Sync translations from Transifex and run lupdate
[qBittorrent.git] / src / lang / qbittorrent_en_AU.ts
blob1aadda9f520e33152a5b33d19d5cdcca1267d376
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="en_AU">
4 <context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
8 <source>About qBittorrent</source>
9 <translation>About qBittorrent</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="55"/>
13 <source>About</source>
14 <translation>About</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="84"/>
18 <source>Authors</source>
19 <translation>Authors</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="90"/>
23 <source>Current maintainer</source>
24 <translation>Current maintainer</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
28 <source>Greece</source>
29 <translation>Greece</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="116"/>
33 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="207"/>
34 <source>Nationality:</source>
35 <translation>Nationality:</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="123"/>
39 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="200"/>
40 <source>E-mail:</source>
41 <translation>E-mail:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="130"/>
45 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="193"/>
46 <source>Name:</source>
47 <translation>Name:</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="160"/>
51 <source>Original author</source>
52 <translation>Original author</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="166"/>
56 <source>France</source>
57 <translation>France</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="244"/>
61 <source>Special Thanks</source>
62 <translation>Special Thanks</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="270"/>
66 <source>Translators</source>
67 <translation>Translators</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="299"/>
71 <source>License</source>
72 <translation>Licence</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="325"/>
76 <source>Software Used</source>
77 <translation>Software Used</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="333"/>
81 <source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
82 <translation>qBittorrent was built with the following libraries:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="353"/>
86 <source>Copy to clipboard</source>
87 <translation>Copy to clipboard</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
91 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
92 <translation>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
96 <source>Copyright %1 2006-2024 The qBittorrent project</source>
97 <translation>Copyright %1 2006-2024 The qBittorrent project</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="71"/>
101 <source>Home Page:</source>
102 <translation>Home Page:</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="72"/>
106 <source>Forum:</source>
107 <translation>Forum:</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="73"/>
111 <source>Bug Tracker:</source>
112 <translation>Bug Tracker:</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="108"/>
116 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
117 <translation>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence</translation>
118 </message>
119 </context>
120 <context>
121 <name>AbstractFileStorage</name>
122 <message>
123 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="42"/>
124 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="68"/>
125 <source>The old path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
126 <translation>The old path is invalid: &apos;%1&apos;.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="44"/>
130 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/>
131 <source>The new path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
132 <translation>The new path is invalid: &apos;%1&apos;.</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="46"/>
136 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/>
137 <source>Absolute path isn&apos;t allowed: &apos;%1&apos;.</source>
138 <translation>Absolute path isn&apos;t allowed: &apos;%1&apos;.</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="56"/>
142 <source>The file already exists: &apos;%1&apos;.</source>
143 <translation>The file already exists: &apos;%1&apos;.</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/>
147 <source>No such file: &apos;%1&apos;.</source>
148 <translation>No such file: &apos;%1&apos;.</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="84"/>
152 <source>The folder already exists: &apos;%1&apos;.</source>
153 <translation>The folder already exists: &apos;%1&apos;.</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="88"/>
157 <source>No such folder: &apos;%1&apos;.</source>
158 <translation>No such folder: &apos;%1&apos;.</translation>
159 </message>
160 </context>
161 <context>
162 <name>AddNewTorrentDialog</name>
163 <message>
164 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="113"/>
165 <source>Save at</source>
166 <translation>Save at</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="566"/>
170 <source>Never show again</source>
171 <translation>Never show again</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="167"/>
175 <source>Torrent settings</source>
176 <translation>Torrent settings</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="200"/>
180 <source>Set as default category</source>
181 <translation>Set as default category</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="175"/>
185 <source>Category:</source>
186 <translation>Category:</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
190 <source>Start torrent</source>
191 <translation>Start torrent</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="379"/>
195 <source>Torrent information</source>
196 <translation>Torrent information</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="291"/>
200 <source>Skip hash check</source>
201 <translation>Skip hash check</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
205 <source>Use another path for incomplete torrent</source>
206 <translation>Use another path for incomplete torrent</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
210 <source>Tags:</source>
211 <translation>Tags:</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
215 <source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
216 <translation>Click [...] button to add/remove tags.</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
220 <source>Add/remove tags</source>
221 <translation>Add/remove tags</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="238"/>
225 <source>...</source>
226 <translation>...</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="258"/>
230 <source>Stop condition:</source>
231 <translation>Stop condition:</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
235 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="317"/>
236 <source>None</source>
237 <translation>None</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="313"/>
241 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="492"/>
242 <source>Metadata received</source>
243 <translation>Metadata received</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="314"/>
247 <source>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</source>
248 <translation>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="315"/>
252 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
253 <source>Files checked</source>
254 <translation>Files checked</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="284"/>
258 <source>Add to top of queue</source>
259 <translation>Add to top of queue</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="312"/>
263 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the &quot;Download&quot; page of the Options dialog</source>
264 <translation>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the &quot;Download&quot; page of the Options dialog</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="326"/>
268 <source>Content layout:</source>
269 <translation>Content layout:</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="337"/>
273 <source>Original</source>
274 <translation>Original</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="342"/>
278 <source>Create subfolder</source>
279 <translation>Create subfolder</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="347"/>
283 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
284 <translation>Don&apos;t create subfolder</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="385"/>
288 <source>Info hash v1:</source>
289 <translation>Info hash v1:</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="464"/>
293 <source>Size:</source>
294 <translation>Size:</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="454"/>
298 <source>Comment:</source>
299 <translation>Comment:</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="478"/>
303 <source>Date:</source>
304 <translation>Date:</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="74"/>
308 <source>Torrent Management Mode:</source>
309 <translation>Torrent Management Mode:</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
313 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
314 <translation>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="85"/>
318 <source>Manual</source>
319 <translation>Manual</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
323 <source>Automatic</source>
324 <translation>Automatic</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
328 <source>Remember last used save path</source>
329 <translation>Remember last used save path</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="315"/>
333 <source>Do not delete .torrent file</source>
334 <translation>Do not delete .torrent file</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="298"/>
338 <source>Download in sequential order</source>
339 <translation>Download in sequential order</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="305"/>
343 <source>Download first and last pieces first</source>
344 <translation>Download first and last pieces first</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="485"/>
348 <source>Info hash v2:</source>
349 <translation>Info hash v2:</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="508"/>
353 <source>Select All</source>
354 <translation>Select All</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="515"/>
358 <source>Select None</source>
359 <translation>Select None</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="618"/>
363 <source>Save as .torrent file...</source>
364 <translation>Save as .torrent file...</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="698"/>
368 <source>I/O Error</source>
369 <translation>I/O Error</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="520"/>
373 <source>Not Available</source>
374 <comment>This comment is unavailable</comment>
375 <translation>Not Available</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="521"/>
379 <source>Not Available</source>
380 <comment>This date is unavailable</comment>
381 <translation>Not Available</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="904"/>
385 <source>Not available</source>
386 <translation>Not available</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="519"/>
390 <source>Magnet link</source>
391 <translation>Magnet link</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="523"/>
395 <source>Retrieving metadata...</source>
396 <translation>Retrieving metadata...</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="304"/>
400 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="308"/>
401 <source>Choose save path</source>
402 <translation>Choose save path</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
406 <source>No stop condition is set.</source>
407 <translation>No stop condition is set.</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="313"/>
411 <source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
412 <translation>Torrent will stop after metadata is received.</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="315"/>
416 <source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
417 <translation>Torrent will stop after files are initially checked.</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="316"/>
421 <source>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</source>
422 <translation>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="505"/>
426 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="506"/>
427 <source>N/A</source>
428 <translation>N/A</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="607"/>
432 <source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
433 <translation>%1 (Free space on disk: %2)</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="608"/>
437 <source>Not available</source>
438 <comment>This size is unavailable.</comment>
439 <translation>Not available</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="685"/>
443 <source>Torrent file (*%1)</source>
444 <translation>Torrent file (*%1)</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="687"/>
448 <source>Save as torrent file</source>
449 <translation>Save as torrent file</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="699"/>
453 <source>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
454 <translation>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="872"/>
458 <source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source>
459 <translation>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/>
463 <source>Filter files...</source>
464 <translation>Filter files...</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="851"/>
468 <source>Parsing metadata...</source>
469 <translation>Parsing metadata...</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="855"/>
473 <source>Metadata retrieval complete</source>
474 <translation>Metadata retrieval complete</translation>
475 </message>
476 </context>
477 <context>
478 <name>AddTorrentManager</name>
479 <message>
480 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="62"/>
481 <source>Downloading torrent... Source: &quot;%1&quot;</source>
482 <translation>Downloading torrent... Source: &quot;%1&quot;</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="156"/>
486 <source>Failed to add torrent. Source: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
487 <translation>Failed to add torrent. Source: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="162"/>
491 <source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3</source>
492 <translation>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="197"/>
496 <source>Merging of trackers is disabled</source>
497 <translation>Merging of trackers is disabled</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="204"/>
501 <source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
502 <translation>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="212"/>
506 <source>Trackers are merged from new source</source>
507 <translation>Trackers are merged from new source</translation>
508 </message>
509 </context>
510 <context>
511 <name>AddTorrentParamsWidget</name>
512 <message>
513 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="14"/>
514 <source>Form</source>
515 <translation>Form</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="22"/>
519 <source>Torrent Management Mode:</source>
520 <translation>Torrent Management Mode:</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="29"/>
524 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
525 <translation>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="51"/>
529 <source>Save at</source>
530 <translation>Save at</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="62"/>
534 <source>Note: the current defaults are displayed for reference.</source>
535 <translation>Note: the current defaults are displayed for reference.</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="74"/>
539 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
540 <translation>Use another path for incomplete torrents:</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="107"/>
544 <source>Category:</source>
545 <translation>Category:</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="147"/>
549 <source>Tags:</source>
550 <translation>Tags:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="163"/>
554 <source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
555 <translation>Click [...] button to add/remove tags.</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="173"/>
559 <source>Add/remove tags</source>
560 <translation>Add/remove tags</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="176"/>
564 <source>...</source>
565 <translation>...</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="209"/>
569 <source>Start torrent:</source>
570 <translation>Start torrent:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="247"/>
574 <source>Content layout:</source>
575 <translation>Content layout:</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="285"/>
579 <source>Stop condition:</source>
580 <translation>Stop condition:</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="323"/>
584 <source>Add to top of queue:</source>
585 <translation>Add to top of queue:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="346"/>
589 <source>Skip hash check</source>
590 <translation>Skip hash check</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="354"/>
594 <source>Torrent share limits</source>
595 <translation>Torrent share limits</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="78"/>
599 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="81"/>
600 <source>Choose save path</source>
601 <translation>Choose save path</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="83"/>
605 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="87"/>
606 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="91"/>
607 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="96"/>
608 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="101"/>
609 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="105"/>
610 <source>Default</source>
611 <translation>Default</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="84"/>
615 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="102"/>
616 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="106"/>
617 <source>Yes</source>
618 <translation>Yes</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="85"/>
622 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="103"/>
623 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="107"/>
624 <source>No</source>
625 <translation>No</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="88"/>
629 <source>Manual</source>
630 <translation>Manual</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="89"/>
634 <source>Automatic</source>
635 <translation>Automatic</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="92"/>
639 <source>Original</source>
640 <translation>Original</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="93"/>
644 <source>Create subfolder</source>
645 <translation>Create subfolder</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="94"/>
649 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
650 <translation>Don&apos;t create subfolder</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="97"/>
654 <source>None</source>
655 <translation>None</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="98"/>
659 <source>Metadata received</source>
660 <translation>Metadata received</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="99"/>
664 <source>Files checked</source>
665 <translation>Files checked</translation>
666 </message>
667 </context>
668 <context>
669 <name>AdvancedSettings</name>
670 <message>
671 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="380"/>
672 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="487"/>
673 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="549"/>
674 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="678"/>
675 <source> MiB</source>
676 <translation> MiB</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="742"/>
680 <source>Recheck torrents on completion</source>
681 <translation>Recheck torrents on completion</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="392"/>
685 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="751"/>
686 <source> ms</source>
687 <comment> milliseconds</comment>
688 <translation> ms</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="186"/>
692 <source>Setting</source>
693 <translation>Setting</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="186"/>
697 <source>Value</source>
698 <comment>Value set for this setting</comment>
699 <translation>Value</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="376"/>
703 <source> (disabled)</source>
704 <translation> (disabled)</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="378"/>
708 <source> (auto)</source>
709 <translation> (auto)</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="671"/>
713 <source> min</source>
714 <comment> minutes</comment>
715 <translation> min</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
719 <source>All addresses</source>
720 <translation>All addresses</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="462"/>
724 <source>qBittorrent Section</source>
725 <translation>qBittorrent Section</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="459"/>
729 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="467"/>
730 <source>Open documentation</source>
731 <translation>Open documentation</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="415"/>
735 <source>All IPv4 addresses</source>
736 <translation>All IPv4 addresses</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="416"/>
740 <source>All IPv6 addresses</source>
741 <translation>All IPv6 addresses</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="470"/>
745 <source>libtorrent Section</source>
746 <translation>libtorrent Section</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="473"/>
750 <source>Fastresume files</source>
751 <translation>Fastresume files</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="474"/>
755 <source>SQLite database (experimental)</source>
756 <translation>SQLite database (experimental)</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="476"/>
760 <source>Resume data storage type (requires restart)</source>
761 <translation>Resume data storage type (requires restart)</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="494"/>
765 <source>Normal</source>
766 <translation>Normal</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="495"/>
770 <source>Below normal</source>
771 <translation>Below normal</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="496"/>
775 <source>Medium</source>
776 <translation>Medium</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
780 <source>Low</source>
781 <translation>Low</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
785 <source>Very low</source>
786 <translation>Very low</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="490"/>
790 <source>Physical memory (RAM) usage limit</source>
791 <translation>Physical memory (RAM) usage limit</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="520"/>
795 <source>Asynchronous I/O threads</source>
796 <translation>Asynchronous I/O threads</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="528"/>
800 <source>Hashing threads</source>
801 <translation>Hashing threads</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="536"/>
805 <source>File pool size</source>
806 <translation>File pool size</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="550"/>
810 <source>Outstanding memory when checking torrents</source>
811 <translation>Outstanding memory when checking torrents</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="566"/>
815 <source>Disk cache</source>
816 <translation>Disk cache</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="572"/>
820 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="700"/>
821 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="797"/>
822 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="924"/>
823 <source> s</source>
824 <comment> seconds</comment>
825 <translation> s</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="573"/>
829 <source>Disk cache expiry interval</source>
830 <translation>Disk cache expiry interval</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="581"/>
834 <source>Disk queue size</source>
835 <translation>Disk queue size</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="594"/>
839 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="600"/>
840 <source>Enable OS cache</source>
841 <translation>Enable OS cache</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="610"/>
845 <source>Coalesce reads &amp; writes</source>
846 <translation>Coalesce reads &amp; writes</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="615"/>
850 <source>Use piece extent affinity</source>
851 <translation>Use piece extent affinity</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="618"/>
855 <source>Send upload piece suggestions</source>
856 <translation>Send upload piece suggestions</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="672"/>
860 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="684"/>
861 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="692"/>
862 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="798"/>
863 <source>0 (disabled)</source>
864 <translation>0 (disabled)</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="673"/>
868 <source>Save resume data interval [0: disabled]</source>
869 <comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
870 <translation>Save resume data interval [0: disabled]</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="685"/>
874 <source>Outgoing ports (Min) [0: disabled]</source>
875 <translation>Outgoing ports (Min) [0: disabled]</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="693"/>
879 <source>Outgoing ports (Max) [0: disabled]</source>
880 <translation>Outgoing ports (Max) [0: disabled]</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="701"/>
884 <source>0 (permanent lease)</source>
885 <translation>0 (permanent lease)</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="702"/>
889 <source>UPnP lease duration [0: permanent lease]</source>
890 <translation>UPnP lease duration [0: permanent lease]</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="799"/>
894 <source>Stop tracker timeout [0: disabled]</source>
895 <translation>Stop tracker timeout [0: disabled]</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
899 <source>Notification timeout [0: infinite, -1: system default]</source>
900 <translation>Notification timeout [0: infinite, -1: system default]</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="932"/>
904 <source>Maximum outstanding requests to a single peer</source>
905 <translation>Maximum outstanding requests to a single peer</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="580"/>
909 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="623"/>
910 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="629"/>
911 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="649"/>
912 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="657"/>
913 <source> KiB</source>
914 <translation> KiB</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="388"/>
918 <source> (infinite)</source>
919 <translation> (infinite)</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="390"/>
923 <source> (system default)</source>
924 <translation> (system default)</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
928 <source>Delete files permanently</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="479"/>
933 <source>Move files to trash (if possible)</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="481"/>
938 <source>Torrent content removing mode</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="488"/>
943 <source>This option is less effective on Linux</source>
944 <translation>This option is less effective on Linux</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="500"/>
948 <source>Process memory priority</source>
949 <translation>Process memory priority</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="508"/>
953 <source>Bdecode depth limit</source>
954 <translation>Bdecode depth limit</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="514"/>
958 <source>Bdecode token limit</source>
959 <translation>Bdecode token limit</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
963 <source>Default</source>
964 <translation>Default</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="586"/>
968 <source>Memory mapped files</source>
969 <translation>Memory mapped files</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="587"/>
973 <source>POSIX-compliant</source>
974 <translation>POSIX-compliant</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="589"/>
978 <source>Disk IO type (requires restart)</source>
979 <translation>Disk IO type (requires restart)</translation>
980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="593"/>
983 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="599"/>
984 <source>Disable OS cache</source>
985 <translation>Disable OS cache</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="596"/>
989 <source>Disk IO read mode</source>
990 <translation>Disk IO read mode</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="602"/>
994 <source>Write-through</source>
995 <translation>Write-through</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="605"/>
999 <source>Disk IO write mode</source>
1000 <translation>Disk IO write mode</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="625"/>
1004 <source>Send buffer watermark</source>
1005 <translation>Send buffer watermark</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="631"/>
1009 <source>Send buffer low watermark</source>
1010 <translation>Send buffer low watermark</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="637"/>
1014 <source>Send buffer watermark factor</source>
1015 <translation>Send buffer watermark factor</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="643"/>
1019 <source>Outgoing connections per second</source>
1020 <translation>Outgoing connections per second</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="650"/>
1024 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="658"/>
1025 <source>0 (system default)</source>
1026 <translation>0 (system default)</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="651"/>
1030 <source>Socket send buffer size [0: system default]</source>
1031 <translation>Socket send buffer size [0: system default]</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="659"/>
1035 <source>Socket receive buffer size [0: system default]</source>
1036 <translation>Socket receive buffer size [0: system default]</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="665"/>
1040 <source>Socket backlog size</source>
1041 <translation>Socket backlog size</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="679"/>
1045 <source>.torrent file size limit</source>
1046 <translation>.torrent file size limit</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="708"/>
1050 <source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
1051 <translation>Type of service (ToS) for connections to peers</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="711"/>
1055 <source>Prefer TCP</source>
1056 <translation>Prefer TCP</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="712"/>
1060 <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
1061 <translation>Peer proportional (throttles TCP)</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
1065 <source>Support internationalized domain name (IDN)</source>
1066 <translation>Support internationalised domain name (IDN)</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="724"/>
1070 <source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
1071 <translation>Allow multiple connections from the same IP address</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="729"/>
1075 <source>Validate HTTPS tracker certificates</source>
1076 <translation>Validate HTTPS tracker certificates</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="734"/>
1080 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</source>
1081 <translation>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="739"/>
1085 <source>Disallow connection to peers on privileged ports</source>
1086 <translation>Disallow connection to peers on privileged ports</translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="745"/>
1090 <source>It appends the text to the window title to help distinguish qBittorent instances</source>
1091 <translation>It appends the text to the window title to help distinguish qBittorent instances</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="746"/>
1095 <source>Customize application instance name</source>
1096 <translation>Customise application instance name</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="752"/>
1100 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
1101 <translation>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="753"/>
1105 <source>Refresh interval</source>
1106 <translation>Refresh interval</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="759"/>
1110 <source>Resolve peer host names</source>
1111 <translation>Resolve peer host names</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="786"/>
1115 <source>IP address reported to trackers (requires restart)</source>
1116 <translation>IP address reported to trackers (requires restart)</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="819"/>
1120 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed</source>
1121 <translation>Re-announce to all trackers when IP or port changed</translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="833"/>
1125 <source>Enable icons in menus</source>
1126 <translation>Enable icons in menus</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="845"/>
1130 <source>Enable port forwarding for embedded tracker</source>
1131 <translation>Enable port forwarding for embedded tracker</translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="849"/>
1135 <source>Enable quarantine for downloaded files</source>
1136 <translation>Enable quarantine for downloaded files</translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="851"/>
1140 <source>Enable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files</source>
1141 <translation>Enable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files</translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="857"/>
1145 <source>(Auto detect if empty)</source>
1146 <translation>(Auto detect if empty)</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="859"/>
1150 <source>Python executable path (may require restart)</source>
1151 <translation>Python executable path (may require restart)</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="862"/>
1155 <source>Start BitTorrent session in paused state</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="867"/>
1160 <source> sec</source>
1161 <comment> seconds</comment>
1162 <translation> sec</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="868"/>
1166 <source>-1 (unlimited)</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="870"/>
1171 <source>BitTorrent session shutdown timeout [-1: unlimited]</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="896"/>
1176 <source>Confirm removal of tracker from all torrents</source>
1177 <translation>Confirm removal of tracker from all torrents</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="914"/>
1181 <source>Peer turnover disconnect percentage</source>
1182 <translation>Peer turnover disconnect percentage</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="920"/>
1186 <source>Peer turnover threshold percentage</source>
1187 <translation>Peer turnover threshold percentage</translation>
1188 </message>
1189 <message>
1190 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="926"/>
1191 <source>Peer turnover disconnect interval</source>
1192 <translation>Peer turnover disconnect interval</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="935"/>
1196 <source>Resets to default if empty</source>
1197 <translation>Resets to default if empty</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="937"/>
1201 <source>DHT bootstrap nodes</source>
1202 <translation>DHT bootstrap nodes</translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="944"/>
1206 <source>I2P inbound quantity</source>
1207 <translation>I2P inbound quantity</translation>
1208 </message>
1209 <message>
1210 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="949"/>
1211 <source>I2P outbound quantity</source>
1212 <translation>I2P outbound quantity</translation>
1213 </message>
1214 <message>
1215 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="954"/>
1216 <source>I2P inbound length</source>
1217 <translation>I2P inbound length</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="959"/>
1221 <source>I2P outbound length</source>
1222 <translation>I2P outbound length</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
1226 <source>Display notifications</source>
1227 <translation>Display notifications</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="806"/>
1231 <source>Display notifications for added torrents</source>
1232 <translation>Display notifications for added torrents</translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="822"/>
1236 <source>Download tracker&apos;s favicon</source>
1237 <translation>Download tracker&apos;s favicon</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="826"/>
1241 <source>Save path history length</source>
1242 <translation>Save path history length</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="829"/>
1246 <source>Enable speed graphs</source>
1247 <translation>Enable speed graphs</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="873"/>
1251 <source>Fixed slots</source>
1252 <translation>Fixed slots</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="874"/>
1256 <source>Upload rate based</source>
1257 <translation>Upload rate based</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="876"/>
1261 <source>Upload slots behavior</source>
1262 <translation>Upload slots behaviour</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="879"/>
1266 <source>Round-robin</source>
1267 <translation>Round-robin</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="880"/>
1271 <source>Fastest upload</source>
1272 <translation>Fastest upload</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="881"/>
1276 <source>Anti-leech</source>
1277 <translation>Anti-leech</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="883"/>
1281 <source>Upload choking algorithm</source>
1282 <translation>Upload choking algorithm</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="888"/>
1286 <source>Confirm torrent recheck</source>
1287 <translation>Confirm torrent recheck</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="892"/>
1291 <source>Confirm removal of all tags</source>
1292 <translation>Confirm removal of all tags</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="900"/>
1296 <source>Always announce to all trackers in a tier</source>
1297 <translation>Always announce to all trackers in a tier</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="906"/>
1301 <source>Always announce to all tiers</source>
1302 <translation>Always announce to all tiers</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="761"/>
1306 <source>Any interface</source>
1307 <comment>i.e. Any network interface</comment>
1308 <translation>Any interface</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/>
1312 <source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
1313 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
1314 <translation>%1-TCP mixed mode algorithm</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="756"/>
1318 <source>Resolve peer countries</source>
1319 <translation>Resolve peer countries</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="780"/>
1323 <source>Network interface</source>
1324 <translation>Network interface</translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="783"/>
1328 <source>Optional IP address to bind to</source>
1329 <translation>Optional IP address to bind to</translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="792"/>
1333 <source>Max concurrent HTTP announces</source>
1334 <translation>Max concurrent HTTP announces</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="837"/>
1338 <source>Enable embedded tracker</source>
1339 <translation>Enable embedded tracker</translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="842"/>
1343 <source>Embedded tracker port</source>
1344 <translation>Embedded tracker port</translation>
1345 </message>
1346 </context>
1347 <context>
1348 <name>AppController</name>
1349 <message>
1350 <location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1147"/>
1351 <location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1151"/>
1352 <source>Invalid directory path</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1153"/>
1357 <source>Directory does not exist</source>
1358 <translation type="unfinished"></translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1165"/>
1362 <source>Invalid mode, allowed values: %1</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 </context>
1366 <context>
1367 <name>Application</name>
1368 <message>
1369 <location filename="../app/application.cpp" line="296"/>
1370 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source>
1371 <translation>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../app/application.cpp" line="298"/>
1375 <source>Redundant command line flag detected: &quot;%1&quot;. Portable mode implies relative fastresume.</source>
1376 <translation>Redundant command line flag detected: &quot;%1&quot;. Portable mode implies relative fastresume.</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <location filename="../app/application.cpp" line="302"/>
1380 <source>Using config directory: %1</source>
1381 <translation>Using config directory: %1</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <location filename="../app/application.cpp" line="665"/>
1385 <source>Torrent name: %1</source>
1386 <translation>Torrent name: %1</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../app/application.cpp" line="666"/>
1390 <source>Torrent size: %1</source>
1391 <translation>Torrent size: %1</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../app/application.cpp" line="667"/>
1395 <source>Save path: %1</source>
1396 <translation>Save path: %1</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../app/application.cpp" line="668"/>
1400 <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
1401 <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
1402 <translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location filename="../app/application.cpp" line="670"/>
1406 <location filename="../app/application.cpp" line="688"/>
1407 <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
1408 <translation>Thank you for using qBittorrent.</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../app/application.cpp" line="719"/>
1412 <source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
1413 <translation>Torrent: %1, sending e-mail notification</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../app/application.cpp" line="902"/>
1417 <source>Add torrent failed</source>
1418 <translation>Add torrent failed</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location filename="../app/application.cpp" line="903"/>
1422 <source>Couldn&apos;t add torrent &apos;%1&apos;, reason: %2.</source>
1423 <translation>Couldn&apos;t add torrent &apos;%1&apos;, reason: %2.</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../app/application.cpp" line="952"/>
1427 <source>The WebUI administrator username is: %1</source>
1428 <translation>The WebUI administrator username is: %1</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../app/application.cpp" line="953"/>
1432 <source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
1433 <translation>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../app/application.cpp" line="954"/>
1437 <source>You should set your own password in program preferences.</source>
1438 <translation>You should set your own password in program preferences.</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <location filename="../app/application.cpp" line="960"/>
1442 <source>The WebUI is disabled! To enable the WebUI, edit the config file manually.</source>
1443 <translation>The WebUI is disabled! To enable the WebUI, edit the config file manually.</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <location filename="../app/application.cpp" line="579"/>
1447 <source>Running external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</source>
1448 <translation>Running external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <location filename="../app/application.cpp" line="580"/>
1452 <source>Failed to run external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</source>
1453 <translation>Failed to run external program. Torrent: &quot;%1&quot;. Command: `%2`</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../app/application.cpp" line="677"/>
1457 <source>Torrent &quot;%1&quot; has finished downloading</source>
1458 <translation>Torrent &quot;%1&quot; has finished downloading</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../app/application.cpp" line="813"/>
1462 <source>WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait...</source>
1463 <translation>WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait...</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../app/application.cpp" line="834"/>
1467 <location filename="../app/application.cpp" line="991"/>
1468 <source>Loading torrents...</source>
1469 <translation>Loading torrents...</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <location filename="../app/application.cpp" line="837"/>
1473 <source>E&amp;xit</source>
1474 <translation>E&amp;xit</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <location filename="../app/application.cpp" line="884"/>
1478 <source>I/O Error</source>
1479 <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
1480 <translation>I/O Error</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../app/application.cpp" line="885"/>
1484 <source>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
1485 Reason: %2</source>
1486 <comment>e.g: An error occurred for torrent &apos;xxx.avi&apos;.
1487 Reason: disk is full.</comment>
1488 <translation>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
1489 Reason: %2</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="../app/application.cpp" line="897"/>
1493 <source>Torrent added</source>
1494 <translation>Torrent added</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="../app/application.cpp" line="897"/>
1498 <source>&apos;%1&apos; was added.</source>
1499 <comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
1500 <translation>&apos;%1&apos; was added.</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <location filename="../app/application.cpp" line="891"/>
1504 <source>Download completed</source>
1505 <translation>Download completed</translation>
1506 </message>
1507 <message>
1508 <location filename="../app/application.cpp" line="292"/>
1509 <source>qBittorrent %1 started. Process ID: %2</source>
1510 <comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
1511 <translation>qBittorrent %1 started. Process ID: %2</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../app/application.cpp" line="687"/>
1515 <source>This is a test email.</source>
1516 <translation type="unfinished"></translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../app/application.cpp" line="694"/>
1520 <source>Test email</source>
1521 <translation type="unfinished"></translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../app/application.cpp" line="891"/>
1525 <source>&apos;%1&apos; has finished downloading.</source>
1526 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
1527 <translation>&apos;%1&apos; has finished downloading.</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../app/application.cpp" line="934"/>
1531 <source>Information</source>
1532 <translation>Information</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../app/application.cpp" line="939"/>
1536 <source>To fix the error, you may need to edit the config file manually.</source>
1537 <translation>To fix the error, you may need to edit the config file manually.</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../app/application.cpp" line="948"/>
1541 <source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</source>
1542 <translation>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../app/application.cpp" line="991"/>
1546 <source>Exit</source>
1547 <translation>Exit</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../app/application.cpp" line="1037"/>
1551 <source>Recursive download confirmation</source>
1552 <translation>Recursive download confirmation</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../app/application.cpp" line="1038"/>
1556 <source>The torrent &apos;%1&apos; contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads?</source>
1557 <translation>The torrent &apos;%1&apos; contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads?</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../app/application.cpp" line="1044"/>
1561 <source>Never</source>
1562 <translation>Never</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../app/application.cpp" line="1073"/>
1566 <source>Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;</source>
1567 <translation>Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../app/application.cpp" line="1179"/>
1571 <source>Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: &quot;%2&quot;</source>
1572 <translation>Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: &quot;%2&quot;</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../app/application.cpp" line="1214"/>
1576 <source>Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: &quot;%4&quot;</source>
1577 <translation>Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: &quot;%4&quot;</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../app/application.cpp" line="1317"/>
1581 <source>qBittorrent termination initiated</source>
1582 <translation>qBittorrent termination initiated</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="../app/application.cpp" line="1323"/>
1586 <source>qBittorrent is shutting down...</source>
1587 <translation>qBittorrent is shutting down...</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../app/application.cpp" line="1337"/>
1591 <source>Saving torrent progress...</source>
1592 <translation>Saving torrent progress...</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../app/application.cpp" line="1371"/>
1596 <source>qBittorrent is now ready to exit</source>
1597 <translation>qBittorrent is now ready to exit</translation>
1598 </message>
1599 </context>
1600 <context>
1601 <name>AsyncFileStorage</name>
1602 <message>
1603 <location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="59"/>
1604 <source>Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
1605 <translation>Could not create directory &apos;%1&apos;.</translation>
1606 </message>
1607 </context>
1608 <context>
1609 <name>AuthController</name>
1610 <message>
1611 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="70"/>
1612 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
1613 <translation>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="74"/>
1617 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
1618 <translation>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="86"/>
1622 <source>WebAPI login success. IP: %1</source>
1623 <translation>WebAPI login success. IP: %1</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="93"/>
1627 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
1628 <translation>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</translation>
1629 </message>
1630 </context>
1631 <context>
1632 <name>AutomatedRssDownloader</name>
1633 <message>
1634 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
1635 <source>RSS Downloader</source>
1636 <translation>RSS Downloader</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="58"/>
1640 <source>Download Rules</source>
1641 <translation>Download Rules</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="172"/>
1645 <source>Use Regular Expressions</source>
1646 <translation>Use Regular Expressions</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="257"/>
1650 <source>Use Smart Episode Filter</source>
1651 <translation>Use Smart Episode Filter</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="181"/>
1655 <source>Must Contain:</source>
1656 <translation>Must Contain:</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
1660 <source>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.</source>
1661 <translation>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="68"/>
1665 <source>Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename.</source>
1666 <translation>Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename.</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="147"/>
1670 <source>Priority:</source>
1671 <translation>Priority:</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="188"/>
1675 <source>Must Not Contain:</source>
1676 <translation>Must Not Contain:</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="195"/>
1680 <source>Episode Filter:</source>
1681 <translation>Episode Filter:</translation>
1682 </message>
1683 <message>
1684 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="253"/>
1685 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1686 Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
1687 <translation>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1688 Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="304"/>
1692 <source>Torrent parameters</source>
1693 <translation>Torrent parameters</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="266"/>
1697 <source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
1698 <extracomment>... X days</extracomment>
1699 <translation>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="276"/>
1703 <source>Disabled</source>
1704 <translation>Disabled</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="279"/>
1708 <source> days</source>
1709 <translation> days</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="354"/>
1713 <source>Apply Rule to Feeds:</source>
1714 <translation>Apply Rule to Feeds:</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="374"/>
1718 <source>Matching RSS Articles</source>
1719 <translation>Matching RSS Articles</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="402"/>
1723 <source>&amp;Import...</source>
1724 <translation>&amp;Import...</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="412"/>
1728 <source>&amp;Export...</source>
1729 <translation>&amp;Export...</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="107"/>
1733 <source>Matches articles based on episode filter.</source>
1734 <translation>Matches articles based on episode filter.</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="107"/>
1738 <source>Example: </source>
1739 <translation>Example: </translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="108"/>
1743 <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
1744 <comment>example X will match</comment>
1745 <translation> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="109"/>
1749 <source>Episode filter rules: </source>
1750 <translation>Episode filter rules: </translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="109"/>
1754 <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
1755 <translation>Season number is a mandatory non-zero value</translation>
1756 </message>
1757 <message>
1758 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="111"/>
1759 <source>Filter must end with semicolon</source>
1760 <translation>Filter must end with semicolon</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="112"/>
1764 <source>Three range types for episodes are supported: </source>
1765 <translation>Three range types for episodes are supported: </translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="113"/>
1769 <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
1770 <translation>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="114"/>
1774 <source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
1775 <translation>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="110"/>
1779 <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
1780 <translation>Episode number is a mandatory positive value</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="64"/>
1784 <source>Rules</source>
1785 <translation>Rules</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="65"/>
1789 <source>Rules (legacy)</source>
1790 <translation>Rules (legacy)</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="115"/>
1794 <source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
1795 <translation>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
1799 <source>Last Match: %1 days ago</source>
1800 <translation>Last Match: %1 days ago</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="307"/>
1804 <source>Last Match: Unknown</source>
1805 <translation>Last Match: Unknown</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="374"/>
1809 <source>New rule name</source>
1810 <translation>New rule name</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="374"/>
1814 <source>Please type the name of the new download rule.</source>
1815 <translation>Please type the name of the new download rule.</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
1819 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="540"/>
1820 <source>Rule name conflict</source>
1821 <translation>Rule name conflict</translation>
1822 </message>
1823 <message>
1824 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/>
1825 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="541"/>
1826 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
1827 <translation>A rule with this name already exists, please choose another name.</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="395"/>
1831 <source>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</source>
1832 <translation>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="397"/>
1836 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
1837 <translation>Are you sure you want to remove the selected download rules?</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="398"/>
1841 <source>Rule deletion confirmation</source>
1842 <translation>Rule deletion confirmation</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="414"/>
1846 <source>Invalid action</source>
1847 <translation>Invalid action</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="415"/>
1851 <source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
1852 <translation>The list is empty, there is nothing to export.</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="421"/>
1856 <source>Export RSS rules</source>
1857 <translation>Export RSS rules</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="448"/>
1861 <source>I/O Error</source>
1862 <translation>I/O Error</translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/>
1866 <source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
1867 <translation>Failed to create the destination file. Reason: %1</translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="457"/>
1871 <source>Import RSS rules</source>
1872 <translation>Import RSS rules</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="486"/>
1876 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
1877 <translation>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="495"/>
1881 <source>Add new rule...</source>
1882 <translation>Add new rule...</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="504"/>
1886 <source>Delete rule</source>
1887 <translation>Delete rule</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="507"/>
1891 <source>Rename rule...</source>
1892 <translation>Rename rule...</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="512"/>
1896 <source>Delete selected rules</source>
1897 <translation>Delete selected rules</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="517"/>
1901 <source>Clear downloaded episodes...</source>
1902 <translation>Clear downloaded episodes...</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="533"/>
1906 <source>Rule renaming</source>
1907 <translation>Rule renaming</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="533"/>
1911 <source>Please type the new rule name</source>
1912 <translation>Please type the new rule name</translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="561"/>
1916 <source>Clear downloaded episodes</source>
1917 <translation>Clear downloaded episodes</translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="562"/>
1921 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
1922 <translation>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="676"/>
1926 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
1927 <translation>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="726"/>
1931 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="773"/>
1932 <source>Position %1: %2</source>
1933 <translation>Position %1: %2</translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="680"/>
1937 <source>Wildcard mode: you can use</source>
1938 <translation>Wildcard mode: you can use</translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="467"/>
1942 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="485"/>
1943 <source>Import error</source>
1944 <translation>Import error</translation>
1945 </message>
1946 <message>
1947 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="468"/>
1948 <source>Failed to read the file. %1</source>
1949 <translation>Failed to read the file. %1</translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="681"/>
1953 <source>? to match any single character</source>
1954 <translation>? to match any single character</translation>
1955 </message>
1956 <message>
1957 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="682"/>
1958 <source>* to match zero or more of any characters</source>
1959 <translation>* to match zero or more of any characters</translation>
1960 </message>
1961 <message>
1962 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="683"/>
1963 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
1964 <translation>White-spaces count as AND operators (all words, any order)</translation>
1965 </message>
1966 <message>
1967 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="684"/>
1968 <source>| is used as OR operator</source>
1969 <translation>| is used as OR operator</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="685"/>
1973 <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
1974 <translation>If word order is important use * instead of white-space.</translation>
1975 </message>
1976 <message>
1977 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="692"/>
1978 <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
1979 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
1980 <translation>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="696"/>
1984 <source> will match all articles.</source>
1985 <translation> will match all articles.</translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="697"/>
1989 <source> will exclude all articles.</source>
1990 <translation> will exclude all articles.</translation>
1991 </message>
1992 </context>
1993 <context>
1994 <name>BanListOptionsDialog</name>
1995 <message>
1996 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
1997 <source>List of banned IP addresses</source>
1998 <translation>List of banned IP addresses</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/>
2002 <source>Ban IP</source>
2003 <translation>Ban IP</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/>
2007 <source>Delete</source>
2008 <translation>Delete</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="97"/>
2012 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="109"/>
2013 <source>Warning</source>
2014 <translation>Warning</translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="97"/>
2018 <source>The entered IP address is invalid.</source>
2019 <translation>The entered IP address is invalid.</translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="109"/>
2023 <source>The entered IP is already banned.</source>
2024 <translation>The entered IP is already banned.</translation>
2025 </message>
2026 </context>
2027 <context>
2028 <name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage</name>
2029 <message>
2030 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="113"/>
2031 <source>Cannot create torrent resume folder: &quot;%1&quot;</source>
2032 <translation>Cannot create torrent resume folder: &quot;%1&quot;</translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="224"/>
2036 <source>Cannot parse resume data: invalid format</source>
2037 <translation>Cannot parse resume data: invalid format</translation>
2038 </message>
2039 <message>
2040 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="299"/>
2041 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="306"/>
2042 <source>Cannot parse torrent info: %1</source>
2043 <translation>Cannot parse torrent info: %1</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="302"/>
2047 <source>Cannot parse torrent info: invalid format</source>
2048 <translation>Cannot parse torrent info: invalid format</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="317"/>
2052 <source>Mismatching info-hash detected in resume data</source>
2053 <translation>Mismatching info-hash detected in resume data</translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="413"/>
2057 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
2058 <translation>Couldn&apos;t save torrent metadata to &apos;%1&apos;. Error: %2.</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="449"/>
2062 <source>Couldn&apos;t save torrent resume data to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
2063 <translation>Couldn&apos;t save torrent resume data to &apos;%1&apos;. Error: %2.</translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="187"/>
2067 <source>Couldn&apos;t load torrents queue: %1</source>
2068 <translation>Couldn&apos;t load torrents queue: %1</translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="221"/>
2072 <source>Cannot parse resume data: %1</source>
2073 <translation>Cannot parse resume data: %1</translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="336"/>
2077 <source>Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found</source>
2078 <translation>Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="474"/>
2082 <source>Couldn&apos;t save data to &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2083 <translation>Couldn&apos;t save data to &apos;%1&apos;. Error: %2</translation>
2084 </message>
2085 </context>
2086 <context>
2087 <name>BitTorrent::DBResumeDataStorage</name>
2088 <message>
2089 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="395"/>
2090 <source>Not found.</source>
2091 <translation>Not found.</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="399"/>
2095 <source>Couldn&apos;t load resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2096 <translation>Couldn&apos;t load resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="483"/>
2100 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="488"/>
2101 <source>Database is corrupted.</source>
2102 <translation>Database is corrupted.</translation>
2103 </message>
2104 <message>
2105 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="501"/>
2106 <source>Couldn&apos;t enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1.</source>
2107 <translation>Couldn&apos;t enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1.</translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="662"/>
2111 <source>Couldn&apos;t obtain query result.</source>
2112 <translation>Couldn&apos;t obtain query result.</translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="666"/>
2116 <source>WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations.</source>
2117 <translation>WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations.</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="715"/>
2121 <source>Couldn&apos;t begin transaction. Error: %1</source>
2122 <translation>Couldn&apos;t begin transaction. Error: %1</translation>
2123 </message>
2124 </context>
2125 <context>
2126 <name>BitTorrent::ResumeDataStorage</name>
2127 <message>
2128 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="844"/>
2129 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata. Error: %1.</source>
2130 <translation>Couldn&apos;t save torrent metadata. Error: %1.</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="899"/>
2134 <source>Couldn&apos;t store resume data for torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2135 <translation>Couldn&apos;t store resume data for torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="927"/>
2139 <source>Couldn&apos;t delete resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
2140 <translation>Couldn&apos;t delete resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="961"/>
2144 <source>Couldn&apos;t store torrents queue positions. Error: %1</source>
2145 <translation>Couldn&apos;t store torrents queue positions. Error: %1</translation>
2146 </message>
2147 </context>
2148 <context>
2149 <name>BitTorrent::SessionImpl</name>
2150 <message>
2151 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="696"/>
2152 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1668"/>
2153 <source>Distributed Hash Table (DHT) support: %1</source>
2154 <translation>Distributed Hash Table (DHT) support: %1</translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="696"/>
2158 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="711"/>
2159 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1668"/>
2160 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1669"/>
2161 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
2162 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
2163 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
2164 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
2165 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
2166 <source>ON</source>
2167 <translation>ON</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="696"/>
2171 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="711"/>
2172 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1668"/>
2173 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1669"/>
2174 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
2175 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
2176 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
2177 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
2178 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
2179 <source>OFF</source>
2180 <translation>OFF</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="711"/>
2184 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1669"/>
2185 <source>Local Peer Discovery support: %1</source>
2186 <translation>Local Peer Discovery support: %1</translation>
2187 </message>
2188 <message>
2189 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="725"/>
2190 <source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</source>
2191 <translation>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1394"/>
2195 <source>Failed to resume torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2196 <translation>Failed to resume torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1448"/>
2200 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1458"/>
2201 <source>Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2202 <translation>Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
2203 </message>
2204 <message>
2205 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1492"/>
2206 <source>Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
2207 <translation>Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1499"/>
2211 <source>Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
2212 <translation>Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1514"/>
2216 <source>Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</source>
2217 <translation>Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: &quot;%1&quot;. Category: &quot;%2&quot;</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1528"/>
2221 <source>Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</source>
2222 <translation>Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1534"/>
2226 <source>Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</source>
2227 <translation>Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: &quot;%1&quot;. Tag: &quot;%2&quot;</translation>
2228 </message>
2229 <message>
2230 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1605"/>
2231 <source>System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers...</source>
2232 <translation>System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers...</translation>
2233 </message>
2234 <message>
2235 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1666"/>
2236 <source>Peer ID: &quot;%1&quot;</source>
2237 <translation>Peer ID: &quot;%1&quot;</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1667"/>
2241 <source>HTTP User-Agent: &quot;%1&quot;</source>
2242 <translation>HTTP User-Agent: &quot;%1&quot;</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
2246 <source>Peer Exchange (PeX) support: %1</source>
2247 <translation>Peer Exchange (PeX) support: %1</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
2251 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
2252 <source>Anonymous mode: %1</source>
2253 <translation>Anonymous mode: %1</translation>
2254 </message>
2255 <message>
2256 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
2257 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3662"/>
2258 <source>Encryption support: %1</source>
2259 <translation>Encryption support: %1</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
2263 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
2264 <source>FORCED</source>
2265 <translation>FORCED</translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2110"/>
2269 <source>Could not find GUID of network interface. Interface: &quot;%1&quot;</source>
2270 <translation>Could not find GUID of network interface. Interface: &quot;%1&quot;</translation>
2271 </message>
2272 <message>
2273 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2127"/>
2274 <source>Trying to listen on the following list of IP addresses: &quot;%1&quot;</source>
2275 <translation>Trying to listen on the following list of IP addresses: &quot;%1&quot;</translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2274"/>
2279 <source>Torrent reached the share ratio limit.</source>
2280 <translation>Torrent reached the share ratio limit.</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2291"/>
2284 <source>Torrent: &quot;%1&quot;.</source>
2285 <translation>Torrent: &quot;%1&quot;.</translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2726"/>
2289 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
2290 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
2291 <source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
2292 <translation type="unfinished"></translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
2296 <source>Merging of trackers is disabled</source>
2297 <translation>Merging of trackers is disabled</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
2301 <source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
2302 <translation>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
2306 <source>Trackers are merged from new source</source>
2307 <translation>Trackers are merged from new source</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
2311 <source>Failed to remove partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;.</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2312"/>
2316 <source>Super seeding enabled.</source>
2317 <translation>Super seeding enabled.</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2280"/>
2321 <source>Torrent reached the seeding time limit.</source>
2322 <translation>Torrent reached the seeding time limit.</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2286"/>
2326 <source>Torrent reached the inactive seeding time limit.</source>
2327 <translation>Torrent reached the inactive seeding time limit.</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5482"/>
2331 <source>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</source>
2332 <translation>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6160"/>
2336 <source>I2P error. Message: &quot;%1&quot;.</source>
2337 <translation>I2P error. Message: &quot;%1&quot;.</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2947"/>
2341 <source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source>
2342 <translation>UPnP/NAT-PMP support: ON</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="655"/>
2346 <source>Saving resume data completed.</source>
2347 <translation type="unfinished"></translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="665"/>
2351 <source>BitTorrent session successfully finished.</source>
2352 <translation type="unfinished"></translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="667"/>
2356 <source>Session shutdown timed out.</source>
2357 <translation type="unfinished"></translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2296"/>
2361 <source>Removing torrent.</source>
2362 <translation type="unfinished"></translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2301"/>
2366 <source>Removing torrent and deleting its content.</source>
2367 <translation type="unfinished"></translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2307"/>
2371 <source>Torrent stopped.</source>
2372 <translation type="unfinished"></translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2346"/>
2376 <source>Torrent content removed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2377 <translation type="unfinished"></translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2350"/>
2381 <source>Failed to remove torrent content. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2462"/>
2386 <source>Torrent removed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2966"/>
2391 <source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source>
2392 <translation>UPnP/NAT-PMP support: OFF</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3096"/>
2396 <source>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
2397 <translation>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3139"/>
2401 <source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source>
2402 <translation>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3261"/>
2406 <source>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</source>
2407 <translation>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3302"/>
2411 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3336"/>
2412 <source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</source>
2413 <translation>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</translation>
2414 </message>
2415 <message>
2416 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3315"/>
2417 <source>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</source>
2418 <translation>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3983"/>
2422 <source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</source>
2423 <translation>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</translation>
2424 </message>
2425 <message>
2426 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5022"/>
2427 <source>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
2428 <translation>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5029"/>
2432 <source>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
2433 <translation>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5041"/>
2437 <source>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
2438 <translation>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5047"/>
2442 <source>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
2443 <translation>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5076"/>
2447 <source>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2448 <translation>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6115"/>
2452 <source>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2453 <translation>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5141"/>
2457 <source>Torrent move canceled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
2458 <translation>Torrent move cancelled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5070"/>
2462 <source>Torrent stopped. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2463 <translation type="unfinished"></translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5152"/>
2467 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</source>
2468 <translation>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5161"/>
2472 <source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</source>
2473 <translation>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5169"/>
2477 <source>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
2478 <translation>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5186"/>
2482 <source>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
2483 <translation>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</translation>
2484 </message>
2485 <message>
2486 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5235"/>
2487 <source>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2488 <translation>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5282"/>
2492 <source>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2493 <translation>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5409"/>
2497 <source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source>
2498 <translation>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5419"/>
2502 <source>Failed to parse the IP filter file</source>
2503 <translation>Failed to parse the IP filter file</translation>
2504 </message>
2505 <message>
2506 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5719"/>
2507 <source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2508 <translation>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5723"/>
2512 <source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
2513 <translation>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
2514 </message>
2515 <message>
2516 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5729"/>
2517 <source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
2518 <translation>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5777"/>
2522 <source>Torrent is missing SSL parameters. Torrent: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
2523 <translation>Torrent is missing SSL parameters. Torrent: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5827"/>
2527 <source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
2528 <translation>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5838"/>
2532 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</source>
2533 <translation>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5844"/>
2537 <source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</source>
2538 <translation>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5853"/>
2542 <source>IP filter</source>
2543 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
2544 <translation>IP filter</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5856"/>
2548 <source>filtered port (%1)</source>
2549 <comment>this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).</comment>
2550 <translation>filtered port (%1)</translation>
2551 </message>
2552 <message>
2553 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5862"/>
2554 <source>privileged port (%1)</source>
2555 <comment>this peer was blocked. Reason: privileged port (80).</comment>
2556 <translation>privileged port (%1)</translation>
2557 </message>
2558 <message>
2559 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5935"/>
2560 <source>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: &quot;%1&quot;</source>
2561 <translation>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: &quot;%1&quot;</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6150"/>
2565 <source>SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: &quot;%2&quot;.</source>
2566 <translation>SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: &quot;%2&quot;.</translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5859"/>
2570 <source>%1 mixed mode restrictions</source>
2571 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
2572 <translation>%1 mixed mode restrictions</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5274"/>
2576 <source>Failed to load Categories. %1</source>
2577 <translation>Failed to load Categories. %1</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5289"/>
2581 <source>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format&quot;</source>
2582 <translation>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format&quot;</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5865"/>
2586 <source>%1 is disabled</source>
2587 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
2588 <translation>%1 is disabled</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5868"/>
2592 <source>%1 is disabled</source>
2593 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
2594 <translation>%1 is disabled</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5892"/>
2598 <source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
2599 <translation>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5898"/>
2603 <source>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
2604 <translation>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</translation>
2605 </message>
2606 <message>
2607 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5907"/>
2608 <source>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</source>
2609 <translation>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</translation>
2610 </message>
2611 <message>
2612 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5914"/>
2613 <source>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
2614 <translation>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5922"/>
2618 <source>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</source>
2619 <translation>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6037"/>
2623 <source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
2624 <translation>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6059"/>
2628 <source>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
2629 <translation>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6082"/>
2633 <source>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
2634 <translation>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</translation>
2635 </message>
2636 </context>
2637 <context>
2638 <name>BitTorrent::TorrentCreationTask</name>
2639 <message>
2640 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreationtask.cpp" line="71"/>
2641 <source>Failed to start seeding.</source>
2642 <translation>Failed to start seeding.</translation>
2643 </message>
2644 </context>
2645 <context>
2646 <name>BitTorrent::TorrentCreator</name>
2647 <message>
2648 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreator.cpp" line="92"/>
2649 <source>Operation aborted</source>
2650 <translation>Operation aborted</translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreator.cpp" line="236"/>
2654 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreator.cpp" line="240"/>
2655 <source>Create new torrent file failed. Reason: %1.</source>
2656 <translation>Create new torrent file failed. Reason: %1.</translation>
2657 </message>
2658 </context>
2659 <context>
2660 <name>BitTorrent::TorrentImpl</name>
2661 <message>
2662 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="809"/>
2663 <source>Failed to add peer &quot;%1&quot; to torrent &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
2664 <translation>Failed to add peer &quot;%1&quot; to torrent &quot;%2&quot;. Reason: %3</translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="814"/>
2668 <source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
2669 <translation>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</translation>
2670 </message>
2671 <message>
2672 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="874"/>
2673 <source>Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.</source>
2674 <translation>Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.</translation>
2675 </message>
2676 <message>
2677 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1247"/>
2678 <source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
2679 <translation>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</translation>
2680 </message>
2681 <message>
2682 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1691"/>
2683 <source>Download first and last piece first: %1, torrent: &apos;%2&apos;</source>
2684 <translation>Download first and last piece first: %1, torrent: &apos;%2&apos;</translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1692"/>
2688 <source>On</source>
2689 <translation>On</translation>
2690 </message>
2691 <message>
2692 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1692"/>
2693 <source>Off</source>
2694 <translation>Off</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1903"/>
2698 <source>Failed to reload torrent. Torrent: %1. Reason: %2</source>
2699 <translation>Failed to reload torrent. Torrent: %1. Reason: %2</translation>
2700 </message>
2701 <message>
2702 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2241"/>
2703 <source>Generate resume data failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2704 <translation>Generate resume data failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2250"/>
2708 <source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn&apos;t accessible. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
2709 <translation>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn&apos;t accessible. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</translation>
2710 </message>
2711 <message>
2712 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2840"/>
2713 <source>Missing metadata</source>
2714 <translation>Missing metadata</translation>
2715 </message>
2716 <message>
2717 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2329"/>
2718 <source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
2719 <translation>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2400"/>
2723 <source>Performance alert: %1. More info: %2</source>
2724 <translation>Performance alert: %1. More info: %2</translation>
2725 </message>
2726 </context>
2727 <context>
2728 <name>BitTorrent::Tracker</name>
2729 <message>
2730 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="217"/>
2731 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
2732 <translation>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="222"/>
2736 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
2737 <translation>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</translation>
2738 </message>
2739 </context>
2740 <context>
2741 <name>CMD Options</name>
2742 <message>
2743 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="152"/>
2744 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
2745 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=value&apos;</comment>
2746 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
2747 </message>
2748 <message>
2749 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="198"/>
2750 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
2751 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=&lt;value&gt;&apos;</comment>
2752 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="214"/>
2756 <source>Expected integer number in environment variable &apos;%1&apos;, but got &apos;%2&apos;</source>
2757 <translation>Expected integer number in environment variable &apos;%1&apos;, but got &apos;%2&apos;</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="292"/>
2761 <source>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</source>
2762 <translation>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="381"/>
2766 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="389"/>
2767 <source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
2768 <translation>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</translation>
2769 </message>
2770 <message>
2771 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="492"/>
2772 <source>Usage:</source>
2773 <translation>Usage:</translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="493"/>
2777 <source>[options] [(&lt;filename&gt; | &lt;url&gt;)...]</source>
2778 <translation>[options] [(&lt;filename&gt; | &lt;url&gt;)...]</translation>
2779 </message>
2780 <message>
2781 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="495"/>
2782 <source>Options:</source>
2783 <translation>Options:</translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="498"/>
2787 <source>Display program version and exit</source>
2788 <translation>Display program version and exit</translation>
2789 </message>
2790 <message>
2791 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="496"/>
2792 <source>Display this help message and exit</source>
2793 <translation>Display this help message and exit</translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="265"/>
2797 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
2798 <comment>e.g. Parameter &apos;--add-stopped&apos; must follow syntax &apos;--add-stopped=&lt;true|false&gt;&apos;</comment>
2799 <translation>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="500"/>
2803 <source>Confirm the legal notice</source>
2804 <translation>Confirm the legal notice</translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="501"/>
2808 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="504"/>
2809 <source>port</source>
2810 <translation>port</translation>
2811 </message>
2812 <message>
2813 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="502"/>
2814 <source>Change the WebUI port</source>
2815 <translation>Change the WebUI port</translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="505"/>
2819 <source>Change the torrenting port</source>
2820 <translation>Change the torrenting port</translation>
2821 </message>
2822 <message>
2823 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="508"/>
2824 <source>Disable splash screen</source>
2825 <translation>Disable splash screen</translation>
2826 </message>
2827 <message>
2828 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="510"/>
2829 <source>Run in daemon-mode (background)</source>
2830 <translation>Run in daemon-mode (background)</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="513"/>
2834 <source>dir</source>
2835 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of &quot;directory&quot;</extracomment>
2836 <translation>dir</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="514"/>
2840 <source>Store configuration files in &lt;dir&gt;</source>
2841 <translation>Store configuration files in &lt;dir&gt;</translation>
2842 </message>
2843 <message>
2844 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
2845 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="528"/>
2846 <source>name</source>
2847 <translation>name</translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="516"/>
2851 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_&lt;name&gt;</source>
2852 <translation>Store configuration files in directories qBittorrent_&lt;name&gt;</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="518"/>
2856 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
2857 <translation>Hack into libtorrent fast-resume files and make file paths relative to the profile directory</translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="520"/>
2861 <source>files or URLs</source>
2862 <translation>files or URLs</translation>
2863 </message>
2864 <message>
2865 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="521"/>
2866 <source>Download the torrents passed by the user</source>
2867 <translation>Download the torrents passed by the user</translation>
2868 </message>
2869 <message>
2870 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="524"/>
2871 <source>Options when adding new torrents:</source>
2872 <translation>Options when adding new torrents:</translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="525"/>
2876 <source>path</source>
2877 <translation>path</translation>
2878 </message>
2879 <message>
2880 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="525"/>
2881 <source>Torrent save path</source>
2882 <translation>Torrent save path</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="526"/>
2886 <source>Add torrents as running or stopped</source>
2887 <translation type="unfinished"></translation>
2888 </message>
2889 <message>
2890 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="527"/>
2891 <source>Skip hash check</source>
2892 <translation>Skip hash check</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/>
2896 <source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
2897 <translation>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</translation>
2898 </message>
2899 <message>
2900 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="531"/>
2901 <source>Download files in sequential order</source>
2902 <translation>Download files in sequential order</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="533"/>
2906 <source>Download first and last pieces first</source>
2907 <translation>Download first and last pieces first</translation>
2908 </message>
2909 <message>
2910 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="535"/>
2911 <source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
2912 <translation>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="539"/>
2916 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
2917 <translation>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="544"/>
2921 <source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
2922 <translation>Command line parameters take precedence over environment variables</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
2926 <source>Help</source>
2927 <translation>Help</translation>
2928 </message>
2929 </context>
2930 <context>
2931 <name>CategoryFilterModel</name>
2932 <message>
2933 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfiltermodel.cpp" line="254"/>
2934 <source>Categories</source>
2935 <translation>Categories</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfiltermodel.cpp" line="433"/>
2939 <source>All</source>
2940 <translation>All</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfiltermodel.cpp" line="440"/>
2944 <source>Uncategorized</source>
2945 <translation>Uncategorised</translation>
2946 </message>
2947 </context>
2948 <context>
2949 <name>CategoryFilterWidget</name>
2950 <message>
2951 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="110"/>
2952 <source>Add category...</source>
2953 <translation>Add category...</translation>
2954 </message>
2955 <message>
2956 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="118"/>
2957 <source>Add subcategory...</source>
2958 <translation>Add subcategory...</translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="122"/>
2962 <source>Edit category...</source>
2963 <translation>Edit category...</translation>
2964 </message>
2965 <message>
2966 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="124"/>
2967 <source>Remove category</source>
2968 <translation>Remove category</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="128"/>
2972 <source>Remove unused categories</source>
2973 <translation>Remove unused categories</translation>
2974 </message>
2975 <message>
2976 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="131"/>
2977 <source>Start torrents</source>
2978 <translation type="unfinished"></translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
2982 <source>Stop torrents</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message>
2985 <message>
2986 <location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
2987 <source>Remove torrents</source>
2988 <translation>Remove torrents</translation>
2989 </message>
2990 </context>
2991 <context>
2992 <name>ColorWidget</name>
2993 <message>
2994 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="102"/>
2995 <source>Edit...</source>
2996 <translation>Edit...</translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="103"/>
3000 <source>Reset</source>
3001 <translation>Reset</translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="132"/>
3005 <source>System</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message>
3008 </context>
3009 <context>
3010 <name>CookiesDialog</name>
3011 <message>
3012 <location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
3013 <source>Manage Cookies</source>
3014 <translation>Manage Cookies</translation>
3015 </message>
3016 </context>
3017 <context>
3018 <name>CookiesModel</name>
3019 <message>
3020 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
3021 <source>Domain</source>
3022 <translation>Domain</translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
3026 <source>Path</source>
3027 <translation>Path</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
3031 <source>Name</source>
3032 <translation>Name</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
3036 <source>Value</source>
3037 <translation>Value</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/>
3041 <source>Expiration Date</source>
3042 <translation>Expiration Date</translation>
3043 </message>
3044 </context>
3045 <context>
3046 <name>CustomThemeSource</name>
3047 <message>
3048 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="247"/>
3049 <source>Failed to load custom theme style sheet. %1</source>
3050 <translation>Failed to load custom theme style sheet. %1</translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="271"/>
3054 <source>Failed to load custom theme colors. %1</source>
3055 <translation>Failed to load custom theme colors. %1</translation>
3056 </message>
3057 </context>
3058 <context>
3059 <name>DefaultThemeSource</name>
3060 <message>
3061 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="164"/>
3062 <source>Failed to load default theme colors. %1</source>
3063 <translation>Failed to load default theme colors. %1</translation>
3064 </message>
3065 </context>
3066 <context>
3067 <name>DeletionConfirmationDialog</name>
3068 <message>
3069 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
3070 <source>Remove torrent(s)</source>
3071 <translation>Remove torrent(s)</translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
3075 <source>Remember choice</source>
3076 <translation>Remember choice</translation>
3077 </message>
3078 <message>
3079 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
3080 <source>Also remove the content files</source>
3081 <translation type="unfinished"></translation>
3082 </message>
3083 <message>
3084 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="47"/>
3085 <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos; from the transfer list?</source>
3086 <comment>Are you sure you want to remove &apos;ubuntu-linux-iso&apos; from the transfer list?</comment>
3087 <translation>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos; from the transfer list?</translation>
3088 </message>
3089 <message>
3090 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="49"/>
3091 <source>Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list?</source>
3092 <comment>Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list?</comment>
3093 <translation>Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list?</translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="60"/>
3097 <source>Remove</source>
3098 <translation>Remove</translation>
3099 </message>
3100 </context>
3101 <context>
3102 <name>DownloadFromURLDialog</name>
3103 <message>
3104 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
3105 <source>Download from URLs</source>
3106 <translation>Download from URLs</translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
3110 <source>Add torrent links</source>
3111 <translation>Add torrent links</translation>
3112 </message>
3113 <message>
3114 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
3115 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
3116 <translation>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</translation>
3117 </message>
3118 <message>
3119 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="68"/>
3120 <source>Download</source>
3121 <translation>Download</translation>
3122 </message>
3123 <message>
3124 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
3125 <source>No URL entered</source>
3126 <translation>No URL entered</translation>
3127 </message>
3128 <message>
3129 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
3130 <source>Please type at least one URL.</source>
3131 <translation>Please type at least one URL.</translation>
3132 </message>
3133 </context>
3134 <context>
3135 <name>DownloadedPiecesBar</name>
3136 <message>
3137 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="195"/>
3138 <source>Missing pieces</source>
3139 <translation>Missing pieces</translation>
3140 </message>
3141 <message>
3142 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="196"/>
3143 <source>Partial pieces</source>
3144 <translation>Partial pieces</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="197"/>
3148 <source>Completed pieces</source>
3149 <translation>Completed pieces</translation>
3150 </message>
3151 </context>
3152 <context>
3153 <name>ExecutionLogWidget</name>
3154 <message>
3155 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/>
3156 <source>General</source>
3157 <translation>General</translation>
3158 </message>
3159 <message>
3160 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/>
3161 <source>Blocked IPs</source>
3162 <translation>Blocked IPs</translation>
3163 </message>
3164 <message>
3165 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="95"/>
3166 <source>Copy</source>
3167 <translation>Copy</translation>
3168 </message>
3169 <message>
3170 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="99"/>
3171 <source>Clear</source>
3172 <translation>Clear</translation>
3173 </message>
3174 </context>
3175 <context>
3176 <name>FeedListWidget</name>
3177 <message>
3178 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="97"/>
3179 <source>RSS feeds</source>
3180 <translation>RSS feeds</translation>
3181 </message>
3182 <message>
3183 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="110"/>
3184 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="154"/>
3185 <source>Unread (%1)</source>
3186 <translation>Unread (%1)</translation>
3187 </message>
3188 </context>
3189 <context>
3190 <name>FileLogger</name>
3191 <message>
3192 <location filename="../app/filelogger.cpp" line="182"/>
3193 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
3194 <translation>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</translation>
3195 </message>
3196 </context>
3197 <context>
3198 <name>FileSystemPathEdit</name>
3199 <message>
3200 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
3201 <source>...</source>
3202 <comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
3203 <translation>...</translation>
3204 </message>
3205 <message>
3206 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
3207 <source>&amp;Browse...</source>
3208 <comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
3209 <translation>&amp;Browse...</translation>
3210 </message>
3211 <message>
3212 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/>
3213 <source>Choose a file</source>
3214 <comment>Caption for file open/save dialog</comment>
3215 <translation>Choose a file</translation>
3216 </message>
3217 <message>
3218 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/>
3219 <source>Choose a folder</source>
3220 <comment>Caption for directory open dialog</comment>
3221 <translation>Choose a folder</translation>
3222 </message>
3223 <message>
3224 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="97"/>
3225 <source>Any file</source>
3226 <translation>Any file</translation>
3227 </message>
3228 </context>
3229 <context>
3230 <name>FilterParserThread</name>
3231 <message>
3232 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="132"/>
3233 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="296"/>
3234 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="477"/>
3235 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
3236 <translation>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</translation>
3237 </message>
3238 <message>
3239 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="227"/>
3240 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="372"/>
3241 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="382"/>
3242 <source>IP filter line %1 is malformed.</source>
3243 <translation>IP filter line %1 is malformed.</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="237"/>
3247 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="392"/>
3248 <source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
3249 <translation>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="247"/>
3253 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="402"/>
3254 <source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
3255 <translation>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</translation>
3256 </message>
3257 <message>
3258 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="256"/>
3259 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="411"/>
3260 <source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
3261 <translation>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</translation>
3262 </message>
3263 <message>
3264 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="272"/>
3265 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="426"/>
3266 <source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
3267 <translation>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</translation>
3268 </message>
3269 <message>
3270 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="282"/>
3271 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="436"/>
3272 <source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
3273 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
3274 <translation>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</translation>
3275 </message>
3276 <message>
3277 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="489"/>
3278 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="504"/>
3279 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="528"/>
3280 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="539"/>
3281 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="550"/>
3282 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="562"/>
3283 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="584"/>
3284 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
3285 <translation>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</translation>
3286 </message>
3287 </context>
3288 <context>
3289 <name>FilterPatternFormatMenu</name>
3290 <message>
3291 <location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="36"/>
3292 <source>Pattern Format</source>
3293 <translation type="unfinished"></translation>
3294 </message>
3295 <message>
3296 <location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="41"/>
3297 <source>Plain text</source>
3298 <translation type="unfinished"></translation>
3299 </message>
3300 <message>
3301 <location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="45"/>
3302 <source>Wildcards</source>
3303 <translation type="unfinished"></translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="49"/>
3307 <source>Regular expression</source>
3308 <translation type="unfinished"></translation>
3309 </message>
3310 </context>
3311 <context>
3312 <name>GUIAddTorrentManager</name>
3313 <message>
3314 <location filename="../gui/guiaddtorrentmanager.cpp" line="102"/>
3315 <source>Downloading torrent... Source: &quot;%1&quot;</source>
3316 <translation>Downloading torrent... Source: &quot;%1&quot;</translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <location filename="../gui/guiaddtorrentmanager.cpp" line="194"/>
3320 <source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
3321 <translation>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <location filename="../gui/guiaddtorrentmanager.cpp" line="201"/>
3325 <source>Torrent is already present</source>
3326 <translation>Torrent is already present</translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <location filename="../gui/guiaddtorrentmanager.cpp" line="202"/>
3330 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source?</source>
3331 <translation>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source?</translation>
3332 </message>
3333 </context>
3334 <context>
3335 <name>GeoIPDatabase</name>
3336 <message>
3337 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="89"/>
3338 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="122"/>
3339 <source>Unsupported database file size.</source>
3340 <translation>Unsupported database file size.</translation>
3341 </message>
3342 <message>
3343 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="231"/>
3344 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</source>
3345 <translation>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</translation>
3346 </message>
3347 <message>
3348 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="232"/>
3349 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</source>
3350 <translation>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</translation>
3351 </message>
3352 <message>
3353 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="242"/>
3354 <source>Unsupported database version: %1.%2</source>
3355 <translation>Unsupported database version: %1.%2</translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="250"/>
3359 <source>Unsupported IP version: %1</source>
3360 <translation>Unsupported IP version: %1</translation>
3361 </message>
3362 <message>
3363 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="258"/>
3364 <source>Unsupported record size: %1</source>
3365 <translation>Unsupported record size: %1</translation>
3366 </message>
3367 <message>
3368 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="289"/>
3369 <source>Database corrupted: no data section found.</source>
3370 <translation>Database corrupted: no data section found.</translation>
3371 </message>
3372 </context>
3373 <context>
3374 <name>Http::Connection</name>
3375 <message>
3376 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="92"/>
3377 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source>
3378 <translation>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</translation>
3379 </message>
3380 <message>
3381 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="106"/>
3382 <source>Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: &quot;%2&quot;</source>
3383 <translation>Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: &quot;%2&quot;</translation>
3384 </message>
3385 <message>
3386 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="119"/>
3387 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source>
3388 <translation>Bad Http request, closing socket. IP: %1</translation>
3389 </message>
3390 </context>
3391 <context>
3392 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
3393 <message>
3394 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
3395 <source>List of whitelisted IP subnets</source>
3396 <translation>List of whitelisted IP subnets</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
3400 <source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
3401 <translation>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
3405 <source>Add subnet</source>
3406 <translation>Add subnet</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
3410 <source>Delete</source>
3411 <translation>Delete</translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="98"/>
3415 <source>Error</source>
3416 <translation>Error</translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="98"/>
3420 <source>The entered subnet is invalid.</source>
3421 <translation>The entered subnet is invalid.</translation>
3422 </message>
3423 </context>
3424 <context>
3425 <name>IconWidget</name>
3426 <message>
3427 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="184"/>
3428 <source>Browse...</source>
3429 <translation>Browse...</translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="185"/>
3433 <source>Reset</source>
3434 <translation>Reset</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="212"/>
3438 <source>Select icon</source>
3439 <translation>Select icon</translation>
3440 </message>
3441 <message>
3442 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="213"/>
3443 <source>Supported image files</source>
3444 <translation>Supported image files</translation>
3445 </message>
3446 </context>
3447 <context>
3448 <name>LegalNotice</name>
3449 <message>
3450 <location filename="../app/legalnotice.cpp" line="50"/>
3451 <source>Legal Notice</source>
3452 <translation>Legal Notice</translation>
3453 </message>
3454 <message>
3455 <location filename="../app/legalnotice.cpp" line="51"/>
3456 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
3457 <translation>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <location filename="../app/legalnotice.cpp" line="52"/>
3461 <source>No further notices will be issued.</source>
3462 <translation>No further notices will be issued.</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <location filename="../app/legalnotice.cpp" line="58"/>
3466 <source>If you have read the legal notice, you can use command line option `--confirm-legal-notice` to suppress this message.</source>
3467 <translation>If you have read the legal notice, you can use command line option `--confirm-legal-notice` to suppress this message.</translation>
3468 </message>
3469 <message>
3470 <location filename="../app/legalnotice.cpp" line="67"/>
3471 <source>Press &apos;Enter&apos; key to continue...</source>
3472 <translation>Press &apos;Enter&apos; key to continue...</translation>
3473 </message>
3474 </context>
3475 <context>
3476 <name>LogPeerModel</name>
3477 <message>
3478 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="198"/>
3479 <source>%1 was blocked. Reason: %2.</source>
3480 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment>
3481 <translation>%1 was blocked. Reason: %2.</translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="199"/>
3485 <source>%1 was banned</source>
3486 <comment>0.0.0.0 was banned</comment>
3487 <translation>%1 was banned</translation>
3488 </message>
3489 </context>
3490 <context>
3491 <name>Main</name>
3492 <message>
3493 <location filename="../app/main.cpp" line="218"/>
3494 <source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
3495 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
3496 <translation>%1 is an unknown command line parameter.</translation>
3497 </message>
3498 <message>
3499 <location filename="../app/main.cpp" line="230"/>
3500 <location filename="../app/main.cpp" line="241"/>
3501 <source>%1 must be the single command line parameter.</source>
3502 <translation>%1 must be the single command line parameter.</translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <location filename="../app/main.cpp" line="95"/>
3506 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
3507 <translation>Run application with -h option to read about command line parameters.</translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <location filename="../app/main.cpp" line="97"/>
3511 <source>Bad command line</source>
3512 <translation>Bad command line</translation>
3513 </message>
3514 <message>
3515 <location filename="../app/main.cpp" line="103"/>
3516 <source>Bad command line: </source>
3517 <translation>Bad command line: </translation>
3518 </message>
3519 <message>
3520 <location filename="../app/main.cpp" line="117"/>
3521 <source>An unrecoverable error occurred.</source>
3522 <translation>An unrecoverable error occurred.</translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <location filename="../app/main.cpp" line="125"/>
3526 <location filename="../app/main.cpp" line="129"/>
3527 <source>qBittorrent has encountered an unrecoverable error.</source>
3528 <translation>qBittorrent has encountered an unrecoverable error.</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <location filename="../app/main.cpp" line="251"/>
3532 <source>You cannot use %1: qBittorrent is already running.</source>
3533 <translation>You cannot use %1: qBittorrent is already running.</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <location filename="../app/main.cpp" line="258"/>
3537 <source>Another qBittorrent instance is already running.</source>
3538 <translation>Another qBittorrent instance is already running.</translation>
3539 </message>
3540 <message>
3541 <location filename="../app/main.cpp" line="314"/>
3542 <source>Found unexpected qBittorrent instance. Exiting this instance. Current process ID: %1.</source>
3543 <translation>Found unexpected qBittorrent instance. Exiting this instance. Current process ID: %1.</translation>
3544 </message>
3545 <message>
3546 <location filename="../app/main.cpp" line="323"/>
3547 <source>Error when daemonizing. Reason: &quot;%1&quot;. Error code: %2.</source>
3548 <translation>Error when daemonizing. Reason: &quot;%1&quot;. Error code: %2.</translation>
3549 </message>
3550 </context>
3551 <context>
3552 <name>MainWindow</name>
3553 <message>
3554 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
3555 <source>&amp;Edit</source>
3556 <translation>&amp;Edit</translation>
3557 </message>
3558 <message>
3559 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="69"/>
3560 <source>&amp;Tools</source>
3561 <translation>&amp;Tools</translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="90"/>
3565 <source>&amp;File</source>
3566 <translation>&amp;File</translation>
3567 </message>
3568 <message>
3569 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="59"/>
3570 <source>&amp;Help</source>
3571 <translation>&amp;Help</translation>
3572 </message>
3573 <message>
3574 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="73"/>
3575 <source>On Downloads &amp;Done</source>
3576 <translation>On Downloads &amp;Done</translation>
3577 </message>
3578 <message>
3579 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="100"/>
3580 <source>&amp;View</source>
3581 <translation>&amp;View</translation>
3582 </message>
3583 <message>
3584 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="182"/>
3585 <source>&amp;Options...</source>
3586 <translation>&amp;Options...</translation>
3587 </message>
3588 <message>
3589 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="212"/>
3590 <source>&amp;Remove</source>
3591 <translation>&amp;Remove</translation>
3592 </message>
3593 <message>
3594 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="225"/>
3595 <source>Torrent &amp;Creator</source>
3596 <translation>Torrent &amp;Creator</translation>
3597 </message>
3598 <message>
3599 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="287"/>
3600 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="290"/>
3601 <source>Alternative Speed Limits</source>
3602 <translation>Alternative Speed Limits</translation>
3603 </message>
3604 <message>
3605 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="298"/>
3606 <source>&amp;Top Toolbar</source>
3607 <translation>&amp;Top Toolbar</translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="301"/>
3611 <source>Display Top Toolbar</source>
3612 <translation>Display Top Toolbar</translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="309"/>
3616 <source>Status &amp;Bar</source>
3617 <translation>Status &amp;Bar</translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="317"/>
3621 <source>Filters Sidebar</source>
3622 <translation>Filters Sidebar</translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="325"/>
3626 <source>S&amp;peed in Title Bar</source>
3627 <translation>S&amp;peed in Title Bar</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="328"/>
3631 <source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
3632 <translation>Show Transfer Speed in Title Bar</translation>
3633 </message>
3634 <message>
3635 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="336"/>
3636 <source>&amp;RSS Reader</source>
3637 <translation>&amp;RSS Reader</translation>
3638 </message>
3639 <message>
3640 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="344"/>
3641 <source>Search &amp;Engine</source>
3642 <translation>Search &amp;Engine</translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="349"/>
3646 <source>L&amp;ock qBittorrent</source>
3647 <translation>L&amp;ock qBittorrent</translation>
3648 </message>
3649 <message>
3650 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="360"/>
3651 <source>Do&amp;nate!</source>
3652 <translation>Do&amp;nate!</translation>
3653 </message>
3654 <message>
3655 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="403"/>
3656 <source>&amp;Do nothing</source>
3657 <translation>&amp;Do nothing</translation>
3658 </message>
3659 <message>
3660 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="479"/>
3661 <source>Close Window</source>
3662 <translation>Close Window</translation>
3663 </message>
3664 <message>
3665 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="431"/>
3666 <source>Manage Cookies...</source>
3667 <translation>Manage Cookies...</translation>
3668 </message>
3669 <message>
3670 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="434"/>
3671 <source>Manage stored network cookies</source>
3672 <translation>Manage stored network cookies</translation>
3673 </message>
3674 <message>
3675 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="450"/>
3676 <source>Normal Messages</source>
3677 <translation>Normal Messages</translation>
3678 </message>
3679 <message>
3680 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="458"/>
3681 <source>Information Messages</source>
3682 <translation>Information Messages</translation>
3683 </message>
3684 <message>
3685 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="466"/>
3686 <source>Warning Messages</source>
3687 <translation>Warning Messages</translation>
3688 </message>
3689 <message>
3690 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="474"/>
3691 <source>Critical Messages</source>
3692 <translation>Critical Messages</translation>
3693 </message>
3694 <message>
3695 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="104"/>
3696 <source>&amp;Log</source>
3697 <translation>&amp;Log</translation>
3698 </message>
3699 <message>
3700 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="192"/>
3701 <source>Sta&amp;rt</source>
3702 <translation type="unfinished"></translation>
3703 </message>
3704 <message>
3705 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="197"/>
3706 <source>Sto&amp;p</source>
3707 <translation type="unfinished"></translation>
3708 </message>
3709 <message>
3710 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="202"/>
3711 <source>&amp;Resume Session</source>
3712 <translation type="unfinished"></translation>
3713 </message>
3714 <message>
3715 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="207"/>
3716 <source>Pau&amp;se Session</source>
3717 <translation type="unfinished"></translation>
3718 </message>
3719 <message>
3720 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="235"/>
3721 <source>Set Global Speed Limits...</source>
3722 <translation>Set Global Speed Limits...</translation>
3723 </message>
3724 <message>
3725 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="240"/>
3726 <source>Bottom of Queue</source>
3727 <translation>Bottom of Queue</translation>
3728 </message>
3729 <message>
3730 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="243"/>
3731 <source>Move to the bottom of the queue</source>
3732 <translation>Move to the bottom of the queue</translation>
3733 </message>
3734 <message>
3735 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="251"/>
3736 <source>Top of Queue</source>
3737 <translation>Top of Queue</translation>
3738 </message>
3739 <message>
3740 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="254"/>
3741 <source>Move to the top of the queue</source>
3742 <translation>Move to the top of the queue</translation>
3743 </message>
3744 <message>
3745 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="262"/>
3746 <source>Move Down Queue</source>
3747 <translation>Move Down Queue</translation>
3748 </message>
3749 <message>
3750 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="265"/>
3751 <source>Move down in the queue</source>
3752 <translation>Move down in the queue</translation>
3753 </message>
3754 <message>
3755 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="273"/>
3756 <source>Move Up Queue</source>
3757 <translation>Move Up Queue</translation>
3758 </message>
3759 <message>
3760 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="276"/>
3761 <source>Move up in the queue</source>
3762 <translation>Move up in the queue</translation>
3763 </message>
3764 <message>
3765 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="371"/>
3766 <source>&amp;Exit qBittorrent</source>
3767 <translation>&amp;Exit qBittorrent</translation>
3768 </message>
3769 <message>
3770 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="379"/>
3771 <source>&amp;Suspend System</source>
3772 <translation>&amp;Suspend System</translation>
3773 </message>
3774 <message>
3775 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="387"/>
3776 <source>&amp;Hibernate System</source>
3777 <translation>&amp;Hibernate System</translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="395"/>
3781 <source>S&amp;hutdown System</source>
3782 <translation>S&amp;hutdown System</translation>
3783 </message>
3784 <message>
3785 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="418"/>
3786 <source>&amp;Statistics</source>
3787 <translation>&amp;Statistics</translation>
3788 </message>
3789 <message>
3790 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/>
3791 <source>Check for Updates</source>
3792 <translation>Check for Updates</translation>
3793 </message>
3794 <message>
3795 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="426"/>
3796 <source>Check for Program Updates</source>
3797 <translation>Check for Program Updates</translation>
3798 </message>
3799 <message>
3800 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="187"/>
3801 <source>&amp;About</source>
3802 <translation>&amp;About</translation>
3803 </message>
3804 <message>
3805 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="169"/>
3806 <source>&amp;Add Torrent File...</source>
3807 <translation>&amp;Add Torrent File...</translation>
3808 </message>
3809 <message>
3810 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="172"/>
3811 <source>Open</source>
3812 <translation>Open</translation>
3813 </message>
3814 <message>
3815 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="177"/>
3816 <source>E&amp;xit</source>
3817 <translation>E&amp;xit</translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="220"/>
3821 <source>Open URL</source>
3822 <translation>Open URL</translation>
3823 </message>
3824 <message>
3825 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="230"/>
3826 <source>&amp;Documentation</source>
3827 <translation>&amp;Documentation</translation>
3828 </message>
3829 <message>
3830 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="352"/>
3831 <source>Lock</source>
3832 <translation>Lock</translation>
3833 </message>
3834 <message>
3835 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/>
3836 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="442"/>
3837 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1549"/>
3838 <source>Show</source>
3839 <translation>Show</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1707"/>
3843 <source>Check for program updates</source>
3844 <translation>Check for program updates</translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="217"/>
3848 <source>Add Torrent &amp;Link...</source>
3849 <translation>Add Torrent &amp;Link...</translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="363"/>
3853 <source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
3854 <translation>If you like qBittorrent, please donate!</translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1787"/>
3858 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1789"/>
3859 <source>Execution Log</source>
3860 <translation>Execution Log</translation>
3861 </message>
3862 <message>
3863 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="664"/>
3864 <source>Clear the password</source>
3865 <translation>Clear the password</translation>
3866 </message>
3867 <message>
3868 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="199"/>
3869 <source>&amp;Set Password</source>
3870 <translation>&amp;Set Password</translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="151"/>
3874 <source>Preferences</source>
3875 <translation>Preferences</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="200"/>
3879 <source>&amp;Clear Password</source>
3880 <translation>&amp;Clear Password</translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="255"/>
3884 <source>Transfers</source>
3885 <translation>Transfers</translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
3889 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1261"/>
3890 <source>qBittorrent is minimized to tray</source>
3891 <translation>qBittorrent is minimised to tray</translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
3895 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1168"/>
3896 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1261"/>
3897 <source>This behavior can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</source>
3898 <translation>This behaviour can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</translation>
3899 </message>
3900 <message>
3901 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="562"/>
3902 <source>Icons Only</source>
3903 <translation>Icons Only</translation>
3904 </message>
3905 <message>
3906 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="563"/>
3907 <source>Text Only</source>
3908 <translation>Text Only</translation>
3909 </message>
3910 <message>
3911 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="564"/>
3912 <source>Text Alongside Icons</source>
3913 <translation>Text Alongside Icons</translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="565"/>
3917 <source>Text Under Icons</source>
3918 <translation>Text Under Icons</translation>
3919 </message>
3920 <message>
3921 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="566"/>
3922 <source>Follow System Style</source>
3923 <translation>Follow System Style</translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3927 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1006"/>
3928 <source>UI lock password</source>
3929 <translation>UI lock password</translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="648"/>
3933 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1007"/>
3934 <source>Please type the UI lock password:</source>
3935 <translation>Please type the UI lock password:</translation>
3936 </message>
3937 <message>
3938 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="665"/>
3939 <source>Are you sure you want to clear the password?</source>
3940 <translation>Are you sure you want to clear the password?</translation>
3941 </message>
3942 <message>
3943 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="724"/>
3944 <source>Use regular expressions</source>
3945 <translation>Use regular expressions</translation>
3946 </message>
3947 <message>
3948 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="746"/>
3949 <source>Search</source>
3950 <translation>Search</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="771"/>
3954 <source>Transfers (%1)</source>
3955 <translation>Transfers (%1)</translation>
3956 </message>
3957 <message>
3958 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1029"/>
3959 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
3960 <translation>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1168"/>
3964 <source>qBittorrent is closed to tray</source>
3965 <translation>qBittorrent is closed to tray</translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1188"/>
3969 <source>Some files are currently transferring.</source>
3970 <translation>Some files are currently transferring.</translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1188"/>
3974 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
3975 <translation>Are you sure you want to quit qBittorrent?</translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1190"/>
3979 <source>&amp;No</source>
3980 <translation>&amp;No</translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1191"/>
3984 <source>&amp;Yes</source>
3985 <translation>&amp;Yes</translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1192"/>
3989 <source>&amp;Always Yes</source>
3990 <translation>&amp;Always Yes</translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1381"/>
3994 <source>Options saved.</source>
3995 <translation>Options saved.</translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1897"/>
3999 <source>[PAUSED] %1</source>
4000 <comment>%1 is the rest of the window title</comment>
4001 <translation type="unfinished"></translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1904"/>
4005 <source>[D: %1, U: %2] %3</source>
4006 <comment>D = Download; U = Upload; %3 is the rest of the window title</comment>
4007 <translation>[D: %1, U: %2] %3</translation>
4008 </message>
4009 <message>
4010 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1649"/>
4011 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1655"/>
4012 <source>Missing Python Runtime</source>
4013 <translation>Missing Python Runtime</translation>
4014 </message>
4015 <message>
4016 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1722"/>
4017 <source>qBittorrent Update Available</source>
4018 <translation>qBittorrent Update Available</translation>
4019 </message>
4020 <message>
4021 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1650"/>
4022 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
4023 Do you want to install it now?</source>
4024 <translation>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
4025 Do you want to install it now?</translation>
4026 </message>
4027 <message>
4028 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1656"/>
4029 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
4030 <translation>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</translation>
4031 </message>
4032 <message>
4033 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1668"/>
4034 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1675"/>
4035 <source>Old Python Runtime</source>
4036 <translation>Old Python Runtime</translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1719"/>
4040 <source>A new version is available.</source>
4041 <translation>A new version is available.</translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1720"/>
4045 <source>Do you want to download %1?</source>
4046 <translation>Do you want to download %1?</translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1721"/>
4050 <source>Open changelog...</source>
4051 <translation>Open changelog...</translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1743"/>
4055 <source>No updates available.
4056 You are already using the latest version.</source>
4057 <translation>No updates available.
4058 You are already using the latest version.</translation>
4059 </message>
4060 <message>
4061 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1706"/>
4062 <source>&amp;Check for Updates</source>
4063 <translation>&amp;Check for Updates</translation>
4064 </message>
4065 <message>
4066 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1669"/>
4067 <source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2.
4068 Do you want to install a newer version now?</source>
4069 <translation>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2.
4070 Do you want to install a newer version now?</translation>
4071 </message>
4072 <message>
4073 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1676"/>
4074 <source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
4075 Minimum requirement: %2.</source>
4076 <translation>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
4077 Minimum requirement: %2.</translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1927"/>
4081 <source>Paused</source>
4082 <translation>Paused</translation>
4083 </message>
4084 <message>
4085 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1938"/>
4086 <source>Checking for Updates...</source>
4087 <translation>Checking for Updates...</translation>
4088 </message>
4089 <message>
4090 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
4091 <source>Already checking for program updates in the background</source>
4092 <translation>Already checking for program updates in the background</translation>
4093 </message>
4094 <message>
4095 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1969"/>
4096 <source>Download error</source>
4097 <translation>Download error</translation>
4098 </message>
4099 <message>
4100 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1970"/>
4101 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
4102 Please install it manually.</source>
4103 <translation>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
4104 Please install it manually.</translation>
4105 </message>
4106 <message>
4107 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="654"/>
4108 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1015"/>
4109 <source>Invalid password</source>
4110 <translation>Invalid password</translation>
4111 </message>
4112 <message>
4113 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="220"/>
4114 <source>Filter torrents...</source>
4115 <translation>Filter torrents...</translation>
4116 </message>
4117 <message>
4118 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="225"/>
4119 <source>Filter by:</source>
4120 <translation>Filter by:</translation>
4121 </message>
4122 <message>
4123 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="654"/>
4124 <source>The password must be at least 3 characters long</source>
4125 <translation>The password must be at least 3 characters long</translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="690"/>
4129 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="703"/>
4130 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="705"/>
4131 <source>RSS (%1)</source>
4132 <translation>RSS (%1)</translation>
4133 </message>
4134 <message>
4135 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1015"/>
4136 <source>The password is invalid</source>
4137 <translation>The password is invalid</translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
4141 <source>DL speed: %1</source>
4142 <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
4143 <translation>DL speed: %1</translation>
4144 </message>
4145 <message>
4146 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1922"/>
4147 <source>UP speed: %1</source>
4148 <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
4149 <translation>UP speed: %1</translation>
4150 </message>
4151 <message>
4152 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1549"/>
4153 <source>Hide</source>
4154 <translation>Hide</translation>
4155 </message>
4156 <message>
4157 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1186"/>
4158 <source>Exiting qBittorrent</source>
4159 <translation>Exiting qBittorrent</translation>
4160 </message>
4161 <message>
4162 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1354"/>
4163 <source>Open Torrent Files</source>
4164 <translation>Open Torrent Files</translation>
4165 </message>
4166 <message>
4167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1355"/>
4168 <source>Torrent Files</source>
4169 <translation>Torrent Files</translation>
4170 </message>
4171 </context>
4172 <context>
4173 <name>Net::DNSUpdater</name>
4174 <message>
4175 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="187"/>
4176 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
4177 <translation>Your dynamic DNS was successfully updated.</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="193"/>
4181 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
4182 <translation>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</translation>
4183 </message>
4184 <message>
4185 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="204"/>
4186 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
4187 <translation>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</translation>
4188 </message>
4189 <message>
4190 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="211"/>
4191 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
4192 <translation>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</translation>
4193 </message>
4194 <message>
4195 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="218"/>
4196 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.</source>
4197 <translation>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.</translation>
4198 </message>
4199 <message>
4200 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="226"/>
4201 <source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.</source>
4202 <translation>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org.</translation>
4203 </message>
4204 <message>
4205 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="234"/>
4206 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
4207 <translation>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</translation>
4208 </message>
4209 <message>
4210 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="256"/>
4211 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
4212 <translation>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</translation>
4213 </message>
4214 <message>
4215 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="269"/>
4216 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
4217 <translation>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</translation>
4218 </message>
4219 <message>
4220 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="282"/>
4221 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
4222 <translation>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</translation>
4223 </message>
4224 </context>
4225 <context>
4226 <name>Net::DownloadHandlerImpl</name>
4227 <message>
4228 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="164"/>
4229 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="181"/>
4230 <source>I/O Error: %1</source>
4231 <translation>I/O Error: %1</translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="201"/>
4235 <source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source>
4236 <translation>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="212"/>
4240 <source>Exceeded max redirections (%1)</source>
4241 <translation>Exceeded max redirections (%1)</translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="227"/>
4245 <source>Redirected to magnet URI</source>
4246 <translation>Redirected to magnet URI</translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="260"/>
4250 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
4251 <translation>The remote host name was not found (invalid hostname)</translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="262"/>
4255 <source>The operation was canceled</source>
4256 <translation>The operation was cancelled</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="264"/>
4260 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
4261 <translation>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="266"/>
4265 <source>The connection to the remote server timed out</source>
4266 <translation>The connection to the remote server timed out</translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="268"/>
4270 <source>SSL/TLS handshake failed</source>
4271 <translation>SSL/TLS handshake failed</translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="270"/>
4275 <source>The remote server refused the connection</source>
4276 <translation>The remote server refused the connection</translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="272"/>
4280 <source>The connection to the proxy server was refused</source>
4281 <translation>The connection to the proxy server was refused</translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="274"/>
4285 <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
4286 <translation>The proxy server closed the connection prematurely</translation>
4287 </message>
4288 <message>
4289 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="276"/>
4290 <source>The proxy host name was not found</source>
4291 <translation>The proxy host name was not found</translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="278"/>
4295 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
4296 <translation>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="280"/>
4300 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
4301 <translation>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="282"/>
4305 <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
4306 <translation>The access to the remote content was denied (401)</translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="284"/>
4310 <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
4311 <translation>The operation requested on the remote content is not permitted</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="286"/>
4315 <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
4316 <translation>The remote content was not found at the server (404)</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="288"/>
4320 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
4321 <translation>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="290"/>
4325 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
4326 <translation>The Network Access API cannot honour the request because the protocol is not known</translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="292"/>
4330 <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
4331 <translation>The requested operation is invalid for this protocol</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="294"/>
4335 <source>An unknown network-related error was detected</source>
4336 <translation>An unknown network-related error was detected</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="296"/>
4340 <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
4341 <translation>An unknown proxy-related error was detected</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="298"/>
4345 <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
4346 <translation>An unknown error related to the remote content was detected</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="300"/>
4350 <source>A breakdown in protocol was detected</source>
4351 <translation>A breakdown in protocol was detected</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="302"/>
4355 <source>Unknown error</source>
4356 <translation>Unknown error</translation>
4357 </message>
4358 </context>
4359 <context>
4360 <name>Net::DownloadManager</name>
4361 <message>
4362 <location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="151"/>
4363 <source>Ignoring SSL error, URL: &quot;%1&quot;, errors: &quot;%2&quot;</source>
4364 <translation>Ignoring SSL error, URL: &quot;%1&quot;, errors: &quot;%2&quot;</translation>
4365 </message>
4366 </context>
4367 <context>
4368 <name>Net::GeoIPManager</name>
4369 <message>
4370 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
4371 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
4372 <translation>Venezuela</translation>
4373 </message>
4374 <message>
4375 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="403"/>
4376 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="406"/>
4377 <source>N/A</source>
4378 <translation>N/A</translation>
4379 </message>
4380 <message>
4381 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
4382 <source>Andorra</source>
4383 <translation>Andorra</translation>
4384 </message>
4385 <message>
4386 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="96"/>
4387 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="451"/>
4388 <source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
4389 <translation>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</translation>
4390 </message>
4391 <message>
4392 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="102"/>
4393 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="477"/>
4394 <source>Couldn&apos;t load IP geolocation database. Reason: %1</source>
4395 <translation>Couldn&apos;t load IP geolocation database. Reason: %1</translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
4399 <source>United Arab Emirates</source>
4400 <translation>United Arab Emirates</translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
4404 <source>Afghanistan</source>
4405 <translation>Afghanistan</translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
4409 <source>Antigua and Barbuda</source>
4410 <translation>Antigua and Barbuda</translation>
4411 </message>
4412 <message>
4413 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
4414 <source>Anguilla</source>
4415 <translation>Anguilla</translation>
4416 </message>
4417 <message>
4418 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
4419 <source>Albania</source>
4420 <translation>Albania</translation>
4421 </message>
4422 <message>
4423 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
4424 <source>Armenia</source>
4425 <translation>Armenia</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
4429 <source>Angola</source>
4430 <translation>Angola</translation>
4431 </message>
4432 <message>
4433 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
4434 <source>Antarctica</source>
4435 <translation>Antarctica</translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
4439 <source>Argentina</source>
4440 <translation>Argentina</translation>
4441 </message>
4442 <message>
4443 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
4444 <source>American Samoa</source>
4445 <translation>American Samoa</translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
4449 <source>Austria</source>
4450 <translation>Austria</translation>
4451 </message>
4452 <message>
4453 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
4454 <source>Australia</source>
4455 <translation>Australia</translation>
4456 </message>
4457 <message>
4458 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
4459 <source>Aruba</source>
4460 <translation>Aruba</translation>
4461 </message>
4462 <message>
4463 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
4464 <source>Azerbaijan</source>
4465 <translation>Azerbaijan</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
4469 <source>Bosnia and Herzegovina</source>
4470 <translation>Bosnia and Herzegovina</translation>
4471 </message>
4472 <message>
4473 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
4474 <source>Barbados</source>
4475 <translation>Barbados</translation>
4476 </message>
4477 <message>
4478 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
4479 <source>Bangladesh</source>
4480 <translation>Bangladesh</translation>
4481 </message>
4482 <message>
4483 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
4484 <source>Belgium</source>
4485 <translation>Belgium</translation>
4486 </message>
4487 <message>
4488 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
4489 <source>Burkina Faso</source>
4490 <translation>Burkina Faso</translation>
4491 </message>
4492 <message>
4493 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
4494 <source>Bulgaria</source>
4495 <translation>Bulgaria</translation>
4496 </message>
4497 <message>
4498 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
4499 <source>Bahrain</source>
4500 <translation>Bahrain</translation>
4501 </message>
4502 <message>
4503 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
4504 <source>Burundi</source>
4505 <translation>Burundi</translation>
4506 </message>
4507 <message>
4508 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
4509 <source>Benin</source>
4510 <translation>Benin</translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
4514 <source>Bermuda</source>
4515 <translation>Bermuda</translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
4519 <source>Brunei Darussalam</source>
4520 <translation>Brunei Darussalam</translation>
4521 </message>
4522 <message>
4523 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
4524 <source>Brazil</source>
4525 <translation>Brazil</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
4529 <source>Bahamas</source>
4530 <translation>Bahamas</translation>
4531 </message>
4532 <message>
4533 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
4534 <source>Bhutan</source>
4535 <translation>Bhutan</translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
4539 <source>Bouvet Island</source>
4540 <translation>Bouvet Island</translation>
4541 </message>
4542 <message>
4543 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
4544 <source>Botswana</source>
4545 <translation>Botswana</translation>
4546 </message>
4547 <message>
4548 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
4549 <source>Belarus</source>
4550 <translation>Belarus</translation>
4551 </message>
4552 <message>
4553 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
4554 <source>Belize</source>
4555 <translation>Belize</translation>
4556 </message>
4557 <message>
4558 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
4559 <source>Canada</source>
4560 <translation>Canada</translation>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
4564 <source>Cocos (Keeling) Islands</source>
4565 <translation>Cocos (Keeling) Islands</translation>
4566 </message>
4567 <message>
4568 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
4569 <source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
4570 <translation>Congo, The Democratic Republic of the</translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
4574 <source>Central African Republic</source>
4575 <translation>Central African Republic</translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
4579 <source>Congo</source>
4580 <translation>Republic of the Congo</translation>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
4584 <source>Switzerland</source>
4585 <translation>Switzerland</translation>
4586 </message>
4587 <message>
4588 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
4589 <source>Cook Islands</source>
4590 <translation>Cook Islands</translation>
4591 </message>
4592 <message>
4593 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
4594 <source>Chile</source>
4595 <translation>Chile</translation>
4596 </message>
4597 <message>
4598 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
4599 <source>Cameroon</source>
4600 <translation>Cameroon</translation>
4601 </message>
4602 <message>
4603 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
4604 <source>China</source>
4605 <translation>People&apos;s Republic of China</translation>
4606 </message>
4607 <message>
4608 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
4609 <source>Colombia</source>
4610 <translation>Colombia</translation>
4611 </message>
4612 <message>
4613 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
4614 <source>Costa Rica</source>
4615 <translation>Costa Rica</translation>
4616 </message>
4617 <message>
4618 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
4619 <source>Cuba</source>
4620 <translation>Cuba</translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
4624 <source>Cape Verde</source>
4625 <translation>Cape Verde</translation>
4626 </message>
4627 <message>
4628 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
4629 <source>Curacao</source>
4630 <translation>Curaçao</translation>
4631 </message>
4632 <message>
4633 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
4634 <source>Christmas Island</source>
4635 <translation>Christmas Island</translation>
4636 </message>
4637 <message>
4638 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
4639 <source>Cyprus</source>
4640 <translation>Cyprus</translation>
4641 </message>
4642 <message>
4643 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
4644 <source>Czech Republic</source>
4645 <translation>Czech Republic</translation>
4646 </message>
4647 <message>
4648 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
4649 <source>Germany</source>
4650 <translation>Germany</translation>
4651 </message>
4652 <message>
4653 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
4654 <source>Djibouti</source>
4655 <translation>Djibouti</translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
4659 <source>Denmark</source>
4660 <translation>Denmark</translation>
4661 </message>
4662 <message>
4663 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
4664 <source>Dominica</source>
4665 <translation>Dominica</translation>
4666 </message>
4667 <message>
4668 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
4669 <source>Dominican Republic</source>
4670 <translation>Dominican Republic</translation>
4671 </message>
4672 <message>
4673 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
4674 <source>Algeria</source>
4675 <translation>Algeria</translation>
4676 </message>
4677 <message>
4678 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
4679 <source>Ecuador</source>
4680 <translation>Ecuador</translation>
4681 </message>
4682 <message>
4683 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
4684 <source>Estonia</source>
4685 <translation>Estonia</translation>
4686 </message>
4687 <message>
4688 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
4689 <source>Egypt</source>
4690 <translation>Egypt</translation>
4691 </message>
4692 <message>
4693 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
4694 <source>Western Sahara</source>
4695 <translation>Western Sahara</translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
4699 <source>Eritrea</source>
4700 <translation>Eritrea</translation>
4701 </message>
4702 <message>
4703 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
4704 <source>Spain</source>
4705 <translation>Spain</translation>
4706 </message>
4707 <message>
4708 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
4709 <source>Ethiopia</source>
4710 <translation>Ethiopia</translation>
4711 </message>
4712 <message>
4713 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
4714 <source>Finland</source>
4715 <translation>Finland</translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
4719 <source>Fiji</source>
4720 <translation>Fiji</translation>
4721 </message>
4722 <message>
4723 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
4724 <source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
4725 <translation>Falkland Islands (Malvinas)</translation>
4726 </message>
4727 <message>
4728 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
4729 <source>Micronesia, Federated States of</source>
4730 <translation>Micronesia, Federated States of</translation>
4731 </message>
4732 <message>
4733 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
4734 <source>Faroe Islands</source>
4735 <translation>Faroe Islands</translation>
4736 </message>
4737 <message>
4738 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
4739 <source>France</source>
4740 <translation>France</translation>
4741 </message>
4742 <message>
4743 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
4744 <source>Gabon</source>
4745 <translation>Gabon</translation>
4746 </message>
4747 <message>
4748 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
4749 <source>United Kingdom</source>
4750 <translation>United Kingdom</translation>
4751 </message>
4752 <message>
4753 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
4754 <source>Grenada</source>
4755 <translation>Grenada</translation>
4756 </message>
4757 <message>
4758 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
4759 <source>Georgia</source>
4760 <translation>Georgia</translation>
4761 </message>
4762 <message>
4763 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
4764 <source>French Guiana</source>
4765 <translation>French Guiana</translation>
4766 </message>
4767 <message>
4768 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
4769 <source>Ghana</source>
4770 <translation>Ghana</translation>
4771 </message>
4772 <message>
4773 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
4774 <source>Gibraltar</source>
4775 <translation>Gibraltar</translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
4779 <source>Greenland</source>
4780 <translation>Greenland</translation>
4781 </message>
4782 <message>
4783 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
4784 <source>Gambia</source>
4785 <translation>Gambia</translation>
4786 </message>
4787 <message>
4788 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
4789 <source>Guinea</source>
4790 <translation>Guinea</translation>
4791 </message>
4792 <message>
4793 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
4794 <source>Guadeloupe</source>
4795 <translation>Guadeloupe</translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
4799 <source>Equatorial Guinea</source>
4800 <translation>Equatorial Guinea</translation>
4801 </message>
4802 <message>
4803 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
4804 <source>Greece</source>
4805 <translation>Greece</translation>
4806 </message>
4807 <message>
4808 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
4809 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
4810 <translation>South Georgia and the South Sandwich Islands</translation>
4811 </message>
4812 <message>
4813 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
4814 <source>Guatemala</source>
4815 <translation>Guatemala</translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
4819 <source>Guam</source>
4820 <translation>Guam</translation>
4821 </message>
4822 <message>
4823 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
4824 <source>Guinea-Bissau</source>
4825 <translation>Guinea-Bissau</translation>
4826 </message>
4827 <message>
4828 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
4829 <source>Guyana</source>
4830 <translation>Guyana</translation>
4831 </message>
4832 <message>
4833 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
4834 <source>Hong Kong</source>
4835 <translation>Hong Kong</translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
4839 <source>Heard Island and McDonald Islands</source>
4840 <translation>Heard Island and McDonald Islands</translation>
4841 </message>
4842 <message>
4843 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
4844 <source>Honduras</source>
4845 <translation>Honduras</translation>
4846 </message>
4847 <message>
4848 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
4849 <source>Croatia</source>
4850 <translation>Croatia</translation>
4851 </message>
4852 <message>
4853 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
4854 <source>Haiti</source>
4855 <translation>Haiti</translation>
4856 </message>
4857 <message>
4858 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
4859 <source>Hungary</source>
4860 <translation>Hungary</translation>
4861 </message>
4862 <message>
4863 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
4864 <source>Indonesia</source>
4865 <translation>Indonesia</translation>
4866 </message>
4867 <message>
4868 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
4869 <source>Ireland</source>
4870 <translation>Ireland</translation>
4871 </message>
4872 <message>
4873 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
4874 <source>Israel</source>
4875 <translation>Israel</translation>
4876 </message>
4877 <message>
4878 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
4879 <source>India</source>
4880 <translation>India</translation>
4881 </message>
4882 <message>
4883 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
4884 <source>British Indian Ocean Territory</source>
4885 <translation>British Indian Ocean Territory</translation>
4886 </message>
4887 <message>
4888 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
4889 <source>Iraq</source>
4890 <translation>Iraq</translation>
4891 </message>
4892 <message>
4893 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
4894 <source>Iran, Islamic Republic of</source>
4895 <translation>Iran, Islamic Republic of</translation>
4896 </message>
4897 <message>
4898 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
4899 <source>Iceland</source>
4900 <translation>Iceland</translation>
4901 </message>
4902 <message>
4903 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
4904 <source>Italy</source>
4905 <translation>Italy</translation>
4906 </message>
4907 <message>
4908 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
4909 <source>Jamaica</source>
4910 <translation>Jamaica</translation>
4911 </message>
4912 <message>
4913 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
4914 <source>Jordan</source>
4915 <translation>Jordan</translation>
4916 </message>
4917 <message>
4918 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
4919 <source>Japan</source>
4920 <translation>Japan</translation>
4921 </message>
4922 <message>
4923 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
4924 <source>Kenya</source>
4925 <translation>Kenya</translation>
4926 </message>
4927 <message>
4928 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
4929 <source>Kyrgyzstan</source>
4930 <translation>Kyrgyzstan</translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
4934 <source>Cambodia</source>
4935 <translation>Cambodia</translation>
4936 </message>
4937 <message>
4938 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
4939 <source>Kiribati</source>
4940 <translation>Kiribati</translation>
4941 </message>
4942 <message>
4943 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
4944 <source>Comoros</source>
4945 <translation>Comoros</translation>
4946 </message>
4947 <message>
4948 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
4949 <source>Saint Kitts and Nevis</source>
4950 <translation>Saint Kitts and Nevis</translation>
4951 </message>
4952 <message>
4953 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
4954 <source>Korea, Democratic People&apos;s Republic of</source>
4955 <translation>North Korea</translation>
4956 </message>
4957 <message>
4958 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
4959 <source>Korea, Republic of</source>
4960 <translation>South Korea</translation>
4961 </message>
4962 <message>
4963 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
4964 <source>Kuwait</source>
4965 <translation>Kuwait</translation>
4966 </message>
4967 <message>
4968 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
4969 <source>Cayman Islands</source>
4970 <translation>Cayman Islands</translation>
4971 </message>
4972 <message>
4973 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
4974 <source>Kazakhstan</source>
4975 <translation>Kazakhstan</translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
4979 <source>Lao People&apos;s Democratic Republic</source>
4980 <translation>Lao People&apos;s Democratic Republic</translation>
4981 </message>
4982 <message>
4983 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
4984 <source>Lebanon</source>
4985 <translation>Lebanon</translation>
4986 </message>
4987 <message>
4988 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
4989 <source>Saint Lucia</source>
4990 <translation>Saint Lucia</translation>
4991 </message>
4992 <message>
4993 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
4994 <source>Liechtenstein</source>
4995 <translation>Liechtenstein</translation>
4996 </message>
4997 <message>
4998 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
4999 <source>Sri Lanka</source>
5000 <translation>Sri Lanka</translation>
5001 </message>
5002 <message>
5003 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
5004 <source>Liberia</source>
5005 <translation>Liberia</translation>
5006 </message>
5007 <message>
5008 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
5009 <source>Lesotho</source>
5010 <translation>Lesotho</translation>
5011 </message>
5012 <message>
5013 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
5014 <source>Lithuania</source>
5015 <translation>Lithuania</translation>
5016 </message>
5017 <message>
5018 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
5019 <source>Luxembourg</source>
5020 <translation>Luxembourg</translation>
5021 </message>
5022 <message>
5023 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
5024 <source>Latvia</source>
5025 <translation>Latvia</translation>
5026 </message>
5027 <message>
5028 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
5029 <source>Morocco</source>
5030 <translation>Morocco</translation>
5031 </message>
5032 <message>
5033 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
5034 <source>Monaco</source>
5035 <translation>Monaco</translation>
5036 </message>
5037 <message>
5038 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
5039 <source>Moldova, Republic of</source>
5040 <translation>Moldova, Republic of</translation>
5041 </message>
5042 <message>
5043 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
5044 <source>Madagascar</source>
5045 <translation>Madagascar</translation>
5046 </message>
5047 <message>
5048 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
5049 <source>Marshall Islands</source>
5050 <translation>Marshall Islands</translation>
5051 </message>
5052 <message>
5053 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
5054 <source>Mali</source>
5055 <translation>Mali</translation>
5056 </message>
5057 <message>
5058 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
5059 <source>Myanmar</source>
5060 <translation>Republic of the Union of Myanmar</translation>
5061 </message>
5062 <message>
5063 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
5064 <source>Mongolia</source>
5065 <translation>Mongolia</translation>
5066 </message>
5067 <message>
5068 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
5069 <source>Northern Mariana Islands</source>
5070 <translation>Northern Mariana Islands</translation>
5071 </message>
5072 <message>
5073 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
5074 <source>Martinique</source>
5075 <translation>Martinique</translation>
5076 </message>
5077 <message>
5078 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
5079 <source>Mauritania</source>
5080 <translation>Mauritania</translation>
5081 </message>
5082 <message>
5083 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
5084 <source>Montserrat</source>
5085 <translation>Montserrat</translation>
5086 </message>
5087 <message>
5088 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
5089 <source>Malta</source>
5090 <translation>Republic of Malta</translation>
5091 </message>
5092 <message>
5093 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
5094 <source>Mauritius</source>
5095 <translation>Mauritius</translation>
5096 </message>
5097 <message>
5098 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
5099 <source>Maldives</source>
5100 <translation>Maldives</translation>
5101 </message>
5102 <message>
5103 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
5104 <source>Malawi</source>
5105 <translation>Malawi</translation>
5106 </message>
5107 <message>
5108 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
5109 <source>Mexico</source>
5110 <translation>Mexico</translation>
5111 </message>
5112 <message>
5113 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
5114 <source>Malaysia</source>
5115 <translation>Malaysia</translation>
5116 </message>
5117 <message>
5118 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
5119 <source>Mozambique</source>
5120 <translation>Mozambique</translation>
5121 </message>
5122 <message>
5123 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
5124 <source>Namibia</source>
5125 <translation>Namibia</translation>
5126 </message>
5127 <message>
5128 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
5129 <source>New Caledonia</source>
5130 <translation>New Caledonia</translation>
5131 </message>
5132 <message>
5133 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
5134 <source>Niger</source>
5135 <translation>Republic of the Niger</translation>
5136 </message>
5137 <message>
5138 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
5139 <source>Norfolk Island</source>
5140 <translation>Norfolk Island</translation>
5141 </message>
5142 <message>
5143 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
5144 <source>Nigeria</source>
5145 <translation>Federal Republic of Nigeria</translation>
5146 </message>
5147 <message>
5148 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
5149 <source>Nicaragua</source>
5150 <translation>Nicaragua</translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
5154 <source>Netherlands</source>
5155 <translation>Netherlands</translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
5159 <source>Norway</source>
5160 <translation>Norway</translation>
5161 </message>
5162 <message>
5163 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
5164 <source>Nepal</source>
5165 <translation>Nepal</translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
5169 <source>Nauru</source>
5170 <translation>Nauru</translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
5174 <source>Niue</source>
5175 <translation>Niue</translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
5179 <source>New Zealand</source>
5180 <translation>New Zealand</translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
5184 <source>Oman</source>
5185 <translation>Oman</translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
5189 <source>Panama</source>
5190 <translation>Panama</translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
5194 <source>Peru</source>
5195 <translation>Peru</translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
5199 <source>French Polynesia</source>
5200 <translation>French Polynesia</translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
5204 <source>Papua New Guinea</source>
5205 <translation>Papua New Guinea</translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
5209 <source>Philippines</source>
5210 <translation>Philippines</translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
5214 <source>Pakistan</source>
5215 <translation>Pakistan</translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
5219 <source>Poland</source>
5220 <translation>Poland</translation>
5221 </message>
5222 <message>
5223 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
5224 <source>Saint Pierre and Miquelon</source>
5225 <translation>Saint Pierre and Miquelon</translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
5229 <source>Puerto Rico</source>
5230 <translation>Puerto Rico</translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
5234 <source>Portugal</source>
5235 <translation>Portugal</translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
5239 <source>Palau</source>
5240 <translation>Palau</translation>
5241 </message>
5242 <message>
5243 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
5244 <source>Paraguay</source>
5245 <translation>Paraguay</translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
5249 <source>Qatar</source>
5250 <translation>Qatar</translation>
5251 </message>
5252 <message>
5253 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
5254 <source>Reunion</source>
5255 <translation>Réunion</translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
5259 <source>Romania</source>
5260 <translation>Romania</translation>
5261 </message>
5262 <message>
5263 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
5264 <source>Russian Federation</source>
5265 <translation>Russia</translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
5269 <source>Rwanda</source>
5270 <translation>Rwanda</translation>
5271 </message>
5272 <message>
5273 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
5274 <source>Saudi Arabia</source>
5275 <translation>Saudi Arabia</translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
5279 <source>Solomon Islands</source>
5280 <translation>Solomon Islands</translation>
5281 </message>
5282 <message>
5283 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
5284 <source>Seychelles</source>
5285 <translation>Seychelles</translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
5289 <source>Sudan</source>
5290 <translation>Sudan</translation>
5291 </message>
5292 <message>
5293 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
5294 <source>Sweden</source>
5295 <translation>Sweden</translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
5299 <source>Singapore</source>
5300 <translation>Singapore</translation>
5301 </message>
5302 <message>
5303 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
5304 <source>Slovenia</source>
5305 <translation>Slovenia</translation>
5306 </message>
5307 <message>
5308 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
5309 <source>Svalbard and Jan Mayen</source>
5310 <translation>Svalbard and Jan Mayen</translation>
5311 </message>
5312 <message>
5313 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
5314 <source>Slovakia</source>
5315 <translation>Slovakia</translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
5319 <source>Sierra Leone</source>
5320 <translation>Sierra Leone</translation>
5321 </message>
5322 <message>
5323 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
5324 <source>San Marino</source>
5325 <translation>San Marino</translation>
5326 </message>
5327 <message>
5328 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
5329 <source>Senegal</source>
5330 <translation>Senegal</translation>
5331 </message>
5332 <message>
5333 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
5334 <source>Somalia</source>
5335 <translation>Somalia</translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
5339 <source>Suriname</source>
5340 <translation>Suriname</translation>
5341 </message>
5342 <message>
5343 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
5344 <source>Sao Tome and Principe</source>
5345 <translation>São Tomé and Príncipe</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
5349 <source>El Salvador</source>
5350 <translation>El Salvador</translation>
5351 </message>
5352 <message>
5353 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
5354 <source>Syrian Arab Republic</source>
5355 <translation>Syria</translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
5359 <source>Swaziland</source>
5360 <translation>Swaziland</translation>
5361 </message>
5362 <message>
5363 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
5364 <source>Turks and Caicos Islands</source>
5365 <translation>Turks and Caicos Islands</translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
5369 <source>Chad</source>
5370 <translation>Republic of Chad</translation>
5371 </message>
5372 <message>
5373 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
5374 <source>French Southern Territories</source>
5375 <translation>French Southern Territories</translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
5379 <source>Togo</source>
5380 <translation>Togo</translation>
5381 </message>
5382 <message>
5383 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
5384 <source>Thailand</source>
5385 <translation>Thailand</translation>
5386 </message>
5387 <message>
5388 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
5389 <source>Tajikistan</source>
5390 <translation>Tajikistan</translation>
5391 </message>
5392 <message>
5393 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
5394 <source>Tokelau</source>
5395 <translation>Tokelau</translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
5399 <source>Turkmenistan</source>
5400 <translation>Turkmenistan</translation>
5401 </message>
5402 <message>
5403 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
5404 <source>Tunisia</source>
5405 <translation>Tunisia</translation>
5406 </message>
5407 <message>
5408 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
5409 <source>Tonga</source>
5410 <translation>Tonga</translation>
5411 </message>
5412 <message>
5413 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
5414 <source>Vietnam</source>
5415 <translation>Vietnam</translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="431"/>
5419 <source>Couldn&apos;t download IP geolocation database file. Reason: %1</source>
5420 <translation>Couldn&apos;t download IP geolocation database file. Reason: %1</translation>
5421 </message>
5422 <message>
5423 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="439"/>
5424 <source>Could not decompress IP geolocation database file.</source>
5425 <translation>Could not decompress IP geolocation database file.</translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="466"/>
5429 <source>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</source>
5430 <translation>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="462"/>
5434 <source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
5435 <translation>Successfully updated IP geolocation database.</translation>
5436 </message>
5437 <message>
5438 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
5439 <source>Timor-Leste</source>
5440 <translation>Timor-Leste</translation>
5441 </message>
5442 <message>
5443 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
5444 <source>Bolivia, Plurinational State of</source>
5445 <translation>Bolivia</translation>
5446 </message>
5447 <message>
5448 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
5449 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
5450 <translation>Caribbean Netherlands</translation>
5451 </message>
5452 <message>
5453 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
5454 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
5455 <translation>Ivory Coast</translation>
5456 </message>
5457 <message>
5458 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
5459 <source>Libya</source>
5460 <translation>Libya</translation>
5461 </message>
5462 <message>
5463 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
5464 <source>Saint Martin (French part)</source>
5465 <translation>Saint Martin (North)</translation>
5466 </message>
5467 <message>
5468 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
5469 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
5470 <translation>North Macedonia</translation>
5471 </message>
5472 <message>
5473 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
5474 <source>Macao</source>
5475 <translation>Macao</translation>
5476 </message>
5477 <message>
5478 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
5479 <source>Pitcairn</source>
5480 <translation>Pitcairn Islands</translation>
5481 </message>
5482 <message>
5483 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
5484 <source>Palestine, State of</source>
5485 <translation>Palestine</translation>
5486 </message>
5487 <message>
5488 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
5489 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
5490 <translation>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</translation>
5491 </message>
5492 <message>
5493 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
5494 <source>South Sudan</source>
5495 <translation>South Sudan</translation>
5496 </message>
5497 <message>
5498 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
5499 <source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
5500 <translation>Saint Martin (South)</translation>
5501 </message>
5502 <message>
5503 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
5504 <source>Turkey</source>
5505 <translation>Turkey</translation>
5506 </message>
5507 <message>
5508 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
5509 <source>Trinidad and Tobago</source>
5510 <translation>Trinidad and Tobago</translation>
5511 </message>
5512 <message>
5513 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
5514 <source>Tuvalu</source>
5515 <translation>Tuvalu</translation>
5516 </message>
5517 <message>
5518 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
5519 <source>Taiwan</source>
5520 <translation>Taiwan</translation>
5521 </message>
5522 <message>
5523 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
5524 <source>Tanzania, United Republic of</source>
5525 <translation>Tanzania, United Republic of</translation>
5526 </message>
5527 <message>
5528 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
5529 <source>Ukraine</source>
5530 <translation>Ukraine</translation>
5531 </message>
5532 <message>
5533 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
5534 <source>Uganda</source>
5535 <translation>Uganda</translation>
5536 </message>
5537 <message>
5538 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
5539 <source>United States Minor Outlying Islands</source>
5540 <translation>United States Minor Outlying Islands</translation>
5541 </message>
5542 <message>
5543 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
5544 <source>United States</source>
5545 <translation>United States</translation>
5546 </message>
5547 <message>
5548 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
5549 <source>Uruguay</source>
5550 <translation>Uruguay</translation>
5551 </message>
5552 <message>
5553 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
5554 <source>Uzbekistan</source>
5555 <translation>Uzbekistan</translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
5559 <source>Holy See (Vatican City State)</source>
5560 <translation>Holy See (Vatican City State)</translation>
5561 </message>
5562 <message>
5563 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
5564 <source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
5565 <translation>Saint Vincent and the Grenadines</translation>
5566 </message>
5567 <message>
5568 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
5569 <source>Virgin Islands, British</source>
5570 <translation>Virgin Islands, British</translation>
5571 </message>
5572 <message>
5573 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
5574 <source>Virgin Islands, U.S.</source>
5575 <translation>Virgin Islands, U.S.</translation>
5576 </message>
5577 <message>
5578 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
5579 <source>Vanuatu</source>
5580 <translation>Vanuatu</translation>
5581 </message>
5582 <message>
5583 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/>
5584 <source>Wallis and Futuna</source>
5585 <translation>Wallis and Futuna</translation>
5586 </message>
5587 <message>
5588 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/>
5589 <source>Samoa</source>
5590 <translation>Independent State of Samoa</translation>
5591 </message>
5592 <message>
5593 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
5594 <source>Yemen</source>
5595 <translation>Yemen</translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="398"/>
5599 <source>Mayotte</source>
5600 <translation>Mayotte</translation>
5601 </message>
5602 <message>
5603 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
5604 <source>Serbia</source>
5605 <translation>Serbia</translation>
5606 </message>
5607 <message>
5608 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/>
5609 <source>South Africa</source>
5610 <translation>South Africa</translation>
5611 </message>
5612 <message>
5613 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="400"/>
5614 <source>Zambia</source>
5615 <translation>Zambia</translation>
5616 </message>
5617 <message>
5618 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
5619 <source>Montenegro</source>
5620 <translation>Montenegro</translation>
5621 </message>
5622 <message>
5623 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="401"/>
5624 <source>Zimbabwe</source>
5625 <translation>Zimbabwe</translation>
5626 </message>
5627 <message>
5628 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
5629 <source>Aland Islands</source>
5630 <translation>Aland Islands</translation>
5631 </message>
5632 <message>
5633 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
5634 <source>Guernsey</source>
5635 <translation>Guernsey</translation>
5636 </message>
5637 <message>
5638 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
5639 <source>Isle of Man</source>
5640 <translation>Isle of Man</translation>
5641 </message>
5642 <message>
5643 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
5644 <source>Jersey</source>
5645 <translation>Jersey</translation>
5646 </message>
5647 <message>
5648 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
5649 <source>Saint Barthelemy</source>
5650 <translation>Saint Barthélemy</translation>
5651 </message>
5652 </context>
5653 <context>
5654 <name>Net::Smtp</name>
5655 <message>
5656 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="213"/>
5657 <source>Connection failed, unrecognized reply: %1</source>
5658 <translation>Connection failed, unrecognized reply: %1</translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="253"/>
5662 <source>Authentication failed, msg: %1</source>
5663 <translation>Authentication failed, msg: %1</translation>
5664 </message>
5665 <message>
5666 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="266"/>
5667 <source>&lt;mail from&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5668 <translation>&lt;mail from&gt; was rejected by server, msg: %1</translation>
5669 </message>
5670 <message>
5671 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="279"/>
5672 <source>&lt;Rcpt to&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5673 <translation>&lt;Rcpt to&gt; was rejected by server, msg: %1</translation>
5674 </message>
5675 <message>
5676 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="292"/>
5677 <source>&lt;data&gt; was rejected by server, msg: %1</source>
5678 <translation>&lt;data&gt; was rejected by server, msg: %1</translation>
5679 </message>
5680 <message>
5681 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="306"/>
5682 <source>Message was rejected by the server, error: %1</source>
5683 <translation>Message was rejected by the server, error: %1</translation>
5684 </message>
5685 <message>
5686 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="394"/>
5687 <source>Both EHLO and HELO failed, msg: %1</source>
5688 <translation>Both EHLO and HELO failed, msg: %1</translation>
5689 </message>
5690 <message>
5691 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="475"/>
5692 <source>The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1</source>
5693 <translation>The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1</translation>
5694 </message>
5695 <message>
5696 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="563"/>
5697 <source>Email Notification Error: %1</source>
5698 <translation>Email Notification Error: %1</translation>
5699 </message>
5700 </context>
5701 <context>
5702 <name>OptionsDialog</name>
5703 <message>
5704 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
5705 <source>Options</source>
5706 <translation>Options</translation>
5707 </message>
5708 <message>
5709 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
5710 <source>Behavior</source>
5711 <translation>Behaviour</translation>
5712 </message>
5713 <message>
5714 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
5715 <source>Downloads</source>
5716 <translation>Downloads</translation>
5717 </message>
5718 <message>
5719 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
5720 <source>Connection</source>
5721 <translation>Connection</translation>
5722 </message>
5723 <message>
5724 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
5725 <source>Speed</source>
5726 <translation>Speed</translation>
5727 </message>
5728 <message>
5729 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
5730 <source>BitTorrent</source>
5731 <translation>BitTorrent</translation>
5732 </message>
5733 <message>
5734 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
5735 <source>RSS</source>
5736 <translation>RSS</translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
5740 <source>Web UI</source>
5741 <translation>Web UI</translation>
5742 </message>
5743 <message>
5744 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
5745 <source>Advanced</source>
5746 <translation>Advanced</translation>
5747 </message>
5748 <message>
5749 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="203"/>
5750 <source>Customize UI Theme...</source>
5751 <translation>Customise UI Theme...</translation>
5752 </message>
5753 <message>
5754 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="213"/>
5755 <source>Transfer List</source>
5756 <translation>Transfer List</translation>
5757 </message>
5758 <message>
5759 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="222"/>
5760 <source>Confirm when deleting torrents</source>
5761 <translation>Confirm when deleting torrents</translation>
5762 </message>
5763 <message>
5764 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="232"/>
5765 <source>Use alternating row colors</source>
5766 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment>
5767 <translation>Use alternating row colours</translation>
5768 </message>
5769 <message>
5770 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="244"/>
5771 <source>Hide zero and infinity values</source>
5772 <translation>Hide zero and infinity values</translation>
5773 </message>
5774 <message>
5775 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="252"/>
5776 <source>Always</source>
5777 <translation>Always</translation>
5778 </message>
5779 <message>
5780 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="280"/>
5781 <source>Action on double-click</source>
5782 <translation>Action on double-click</translation>
5783 </message>
5784 <message>
5785 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="286"/>
5786 <source>Downloading torrents:</source>
5787 <translation>Downloading torrents:</translation>
5788 </message>
5789 <message>
5790 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="297"/>
5791 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="333"/>
5792 <source>Start / Stop Torrent</source>
5793 <translation>Start / Stop Torrent</translation>
5794 </message>
5795 <message>
5796 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="302"/>
5797 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="338"/>
5798 <source>Open destination folder</source>
5799 <translation>Open destination folder</translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="317"/>
5803 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="353"/>
5804 <source>No action</source>
5805 <translation>No action</translation>
5806 </message>
5807 <message>
5808 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="325"/>
5809 <source>Completed torrents:</source>
5810 <translation>Completed torrents:</translation>
5811 </message>
5812 <message>
5813 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="377"/>
5814 <source>Auto hide zero status filters</source>
5815 <translation>Auto hide zero status filters</translation>
5816 </message>
5817 <message>
5818 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="387"/>
5819 <source>Desktop</source>
5820 <translation>Desktop</translation>
5821 </message>
5822 <message>
5823 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="393"/>
5824 <source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
5825 <translation>Start qBittorrent on Windows start up</translation>
5826 </message>
5827 <message>
5828 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="400"/>
5829 <source>Show splash screen on start up</source>
5830 <translation>Show splash screen on start up</translation>
5831 </message>
5832 <message>
5833 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="444"/>
5834 <source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
5835 <translation>Confirmation on exit when torrents are active</translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="454"/>
5839 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
5840 <translation>Confirmation on auto-exit when downloads finish</translation>
5841 </message>
5842 <message>
5843 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="595"/>
5844 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To set qBittorrent as default program for .torrent files and/or Magnet links&lt;br/&gt;you can use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Default Programs&lt;/span&gt; dialog from &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Control Panel&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5845 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To set qBittorrent as default program for .torrent files and/or Magnet links&lt;br/&gt;you can use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Default Programs&lt;/span&gt; dialog from &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Control Panel&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5846 </message>
5847 <message>
5848 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="685"/>
5849 <source> KiB</source>
5850 <translation> KiB</translation>
5851 </message>
5852 <message>
5853 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="863"/>
5854 <source>Torrent content layout:</source>
5855 <translation>Torrent content layout:</translation>
5856 </message>
5857 <message>
5858 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="874"/>
5859 <source>Original</source>
5860 <translation>Original</translation>
5861 </message>
5862 <message>
5863 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="879"/>
5864 <source>Create subfolder</source>
5865 <translation>Create subfolder</translation>
5866 </message>
5867 <message>
5868 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="884"/>
5869 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
5870 <translation>Don&apos;t create subfolder</translation>
5871 </message>
5872 <message>
5873 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="907"/>
5874 <source>The torrent will be added to the top of the download queue</source>
5875 <translation>The torrent will be added to the top of the download queue</translation>
5876 </message>
5877 <message>
5878 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="910"/>
5879 <source>Add to top of queue</source>
5880 <extracomment>The torrent will be added to the top of the download queue</extracomment>
5881 <translation>Add to top of queue</translation>
5882 </message>
5883 <message>
5884 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="917"/>
5885 <source>The torrent will be added to download list in a stopped state</source>
5886 <translation type="unfinished"></translation>
5887 </message>
5888 <message>
5889 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="973"/>
5890 <source>When duplicate torrent is being added</source>
5891 <translation>When duplicate torrent is being added</translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="979"/>
5895 <source>Merge trackers to existing torrent</source>
5896 <translation>Merge trackers to existing torrent</translation>
5897 </message>
5898 <message>
5899 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1074"/>
5900 <source>Keep unselected files in &quot;.unwanted&quot; folder</source>
5901 <translation>Keep unselected files in &quot;.unwanted&quot; folder</translation>
5902 </message>
5903 <message>
5904 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1377"/>
5905 <source>Add...</source>
5906 <translation>Add...</translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1387"/>
5910 <source>Options..</source>
5911 <translation>Options..</translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1397"/>
5915 <source>Remove</source>
5916 <translation>Remove</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1461"/>
5920 <source>Email notification &amp;upon download completion</source>
5921 <translation>Email notification &amp;upon download completion</translation>
5922 </message>
5923 <message>
5924 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1565"/>
5925 <source>Send test email</source>
5926 <translation type="unfinished"></translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1671"/>
5930 <source>Peer connection protocol:</source>
5931 <translation>Peer connection protocol:</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1730"/>
5935 <source>Any</source>
5936 <translation>Any</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1880"/>
5940 <source>I2P (experimental)</source>
5941 <translation>I2P (experimental)</translation>
5942 </message>
5943 <message>
5944 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1939"/>
5945 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If &amp;quot;mixed mode&amp;quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5946 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If &amp;quot;mixed mode&amp;quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymisation. This may be useful if the user is not interested in the anonymisation of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1942"/>
5950 <source>Mixed mode</source>
5951 <translation>Mixed mode</translation>
5952 </message>
5953 <message>
5954 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2023"/>
5955 <source>Some options are incompatible with the chosen proxy type!</source>
5956 <translation>Some options are incompatible with the chosen proxy type!</translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2030"/>
5960 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy</source>
5961 <translation>If checked, hostname lookups are done via the proxy</translation>
5962 </message>
5963 <message>
5964 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2033"/>
5965 <source>Perform hostname lookup via proxy</source>
5966 <translation>Perform hostname lookup via proxy</translation>
5967 </message>
5968 <message>
5969 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2093"/>
5970 <source>Use proxy for BitTorrent purposes</source>
5971 <translation>Use proxy for BitTorrent purposes</translation>
5972 </message>
5973 <message>
5974 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2118"/>
5975 <source>RSS feeds will use proxy</source>
5976 <translation>RSS feeds will use proxy</translation>
5977 </message>
5978 <message>
5979 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2121"/>
5980 <source>Use proxy for RSS purposes</source>
5981 <translation>Use proxy for RSS purposes</translation>
5982 </message>
5983 <message>
5984 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2131"/>
5985 <source>Search engine, software updates or anything else will use proxy</source>
5986 <translation>Search engine, software updates or anything else will use proxy</translation>
5987 </message>
5988 <message>
5989 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2134"/>
5990 <source>Use proxy for general purposes</source>
5991 <translation>Use proxy for general purposes</translation>
5992 </message>
5993 <message>
5994 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2147"/>
5995 <source>IP Fi&amp;ltering</source>
5996 <translation>IP Fi&amp;ltering</translation>
5997 </message>
5998 <message>
5999 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2341"/>
6000 <source>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</source>
6001 <translation>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</translation>
6002 </message>
6003 <message>
6004 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2356"/>
6005 <source>From:</source>
6006 <comment>From start time</comment>
6007 <translation>From:</translation>
6008 </message>
6009 <message>
6010 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2383"/>
6011 <source>To:</source>
6012 <comment>To end time</comment>
6013 <translation>To:</translation>
6014 </message>
6015 <message>
6016 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2588"/>
6017 <source>Find peers on the DHT network</source>
6018 <translation>Find peers on the DHT network</translation>
6019 </message>
6020 <message>
6021 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2636"/>
6022 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
6023 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
6024 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
6025 <translation>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
6026 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
6027 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</translation>
6028 </message>
6029 <message>
6030 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2642"/>
6031 <source>Allow encryption</source>
6032 <translation>Allow encryption</translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2687"/>
6036 <source>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
6037 <translation>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</translation>
6038 </message>
6039 <message>
6040 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2717"/>
6041 <source>Maximum active checking torrents:</source>
6042 <translation>Maximum active checking torrents:</translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2752"/>
6046 <source>&amp;Torrent Queueing</source>
6047 <translation>&amp;Torrent Queueing</translation>
6048 </message>
6049 <message>
6050 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2973"/>
6051 <source>When total seeding time reaches</source>
6052 <translation>When total seeding time reaches</translation>
6053 </message>
6054 <message>
6055 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2996"/>
6056 <source>When inactive seeding time reaches</source>
6057 <translation>When inactive seeding time reaches</translation>
6058 </message>
6059 <message>
6060 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3125"/>
6061 <source>RSS Reader</source>
6062 <translation>RSS Reader</translation>
6063 </message>
6064 <message>
6065 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3131"/>
6066 <source>Enable fetching RSS feeds</source>
6067 <translation>Enable fetching RSS feeds</translation>
6068 </message>
6069 <message>
6070 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3140"/>
6071 <source>Feeds refresh interval:</source>
6072 <translation>Feeds refresh interval:</translation>
6073 </message>
6074 <message>
6075 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3160"/>
6076 <source>Same host request delay:</source>
6077 <translation>Same host request delay:</translation>
6078 </message>
6079 <message>
6080 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3206"/>
6081 <source>Maximum number of articles per feed:</source>
6082 <translation>Maximum number of articles per feed:</translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2983"/>
6086 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3006"/>
6087 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3167"/>
6088 <source> min</source>
6089 <extracomment>minutes</extracomment>
6090 <translation> min</translation>
6091 </message>
6092 <message>
6093 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2931"/>
6094 <source>Seeding Limits</source>
6095 <translation>Seeding Limits</translation>
6096 </message>
6097 <message>
6098 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3038"/>
6099 <source>Remove torrent</source>
6100 <translation>Remove torrent</translation>
6101 </message>
6102 <message>
6103 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3043"/>
6104 <source>Remove torrent and its files</source>
6105 <translation>Remove torrent and its files</translation>
6106 </message>
6107 <message>
6108 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3048"/>
6109 <source>Enable super seeding for torrent</source>
6110 <translation>Enable super seeding for torrent</translation>
6111 </message>
6112 <message>
6113 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2937"/>
6114 <source>When ratio reaches</source>
6115 <translation>When ratio reaches</translation>
6116 </message>
6117 <message>
6118 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3218"/>
6119 <source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
6120 <translation>RSS Torrent Auto Downloader</translation>
6121 </message>
6122 <message>
6123 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3224"/>
6124 <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
6125 <translation>Enable auto downloading of RSS torrents</translation>
6126 </message>
6127 <message>
6128 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3231"/>
6129 <source>Edit auto downloading rules...</source>
6130 <translation>Edit auto downloading rules...</translation>
6131 </message>
6132 <message>
6133 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3241"/>
6134 <source>RSS Smart Episode Filter</source>
6135 <translation>RSS Smart Episode Filter</translation>
6136 </message>
6137 <message>
6138 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3247"/>
6139 <source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
6140 <translation>Download REPACK/PROPER episodes</translation>
6141 </message>
6142 <message>
6143 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3254"/>
6144 <source>Filters:</source>
6145 <translation>Filters:</translation>
6146 </message>
6147 <message>
6148 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3315"/>
6149 <source>Web User Interface (Remote control)</source>
6150 <translation>Web User Interface (Remote control)</translation>
6151 </message>
6152 <message>
6153 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3341"/>
6154 <source>IP address:</source>
6155 <translation>IP address:</translation>
6156 </message>
6157 <message>
6158 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3348"/>
6159 <source>IP address that the Web UI will bind to.
6160 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify &quot;0.0.0.0&quot; for any IPv4 address,
6161 &quot;::&quot; for any IPv6 address, or &quot;*&quot; for both IPv4 and IPv6.</source>
6162 <translation>IP address that the Web UI will bind to.
6163 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify &quot;0.0.0.0&quot; for any IPv4 address,
6164 &quot;::&quot; for any IPv6 address, or &quot;*&quot; for both IPv4 and IPv6.</translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3506"/>
6168 <source>Ban client after consecutive failures:</source>
6169 <translation>Ban client after consecutive failures:</translation>
6170 </message>
6171 <message>
6172 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3526"/>
6173 <source>Never</source>
6174 <translation>Never</translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3536"/>
6178 <source>ban for:</source>
6179 <translation>ban for:</translation>
6180 </message>
6181 <message>
6182 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3563"/>
6183 <source>Session timeout:</source>
6184 <translation>Session timeout:</translation>
6185 </message>
6186 <message>
6187 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3570"/>
6188 <source>Disabled</source>
6189 <translation>Disabled</translation>
6190 </message>
6191 <message>
6192 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3646"/>
6193 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
6194 <translation>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</translation>
6195 </message>
6196 <message>
6197 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3664"/>
6198 <source>Server domains:</source>
6199 <translation>Server domains:</translation>
6200 </message>
6201 <message>
6202 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3671"/>
6203 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
6204 In order to defend against DNS rebinding attack,
6205 you should put in domain names used by WebUI server.
6207 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</source>
6208 <translation>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
6209 In order to defend against DNS rebinding attack,
6210 you should put in domain names used by Web UI server.
6212 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</translation>
6213 </message>
6214 <message>
6215 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3389"/>
6216 <source>&amp;Use HTTPS instead of HTTP</source>
6217 <translation>&amp;Use HTTPS instead of HTTP</translation>
6218 </message>
6219 <message>
6220 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3477"/>
6221 <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
6222 <translation>Bypass authentication for clients on localhost</translation>
6223 </message>
6224 <message>
6225 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3484"/>
6226 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
6227 <translation>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</translation>
6228 </message>
6229 <message>
6230 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3497"/>
6231 <source>IP subnet whitelist...</source>
6232 <translation>IP subnet whitelist...</translation>
6233 </message>
6234 <message>
6235 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3730"/>
6236 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use &apos;;&apos; to split multiple entries.</source>
6237 <translation>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use &apos;;&apos; to split multiple entries.</translation>
6238 </message>
6239 <message>
6240 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3742"/>
6241 <source>Upda&amp;te my dynamic domain name</source>
6242 <translation>Upda&amp;te my dynamic domain name</translation>
6243 </message>
6244 <message>
6245 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="476"/>
6246 <source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
6247 <translation>Minimise qBittorrent to notification area</translation>
6248 </message>
6249 <message>
6250 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
6251 <source>Interface</source>
6252 <translation>Interface</translation>
6253 </message>
6254 <message>
6255 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="151"/>
6256 <source>Language:</source>
6257 <translation>Language:</translation>
6258 </message>
6259 <message>
6260 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="498"/>
6261 <source>Tray icon style:</source>
6262 <translation>Tray icon style:</translation>
6263 </message>
6264 <message>
6265 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="506"/>
6266 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="285"/>
6267 <source>Normal</source>
6268 <translation>Normal</translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="542"/>
6272 <source>File association</source>
6273 <translation>File association</translation>
6274 </message>
6275 <message>
6276 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="563"/>
6277 <source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
6278 <translation>Use qBittorrent for .torrent files</translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="570"/>
6282 <source>Use qBittorrent for magnet links</source>
6283 <translation>Use qBittorrent for magnet links</translation>
6284 </message>
6285 <message>
6286 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="608"/>
6287 <source>Check for program updates</source>
6288 <translation>Check for program updates</translation>
6289 </message>
6290 <message>
6291 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="618"/>
6292 <source>Power Management</source>
6293 <translation>Power Management</translation>
6294 </message>
6295 <message>
6296 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="661"/>
6297 <source>Save path:</source>
6298 <translation>Save path:</translation>
6299 </message>
6300 <message>
6301 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="678"/>
6302 <source>Backup the log file after:</source>
6303 <translation>Backup the log file after:</translation>
6304 </message>
6305 <message>
6306 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="718"/>
6307 <source>Delete backup logs older than:</source>
6308 <translation>Delete backup logs older than:</translation>
6309 </message>
6310 <message>
6311 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="833"/>
6312 <source>When adding a torrent</source>
6313 <translation>When adding a torrent</translation>
6314 </message>
6315 <message>
6316 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="848"/>
6317 <source>Bring torrent dialog to the front</source>
6318 <translation>Bring torrent dialogue to the front</translation>
6319 </message>
6320 <message>
6321 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1017"/>
6322 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
6323 <translation>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</translation>
6324 </message>
6325 <message>
6326 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1020"/>
6327 <source>Also when addition is cancelled</source>
6328 <translation>Also when addition is cancelled</translation>
6329 </message>
6330 <message>
6331 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1042"/>
6332 <source>Warning! Data loss possible!</source>
6333 <translation>Warning! Data loss possible!</translation>
6334 </message>
6335 <message>
6336 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1091"/>
6337 <source>Saving Management</source>
6338 <translation>Saving Management</translation>
6339 </message>
6340 <message>
6341 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1099"/>
6342 <source>Default Torrent Management Mode:</source>
6343 <translation>Default Torrent Management Mode:</translation>
6344 </message>
6345 <message>
6346 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1116"/>
6347 <source>Manual</source>
6348 <translation>Manual</translation>
6349 </message>
6350 <message>
6351 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1121"/>
6352 <source>Automatic</source>
6353 <translation>Automatic</translation>
6354 </message>
6355 <message>
6356 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1144"/>
6357 <source>When Torrent Category changed:</source>
6358 <translation>When Torrent Category changed:</translation>
6359 </message>
6360 <message>
6361 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1154"/>
6362 <source>Relocate torrent</source>
6363 <translation>Relocate torrent</translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1159"/>
6367 <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
6368 <translation>Switch torrent to Manual Mode</translation>
6369 </message>
6370 <message>
6371 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1195"/>
6372 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1236"/>
6373 <source>Relocate affected torrents</source>
6374 <translation>Relocate affected torrents</translation>
6375 </message>
6376 <message>
6377 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1200"/>
6378 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1241"/>
6379 <source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
6380 <translation>Switch affected torrents to Manual Mode</translation>
6381 </message>
6382 <message>
6383 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1266"/>
6384 <source>Use Subcategories</source>
6385 <translation>Use Subcategories</translation>
6386 </message>
6387 <message>
6388 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1285"/>
6389 <source>Default Save Path:</source>
6390 <translation>Default Save Path:</translation>
6391 </message>
6392 <message>
6393 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1305"/>
6394 <source>Copy .torrent files to:</source>
6395 <translation>Copy .torrent files to:</translation>
6396 </message>
6397 <message>
6398 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="464"/>
6399 <source>Show &amp;qBittorrent in notification area</source>
6400 <translation>Show &amp;qBittorrent in notification area</translation>
6401 </message>
6402 <message>
6403 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="641"/>
6404 <source>&amp;Log file</source>
6405 <translation>&amp;Log file</translation>
6406 </message>
6407 <message>
6408 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="839"/>
6409 <source>Display &amp;torrent content and some options</source>
6410 <translation>Display &amp;torrent content and some options</translation>
6411 </message>
6412 <message>
6413 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1005"/>
6414 <source>De&amp;lete .torrent files afterwards </source>
6415 <translation>De&amp;lete .torrent files afterwards </translation>
6416 </message>
6417 <message>
6418 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1318"/>
6419 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
6420 <translation>Copy .torrent files for finished downloads to:</translation>
6421 </message>
6422 <message>
6423 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1060"/>
6424 <source>Pre-allocate disk space for all files</source>
6425 <translation>Pre-allocate disk space for all files</translation>
6426 </message>
6427 <message>
6428 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="174"/>
6429 <source>Use custom UI Theme</source>
6430 <translation>Use custom UI Theme</translation>
6431 </message>
6432 <message>
6433 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="183"/>
6434 <source>UI Theme file:</source>
6435 <translation>UI Theme file:</translation>
6436 </message>
6437 <message>
6438 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="144"/>
6439 <source>Changing Interface settings requires application restart</source>
6440 <translation>Changing Interface settings requires application restart</translation>
6441 </message>
6442 <message>
6443 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="219"/>
6444 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source>
6445 <translation>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</translation>
6446 </message>
6447 <message>
6448 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="307"/>
6449 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="343"/>
6450 <source>Preview file, otherwise open destination folder</source>
6451 <translation>Preview file, otherwise open destination folder</translation>
6452 </message>
6453 <message>
6454 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="312"/>
6455 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="348"/>
6456 <source>Show torrent options</source>
6457 <translation>Show torrent options</translation>
6458 </message>
6459 <message>
6460 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="441"/>
6461 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source>
6462 <translation>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</translation>
6463 </message>
6464 <message>
6465 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="473"/>
6466 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source>
6467 <translation>When minimising, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</translation>
6468 </message>
6469 <message>
6470 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="486"/>
6471 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source>
6472 <translation>The systray icon will still be visible when closing the main window</translation>
6473 </message>
6474 <message>
6475 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="489"/>
6476 <source>Close qBittorrent to notification area</source>
6477 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment>
6478 <translation>Close qBittorrent to notification area</translation>
6479 </message>
6480 <message>
6481 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="511"/>
6482 <source>Monochrome (for dark theme)</source>
6483 <translation>Monochrome (for dark theme)</translation>
6484 </message>
6485 <message>
6486 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="516"/>
6487 <source>Monochrome (for light theme)</source>
6488 <translation>Monochrome (for light theme)</translation>
6489 </message>
6490 <message>
6491 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="624"/>
6492 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
6493 <translation>Inhibit system sleep when torrents are downloading</translation>
6494 </message>
6495 <message>
6496 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="631"/>
6497 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
6498 <translation>Inhibit system sleep when torrents are seeding</translation>
6499 </message>
6500 <message>
6501 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="675"/>
6502 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
6503 <translation>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</translation>
6504 </message>
6505 <message>
6506 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="742"/>
6507 <source>days</source>
6508 <extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment>
6509 <translation>days</translation>
6510 </message>
6511 <message>
6512 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="747"/>
6513 <source>months</source>
6514 <extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment>
6515 <translation>months</translation>
6516 </message>
6517 <message>
6518 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="752"/>
6519 <source>years</source>
6520 <extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment>
6521 <translation>years</translation>
6522 </message>
6523 <message>
6524 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="778"/>
6525 <source>Log performance warnings</source>
6526 <translation>Log performance warnings</translation>
6527 </message>
6528 <message>
6529 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="920"/>
6530 <source>Do not start the download automatically</source>
6531 <extracomment>The torrent will be added to download list in a stopped state</extracomment>
6532 <translation>Do not start the download automatically</translation>
6533 </message>
6534 <message>
6535 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1002"/>
6536 <source>Whether the .torrent file should be deleted after adding it</source>
6537 <translation>Whether the .torrent file should be deleted after adding it</translation>
6538 </message>
6539 <message>
6540 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1057"/>
6541 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source>
6542 <translation>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimise fragmentation. Only useful for HDDs.</translation>
6543 </message>
6544 <message>
6545 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1067"/>
6546 <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
6547 <translation>Append .!qB extension to incomplete files</translation>
6548 </message>
6549 <message>
6550 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1081"/>
6551 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source>
6552 <translation>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</translation>
6553 </message>
6554 <message>
6555 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1084"/>
6556 <source>Enable recursive download dialog</source>
6557 <translation>Enable recursive download dialog</translation>
6558 </message>
6559 <message>
6560 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1111"/>
6561 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
6562 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source>
6563 <translation>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
6564 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</translation>
6565 </message>
6566 <message>
6567 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1182"/>
6568 <source>When Default Save/Incomplete Path changed:</source>
6569 <translation>When Default Save/Incomplete Path changed:</translation>
6570 </message>
6571 <message>
6572 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1223"/>
6573 <source>When Category Save Path changed:</source>
6574 <translation>When Category Save Path changed:</translation>
6575 </message>
6576 <message>
6577 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1276"/>
6578 <source>Use Category paths in Manual Mode</source>
6579 <translation>Use Category paths in Manual Mode</translation>
6580 </message>
6581 <message>
6582 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1273"/>
6583 <source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
6584 <translation>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</translation>
6585 </message>
6586 <message>
6587 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="196"/>
6588 <source>Use icons from system theme</source>
6589 <translation>Use icons from system theme</translation>
6590 </message>
6591 <message>
6592 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="257"/>
6593 <source>Stopped torrents only</source>
6594 <translation type="unfinished"></translation>
6595 </message>
6596 <message>
6597 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/>
6598 <source>Window state on start up:</source>
6599 <translation>Window state on start up:</translation>
6600 </message>
6601 <message>
6602 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="419"/>
6603 <source>qBittorrent window state on start up</source>
6604 <translation>qBittorrent window state on start up</translation>
6605 </message>
6606 <message>
6607 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="929"/>
6608 <source>Torrent stop condition:</source>
6609 <translation>Torrent stop condition:</translation>
6610 </message>
6611 <message>
6612 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="940"/>
6613 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="525"/>
6614 <source>None</source>
6615 <translation>None</translation>
6616 </message>
6617 <message>
6618 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="945"/>
6619 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="526"/>
6620 <source>Metadata received</source>
6621 <translation>Metadata received</translation>
6622 </message>
6623 <message>
6624 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="950"/>
6625 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="528"/>
6626 <source>Files checked</source>
6627 <translation>Files checked</translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="989"/>
6631 <source>Ask for merging trackers when torrent is being added manually</source>
6632 <translation>Ask for merging trackers when torrent is being added manually</translation>
6633 </message>
6634 <message>
6635 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1295"/>
6636 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
6637 <translation>Use another path for incomplete torrents:</translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1330"/>
6641 <source>Automatically add torrents from:</source>
6642 <translation>Automatically add torrents from:</translation>
6643 </message>
6644 <message>
6645 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1424"/>
6646 <source>Excluded file names</source>
6647 <translation>Excluded file names</translation>
6648 </message>
6649 <message>
6650 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1436"/>
6651 <source>Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s).
6652 Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to &quot;Do not download&quot;.
6654 Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below.
6655 *: matches zero or more of any characters.
6656 ?: matches any single character.
6657 [...]: sets of characters can be represented in square brackets.
6659 Examples
6660 *.exe: filter &apos;.exe&apos; file extension.
6661 readme.txt: filter exact file name.
6662 ?.txt: filter &apos;a.txt&apos;, &apos;b.txt&apos; but not &apos;aa.txt&apos;.
6663 readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not &apos;readme10.txt&apos;.</source>
6664 <translation>Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s).
6665 Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to &quot;Do not download&quot;.
6667 Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below.
6668 *: matches zero or more of any characters.
6669 ?: matches any single character.
6670 [...]: sets of characters can be represented in square brackets.
6672 Examples
6673 *.exe: filter &apos;.exe&apos; file extension.
6674 readme.txt: filter exact file name.
6675 ?.txt: filter &apos;a.txt&apos;, &apos;b.txt&apos; but not &apos;aa.txt&apos;.
6676 readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not &apos;readme10.txt&apos;.</translation>
6677 </message>
6678 <message>
6679 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1478"/>
6680 <source>Receiver</source>
6681 <translation>Receiver</translation>
6682 </message>
6683 <message>
6684 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1481"/>
6685 <source>To:</source>
6686 <comment>To receiver</comment>
6687 <translation>To:</translation>
6688 </message>
6689 <message>
6690 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1488"/>
6691 <source>SMTP server:</source>
6692 <translation>SMTP server:</translation>
6693 </message>
6694 <message>
6695 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1501"/>
6696 <source>Sender</source>
6697 <translation>Sender</translation>
6698 </message>
6699 <message>
6700 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1504"/>
6701 <source>From:</source>
6702 <comment>From sender</comment>
6703 <translation>From:</translation>
6704 </message>
6705 <message>
6706 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1513"/>
6707 <source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
6708 <translation>This server requires a secure connection (SSL)</translation>
6709 </message>
6710 <message>
6711 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1520"/>
6712 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3440"/>
6713 <source>Authentication</source>
6714 <translation>Authentication</translation>
6715 </message>
6716 <message>
6717 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1532"/>
6718 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2057"/>
6719 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3448"/>
6720 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3800"/>
6721 <source>Username:</source>
6722 <translation>Username:</translation>
6723 </message>
6724 <message>
6725 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1542"/>
6726 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2067"/>
6727 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3458"/>
6728 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3810"/>
6729 <source>Password:</source>
6730 <translation>Password:</translation>
6731 </message>
6732 <message>
6733 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1575"/>
6734 <source>Run external program</source>
6735 <translation>Run external program</translation>
6736 </message>
6737 <message>
6738 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1581"/>
6739 <source>Run on torrent added</source>
6740 <translation>Run on torrent added</translation>
6741 </message>
6742 <message>
6743 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1599"/>
6744 <source>Run on torrent finished</source>
6745 <translation>Run on torrent finished</translation>
6746 </message>
6747 <message>
6748 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1617"/>
6749 <source>Show console window</source>
6750 <translation>Show console window</translation>
6751 </message>
6752 <message>
6753 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1679"/>
6754 <source>TCP and μTP</source>
6755 <translation>TCP and μTP</translation>
6756 </message>
6757 <message>
6758 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1712"/>
6759 <source>Listening Port</source>
6760 <translation>Listening Port</translation>
6761 </message>
6762 <message>
6763 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1720"/>
6764 <source>Port used for incoming connections:</source>
6765 <translation>Port used for incoming connections:</translation>
6766 </message>
6767 <message>
6768 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1727"/>
6769 <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
6770 <translation>Set to 0 to let your system pick an unused port</translation>
6771 </message>
6772 <message>
6773 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1740"/>
6774 <source>Random</source>
6775 <translation>Random</translation>
6776 </message>
6777 <message>
6778 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1762"/>
6779 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
6780 <translation>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</translation>
6781 </message>
6782 <message>
6783 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1775"/>
6784 <source>Connections Limits</source>
6785 <translation>Connections Limits</translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1791"/>
6789 <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
6790 <translation>Maximum number of connections per torrent:</translation>
6791 </message>
6792 <message>
6793 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1801"/>
6794 <source>Global maximum number of connections:</source>
6795 <translation>Global maximum number of connections:</translation>
6796 </message>
6797 <message>
6798 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1840"/>
6799 <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
6800 <translation>Maximum number of upload slots per torrent:</translation>
6801 </message>
6802 <message>
6803 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1847"/>
6804 <source>Global maximum number of upload slots:</source>
6805 <translation>Global maximum number of upload slots:</translation>
6806 </message>
6807 <message>
6808 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1955"/>
6809 <source>Proxy Server</source>
6810 <translation>Proxy Server</translation>
6811 </message>
6812 <message>
6813 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1963"/>
6814 <source>Type:</source>
6815 <translation>Type:</translation>
6816 </message>
6817 <message>
6818 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="862"/>
6819 <source>SOCKS4</source>
6820 <translation>SOCKS4</translation>
6821 </message>
6822 <message>
6823 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="863"/>
6824 <source>SOCKS5</source>
6825 <translation>SOCKS5</translation>
6826 </message>
6827 <message>
6828 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="864"/>
6829 <source>HTTP</source>
6830 <translation>HTTP</translation>
6831 </message>
6832 <message>
6833 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1894"/>
6834 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1973"/>
6835 <source>Host:</source>
6836 <translation>Host:</translation>
6837 </message>
6838 <message>
6839 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1904"/>
6840 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1983"/>
6841 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3357"/>
6842 <source>Port:</source>
6843 <translation>Port:</translation>
6844 </message>
6845 <message>
6846 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2105"/>
6847 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
6848 <translation>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</translation>
6849 </message>
6850 <message>
6851 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2108"/>
6852 <source>Use proxy for peer connections</source>
6853 <translation>Use proxy for peer connections</translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2043"/>
6857 <source>A&amp;uthentication</source>
6858 <translation>A&amp;uthentication</translation>
6859 </message>
6860 <message>
6861 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2083"/>
6862 <source>Info: The password is saved unencrypted</source>
6863 <translation>Info: The password is saved unencrypted</translation>
6864 </message>
6865 <message>
6866 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2155"/>
6867 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
6868 <translation>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
6869 </message>
6870 <message>
6871 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2165"/>
6872 <source>Reload the filter</source>
6873 <translation>Reload the filter</translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2180"/>
6877 <source>Manually banned IP addresses...</source>
6878 <translation>Manually banned IP addresses...</translation>
6879 </message>
6880 <message>
6881 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2187"/>
6882 <source>Apply to trackers</source>
6883 <translation>Apply to trackers</translation>
6884 </message>
6885 <message>
6886 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2245"/>
6887 <source>Global Rate Limits</source>
6888 <translation>Global Rate Limits</translation>
6889 </message>
6890 <message>
6891 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2251"/>
6892 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2267"/>
6893 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2322"/>
6894 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2458"/>
6895 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2771"/>
6896 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2791"/>
6897 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2811"/>
6898 <source>∞</source>
6899 <translation>∞</translation>
6900 </message>
6901 <message>
6902 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2254"/>
6903 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2270"/>
6904 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2325"/>
6905 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2461"/>
6906 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2849"/>
6907 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2862"/>
6908 <source> KiB/s</source>
6909 <translation> KiB/s</translation>
6910 </message>
6911 <message>
6912 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2299"/>
6913 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2487"/>
6914 <source>Upload:</source>
6915 <translation>Upload:</translation>
6916 </message>
6917 <message>
6918 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2306"/>
6919 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2494"/>
6920 <source>Download:</source>
6921 <translation>Download:</translation>
6922 </message>
6923 <message>
6924 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2316"/>
6925 <source>Alternative Rate Limits</source>
6926 <translation>Alternative Rate Limits</translation>
6927 </message>
6928 <message>
6929 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2353"/>
6930 <source>Start time</source>
6931 <translation>Start time</translation>
6932 </message>
6933 <message>
6934 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2380"/>
6935 <source>End time</source>
6936 <translation>End time</translation>
6937 </message>
6938 <message>
6939 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2410"/>
6940 <source>When:</source>
6941 <translation>When:</translation>
6942 </message>
6943 <message>
6944 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2424"/>
6945 <source>Every day</source>
6946 <translation>Every day</translation>
6947 </message>
6948 <message>
6949 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2429"/>
6950 <source>Weekdays</source>
6951 <translation>Weekdays</translation>
6952 </message>
6953 <message>
6954 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2434"/>
6955 <source>Weekends</source>
6956 <translation>Weekends</translation>
6957 </message>
6958 <message>
6959 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2504"/>
6960 <source>Rate Limits Settings</source>
6961 <translation>Rate Limits Settings</translation>
6962 </message>
6963 <message>
6964 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2524"/>
6965 <source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
6966 <translation>Apply rate limit to peers on LAN</translation>
6967 </message>
6968 <message>
6969 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2517"/>
6970 <source>Apply rate limit to transport overhead</source>
6971 <translation>Apply rate limit to transport overhead</translation>
6972 </message>
6973 <message>
6974 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2510"/>
6975 <source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
6976 <translation>Apply rate limit to µTP protocol</translation>
6977 </message>
6978 <message>
6979 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2582"/>
6980 <source>Privacy</source>
6981 <translation>Privacy</translation>
6982 </message>
6983 <message>
6984 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2591"/>
6985 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
6986 <translation>Enable DHT (decentralised network) to find more peers</translation>
6987 </message>
6988 <message>
6989 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2601"/>
6990 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
6991 <translation>Exchange peers with compatible BitTorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
6992 </message>
6993 <message>
6994 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2604"/>
6995 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
6996 <translation>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</translation>
6997 </message>
6998 <message>
6999 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2614"/>
7000 <source>Look for peers on your local network</source>
7001 <translation>Look for peers on your local network</translation>
7002 </message>
7003 <message>
7004 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2617"/>
7005 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
7006 <translation>Enable Local Peer Discovery to find more peers</translation>
7007 </message>
7008 <message>
7009 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2629"/>
7010 <source>Encryption mode:</source>
7011 <translation>Encryption mode:</translation>
7012 </message>
7013 <message>
7014 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2647"/>
7015 <source>Require encryption</source>
7016 <translation>Require encryption</translation>
7017 </message>
7018 <message>
7019 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2652"/>
7020 <source>Disable encryption</source>
7021 <translation>Disable encryption</translation>
7022 </message>
7023 <message>
7024 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2677"/>
7025 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
7026 <translation>Enable when using a proxy or a VPN connection</translation>
7027 </message>
7028 <message>
7029 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2680"/>
7030 <source>Enable anonymous mode</source>
7031 <translation>Enable anonymous mode</translation>
7032 </message>
7033 <message>
7034 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2764"/>
7035 <source>Maximum active downloads:</source>
7036 <translation>Maximum active downloads:</translation>
7037 </message>
7038 <message>
7039 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2784"/>
7040 <source>Maximum active uploads:</source>
7041 <translation>Maximum active uploads:</translation>
7042 </message>
7043 <message>
7044 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2804"/>
7045 <source>Maximum active torrents:</source>
7046 <translation>Maximum active torrents:</translation>
7047 </message>
7048 <message>
7049 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2837"/>
7050 <source>Do not count slow torrents in these limits</source>
7051 <translation>Do not count slow torrents in these limits</translation>
7052 </message>
7053 <message>
7054 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2875"/>
7055 <source>Upload rate threshold:</source>
7056 <translation>Upload rate threshold:</translation>
7057 </message>
7058 <message>
7059 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2882"/>
7060 <source>Download rate threshold:</source>
7061 <translation>Download rate threshold:</translation>
7062 </message>
7063 <message>
7064 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2902"/>
7065 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3147"/>
7066 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3546"/>
7067 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3573"/>
7068 <source> sec</source>
7069 <extracomment>seconds</extracomment>
7070 <translation> sec</translation>
7071 </message>
7072 <message>
7073 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2918"/>
7074 <source>Torrent inactivity timer:</source>
7075 <translation>Torrent inactivity timer:</translation>
7076 </message>
7077 <message>
7078 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3019"/>
7079 <source>then</source>
7080 <translation>then</translation>
7081 </message>
7082 <message>
7083 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3033"/>
7084 <source>Stop torrent</source>
7085 <translation type="unfinished"></translation>
7086 </message>
7087 <message>
7088 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3059"/>
7089 <source>A&amp;utomatically append these trackers to new downloads:</source>
7090 <translation type="unfinished"></translation>
7091 </message>
7092 <message>
7093 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3379"/>
7094 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
7095 <translation>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</translation>
7096 </message>
7097 <message>
7098 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3408"/>
7099 <source>Certificate:</source>
7100 <translation>Certificate:</translation>
7101 </message>
7102 <message>
7103 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3401"/>
7104 <source>Key:</source>
7105 <translation>Key:</translation>
7106 </message>
7107 <message>
7108 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3421"/>
7109 <source>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
7110 <translation>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
7111 </message>
7112 <message>
7113 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3468"/>
7114 <source>Change current password</source>
7115 <translation>Change current password</translation>
7116 </message>
7117 <message>
7118 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3601"/>
7119 <source>Use alternative Web UI</source>
7120 <translation>Use alternative Web UI</translation>
7121 </message>
7122 <message>
7123 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3613"/>
7124 <source>Files location:</source>
7125 <translation>Files location:</translation>
7126 </message>
7127 <message>
7128 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3626"/>
7129 <source>Security</source>
7130 <translation>Security</translation>
7131 </message>
7132 <message>
7133 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3632"/>
7134 <source>Enable clickjacking protection</source>
7135 <translation>Enable clickjacking protection</translation>
7136 </message>
7137 <message>
7138 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3639"/>
7139 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
7140 <translation>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</translation>
7141 </message>
7142 <message>
7143 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3653"/>
7144 <source>Enable Host header validation</source>
7145 <translation>Enable Host header validation</translation>
7146 </message>
7147 <message>
7148 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3690"/>
7149 <source>Add custom HTTP headers</source>
7150 <translation>Add custom HTTP headers</translation>
7151 </message>
7152 <message>
7153 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3702"/>
7154 <source>Header: value pairs, one per line</source>
7155 <translation>Header: value pairs, one per line</translation>
7156 </message>
7157 <message>
7158 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3712"/>
7159 <source>Enable reverse proxy support</source>
7160 <translation>Enable reverse proxy support</translation>
7161 </message>
7162 <message>
7163 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3723"/>
7164 <source>Trusted proxies list:</source>
7165 <translation>Trusted proxies list:</translation>
7166 </message>
7167 <message>
7168 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3754"/>
7169 <source>Service:</source>
7170 <translation>Service:</translation>
7171 </message>
7172 <message>
7173 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3777"/>
7174 <source>Register</source>
7175 <translation>Register</translation>
7176 </message>
7177 <message>
7178 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3786"/>
7179 <source>Domain name:</source>
7180 <translation>Domain name:</translation>
7181 </message>
7182 <message>
7183 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="553"/>
7184 <source>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</source>
7185 <translation>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</translation>
7186 </message>
7187 <message>
7188 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="560"/>
7189 <source>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</source>
7190 <translation>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</translation>
7191 </message>
7192 <message>
7193 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="242"/>
7194 <source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
7195 <translation>Select qBittorrent UI Theme file</translation>
7196 </message>
7197 <message>
7198 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1249"/>
7199 <source>Choose Alternative UI files location</source>
7200 <translation>Choose Alternative UI files location</translation>
7201 </message>
7202 <message>
7203 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="633"/>
7204 <source>Supported parameters (case sensitive):</source>
7205 <translation>Supported parameters (case sensitive):</translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="286"/>
7209 <source>Minimized</source>
7210 <translation>Minimised</translation>
7211 </message>
7212 <message>
7213 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="288"/>
7214 <source>Hidden</source>
7215 <translation>Hidden</translation>
7216 </message>
7217 <message>
7218 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="303"/>
7219 <source>Disabled due to failed to detect system tray presence</source>
7220 <translation>Disabled due to failed to detect system tray presence</translation>
7221 </message>
7222 <message>
7223 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="525"/>
7224 <source>No stop condition is set.</source>
7225 <translation>No stop condition is set.</translation>
7226 </message>
7227 <message>
7228 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="526"/>
7229 <source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
7230 <translation>Torrent will stop after metadata is received.</translation>
7231 </message>
7232 <message>
7233 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="528"/>
7234 <source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
7235 <translation>Torrent will stop after files are initially checked.</translation>
7236 </message>
7237 <message>
7238 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="529"/>
7239 <source>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</source>
7240 <translation>This will also download metadata if it wasn&apos;t there initially.</translation>
7241 </message>
7242 <message>
7243 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="634"/>
7244 <source>%N: Torrent name</source>
7245 <translation>%N: Torrent name</translation>
7246 </message>
7247 <message>
7248 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="635"/>
7249 <source>%L: Category</source>
7250 <translation>%L: Category</translation>
7251 </message>
7252 <message>
7253 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="637"/>
7254 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
7255 <translation>%F: Content path (same as root path for multi-file torrent)</translation>
7256 </message>
7257 <message>
7258 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="638"/>
7259 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
7260 <translation>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</translation>
7261 </message>
7262 <message>
7263 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="639"/>
7264 <source>%D: Save path</source>
7265 <translation>%D: Save path</translation>
7266 </message>
7267 <message>
7268 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="640"/>
7269 <source>%C: Number of files</source>
7270 <translation>%C: Number of files</translation>
7271 </message>
7272 <message>
7273 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="641"/>
7274 <source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
7275 <translation>%Z: Torrent size (bytes)</translation>
7276 </message>
7277 <message>
7278 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="642"/>
7279 <source>%T: Current tracker</source>
7280 <translation>%T: Current tracker</translation>
7281 </message>
7282 <message>
7283 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="646"/>
7284 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
7285 <translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., &quot;%N&quot;)</translation>
7286 </message>
7287 <message>
7288 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="711"/>
7289 <source>Test email</source>
7290 <translation type="unfinished"></translation>
7291 </message>
7292 <message>
7293 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="711"/>
7294 <source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
7295 <translation type="unfinished"></translation>
7296 </message>
7297 <message>
7298 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="861"/>
7299 <source>(None)</source>
7300 <translation>(None)</translation>
7301 </message>
7302 <message>
7303 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1060"/>
7304 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for &quot;Torrent inactivity timer&quot; seconds</source>
7305 <translation>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for &quot;Torrent inactivity timer&quot; seconds</translation>
7306 </message>
7307 <message>
7308 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1243"/>
7309 <source>Certificate</source>
7310 <translation>Certificate</translation>
7311 </message>
7312 <message>
7313 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1244"/>
7314 <source>Select certificate</source>
7315 <translation>Select certificate</translation>
7316 </message>
7317 <message>
7318 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1246"/>
7319 <source>Private key</source>
7320 <translation>Private key</translation>
7321 </message>
7322 <message>
7323 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1247"/>
7324 <source>Select private key</source>
7325 <translation>Select private key</translation>
7326 </message>
7327 <message>
7328 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1252"/>
7329 <source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
7330 <translation>WebUI configuration failed. Reason: %1</translation>
7331 </message>
7332 <message>
7333 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1787"/>
7334 <source>Select folder to monitor</source>
7335 <translation>Select folder to monitor</translation>
7336 </message>
7337 <message>
7338 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1809"/>
7339 <source>Adding entry failed</source>
7340 <translation>Adding entry failed</translation>
7341 </message>
7342 <message>
7343 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
7344 <source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
7345 <translation>The WebUI username must be at least 3 characters long.</translation>
7346 </message>
7347 <message>
7348 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1915"/>
7349 <source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
7350 <translation>The WebUI password must be at least 6 characters long.</translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1925"/>
7354 <source>Location Error</source>
7355 <translation>Location Error</translation>
7356 </message>
7357 <message>
7358 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="590"/>
7359 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="598"/>
7360 <source>Choose export directory</source>
7361 <translation>Choose export directory</translation>
7362 </message>
7363 <message>
7364 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="555"/>
7365 <source>When these options are enabled, qBittorrent will &lt;strong&gt;delete&lt;/strong&gt; .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied &lt;strong&gt;not only&lt;/strong&gt; to the files opened via &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; menu action but to those opened via &lt;strong&gt;file type association&lt;/strong&gt; as well</source>
7366 <translation>When these options are enabled, qBittorrent will &lt;strong&gt;delete&lt;/strong&gt; .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied &lt;strong&gt;not only&lt;/strong&gt; to the files opened via &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; menu action but to those opened via &lt;strong&gt;file type association&lt;/strong&gt; as well</translation>
7367 </message>
7368 <message>
7369 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="243"/>
7370 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)</source>
7371 <translation>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)</translation>
7372 </message>
7373 <message>
7374 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="636"/>
7375 <source>%G: Tags (separated by comma)</source>
7376 <translation>%G: Tags (separated by comma)</translation>
7377 </message>
7378 <message>
7379 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="643"/>
7380 <source>%I: Info hash v1 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
7381 <translation>%I: Info hash v1 (or &apos;-&apos; if unavailable)</translation>
7382 </message>
7383 <message>
7384 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="644"/>
7385 <source>%J: Info hash v2 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
7386 <translation>%J: Info hash v2 (or &apos;-&apos; if unavailable)</translation>
7387 </message>
7388 <message>
7389 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="645"/>
7390 <source>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</source>
7391 <translation>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</translation>
7392 </message>
7393 <message>
7394 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="330"/>
7395 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="578"/>
7396 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="583"/>
7397 <source>Choose a save directory</source>
7398 <translation>Choose a save directory</translation>
7399 </message>
7400 <message>
7401 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="527"/>
7402 <source>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</source>
7403 <translation>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</translation>
7404 </message>
7405 <message>
7406 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="881"/>
7407 <source>Choose an IP filter file</source>
7408 <translation>Choose an IP filter file</translation>
7409 </message>
7410 <message>
7411 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="883"/>
7412 <source>All supported filters</source>
7413 <translation>All supported filters</translation>
7414 </message>
7415 <message>
7416 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1925"/>
7417 <source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
7418 <translation>The alternative WebUI files location cannot be blank.</translation>
7419 </message>
7420 <message>
7421 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1962"/>
7422 <source>Parsing error</source>
7423 <translation>Parsing error</translation>
7424 </message>
7425 <message>
7426 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1962"/>
7427 <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
7428 <translation>Failed to parse the provided IP filter</translation>
7429 </message>
7430 <message>
7431 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1964"/>
7432 <source>Successfully refreshed</source>
7433 <translation>Successfully refreshed</translation>
7434 </message>
7435 <message>
7436 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1964"/>
7437 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
7438 <comment>%1 is a number</comment>
7439 <translation>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
7440 </message>
7441 <message>
7442 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="147"/>
7443 <source>Preferences</source>
7444 <translation>Preferences</translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1973"/>
7448 <source>Time Error</source>
7449 <translation>Time Error</translation>
7450 </message>
7451 <message>
7452 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1973"/>
7453 <source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
7454 <translation>The start time and the end time can&apos;t be the same.</translation>
7455 </message>
7456 <message>
7457 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
7458 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1915"/>
7459 <source>Length Error</source>
7460 <translation>Length Error</translation>
7461 </message>
7462 </context>
7463 <context>
7464 <name>PeerInfo</name>
7465 <message>
7466 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="226"/>
7467 <source>Unknown</source>
7468 <translation>Unknown</translation>
7469 </message>
7470 <message>
7471 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="303"/>
7472 <source>Interested (local) and choked (peer)</source>
7473 <translation>Interested (local) and choked (peer)</translation>
7474 </message>
7475 <message>
7476 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
7477 <source>Interested (local) and unchoked (peer)</source>
7478 <translation>Interested (local) and unchoked (peer)</translation>
7479 </message>
7480 <message>
7481 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="317"/>
7482 <source>Interested (peer) and choked (local)</source>
7483 <translation>Interested (peer) and choked (local)</translation>
7484 </message>
7485 <message>
7486 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="322"/>
7487 <source>Interested (peer) and unchoked (local)</source>
7488 <translation>Interested (peer) and unchoked (local)</translation>
7489 </message>
7490 <message>
7491 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="328"/>
7492 <source>Not interested (local) and unchoked (peer)</source>
7493 <translation>Not interested (local) and unchoked (peer)</translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="332"/>
7497 <source>Not interested (peer) and unchoked (local)</source>
7498 <translation>Not interested (peer) and unchoked (local)</translation>
7499 </message>
7500 <message>
7501 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="336"/>
7502 <source>Optimistic unchoke</source>
7503 <translation>Optimistic unchoke</translation>
7504 </message>
7505 <message>
7506 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="340"/>
7507 <source>Peer snubbed</source>
7508 <translation>Peer snubbed</translation>
7509 </message>
7510 <message>
7511 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="344"/>
7512 <source>Incoming connection</source>
7513 <translation>Incoming connection</translation>
7514 </message>
7515 <message>
7516 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="348"/>
7517 <source>Peer from DHT</source>
7518 <translation>Peer from DHT</translation>
7519 </message>
7520 <message>
7521 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="352"/>
7522 <source>Peer from PEX</source>
7523 <translation>Peer from PEX</translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="356"/>
7527 <source>Peer from LSD</source>
7528 <translation>Peer from LSD</translation>
7529 </message>
7530 <message>
7531 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="360"/>
7532 <source>Encrypted traffic</source>
7533 <translation>Encrypted traffic</translation>
7534 </message>
7535 <message>
7536 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="364"/>
7537 <source>Encrypted handshake</source>
7538 <translation>Encrypted handshake</translation>
7539 </message>
7540 <message>
7541 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="372"/>
7542 <source>Peer is using NAT hole punching</source>
7543 <translation type="unfinished"></translation>
7544 </message>
7545 </context>
7546 <context>
7547 <name>PeerListWidget</name>
7548 <message>
7549 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="112"/>
7550 <source>Country/Region</source>
7551 <translation>Country/Region</translation>
7552 </message>
7553 <message>
7554 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="113"/>
7555 <source>IP/Address</source>
7556 <translation>IP/Address</translation>
7557 </message>
7558 <message>
7559 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="114"/>
7560 <source>Port</source>
7561 <translation>Port</translation>
7562 </message>
7563 <message>
7564 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="115"/>
7565 <source>Flags</source>
7566 <translation>Flags</translation>
7567 </message>
7568 <message>
7569 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="116"/>
7570 <source>Connection</source>
7571 <translation>Connection</translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="117"/>
7575 <source>Client</source>
7576 <comment>i.e.: Client application</comment>
7577 <translation>Client</translation>
7578 </message>
7579 <message>
7580 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="118"/>
7581 <source>Peer ID Client</source>
7582 <comment>i.e.: Client resolved from Peer ID</comment>
7583 <translation>Peer ID Client</translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="119"/>
7587 <source>Progress</source>
7588 <comment>i.e: % downloaded</comment>
7589 <translation>Progress</translation>
7590 </message>
7591 <message>
7592 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="120"/>
7593 <source>Down Speed</source>
7594 <comment>i.e: Download speed</comment>
7595 <translation>Down Speed</translation>
7596 </message>
7597 <message>
7598 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="121"/>
7599 <source>Up Speed</source>
7600 <comment>i.e: Upload speed</comment>
7601 <translation>Up Speed</translation>
7602 </message>
7603 <message>
7604 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="122"/>
7605 <source>Downloaded</source>
7606 <comment>i.e: total data downloaded</comment>
7607 <translation>Downloaded</translation>
7608 </message>
7609 <message>
7610 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="123"/>
7611 <source>Uploaded</source>
7612 <comment>i.e: total data uploaded</comment>
7613 <translation>Uploaded</translation>
7614 </message>
7615 <message>
7616 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="124"/>
7617 <source>Relevance</source>
7618 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don&apos;t.</comment>
7619 <translation>Relevance</translation>
7620 </message>
7621 <message>
7622 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="125"/>
7623 <source>Files</source>
7624 <comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
7625 <translation>Files</translation>
7626 </message>
7627 <message>
7628 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="203"/>
7629 <source>Column visibility</source>
7630 <translation>Column visibility</translation>
7631 </message>
7632 <message>
7633 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="229"/>
7634 <source>Resize columns</source>
7635 <translation>Resize columns</translation>
7636 </message>
7637 <message>
7638 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="238"/>
7639 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
7640 <translation>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</translation>
7641 </message>
7642 <message>
7643 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
7644 <source>Add peers...</source>
7645 <translation>Add peers...</translation>
7646 </message>
7647 <message>
7648 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="299"/>
7649 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="301"/>
7650 <source>Adding peers</source>
7651 <translation>Adding peers</translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="299"/>
7655 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
7656 <translation>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</translation>
7657 </message>
7658 <message>
7659 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="301"/>
7660 <source>Peers are added to this torrent.</source>
7661 <translation>Peers are added to this torrent.</translation>
7662 </message>
7663 <message>
7664 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="306"/>
7665 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="349"/>
7666 <source>Ban peer permanently</source>
7667 <translation>Ban peer permanently</translation>
7668 </message>
7669 <message>
7670 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="317"/>
7671 <source>Cannot add peers to a private torrent</source>
7672 <translation>Cannot add peers to a private torrent</translation>
7673 </message>
7674 <message>
7675 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="319"/>
7676 <source>Cannot add peers when the torrent is checking</source>
7677 <translation>Cannot add peers when the torrent is checking</translation>
7678 </message>
7679 <message>
7680 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="321"/>
7681 <source>Cannot add peers when the torrent is queued</source>
7682 <translation>Cannot add peers when the torrent is queued</translation>
7683 </message>
7684 <message>
7685 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="325"/>
7686 <source>No peer was selected</source>
7687 <translation>No peer was selected</translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="350"/>
7691 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
7692 <translation>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</translation>
7693 </message>
7694 <message>
7695 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="356"/>
7696 <source>Peer &quot;%1&quot; is manually banned</source>
7697 <translation>Peer &quot;%1&quot; is manually banned</translation>
7698 </message>
7699 <message>
7700 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="443"/>
7701 <source>N/A</source>
7702 <translation>N/A</translation>
7703 </message>
7704 <message>
7705 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="303"/>
7706 <source>Copy IP:port</source>
7707 <translation>Copy IP:port</translation>
7708 </message>
7709 </context>
7710 <context>
7711 <name>PeersAdditionDialog</name>
7712 <message>
7713 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
7714 <source>Add Peers</source>
7715 <translation>Add Peers</translation>
7716 </message>
7717 <message>
7718 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
7719 <source>List of peers to add (one IP per line):</source>
7720 <translation>List of peers to add (one IP per line):</translation>
7721 </message>
7722 <message>
7723 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
7724 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
7725 <translation>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
7726 </message>
7727 <message>
7728 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="64"/>
7729 <source>No peer entered</source>
7730 <translation>No peer entered</translation>
7731 </message>
7732 <message>
7733 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="65"/>
7734 <source>Please type at least one peer.</source>
7735 <translation>Please type at least one peer.</translation>
7736 </message>
7737 <message>
7738 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="78"/>
7739 <source>Invalid peer</source>
7740 <translation>Invalid peer</translation>
7741 </message>
7742 <message>
7743 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="79"/>
7744 <source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
7745 <translation>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</translation>
7746 </message>
7747 </context>
7748 <context>
7749 <name>PieceAvailabilityBar</name>
7750 <message>
7751 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="175"/>
7752 <source>Unavailable pieces</source>
7753 <translation>Unavailable pieces</translation>
7754 </message>
7755 <message>
7756 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="176"/>
7757 <source>Available pieces</source>
7758 <translation>Available pieces</translation>
7759 </message>
7760 </context>
7761 <context>
7762 <name>PiecesBar</name>
7763 <message>
7764 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="287"/>
7765 <source>Files in this piece:</source>
7766 <translation>Files in this piece:</translation>
7767 </message>
7768 <message>
7769 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="289"/>
7770 <source>File in this piece:</source>
7771 <translation>File in this piece:</translation>
7772 </message>
7773 <message>
7774 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="291"/>
7775 <source>File in these pieces:</source>
7776 <translation>File in these pieces:</translation>
7777 </message>
7778 <message>
7779 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="310"/>
7780 <source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
7781 <translation>Wait until metadata become available to see detailed information</translation>
7782 </message>
7783 <message>
7784 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="312"/>
7785 <source>Hold Shift key for detailed information</source>
7786 <translation>Hold Shift key for detailed information</translation>
7787 </message>
7788 </context>
7789 <context>
7790 <name>PluginSelectDialog</name>
7791 <message>
7792 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
7793 <source>Search plugins</source>
7794 <translation>Search plug-ins</translation>
7795 </message>
7796 <message>
7797 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
7798 <source>Installed search plugins:</source>
7799 <translation>Installed search plugins:</translation>
7800 </message>
7801 <message>
7802 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
7803 <source>Name</source>
7804 <translation>Name</translation>
7805 </message>
7806 <message>
7807 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
7808 <source>Version</source>
7809 <translation>Version</translation>
7810 </message>
7811 <message>
7812 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
7813 <source>Url</source>
7814 <translation>URL</translation>
7815 </message>
7816 <message>
7817 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
7818 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
7819 <source>Enabled</source>
7820 <translation>Enabled</translation>
7821 </message>
7822 <message>
7823 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
7824 <source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
7825 <translation>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</translation>
7826 </message>
7827 <message>
7828 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
7829 <source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;https://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;https://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
7830 <translation>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;https://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;https://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
7831 </message>
7832 <message>
7833 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
7834 <source>Install a new one</source>
7835 <translation>Install a new one</translation>
7836 </message>
7837 <message>
7838 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
7839 <source>Check for updates</source>
7840 <translation>Check for updates</translation>
7841 </message>
7842 <message>
7843 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
7844 <source>Close</source>
7845 <translation>Close</translation>
7846 </message>
7847 <message>
7848 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
7849 <source>Uninstall</source>
7850 <translation>Uninstall</translation>
7851 </message>
7852 <message>
7853 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="160"/>
7854 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="231"/>
7855 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="296"/>
7856 <source>Yes</source>
7857 <translation>Yes</translation>
7858 </message>
7859 <message>
7860 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="165"/>
7861 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="210"/>
7862 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="236"/>
7863 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="301"/>
7864 <source>No</source>
7865 <translation>No</translation>
7866 </message>
7867 <message>
7868 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="216"/>
7869 <source>Uninstall warning</source>
7870 <translation>Uninstall warning</translation>
7871 </message>
7872 <message>
7873 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="216"/>
7874 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
7875 Those plugins were disabled.</source>
7876 <translation>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
7877 Those plugins were disabled.</translation>
7878 </message>
7879 <message>
7880 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="218"/>
7881 <source>Uninstall success</source>
7882 <translation>Uninstall success</translation>
7883 </message>
7884 <message>
7885 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="218"/>
7886 <source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
7887 <translation>All selected plug-ins were uninstalled successfully</translation>
7888 </message>
7889 <message>
7890 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="341"/>
7891 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="448"/>
7892 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="463"/>
7893 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="495"/>
7894 <source>Search plugin update</source>
7895 <translation>Search plug-in update</translation>
7896 </message>
7897 <message>
7898 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="341"/>
7899 <source>Plugins installed or updated: %1</source>
7900 <translation>Plugins installed or updated: %1</translation>
7901 </message>
7902 <message>
7903 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="363"/>
7904 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="371"/>
7905 <source>New search engine plugin URL</source>
7906 <translation>New search engine plug-in URL</translation>
7907 </message>
7908 <message>
7909 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="364"/>
7910 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="372"/>
7911 <source>URL:</source>
7912 <translation>URL:</translation>
7913 </message>
7914 <message>
7915 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="369"/>
7916 <source>Invalid link</source>
7917 <translation>Invalid link</translation>
7918 </message>
7919 <message>
7920 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="369"/>
7921 <source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
7922 <translation>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plug-in.</translation>
7923 </message>
7924 <message>
7925 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="386"/>
7926 <source>Select search plugins</source>
7927 <translation>Select search plug-ins</translation>
7928 </message>
7929 <message>
7930 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="387"/>
7931 <source>qBittorrent search plugin</source>
7932 <translation>qBittorrent search plugin</translation>
7933 </message>
7934 <message>
7935 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="448"/>
7936 <source>All your plugins are already up to date.</source>
7937 <translation>All your plug-ins are already up to date.</translation>
7938 </message>
7939 <message>
7940 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="463"/>
7941 <source>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</source>
7942 <translation>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</translation>
7943 </message>
7944 <message>
7945 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="477"/>
7946 <source>Search plugin install</source>
7947 <translation>Search plug-in install</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="478"/>
7951 <source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
7952 <translation>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="496"/>
7956 <source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
7957 <translation>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</translation>
7958 </message>
7959 </context>
7960 <context>
7961 <name>PluginSourceDialog</name>
7962 <message>
7963 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
7964 <source>Plugin source</source>
7965 <translation>Plug-in source</translation>
7966 </message>
7967 <message>
7968 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
7969 <source>Search plugin source:</source>
7970 <translation>Search plug-in source:</translation>
7971 </message>
7972 <message>
7973 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
7974 <source>Local file</source>
7975 <translation>Local file</translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
7979 <source>Web link</source>
7980 <translation>Web link</translation>
7981 </message>
7982 </context>
7983 <context>
7984 <name>PowerManagement</name>
7985 <message>
7986 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="78"/>
7987 <source>qBittorrent is active</source>
7988 <translation>qBittorrent is active</translation>
7989 </message>
7990 </context>
7991 <context>
7992 <name>PowerManagementInhibitor</name>
7993 <message>
7994 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement_x11.cpp" line="69"/>
7995 <source>Power management found suitable D-Bus interface. Interface: %1</source>
7996 <translation>Power management found suitable D-Bus interface. Interface: %1</translation>
7997 </message>
7998 <message>
7999 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement_x11.cpp" line="73"/>
8000 <source>Power management error. Did not found suitable D-Bus interface.</source>
8001 <translation>Power management error. Did not found suitable D-Bus interface.</translation>
8002 </message>
8003 <message>
8004 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement_x11.cpp" line="139"/>
8005 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement_x11.cpp" line="158"/>
8006 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement_x11.cpp" line="176"/>
8007 <source>Power management error. Action: %1. Error: %2</source>
8008 <translation>Power management error. Action: %1. Error: %2</translation>
8009 </message>
8010 <message>
8011 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement_x11.cpp" line="196"/>
8012 <source>Power management unexpected error. State: %1. Error: %2</source>
8013 <translation>Power management unexpected error. State: %1. Error: %2</translation>
8014 </message>
8015 </context>
8016 <context>
8017 <name>PreviewSelectDialog</name>
8018 <message>
8019 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="60"/>
8020 <source>The following files from torrent &quot;%1&quot; support previewing, please select one of them:</source>
8021 <translation>The following files from torrent &quot;%1&quot; support previewing, please select one of them:</translation>
8022 </message>
8023 <message>
8024 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="63"/>
8025 <source>Preview</source>
8026 <translation>Preview</translation>
8027 </message>
8028 <message>
8029 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="71"/>
8030 <source>Name</source>
8031 <translation>Name</translation>
8032 </message>
8033 <message>
8034 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="72"/>
8035 <source>Size</source>
8036 <translation>Size</translation>
8037 </message>
8038 <message>
8039 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="73"/>
8040 <source>Progress</source>
8041 <translation>Progress</translation>
8042 </message>
8043 <message>
8044 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="134"/>
8045 <source>Preview impossible</source>
8046 <translation>Preview impossible</translation>
8047 </message>
8048 <message>
8049 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="135"/>
8050 <source>Sorry, we can&apos;t preview this file: &quot;%1&quot;.</source>
8051 <translation>Sorry, we can&apos;t preview this file: &quot;%1&quot;.</translation>
8052 </message>
8053 <message>
8054 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="151"/>
8055 <source>Resize columns</source>
8056 <translation>Resize columns</translation>
8057 </message>
8058 <message>
8059 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="159"/>
8060 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
8061 <translation>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</translation>
8062 </message>
8063 <message>
8064 <location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
8065 <source>Preview selection</source>
8066 <translation>Preview selection</translation>
8067 </message>
8068 </context>
8069 <context>
8070 <name>Private::FileLineEdit</name>
8071 <message>
8072 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="305"/>
8073 <source>Path does not exist</source>
8074 <translation>Path does not exist</translation>
8075 </message>
8076 <message>
8077 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="307"/>
8078 <source>Path does not point to a directory</source>
8079 <translation>Path does not point to a directory</translation>
8080 </message>
8081 <message>
8082 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="309"/>
8083 <source>Path does not point to a file</source>
8084 <translation>Path does not point to a file</translation>
8085 </message>
8086 <message>
8087 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="311"/>
8088 <source>Don&apos;t have read permission to path</source>
8089 <translation>Don&apos;t have read permission to path</translation>
8090 </message>
8091 <message>
8092 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="313"/>
8093 <source>Don&apos;t have write permission to path</source>
8094 <translation>Don&apos;t have write permission to path</translation>
8095 </message>
8096 </context>
8097 <context>
8098 <name>PropTabBar</name>
8099 <message>
8100 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
8101 <source>General</source>
8102 <translation>General</translation>
8103 </message>
8104 <message>
8105 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/>
8106 <source>Trackers</source>
8107 <translation>Trackers</translation>
8108 </message>
8109 <message>
8110 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="68"/>
8111 <source>Peers</source>
8112 <translation>Peers</translation>
8113 </message>
8114 <message>
8115 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="77"/>
8116 <source>HTTP Sources</source>
8117 <translation>HTTP Sources</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="86"/>
8121 <source>Content</source>
8122 <translation>Content</translation>
8123 </message>
8124 <message>
8125 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="97"/>
8126 <source>Speed</source>
8127 <translation>Speed</translation>
8128 </message>
8129 </context>
8130 <context>
8131 <name>PropertiesWidget</name>
8132 <message>
8133 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="352"/>
8134 <source>Downloaded:</source>
8135 <translation>Downloaded:</translation>
8136 </message>
8137 <message>
8138 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/>
8139 <source>Availability:</source>
8140 <translation>Availability:</translation>
8141 </message>
8142 <message>
8143 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/>
8144 <source>Progress:</source>
8145 <translation>Progress:</translation>
8146 </message>
8147 <message>
8148 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/>
8149 <source>Transfer</source>
8150 <translation>Transfer</translation>
8151 </message>
8152 <message>
8153 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="584"/>
8154 <source>Time Active:</source>
8155 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not stopped)</extracomment>
8156 <translation>Time Active:</translation>
8157 </message>
8158 <message>
8159 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="613"/>
8160 <source>ETA:</source>
8161 <translation>ETA:</translation>
8162 </message>
8163 <message>
8164 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="542"/>
8165 <source>Uploaded:</source>
8166 <translation>Uploaded:</translation>
8167 </message>
8168 <message>
8169 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="455"/>
8170 <source>Seeds:</source>
8171 <translation>Seeds:</translation>
8172 </message>
8173 <message>
8174 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="471"/>
8175 <source>Download Speed:</source>
8176 <translation>Download Speed:</translation>
8177 </message>
8178 <message>
8179 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/>
8180 <source>Upload Speed:</source>
8181 <translation>Upload Speed:</translation>
8182 </message>
8183 <message>
8184 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/>
8185 <source>Peers:</source>
8186 <translation>Peers:</translation>
8187 </message>
8188 <message>
8189 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/>
8190 <source>Download Limit:</source>
8191 <translation>Download Limit:</translation>
8192 </message>
8193 <message>
8194 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="368"/>
8195 <source>Upload Limit:</source>
8196 <translation>Upload Limit:</translation>
8197 </message>
8198 <message>
8199 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="629"/>
8200 <source>Wasted:</source>
8201 <translation>Wasted:</translation>
8202 </message>
8203 <message>
8204 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/>
8205 <source>Connections:</source>
8206 <translation>Connections:</translation>
8207 </message>
8208 <message>
8209 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="642"/>
8210 <source>Information</source>
8211 <translation>Information</translation>
8212 </message>
8213 <message>
8214 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="866"/>
8215 <source>Info Hash v1:</source>
8216 <translation>Info Hash v1:</translation>
8217 </message>
8218 <message>
8219 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="898"/>
8220 <source>Info Hash v2:</source>
8221 <translation>Info Hash v2:</translation>
8222 </message>
8223 <message>
8224 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="965"/>
8225 <source>Comment:</source>
8226 <translation>Comment:</translation>
8227 </message>
8228 <message>
8229 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1125"/>
8230 <source>Select All</source>
8231 <translation>Select All</translation>
8232 </message>
8233 <message>
8234 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1132"/>
8235 <source>Select None</source>
8236 <translation>Select None</translation>
8237 </message>
8238 <message>
8239 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
8240 <source>Share Ratio:</source>
8241 <translation>Share Ratio:</translation>
8242 </message>
8243 <message>
8244 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="426"/>
8245 <source>Reannounce In:</source>
8246 <translation>Re-announce In:</translation>
8247 </message>
8248 <message>
8249 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="384"/>
8250 <source>Last Seen Complete:</source>
8251 <translation>Last Seen Complete:</translation>
8252 </message>
8253 <message>
8254 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="307"/>
8255 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="526"/>
8256 <source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
8257 <translation type="unfinished"></translation>
8258 </message>
8259 <message>
8260 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="310"/>
8261 <source>Popularity:</source>
8262 <translation type="unfinished"></translation>
8263 </message>
8264 <message>
8265 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="660"/>
8266 <source>Total Size:</source>
8267 <translation>Total Size:</translation>
8268 </message>
8269 <message>
8270 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="689"/>
8271 <source>Pieces:</source>
8272 <translation>Pieces:</translation>
8273 </message>
8274 <message>
8275 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="718"/>
8276 <source>Created By:</source>
8277 <translation>Created By:</translation>
8278 </message>
8279 <message>
8280 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="747"/>
8281 <source>Added On:</source>
8282 <translation>Added On:</translation>
8283 </message>
8284 <message>
8285 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="776"/>
8286 <source>Completed On:</source>
8287 <translation>Completed On:</translation>
8288 </message>
8289 <message>
8290 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="805"/>
8291 <source>Created On:</source>
8292 <translation>Created On:</translation>
8293 </message>
8294 <message>
8295 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
8296 <source>Private:</source>
8297 <translation type="unfinished"></translation>
8298 </message>
8299 <message>
8300 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="930"/>
8301 <source>Save Path:</source>
8302 <translation>Save Path:</translation>
8303 </message>
8304 <message>
8305 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="466"/>
8306 <source>Never</source>
8307 <translation>Never</translation>
8308 </message>
8309 <message>
8310 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
8311 <source>%1 x %2 (have %3)</source>
8312 <comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
8313 <translation>%1 x %2 (have %3)</translation>
8314 </message>
8315 <message>
8316 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="409"/>
8317 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="412"/>
8318 <source>%1 (%2 this session)</source>
8319 <translation>%1 (%2 this session)</translation>
8320 </message>
8321 <message>
8322 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="324"/>
8323 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="325"/>
8324 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
8325 <source>N/A</source>
8326 <translation>N/A</translation>
8327 </message>
8328 <message>
8329 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
8330 <source>Yes</source>
8331 <translation>Yes</translation>
8332 </message>
8333 <message>
8334 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
8335 <source>No</source>
8336 <translation>No</translation>
8337 </message>
8338 <message>
8339 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
8340 <source>%1 (seeded for %2)</source>
8341 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
8342 <translation>%1 (seeded for %2)</translation>
8343 </message>
8344 <message>
8345 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="432"/>
8346 <source>%1 (%2 max)</source>
8347 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
8348 <translation>%1 (%2 max)</translation>
8349 </message>
8350 <message>
8351 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="448"/>
8352 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="452"/>
8353 <source>%1 (%2 total)</source>
8354 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
8355 <translation>%1 (%2 total)</translation>
8356 </message>
8357 <message>
8358 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
8359 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="463"/>
8360 <source>%1 (%2 avg.)</source>
8361 <comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
8362 <translation>%1 (%2 average)</translation>
8363 </message>
8364 <message>
8365 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="553"/>
8366 <source>New Web seed</source>
8367 <translation>New Web seed</translation>
8368 </message>
8369 <message>
8370 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
8371 <source>Remove Web seed</source>
8372 <translation>Remove Web seed</translation>
8373 </message>
8374 <message>
8375 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="560"/>
8376 <source>Copy Web seed URL</source>
8377 <translation>Copy Web seed URL</translation>
8378 </message>
8379 <message>
8380 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="562"/>
8381 <source>Edit Web seed URL</source>
8382 <translation>Edit Web seed URL</translation>
8383 </message>
8384 <message>
8385 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="81"/>
8386 <source>Filter files...</source>
8387 <translation>Filter files...</translation>
8388 </message>
8389 <message>
8390 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="597"/>
8391 <source>Speed graphs are disabled</source>
8392 <translation>Speed graphs are disabled</translation>
8393 </message>
8394 <message>
8395 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="597"/>
8396 <source>You can enable it in Advanced Options</source>
8397 <translation>You can enable it in Advanced Options</translation>
8398 </message>
8399 <message>
8400 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="610"/>
8401 <source>New URL seed</source>
8402 <comment>New HTTP source</comment>
8403 <translation>New URL seed</translation>
8404 </message>
8405 <message>
8406 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="611"/>
8407 <source>New URL seed:</source>
8408 <translation>New URL seed:</translation>
8409 </message>
8410 <message>
8411 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="617"/>
8412 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="670"/>
8413 <source>This URL seed is already in the list.</source>
8414 <translation>This URL seed is already in the list.</translation>
8415 </message>
8416 <message>
8417 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="662"/>
8418 <source>Web seed editing</source>
8419 <translation>Web seed editing</translation>
8420 </message>
8421 <message>
8422 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="663"/>
8423 <source>Web seed URL:</source>
8424 <translation>Web seed URL:</translation>
8425 </message>
8426 </context>
8427 <context>
8428 <name>RSS::AutoDownloader</name>
8429 <message>
8430 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="79"/>
8431 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="87"/>
8432 <source>Invalid data format.</source>
8433 <translation>Invalid data format.</translation>
8434 </message>
8435 <message>
8436 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
8437 <source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
8438 <translation>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</translation>
8439 </message>
8440 <message>
8441 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="305"/>
8442 <source>Invalid data format</source>
8443 <translation>Invalid data format</translation>
8444 </message>
8445 <message>
8446 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="474"/>
8447 <source>RSS article &apos;%1&apos; is accepted by rule &apos;%2&apos;. Trying to add torrent...</source>
8448 <translation>RSS article &apos;%1&apos; is accepted by rule &apos;%2&apos;. Trying to add torrent...</translation>
8449 </message>
8450 <message>
8451 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="510"/>
8452 <source>Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1</source>
8453 <translation>Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1</translation>
8454 </message>
8455 <message>
8456 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="528"/>
8457 <source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
8458 <translation>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</translation>
8459 </message>
8460 </context>
8461 <context>
8462 <name>RSS::Feed</name>
8463 <message>
8464 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="243"/>
8465 <source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
8466 <translation>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</translation>
8467 </message>
8468 <message>
8469 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="279"/>
8470 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
8471 <translation>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</translation>
8472 </message>
8473 <message>
8474 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="276"/>
8475 <source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
8476 <translation>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</translation>
8477 </message>
8478 <message>
8479 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="230"/>
8480 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
8481 <translation>RSS feed at &apos;%1&apos; is successfully downloaded. Starting to parse it.</translation>
8482 </message>
8483 </context>
8484 <context>
8485 <name>RSS::Private::FeedSerializer</name>
8486 <message>
8487 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="57"/>
8488 <source>Failed to read RSS session data. %1</source>
8489 <translation>Failed to read RSS session data. %1</translation>
8490 </message>
8491 <message>
8492 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="79"/>
8493 <source>Failed to save RSS feed in &apos;%1&apos;, Reason: %2</source>
8494 <translation>Failed to save RSS feed in &apos;%1&apos;, Reason: %2</translation>
8495 </message>
8496 <message>
8497 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="90"/>
8498 <source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
8499 <translation>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</translation>
8500 </message>
8501 <message>
8502 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="97"/>
8503 <source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
8504 <translation>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</translation>
8505 </message>
8506 <message>
8507 <location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="109"/>
8508 <source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
8509 <translation>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</translation>
8510 </message>
8511 </context>
8512 <context>
8513 <name>RSS::Private::Parser</name>
8514 <message>
8515 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="595"/>
8516 <source>Invalid RSS feed.</source>
8517 <translation>Invalid RSS feed.</translation>
8518 </message>
8519 <message>
8520 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="589"/>
8521 <source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
8522 <translation>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</translation>
8523 </message>
8524 </context>
8525 <context>
8526 <name>RSS::Session</name>
8527 <message>
8528 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="78"/>
8529 <source>Couldn&apos;t save RSS session configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8530 <translation>Couldn&apos;t save RSS session configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
8531 </message>
8532 <message>
8533 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="87"/>
8534 <source>Couldn&apos;t save RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8535 <translation>Couldn&apos;t save RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
8536 </message>
8537 <message>
8538 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="155"/>
8539 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="188"/>
8540 <source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
8541 <translation>RSS feed with given URL already exists: %1.</translation>
8542 </message>
8543 <message>
8544 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="175"/>
8545 <source>Feed doesn&apos;t exist: %1.</source>
8546 <translation>Feed doesn&apos;t exist: %1.</translation>
8547 </message>
8548 <message>
8549 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="202"/>
8550 <source>Cannot move root folder.</source>
8551 <translation>Cannot move root folder.</translation>
8552 </message>
8553 <message>
8554 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="206"/>
8555 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="243"/>
8556 <source>Item doesn&apos;t exist: %1.</source>
8557 <translation>Item doesn&apos;t exist: %1.</translation>
8558 </message>
8559 <message>
8560 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="222"/>
8561 <source>Couldn&apos;t move folder into itself.</source>
8562 <translation>Couldn&apos;t move folder into itself.</translation>
8563 </message>
8564 <message>
8565 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="239"/>
8566 <source>Cannot delete root folder.</source>
8567 <translation>Cannot delete root folder.</translation>
8568 </message>
8569 <message>
8570 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="280"/>
8571 <source>Failed to read RSS session data. %1</source>
8572 <translation>Failed to read RSS session data. %1</translation>
8573 </message>
8574 <message>
8575 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="288"/>
8576 <source>Failed to parse RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
8577 <translation>Failed to parse RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
8578 </message>
8579 <message>
8580 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="295"/>
8581 <source>Failed to load RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format.&quot;</source>
8582 <translation>Failed to load RSS session data. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format.&quot;</translation>
8583 </message>
8584 <message>
8585 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="326"/>
8586 <source>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: URL is required.</source>
8587 <translation>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: URL is required.</translation>
8588 </message>
8589 <message>
8590 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="337"/>
8591 <source>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: UID is invalid.</source>
8592 <translation>Couldn&apos;t load RSS feed. Feed: &quot;%1&quot;. Reason: UID is invalid.</translation>
8593 </message>
8594 <message>
8595 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="344"/>
8596 <source>Duplicate RSS feed found. UID: &quot;%1&quot;. Error: Configuration seems to be corrupted.</source>
8597 <translation>Duplicate RSS feed found. UID: &quot;%1&quot;. Error: Configuration seems to be corrupted.</translation>
8598 </message>
8599 <message>
8600 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="366"/>
8601 <source>Couldn&apos;t load RSS item. Item: &quot;%1&quot;. Invalid data format.</source>
8602 <translation>Couldn&apos;t load RSS item. Item: &quot;%1&quot;. Invalid data format.</translation>
8603 </message>
8604 <message>
8605 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="380"/>
8606 <source>Corrupted RSS list, not loading it.</source>
8607 <translation>Corrupted RSS list, not loading it.</translation>
8608 </message>
8609 <message>
8610 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="412"/>
8611 <source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
8612 <translation>Incorrect RSS Item path: %1.</translation>
8613 </message>
8614 <message>
8615 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="415"/>
8616 <source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
8617 <translation>RSS item with given path already exists: %1.</translation>
8618 </message>
8619 <message>
8620 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="420"/>
8621 <source>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</source>
8622 <translation>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</translation>
8623 </message>
8624 </context>
8625 <context>
8626 <name>RSSWidget</name>
8627 <message>
8628 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
8629 <source>Search</source>
8630 <translation>Search</translation>
8631 </message>
8632 <message>
8633 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
8634 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
8635 <translation>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</translation>
8636 </message>
8637 <message>
8638 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
8639 <source>New subscription</source>
8640 <translation>New subscription</translation>
8641 </message>
8642 <message>
8643 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
8644 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
8645 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
8646 <source>Mark items read</source>
8647 <translation>Mark items read</translation>
8648 </message>
8649 <message>
8650 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
8651 <source>Refresh RSS streams</source>
8652 <translation>Refresh RSS streams</translation>
8653 </message>
8654 <message>
8655 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
8656 <source>Update all</source>
8657 <translation>Update all</translation>
8658 </message>
8659 <message>
8660 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
8661 <source>RSS Downloader...</source>
8662 <translation>RSS Downloader...</translation>
8663 </message>
8664 <message>
8665 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
8666 <source>Torrents: (double-click to download)</source>
8667 <translation>Torrents: (double-click to download)</translation>
8668 </message>
8669 <message>
8670 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
8671 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
8672 <source>Delete</source>
8673 <translation>Delete</translation>
8674 </message>
8675 <message>
8676 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
8677 <source>Rename...</source>
8678 <translation>Rename...</translation>
8679 </message>
8680 <message>
8681 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
8682 <source>Rename</source>
8683 <translation>Rename</translation>
8684 </message>
8685 <message>
8686 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
8687 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
8688 <source>Update</source>
8689 <translation>Update</translation>
8690 </message>
8691 <message>
8692 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
8693 <source>New subscription...</source>
8694 <translation>New subscription...</translation>
8695 </message>
8696 <message>
8697 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
8698 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
8699 <source>Update all feeds</source>
8700 <translation>Update all feeds</translation>
8701 </message>
8702 <message>
8703 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
8704 <source>Download torrent</source>
8705 <translation>Download torrent</translation>
8706 </message>
8707 <message>
8708 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
8709 <source>Open news URL</source>
8710 <translation>Open news URL</translation>
8711 </message>
8712 <message>
8713 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
8714 <source>Copy feed URL</source>
8715 <translation>Copy feed URL</translation>
8716 </message>
8717 <message>
8718 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
8719 <source>New folder...</source>
8720 <translation>New folder...</translation>
8721 </message>
8722 <message>
8723 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="202"/>
8724 <source>Edit feed URL...</source>
8725 <translation>Edit feed URL...</translation>
8726 </message>
8727 <message>
8728 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="205"/>
8729 <source>Edit feed URL</source>
8730 <translation>Edit feed URL</translation>
8731 </message>
8732 <message>
8733 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="232"/>
8734 <source>Please choose a folder name</source>
8735 <translation>Please choose a folder name</translation>
8736 </message>
8737 <message>
8738 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="232"/>
8739 <source>Folder name:</source>
8740 <translation>Folder name:</translation>
8741 </message>
8742 <message>
8743 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="233"/>
8744 <source>New folder</source>
8745 <translation>New folder</translation>
8746 </message>
8747 <message>
8748 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="274"/>
8749 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="434"/>
8750 <source>Please type a RSS feed URL</source>
8751 <translation>Please type a RSS feed URL</translation>
8752 </message>
8753 <message>
8754 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="274"/>
8755 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="435"/>
8756 <source>Feed URL:</source>
8757 <translation>Feed URL:</translation>
8758 </message>
8759 <message>
8760 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="316"/>
8761 <source>Deletion confirmation</source>
8762 <translation>Deletion confirmation</translation>
8763 </message>
8764 <message>
8765 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="316"/>
8766 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
8767 <translation>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</translation>
8768 </message>
8769 <message>
8770 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="407"/>
8771 <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
8772 <translation>Please choose a new name for this RSS feed</translation>
8773 </message>
8774 <message>
8775 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="407"/>
8776 <source>New feed name:</source>
8777 <translation>New feed name:</translation>
8778 </message>
8779 <message>
8780 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="415"/>
8781 <source>Rename failed</source>
8782 <translation>Rename failed</translation>
8783 </message>
8784 <message>
8785 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="510"/>
8786 <source>Date: </source>
8787 <translation>Date: </translation>
8788 </message>
8789 <message>
8790 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="512"/>
8791 <source>Feed: </source>
8792 <translation>Feed: </translation>
8793 </message>
8794 <message>
8795 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="514"/>
8796 <source>Author: </source>
8797 <translation>Author: </translation>
8798 </message>
8799 </context>
8800 <context>
8801 <name>SearchController</name>
8802 <message>
8803 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="90"/>
8804 <source>Python must be installed to use the Search Engine.</source>
8805 <translation>Python must be installed to use the Search Engine.</translation>
8806 </message>
8807 <message>
8808 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="113"/>
8809 <source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source>
8810 <translation>Unable to create more than %1 concurrent searches.</translation>
8811 </message>
8812 <message>
8813 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="188"/>
8814 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="194"/>
8815 <source>Offset is out of range</source>
8816 <translation>Offset is out of range</translation>
8817 </message>
8818 <message>
8819 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="291"/>
8820 <source>All plugins are already up to date.</source>
8821 <translation>All plugins are already up to date.</translation>
8822 </message>
8823 <message>
8824 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="295"/>
8825 <source>Updating %1 plugins</source>
8826 <translation>Updating %1 plugins</translation>
8827 </message>
8828 <message>
8829 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="300"/>
8830 <source>Updating plugin %1</source>
8831 <translation>Updating plugin %1</translation>
8832 </message>
8833 <message>
8834 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="307"/>
8835 <source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
8836 <translation>Failed to check for plugin updates: %1</translation>
8837 </message>
8838 </context>
8839 <context>
8840 <name>SearchJobWidget</name>
8841 <message>
8842 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="19"/>
8843 <source>Results(xxx)</source>
8844 <translation>Results(xxx)</translation>
8845 </message>
8846 <message>
8847 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="39"/>
8848 <source>Search in:</source>
8849 <translation>Search in:</translation>
8850 </message>
8851 <message>
8852 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="46"/>
8853 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8854 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8855 </message>
8856 <message>
8857 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="69"/>
8858 <source>Set minimum and maximum allowed number of seeders</source>
8859 <translation>Set minimum and maximum allowed number of seeders</translation>
8860 </message>
8861 <message>
8862 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="79"/>
8863 <source>Minimum number of seeds</source>
8864 <translation>Minimum number of seeds</translation>
8865 </message>
8866 <message>
8867 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="96"/>
8868 <source>Maximum number of seeds</source>
8869 <translation>Maximum number of seeds</translation>
8870 </message>
8871 <message>
8872 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="125"/>
8873 <source>Set minimum and maximum allowed size of a torrent</source>
8874 <translation>Set minimum and maximum allowed size of a torrent</translation>
8875 </message>
8876 <message>
8877 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="137"/>
8878 <source>Minimum torrent size</source>
8879 <translation>Minimum torrent size</translation>
8880 </message>
8881 <message>
8882 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="161"/>
8883 <source>Maximum torrent size</source>
8884 <translation>Maximum torrent size</translation>
8885 </message>
8886 <message>
8887 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="72"/>
8888 <source>Seeds:</source>
8889 <translation>Seeds:</translation>
8890 </message>
8891 <message>
8892 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="89"/>
8893 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="152"/>
8894 <source>to</source>
8895 <translation>to</translation>
8896 </message>
8897 <message>
8898 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="99"/>
8899 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="164"/>
8900 <source>∞</source>
8901 <translation>∞</translation>
8902 </message>
8903 <message>
8904 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="128"/>
8905 <source>Size:</source>
8906 <translation>Size:</translation>
8907 </message>
8908 <message>
8909 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="82"/>
8910 <source>Name</source>
8911 <comment>i.e: file name</comment>
8912 <translation>Name</translation>
8913 </message>
8914 <message>
8915 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="83"/>
8916 <source>Size</source>
8917 <comment>i.e: file size</comment>
8918 <translation>Size</translation>
8919 </message>
8920 <message>
8921 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="84"/>
8922 <source>Seeders</source>
8923 <comment>i.e: Number of full sources</comment>
8924 <translation>Seeders</translation>
8925 </message>
8926 <message>
8927 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="85"/>
8928 <source>Leechers</source>
8929 <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
8930 <translation>Leechers</translation>
8931 </message>
8932 <message>
8933 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="86"/>
8934 <source>Engine</source>
8935 <translation type="unfinished"></translation>
8936 </message>
8937 <message>
8938 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="87"/>
8939 <source>Engine URL</source>
8940 <translation type="unfinished"></translation>
8941 </message>
8942 <message>
8943 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="88"/>
8944 <source>Published On</source>
8945 <translation type="unfinished"></translation>
8946 </message>
8947 <message>
8948 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="141"/>
8949 <source>Filter search results...</source>
8950 <translation>Filter search results...</translation>
8951 </message>
8952 <message>
8953 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="337"/>
8954 <source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
8955 <comment>i.e: Search results</comment>
8956 <translation>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</translation>
8957 </message>
8958 <message>
8959 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="388"/>
8960 <source>Torrent names only</source>
8961 <translation>Torrent names only</translation>
8962 </message>
8963 <message>
8964 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
8965 <source>Everywhere</source>
8966 <translation>Everywhere</translation>
8967 </message>
8968 <message>
8969 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="412"/>
8970 <source>Use regular expressions</source>
8971 <translation>Use regular expressions</translation>
8972 </message>
8973 <message>
8974 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
8975 <source>Open download window</source>
8976 <translation>Open download window</translation>
8977 </message>
8978 <message>
8979 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="429"/>
8980 <source>Download</source>
8981 <translation>Download</translation>
8982 </message>
8983 <message>
8984 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="431"/>
8985 <source>Open description page</source>
8986 <translation>Open description page</translation>
8987 </message>
8988 <message>
8989 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="435"/>
8990 <source>Copy</source>
8991 <translation>Copy</translation>
8992 </message>
8993 <message>
8994 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="437"/>
8995 <source>Name</source>
8996 <translation>Name</translation>
8997 </message>
8998 <message>
8999 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="439"/>
9000 <source>Download link</source>
9001 <translation>Download link</translation>
9002 </message>
9003 <message>
9004 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="441"/>
9005 <source>Description page URL</source>
9006 <translation>Description page URL</translation>
9007 </message>
9008 <message>
9009 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="452"/>
9010 <source>Searching...</source>
9011 <translation>Searching...</translation>
9012 </message>
9013 <message>
9014 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="454"/>
9015 <source>Search has finished</source>
9016 <translation>Search has finished</translation>
9017 </message>
9018 <message>
9019 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="456"/>
9020 <source>Search aborted</source>
9021 <translation>Search aborted</translation>
9022 </message>
9023 <message>
9024 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="458"/>
9025 <source>An error occurred during search...</source>
9026 <translation>An error occurred during search...</translation>
9027 </message>
9028 <message>
9029 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="460"/>
9030 <source>Search returned no results</source>
9031 <translation>Search returned no results</translation>
9032 </message>
9033 <message>
9034 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="497"/>
9035 <source>Column visibility</source>
9036 <translation>Column visibility</translation>
9037 </message>
9038 <message>
9039 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="520"/>
9040 <source>Resize columns</source>
9041 <translation>Resize columns</translation>
9042 </message>
9043 <message>
9044 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="529"/>
9045 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
9046 <translation>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</translation>
9047 </message>
9048 </context>
9049 <context>
9050 <name>SearchPluginManager</name>
9051 <message>
9052 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="244"/>
9053 <source>Unknown search engine plugin file format.</source>
9054 <translation>Unknown search engine plugin file format.</translation>
9055 </message>
9056 <message>
9057 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="255"/>
9058 <source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
9059 <translation>Plugin already at version %1, which is greater than %2</translation>
9060 </message>
9061 <message>
9062 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="256"/>
9063 <source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
9064 <translation>A more recent version of this plugin is already installed.</translation>
9065 </message>
9066 <message>
9067 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="280"/>
9068 <source>Plugin %1 is not supported.</source>
9069 <translation>Plugin %1 is not supported.</translation>
9070 </message>
9071 <message>
9072 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="288"/>
9073 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="292"/>
9074 <source>Plugin is not supported.</source>
9075 <translation>Plugin is not supported.</translation>
9076 </message>
9077 <message>
9078 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="300"/>
9079 <source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
9080 <translation>Plugin %1 has been successfully updated.</translation>
9081 </message>
9082 <message>
9083 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="369"/>
9084 <source>All categories</source>
9085 <translation>All categories</translation>
9086 </message>
9087 <message>
9088 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="370"/>
9089 <source>Movies</source>
9090 <translation>Movies</translation>
9091 </message>
9092 <message>
9093 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="371"/>
9094 <source>TV shows</source>
9095 <translation>TV shows</translation>
9096 </message>
9097 <message>
9098 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="372"/>
9099 <source>Music</source>
9100 <translation>Music</translation>
9101 </message>
9102 <message>
9103 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="373"/>
9104 <source>Games</source>
9105 <translation>Games</translation>
9106 </message>
9107 <message>
9108 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="374"/>
9109 <source>Anime</source>
9110 <translation>Anime</translation>
9111 </message>
9112 <message>
9113 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="375"/>
9114 <source>Software</source>
9115 <translation>Software</translation>
9116 </message>
9117 <message>
9118 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="376"/>
9119 <source>Pictures</source>
9120 <translation>Pictures</translation>
9121 </message>
9122 <message>
9123 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="377"/>
9124 <source>Books</source>
9125 <translation>Books</translation>
9126 </message>
9127 <message>
9128 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="457"/>
9129 <source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
9130 <translation>Update server is temporarily unavailable. %1</translation>
9131 </message>
9132 <message>
9133 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="477"/>
9134 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="479"/>
9135 <source>Failed to download the plugin file. %1</source>
9136 <translation>Failed to download the plugin file. %1</translation>
9137 </message>
9138 <message>
9139 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="613"/>
9140 <source>Plugin &quot;%1&quot; is outdated, updating to version %2</source>
9141 <translation>Plugin &quot;%1&quot; is outdated, updating to version %2</translation>
9142 </message>
9143 <message>
9144 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="620"/>
9145 <source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
9146 <translation>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</translation>
9147 </message>
9148 <message>
9149 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="661"/>
9150 <source>Search plugin &apos;%1&apos; contains invalid version string (&apos;%2&apos;)</source>
9151 <translation>Search plugin &apos;%1&apos; contains invalid version string (&apos;%2&apos;)</translation>
9152 </message>
9153 </context>
9154 <context>
9155 <name>SearchWidget</name>
9156 <message>
9157 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
9158 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
9159 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="295"/>
9160 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="318"/>
9161 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="384"/>
9162 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="392"/>
9163 <source>Search</source>
9164 <translation>Search</translation>
9165 </message>
9166 <message>
9167 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
9168 <source>There aren&apos;t any search plugins installed.
9169 Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</source>
9170 <translation>There aren&apos;t any search plug-ins installed.
9171 Click the &quot;Search plug-ins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</translation>
9172 </message>
9173 <message>
9174 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="135"/>
9175 <source>Search plugins...</source>
9176 <translation>Search plug-ins...</translation>
9177 </message>
9178 <message>
9179 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="96"/>
9180 <source>A phrase to search for.</source>
9181 <translation>A phrase to search for.</translation>
9182 </message>
9183 <message>
9184 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/>
9185 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
9186 <translation>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</translation>
9187 </message>
9188 <message>
9189 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="99"/>
9190 <source>Example:</source>
9191 <comment>Search phrase example</comment>
9192 <translation>Example:</translation>
9193 </message>
9194 <message>
9195 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="105"/>
9196 <source>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</source>
9197 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
9198 <translation>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</translation>
9199 </message>
9200 <message>
9201 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="206"/>
9202 <source>All plugins</source>
9203 <translation>All plug-ins</translation>
9204 </message>
9205 <message>
9206 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="205"/>
9207 <source>Only enabled</source>
9208 <translation>Only enabled</translation>
9209 </message>
9210 <message>
9211 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="101"/>
9212 <source>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</source>
9213 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted</comment>
9214 <translation>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</translation>
9215 </message>
9216 <message>
9217 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="171"/>
9218 <source>Close tab</source>
9219 <translation>Close tab</translation>
9220 </message>
9221 <message>
9222 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="172"/>
9223 <source>Close all tabs</source>
9224 <translation>Close all tabs</translation>
9225 </message>
9226 <message>
9227 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="207"/>
9228 <source>Select...</source>
9229 <translation>Select...</translation>
9230 </message>
9231 <message>
9232 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/>
9233 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
9234 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/>
9235 <source>Search Engine</source>
9236 <translation>Search Engine</translation>
9237 </message>
9238 <message>
9239 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/>
9240 <source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
9241 <translation>Please install Python to use the Search Engine.</translation>
9242 </message>
9243 <message>
9244 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="329"/>
9245 <source>Empty search pattern</source>
9246 <translation>Empty search pattern</translation>
9247 </message>
9248 <message>
9249 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="329"/>
9250 <source>Please type a search pattern first</source>
9251 <translation>Please type a search pattern first</translation>
9252 </message>
9253 <message>
9254 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="359"/>
9255 <source>Stop</source>
9256 <translation>Stop</translation>
9257 </message>
9258 <message>
9259 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/>
9260 <source>Search has finished</source>
9261 <translation>Search has finished</translation>
9262 </message>
9263 <message>
9264 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
9265 <source>Search has failed</source>
9266 <translation>Search has failed</translation>
9267 </message>
9268 </context>
9269 <context>
9270 <name>SettingsStorage</name>
9271 <message>
9272 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="147"/>
9273 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
9274 <translation>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</translation>
9275 </message>
9276 <message>
9277 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="187"/>
9278 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
9279 <translation>An access error occurred while trying to write the configuration file.</translation>
9280 </message>
9281 <message>
9282 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="190"/>
9283 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
9284 <translation>A format error occurred while trying to write the configuration file.</translation>
9285 </message>
9286 <message>
9287 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="193"/>
9288 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
9289 <translation>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</translation>
9290 </message>
9291 </context>
9292 <context>
9293 <name>ShutdownConfirmDialog</name>
9294 <message>
9295 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
9296 <source>Don&apos;t show again</source>
9297 <translation>Don&apos;t show again</translation>
9298 </message>
9299 <message>
9300 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="118"/>
9301 <source>qBittorrent will now exit.</source>
9302 <translation>qBittorrent will now exit.</translation>
9303 </message>
9304 <message>
9305 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="119"/>
9306 <source>E&amp;xit Now</source>
9307 <translation>E&amp;xit Now</translation>
9308 </message>
9309 <message>
9310 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
9311 <source>Exit confirmation</source>
9312 <translation>Exit confirmation</translation>
9313 </message>
9314 <message>
9315 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="123"/>
9316 <source>The computer is going to shutdown.</source>
9317 <translation>The computer is going to shutdown.</translation>
9318 </message>
9319 <message>
9320 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="124"/>
9321 <source>&amp;Shutdown Now</source>
9322 <translation>&amp;Shutdown Now</translation>
9323 </message>
9324 <message>
9325 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
9326 <source>Shutdown confirmation</source>
9327 <translation>Shutdown confirmation</translation>
9328 </message>
9329 <message>
9330 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="128"/>
9331 <source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
9332 <translation>The computer is going to enter suspend mode.</translation>
9333 </message>
9334 <message>
9335 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="129"/>
9336 <source>&amp;Suspend Now</source>
9337 <translation>&amp;Suspend Now</translation>
9338 </message>
9339 <message>
9340 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
9341 <source>Suspend confirmation</source>
9342 <translation>Suspend confirmation</translation>
9343 </message>
9344 <message>
9345 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="133"/>
9346 <source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
9347 <translation>The computer is going to enter hibernation mode.</translation>
9348 </message>
9349 <message>
9350 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="134"/>
9351 <source>&amp;Hibernate Now</source>
9352 <translation>&amp;Hibernate Now</translation>
9353 </message>
9354 <message>
9355 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="135"/>
9356 <source>Hibernate confirmation</source>
9357 <translation>Hibernate confirmation</translation>
9358 </message>
9359 <message>
9360 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="145"/>
9361 <source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
9362 <translation>You can cancel the action within %1 seconds.</translation>
9363 </message>
9364 </context>
9365 <context>
9366 <name>SpeedLimitDialog</name>
9367 <message>
9368 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="14"/>
9369 <source>Global Speed Limits</source>
9370 <translation>Global Speed Limits</translation>
9371 </message>
9372 <message>
9373 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="20"/>
9374 <source>Speed limits</source>
9375 <translation>Speed limits</translation>
9376 </message>
9377 <message>
9378 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="33"/>
9379 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="103"/>
9380 <source>Upload:</source>
9381 <translation>Upload:</translation>
9382 </message>
9383 <message>
9384 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="47"/>
9385 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="74"/>
9386 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="117"/>
9387 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="144"/>
9388 <source>∞</source>
9389 <translation>∞</translation>
9390 </message>
9391 <message>
9392 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="50"/>
9393 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="77"/>
9394 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="120"/>
9395 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="147"/>
9396 <source> KiB/s</source>
9397 <translation> KiB/s</translation>
9398 </message>
9399 <message>
9400 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="60"/>
9401 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="130"/>
9402 <source>Download:</source>
9403 <translation>Download:</translation>
9404 </message>
9405 <message>
9406 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="90"/>
9407 <source>Alternative speed limits</source>
9408 <translation>Alternative speed limits</translation>
9409 </message>
9410 </context>
9411 <context>
9412 <name>SpeedPlotView</name>
9413 <message>
9414 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="172"/>
9415 <source>Total Upload</source>
9416 <translation>Total Upload</translation>
9417 </message>
9418 <message>
9419 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="173"/>
9420 <source>Total Download</source>
9421 <translation>Total Download</translation>
9422 </message>
9423 <message>
9424 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="177"/>
9425 <source>Payload Upload</source>
9426 <translation>Payload Upload</translation>
9427 </message>
9428 <message>
9429 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="178"/>
9430 <source>Payload Download</source>
9431 <translation>Payload Download</translation>
9432 </message>
9433 <message>
9434 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="182"/>
9435 <source>Overhead Upload</source>
9436 <translation>Overhead Upload</translation>
9437 </message>
9438 <message>
9439 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="183"/>
9440 <source>Overhead Download</source>
9441 <translation>Overhead Download</translation>
9442 </message>
9443 <message>
9444 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="187"/>
9445 <source>DHT Upload</source>
9446 <translation>DHT Upload</translation>
9447 </message>
9448 <message>
9449 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="188"/>
9450 <source>DHT Download</source>
9451 <translation>DHT Download</translation>
9452 </message>
9453 <message>
9454 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="192"/>
9455 <source>Tracker Upload</source>
9456 <translation>Tracker Upload</translation>
9457 </message>
9458 <message>
9459 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="193"/>
9460 <source>Tracker Download</source>
9461 <translation>Tracker Download</translation>
9462 </message>
9463 </context>
9464 <context>
9465 <name>SpeedWidget</name>
9466 <message>
9467 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="67"/>
9468 <source>Period:</source>
9469 <translation>Period:</translation>
9470 </message>
9471 <message>
9472 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="70"/>
9473 <source>1 Minute</source>
9474 <translation>1 Minute</translation>
9475 </message>
9476 <message>
9477 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
9478 <source>5 Minutes</source>
9479 <translation>5 Minutes</translation>
9480 </message>
9481 <message>
9482 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
9483 <source>30 Minutes</source>
9484 <translation>30 Minutes</translation>
9485 </message>
9486 <message>
9487 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
9488 <source>6 Hours</source>
9489 <translation>6 Hours</translation>
9490 </message>
9491 <message>
9492 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="104"/>
9493 <source>Select Graphs</source>
9494 <translation>Select Graphs</translation>
9495 </message>
9496 <message>
9497 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
9498 <source>Total Upload</source>
9499 <translation>Total Upload</translation>
9500 </message>
9501 <message>
9502 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
9503 <source>3 Hours</source>
9504 <translation>3 Hours</translation>
9505 </message>
9506 <message>
9507 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/>
9508 <source>12 Hours</source>
9509 <translation>12 Hours</translation>
9510 </message>
9511 <message>
9512 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/>
9513 <source>24 Hours</source>
9514 <translation>24 Hours</translation>
9515 </message>
9516 <message>
9517 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
9518 <source>Total Download</source>
9519 <translation>Total Download</translation>
9520 </message>
9521 <message>
9522 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
9523 <source>Payload Upload</source>
9524 <translation>Payload Upload</translation>
9525 </message>
9526 <message>
9527 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
9528 <source>Payload Download</source>
9529 <translation>Payload Download</translation>
9530 </message>
9531 <message>
9532 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
9533 <source>Overhead Upload</source>
9534 <translation>Overhead Upload</translation>
9535 </message>
9536 <message>
9537 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
9538 <source>Overhead Download</source>
9539 <translation>Overhead Download</translation>
9540 </message>
9541 <message>
9542 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
9543 <source>DHT Upload</source>
9544 <translation>DHT Upload</translation>
9545 </message>
9546 <message>
9547 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
9548 <source>DHT Download</source>
9549 <translation>DHT Download</translation>
9550 </message>
9551 <message>
9552 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/>
9553 <source>Tracker Upload</source>
9554 <translation>Tracker Upload</translation>
9555 </message>
9556 <message>
9557 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/>
9558 <source>Tracker Download</source>
9559 <translation>Tracker Download</translation>
9560 </message>
9561 </context>
9562 <context>
9563 <name>StacktraceDialog</name>
9564 <message>
9565 <location filename="../gui/stacktracedialog.ui" line="14"/>
9566 <source>Crash info</source>
9567 <translation>Crash info</translation>
9568 </message>
9569 </context>
9570 <context>
9571 <name>StatsDialog</name>
9572 <message>
9573 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
9574 <source>Statistics</source>
9575 <translation>Statistics</translation>
9576 </message>
9577 <message>
9578 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
9579 <source>User statistics</source>
9580 <translation>User statistics</translation>
9581 </message>
9582 <message>
9583 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
9584 <source>Cache statistics</source>
9585 <translation>Cache statistics</translation>
9586 </message>
9587 <message>
9588 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
9589 <source>Read cache hits:</source>
9590 <translation>Read cache hits:</translation>
9591 </message>
9592 <message>
9593 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
9594 <source>Average time in queue:</source>
9595 <translation>Average time in queue:</translation>
9596 </message>
9597 <message>
9598 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
9599 <source>Connected peers:</source>
9600 <translation>Connected peers:</translation>
9601 </message>
9602 <message>
9603 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
9604 <source>All-time share ratio:</source>
9605 <translation>All-time share ratio:</translation>
9606 </message>
9607 <message>
9608 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
9609 <source>All-time download:</source>
9610 <translation>All-time download:</translation>
9611 </message>
9612 <message>
9613 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
9614 <source>Session waste:</source>
9615 <translation>Session waste:</translation>
9616 </message>
9617 <message>
9618 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
9619 <source>All-time upload:</source>
9620 <translation>All-time upload:</translation>
9621 </message>
9622 <message>
9623 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
9624 <source>Total buffer size:</source>
9625 <translation>Total buffer size:</translation>
9626 </message>
9627 <message>
9628 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
9629 <source>Performance statistics</source>
9630 <translation>Performance statistics</translation>
9631 </message>
9632 <message>
9633 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
9634 <source>Queued I/O jobs:</source>
9635 <translation>Queued I/O jobs:</translation>
9636 </message>
9637 <message>
9638 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
9639 <source>Write cache overload:</source>
9640 <translation>Write cache overload:</translation>
9641 </message>
9642 <message>
9643 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
9644 <source>Read cache overload:</source>
9645 <translation>Read cache overload:</translation>
9646 </message>
9647 <message>
9648 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
9649 <source>Total queued size:</source>
9650 <translation>Total queued size:</translation>
9651 </message>
9652 <message>
9653 <location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="112"/>
9654 <source>%1 ms</source>
9655 <comment>18 milliseconds</comment>
9656 <translation>%1 ms</translation>
9657 </message>
9658 </context>
9659 <context>
9660 <name>StatusBar</name>
9661 <message>
9662 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
9663 <source>Connection status:</source>
9664 <translation>Connection status:</translation>
9665 </message>
9666 <message>
9667 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
9668 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="195"/>
9669 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
9670 <translation>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</translation>
9671 </message>
9672 <message>
9673 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="89"/>
9674 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="206"/>
9675 <source>DHT: %1 nodes</source>
9676 <translation>DHT: %1 nodes</translation>
9677 </message>
9678 <message>
9679 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="160"/>
9680 <source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
9681 <translation>qBittorrent needs to be restarted!</translation>
9682 </message>
9683 <message>
9684 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="180"/>
9685 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="189"/>
9686 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="195"/>
9687 <source>Connection Status:</source>
9688 <translation>Connection Status:</translation>
9689 </message>
9690 <message>
9691 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="180"/>
9692 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
9693 <translation>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</translation>
9694 </message>
9695 <message>
9696 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="189"/>
9697 <source>Online</source>
9698 <translation>Online</translation>
9699 </message>
9700 <message>
9701 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="252"/>
9702 <source>Click to switch to alternative speed limits</source>
9703 <translation>Click to switch to alternative speed limits</translation>
9704 </message>
9705 <message>
9706 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="246"/>
9707 <source>Click to switch to regular speed limits</source>
9708 <translation>Click to switch to regular speed limits</translation>
9709 </message>
9710 </context>
9711 <context>
9712 <name>StatusFilterWidget</name>
9713 <message>
9714 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="47"/>
9715 <source>All (0)</source>
9716 <comment>this is for the status filter</comment>
9717 <translation>All (0)</translation>
9718 </message>
9719 <message>
9720 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="50"/>
9721 <source>Downloading (0)</source>
9722 <translation>Downloading (0)</translation>
9723 </message>
9724 <message>
9725 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="53"/>
9726 <source>Seeding (0)</source>
9727 <translation>Seeding (0)</translation>
9728 </message>
9729 <message>
9730 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="56"/>
9731 <source>Completed (0)</source>
9732 <translation>Completed (0)</translation>
9733 </message>
9734 <message>
9735 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="59"/>
9736 <source>Running (0)</source>
9737 <translation type="unfinished"></translation>
9738 </message>
9739 <message>
9740 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="62"/>
9741 <source>Stopped (0)</source>
9742 <translation type="unfinished"></translation>
9743 </message>
9744 <message>
9745 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="65"/>
9746 <source>Active (0)</source>
9747 <translation>Active (0)</translation>
9748 </message>
9749 <message>
9750 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="68"/>
9751 <source>Inactive (0)</source>
9752 <translation>Inactive (0)</translation>
9753 </message>
9754 <message>
9755 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="71"/>
9756 <source>Stalled (0)</source>
9757 <translation>Stalled (0)</translation>
9758 </message>
9759 <message>
9760 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="74"/>
9761 <source>Stalled Uploading (0)</source>
9762 <translation>Stalled Uploading (0)</translation>
9763 </message>
9764 <message>
9765 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="77"/>
9766 <source>Stalled Downloading (0)</source>
9767 <translation>Stalled Downloading (0)</translation>
9768 </message>
9769 <message>
9770 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="80"/>
9771 <source>Checking (0)</source>
9772 <translation>Checking (0)</translation>
9773 </message>
9774 <message>
9775 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="83"/>
9776 <source>Moving (0)</source>
9777 <translation>Moving (0)</translation>
9778 </message>
9779 <message>
9780 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="86"/>
9781 <source>Errored (0)</source>
9782 <translation>Errored (0)</translation>
9783 </message>
9784 <message>
9785 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="166"/>
9786 <source>All (%1)</source>
9787 <translation>All (%1)</translation>
9788 </message>
9789 <message>
9790 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="167"/>
9791 <source>Downloading (%1)</source>
9792 <translation>Downloading (%1)</translation>
9793 </message>
9794 <message>
9795 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="168"/>
9796 <source>Seeding (%1)</source>
9797 <translation>Seeding (%1)</translation>
9798 </message>
9799 <message>
9800 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="169"/>
9801 <source>Completed (%1)</source>
9802 <translation>Completed (%1)</translation>
9803 </message>
9804 <message>
9805 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="170"/>
9806 <source>Running (%1)</source>
9807 <translation type="unfinished"></translation>
9808 </message>
9809 <message>
9810 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="171"/>
9811 <source>Stopped (%1)</source>
9812 <translation type="unfinished"></translation>
9813 </message>
9814 <message>
9815 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="221"/>
9816 <source>Start torrents</source>
9817 <translation type="unfinished"></translation>
9818 </message>
9819 <message>
9820 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="223"/>
9821 <source>Stop torrents</source>
9822 <translation type="unfinished"></translation>
9823 </message>
9824 <message>
9825 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="178"/>
9826 <source>Moving (%1)</source>
9827 <translation>Moving (%1)</translation>
9828 </message>
9829 <message>
9830 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="225"/>
9831 <source>Remove torrents</source>
9832 <translation>Remove torrents</translation>
9833 </message>
9834 <message>
9835 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="172"/>
9836 <source>Active (%1)</source>
9837 <translation>Active (%1)</translation>
9838 </message>
9839 <message>
9840 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="173"/>
9841 <source>Inactive (%1)</source>
9842 <translation>Inactive (%1)</translation>
9843 </message>
9844 <message>
9845 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="174"/>
9846 <source>Stalled (%1)</source>
9847 <translation>Stalled (%1)</translation>
9848 </message>
9849 <message>
9850 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="175"/>
9851 <source>Stalled Uploading (%1)</source>
9852 <translation>Stalled Uploading (%1)</translation>
9853 </message>
9854 <message>
9855 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="176"/>
9856 <source>Stalled Downloading (%1)</source>
9857 <translation>Stalled Downloading (%1)</translation>
9858 </message>
9859 <message>
9860 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="177"/>
9861 <source>Checking (%1)</source>
9862 <translation>Checking (%1)</translation>
9863 </message>
9864 <message>
9865 <location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="179"/>
9866 <source>Errored (%1)</source>
9867 <translation>Errored (%1)</translation>
9868 </message>
9869 </context>
9870 <context>
9871 <name>TagFilterModel</name>
9872 <message>
9873 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfiltermodel.cpp" line="146"/>
9874 <source>Tags</source>
9875 <translation>Tags</translation>
9876 </message>
9877 <message>
9878 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfiltermodel.cpp" line="114"/>
9879 <source>All</source>
9880 <translation>All</translation>
9881 </message>
9882 <message>
9883 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfiltermodel.cpp" line="116"/>
9884 <source>Untagged</source>
9885 <translation>Untagged</translation>
9886 </message>
9887 </context>
9888 <context>
9889 <name>TagFilterWidget</name>
9890 <message>
9891 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="107"/>
9892 <source>Add tag...</source>
9893 <translation>Add tag...</translation>
9894 </message>
9895 <message>
9896 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="113"/>
9897 <source>Remove tag</source>
9898 <translation>Remove tag</translation>
9899 </message>
9900 <message>
9901 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="117"/>
9902 <source>Remove unused tags</source>
9903 <translation>Remove unused tags</translation>
9904 </message>
9905 <message>
9906 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
9907 <source>Start torrents</source>
9908 <translation type="unfinished"></translation>
9909 </message>
9910 <message>
9911 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="122"/>
9912 <source>Stop torrents</source>
9913 <translation type="unfinished"></translation>
9914 </message>
9915 <message>
9916 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="124"/>
9917 <source>Remove torrents</source>
9918 <translation>Remove torrents</translation>
9919 </message>
9920 <message>
9921 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="167"/>
9922 <source>New Tag</source>
9923 <translation>New Tag</translation>
9924 </message>
9925 <message>
9926 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="167"/>
9927 <source>Tag:</source>
9928 <translation>Tag:</translation>
9929 </message>
9930 <message>
9931 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="174"/>
9932 <source>Invalid tag name</source>
9933 <translation>Invalid tag name</translation>
9934 </message>
9935 <message>
9936 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="175"/>
9937 <source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid</source>
9938 <translation>Tag name &apos;%1&apos; is invalid</translation>
9939 </message>
9940 <message>
9941 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="191"/>
9942 <source>Tag exists</source>
9943 <translation>Tag exists</translation>
9944 </message>
9945 <message>
9946 <location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="191"/>
9947 <source>Tag name already exists.</source>
9948 <translation>Tag name already exists.</translation>
9949 </message>
9950 </context>
9951 <context>
9952 <name>TorrentCategoryDialog</name>
9953 <message>
9954 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
9955 <source>Torrent Category Properties</source>
9956 <translation>Torrent Category Properties</translation>
9957 </message>
9958 <message>
9959 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="35"/>
9960 <source>Name:</source>
9961 <translation>Name:</translation>
9962 </message>
9963 <message>
9964 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="64"/>
9965 <source>Save path for incomplete torrents:</source>
9966 <translation>Save path for incomplete torrents:</translation>
9967 </message>
9968 <message>
9969 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="72"/>
9970 <source>Use another path for incomplete torrents:</source>
9971 <translation>Use another path for incomplete torrents:</translation>
9972 </message>
9973 <message>
9974 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="83"/>
9975 <source>Default</source>
9976 <translation>Default</translation>
9977 </message>
9978 <message>
9979 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="88"/>
9980 <source>Yes</source>
9981 <translation>Yes</translation>
9982 </message>
9983 <message>
9984 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="93"/>
9985 <source>No</source>
9986 <translation>No</translation>
9987 </message>
9988 <message>
9989 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="124"/>
9990 <source>Path:</source>
9991 <translation>Path:</translation>
9992 </message>
9993 <message>
9994 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="45"/>
9995 <source>Save path:</source>
9996 <translation>Save path:</translation>
9997 </message>
9998 <message>
9999 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="45"/>
10000 <source>Choose save path</source>
10001 <translation>Choose save path</translation>
10002 </message>
10003 <message>
10004 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="48"/>
10005 <source>Choose download path</source>
10006 <translation>Choose download path</translation>
10007 </message>
10008 <message>
10009 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="74"/>
10010 <source>New Category</source>
10011 <translation>New Category</translation>
10012 </message>
10013 <message>
10014 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="85"/>
10015 <source>Invalid category name</source>
10016 <translation>Invalid category name</translation>
10017 </message>
10018 <message>
10019 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="86"/>
10020 <source>Category name cannot contain &apos;\&apos;.
10021 Category name cannot start/end with &apos;/&apos;.
10022 Category name cannot contain &apos;//&apos; sequence.</source>
10023 <translation>Category name cannot contain &apos;\&apos;.
10024 Category name cannot start/end with &apos;/&apos;.
10025 Category name cannot contain &apos;//&apos; sequence.</translation>
10026 </message>
10027 <message>
10028 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="93"/>
10029 <source>Category creation error</source>
10030 <translation>Category creation error</translation>
10031 </message>
10032 <message>
10033 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="94"/>
10034 <source>Category with the given name already exists.
10035 Please choose a different name and try again.</source>
10036 <translation>Category with the given name already exists.
10037 Please choose a different name and try again.</translation>
10038 </message>
10039 </context>
10040 <context>
10041 <name>TorrentContentItemDelegate</name>
10042 <message>
10043 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="78"/>
10044 <source>Do not download</source>
10045 <comment>Do not download (priority)</comment>
10046 <translation>Do not download</translation>
10047 </message>
10048 <message>
10049 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="79"/>
10050 <source>Normal</source>
10051 <comment>Normal (priority)</comment>
10052 <translation>Normal</translation>
10053 </message>
10054 <message>
10055 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="80"/>
10056 <source>High</source>
10057 <comment>High (priority)</comment>
10058 <translation>High</translation>
10059 </message>
10060 <message>
10061 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="81"/>
10062 <source>Maximum</source>
10063 <comment>Maximum (priority)</comment>
10064 <translation>Maximum</translation>
10065 </message>
10066 <message>
10067 <location filename="../gui/torrentcontentitemdelegate.cpp" line="87"/>
10068 <source>Mixed</source>
10069 <comment>Mixed (priorities)</comment>
10070 <translation>Mixed</translation>
10071 </message>
10072 </context>
10073 <context>
10074 <name>TorrentContentModel</name>
10075 <message>
10076 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="166"/>
10077 <source>Name</source>
10078 <translation>Name</translation>
10079 </message>
10080 <message>
10081 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="166"/>
10082 <source>Progress</source>
10083 <translation>Progress</translation>
10084 </message>
10085 <message>
10086 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="166"/>
10087 <source>Download Priority</source>
10088 <translation>Download Priority</translation>
10089 </message>
10090 <message>
10091 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="166"/>
10092 <source>Remaining</source>
10093 <translation>Remaining</translation>
10094 </message>
10095 <message>
10096 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="166"/>
10097 <source>Availability</source>
10098 <translation>Availability</translation>
10099 </message>
10100 <message>
10101 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="166"/>
10102 <source>Total Size</source>
10103 <translation>Total Size</translation>
10104 </message>
10105 </context>
10106 <context>
10107 <name>TorrentContentModelItem</name>
10108 <message>
10109 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="113"/>
10110 <source>Mixed</source>
10111 <comment>Mixed (priorities</comment>
10112 <translation>Mixed</translation>
10113 </message>
10114 <message>
10115 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="115"/>
10116 <source>Not downloaded</source>
10117 <translation>Not downloaded</translation>
10118 </message>
10119 <message>
10120 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="117"/>
10121 <source>High</source>
10122 <comment>High (priority)</comment>
10123 <translation>High</translation>
10124 </message>
10125 <message>
10126 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="119"/>
10127 <source>Maximum</source>
10128 <comment>Maximum (priority)</comment>
10129 <translation>Maximum</translation>
10130 </message>
10131 <message>
10132 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="121"/>
10133 <source>Normal</source>
10134 <comment>Normal (priority)</comment>
10135 <translation>Normal</translation>
10136 </message>
10137 <message>
10138 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="135"/>
10139 <source>N/A</source>
10140 <translation>N/A</translation>
10141 </message>
10142 </context>
10143 <context>
10144 <name>TorrentContentWidget</name>
10145 <message>
10146 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="85"/>
10147 <source>Rename error</source>
10148 <translation>Rename error</translation>
10149 </message>
10150 <message>
10151 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="264"/>
10152 <source>Renaming</source>
10153 <translation>Renaming</translation>
10154 </message>
10155 <message>
10156 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="264"/>
10157 <source>New name:</source>
10158 <translation>New name:</translation>
10159 </message>
10160 <message>
10161 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="347"/>
10162 <source>Column visibility</source>
10163 <translation>Column visibility</translation>
10164 </message>
10165 <message>
10166 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="370"/>
10167 <source>Resize columns</source>
10168 <translation>Resize columns</translation>
10169 </message>
10170 <message>
10171 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="380"/>
10172 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
10173 <translation>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</translation>
10174 </message>
10175 <message>
10176 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="400"/>
10177 <source>Open</source>
10178 <translation>Open</translation>
10179 </message>
10180 <message>
10181 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="402"/>
10182 <source>Open containing folder</source>
10183 <translation>Open containing folder</translation>
10184 </message>
10185 <message>
10186 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="405"/>
10187 <source>Rename...</source>
10188 <translation>Rename...</translation>
10189 </message>
10190 <message>
10191 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="409"/>
10192 <source>Priority</source>
10193 <translation>Priority</translation>
10194 </message>
10195 <message>
10196 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="411"/>
10197 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="432"/>
10198 <source>Do not download</source>
10199 <translation>Do not download</translation>
10200 </message>
10201 <message>
10202 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="415"/>
10203 <source>Normal</source>
10204 <translation>Normal</translation>
10205 </message>
10206 <message>
10207 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="419"/>
10208 <source>High</source>
10209 <translation>High</translation>
10210 </message>
10211 <message>
10212 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="423"/>
10213 <source>Maximum</source>
10214 <translation>Maximum</translation>
10215 </message>
10216 <message>
10217 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="428"/>
10218 <source>By shown file order</source>
10219 <translation>By shown file order</translation>
10220 </message>
10221 <message>
10222 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="436"/>
10223 <source>Normal priority</source>
10224 <translation>Normal priority</translation>
10225 </message>
10226 <message>
10227 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="440"/>
10228 <source>High priority</source>
10229 <translation>High priority</translation>
10230 </message>
10231 <message>
10232 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="444"/>
10233 <source>Maximum priority</source>
10234 <translation>Maximum priority</translation>
10235 </message>
10236 <message>
10237 <location filename="../gui/torrentcontentwidget.cpp" line="449"/>
10238 <source>Priority by shown file order</source>
10239 <translation>Priority by shown file order</translation>
10240 </message>
10241 </context>
10242 <context>
10243 <name>TorrentCreatorController</name>
10244 <message>
10245 <location filename="../webui/api/torrentcreatorcontroller.cpp" line="141"/>
10246 <source>Too many active tasks</source>
10247 <translation>Too many active tasks</translation>
10248 </message>
10249 <message>
10250 <location filename="../webui/api/torrentcreatorcontroller.cpp" line="228"/>
10251 <source>Torrent creation is still unfinished.</source>
10252 <translation>Torrent creation is still unfinished.</translation>
10253 </message>
10254 <message>
10255 <location filename="../webui/api/torrentcreatorcontroller.cpp" line="231"/>
10256 <source>Torrent creation failed.</source>
10257 <translation>Torrent creation failed.</translation>
10258 </message>
10259 </context>
10260 <context>
10261 <name>TorrentCreatorDialog</name>
10262 <message>
10263 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
10264 <source>Torrent Creator</source>
10265 <translation>Torrent Creator</translation>
10266 </message>
10267 <message>
10268 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/>
10269 <source>Select file/folder to share</source>
10270 <translation>Select file/folder to share</translation>
10271 </message>
10272 <message>
10273 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/>
10274 <source>Path:</source>
10275 <translation>Path:</translation>
10276 </message>
10277 <message>
10278 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/>
10279 <source>[Drag and drop area]</source>
10280 <translation>[Drag and drop area]</translation>
10281 </message>
10282 <message>
10283 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/>
10284 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="145"/>
10285 <source>Select file</source>
10286 <translation>Select file</translation>
10287 </message>
10288 <message>
10289 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/>
10290 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="137"/>
10291 <source>Select folder</source>
10292 <translation>Select folder</translation>
10293 </message>
10294 <message>
10295 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/>
10296 <source>Settings</source>
10297 <translation>Settings</translation>
10298 </message>
10299 <message>
10300 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/>
10301 <source>Torrent format:</source>
10302 <translation>Torrent format:</translation>
10303 </message>
10304 <message>
10305 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
10306 <source>Hybrid</source>
10307 <translation>Hybrid</translation>
10308 </message>
10309 <message>
10310 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/>
10311 <source>Piece size:</source>
10312 <translation>Piece size:</translation>
10313 </message>
10314 <message>
10315 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="86"/>
10316 <source>Auto</source>
10317 <translation>Auto</translation>
10318 </message>
10319 <message>
10320 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="202"/>
10321 <source>Calculate number of pieces:</source>
10322 <translation>Calculate number of pieces:</translation>
10323 </message>
10324 <message>
10325 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="231"/>
10326 <source>Private torrent (Won&apos;t distribute on DHT network)</source>
10327 <translation>Private torrent (Won&apos;t distribute on DHT network)</translation>
10328 </message>
10329 <message>
10330 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="238"/>
10331 <source>Start seeding immediately</source>
10332 <translation>Start seeding immediately</translation>
10333 </message>
10334 <message>
10335 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="248"/>
10336 <source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
10337 <translation>Ignore share ratio limits for this torrent</translation>
10338 </message>
10339 <message>
10340 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="255"/>
10341 <source>Optimize alignment</source>
10342 <translation>Optimise alignment</translation>
10343 </message>
10344 <message>
10345 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="266"/>
10346 <source>Align to piece boundary for files larger than:</source>
10347 <translation>Align to piece boundary for files larger than:</translation>
10348 </message>
10349 <message>
10350 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="273"/>
10351 <source>Disabled</source>
10352 <translation>Disabled</translation>
10353 </message>
10354 <message>
10355 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="276"/>
10356 <source> KiB</source>
10357 <translation> KiB</translation>
10358 </message>
10359 <message>
10360 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/>
10361 <source>Fields</source>
10362 <translation>Fields</translation>
10363 </message>
10364 <message>
10365 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="319"/>
10366 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
10367 <translation>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</translation>
10368 </message>
10369 <message>
10370 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="329"/>
10371 <source>Web seed URLs:</source>
10372 <translation>Web seed URLs:</translation>
10373 </message>
10374 <message>
10375 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="350"/>
10376 <source>Tracker URLs:</source>
10377 <translation>Tracker URLs:</translation>
10378 </message>
10379 <message>
10380 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="357"/>
10381 <source>Comments:</source>
10382 <translation>Comments:</translation>
10383 </message>
10384 <message>
10385 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="364"/>
10386 <source>Source:</source>
10387 <translation>Source:</translation>
10388 </message>
10389 <message>
10390 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="383"/>
10391 <source>Progress:</source>
10392 <translation>Progress:</translation>
10393 </message>
10394 <message>
10395 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="98"/>
10396 <source>Create Torrent</source>
10397 <translation>Create Torrent</translation>
10398 </message>
10399 <message>
10400 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="211"/>
10401 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="262"/>
10402 <source>Torrent creation failed</source>
10403 <translation>Torrent creation failed</translation>
10404 </message>
10405 <message>
10406 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="211"/>
10407 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
10408 <translation>Reason: Path to file/folder is not readable.</translation>
10409 </message>
10410 <message>
10411 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="217"/>
10412 <source>Select where to save the new torrent</source>
10413 <translation>Select where to save the new torrent</translation>
10414 </message>
10415 <message>
10416 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="217"/>
10417 <source>Torrent Files (*.torrent)</source>
10418 <translation>Torrent Files (*.torrent)</translation>
10419 </message>
10420 <message>
10421 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="293"/>
10422 <source>Add torrent to transfer list failed.</source>
10423 <translation>Add torrent to transfer list failed.</translation>
10424 </message>
10425 <message>
10426 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="293"/>
10427 <source>Reason: &quot;%1&quot;</source>
10428 <translation>Reason: &quot;%1&quot;</translation>
10429 </message>
10430 <message>
10431 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="294"/>
10432 <source>Add torrent failed</source>
10433 <translation>Add torrent failed</translation>
10434 </message>
10435 <message>
10436 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="271"/>
10437 <source>Torrent creator</source>
10438 <translation>Torrent creator</translation>
10439 </message>
10440 <message>
10441 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="272"/>
10442 <source>Torrent created:</source>
10443 <translation>Torrent created:</translation>
10444 </message>
10445 </context>
10446 <context>
10447 <name>TorrentFilesWatcher</name>
10448 <message>
10449 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="168"/>
10450 <source>Failed to load Watched Folders configuration. %1</source>
10451 <translation>Failed to load Watched Folders configuration. %1</translation>
10452 </message>
10453 <message>
10454 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="176"/>
10455 <source>Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: &quot;%2&quot;</source>
10456 <translation>Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: &quot;%2&quot;</translation>
10457 </message>
10458 <message>
10459 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="183"/>
10460 <source>Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: &quot;Invalid data format.&quot;</source>
10461 <translation>Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: &quot;Invalid data format.&quot;</translation>
10462 </message>
10463 <message>
10464 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="256"/>
10465 <source>Couldn&apos;t store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</source>
10466 <translation>Couldn&apos;t store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</translation>
10467 </message>
10468 <message>
10469 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="275"/>
10470 <source>Watched folder Path cannot be empty.</source>
10471 <translation>Watched folder Path cannot be empty.</translation>
10472 </message>
10473 <message>
10474 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="278"/>
10475 <source>Watched folder Path cannot be relative.</source>
10476 <translation>Watched folder Path cannot be relative.</translation>
10477 </message>
10478 </context>
10479 <context>
10480 <name>TorrentFilesWatcher::Worker</name>
10481 <message>
10482 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="411"/>
10483 <source>Invalid Magnet URI. URI: %1. Reason: %2</source>
10484 <translation>Invalid Magnet URI. URI: %1. Reason: %2</translation>
10485 </message>
10486 <message>
10487 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="419"/>
10488 <source>Magnet file too big. File: %1</source>
10489 <translation>Magnet file too big. File: %1</translation>
10490 </message>
10491 <message>
10492 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="424"/>
10493 <source>Failed to open magnet file: %1</source>
10494 <translation>Failed to open magnet file: %1</translation>
10495 </message>
10496 <message>
10497 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="494"/>
10498 <source>Rejecting failed torrent file: %1</source>
10499 <translation>Rejecting failed torrent file: %1</translation>
10500 </message>
10501 <message>
10502 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="533"/>
10503 <source>Watching folder: &quot;%1&quot;</source>
10504 <translation>Watching folder: &quot;%1&quot;</translation>
10505 </message>
10506 </context>
10507 <context>
10508 <name>TorrentInfo</name>
10509 <message>
10510 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="117"/>
10511 <source>Failed to allocate memory when reading file. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
10512 <translation>Failed to allocate memory when reading file. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
10513 </message>
10514 <message>
10515 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="127"/>
10516 <source>Invalid metadata</source>
10517 <translation>Invalid metadata</translation>
10518 </message>
10519 </context>
10520 <context>
10521 <name>TorrentOptionsDialog</name>
10522 <message>
10523 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="14"/>
10524 <source>Torrent Options</source>
10525 <translation>Torrent Options</translation>
10526 </message>
10527 <message>
10528 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="20"/>
10529 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
10530 <translation>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</translation>
10531 </message>
10532 <message>
10533 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="23"/>
10534 <source>Automatic Torrent Management</source>
10535 <translation>Automatic Torrent Management</translation>
10536 </message>
10537 <message>
10538 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="30"/>
10539 <source>Save at</source>
10540 <translation>Save at</translation>
10541 </message>
10542 <message>
10543 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="39"/>
10544 <source>Use another path for incomplete torrent</source>
10545 <translation>Use another path for incomplete torrent</translation>
10546 </message>
10547 <message>
10548 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="77"/>
10549 <source>Category:</source>
10550 <translation>Category:</translation>
10551 </message>
10552 <message>
10553 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="86"/>
10554 <source>Torrent speed limits</source>
10555 <translation>Torrent speed limits</translation>
10556 </message>
10557 <message>
10558 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="92"/>
10559 <source>Download:</source>
10560 <translation>Download:</translation>
10561 </message>
10562 <message>
10563 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="99"/>
10564 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="112"/>
10565 <source>∞</source>
10566 <translation>∞</translation>
10567 </message>
10568 <message>
10569 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="102"/>
10570 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="115"/>
10571 <source> KiB/s</source>
10572 <translation> KiB/s</translation>
10573 </message>
10574 <message>
10575 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="125"/>
10576 <source>These will not exceed the global limits</source>
10577 <translation>These will not exceed the global limits</translation>
10578 </message>
10579 <message>
10580 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="132"/>
10581 <source>Upload:</source>
10582 <translation>Upload:</translation>
10583 </message>
10584 <message>
10585 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="156"/>
10586 <source>Torrent share limits</source>
10587 <translation>Torrent share limits</translation>
10588 </message>
10589 <message>
10590 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="170"/>
10591 <source>Disable DHT for this torrent</source>
10592 <translation>Disable DHT for this torrent</translation>
10593 </message>
10594 <message>
10595 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="177"/>
10596 <source>Download in sequential order</source>
10597 <translation>Download in sequential order</translation>
10598 </message>
10599 <message>
10600 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="197"/>
10601 <source>Disable PeX for this torrent</source>
10602 <translation>Disable PeX for this torrent</translation>
10603 </message>
10604 <message>
10605 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="204"/>
10606 <source>Download first and last pieces first</source>
10607 <translation>Download first and last pieces first</translation>
10608 </message>
10609 <message>
10610 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="211"/>
10611 <source>Disable LSD for this torrent</source>
10612 <translation>Disable LSD for this torrent</translation>
10613 </message>
10614 <message>
10615 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="65"/>
10616 <source>Currently used categories</source>
10617 <translation>Currently used categories</translation>
10618 </message>
10619 <message>
10620 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="75"/>
10621 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="77"/>
10622 <source>Choose save path</source>
10623 <translation>Choose save path</translation>
10624 </message>
10625 <message>
10626 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="329"/>
10627 <source>Not applicable to private torrents</source>
10628 <translation>Not applicable to private torrents</translation>
10629 </message>
10630 </context>
10631 <context>
10632 <name>TorrentShareLimitsWidget</name>
10633 <message>
10634 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="23"/>
10635 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="107"/>
10636 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="129"/>
10637 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="169"/>
10638 <source>Default</source>
10639 <translation>Default</translation>
10640 </message>
10641 <message>
10642 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="28"/>
10643 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="112"/>
10644 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="134"/>
10645 <source>Unlimited</source>
10646 <translation>Unlimited</translation>
10647 </message>
10648 <message>
10649 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="33"/>
10650 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="117"/>
10651 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="139"/>
10652 <source>Set to</source>
10653 <translation>Set to</translation>
10654 </message>
10655 <message>
10656 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="147"/>
10657 <source>Seeding time:</source>
10658 <translation>Seeding time:</translation>
10659 </message>
10660 <message>
10661 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="158"/>
10662 <source>Action when the limit is reached:</source>
10663 <translation type="unfinished"></translation>
10664 </message>
10665 <message>
10666 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="174"/>
10667 <source>Stop torrent</source>
10668 <translation type="unfinished"></translation>
10669 </message>
10670 <message>
10671 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="179"/>
10672 <source>Remove torrent</source>
10673 <translation>Remove torrent</translation>
10674 </message>
10675 <message>
10676 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="184"/>
10677 <source>Remove torrent and its content</source>
10678 <translation type="unfinished"></translation>
10679 </message>
10680 <message>
10681 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="189"/>
10682 <source>Enable super seeding for torrent</source>
10683 <translation>Enable super seeding for torrent</translation>
10684 </message>
10685 <message>
10686 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="44"/>
10687 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="74"/>
10688 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.cpp" line="268"/>
10689 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.cpp" line="273"/>
10690 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.cpp" line="291"/>
10691 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.cpp" line="296"/>
10692 <source> min</source>
10693 <extracomment>minutes</extracomment>
10694 <translation> min</translation>
10695 </message>
10696 <message>
10697 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="64"/>
10698 <source>Inactive seeding time:</source>
10699 <translation>Inactive seeding time:</translation>
10700 </message>
10701 <message>
10702 <location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="57"/>
10703 <source>Ratio:</source>
10704 <translation>Ratio:</translation>
10705 </message>
10706 </context>
10707 <context>
10708 <name>TorrentTagsDialog</name>
10709 <message>
10710 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.ui" line="14"/>
10711 <source>Torrent Tags</source>
10712 <translation>Torrent Tags</translation>
10713 </message>
10714 <message>
10715 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="100"/>
10716 <source>New Tag</source>
10717 <translation>New Tag</translation>
10718 </message>
10719 <message>
10720 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="101"/>
10721 <source>Tag:</source>
10722 <translation>Tag:</translation>
10723 </message>
10724 <message>
10725 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="107"/>
10726 <source>Invalid tag name</source>
10727 <translation>Invalid tag name</translation>
10728 </message>
10729 <message>
10730 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="107"/>
10731 <source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid.</source>
10732 <translation>Tag name &apos;%1&apos; is invalid.</translation>
10733 </message>
10734 <message>
10735 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="111"/>
10736 <source>Tag exists</source>
10737 <translation>Tag exists</translation>
10738 </message>
10739 <message>
10740 <location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="111"/>
10741 <source>Tag name already exists.</source>
10742 <translation>Tag name already exists.</translation>
10743 </message>
10744 </context>
10745 <context>
10746 <name>TorrentsController</name>
10747 <message>
10748 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="798"/>
10749 <source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.</source>
10750 <translation>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.</translation>
10751 </message>
10752 <message>
10753 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="952"/>
10754 <source>Priority must be an integer</source>
10755 <translation>Priority must be an integer</translation>
10756 </message>
10757 <message>
10758 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="955"/>
10759 <source>Priority is not valid</source>
10760 <translation>Priority is not valid</translation>
10761 </message>
10762 <message>
10763 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="961"/>
10764 <source>Torrent&apos;s metadata has not yet downloaded</source>
10765 <translation>Torrent&apos;s metadata has not yet downloaded</translation>
10766 </message>
10767 <message>
10768 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="970"/>
10769 <source>File IDs must be integers</source>
10770 <translation>File IDs must be integers</translation>
10771 </message>
10772 <message>
10773 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="972"/>
10774 <source>File ID is not valid</source>
10775 <translation>File ID is not valid</translation>
10776 </message>
10777 <message>
10778 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1117"/>
10779 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1128"/>
10780 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1139"/>
10781 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1150"/>
10782 <source>Torrent queueing must be enabled</source>
10783 <translation>Torrent queueing must be enabled</translation>
10784 </message>
10785 <message>
10786 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1164"/>
10787 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1187"/>
10788 <source>Save path cannot be empty</source>
10789 <translation>Save path cannot be empty</translation>
10790 </message>
10791 <message>
10792 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1191"/>
10793 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1215"/>
10794 <source>Cannot create target directory</source>
10795 <translation>Cannot create target directory</translation>
10796 </message>
10797 <message>
10798 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1296"/>
10799 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1321"/>
10800 <source>Category cannot be empty</source>
10801 <translation>Category cannot be empty</translation>
10802 </message>
10803 <message>
10804 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1312"/>
10805 <source>Unable to create category</source>
10806 <translation>Unable to create category</translation>
10807 </message>
10808 <message>
10809 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1334"/>
10810 <source>Unable to edit category</source>
10811 <translation>Unable to edit category</translation>
10812 </message>
10813 <message>
10814 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1487"/>
10815 <source>Unable to export torrent file. Error: %1</source>
10816 <translation>Unable to export torrent file. Error: %1</translation>
10817 </message>
10818 <message>
10819 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1168"/>
10820 <source>Cannot make save path</source>
10821 <translation>Cannot make save path</translation>
10822 </message>
10823 <message>
10824 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="330"/>
10825 <source>&apos;sort&apos; parameter is invalid</source>
10826 <translation>&apos;sort&apos; parameter is invalid</translation>
10827 </message>
10828 <message>
10829 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="596"/>
10830 <source>&quot;%1&quot; is not a valid file index.</source>
10831 <translation>&quot;%1&quot; is not a valid file index.</translation>
10832 </message>
10833 <message>
10834 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="598"/>
10835 <source>Index %1 is out of bounds.</source>
10836 <translation>Index %1 is out of bounds.</translation>
10837 </message>
10838 <message>
10839 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1195"/>
10840 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1219"/>
10841 <source>Cannot write to directory</source>
10842 <translation>Cannot write to directory</translation>
10843 </message>
10844 <message>
10845 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1172"/>
10846 <source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
10847 <translation>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</translation>
10848 </message>
10849 <message>
10850 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1237"/>
10851 <source>Incorrect torrent name</source>
10852 <translation>Incorrect torrent name</translation>
10853 </message>
10854 <message>
10855 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1286"/>
10856 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1299"/>
10857 <source>Incorrect category name</source>
10858 <translation>Incorrect category name</translation>
10859 </message>
10860 </context>
10861 <context>
10862 <name>TrackerEntriesDialog</name>
10863 <message>
10864 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/>
10865 <source>Edit trackers</source>
10866 <translation>Edit trackers</translation>
10867 </message>
10868 <message>
10869 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/>
10870 <source>One tracker URL per line.
10872 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10873 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10874 - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
10875 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source>
10876 <translation>One tracker URL per line.
10878 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10879 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10880 - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
10881 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</translation>
10882 </message>
10883 </context>
10884 <context>
10885 <name>TrackerListModel</name>
10886 <message>
10887 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="62"/>
10888 <source>Working</source>
10889 <translation>Working</translation>
10890 </message>
10891 <message>
10892 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="63"/>
10893 <source>Disabled</source>
10894 <translation>Disabled</translation>
10895 </message>
10896 <message>
10897 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="64"/>
10898 <source>Disabled for this torrent</source>
10899 <translation>Disabled for this torrent</translation>
10900 </message>
10901 <message>
10902 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="65"/>
10903 <source>This torrent is private</source>
10904 <translation>This torrent is private</translation>
10905 </message>
10906 <message>
10907 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="69"/>
10908 <source>N/A</source>
10909 <translation>N/A</translation>
10910 </message>
10911 <message>
10912 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="79"/>
10913 <source>Updating...</source>
10914 <translation>Updating...</translation>
10915 </message>
10916 <message>
10917 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="81"/>
10918 <source>Not working</source>
10919 <translation>Not working</translation>
10920 </message>
10921 <message>
10922 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="83"/>
10923 <source>Tracker error</source>
10924 <translation>Tracker error</translation>
10925 </message>
10926 <message>
10927 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="85"/>
10928 <source>Unreachable</source>
10929 <translation>Unreachable</translation>
10930 </message>
10931 <message>
10932 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="87"/>
10933 <source>Not contacted yet</source>
10934 <translation>Not contacted yet</translation>
10935 </message>
10936 <message>
10937 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="89"/>
10938 <source>Invalid state!</source>
10939 <translation type="unfinished"></translation>
10940 </message>
10941 <message>
10942 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="491"/>
10943 <source>URL/Announce Endpoint</source>
10944 <translation type="unfinished"></translation>
10945 </message>
10946 <message>
10947 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="495"/>
10948 <source>BT Protocol</source>
10949 <translation type="unfinished"></translation>
10950 </message>
10951 <message>
10952 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="509"/>
10953 <source>Next Announce</source>
10954 <translation type="unfinished"></translation>
10955 </message>
10956 <message>
10957 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="511"/>
10958 <source>Min Announce</source>
10959 <translation type="unfinished"></translation>
10960 </message>
10961 <message>
10962 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="493"/>
10963 <source>Tier</source>
10964 <translation>Tier</translation>
10965 </message>
10966 <message>
10967 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="497"/>
10968 <source>Status</source>
10969 <translation>Status</translation>
10970 </message>
10971 <message>
10972 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="499"/>
10973 <source>Peers</source>
10974 <translation>Peers</translation>
10975 </message>
10976 <message>
10977 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="501"/>
10978 <source>Seeds</source>
10979 <translation>Seeds</translation>
10980 </message>
10981 <message>
10982 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="503"/>
10983 <source>Leeches</source>
10984 <translation>Leeches</translation>
10985 </message>
10986 <message>
10987 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="505"/>
10988 <source>Times Downloaded</source>
10989 <translation>Times Downloaded</translation>
10990 </message>
10991 <message>
10992 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="507"/>
10993 <source>Message</source>
10994 <translation>Message</translation>
10995 </message>
10996 </context>
10997 <context>
10998 <name>TrackerListWidget</name>
10999 <message>
11000 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="205"/>
11001 <source>This torrent is private</source>
11002 <translation>This torrent is private</translation>
11003 </message>
11004 <message>
11005 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="273"/>
11006 <source>Tracker editing</source>
11007 <translation>Tracker editing</translation>
11008 </message>
11009 <message>
11010 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="273"/>
11011 <source>Tracker URL:</source>
11012 <translation>Tracker URL:</translation>
11013 </message>
11014 <message>
11015 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="280"/>
11016 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="298"/>
11017 <source>Tracker editing failed</source>
11018 <translation>Tracker editing failed</translation>
11019 </message>
11020 <message>
11021 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="280"/>
11022 <source>The tracker URL entered is invalid.</source>
11023 <translation>The tracker URL entered is invalid.</translation>
11024 </message>
11025 <message>
11026 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="298"/>
11027 <source>The tracker URL already exists.</source>
11028 <translation>The tracker URL already exists.</translation>
11029 </message>
11030 <message>
11031 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="369"/>
11032 <source>Edit tracker URL...</source>
11033 <translation>Edit tracker URL...</translation>
11034 </message>
11035 <message>
11036 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="371"/>
11037 <source>Remove tracker</source>
11038 <translation>Remove tracker</translation>
11039 </message>
11040 <message>
11041 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="373"/>
11042 <source>Copy tracker URL</source>
11043 <translation>Copy tracker URL</translation>
11044 </message>
11045 <message>
11046 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="377"/>
11047 <source>Force reannounce to selected trackers</source>
11048 <translation>Force re-announce to selected trackers</translation>
11049 </message>
11050 <message>
11051 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="385"/>
11052 <source>Force reannounce to all trackers</source>
11053 <translation>Force re-announce to all trackers</translation>
11054 </message>
11055 <message>
11056 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="450"/>
11057 <source>Resize columns</source>
11058 <translation>Resize columns</translation>
11059 </message>
11060 <message>
11061 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="459"/>
11062 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
11063 <translation>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</translation>
11064 </message>
11065 <message>
11066 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="364"/>
11067 <source>Add trackers...</source>
11068 <translation>Add trackers...</translation>
11069 </message>
11070 <message>
11071 <location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="427"/>
11072 <source>Column visibility</source>
11073 <translation>Column visibility</translation>
11074 </message>
11075 </context>
11076 <context>
11077 <name>TrackersAdditionDialog</name>
11078 <message>
11079 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
11080 <source>Add trackers</source>
11081 <translation>Add trackers</translation>
11082 </message>
11083 <message>
11084 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
11085 <source>List of trackers to add (one per line):</source>
11086 <translation>List of trackers to add (one per line):</translation>
11087 </message>
11088 <message>
11089 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
11090 <source>µTorrent compatible list URL:</source>
11091 <translation>µTorrent compatible list URL:</translation>
11092 </message>
11093 <message>
11094 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.ui" line="49"/>
11095 <source>Download trackers list</source>
11096 <translation>Download trackers list</translation>
11097 </message>
11098 <message>
11099 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.cpp" line="58"/>
11100 <source>Add</source>
11101 <translation>Add</translation>
11102 </message>
11103 <message>
11104 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.cpp" line="94"/>
11105 <source>Trackers list URL error</source>
11106 <translation>Trackers list URL error</translation>
11107 </message>
11108 <message>
11109 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.cpp" line="94"/>
11110 <source>The trackers list URL cannot be empty</source>
11111 <translation>The trackers list URL cannot be empty</translation>
11112 </message>
11113 <message>
11114 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.cpp" line="114"/>
11115 <source>Download trackers list error</source>
11116 <translation>Download trackers list error</translation>
11117 </message>
11118 <message>
11119 <location filename="../gui/trackersadditiondialog.cpp" line="115"/>
11120 <source>Error occurred when downloading the trackers list. Reason: &quot;%1&quot;</source>
11121 <translation>Error occurred when downloading the trackers list. Reason: &quot;%1&quot;</translation>
11122 </message>
11123 </context>
11124 <context>
11125 <name>TrackersFilterWidget</name>
11126 <message>
11127 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="105"/>
11128 <source>Warning (%1)</source>
11129 <translation>Warning (%1)</translation>
11130 </message>
11131 <message>
11132 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="99"/>
11133 <source>Trackerless (%1)</source>
11134 <translation>Tracker-less (%1)</translation>
11135 </message>
11136 <message>
11137 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="101"/>
11138 <source>Tracker error (%1)</source>
11139 <translation>Tracker error (%1)</translation>
11140 </message>
11141 <message>
11142 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="103"/>
11143 <source>Other error (%1)</source>
11144 <translation>Other error (%1)</translation>
11145 </message>
11146 <message>
11147 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="567"/>
11148 <source>Remove tracker</source>
11149 <translation>Remove tracker</translation>
11150 </message>
11151 <message>
11152 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="572"/>
11153 <source>Start torrents</source>
11154 <translation type="unfinished"></translation>
11155 </message>
11156 <message>
11157 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="574"/>
11158 <source>Stop torrents</source>
11159 <translation type="unfinished"></translation>
11160 </message>
11161 <message>
11162 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="576"/>
11163 <source>Remove torrents</source>
11164 <translation>Remove torrents</translation>
11165 </message>
11166 <message>
11167 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="641"/>
11168 <source>Removal confirmation</source>
11169 <translation>Removal confirmation</translation>
11170 </message>
11171 <message>
11172 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="642"/>
11173 <source>Are you sure you want to remove tracker &quot;%1&quot; from all torrents?</source>
11174 <translation>Are you sure you want to remove tracker &quot;%1&quot; from all torrents?</translation>
11175 </message>
11176 <message>
11177 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="644"/>
11178 <source>Don&apos;t ask me again.</source>
11179 <translation>Don&apos;t ask me again.</translation>
11180 </message>
11181 <message>
11182 <location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="97"/>
11183 <source>All (%1)</source>
11184 <comment>this is for the tracker filter</comment>
11185 <translation>All (%1)</translation>
11186 </message>
11187 </context>
11188 <context>
11189 <name>TransferController</name>
11190 <message>
11191 <location filename="../webui/api/transfercontroller.cpp" line="128"/>
11192 <source>&apos;mode&apos;: invalid argument</source>
11193 <translation>&apos;mode&apos;: invalid argument</translation>
11194 </message>
11195 </context>
11196 <context>
11197 <name>TransferListFiltersWidget</name>
11198 <message>
11199 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="106"/>
11200 <source>Status</source>
11201 <translation>Status</translation>
11202 </message>
11203 <message>
11204 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="116"/>
11205 <source>Categories</source>
11206 <translation>Categories</translation>
11207 </message>
11208 <message>
11209 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="135"/>
11210 <source>Tags</source>
11211 <translation>Tags</translation>
11212 </message>
11213 <message>
11214 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
11215 <source>Trackers</source>
11216 <translation>Trackers</translation>
11217 </message>
11218 </context>
11219 <context>
11220 <name>TransferListModel</name>
11221 <message>
11222 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="96"/>
11223 <source>Downloading</source>
11224 <translation>Downloading</translation>
11225 </message>
11226 <message>
11227 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="97"/>
11228 <source>Stalled</source>
11229 <comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
11230 <translation>Stalled</translation>
11231 </message>
11232 <message>
11233 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="98"/>
11234 <source>Downloading metadata</source>
11235 <comment>Used when loading a magnet link</comment>
11236 <translation>Downloading metadata</translation>
11237 </message>
11238 <message>
11239 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="99"/>
11240 <source>[F] Downloading metadata</source>
11241 <comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
11242 <translation>[F] Downloading metadata</translation>
11243 </message>
11244 <message>
11245 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="100"/>
11246 <source>[F] Downloading</source>
11247 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
11248 <translation>[F] Downloading</translation>
11249 </message>
11250 <message>
11251 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="101"/>
11252 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="102"/>
11253 <source>Seeding</source>
11254 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
11255 <translation>Seeding</translation>
11256 </message>
11257 <message>
11258 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="103"/>
11259 <source>[F] Seeding</source>
11260 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
11261 <translation>[F] Seeding</translation>
11262 </message>
11263 <message>
11264 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="104"/>
11265 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="105"/>
11266 <source>Queued</source>
11267 <comment>Torrent is queued</comment>
11268 <translation>Queued</translation>
11269 </message>
11270 <message>
11271 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="106"/>
11272 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="107"/>
11273 <source>Checking</source>
11274 <comment>Torrent local data is being checked</comment>
11275 <translation>Checking</translation>
11276 </message>
11277 <message>
11278 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="108"/>
11279 <source>Checking resume data</source>
11280 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
11281 <translation>Checking resume data</translation>
11282 </message>
11283 <message>
11284 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="110"/>
11285 <source>Completed</source>
11286 <translation>Completed</translation>
11287 </message>
11288 <message>
11289 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="111"/>
11290 <source>Moving</source>
11291 <comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
11292 <translation>Moving</translation>
11293 </message>
11294 <message>
11295 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="112"/>
11296 <source>Missing Files</source>
11297 <translation>Missing Files</translation>
11298 </message>
11299 <message>
11300 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="113"/>
11301 <source>Errored</source>
11302 <comment>Torrent status, the torrent has an error</comment>
11303 <translation>Errored</translation>
11304 </message>
11305 <message>
11306 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="161"/>
11307 <source>Name</source>
11308 <comment>i.e: torrent name</comment>
11309 <translation>Name</translation>
11310 </message>
11311 <message>
11312 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="162"/>
11313 <source>Size</source>
11314 <comment>i.e: torrent size</comment>
11315 <translation>Size</translation>
11316 </message>
11317 <message>
11318 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="163"/>
11319 <source>Progress</source>
11320 <comment>% Done</comment>
11321 <translation>Progress</translation>
11322 </message>
11323 <message>
11324 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="109"/>
11325 <source>Stopped</source>
11326 <translation>Stopped</translation>
11327 </message>
11328 <message>
11329 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="164"/>
11330 <source>Status</source>
11331 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, stopped)</comment>
11332 <translation>Status</translation>
11333 </message>
11334 <message>
11335 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="165"/>
11336 <source>Seeds</source>
11337 <comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
11338 <translation>Seeds</translation>
11339 </message>
11340 <message>
11341 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="166"/>
11342 <source>Peers</source>
11343 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
11344 <translation>Peers</translation>
11345 </message>
11346 <message>
11347 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="167"/>
11348 <source>Down Speed</source>
11349 <comment>i.e: Download speed</comment>
11350 <translation>Down Speed</translation>
11351 </message>
11352 <message>
11353 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="168"/>
11354 <source>Up Speed</source>
11355 <comment>i.e: Upload speed</comment>
11356 <translation>Up Speed</translation>
11357 </message>
11358 <message>
11359 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="169"/>
11360 <source>Ratio</source>
11361 <comment>Share ratio</comment>
11362 <translation>Ratio</translation>
11363 </message>
11364 <message>
11365 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="170"/>
11366 <source>Popularity</source>
11367 <translation type="unfinished"></translation>
11368 </message>
11369 <message>
11370 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="171"/>
11371 <source>ETA</source>
11372 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
11373 <translation>ETA</translation>
11374 </message>
11375 <message>
11376 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="172"/>
11377 <source>Category</source>
11378 <translation>Category</translation>
11379 </message>
11380 <message>
11381 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="173"/>
11382 <source>Tags</source>
11383 <translation>Tags</translation>
11384 </message>
11385 <message>
11386 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="174"/>
11387 <source>Added On</source>
11388 <comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
11389 <translation>Added On</translation>
11390 </message>
11391 <message>
11392 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="175"/>
11393 <source>Completed On</source>
11394 <comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
11395 <translation>Completed On</translation>
11396 </message>
11397 <message>
11398 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="176"/>
11399 <source>Tracker</source>
11400 <translation>Tracker</translation>
11401 </message>
11402 <message>
11403 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="177"/>
11404 <source>Down Limit</source>
11405 <comment>i.e: Download limit</comment>
11406 <translation>Down Limit</translation>
11407 </message>
11408 <message>
11409 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="178"/>
11410 <source>Up Limit</source>
11411 <comment>i.e: Upload limit</comment>
11412 <translation>Up Limit</translation>
11413 </message>
11414 <message>
11415 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="179"/>
11416 <source>Downloaded</source>
11417 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
11418 <translation>Downloaded</translation>
11419 </message>
11420 <message>
11421 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="180"/>
11422 <source>Uploaded</source>
11423 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
11424 <translation>Uploaded</translation>
11425 </message>
11426 <message>
11427 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="181"/>
11428 <source>Session Download</source>
11429 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
11430 <translation>Session Download</translation>
11431 </message>
11432 <message>
11433 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="182"/>
11434 <source>Session Upload</source>
11435 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
11436 <translation>Session Upload</translation>
11437 </message>
11438 <message>
11439 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="183"/>
11440 <source>Remaining</source>
11441 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
11442 <translation>Remaining</translation>
11443 </message>
11444 <message>
11445 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="184"/>
11446 <source>Time Active</source>
11447 <comment>Time (duration) the torrent is active (not stopped)</comment>
11448 <translation>Time Active</translation>
11449 </message>
11450 <message>
11451 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="366"/>
11452 <source>Yes</source>
11453 <translation>Yes</translation>
11454 </message>
11455 <message>
11456 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="366"/>
11457 <source>No</source>
11458 <translation>No</translation>
11459 </message>
11460 <message>
11461 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="185"/>
11462 <source>Save Path</source>
11463 <comment>Torrent save path</comment>
11464 <translation>Save Path</translation>
11465 </message>
11466 <message>
11467 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="186"/>
11468 <source>Incomplete Save Path</source>
11469 <comment>Torrent incomplete save path</comment>
11470 <translation>Incomplete Save Path</translation>
11471 </message>
11472 <message>
11473 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="187"/>
11474 <source>Completed</source>
11475 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
11476 <translation>Completed</translation>
11477 </message>
11478 <message>
11479 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="188"/>
11480 <source>Ratio Limit</source>
11481 <comment>Upload share ratio limit</comment>
11482 <translation>Ratio Limit</translation>
11483 </message>
11484 <message>
11485 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="189"/>
11486 <source>Last Seen Complete</source>
11487 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
11488 <translation>Last Seen Complete</translation>
11489 </message>
11490 <message>
11491 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="190"/>
11492 <source>Last Activity</source>
11493 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
11494 <translation>Last Activity</translation>
11495 </message>
11496 <message>
11497 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="191"/>
11498 <source>Total Size</source>
11499 <comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
11500 <translation>Total Size</translation>
11501 </message>
11502 <message>
11503 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="192"/>
11504 <source>Availability</source>
11505 <comment>The number of distributed copies of the torrent</comment>
11506 <translation>Availability</translation>
11507 </message>
11508 <message>
11509 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="193"/>
11510 <source>Info Hash v1</source>
11511 <comment>i.e: torrent info hash v1</comment>
11512 <translation>Info Hash v1</translation>
11513 </message>
11514 <message>
11515 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="194"/>
11516 <source>Info Hash v2</source>
11517 <comment>i.e: torrent info hash v2</comment>
11518 <translation>Info Hash v2</translation>
11519 </message>
11520 <message>
11521 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="195"/>
11522 <source>Reannounce In</source>
11523 <comment>Indicates the time until next trackers reannounce</comment>
11524 <translation>Reannounce In</translation>
11525 </message>
11526 <message>
11527 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
11528 <source>Private</source>
11529 <comment>Flags private torrents</comment>
11530 <translation type="unfinished"></translation>
11531 </message>
11532 <message>
11533 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="204"/>
11534 <source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
11535 <translation type="unfinished"></translation>
11536 </message>
11537 <message>
11538 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="258"/>
11539 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="351"/>
11540 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="367"/>
11541 <source>N/A</source>
11542 <translation>N/A</translation>
11543 </message>
11544 <message>
11545 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="315"/>
11546 <source>%1 ago</source>
11547 <comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
11548 <translation>%1 ago</translation>
11549 </message>
11550 <message>
11551 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="328"/>
11552 <source>%1 (seeded for %2)</source>
11553 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
11554 <translation>%1 (seeded for %2)</translation>
11555 </message>
11556 </context>
11557 <context>
11558 <name>TransferListWidget</name>
11559 <message>
11560 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="671"/>
11561 <source>Column visibility</source>
11562 <translation>Column visibility</translation>
11563 </message>
11564 <message>
11565 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="640"/>
11566 <source>Recheck confirmation</source>
11567 <translation>Recheck confirmation</translation>
11568 </message>
11569 <message>
11570 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="640"/>
11571 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
11572 <translation>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</translation>
11573 </message>
11574 <message>
11575 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="918"/>
11576 <source>Rename</source>
11577 <translation>Rename</translation>
11578 </message>
11579 <message>
11580 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="918"/>
11581 <source>New name:</source>
11582 <translation>New name:</translation>
11583 </message>
11584 <message>
11585 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="357"/>
11586 <source>Choose save path</source>
11587 <translation>Choose save path</translation>
11588 </message>
11589 <message>
11590 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="620"/>
11591 <source>Unable to preview</source>
11592 <translation>Unable to preview</translation>
11593 </message>
11594 <message>
11595 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="620"/>
11596 <source>The selected torrent &quot;%1&quot; does not contain previewable files</source>
11597 <translation>The selected torrent &quot;%1&quot; does not contain previewable files</translation>
11598 </message>
11599 <message>
11600 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="700"/>
11601 <source>Resize columns</source>
11602 <translation>Resize columns</translation>
11603 </message>
11604 <message>
11605 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="709"/>
11606 <source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
11607 <translation>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</translation>
11608 </message>
11609 <message>
11610 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="739"/>
11611 <source>Enable automatic torrent management</source>
11612 <translation>Enable automatic torrent management</translation>
11613 </message>
11614 <message>
11615 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="740"/>
11616 <source>Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.</source>
11617 <translation>Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.</translation>
11618 </message>
11619 <message>
11620 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="758"/>
11621 <source>Add Tags</source>
11622 <translation>Add Tags</translation>
11623 </message>
11624 <message>
11625 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="803"/>
11626 <source>Choose folder to save exported .torrent files</source>
11627 <translation>Choose folder to save exported .torrent files</translation>
11628 </message>
11629 <message>
11630 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="817"/>
11631 <source>Export .torrent file failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Save path: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
11632 <translation>Export .torrent file failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Save path: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</translation>
11633 </message>
11634 <message>
11635 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="826"/>
11636 <source>A file with the same name already exists</source>
11637 <translation>A file with the same name already exists</translation>
11638 </message>
11639 <message>
11640 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="842"/>
11641 <source>Export .torrent file error</source>
11642 <translation>Export .torrent file error</translation>
11643 </message>
11644 <message>
11645 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="853"/>
11646 <source>Remove All Tags</source>
11647 <translation>Remove All Tags</translation>
11648 </message>
11649 <message>
11650 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="853"/>
11651 <source>Remove all tags from selected torrents?</source>
11652 <translation>Remove all tags from selected torrents?</translation>
11653 </message>
11654 <message>
11655 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="868"/>
11656 <source>Comma-separated tags:</source>
11657 <translation>Comma-separated tags:</translation>
11658 </message>
11659 <message>
11660 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="879"/>
11661 <source>Invalid tag</source>
11662 <translation>Invalid tag</translation>
11663 </message>
11664 <message>
11665 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="879"/>
11666 <source>Tag name: &apos;%1&apos; is invalid</source>
11667 <translation>Tag name: &apos;%1&apos; is invalid</translation>
11668 </message>
11669 <message>
11670 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="967"/>
11671 <source>Pre&amp;view file...</source>
11672 <translation>Pre&amp;view file...</translation>
11673 </message>
11674 <message>
11675 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="969"/>
11676 <source>Torrent &amp;options...</source>
11677 <translation>Torrent &amp;options...</translation>
11678 </message>
11679 <message>
11680 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="971"/>
11681 <source>Open destination &amp;folder</source>
11682 <translation>Open destination &amp;folder</translation>
11683 </message>
11684 <message>
11685 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="973"/>
11686 <source>Move &amp;up</source>
11687 <comment>i.e. move up in the queue</comment>
11688 <translation>Move &amp;up</translation>
11689 </message>
11690 <message>
11691 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="975"/>
11692 <source>Move &amp;down</source>
11693 <comment>i.e. Move down in the queue</comment>
11694 <translation>Move &amp;down</translation>
11695 </message>
11696 <message>
11697 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="977"/>
11698 <source>Move to &amp;top</source>
11699 <comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
11700 <translation>Move to &amp;top</translation>
11701 </message>
11702 <message>
11703 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="979"/>
11704 <source>Move to &amp;bottom</source>
11705 <comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
11706 <translation>Move to &amp;bottom</translation>
11707 </message>
11708 <message>
11709 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="981"/>
11710 <source>Set loc&amp;ation...</source>
11711 <translation>Set loc&amp;ation...</translation>
11712 </message>
11713 <message>
11714 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="983"/>
11715 <source>Force rec&amp;heck</source>
11716 <translation>Force rec&amp;heck</translation>
11717 </message>
11718 <message>
11719 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="985"/>
11720 <source>Force r&amp;eannounce</source>
11721 <translation>Force r&amp;eannounce</translation>
11722 </message>
11723 <message>
11724 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="987"/>
11725 <source>&amp;Magnet link</source>
11726 <translation>&amp;Magnet link</translation>
11727 </message>
11728 <message>
11729 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="989"/>
11730 <source>Torrent &amp;ID</source>
11731 <translation>Torrent &amp;ID</translation>
11732 </message>
11733 <message>
11734 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="991"/>
11735 <source>&amp;Comment</source>
11736 <translation>&amp;Comment</translation>
11737 </message>
11738 <message>
11739 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="993"/>
11740 <source>&amp;Name</source>
11741 <translation>&amp;Name</translation>
11742 </message>
11743 <message>
11744 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="995"/>
11745 <source>Info &amp;hash v1</source>
11746 <translation>Info &amp;hash v1</translation>
11747 </message>
11748 <message>
11749 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="997"/>
11750 <source>Info h&amp;ash v2</source>
11751 <translation>Info h&amp;ash v2</translation>
11752 </message>
11753 <message>
11754 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
11755 <source>Re&amp;name...</source>
11756 <translation>Re&amp;name...</translation>
11757 </message>
11758 <message>
11759 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1010"/>
11760 <source>Edit trac&amp;kers...</source>
11761 <translation>Edit trac&amp;kers...</translation>
11762 </message>
11763 <message>
11764 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
11765 <source>E&amp;xport .torrent...</source>
11766 <translation>E&amp;xport .torrent...</translation>
11767 </message>
11768 <message>
11769 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
11770 <source>Categor&amp;y</source>
11771 <translation>Categor&amp;y</translation>
11772 </message>
11773 <message>
11774 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
11775 <source>&amp;New...</source>
11776 <comment>New category...</comment>
11777 <translation>&amp;New...</translation>
11778 </message>
11779 <message>
11780 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
11781 <source>&amp;Reset</source>
11782 <comment>Reset category</comment>
11783 <translation>&amp;Reset</translation>
11784 </message>
11785 <message>
11786 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
11787 <source>Ta&amp;gs</source>
11788 <translation>Ta&amp;gs</translation>
11789 </message>
11790 <message>
11791 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1180"/>
11792 <source>&amp;Add...</source>
11793 <comment>Add / assign multiple tags...</comment>
11794 <translation>&amp;Add...</translation>
11795 </message>
11796 <message>
11797 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1182"/>
11798 <source>&amp;Remove All</source>
11799 <comment>Remove all tags</comment>
11800 <translation>&amp;Remove All</translation>
11801 </message>
11802 <message>
11803 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1258"/>
11804 <source>Can not force reannounce if torrent is Stopped/Queued/Errored/Checking</source>
11805 <translation type="unfinished"></translation>
11806 </message>
11807 <message>
11808 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1265"/>
11809 <source>&amp;Queue</source>
11810 <translation>&amp;Queue</translation>
11811 </message>
11812 <message>
11813 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1272"/>
11814 <source>&amp;Copy</source>
11815 <translation>&amp;Copy</translation>
11816 </message>
11817 <message>
11818 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1282"/>
11819 <source>Exported torrent is not necessarily the same as the imported</source>
11820 <translation>Exported torrent is not necessarily the same as the imported</translation>
11821 </message>
11822 <message>
11823 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1003"/>
11824 <source>Download in sequential order</source>
11825 <translation>Download in sequential order</translation>
11826 </message>
11827 <message>
11828 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="843"/>
11829 <source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
11830 <translation>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</translation>
11831 </message>
11832 <message>
11833 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="959"/>
11834 <source>&amp;Start</source>
11835 <comment>Resume/start the torrent</comment>
11836 <translation type="unfinished"></translation>
11837 </message>
11838 <message>
11839 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
11840 <source>Sto&amp;p</source>
11841 <comment>Stop the torrent</comment>
11842 <translation type="unfinished"></translation>
11843 </message>
11844 <message>
11845 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
11846 <source>Force Star&amp;t</source>
11847 <comment>Force Resume/start the torrent</comment>
11848 <translation type="unfinished"></translation>
11849 </message>
11850 <message>
11851 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="965"/>
11852 <source>&amp;Remove</source>
11853 <comment>Remove the torrent</comment>
11854 <translation>&amp;Remove</translation>
11855 </message>
11856 <message>
11857 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1005"/>
11858 <source>Download first and last pieces first</source>
11859 <translation>Download first and last pieces first</translation>
11860 </message>
11861 <message>
11862 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
11863 <source>Automatic Torrent Management</source>
11864 <translation>Automatic Torrent Management</translation>
11865 </message>
11866 <message>
11867 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
11868 <source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
11869 <translation>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</translation>
11870 </message>
11871 <message>
11872 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="999"/>
11873 <source>Super seeding mode</source>
11874 <translation>Super seeding mode</translation>
11875 </message>
11876 </context>
11877 <context>
11878 <name>UIThemeDialog</name>
11879 <message>
11880 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="14"/>
11881 <source>UI Theme Configuration</source>
11882 <translation>UI Theme Configuration</translation>
11883 </message>
11884 <message>
11885 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="33"/>
11886 <source>Colors</source>
11887 <translation>Colours</translation>
11888 </message>
11889 <message>
11890 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="85"/>
11891 <source>Color ID</source>
11892 <translation>Colour ID</translation>
11893 </message>
11894 <message>
11895 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="97"/>
11896 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="200"/>
11897 <source>Light Mode</source>
11898 <translation>Light Mode</translation>
11899 </message>
11900 <message>
11901 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="109"/>
11902 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="212"/>
11903 <source>Dark Mode</source>
11904 <translation>Dark Mode</translation>
11905 </message>
11906 <message>
11907 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="136"/>
11908 <source>Icons</source>
11909 <translation>Icons</translation>
11910 </message>
11911 <message>
11912 <location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="188"/>
11913 <source>Icon ID</source>
11914 <translation>Icon ID</translation>
11915 </message>
11916 <message>
11917 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="264"/>
11918 <source>UI Theme Configuration.</source>
11919 <translation>UI Theme Configuration.</translation>
11920 </message>
11921 <message>
11922 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="265"/>
11923 <source>The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log.</source>
11924 <translation>The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log.</translation>
11925 </message>
11926 <message>
11927 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="351"/>
11928 <source>Couldn&apos;t save UI Theme configuration. Reason: %1</source>
11929 <translation>Couldn&apos;t save UI Theme configuration. Reason: %1</translation>
11930 </message>
11931 <message>
11932 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="382"/>
11933 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="391"/>
11934 <source>Couldn&apos;t remove icon file. File: %1.</source>
11935 <translation>Couldn&apos;t remove icon file. File: %1.</translation>
11936 </message>
11937 <message>
11938 <location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="400"/>
11939 <source>Couldn&apos;t copy icon file. Source: %1. Destination: %2.</source>
11940 <translation>Couldn&apos;t copy icon file. Source: %1. Destination: %2.</translation>
11941 </message>
11942 </context>
11943 <context>
11944 <name>UIThemeManager</name>
11945 <message>
11946 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="95"/>
11947 <source>Failed to load UI theme from file: &quot;%1&quot;</source>
11948 <translation>Failed to load UI theme from file: &quot;%1&quot;</translation>
11949 </message>
11950 </context>
11951 <context>
11952 <name>UIThemeSource</name>
11953 <message>
11954 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="54"/>
11955 <source>Couldn&apos;t parse UI Theme configuration file. Reason: %1</source>
11956 <translation>Couldn&apos;t parse UI Theme configuration file. Reason: %1</translation>
11957 </message>
11958 <message>
11959 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="61"/>
11960 <source>UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1</source>
11961 <translation>UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1</translation>
11962 </message>
11963 <message>
11964 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="62"/>
11965 <source>Root JSON value is not an object</source>
11966 <translation>Root JSON value is not an object</translation>
11967 </message>
11968 <message>
11969 <location filename="../gui/uithemesource.cpp" line="77"/>
11970 <source>Invalid color for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</source>
11971 <translation>Invalid colour for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</translation>
11972 </message>
11973 </context>
11974 <context>
11975 <name>Upgrade</name>
11976 <message>
11977 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="59"/>
11978 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: &quot;%1&quot;, error: &quot;%2&quot;</source>
11979 <translation>Migrate preferences failed: WebUI https, file: &quot;%1&quot;, error: &quot;%2&quot;</translation>
11980 </message>
11981 <message>
11982 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="74"/>
11983 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: &quot;%1&quot;</source>
11984 <translation>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: &quot;%1&quot;</translation>
11985 </message>
11986 <message>
11987 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="166"/>
11988 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="197"/>
11989 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="228"/>
11990 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="366"/>
11991 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="464"/>
11992 <source>Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: &quot;%1&quot;. Invalid value: &quot;%2&quot;.</source>
11993 <translation>Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: &quot;%1&quot;. Invalid value: &quot;%2&quot;.</translation>
11994 </message>
11995 </context>
11996 <context>
11997 <name>Utils::ForeignApps</name>
11998 <message>
11999 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="84"/>
12000 <source>Found Python executable. Name: &quot;%1&quot;. Version: &quot;%2&quot;</source>
12001 <translation>Found Python executable. Name: &quot;%1&quot;. Version: &quot;%2&quot;</translation>
12002 </message>
12003 <message>
12004 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/>
12005 <source>Failed to find Python executable. Path: &quot;%1&quot;.</source>
12006 <translation>Failed to find Python executable. Path: &quot;%1&quot;.</translation>
12007 </message>
12008 <message>
12009 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="281"/>
12010 <source>Failed to find `python3` executable in PATH environment variable. PATH: &quot;%1&quot;</source>
12011 <translation>Failed to find `python3` executable in PATH environment variable. PATH: &quot;%1&quot;</translation>
12012 </message>
12013 <message>
12014 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="286"/>
12015 <source>Failed to find `python` executable in PATH environment variable. PATH: &quot;%1&quot;</source>
12016 <translation>Failed to find `python` executable in PATH environment variable. PATH: &quot;%1&quot;</translation>
12017 </message>
12018 <message>
12019 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="292"/>
12020 <source>Failed to find `python` executable in Windows Registry.</source>
12021 <translation>Failed to find `python` executable in Windows Registry.</translation>
12022 </message>
12023 <message>
12024 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="295"/>
12025 <source>Failed to find Python executable</source>
12026 <translation>Failed to find Python executable</translation>
12027 </message>
12028 </context>
12029 <context>
12030 <name>Utils::IO</name>
12031 <message>
12032 <location filename="../base/utils/io.cpp" line="83"/>
12033 <source>File open error. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
12034 <translation>File open error. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
12035 </message>
12036 <message>
12037 <location filename="../base/utils/io.cpp" line="91"/>
12038 <source>File size exceeds limit. File: &quot;%1&quot;. File size: %2. Size limit: %3</source>
12039 <translation>File size exceeds limit. File: &quot;%1&quot;. File size: %2. Size limit: %3</translation>
12040 </message>
12041 <message>
12042 <location filename="../base/utils/io.cpp" line="97"/>
12043 <source>File size exceeds data size limit. File: &quot;%1&quot;. File size: %2. Array limit: %3</source>
12044 <translation>File size exceeds data size limit. File: &quot;%1&quot;. File size: %2. Array limit: %3</translation>
12045 </message>
12046 <message>
12047 <location filename="../base/utils/io.cpp" line="107"/>
12048 <source>File read error. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
12049 <translation>File read error. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</translation>
12050 </message>
12051 <message>
12052 <location filename="../base/utils/io.cpp" line="122"/>
12053 <source>Read size mismatch. File: &quot;%1&quot;. Expected: %2. Actual: %3</source>
12054 <translation>Read size mismatch. File: &quot;%1&quot;. Expected: %2. Actual: %3</translation>
12055 </message>
12056 </context>
12057 <context>
12058 <name>WatchedFolderOptionsDialog</name>
12059 <message>
12060 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="14"/>
12061 <source>Watched Folder Options</source>
12062 <translation>Watched Folder Options</translation>
12063 </message>
12064 <message>
12065 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="22"/>
12066 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
12067 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12068 </message>
12069 <message>
12070 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="25"/>
12071 <source>Recursive mode</source>
12072 <translation>Recursive mode</translation>
12073 </message>
12074 <message>
12075 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="47"/>
12076 <source>Torrent parameters</source>
12077 <translation>Torrent parameters</translation>
12078 </message>
12079 </context>
12080 <context>
12081 <name>WatchedFoldersModel</name>
12082 <message>
12083 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="76"/>
12084 <source>Watched Folder</source>
12085 <translation>Watched Folder</translation>
12086 </message>
12087 <message>
12088 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="105"/>
12089 <source>Watched folder path cannot be empty.</source>
12090 <translation>Watched folder path cannot be empty.</translation>
12091 </message>
12092 <message>
12093 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="108"/>
12094 <source>Watched folder path cannot be relative.</source>
12095 <translation>Watched folder path cannot be relative.</translation>
12096 </message>
12097 <message>
12098 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="111"/>
12099 <source>Folder &apos;%1&apos; is already in watch list.</source>
12100 <translation>Folder &apos;%1&apos; is already in watch list.</translation>
12101 </message>
12102 <message>
12103 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="115"/>
12104 <source>Folder &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist.</source>
12105 <translation>Folder &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist.</translation>
12106 </message>
12107 <message>
12108 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="117"/>
12109 <source>Folder &apos;%1&apos; isn&apos;t readable.</source>
12110 <translation>Folder &apos;%1&apos; isn&apos;t readable.</translation>
12111 </message>
12112 </context>
12113 <context>
12114 <name>WebApplication</name>
12115 <message>
12116 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="179"/>
12117 <source>Unacceptable session cookie name is specified: &apos;%1&apos;. Default one is used.</source>
12118 <translation>Unacceptable session cookie name is specified: &apos;%1&apos;. Default one is used.</translation>
12119 </message>
12120 <message>
12121 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="229"/>
12122 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
12123 <translation>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</translation>
12124 </message>
12125 <message>
12126 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="237"/>
12127 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
12128 <translation>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</translation>
12129 </message>
12130 <message>
12131 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="413"/>
12132 <source>Using built-in WebUI.</source>
12133 <translation>Using built-in WebUI.</translation>
12134 </message>
12135 <message>
12136 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="415"/>
12137 <source>Using custom WebUI. Location: &quot;%1&quot;.</source>
12138 <translation>Using custom WebUI. Location: &quot;%1&quot;.</translation>
12139 </message>
12140 <message>
12141 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="427"/>
12142 <source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
12143 <translation>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</translation>
12144 </message>
12145 <message>
12146 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="432"/>
12147 <source>Couldn&apos;t load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
12148 <translation>Couldn&apos;t load WebUI translation for selected locale (%1).</translation>
12149 </message>
12150 <message>
12151 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="483"/>
12152 <source>Missing &apos;:&apos; separator in WebUI custom HTTP header: &quot;%1&quot;</source>
12153 <translation>Missing &apos;:&apos; separator in WebUI custom HTTP header: &quot;%1&quot;</translation>
12154 </message>
12155 <message>
12156 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="547"/>
12157 <source>Web server error. %1</source>
12158 <translation>Web server error. %1</translation>
12159 </message>
12160 <message>
12161 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="567"/>
12162 <source>Web server error. Unknown error.</source>
12163 <translation>Web server error. Unknown error.</translation>
12164 </message>
12165 <message>
12166 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="794"/>
12167 <source>WebUI: Origin header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Origin header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
12168 <translation>WebUI: Origin header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Origin header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</translation>
12169 </message>
12170 <message>
12171 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="806"/>
12172 <source>WebUI: Referer header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Referer header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
12173 <translation>WebUI: Referer header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Referer header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</translation>
12174 </message>
12175 <message>
12176 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="825"/>
12177 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: &apos;%1&apos;. Server port: &apos;%2&apos;. Received Host header: &apos;%3&apos;</source>
12178 <translation>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: &apos;%1&apos;. Server port: &apos;%2&apos;. Received Host header: &apos;%3&apos;</translation>
12179 </message>
12180 <message>
12181 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="846"/>
12182 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: &apos;%1&apos;. Received Host header: &apos;%2&apos;</source>
12183 <translation>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: &apos;%1&apos;. Received Host header: &apos;%2&apos;</translation>
12184 </message>
12185 </context>
12186 <context>
12187 <name>WebUI</name>
12188 <message>
12189 <location filename="../webui/webui.cpp" line="64"/>
12190 <source>Credentials are not set</source>
12191 <translation>Credentials are not set</translation>
12192 </message>
12193 <message>
12194 <location filename="../webui/webui.cpp" line="115"/>
12195 <source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
12196 <translation>WebUI: HTTPS setup successful</translation>
12197 </message>
12198 <message>
12199 <location filename="../webui/webui.cpp" line="117"/>
12200 <source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
12201 <translation>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</translation>
12202 </message>
12203 <message>
12204 <location filename="../webui/webui.cpp" line="129"/>
12205 <source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
12206 <translation>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</translation>
12207 </message>
12208 <message>
12209 <location filename="../webui/webui.cpp" line="133"/>
12210 <source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
12211 <translation>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</translation>
12212 </message>
12213 </context>
12214 <context>
12215 <name>fs</name>
12216 <message>
12217 <location filename="../base/utils/fs.cpp" line="345"/>
12218 <source>Unknown error</source>
12219 <translation>Unknown error</translation>
12220 </message>
12221 </context>
12222 <context>
12223 <name>misc</name>
12224 <message>
12225 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="58"/>
12226 <source>B</source>
12227 <comment>bytes</comment>
12228 <translation>B</translation>
12229 </message>
12230 <message>
12231 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="59"/>
12232 <source>KiB</source>
12233 <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
12234 <translation>KiB</translation>
12235 </message>
12236 <message>
12237 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="60"/>
12238 <source>MiB</source>
12239 <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
12240 <translation>MiB</translation>
12241 </message>
12242 <message>
12243 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="61"/>
12244 <source>GiB</source>
12245 <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
12246 <translation>GiB</translation>
12247 </message>
12248 <message>
12249 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="62"/>
12250 <source>TiB</source>
12251 <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
12252 <translation>TiB</translation>
12253 </message>
12254 <message>
12255 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="63"/>
12256 <source>PiB</source>
12257 <comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
12258 <translation>PiB</translation>
12259 </message>
12260 <message>
12261 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="64"/>
12262 <source>EiB</source>
12263 <comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
12264 <translation>EiB</translation>
12265 </message>
12266 <message>
12267 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="100"/>
12268 <source>/s</source>
12269 <comment>per second</comment>
12270 <translation>/s</translation>
12271 </message>
12272 <message>
12273 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="230"/>
12274 <source>%1s</source>
12275 <comment>e.g: 10 seconds</comment>
12276 <translation>%1s</translation>
12277 </message>
12278 <message>
12279 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="235"/>
12280 <source>%1m</source>
12281 <comment>e.g: 10 minutes</comment>
12282 <translation>%1m</translation>
12283 </message>
12284 <message>
12285 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="241"/>
12286 <source>%1h %2m</source>
12287 <comment>e.g: 3 hours 5 minutes</comment>
12288 <translation>%1h %2m</translation>
12289 </message>
12290 <message>
12291 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="248"/>
12292 <source>%1d %2h</source>
12293 <comment>e.g: 2 days 10 hours</comment>
12294 <translation>%1d %2h</translation>
12295 </message>
12296 <message>
12297 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="253"/>
12298 <source>%1y %2d</source>
12299 <comment>e.g: 2 years 10 days</comment>
12300 <translation>%1y %2d</translation>
12301 </message>
12302 <message>
12303 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="108"/>
12304 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="120"/>
12305 <source>Unknown</source>
12306 <comment>Unknown (size)</comment>
12307 <translation>Unknown</translation>
12308 </message>
12309 <message>
12310 <location filename="../base/utils/os.cpp" line="88"/>
12311 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
12312 <translation>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</translation>
12313 </message>
12314 <message>
12315 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="228"/>
12316 <source>&lt; 1m</source>
12317 <comment>&lt; 1 minute</comment>
12318 <translation>&lt; 1m</translation>
12319 </message>
12320 </context>
12321 </TS>