <translation type=
"unfinished"></translation>
948 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"708"/>
949 <source>Upload slots behavior
</source>
950 <translation type=
"unfinished"></translation>
953 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"711"/>
954 <source>Round-robin
</source>
955 <translation type=
"unfinished"></translation>
958 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"711"/>
959 <source>Fastest upload
</source>
960 <translation type=
"unfinished"></translation>
963 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"711"/>
964 <source>Anti-leech
</source>
965 <translation type=
"unfinished"></translation>
968 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"713"/>
969 <source>Upload choking algorithm
</source>
970 <translation type=
"unfinished"></translation>
973 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"718"/>
974 <source>Confirm torrent recheck
</source>
975 <translation type=
"unfinished"></translation>
978 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"722"/>
979 <source>Confirm removal of all tags
</source>
980 <translation type=
"unfinished"></translation>
983 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"726"/>
984 <source>Always announce to all trackers in a tier
</source>
985 <translation type=
"unfinished"></translation>
988 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"732"/>
989 <source>Always announce to all tiers
</source>
990 <translation type=
"unfinished"></translation>
993 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"621"/>
994 <source>Any interface
</source>
995 <comment>i.e. Any network interface
</comment>
996 <translation type=
"unfinished"></translation>
999 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"553"/>
1000 <source>Save resume data interval
</source>
1001 <comment>How often the fastresume file is saved.
</comment>
1002 <translation type=
"unfinished"></translation>
1005 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"573"/>
1006 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]
</source>
1007 <translation type=
"unfinished"></translation>
1010 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"584"/>
1011 <source>%
1-TCP mixed mode algorithm
</source>
1012 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm
</comment>
1013 <translation type=
"unfinished"></translation>
1016 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"599"/>
1017 <source>Validate HTTPS tracker certificates
</source>
1018 <translation type=
"unfinished"></translation>
1021 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"604"/>
1022 <source>Disallow connection to peers on privileged ports
</source>
1023 <translation type=
"unfinished"></translation>
1026 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"616"/>
1027 <source>Resolve peer countries
</source>
1028 <translation type=
"unfinished"></translation>
1031 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"643"/>
1032 <source>Network interface
</source>
1033 <translation type=
"unfinished"></translation>
1036 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"646"/>
1037 <source>Optional IP address to bind to
</source>
1038 <translation type=
"unfinished"></translation>
1041 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"649"/>
1042 <source>IP Address to report to trackers (requires restart)
</source>
1043 <translation type=
"unfinished"></translation>
1046 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"655"/>
1047 <source>Max concurrent HTTP announces
</source>
1048 <translation type=
"unfinished"></translation>
1051 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"699"/>
1052 <source>Enable embedded tracker
</source>
1053 <translation type=
"unfinished"></translation>
1056 <location filename=
"../gui/advancedsettings.cpp" line=
"704"/>
1057 <source>Embedded tracker port
</source>
1058 <translation type=
"unfinished"></translation>
1061 <source>Check for software updates
</source>
1062 <translation type=
"vanished">Athuga með hugbúnaðar uppfærslu
</translation>
1066 <name>Application
</name>
1068 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"184"/>
1069 <source>qBittorrent %
1 started
</source>
1070 <comment>qBittorrent v3.2
.0alpha started
</comment>
1071 <translation>qBittorrent %
1 byrjað
</translation>
1074 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"187"/>
1075 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %
1</source>
1076 <translation type=
"unfinished"></translation>
1079 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"189"/>
1080 <source>Redundant command line flag detected:
"%
1". Portable mode implies relative fastresume.
</source>
1081 <translation type=
"unfinished"></translation>
1084 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"193"/>
1085 <source>Using config directory: %
1</source>
1086 <translation type=
"unfinished"></translation>
1089 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"392"/>
1090 <source>Torrent: %
1, running external program, command: %
2</source>
1091 <translation type=
"unfinished"></translation>
1094 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"450"/>
1095 <source>Torrent name: %
1</source>
1096 <translation type=
"unfinished">Torrent nafn: %
1</translation>
1099 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"451"/>
1100 <source>Torrent size: %
1</source>
1101 <translation type=
"unfinished">Torrent stærð: %
1</translation>
1104 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"452"/>
1105 <source>Save path: %
1</source>
1106 <translation type=
"unfinished"></translation>
1109 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"453"/>
1110 <source>The torrent was downloaded in %
1.
</source>
1111 <comment>The torrent was downloaded in
1 hour and
20 seconds
</comment>
1112 <translation type=
"unfinished"></translation>
1115 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"455"/>
1116 <source>Thank you for using qBittorrent.
</source>
1117 <translation type=
"unfinished"></translation>
1120 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"462"/>
1121 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
1122 <translation type=
"unfinished">[qBittorrent]
'%
1' hefur lokið niðurhali
</translation>
1125 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"477"/>
1126 <source>Torrent: %
1, sending mail notification
</source>
1127 <translation type=
"unfinished"></translation>
1130 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"647"/>
1131 <source>Application failed to start.
</source>
1132 <translation type=
"unfinished"></translation>
1135 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"660"/>
1136 <source>Information
</source>
1137 <translation>Upplýsingar
</translation>
1140 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"661"/>
1141 <source>To control qBittorrent, access the Web UI at %
1</source>
1142 <translation type=
"unfinished"></translation>
1145 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"667"/>
1146 <source>The Web UI administrator username is: %
1</source>
1147 <translation type=
"unfinished"></translation>
1150 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"668"/>
1151 <source>The Web UI administrator password is still the default one: %
1</source>
1152 <translation type=
"unfinished"></translation>
1155 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"669"/>
1156 <source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
</source>
1157 <translation type=
"unfinished"></translation>
1160 <location filename=
"../app/application.cpp" line=
"801"/>
1161 <source>Saving torrent progress...
</source>
1162 <translation>Vista torrent framfarir...
</translation>
1166 <name>AsyncFileStorage
</name>
1168 <location filename=
"../base/asyncfilestorage.cpp" line=
"42"/>
1169 <source>Could not create directory
'%
1'.
</source>
1170 <translation type=
"unfinished"></translation>
1174 <name>AuthController
</name>
1176 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"53"/>
1177 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %
1, username: %
2</source>
1178 <translation type=
"unfinished"></translation>
1181 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"57"/>
1182 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
</source>
1183 <translation type=
"unfinished"></translation>
1186 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"73"/>
1187 <source>WebAPI login success. IP: %
1</source>
1188 <translation type=
"unfinished"></translation>
1191 <location filename=
"../webui/api/authcontroller.cpp" line=
"80"/>
1192 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %
1, IP: %
2, username: %
3</source>
1193 <translation type=
"unfinished"></translation>
1197 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
1199 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"243"/>
1200 <source>Save to:
</source>
1201 <translation>Vista í:
</translation>
1204 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"14"/>
1205 <source>RSS Downloader
</source>
1206 <translation>RSS Niðurhal
</translation>
1209 <source>Enable Automated RSS Downloader
</source>
1210 <translation type=
"obsolete">Virkja sjálfgefna RSS niðurhal
</translation>
1213 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"28"/>
1214 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
1215 <translation type=
"unfinished"></translation>
1218 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"59"/>
1219 <source>Download Rules
</source>
1220 <translation type=
"unfinished"></translation>
1223 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"99"/>
1224 <source>Rule Definition
</source>
1225 <translation type=
"unfinished"></translation>
1228 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"105"/>
1229 <source>Use Regular Expressions
</source>
1230 <translation type=
"unfinished"></translation>
1233 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"190"/>
1234 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
1235 <translation type=
"unfinished"></translation>
1238 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"114"/>
1239 <source>Must Contain:
</source>
1240 <translation>Verður að innihalda:
</translation>
1243 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"121"/>
1244 <source>Must Not Contain:
</source>
1245 <translation>Má ekki innihalda:
</translation>
1248 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"128"/>
1249 <source>Episode Filter:
</source>
1250 <translation type=
"unfinished"></translation>
1253 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"186"/>
1254 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1255 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
1256 <translation type=
"unfinished"></translation>
1259 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"212"/>
1260 <source>Category:
</source>
1261 <translation type=
"unfinished"></translation>
1264 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"231"/>
1265 <source>Save to a Different Directory
</source>
1266 <translation type=
"unfinished"></translation>
1269 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"257"/>
1270 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
1271 <extracomment>... X days
</extracomment>
1272 <translation type=
"unfinished"></translation>
1275 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"267"/>
1276 <source>Disabled
</source>
1277 <translation type=
"unfinished"></translation>
1280 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"270"/>
1281 <source> days
</source>
1282 <translation>dagar
</translation>
1285 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"303"/>
1286 <source>Add Paused:
</source>
1287 <translation type=
"unfinished"></translation>
1290 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"311"/>
1291 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"347"/>
1292 <source>Use global settings
</source>
1293 <translation type=
"unfinished"></translation>
1296 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"316"/>
1297 <source>Always
</source>
1298 <translation>Alltaf
</translation>
1301 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"321"/>
1302 <source>Never
</source>
1303 <translation>Aldrei
</translation>
1306 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"339"/>
1307 <source>Torrent content layout:
</source>
1308 <translation type=
"unfinished"></translation>
1311 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"352"/>
1312 <source>Original
</source>
1313 <translation type=
"unfinished"></translation>
1316 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"357"/>
1317 <source>Create subfolder
</source>
1318 <translation type=
"unfinished"></translation>
1321 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"362"/>
1322 <source>Don
't create subfolder
</source>
1323 <translation type=
"unfinished"></translation>
1326 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"383"/>
1327 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
1328 <translation type=
"unfinished"></translation>
1331 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"405"/>
1332 <source>Matching RSS Articles
</source>
1333 <translation type=
"unfinished"></translation>
1336 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"433"/>
1337 <source>&Import...
</source>
1338 <translation>&innflutningur...
</translation>
1341 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line=
"443"/>
1342 <source>&Export...
</source>
1343 <translation>&útflutningur...
</translation>
1346 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1347 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
1348 <translation type=
"unfinished"></translation>
1351 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"91"/>
1352 <source>Example:
</source>
1353 <translation>Dæmi:
</translation>
1356 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"92"/>
1357 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
1358 <comment>example X will match
</comment>
1359 <translation type=
"unfinished"></translation>
1362 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1363 <source>Episode filter rules:
</source>
1364 <translation type=
"unfinished"></translation>
1367 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"93"/>
1368 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
1369 <translation type=
"unfinished"></translation>
1372 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"95"/>
1373 <source>Filter must end with semicolon
</source>
1374 <translation type=
"unfinished"></translation>
1377 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"96"/>
1378 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
1379 <translation type=
"unfinished"></translation>
1382 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"97"/>
1383 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
1384 <translation type=
"unfinished"></translation>
1387 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"98"/>
1388 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
1389 <translation type=
"unfinished"></translation>
1392 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"94"/>
1393 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
1394 <translation type=
"unfinished"></translation>
1397 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"64"/>
1398 <source>Rules
</source>
1399 <translation type=
"unfinished"></translation>
1402 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"65"/>
1403 <source>Rules (legacy)
</source>
1404 <translation type=
"unfinished"></translation>
1407 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"99"/>
1408 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
1409 <translation type=
"unfinished"></translation>
1412 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"286"/>
1413 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
1414 <translation type=
"unfinished"></translation>
1417 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"288"/>
1418 <source>Last Match: Unknown
</source>
1419 <translation type=
"unfinished"></translation>
1422 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"380"/>
1423 <source>New rule name
</source>
1424 <translation type=
"unfinished"></translation>
1427 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"380"/>
1428 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
1429 <translation type=
"unfinished"></translation>
1432 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"386"/>
1433 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"552"/>
1434 <source>Rule name conflict
</source>
1435 <translation type=
"unfinished"></translation>
1438 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"387"/>
1439 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"553"/>
1440 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.
</source>
1441 <translation type=
"unfinished"></translation>
1444 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"401"/>
1445 <source>Are you sure you want to remove the download rule named
'%
1'?
</source>
1446 <translation type=
"unfinished"></translation>
1449 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"403"/>
1450 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
1451 <translation type=
"unfinished"></translation>
1454 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"404"/>
1455 <source>Rule deletion confirmation
</source>
1456 <translation type=
"unfinished"></translation>
1459 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"83"/>
1460 <source>Destination directory
</source>
1461 <translation type=
"unfinished"></translation>
1464 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"426"/>
1465 <source>Invalid action
</source>
1466 <translation type=
"unfinished">Ógild aðgerð
</translation>
1469 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"427"/>
1470 <source>The list is empty, there is nothing to export.
</source>
1471 <translation type=
"unfinished"></translation>
1474 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"433"/>
1475 <source>Export RSS rules
</source>
1476 <translation type=
"unfinished"></translation>
1479 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"460"/>
1480 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"478"/>
1481 <source>I/O Error
</source>
1482 <translation type=
"unfinished">I/O Villa
</translation>
1485 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"461"/>
1486 <source>Failed to create the destination file. Reason: %
1</source>
1487 <translation type=
"unfinished"></translation>
1490 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"469"/>
1491 <source>Import RSS rules
</source>
1492 <translation type=
"unfinished"></translation>
1495 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"479"/>
1496 <source>Failed to open the file. Reason: %
1</source>
1497 <translation type=
"unfinished"></translation>
1500 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"497"/>
1501 <source>Import Error
</source>
1502 <translation type=
"unfinished">innflutnings Villa
</translation>
1505 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"498"/>
1506 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %
1</source>
1507 <translation type=
"unfinished"></translation>
1510 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"507"/>
1511 <source>Add new rule...
</source>
1512 <translation type=
"unfinished"></translation>
1515 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"516"/>
1516 <source>Delete rule
</source>
1517 <translation type=
"unfinished"></translation>
1520 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"519"/>
1521 <source>Rename rule...
</source>
1522 <translation type=
"unfinished"></translation>
1525 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"524"/>
1526 <source>Delete selected rules
</source>
1527 <translation type=
"unfinished"></translation>
1530 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"529"/>
1531 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
1532 <translation type=
"unfinished"></translation>
1535 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1536 <source>Rule renaming
</source>
1537 <translation type=
"unfinished"></translation>
1540 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"545"/>
1541 <source>Please type the new rule name
</source>
1542 <translation type=
"unfinished"></translation>
1545 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"573"/>
1546 <source>Clear downloaded episodes
</source>
1547 <translation type=
"unfinished"></translation>
1550 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"574"/>
1551 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
1552 <translation type=
"unfinished"></translation>
1555 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"688"/>
1556 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
1557 <translation type=
"unfinished"></translation>
1560 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"738"/>
1561 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"785"/>
1562 <source>Position %
1: %
2</source>
1563 <translation type=
"unfinished"></translation>
1566 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"692"/>
1567 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
1568 <translation type=
"unfinished"></translation>
1571 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"693"/>
1572 <source>? to match any single character
</source>
1573 <translation type=
"unfinished"></translation>
1576 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"694"/>
1577 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
1578 <translation type=
"unfinished"></translation>
1581 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"695"/>
1582 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
1583 <translation type=
"unfinished"></translation>
1586 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"696"/>
1587 <source>| is used as OR operator
</source>
1588 <translation type=
"unfinished"></translation>
1591 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"697"/>
1592 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
1593 <translation type=
"unfinished"></translation>
1596 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"704"/>
1597 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
1598 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
</comment>
1599 <translation type=
"unfinished"></translation>
1602 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"708"/>
1603 <source> will match all articles.
</source>
1604 <translation type=
"unfinished"></translation>
1607 <location filename=
"../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line=
"709"/>
1608 <source> will exclude all articles.
</source>
1609 <translation type=
"unfinished"></translation>
1613 <name>BanListOptions
</name>
1615 <source>Delete
</source>
1616 <translation type=
"obsolete">Eyða
</translation>
1620 <name>BanListOptionsDialog
</name>
1622 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
1623 <source>List of banned IP addresses
</source>
1624 <translation type=
"unfinished"></translation>
1627 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"80"/>
1628 <source>Ban IP
</source>
1629 <translation type=
"unfinished"></translation>
1632 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.ui" line=
"87"/>
1633 <source>Delete
</source>
1634 <translation type=
"unfinished">Eyða
</translation>
1637 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"94"/>
1638 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"106"/>
1639 <source>Warning
</source>
1640 <translation type=
"unfinished"></translation>
1643 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"94"/>
1644 <source>The entered IP address is invalid.
</source>
1645 <translation type=
"unfinished"></translation>
1648 <location filename=
"../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line=
"106"/>
1649 <source>The entered IP is already banned.
</source>
1650 <translation type=
"unfinished"></translation>
1654 <name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage
</name>
1656 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"112"/>
1657 <source>Cannot create torrent resume folder:
"%
1"</source>
1658 <translation type=
"unfinished"></translation>
1661 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"309"/>
1662 <source>Couldn
't load torrents queue from
'%
1'. Error: %
2</source>
1663 <translation type=
"unfinished"></translation>
1666 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"364"/>
1667 <source>Couldn
't save torrent metadata to
'%
1'. Error: %
2.
</source>
1668 <translation type=
"unfinished"></translation>
1671 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"387"/>
1672 <source>Couldn
't save torrent resume data to
'%
1'. Error: %
2.
</source>
1673 <translation type=
"unfinished"></translation>
1676 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"156"/>
1677 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"163"/>
1678 <source>Cannot read file %
1: %
2</source>
1679 <translation type=
"unfinished"></translation>
1682 <location filename=
"../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line=
"412"/>
1683 <source>Couldn
't save data to
'%
1'. Error: %
2</source>
1684 <translation type=
"unfinished"></translation>
1688 <name>BitTorrent::DBResumeDataStorage
</name>
1690 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"260"/>
1691 <source>Not found.
</source>
1692 <translation type=
"unfinished"></translation>
1695 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"264"/>
1696 <source>Couldn
't load resume data of torrent
'%
1'. Error: %
2</source>
1697 <translation type=
"unfinished"></translation>
1700 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"475"/>
1701 <source>Couldn
't save torrent metadata. Error: %
1.
</source>
1702 <translation type=
"unfinished"></translation>
1705 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"519"/>
1706 <source>Couldn
't store resume data for torrent
'%
1'. Error: %
2</source>
1707 <translation type=
"unfinished"></translation>
1710 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"543"/>
1711 <source>Couldn
't delete resume data of torrent
'%
1'. Error: %
2</source>
1712 <translation type=
"unfinished"></translation>
1715 <location filename=
"../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line=
"588"/>
1716 <source>Couldn
't store torrents queue positions. Error: %
1</source>
1717 <translation type=
"unfinished"></translation>
1721 <name>BitTorrent::Session
</name>
1723 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"565"/>
1724 <source>Restart is required to toggle PeX support
</source>
1725 <translation type=
"unfinished"></translation>
1728 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2434"/>
1729 <source>System network status changed to %
1</source>
1730 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE
</comment>
1731 <translation type=
"unfinished"></translation>
1734 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2434"/>
1735 <source>ONLINE
</source>
1736 <translation type=
"unfinished"></translation>
1739 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2434"/>
1740 <source>OFFLINE
</source>
1741 <translation type=
"unfinished"></translation>
1744 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2448"/>
1745 <source>Network configuration of %
1 has changed, refreshing session binding
</source>
1746 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
</comment>
1747 <translation type=
"unfinished"></translation>
1750 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1097"/>
1751 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2811"/>
1752 <source>Encryption support [%
1]
</source>
1753 <translation type=
"unfinished"></translation>
1756 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1098"/>
1757 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2812"/>
1758 <source>FORCED
</source>
1759 <translation type=
"unfinished"></translation>
1762 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2929"/>
1763 <source>%
1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.
</source>
1764 <translation type=
"unfinished"></translation>
1767 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1096"/>
1768 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3369"/>
1769 <source>Anonymous mode [%
1]
</source>
1770 <translation type=
"unfinished"></translation>
1773 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1632"/>
1774 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.
</source>
1775 <translation type=
"unfinished"></translation>
1778 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1643"/>
1779 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1780 <translation type=
"unfinished"></translation>
1783 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1671"/>
1784 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.
</source>
1785 <translation type=
"unfinished"></translation>
1788 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1682"/>
1789 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.
</source>
1790 <translation type=
"unfinished"></translation>
1793 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2329"/>
1794 <source>Couldn
't export torrent metadata file
'%
1'. Reason: %
2.
</source>
1795 <translation type=
"unfinished"></translation>
1798 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2364"/>
1799 <source>Error: Aborted saving resume data for %
1 outstanding torrents.
</source>
1800 <translation type=
"unfinished"></translation>
1803 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2466"/>
1804 <source>Configured network interface address %
1 isn
't valid.
</source>
1805 <comment>Configured network interface address
124.5.158.1 isn
't valid.
</comment>
1806 <translation type=
"unfinished"></translation>
1809 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2507"/>
1810 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2542"/>
1811 <source>Can
't find the configured address
'%
1' to listen on
</source>
1812 <comment>Can
't find the configured address
'192.168.1.3' to listen on
</comment>
1813 <translation type=
"unfinished"></translation>
1816 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3942"/>
1817 <source>Unable to decode
'%
1' torrent file.
</source>
1818 <translation type=
"unfinished"></translation>
1821 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3998"/>
1822 <source>Cancelled moving
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1823 <translation type=
"unfinished"></translation>
1826 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4008"/>
1827 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" to
"%
2". Torrent is currently moving to the same destination location.
</source>
1828 <translation type=
"unfinished"></translation>
1831 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4017"/>
1832 <source>Couldn
't enqueue move of
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Both paths point to the same location.
</source>
1833 <translation type=
"unfinished"></translation>
1836 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4025"/>
1837 <source>Enqueued to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3".
</source>
1838 <translation type=
"unfinished"></translation>
1841 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4042"/>
1842 <source>Moving
"%
1" to
"%
2"...
</source>
1843 <translation type=
"unfinished"></translation>
1846 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4154"/>
1847 <source>Recursive download of file
'%
1' embedded in torrent
'%
2'</source>
1848 <comment>Recursive download of
'test.torrent
' embedded in torrent
'test2
'</comment>
1849 <translation type=
"unfinished"></translation>
1852 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4497"/>
1853 <source>Couldn
't load torrent. Reason: %
1.
</source>
1854 <translation type=
"unfinished"></translation>
1857 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4645"/>
1858 <source>IP filter
</source>
1859 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.
</comment>
1860 <translation type=
"unfinished"></translation>
1863 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4648"/>
1864 <source>port filter
</source>
1865 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.
</comment>
1866 <translation type=
"unfinished"></translation>
1869 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4651"/>
1870 <source>%
1 mixed mode restrictions
</source>
1871 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
</comment>
1872 <translation type=
"unfinished"></translation>
1875 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4654"/>
1876 <source>use of privileged port
</source>
1877 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.
</comment>
1878 <translation type=
"unfinished"></translation>
1881 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4657"/>
1882 <source>%
1 is disabled
</source>
1883 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
</comment>
1884 <translation type=
"unfinished"></translation>
1887 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4660"/>
1888 <source>%
1 is disabled
</source>
1889 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
</comment>
1890 <translation type=
"unfinished"></translation>
1893 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4830"/>
1894 <source>"%
1" is successfully moved to
"%
2".
</source>
1895 <translation type=
"unfinished"></translation>
1898 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4852"/>
1899 <source>Failed to move
"%
1" from
"%
2" to
"%
3". Reason: %
4.
</source>
1900 <translation type=
"unfinished"></translation>
1903 <source>Couldn
't save
'%
1.torrent
'</source>
1904 <translation type=
"vanished">Gat ekki vistað
'%
1.torrent
'</translation>
1907 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4489"/>
1908 <source>Torrent errored. Torrent:
"%
1". Error: %
2.
</source>
1909 <translation type=
"unfinished"></translation>
1912 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4528"/>
1913 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4577"/>
1914 <source>'%
1' was removed from the transfer list.
</source>
1915 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1916 <translation type=
"unfinished"></translation>
1919 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4548"/>
1920 <source>'%
1' was removed from the transfer list and hard disk.
</source>
1921 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1922 <translation type=
"unfinished"></translation>
1925 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4571"/>
1926 <source>'%
1' was removed from the transfer list but the files couldn
't be deleted. Error: %
2</source>
1927 <comment>'xxx.avi
' was removed...
</comment>
1928 <translation type=
"unfinished"></translation>
1931 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4619"/>
1932 <source>File error alert. Torrent:
"%
1". File:
"%
2". Reason: %
3</source>
1933 <translation type=
"unfinished"></translation>
1936 <source>because %
1 is disabled.
</source>
1937 <comment>this peer was blocked because uTP is disabled.
</comment>
1938 <translation type=
"vanished">vegna %
1 er óvirk.
</translation>
1941 <source>because %
1 is disabled.
</source>
1942 <comment>this peer was blocked because TCP is disabled.
</comment>
1943 <translation type=
"vanished">vegna %
1 er óvirk.
</translation>
1946 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4684"/>
1947 <source>URL seed name lookup failed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Error:
"%
3"</source>
1948 <translation type=
"unfinished"></translation>
1951 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4690"/>
1952 <source>Received error message from a URL seed. Torrent:
"%
1". URL:
"%
2". Message:
"%
3"</source>
1953 <translation type=
"unfinished"></translation>
1956 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4699"/>
1957 <source>Successfully listening on IP: %
1, port: %
2/%
3</source>
1958 <comment>e.g: Successfully listening on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881</comment>
1959 <translation type=
"unfinished"></translation>
1962 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4710"/>
1963 <source>Failed to listen on IP: %
1, port: %
2/%
3. Reason: %
4</source>
1964 <comment>e.g: Failed to listen on IP:
192.168.0.1, port: TCP/
6881. Reason: already in use
</comment>
1965 <translation type=
"unfinished"></translation>
1968 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4719"/>
1969 <source>Detected external IP: %
1</source>
1970 <comment>e.g. Detected external IP:
1.1.1.1</comment>
1971 <translation type=
"unfinished"></translation>
1974 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4808"/>
1975 <source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %
1. Message: %
2</source>
1976 <translation type=
"unfinished"></translation>
1979 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2013"/>
1980 <source>Downloading
'%
1', please wait...
</source>
1981 <comment>e.g: Downloading
'xxx.torrent
', please wait...
</comment>
1982 <translation>Sæki
'%
1', vinsamlegast bíðið...
</translation>
1985 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2521"/>
1986 <source>The network interface defined is invalid: %
1</source>
1987 <translation type=
"unfinished"></translation>
1990 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1091"/>
1991 <source>Peer ID:
</source>
1992 <translation type=
"unfinished"></translation>
1995 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1092"/>
1996 <source>HTTP User-Agent is
'%
1'</source>
1997 <translation type=
"unfinished"></translation>
2000 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"536"/>
2001 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1093"/>
2002 <source>DHT support [%
1]
</source>
2003 <translation type=
"unfinished"></translation>
2006 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"536"/>
2007 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"551"/>
2008 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1093"/>
2009 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1094"/>
2010 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1095"/>
2011 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1096"/>
2012 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1097"/>
2013 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2812"/>
2014 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3369"/>
2016 <translation type=
"unfinished"></translation>
2019 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"536"/>
2020 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"551"/>
2021 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1093"/>
2022 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1094"/>
2023 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1095"/>
2024 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1096"/>
2025 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1098"/>
2026 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"2812"/>
2027 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3369"/>
2028 <source>OFF
</source>
2029 <translation type=
"unfinished"></translation>
2032 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"551"/>
2033 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1094"/>
2034 <source>Local Peer Discovery support [%
1]
</source>
2035 <translation type=
"unfinished"></translation>
2038 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1095"/>
2039 <source>PeX support [%
1]
</source>
2040 <translation type=
"unfinished"></translation>
2043 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1461"/>
2044 <source>Could not get GUID of network interface: %
1</source>
2045 <translation type=
"unfinished"></translation>
2048 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1476"/>
2049 <source>Trying to listen on: %
1</source>
2050 <comment>e.g: Trying to listen on:
192.168.0.1:
6881</comment>
2051 <translation type=
"unfinished"></translation>
2054 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1627"/>
2055 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Removed.
</source>
2056 <translation type=
"unfinished"></translation>
2059 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1638"/>
2060 <source>'%
1' reached the maximum ratio you set. Paused.
</source>
2061 <translation type=
"unfinished"></translation>
2064 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1666"/>
2065 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Removed.
</source>
2066 <translation type=
"unfinished"></translation>
2069 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"1677"/>
2070 <source>'%
1' reached the maximum seeding time you set. Paused.
</source>
2071 <translation type=
"unfinished"></translation>
2074 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3853"/>
2075 <source>Tracker
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
2076 <translation type=
"unfinished"></translation>
2079 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3863"/>
2080 <source>Tracker
'%
1' was deleted from torrent
'%
2'</source>
2081 <translation type=
"unfinished"></translation>
2084 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3878"/>
2085 <source>URL seed
'%
1' was added to torrent
'%
2'</source>
2086 <translation type=
"unfinished"></translation>
2089 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"3884"/>
2090 <source>URL seed
'%
1' was removed from torrent
'%
2'</source>
2091 <translation type=
"unfinished"></translation>
2094 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4891"/>
2095 <source>SOCKS5 proxy error. Message: %
1</source>
2096 <translation type=
"unfinished"></translation>
2099 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4229"/>
2100 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4239"/>
2101 <source>Unable to resume torrent
'%
1'.
</source>
2102 <comment>e.g: Unable to resume torrent
'hash
'.
</comment>
2103 <translation type=
"unfinished"></translation>
2106 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4286"/>
2107 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
2108 <comment>%
1 is a number
</comment>
2109 <translation type=
"unfinished"></translation>
2112 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4296"/>
2113 <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.
</source>
2114 <translation type=
"unfinished"></translation>
2117 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4453"/>
2118 <source>'%
1' restored.
</source>
2119 <comment>'torrent name
' restored.
</comment>
2120 <translation type=
"unfinished"></translation>
2123 <source>Couldn
't add torrent. Reason: %
1</source>
2124 <translation type=
"vanished">Gat ekki bætt torrent. Ástæða: %
1</translation>
2127 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4473"/>
2128 <source>'%
1' added to download list.
</source>
2129 <comment>'torrent name
' was added to download list.
</comment>
2130 <translation>'%
1' bætt við niðurhals lista.
</translation>
2133 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4630"/>
2134 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %
1</source>
2135 <translation type=
"unfinished"></translation>
2138 <location filename=
"../base/bittorrent/session.cpp" line=
"4636"/>
2139 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %
1</source>
2140 <translation type=
"unfinished"></translation>
2144 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread
</name>
2146 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"104"/>
2147 <source>Operation aborted
</source>
2148 <translation type=
"unfinished"></translation>
2151 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"228"/>
2152 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line=
"232"/>
2153 <source>Create new torrent file failed. Reason: %
1.
</source>
2154 <translation type=
"unfinished"></translation>
2158 <name>BitTorrent::TorrentHandle
</name>
2160 <source>Could not move torrent:
'%
1'. Reason: %
2</source>
2161 <translation type=
"obsolete">Gat ekki fært torrent:
'%
1'. Ástæða: %
2</translation>
2165 <name>BitTorrent::TorrentImpl
</name>
2167 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"637"/>
2168 <source>Failed to add peer
"%
1" to torrent
"%
2". Reason: %
3</source>
2169 <translation type=
"unfinished"></translation>
2172 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"642"/>
2173 <source>Peer
"%
1" is added to torrent
"%
2"</source>
2174 <translation type=
"unfinished"></translation>
2177 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1012"/>
2178 <source>Couldn
't write to file.
</source>
2179 <translation type=
"unfinished"></translation>
2182 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1013"/>
2183 <source>Torrent is currently in
"upload only
" mode.
</source>
2184 <translation type=
"unfinished"></translation>
2187 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1461"/>
2188 <source>Download first and last piece first: %
1, torrent:
'%
2'</source>
2189 <translation type=
"unfinished"></translation>
2192 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1462"/>
2194 <translation type=
"unfinished"></translation>
2197 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1462"/>
2198 <source>Off
</source>
2199 <translation type=
"unfinished"></translation>
2202 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1855"/>
2203 <source>File sizes mismatch for torrent
'%
1'. Cannot proceed further.
</source>
2204 <translation type=
"unfinished"></translation>
2207 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1859"/>
2208 <source>Fast resume data was rejected for torrent
'%
1'. Reason: %
2. Checking again...
</source>
2209 <translation type=
"unfinished"></translation>
2212 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1909"/>
2213 <source>File rename failed. Torrent:
"%
1", file:
"%
2", reason:
"%
3"</source>
2214 <translation type=
"unfinished"></translation>
2217 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line=
"1964"/>
2218 <source>Performance alert:
</source>
2219 <translation type=
"unfinished"></translation>
2223 <name>BitTorrent::Tracker
</name>
2225 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"222"/>
2226 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
2227 <translation type=
"unfinished"></translation>
2230 <location filename=
"../base/bittorrent/tracker.cpp" line=
"227"/>
2231 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
2232 <translation type=
"unfinished"></translation>
2236 <name>CategoryFilterModel
</name>
2238 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"245"/>
2239 <source>Categories
</source>
2240 <translation type=
"unfinished"></translation>
2243 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"403"/>
2244 <source>All
</source>
2245 <translation type=
"unfinished">Allt
</translation>
2248 <location filename=
"../gui/categoryfiltermodel.cpp" line=
"410"/>
2249 <source>Uncategorized
</source>
2250 <translation type=
"unfinished"></translation>
2254 <name>CategoryFilterWidget
</name>
2256 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"112"/>
2257 <source>Add category...
</source>
2258 <translation type=
"unfinished"></translation>
2261 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"120"/>
2262 <source>Add subcategory...
</source>
2263 <translation type=
"unfinished"></translation>
2266 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"124"/>
2267 <source>Edit category...
</source>
2268 <translation type=
"unfinished"></translation>
2271 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"126"/>
2272 <source>Remove category
</source>
2273 <translation type=
"unfinished"></translation>
2276 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"130"/>
2277 <source>Remove unused categories
</source>
2278 <translation type=
"unfinished"></translation>
2281 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"133"/>
2282 <source>Resume torrents
</source>
2283 <translation type=
"unfinished"></translation>
2286 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"135"/>
2287 <source>Pause torrents
</source>
2288 <translation type=
"unfinished"></translation>
2291 <location filename=
"../gui/categoryfilterwidget.cpp" line=
"137"/>
2292 <source>Delete torrents
</source>
2293 <translation type=
"unfinished">Eyða torrents
</translation>
2297 <name>CookiesDialog
</name>
2299 <location filename=
"../gui/cookiesdialog.ui" line=
"14"/>
2300 <source>Manage Cookies
</source>
2301 <translation type=
"unfinished"></translation>
2305 <name>CookiesModel
</name>
2307 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"51"/>
2308 <source>Domain
</source>
2309 <translation type=
"unfinished"></translation>
2312 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"53"/>
2313 <source>Path
</source>
2314 <translation type=
"unfinished"></translation>
2317 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"55"/>
2318 <source>Name
</source>
2319 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
2322 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"57"/>
2323 <source>Value
</source>
2324 <translation type=
"unfinished">Gildi
</translation>
2327 <location filename=
"../gui/cookiesmodel.cpp" line=
"59"/>
2328 <source>Expiration Date
</source>
2329 <translation type=
"unfinished"></translation>
2333 <name>DeletionConfirmationDialog
</name>
2335 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"20"/>
2336 <source>Deletion confirmation
</source>
2337 <translation type=
"unfinished"></translation>
2340 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"67"/>
2341 <source>Remember choice
</source>
2342 <translation type=
"unfinished"></translation>
2345 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line=
"91"/>
2346 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2347 <translation type=
"unfinished">Einnig eyða skrám af harðadiski
</translation>
2350 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"44"/>
2351 <source>Are you sure you want to delete
'%
1' from the transfer list?
</source>
2352 <comment>Are you sure you want to delete
'ubuntu-linux-iso
' from the transfer list?
</comment>
2353 <translation type=
"unfinished"></translation>
2356 <location filename=
"../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line=
"46"/>
2357 <source>Are you sure you want to delete these %
1 torrents from the transfer list?
</source>
2358 <comment>Are you sure you want to delete these
5 torrents from the transfer list?
</comment>
2359 <translation type=
"unfinished"></translation>
2363 <name>DownloadFromURLDialog
</name>
2365 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"14"/>
2366 <source>Download from URLs
</source>
2367 <translation type=
"unfinished"></translation>
2370 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"26"/>
2371 <source>Add torrent links
</source>
2372 <translation type=
"unfinished"></translation>
2375 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.ui" line=
"48"/>
2376 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
</source>
2377 <translation type=
"unfinished"></translation>
2380 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"70"/>
2381 <source>Download
</source>
2382 <translation type=
"unfinished">Niðurhal
</translation>
2385 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"123"/>
2386 <source>No URL entered
</source>
2387 <translation type=
"unfinished"></translation>
2390 <location filename=
"../gui/downloadfromurldialog.cpp" line=
"123"/>
2391 <source>Please type at least one URL.
</source>
2392 <translation type=
"unfinished"></translation>
2396 <name>DownloadHandlerImpl
</name>
2398 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"136"/>
2399 <source>I/O Error
</source>
2400 <translation type=
"unfinished">I/O Villa
</translation>
2403 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"154"/>
2404 <source>The file size (%
1) exceeds the download limit (%
2)
</source>
2405 <translation type=
"unfinished"></translation>
2408 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"165"/>
2409 <source>Exceeded max redirections (%
1)
</source>
2410 <translation type=
"unfinished"></translation>
2413 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"181"/>
2414 <source>Redirected to magnet URI
</source>
2415 <translation type=
"unfinished"></translation>
2418 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"214"/>
2419 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)
</source>
2420 <translation type=
"unfinished"></translation>
2423 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"216"/>
2424 <source>The operation was canceled
</source>
2425 <translation type=
"unfinished"></translation>
2428 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"218"/>
2429 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
</source>
2430 <translation type=
"unfinished"></translation>
2433 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"220"/>
2434 <source>The connection to the remote server timed out
</source>
2435 <translation type=
"unfinished"></translation>
2438 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"222"/>
2439 <source>SSL/TLS handshake failed
</source>
2440 <translation type=
"unfinished"></translation>
2443 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"224"/>
2444 <source>The remote server refused the connection
</source>
2445 <translation type=
"unfinished"></translation>
2448 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"226"/>
2449 <source>The connection to the proxy server was refused
</source>
2450 <translation type=
"unfinished"></translation>
2453 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"228"/>
2454 <source>The proxy server closed the connection prematurely
</source>
2455 <translation type=
"unfinished"></translation>
2458 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"230"/>
2459 <source>The proxy host name was not found
</source>
2460 <translation type=
"unfinished"></translation>
2463 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"232"/>
2464 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
</source>
2465 <translation type=
"unfinished"></translation>
2468 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"234"/>
2469 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered
</source>
2470 <translation type=
"unfinished"></translation>
2473 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"236"/>
2474 <source>The access to the remote content was denied (
401)
</source>
2475 <translation type=
"unfinished"></translation>
2478 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"238"/>
2479 <source>The operation requested on the remote content is not permitted
</source>
2480 <translation type=
"unfinished"></translation>
2483 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"240"/>
2484 <source>The remote content was not found at the server (
404)
</source>
2485 <translation type=
"unfinished"></translation>
2488 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"242"/>
2489 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
</source>
2490 <translation type=
"unfinished"></translation>
2493 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"244"/>
2494 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
</source>
2495 <translation type=
"unfinished"></translation>
2498 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"246"/>
2499 <source>The requested operation is invalid for this protocol
</source>
2500 <translation type=
"unfinished"></translation>
2503 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"248"/>
2504 <source>An unknown network-related error was detected
</source>
2505 <translation type=
"unfinished"></translation>
2508 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"250"/>
2509 <source>An unknown proxy-related error was detected
</source>
2510 <translation type=
"unfinished"></translation>
2513 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"252"/>
2514 <source>An unknown error related to the remote content was detected
</source>
2515 <translation type=
"unfinished"></translation>
2518 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"254"/>
2519 <source>A breakdown in protocol was detected
</source>
2520 <translation type=
"unfinished"></translation>
2523 <location filename=
"../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line=
"256"/>
2524 <source>Unknown error
</source>
2525 <translation type=
"unfinished">Óþekkt villa
</translation>
2529 <name>DownloadedPiecesBar
</name>
2531 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"192"/>
2532 <source>Missing pieces
</source>
2533 <translation type=
"unfinished"></translation>
2536 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"193"/>
2537 <source>Partial pieces
</source>
2538 <translation type=
"unfinished"></translation>
2541 <location filename=
"../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line=
"194"/>
2542 <source>Completed pieces
</source>
2543 <translation type=
"unfinished"></translation>
2547 <name>ExecutionLog
</name>
2549 <source>General
</source>
2550 <translation type=
"vanished">Almennur
</translation>
2553 <source><font color=
'red
'>%
1</font
> was banned
</source>
2554 <comment>x.y.z.w was banned
</comment>
2555 <translation type=
"vanished"><font color=
'red
'>%
1</font
> var bönnuð
</translation>
2559 <name>ExecutionLogWidget
</name>
2561 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"36"/>
2562 <source>General
</source>
2563 <translation type=
"unfinished">Almennur
</translation>
2566 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.ui" line=
"42"/>
2567 <source>Blocked IPs
</source>
2568 <translation type=
"unfinished"></translation>
2571 <source><font color=
'red
'>%
1</font
> was banned
</source>
2572 <comment>x.y.z.w was banned
</comment>
2573 <translation type=
"obsolete"><font color=
'red
'>%
1</font
> var bönnuð
</translation>
2576 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"94"/>
2577 <source>Copy
</source>
2578 <translation type=
"unfinished">Afrita
</translation>
2581 <location filename=
"../gui/executionlogwidget.cpp" line=
"98"/>
2582 <source>Clear
</source>
2583 <translation type=
"unfinished">Hreinsa
</translation>
2587 <name>FeedListWidget
</name>
2589 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"50"/>
2590 <source>RSS feeds
</source>
2591 <translation type=
"unfinished"></translation>
2594 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"62"/>
2595 <location filename=
"../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line=
"113"/>
2596 <source>Unread (%
1)
</source>
2597 <translation type=
"unfinished"></translation>
2600 <source>Unread
</source>
2601 <translation type=
"obsolete">Ólesið
</translation>
2605 <name>FileLogger
</name>
2607 <location filename=
"../app/filelogger.cpp" line=
"184"/>
2608 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.
</source>
2609 <translation type=
"unfinished"></translation>
2613 <name>FileSystemPathEdit
</name>
2615 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"59"/>
2616 <source>...
</source>
2617 <comment>Launch file dialog button text (brief)
</comment>
2618 <translation type=
"unfinished"></translation>
2621 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"61"/>
2622 <source>&Browse...
</source>
2623 <comment>Launch file dialog button text (full)
</comment>
2624 <translation type=
"unfinished"></translation>
2627 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"63"/>
2628 <source>Choose a file
</source>
2629 <comment>Caption for file open/save dialog
</comment>
2630 <translation type=
"unfinished"></translation>
2633 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"65"/>
2634 <source>Choose a folder
</source>
2635 <comment>Caption for directory open dialog
</comment>
2636 <translation type=
"unfinished"></translation>
2639 <location filename=
"../gui/fspathedit.cpp" line=
"104"/>
2640 <source>Any file
</source>
2641 <translation type=
"unfinished"></translation>
2645 <name>FilterParserThread
</name>
2647 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"132"/>
2648 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"296"/>
2649 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"477"/>
2650 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.
</source>
2651 <translation type=
"unfinished"></translation>
2654 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"227"/>
2655 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"372"/>
2656 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"382"/>
2657 <source>IP filter line %
1 is malformed.
</source>
2658 <translation type=
"unfinished"></translation>
2661 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"237"/>
2662 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"392"/>
2663 <source>IP filter line %
1 is malformed. Start IP of the range is malformed.
</source>
2664 <translation type=
"unfinished"></translation>
2667 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"247"/>
2668 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"402"/>
2669 <source>IP filter line %
1 is malformed. End IP of the range is malformed.
</source>
2670 <translation type=
"unfinished"></translation>
2673 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"256"/>
2674 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"411"/>
2675 <source>IP filter line %
1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!
</source>
2676 <translation type=
"unfinished"></translation>
2679 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"272"/>
2680 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"426"/>
2681 <source>IP filter exception thrown for line %
1. Exception is: %
2</source>
2682 <translation type=
"unfinished"></translation>
2685 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"282"/>
2686 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"436"/>
2687 <source>%
1 extra IP filter parsing errors occurred.
</source>
2688 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.
</comment>
2689 <translation type=
"unfinished"></translation>
2692 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"489"/>
2693 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"504"/>
2694 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"528"/>
2695 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"539"/>
2696 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"550"/>
2697 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"562"/>
2698 <location filename=
"../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line=
"584"/>
2699 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
</source>
2700 <translation type=
"unfinished"></translation>
2704 <name>GeoIPDatabase
</name>
2706 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"93"/>
2707 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"127"/>
2708 <source>Unsupported database file size.
</source>
2709 <translation type=
"unfinished"></translation>
2712 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"236"/>
2713 <source>Metadata error:
'%
1' entry not found.
</source>
2714 <translation type=
"unfinished"></translation>
2717 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"237"/>
2718 <source>Metadata error:
'%
1' entry has invalid type.
</source>
2719 <translation type=
"unfinished"></translation>
2722 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"247"/>
2723 <source>Unsupported database version: %
1.%
2</source>
2724 <translation type=
"unfinished"></translation>
2727 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"255"/>
2728 <source>Unsupported IP version: %
1</source>
2729 <translation type=
"unfinished"></translation>
2732 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"263"/>
2733 <source>Unsupported record size: %
1</source>
2734 <translation type=
"unfinished"></translation>
2737 <location filename=
"../base/net/geoipdatabase.cpp" line=
"294"/>
2738 <source>Database corrupted: no data section found.
</source>
2739 <translation type=
"unfinished"></translation>
2743 <name>Http::Connection
</name>
2745 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"73"/>
2746 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %
1, IP: %
2</source>
2747 <translation type=
"unfinished"></translation>
2750 <location filename=
"../base/http/connection.cpp" line=
"87"/>
2751 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %
1</source>
2752 <translation type=
"unfinished"></translation>
2756 <name>HttpServer
</name>
2758 <source>File
</source>
2759 <translation type=
"obsolete">Skrá
</translation>
2762 <source>Edit
</source>
2763 <translation type=
"obsolete">Breyta
</translation>
2766 <source>Help
</source>
2767 <translation type=
"obsolete">Hjálp
</translation>
2770 <source>Exit qBittorrent
</source>
2771 <translation type=
"vanished">Hætta qBittorrent
</translation>
2774 <source>Only one link per line
</source>
2775 <translation type=
"vanished">Aðeins eins vefslóð í hverja línu
</translation>
2778 <source>Download
</source>
2779 <translation type=
"obsolete">Niðurhal
</translation>
2782 <source>Unknown
</source>
2783 <translation type=
"obsolete">Óþekkt
</translation>
2786 <source>Language
</source>
2787 <translation type=
"obsolete">Tungumál
</translation>
2790 <source>Invalid Username or Password.
</source>
2791 <translation type=
"vanished">Rangt notandanafn eða lykilorð.
</translation>
2794 <source>Password
</source>
2795 <translation type=
"vanished">Lykilorð
</translation>
2798 <source>Login
</source>
2799 <translation type=
"vanished">Skrá inn
</translation>
2802 <source>Original authors
</source>
2803 <translation type=
"vanished">Upprunalegir höfundar
</translation>
2806 <source>Upload limit:
</source>
2807 <translation type=
"obsolete">Upphlöðun takmörk:
</translation>
2810 <source>Download limit:
</source>
2811 <translation type=
"obsolete">Niðurhals takmörk:
</translation>
2814 <source>Apply
</source>
2815 <translation type=
"vanished">Virkja
</translation>
2818 <source>Add
</source>
2819 <translation type=
"vanished">Bæta
</translation>
2822 <source>All
</source>
2823 <translation type=
"obsolete">Allt
</translation>
2826 <source>Downloading
</source>
2827 <translation type=
"obsolete">Sæki
</translation>
2830 <source>Completed
</source>
2831 <translation type=
"obsolete">Lokið
</translation>
2834 <source>More information
</source>
2835 <translation type=
"vanished">Meiri upplýsingar
</translation>
2838 <source>Save Files to
</source>
2839 <translation type=
"vanished">Vista skrá til
</translation>
2842 <source>Default Folder
</source>
2843 <translation type=
"obsolete">Sjálfgefin mappa
</translation>
2846 <source>from
</source>
2847 <comment>from time1 to time2
</comment>
2848 <translation type=
"obsolete">frá
</translation>
2852 <comment>from time1 to time2
</comment>
2853 <translation type=
"obsolete">til
</translation>
2856 <source>Other...
</source>
2857 <comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
</comment>
2858 <translation type=
"vanished">Annað...
</translation>
2861 <source>Every day
</source>
2862 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2863 <translation type=
"obsolete">Daglega
</translation>
2866 <source>Week days
</source>
2867 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2868 <translation type=
"obsolete">Virkir dagar
</translation>
2871 <source>Week ends
</source>
2872 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2873 <translation type=
"obsolete">Helgar
</translation>
2876 <source>Monday
</source>
2877 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2878 <translation type=
"vanished">Mánudagur
</translation>
2881 <source>Tuesday
</source>
2882 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2883 <translation type=
"vanished">Þriðjudagur
</translation>
2886 <source>Wednesday
</source>
2887 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2888 <translation type=
"vanished">Miðvikudagur
</translation>
2891 <source>Thursday
</source>
2892 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2893 <translation type=
"vanished">Fimmtudagur
</translation>
2896 <source>Friday
</source>
2897 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2898 <translation type=
"vanished">Föstudagur
</translation>
2901 <source>Saturday
</source>
2902 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2903 <translation type=
"vanished">Laugardagur
</translation>
2906 <source>Sunday
</source>
2907 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
2908 <translation type=
"vanished">Sunnudagur
</translation>
2911 <source>Downloaded
</source>
2912 <comment>Is the file downloaded or not?
</comment>
2913 <translation type=
"obsolete">Sótt
</translation>
2916 <source>Logout
</source>
2917 <translation type=
"vanished">Skrá út
</translation>
2920 <source>Save
</source>
2921 <translation type=
"vanished">Vista
</translation>
2924 <source>Torrent name
</source>
2925 <translation type=
"obsolete">Torrent nafn
</translation>
2928 <source>qBittorrent has been shutdown.
</source>
2929 <translation type=
"vanished">qBittorrent hefur verið lokað.
</translation>
2933 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog
</name>
2935 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
2936 <source>List of whitelisted IP subnets
</source>
2937 <translation type=
"unfinished"></translation>
2940 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"53"/>
2941 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
2942 <translation type=
"unfinished"></translation>
2945 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"64"/>
2946 <source>Add subnet
</source>
2947 <translation type=
"unfinished"></translation>
2950 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line=
"71"/>
2951 <source>Delete
</source>
2952 <translation type=
"unfinished">Eyða
</translation>
2955 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"96"/>
2956 <source>Error
</source>
2957 <translation type=
"unfinished">Villa
</translation>
2960 <location filename=
"../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line=
"96"/>
2961 <source>The entered subnet is invalid.
</source>
2962 <translation type=
"unfinished"></translation>
2966 <name>LineEdit
</name>
2968 <source>Clear the text
</source>
2969 <translation type=
"obsolete">Hreinsa texta
</translation>
2973 <name>LogListWidget
</name>
2975 <source>Copy
</source>
2976 <translation type=
"vanished">Afrita
</translation>
2979 <source>Clear
</source>
2980 <translation type=
"vanished">Hreinsa
</translation>
2984 <name>LogPeerModel
</name>
2986 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"178"/>
2987 <source>%
1 was blocked. Reason: %
2.
</source>
2988 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.
</comment>
2989 <translation type=
"unfinished"></translation>
2992 <location filename=
"../gui/log/logmodel.cpp" line=
"179"/>
2993 <source>%
1 was banned
</source>
2994 <comment>0.0.0.0 was banned
</comment>
2995 <translation type=
"unfinished"></translation>
2999 <name>MainWindow
</name>
3001 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"43"/>
3002 <source>&Edit
</source>
3003 <translation>&Breyta
</translation>
3006 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"68"/>
3007 <source>&Tools
</source>
3008 <translation>&Verkfæri
</translation>
3011 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"89"/>
3012 <source>&File
</source>
3013 <translation>&Skrá
</translation>
3016 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"58"/>
3017 <source>&Help
</source>
3018 <translation>&Hjálp
</translation>
3021 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"72"/>
3022 <source>On Downloads
&Done
</source>
3023 <translation type=
"unfinished"></translation>
3026 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"99"/>
3027 <source>&View
</source>
3028 <translation>&Sýn
</translation>
3031 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"180"/>
3032 <source>&Options...
</source>
3033 <translation>&Valkostir...
</translation>
3036 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"190"/>
3037 <source>&Resume
</source>
3038 <translation type=
"unfinished"></translation>
3041 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"223"/>
3042 <source>Torrent
&Creator
</source>
3043 <translation type=
"unfinished"></translation>
3046 <source>Minimum Priority
</source>
3047 <translation type=
"vanished">Lágmarks Forgangur
</translation>
3050 <source>Top Priority
</source>
3051 <translation type=
"vanished">Hámarks forgang
</translation>
3054 <source>Decrease Priority
</source>
3055 <translation type=
"vanished">Minnka Forgang
</translation>
3058 <source>Increase Priority
</source>
3059 <translation type=
"vanished">Auka Forgang
</translation>
3062 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"285"/>
3063 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"288"/>
3064 <source>Alternative Speed Limits
</source>
3065 <translation type=
"unfinished"></translation>
3068 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"296"/>
3069 <source>&Top Toolbar
</source>
3070 <translation type=
"unfinished"></translation>
3073 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"299"/>
3074 <source>Display Top Toolbar
</source>
3075 <translation type=
"unfinished"></translation>
3078 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"307"/>
3079 <source>Status
&Bar
</source>
3080 <translation type=
"unfinished"></translation>
3083 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"315"/>
3084 <source>S
&peed in Title Bar
</source>
3085 <translation type=
"unfinished"></translation>
3088 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"318"/>
3089 <source>Show Transfer Speed in Title Bar
</source>
3090 <translation type=
"unfinished"></translation>
3093 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"326"/>
3094 <source>&RSS Reader
</source>
3095 <translation type=
"unfinished"></translation>
3098 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"334"/>
3099 <source>Search
&Engine
</source>
3100 <translation>Leitar
&vél
</translation>
3103 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"339"/>
3104 <source>L
&ock qBittorrent
</source>
3105 <translation type=
"unfinished"></translation>
3108 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"350"/>
3109 <source>Do
&nate!
</source>
3110 <translation type=
"unfinished"></translation>
3113 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"469"/>
3114 <source>Close Window
</source>
3115 <translation type=
"unfinished"></translation>
3118 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"200"/>
3119 <source>R
&esume All
</source>
3120 <translation type=
"unfinished"></translation>
3123 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"421"/>
3124 <source>Manage Cookies...
</source>
3125 <translation type=
"unfinished"></translation>
3128 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"424"/>
3129 <source>Manage stored network cookies
</source>
3130 <translation type=
"unfinished"></translation>
3133 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"440"/>
3134 <source>Normal Messages
</source>
3135 <translation type=
"unfinished"></translation>
3138 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"448"/>
3139 <source>Information Messages
</source>
3140 <translation type=
"unfinished"></translation>
3143 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"456"/>
3144 <source>Warning Messages
</source>
3145 <translation type=
"unfinished"></translation>
3148 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"464"/>
3149 <source>Critical Messages
</source>
3150 <translation type=
"unfinished"></translation>
3153 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"103"/>
3154 <source>&Log
</source>
3155 <translation>&Leiðarbók
</translation>
3158 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"233"/>
3159 <source>Set Global Speed Limits...
</source>
3160 <translation type=
"unfinished"></translation>
3163 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"238"/>
3164 <source>Bottom of Queue
</source>
3165 <translation type=
"unfinished"></translation>
3168 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"241"/>
3169 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
3170 <translation type=
"unfinished"></translation>
3173 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"249"/>
3174 <source>Top of Queue
</source>
3175 <translation type=
"unfinished"></translation>
3178 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"252"/>
3179 <source>Move to the top of the queue
</source>
3180 <translation type=
"unfinished"></translation>
3183 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"260"/>
3184 <source>Move Down Queue
</source>
3185 <translation type=
"unfinished"></translation>
3188 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"263"/>
3189 <source>Move down in the queue
</source>
3190 <translation type=
"unfinished"></translation>
3193 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"271"/>
3194 <source>Move Up Queue
</source>
3195 <translation type=
"unfinished"></translation>
3198 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"274"/>
3199 <source>Move up in the queue
</source>
3200 <translation type=
"unfinished"></translation>
3203 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"361"/>
3204 <source>&Exit qBittorrent
</source>
3205 <translation>&Hætta qBittorrent
</translation>
3208 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"369"/>
3209 <source>&Suspend System
</source>
3210 <translation type=
"unfinished"></translation>
3213 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"377"/>
3214 <source>&Hibernate System
</source>
3215 <translation type=
"unfinished"></translation>
3218 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"385"/>
3219 <source>S
&hutdown System
</source>
3220 <translation type=
"unfinished"></translation>
3223 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"393"/>
3224 <source>&Disabled
</source>
3225 <translation type=
"unfinished"></translation>
3228 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"408"/>
3229 <source>&Statistics
</source>
3230 <translation>&Tölfræði
</translation>
3233 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"413"/>
3234 <source>Check for Updates
</source>
3235 <translation>Athuga með uppfærslur
</translation>
3238 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"416"/>
3239 <source>Check for Program Updates
</source>
3240 <translation type=
"unfinished"></translation>
3243 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"185"/>
3244 <source>&About
</source>
3245 <translation>&Um
</translation>
3248 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"195"/>
3249 <source>&Pause
</source>
3250 <translation type=
"unfinished"></translation>
3253 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"210"/>
3254 <source>&Delete
</source>
3255 <translation>&Eyða
</translation>
3258 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"205"/>
3259 <source>P
&ause All
</source>
3260 <translation type=
"unfinished"></translation>
3263 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"167"/>
3264 <source>&Add Torrent File...
</source>
3265 <translation type=
"unfinished"></translation>
3268 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"170"/>
3269 <source>Open
</source>
3270 <translation>Opna
</translation>
3273 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"175"/>
3274 <source>E
&xit
</source>
3275 <translation>H
&ætta
</translation>
3278 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"218"/>
3279 <source>Open URL
</source>
3280 <translation>Opna URL
</translation>
3283 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"228"/>
3284 <source>&Documentation
</source>
3285 <translation type=
"unfinished"></translation>
3288 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"342"/>
3289 <source>Lock
</source>
3290 <translation>Læsa
</translation>
3293 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"398"/>
3294 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"432"/>
3295 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1761"/>
3296 <source>Show
</source>
3297 <translation>Sýna
</translation>
3300 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1933"/>
3301 <source>Check for program updates
</source>
3302 <translation type=
"unfinished"></translation>
3305 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"215"/>
3306 <source>Add Torrent
&Link...
</source>
3307 <translation type=
"unfinished"></translation>
3310 <location filename=
"../gui/mainwindow.ui" line=
"353"/>
3311 <source>If you like qBittorrent, please donate!
</source>
3312 <translation type=
"unfinished"></translation>
3315 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2011"/>
3316 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2013"/>
3317 <source>Execution Log
</source>
3318 <translation type=
"unfinished"></translation>
3321 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"663"/>
3322 <source>Clear the password
</source>
3323 <translation type=
"unfinished"></translation>
3326 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"196"/>
3327 <source>&Set Password
</source>
3328 <translation type=
"unfinished"></translation>
3331 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"167"/>
3332 <source>Preferences
</source>
3333 <translation type=
"unfinished"></translation>
3336 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"197"/>
3337 <source>&Clear Password
</source>
3338 <translation type=
"unfinished"></translation>
3341 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"222"/>
3342 <source>Filter torrent names...
</source>
3343 <translation type=
"unfinished"></translation>
3346 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"248"/>
3347 <source>Transfers
</source>
3348 <translation type=
"unfinished"></translation>
3351 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"419"/>
3352 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1307"/>
3353 <source>qBittorrent is minimized to tray
</source>
3354 <translation type=
"unfinished"></translation>
3357 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"419"/>
3358 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1207"/>
3359 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1307"/>
3360 <source>This behavior can be changed in the settings. You won
't be reminded again.
</source>
3361 <translation type=
"unfinished"></translation>
3364 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"463"/>
3365 <source>Torrent file association
</source>
3366 <translation type=
"unfinished"></translation>
3369 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"464"/>
3370 <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
3371 Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
</source>
3372 <translation type=
"unfinished"></translation>
3375 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"561"/>
3376 <source>Icons Only
</source>
3377 <translation type=
"unfinished"></translation>
3380 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"562"/>
3381 <source>Text Only
</source>
3382 <translation type=
"unfinished"></translation>
3385 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"563"/>
3386 <source>Text Alongside Icons
</source>
3387 <translation type=
"unfinished"></translation>
3390 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"564"/>
3391 <source>Text Under Icons
</source>
3392 <translation type=
"unfinished"></translation>
3395 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"565"/>
3396 <source>Follow System Style
</source>
3397 <translation type=
"unfinished"></translation>
3400 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"646"/>
3401 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1051"/>
3402 <source>UI lock password
</source>
3403 <translation type=
"unfinished"></translation>
3406 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"647"/>
3407 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1052"/>
3408 <source>Please type the UI lock password:
</source>
3409 <translation type=
"unfinished"></translation>
3412 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"653"/>
3413 <source>The password should contain at least
3 characters
</source>
3414 <translation type=
"unfinished"></translation>
3417 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"664"/>
3418 <source>Are you sure you want to clear the password?
</source>
3419 <translation type=
"unfinished"></translation>
3422 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"723"/>
3423 <source>Use regular expressions
</source>
3424 <translation type=
"unfinished"></translation>
3427 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"745"/>
3428 <source>Search
</source>
3429 <translation>Leita
</translation>
3432 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"762"/>
3433 <source>Transfers (%
1)
</source>
3434 <translation type=
"unfinished"></translation>
3437 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
3438 <source>Error
</source>
3439 <translation>Villa
</translation>
3442 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"861"/>
3443 <source>Failed to add torrent: %
1</source>
3444 <translation type=
"unfinished"></translation>
3447 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
3448 <source>Torrent added
</source>
3449 <translation type=
"unfinished"></translation>
3452 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"868"/>
3453 <source>'%
1' was added.
</source>
3454 <comment>e.g: xxx.avi was added.
</comment>
3455 <translation type=
"unfinished"></translation>
3458 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
3459 <source>Download completion
</source>
3460 <translation type=
"unfinished"></translation>
3463 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"880"/>
3464 <source>I/O Error
</source>
3465 <comment>i.e: Input/Output Error
</comment>
3466 <translation>I/O Villa
</translation>
3469 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"975"/>
3470 <source>Recursive download confirmation
</source>
3471 <translation type=
"unfinished"></translation>
3474 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"981"/>
3475 <source>Yes
</source>
3476 <translation>Já
</translation>
3479 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"982"/>
3481 <translation>Nei
</translation>
3484 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"983"/>
3485 <source>Never
</source>
3486 <translation>Aldrei
</translation>
3489 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1074"/>
3490 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
</source>
3491 <translation type=
"unfinished"></translation>
3494 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1207"/>
3495 <source>qBittorrent is closed to tray
</source>
3496 <translation type=
"unfinished"></translation>
3499 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1222"/>
3500 <source>Some files are currently transferring.
</source>
3501 <translation type=
"unfinished"></translation>
3504 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1222"/>
3505 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
3506 <translation type=
"unfinished"></translation>
3509 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1224"/>
3510 <source>&No
</source>
3511 <translation>&Nei
</translation>
3514 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1225"/>
3515 <source>&Yes
</source>
3516 <translation>&Já
</translation>
3519 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1226"/>
3520 <source>&Always Yes
</source>
3521 <translation>&Alltaf já
</translation>
3524 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1635"/>
3525 <source>%
1/s
</source>
3526 <comment>s is a shorthand for seconds
</comment>
3527 <translation type=
"unfinished"></translation>
3530 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1870"/>
3531 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1876"/>
3532 <source>Missing Python Runtime
</source>
3533 <translation type=
"unfinished"></translation>
3536 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1897"/>
3537 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
3538 Minimum requirement:
3.3.0.
</source>
3539 <translation type=
"unfinished"></translation>
3542 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1948"/>
3543 <source>qBittorrent Update Available
</source>
3544 <translation>qBittorrent uppfærsla í boði
</translation>
3547 <source>A new version is available.
3548 Do you want to download %
1?
</source>
3549 <translation type=
"vanished">Ný útgáfa er í boði.
3550 Viltu sækja %
1?
</translation>
3553 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"874"/>
3554 <source>'%
1' has finished downloading.
</source>
3555 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.
</comment>
3556 <translation type=
"unfinished"></translation>
3559 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"881"/>
3560 <source>An I/O error occurred for torrent
'%
1'.
3562 <comment>e.g: An error occurred for torrent
'xxx.avi
'.
3563 Reason: disk is full.
</comment>
3564 <translation type=
"unfinished"></translation>
3567 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"976"/>
3568 <source>The torrent
'%
1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?
</source>
3569 <translation type=
"unfinished"></translation>
3572 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"998"/>
3573 <source>Couldn
't download file at URL
'%
1', reason: %
2.
</source>
3574 <translation>Gat ekki sótt torrent skrá af URL
'%
1', ástæða: %
2.
</translation>
3577 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1871"/>
3578 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3579 Do you want to install it now?
</source>
3580 <translation type=
"unfinished"></translation>
3583 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1877"/>
3584 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
</source>
3585 <translation type=
"unfinished"></translation>
3588 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1889"/>
3589 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1896"/>
3590 <source>Old Python Runtime
</source>
3591 <translation type=
"unfinished"></translation>
3594 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1890"/>
3595 <source>Your Python version (%
1) is outdated. Minimum requirement:
3.5.0.
3596 Do you want to install a newer version now?
</source>
3597 <translation type=
"unfinished"></translation>
3600 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1945"/>
3601 <source>A new version is available.
</source>
3602 <translation type=
"unfinished"></translation>
3605 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1946"/>
3606 <source>Do you want to download %
1?
</source>
3607 <translation type=
"unfinished"></translation>
3610 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1947"/>
3611 <source>Open changelog...
</source>
3612 <translation type=
"unfinished"></translation>
3615 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1968"/>
3616 <source>No updates available.
3617 You are already using the latest version.
</source>
3618 <translation type=
"unfinished"></translation>
3621 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1932"/>
3622 <source>&Check for Updates
</source>
3623 <translation>&Athuga með uppfærslur
</translation>
3626 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2143"/>
3627 <source>Checking for Updates...
</source>
3628 <translation>Athuga með uppfærslur...
</translation>
3631 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2144"/>
3632 <source>Already checking for program updates in the background
</source>
3633 <translation type=
"unfinished"></translation>
3636 <source>Python found in
'%
1'</source>
3637 <translation type=
"vanished">Python fannst í
'%
1'</translation>
3640 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2177"/>
3641 <source>Download error
</source>
3642 <translation>Niðurhal villa
</translation>
3645 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"2178"/>
3646 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %
1.
3647 Please install it manually.
</source>
3648 <translation type=
"unfinished"></translation>
3651 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"653"/>
3652 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1060"/>
3653 <source>Invalid password
</source>
3654 <translation type=
"unfinished"></translation>
3657 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"689"/>
3658 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"702"/>
3659 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"704"/>
3660 <source>RSS (%
1)
</source>
3661 <translation>RSS (%
1)
</translation>
3664 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"997"/>
3665 <source>URL download error
</source>
3666 <translation type=
"unfinished"></translation>
3669 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1060"/>
3670 <source>The password is invalid
</source>
3671 <translation type=
"unfinished"></translation>
3674 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1646"/>
3675 <source>DL speed: %
1</source>
3676 <comment>e.g: Download speed:
10 KiB/s
</comment>
3677 <translation type=
"unfinished"></translation>
3680 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1647"/>
3681 <source>UP speed: %
1</source>
3682 <comment>e.g: Upload speed:
10 KiB/s
</comment>
3683 <translation type=
"unfinished"></translation>
3686 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1654"/>
3687 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
3688 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
3689 <translation>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</translation>
3692 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1761"/>
3693 <source>Hide
</source>
3694 <translation>Fela
</translation>
3697 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1220"/>
3698 <source>Exiting qBittorrent
</source>
3699 <translation>Hætti qBittorrent
</translation>
3702 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1438"/>
3703 <source>Open Torrent Files
</source>
3704 <translation type=
"unfinished"></translation>
3707 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1439"/>
3708 <source>Torrent Files
</source>
3709 <translation type=
"unfinished"></translation>
3712 <location filename=
"../gui/mainwindow.cpp" line=
"1494"/>
3713 <source>Options were saved successfully.
</source>
3714 <translation type=
"unfinished"></translation>
3718 <name>Net::DNSUpdater
</name>
3720 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"185"/>
3721 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.
</source>
3722 <translation type=
"unfinished"></translation>
3725 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"191"/>
3726 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in
30 minutes.
</source>
3727 <translation type=
"unfinished"></translation>
3730 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"202"/>
3731 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
</source>
3732 <translation type=
"unfinished"></translation>
3735 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"209"/>
3736 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.
</source>
3737 <translation type=
"unfinished"></translation>
3740 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"216"/>
3741 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3742 <translation type=
"unfinished"></translation>
3745 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"224"/>
3746 <source>Dynamic DNS error: %
1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
</source>
3747 <translation type=
"unfinished"></translation>
3750 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"232"/>
3751 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
</source>
3752 <translation type=
"unfinished"></translation>
3755 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"255"/>
3756 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
</source>
3757 <translation type=
"unfinished"></translation>
3760 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"268"/>
3761 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.
</source>
3762 <translation type=
"unfinished"></translation>
3765 <location filename=
"../base/net/dnsupdater.cpp" line=
"281"/>
3766 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.
</source>
3767 <translation type=
"unfinished"></translation>
3771 <name>Net::DownloadHandler
</name>
3773 <source>I/O Error
</source>
3774 <translation type=
"vanished">I/O Villa
</translation>
3777 <source>Unknown error
</source>
3778 <translation type=
"obsolete">Óþekkt villa
</translation>
3782 <name>Net::DownloadManager
</name>
3784 <location filename=
"../base/net/downloadmanager.cpp" line=
"296"/>
3785 <source>Ignoring SSL error, URL:
"%
1", errors:
"%
2"</source>
3786 <translation type=
"unfinished"></translation>
3790 <name>Net::GeoIPManager
</name>
3792 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"386"/>
3793 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of
</source>
3794 <translation>Venezuela, Bolivarian lýðveldið
</translation>
3797 <source>Viet Nam
</source>
3798 <translation type=
"vanished">Víetnam
</translation>
3801 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"399"/>
3802 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"402"/>
3803 <source>N/A
</source>
3804 <translation type=
"unfinished"></translation>
3807 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"149"/>
3808 <source>Andorra
</source>
3809 <translation>Andorra
</translation>
3812 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"97"/>
3813 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"447"/>
3814 <source>IP geolocation database loaded. Type: %
1. Build time: %
2.
</source>
3815 <translation type=
"unfinished"></translation>
3818 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"101"/>
3819 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"467"/>
3820 <source>Couldn
't load IP geolocation database. Reason: %
1</source>
3821 <translation type=
"unfinished"></translation>
3824 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"150"/>
3825 <source>United Arab Emirates
</source>
3826 <translation>Sameinuðu arabísku furstadæmin
</translation>
3829 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"151"/>
3830 <source>Afghanistan
</source>
3831 <translation>Afganistan
</translation>
3834 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"152"/>
3835 <source>Antigua and Barbuda
</source>
3836 <translation>Antígva og Barbúda
</translation>
3839 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"153"/>
3840 <source>Anguilla
</source>
3841 <translation type=
"unfinished"></translation>
3844 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"154"/>
3845 <source>Albania
</source>
3846 <translation>Albanía
</translation>
3849 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"155"/>
3850 <source>Armenia
</source>
3851 <translation>Armenía
</translation>
3854 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"156"/>
3855 <source>Angola
</source>
3856 <translation>Angóla
</translation>
3859 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"157"/>
3860 <source>Antarctica
</source>
3861 <translation>Suðurskautið
</translation>
3864 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"158"/>
3865 <source>Argentina
</source>
3866 <translation>Argentína
</translation>
3869 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"159"/>
3870 <source>American Samoa
</source>
3871 <translation type=
"unfinished"></translation>
3874 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"160"/>
3875 <source>Austria
</source>
3876 <translation> Austurríki
</translation>
3879 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"161"/>
3880 <source>Australia
</source>
3881 <translation>Ástralía
</translation>
3884 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"162"/>
3885 <source>Aruba
</source>
3886 <translation type=
"unfinished"></translation>
3889 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"164"/>
3890 <source>Azerbaijan
</source>
3891 <translation>Aserbaídsjan
</translation>
3894 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"165"/>
3895 <source>Bosnia and Herzegovina
</source>
3896 <translation>Bosnía og Hersegóvína
</translation>
3899 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"166"/>
3900 <source>Barbados
</source>
3901 <translation>Barbados
</translation>
3904 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"167"/>
3905 <source>Bangladesh
</source>
3906 <translation>Bangladess
</translation>
3909 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"168"/>
3910 <source>Belgium
</source>
3911 <translation>Belgía
</translation>
3914 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"169"/>
3915 <source>Burkina Faso
</source>
3916 <translation type=
"unfinished"></translation>
3919 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"170"/>
3920 <source>Bulgaria
</source>
3921 <translation>Búlgaría
</translation>
3924 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"171"/>
3925 <source>Bahrain
</source>
3926 <translation type=
"unfinished"></translation>
3929 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"172"/>
3930 <source>Burundi
</source>
3931 <translation type=
"unfinished"></translation>
3934 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"173"/>
3935 <source>Benin
</source>
3936 <translation type=
"unfinished"></translation>
3939 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"175"/>
3940 <source>Bermuda
</source>
3941 <translation type=
"unfinished"></translation>
3944 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"176"/>
3945 <source>Brunei Darussalam
</source>
3946 <translation type=
"unfinished"></translation>
3949 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"179"/>
3950 <source>Brazil
</source>
3951 <translation>Brasilía
</translation>
3954 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"180"/>
3955 <source>Bahamas
</source>
3956 <translation>Bahamaeyjar
</translation>
3959 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"181"/>
3960 <source>Bhutan
</source>
3961 <translation type=
"unfinished"></translation>
3964 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"182"/>
3965 <source>Bouvet Island
</source>
3966 <translation type=
"unfinished"></translation>
3969 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"183"/>
3970 <source>Botswana
</source>
3971 <translation type=
"unfinished"></translation>
3974 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"184"/>
3975 <source>Belarus
</source>
3976 <translation type=
"unfinished"></translation>
3979 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"185"/>
3980 <source>Belize
</source>
3981 <translation type=
"unfinished"></translation>
3984 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"186"/>
3985 <source>Canada
</source>
3986 <translation type=
"unfinished"></translation>
3989 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"187"/>
3990 <source>Cocos (Keeling) Islands
</source>
3991 <translation type=
"unfinished"></translation>
3994 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"188"/>
3995 <source>Congo, The Democratic Republic of the
</source>
3996 <translation type=
"unfinished"></translation>
3999 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"189"/>
4000 <source>Central African Republic
</source>
4001 <translation type=
"unfinished"></translation>
4004 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"190"/>
4005 <source>Congo
</source>
4006 <translation type=
"unfinished"></translation>
4009 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"191"/>
4010 <source>Switzerland
</source>
4011 <translation type=
"unfinished"></translation>
4014 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"193"/>
4015 <source>Cook Islands
</source>
4016 <translation type=
"unfinished"></translation>
4019 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"194"/>
4020 <source>Chile
</source>
4021 <translation type=
"unfinished"></translation>
4024 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"195"/>
4025 <source>Cameroon
</source>
4026 <translation type=
"unfinished"></translation>
4029 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"196"/>
4030 <source>China
</source>
4031 <translation>Kína
</translation>
4034 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"197"/>
4035 <source>Colombia
</source>
4036 <translation type=
"unfinished"></translation>
4039 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"198"/>
4040 <source>Costa Rica
</source>
4041 <translation type=
"unfinished"></translation>
4044 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"199"/>
4045 <source>Cuba
</source>
4046 <translation type=
"unfinished"></translation>
4049 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"200"/>
4050 <source>Cape Verde
</source>
4051 <translation type=
"unfinished"></translation>
4054 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"201"/>
4055 <source>Curacao
</source>
4056 <translation type=
"unfinished"></translation>
4059 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"202"/>
4060 <source>Christmas Island
</source>
4061 <translation type=
"unfinished"></translation>
4064 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"203"/>
4065 <source>Cyprus
</source>
4066 <translation>Kýpur
</translation>
4069 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"204"/>
4070 <source>Czech Republic
</source>
4071 <translation>Tékkland
</translation>
4074 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"205"/>
4075 <source>Germany
</source>
4076 <translation>Þýskaland
</translation>
4079 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"206"/>
4080 <source>Djibouti
</source>
4081 <translation type=
"unfinished"></translation>
4084 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"207"/>
4085 <source>Denmark
</source>
4086 <translation>Danmörk
</translation>
4089 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"208"/>
4090 <source>Dominica
</source>
4091 <translation type=
"unfinished"></translation>
4094 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"209"/>
4095 <source>Dominican Republic
</source>
4096 <translation>Dóminíska lýðveldið
</translation>
4099 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"210"/>
4100 <source>Algeria
</source>
4101 <translation type=
"unfinished"></translation>
4104 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"211"/>
4105 <source>Ecuador
</source>
4106 <translation type=
"unfinished"></translation>
4109 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"212"/>
4110 <source>Estonia
</source>
4111 <translation type=
"unfinished"></translation>
4114 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"213"/>
4115 <source>Egypt
</source>
4116 <translation>Egyptaland
</translation>
4119 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"214"/>
4120 <source>Western Sahara
</source>
4121 <translation type=
"unfinished"></translation>
4124 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"215"/>
4125 <source>Eritrea
</source>
4126 <translation type=
"unfinished"></translation>
4129 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"216"/>
4130 <source>Spain
</source>
4131 <translation>Spánn
</translation>
4134 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"217"/>
4135 <source>Ethiopia
</source>
4136 <translation type=
"unfinished"></translation>
4139 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"218"/>
4140 <source>Finland
</source>
4141 <translation type=
"unfinished"></translation>
4144 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"219"/>
4145 <source>Fiji
</source>
4146 <translation type=
"unfinished"></translation>
4149 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"220"/>
4150 <source>Falkland Islands (Malvinas)
</source>
4151 <translation type=
"unfinished"></translation>
4154 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"221"/>
4155 <source>Micronesia, Federated States of
</source>
4156 <translation type=
"unfinished"></translation>
4159 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"222"/>
4160 <source>Faroe Islands
</source>
4161 <translation>Færeyjar
</translation>
4164 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"223"/>
4165 <source>France
</source>
4166 <translation>Frakkland
</translation>
4169 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"224"/>
4170 <source>Gabon
</source>
4171 <translation type=
"unfinished"></translation>
4174 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"225"/>
4175 <source>United Kingdom
</source>
4176 <translation>Bretland
</translation>
4179 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"226"/>
4180 <source>Grenada
</source>
4181 <translation type=
"unfinished"></translation>
4184 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"227"/>
4185 <source>Georgia
</source>
4186 <translation type=
"unfinished"></translation>
4189 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"228"/>
4190 <source>French Guiana
</source>
4191 <translation type=
"unfinished"></translation>
4194 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"230"/>
4195 <source>Ghana
</source>
4196 <translation type=
"unfinished"></translation>
4199 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"231"/>
4200 <source>Gibraltar
</source>
4201 <translation type=
"unfinished"></translation>
4204 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"232"/>
4205 <source>Greenland
</source>
4206 <translation>Grænland
</translation>
4209 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"233"/>
4210 <source>Gambia
</source>
4211 <translation type=
"unfinished"></translation>
4214 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"234"/>
4215 <source>Guinea
</source>
4216 <translation type=
"unfinished"></translation>
4219 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"235"/>
4220 <source>Guadeloupe
</source>
4221 <translation type=
"unfinished"></translation>
4224 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"236"/>
4225 <source>Equatorial Guinea
</source>
4226 <translation type=
"unfinished"></translation>
4229 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"237"/>
4230 <source>Greece
</source>
4231 <translation>Grikkland
</translation>
4234 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"238"/>
4235 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands
</source>
4236 <translation type=
"unfinished"></translation>
4239 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"239"/>
4240 <source>Guatemala
</source>
4241 <translation type=
"unfinished"></translation>
4244 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"240"/>
4245 <source>Guam
</source>
4246 <translation type=
"unfinished"></translation>
4249 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"241"/>
4250 <source>Guinea-Bissau
</source>
4251 <translation type=
"unfinished"></translation>
4254 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"242"/>
4255 <source>Guyana
</source>
4256 <translation type=
"unfinished"></translation>
4259 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"243"/>
4260 <source>Hong Kong
</source>
4261 <translation>Hong Kong
</translation>
4264 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"244"/>
4265 <source>Heard Island and McDonald Islands
</source>
4266 <translation type=
"unfinished"></translation>
4269 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"245"/>
4270 <source>Honduras
</source>
4271 <translation type=
"unfinished"></translation>
4274 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"246"/>
4275 <source>Croatia
</source>
4276 <translation type=
"unfinished"></translation>
4279 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"247"/>
4280 <source>Haiti
</source>
4281 <translation type=
"unfinished"></translation>
4284 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"248"/>
4285 <source>Hungary
</source>
4286 <translation>Ungverjaland
</translation>
4289 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"249"/>
4290 <source>Indonesia
</source>
4291 <translation type=
"unfinished"></translation>
4294 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"250"/>
4295 <source>Ireland
</source>
4296 <translation>Írland
</translation>
4299 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"251"/>
4300 <source>Israel
</source>
4301 <translation type=
"unfinished"></translation>
4304 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"253"/>
4305 <source>India
</source>
4306 <translation type=
"unfinished"></translation>
4309 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"254"/>
4310 <source>British Indian Ocean Territory
</source>
4311 <translation type=
"unfinished"></translation>
4314 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"255"/>
4315 <source>Iraq
</source>
4316 <translation type=
"unfinished"></translation>
4319 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"256"/>
4320 <source>Iran, Islamic Republic of
</source>
4321 <translation type=
"unfinished"></translation>
4324 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"257"/>
4325 <source>Iceland
</source>
4326 <translation>Ísland
</translation>
4329 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"258"/>
4330 <source>Italy
</source>
4331 <translation>Ítalía
</translation>
4334 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"260"/>
4335 <source>Jamaica
</source>
4336 <translation type=
"unfinished"></translation>
4339 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"261"/>
4340 <source>Jordan
</source>
4341 <translation type=
"unfinished"></translation>
4344 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"262"/>
4345 <source>Japan
</source>
4346 <translation type=
"unfinished"></translation>
4349 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"263"/>
4350 <source>Kenya
</source>
4351 <translation type=
"unfinished"></translation>
4354 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"264"/>
4355 <source>Kyrgyzstan
</source>
4356 <translation type=
"unfinished"></translation>
4359 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"265"/>
4360 <source>Cambodia
</source>
4361 <translation type=
"unfinished"></translation>
4364 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"266"/>
4365 <source>Kiribati
</source>
4366 <translation type=
"unfinished"></translation>
4369 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"267"/>
4370 <source>Comoros
</source>
4371 <translation type=
"unfinished"></translation>
4374 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"268"/>
4375 <source>Saint Kitts and Nevis
</source>
4376 <translation type=
"unfinished"></translation>
4379 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"269"/>
4380 <source>Korea, Democratic People
's Republic of
</source>
4381 <translation type=
"unfinished"></translation>
4384 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"270"/>
4385 <source>Korea, Republic of
</source>
4386 <translation type=
"unfinished"></translation>
4389 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"271"/>
4390 <source>Kuwait
</source>
4391 <translation type=
"unfinished"></translation>
4394 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"272"/>
4395 <source>Cayman Islands
</source>
4396 <translation type=
"unfinished"></translation>
4399 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"273"/>
4400 <source>Kazakhstan
</source>
4401 <translation type=
"unfinished"></translation>
4404 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"274"/>
4405 <source>Lao People
's Democratic Republic
</source>
4406 <translation type=
"unfinished"></translation>
4409 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"275"/>
4410 <source>Lebanon
</source>
4411 <translation type=
"unfinished"></translation>
4414 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"276"/>
4415 <source>Saint Lucia
</source>
4416 <translation type=
"unfinished"></translation>
4419 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"277"/>
4420 <source>Liechtenstein
</source>
4421 <translation type=
"unfinished"></translation>
4424 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"278"/>
4425 <source>Sri Lanka
</source>
4426 <translation type=
"unfinished"></translation>
4429 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"279"/>
4430 <source>Liberia
</source>
4431 <translation type=
"unfinished"></translation>
4434 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"280"/>
4435 <source>Lesotho
</source>
4436 <translation type=
"unfinished"></translation>
4439 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"281"/>
4440 <source>Lithuania
</source>
4441 <translation type=
"unfinished"></translation>
4444 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"282"/>
4445 <source>Luxembourg
</source>
4446 <translation type=
"unfinished"></translation>
4449 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"283"/>
4450 <source>Latvia
</source>
4451 <translation type=
"unfinished"></translation>
4454 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"285"/>
4455 <source>Morocco
</source>
4456 <translation type=
"unfinished"></translation>
4459 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"286"/>
4460 <source>Monaco
</source>
4461 <translation type=
"unfinished"></translation>
4464 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"287"/>
4465 <source>Moldova, Republic of
</source>
4466 <translation type=
"unfinished"></translation>
4469 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"290"/>
4470 <source>Madagascar
</source>
4471 <translation type=
"unfinished"></translation>
4474 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"291"/>
4475 <source>Marshall Islands
</source>
4476 <translation type=
"unfinished"></translation>
4479 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"293"/>
4480 <source>Mali
</source>
4481 <translation type=
"unfinished"></translation>
4484 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"294"/>
4485 <source>Myanmar
</source>
4486 <translation type=
"unfinished"></translation>
4489 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"295"/>
4490 <source>Mongolia
</source>
4491 <translation type=
"unfinished"></translation>
4494 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"297"/>
4495 <source>Northern Mariana Islands
</source>
4496 <translation type=
"unfinished"></translation>
4499 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"298"/>
4500 <source>Martinique
</source>
4501 <translation type=
"unfinished"></translation>
4504 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"299"/>
4505 <source>Mauritania
</source>
4506 <translation type=
"unfinished"></translation>
4509 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"300"/>
4510 <source>Montserrat
</source>
4511 <translation type=
"unfinished"></translation>
4514 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"301"/>
4515 <source>Malta
</source>
4516 <translation type=
"unfinished"></translation>
4519 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"302"/>
4520 <source>Mauritius
</source>
4521 <translation type=
"unfinished"></translation>
4524 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"303"/>
4525 <source>Maldives
</source>
4526 <translation type=
"unfinished"></translation>
4529 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"304"/>
4530 <source>Malawi
</source>
4531 <translation type=
"unfinished"></translation>
4534 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"305"/>
4535 <source>Mexico
</source>
4536 <translation type=
"unfinished"></translation>
4539 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"306"/>
4540 <source>Malaysia
</source>
4541 <translation type=
"unfinished"></translation>
4544 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"307"/>
4545 <source>Mozambique
</source>
4546 <translation type=
"unfinished"></translation>
4549 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"308"/>
4550 <source>Namibia
</source>
4551 <translation type=
"unfinished"></translation>
4554 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"309"/>
4555 <source>New Caledonia
</source>
4556 <translation type=
"unfinished"></translation>
4559 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"310"/>
4560 <source>Niger
</source>
4561 <translation type=
"unfinished"></translation>
4564 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"311"/>
4565 <source>Norfolk Island
</source>
4566 <translation type=
"unfinished"></translation>
4569 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"312"/>
4570 <source>Nigeria
</source>
4571 <translation type=
"unfinished"></translation>
4574 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"313"/>
4575 <source>Nicaragua
</source>
4576 <translation type=
"unfinished"></translation>
4579 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"314"/>
4580 <source>Netherlands
</source>
4581 <translation>Holland
</translation>
4584 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"315"/>
4585 <source>Norway
</source>
4586 <translation>Noregur
</translation>
4589 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"316"/>
4590 <source>Nepal
</source>
4591 <translation type=
"unfinished"></translation>
4594 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"317"/>
4595 <source>Nauru
</source>
4596 <translation type=
"unfinished"></translation>
4599 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"318"/>
4600 <source>Niue
</source>
4601 <translation type=
"unfinished"></translation>
4604 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"319"/>
4605 <source>New Zealand
</source>
4606 <translation>Nýja Sjáland
</translation>
4609 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"320"/>
4610 <source>Oman
</source>
4611 <translation type=
"unfinished"></translation>
4614 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"321"/>
4615 <source>Panama
</source>
4616 <translation type=
"unfinished"></translation>
4619 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"322"/>
4620 <source>Peru
</source>
4621 <translation type=
"unfinished"></translation>
4624 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"323"/>
4625 <source>French Polynesia
</source>
4626 <translation type=
"unfinished"></translation>
4629 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"324"/>
4630 <source>Papua New Guinea
</source>
4631 <translation type=
"unfinished"></translation>
4634 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"325"/>
4635 <source>Philippines
</source>
4636 <translation type=
"unfinished"></translation>
4639 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"326"/>
4640 <source>Pakistan
</source>
4641 <translation type=
"unfinished"></translation>
4644 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"327"/>
4645 <source>Poland
</source>
4646 <translation type=
"unfinished"></translation>
4649 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"328"/>
4650 <source>Saint Pierre and Miquelon
</source>
4651 <translation type=
"unfinished"></translation>
4654 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"330"/>
4655 <source>Puerto Rico
</source>
4656 <translation type=
"unfinished"></translation>
4659 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"332"/>
4660 <source>Portugal
</source>
4661 <translation type=
"unfinished"></translation>
4664 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"333"/>
4665 <source>Palau
</source>
4666 <translation type=
"unfinished"></translation>
4669 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"334"/>
4670 <source>Paraguay
</source>
4671 <translation type=
"unfinished"></translation>
4674 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"335"/>
4675 <source>Qatar
</source>
4676 <translation type=
"unfinished"></translation>
4679 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"336"/>
4680 <source>Reunion
</source>
4681 <translation type=
"unfinished"></translation>
4684 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"337"/>
4685 <source>Romania
</source>
4686 <translation type=
"unfinished"></translation>
4689 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"339"/>
4690 <source>Russian Federation
</source>
4691 <translation>Rússland
</translation>
4694 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"340"/>
4695 <source>Rwanda
</source>
4696 <translation type=
"unfinished"></translation>
4699 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"341"/>
4700 <source>Saudi Arabia
</source>
4701 <translation type=
"unfinished"></translation>
4704 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"342"/>
4705 <source>Solomon Islands
</source>
4706 <translation type=
"unfinished"></translation>
4709 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"343"/>
4710 <source>Seychelles
</source>
4711 <translation type=
"unfinished"></translation>
4714 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"344"/>
4715 <source>Sudan
</source>
4716 <translation type=
"unfinished"></translation>
4719 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"345"/>
4720 <source>Sweden
</source>
4721 <translation>Svíþjóð
</translation>
4724 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"346"/>
4725 <source>Singapore
</source>
4726 <translation type=
"unfinished"></translation>
4729 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"348"/>
4730 <source>Slovenia
</source>
4731 <translation type=
"unfinished"></translation>
4734 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"349"/>
4735 <source>Svalbard and Jan Mayen
</source>
4736 <translation>Svalbarði og Jan Mayen
</translation>
4739 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"350"/>
4740 <source>Slovakia
</source>
4741 <translation type=
"unfinished"></translation>
4744 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"351"/>
4745 <source>Sierra Leone
</source>
4746 <translation type=
"unfinished"></translation>
4749 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"352"/>
4750 <source>San Marino
</source>
4751 <translation type=
"unfinished"></translation>
4754 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"353"/>
4755 <source>Senegal
</source>
4756 <translation type=
"unfinished"></translation>
4759 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"354"/>
4760 <source>Somalia
</source>
4761 <translation type=
"unfinished"></translation>
4764 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"355"/>
4765 <source>Suriname
</source>
4766 <translation type=
"unfinished"></translation>
4769 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"357"/>
4770 <source>Sao Tome and Principe
</source>
4771 <translation type=
"unfinished"></translation>
4774 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"358"/>
4775 <source>El Salvador
</source>
4776 <translation type=
"unfinished"></translation>
4779 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"360"/>
4780 <source>Syrian Arab Republic
</source>
4781 <translation type=
"unfinished"></translation>
4784 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"361"/>
4785 <source>Swaziland
</source>
4786 <translation type=
"unfinished"></translation>
4789 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"362"/>
4790 <source>Turks and Caicos Islands
</source>
4791 <translation type=
"unfinished"></translation>
4794 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"363"/>
4795 <source>Chad
</source>
4796 <translation type=
"unfinished"></translation>
4799 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"364"/>
4800 <source>French Southern Territories
</source>
4801 <translation type=
"unfinished"></translation>
4804 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"365"/>
4805 <source>Togo
</source>
4806 <translation type=
"unfinished"></translation>
4809 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"366"/>
4810 <source>Thailand
</source>
4811 <translation>Tæland
</translation>
4814 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"367"/>
4815 <source>Tajikistan
</source>
4816 <translation type=
"unfinished"></translation>
4819 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"368"/>
4820 <source>Tokelau
</source>
4821 <translation type=
"unfinished"></translation>
4824 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"370"/>
4825 <source>Turkmenistan
</source>
4826 <translation type=
"unfinished"></translation>
4829 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"371"/>
4830 <source>Tunisia
</source>
4831 <translation type=
"unfinished"></translation>
4834 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"372"/>
4835 <source>Tonga
</source>
4836 <translation type=
"unfinished"></translation>
4839 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"389"/>
4840 <source>Vietnam
</source>
4841 <translation type=
"unfinished"></translation>
4844 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"427"/>
4845 <source>Couldn
't download IP geolocation database file. Reason: %
1</source>
4846 <translation type=
"unfinished"></translation>
4849 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"435"/>
4850 <source>Could not decompress IP geolocation database file.
</source>
4851 <translation type=
"unfinished"></translation>
4854 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"456"/>
4855 <source>Couldn
't save downloaded IP geolocation database file.
</source>
4856 <translation type=
"unfinished"></translation>
4859 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"458"/>
4860 <source>Successfully updated IP geolocation database.
</source>
4861 <translation type=
"unfinished"></translation>
4864 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"369"/>
4865 <source>Timor-Leste
</source>
4866 <translation type=
"unfinished"></translation>
4869 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"177"/>
4870 <source>Bolivia, Plurinational State of
</source>
4871 <translation type=
"unfinished"></translation>
4874 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"178"/>
4875 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba
</source>
4876 <translation type=
"unfinished"></translation>
4879 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"192"/>
4880 <source>Cote d
'Ivoire
</source>
4881 <translation type=
"unfinished"></translation>
4884 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"284"/>
4885 <source>Libya
</source>
4886 <translation type=
"unfinished"></translation>
4889 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"289"/>
4890 <source>Saint Martin (French part)
</source>
4891 <translation type=
"unfinished"></translation>
4894 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"292"/>
4895 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of
</source>
4896 <translation type=
"unfinished"></translation>
4899 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"296"/>
4900 <source>Macao
</source>
4901 <translation type=
"unfinished"></translation>
4904 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"329"/>
4905 <source>Pitcairn
</source>
4906 <translation type=
"unfinished"></translation>
4909 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"331"/>
4910 <source>Palestine, State of
</source>
4911 <translation type=
"unfinished"></translation>
4914 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"347"/>
4915 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
</source>
4916 <translation type=
"unfinished"></translation>
4919 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"356"/>
4920 <source>South Sudan
</source>
4921 <translation type=
"unfinished"></translation>
4924 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"359"/>
4925 <source>Sint Maarten (Dutch part)
</source>
4926 <translation type=
"unfinished"></translation>
4929 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"373"/>
4930 <source>Turkey
</source>
4931 <translation type=
"unfinished"></translation>
4934 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"374"/>
4935 <source>Trinidad and Tobago
</source>
4936 <translation type=
"unfinished"></translation>
4939 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"375"/>
4940 <source>Tuvalu
</source>
4941 <translation type=
"unfinished"></translation>
4944 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"376"/>
4945 <source>Taiwan
</source>
4946 <translation type=
"unfinished"></translation>
4949 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"377"/>
4950 <source>Tanzania, United Republic of
</source>
4951 <translation type=
"unfinished"></translation>
4954 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"378"/>
4955 <source>Ukraine
</source>
4956 <translation type=
"unfinished"></translation>
4959 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"379"/>
4960 <source>Uganda
</source>
4961 <translation type=
"unfinished"></translation>
4964 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"380"/>
4965 <source>United States Minor Outlying Islands
</source>
4966 <translation type=
"unfinished"></translation>
4969 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"381"/>
4970 <source>United States
</source>
4971 <translation>Bandaríkin
</translation>
4974 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"382"/>
4975 <source>Uruguay
</source>
4976 <translation type=
"unfinished"></translation>
4979 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"383"/>
4980 <source>Uzbekistan
</source>
4981 <translation type=
"unfinished"></translation>
4984 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"384"/>
4985 <source>Holy See (Vatican City State)
</source>
4986 <translation type=
"unfinished"></translation>
4989 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"385"/>
4990 <source>Saint Vincent and the Grenadines
</source>
4991 <translation type=
"unfinished"></translation>
4994 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"387"/>
4995 <source>Virgin Islands, British
</source>
4996 <translation type=
"unfinished"></translation>
4999 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"388"/>
5000 <source>Virgin Islands, U.S.
</source>
5001 <translation type=
"unfinished"></translation>
5004 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"390"/>
5005 <source>Vanuatu
</source>
5006 <translation type=
"unfinished"></translation>
5009 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"391"/>
5010 <source>Wallis and Futuna
</source>
5011 <translation type=
"unfinished"></translation>
5014 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"392"/>
5015 <source>Samoa
</source>
5016 <translation type=
"unfinished"></translation>
5019 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"393"/>
5020 <source>Yemen
</source>
5021 <translation type=
"unfinished"></translation>
5024 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"394"/>
5025 <source>Mayotte
</source>
5026 <translation type=
"unfinished"></translation>
5029 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"338"/>
5030 <source>Serbia
</source>
5031 <translation type=
"unfinished"></translation>
5034 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"395"/>
5035 <source>South Africa
</source>
5036 <translation>Suður-Afríka
</translation>
5039 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"396"/>
5040 <source>Zambia
</source>
5041 <translation type=
"unfinished"></translation>
5044 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"288"/>
5045 <source>Montenegro
</source>
5046 <translation type=
"unfinished"></translation>
5049 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"397"/>
5050 <source>Zimbabwe
</source>
5051 <translation type=
"unfinished"></translation>
5054 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"163"/>
5055 <source>Aland Islands
</source>
5056 <translation type=
"unfinished"></translation>
5059 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"229"/>
5060 <source>Guernsey
</source>
5061 <translation type=
"unfinished"></translation>
5064 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"252"/>
5065 <source>Isle of Man
</source>
5066 <translation type=
"unfinished"></translation>
5069 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"259"/>
5070 <source>Jersey
</source>
5071 <translation type=
"unfinished"></translation>
5074 <location filename=
"../base/net/geoipmanager.cpp" line=
"174"/>
5075 <source>Saint Barthelemy
</source>
5076 <translation type=
"unfinished"></translation>
5080 <name>Net::Smtp
</name>
5082 <location filename=
"../base/net/smtp.cpp" line=
"561"/>
5083 <source>Email Notification Error:
</source>
5084 <translation type=
"unfinished"></translation>
5088 <name>OptionsDialog
</name>
5090 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"14"/>
5091 <source>Options
</source>
5092 <translation type=
"unfinished"></translation>
5095 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"52"/>
5096 <source>Behavior
</source>
5097 <translation type=
"unfinished"></translation>
5100 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"57"/>
5101 <source>Downloads
</source>
5102 <translation type=
"unfinished"></translation>
5105 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"62"/>
5106 <source>Connection
</source>
5107 <translation type=
"unfinished">Tenging
</translation>
5110 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"67"/>
5111 <source>Speed
</source>
5112 <translation type=
"unfinished">Hraði
</translation>
5115 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"72"/>
5116 <source>BitTorrent
</source>
5117 <translation type=
"unfinished"></translation>
5120 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"77"/>
5121 <source>RSS
</source>
5122 <translation type=
"unfinished"></translation>
5125 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"82"/>
5126 <source>Web UI
</source>
5127 <translation type=
"unfinished"></translation>
5130 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"87"/>
5131 <source>Advanced
</source>
5132 <translation type=
"unfinished"></translation>
5135 <source>Language
</source>
5136 <translation type=
"obsolete">Tungumál
</translation>
5139 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"219"/>
5140 <source>Transfer List
</source>
5141 <translation type=
"unfinished"></translation>
5144 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"228"/>
5145 <source>Confirm when deleting torrents
</source>
5146 <translation type=
"unfinished"></translation>
5149 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"238"/>
5150 <source>Use alternating row colors
</source>
5151 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.
</extracomment>
5152 <translation type=
"unfinished"></translation>
5155 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"250"/>
5156 <source>Hide zero and infinity values
</source>
5157 <translation type=
"unfinished"></translation>
5160 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"258"/>
5161 <source>Always
</source>
5162 <translation type=
"unfinished">Alltaf
</translation>
5165 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"263"/>
5166 <source>Paused torrents only
</source>
5167 <translation type=
"unfinished"></translation>
5170 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"286"/>
5171 <source>Action on double-click
</source>
5172 <translation type=
"unfinished"></translation>
5175 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"292"/>
5176 <source>Downloading torrents:
</source>
5177 <translation type=
"unfinished"></translation>
5180 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"303"/>
5181 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"329"/>
5182 <source>Start / Stop Torrent
</source>
5183 <translation type=
"unfinished"></translation>
5186 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"308"/>
5187 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"334"/>
5188 <source>Open destination folder
</source>
5189 <translation type=
"unfinished"></translation>
5192 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"313"/>
5193 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"344"/>
5194 <source>No action
</source>
5195 <translation type=
"unfinished"></translation>
5198 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"321"/>
5199 <source>Completed torrents:
</source>
5200 <translation type=
"unfinished"></translation>
5203 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"371"/>
5204 <source>Desktop
</source>
5205 <translation type=
"unfinished"></translation>
5208 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"377"/>
5209 <source>Start qBittorrent on Windows start up
</source>
5210 <translation type=
"unfinished"></translation>
5213 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"384"/>
5214 <source>Show splash screen on start up
</source>
5215 <translation type=
"unfinished"></translation>
5218 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"397"/>
5219 <source>Start qBittorrent minimized
</source>
5220 <translation type=
"unfinished"></translation>
5223 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"407"/>
5224 <source>Confirmation on exit when torrents are active
</source>
5225 <translation type=
"unfinished"></translation>
5228 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"417"/>
5229 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish
</source>
5230 <translation type=
"unfinished"></translation>
5233 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"605"/>
5234 <source> KiB
</source>
5235 <translation type=
"unfinished"></translation>
5238 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"776"/>
5239 <source>Torrent content layout:
</source>
5240 <translation type=
"unfinished"></translation>
5243 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"787"/>
5244 <source>Original
</source>
5245 <translation type=
"unfinished"></translation>
5248 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"792"/>
5249 <source>Create subfolder
</source>
5250 <translation type=
"unfinished"></translation>
5253 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"797"/>
5254 <source>Don
't create subfolder
</source>
5255 <translation type=
"unfinished"></translation>
5258 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1188"/>
5259 <source>Add...
</source>
5260 <translation type=
"unfinished"></translation>
5263 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1198"/>
5264 <source>Options..
</source>
5265 <translation type=
"unfinished"></translation>
5268 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1208"/>
5269 <source>Remove
</source>
5270 <translation type=
"unfinished"></translation>
5273 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1235"/>
5274 <source>Email notification
&upon download completion
</source>
5275 <translation type=
"unfinished"></translation>
5278 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1336"/>
5279 <source>Run e
&xternal program on torrent completion
</source>
5280 <translation type=
"unfinished"></translation>
5283 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1405"/>
5284 <source>Peer connection protocol:
</source>
5285 <translation type=
"unfinished"></translation>
5288 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1461"/>
5289 <source>Any
</source>
5290 <translation type=
"unfinished"></translation>
5293 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1789"/>
5294 <source>IP Fi
&ltering
</source>
5295 <translation type=
"unfinished"></translation>
5298 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1989"/>
5299 <source>Schedule
&the use of alternative rate limits
</source>
5300 <translation type=
"unfinished"></translation>
5303 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2001"/>
5304 <source>Start time
</source>
5305 <translation type=
"unfinished"></translation>
5308 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2004"/>
5309 <source>From:
</source>
5310 <comment>From start time
</comment>
5311 <translation type=
"unfinished"></translation>
5314 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2028"/>
5315 <source>End time
</source>
5316 <translation type=
"unfinished"></translation>
5319 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2031"/>
5320 <source>To:
</source>
5321 <comment>To end time
</comment>
5322 <translation type=
"unfinished"></translation>
5325 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2236"/>
5326 <source>Find peers on the DHT network
</source>
5327 <translation type=
"unfinished"></translation>
5330 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2284"/>
5331 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
5332 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
5333 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
</source>
5334 <translation type=
"unfinished"></translation>
5337 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2290"/>
5338 <source>Allow encryption
</source>
5339 <translation type=
"unfinished"></translation>
5342 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2335"/>
5343 <source>(
<a href=
"https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode
">More information
</a
>)
</source>
5344 <translation type=
"unfinished"></translation>
5347 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2363"/>
5348 <source>&Torrent Queueing
</source>
5349 <translation type=
"unfinished"></translation>
5352 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2656"/>
5353 <source>A
&utomatically add these trackers to new downloads:
</source>
5354 <translation type=
"unfinished"></translation>
5357 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2722"/>
5358 <source>RSS Reader
</source>
5359 <translation type=
"unfinished"></translation>
5362 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2728"/>
5363 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
5364 <translation type=
"unfinished"></translation>
5367 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2737"/>
5368 <source>Feeds refresh interval:
</source>
5369 <translation type=
"unfinished"></translation>
5372 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2754"/>
5373 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
5374 <translation type=
"unfinished"></translation>
5377 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2560"/>
5378 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2761"/>
5379 <source> min
</source>
5380 <extracomment>minutes
</extracomment>
5381 <translation type=
"unfinished"></translation>
5384 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2551"/>
5385 <source>Seeding Limits
</source>
5386 <translation type=
"unfinished"></translation>
5389 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2573"/>
5390 <source>When seeding time reaches
</source>
5391 <translation type=
"unfinished"></translation>
5394 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2594"/>
5395 <source>Pause torrent
</source>
5396 <translation type=
"unfinished"></translation>
5399 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2599"/>
5400 <source>Remove torrent
</source>
5401 <translation type=
"unfinished"></translation>
5404 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2604"/>
5405 <source>Remove torrent and its files
</source>
5406 <translation type=
"unfinished"></translation>
5409 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2609"/>
5410 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
5411 <translation type=
"unfinished"></translation>
5414 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2617"/>
5415 <source>When ratio reaches
</source>
5416 <translation type=
"unfinished"></translation>
5419 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2795"/>
5420 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
5421 <translation type=
"unfinished"></translation>
5424 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2801"/>
5425 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
5426 <translation type=
"unfinished"></translation>
5429 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2808"/>
5430 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
5431 <translation type=
"unfinished"></translation>
5434 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2818"/>
5435 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
5436 <translation type=
"unfinished"></translation>
5439 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2824"/>
5440 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
5441 <translation type=
"unfinished"></translation>
5444 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2831"/>
5445 <source>Filters:
</source>
5446 <translation type=
"unfinished"></translation>
5449 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2892"/>
5450 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
5451 <translation type=
"unfinished"></translation>
5454 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2906"/>
5455 <source>IP address:
</source>
5456 <translation type=
"unfinished"></translation>
5459 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2913"/>
5460 <source>IP address that the Web UI will bind to.
5461 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify
"0.0.0.0" for any IPv4 address,
5462 "::
" for any IPv6 address, or
"*
" for both IPv4 and IPv6.
</source>
5463 <translation type=
"unfinished"></translation>
5466 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3071"/>
5467 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
5468 <translation type=
"unfinished"></translation>
5471 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3091"/>
5472 <source>Never
</source>
5473 <translation type=
"unfinished">Aldrei
</translation>
5476 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3101"/>
5477 <source>ban for:
</source>
5478 <translation type=
"unfinished"></translation>
5481 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3128"/>
5482 <source>Session timeout:
</source>
5483 <translation type=
"unfinished"></translation>
5486 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3135"/>
5487 <source>Disabled
</source>
5488 <translation type=
"unfinished"></translation>
5491 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3211"/>
5492 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
5493 <translation type=
"unfinished"></translation>
5496 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3229"/>
5497 <source>Server domains:
</source>
5498 <translation type=
"unfinished"></translation>
5501 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3236"/>
5502 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5503 In order to defend against DNS rebinding attack,
5504 you should put in domain names used by WebUI server.
5506 Use
';
' to split multiple entries. Can use wildcard
'*
'.
</source>
5507 <translation type=
"unfinished"></translation>
5510 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2954"/>
5511 <source>&Use HTTPS instead of HTTP
</source>
5512 <translation type=
"unfinished"></translation>
5515 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3042"/>
5516 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
5517 <translation type=
"unfinished"></translation>
5520 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3049"/>
5521 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
5522 <translation type=
"unfinished"></translation>
5525 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3062"/>
5526 <source>IP subnet whitelist...
</source>
5527 <translation type=
"unfinished"></translation>
5530 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3307"/>
5531 <source>Upda
&te my dynamic domain name
</source>
5532 <translation type=
"unfinished"></translation>
5535 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"439"/>
5536 <source>Minimize qBittorrent to notification area
</source>
5537 <translation type=
"unfinished"></translation>
5540 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"133"/>
5541 <source>Interface
</source>
5542 <translation type=
"unfinished"></translation>
5545 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"174"/>
5546 <source>Language:
</source>
5547 <translation type=
"unfinished"></translation>
5550 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"461"/>
5551 <source>Tray icon style:
</source>
5552 <translation type=
"unfinished"></translation>
5555 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"469"/>
5556 <source>Normal
</source>
5557 <translation type=
"unfinished">Venjulegt
</translation>
5560 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"505"/>
5561 <source>File association
</source>
5562 <translation type=
"unfinished"></translation>
5565 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"511"/>
5566 <source>Use qBittorrent for .torrent files
</source>
5567 <translation type=
"unfinished"></translation>
5570 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"518"/>
5571 <source>Use qBittorrent for magnet links
</source>
5572 <translation type=
"unfinished"></translation>
5575 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"528"/>
5576 <source>Check for program updates
</source>
5577 <translation type=
"unfinished"></translation>
5580 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"538"/>
5581 <source>Power Management
</source>
5582 <translation type=
"unfinished"></translation>
5585 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"581"/>
5586 <source>Save path:
</source>
5587 <translation type=
"unfinished"></translation>
5590 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"598"/>
5591 <source>Backup the log file after:
</source>
5592 <translation type=
"unfinished"></translation>
5595 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"638"/>
5596 <source>Delete backup logs older than:
</source>
5597 <translation type=
"unfinished"></translation>
5600 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"746"/>
5601 <source>When adding a torrent
</source>
5602 <translation type=
"unfinished"></translation>
5605 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"761"/>
5606 <source>Bring torrent dialog to the front
</source>
5607 <translation type=
"unfinished"></translation>
5610 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"830"/>
5611 <source>Should the .torrent file be deleted after adding it
</source>
5612 <translation type=
"unfinished"></translation>
5615 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"845"/>
5616 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled
</source>
5617 <translation type=
"unfinished"></translation>
5620 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"848"/>
5621 <source>Also when addition is cancelled
</source>
5622 <translation type=
"unfinished"></translation>
5625 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"870"/>
5626 <source>Warning! Data loss possible!
</source>
5627 <translation type=
"unfinished"></translation>
5630 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"912"/>
5631 <source>Saving Management
</source>
5632 <translation type=
"unfinished"></translation>
5635 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"920"/>
5636 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
5637 <translation type=
"unfinished"></translation>
5640 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"937"/>
5641 <source>Manual
</source>
5642 <translation type=
"unfinished"></translation>
5645 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"942"/>
5646 <source>Automatic
</source>
5647 <translation type=
"unfinished"></translation>
5650 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"965"/>
5651 <source>When Torrent Category changed:
</source>
5652 <translation type=
"unfinished"></translation>
5655 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"975"/>
5656 <source>Relocate torrent
</source>
5657 <translation type=
"unfinished"></translation>
5660 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"980"/>
5661 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
5662 <translation type=
"unfinished"></translation>
5665 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1003"/>
5666 <source>When Default Save Path changed:
</source>
5667 <translation type=
"unfinished"></translation>
5670 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1016"/>
5671 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1057"/>
5672 <source>Relocate affected torrents
</source>
5673 <translation type=
"unfinished"></translation>
5676 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1021"/>
5677 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1062"/>
5678 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
5679 <translation type=
"unfinished"></translation>
5682 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1087"/>
5683 <source>Use Subcategories
</source>
5684 <translation type=
"unfinished"></translation>
5687 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1106"/>
5688 <source>Default Save Path:
</source>
5689 <translation type=
"unfinished"></translation>
5692 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1120"/>
5693 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
5694 <translation type=
"unfinished"></translation>
5697 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1113"/>
5698 <source>Copy .torrent files to:
</source>
5699 <translation type=
"unfinished"></translation>
5702 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"427"/>
5703 <source>Show
&qBittorrent in notification area
</source>
5704 <translation type=
"unfinished"></translation>
5707 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"561"/>
5708 <source>&Log file
</source>
5709 <translation type=
"unfinished"></translation>
5712 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"752"/>
5713 <source>Display
&torrent content and some options
</source>
5714 <translation type=
"unfinished"></translation>
5717 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"833"/>
5718 <source>De
&lete .torrent files afterwards
</source>
5719 <translation type=
"unfinished"></translation>
5722 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1099"/>
5723 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
5724 <translation type=
"unfinished"></translation>
5727 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"888"/>
5728 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
5729 <translation type=
"unfinished"></translation>
5732 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"139"/>
5733 <source>Use custom UI Theme
</source>
5734 <translation type=
"unfinished"></translation>
5737 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"148"/>
5738 <source>UI Theme file:
</source>
5739 <translation type=
"unfinished"></translation>
5742 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"181"/>
5743 <source>Use system icon theme
</source>
5744 <translation type=
"unfinished"></translation>
5747 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"209"/>
5748 <source>Changing Interface settings requires application restart
</source>
5749 <translation type=
"unfinished"></translation>
5752 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"225"/>
5753 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion
</source>
5754 <translation type=
"unfinished"></translation>
5757 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"339"/>
5758 <source>Preview file, otherwise open destination folder
</source>
5759 <translation type=
"unfinished"></translation>
5762 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"394"/>
5763 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized
</source>
5764 <translation type=
"unfinished"></translation>
5767 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"404"/>
5768 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents
</source>
5769 <translation type=
"unfinished"></translation>
5772 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"436"/>
5773 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon
</source>
5774 <translation type=
"unfinished"></translation>
5777 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"449"/>
5778 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window
</source>
5779 <translation type=
"unfinished"></translation>
5782 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"452"/>
5783 <source>Close qBittorrent to notification area
</source>
5784 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window
</extracomment>
5785 <translation type=
"unfinished"></translation>
5788 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"474"/>
5789 <source>Monochrome (for dark theme)
</source>
5790 <translation type=
"unfinished"></translation>
5793 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"479"/>
5794 <source>Monochrome (for light theme)
</source>
5795 <translation type=
"unfinished"></translation>
5798 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"544"/>
5799 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading
</source>
5800 <translation type=
"unfinished"></translation>
5803 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"551"/>
5804 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding
</source>
5805 <translation type=
"unfinished"></translation>
5808 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"595"/>
5809 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size
</source>
5810 <translation type=
"unfinished"></translation>
5813 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"662"/>
5814 <source>days
</source>
5815 <extracomment>Delete backup logs older than
10 days
</extracomment>
5816 <translation type=
"unfinished"></translation>
5819 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"667"/>
5820 <source>months
</source>
5821 <extracomment>Delete backup logs older than
10 months
</extracomment>
5822 <translation type=
"unfinished"></translation>
5825 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"672"/>
5826 <source>years
</source>
5827 <extracomment>Delete backup logs older than
10 years
</extracomment>
5828 <translation type=
"unfinished"></translation>
5831 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"820"/>
5832 <source>The torrent will be added to download list in a paused state
</source>
5833 <translation type=
"unfinished"></translation>
5836 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"823"/>
5837 <source>Do not start the download automatically
</source>
5838 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state
</extracomment>
5839 <translation type=
"unfinished"></translation>
5842 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"885"/>
5843 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.
</source>
5844 <translation type=
"unfinished"></translation>
5847 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"895"/>
5848 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
5849 <translation type=
"unfinished"></translation>
5852 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"902"/>
5853 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it
</source>
5854 <translation type=
"unfinished"></translation>
5857 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"905"/>
5858 <source>Enable recursive download dialog
</source>
5859 <translation type=
"unfinished"></translation>
5862 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"932"/>
5863 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
5864 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
</source>
5865 <translation type=
"unfinished"></translation>
5868 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1044"/>
5869 <source>When Category Save Path changed:
</source>
5870 <translation type=
"unfinished"></translation>
5873 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1141"/>
5874 <source>Automatically add torrents from:
</source>
5875 <translation type=
"unfinished"></translation>
5878 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1252"/>
5879 <source>Receiver
</source>
5880 <translation type=
"unfinished"></translation>
5883 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1255"/>
5884 <source>To:
</source>
5885 <comment>To receiver
</comment>
5886 <translation type=
"unfinished"></translation>
5889 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1262"/>
5890 <source>SMTP server:
</source>
5891 <translation type=
"unfinished"></translation>
5894 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1275"/>
5895 <source>Sender
</source>
5896 <translation type=
"unfinished"></translation>
5899 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1278"/>
5900 <source>From:
</source>
5901 <comment>From sender
</comment>
5902 <translation type=
"unfinished"></translation>
5905 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1287"/>
5906 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
5907 <translation type=
"unfinished"></translation>
5910 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1294"/>
5911 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3005"/>
5912 <source>Authentication
</source>
5913 <translation type=
"unfinished"></translation>
5916 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1306"/>
5917 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1750"/>
5918 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3013"/>
5919 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3365"/>
5920 <source>Username:
</source>
5921 <translation type=
"unfinished">Notandanafn:
</translation>
5924 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1316"/>
5925 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1760"/>
5926 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3023"/>
5927 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3379"/>
5928 <source>Password:
</source>
5929 <translation type=
"unfinished">Lykilorð:
</translation>
5932 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1351"/>
5933 <source>Show console window
</source>
5934 <translation type=
"unfinished"></translation>
5937 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1413"/>
5938 <source>TCP and μTP
</source>
5939 <translation type=
"unfinished"></translation>
5942 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1446"/>
5943 <source>Listening Port
</source>
5944 <translation type=
"unfinished"></translation>
5947 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1454"/>
5948 <source>Port used for incoming connections:
</source>
5949 <translation type=
"unfinished"></translation>
5952 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1471"/>
5953 <source>Random
</source>
5954 <translation type=
"unfinished"></translation>
5957 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1493"/>
5958 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
5959 <translation type=
"unfinished"></translation>
5962 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1506"/>
5963 <source>Connections Limits
</source>
5964 <translation type=
"unfinished"></translation>
5967 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1522"/>
5968 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
5969 <translation type=
"unfinished"></translation>
5972 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1532"/>
5973 <source>Global maximum number of connections:
</source>
5974 <translation type=
"unfinished"></translation>
5977 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1571"/>
5978 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
5979 <translation type=
"unfinished"></translation>
5982 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1581"/>
5983 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
5984 <translation type=
"unfinished"></translation>
5987 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1620"/>
5988 <source>Proxy Server
</source>
5989 <translation type=
"unfinished"></translation>
5992 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1628"/>
5993 <source>Type:
</source>
5994 <translation type=
"unfinished"></translation>
5997 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1636"/>
5998 <source>(None)
</source>
5999 <translation type=
"unfinished"></translation>
6002 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1641"/>
6003 <source>SOCKS4
</source>
6004 <translation type=
"unfinished"></translation>
6007 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1646"/>
6008 <source>SOCKS5
</source>
6009 <translation type=
"unfinished"></translation>
6012 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1651"/>
6013 <source>HTTP
</source>
6014 <translation type=
"unfinished"></translation>
6017 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1662"/>
6018 <source>Host:
</source>
6019 <translation type=
"unfinished"></translation>
6022 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1682"/>
6023 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2922"/>
6024 <source>Port:
</source>
6025 <translation type=
"unfinished"></translation>
6028 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1710"/>
6029 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
</source>
6030 <translation type=
"unfinished"></translation>
6033 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1713"/>
6034 <source>Use proxy for peer connections
</source>
6035 <translation type=
"unfinished"></translation>
6038 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1720"/>
6039 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
</source>
6040 <translation type=
"unfinished"></translation>
6043 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1723"/>
6044 <source>Use proxy only for torrents
</source>
6045 <translation type=
"unfinished"></translation>
6048 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1736"/>
6049 <source>A
&uthentication
</source>
6050 <translation type=
"unfinished"></translation>
6053 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1776"/>
6054 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
6055 <translation type=
"unfinished"></translation>
6058 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1797"/>
6059 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
6060 <translation type=
"unfinished"></translation>
6063 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1813"/>
6064 <source>Reload the filter
</source>
6065 <translation type=
"unfinished"></translation>
6068 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1828"/>
6069 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
6070 <translation type=
"unfinished"></translation>
6073 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1835"/>
6074 <source>Apply to trackers
</source>
6075 <translation type=
"unfinished"></translation>
6078 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1893"/>
6079 <source>Global Rate Limits
</source>
6080 <translation type=
"unfinished"></translation>
6083 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1899"/>
6084 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1915"/>
6085 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1970"/>
6086 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2106"/>
6087 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2382"/>
6088 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2405"/>
6089 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2428"/>
6091 <translation type=
"unfinished"></translation>
6094 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1902"/>
6095 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1918"/>
6096 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1973"/>
6097 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2109"/>
6098 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2469"/>
6099 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2482"/>
6100 <source> KiB/s
</source>
6101 <translation type=
"unfinished"></translation>
6104 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1947"/>
6105 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2135"/>
6106 <source>Upload:
</source>
6107 <translation type=
"unfinished"></translation>
6110 <source>KiB/s
</source>
6111 <translation type=
"obsolete">KiB/s
</translation>
6114 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1954"/>
6115 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2142"/>
6116 <source>Download:
</source>
6117 <translation type=
"unfinished"></translation>
6120 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"1964"/>
6121 <source>Alternative Rate Limits
</source>
6122 <translation type=
"unfinished"></translation>
6125 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2058"/>
6126 <source>When:
</source>
6127 <translation type=
"unfinished"></translation>
6130 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2072"/>
6131 <source>Every day
</source>
6132 <translation type=
"unfinished">Daglega
</translation>
6135 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2077"/>
6136 <source>Weekdays
</source>
6137 <translation type=
"unfinished"></translation>
6140 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2082"/>
6141 <source>Weekends
</source>
6142 <translation type=
"unfinished"></translation>
6145 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2152"/>
6146 <source>Rate Limits Settings
</source>
6147 <translation type=
"unfinished"></translation>
6150 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2172"/>
6151 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
6152 <translation type=
"unfinished"></translation>
6155 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2165"/>
6156 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
6157 <translation type=
"unfinished"></translation>
6160 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2158"/>
6161 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
6162 <translation type=
"unfinished"></translation>
6165 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2230"/>
6166 <source>Privacy
</source>
6167 <translation type=
"unfinished"></translation>
6170 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2239"/>
6171 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
6172 <translation type=
"unfinished"></translation>
6175 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2249"/>
6176 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
</source>
6177 <translation type=
"unfinished"></translation>
6180 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2252"/>
6181 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
6182 <translation type=
"unfinished"></translation>
6185 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2262"/>
6186 <source>Look for peers on your local network
</source>
6187 <translation type=
"unfinished"></translation>
6190 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2265"/>
6191 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
6192 <translation type=
"unfinished"></translation>
6195 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2277"/>
6196 <source>Encryption mode:
</source>
6197 <translation type=
"unfinished"></translation>
6200 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2295"/>
6201 <source>Require encryption
</source>
6202 <translation type=
"unfinished"></translation>
6205 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2300"/>
6206 <source>Disable encryption
</source>
6207 <translation type=
"unfinished"></translation>
6210 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2325"/>
6211 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection
</source>
6212 <translation type=
"unfinished"></translation>
6215 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2328"/>
6216 <source>Enable anonymous mode
</source>
6217 <translation type=
"unfinished"></translation>
6220 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2375"/>
6221 <source>Maximum active downloads:
</source>
6222 <translation type=
"unfinished"></translation>
6225 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2398"/>
6226 <source>Maximum active uploads:
</source>
6227 <translation type=
"unfinished"></translation>
6230 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2421"/>
6231 <source>Maximum active torrents:
</source>
6232 <translation type=
"unfinished"></translation>
6235 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2457"/>
6236 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
6237 <translation type=
"unfinished"></translation>
6240 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2495"/>
6241 <source>Upload rate threshold:
</source>
6242 <translation type=
"unfinished"></translation>
6245 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2502"/>
6246 <source>Download rate threshold:
</source>
6247 <translation type=
"unfinished"></translation>
6250 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2522"/>
6251 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3111"/>
6252 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3138"/>
6253 <source> sec
</source>
6254 <extracomment>seconds
</extracomment>
6255 <translation type=
"unfinished"></translation>
6258 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2538"/>
6259 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
6260 <translation type=
"unfinished"></translation>
6263 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2580"/>
6264 <source>then
</source>
6265 <translation type=
"unfinished"></translation>
6268 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2944"/>
6269 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
6270 <translation type=
"unfinished"></translation>
6273 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2973"/>
6274 <source>Certificate:
</source>
6275 <translation type=
"unfinished"></translation>
6278 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2966"/>
6279 <source>Key:
</source>
6280 <translation type=
"unfinished"></translation>
6283 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"2986"/>
6284 <source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts
>Information about certificates
</a
></source>
6285 <translation type=
"unfinished"></translation>
6288 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3033"/>
6289 <source>Change current password
</source>
6290 <translation type=
"unfinished"></translation>
6293 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3166"/>
6294 <source>Use alternative Web UI
</source>
6295 <translation type=
"unfinished"></translation>
6298 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3178"/>
6299 <source>Files location:
</source>
6300 <translation type=
"unfinished"></translation>
6303 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3191"/>
6304 <source>Security
</source>
6305 <translation type=
"unfinished"></translation>
6308 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3197"/>
6309 <source>Enable clickjacking protection
</source>
6310 <translation type=
"unfinished"></translation>
6313 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3204"/>
6314 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
6315 <translation type=
"unfinished"></translation>
6318 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3218"/>
6319 <source>Enable Host header validation
</source>
6320 <translation type=
"unfinished"></translation>
6323 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3255"/>
6324 <source>Add custom HTTP headers
</source>
6325 <translation type=
"unfinished"></translation>
6328 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3267"/>
6329 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
6330 <translation type=
"unfinished"></translation>
6333 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3277"/>
6334 <source>Enable reverse proxy support
</source>
6335 <translation type=
"unfinished"></translation>
6338 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3288"/>
6339 <source>Trusted proxies list:
</source>
6340 <translation type=
"unfinished"></translation>
6343 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3295"/>
6344 <source>Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use
';
' to split multiple entries.
</source>
6345 <translation type=
"unfinished"></translation>
6348 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3319"/>
6349 <source>Service:
</source>
6350 <translation type=
"unfinished"></translation>
6353 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3342"/>
6354 <source>Register
</source>
6355 <translation type=
"unfinished"></translation>
6358 <location filename=
"../gui/optionsdialog.ui" line=
"3351"/>
6359 <source>Domain name:
</source>
6360 <translation type=
"unfinished"></translation>
6363 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"227"/>
6364 <source>By enabling these options, you can
<strong
>irrevocably lose
</strong
> your .torrent files!
</source>
6365 <translation type=
"unfinished"></translation>
6368 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"234"/>
6369 <source>If you enable the second option (
&ldquo;Also when addition is cancelled
&rdquo;) the .torrent file
<strong
>will be deleted
</strong
> even if you press
&ldquo;
<strong
>Cancel
</strong
>&rdquo; in the
&ldquo;Add torrent
&rdquo; dialog
</source>
6370 <translation type=
"unfinished"></translation>
6373 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"258"/>
6374 <source>Select qBittorrent UI Theme file
</source>
6375 <translation type=
"unfinished"></translation>
6378 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"259"/>
6379 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)
</source>
6380 <translation type=
"unfinished"></translation>
6383 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"295"/>
6384 <source>Choose Alternative UI files location
</source>
6385 <translation type=
"unfinished"></translation>
6388 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"392"/>
6389 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
6390 <translation type=
"unfinished"></translation>
6393 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"393"/>
6394 <source>%N: Torrent name
</source>
6395 <translation type=
"unfinished"></translation>
6398 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"394"/>
6399 <source>%L: Category
</source>
6400 <translation type=
"unfinished"></translation>
6403 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"396"/>
6404 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
6405 <translation type=
"unfinished"></translation>
6408 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"397"/>
6409 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
6410 <translation type=
"unfinished"></translation>
6413 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"398"/>
6414 <source>%D: Save path
</source>
6415 <translation type=
"unfinished"></translation>
6418 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"399"/>
6419 <source>%C: Number of files
</source>
6420 <translation type=
"unfinished"></translation>
6423 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"400"/>
6424 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
6425 <translation type=
"unfinished"></translation>
6428 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"401"/>
6429 <source>%T: Current tracker
</source>
6430 <translation type=
"unfinished"></translation>
6433 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"405"/>
6434 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
6435 <translation type=
"unfinished"></translation>
6438 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"472"/>
6439 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for
"Torrent inactivity timer
" seconds
</source>
6440 <translation type=
"unfinished"></translation>
6443 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"481"/>
6444 <source>Certificate
</source>
6445 <translation type=
"unfinished"></translation>
6448 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"482"/>
6449 <source>Select certificate
</source>
6450 <translation type=
"unfinished"></translation>
6453 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"484"/>
6454 <source>Private key
</source>
6455 <translation type=
"unfinished"></translation>
6458 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"485"/>
6459 <source>Select private key
</source>
6460 <translation type=
"unfinished"></translation>
6463 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1664"/>
6464 <source>Select folder to monitor
</source>
6465 <translation type=
"unfinished"></translation>
6468 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1688"/>
6469 <source>Adding entry failed
</source>
6470 <translation type=
"unfinished"></translation>
6473 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1788"/>
6474 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1814"/>
6475 <source>Invalid path
</source>
6476 <translation type=
"unfinished"></translation>
6479 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1891"/>
6480 <source>Location Error
</source>
6481 <translation type=
"unfinished"></translation>
6484 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1891"/>
6485 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
6486 <translation type=
"unfinished"></translation>
6489 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"549"/>
6490 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"552"/>
6491 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1747"/>
6492 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1749"/>
6493 <source>Choose export directory
</source>
6494 <translation type=
"unfinished"></translation>
6497 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"229"/>
6498 <source>When these options are enabled, qBittorrent will
<strong
>delete
</strong
> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied
<strong
>not only
</strong
> to the files opened via
&ldquo;Add torrent
&rdquo; menu action but to those opened via
<strong
>file type association
</strong
> as well
</source>
6499 <translation type=
"unfinished"></translation>
6502 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"395"/>
6503 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
6504 <translation type=
"unfinished"></translation>
6507 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"402"/>
6508 <source>%I: Info hash v1 (or
'-
' if unavailable)
</source>
6509 <translation type=
"unfinished"></translation>
6512 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"403"/>
6513 <source>%J: Info hash v2 (or
'-
' if unavailable)
</source>
6514 <translation type=
"unfinished"></translation>
6517 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"404"/>
6518 <source>%K: Torrent ID (either sha-
1 info hash for v1 torrent or truncated sha-
256 info hash for v2/hybrid torrent)
</source>
6519 <translation type=
"unfinished"></translation>
6522 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"546"/>
6523 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"559"/>
6524 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"562"/>
6525 <source>Choose a save directory
</source>
6526 <translation type=
"unfinished"></translation>
6529 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"555"/>
6530 <source>Choose an IP filter file
</source>
6531 <translation type=
"unfinished"></translation>
6534 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"556"/>
6535 <source>All supported filters
</source>
6536 <translation type=
"unfinished"></translation>
6539 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1855"/>
6540 <source>Parsing error
</source>
6541 <translation type=
"unfinished"></translation>
6544 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1855"/>
6545 <source>Failed to parse the provided IP filter
</source>
6546 <translation type=
"unfinished"></translation>
6549 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1857"/>
6550 <source>Successfully refreshed
</source>
6551 <translation type=
"unfinished"></translation>
6554 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1857"/>
6555 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %
1 rules were applied.
</source>
6556 <comment>%
1 is a number
</comment>
6557 <translation type=
"unfinished"></translation>
6560 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1821"/>
6561 <source>Invalid key
</source>
6562 <translation type=
"unfinished"></translation>
6565 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1821"/>
6566 <source>This is not a valid SSL key.
</source>
6567 <translation type=
"unfinished"></translation>
6570 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1795"/>
6571 <source>Invalid certificate
</source>
6572 <translation type=
"unfinished"></translation>
6575 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"191"/>
6576 <source>Preferences
</source>
6577 <translation type=
"unfinished"></translation>
6580 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1795"/>
6581 <source>This is not a valid SSL certificate.
</source>
6582 <translation type=
"unfinished"></translation>
6585 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1866"/>
6586 <source>Time Error
</source>
6587 <translation type=
"unfinished"></translation>
6590 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1866"/>
6591 <source>The start time and the end time can
't be the same.
</source>
6592 <translation type=
"unfinished"></translation>
6595 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1876"/>
6596 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1881"/>
6597 <source>Length Error
</source>
6598 <translation type=
"unfinished"></translation>
6601 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1876"/>
6602 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
6603 <translation type=
"unfinished"></translation>
6606 <location filename=
"../gui/optionsdialog.cpp" line=
"1881"/>
6607 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
6608 <translation type=
"unfinished"></translation>
6612 <name>PeerInfo
</name>
6614 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"271"/>
6615 <source>Interested (local) and choked (peer)
</source>
6616 <translation type=
"unfinished"></translation>
6619 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"276"/>
6620 <source>Interested (local) and unchoked (peer)
</source>
6621 <translation type=
"unfinished"></translation>
6624 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"285"/>
6625 <source>Interested (peer) and choked (local)
</source>
6626 <translation type=
"unfinished"></translation>
6629 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"290"/>
6630 <source>Interested (peer) and unchoked (local)
</source>
6631 <translation type=
"unfinished"></translation>
6634 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"296"/>
6635 <source>Not interested (local) and unchoked (peer)
</source>
6636 <translation type=
"unfinished"></translation>
6639 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"300"/>
6640 <source>Not interested (peer) and unchoked (local)
</source>
6641 <translation type=
"unfinished"></translation>
6644 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"304"/>
6645 <source>Optimistic unchoke
</source>
6646 <translation type=
"unfinished"></translation>
6649 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"308"/>
6650 <source>Peer snubbed
</source>
6651 <translation type=
"unfinished"></translation>
6654 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"312"/>
6655 <source>Incoming connection
</source>
6656 <translation type=
"unfinished"></translation>
6659 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"316"/>
6660 <source>Peer from DHT
</source>
6661 <translation type=
"unfinished"></translation>
6664 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"320"/>
6665 <source>Peer from PEX
</source>
6666 <translation type=
"unfinished"></translation>
6669 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"324"/>
6670 <source>Peer from LSD
</source>
6671 <translation type=
"unfinished"></translation>
6674 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"328"/>
6675 <source>Encrypted traffic
</source>
6676 <translation type=
"unfinished"></translation>
6679 <location filename=
"../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line=
"332"/>
6680 <source>Encrypted handshake
</source>
6681 <translation type=
"unfinished"></translation>
6685 <name>PeerListWidget
</name>
6687 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"95"/>
6688 <source>Country/Region
</source>
6689 <translation type=
"unfinished"></translation>
6692 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"96"/>
6694 <translation type=
"unfinished"></translation>
6697 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"97"/>
6698 <source>Port
</source>
6699 <translation type=
"unfinished"></translation>
6702 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"98"/>
6703 <source>Flags
</source>
6704 <translation type=
"unfinished"></translation>
6707 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"99"/>
6708 <source>Connection
</source>
6709 <translation>Tenging
</translation>
6712 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"100"/>
6713 <source>Client
</source>
6714 <comment>i.e.: Client application
</comment>
6715 <translation type=
"unfinished"></translation>
6718 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"101"/>
6719 <source>Progress
</source>
6720 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
6721 <translation>Framför
</translation>
6724 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"102"/>
6725 <source>Down Speed
</source>
6726 <comment>i.e: Download speed
</comment>
6727 <translation type=
"unfinished"></translation>
6730 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"103"/>
6731 <source>Up Speed
</source>
6732 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
6733 <translation type=
"unfinished"></translation>
6736 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"104"/>
6737 <source>Downloaded
</source>
6738 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
6739 <translation>Sótt
</translation>
6742 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"105"/>
6743 <source>Uploaded
</source>
6744 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
6745 <translation type=
"unfinished"></translation>
6748 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"106"/>
6749 <source>Relevance
</source>
6750 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don
't.
</comment>
6751 <translation type=
"unfinished"></translation>
6754 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"107"/>
6755 <source>Files
</source>
6756 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
6757 <translation>Skrár
</translation>
6760 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"182"/>
6761 <source>Column visibility
</source>
6762 <translation type=
"unfinished"></translation>
6765 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"273"/>
6766 <source>Add a new peer...
</source>
6767 <translation type=
"unfinished"></translation>
6770 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6771 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6772 <source>Adding peers
</source>
6773 <translation type=
"unfinished"></translation>
6776 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
6777 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.
</source>
6778 <translation type=
"unfinished"></translation>
6781 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"284"/>
6782 <source>Peers are added to this torrent.
</source>
6783 <translation type=
"unfinished"></translation>
6786 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"293"/>
6787 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"319"/>
6788 <source>Ban peer permanently
</source>
6789 <translation type=
"unfinished"></translation>
6792 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"320"/>
6793 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
6794 <translation type=
"unfinished"></translation>
6797 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"326"/>
6798 <source>Peer
"%
1" is manually banned
</source>
6799 <translation type=
"unfinished"></translation>
6802 <location filename=
"../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line=
"290"/>
6803 <source>Copy IP:port
</source>
6804 <translation type=
"unfinished"></translation>
6807 <source>&Yes
</source>
6808 <translation type=
"vanished">&Já
</translation>
6811 <source>&No
</source>
6812 <translation type=
"vanished">&Nei
</translation>
6816 <name>PeersAdditionDialog
</name>
6818 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
6819 <source>Add Peers
</source>
6820 <translation type=
"unfinished"></translation>
6823 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
6824 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
6825 <translation type=
"unfinished"></translation>
6828 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line=
"33"/>
6829 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
6830 <translation type=
"unfinished"></translation>
6833 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"62"/>
6834 <source>No peer entered
</source>
6835 <translation type=
"unfinished"></translation>
6838 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"63"/>
6839 <source>Please type at least one peer.
</source>
6840 <translation type=
"unfinished"></translation>
6843 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"76"/>
6844 <source>Invalid peer
</source>
6845 <translation type=
"unfinished"></translation>
6848 <location filename=
"../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line=
"77"/>
6849 <source>The peer
'%
1' is invalid.
</source>
6850 <translation type=
"unfinished"></translation>
6854 <name>PieceAvailabilityBar
</name>
6856 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"172"/>
6857 <source>Unavailable pieces
</source>
6858 <translation type=
"unfinished"></translation>
6861 <location filename=
"../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line=
"173"/>
6862 <source>Available pieces
</source>
6863 <translation type=
"unfinished"></translation>
6867 <name>PiecesBar
</name>
6869 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"270"/>
6870 <source>Files in this piece:
</source>
6871 <translation type=
"unfinished"></translation>
6874 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"275"/>
6875 <source>File in this piece
</source>
6876 <translation type=
"unfinished"></translation>
6879 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"277"/>
6880 <source>File in these pieces
</source>
6881 <translation type=
"unfinished"></translation>
6884 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"294"/>
6885 <source>Wait until metadata become available to see detailed information
</source>
6886 <translation type=
"unfinished"></translation>
6889 <location filename=
"../gui/properties/piecesbar.cpp" line=
"296"/>
6890 <source>Hold Shift key for detailed information
</source>
6891 <translation type=
"unfinished"></translation>
6895 <name>PluginSelectDialog
</name>
6897 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"17"/>
6898 <source>Search plugins
</source>
6899 <translation type=
"unfinished"></translation>
6902 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"30"/>
6903 <source>Installed search plugins:
</source>
6904 <translation type=
"unfinished"></translation>
6907 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"53"/>
6908 <source>Name
</source>
6909 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
6912 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"58"/>
6913 <source>Version
</source>
6914 <translation type=
"unfinished">Útgáfa
</translation>
6917 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"63"/>
6918 <source>Url
</source>
6919 <translation type=
"unfinished">Vefslóð
</translation>
6922 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"68"/>
6923 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"134"/>
6924 <source>Enabled
</source>
6925 <translation type=
"unfinished">Virkt
</translation>
6928 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"81"/>
6929 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
6930 <translation type=
"unfinished"></translation>
6933 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"96"/>
6934 <source>You can get new search engine plugins here:
<a href=
"http://plugins.qbittorrent.org
">http://plugins.qbittorrent.org
</a
></source>
6935 <translation type=
"unfinished"></translation>
6938 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"108"/>
6939 <source>Install a new one
</source>
6940 <translation type=
"unfinished"></translation>
6943 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"115"/>
6944 <source>Check for updates
</source>
6945 <translation type=
"unfinished">Athuga með uppfærslur
</translation>
6948 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"122"/>
6949 <source>Close
</source>
6950 <translation type=
"unfinished">Loka
</translation>
6953 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.ui" line=
"139"/>
6954 <source>Uninstall
</source>
6955 <translation type=
"unfinished"></translation>
6958 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"167"/>
6959 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"238"/>
6960 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"303"/>
6961 <source>Yes
</source>
6962 <translation type=
"unfinished">Já
</translation>
6965 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"172"/>
6966 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"217"/>
6967 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"243"/>
6968 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"308"/>
6970 <translation type=
"unfinished">Nei
</translation>
6973 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6974 <source>Uninstall warning
</source>
6975 <translation type=
"unfinished"></translation>
6978 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"223"/>
6979 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
6980 Those plugins were disabled.
</source>
6981 <translation type=
"unfinished"></translation>
6984 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"225"/>
6985 <source>Uninstall success
</source>
6986 <translation type=
"unfinished"></translation>
6989 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"225"/>
6990 <source>All selected plugins were uninstalled successfully
</source>
6991 <translation type=
"unfinished"></translation>
6994 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"348"/>
6995 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"456"/>
6996 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"471"/>
6997 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"503"/>
6998 <source>Search plugin update
</source>
6999 <translation type=
"unfinished"></translation>
7002 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"348"/>
7003 <source>Plugins installed or updated: %
1</source>
7004 <translation type=
"unfinished"></translation>
7007 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"368"/>
7008 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"376"/>
7009 <source>New search engine plugin URL
</source>
7010 <translation type=
"unfinished"></translation>
7013 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"369"/>
7014 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"377"/>
7015 <source>URL:
</source>
7016 <translation type=
"unfinished">Slóð:
</translation>
7019 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"374"/>
7020 <source>Invalid link
</source>
7021 <translation type=
"unfinished"></translation>
7024 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"374"/>
7025 <source>The link doesn
't seem to point to a search engine plugin.
</source>
7026 <translation type=
"unfinished"></translation>
7029 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"391"/>
7030 <source>Select search plugins
</source>
7031 <translation type=
"unfinished"></translation>
7034 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"392"/>
7035 <source>qBittorrent search plugin
</source>
7036 <translation type=
"unfinished"></translation>
7039 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"456"/>
7040 <source>All your plugins are already up to date.
</source>
7041 <translation type=
"unfinished"></translation>
7044 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"471"/>
7045 <source>Sorry, couldn
't check for plugin updates. %
1</source>
7046 <translation type=
"unfinished"></translation>
7049 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"485"/>
7050 <source>Search plugin install
</source>
7051 <translation type=
"unfinished"></translation>
7054 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"486"/>
7055 <source>Couldn
't install
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
7056 <translation type=
"unfinished"></translation>
7059 <location filename=
"../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line=
"504"/>
7060 <source>Couldn
't update
"%
1" search engine plugin. %
2</source>
7061 <translation type=
"unfinished"></translation>
7065 <name>PluginSelectDlg
</name>
7067 <source>Name
</source>
7068 <translation type=
"vanished">Nafn
</translation>
7071 <source>Version
</source>
7072 <translation type=
"vanished">Útgáfa
</translation>
7075 <source>Url
</source>
7076 <translation type=
"vanished">Vefslóð
</translation>
7079 <source>Enabled
</source>
7080 <translation type=
"vanished">Virkt
</translation>
7083 <source>Check for updates
</source>
7084 <translation type=
"vanished">Athuga með uppfærslur
</translation>
7087 <source>Close
</source>
7088 <translation type=
"vanished">Loka
</translation>
7091 <source>Yes
</source>
7092 <translation type=
"vanished">Já
</translation>
7096 <translation type=
"vanished">Nei
</translation>
7099 <source>URL:
</source>
7100 <translation type=
"vanished">Slóð:
</translation>
7104 <name>PluginSourceDialog
</name>
7106 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"14"/>
7107 <source>Plugin source
</source>
7108 <translation type=
"unfinished"></translation>
7111 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"27"/>
7112 <source>Search plugin source:
</source>
7113 <translation type=
"unfinished"></translation>
7116 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"36"/>
7117 <source>Local file
</source>
7118 <translation type=
"unfinished"></translation>
7121 <location filename=
"../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line=
"43"/>
7122 <source>Web link
</source>
7123 <translation type=
"unfinished"></translation>
7127 <name>PortForwarderImpl
</name>
7129 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"108"/>
7130 <source>UPnP / NAT-PMP support [ON]
</source>
7131 <translation type=
"unfinished"></translation>
7134 <location filename=
"../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line=
"118"/>
7135 <source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]
</source>
7136 <translation type=
"unfinished"></translation>
7140 <name>PowerManagement
</name>
7142 <location filename=
"../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line=
"76"/>
7143 <source>qBittorrent is active
</source>
7144 <translation type=
"unfinished"></translation>
7148 <name>PreviewSelect
</name>
7150 <source>Name
</source>
7151 <translation type=
"obsolete">Nafn
</translation>
7154 <source>Size
</source>
7155 <translation type=
"obsolete">Stærð
</translation>
7158 <source>Progress
</source>
7159 <translation type=
"obsolete">Framför
</translation>
7163 <name>PreviewSelectDialog
</name>
7165 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"59"/>
7166 <source>The following files from torrent
"%
1" support previewing, please select one of them:
</source>
7167 <translation type=
"unfinished"></translation>
7170 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"62"/>
7171 <source>Preview
</source>
7172 <translation type=
"unfinished"></translation>
7175 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"70"/>
7176 <source>Name
</source>
7177 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
7180 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"71"/>
7181 <source>Size
</source>
7182 <translation type=
"unfinished">Stærð
</translation>
7185 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"72"/>
7186 <source>Progress
</source>
7187 <translation type=
"unfinished">Framför
</translation>
7190 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"136"/>
7191 <source>Preview impossible
</source>
7192 <translation type=
"unfinished"></translation>
7195 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.cpp" line=
"137"/>
7196 <source>Sorry, we can
't preview this file:
"%
1".
</source>
7197 <translation type=
"unfinished"></translation>
7200 <location filename=
"../gui/previewselectdialog.ui" line=
"14"/>
7201 <source>Preview selection
</source>
7202 <translation type=
"unfinished"></translation>
7206 <name>Private::FileLineEdit
</name>
7208 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"313"/>
7209 <source>'%
1' does not exist
</source>
7210 <translation type=
"unfinished"></translation>
7213 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"315"/>
7214 <source>'%
1' does not point to a directory
</source>
7215 <translation type=
"unfinished"></translation>
7218 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"317"/>
7219 <source>'%
1' does not point to a file
</source>
7220 <translation type=
"unfinished"></translation>
7223 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"319"/>
7224 <source>Does not have read permission in
'%
1'</source>
7225 <translation type=
"unfinished"></translation>
7228 <location filename=
"../gui/fspathedit_p.cpp" line=
"321"/>
7229 <source>Does not have write permission in
'%
1'</source>
7230 <translation type=
"unfinished"></translation>
7234 <name>PropListDelegate
</name>
7236 <source>Not downloaded
</source>
7237 <translation type=
"vanished">Ekki sótt
</translation>
7240 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"87"/>
7241 <source>Normal
</source>
7242 <comment>Normal (priority)
</comment>
7243 <translation>Venjulegt
</translation>
7246 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"86"/>
7247 <source>Do not download
</source>
7248 <comment>Do not download (priority)
</comment>
7249 <translation type=
"unfinished">Ekki sækja
</translation>
7252 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"88"/>
7253 <source>High
</source>
7254 <comment>High (priority)
</comment>
7255 <translation>Hár
</translation>
7258 <source>Mixed
</source>
7259 <comment>Mixed (priorities
</comment>
7260 <translation type=
"vanished">Blandað
</translation>
7263 <location filename=
"../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line=
"89"/>
7264 <source>Maximum
</source>
7265 <comment>Maximum (priority)
</comment>
7266 <translation>Hámark
</translation>
7270 <name>PropTabBar
</name>
7272 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"51"/>
7273 <source>General
</source>
7274 <translation>Almennur
</translation>
7277 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"60"/>
7278 <source>Trackers
</source>
7279 <translation type=
"unfinished"></translation>
7282 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"69"/>
7283 <source>Peers
</source>
7284 <translation type=
"unfinished"></translation>
7287 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"78"/>
7288 <source>HTTP Sources
</source>
7289 <translation type=
"unfinished"></translation>
7292 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"87"/>
7293 <source>Content
</source>
7294 <translation type=
"unfinished"></translation>
7297 <location filename=
"../gui/properties/proptabbar.cpp" line=
"98"/>
7298 <source>Speed
</source>
7299 <translation>Hraði
</translation>
7303 <name>PropertiesWidget
</name>
7305 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"333"/>
7306 <source>Downloaded:
</source>
7307 <translation type=
"unfinished"></translation>
7310 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"110"/>
7311 <source>Availability:
</source>
7312 <translation>Fáanleiki:
</translation>
7315 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"81"/>
7316 <source>Progress:
</source>
7317 <translation>Framför:
</translation>
7320 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"157"/>
7321 <source>Transfer
</source>
7322 <translation type=
"unfinished"></translation>
7325 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"549"/>
7326 <source>Time Active:
</source>
7327 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
7328 <translation type=
"unfinished"></translation>
7331 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"578"/>
7332 <source>ETA:
</source>
7333 <translation type=
"unfinished"></translation>
7336 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"507"/>
7337 <source>Uploaded:
</source>
7338 <translation type=
"unfinished"></translation>
7341 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"436"/>
7342 <source>Seeds:
</source>
7343 <translation type=
"unfinished"></translation>
7346 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"452"/>
7347 <source>Download Speed:
</source>
7348 <translation type=
"unfinished"></translation>
7351 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"188"/>
7352 <source>Upload Speed:
</source>
7353 <translation type=
"unfinished"></translation>
7356 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"217"/>
7357 <source>Peers:
</source>
7358 <translation type=
"unfinished"></translation>
7361 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"275"/>
7362 <source>Download Limit:
</source>
7363 <translation type=
"unfinished"></translation>
7366 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"349"/>
7367 <source>Upload Limit:
</source>
7368 <translation type=
"unfinished"></translation>
7371 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"594"/>
7372 <source>Wasted:
</source>
7373 <translation type=
"unfinished"></translation>
7376 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"233"/>
7377 <source>Connections:
</source>
7378 <translation>Tengingar:
</translation>
7381 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"607"/>
7382 <source>Information
</source>
7383 <translation>Upplýsingar
</translation>
7386 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"799"/>
7387 <source>Info Hash v1:
</source>
7388 <translation type=
"unfinished"></translation>
7391 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"815"/>
7392 <source>Info Hash v2:
</source>
7393 <translation type=
"unfinished"></translation>
7396 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"863"/>
7397 <source>Comment:
</source>
7398 <translation>Umsögn
</translation>
7401 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1058"/>
7402 <source>Select All
</source>
7403 <translation>Velja allt
</translation>
7406 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"1065"/>
7407 <source>Select None
</source>
7408 <translation>Velja ekkert
</translation>
7411 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"651"/>
7412 <source>Normal
</source>
7413 <translation>Venjulegt
</translation>
7416 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"655"/>
7417 <source>High
</source>
7418 <translation>Hár
</translation>
7421 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"291"/>
7422 <source>Share Ratio:
</source>
7423 <translation type=
"unfinished"></translation>
7426 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"407"/>
7427 <source>Reannounce In:
</source>
7428 <translation type=
"unfinished"></translation>
7431 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"365"/>
7432 <source>Last Seen Complete:
</source>
7433 <translation type=
"unfinished"></translation>
7436 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"625"/>
7437 <source>Total Size:
</source>
7438 <translation>Heildar stærð:
</translation>
7441 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"654"/>
7442 <source>Pieces:
</source>
7443 <translation type=
"unfinished"></translation>
7446 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"683"/>
7447 <source>Created By:
</source>
7448 <translation type=
"unfinished"></translation>
7451 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"712"/>
7452 <source>Added On:
</source>
7453 <translation type=
"unfinished"></translation>
7456 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"741"/>
7457 <source>Completed On:
</source>
7458 <translation type=
"unfinished"></translation>
7461 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"770"/>
7462 <source>Created On:
</source>
7463 <translation type=
"unfinished"></translation>
7466 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.ui" line=
"847"/>
7467 <source>Save Path:
</source>
7468 <translation type=
"unfinished"></translation>
7471 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"659"/>
7472 <source>Maximum
</source>
7473 <translation>Hámark
</translation>
7476 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"647"/>
7477 <source>Do not download
</source>
7478 <translation>Ekki sækja
</translation>
7481 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"492"/>
7482 <source>Never
</source>
7483 <translation>Aldrei
</translation>
7486 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"500"/>
7487 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
7488 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
7489 <translation>%
1 x %
2 (hafa %
3)
</translation>
7492 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"442"/>
7493 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"445"/>
7494 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
7495 <translation type=
"unfinished"></translation>
7498 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"348"/>
7499 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"349"/>
7500 <source>N/A
</source>
7501 <translation type=
"unfinished"></translation>
7504 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"454"/>
7505 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
7506 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
7507 <translation type=
"unfinished"></translation>
7510 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"461"/>
7511 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
7512 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
7513 <translation>%
1 (%
2 mest)
</translation>
7516 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"474"/>
7517 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"478"/>
7518 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
7519 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
7520 <translation>%
1 (%
2 alls)
</translation>
7523 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"484"/>
7524 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"489"/>
7525 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
7526 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
7527 <translation type=
"unfinished"></translation>
7530 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"621"/>
7531 <source>Open
</source>
7532 <translation>Opna
</translation>
7535 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"623"/>
7536 <source>Open Containing Folder
</source>
7537 <translation type=
"unfinished"></translation>
7540 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"625"/>
7541 <source>Rename...
</source>
7542 <translation>Endurnefna
</translation>
7545 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"645"/>
7546 <source>Priority
</source>
7547 <translation>Forgangur
</translation>
7550 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"664"/>
7551 <source>By shown file order
</source>
7552 <translation type=
"unfinished"></translation>
7555 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"720"/>
7556 <source>New Web seed
</source>
7557 <translation type=
"unfinished"></translation>
7560 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"724"/>
7561 <source>Remove Web seed
</source>
7562 <translation type=
"unfinished"></translation>
7565 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"727"/>
7566 <source>Copy Web seed URL
</source>
7567 <translation type=
"unfinished"></translation>
7570 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"729"/>
7571 <source>Edit Web seed URL
</source>
7572 <translation type=
"unfinished"></translation>
7575 <source>Rename the file
</source>
7576 <translation type=
"obsolete">Endurnefna skrána
</translation>
7579 <source>New name:
</source>
7580 <translation type=
"vanished">Nýtt nafn:
</translation>
7583 <source>The file could not be renamed
</source>
7584 <translation type=
"obsolete">Skráin gat ekki verið endurnefnd
</translation>
7587 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
7588 <translation type=
"vanished">Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
</translation>
7591 <source>The folder could not be renamed
</source>
7592 <translation type=
"vanished">Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
</translation>
7595 <source>qBittorrent
</source>
7596 <translation type=
"vanished">qBittorrent
</translation>
7599 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"96"/>
7600 <source>Filter files...
</source>
7601 <translation type=
"unfinished"></translation>
7604 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"763"/>
7605 <source><center
><b
>Speed graphs are disabled
</b
><p
>You may change this setting in Advanced Options
</center
></source>
7606 <translation type=
"unfinished"></translation>
7609 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"775"/>
7610 <source>New URL seed
</source>
7611 <comment>New HTTP source
</comment>
7612 <translation type=
"unfinished"></translation>
7615 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"776"/>
7616 <source>New URL seed:
</source>
7617 <translation type=
"unfinished"></translation>
7620 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"783"/>
7621 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"837"/>
7622 <source>This URL seed is already in the list.
</source>
7623 <translation type=
"unfinished"></translation>
7626 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"829"/>
7627 <source>Web seed editing
</source>
7628 <translation type=
"unfinished"></translation>
7631 <location filename=
"../gui/properties/propertieswidget.cpp" line=
"830"/>
7632 <source>Web seed URL:
</source>
7633 <translation type=
"unfinished"></translation>
7637 <name>QObject
</name>
7639 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"154"/>
7640 <source>%
1 is an unknown command line parameter.
</source>
7641 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.
</comment>
7642 <translation type=
"unfinished"></translation>
7645 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"166"/>
7646 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"177"/>
7647 <source>%
1 must be the single command line parameter.
</source>
7648 <translation type=
"unfinished"></translation>
7651 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"212"/>
7652 <source>You cannot use %
1: qBittorrent is already running for this user.
</source>
7653 <translation type=
"unfinished"></translation>
7656 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"529"/>
7657 <source>Usage:
</source>
7658 <translation>Notkun:
</translation>
7661 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"532"/>
7662 <source>Options:
</source>
7663 <translation>Valkostir:
</translation>
7666 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"161"/>
7667 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7668 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=value
'</comment>
7669 <translation type=
"unfinished"></translation>
7672 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"207"/>
7673 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7674 <comment>e.g. Parameter
'--webui-port
' must follow syntax
'--webui-port=
<value
>'</comment>
7675 <translation type=
"unfinished"></translation>
7678 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"222"/>
7679 <source>Expected integer number in environment variable
'%
1', but got
'%
2'</source>
7680 <translation type=
"unfinished"></translation>
7683 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"279"/>
7684 <source>Parameter
'%
1' must follow syntax
'%
1=%
2'</source>
7685 <comment>e.g. Parameter
'--add-paused
' must follow syntax
'--add-paused=
<true|false
>'</comment>
7686 <translation type=
"unfinished"></translation>
7689 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"306"/>
7690 <source>Expected %
1 in environment variable
'%
2', but got
'%
3'</source>
7691 <translation type=
"unfinished"></translation>
7694 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"537"/>
7695 <source>port
</source>
7696 <translation type=
"unfinished"></translation>
7699 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"425"/>
7700 <source>%
1 must specify a valid port (
1 to
65535).
</source>
7701 <translation type=
"unfinished"></translation>
7704 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"534"/>
7705 <source>Display program version and exit
</source>
7706 <translation type=
"unfinished"></translation>
7709 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"536"/>
7710 <source>Display this help message and exit
</source>
7711 <translation type=
"unfinished"></translation>
7714 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"538"/>
7715 <source>Change the Web UI port
</source>
7716 <translation type=
"unfinished"></translation>
7719 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"541"/>
7720 <source>Disable splash screen
</source>
7721 <translation type=
"unfinished"></translation>
7724 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"543"/>
7725 <source>Run in daemon-mode (background)
</source>
7726 <translation type=
"unfinished"></translation>
7729 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"546"/>
7730 <source>dir
</source>
7731 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of
"directory
"</extracomment>
7732 <translation type=
"unfinished"></translation>
7735 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"547"/>
7736 <source>Store configuration files in
<dir
></source>
7737 <translation type=
"unfinished"></translation>
7740 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"548"/>
7741 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"561"/>
7742 <source>name
</source>
7743 <translation type=
"unfinished"></translation>
7746 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"549"/>
7747 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_
<name
></source>
7748 <translation type=
"unfinished"></translation>
7751 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"551"/>
7752 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory
</source>
7753 <translation type=
"unfinished"></translation>
7756 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"553"/>
7757 <source>files or URLs
</source>
7758 <translation type=
"unfinished"></translation>
7761 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"554"/>
7762 <source>Download the torrents passed by the user
</source>
7763 <translation type=
"unfinished"></translation>
7766 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"568"/>
7767 <source>Specify whether the
"Add New Torrent
" dialog opens when adding a torrent.
</source>
7768 <translation type=
"unfinished"></translation>
7771 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"557"/>
7772 <source>Options when adding new torrents:
</source>
7773 <translation type=
"unfinished"></translation>
7776 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"558"/>
7777 <source>path
</source>
7778 <translation type=
"unfinished"></translation>
7781 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"558"/>
7782 <source>Torrent save path
</source>
7783 <translation type=
"unfinished"></translation>
7786 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"559"/>
7787 <source>Add torrents as started or paused
</source>
7788 <translation type=
"unfinished"></translation>
7791 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"560"/>
7792 <source>Skip hash check
</source>
7793 <translation type=
"unfinished"></translation>
7796 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"562"/>
7797 <source>Assign torrents to category. If the category doesn
't exist, it will be created.
</source>
7798 <translation type=
"unfinished"></translation>
7801 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"564"/>
7802 <source>Download files in sequential order
</source>
7803 <translation type=
"unfinished"></translation>
7806 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"566"/>
7807 <source>Download first and last pieces first
</source>
7808 <translation type=
"unfinished"></translation>
7811 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"572"/>
7812 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named
'parameter-name
', environment variable name is
'QBT_PARAMETER_NAME
' (in upper case,
'-
' replaced with
'_
'). To pass flag values, set the variable to
'1' or
'TRUE
'. For example, to disable the splash screen:
</source>
7813 <translation type=
"unfinished"></translation>
7816 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"577"/>
7817 <source>Command line parameters take precedence over environment variables
</source>
7818 <translation type=
"unfinished"></translation>
7821 <location filename=
"../app/cmdoptions.cpp" line=
"585"/>
7822 <source>Help
</source>
7823 <translation>Hjálp
</translation>
7826 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"399"/>
7827 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.
</source>
7828 <translation type=
"unfinished"></translation>
7831 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"401"/>
7832 <source>Bad command line
</source>
7833 <translation type=
"unfinished"></translation>
7836 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"407"/>
7837 <source>Bad command line:
</source>
7838 <translation type=
"unfinished"></translation>
7841 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"420"/>
7842 <source>Legal Notice
</source>
7843 <translation type=
"unfinished"></translation>
7846 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"421"/>
7847 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
</source>
7848 <translation type=
"unfinished"></translation>
7851 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"422"/>
7852 <source>No further notices will be issued.
</source>
7853 <translation type=
"unfinished"></translation>
7856 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"435"/>
7857 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7859 No further notices will be issued.
</source>
7860 <translation type=
"unfinished"></translation>
7863 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"423"/>
7864 <source>Press %
1 key to accept and continue...
</source>
7865 <translation type=
"unfinished"></translation>
7868 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"436"/>
7869 <source>Legal notice
</source>
7870 <translation type=
"unfinished"></translation>
7873 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"437"/>
7874 <source>Cancel
</source>
7875 <translation>Hætta við
</translation>
7878 <location filename=
"../app/main.cpp" line=
"438"/>
7879 <source>I Agree
</source>
7880 <translation>Ég samþykki
</translation>
7883 <source>Torrent name: %
1</source>
7884 <translation type=
"obsolete">Torrent nafn: %
1</translation>
7887 <source>Torrent size: %
1</source>
7888 <translation type=
"obsolete">Torrent stærð: %
1</translation>
7891 <source>[qBittorrent]
'%
1' has finished downloading
</source>
7892 <translation type=
"obsolete">[qBittorrent]
'%
1' hefur lokið niðurhali
</translation>
7895 <source>Unknown error
</source>
7896 <translation type=
"vanished">Óþekkt villa
</translation>
7899 <source>Upgrade
</source>
7900 <translation type=
"vanished">Uppfæra
</translation>
7903 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"255"/>
7904 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %
1</source>
7905 <translation type=
"unfinished"></translation>
7908 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"329"/>
7909 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7910 <translation type=
"unfinished"></translation>
7913 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"332"/>
7914 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7915 <translation type=
"unfinished"></translation>
7918 <location filename=
"../base/settingsstorage.cpp" line=
"335"/>
7919 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.
</source>
7920 <translation type=
"unfinished"></translation>
7923 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"51"/>
7924 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file:
"%
1", error:
"%
2"</source>
7925 <translation type=
"unfinished"></translation>
7928 <location filename=
"../app/upgrade.cpp" line=
"73"/>
7929 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file:
"%
1"</source>
7930 <translation type=
"unfinished"></translation>
7936 <source>Search
</source>
7937 <translation type=
"obsolete">Leita
</translation>
7940 <source>Update all
</source>
7941 <translation type=
"obsolete">Uppfæra allt
</translation>
7944 <source>Settings...
</source>
7945 <translation type=
"obsolete">Stillingar...
</translation>
7948 <source>Delete
</source>
7949 <translation type=
"obsolete">Eyða
</translation>
7952 <source>Rename...
</source>
7953 <translation type=
"obsolete">Endurnefna...
</translation>
7956 <source>Rename
</source>
7957 <translation type=
"obsolete">Endurnefna
</translation>
7960 <source>Update
</source>
7961 <translation type=
"obsolete">Uppfæra
</translation>
7964 <source>Download torrent
</source>
7965 <translation type=
"obsolete">Sækja torrent
</translation>
7968 <source>Open news URL
</source>
7969 <translation type=
"obsolete">Opna frétta vefslóð
</translation>
7972 <source>New folder...
</source>
7973 <translation type=
"obsolete">Ný mappa...
</translation>
7977 <name>RSS::AutoDownloader
</name>
7979 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"80"/>
7980 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"88"/>
7981 <source>Invalid data format.
</source>
7982 <translation type=
"unfinished"></translation>
7985 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"117"/>
7986 <source>Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable.
</source>
7987 <translation type=
"unfinished"></translation>
7990 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"123"/>
7991 <source>Couldn
't save RSS AutoDownloader data in %
1. Error: %
2</source>
7992 <translation type=
"unfinished"></translation>
7995 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"284"/>
7996 <source>Invalid data format
</source>
7997 <translation type=
"unfinished"></translation>
8000 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"431"/>
8001 <source>Couldn
't read RSS AutoDownloader rules from %
1. Error: %
2</source>
8002 <translation type=
"unfinished"></translation>
8005 <location filename=
"../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line=
"445"/>
8006 <source>Couldn
't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %
1</source>
8007 <translation type=
"unfinished"></translation>
8011 <name>RSS::Feed
</name>
8013 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"215"/>
8014 <source>Failed to download RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
8015 <translation type=
"unfinished"></translation>
8018 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"251"/>
8019 <source>RSS feed at
'%
1' updated. Added %
2 new articles.
</source>
8020 <translation type=
"unfinished"></translation>
8023 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"248"/>
8024 <source>Failed to parse RSS feed at
'%
1'. Reason: %
2</source>
8025 <translation type=
"unfinished"></translation>
8028 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"205"/>
8029 <source>RSS feed at
'%
1' is successfully downloaded. Starting to parse it.
</source>
8030 <translation type=
"unfinished"></translation>
8033 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"275"/>
8034 <source>Couldn
't read RSS Session data from %
1. Error: %
2</source>
8035 <translation type=
"unfinished"></translation>
8038 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"287"/>
8039 <source>Couldn
't parse RSS Session data. Error: %
1</source>
8040 <translation type=
"unfinished"></translation>
8043 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"294"/>
8044 <source>Couldn
't load RSS Session data. Invalid data format.
</source>
8045 <translation type=
"unfinished"></translation>
8048 <location filename=
"../base/rss/rss_feed.cpp" line=
"305"/>
8049 <source>Couldn
't load RSS article
'%
1#%
2'. Invalid data format.
</source>
8050 <translation type=
"unfinished"></translation>
8054 <name>RSS::Private::Parser
</name>
8056 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"596"/>
8057 <source>Invalid RSS feed.
</source>
8058 <translation type=
"unfinished"></translation>
8061 <location filename=
"../base/rss/rss_parser.cpp" line=
"600"/>
8062 <source>%
1 (line: %
2, column: %
3, offset: %
4).
</source>
8063 <translation type=
"unfinished"></translation>
8067 <name>RSS::Session
</name>
8069 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"162"/>
8070 <source>RSS feed with given URL already exists: %
1.
</source>
8071 <translation type=
"unfinished"></translation>
8074 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"182"/>
8075 <source>Cannot move root folder.
</source>
8076 <translation type=
"unfinished"></translation>
8079 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"190"/>
8080 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"231"/>
8081 <source>Item doesn
't exist: %
1.
</source>
8082 <translation type=
"unfinished"></translation>
8085 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"223"/>
8086 <source>Cannot delete root folder.
</source>
8087 <translation type=
"unfinished"></translation>
8090 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"315"/>
8091 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. URL is required.
</source>
8092 <translation type=
"unfinished"></translation>
8095 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"326"/>
8096 <source>Couldn
't load RSS Feed
'%
1'. UID is invalid.
</source>
8097 <translation type=
"unfinished"></translation>
8100 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"333"/>
8101 <source>Duplicate RSS Feed UID: %
1. Configuration seems to be corrupted.
</source>
8102 <translation type=
"unfinished"></translation>
8105 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"354"/>
8106 <source>Couldn
't load RSS Item
'%
1'. Invalid data format.
</source>
8107 <translation type=
"unfinished"></translation>
8110 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"404"/>
8111 <source>Incorrect RSS Item path: %
1.
</source>
8112 <translation type=
"unfinished"></translation>
8115 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"411"/>
8116 <source>RSS item with given path already exists: %
1.
</source>
8117 <translation type=
"unfinished"></translation>
8120 <location filename=
"../base/rss/rss_session.cpp" line=
"420"/>
8121 <source>Parent folder doesn
't exist: %
1.
</source>
8122 <translation type=
"unfinished"></translation>
8128 <source>Folder name:
</source>
8129 <translation type=
"obsolete">Möppu nafn:
</translation>
8132 <source>New folder
</source>
8133 <translation type=
"obsolete">Ný mappa
</translation>
8136 <source>Name already in use
</source>
8137 <translation type=
"obsolete">Nafn þegar í notkun
</translation>
8140 <source>Date:
</source>
8141 <translation type=
"obsolete">Dagsetning:
</translation>
8144 <source>Author:
</source>
8145 <translation type=
"obsolete">Höfundur:
</translation>
8148 <source>Unread
</source>
8149 <translation type=
"obsolete">Ólesið
</translation>
8153 <name>RSSWidget
</name>
8155 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"17"/>
8156 <source>Search
</source>
8157 <translation type=
"unfinished">Leita
</translation>
8160 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"31"/>
8161 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
8162 <translation type=
"unfinished"></translation>
8165 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"43"/>
8166 <source>New subscription
</source>
8167 <translation type=
"unfinished"></translation>
8170 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"50"/>
8171 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"174"/>
8172 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"177"/>
8173 <source>Mark items read
</source>
8174 <translation type=
"unfinished"></translation>
8177 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"57"/>
8178 <source>Refresh RSS streams
</source>
8179 <translation type=
"unfinished"></translation>
8182 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"60"/>
8183 <source>Update all
</source>
8184 <translation type=
"unfinished">Uppfæra allt
</translation>
8187 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"80"/>
8188 <source>RSS Downloader...
</source>
8189 <translation type=
"unfinished"></translation>
8192 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"108"/>
8193 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
8194 <translation type=
"unfinished"></translation>
8197 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"137"/>
8198 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"140"/>
8199 <source>Delete
</source>
8200 <translation type=
"unfinished">Eyða
</translation>
8203 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"145"/>
8204 <source>Rename...
</source>
8205 <translation type=
"unfinished"></translation>
8208 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"148"/>
8209 <source>Rename
</source>
8210 <translation type=
"unfinished">Endurnefna
</translation>
8213 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"153"/>
8214 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"156"/>
8215 <source>Update
</source>
8216 <translation type=
"unfinished">Uppfæra
</translation>
8219 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"161"/>
8220 <source>New subscription...
</source>
8221 <translation type=
"unfinished"></translation>
8224 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"166"/>
8225 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"169"/>
8226 <source>Update all feeds
</source>
8227 <translation type=
"unfinished"></translation>
8230 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"182"/>
8231 <source>Download torrent
</source>
8232 <translation type=
"unfinished">Sækja torrent
</translation>
8235 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"187"/>
8236 <source>Open news URL
</source>
8237 <translation type=
"unfinished">Opna frétta vefslóð
</translation>
8240 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"192"/>
8241 <source>Copy feed URL
</source>
8242 <translation type=
"unfinished"></translation>
8245 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.ui" line=
"197"/>
8246 <source>New folder...
</source>
8247 <translation type=
"unfinished">Ný mappa...
</translation>
8250 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
8251 <source>Please choose a folder name
</source>
8252 <translation type=
"unfinished"></translation>
8255 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"228"/>
8256 <source>Folder name:
</source>
8257 <translation type=
"unfinished">Möppu nafn:
</translation>
8260 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"229"/>
8261 <source>New folder
</source>
8262 <translation type=
"unfinished">Ný mappa
</translation>
8265 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
8266 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
8267 <translation type=
"unfinished"></translation>
8270 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"270"/>
8271 <source>Feed URL:
</source>
8272 <translation type=
"unfinished"></translation>
8275 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
8276 <source>Deletion confirmation
</source>
8277 <translation type=
"unfinished"></translation>
8280 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"312"/>
8281 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
8282 <translation type=
"unfinished"></translation>
8285 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
8286 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
8287 <translation type=
"unfinished"></translation>
8290 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"409"/>
8291 <source>New feed name:
</source>
8292 <translation type=
"unfinished"></translation>
8295 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"417"/>
8296 <source>Rename failed
</source>
8297 <translation type=
"unfinished"></translation>
8300 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"489"/>
8301 <source>Date:
</source>
8302 <translation type=
"unfinished">Dagsetning:
</translation>
8305 <location filename=
"../gui/rss/rsswidget.cpp" line=
"491"/>
8306 <source>Author:
</source>
8307 <translation type=
"unfinished">Höfundur:
</translation>
8311 <name>ScanFoldersModel
</name>
8313 <source>Browse...
</source>
8314 <translation type=
"obsolete">Skoða...
</translation>
8318 <name>SearchController
</name>
8320 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"98"/>
8321 <source>Python must be installed to use the Search Engine.
</source>
8322 <translation type=
"unfinished"></translation>
8325 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"123"/>
8326 <source>Unable to create more than %
1 concurrent searches.
</source>
8327 <translation type=
"unfinished"></translation>
8330 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"203"/>
8331 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"209"/>
8332 <source>Offset is out of range
</source>
8333 <translation type=
"unfinished"></translation>
8336 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"286"/>
8337 <source>All plugins are already up to date.
</source>
8338 <translation type=
"unfinished"></translation>
8341 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"290"/>
8342 <source>Updating %
1 plugins
</source>
8343 <translation type=
"unfinished"></translation>
8346 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"295"/>
8347 <source>Updating plugin %
1</source>
8348 <translation type=
"unfinished"></translation>
8351 <location filename=
"../webui/api/searchcontroller.cpp" line=
"302"/>
8352 <source>Failed to check for plugin updates: %
1</source>
8353 <translation type=
"unfinished"></translation>
8357 <name>SearchEngine
</name>
8359 <source>All categories
</source>
8360 <translation type=
"vanished">Allir flokkar
</translation>
8363 <source>Movies
</source>
8364 <translation type=
"vanished">Kvikmyndir
</translation>
8367 <source>TV shows
</source>
8368 <translation type=
"vanished">Sjónvarpsþættir
</translation>
8371 <source>Music
</source>
8372 <translation type=
"vanished">Tónlist
</translation>
8375 <source>Games
</source>
8376 <translation type=
"vanished">Leikir
</translation>
8379 <source>Pictures
</source>
8380 <translation type=
"vanished">Myndir
</translation>
8383 <source>Books
</source>
8384 <translation type=
"vanished">Bækur
</translation>
8388 <name>SearchJobWidget
</name>
8390 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"14"/>
8391 <source>Form
</source>
8392 <translation type=
"unfinished"></translation>
8395 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"22"/>
8396 <source>Results(xxx)
</source>
8397 <translation type=
"unfinished"></translation>
8400 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"45"/>
8401 <source>Search in:
</source>
8402 <translation type=
"unfinished"></translation>
8405 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"55"/>
8406 <source><html
><head/
><body
><p
>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Everywhere
</span
>disables filtering and shows everything returned by the search engines.
</p
><p
><span style=
" font-weight:
600;
">Torrent names only
</span
> shows only torrents whose names match the search query.
</p
></body
></html
></source>
8407 <translation type=
"unfinished"></translation>
8410 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"84"/>
8411 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed number of seeders
</p
></body
></html
></source>
8412 <translation type=
"unfinished"></translation>
8415 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"87"/>
8416 <source>Seeds:
</source>
8417 <translation type=
"unfinished"></translation>
8420 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"94"/>
8421 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
8422 <translation type=
"unfinished"></translation>
8425 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"116"/>
8426 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"204"/>
8428 <translation type=
"unfinished">til
</translation>
8431 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"123"/>
8432 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal number of seeds
</p
></body
></html
></source>
8433 <translation type=
"unfinished"></translation>
8436 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"126"/>
8437 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"216"/>
8439 <translation type=
"unfinished"></translation>
8442 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"167"/>
8443 <source><html
><head/
><body
><p
>Set minimal and maximal allowed size of a torrent
</p
></body
></html
></source>
8444 <translation type=
"unfinished"></translation>
8447 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"170"/>
8448 <source>Size:
</source>
8449 <translation type=
"unfinished">Stærð:
</translation>
8452 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"179"/>
8453 <source><html
><head/
><body
><p
>Minimal torrent size
</p
></body
></html
></source>
8454 <translation type=
"unfinished"></translation>
8457 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.ui" line=
"213"/>
8458 <source><html
><head/
><body
><p
>Maximal torrent size
</p
></body
></html
></source>
8459 <translation type=
"unfinished"></translation>
8462 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"77"/>
8463 <source>Name
</source>
8464 <comment>i.e: file name
</comment>
8465 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
8468 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"78"/>
8469 <source>Size
</source>
8470 <comment>i.e: file size
</comment>
8471 <translation type=
"unfinished">Stærð
</translation>
8474 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"79"/>
8475 <source>Seeders
</source>
8476 <comment>i.e: Number of full sources
</comment>
8477 <translation type=
"unfinished"></translation>
8480 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"80"/>
8481 <source>Leechers
</source>
8482 <comment>i.e: Number of partial sources
</comment>
8483 <translation type=
"unfinished"></translation>
8486 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"81"/>
8487 <source>Search engine
</source>
8488 <translation type=
"unfinished">Leitarvél
</translation>
8491 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"132"/>
8492 <source>Filter search results...
</source>
8493 <translation type=
"unfinished"></translation>
8496 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"307"/>
8497 <source>Results (showing
<i
>%
1</i
> out of
<i
>%
2</i
>):
</source>
8498 <comment>i.e: Search results
</comment>
8499 <translation type=
"unfinished"></translation>
8502 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"358"/>
8503 <source>Torrent names only
</source>
8504 <translation type=
"unfinished"></translation>
8507 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"359"/>
8508 <source>Everywhere
</source>
8509 <translation type=
"unfinished"></translation>
8512 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"382"/>
8513 <source>Use regular expressions
</source>
8514 <translation type=
"unfinished"></translation>
8517 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"396"/>
8518 <source>Download
</source>
8519 <translation type=
"unfinished">Niðurhal
</translation>
8522 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"399"/>
8523 <source>Open description page
</source>
8524 <translation type=
"unfinished"></translation>
8527 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"403"/>
8528 <source>Copy
</source>
8529 <translation type=
"unfinished">Afrita
</translation>
8532 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"405"/>
8533 <source>Name
</source>
8534 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
8537 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"407"/>
8538 <source>Download link
</source>
8539 <translation type=
"unfinished"></translation>
8542 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"409"/>
8543 <source>Description page URL
</source>
8544 <translation type=
"unfinished"></translation>
8547 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"420"/>
8548 <source>Searching...
</source>
8549 <translation type=
"unfinished"></translation>
8552 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"422"/>
8553 <source>Search has finished
</source>
8554 <translation type=
"unfinished">Leit lokið
</translation>
8557 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"424"/>
8558 <source>Search aborted
</source>
8559 <translation type=
"unfinished"></translation>
8562 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"426"/>
8563 <source>An error occurred during search...
</source>
8564 <translation type=
"unfinished"></translation>
8567 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"428"/>
8568 <source>Search returned no results
</source>
8569 <translation type=
"unfinished"></translation>
8572 <location filename=
"../gui/search/searchjobwidget.cpp" line=
"453"/>
8573 <source>Column visibility
</source>
8574 <translation type=
"unfinished"></translation>
8578 <name>SearchListDelegate
</name>
8580 <source>Unknown
</source>
8581 <translation type=
"obsolete">Óþekkt
</translation>
8585 <name>SearchPluginManager
</name>
8587 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"221"/>
8588 <source>Unknown search engine plugin file format.
</source>
8589 <translation type=
"unfinished"></translation>
8592 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"233"/>
8593 <source>Plugin already at version %
1, which is greater than %
2</source>
8594 <translation type=
"unfinished"></translation>
8597 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"234"/>
8598 <source>A more recent version of this plugin is already installed.
</source>
8599 <translation type=
"unfinished"></translation>
8602 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"257"/>
8603 <source>Plugin %
1 is not supported.
</source>
8604 <translation type=
"unfinished"></translation>
8607 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"265"/>
8608 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"269"/>
8609 <source>Plugin is not supported.
</source>
8610 <translation type=
"unfinished"></translation>
8613 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"277"/>
8614 <source>Plugin %
1 has been successfully updated.
</source>
8615 <translation type=
"unfinished"></translation>
8618 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"342"/>
8619 <source>All categories
</source>
8620 <translation type=
"unfinished">Allir flokkar
</translation>
8623 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"343"/>
8624 <source>Movies
</source>
8625 <translation type=
"unfinished">Kvikmyndir
</translation>
8628 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"344"/>
8629 <source>TV shows
</source>
8630 <translation type=
"unfinished">Sjónvarpsþættir
</translation>
8633 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"345"/>
8634 <source>Music
</source>
8635 <translation type=
"unfinished">Tónlist
</translation>
8638 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"346"/>
8639 <source>Games
</source>
8640 <translation type=
"unfinished">Leikir
</translation>
8643 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"347"/>
8644 <source>Anime
</source>
8645 <translation type=
"unfinished"></translation>
8648 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"348"/>
8649 <source>Software
</source>
8650 <translation type=
"unfinished"></translation>
8653 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"349"/>
8654 <source>Pictures
</source>
8655 <translation type=
"unfinished">Myndir
</translation>
8658 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"350"/>
8659 <source>Books
</source>
8660 <translation type=
"unfinished">Bækur
</translation>
8663 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"384"/>
8664 <source>Update server is temporarily unavailable. %
1</source>
8665 <translation type=
"unfinished"></translation>
8668 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"405"/>
8669 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"407"/>
8670 <source>Failed to download the plugin file. %
1</source>
8671 <translation type=
"unfinished"></translation>
8674 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"537"/>
8675 <source>Plugin
"%
1" is outdated, updating to version %
2</source>
8676 <translation type=
"unfinished"></translation>
8679 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"544"/>
8680 <source>Incorrect update info received for %
1 out of %
2 plugins.
</source>
8681 <translation type=
"unfinished"></translation>
8684 <location filename=
"../base/search/searchpluginmanager.cpp" line=
"583"/>
8685 <source>Search plugin
'%
1' contains invalid version string (
'%
2')
</source>
8686 <translation type=
"unfinished"></translation>
8690 <name>SearchTab
</name>
8692 <source>Name
</source>
8693 <comment>i.e: file name
</comment>
8694 <translation type=
"vanished">Nafn
</translation>
8697 <source>Size
</source>
8698 <comment>i.e: file size
</comment>
8699 <translation type=
"vanished">Stærð
</translation>
8702 <source>Search engine
</source>
8703 <translation type=
"vanished">Leitarvél
</translation>
8706 <source>Search has finished
</source>
8707 <translation type=
"obsolete">Leit lokið
</translation>
8711 <translation type=
"obsolete">til
</translation>
8714 <source>Size:
</source>
8715 <translation type=
"obsolete">Stærð:
</translation>
8719 <name>SearchWidget
</name>
8721 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"14"/>
8722 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"51"/>
8723 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"293"/>
8724 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"316"/>
8725 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"382"/>
8726 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"390"/>
8727 <source>Search
</source>
8728 <translation>Leita
</translation>
8731 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"79"/>
8732 <source>There aren
't any search plugins installed.
8733 Click the
"Search plugins...
" button at the bottom right of the window to install some.
</source>
8734 <translation type=
"unfinished"></translation>
8737 <source>Download
</source>
8738 <translation type=
"vanished">Niðurhal
</translation>
8741 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.ui" line=
"132"/>
8742 <source>Search plugins...
</source>
8743 <translation type=
"unfinished"></translation>
8746 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"97"/>
8747 <source>A phrase to search for.
</source>
8748 <translation type=
"unfinished"></translation>
8751 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"98"/>
8752 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.
</source>
8753 <translation type=
"unfinished"></translation>
8756 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"100"/>
8757 <source>Example:
</source>
8758 <comment>Search phrase example
</comment>
8759 <translation type=
"unfinished"></translation>
8762 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"102"/>
8763 <source><b
>foo bar
</b
>: search for
<b
>foo
</b
> and
<b
>bar
</b
></source>
8764 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted
</comment>
8765 <translation type=
"unfinished"></translation>
8768 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"106"/>
8769 <source><b
>&quot;foo bar
&quot;
</b
>: search for
<b
>foo bar
</b
></source>
8770 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted
</comment>
8771 <translation type=
"unfinished"></translation>
8774 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"205"/>
8775 <source>All plugins
</source>
8776 <translation type=
"unfinished"></translation>
8779 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"204"/>
8780 <source>Only enabled
</source>
8781 <translation type=
"unfinished"></translation>
8784 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"170"/>
8785 <source>Close tab
</source>
8786 <translation type=
"unfinished"></translation>
8789 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"171"/>
8790 <source>Close all tabs
</source>
8791 <translation type=
"unfinished"></translation>
8794 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"206"/>
8795 <source>Select...
</source>
8796 <translation type=
"unfinished"></translation>
8799 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"307"/>
8800 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"376"/>
8801 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"378"/>
8802 <source>Search Engine
</source>
8803 <translation>Leitarvél
</translation>
8806 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"307"/>
8807 <source>Please install Python to use the Search Engine.
</source>
8808 <translation type=
"unfinished"></translation>
8811 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"327"/>
8812 <source>Empty search pattern
</source>
8813 <translation type=
"unfinished"></translation>
8816 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"327"/>
8817 <source>Please type a search pattern first
</source>
8818 <translation type=
"unfinished"></translation>
8821 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"357"/>
8822 <source>Stop
</source>
8823 <translation type=
"unfinished"></translation>
8826 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"378"/>
8827 <source>Search has finished
</source>
8828 <translation>Leit lokið
</translation>
8831 <location filename=
"../gui/search/searchwidget.cpp" line=
"376"/>
8832 <source>Search has failed
</source>
8833 <translation type=
"unfinished"></translation>
8837 <name>ShutdownConfirmDialog
</name>
8839 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line=
"64"/>
8840 <source>Don
't show again
</source>
8841 <translation type=
"unfinished"></translation>
8844 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"114"/>
8845 <source>qBittorrent will now exit.
</source>
8846 <translation type=
"unfinished"></translation>
8849 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"115"/>
8850 <source>E
&xit Now
</source>
8851 <translation type=
"unfinished"></translation>
8854 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"116"/>
8855 <source>Exit confirmation
</source>
8856 <translation type=
"unfinished"></translation>
8859 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"119"/>
8860 <source>The computer is going to shutdown.
</source>
8861 <translation type=
"unfinished"></translation>
8864 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"120"/>
8865 <source>&Shutdown Now
</source>
8866 <translation type=
"unfinished"></translation>
8869 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"121"/>
8870 <source>Shutdown confirmation
</source>
8871 <translation type=
"unfinished"></translation>
8874 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"124"/>
8875 <source>The computer is going to enter suspend mode.
</source>
8876 <translation type=
"unfinished"></translation>
8879 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"125"/>
8880 <source>&Suspend Now
</source>
8881 <translation type=
"unfinished"></translation>
8884 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"126"/>
8885 <source>Suspend confirmation
</source>
8886 <translation type=
"unfinished"></translation>
8889 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"129"/>
8890 <source>The computer is going to enter hibernation mode.
</source>
8891 <translation type=
"unfinished"></translation>
8894 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"130"/>
8895 <source>&Hibernate Now
</source>
8896 <translation type=
"unfinished"></translation>
8899 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"131"/>
8900 <source>Hibernate confirmation
</source>
8901 <translation type=
"unfinished"></translation>
8904 <location filename=
"../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line=
"141"/>
8905 <source>You can cancel the action within %
1 seconds.
</source>
8906 <translation type=
"unfinished"></translation>
8910 <name>SpeedLimitDialog
</name>
8912 <source>KiB/s
</source>
8913 <translation type=
"vanished">KiB/s
</translation>
8916 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"14"/>
8917 <source>Global Speed Limits
</source>
8918 <translation type=
"unfinished"></translation>
8921 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"20"/>
8922 <source>Speed limits
</source>
8923 <translation type=
"unfinished"></translation>
8926 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"33"/>
8927 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"103"/>
8928 <source>Upload:
</source>
8929 <translation type=
"unfinished"></translation>
8932 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"47"/>
8933 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"74"/>
8934 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"117"/>
8935 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"144"/>
8937 <translation type=
"unfinished"></translation>
8940 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"50"/>
8941 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"77"/>
8942 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"120"/>
8943 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"147"/>
8944 <source> KiB/s
</source>
8945 <translation type=
"unfinished"></translation>
8948 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"60"/>
8949 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"130"/>
8950 <source>Download:
</source>
8951 <translation type=
"unfinished"></translation>
8954 <location filename=
"../gui/speedlimitdialog.ui" line=
"90"/>
8955 <source>Alternative speed limits
</source>
8956 <translation type=
"unfinished"></translation>
8960 <name>SpeedPlotView
</name>
8962 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"173"/>
8963 <source>Total Upload
</source>
8964 <translation type=
"unfinished"></translation>
8967 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"174"/>
8968 <source>Total Download
</source>
8969 <translation>Samtals sótt
</translation>
8972 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"178"/>
8973 <source>Payload Upload
</source>
8974 <translation type=
"unfinished"></translation>
8977 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"179"/>
8978 <source>Payload Download
</source>
8979 <translation type=
"unfinished"></translation>
8982 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"183"/>
8983 <source>Overhead Upload
</source>
8984 <translation type=
"unfinished"></translation>
8987 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"184"/>
8988 <source>Overhead Download
</source>
8989 <translation type=
"unfinished"></translation>
8992 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"188"/>
8993 <source>DHT Upload
</source>
8994 <translation type=
"unfinished"></translation>
8997 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"189"/>
8998 <source>DHT Download
</source>
8999 <translation type=
"unfinished"></translation>
9002 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"193"/>
9003 <source>Tracker Upload
</source>
9004 <translation type=
"unfinished"></translation>
9007 <location filename=
"../gui/properties/speedplotview.cpp" line=
"194"/>
9008 <source>Tracker Download
</source>
9009 <translation type=
"unfinished"></translation>
9013 <name>SpeedWidget
</name>
9015 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"68"/>
9016 <source>Period:
</source>
9017 <translation type=
"unfinished"></translation>
9020 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"71"/>
9021 <source>1 Minute
</source>
9022 <translation>1 Mínúta
</translation>
9025 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"72"/>
9026 <source>5 Minutes
</source>
9027 <translation>5 Mínútur
</translation>
9030 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"73"/>
9031 <source>30 Minutes
</source>
9032 <translation>30 Mínútur
</translation>
9035 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"75"/>
9036 <source>6 Hours
</source>
9037 <translation>6 Klukkutímar
</translation>
9040 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"105"/>
9041 <source>Select Graphs
</source>
9042 <translation type=
"unfinished"></translation>
9045 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"83"/>
9046 <source>Total Upload
</source>
9047 <translation type=
"unfinished"></translation>
9050 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"74"/>
9051 <source>3 Hours
</source>
9052 <translation type=
"unfinished">6 Klukkutímar {
3 ?}
</translation>
9055 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"76"/>
9056 <source>12 Hours
</source>
9057 <translation type=
"unfinished">6 Klukkutímar {
12 ?}
</translation>
9060 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"77"/>
9061 <source>24 Hours
</source>
9062 <translation type=
"unfinished">6 Klukkutímar {
24 ?}
</translation>
9065 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"84"/>
9066 <source>Total Download
</source>
9067 <translation>Samtals sótt
</translation>
9070 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"85"/>
9071 <source>Payload Upload
</source>
9072 <translation type=
"unfinished"></translation>
9075 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"86"/>
9076 <source>Payload Download
</source>
9077 <translation type=
"unfinished"></translation>
9080 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"87"/>
9081 <source>Overhead Upload
</source>
9082 <translation type=
"unfinished"></translation>
9085 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"88"/>
9086 <source>Overhead Download
</source>
9087 <translation type=
"unfinished"></translation>
9090 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"89"/>
9091 <source>DHT Upload
</source>
9092 <translation type=
"unfinished"></translation>
9095 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"90"/>
9096 <source>DHT Download
</source>
9097 <translation type=
"unfinished"></translation>
9100 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"91"/>
9101 <source>Tracker Upload
</source>
9102 <translation type=
"unfinished"></translation>
9105 <location filename=
"../gui/properties/speedwidget.cpp" line=
"92"/>
9106 <source>Tracker Download
</source>
9107 <translation type=
"unfinished"></translation>
9111 <name>StacktraceDialog
</name>
9113 <location filename=
"../app/stacktracedialog.ui" line=
"14"/>
9114 <source>Crash info
</source>
9115 <translation type=
"unfinished"></translation>
9119 <name>StatsDialog
</name>
9121 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"14"/>
9122 <source>Statistics
</source>
9123 <translation>Tölfræði
</translation>
9126 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"20"/>
9127 <source>User statistics
</source>
9128 <translation type=
"unfinished"></translation>
9131 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"99"/>
9132 <source>Cache statistics
</source>
9133 <translation type=
"unfinished"></translation>
9136 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"105"/>
9137 <source>Read cache hits:
</source>
9138 <translation type=
"unfinished"></translation>
9141 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"184"/>
9142 <source>Average time in queue:
</source>
9143 <translation type=
"unfinished"></translation>
9146 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"33"/>
9147 <source>Connected peers:
</source>
9148 <translation type=
"unfinished"></translation>
9151 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"40"/>
9152 <source>All-time share ratio:
</source>
9153 <translation type=
"unfinished"></translation>
9156 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"54"/>
9157 <source>All-time download:
</source>
9158 <translation type=
"unfinished"></translation>
9161 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"75"/>
9162 <source>Session waste:
</source>
9163 <translation type=
"unfinished"></translation>
9166 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"82"/>
9167 <source>All-time upload:
</source>
9168 <translation type=
"unfinished"></translation>
9171 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"126"/>
9172 <source>Total buffer size:
</source>
9173 <translation type=
"unfinished"></translation>
9176 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"136"/>
9177 <source>Performance statistics
</source>
9178 <translation type=
"unfinished"></translation>
9181 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"170"/>
9182 <source>Queued I/O jobs:
</source>
9183 <translation type=
"unfinished"></translation>
9186 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"177"/>
9187 <source>Write cache overload:
</source>
9188 <translation type=
"unfinished"></translation>
9191 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"191"/>
9192 <source>Read cache overload:
</source>
9193 <translation type=
"unfinished"></translation>
9196 <location filename=
"../gui/statsdialog.ui" line=
"198"/>
9197 <source>Total queued size:
</source>
9198 <translation type=
"unfinished"></translation>
9202 <translation type=
"obsolete">Allt í lagi
</translation>
9205 <location filename=
"../gui/statsdialog.cpp" line=
"112"/>
9206 <source>%
1 ms
</source>
9207 <comment>18 milliseconds
</comment>
9208 <translation type=
"unfinished"></translation>
9212 <name>StatusBar
</name>
9214 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"68"/>
9215 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
9216 <source>Connection status:
</source>
9217 <translation type=
"unfinished"></translation>
9220 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"69"/>
9221 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"192"/>
9222 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.
</source>
9223 <translation type=
"unfinished"></translation>
9226 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"90"/>
9227 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"202"/>
9228 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
9229 <translation type=
"unfinished"></translation>
9232 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"161"/>
9233 <source>qBittorrent needs to be restarted!
</source>
9234 <translation type=
"unfinished"></translation>
9237 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
9238 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
9239 <source>Connection Status:
</source>
9240 <translation type=
"unfinished"></translation>
9243 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"179"/>
9244 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
</source>
9245 <translation type=
"unfinished"></translation>
9248 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"187"/>
9249 <source>Online
</source>
9250 <translation type=
"unfinished"></translation>
9253 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"248"/>
9254 <source>Click to switch to alternative speed limits
</source>
9255 <translation type=
"unfinished"></translation>
9258 <location filename=
"../gui/statusbar.cpp" line=
"242"/>
9259 <source>Click to switch to regular speed limits
</source>
9260 <translation type=
"unfinished"></translation>
9264 <name>StatusFilterWidget
</name>
9266 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"183"/>
9267 <source>All (
0)
</source>
9268 <comment>this is for the status filter
</comment>
9269 <translation type=
"unfinished">Allt (
0)
</translation>
9272 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"186"/>
9273 <source>Downloading (
0)
</source>
9274 <translation type=
"unfinished">Sæki (
0)
</translation>
9277 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"189"/>
9278 <source>Seeding (
0)
</source>
9279 <translation type=
"unfinished"></translation>
9282 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"192"/>
9283 <source>Completed (
0)
</source>
9284 <translation type=
"unfinished">Lokið (
0)
</translation>
9287 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"195"/>
9288 <source>Resumed (
0)
</source>
9289 <translation type=
"unfinished"></translation>
9292 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"198"/>
9293 <source>Paused (
0)
</source>
9294 <translation type=
"unfinished"></translation>
9297 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"201"/>
9298 <source>Active (
0)
</source>
9299 <translation type=
"unfinished"></translation>
9302 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"204"/>
9303 <source>Inactive (
0)
</source>
9304 <translation type=
"unfinished"></translation>
9307 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"207"/>
9308 <source>Stalled (
0)
</source>
9309 <translation type=
"unfinished"></translation>
9312 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"210"/>
9313 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
9314 <translation type=
"unfinished"></translation>
9317 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"213"/>
9318 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
9319 <translation type=
"unfinished"></translation>
9322 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"216"/>
9323 <source>Checking (
0)
</source>
9324 <translation type=
"unfinished"></translation>
9327 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"219"/>
9328 <source>Errored (
0)
</source>
9329 <translation type=
"unfinished">Villur (
0)
</translation>
9332 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"276"/>
9333 <source>All (%
1)
</source>
9334 <translation type=
"unfinished">Allt (%
1)
</translation>
9337 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"277"/>
9338 <source>Downloading (%
1)
</source>
9339 <translation type=
"unfinished">Sæki (%
1)
</translation>
9342 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"278"/>
9343 <source>Seeding (%
1)
</source>
9344 <translation type=
"unfinished"></translation>
9347 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"279"/>
9348 <source>Completed (%
1)
</source>
9349 <translation type=
"unfinished">Lokið (%
1)
</translation>
9352 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"281"/>
9353 <source>Paused (%
1)
</source>
9354 <translation type=
"unfinished"></translation>
9357 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"280"/>
9358 <source>Resumed (%
1)
</source>
9359 <translation type=
"unfinished"></translation>
9362 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"282"/>
9363 <source>Active (%
1)
</source>
9364 <translation type=
"unfinished"></translation>
9367 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"283"/>
9368 <source>Inactive (%
1)
</source>
9369 <translation type=
"unfinished"></translation>
9372 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"284"/>
9373 <source>Stalled (%
1)
</source>
9374 <translation type=
"unfinished"></translation>
9377 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"285"/>
9378 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
9379 <translation type=
"unfinished"></translation>
9382 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"286"/>
9383 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
9384 <translation type=
"unfinished"></translation>
9387 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"287"/>
9388 <source>Checking (%
1)
</source>
9389 <translation type=
"unfinished"></translation>
9392 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"288"/>
9393 <source>Errored (%
1)
</source>
9394 <translation type=
"unfinished">Villur (%
1)
</translation>
9398 <name>StatusFiltersWidget
</name>
9400 <source>All (
0)
</source>
9401 <comment>this is for the status filter
</comment>
9402 <translation type=
"vanished">Allt (
0)
</translation>
9405 <source>Downloading (
0)
</source>
9406 <translation type=
"vanished">Sæki (
0)
</translation>
9409 <source>Completed (
0)
</source>
9410 <translation type=
"vanished">Lokið (
0)
</translation>
9413 <source>Errored (
0)
</source>
9414 <translation type=
"vanished">Villur (
0)
</translation>
9417 <source>All (%
1)
</source>
9418 <translation type=
"vanished">Allt (%
1)
</translation>
9421 <source>Downloading (%
1)
</source>
9422 <translation type=
"vanished">Sæki (%
1)
</translation>
9425 <source>Completed (%
1)
</source>
9426 <translation type=
"vanished">Lokið (%
1)
</translation>
9429 <source>Errored (%
1)
</source>
9430 <translation type=
"vanished">Villur (%
1)
</translation>
9434 <name>TagFilterModel
</name>
9436 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"149"/>
9437 <source>Tags
</source>
9438 <translation type=
"unfinished"></translation>
9441 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"260"/>
9442 <source>All
</source>
9443 <translation type=
"unfinished">Allt
</translation>
9446 <location filename=
"../gui/tagfiltermodel.cpp" line=
"262"/>
9447 <source>Untagged
</source>
9448 <translation type=
"unfinished"></translation>
9452 <name>TagFilterWidget
</name>
9454 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"110"/>
9455 <source>Add tag...
</source>
9456 <translation type=
"unfinished"></translation>
9459 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"116"/>
9460 <source>Remove tag
</source>
9461 <translation type=
"unfinished"></translation>
9464 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"120"/>
9465 <source>Remove unused tags
</source>
9466 <translation type=
"unfinished"></translation>
9469 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"123"/>
9470 <source>Resume torrents
</source>
9471 <translation type=
"unfinished"></translation>
9474 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"125"/>
9475 <source>Pause torrents
</source>
9476 <translation type=
"unfinished"></translation>
9479 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"127"/>
9480 <source>Delete torrents
</source>
9481 <translation type=
"unfinished">Eyða torrents
</translation>
9484 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"171"/>
9485 <source>New Tag
</source>
9486 <translation type=
"unfinished"></translation>
9489 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"171"/>
9490 <source>Tag:
</source>
9491 <translation type=
"unfinished"></translation>
9494 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"177"/>
9495 <source>Invalid tag name
</source>
9496 <translation type=
"unfinished"></translation>
9499 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"178"/>
9500 <source>Tag name
'%
1' is invalid
</source>
9501 <translation type=
"unfinished"></translation>
9504 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"193"/>
9505 <source>Tag exists
</source>
9506 <translation type=
"unfinished"></translation>
9509 <location filename=
"../gui/tagfilterwidget.cpp" line=
"193"/>
9510 <source>Tag name already exists.
</source>
9511 <translation type=
"unfinished"></translation>
9515 <name>TorrentCategoryDialog
</name>
9517 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"14"/>
9518 <source>Torrent Category Properties
</source>
9519 <translation type=
"unfinished"></translation>
9522 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"35"/>
9523 <source>Name:
</source>
9524 <translation type=
"unfinished">Nafn:
</translation>
9527 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.ui" line=
"45"/>
9528 <source>Save path:
</source>
9529 <translation type=
"unfinished"></translation>
9532 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"43"/>
9533 <source>Choose save path
</source>
9534 <translation type=
"unfinished">Veldu vista slóðina
</translation>
9537 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"65"/>
9538 <source>New Category
</source>
9539 <translation type=
"unfinished"></translation>
9542 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"76"/>
9543 <source>Invalid category name
</source>
9544 <translation type=
"unfinished"></translation>
9547 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"77"/>
9548 <source>Category name cannot contain
'\
'.
9549 Category name cannot start/end with
'/
'.
9550 Category name cannot contain
'//
' sequence.
</source>
9551 <translation type=
"unfinished"></translation>
9554 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"84"/>
9555 <source>Category creation error
</source>
9556 <translation type=
"unfinished"></translation>
9559 <location filename=
"../gui/torrentcategorydialog.cpp" line=
"85"/>
9560 <source>Category with the given name already exists.
9561 Please choose a different name and try again.
</source>
9562 <translation type=
"unfinished"></translation>
9566 <name>TorrentContentModel
</name>
9568 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"193"/>
9569 <source>Name
</source>
9570 <translation>Nafn
</translation>
9573 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"193"/>
9574 <source>Size
</source>
9575 <translation>Stærð
</translation>
9578 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"193"/>
9579 <source>Progress
</source>
9580 <translation>Framför
</translation>
9583 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"193"/>
9584 <source>Download Priority
</source>
9585 <translation>Niðurhal forgangur
</translation>
9588 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"193"/>
9589 <source>Remaining
</source>
9590 <translation type=
"unfinished">Eftir
</translation>
9593 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodel.cpp" line=
"193"/>
9594 <source>Availability
</source>
9595 <translation type=
"unfinished"></translation>
9599 <name>TorrentContentModelItem
</name>
9601 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"118"/>
9602 <source>Mixed
</source>
9603 <comment>Mixed (priorities
</comment>
9604 <translation type=
"unfinished">Blandað
</translation>
9607 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"120"/>
9608 <source>Not downloaded
</source>
9609 <translation type=
"unfinished">Ekki sótt
</translation>
9612 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"122"/>
9613 <source>High
</source>
9614 <comment>High (priority)
</comment>
9615 <translation type=
"unfinished">Hár
</translation>
9618 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"124"/>
9619 <source>Maximum
</source>
9620 <comment>Maximum (priority)
</comment>
9621 <translation type=
"unfinished">Hámark
</translation>
9624 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"126"/>
9625 <source>Normal
</source>
9626 <comment>Normal (priority)
</comment>
9627 <translation type=
"unfinished">Venjulegt
</translation>
9630 <location filename=
"../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line=
"140"/>
9631 <source>N/A
</source>
9632 <translation type=
"unfinished"></translation>
9636 <name>TorrentContentTreeView
</name>
9638 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"124"/>
9639 <source>Renaming
</source>
9640 <translation type=
"unfinished"></translation>
9643 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"124"/>
9644 <source>New name:
</source>
9645 <translation type=
"unfinished">Nýtt nafn:
</translation>
9648 <location filename=
"../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line=
"147"/>
9649 <source>Rename error
</source>
9650 <translation type=
"unfinished"></translation>
9653 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.
</source>
9654 <translation type=
"obsolete">Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
</translation>
9657 <source>The folder could not be renamed
</source>
9658 <translation type=
"obsolete">Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
</translation>
9662 <name>TorrentCreatorDialog
</name>
9664 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"17"/>
9665 <source>Torrent Creator
</source>
9666 <translation type=
"unfinished"></translation>
9669 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"56"/>
9670 <source>Select file/folder to share
</source>
9671 <translation type=
"unfinished"></translation>
9674 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"64"/>
9675 <source>Path:
</source>
9676 <translation type=
"unfinished"></translation>
9679 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"91"/>
9680 <source>[Drag and drop area]
</source>
9681 <translation type=
"unfinished"></translation>
9684 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"101"/>
9685 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"120"/>
9686 <source>Select file
</source>
9687 <translation type=
"unfinished"></translation>
9690 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"108"/>
9691 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"113"/>
9692 <source>Select folder
</source>
9693 <translation type=
"unfinished"></translation>
9696 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"120"/>
9697 <source>Settings
</source>
9698 <translation type=
"unfinished"></translation>
9701 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"141"/>
9702 <source>Torrent format:
</source>
9703 <translation type=
"unfinished"></translation>
9706 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"154"/>
9707 <source>Hybrid
</source>
9708 <translation type=
"unfinished"></translation>
9711 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"185"/>
9712 <source>Piece size:
</source>
9713 <translation type=
"unfinished"></translation>
9716 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"199"/>
9717 <source>Auto
</source>
9718 <translation type=
"unfinished">Sjálfgefið
</translation>
9721 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"204"/>
9722 <source>16 KiB
</source>
9723 <translation type=
"unfinished">16 KiB
</translation>
9726 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"209"/>
9727 <source>32 KiB
</source>
9728 <translation type=
"unfinished">32 KiB
</translation>
9731 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"214"/>
9732 <source>64 KiB
</source>
9733 <translation type=
"unfinished">64 KiB
</translation>
9736 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"219"/>
9737 <source>128 KiB
</source>
9738 <translation type=
"unfinished">128 KiB
</translation>
9741 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"224"/>
9742 <source>256 KiB
</source>
9743 <translation type=
"unfinished">256 KiB
</translation>
9746 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"229"/>
9747 <source>512 KiB
</source>
9748 <translation type=
"unfinished">512 KiB
</translation>
9751 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"234"/>
9752 <source>1 MiB
</source>
9753 <translation type=
"unfinished">1 MiB
</translation>
9756 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"239"/>
9757 <source>2 MiB
</source>
9758 <translation type=
"unfinished">2 MiB
</translation>
9761 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"244"/>
9762 <source>4 MiB
</source>
9763 <translation type=
"unfinished">4 MiB
</translation>
9766 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"249"/>
9767 <source>8 MiB
</source>
9768 <translation type=
"unfinished">8 MiB
</translation>
9771 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"254"/>
9772 <source>16 MiB
</source>
9773 <translation type=
"unfinished">16 MiB
</translation>
9776 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"259"/>
9777 <source>32 MiB
</source>
9778 <translation type=
"unfinished">16 MiB {
32 ?}
</translation>
9781 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"267"/>
9782 <source>Calculate number of pieces:
</source>
9783 <translation type=
"unfinished"></translation>
9786 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"296"/>
9787 <source>Private torrent (Won
't distribute on DHT network)
</source>
9788 <translation type=
"unfinished"></translation>
9791 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"303"/>
9792 <source>Start seeding immediately
</source>
9793 <translation type=
"unfinished"></translation>
9796 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"313"/>
9797 <source>Ignore share ratio limits for this torrent
</source>
9798 <translation type=
"unfinished"></translation>
9801 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"320"/>
9802 <source>Optimize alignment
</source>
9803 <translation type=
"unfinished"></translation>
9806 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"331"/>
9807 <source>Align to piece boundary for files larger than:
</source>
9808 <translation type=
"unfinished"></translation>
9811 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"338"/>
9812 <source>Disabled
</source>
9813 <translation type=
"unfinished"></translation>
9816 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"341"/>
9817 <source> KiB
</source>
9818 <translation type=
"unfinished"></translation>
9821 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"378"/>
9822 <source>Fields
</source>
9823 <translation type=
"unfinished"></translation>
9826 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"384"/>
9827 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
</source>
9828 <translation type=
"unfinished"></translation>
9831 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"394"/>
9832 <source>Web seed URLs:
</source>
9833 <translation type=
"unfinished"></translation>
9836 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"415"/>
9837 <source>Tracker URLs:
</source>
9838 <translation type=
"unfinished"></translation>
9841 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"422"/>
9842 <source>Comments:
</source>
9843 <translation type=
"unfinished"></translation>
9846 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"429"/>
9847 <source>Source:
</source>
9848 <translation type=
"unfinished"></translation>
9851 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.ui" line=
"448"/>
9852 <source>Progress:
</source>
9853 <translation type=
"unfinished">Framför:
</translation>
9856 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"73"/>
9857 <source>Create Torrent
</source>
9858 <translation type=
"unfinished"></translation>
9861 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
9862 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
9863 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
9864 <source>Torrent creation failed
</source>
9865 <translation type=
"unfinished"></translation>
9868 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"181"/>
9869 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.
</source>
9870 <translation type=
"unfinished"></translation>
9873 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
9874 <source>Select where to save the new torrent
</source>
9875 <translation type=
"unfinished"></translation>
9878 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"188"/>
9879 <source>Torrent Files (*.torrent)
</source>
9880 <translation type=
"unfinished"></translation>
9883 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"226"/>
9884 <source>Reason: %
1</source>
9885 <translation type=
"unfinished"></translation>
9888 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"240"/>
9889 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won
't be added to download list.
</source>
9890 <translation type=
"unfinished"></translation>
9893 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"256"/>
9894 <source>Torrent creator
</source>
9895 <translation type=
"unfinished"></translation>
9898 <location filename=
"../gui/torrentcreatordialog.cpp" line=
"257"/>
9899 <source>Torrent created:
</source>
9900 <translation type=
"unfinished"></translation>
9904 <name>TorrentCreatorDlg
</name>
9906 <source>Auto
</source>
9907 <translation type=
"obsolete">Sjálfgefið
</translation>
9910 <source>16 KiB
</source>
9911 <translation type=
"obsolete">16 KiB
</translation>
9914 <source>32 KiB
</source>
9915 <translation type=
"obsolete">32 KiB
</translation>
9918 <source>64 KiB
</source>
9919 <translation type=
"obsolete">64 KiB
</translation>
9922 <source>128 KiB
</source>
9923 <translation type=
"obsolete">128 KiB
</translation>
9926 <source>256 KiB
</source>
9927 <translation type=
"obsolete">256 KiB
</translation>
9930 <source>512 KiB
</source>
9931 <translation type=
"obsolete">512 KiB
</translation>
9934 <source>1 MiB
</source>
9935 <translation type=
"obsolete">1 MiB
</translation>
9938 <source>2 MiB
</source>
9939 <translation type=
"obsolete">2 MiB
</translation>
9942 <source>4 MiB
</source>
9943 <translation type=
"obsolete">4 MiB
</translation>
9946 <source>8 MiB
</source>
9947 <translation type=
"obsolete">8 MiB
</translation>
9950 <source>16 MiB
</source>
9951 <translation type=
"obsolete">16 MiB
</translation>
9954 <source>32 MiB
</source>
9955 <translation type=
"obsolete">16 MiB {
32 ?}
</translation>
9958 <source>Progress:
</source>
9959 <translation type=
"obsolete">Framför:
</translation>
9963 <name>TorrentFilesWatcher
</name>
9965 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"269"/>
9966 <source>Watched folder path cannot be empty.
</source>
9967 <translation type=
"unfinished"></translation>
9970 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"272"/>
9971 <source>Watched folder path cannot be relative.
</source>
9972 <translation type=
"unfinished"></translation>
9975 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"288"/>
9976 <source>Couldn
't load Watched Folders configuration from %
1. Error: %
2</source>
9977 <translation type=
"unfinished"></translation>
9980 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"297"/>
9981 <source>Couldn
't parse Watched Folders configuration from %
1. Error: %
2</source>
9982 <translation type=
"unfinished"></translation>
9985 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"304"/>
9986 <source>Couldn
't load Watched Folders configuration from %
1. Invalid data format.
</source>
9987 <translation type=
"unfinished"></translation>
9990 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"377"/>
9991 <source>Couldn
't store Watched Folders configuration to %
1. Error: %
2</source>
9992 <translation type=
"unfinished"></translation>
9996 <name>TorrentFilesWatcher::Worker
</name>
9998 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"512"/>
9999 <source>Failed to open magnet file: %
1</source>
10000 <translation type=
"unfinished"></translation>
10003 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"577"/>
10004 <source>Rejecting failed torrent file: %
1</source>
10005 <translation type=
"unfinished"></translation>
10008 <location filename=
"../base/torrentfileswatcher.cpp" line=
"620"/>
10009 <source>Watching folder:
"%
1"</source>
10010 <translation type=
"unfinished"></translation>
10014 <name>TorrentInfo
</name>
10016 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"140"/>
10017 <source>File size exceeds max limit %
1</source>
10018 <translation type=
"unfinished"></translation>
10021 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"152"/>
10022 <source>Torrent file read error: %
1</source>
10023 <translation type=
"unfinished"></translation>
10026 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"158"/>
10027 <source>Torrent file read error: size mismatch
</source>
10028 <translation type=
"unfinished"></translation>
10031 <location filename=
"../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line=
"170"/>
10032 <source>Invalid metadata
</source>
10033 <translation type=
"unfinished"></translation>
10037 <name>TorrentModel
</name>
10039 <source>Name
</source>
10040 <comment>i.e: torrent name
</comment>
10041 <translation type=
"vanished">Nafn
</translation>
10044 <source>Size
</source>
10045 <comment>i.e: torrent size
</comment>
10046 <translation type=
"vanished">Stærð
</translation>
10049 <source>Done
</source>
10050 <comment>% Done
</comment>
10051 <translation type=
"vanished">Lokið
</translation>
10054 <source>Status
</source>
10055 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
10056 <translation type=
"vanished">Staða
</translation>
10059 <source>Downloaded
</source>
10060 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
10061 <translation type=
"vanished">Sótt
</translation>
10064 <source>Remaining
</source>
10065 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
10066 <translation type=
"vanished">Eftir
</translation>
10069 <source>Completed
</source>
10070 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
10071 <translation type=
"vanished">Lokið
</translation>
10074 <source>Total Size
</source>
10075 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
10076 <translation type=
"vanished">Heildar stærð
</translation>
10080 <name>TorrentOptionsDialog
</name>
10082 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
10083 <source>Torrent Options
</source>
10084 <translation type=
"unfinished"></translation>
10087 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"20"/>
10088 <source>Torrent speed limits
</source>
10089 <translation type=
"unfinished"></translation>
10092 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"26"/>
10093 <source>Download:
</source>
10094 <translation type=
"unfinished"></translation>
10097 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"33"/>
10098 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"46"/>
10100 <translation type=
"unfinished"></translation>
10103 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"36"/>
10104 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"49"/>
10105 <source> KiB/s
</source>
10106 <translation type=
"unfinished"></translation>
10109 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"59"/>
10110 <source>These will not exceed the global limits
</source>
10111 <translation type=
"unfinished"></translation>
10114 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"66"/>
10115 <source>Upload:
</source>
10116 <translation type=
"unfinished"></translation>
10119 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"90"/>
10120 <source>Torrent share limits
</source>
10121 <translation type=
"unfinished"></translation>
10124 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"96"/>
10125 <source>Use global share limit
</source>
10126 <translation type=
"unfinished"></translation>
10129 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"106"/>
10130 <source>Set no share limit
</source>
10131 <translation type=
"unfinished"></translation>
10134 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"118"/>
10135 <source>Set share limit to
</source>
10136 <translation type=
"unfinished"></translation>
10139 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"128"/>
10140 <source>minutes
</source>
10141 <translation type=
"unfinished"></translation>
10144 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"171"/>
10145 <source>ratio
</source>
10146 <translation type=
"unfinished"></translation>
10149 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"185"/>
10150 <source>Disable DHT for this torrent
</source>
10151 <translation type=
"unfinished"></translation>
10154 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"205"/>
10155 <source>Disable PeX for this torrent
</source>
10156 <translation type=
"unfinished"></translation>
10159 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.ui" line=
"212"/>
10160 <source>Disable LSD for this torrent
</source>
10161 <translation type=
"unfinished"></translation>
10164 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"239"/>
10165 <source>Not applicable to private torrents
</source>
10166 <translation type=
"unfinished"></translation>
10169 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"281"/>
10170 <source>No share limit method selected
</source>
10171 <translation type=
"unfinished"></translation>
10174 <location filename=
"../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line=
"281"/>
10175 <source>Please select a limit method first
</source>
10176 <translation type=
"unfinished"></translation>
10180 <name>TorrentsController
</name>
10182 <source>Updating...
</source>
10183 <translation type=
"obsolete">Uppfæri...
</translation>
10186 <source>Working
</source>
10187 <translation type=
"obsolete">Virkar
</translation>
10190 <source>Not working
</source>
10191 <translation type=
"obsolete">Virkar ekki
</translation>
10194 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"708"/>
10195 <source>Error:
'%
1' is not a valid torrent file.
</source>
10196 <translation type=
"unfinished"></translation>
10199 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"871"/>
10200 <source>Priority must be an integer
</source>
10201 <translation type=
"unfinished"></translation>
10204 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"874"/>
10205 <source>Priority is not valid
</source>
10206 <translation type=
"unfinished"></translation>
10209 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"880"/>
10210 <source>Torrent
's metadata has not yet downloaded
</source>
10211 <translation type=
"unfinished"></translation>
10214 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"889"/>
10215 <source>File IDs must be integers
</source>
10216 <translation type=
"unfinished"></translation>
10219 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"891"/>
10220 <source>File ID is not valid
</source>
10221 <translation type=
"unfinished"></translation>
10224 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1034"/>
10225 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1045"/>
10226 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1056"/>
10227 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1067"/>
10228 <source>Torrent queueing must be enabled
</source>
10229 <translation type=
"unfinished"></translation>
10232 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1081"/>
10233 <source>Save path cannot be empty
</source>
10234 <translation type=
"unfinished"></translation>
10237 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1168"/>
10238 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1185"/>
10239 <source>Category cannot be empty
</source>
10240 <translation type=
"unfinished"></translation>
10243 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1174"/>
10244 <source>Unable to create category
</source>
10245 <translation type=
"unfinished"></translation>
10248 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1188"/>
10249 <source>Unable to edit category
</source>
10250 <translation type=
"unfinished"></translation>
10253 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1085"/>
10254 <source>Cannot make save path
</source>
10255 <translation type=
"unfinished"></translation>
10258 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"287"/>
10259 <source>'sort
' parameter is invalid
</source>
10260 <translation type=
"unfinished"></translation>
10263 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"536"/>
10264 <source>"%
1" is not a valid file index.
</source>
10265 <translation type=
"unfinished"></translation>
10268 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"538"/>
10269 <source>Index %
1 is out of bounds.
</source>
10270 <translation type=
"unfinished"></translation>
10273 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1089"/>
10274 <source>Cannot write to directory
</source>
10275 <translation type=
"unfinished"></translation>
10278 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1093"/>
10279 <source>WebUI Set location: moving
"%
1", from
"%
2" to
"%
3"</source>
10280 <translation type=
"unfinished"></translation>
10283 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1107"/>
10284 <source>Incorrect torrent name
</source>
10285 <translation type=
"unfinished"></translation>
10288 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1156"/>
10289 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"1171"/>
10290 <source>Incorrect category name
</source>
10291 <translation type=
"unfinished"></translation>
10295 <name>TrackerEntriesDialog
</name>
10297 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"14"/>
10298 <source>Edit trackers
</source>
10299 <translation type=
"unfinished"></translation>
10302 <location filename=
"../gui/trackerentriesdialog.ui" line=
"20"/>
10303 <source>One tracker URL per line.
10305 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10306 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10307 - The group on top will be tier
0, the next group tier
1 and so on.
10308 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.
</source>
10309 <translation type=
"unfinished"></translation>
10313 <name>TrackerFiltersList
</name>
10315 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"308"/>
10316 <source>All (
0)
</source>
10317 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
10318 <translation type=
"unfinished">Allt (
0)
</translation>
10321 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"311"/>
10322 <source>Trackerless (
0)
</source>
10323 <translation type=
"unfinished"></translation>
10326 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"314"/>
10327 <source>Error (
0)
</source>
10328 <translation>Villa (
0)
</translation>
10331 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"317"/>
10332 <source>Warning (
0)
</source>
10333 <translation>Viðvörun (
0)
</translation>
10336 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"361"/>
10337 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"426"/>
10338 <source>Trackerless (%
1)
</source>
10339 <translation type=
"unfinished"></translation>
10342 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"473"/>
10343 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"501"/>
10344 <source>Error (%
1)
</source>
10345 <translation>Villa (%
1)
</translation>
10348 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"487"/>
10349 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"513"/>
10350 <source>Warning (%
1)
</source>
10351 <translation>Aðvörun (%
1)
</translation>
10354 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"568"/>
10355 <source>Resume torrents
</source>
10356 <translation type=
"unfinished"></translation>
10359 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"570"/>
10360 <source>Pause torrents
</source>
10361 <translation type=
"unfinished"></translation>
10364 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"572"/>
10365 <source>Delete torrents
</source>
10366 <translation>Eyða torrents
</translation>
10369 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"597"/>
10370 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"611"/>
10371 <source>All (%
1)
</source>
10372 <comment>this is for the tracker filter
</comment>
10373 <translation>Allt (%
1)
</translation>
10377 <name>TrackerList
</name>
10379 <source>URL
</source>
10380 <translation type=
"vanished">Vefslóð
</translation>
10383 <source>Status
</source>
10384 <translation type=
"vanished">Staða
</translation>
10387 <source>Downloaded
</source>
10388 <translation type=
"obsolete">Sótt
</translation>
10391 <source>Message
</source>
10392 <translation type=
"vanished">Skilaboð
</translation>
10395 <source>Working
</source>
10396 <translation type=
"vanished">Virkar
</translation>
10399 <source>Updating...
</source>
10400 <translation type=
"vanished">Uppfæri...
</translation>
10403 <source>Not working
</source>
10404 <translation type=
"vanished">Virkar ekki
</translation>
10408 <name>TrackerListWidget
</name>
10410 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"281"/>
10411 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"390"/>
10412 <source>Working
</source>
10413 <translation type=
"unfinished">Virkar
</translation>
10416 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"282"/>
10417 <source>Disabled
</source>
10418 <translation type=
"unfinished"></translation>
10421 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"283"/>
10422 <source>Disabled for this torrent
</source>
10423 <translation type=
"unfinished"></translation>
10426 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"312"/>
10427 <location filename=
"../webui/api/torrentscontroller.cpp" line=
"173"/>
10428 <source>This torrent is private
</source>
10429 <translation type=
"unfinished"></translation>
10432 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"393"/>
10433 <source>Updating...
</source>
10434 <translation type=
"unfinished">Uppfæri...
</translation>
10437 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"396"/>
10438 <source>Not working
</source>
10439 <translation type=
"unfinished">Virkar ekki
</translation>
10442 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"399"/>
10443 <source>Not contacted yet
</source>
10444 <translation type=
"unfinished"></translation>
10447 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"407"/>
10448 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"410"/>
10449 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"413"/>
10450 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"416"/>
10451 <source>N/A
</source>
10452 <translation type=
"unfinished"></translation>
10455 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"510"/>
10456 <source>Tracker editing
</source>
10457 <translation type=
"unfinished"></translation>
10460 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"510"/>
10461 <source>Tracker URL:
</source>
10462 <translation type=
"unfinished"></translation>
10465 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"516"/>
10466 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"527"/>
10467 <source>Tracker editing failed
</source>
10468 <translation type=
"unfinished"></translation>
10471 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"516"/>
10472 <source>The tracker URL entered is invalid.
</source>
10473 <translation type=
"unfinished"></translation>
10476 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"527"/>
10477 <source>The tracker URL already exists.
</source>
10478 <translation type=
"unfinished"></translation>
10481 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"586"/>
10482 <source>Add a new tracker...
</source>
10483 <translation type=
"unfinished"></translation>
10486 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"591"/>
10487 <source>Edit tracker URL...
</source>
10488 <translation type=
"unfinished"></translation>
10491 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"593"/>
10492 <source>Remove tracker
</source>
10493 <translation type=
"unfinished"></translation>
10496 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"595"/>
10497 <source>Copy tracker URL
</source>
10498 <translation type=
"unfinished"></translation>
10501 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"601"/>
10502 <source>Force reannounce to selected trackers
</source>
10503 <translation type=
"unfinished"></translation>
10506 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"604"/>
10507 <source>Force reannounce to all trackers
</source>
10508 <translation type=
"unfinished"></translation>
10511 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"630"/>
10512 <source>Tier
</source>
10513 <translation type=
"unfinished"></translation>
10516 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"631"/>
10517 <source>URL
</source>
10518 <translation type=
"unfinished">Vefslóð
</translation>
10521 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"632"/>
10522 <source>Status
</source>
10523 <translation type=
"unfinished">Staða
</translation>
10526 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"634"/>
10527 <source>Seeds
</source>
10528 <translation type=
"unfinished"></translation>
10531 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"633"/>
10532 <source>Peers
</source>
10533 <translation type=
"unfinished"></translation>
10536 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"635"/>
10537 <source>Leeches
</source>
10538 <translation type=
"unfinished"></translation>
10541 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"636"/>
10542 <source>Downloaded
</source>
10543 <translation type=
"unfinished">Sótt
</translation>
10546 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"637"/>
10547 <source>Message
</source>
10548 <translation type=
"unfinished">Skilaboð
</translation>
10551 <location filename=
"../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line=
"657"/>
10552 <source>Column visibility
</source>
10553 <translation type=
"unfinished"></translation>
10557 <name>TrackerLoginDialog
</name>
10559 <source>Login
</source>
10560 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>
10563 <source>Username:
</source>
10564 <translation type=
"obsolete">Notandanafn:
</translation>
10567 <source>Password:
</source>
10568 <translation type=
"obsolete">Lykilorð:
</translation>
10571 <source>Log in
</source>
10572 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>
10576 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
10578 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"14"/>
10579 <source>Trackers addition dialog
</source>
10580 <translation type=
"unfinished"></translation>
10583 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"20"/>
10584 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
10585 <translation type=
"unfinished"></translation>
10588 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line=
"37"/>
10589 <source>µTorrent compatible list URL:
</source>
10590 <translation type=
"unfinished"></translation>
10593 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
10594 <source>No change
</source>
10595 <translation type=
"unfinished">Engin breyting
</translation>
10598 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"129"/>
10599 <source>No additional trackers were found.
</source>
10600 <translation type=
"unfinished"></translation>
10603 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"88"/>
10604 <source>Download error
</source>
10605 <translation type=
"unfinished">Niðurhal villa
</translation>
10608 <location filename=
"../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line=
"89"/>
10609 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %
1</source>
10610 <translation type=
"unfinished"></translation>
10614 <name>TrackersAdditionDlg
</name>
10616 <source>I/O Error
</source>
10617 <translation type=
"vanished">I/O Villa
</translation>
10620 <source>No change
</source>
10621 <translation type=
"vanished">Engin breyting
</translation>
10624 <source>Download error
</source>
10625 <translation type=
"vanished">Niðurhal villa
</translation>
10629 <name>TransferListDelegate
</name>
10631 <source>Downloading
</source>
10632 <translation type=
"vanished">Sæki
</translation>
10635 <source>Checking
</source>
10636 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
10637 <translation type=
"vanished">Athuga
</translation>
10640 <source>Completed
</source>
10641 <translation type=
"vanished">Lokið
</translation>
10644 <source>Errored
</source>
10645 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
10646 <translation type=
"obsolete">Villur
</translation>
10649 <source>Errored
</source>
10650 <comment>torrent status, the torrent has an error
</comment>
10651 <translation type=
"vanished">Villur
</translation>
10654 <source>%
1 ago
</source>
10655 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
10656 <translation type=
"vanished">%
1 síðan
</translation>
10660 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
10662 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"680"/>
10663 <source>Status
</source>
10664 <translation>Staða
</translation>
10667 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"688"/>
10668 <source>Categories
</source>
10669 <translation type=
"unfinished"></translation>
10672 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"707"/>
10673 <source>Tags
</source>
10674 <translation type=
"unfinished"></translation>
10677 <location filename=
"../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line=
"725"/>
10678 <source>Trackers
</source>
10679 <translation type=
"unfinished"></translation>
10683 <name>TransferListModel
</name>
10685 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"112"/>
10686 <source>Downloading
</source>
10687 <translation type=
"unfinished">Sæki
</translation>
10690 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"113"/>
10691 <source>Stalled
</source>
10692 <comment>Torrent is waiting for download to begin
</comment>
10693 <translation type=
"unfinished"></translation>
10696 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"114"/>
10697 <source>Downloading metadata
</source>
10698 <comment>Used when loading a magnet link
</comment>
10699 <translation type=
"unfinished"></translation>
10702 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"115"/>
10703 <source>[F] Downloading metadata
</source>
10704 <comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
10705 <translation type=
"unfinished"></translation>
10708 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"116"/>
10709 <source>[F] Downloading
</source>
10710 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
10711 <translation type=
"unfinished"></translation>
10714 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"117"/>
10715 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"118"/>
10716 <source>Seeding
</source>
10717 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode
</comment>
10718 <translation type=
"unfinished"></translation>
10721 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"119"/>
10722 <source>[F] Seeding
</source>
10723 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn
't translate the F.
</comment>
10724 <translation type=
"unfinished"></translation>
10727 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"120"/>
10728 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"121"/>
10729 <source>Queued
</source>
10730 <comment>Torrent is queued
</comment>
10731 <translation type=
"unfinished"></translation>
10734 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"122"/>
10735 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"123"/>
10736 <source>Checking
</source>
10737 <comment>Torrent local data is being checked
</comment>
10738 <translation type=
"unfinished">Athuga
</translation>
10741 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"124"/>
10742 <source>Checking resume data
</source>
10743 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
</comment>
10744 <translation type=
"unfinished"></translation>
10747 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"125"/>
10748 <source>Paused
</source>
10749 <translation type=
"unfinished"></translation>
10752 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"126"/>
10753 <source>Completed
</source>
10754 <translation type=
"unfinished">Lokið
</translation>
10757 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"127"/>
10758 <source>Moving
</source>
10759 <comment>Torrent local data are being moved/relocated
</comment>
10760 <translation type=
"unfinished"></translation>
10763 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"128"/>
10764 <source>Missing Files
</source>
10765 <translation type=
"unfinished"></translation>
10768 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"129"/>
10769 <source>Errored
</source>
10770 <comment>Torrent status, the torrent has an error
</comment>
10771 <translation type=
"unfinished">Villur
</translation>
10774 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"172"/>
10775 <source>Name
</source>
10776 <comment>i.e: torrent name
</comment>
10777 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
10780 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"173"/>
10781 <source>Size
</source>
10782 <comment>i.e: torrent size
</comment>
10783 <translation type=
"unfinished">Stærð
</translation>
10786 <source>Done
</source>
10787 <comment>% Done
</comment>
10788 <translation type=
"obsolete">Lokið
</translation>
10791 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"174"/>
10792 <source>Progress
</source>
10793 <comment>% Done
</comment>
10794 <translation type=
"unfinished">Framför
</translation>
10797 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"175"/>
10798 <source>Status
</source>
10799 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
10800 <translation type=
"unfinished">Staða
</translation>
10803 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"176"/>
10804 <source>Seeds
</source>
10805 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
10806 <translation type=
"unfinished"></translation>
10809 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"177"/>
10810 <source>Peers
</source>
10811 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
10812 <translation type=
"unfinished"></translation>
10815 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"178"/>
10816 <source>Down Speed
</source>
10817 <comment>i.e: Download speed
</comment>
10818 <translation type=
"unfinished"></translation>
10821 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"179"/>
10822 <source>Up Speed
</source>
10823 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
10824 <translation type=
"unfinished"></translation>
10827 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"180"/>
10828 <source>Ratio
</source>
10829 <comment>Share ratio
</comment>
10830 <translation type=
"unfinished"></translation>
10833 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"181"/>
10834 <source>ETA
</source>
10835 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
10836 <translation type=
"unfinished"></translation>
10839 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"182"/>
10840 <source>Category
</source>
10841 <translation type=
"unfinished"></translation>
10844 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"183"/>
10845 <source>Tags
</source>
10846 <translation type=
"unfinished"></translation>
10849 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"184"/>
10850 <source>Added On
</source>
10851 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
10852 <translation type=
"unfinished"></translation>
10855 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"185"/>
10856 <source>Completed On
</source>
10857 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
10858 <translation type=
"unfinished"></translation>
10861 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"186"/>
10862 <source>Tracker
</source>
10863 <translation type=
"unfinished"></translation>
10866 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"187"/>
10867 <source>Down Limit
</source>
10868 <comment>i.e: Download limit
</comment>
10869 <translation type=
"unfinished"></translation>
10872 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"188"/>
10873 <source>Up Limit
</source>
10874 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
10875 <translation type=
"unfinished"></translation>
10878 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"189"/>
10879 <source>Downloaded
</source>
10880 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
10881 <translation type=
"unfinished">Sótt
</translation>
10884 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"190"/>
10885 <source>Uploaded
</source>
10886 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
10887 <translation type=
"unfinished"></translation>
10890 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"191"/>
10891 <source>Session Download
</source>
10892 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
10893 <translation type=
"unfinished"></translation>
10896 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"192"/>
10897 <source>Session Upload
</source>
10898 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
10899 <translation type=
"unfinished"></translation>
10902 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"193"/>
10903 <source>Remaining
</source>
10904 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
10905 <translation type=
"unfinished">Eftir
</translation>
10908 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"194"/>
10909 <source>Time Active
</source>
10910 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
10911 <translation type=
"unfinished"></translation>
10914 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"195"/>
10915 <source>Save path
</source>
10916 <comment>Torrent save path
</comment>
10917 <translation type=
"unfinished"></translation>
10920 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"196"/>
10921 <source>Completed
</source>
10922 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
10923 <translation type=
"unfinished">Lokið
</translation>
10926 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"197"/>
10927 <source>Ratio Limit
</source>
10928 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
10929 <translation type=
"unfinished"></translation>
10932 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"198"/>
10933 <source>Last Seen Complete
</source>
10934 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
10935 <translation type=
"unfinished"></translation>
10938 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"199"/>
10939 <source>Last Activity
</source>
10940 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
10941 <translation type=
"unfinished"></translation>
10944 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"200"/>
10945 <source>Total Size
</source>
10946 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
10947 <translation type=
"unfinished">Heildar stærð
</translation>
10950 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"201"/>
10951 <source>Availability
</source>
10952 <comment>The number of distributed copies of the torrent
</comment>
10953 <translation type=
"unfinished"></translation>
10956 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"253"/>
10957 <source>N/A
</source>
10958 <translation type=
"unfinished"></translation>
10961 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"310"/>
10962 <source>%
1 ago
</source>
10963 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
10964 <translation type=
"unfinished">%
1 síðan
</translation>
10967 <location filename=
"../gui/transferlistmodel.cpp" line=
"323"/>
10968 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
10969 <comment>e.g.
4m39s (seeded for
3m10s)
</comment>
10970 <translation type=
"unfinished"></translation>
10974 <name>TransferListWidget
</name>
10976 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"612"/>
10977 <source>Column visibility
</source>
10978 <translation type=
"unfinished"></translation>
10981 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"337"/>
10982 <source>Choose save path
</source>
10983 <translation>Veldu vista slóðina
</translation>
10986 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"593"/>
10987 <source>Recheck confirmation
</source>
10988 <translation type=
"unfinished"></translation>
10991 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"593"/>
10992 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
</source>
10993 <translation type=
"unfinished"></translation>
10996 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"786"/>
10997 <source>Rename
</source>
10998 <translation>Endurnefna
</translation>
11001 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"786"/>
11002 <source>New name:
</source>
11003 <translation>Nýtt nafn:
</translation>
11006 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"826"/>
11007 <source>Resume
</source>
11008 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
11009 <translation type=
"unfinished"></translation>
11012 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"830"/>
11013 <source>Force Resume
</source>
11014 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
11015 <translation type=
"unfinished"></translation>
11018 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"828"/>
11019 <source>Pause
</source>
11020 <comment>Pause the torrent
</comment>
11021 <translation type=
"unfinished"></translation>
11024 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"573"/>
11025 <source>Unable to preview
</source>
11026 <translation type=
"unfinished"></translation>
11029 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"573"/>
11030 <source>The selected torrent
"%
1" does not contain previewable files
</source>
11031 <translation type=
"unfinished"></translation>
11034 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"689"/>
11035 <source>Add Tags
</source>
11036 <translation type=
"unfinished"></translation>
11039 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"732"/>
11040 <source>Remove All Tags
</source>
11041 <translation type=
"unfinished"></translation>
11044 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"732"/>
11045 <source>Remove all tags from selected torrents?
</source>
11046 <translation type=
"unfinished"></translation>
11049 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"747"/>
11050 <source>Comma-separated tags:
</source>
11051 <translation type=
"unfinished"></translation>
11054 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"756"/>
11055 <source>Invalid tag
</source>
11056 <translation type=
"unfinished"></translation>
11059 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"757"/>
11060 <source>Tag name:
'%
1' is invalid
</source>
11061 <translation type=
"unfinished"></translation>
11064 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"832"/>
11065 <source>Delete
</source>
11066 <comment>Delete the torrent
</comment>
11067 <translation>Eyða
</translation>
11070 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"834"/>
11071 <source>Preview file...
</source>
11072 <translation type=
"unfinished"></translation>
11075 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"836"/>
11076 <source>Torrent options...
</source>
11077 <translation type=
"unfinished"></translation>
11080 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"838"/>
11081 <source>Open destination folder
</source>
11082 <translation type=
"unfinished"></translation>
11085 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"840"/>
11086 <source>Move up
</source>
11087 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
11088 <translation>Fara upp
</translation>
11091 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"842"/>
11092 <source>Move down
</source>
11093 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
11094 <translation>Fara niður
</translation>
11097 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"844"/>
11098 <source>Move to top
</source>
11099 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
11100 <translation>Færa efst
</translation>
11103 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"846"/>
11104 <source>Move to bottom
</source>
11105 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
11106 <translation>Færa neðst
</translation>
11109 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"848"/>
11110 <source>Set location...
</source>
11111 <translation type=
"unfinished"></translation>
11114 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"852"/>
11115 <source>Force reannounce
</source>
11116 <translation type=
"unfinished"></translation>
11119 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"854"/>
11120 <source>Magnet link
</source>
11121 <translation type=
"unfinished"></translation>
11124 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"856"/>
11125 <source>Torrent ID
</source>
11126 <translation type=
"unfinished"></translation>
11129 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"858"/>
11130 <source>Name
</source>
11131 <translation type=
"unfinished">Nafn
</translation>
11134 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"860"/>
11135 <source>Info hash v1
</source>
11136 <translation type=
"unfinished"></translation>
11139 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"862"/>
11140 <source>Info hash v2
</source>
11141 <translation type=
"unfinished"></translation>
11144 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1114"/>
11145 <source>Queue
</source>
11146 <translation type=
"unfinished"></translation>
11149 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1122"/>
11150 <source>Copy
</source>
11151 <translation type=
"unfinished">Afrita
</translation>
11154 <source>Copy name
</source>
11155 <translation type=
"vanished">Afrita nafn
</translation>
11158 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"870"/>
11159 <source>Download first and last pieces first
</source>
11160 <translation type=
"unfinished"></translation>
11163 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"872"/>
11164 <source>Automatic Torrent Management
</source>
11165 <translation type=
"unfinished"></translation>
11168 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"873"/>
11169 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
11170 <translation type=
"unfinished"></translation>
11173 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"875"/>
11174 <source>Edit trackers...
</source>
11175 <translation type=
"unfinished"></translation>
11178 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1007"/>
11179 <source>Category
</source>
11180 <translation type=
"unfinished"></translation>
11183 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1009"/>
11184 <source>New...
</source>
11185 <comment>New category...
</comment>
11186 <translation type=
"unfinished"></translation>
11189 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1011"/>
11190 <source>Reset
</source>
11191 <comment>Reset category
</comment>
11192 <translation type=
"unfinished"></translation>
11195 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1032"/>
11196 <source>Tags
</source>
11197 <translation type=
"unfinished"></translation>
11200 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1034"/>
11201 <source>Add...
</source>
11202 <comment>Add / assign multiple tags...
</comment>
11203 <translation type=
"unfinished"></translation>
11206 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"1036"/>
11207 <source>Remove All
</source>
11208 <comment>Remove all tags
</comment>
11209 <translation type=
"unfinished"></translation>
11212 <source>Priority
</source>
11213 <translation type=
"vanished">Forgangur
</translation>
11216 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"850"/>
11217 <source>Force recheck
</source>
11218 <translation type=
"unfinished"></translation>
11221 <source>Copy magnet link
</source>
11222 <translation type=
"vanished">Afrita magnet slóð
</translation>
11225 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"864"/>
11226 <source>Super seeding mode
</source>
11227 <translation type=
"unfinished"></translation>
11230 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"866"/>
11231 <source>Rename...
</source>
11232 <translation>Endurnefna
</translation>
11235 <location filename=
"../gui/transferlistwidget.cpp" line=
"868"/>
11236 <source>Download in sequential order
</source>
11237 <translation type=
"unfinished"></translation>
11241 <name>UIThemeManager
</name>
11243 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"88"/>
11244 <source>Failed to load UI theme from file:
"%
1"</source>
11245 <translation type=
"unfinished"></translation>
11248 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"110"/>
11249 <source>Couldn
't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn
't be opened. Reason: %
1</source>
11250 <translation type=
"unfinished"></translation>
11253 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"205"/>
11254 <source>Failed to open
"%
1". Reason: %
2</source>
11255 <translation type=
"unfinished"></translation>
11258 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"213"/>
11259 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
11260 <source>"%
1" has invalid format. Reason: %
2</source>
11261 <translation type=
"unfinished"></translation>
11264 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"218"/>
11265 <source>Root JSON value is not an object
</source>
11266 <translation type=
"unfinished"></translation>
11269 <location filename=
"../gui/uithememanager.cpp" line=
"228"/>
11270 <source>Invalid color for ID
"%
1" is provided by theme
</source>
11271 <translation type=
"unfinished"></translation>
11275 <name>Utils::ForeignApps
</name>
11277 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"84"/>
11278 <source>Python detected, executable name:
'%
1', version: %
2</source>
11279 <translation type=
"unfinished"></translation>
11282 <location filename=
"../base/utils/foreignapps.cpp" line=
"288"/>
11283 <source>Python not detected
</source>
11284 <translation type=
"unfinished"></translation>
11288 <name>WatchedFolderOptionsDialog
</name>
11290 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"14"/>
11291 <source>Watched Folder Options
</source>
11292 <translation type=
"unfinished"></translation>
11295 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"22"/>
11296 <source><html
><head/
><body
><p
>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.
</p
></body
></html
></source>
11297 <translation type=
"unfinished"></translation>
11300 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"25"/>
11301 <source>Recursive mode
</source>
11302 <translation type=
"unfinished"></translation>
11305 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"69"/>
11306 <source>Torrent parameters
</source>
11307 <translation type=
"unfinished"></translation>
11310 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"77"/>
11311 <source>Torrent Management Mode:
</source>
11312 <translation type=
"unfinished"></translation>
11315 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"84"/>
11316 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
</source>
11317 <translation type=
"unfinished"></translation>
11320 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"88"/>
11321 <source>Manual
</source>
11322 <translation type=
"unfinished"></translation>
11325 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"93"/>
11326 <source>Automatic
</source>
11327 <translation type=
"unfinished"></translation>
11330 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"116"/>
11331 <source>Save at
</source>
11332 <translation type=
"unfinished"></translation>
11335 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"130"/>
11336 <source>Category:
</source>
11337 <translation type=
"unfinished"></translation>
11340 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"172"/>
11341 <source>Start torrent
</source>
11342 <translation type=
"unfinished">Setja í gang torrent
</translation>
11345 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"198"/>
11346 <source>Content layout:
</source>
11347 <translation type=
"unfinished"></translation>
11350 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"209"/>
11351 <source>Original
</source>
11352 <translation type=
"unfinished"></translation>
11355 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"214"/>
11356 <source>Create subfolder
</source>
11357 <translation type=
"unfinished"></translation>
11360 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line=
"219"/>
11361 <source>Don
't create subfolder
</source>
11362 <translation type=
"unfinished"></translation>
11365 <location filename=
"../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line=
"53"/>
11366 <source>Choose save path
</source>
11367 <translation type=
"unfinished">Veldu vista slóðina
</translation>
11371 <name>WatchedFoldersModel
</name>
11373 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"77"/>
11374 <source>Watched Folder
</source>
11375 <translation type=
"unfinished"></translation>
11378 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"107"/>
11379 <source>Folder
'%
1' is already in watch list.
</source>
11380 <translation type=
"unfinished"></translation>
11383 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"111"/>
11384 <source>Folder
'%
1' doesn
't exist.
</source>
11385 <translation type=
"unfinished"></translation>
11388 <location filename=
"../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line=
"113"/>
11389 <source>Folder
'%
1' isn
't readable.
</source>
11390 <translation type=
"unfinished"></translation>
11394 <name>WebApplication
</name>
11396 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"189"/>
11397 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.
</source>
11398 <translation type=
"unfinished"></translation>
11401 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"197"/>
11402 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.
</source>
11403 <translation type=
"unfinished"></translation>
11406 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"331"/>
11407 <source>Using built-in Web UI.
</source>
11408 <translation type=
"unfinished"></translation>
11411 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"333"/>
11412 <source>Using custom Web UI. Location:
"%
1".
</source>
11413 <translation type=
"unfinished"></translation>
11416 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"345"/>
11417 <source>Web UI translation for selected locale (%
1) has been successfully loaded.
</source>
11418 <translation type=
"unfinished"></translation>
11421 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"350"/>
11422 <source>Couldn
't load Web UI translation for selected locale (%
1).
</source>
11423 <translation type=
"unfinished"></translation>
11426 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"398"/>
11427 <source>Missing
':
' separator in WebUI custom HTTP header:
"%
1"</source>
11428 <translation type=
"unfinished"></translation>
11431 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"463"/>
11432 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%
1)!
</source>
11433 <translation type=
"unfinished"></translation>
11436 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"674"/>
11437 <source>WebUI: Origin header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Origin header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
11438 <translation type=
"unfinished"></translation>
11441 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"684"/>
11442 <source>WebUI: Referer header
& Target origin mismatch! Source IP:
'%
1'. Referer header:
'%
2'. Target origin:
'%
3'</source>
11443 <translation type=
"unfinished"></translation>
11446 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"702"/>
11447 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP:
'%
1'. Server port:
'%
2'. Received Host header:
'%
3'</source>
11448 <translation type=
"unfinished"></translation>
11451 <location filename=
"../webui/webapplication.cpp" line=
"723"/>
11452 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP:
'%
1'. Received Host header:
'%
2'</source>
11453 <translation type=
"unfinished"></translation>
11459 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"103"/>
11460 <source>Web UI: HTTPS setup successful
</source>
11461 <translation type=
"unfinished"></translation>
11464 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"105"/>
11465 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP
</source>
11466 <translation type=
"unfinished"></translation>
11469 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"119"/>
11470 <source>Web UI: Now listening on IP: %
1, port: %
2</source>
11471 <translation type=
"unfinished"></translation>
11474 <location filename=
"../webui/webui.cpp" line=
"123"/>
11475 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %
1, port: %
2. Reason: %
3</source>
11476 <translation type=
"unfinished"></translation>
11480 <name>authentication
</name>
11482 <source>Login
</source>
11483 <translation type=
"vanished">Skrá inn
</translation>
11486 <source>Username:
</source>
11487 <translation type=
"vanished">Notandanafn:
</translation>
11490 <source>Password:
</source>
11491 <translation type=
"vanished">Lykilorð:
</translation>
11494 <source>Log in
</source>
11495 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>
11498 <source>Cancel
</source>
11499 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
11503 <name>confirmDeletionDlg
</name>
11505 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
11506 <translation type=
"vanished">Einnig eyða skrám af harðadiski
</translation>
11510 <name>createTorrentDialog
</name>
11512 <source>Cancel
</source>
11513 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
11516 <source>Add file
</source>
11517 <translation type=
"obsolete">Bæta við skrá
</translation>
11520 <source>Add folder
</source>
11521 <translation type=
"obsolete">Bæta við möppu
</translation>
11524 <source>Comment:
</source>
11525 <translation type=
"obsolete">Umsögn
</translation>
11528 <source>16 KiB
</source>
11529 <translation type=
"obsolete">16 KiB
</translation>
11532 <source>32 KiB
</source>
11533 <translation type=
"obsolete">32 KiB
</translation>
11536 <source>64 KiB
</source>
11537 <translation type=
"obsolete">64 KiB
</translation>
11540 <source>128 KiB
</source>
11541 <translation type=
"obsolete">128 KiB
</translation>
11544 <source>256 KiB
</source>
11545 <translation type=
"obsolete">256 KiB
</translation>
11548 <source>512 KiB
</source>
11549 <translation type=
"obsolete">512 KiB
</translation>
11552 <source>1 MiB
</source>
11553 <translation type=
"obsolete">1 MiB
</translation>
11556 <source>2 MiB
</source>
11557 <translation type=
"obsolete">2 MiB
</translation>
11560 <source>4 MiB
</source>
11561 <translation type=
"obsolete">4 MiB
</translation>
11564 <source>8 MiB
</source>
11565 <translation type=
"obsolete">8 MiB
</translation>
11568 <source>16 MiB
</source>
11569 <translation type=
"obsolete">16 MiB
</translation>
11572 <source>Auto
</source>
11573 <translation type=
"obsolete">Sjálfgefið
</translation>
11576 <source>Progress:
</source>
11577 <translation type=
"obsolete">Framför:
</translation>
11581 <name>downloadFromURL
</name>
11583 <source>Download
</source>
11584 <translation type=
"vanished">Niðurhal
</translation>
11587 <source>Cancel
</source>
11588 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
11594 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"73"/>
11596 <comment>bytes
</comment>
11597 <translation>B
</translation>
11600 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"74"/>
11601 <source>KiB
</source>
11602 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
11603 <translation>KiB
</translation>
11606 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"75"/>
11607 <source>MiB
</source>
11608 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
11609 <translation>MiB
</translation>
11612 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"76"/>
11613 <source>GiB
</source>
11614 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
11615 <translation>GiB
</translation>
11618 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"77"/>
11619 <source>TiB
</source>
11620 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
11621 <translation>TiB
</translation>
11624 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"78"/>
11625 <source>PiB
</source>
11626 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
11627 <translation type=
"unfinished"></translation>
11630 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"79"/>
11631 <source>EiB
</source>
11632 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
11633 <translation type=
"unfinished"></translation>
11636 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"257"/>
11637 <source>/s
</source>
11638 <comment>per second
</comment>
11639 <translation>/s
</translation>
11642 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"374"/>
11643 <source>%
1h %
2m
</source>
11644 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
11645 <translation>%
1h %
2m
</translation>
11648 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"381"/>
11649 <source>%
1d %
2h
</source>
11650 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
11651 <translation>%
1d %
2h
</translation>
11654 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"386"/>
11655 <source>%
1y %
2d
</source>
11656 <comment>e.g:
2years
10days
</comment>
11657 <translation type=
"unfinished">%
1d %
2h {
1y?} {
2d?}
</translation>
11660 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"265"/>
11661 <source>Unknown
</source>
11662 <comment>Unknown (size)
</comment>
11663 <translation>Óþekkt
</translation>
11666 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"144"/>
11667 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
</source>
11668 <translation type=
"unfinished"></translation>
11671 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"364"/>
11672 <source>< 1m
</source>
11673 <comment>< 1 minute
</comment>
11674 <translation>< 1m
</translation>
11677 <location filename=
"../base/utils/misc.cpp" line=
"368"/>
11678 <source>%
1m
</source>
11679 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
11680 <translation>%
1m
</translation>
11683 <source>Working
</source>
11684 <translation type=
"obsolete">Virkar
</translation>
11687 <source>Updating...
</source>
11688 <translation type=
"obsolete">Uppfæri...
</translation>
11691 <source>Not working
</source>
11692 <translation type=
"obsolete">Virkar ekki
</translation>
11696 <name>preview
</name>
11698 <source>Cancel
</source>
11699 <translation type=
"obsolete">Hætta við
</translation>
11703 <name>trackerLogin
</name>
11705 <source>Log in
</source>
11706 <translation type=
"obsolete">Skrá inn
</translation>