Sync translations from Transifex and run lupdate
[qBittorrent.git] / src / lang / qbittorrent_en_AU.ts
blobca2aff332c2d37222d9db98f93c041cf29358145
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="en_AU">
4 <context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
8 <source>About qBittorrent</source>
9 <translation type="unfinished">About qBittorrent</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/>
13 <source>About</source>
14 <translation type="unfinished">About</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
18 <source>Author</source>
19 <translation type="unfinished">Author</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/>
23 <source>Current maintainer</source>
24 <translation type="unfinished">Current maintainer</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/>
28 <source>Greece</source>
29 <translation type="unfinished">Greece</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/>
33 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/>
34 <source>Nationality:</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/>
39 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/>
40 <source>E-mail:</source>
41 <translation type="unfinished">E-mail:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/>
45 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
46 <source>Name:</source>
47 <translation type="unfinished">Name:</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/>
51 <source>Original author</source>
52 <translation type="unfinished">Original author</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/>
56 <source>France</source>
57 <translation type="unfinished">France</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/>
61 <source>Special Thanks</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/>
66 <source>Translators</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="296"/>
71 <source>License</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="322"/>
76 <source>Software Used</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Libraries</source>
81 <translation type="obsolete">Libraries</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="328"/>
85 <source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="66"/>
90 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/>
95 <source>Copyright %1 2006-2021 The qBittorrent project</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
100 <source>Home Page:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="69"/>
105 <source>Forum:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
110 <source>Bug Tracker:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="110"/>
115 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 </context>
119 <context>
120 <name>AboutDlg</name>
121 <message>
122 <source>About qBittorrent</source>
123 <translation type="vanished">About qBittorrent</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>About</source>
127 <translation type="vanished">About</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Author</source>
131 <translation type="vanished">Author</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Name:</source>
135 <translation type="vanished">Name:</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>E-mail:</source>
139 <translation type="vanished">E-mail:</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Greece</source>
143 <translation type="vanished">Greece</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Current maintainer</source>
147 <translation type="vanished">Current maintainer</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Original author</source>
151 <translation type="vanished">Original author</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Libraries</source>
155 <translation type="vanished">Libraries</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>France</source>
159 <translation type="vanished">France</translation>
160 </message>
161 </context>
162 <context>
163 <name>AbstractFileStorage</name>
164 <message>
165 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/>
166 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="102"/>
167 <source>The old path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="62"/>
172 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="104"/>
173 <source>The new path is invalid: &apos;%1&apos;.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="66"/>
178 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/>
179 <source>Invalid file path: &apos;%1&apos;.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/>
184 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="115"/>
185 <source>Absolute path isn&apos;t allowed: &apos;%1&apos;.</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="82"/>
190 <source>The file already exists: &apos;%1&apos;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="86"/>
195 <source>No such file: &apos;%1&apos;.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="127"/>
200 <source>The folder already exists: &apos;%1&apos;.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="131"/>
205 <source>No such folder: &apos;%1&apos;.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 </context>
209 <context>
210 <name>AddNewTorrentDialog</name>
211 <message>
212 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="80"/>
213 <source>Save at</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Set as default save path</source>
218 <translation type="vanished">Set as default save path</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="398"/>
222 <source>Never show again</source>
223 <translation>Never show again</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="99"/>
227 <source>Torrent settings</source>
228 <translation>Torrent settings</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="132"/>
232 <source>Set as default category</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="107"/>
237 <source>Category:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="172"/>
242 <source>Start torrent</source>
243 <translation>Start torrent</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
247 <source>Torrent information</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
252 <source>Skip hash check</source>
253 <translation>Skip hash check</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="196"/>
257 <source>Content layout:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="207"/>
262 <source>Original</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="212"/>
267 <source>Create subfolder</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="217"/>
272 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="255"/>
277 <source>Info hash v1:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="334"/>
282 <source>Size:</source>
283 <translation>Size:</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="324"/>
287 <source>Comment:</source>
288 <translation>Comment:</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="351"/>
292 <source>Date:</source>
293 <translation>Date:</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="41"/>
297 <source>Torrent Management Mode:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
302 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="52"/>
307 <source>Manual</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="57"/>
312 <source>Automatic</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="89"/>
317 <source>Remember last used save path</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
322 <source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the &quot;Download&quot; page of the options dialog</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
327 <source>Do not delete .torrent file</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="165"/>
332 <source>Download in sequential order</source>
333 <translation type="unfinished">Download in sequential order</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="358"/>
337 <source>Info hash v2:</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="151"/>
342 <source>Download first and last pieces first</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="450"/>
347 <source>Save as .torrent file...</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="564"/>
352 <source>Normal</source>
353 <translation>Normal</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="568"/>
357 <source>High</source>
358 <translation>High</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="572"/>
362 <source>Maximum</source>
363 <translation>Maximum</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="560"/>
367 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="581"/>
368 <source>Do not download</source>
369 <translation>Do not download</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="480"/>
373 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="669"/>
374 <source>I/O Error</source>
375 <translation>I/O Error</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="259"/>
379 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="756"/>
380 <source>Invalid torrent</source>
381 <translation>Invalid torrent</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Already in download list</source>
385 <translation type="obsolete">Already in download list</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="703"/>
389 <source>Not Available</source>
390 <comment>This comment is unavailable</comment>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="704"/>
395 <source>Not Available</source>
396 <comment>This date is unavailable</comment>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="713"/>
401 <source>Not available</source>
402 <translation>Not available</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="310"/>
406 <source>Invalid magnet link</source>
407 <translation>Invalid magnet link</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="260"/>
411 <source>Failed to load the torrent: %1.
412 Error: %2</source>
413 <comment>Don&apos;t remove the &apos;
414 &apos; characters. They insert a newline.</comment>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="310"/>
419 <source>This magnet link was not recognized</source>
420 <translation>This magnet link was not recognised</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
424 <source>Magnet link</source>
425 <translation>Magnet link</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="351"/>
429 <source>Retrieving metadata...</source>
430 <translation>Retrieving metadata...</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="105"/>
434 <source>Choose save path</source>
435 <translation>Choose save path</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Rename the file</source>
439 <translation type="obsolete">Rename the file</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>New name:</source>
443 <translation type="vanished">New name:</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>The file could not be renamed</source>
447 <translation type="obsolete">The file could not be renamed</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
451 <translation type="obsolete">This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="283"/>
455 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="289"/>
456 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="294"/>
457 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="325"/>
458 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="331"/>
459 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
460 <source>Torrent is already present</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="283"/>
465 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="325"/>
466 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers haven&apos;t been merged because it is a private torrent.</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="289"/>
471 <source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="294"/>
476 <source>Torrent is already queued for processing.</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="299"/>
481 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
482 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="352"/>
483 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="353"/>
484 <source>N/A</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="331"/>
489 <source>Magnet link &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
494 <source>Magnet link is already queued for processing.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="419"/>
499 <source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="420"/>
504 <source>Not available</source>
505 <comment>This size is unavailable.</comment>
506 <translation type="unfinished">Not available</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
510 <source>Torrent file (*%1)</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="466"/>
515 <source>Save as torrent file</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="481"/>
520 <source>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="577"/>
525 <source>By shown file order</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="585"/>
530 <source>Normal priority</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="589"/>
535 <source>High priority</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="593"/>
540 <source>Maximum priority</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="598"/>
545 <source>Priority by shown file order</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="687"/>
550 <source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="776"/>
555 <source>Cannot download &apos;%1&apos;: %2</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
560 <translation type="vanished">This name is already in use in this folder. Please use a different name.</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>The folder could not be renamed</source>
564 <translation type="vanished">The folder could not be renamed</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="555"/>
568 <source>Rename...</source>
569 <translation>Rename...</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="559"/>
573 <source>Priority</source>
574 <translation>Priority</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="670"/>
578 <source>Invalid metadata</source>
579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="677"/>
583 <source>Parsing metadata...</source>
584 <translation>Parsing metadata...</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="681"/>
588 <source>Metadata retrieval complete</source>
589 <translation>Metadata retrieval complete</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="756"/>
593 <source>Failed to load from URL: %1.
594 Error: %2</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="775"/>
599 <source>Download Error</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>AdvancedSettings</name>
605 <message>
606 <source>Disk write cache size</source>
607 <translation type="obsolete">Disk write cache size</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="332"/>
611 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="474"/>
612 <source> MiB</source>
613 <translation> MiB</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="561"/>
617 <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
618 <translation>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="568"/>
622 <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
623 <translation>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="615"/>
627 <source>Recheck torrents on completion</source>
628 <translation>Recheck torrents on completion</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="621"/>
632 <source>Transfer list refresh interval</source>
633 <translation>Transfer list refresh interval</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="620"/>
637 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="684"/>
638 <source> ms</source>
639 <comment> milliseconds</comment>
640 <translation> ms</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="153"/>
644 <source>Setting</source>
645 <translation>Setting</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="153"/>
649 <source>Value</source>
650 <comment>Value set for this setting</comment>
651 <translation>Value</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="328"/>
655 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="341"/>
656 <source> (disabled)</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="330"/>
661 <source> (auto)</source>
662 <translation> (auto)</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="339"/>
666 <source> min</source>
667 <comment> minutes</comment>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="352"/>
672 <source>All addresses</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="398"/>
677 <source>qBittorrent Section</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="395"/>
682 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="403"/>
683 <source>Open documentation</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="353"/>
688 <source>All IPv4 addresses</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="354"/>
693 <source>All IPv6 addresses</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="406"/>
698 <source>libtorrent Section</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="409"/>
703 <source>Fastresume files</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="409"/>
708 <source>SQLite database (experimental)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="411"/>
713 <source>Resume data storage type (requires restart)</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
718 <source>Normal</source>
719 <translation type="unfinished">Normal</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
723 <source>Below normal</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
728 <source>Medium</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
733 <source>Low</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
738 <source>Very low</source>
739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message>
741 <message>
742 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="436"/>
743 <source>Process memory priority (Windows &gt;= 8 only)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="445"/>
748 <source>Asynchronous I/O threads</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="453"/>
753 <source>Hashing threads</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="461"/>
758 <source>File pool size</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="475"/>
763 <source>Outstanding memory when checking torrents</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="491"/>
768 <source>Disk cache</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
773 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="575"/>
774 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="667"/>
775 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="758"/>
776 <source> s</source>
777 <comment> seconds</comment>
778 <translation> s</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
782 <source>Disk cache expiry interval</source>
783 <translation>Disk cache expiry interval</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="503"/>
787 <source>Enable OS cache</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="508"/>
792 <source>Coalesce reads &amp; writes</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="513"/>
797 <source>Use piece extent affinity</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="516"/>
802 <source>Send upload piece suggestions</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="521"/>
807 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="527"/>
808 <source> KiB</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="523"/>
813 <source>Send buffer watermark</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="529"/>
818 <source>Send buffer low watermark</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="535"/>
823 <source>Send buffer watermark factor</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="541"/>
828 <source>Outgoing connections per second</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="547"/>
833 <source>Socket backlog size</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="576"/>
838 <source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="582"/>
843 <source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
848 <source>Prefer TCP</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
853 <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="592"/>
858 <source>Support internationalized domain name (IDN)</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="597"/>
863 <source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="607"/>
868 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="683"/>
873 <source>System default</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="685"/>
878 <source>Notification timeout [0: infinite]</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="689"/>
883 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="703"/>
888 <source>Enable icons in menus</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="748"/>
893 <source>Peer turnover disconnect percentage</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="754"/>
898 <source>Peer turnover threshold percentage</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="760"/>
903 <source>Peer turnover disconnect interval</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
908 <translation type="vanished">Resolve peer countries (GeoIP)</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="627"/>
912 <source>Resolve peer host names</source>
913 <translation>Resolve peer host names</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Strict super seeding</source>
917 <translation type="vanished">Strict super seeding</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Network Interface (requires restart)</source>
921 <translation type="vanished">Network Interface (requires restart)</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="668"/>
925 <source>Stop tracker timeout</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="674"/>
930 <source>Display notifications</source>
931 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="677"/>
935 <source>Display notifications for added torrents</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="692"/>
940 <source>Download tracker&apos;s favicon</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="696"/>
945 <source>Save path history length</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="699"/>
950 <source>Enable speed graphs</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/>
955 <source>Fixed slots</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/>
960 <source>Upload rate based</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="716"/>
965 <source>Upload slots behavior</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
970 <source>Round-robin</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
975 <source>Fastest upload</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
980 <source>Anti-leech</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="721"/>
985 <source>Upload choking algorithm</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="726"/>
990 <source>Confirm torrent recheck</source>
991 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="730"/>
995 <source>Confirm removal of all tags</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 <message>
999 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="734"/>
1000 <source>Always announce to all trackers in a tier</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="740"/>
1005 <source>Always announce to all tiers</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Always announce to all trackers</source>
1010 <translation type="obsolete">Always announce to all trackers</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="629"/>
1014 <source>Any interface</source>
1015 <comment>i.e. Any network interface</comment>
1016 <translation>Any interface</translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="556"/>
1020 <source>Save resume data interval</source>
1021 <comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="587"/>
1026 <source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
1027 <comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="602"/>
1032 <source>Validate HTTPS tracker certificates</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="612"/>
1037 <source>Disallow connection to peers on privileged ports</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="624"/>
1042 <source>Resolve peer countries</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="651"/>
1047 <source>Network interface</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="654"/>
1052 <source>Optional IP address to bind to</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="657"/>
1057 <source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
1058 <translation>IP Address to report to trackers (requires restart)</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="663"/>
1062 <source>Max concurrent HTTP announces</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="707"/>
1067 <source>Enable embedded tracker</source>
1068 <translation>Enable embedded tracker</translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="712"/>
1072 <source>Embedded tracker port</source>
1073 <translation>Embedded tracker port</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <source>Check for software updates</source>
1077 <translation type="vanished">Check for software updates</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <source>Use system icon theme</source>
1081 <translation type="vanished">Use system icon theme</translation>
1082 </message>
1083 </context>
1084 <context>
1085 <name>Application</name>
1086 <message>
1087 <location filename="../app/application.cpp" line="184"/>
1088 <source>qBittorrent %1 started</source>
1089 <comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
1090 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../app/application.cpp" line="187"/>
1094 <source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../app/application.cpp" line="189"/>
1099 <source>Redundant command line flag detected: &quot;%1&quot;. Portable mode implies relative fastresume.</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../app/application.cpp" line="193"/>
1104 <source>Using config directory: %1</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../app/application.cpp" line="392"/>
1109 <source>Torrent: %1, running external program, command: %2</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../app/application.cpp" line="450"/>
1114 <source>Torrent name: %1</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../app/application.cpp" line="451"/>
1119 <source>Torrent size: %1</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../app/application.cpp" line="452"/>
1124 <source>Save path: %1</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../app/application.cpp" line="453"/>
1129 <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
1130 <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
1131 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="../app/application.cpp" line="455"/>
1135 <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../app/application.cpp" line="462"/>
1140 <source>[qBittorrent] &apos;%1&apos; has finished downloading</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <location filename="../app/application.cpp" line="477"/>
1145 <source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../app/application.cpp" line="647"/>
1150 <source>Application failed to start.</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../app/application.cpp" line="660"/>
1155 <source>Information</source>
1156 <translation type="unfinished">Information</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../app/application.cpp" line="661"/>
1160 <source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../app/application.cpp" line="667"/>
1165 <source>The Web UI administrator username is: %1</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../app/application.cpp" line="668"/>
1170 <source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../app/application.cpp" line="669"/>
1175 <source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../app/application.cpp" line="801"/>
1180 <source>Saving torrent progress...</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message>
1183 </context>
1184 <context>
1185 <name>AsyncFileStorage</name>
1186 <message>
1187 <location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="42"/>
1188 <source>Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message>
1191 </context>
1192 <context>
1193 <name>AuthController</name>
1194 <message>
1195 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="53"/>
1196 <source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="57"/>
1201 <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="73"/>
1206 <source>WebAPI login success. IP: %1</source>
1207 <translation type="unfinished"></translation>
1208 </message>
1209 <message>
1210 <location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="80"/>
1211 <source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
1212 <translation type="unfinished"></translation>
1213 </message>
1214 </context>
1215 <context>
1216 <name>AutomatedRssDownloader</name>
1217 <message>
1218 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="243"/>
1219 <source>Save to:</source>
1220 <translation>Save to:</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
1224 <source>RSS Downloader</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
1229 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
1234 <source>Download Rules</source>
1235 <translation type="unfinished"></translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/>
1239 <source>Rule Definition</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/>
1244 <source>Use Regular Expressions</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="190"/>
1249 <source>Use Smart Episode Filter</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/>
1254 <source>Must Contain:</source>
1255 <translation type="unfinished"></translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/>
1259 <source>Must Not Contain:</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/>
1264 <source>Episode Filter:</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/>
1269 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
1270 Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
1271 <translation type="unfinished"></translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="212"/>
1275 <source>Category:</source>
1276 <translation type="unfinished"></translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="231"/>
1280 <source>Save to a Different Directory</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="257"/>
1285 <source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
1286 <extracomment>... X days</extracomment>
1287 <translation type="unfinished"></translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="267"/>
1291 <source>Disabled</source>
1292 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="270"/>
1296 <source> days</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
1301 <source>Add Paused:</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="311"/>
1306 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="347"/>
1307 <source>Use global settings</source>
1308 <translation type="unfinished"></translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="316"/>
1312 <source>Always</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="321"/>
1317 <source>Never</source>
1318 <translation type="unfinished">Never</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="339"/>
1322 <source>Torrent content layout:</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="352"/>
1327 <source>Original</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="357"/>
1332 <source>Create subfolder</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
1337 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="383"/>
1342 <source>Apply Rule to Feeds:</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="405"/>
1347 <source>Matching RSS Articles</source>
1348 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="433"/>
1352 <source>&amp;Import...</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="443"/>
1357 <source>&amp;Export...</source>
1358 <translation type="unfinished"></translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="91"/>
1362 <source>Matches articles based on episode filter.</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="91"/>
1367 <source>Example: </source>
1368 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="92"/>
1372 <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
1373 <comment>example X will match</comment>
1374 <translation type="unfinished"></translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="93"/>
1378 <source>Episode filter rules: </source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="93"/>
1383 <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
1384 <translation type="unfinished"></translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="95"/>
1388 <source>Filter must end with semicolon</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="96"/>
1393 <source>Three range types for episodes are supported: </source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="97"/>
1398 <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
1399 <translation type="unfinished"></translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="98"/>
1403 <source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
1404 <translation type="unfinished"></translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="94"/>
1408 <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="64"/>
1413 <source>Rules</source>
1414 <translation type="unfinished"></translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="65"/>
1418 <source>Rules (legacy)</source>
1419 <translation type="unfinished"></translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="99"/>
1423 <source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
1424 <translation type="unfinished"></translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="286"/>
1428 <source>Last Match: %1 days ago</source>
1429 <translation type="unfinished"></translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="288"/>
1433 <source>Last Match: Unknown</source>
1434 <translation type="unfinished"></translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
1438 <source>New rule name</source>
1439 <translation>New rule name</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
1443 <source>Please type the name of the new download rule.</source>
1444 <translation>Please type the name of the new download rule.</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/>
1448 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="552"/>
1449 <source>Rule name conflict</source>
1450 <translation>Rule name conflict</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/>
1454 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="553"/>
1455 <source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
1456 <translation>A rule with this name already exists, please choose another name.</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="401"/>
1460 <source>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</source>
1461 <translation type="unfinished"></translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="403"/>
1465 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
1466 <translation>Are you sure you want to remove the selected download rules?</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="404"/>
1470 <source>Rule deletion confirmation</source>
1471 <translation>Rule deletion confirmation</translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
1475 <source>Destination directory</source>
1476 <translation>Destination directory</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="426"/>
1480 <source>Invalid action</source>
1481 <translation type="unfinished">Invalid action</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="427"/>
1485 <source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
1486 <translation type="unfinished">The list is empty, there is nothing to export.</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="433"/>
1490 <source>Export RSS rules</source>
1491 <translation type="unfinished"></translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="461"/>
1495 <source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="469"/>
1500 <source>Import RSS rules</source>
1501 <translation type="unfinished"></translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="479"/>
1505 <source>Failed to open the file. Reason: %1</source>
1506 <translation type="unfinished"></translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="498"/>
1510 <source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
1511 <translation type="unfinished"></translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>Where would you like to save the list?</source>
1515 <translation type="obsolete">Where would you like to save the list?</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>Rules list (*.rssrules)</source>
1519 <translation type="obsolete">Rules list (*.rssrules)</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="460"/>
1523 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="478"/>
1524 <source>I/O Error</source>
1525 <translation type="unfinished">I/O Error</translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <source>Failed to create the destination file</source>
1529 <translation type="obsolete">Failed to create the destination file</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <source>Please point to the RSS download rules file</source>
1533 <translation type="obsolete">Please point to the RSS download rules file</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="497"/>
1537 <source>Import Error</source>
1538 <translation type="unfinished">Import Error</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <source>Failed to import the selected rules file</source>
1542 <translation type="obsolete">Failed to import the selected rules file</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="507"/>
1546 <source>Add new rule...</source>
1547 <translation>Add new rule...</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="516"/>
1551 <source>Delete rule</source>
1552 <translation>Delete rule</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="519"/>
1556 <source>Rename rule...</source>
1557 <translation>Rename rule...</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="524"/>
1561 <source>Delete selected rules</source>
1562 <translation>Delete selected rules</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="529"/>
1566 <source>Clear downloaded episodes...</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="545"/>
1571 <source>Rule renaming</source>
1572 <translation>Rule renaming</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="545"/>
1576 <source>Please type the new rule name</source>
1577 <translation>Please type the new rule name</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="573"/>
1581 <source>Clear downloaded episodes</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="574"/>
1586 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
1587 <translation type="unfinished"></translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="688"/>
1591 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
1592 <translation type="unfinished"></translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="738"/>
1596 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="785"/>
1597 <source>Position %1: %2</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
1602 <translation type="obsolete">Regex mode: use Perl-like regular expressions</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="692"/>
1606 <source>Wildcard mode: you can use</source>
1607 <translation type="unfinished"></translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="693"/>
1611 <source>? to match any single character</source>
1612 <translation type="unfinished"></translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="694"/>
1616 <source>* to match zero or more of any characters</source>
1617 <translation type="unfinished"></translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="695"/>
1621 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
1622 <translation type="unfinished"></translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="696"/>
1626 <source>| is used as OR operator</source>
1627 <translation type="unfinished"></translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="697"/>
1631 <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
1632 <translation type="unfinished"></translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="704"/>
1636 <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
1637 <comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
1638 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="708"/>
1642 <source> will match all articles.</source>
1643 <translation type="unfinished"></translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="709"/>
1647 <source> will exclude all articles.</source>
1648 <translation type="unfinished"></translation>
1649 </message>
1650 </context>
1651 <context>
1652 <name>BanListOptions</name>
1653 <message>
1654 <source>Delete</source>
1655 <translation type="obsolete">Delete</translation>
1656 </message>
1657 </context>
1658 <context>
1659 <name>BanListOptionsDialog</name>
1660 <message>
1661 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
1662 <source>List of banned IP addresses</source>
1663 <translation type="unfinished"></translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/>
1667 <source>Ban IP</source>
1668 <translation type="unfinished"></translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/>
1672 <source>Delete</source>
1673 <translation type="unfinished">Delete</translation>
1674 </message>
1675 <message>
1676 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="94"/>
1677 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="106"/>
1678 <source>Warning</source>
1679 <translation type="unfinished"></translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="94"/>
1683 <source>The entered IP address is invalid.</source>
1684 <translation type="unfinished"></translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="106"/>
1688 <source>The entered IP is already banned.</source>
1689 <translation type="unfinished"></translation>
1690 </message>
1691 </context>
1692 <context>
1693 <name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage</name>
1694 <message>
1695 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="112"/>
1696 <source>Cannot create torrent resume folder: &quot;%1&quot;</source>
1697 <translation type="unfinished"></translation>
1698 </message>
1699 <message>
1700 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="309"/>
1701 <source>Couldn&apos;t load torrents queue from &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1702 <translation type="unfinished"></translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="364"/>
1706 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
1707 <translation type="unfinished"></translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="387"/>
1711 <source>Couldn&apos;t save torrent resume data to &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
1712 <translation type="unfinished"></translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="156"/>
1716 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="163"/>
1717 <source>Cannot read file %1: %2</source>
1718 <translation type="unfinished"></translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="412"/>
1722 <source>Couldn&apos;t save data to &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1723 <translation type="unfinished"></translation>
1724 </message>
1725 </context>
1726 <context>
1727 <name>BitTorrent::DBResumeDataStorage</name>
1728 <message>
1729 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="260"/>
1730 <source>Not found.</source>
1731 <translation type="unfinished"></translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="264"/>
1735 <source>Couldn&apos;t load resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1736 <translation type="unfinished"></translation>
1737 </message>
1738 <message>
1739 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="475"/>
1740 <source>Couldn&apos;t save torrent metadata. Error: %1.</source>
1741 <translation type="unfinished"></translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="519"/>
1745 <source>Couldn&apos;t store resume data for torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1746 <translation type="unfinished"></translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="543"/>
1750 <source>Couldn&apos;t delete resume data of torrent &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
1751 <translation type="unfinished"></translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="588"/>
1755 <source>Couldn&apos;t store torrents queue positions. Error: %1</source>
1756 <translation type="unfinished"></translation>
1757 </message>
1758 </context>
1759 <context>
1760 <name>BitTorrent::Session</name>
1761 <message>
1762 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="566"/>
1763 <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
1764 <translation type="unfinished"></translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2437"/>
1768 <source>System network status changed to %1</source>
1769 <comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
1770 <translation type="unfinished"></translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2437"/>
1774 <source>ONLINE</source>
1775 <translation type="unfinished"></translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2437"/>
1779 <source>OFFLINE</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2451"/>
1784 <source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
1785 <comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
1790 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2814"/>
1791 <source>Encryption support [%1]</source>
1792 <translation type="unfinished"></translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1099"/>
1796 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2815"/>
1797 <source>FORCED</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2932"/>
1802 <source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
1803 <translation type="unfinished"></translation>
1804 </message>
1805 <message>
1806 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
1807 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3372"/>
1808 <source>Anonymous mode [%1]</source>
1809 <translation type="unfinished"></translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
1813 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
1814 <translation type="unfinished"></translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1646"/>
1818 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
1819 <translation type="unfinished"></translation>
1820 </message>
1821 <message>
1822 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1674"/>
1823 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
1824 <translation type="unfinished"></translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1685"/>
1828 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
1829 <translation type="unfinished"></translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2332"/>
1833 <source>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
1834 <translation type="unfinished"></translation>
1835 </message>
1836 <message>
1837 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2367"/>
1838 <source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
1839 <translation type="unfinished"></translation>
1840 </message>
1841 <message>
1842 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2469"/>
1843 <source>Configured network interface address %1 isn&apos;t valid.</source>
1844 <comment>Configured network interface address 124.5.158.1 isn&apos;t valid.</comment>
1845 <translation type="unfinished"></translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2510"/>
1849 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2545"/>
1850 <source>Can&apos;t find the configured address &apos;%1&apos; to listen on</source>
1851 <comment>Can&apos;t find the configured address &apos;192.168.1.3&apos; to listen on</comment>
1852 <translation type="unfinished"></translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3958"/>
1856 <source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
1857 <translation type="unfinished"></translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4014"/>
1861 <source>Cancelled moving &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;.</source>
1862 <translation type="unfinished"></translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4024"/>
1866 <source>Couldn&apos;t enqueue move of &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;. Torrent is currently moving to the same destination location.</source>
1867 <translation type="unfinished"></translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4033"/>
1871 <source>Couldn&apos;t enqueue move of &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;. Both paths point to the same location.</source>
1872 <translation type="unfinished"></translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4041"/>
1876 <source>Enqueued to move &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;.</source>
1877 <translation type="unfinished"></translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4058"/>
1881 <source>Moving &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;...</source>
1882 <translation type="unfinished"></translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4170"/>
1886 <source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
1887 <comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
1888 <translation type="unfinished"></translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4513"/>
1892 <source>Couldn&apos;t load torrent. Reason: %1.</source>
1893 <translation type="unfinished"></translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4661"/>
1897 <source>IP filter</source>
1898 <comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
1899 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4664"/>
1903 <source>port filter</source>
1904 <comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment>
1905 <translation type="unfinished"></translation>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4667"/>
1909 <source>%1 mixed mode restrictions</source>
1910 <comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
1911 <translation type="unfinished"></translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4670"/>
1915 <source>use of privileged port</source>
1916 <comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment>
1917 <translation type="unfinished"></translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4673"/>
1921 <source>%1 is disabled</source>
1922 <comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
1923 <translation type="unfinished"></translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4676"/>
1927 <source>%1 is disabled</source>
1928 <comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
1929 <translation type="unfinished"></translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4505"/>
1933 <source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: %2.</source>
1934 <translation type="unfinished"></translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4544"/>
1938 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4593"/>
1939 <source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list.</source>
1940 <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
1941 <translation type="unfinished"></translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4564"/>
1945 <source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list and hard disk.</source>
1946 <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
1947 <translation type="unfinished"></translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4587"/>
1951 <source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list but the files couldn&apos;t be deleted. Error: %2</source>
1952 <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4635"/>
1957 <source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
1958 <translation type="unfinished"></translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4700"/>
1962 <source>URL seed name lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4706"/>
1967 <source>Received error message from a URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
1968 <translation type="unfinished"></translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4715"/>
1972 <source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
1973 <comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
1974 <translation type="unfinished"></translation>
1975 </message>
1976 <message>
1977 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4726"/>
1978 <source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
1979 <comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
1980 <translation type="unfinished"></translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4735"/>
1984 <source>Detected external IP: %1</source>
1985 <comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
1986 <translation type="unfinished"></translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4824"/>
1990 <source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4846"/>
1995 <source>&quot;%1&quot; is successfully moved to &quot;%2&quot;.</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4868"/>
2000 <source>Failed to move &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;. Reason: %4.</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation>
2002 </message>
2003 <message>
2004 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4907"/>
2005 <source>SOCKS5 proxy error. Message: %1</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2016"/>
2010 <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
2011 <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
2012 <translation type="unfinished"></translation>
2013 </message>
2014 <message>
2015 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2524"/>
2016 <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
2017 <translation type="unfinished"></translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1092"/>
2021 <source>Peer ID: </source>
2022 <translation type="unfinished"></translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1093"/>
2026 <source>HTTP User-Agent is &apos;%1&apos;</source>
2027 <translation type="unfinished"></translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
2031 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
2032 <source>DHT support [%1]</source>
2033 <translation type="unfinished"></translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
2037 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
2038 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
2039 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
2040 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
2041 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
2042 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
2043 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2815"/>
2044 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3372"/>
2045 <source>ON</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation>
2047 </message>
2048 <message>
2049 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
2050 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
2051 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
2052 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
2053 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
2054 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
2055 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1099"/>
2056 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2815"/>
2057 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3372"/>
2058 <source>OFF</source>
2059 <translation type="unfinished"></translation>
2060 </message>
2061 <message>
2062 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
2063 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
2064 <source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
2069 <source>PeX support [%1]</source>
2070 <translation type="unfinished"></translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1464"/>
2074 <source>Could not get GUID of network interface: %1</source>
2075 <translation type="unfinished"></translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1479"/>
2079 <source>Trying to listen on: %1</source>
2080 <comment>e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881</comment>
2081 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1630"/>
2085 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1641"/>
2090 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
2091 <translation type="unfinished"></translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1669"/>
2095 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
2096 <translation type="unfinished"></translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1680"/>
2100 <source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
2101 <translation type="unfinished"></translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3869"/>
2105 <source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
2106 <translation type="unfinished"></translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3879"/>
2110 <source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
2111 <translation type="unfinished"></translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3894"/>
2115 <source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
2116 <translation type="unfinished"></translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3900"/>
2120 <source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
2121 <translation type="unfinished"></translation>
2122 </message>
2123 <message>
2124 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4245"/>
2125 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4255"/>
2126 <source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
2127 <comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
2128 <translation type="unfinished"></translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
2132 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
2133 <comment>%1 is a number</comment>
2134 <translation type="unfinished"></translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4312"/>
2138 <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
2139 <translation type="unfinished"></translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4469"/>
2143 <source>&apos;%1&apos; restored.</source>
2144 <comment>&apos;torrent name&apos; restored.</comment>
2145 <translation type="unfinished"></translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4489"/>
2149 <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
2150 <comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
2151 <translation type="unfinished"></translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4646"/>
2155 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
2156 <translation type="unfinished"></translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4652"/>
2160 <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
2161 <translation type="unfinished"></translation>
2162 </message>
2163 </context>
2164 <context>
2165 <name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
2166 <message>
2167 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="104"/>
2168 <source>Operation aborted</source>
2169 <translation type="unfinished"></translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="228"/>
2173 <location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="232"/>
2174 <source>Create new torrent file failed. Reason: %1.</source>
2175 <translation type="unfinished"></translation>
2176 </message>
2177 </context>
2178 <context>
2179 <name>BitTorrent::TorrentImpl</name>
2180 <message>
2181 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="636"/>
2182 <source>Failed to add peer &quot;%1&quot; to torrent &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="641"/>
2187 <source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
2188 <translation type="unfinished"></translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1011"/>
2192 <source>Couldn&apos;t write to file.</source>
2193 <translation type="unfinished"></translation>
2194 </message>
2195 <message>
2196 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1012"/>
2197 <source>Torrent is currently in &quot;upload only&quot; mode.</source>
2198 <translation type="unfinished"></translation>
2199 </message>
2200 <message>
2201 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1460"/>
2202 <source>Download first and last piece first: %1, torrent: &apos;%2&apos;</source>
2203 <translation type="unfinished"></translation>
2204 </message>
2205 <message>
2206 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1461"/>
2207 <source>On</source>
2208 <translation type="unfinished"></translation>
2209 </message>
2210 <message>
2211 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1461"/>
2212 <source>Off</source>
2213 <translation type="unfinished"></translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1856"/>
2217 <source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
2218 <translation type="unfinished"></translation>
2219 </message>
2220 <message>
2221 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1860"/>
2222 <source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
2223 <translation type="unfinished"></translation>
2224 </message>
2225 <message>
2226 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1913"/>
2227 <source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
2228 <translation type="unfinished"></translation>
2229 </message>
2230 <message>
2231 <location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1970"/>
2232 <source>Performance alert: </source>
2233 <translation type="unfinished"></translation>
2234 </message>
2235 </context>
2236 <context>
2237 <name>BitTorrent::Tracker</name>
2238 <message>
2239 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="222"/>
2240 <source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
2241 <translation type="unfinished"></translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="227"/>
2245 <source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
2246 <translation type="unfinished"></translation>
2247 </message>
2248 </context>
2249 <context>
2250 <name>CategoryFilterModel</name>
2251 <message>
2252 <location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="245"/>
2253 <source>Categories</source>
2254 <translation type="unfinished"></translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="403"/>
2258 <source>All</source>
2259 <translation type="unfinished"></translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="410"/>
2263 <source>Uncategorized</source>
2264 <translation type="unfinished"></translation>
2265 </message>
2266 </context>
2267 <context>
2268 <name>CategoryFilterWidget</name>
2269 <message>
2270 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="112"/>
2271 <source>Add category...</source>
2272 <translation type="unfinished"></translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="120"/>
2276 <source>Add subcategory...</source>
2277 <translation type="unfinished"></translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="124"/>
2281 <source>Edit category...</source>
2282 <translation type="unfinished"></translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="126"/>
2286 <source>Remove category</source>
2287 <translation type="unfinished"></translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="130"/>
2291 <source>Remove unused categories</source>
2292 <translation type="unfinished"></translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
2296 <source>Resume torrents</source>
2297 <translation type="unfinished"></translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
2301 <source>Pause torrents</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/>
2306 <source>Delete torrents</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message>
2309 </context>
2310 <context>
2311 <name>CookiesDialog</name>
2312 <message>
2313 <location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
2314 <source>Manage Cookies</source>
2315 <translation type="unfinished"></translation>
2316 </message>
2317 </context>
2318 <context>
2319 <name>CookiesModel</name>
2320 <message>
2321 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
2322 <source>Domain</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
2327 <source>Path</source>
2328 <translation type="unfinished"></translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
2332 <source>Name</source>
2333 <translation type="unfinished">Name</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
2337 <source>Value</source>
2338 <translation type="unfinished">Value</translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/>
2342 <source>Expiration Date</source>
2343 <translation type="unfinished"></translation>
2344 </message>
2345 </context>
2346 <context>
2347 <name>DeletionConfirmationDialog</name>
2348 <message>
2349 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
2350 <source>Deletion confirmation</source>
2351 <translation type="unfinished"></translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
2355 <source>Remember choice</source>
2356 <translation type="unfinished">Remember choice</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
2360 <source>Also delete the files on the hard disk</source>
2361 <translation type="unfinished">Also delete the files on the hard disk</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="44"/>
2365 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos; from the transfer list?</source>
2366 <comment>Are you sure you want to delete &apos;ubuntu-linux-iso&apos; from the transfer list?</comment>
2367 <translation type="unfinished"></translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="46"/>
2371 <source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
2372 <comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
2373 <translation type="unfinished"></translation>
2374 </message>
2375 </context>
2376 <context>
2377 <name>DownloadFromURLDialog</name>
2378 <message>
2379 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
2380 <source>Download from URLs</source>
2381 <translation type="unfinished"></translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
2385 <source>Add torrent links</source>
2386 <translation type="unfinished">Add torrent links</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
2390 <source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
2391 <translation type="unfinished"></translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="70"/>
2395 <source>Download</source>
2396 <translation type="unfinished">Download</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="123"/>
2400 <source>No URL entered</source>
2401 <translation type="unfinished">No URL entered</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="123"/>
2405 <source>Please type at least one URL.</source>
2406 <translation type="unfinished">Please type at least one URL.</translation>
2407 </message>
2408 </context>
2409 <context>
2410 <name>DownloadHandlerImpl</name>
2411 <message>
2412 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="136"/>
2413 <source>I/O Error</source>
2414 <translation type="unfinished">I/O Error</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="154"/>
2418 <source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source>
2419 <translation type="unfinished"></translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="165"/>
2423 <source>Exceeded max redirections (%1)</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="181"/>
2428 <source>Redirected to magnet URI</source>
2429 <translation type="unfinished"></translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="214"/>
2433 <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
2434 <translation type="unfinished"></translation>
2435 </message>
2436 <message>
2437 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="216"/>
2438 <source>The operation was canceled</source>
2439 <translation type="unfinished"></translation>
2440 </message>
2441 <message>
2442 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="218"/>
2443 <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="220"/>
2448 <source>The connection to the remote server timed out</source>
2449 <translation type="unfinished"></translation>
2450 </message>
2451 <message>
2452 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="222"/>
2453 <source>SSL/TLS handshake failed</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="224"/>
2458 <source>The remote server refused the connection</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message>
2461 <message>
2462 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="226"/>
2463 <source>The connection to the proxy server was refused</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation>
2465 </message>
2466 <message>
2467 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="228"/>
2468 <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
2469 <translation type="unfinished"></translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="230"/>
2473 <source>The proxy host name was not found</source>
2474 <translation type="unfinished"></translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="232"/>
2478 <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
2479 <translation type="unfinished"></translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="234"/>
2483 <source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
2484 <translation type="unfinished"></translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="236"/>
2488 <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
2489 <translation type="unfinished"></translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="238"/>
2493 <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
2494 <translation type="unfinished"></translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="240"/>
2498 <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
2499 <translation type="unfinished"></translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="242"/>
2503 <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
2504 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="244"/>
2508 <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
2509 <translation type="unfinished"></translation>
2510 </message>
2511 <message>
2512 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="246"/>
2513 <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
2514 <translation type="unfinished"></translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="248"/>
2518 <source>An unknown network-related error was detected</source>
2519 <translation type="unfinished"></translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="250"/>
2523 <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
2524 <translation type="unfinished"></translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="252"/>
2528 <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
2529 <translation type="unfinished"></translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="254"/>
2533 <source>A breakdown in protocol was detected</source>
2534 <translation type="unfinished"></translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="256"/>
2538 <source>Unknown error</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation>
2540 </message>
2541 </context>
2542 <context>
2543 <name>DownloadedPiecesBar</name>
2544 <message>
2545 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="192"/>
2546 <source>Missing pieces</source>
2547 <translation type="unfinished"></translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="193"/>
2551 <source>Partial pieces</source>
2552 <translation type="unfinished"></translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="194"/>
2556 <source>Completed pieces</source>
2557 <translation type="unfinished"></translation>
2558 </message>
2559 </context>
2560 <context>
2561 <name>ExecutionLog</name>
2562 <message>
2563 <source>General</source>
2564 <translation type="vanished">General</translation>
2565 </message>
2566 <message>
2567 <source>Blocked IPs</source>
2568 <translation type="vanished">Blocked IPs</translation>
2569 </message>
2570 </context>
2571 <context>
2572 <name>ExecutionLogWidget</name>
2573 <message>
2574 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/>
2575 <source>General</source>
2576 <translation type="unfinished">General</translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/>
2580 <source>Blocked IPs</source>
2581 <translation type="unfinished">Blocked IPs</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="94"/>
2585 <source>Copy</source>
2586 <translation type="unfinished">Copy</translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="98"/>
2590 <source>Clear</source>
2591 <translation type="unfinished">Clear</translation>
2592 </message>
2593 </context>
2594 <context>
2595 <name>FeedListWidget</name>
2596 <message>
2597 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="50"/>
2598 <source>RSS feeds</source>
2599 <translation>RSS feeds</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="62"/>
2603 <location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="113"/>
2604 <source>Unread (%1)</source>
2605 <translation type="unfinished"></translation>
2606 </message>
2607 <message>
2608 <source>Unread</source>
2609 <translation type="obsolete">Unread</translation>
2610 </message>
2611 </context>
2612 <context>
2613 <name>FileLogger</name>
2614 <message>
2615 <location filename="../app/filelogger.cpp" line="184"/>
2616 <source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
2617 <translation type="unfinished"></translation>
2618 </message>
2619 </context>
2620 <context>
2621 <name>FileSystemPathEdit</name>
2622 <message>
2623 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
2624 <source>...</source>
2625 <comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
2626 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message>
2628 <message>
2629 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
2630 <source>&amp;Browse...</source>
2631 <comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
2632 <translation type="unfinished"></translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/>
2636 <source>Choose a file</source>
2637 <comment>Caption for file open/save dialog</comment>
2638 <translation type="unfinished"></translation>
2639 </message>
2640 <message>
2641 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/>
2642 <source>Choose a folder</source>
2643 <comment>Caption for directory open dialog</comment>
2644 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="104"/>
2648 <source>Any file</source>
2649 <translation type="unfinished"></translation>
2650 </message>
2651 </context>
2652 <context>
2653 <name>FilterParserThread</name>
2654 <message>
2655 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="132"/>
2656 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="296"/>
2657 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="477"/>
2658 <source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
2659 <translation type="unfinished"></translation>
2660 </message>
2661 <message>
2662 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="227"/>
2663 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="372"/>
2664 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="382"/>
2665 <source>IP filter line %1 is malformed.</source>
2666 <translation type="unfinished"></translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="237"/>
2670 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="392"/>
2671 <source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
2672 <translation type="unfinished"></translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="247"/>
2676 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="402"/>
2677 <source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
2678 <translation type="unfinished"></translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="256"/>
2682 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="411"/>
2683 <source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
2684 <translation type="unfinished"></translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="272"/>
2688 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="426"/>
2689 <source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
2690 <translation type="unfinished"></translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="282"/>
2694 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="436"/>
2695 <source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
2696 <comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
2697 <translation type="unfinished"></translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="489"/>
2701 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="504"/>
2702 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="528"/>
2703 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="539"/>
2704 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="550"/>
2705 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="562"/>
2706 <location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="584"/>
2707 <source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
2708 <translation type="unfinished"></translation>
2709 </message>
2710 </context>
2711 <context>
2712 <name>GeoIPDatabase</name>
2713 <message>
2714 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="93"/>
2715 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="127"/>
2716 <source>Unsupported database file size.</source>
2717 <translation type="unfinished"></translation>
2718 </message>
2719 <message>
2720 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="236"/>
2721 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</source>
2722 <translation type="unfinished"></translation>
2723 </message>
2724 <message>
2725 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="237"/>
2726 <source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</source>
2727 <translation type="unfinished"></translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="247"/>
2731 <source>Unsupported database version: %1.%2</source>
2732 <translation type="unfinished"></translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="255"/>
2736 <source>Unsupported IP version: %1</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="263"/>
2741 <source>Unsupported record size: %1</source>
2742 <translation type="unfinished"></translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="294"/>
2746 <source>Database corrupted: no data section found.</source>
2747 <translation type="unfinished"></translation>
2748 </message>
2749 </context>
2750 <context>
2751 <name>Http::Connection</name>
2752 <message>
2753 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="73"/>
2754 <source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source>
2755 <translation type="unfinished"></translation>
2756 </message>
2757 <message>
2758 <location filename="../base/http/connection.cpp" line="87"/>
2759 <source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source>
2760 <translation type="unfinished"></translation>
2761 </message>
2762 </context>
2763 <context>
2764 <name>HttpServer</name>
2765 <message>
2766 <source>File</source>
2767 <translation type="obsolete">File</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <source>Edit</source>
2771 <translation type="obsolete">Edit</translation>
2772 </message>
2773 <message>
2774 <source>Help</source>
2775 <translation type="obsolete">Help</translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <source>Only one link per line</source>
2779 <translation type="vanished">Only one link per line</translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <source>Download</source>
2783 <translation type="obsolete">Download</translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2787 <translation type="vanished">Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2791 <translation type="vanished">Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2795 <translation type="vanished">Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</translation>
2796 </message>
2797 <message>
2798 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
2799 <translation type="vanished">Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <source>Unknown</source>
2803 <translation type="obsolete">Unknown</translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <source>Language</source>
2807 <translation type="obsolete">Language</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <source>Login</source>
2811 <translation type="obsolete">Login</translation>
2812 </message>
2813 <message>
2814 <source>Downloading</source>
2815 <translation type="obsolete">Downloading</translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <source>Seeding</source>
2819 <translation type="obsolete">Seeding</translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <source>Paused</source>
2823 <translation type="obsolete">Paused</translation>
2824 </message>
2825 <message>
2826 <source>Downloaded</source>
2827 <comment>Is the file downloaded or not?</comment>
2828 <translation type="obsolete">Downloaded</translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <source>Save</source>
2832 <translation type="vanished">Save</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <source>qBittorrent client is not reachable</source>
2836 <translation type="vanished">qBittorrent client is not reachable</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <source>HTTP Server</source>
2840 <translation type="obsolete">HTTP Server</translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <source>The following parameters are supported:</source>
2844 <translation type="obsolete">The following parameters are supported:</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <source>Torrent path</source>
2848 <translation type="obsolete">Torrent path</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <source>Torrent name</source>
2852 <translation type="obsolete">Torrent name</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <source>qBittorrent has been shutdown.</source>
2856 <translation type="vanished">qBittorrent has been shutdown.</translation>
2857 </message>
2858 </context>
2859 <context>
2860 <name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
2861 <message>
2862 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
2863 <source>List of whitelisted IP subnets</source>
2864 <translation type="unfinished"></translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
2868 <source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
2869 <translation type="unfinished"></translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
2873 <source>Add subnet</source>
2874 <translation type="unfinished"></translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
2878 <source>Delete</source>
2879 <translation type="unfinished">Delete</translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
2883 <source>Error</source>
2884 <translation type="unfinished"></translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
2888 <source>The entered subnet is invalid.</source>
2889 <translation type="unfinished"></translation>
2890 </message>
2891 </context>
2892 <context>
2893 <name>LineEdit</name>
2894 <message>
2895 <source>Clear the text</source>
2896 <translation type="obsolete">Clear the text</translation>
2897 </message>
2898 </context>
2899 <context>
2900 <name>LogListWidget</name>
2901 <message>
2902 <source>Copy</source>
2903 <translation type="vanished">Copy</translation>
2904 </message>
2905 <message>
2906 <source>Clear</source>
2907 <translation type="vanished">Clear</translation>
2908 </message>
2909 </context>
2910 <context>
2911 <name>LogPeerModel</name>
2912 <message>
2913 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="178"/>
2914 <source>%1 was blocked. Reason: %2.</source>
2915 <comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment>
2916 <translation type="unfinished"></translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="179"/>
2920 <source>%1 was banned</source>
2921 <comment>0.0.0.0 was banned</comment>
2922 <translation type="unfinished"></translation>
2923 </message>
2924 </context>
2925 <context>
2926 <name>MainWindow</name>
2927 <message>
2928 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
2929 <source>&amp;Edit</source>
2930 <translation>&amp;Edit</translation>
2931 </message>
2932 <message>
2933 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
2934 <source>&amp;Tools</source>
2935 <translation>&amp;Tools</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
2939 <source>&amp;File</source>
2940 <translation>&amp;File</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
2944 <source>&amp;Help</source>
2945 <translation>&amp;Help</translation>
2946 </message>
2947 <message>
2948 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
2949 <source>On Downloads &amp;Done</source>
2950 <translation type="unfinished"></translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/>
2954 <source>&amp;View</source>
2955 <translation>&amp;View</translation>
2956 </message>
2957 <message>
2958 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="180"/>
2959 <source>&amp;Options...</source>
2960 <translation>&amp;Options...</translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/>
2964 <source>&amp;Resume</source>
2965 <translation>&amp;Resume</translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="223"/>
2969 <source>Torrent &amp;Creator</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="285"/>
2974 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="288"/>
2975 <source>Alternative Speed Limits</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="296"/>
2980 <source>&amp;Top Toolbar</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation>
2982 </message>
2983 <message>
2984 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="299"/>
2985 <source>Display Top Toolbar</source>
2986 <translation type="unfinished"></translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="307"/>
2990 <source>Status &amp;Bar</source>
2991 <translation type="unfinished"></translation>
2992 </message>
2993 <message>
2994 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="315"/>
2995 <source>S&amp;peed in Title Bar</source>
2996 <translation type="unfinished"></translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="318"/>
3000 <source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
3001 <translation type="unfinished"></translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="326"/>
3005 <source>&amp;RSS Reader</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message>
3008 <message>
3009 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="334"/>
3010 <source>Search &amp;Engine</source>
3011 <translation type="unfinished"></translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="339"/>
3015 <source>L&amp;ock qBittorrent</source>
3016 <translation type="unfinished"></translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="350"/>
3020 <source>Do&amp;nate!</source>
3021 <translation type="unfinished"></translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="469"/>
3025 <source>Close Window</source>
3026 <translation type="unfinished"></translation>
3027 </message>
3028 <message>
3029 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="200"/>
3030 <source>R&amp;esume All</source>
3031 <translation>R&amp;esume All</translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="421"/>
3035 <source>Manage Cookies...</source>
3036 <translation type="unfinished"></translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="424"/>
3040 <source>Manage stored network cookies</source>
3041 <translation type="unfinished"></translation>
3042 </message>
3043 <message>
3044 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="440"/>
3045 <source>Normal Messages</source>
3046 <translation type="unfinished"></translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="448"/>
3050 <source>Information Messages</source>
3051 <translation type="unfinished"></translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="456"/>
3055 <source>Warning Messages</source>
3056 <translation type="unfinished"></translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="464"/>
3060 <source>Critical Messages</source>
3061 <translation type="unfinished"></translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
3065 <source>&amp;Log</source>
3066 <translation type="unfinished"></translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="233"/>
3070 <source>Set Global Speed Limits...</source>
3071 <translation type="unfinished"></translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="238"/>
3075 <source>Bottom of Queue</source>
3076 <translation type="unfinished"></translation>
3077 </message>
3078 <message>
3079 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="241"/>
3080 <source>Move to the bottom of the queue</source>
3081 <translation type="unfinished"></translation>
3082 </message>
3083 <message>
3084 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="249"/>
3085 <source>Top of Queue</source>
3086 <translation type="unfinished"></translation>
3087 </message>
3088 <message>
3089 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/>
3090 <source>Move to the top of the queue</source>
3091 <translation type="unfinished"></translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="260"/>
3095 <source>Move Down Queue</source>
3096 <translation type="unfinished"></translation>
3097 </message>
3098 <message>
3099 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="263"/>
3100 <source>Move down in the queue</source>
3101 <translation type="unfinished"></translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="271"/>
3105 <source>Move Up Queue</source>
3106 <translation type="unfinished"></translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="274"/>
3110 <source>Move up in the queue</source>
3111 <translation type="unfinished"></translation>
3112 </message>
3113 <message>
3114 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="361"/>
3115 <source>&amp;Exit qBittorrent</source>
3116 <translation type="unfinished"></translation>
3117 </message>
3118 <message>
3119 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="369"/>
3120 <source>&amp;Suspend System</source>
3121 <translation type="unfinished"></translation>
3122 </message>
3123 <message>
3124 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="377"/>
3125 <source>&amp;Hibernate System</source>
3126 <translation type="unfinished"></translation>
3127 </message>
3128 <message>
3129 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="385"/>
3130 <source>S&amp;hutdown System</source>
3131 <translation type="unfinished"></translation>
3132 </message>
3133 <message>
3134 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="393"/>
3135 <source>&amp;Disabled</source>
3136 <translation type="unfinished"></translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/>
3140 <source>&amp;Statistics</source>
3141 <translation type="unfinished"></translation>
3142 </message>
3143 <message>
3144 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="413"/>
3145 <source>Check for Updates</source>
3146 <translation type="unfinished"></translation>
3147 </message>
3148 <message>
3149 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="416"/>
3150 <source>Check for Program Updates</source>
3151 <translation type="unfinished"></translation>
3152 </message>
3153 <message>
3154 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/>
3155 <source>&amp;About</source>
3156 <translation>&amp;About</translation>
3157 </message>
3158 <message>
3159 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="195"/>
3160 <source>&amp;Pause</source>
3161 <translation>&amp;Pause</translation>
3162 </message>
3163 <message>
3164 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="210"/>
3165 <source>&amp;Delete</source>
3166 <translation>&amp;Delete</translation>
3167 </message>
3168 <message>
3169 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="205"/>
3170 <source>P&amp;ause All</source>
3171 <translation>P&amp;ause All</translation>
3172 </message>
3173 <message>
3174 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="167"/>
3175 <source>&amp;Add Torrent File...</source>
3176 <translation type="unfinished"></translation>
3177 </message>
3178 <message>
3179 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="170"/>
3180 <source>Open</source>
3181 <translation type="unfinished"></translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="175"/>
3185 <source>E&amp;xit</source>
3186 <translation type="unfinished"></translation>
3187 </message>
3188 <message>
3189 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="218"/>
3190 <source>Open URL</source>
3191 <translation type="unfinished"></translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="228"/>
3195 <source>&amp;Documentation</source>
3196 <translation>&amp;Documentation</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/>
3200 <source>Lock</source>
3201 <translation type="unfinished"></translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="398"/>
3205 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="432"/>
3206 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1761"/>
3207 <source>Show</source>
3208 <translation>Show</translation>
3209 </message>
3210 <message>
3211 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1933"/>
3212 <source>Check for program updates</source>
3213 <translation type="unfinished"></translation>
3214 </message>
3215 <message>
3216 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="215"/>
3217 <source>Add Torrent &amp;Link...</source>
3218 <translation type="unfinished"></translation>
3219 </message>
3220 <message>
3221 <location filename="../gui/mainwindow.ui" line="353"/>
3222 <source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
3223 <translation>If you like qBittorrent, please donate!</translation>
3224 </message>
3225 <message>
3226 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2011"/>
3227 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2013"/>
3228 <source>Execution Log</source>
3229 <translation>Execution Log</translation>
3230 </message>
3231 <message>
3232 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3233 <source>Clear the password</source>
3234 <translation>Clear the password</translation>
3235 </message>
3236 <message>
3237 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="196"/>
3238 <source>&amp;Set Password</source>
3239 <translation type="unfinished"></translation>
3240 </message>
3241 <message>
3242 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="167"/>
3243 <source>Preferences</source>
3244 <translation type="unfinished"></translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="197"/>
3248 <source>&amp;Clear Password</source>
3249 <translation type="unfinished"></translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="222"/>
3253 <source>Filter torrent names...</source>
3254 <translation type="unfinished"></translation>
3255 </message>
3256 <message>
3257 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="248"/>
3258 <source>Transfers</source>
3259 <translation>Transfers</translation>
3260 </message>
3261 <message>
3262 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="419"/>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1307"/>
3264 <source>qBittorrent is minimized to tray</source>
3265 <translation type="unfinished"></translation>
3266 </message>
3267 <message>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="419"/>
3269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1207"/>
3270 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1307"/>
3271 <source>This behavior can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</source>
3272 <translation type="unfinished"></translation>
3273 </message>
3274 <message>
3275 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="463"/>
3276 <source>Torrent file association</source>
3277 <translation>Torrent file association</translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="464"/>
3281 <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
3282 Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
3283 <translation>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
3284 Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</translation>
3285 </message>
3286 <message>
3287 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="561"/>
3288 <source>Icons Only</source>
3289 <translation type="unfinished"></translation>
3290 </message>
3291 <message>
3292 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="562"/>
3293 <source>Text Only</source>
3294 <translation type="unfinished"></translation>
3295 </message>
3296 <message>
3297 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="563"/>
3298 <source>Text Alongside Icons</source>
3299 <translation type="unfinished"></translation>
3300 </message>
3301 <message>
3302 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="564"/>
3303 <source>Text Under Icons</source>
3304 <translation type="unfinished"></translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="565"/>
3308 <source>Follow System Style</source>
3309 <translation type="unfinished"></translation>
3310 </message>
3311 <message>
3312 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="646"/>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1051"/>
3314 <source>UI lock password</source>
3315 <translation>UI lock password</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1052"/>
3320 <source>Please type the UI lock password:</source>
3321 <translation>Please type the UI lock password:</translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="653"/>
3325 <source>The password should contain at least 3 characters</source>
3326 <translation>The password should contain at least 3 characters</translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <source>Password update</source>
3330 <translation type="vanished">Password update</translation>
3331 </message>
3332 <message>
3333 <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
3334 <translation type="vanished">The UI lock password has been successfully updated</translation>
3335 </message>
3336 <message>
3337 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="664"/>
3338 <source>Are you sure you want to clear the password?</source>
3339 <translation>Are you sure you want to clear the password?</translation>
3340 </message>
3341 <message>
3342 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/>
3343 <source>Use regular expressions</source>
3344 <translation type="unfinished"></translation>
3345 </message>
3346 <message>
3347 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="745"/>
3348 <source>Search</source>
3349 <translation>Search</translation>
3350 </message>
3351 <message>
3352 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="762"/>
3353 <source>Transfers (%1)</source>
3354 <translation>Transfers (%1)</translation>
3355 </message>
3356 <message>
3357 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="861"/>
3358 <source>Error</source>
3359 <translation type="unfinished"></translation>
3360 </message>
3361 <message>
3362 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="861"/>
3363 <source>Failed to add torrent: %1</source>
3364 <translation type="unfinished"></translation>
3365 </message>
3366 <message>
3367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="868"/>
3368 <source>Torrent added</source>
3369 <translation type="unfinished"></translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="868"/>
3373 <source>&apos;%1&apos; was added.</source>
3374 <comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
3375 <translation type="unfinished"></translation>
3376 </message>
3377 <message>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="874"/>
3379 <source>Download completion</source>
3380 <translation>Download completion</translation>
3381 </message>
3382 <message>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="880"/>
3384 <source>I/O Error</source>
3385 <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
3386 <translation>I/O Error</translation>
3387 </message>
3388 <message>
3389 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="975"/>
3390 <source>Recursive download confirmation</source>
3391 <translation>Recursive download confirmation</translation>
3392 </message>
3393 <message>
3394 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="981"/>
3395 <source>Yes</source>
3396 <translation>Yes</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="982"/>
3400 <source>No</source>
3401 <translation>No</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="983"/>
3405 <source>Never</source>
3406 <translation>Never</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <source>Global Upload Speed Limit</source>
3410 <translation type="vanished">Global Upload Speed Limit</translation>
3411 </message>
3412 <message>
3413 <source>Global Download Speed Limit</source>
3414 <translation type="vanished">Global Download Speed Limit</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1074"/>
3418 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
3419 <translation type="unfinished">qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1207"/>
3423 <source>qBittorrent is closed to tray</source>
3424 <translation type="unfinished"></translation>
3425 </message>
3426 <message>
3427 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1222"/>
3428 <source>Some files are currently transferring.</source>
3429 <translation type="unfinished"></translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1222"/>
3433 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
3434 <translation type="unfinished"></translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1224"/>
3438 <source>&amp;No</source>
3439 <translation type="unfinished">&amp;No</translation>
3440 </message>
3441 <message>
3442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1225"/>
3443 <source>&amp;Yes</source>
3444 <translation type="unfinished">&amp;Yes</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1226"/>
3448 <source>&amp;Always Yes</source>
3449 <translation type="unfinished"></translation>
3450 </message>
3451 <message>
3452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1635"/>
3453 <source>%1/s</source>
3454 <comment>s is a shorthand for seconds</comment>
3455 <translation type="unfinished"></translation>
3456 </message>
3457 <message>
3458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1870"/>
3459 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1876"/>
3460 <source>Missing Python Runtime</source>
3461 <translation type="unfinished"></translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1897"/>
3465 <source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
3466 Minimum requirement: 3.3.0.</source>
3467 <translation type="unfinished"></translation>
3468 </message>
3469 <message>
3470 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1948"/>
3471 <source>qBittorrent Update Available</source>
3472 <translation type="unfinished"></translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="874"/>
3476 <source>&apos;%1&apos; has finished downloading.</source>
3477 <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
3478 <translation type="unfinished"></translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="881"/>
3482 <source>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
3483 Reason: %2</source>
3484 <comment>e.g: An error occurred for torrent &apos;xxx.avi&apos;.
3485 Reason: disk is full.</comment>
3486 <translation type="unfinished"></translation>
3487 </message>
3488 <message>
3489 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="976"/>
3490 <source>The torrent &apos;%1&apos; contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
3491 <translation type="unfinished"></translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="998"/>
3495 <source>Couldn&apos;t download file at URL &apos;%1&apos;, reason: %2.</source>
3496 <translation type="unfinished"></translation>
3497 </message>
3498 <message>
3499 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1871"/>
3500 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
3501 Do you want to install it now?</source>
3502 <translation type="unfinished"></translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1877"/>
3506 <source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
3507 <translation type="unfinished"></translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1889"/>
3511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1896"/>
3512 <source>Old Python Runtime</source>
3513 <translation type="unfinished"></translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1890"/>
3517 <source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.5.0.
3518 Do you want to install a newer version now?</source>
3519 <translation type="unfinished"></translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1945"/>
3523 <source>A new version is available.</source>
3524 <translation type="unfinished"></translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1946"/>
3528 <source>Do you want to download %1?</source>
3529 <translation type="unfinished"></translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1947"/>
3533 <source>Open changelog...</source>
3534 <translation type="unfinished"></translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1968"/>
3538 <source>No updates available.
3539 You are already using the latest version.</source>
3540 <translation type="unfinished"></translation>
3541 </message>
3542 <message>
3543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1932"/>
3544 <source>&amp;Check for Updates</source>
3545 <translation type="unfinished"></translation>
3546 </message>
3547 <message>
3548 <source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
3549 <translation type="obsolete">Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2143"/>
3553 <source>Checking for Updates...</source>
3554 <translation type="unfinished"></translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2144"/>
3558 <source>Already checking for program updates in the background</source>
3559 <translation type="unfinished"></translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2177"/>
3563 <source>Download error</source>
3564 <translation type="unfinished">Download error</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2178"/>
3568 <source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
3569 Please install it manually.</source>
3570 <translation type="unfinished"></translation>
3571 </message>
3572 <message>
3573 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="653"/>
3574 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1060"/>
3575 <source>Invalid password</source>
3576 <translation>Invalid password</translation>
3577 </message>
3578 <message>
3579 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="689"/>
3580 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="702"/>
3581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="704"/>
3582 <source>RSS (%1)</source>
3583 <translation type="unfinished"></translation>
3584 </message>
3585 <message>
3586 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="997"/>
3587 <source>URL download error</source>
3588 <translation type="unfinished"></translation>
3589 </message>
3590 <message>
3591 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1060"/>
3592 <source>The password is invalid</source>
3593 <translation>The password is invalid</translation>
3594 </message>
3595 <message>
3596 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1646"/>
3597 <source>DL speed: %1</source>
3598 <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
3599 <translation type="unfinished"></translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1647"/>
3603 <source>UP speed: %1</source>
3604 <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
3605 <translation type="unfinished"></translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1654"/>
3609 <source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
3610 <comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
3611 <translation type="unfinished"></translation>
3612 </message>
3613 <message>
3614 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1761"/>
3615 <source>Hide</source>
3616 <translation>Hide</translation>
3617 </message>
3618 <message>
3619 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3620 <source>Exiting qBittorrent</source>
3621 <translation>Exiting qBittorrent</translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <source>Some files are currently transferring.
3625 Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
3626 <translation type="obsolete">Some files are currently transferring.
3627 Are you sure you want to quit qBittorrent?</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1438"/>
3631 <source>Open Torrent Files</source>
3632 <translation>Open Torrent Files</translation>
3633 </message>
3634 <message>
3635 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1439"/>
3636 <source>Torrent Files</source>
3637 <translation>Torrent Files</translation>
3638 </message>
3639 <message>
3640 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1494"/>
3641 <source>Options were saved successfully.</source>
3642 <translation>Options were saved successfully.</translation>
3643 </message>
3644 </context>
3645 <context>
3646 <name>Net::DNSUpdater</name>
3647 <message>
3648 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="185"/>
3649 <source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
3650 <translation type="unfinished"></translation>
3651 </message>
3652 <message>
3653 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="191"/>
3654 <source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
3655 <translation type="unfinished"></translation>
3656 </message>
3657 <message>
3658 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="202"/>
3659 <source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
3660 <translation type="unfinished"></translation>
3661 </message>
3662 <message>
3663 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="209"/>
3664 <source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
3665 <translation type="unfinished"></translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="216"/>
3669 <source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
3670 <translation type="unfinished"></translation>
3671 </message>
3672 <message>
3673 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="224"/>
3674 <source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
3675 <translation type="unfinished"></translation>
3676 </message>
3677 <message>
3678 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="232"/>
3679 <source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
3680 <translation type="unfinished"></translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="255"/>
3684 <source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
3685 <translation type="unfinished"></translation>
3686 </message>
3687 <message>
3688 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="268"/>
3689 <source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
3690 <translation type="unfinished"></translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693 <location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="281"/>
3694 <source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
3695 <translation type="unfinished"></translation>
3696 </message>
3697 </context>
3698 <context>
3699 <name>Net::DownloadHandler</name>
3700 <message>
3701 <source>I/O Error</source>
3702 <translation type="obsolete">I/O Error</translation>
3703 </message>
3704 </context>
3705 <context>
3706 <name>Net::DownloadManager</name>
3707 <message>
3708 <location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="296"/>
3709 <source>Ignoring SSL error, URL: &quot;%1&quot;, errors: &quot;%2&quot;</source>
3710 <translation type="unfinished"></translation>
3711 </message>
3712 </context>
3713 <context>
3714 <name>Net::GeoIPManager</name>
3715 <message>
3716 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
3717 <source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
3718 <translation type="unfinished"></translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/>
3722 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="402"/>
3723 <source>N/A</source>
3724 <translation type="unfinished"></translation>
3725 </message>
3726 <message>
3727 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
3728 <source>Andorra</source>
3729 <translation type="unfinished"></translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="97"/>
3733 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="447"/>
3734 <source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
3735 <translation type="unfinished"></translation>
3736 </message>
3737 <message>
3738 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="101"/>
3739 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="467"/>
3740 <source>Couldn&apos;t load IP geolocation database. Reason: %1</source>
3741 <translation type="unfinished"></translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
3745 <source>United Arab Emirates</source>
3746 <translation type="unfinished"></translation>
3747 </message>
3748 <message>
3749 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
3750 <source>Afghanistan</source>
3751 <translation type="unfinished"></translation>
3752 </message>
3753 <message>
3754 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
3755 <source>Antigua and Barbuda</source>
3756 <translation type="unfinished"></translation>
3757 </message>
3758 <message>
3759 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
3760 <source>Anguilla</source>
3761 <translation type="unfinished"></translation>
3762 </message>
3763 <message>
3764 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
3765 <source>Albania</source>
3766 <translation type="unfinished"></translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
3770 <source>Armenia</source>
3771 <translation type="unfinished"></translation>
3772 </message>
3773 <message>
3774 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
3775 <source>Angola</source>
3776 <translation type="unfinished"></translation>
3777 </message>
3778 <message>
3779 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
3780 <source>Antarctica</source>
3781 <translation type="unfinished"></translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
3785 <source>Argentina</source>
3786 <translation type="unfinished"></translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
3790 <source>American Samoa</source>
3791 <translation type="unfinished"></translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
3795 <source>Austria</source>
3796 <translation type="unfinished"></translation>
3797 </message>
3798 <message>
3799 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
3800 <source>Australia</source>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
3805 <source>Aruba</source>
3806 <translation type="unfinished"></translation>
3807 </message>
3808 <message>
3809 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
3810 <source>Azerbaijan</source>
3811 <translation type="unfinished"></translation>
3812 </message>
3813 <message>
3814 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
3815 <source>Bosnia and Herzegovina</source>
3816 <translation type="unfinished"></translation>
3817 </message>
3818 <message>
3819 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
3820 <source>Barbados</source>
3821 <translation type="unfinished"></translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
3825 <source>Bangladesh</source>
3826 <translation type="unfinished"></translation>
3827 </message>
3828 <message>
3829 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
3830 <source>Belgium</source>
3831 <translation type="unfinished"></translation>
3832 </message>
3833 <message>
3834 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
3835 <source>Burkina Faso</source>
3836 <translation type="unfinished"></translation>
3837 </message>
3838 <message>
3839 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
3840 <source>Bulgaria</source>
3841 <translation type="unfinished"></translation>
3842 </message>
3843 <message>
3844 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
3845 <source>Bahrain</source>
3846 <translation type="unfinished"></translation>
3847 </message>
3848 <message>
3849 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
3850 <source>Burundi</source>
3851 <translation type="unfinished"></translation>
3852 </message>
3853 <message>
3854 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
3855 <source>Benin</source>
3856 <translation type="unfinished"></translation>
3857 </message>
3858 <message>
3859 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
3860 <source>Bermuda</source>
3861 <translation type="unfinished"></translation>
3862 </message>
3863 <message>
3864 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
3865 <source>Brunei Darussalam</source>
3866 <translation type="unfinished"></translation>
3867 </message>
3868 <message>
3869 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
3870 <source>Brazil</source>
3871 <translation type="unfinished"></translation>
3872 </message>
3873 <message>
3874 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
3875 <source>Bahamas</source>
3876 <translation type="unfinished"></translation>
3877 </message>
3878 <message>
3879 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
3880 <source>Bhutan</source>
3881 <translation type="unfinished"></translation>
3882 </message>
3883 <message>
3884 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
3885 <source>Bouvet Island</source>
3886 <translation type="unfinished"></translation>
3887 </message>
3888 <message>
3889 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
3890 <source>Botswana</source>
3891 <translation type="unfinished"></translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
3895 <source>Belarus</source>
3896 <translation type="unfinished"></translation>
3897 </message>
3898 <message>
3899 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
3900 <source>Belize</source>
3901 <translation type="unfinished"></translation>
3902 </message>
3903 <message>
3904 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
3905 <source>Canada</source>
3906 <translation type="unfinished"></translation>
3907 </message>
3908 <message>
3909 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
3910 <source>Cocos (Keeling) Islands</source>
3911 <translation type="unfinished"></translation>
3912 </message>
3913 <message>
3914 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
3915 <source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
3916 <translation type="unfinished"></translation>
3917 </message>
3918 <message>
3919 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
3920 <source>Central African Republic</source>
3921 <translation type="unfinished"></translation>
3922 </message>
3923 <message>
3924 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
3925 <source>Congo</source>
3926 <translation type="unfinished"></translation>
3927 </message>
3928 <message>
3929 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
3930 <source>Switzerland</source>
3931 <translation type="unfinished"></translation>
3932 </message>
3933 <message>
3934 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
3935 <source>Cook Islands</source>
3936 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
3938 <message>
3939 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
3940 <source>Chile</source>
3941 <translation type="unfinished"></translation>
3942 </message>
3943 <message>
3944 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
3945 <source>Cameroon</source>
3946 <translation type="unfinished"></translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
3950 <source>China</source>
3951 <translation type="unfinished"></translation>
3952 </message>
3953 <message>
3954 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
3955 <source>Colombia</source>
3956 <translation type="unfinished"></translation>
3957 </message>
3958 <message>
3959 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
3960 <source>Costa Rica</source>
3961 <translation type="unfinished"></translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
3965 <source>Cuba</source>
3966 <translation type="unfinished"></translation>
3967 </message>
3968 <message>
3969 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
3970 <source>Cape Verde</source>
3971 <translation type="unfinished"></translation>
3972 </message>
3973 <message>
3974 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
3975 <source>Curacao</source>
3976 <translation type="unfinished"></translation>
3977 </message>
3978 <message>
3979 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
3980 <source>Christmas Island</source>
3981 <translation type="unfinished"></translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
3985 <source>Cyprus</source>
3986 <translation type="unfinished"></translation>
3987 </message>
3988 <message>
3989 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
3990 <source>Czech Republic</source>
3991 <translation type="unfinished"></translation>
3992 </message>
3993 <message>
3994 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
3995 <source>Germany</source>
3996 <translation type="unfinished"></translation>
3997 </message>
3998 <message>
3999 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
4000 <source>Djibouti</source>
4001 <translation type="unfinished"></translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
4005 <source>Denmark</source>
4006 <translation type="unfinished"></translation>
4007 </message>
4008 <message>
4009 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
4010 <source>Dominica</source>
4011 <translation type="unfinished"></translation>
4012 </message>
4013 <message>
4014 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
4015 <source>Dominican Republic</source>
4016 <translation type="unfinished"></translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
4020 <source>Algeria</source>
4021 <translation type="unfinished"></translation>
4022 </message>
4023 <message>
4024 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
4025 <source>Ecuador</source>
4026 <translation type="unfinished"></translation>
4027 </message>
4028 <message>
4029 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
4030 <source>Estonia</source>
4031 <translation type="unfinished"></translation>
4032 </message>
4033 <message>
4034 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
4035 <source>Egypt</source>
4036 <translation type="unfinished"></translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
4040 <source>Western Sahara</source>
4041 <translation type="unfinished"></translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
4045 <source>Eritrea</source>
4046 <translation type="unfinished"></translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
4050 <source>Spain</source>
4051 <translation type="unfinished"></translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
4055 <source>Ethiopia</source>
4056 <translation type="unfinished"></translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
4060 <source>Finland</source>
4061 <translation type="unfinished"></translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
4065 <source>Fiji</source>
4066 <translation type="unfinished"></translation>
4067 </message>
4068 <message>
4069 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
4070 <source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
4071 <translation type="unfinished"></translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
4075 <source>Micronesia, Federated States of</source>
4076 <translation type="unfinished"></translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
4080 <source>Faroe Islands</source>
4081 <translation type="unfinished"></translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
4085 <source>France</source>
4086 <translation type="unfinished">France</translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
4090 <source>Gabon</source>
4091 <translation type="unfinished"></translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
4095 <source>United Kingdom</source>
4096 <translation type="unfinished"></translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
4100 <source>Grenada</source>
4101 <translation type="unfinished"></translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
4105 <source>Georgia</source>
4106 <translation type="unfinished"></translation>
4107 </message>
4108 <message>
4109 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
4110 <source>French Guiana</source>
4111 <translation type="unfinished"></translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
4115 <source>Ghana</source>
4116 <translation type="unfinished"></translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
4120 <source>Gibraltar</source>
4121 <translation type="unfinished"></translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
4125 <source>Greenland</source>
4126 <translation type="unfinished"></translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
4130 <source>Gambia</source>
4131 <translation type="unfinished"></translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
4135 <source>Guinea</source>
4136 <translation type="unfinished"></translation>
4137 </message>
4138 <message>
4139 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
4140 <source>Guadeloupe</source>
4141 <translation type="unfinished"></translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
4145 <source>Equatorial Guinea</source>
4146 <translation type="unfinished"></translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
4150 <source>Greece</source>
4151 <translation type="unfinished">Greece</translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
4155 <source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
4156 <translation type="unfinished"></translation>
4157 </message>
4158 <message>
4159 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
4160 <source>Guatemala</source>
4161 <translation type="unfinished"></translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
4165 <source>Guam</source>
4166 <translation type="unfinished"></translation>
4167 </message>
4168 <message>
4169 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
4170 <source>Guinea-Bissau</source>
4171 <translation type="unfinished"></translation>
4172 </message>
4173 <message>
4174 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
4175 <source>Guyana</source>
4176 <translation type="unfinished"></translation>
4177 </message>
4178 <message>
4179 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
4180 <source>Hong Kong</source>
4181 <translation type="unfinished"></translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
4185 <source>Heard Island and McDonald Islands</source>
4186 <translation type="unfinished"></translation>
4187 </message>
4188 <message>
4189 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
4190 <source>Honduras</source>
4191 <translation type="unfinished"></translation>
4192 </message>
4193 <message>
4194 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
4195 <source>Croatia</source>
4196 <translation type="unfinished"></translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
4200 <source>Haiti</source>
4201 <translation type="unfinished"></translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
4205 <source>Hungary</source>
4206 <translation type="unfinished"></translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
4210 <source>Indonesia</source>
4211 <translation type="unfinished"></translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
4215 <source>Ireland</source>
4216 <translation type="unfinished"></translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
4220 <source>Israel</source>
4221 <translation type="unfinished"></translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
4225 <source>India</source>
4226 <translation type="unfinished"></translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
4230 <source>British Indian Ocean Territory</source>
4231 <translation type="unfinished"></translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
4235 <source>Iraq</source>
4236 <translation type="unfinished"></translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
4240 <source>Iran, Islamic Republic of</source>
4241 <translation type="unfinished"></translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
4245 <source>Iceland</source>
4246 <translation type="unfinished"></translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
4250 <source>Italy</source>
4251 <translation type="unfinished"></translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
4255 <source>Jamaica</source>
4256 <translation type="unfinished"></translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
4260 <source>Jordan</source>
4261 <translation type="unfinished"></translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
4265 <source>Japan</source>
4266 <translation type="unfinished"></translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
4270 <source>Kenya</source>
4271 <translation type="unfinished"></translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
4275 <source>Kyrgyzstan</source>
4276 <translation type="unfinished"></translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
4280 <source>Cambodia</source>
4281 <translation type="unfinished"></translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
4285 <source>Kiribati</source>
4286 <translation type="unfinished"></translation>
4287 </message>
4288 <message>
4289 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
4290 <source>Comoros</source>
4291 <translation type="unfinished"></translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
4295 <source>Saint Kitts and Nevis</source>
4296 <translation type="unfinished"></translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
4300 <source>Korea, Democratic People&apos;s Republic of</source>
4301 <translation type="unfinished"></translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
4305 <source>Korea, Republic of</source>
4306 <translation type="unfinished"></translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
4310 <source>Kuwait</source>
4311 <translation type="unfinished"></translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
4315 <source>Cayman Islands</source>
4316 <translation type="unfinished"></translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
4320 <source>Kazakhstan</source>
4321 <translation type="unfinished"></translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
4325 <source>Lao People&apos;s Democratic Republic</source>
4326 <translation type="unfinished"></translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
4330 <source>Lebanon</source>
4331 <translation type="unfinished"></translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
4335 <source>Saint Lucia</source>
4336 <translation type="unfinished"></translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
4340 <source>Liechtenstein</source>
4341 <translation type="unfinished"></translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
4345 <source>Sri Lanka</source>
4346 <translation type="unfinished"></translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
4350 <source>Liberia</source>
4351 <translation type="unfinished"></translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
4355 <source>Lesotho</source>
4356 <translation type="unfinished"></translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
4360 <source>Lithuania</source>
4361 <translation type="unfinished"></translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
4365 <source>Luxembourg</source>
4366 <translation type="unfinished"></translation>
4367 </message>
4368 <message>
4369 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
4370 <source>Latvia</source>
4371 <translation type="unfinished"></translation>
4372 </message>
4373 <message>
4374 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
4375 <source>Morocco</source>
4376 <translation type="unfinished"></translation>
4377 </message>
4378 <message>
4379 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
4380 <source>Monaco</source>
4381 <translation type="unfinished"></translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
4385 <source>Moldova, Republic of</source>
4386 <translation type="unfinished"></translation>
4387 </message>
4388 <message>
4389 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
4390 <source>Madagascar</source>
4391 <translation type="unfinished"></translation>
4392 </message>
4393 <message>
4394 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
4395 <source>Marshall Islands</source>
4396 <translation type="unfinished"></translation>
4397 </message>
4398 <message>
4399 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
4400 <source>Mali</source>
4401 <translation type="unfinished"></translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
4405 <source>Myanmar</source>
4406 <translation type="unfinished"></translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
4410 <source>Mongolia</source>
4411 <translation type="unfinished"></translation>
4412 </message>
4413 <message>
4414 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
4415 <source>Northern Mariana Islands</source>
4416 <translation type="unfinished"></translation>
4417 </message>
4418 <message>
4419 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
4420 <source>Martinique</source>
4421 <translation type="unfinished"></translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
4425 <source>Mauritania</source>
4426 <translation type="unfinished"></translation>
4427 </message>
4428 <message>
4429 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
4430 <source>Montserrat</source>
4431 <translation type="unfinished"></translation>
4432 </message>
4433 <message>
4434 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
4435 <source>Malta</source>
4436 <translation type="unfinished"></translation>
4437 </message>
4438 <message>
4439 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
4440 <source>Mauritius</source>
4441 <translation type="unfinished"></translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
4445 <source>Maldives</source>
4446 <translation type="unfinished"></translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
4450 <source>Malawi</source>
4451 <translation type="unfinished"></translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
4455 <source>Mexico</source>
4456 <translation type="unfinished"></translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
4460 <source>Malaysia</source>
4461 <translation type="unfinished"></translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
4465 <source>Mozambique</source>
4466 <translation type="unfinished"></translation>
4467 </message>
4468 <message>
4469 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
4470 <source>Namibia</source>
4471 <translation type="unfinished"></translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
4475 <source>New Caledonia</source>
4476 <translation type="unfinished"></translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
4480 <source>Niger</source>
4481 <translation type="unfinished"></translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
4485 <source>Norfolk Island</source>
4486 <translation type="unfinished"></translation>
4487 </message>
4488 <message>
4489 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
4490 <source>Nigeria</source>
4491 <translation type="unfinished"></translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
4495 <source>Nicaragua</source>
4496 <translation type="unfinished"></translation>
4497 </message>
4498 <message>
4499 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
4500 <source>Netherlands</source>
4501 <translation type="unfinished"></translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
4505 <source>Norway</source>
4506 <translation type="unfinished"></translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
4510 <source>Nepal</source>
4511 <translation type="unfinished"></translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
4515 <source>Nauru</source>
4516 <translation type="unfinished"></translation>
4517 </message>
4518 <message>
4519 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
4520 <source>Niue</source>
4521 <translation type="unfinished"></translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
4525 <source>New Zealand</source>
4526 <translation type="unfinished"></translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
4530 <source>Oman</source>
4531 <translation type="unfinished"></translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
4535 <source>Panama</source>
4536 <translation type="unfinished"></translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
4540 <source>Peru</source>
4541 <translation type="unfinished"></translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
4545 <source>French Polynesia</source>
4546 <translation type="unfinished"></translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
4550 <source>Papua New Guinea</source>
4551 <translation type="unfinished"></translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
4555 <source>Philippines</source>
4556 <translation type="unfinished"></translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
4560 <source>Pakistan</source>
4561 <translation type="unfinished"></translation>
4562 </message>
4563 <message>
4564 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
4565 <source>Poland</source>
4566 <translation type="unfinished"></translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
4570 <source>Saint Pierre and Miquelon</source>
4571 <translation type="unfinished"></translation>
4572 </message>
4573 <message>
4574 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
4575 <source>Puerto Rico</source>
4576 <translation type="unfinished"></translation>
4577 </message>
4578 <message>
4579 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
4580 <source>Portugal</source>
4581 <translation type="unfinished"></translation>
4582 </message>
4583 <message>
4584 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
4585 <source>Palau</source>
4586 <translation type="unfinished"></translation>
4587 </message>
4588 <message>
4589 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
4590 <source>Paraguay</source>
4591 <translation type="unfinished"></translation>
4592 </message>
4593 <message>
4594 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
4595 <source>Qatar</source>
4596 <translation type="unfinished"></translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
4600 <source>Reunion</source>
4601 <translation type="unfinished"></translation>
4602 </message>
4603 <message>
4604 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
4605 <source>Romania</source>
4606 <translation type="unfinished"></translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
4610 <source>Russian Federation</source>
4611 <translation type="unfinished"></translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
4615 <source>Rwanda</source>
4616 <translation type="unfinished"></translation>
4617 </message>
4618 <message>
4619 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
4620 <source>Saudi Arabia</source>
4621 <translation type="unfinished"></translation>
4622 </message>
4623 <message>
4624 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
4625 <source>Solomon Islands</source>
4626 <translation type="unfinished"></translation>
4627 </message>
4628 <message>
4629 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
4630 <source>Seychelles</source>
4631 <translation type="unfinished"></translation>
4632 </message>
4633 <message>
4634 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
4635 <source>Sudan</source>
4636 <translation type="unfinished"></translation>
4637 </message>
4638 <message>
4639 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
4640 <source>Sweden</source>
4641 <translation type="unfinished"></translation>
4642 </message>
4643 <message>
4644 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
4645 <source>Singapore</source>
4646 <translation type="unfinished"></translation>
4647 </message>
4648 <message>
4649 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
4650 <source>Slovenia</source>
4651 <translation type="unfinished"></translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
4655 <source>Svalbard and Jan Mayen</source>
4656 <translation type="unfinished"></translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
4660 <source>Slovakia</source>
4661 <translation type="unfinished"></translation>
4662 </message>
4663 <message>
4664 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
4665 <source>Sierra Leone</source>
4666 <translation type="unfinished"></translation>
4667 </message>
4668 <message>
4669 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
4670 <source>San Marino</source>
4671 <translation type="unfinished"></translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
4675 <source>Senegal</source>
4676 <translation type="unfinished"></translation>
4677 </message>
4678 <message>
4679 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
4680 <source>Somalia</source>
4681 <translation type="unfinished"></translation>
4682 </message>
4683 <message>
4684 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
4685 <source>Suriname</source>
4686 <translation type="unfinished"></translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
4690 <source>Sao Tome and Principe</source>
4691 <translation type="unfinished"></translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
4695 <source>El Salvador</source>
4696 <translation type="unfinished"></translation>
4697 </message>
4698 <message>
4699 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
4700 <source>Syrian Arab Republic</source>
4701 <translation type="unfinished"></translation>
4702 </message>
4703 <message>
4704 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
4705 <source>Swaziland</source>
4706 <translation type="unfinished"></translation>
4707 </message>
4708 <message>
4709 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
4710 <source>Turks and Caicos Islands</source>
4711 <translation type="unfinished"></translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
4715 <source>Chad</source>
4716 <translation type="unfinished"></translation>
4717 </message>
4718 <message>
4719 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
4720 <source>French Southern Territories</source>
4721 <translation type="unfinished"></translation>
4722 </message>
4723 <message>
4724 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
4725 <source>Togo</source>
4726 <translation type="unfinished"></translation>
4727 </message>
4728 <message>
4729 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
4730 <source>Thailand</source>
4731 <translation type="unfinished"></translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
4735 <source>Tajikistan</source>
4736 <translation type="unfinished"></translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
4740 <source>Tokelau</source>
4741 <translation type="unfinished"></translation>
4742 </message>
4743 <message>
4744 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
4745 <source>Turkmenistan</source>
4746 <translation type="unfinished"></translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
4750 <source>Tunisia</source>
4751 <translation type="unfinished"></translation>
4752 </message>
4753 <message>
4754 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
4755 <source>Tonga</source>
4756 <translation type="unfinished"></translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
4760 <source>Vietnam</source>
4761 <translation type="unfinished"></translation>
4762 </message>
4763 <message>
4764 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="427"/>
4765 <source>Couldn&apos;t download IP geolocation database file. Reason: %1</source>
4766 <translation type="unfinished"></translation>
4767 </message>
4768 <message>
4769 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="435"/>
4770 <source>Could not decompress IP geolocation database file.</source>
4771 <translation type="unfinished"></translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="456"/>
4775 <source>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file.</source>
4776 <translation type="unfinished"></translation>
4777 </message>
4778 <message>
4779 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="458"/>
4780 <source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
4781 <translation type="unfinished"></translation>
4782 </message>
4783 <message>
4784 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
4785 <source>Timor-Leste</source>
4786 <translation type="unfinished"></translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
4790 <source>Bolivia, Plurinational State of</source>
4791 <translation type="unfinished"></translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
4795 <source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
4796 <translation type="unfinished"></translation>
4797 </message>
4798 <message>
4799 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
4800 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
4801 <translation type="unfinished"></translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
4805 <source>Libya</source>
4806 <translation type="unfinished"></translation>
4807 </message>
4808 <message>
4809 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
4810 <source>Saint Martin (French part)</source>
4811 <translation type="unfinished"></translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
4815 <source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
4816 <translation type="unfinished"></translation>
4817 </message>
4818 <message>
4819 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
4820 <source>Macao</source>
4821 <translation type="unfinished"></translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
4825 <source>Pitcairn</source>
4826 <translation type="unfinished"></translation>
4827 </message>
4828 <message>
4829 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
4830 <source>Palestine, State of</source>
4831 <translation type="unfinished"></translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
4835 <source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
4836 <translation type="unfinished"></translation>
4837 </message>
4838 <message>
4839 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
4840 <source>South Sudan</source>
4841 <translation type="unfinished"></translation>
4842 </message>
4843 <message>
4844 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
4845 <source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
4846 <translation type="unfinished"></translation>
4847 </message>
4848 <message>
4849 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
4850 <source>Turkey</source>
4851 <translation type="unfinished"></translation>
4852 </message>
4853 <message>
4854 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
4855 <source>Trinidad and Tobago</source>
4856 <translation type="unfinished"></translation>
4857 </message>
4858 <message>
4859 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
4860 <source>Tuvalu</source>
4861 <translation type="unfinished"></translation>
4862 </message>
4863 <message>
4864 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
4865 <source>Taiwan</source>
4866 <translation type="unfinished"></translation>
4867 </message>
4868 <message>
4869 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
4870 <source>Tanzania, United Republic of</source>
4871 <translation type="unfinished"></translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
4875 <source>Ukraine</source>
4876 <translation type="unfinished"></translation>
4877 </message>
4878 <message>
4879 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
4880 <source>Uganda</source>
4881 <translation type="unfinished"></translation>
4882 </message>
4883 <message>
4884 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
4885 <source>United States Minor Outlying Islands</source>
4886 <translation type="unfinished"></translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
4890 <source>United States</source>
4891 <translation type="unfinished"></translation>
4892 </message>
4893 <message>
4894 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
4895 <source>Uruguay</source>
4896 <translation type="unfinished"></translation>
4897 </message>
4898 <message>
4899 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
4900 <source>Uzbekistan</source>
4901 <translation type="unfinished"></translation>
4902 </message>
4903 <message>
4904 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
4905 <source>Holy See (Vatican City State)</source>
4906 <translation type="unfinished"></translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
4910 <source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
4911 <translation type="unfinished"></translation>
4912 </message>
4913 <message>
4914 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
4915 <source>Virgin Islands, British</source>
4916 <translation type="unfinished"></translation>
4917 </message>
4918 <message>
4919 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
4920 <source>Virgin Islands, U.S.</source>
4921 <translation type="unfinished"></translation>
4922 </message>
4923 <message>
4924 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
4925 <source>Vanuatu</source>
4926 <translation type="unfinished"></translation>
4927 </message>
4928 <message>
4929 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
4930 <source>Wallis and Futuna</source>
4931 <translation type="unfinished"></translation>
4932 </message>
4933 <message>
4934 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
4935 <source>Samoa</source>
4936 <translation type="unfinished"></translation>
4937 </message>
4938 <message>
4939 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
4940 <source>Yemen</source>
4941 <translation type="unfinished"></translation>
4942 </message>
4943 <message>
4944 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
4945 <source>Mayotte</source>
4946 <translation type="unfinished"></translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
4950 <source>Serbia</source>
4951 <translation type="unfinished"></translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/>
4955 <source>South Africa</source>
4956 <translation type="unfinished"></translation>
4957 </message>
4958 <message>
4959 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/>
4960 <source>Zambia</source>
4961 <translation type="unfinished"></translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
4965 <source>Montenegro</source>
4966 <translation type="unfinished"></translation>
4967 </message>
4968 <message>
4969 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
4970 <source>Zimbabwe</source>
4971 <translation type="unfinished"></translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
4975 <source>Aland Islands</source>
4976 <translation type="unfinished"></translation>
4977 </message>
4978 <message>
4979 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
4980 <source>Guernsey</source>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
4985 <source>Isle of Man</source>
4986 <translation type="unfinished"></translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
4990 <source>Jersey</source>
4991 <translation type="unfinished"></translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
4995 <source>Saint Barthelemy</source>
4996 <translation type="unfinished"></translation>
4997 </message>
4998 </context>
4999 <context>
5000 <name>Net::Smtp</name>
5001 <message>
5002 <location filename="../base/net/smtp.cpp" line="561"/>
5003 <source>Email Notification Error:</source>
5004 <translation type="unfinished"></translation>
5005 </message>
5006 </context>
5007 <context>
5008 <name>OptionsDialog</name>
5009 <message>
5010 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
5011 <source>Options</source>
5012 <translation type="unfinished"></translation>
5013 </message>
5014 <message>
5015 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
5016 <source>Behavior</source>
5017 <translation type="unfinished"></translation>
5018 </message>
5019 <message>
5020 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
5021 <source>Downloads</source>
5022 <translation type="unfinished">Downloads</translation>
5023 </message>
5024 <message>
5025 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
5026 <source>Connection</source>
5027 <translation type="unfinished">Connection</translation>
5028 </message>
5029 <message>
5030 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
5031 <source>Speed</source>
5032 <translation type="unfinished"></translation>
5033 </message>
5034 <message>
5035 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
5036 <source>BitTorrent</source>
5037 <translation type="unfinished"></translation>
5038 </message>
5039 <message>
5040 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
5041 <source>RSS</source>
5042 <translation type="unfinished"></translation>
5043 </message>
5044 <message>
5045 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
5046 <source>Web UI</source>
5047 <translation type="unfinished"></translation>
5048 </message>
5049 <message>
5050 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
5051 <source>Advanced</source>
5052 <translation type="unfinished"></translation>
5053 </message>
5054 <message>
5055 <source>Language</source>
5056 <translation type="obsolete">Language</translation>
5057 </message>
5058 <message>
5059 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="219"/>
5060 <source>Transfer List</source>
5061 <translation type="unfinished"></translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="228"/>
5065 <source>Confirm when deleting torrents</source>
5066 <translation type="unfinished"></translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="238"/>
5070 <source>Use alternating row colors</source>
5071 <extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment>
5072 <translation type="unfinished"></translation>
5073 </message>
5074 <message>
5075 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="250"/>
5076 <source>Hide zero and infinity values</source>
5077 <translation type="unfinished"></translation>
5078 </message>
5079 <message>
5080 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="258"/>
5081 <source>Always</source>
5082 <translation type="unfinished"></translation>
5083 </message>
5084 <message>
5085 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="263"/>
5086 <source>Paused torrents only</source>
5087 <translation type="unfinished"></translation>
5088 </message>
5089 <message>
5090 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="286"/>
5091 <source>Action on double-click</source>
5092 <translation type="unfinished"></translation>
5093 </message>
5094 <message>
5095 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="292"/>
5096 <source>Downloading torrents:</source>
5097 <translation type="unfinished"></translation>
5098 </message>
5099 <message>
5100 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="303"/>
5101 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="329"/>
5102 <source>Start / Stop Torrent</source>
5103 <translation type="unfinished"></translation>
5104 </message>
5105 <message>
5106 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="308"/>
5107 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="334"/>
5108 <source>Open destination folder</source>
5109 <translation type="unfinished">Open destination folder</translation>
5110 </message>
5111 <message>
5112 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="313"/>
5113 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="344"/>
5114 <source>No action</source>
5115 <translation type="unfinished"></translation>
5116 </message>
5117 <message>
5118 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="321"/>
5119 <source>Completed torrents:</source>
5120 <translation type="unfinished"></translation>
5121 </message>
5122 <message>
5123 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="371"/>
5124 <source>Desktop</source>
5125 <translation type="unfinished"></translation>
5126 </message>
5127 <message>
5128 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="377"/>
5129 <source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
5130 <translation type="unfinished"></translation>
5131 </message>
5132 <message>
5133 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="384"/>
5134 <source>Show splash screen on start up</source>
5135 <translation type="unfinished"></translation>
5136 </message>
5137 <message>
5138 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="397"/>
5139 <source>Start qBittorrent minimized</source>
5140 <translation type="unfinished"></translation>
5141 </message>
5142 <message>
5143 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="407"/>
5144 <source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
5145 <translation type="unfinished"></translation>
5146 </message>
5147 <message>
5148 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="417"/>
5149 <source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
5150 <translation type="unfinished"></translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="605"/>
5154 <source> KiB</source>
5155 <translation type="unfinished"></translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="776"/>
5159 <source>Torrent content layout:</source>
5160 <translation type="unfinished"></translation>
5161 </message>
5162 <message>
5163 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="787"/>
5164 <source>Original</source>
5165 <translation type="unfinished"></translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="792"/>
5169 <source>Create subfolder</source>
5170 <translation type="unfinished"></translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="797"/>
5174 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
5175 <translation type="unfinished"></translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1188"/>
5179 <source>Add...</source>
5180 <translation type="unfinished"></translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1198"/>
5184 <source>Options..</source>
5185 <translation type="unfinished"></translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1208"/>
5189 <source>Remove</source>
5190 <translation type="unfinished"></translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1235"/>
5194 <source>Email notification &amp;upon download completion</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1336"/>
5199 <source>Run e&amp;xternal program on torrent completion</source>
5200 <translation type="unfinished"></translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1405"/>
5204 <source>Peer connection protocol:</source>
5205 <translation type="unfinished"></translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1464"/>
5209 <source>Any</source>
5210 <translation type="unfinished"></translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1783"/>
5214 <source>IP Fi&amp;ltering</source>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1983"/>
5219 <source>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</source>
5220 <translation type="unfinished"></translation>
5221 </message>
5222 <message>
5223 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1995"/>
5224 <source>Start time</source>
5225 <translation type="unfinished"></translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1998"/>
5229 <source>From:</source>
5230 <comment>From start time</comment>
5231 <translation type="unfinished"></translation>
5232 </message>
5233 <message>
5234 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2022"/>
5235 <source>End time</source>
5236 <translation type="unfinished"></translation>
5237 </message>
5238 <message>
5239 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2025"/>
5240 <source>To:</source>
5241 <comment>To end time</comment>
5242 <translation type="unfinished"></translation>
5243 </message>
5244 <message>
5245 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2230"/>
5246 <source>Find peers on the DHT network</source>
5247 <translation type="unfinished"></translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2278"/>
5251 <source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
5252 Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
5253 Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
5254 <translation type="unfinished"></translation>
5255 </message>
5256 <message>
5257 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2284"/>
5258 <source>Allow encryption</source>
5259 <translation type="unfinished"></translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2329"/>
5263 <source>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
5264 <translation type="unfinished"></translation>
5265 </message>
5266 <message>
5267 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2357"/>
5268 <source>&amp;Torrent Queueing</source>
5269 <translation type="unfinished"></translation>
5270 </message>
5271 <message>
5272 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2650"/>
5273 <source>A&amp;utomatically add these trackers to new downloads:</source>
5274 <translation type="unfinished"></translation>
5275 </message>
5276 <message>
5277 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2716"/>
5278 <source>RSS Reader</source>
5279 <translation type="unfinished"></translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2722"/>
5283 <source>Enable fetching RSS feeds</source>
5284 <translation type="unfinished"></translation>
5285 </message>
5286 <message>
5287 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2731"/>
5288 <source>Feeds refresh interval:</source>
5289 <translation type="unfinished"></translation>
5290 </message>
5291 <message>
5292 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2748"/>
5293 <source>Maximum number of articles per feed:</source>
5294 <translation type="unfinished">Maximum number of articles per feed:</translation>
5295 </message>
5296 <message>
5297 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2554"/>
5298 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2755"/>
5299 <source> min</source>
5300 <extracomment>minutes</extracomment>
5301 <translation type="unfinished"></translation>
5302 </message>
5303 <message>
5304 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2545"/>
5305 <source>Seeding Limits</source>
5306 <translation type="unfinished"></translation>
5307 </message>
5308 <message>
5309 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2567"/>
5310 <source>When seeding time reaches</source>
5311 <translation type="unfinished"></translation>
5312 </message>
5313 <message>
5314 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2588"/>
5315 <source>Pause torrent</source>
5316 <translation type="unfinished"></translation>
5317 </message>
5318 <message>
5319 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2593"/>
5320 <source>Remove torrent</source>
5321 <translation type="unfinished"></translation>
5322 </message>
5323 <message>
5324 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2598"/>
5325 <source>Remove torrent and its files</source>
5326 <translation type="unfinished"></translation>
5327 </message>
5328 <message>
5329 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2603"/>
5330 <source>Enable super seeding for torrent</source>
5331 <translation type="unfinished"></translation>
5332 </message>
5333 <message>
5334 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2611"/>
5335 <source>When ratio reaches</source>
5336 <translation type="unfinished"></translation>
5337 </message>
5338 <message>
5339 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2789"/>
5340 <source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
5341 <translation type="unfinished"></translation>
5342 </message>
5343 <message>
5344 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2795"/>
5345 <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
5346 <translation type="unfinished"></translation>
5347 </message>
5348 <message>
5349 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2802"/>
5350 <source>Edit auto downloading rules...</source>
5351 <translation type="unfinished"></translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2812"/>
5355 <source>RSS Smart Episode Filter</source>
5356 <translation type="unfinished"></translation>
5357 </message>
5358 <message>
5359 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2818"/>
5360 <source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
5361 <translation type="unfinished"></translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2825"/>
5365 <source>Filters:</source>
5366 <translation type="unfinished"></translation>
5367 </message>
5368 <message>
5369 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2886"/>
5370 <source>Web User Interface (Remote control)</source>
5371 <translation type="unfinished"></translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2900"/>
5375 <source>IP address:</source>
5376 <translation type="unfinished"></translation>
5377 </message>
5378 <message>
5379 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2907"/>
5380 <source>IP address that the Web UI will bind to.
5381 Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify &quot;0.0.0.0&quot; for any IPv4 address,
5382 &quot;::&quot; for any IPv6 address, or &quot;*&quot; for both IPv4 and IPv6.</source>
5383 <translation type="unfinished"></translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3065"/>
5387 <source>Ban client after consecutive failures:</source>
5388 <translation type="unfinished"></translation>
5389 </message>
5390 <message>
5391 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3085"/>
5392 <source>Never</source>
5393 <translation type="unfinished">Never</translation>
5394 </message>
5395 <message>
5396 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3095"/>
5397 <source>ban for:</source>
5398 <translation type="unfinished"></translation>
5399 </message>
5400 <message>
5401 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3122"/>
5402 <source>Session timeout:</source>
5403 <translation type="unfinished"></translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3129"/>
5407 <source>Disabled</source>
5408 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
5409 </message>
5410 <message>
5411 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3205"/>
5412 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
5413 <translation type="unfinished"></translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3223"/>
5417 <source>Server domains:</source>
5418 <translation type="unfinished"></translation>
5419 </message>
5420 <message>
5421 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3230"/>
5422 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
5423 In order to defend against DNS rebinding attack,
5424 you should put in domain names used by WebUI server.
5426 Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</source>
5427 <translation type="unfinished"></translation>
5428 </message>
5429 <message>
5430 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2948"/>
5431 <source>&amp;Use HTTPS instead of HTTP</source>
5432 <translation type="unfinished"></translation>
5433 </message>
5434 <message>
5435 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3036"/>
5436 <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
5437 <translation type="unfinished"></translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3043"/>
5441 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
5442 <translation type="unfinished"></translation>
5443 </message>
5444 <message>
5445 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3056"/>
5446 <source>IP subnet whitelist...</source>
5447 <translation type="unfinished"></translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3301"/>
5451 <source>Upda&amp;te my dynamic domain name</source>
5452 <translation type="unfinished"></translation>
5453 </message>
5454 <message>
5455 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="439"/>
5456 <source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
5457 <translation type="unfinished"></translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
5461 <source>Interface</source>
5462 <translation type="unfinished"></translation>
5463 </message>
5464 <message>
5465 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="174"/>
5466 <source>Language:</source>
5467 <translation type="unfinished"></translation>
5468 </message>
5469 <message>
5470 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="461"/>
5471 <source>Tray icon style:</source>
5472 <translation type="unfinished"></translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="469"/>
5476 <source>Normal</source>
5477 <translation type="unfinished">Normal</translation>
5478 </message>
5479 <message>
5480 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="505"/>
5481 <source>File association</source>
5482 <translation type="unfinished"></translation>
5483 </message>
5484 <message>
5485 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="511"/>
5486 <source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
5487 <translation type="unfinished"></translation>
5488 </message>
5489 <message>
5490 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="518"/>
5491 <source>Use qBittorrent for magnet links</source>
5492 <translation type="unfinished"></translation>
5493 </message>
5494 <message>
5495 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="528"/>
5496 <source>Check for program updates</source>
5497 <translation type="unfinished"></translation>
5498 </message>
5499 <message>
5500 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="538"/>
5501 <source>Power Management</source>
5502 <translation type="unfinished"></translation>
5503 </message>
5504 <message>
5505 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="581"/>
5506 <source>Save path:</source>
5507 <translation type="unfinished"></translation>
5508 </message>
5509 <message>
5510 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="598"/>
5511 <source>Backup the log file after:</source>
5512 <translation type="unfinished"></translation>
5513 </message>
5514 <message>
5515 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="638"/>
5516 <source>Delete backup logs older than:</source>
5517 <translation type="unfinished"></translation>
5518 </message>
5519 <message>
5520 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="746"/>
5521 <source>When adding a torrent</source>
5522 <translation type="unfinished"></translation>
5523 </message>
5524 <message>
5525 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="761"/>
5526 <source>Bring torrent dialog to the front</source>
5527 <translation type="unfinished"></translation>
5528 </message>
5529 <message>
5530 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="830"/>
5531 <source>Should the .torrent file be deleted after adding it</source>
5532 <translation type="unfinished"></translation>
5533 </message>
5534 <message>
5535 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="845"/>
5536 <source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
5537 <translation type="unfinished"></translation>
5538 </message>
5539 <message>
5540 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="848"/>
5541 <source>Also when addition is cancelled</source>
5542 <translation type="unfinished"></translation>
5543 </message>
5544 <message>
5545 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="870"/>
5546 <source>Warning! Data loss possible!</source>
5547 <translation type="unfinished"></translation>
5548 </message>
5549 <message>
5550 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="912"/>
5551 <source>Saving Management</source>
5552 <translation type="unfinished"></translation>
5553 </message>
5554 <message>
5555 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="920"/>
5556 <source>Default Torrent Management Mode:</source>
5557 <translation type="unfinished"></translation>
5558 </message>
5559 <message>
5560 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="937"/>
5561 <source>Manual</source>
5562 <translation type="unfinished"></translation>
5563 </message>
5564 <message>
5565 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="942"/>
5566 <source>Automatic</source>
5567 <translation type="unfinished"></translation>
5568 </message>
5569 <message>
5570 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="965"/>
5571 <source>When Torrent Category changed:</source>
5572 <translation type="unfinished"></translation>
5573 </message>
5574 <message>
5575 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="975"/>
5576 <source>Relocate torrent</source>
5577 <translation type="unfinished"></translation>
5578 </message>
5579 <message>
5580 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="980"/>
5581 <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
5582 <translation type="unfinished"></translation>
5583 </message>
5584 <message>
5585 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1003"/>
5586 <source>When Default Save Path changed:</source>
5587 <translation type="unfinished"></translation>
5588 </message>
5589 <message>
5590 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1016"/>
5591 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1057"/>
5592 <source>Relocate affected torrents</source>
5593 <translation type="unfinished"></translation>
5594 </message>
5595 <message>
5596 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1021"/>
5597 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1062"/>
5598 <source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
5599 <translation type="unfinished"></translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1087"/>
5603 <source>Use Subcategories</source>
5604 <translation type="unfinished"></translation>
5605 </message>
5606 <message>
5607 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1106"/>
5608 <source>Default Save Path:</source>
5609 <translation type="unfinished"></translation>
5610 </message>
5611 <message>
5612 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1120"/>
5613 <source>Keep incomplete torrents in:</source>
5614 <translation type="unfinished"></translation>
5615 </message>
5616 <message>
5617 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1113"/>
5618 <source>Copy .torrent files to:</source>
5619 <translation type="unfinished"></translation>
5620 </message>
5621 <message>
5622 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="427"/>
5623 <source>Show &amp;qBittorrent in notification area</source>
5624 <translation type="unfinished"></translation>
5625 </message>
5626 <message>
5627 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="561"/>
5628 <source>&amp;Log file</source>
5629 <translation type="unfinished"></translation>
5630 </message>
5631 <message>
5632 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="752"/>
5633 <source>Display &amp;torrent content and some options</source>
5634 <translation type="unfinished"></translation>
5635 </message>
5636 <message>
5637 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="833"/>
5638 <source>De&amp;lete .torrent files afterwards </source>
5639 <translation type="unfinished"></translation>
5640 </message>
5641 <message>
5642 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1099"/>
5643 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
5644 <translation type="unfinished"></translation>
5645 </message>
5646 <message>
5647 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="888"/>
5648 <source>Pre-allocate disk space for all files</source>
5649 <translation type="unfinished"></translation>
5650 </message>
5651 <message>
5652 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="139"/>
5653 <source>Use custom UI Theme</source>
5654 <translation type="unfinished"></translation>
5655 </message>
5656 <message>
5657 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="148"/>
5658 <source>UI Theme file:</source>
5659 <translation type="unfinished"></translation>
5660 </message>
5661 <message>
5662 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="181"/>
5663 <source>Use system icon theme</source>
5664 <translation type="unfinished">Use system icon theme</translation>
5665 </message>
5666 <message>
5667 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="209"/>
5668 <source>Changing Interface settings requires application restart</source>
5669 <translation type="unfinished"></translation>
5670 </message>
5671 <message>
5672 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="225"/>
5673 <source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source>
5674 <translation type="unfinished"></translation>
5675 </message>
5676 <message>
5677 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="339"/>
5678 <source>Preview file, otherwise open destination folder</source>
5679 <translation type="unfinished"></translation>
5680 </message>
5681 <message>
5682 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="394"/>
5683 <source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized</source>
5684 <translation type="unfinished"></translation>
5685 </message>
5686 <message>
5687 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="404"/>
5688 <source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source>
5689 <translation type="unfinished"></translation>
5690 </message>
5691 <message>
5692 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="436"/>
5693 <source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source>
5694 <translation type="unfinished"></translation>
5695 </message>
5696 <message>
5697 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="449"/>
5698 <source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source>
5699 <translation type="unfinished"></translation>
5700 </message>
5701 <message>
5702 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="452"/>
5703 <source>Close qBittorrent to notification area</source>
5704 <extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment>
5705 <translation type="unfinished"></translation>
5706 </message>
5707 <message>
5708 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="474"/>
5709 <source>Monochrome (for dark theme)</source>
5710 <translation type="unfinished"></translation>
5711 </message>
5712 <message>
5713 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="479"/>
5714 <source>Monochrome (for light theme)</source>
5715 <translation type="unfinished"></translation>
5716 </message>
5717 <message>
5718 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="544"/>
5719 <source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
5720 <translation type="unfinished"></translation>
5721 </message>
5722 <message>
5723 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="551"/>
5724 <source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
5725 <translation type="unfinished"></translation>
5726 </message>
5727 <message>
5728 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="595"/>
5729 <source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
5730 <translation type="unfinished"></translation>
5731 </message>
5732 <message>
5733 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="662"/>
5734 <source>days</source>
5735 <extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment>
5736 <translation type="unfinished"></translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="667"/>
5740 <source>months</source>
5741 <extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment>
5742 <translation type="unfinished"></translation>
5743 </message>
5744 <message>
5745 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="672"/>
5746 <source>years</source>
5747 <extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment>
5748 <translation type="unfinished"></translation>
5749 </message>
5750 <message>
5751 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="820"/>
5752 <source>The torrent will be added to download list in a paused state</source>
5753 <translation type="unfinished"></translation>
5754 </message>
5755 <message>
5756 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="823"/>
5757 <source>Do not start the download automatically</source>
5758 <extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state</extracomment>
5759 <translation type="unfinished"></translation>
5760 </message>
5761 <message>
5762 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="885"/>
5763 <source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source>
5764 <translation type="unfinished"></translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="895"/>
5768 <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
5769 <translation type="unfinished"></translation>
5770 </message>
5771 <message>
5772 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="902"/>
5773 <source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source>
5774 <translation type="unfinished"></translation>
5775 </message>
5776 <message>
5777 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="905"/>
5778 <source>Enable recursive download dialog</source>
5779 <translation type="unfinished"></translation>
5780 </message>
5781 <message>
5782 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="932"/>
5783 <source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
5784 Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source>
5785 <translation type="unfinished"></translation>
5786 </message>
5787 <message>
5788 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1044"/>
5789 <source>When Category Save Path changed:</source>
5790 <translation type="unfinished"></translation>
5791 </message>
5792 <message>
5793 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1141"/>
5794 <source>Automatically add torrents from:</source>
5795 <translation type="unfinished"></translation>
5796 </message>
5797 <message>
5798 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1252"/>
5799 <source>Receiver</source>
5800 <translation type="unfinished"></translation>
5801 </message>
5802 <message>
5803 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1255"/>
5804 <source>To:</source>
5805 <comment>To receiver</comment>
5806 <translation type="unfinished"></translation>
5807 </message>
5808 <message>
5809 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1262"/>
5810 <source>SMTP server:</source>
5811 <translation type="unfinished"></translation>
5812 </message>
5813 <message>
5814 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1275"/>
5815 <source>Sender</source>
5816 <translation type="unfinished"></translation>
5817 </message>
5818 <message>
5819 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1278"/>
5820 <source>From:</source>
5821 <comment>From sender</comment>
5822 <translation type="unfinished"></translation>
5823 </message>
5824 <message>
5825 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1287"/>
5826 <source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
5827 <translation type="unfinished"></translation>
5828 </message>
5829 <message>
5830 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1294"/>
5831 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2999"/>
5832 <source>Authentication</source>
5833 <translation type="unfinished"></translation>
5834 </message>
5835 <message>
5836 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1306"/>
5837 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1744"/>
5838 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3007"/>
5839 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3359"/>
5840 <source>Username:</source>
5841 <translation type="unfinished">Username:</translation>
5842 </message>
5843 <message>
5844 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1316"/>
5845 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1754"/>
5846 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3017"/>
5847 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3369"/>
5848 <source>Password:</source>
5849 <translation type="unfinished">Password:</translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1351"/>
5853 <source>Show console window</source>
5854 <translation type="unfinished"></translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1413"/>
5858 <source>TCP and μTP</source>
5859 <translation type="unfinished"></translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1446"/>
5863 <source>Listening Port</source>
5864 <translation type="unfinished"></translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1454"/>
5868 <source>Port used for incoming connections:</source>
5869 <translation type="unfinished"></translation>
5870 </message>
5871 <message>
5872 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1461"/>
5873 <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
5874 <translation type="unfinished"></translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1474"/>
5878 <source>Random</source>
5879 <translation type="unfinished"></translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1496"/>
5883 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
5884 <translation type="unfinished"></translation>
5885 </message>
5886 <message>
5887 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1509"/>
5888 <source>Connections Limits</source>
5889 <translation type="unfinished"></translation>
5890 </message>
5891 <message>
5892 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1525"/>
5893 <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
5894 <translation type="unfinished"></translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1535"/>
5898 <source>Global maximum number of connections:</source>
5899 <translation type="unfinished"></translation>
5900 </message>
5901 <message>
5902 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1574"/>
5903 <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
5904 <translation type="unfinished"></translation>
5905 </message>
5906 <message>
5907 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1581"/>
5908 <source>Global maximum number of upload slots:</source>
5909 <translation type="unfinished"></translation>
5910 </message>
5911 <message>
5912 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1617"/>
5913 <source>Proxy Server</source>
5914 <translation type="unfinished"></translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1625"/>
5918 <source>Type:</source>
5919 <translation type="unfinished"></translation>
5920 </message>
5921 <message>
5922 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1633"/>
5923 <source>(None)</source>
5924 <translation type="unfinished"></translation>
5925 </message>
5926 <message>
5927 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1638"/>
5928 <source>SOCKS4</source>
5929 <translation type="unfinished"></translation>
5930 </message>
5931 <message>
5932 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1643"/>
5933 <source>SOCKS5</source>
5934 <translation type="unfinished"></translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1648"/>
5938 <source>HTTP</source>
5939 <translation type="unfinished"></translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1659"/>
5943 <source>Host:</source>
5944 <translation type="unfinished"></translation>
5945 </message>
5946 <message>
5947 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1676"/>
5948 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2916"/>
5949 <source>Port:</source>
5950 <translation type="unfinished"></translation>
5951 </message>
5952 <message>
5953 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1704"/>
5954 <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
5955 <translation type="unfinished"></translation>
5956 </message>
5957 <message>
5958 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1707"/>
5959 <source>Use proxy for peer connections</source>
5960 <translation type="unfinished"></translation>
5961 </message>
5962 <message>
5963 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1714"/>
5964 <source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
5965 <translation type="unfinished"></translation>
5966 </message>
5967 <message>
5968 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1717"/>
5969 <source>Use proxy only for torrents</source>
5970 <translation type="unfinished"></translation>
5971 </message>
5972 <message>
5973 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1730"/>
5974 <source>A&amp;uthentication</source>
5975 <translation type="unfinished"></translation>
5976 </message>
5977 <message>
5978 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1770"/>
5979 <source>Info: The password is saved unencrypted</source>
5980 <translation type="unfinished"></translation>
5981 </message>
5982 <message>
5983 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1791"/>
5984 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
5985 <translation type="unfinished"></translation>
5986 </message>
5987 <message>
5988 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1807"/>
5989 <source>Reload the filter</source>
5990 <translation type="unfinished"></translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1822"/>
5994 <source>Manually banned IP addresses...</source>
5995 <translation type="unfinished"></translation>
5996 </message>
5997 <message>
5998 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1829"/>
5999 <source>Apply to trackers</source>
6000 <translation type="unfinished"></translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1887"/>
6004 <source>Global Rate Limits</source>
6005 <translation type="unfinished"></translation>
6006 </message>
6007 <message>
6008 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1893"/>
6009 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1909"/>
6010 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1964"/>
6011 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2100"/>
6012 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2376"/>
6013 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2399"/>
6014 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2422"/>
6015 <source>∞</source>
6016 <translation type="unfinished"></translation>
6017 </message>
6018 <message>
6019 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1896"/>
6020 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1912"/>
6021 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1967"/>
6022 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2103"/>
6023 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2463"/>
6024 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2476"/>
6025 <source> KiB/s</source>
6026 <translation type="unfinished"></translation>
6027 </message>
6028 <message>
6029 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1941"/>
6030 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2129"/>
6031 <source>Upload:</source>
6032 <translation type="unfinished"></translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <source>KiB/s</source>
6036 <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
6037 </message>
6038 <message>
6039 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1948"/>
6040 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2136"/>
6041 <source>Download:</source>
6042 <translation type="unfinished"></translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1958"/>
6046 <source>Alternative Rate Limits</source>
6047 <translation type="unfinished"></translation>
6048 </message>
6049 <message>
6050 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2052"/>
6051 <source>When:</source>
6052 <translation type="unfinished"></translation>
6053 </message>
6054 <message>
6055 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2066"/>
6056 <source>Every day</source>
6057 <translation type="unfinished"></translation>
6058 </message>
6059 <message>
6060 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2071"/>
6061 <source>Weekdays</source>
6062 <translation type="unfinished"></translation>
6063 </message>
6064 <message>
6065 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2076"/>
6066 <source>Weekends</source>
6067 <translation type="unfinished"></translation>
6068 </message>
6069 <message>
6070 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2146"/>
6071 <source>Rate Limits Settings</source>
6072 <translation type="unfinished"></translation>
6073 </message>
6074 <message>
6075 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2166"/>
6076 <source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
6077 <translation type="unfinished"></translation>
6078 </message>
6079 <message>
6080 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2159"/>
6081 <source>Apply rate limit to transport overhead</source>
6082 <translation type="unfinished"></translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2152"/>
6086 <source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
6087 <translation type="unfinished"></translation>
6088 </message>
6089 <message>
6090 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2224"/>
6091 <source>Privacy</source>
6092 <translation type="unfinished"></translation>
6093 </message>
6094 <message>
6095 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2233"/>
6096 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
6097 <translation type="unfinished"></translation>
6098 </message>
6099 <message>
6100 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2243"/>
6101 <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
6102 <translation type="unfinished"></translation>
6103 </message>
6104 <message>
6105 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2246"/>
6106 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
6107 <translation type="unfinished"></translation>
6108 </message>
6109 <message>
6110 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2256"/>
6111 <source>Look for peers on your local network</source>
6112 <translation type="unfinished"></translation>
6113 </message>
6114 <message>
6115 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2259"/>
6116 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
6117 <translation type="unfinished"></translation>
6118 </message>
6119 <message>
6120 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2271"/>
6121 <source>Encryption mode:</source>
6122 <translation type="unfinished"></translation>
6123 </message>
6124 <message>
6125 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2289"/>
6126 <source>Require encryption</source>
6127 <translation type="unfinished"></translation>
6128 </message>
6129 <message>
6130 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2294"/>
6131 <source>Disable encryption</source>
6132 <translation type="unfinished"></translation>
6133 </message>
6134 <message>
6135 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2319"/>
6136 <source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
6137 <translation type="unfinished"></translation>
6138 </message>
6139 <message>
6140 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2322"/>
6141 <source>Enable anonymous mode</source>
6142 <translation type="unfinished"></translation>
6143 </message>
6144 <message>
6145 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2369"/>
6146 <source>Maximum active downloads:</source>
6147 <translation type="unfinished"></translation>
6148 </message>
6149 <message>
6150 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2392"/>
6151 <source>Maximum active uploads:</source>
6152 <translation type="unfinished"></translation>
6153 </message>
6154 <message>
6155 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2415"/>
6156 <source>Maximum active torrents:</source>
6157 <translation type="unfinished"></translation>
6158 </message>
6159 <message>
6160 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2451"/>
6161 <source>Do not count slow torrents in these limits</source>
6162 <translation type="unfinished"></translation>
6163 </message>
6164 <message>
6165 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2489"/>
6166 <source>Upload rate threshold:</source>
6167 <translation type="unfinished"></translation>
6168 </message>
6169 <message>
6170 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2496"/>
6171 <source>Download rate threshold:</source>
6172 <translation type="unfinished"></translation>
6173 </message>
6174 <message>
6175 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2516"/>
6176 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3105"/>
6177 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3132"/>
6178 <source> sec</source>
6179 <extracomment>seconds</extracomment>
6180 <translation type="unfinished"></translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2532"/>
6184 <source>Torrent inactivity timer:</source>
6185 <translation type="unfinished"></translation>
6186 </message>
6187 <message>
6188 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2574"/>
6189 <source>then</source>
6190 <translation type="unfinished"></translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2938"/>
6194 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
6195 <translation type="unfinished"></translation>
6196 </message>
6197 <message>
6198 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2967"/>
6199 <source>Certificate:</source>
6200 <translation type="unfinished"></translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2960"/>
6204 <source>Key:</source>
6205 <translation type="unfinished"></translation>
6206 </message>
6207 <message>
6208 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2980"/>
6209 <source>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
6210 <translation type="unfinished"></translation>
6211 </message>
6212 <message>
6213 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3027"/>
6214 <source>Change current password</source>
6215 <translation type="unfinished"></translation>
6216 </message>
6217 <message>
6218 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3160"/>
6219 <source>Use alternative Web UI</source>
6220 <translation type="unfinished"></translation>
6221 </message>
6222 <message>
6223 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3172"/>
6224 <source>Files location:</source>
6225 <translation type="unfinished"></translation>
6226 </message>
6227 <message>
6228 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3185"/>
6229 <source>Security</source>
6230 <translation type="unfinished"></translation>
6231 </message>
6232 <message>
6233 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3191"/>
6234 <source>Enable clickjacking protection</source>
6235 <translation type="unfinished"></translation>
6236 </message>
6237 <message>
6238 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3198"/>
6239 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
6240 <translation type="unfinished"></translation>
6241 </message>
6242 <message>
6243 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3212"/>
6244 <source>Enable Host header validation</source>
6245 <translation type="unfinished"></translation>
6246 </message>
6247 <message>
6248 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3249"/>
6249 <source>Add custom HTTP headers</source>
6250 <translation type="unfinished"></translation>
6251 </message>
6252 <message>
6253 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3261"/>
6254 <source>Header: value pairs, one per line</source>
6255 <translation type="unfinished"></translation>
6256 </message>
6257 <message>
6258 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3271"/>
6259 <source>Enable reverse proxy support</source>
6260 <translation type="unfinished"></translation>
6261 </message>
6262 <message>
6263 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3282"/>
6264 <source>Trusted proxies list:</source>
6265 <translation type="unfinished"></translation>
6266 </message>
6267 <message>
6268 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3289"/>
6269 <source>Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use &apos;;&apos; to split multiple entries.</source>
6270 <translation type="unfinished"></translation>
6271 </message>
6272 <message>
6273 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3313"/>
6274 <source>Service:</source>
6275 <translation type="unfinished"></translation>
6276 </message>
6277 <message>
6278 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3336"/>
6279 <source>Register</source>
6280 <translation type="unfinished"></translation>
6281 </message>
6282 <message>
6283 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3345"/>
6284 <source>Domain name:</source>
6285 <translation type="unfinished"></translation>
6286 </message>
6287 <message>
6288 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="227"/>
6289 <source>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</source>
6290 <translation type="unfinished"></translation>
6291 </message>
6292 <message>
6293 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="234"/>
6294 <source>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</source>
6295 <translation type="unfinished"></translation>
6296 </message>
6297 <message>
6298 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="258"/>
6299 <source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
6300 <translation type="unfinished"></translation>
6301 </message>
6302 <message>
6303 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="259"/>
6304 <source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)</source>
6305 <translation type="unfinished"></translation>
6306 </message>
6307 <message>
6308 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="295"/>
6309 <source>Choose Alternative UI files location</source>
6310 <translation type="unfinished"></translation>
6311 </message>
6312 <message>
6313 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="392"/>
6314 <source>Supported parameters (case sensitive):</source>
6315 <translation type="unfinished"></translation>
6316 </message>
6317 <message>
6318 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="393"/>
6319 <source>%N: Torrent name</source>
6320 <translation type="unfinished"></translation>
6321 </message>
6322 <message>
6323 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="394"/>
6324 <source>%L: Category</source>
6325 <translation type="unfinished"></translation>
6326 </message>
6327 <message>
6328 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="396"/>
6329 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
6330 <translation type="unfinished"></translation>
6331 </message>
6332 <message>
6333 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="397"/>
6334 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
6335 <translation type="unfinished"></translation>
6336 </message>
6337 <message>
6338 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="398"/>
6339 <source>%D: Save path</source>
6340 <translation type="unfinished"></translation>
6341 </message>
6342 <message>
6343 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="399"/>
6344 <source>%C: Number of files</source>
6345 <translation type="unfinished"></translation>
6346 </message>
6347 <message>
6348 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="400"/>
6349 <source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
6350 <translation type="unfinished"></translation>
6351 </message>
6352 <message>
6353 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="401"/>
6354 <source>%T: Current tracker</source>
6355 <translation type="unfinished"></translation>
6356 </message>
6357 <message>
6358 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="405"/>
6359 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
6360 <translation type="unfinished"></translation>
6361 </message>
6362 <message>
6363 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="472"/>
6364 <source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for &quot;Torrent inactivity timer&quot; seconds</source>
6365 <translation type="unfinished"></translation>
6366 </message>
6367 <message>
6368 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="481"/>
6369 <source>Certificate</source>
6370 <translation type="unfinished"></translation>
6371 </message>
6372 <message>
6373 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="482"/>
6374 <source>Select certificate</source>
6375 <translation type="unfinished"></translation>
6376 </message>
6377 <message>
6378 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="484"/>
6379 <source>Private key</source>
6380 <translation type="unfinished"></translation>
6381 </message>
6382 <message>
6383 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="485"/>
6384 <source>Select private key</source>
6385 <translation type="unfinished"></translation>
6386 </message>
6387 <message>
6388 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1664"/>
6389 <source>Select folder to monitor</source>
6390 <translation type="unfinished"></translation>
6391 </message>
6392 <message>
6393 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1688"/>
6394 <source>Adding entry failed</source>
6395 <translation type="unfinished"></translation>
6396 </message>
6397 <message>
6398 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1788"/>
6399 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1814"/>
6400 <source>Invalid path</source>
6401 <translation type="unfinished"></translation>
6402 </message>
6403 <message>
6404 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
6405 <source>Location Error</source>
6406 <translation type="unfinished"></translation>
6407 </message>
6408 <message>
6409 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
6410 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
6411 <translation type="unfinished"></translation>
6412 </message>
6413 <message>
6414 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="549"/>
6415 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="552"/>
6416 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1747"/>
6417 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1749"/>
6418 <source>Choose export directory</source>
6419 <translation type="unfinished"></translation>
6420 </message>
6421 <message>
6422 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="229"/>
6423 <source>When these options are enabled, qBittorrent will &lt;strong&gt;delete&lt;/strong&gt; .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied &lt;strong&gt;not only&lt;/strong&gt; to the files opened via &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; menu action but to those opened via &lt;strong&gt;file type association&lt;/strong&gt; as well</source>
6424 <translation type="unfinished"></translation>
6425 </message>
6426 <message>
6427 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="395"/>
6428 <source>%G: Tags (separated by comma)</source>
6429 <translation type="unfinished"></translation>
6430 </message>
6431 <message>
6432 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="402"/>
6433 <source>%I: Info hash v1 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
6434 <translation type="unfinished"></translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="403"/>
6438 <source>%J: Info hash v2 (or &apos;-&apos; if unavailable)</source>
6439 <translation type="unfinished"></translation>
6440 </message>
6441 <message>
6442 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="404"/>
6443 <source>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</source>
6444 <translation type="unfinished"></translation>
6445 </message>
6446 <message>
6447 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="546"/>
6448 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="559"/>
6449 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="562"/>
6450 <source>Choose a save directory</source>
6451 <translation type="unfinished"></translation>
6452 </message>
6453 <message>
6454 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="555"/>
6455 <source>Choose an IP filter file</source>
6456 <translation type="unfinished"></translation>
6457 </message>
6458 <message>
6459 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="556"/>
6460 <source>All supported filters</source>
6461 <translation type="unfinished"></translation>
6462 </message>
6463 <message>
6464 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1855"/>
6465 <source>Parsing error</source>
6466 <translation type="unfinished"></translation>
6467 </message>
6468 <message>
6469 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1855"/>
6470 <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
6471 <translation type="unfinished"></translation>
6472 </message>
6473 <message>
6474 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1857"/>
6475 <source>Successfully refreshed</source>
6476 <translation type="unfinished"></translation>
6477 </message>
6478 <message>
6479 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1857"/>
6480 <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
6481 <comment>%1 is a number</comment>
6482 <translation type="unfinished"></translation>
6483 </message>
6484 <message>
6485 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1821"/>
6486 <source>Invalid key</source>
6487 <translation type="unfinished"></translation>
6488 </message>
6489 <message>
6490 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1821"/>
6491 <source>This is not a valid SSL key.</source>
6492 <translation type="unfinished"></translation>
6493 </message>
6494 <message>
6495 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1795"/>
6496 <source>Invalid certificate</source>
6497 <translation type="unfinished"></translation>
6498 </message>
6499 <message>
6500 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="191"/>
6501 <source>Preferences</source>
6502 <translation type="unfinished"></translation>
6503 </message>
6504 <message>
6505 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1795"/>
6506 <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
6507 <translation type="unfinished"></translation>
6508 </message>
6509 <message>
6510 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1866"/>
6511 <source>Time Error</source>
6512 <translation type="unfinished"></translation>
6513 </message>
6514 <message>
6515 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1866"/>
6516 <source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
6517 <translation type="unfinished"></translation>
6518 </message>
6519 <message>
6520 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1876"/>
6521 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1881"/>
6522 <source>Length Error</source>
6523 <translation type="unfinished"></translation>
6524 </message>
6525 <message>
6526 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1876"/>
6527 <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
6528 <translation type="unfinished"></translation>
6529 </message>
6530 <message>
6531 <location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1881"/>
6532 <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
6533 <translation type="unfinished"></translation>
6534 </message>
6535 </context>
6536 <context>
6537 <name>PeerInfo</name>
6538 <message>
6539 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="271"/>
6540 <source>Interested (local) and choked (peer)</source>
6541 <translation type="unfinished"></translation>
6542 </message>
6543 <message>
6544 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="276"/>
6545 <source>Interested (local) and unchoked (peer)</source>
6546 <translation type="unfinished"></translation>
6547 </message>
6548 <message>
6549 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="285"/>
6550 <source>Interested (peer) and choked (local)</source>
6551 <translation type="unfinished"></translation>
6552 </message>
6553 <message>
6554 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="290"/>
6555 <source>Interested (peer) and unchoked (local)</source>
6556 <translation type="unfinished"></translation>
6557 </message>
6558 <message>
6559 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="296"/>
6560 <source>Not interested (local) and unchoked (peer)</source>
6561 <translation type="unfinished"></translation>
6562 </message>
6563 <message>
6564 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="300"/>
6565 <source>Not interested (peer) and unchoked (local)</source>
6566 <translation type="unfinished"></translation>
6567 </message>
6568 <message>
6569 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="304"/>
6570 <source>Optimistic unchoke</source>
6571 <translation type="unfinished"></translation>
6572 </message>
6573 <message>
6574 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
6575 <source>Peer snubbed</source>
6576 <translation type="unfinished"></translation>
6577 </message>
6578 <message>
6579 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="312"/>
6580 <source>Incoming connection</source>
6581 <translation type="unfinished"></translation>
6582 </message>
6583 <message>
6584 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="316"/>
6585 <source>Peer from DHT</source>
6586 <translation type="unfinished"></translation>
6587 </message>
6588 <message>
6589 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="320"/>
6590 <source>Peer from PEX</source>
6591 <translation type="unfinished"></translation>
6592 </message>
6593 <message>
6594 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="324"/>
6595 <source>Peer from LSD</source>
6596 <translation type="unfinished"></translation>
6597 </message>
6598 <message>
6599 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="328"/>
6600 <source>Encrypted traffic</source>
6601 <translation type="unfinished"></translation>
6602 </message>
6603 <message>
6604 <location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="332"/>
6605 <source>Encrypted handshake</source>
6606 <translation type="unfinished"></translation>
6607 </message>
6608 </context>
6609 <context>
6610 <name>PeerListWidget</name>
6611 <message>
6612 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="95"/>
6613 <source>Country/Region</source>
6614 <translation type="unfinished"></translation>
6615 </message>
6616 <message>
6617 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="96"/>
6618 <source>IP</source>
6619 <translation>IP</translation>
6620 </message>
6621 <message>
6622 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="97"/>
6623 <source>Port</source>
6624 <translation type="unfinished"></translation>
6625 </message>
6626 <message>
6627 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="98"/>
6628 <source>Flags</source>
6629 <translation>Flags</translation>
6630 </message>
6631 <message>
6632 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="99"/>
6633 <source>Connection</source>
6634 <translation>Connection</translation>
6635 </message>
6636 <message>
6637 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="100"/>
6638 <source>Client</source>
6639 <comment>i.e.: Client application</comment>
6640 <translation>Client</translation>
6641 </message>
6642 <message>
6643 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="101"/>
6644 <source>Progress</source>
6645 <comment>i.e: % downloaded</comment>
6646 <translation>Progress</translation>
6647 </message>
6648 <message>
6649 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="102"/>
6650 <source>Down Speed</source>
6651 <comment>i.e: Download speed</comment>
6652 <translation>Down Speed</translation>
6653 </message>
6654 <message>
6655 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="103"/>
6656 <source>Up Speed</source>
6657 <comment>i.e: Upload speed</comment>
6658 <translation>Up Speed</translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="104"/>
6662 <source>Downloaded</source>
6663 <comment>i.e: total data downloaded</comment>
6664 <translation>Downloaded</translation>
6665 </message>
6666 <message>
6667 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="105"/>
6668 <source>Uploaded</source>
6669 <comment>i.e: total data uploaded</comment>
6670 <translation>Uploaded</translation>
6671 </message>
6672 <message>
6673 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="106"/>
6674 <source>Relevance</source>
6675 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don&apos;t.</comment>
6676 <translation type="unfinished"></translation>
6677 </message>
6678 <message>
6679 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="107"/>
6680 <source>Files</source>
6681 <comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
6682 <translation type="unfinished"></translation>
6683 </message>
6684 <message>
6685 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
6686 <source>Column visibility</source>
6687 <translation type="unfinished">Column visibility</translation>
6688 </message>
6689 <message>
6690 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="273"/>
6691 <source>Add a new peer...</source>
6692 <translation>Add a new peer...</translation>
6693 </message>
6694 <message>
6695 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
6696 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/>
6697 <source>Adding peers</source>
6698 <translation type="unfinished"></translation>
6699 </message>
6700 <message>
6701 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
6702 <source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
6703 <translation type="unfinished"></translation>
6704 </message>
6705 <message>
6706 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/>
6707 <source>Peers are added to this torrent.</source>
6708 <translation type="unfinished"></translation>
6709 </message>
6710 <message>
6711 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="293"/>
6712 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="319"/>
6713 <source>Ban peer permanently</source>
6714 <translation>Ban peer permanently</translation>
6715 </message>
6716 <message>
6717 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="320"/>
6718 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
6719 <translation type="unfinished"></translation>
6720 </message>
6721 <message>
6722 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="326"/>
6723 <source>Peer &quot;%1&quot; is manually banned</source>
6724 <translation type="unfinished"></translation>
6725 </message>
6726 <message>
6727 <source>Peer addition</source>
6728 <translation type="vanished">Peer addition</translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
6732 <source>Copy IP:port</source>
6733 <translation type="unfinished"></translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
6737 <translation type="vanished">Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</translation>
6738 </message>
6739 <message>
6740 <source>&amp;Yes</source>
6741 <translation type="vanished">&amp;Yes</translation>
6742 </message>
6743 <message>
6744 <source>&amp;No</source>
6745 <translation type="vanished">&amp;No</translation>
6746 </message>
6747 </context>
6748 <context>
6749 <name>PeersAdditionDialog</name>
6750 <message>
6751 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
6752 <source>Add Peers</source>
6753 <translation type="unfinished"></translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
6757 <source>List of peers to add (one IP per line):</source>
6758 <translation type="unfinished"></translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
6762 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
6763 <translation type="unfinished"></translation>
6764 </message>
6765 <message>
6766 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="62"/>
6767 <source>No peer entered</source>
6768 <translation type="unfinished"></translation>
6769 </message>
6770 <message>
6771 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="63"/>
6772 <source>Please type at least one peer.</source>
6773 <translation type="unfinished"></translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="76"/>
6777 <source>Invalid peer</source>
6778 <translation type="unfinished"></translation>
6779 </message>
6780 <message>
6781 <location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="77"/>
6782 <source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
6783 <translation type="unfinished"></translation>
6784 </message>
6785 </context>
6786 <context>
6787 <name>PieceAvailabilityBar</name>
6788 <message>
6789 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="172"/>
6790 <source>Unavailable pieces</source>
6791 <translation type="unfinished"></translation>
6792 </message>
6793 <message>
6794 <location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="173"/>
6795 <source>Available pieces</source>
6796 <translation type="unfinished"></translation>
6797 </message>
6798 </context>
6799 <context>
6800 <name>PiecesBar</name>
6801 <message>
6802 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="270"/>
6803 <source>Files in this piece:</source>
6804 <translation type="unfinished"></translation>
6805 </message>
6806 <message>
6807 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="275"/>
6808 <source>File in this piece</source>
6809 <translation type="unfinished"></translation>
6810 </message>
6811 <message>
6812 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="277"/>
6813 <source>File in these pieces</source>
6814 <translation type="unfinished"></translation>
6815 </message>
6816 <message>
6817 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="294"/>
6818 <source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
6819 <translation type="unfinished"></translation>
6820 </message>
6821 <message>
6822 <location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="296"/>
6823 <source>Hold Shift key for detailed information</source>
6824 <translation type="unfinished"></translation>
6825 </message>
6826 </context>
6827 <context>
6828 <name>PluginSelectDialog</name>
6829 <message>
6830 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
6831 <source>Search plugins</source>
6832 <translation type="unfinished"></translation>
6833 </message>
6834 <message>
6835 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
6836 <source>Installed search plugins:</source>
6837 <translation type="unfinished"></translation>
6838 </message>
6839 <message>
6840 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
6841 <source>Name</source>
6842 <translation type="unfinished">Name</translation>
6843 </message>
6844 <message>
6845 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
6846 <source>Version</source>
6847 <translation type="unfinished"></translation>
6848 </message>
6849 <message>
6850 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
6851 <source>Url</source>
6852 <translation type="unfinished"></translation>
6853 </message>
6854 <message>
6855 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
6856 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
6857 <source>Enabled</source>
6858 <translation type="unfinished"></translation>
6859 </message>
6860 <message>
6861 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
6862 <source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
6863 <translation type="unfinished"></translation>
6864 </message>
6865 <message>
6866 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
6867 <source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
6868 <translation type="unfinished"></translation>
6869 </message>
6870 <message>
6871 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
6872 <source>Install a new one</source>
6873 <translation type="unfinished"></translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
6877 <source>Check for updates</source>
6878 <translation type="unfinished"></translation>
6879 </message>
6880 <message>
6881 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
6882 <source>Close</source>
6883 <translation type="unfinished"></translation>
6884 </message>
6885 <message>
6886 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
6887 <source>Uninstall</source>
6888 <translation type="unfinished"></translation>
6889 </message>
6890 <message>
6891 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="167"/>
6892 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="238"/>
6893 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="303"/>
6894 <source>Yes</source>
6895 <translation type="unfinished">Yes</translation>
6896 </message>
6897 <message>
6898 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="172"/>
6899 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="217"/>
6900 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="243"/>
6901 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="308"/>
6902 <source>No</source>
6903 <translation type="unfinished">No</translation>
6904 </message>
6905 <message>
6906 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="223"/>
6907 <source>Uninstall warning</source>
6908 <translation type="unfinished"></translation>
6909 </message>
6910 <message>
6911 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="223"/>
6912 <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
6913 Those plugins were disabled.</source>
6914 <translation type="unfinished"></translation>
6915 </message>
6916 <message>
6917 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="225"/>
6918 <source>Uninstall success</source>
6919 <translation type="unfinished"></translation>
6920 </message>
6921 <message>
6922 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="225"/>
6923 <source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
6924 <translation type="unfinished"></translation>
6925 </message>
6926 <message>
6927 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="348"/>
6928 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="456"/>
6929 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="471"/>
6930 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="503"/>
6931 <source>Search plugin update</source>
6932 <translation type="unfinished"></translation>
6933 </message>
6934 <message>
6935 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="348"/>
6936 <source>Plugins installed or updated: %1</source>
6937 <translation type="unfinished"></translation>
6938 </message>
6939 <message>
6940 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="368"/>
6941 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="376"/>
6942 <source>New search engine plugin URL</source>
6943 <translation type="unfinished"></translation>
6944 </message>
6945 <message>
6946 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="369"/>
6947 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="377"/>
6948 <source>URL:</source>
6949 <translation type="unfinished"></translation>
6950 </message>
6951 <message>
6952 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="374"/>
6953 <source>Invalid link</source>
6954 <translation type="unfinished"></translation>
6955 </message>
6956 <message>
6957 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="374"/>
6958 <source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
6959 <translation type="unfinished"></translation>
6960 </message>
6961 <message>
6962 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="391"/>
6963 <source>Select search plugins</source>
6964 <translation type="unfinished"></translation>
6965 </message>
6966 <message>
6967 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="392"/>
6968 <source>qBittorrent search plugin</source>
6969 <translation type="unfinished"></translation>
6970 </message>
6971 <message>
6972 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="456"/>
6973 <source>All your plugins are already up to date.</source>
6974 <translation type="unfinished"></translation>
6975 </message>
6976 <message>
6977 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="471"/>
6978 <source>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</source>
6979 <translation type="unfinished"></translation>
6980 </message>
6981 <message>
6982 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="485"/>
6983 <source>Search plugin install</source>
6984 <translation type="unfinished"></translation>
6985 </message>
6986 <message>
6987 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="486"/>
6988 <source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
6989 <translation type="unfinished"></translation>
6990 </message>
6991 <message>
6992 <location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="504"/>
6993 <source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
6994 <translation type="unfinished"></translation>
6995 </message>
6996 </context>
6997 <context>
6998 <name>PluginSelectDlg</name>
6999 <message>
7000 <source>Name</source>
7001 <translation type="obsolete">Name</translation>
7002 </message>
7003 <message>
7004 <source>Yes</source>
7005 <translation type="obsolete">Yes</translation>
7006 </message>
7007 <message>
7008 <source>No</source>
7009 <translation type="obsolete">No</translation>
7010 </message>
7011 </context>
7012 <context>
7013 <name>PluginSourceDialog</name>
7014 <message>
7015 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
7016 <source>Plugin source</source>
7017 <translation type="unfinished"></translation>
7018 </message>
7019 <message>
7020 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
7021 <source>Search plugin source:</source>
7022 <translation type="unfinished"></translation>
7023 </message>
7024 <message>
7025 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
7026 <source>Local file</source>
7027 <translation type="unfinished"></translation>
7028 </message>
7029 <message>
7030 <location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
7031 <source>Web link</source>
7032 <translation type="unfinished"></translation>
7033 </message>
7034 </context>
7035 <context>
7036 <name>PortForwarderImpl</name>
7037 <message>
7038 <location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="108"/>
7039 <source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
7040 <translation type="unfinished"></translation>
7041 </message>
7042 <message>
7043 <location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="118"/>
7044 <source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
7045 <translation type="unfinished"></translation>
7046 </message>
7047 </context>
7048 <context>
7049 <name>PowerManagement</name>
7050 <message>
7051 <location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="76"/>
7052 <source>qBittorrent is active</source>
7053 <translation type="unfinished"></translation>
7054 </message>
7055 </context>
7056 <context>
7057 <name>PreviewSelect</name>
7058 <message>
7059 <source>Name</source>
7060 <translation type="obsolete">Name</translation>
7061 </message>
7062 <message>
7063 <source>Size</source>
7064 <translation type="obsolete">Size</translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <source>Progress</source>
7068 <translation type="obsolete">Progress</translation>
7069 </message>
7070 <message>
7071 <source>Preview impossible</source>
7072 <translation type="obsolete">Preview impossible</translation>
7073 </message>
7074 <message>
7075 <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
7076 <translation type="obsolete">Sorry, we can&apos;t preview this file</translation>
7077 </message>
7078 </context>
7079 <context>
7080 <name>PreviewSelectDialog</name>
7081 <message>
7082 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="59"/>
7083 <source>The following files from torrent &quot;%1&quot; support previewing, please select one of them:</source>
7084 <translation type="unfinished"></translation>
7085 </message>
7086 <message>
7087 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="62"/>
7088 <source>Preview</source>
7089 <translation type="unfinished">Preview</translation>
7090 </message>
7091 <message>
7092 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="70"/>
7093 <source>Name</source>
7094 <translation type="unfinished">Name</translation>
7095 </message>
7096 <message>
7097 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="71"/>
7098 <source>Size</source>
7099 <translation type="unfinished">Size</translation>
7100 </message>
7101 <message>
7102 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="72"/>
7103 <source>Progress</source>
7104 <translation type="unfinished">Progress</translation>
7105 </message>
7106 <message>
7107 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="136"/>
7108 <source>Preview impossible</source>
7109 <translation type="unfinished">Preview impossible</translation>
7110 </message>
7111 <message>
7112 <location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="137"/>
7113 <source>Sorry, we can&apos;t preview this file: &quot;%1&quot;.</source>
7114 <translation type="unfinished"></translation>
7115 </message>
7116 <message>
7117 <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
7118 <translation type="obsolete">Sorry, we can&apos;t preview this file</translation>
7119 </message>
7120 <message>
7121 <location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
7122 <source>Preview selection</source>
7123 <translation type="unfinished">Preview selection</translation>
7124 </message>
7125 </context>
7126 <context>
7127 <name>Private::FileLineEdit</name>
7128 <message>
7129 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="313"/>
7130 <source>&apos;%1&apos; does not exist</source>
7131 <translation type="unfinished"></translation>
7132 </message>
7133 <message>
7134 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="315"/>
7135 <source>&apos;%1&apos; does not point to a directory</source>
7136 <translation type="unfinished"></translation>
7137 </message>
7138 <message>
7139 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="317"/>
7140 <source>&apos;%1&apos; does not point to a file</source>
7141 <translation type="unfinished"></translation>
7142 </message>
7143 <message>
7144 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="319"/>
7145 <source>Does not have read permission in &apos;%1&apos;</source>
7146 <translation type="unfinished"></translation>
7147 </message>
7148 <message>
7149 <location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="321"/>
7150 <source>Does not have write permission in &apos;%1&apos;</source>
7151 <translation type="unfinished"></translation>
7152 </message>
7153 </context>
7154 <context>
7155 <name>PropListDelegate</name>
7156 <message>
7157 <source>Not downloaded</source>
7158 <translation type="vanished">Not downloaded</translation>
7159 </message>
7160 <message>
7161 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="87"/>
7162 <source>Normal</source>
7163 <comment>Normal (priority)</comment>
7164 <translation>Normal</translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="86"/>
7168 <source>Do not download</source>
7169 <comment>Do not download (priority)</comment>
7170 <translation type="unfinished">Do not download</translation>
7171 </message>
7172 <message>
7173 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="88"/>
7174 <source>High</source>
7175 <comment>High (priority)</comment>
7176 <translation>High</translation>
7177 </message>
7178 <message>
7179 <source>Mixed</source>
7180 <comment>Mixed (priorities</comment>
7181 <translation type="vanished">Mixed</translation>
7182 </message>
7183 <message>
7184 <location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="89"/>
7185 <source>Maximum</source>
7186 <comment>Maximum (priority)</comment>
7187 <translation>Maximum</translation>
7188 </message>
7189 </context>
7190 <context>
7191 <name>PropTabBar</name>
7192 <message>
7193 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="51"/>
7194 <source>General</source>
7195 <translation>General</translation>
7196 </message>
7197 <message>
7198 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="60"/>
7199 <source>Trackers</source>
7200 <translation>Trackers</translation>
7201 </message>
7202 <message>
7203 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="69"/>
7204 <source>Peers</source>
7205 <translation>Peers</translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="78"/>
7209 <source>HTTP Sources</source>
7210 <translation>HTTP Sources</translation>
7211 </message>
7212 <message>
7213 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="87"/>
7214 <source>Content</source>
7215 <translation>Content</translation>
7216 </message>
7217 <message>
7218 <location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="98"/>
7219 <source>Speed</source>
7220 <translation type="unfinished"></translation>
7221 </message>
7222 </context>
7223 <context>
7224 <name>PropertiesWidget</name>
7225 <message>
7226 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="333"/>
7227 <source>Downloaded:</source>
7228 <translation>Downloaded:</translation>
7229 </message>
7230 <message>
7231 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/>
7232 <source>Availability:</source>
7233 <translation>Availability:</translation>
7234 </message>
7235 <message>
7236 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/>
7237 <source>Progress:</source>
7238 <translation type="unfinished">Progress:</translation>
7239 </message>
7240 <message>
7241 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/>
7242 <source>Transfer</source>
7243 <translation>Transfer</translation>
7244 </message>
7245 <message>
7246 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="549"/>
7247 <source>Time Active:</source>
7248 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
7249 <translation type="unfinished"></translation>
7250 </message>
7251 <message>
7252 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="578"/>
7253 <source>ETA:</source>
7254 <translation type="unfinished"></translation>
7255 </message>
7256 <message>
7257 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="507"/>
7258 <source>Uploaded:</source>
7259 <translation>Uploaded:</translation>
7260 </message>
7261 <message>
7262 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="436"/>
7263 <source>Seeds:</source>
7264 <translation type="unfinished"></translation>
7265 </message>
7266 <message>
7267 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="452"/>
7268 <source>Download Speed:</source>
7269 <translation type="unfinished"></translation>
7270 </message>
7271 <message>
7272 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/>
7273 <source>Upload Speed:</source>
7274 <translation type="unfinished"></translation>
7275 </message>
7276 <message>
7277 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/>
7278 <source>Peers:</source>
7279 <translation type="unfinished"></translation>
7280 </message>
7281 <message>
7282 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/>
7283 <source>Download Limit:</source>
7284 <translation type="unfinished"></translation>
7285 </message>
7286 <message>
7287 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="349"/>
7288 <source>Upload Limit:</source>
7289 <translation type="unfinished"></translation>
7290 </message>
7291 <message>
7292 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="594"/>
7293 <source>Wasted:</source>
7294 <translation>Wasted:</translation>
7295 </message>
7296 <message>
7297 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/>
7298 <source>Connections:</source>
7299 <translation>Connections:</translation>
7300 </message>
7301 <message>
7302 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="607"/>
7303 <source>Information</source>
7304 <translation>Information</translation>
7305 </message>
7306 <message>
7307 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="799"/>
7308 <source>Info Hash v1:</source>
7309 <translation type="unfinished"></translation>
7310 </message>
7311 <message>
7312 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="815"/>
7313 <source>Info Hash v2:</source>
7314 <translation type="unfinished"></translation>
7315 </message>
7316 <message>
7317 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
7318 <source>Comment:</source>
7319 <translation>Comment:</translation>
7320 </message>
7321 <message>
7322 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1058"/>
7323 <source>Select All</source>
7324 <translation>Select All</translation>
7325 </message>
7326 <message>
7327 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1065"/>
7328 <source>Select None</source>
7329 <translation>Select None</translation>
7330 </message>
7331 <message>
7332 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="651"/>
7333 <source>Normal</source>
7334 <translation>Normal</translation>
7335 </message>
7336 <message>
7337 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="655"/>
7338 <source>High</source>
7339 <translation>High</translation>
7340 </message>
7341 <message>
7342 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
7343 <source>Share Ratio:</source>
7344 <translation type="unfinished"></translation>
7345 </message>
7346 <message>
7347 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="407"/>
7348 <source>Reannounce In:</source>
7349 <translation type="unfinished"></translation>
7350 </message>
7351 <message>
7352 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="365"/>
7353 <source>Last Seen Complete:</source>
7354 <translation type="unfinished"></translation>
7355 </message>
7356 <message>
7357 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="625"/>
7358 <source>Total Size:</source>
7359 <translation type="unfinished"></translation>
7360 </message>
7361 <message>
7362 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="654"/>
7363 <source>Pieces:</source>
7364 <translation type="unfinished"></translation>
7365 </message>
7366 <message>
7367 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="683"/>
7368 <source>Created By:</source>
7369 <translation type="unfinished"></translation>
7370 </message>
7371 <message>
7372 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="712"/>
7373 <source>Added On:</source>
7374 <translation type="unfinished"></translation>
7375 </message>
7376 <message>
7377 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="741"/>
7378 <source>Completed On:</source>
7379 <translation type="unfinished"></translation>
7380 </message>
7381 <message>
7382 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="770"/>
7383 <source>Created On:</source>
7384 <translation type="unfinished"></translation>
7385 </message>
7386 <message>
7387 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="847"/>
7388 <source>Save Path:</source>
7389 <translation type="unfinished"></translation>
7390 </message>
7391 <message>
7392 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
7393 <source>Maximum</source>
7394 <translation>Maximum</translation>
7395 </message>
7396 <message>
7397 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="647"/>
7398 <source>Do not download</source>
7399 <translation>Do not download</translation>
7400 </message>
7401 <message>
7402 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
7403 <source>Never</source>
7404 <translation type="unfinished">Never</translation>
7405 </message>
7406 <message>
7407 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="500"/>
7408 <source>%1 x %2 (have %3)</source>
7409 <comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
7410 <translation type="unfinished"></translation>
7411 </message>
7412 <message>
7413 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
7414 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="445"/>
7415 <source>%1 (%2 this session)</source>
7416 <translation type="unfinished"></translation>
7417 </message>
7418 <message>
7419 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="348"/>
7420 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="349"/>
7421 <source>N/A</source>
7422 <translation type="unfinished"></translation>
7423 </message>
7424 <message>
7425 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="454"/>
7426 <source>%1 (seeded for %2)</source>
7427 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
7428 <translation type="unfinished"></translation>
7429 </message>
7430 <message>
7431 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
7432 <source>%1 (%2 max)</source>
7433 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
7434 <translation type="unfinished"></translation>
7435 </message>
7436 <message>
7437 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="474"/>
7438 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="478"/>
7439 <source>%1 (%2 total)</source>
7440 <comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
7441 <translation type="unfinished"></translation>
7442 </message>
7443 <message>
7444 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="484"/>
7445 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="489"/>
7446 <source>%1 (%2 avg.)</source>
7447 <comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
7448 <translation type="unfinished"></translation>
7449 </message>
7450 <message>
7451 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="621"/>
7452 <source>Open</source>
7453 <translation type="unfinished"></translation>
7454 </message>
7455 <message>
7456 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="623"/>
7457 <source>Open Containing Folder</source>
7458 <translation type="unfinished"></translation>
7459 </message>
7460 <message>
7461 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
7462 <source>Rename...</source>
7463 <translation>Rename...</translation>
7464 </message>
7465 <message>
7466 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="645"/>
7467 <source>Priority</source>
7468 <translation>Priority</translation>
7469 </message>
7470 <message>
7471 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="664"/>
7472 <source>By shown file order</source>
7473 <translation type="unfinished"></translation>
7474 </message>
7475 <message>
7476 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="720"/>
7477 <source>New Web seed</source>
7478 <translation>New Web seed</translation>
7479 </message>
7480 <message>
7481 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="724"/>
7482 <source>Remove Web seed</source>
7483 <translation>Remove Web seed</translation>
7484 </message>
7485 <message>
7486 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="727"/>
7487 <source>Copy Web seed URL</source>
7488 <translation>Copy Web seed URL</translation>
7489 </message>
7490 <message>
7491 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="729"/>
7492 <source>Edit Web seed URL</source>
7493 <translation>Edit Web seed URL</translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496 <source>Rename the file</source>
7497 <translation type="obsolete">Rename the file</translation>
7498 </message>
7499 <message>
7500 <source>New name:</source>
7501 <translation type="vanished">New name:</translation>
7502 </message>
7503 <message>
7504 <source>The file could not be renamed</source>
7505 <translation type="obsolete">The file could not be renamed</translation>
7506 </message>
7507 <message>
7508 <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
7509 <translation type="obsolete">This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</translation>
7510 </message>
7511 <message>
7512 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
7513 <translation type="vanished">This name is already in use in this folder. Please use a different name.</translation>
7514 </message>
7515 <message>
7516 <source>The folder could not be renamed</source>
7517 <translation type="vanished">The folder could not be renamed</translation>
7518 </message>
7519 <message>
7520 <source>qBittorrent</source>
7521 <translation type="vanished">qBittorrent</translation>
7522 </message>
7523 <message>
7524 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="96"/>
7525 <source>Filter files...</source>
7526 <translation type="unfinished"></translation>
7527 </message>
7528 <message>
7529 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="763"/>
7530 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Speed graphs are disabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You may change this setting in Advanced Options &lt;/center&gt;</source>
7531 <translation type="unfinished"></translation>
7532 </message>
7533 <message>
7534 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="775"/>
7535 <source>New URL seed</source>
7536 <comment>New HTTP source</comment>
7537 <translation type="unfinished"></translation>
7538 </message>
7539 <message>
7540 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="776"/>
7541 <source>New URL seed:</source>
7542 <translation type="unfinished"></translation>
7543 </message>
7544 <message>
7545 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="783"/>
7546 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="837"/>
7547 <source>This URL seed is already in the list.</source>
7548 <translation type="unfinished"></translation>
7549 </message>
7550 <message>
7551 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="829"/>
7552 <source>Web seed editing</source>
7553 <translation>Web seed editing</translation>
7554 </message>
7555 <message>
7556 <location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="830"/>
7557 <source>Web seed URL:</source>
7558 <translation>Web seed URL:</translation>
7559 </message>
7560 </context>
7561 <context>
7562 <name>QObject</name>
7563 <message>
7564 <location filename="../app/main.cpp" line="154"/>
7565 <source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
7566 <comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
7567 <translation type="unfinished"></translation>
7568 </message>
7569 <message>
7570 <location filename="../app/main.cpp" line="166"/>
7571 <location filename="../app/main.cpp" line="177"/>
7572 <source>%1 must be the single command line parameter.</source>
7573 <translation type="unfinished"></translation>
7574 </message>
7575 <message>
7576 <location filename="../app/main.cpp" line="212"/>
7577 <source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
7578 <translation type="unfinished"></translation>
7579 </message>
7580 <message>
7581 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/>
7582 <source>Usage:</source>
7583 <translation type="unfinished"></translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="532"/>
7587 <source>Options:</source>
7588 <translation type="unfinished"></translation>
7589 </message>
7590 <message>
7591 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="161"/>
7592 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7593 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=value&apos;</comment>
7594 <translation type="unfinished"></translation>
7595 </message>
7596 <message>
7597 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="207"/>
7598 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7599 <comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=&lt;value&gt;&apos;</comment>
7600 <translation type="unfinished"></translation>
7601 </message>
7602 <message>
7603 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="222"/>
7604 <source>Expected integer number in environment variable &apos;%1&apos;, but got &apos;%2&apos;</source>
7605 <translation type="unfinished"></translation>
7606 </message>
7607 <message>
7608 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="279"/>
7609 <source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
7610 <comment>e.g. Parameter &apos;--add-paused&apos; must follow syntax &apos;--add-paused=&lt;true|false&gt;&apos;</comment>
7611 <translation type="unfinished"></translation>
7612 </message>
7613 <message>
7614 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="306"/>
7615 <source>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</source>
7616 <translation type="unfinished"></translation>
7617 </message>
7618 <message>
7619 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="537"/>
7620 <source>port</source>
7621 <translation type="unfinished"></translation>
7622 </message>
7623 <message>
7624 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="425"/>
7625 <source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
7626 <translation type="unfinished"></translation>
7627 </message>
7628 <message>
7629 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="534"/>
7630 <source>Display program version and exit</source>
7631 <translation type="unfinished"></translation>
7632 </message>
7633 <message>
7634 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="536"/>
7635 <source>Display this help message and exit</source>
7636 <translation type="unfinished"></translation>
7637 </message>
7638 <message>
7639 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="538"/>
7640 <source>Change the Web UI port</source>
7641 <translation type="unfinished"></translation>
7642 </message>
7643 <message>
7644 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="541"/>
7645 <source>Disable splash screen</source>
7646 <translation type="unfinished"></translation>
7647 </message>
7648 <message>
7649 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="543"/>
7650 <source>Run in daemon-mode (background)</source>
7651 <translation type="unfinished"></translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
7655 <source>dir</source>
7656 <extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of &quot;directory&quot;</extracomment>
7657 <translation type="unfinished"></translation>
7658 </message>
7659 <message>
7660 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
7661 <source>Store configuration files in &lt;dir&gt;</source>
7662 <translation type="unfinished"></translation>
7663 </message>
7664 <message>
7665 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
7666 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
7667 <source>name</source>
7668 <translation type="unfinished"></translation>
7669 </message>
7670 <message>
7671 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="549"/>
7672 <source>Store configuration files in directories qBittorrent_&lt;name&gt;</source>
7673 <translation type="unfinished"></translation>
7674 </message>
7675 <message>
7676 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
7677 <source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
7678 <translation type="unfinished"></translation>
7679 </message>
7680 <message>
7681 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
7682 <source>files or URLs</source>
7683 <translation type="unfinished"></translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
7687 <source>Download the torrents passed by the user</source>
7688 <translation type="unfinished"></translation>
7689 </message>
7690 <message>
7691 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="568"/>
7692 <source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
7693 <translation type="unfinished"></translation>
7694 </message>
7695 <message>
7696 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/>
7697 <source>Options when adding new torrents:</source>
7698 <translation type="unfinished"></translation>
7699 </message>
7700 <message>
7701 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
7702 <source>path</source>
7703 <translation type="unfinished"></translation>
7704 </message>
7705 <message>
7706 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
7707 <source>Torrent save path</source>
7708 <translation type="unfinished"></translation>
7709 </message>
7710 <message>
7711 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="559"/>
7712 <source>Add torrents as started or paused</source>
7713 <translation type="unfinished"></translation>
7714 </message>
7715 <message>
7716 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
7717 <source>Skip hash check</source>
7718 <translation type="unfinished">Skip hash check</translation>
7719 </message>
7720 <message>
7721 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
7722 <source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
7723 <translation type="unfinished"></translation>
7724 </message>
7725 <message>
7726 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="564"/>
7727 <source>Download files in sequential order</source>
7728 <translation type="unfinished"></translation>
7729 </message>
7730 <message>
7731 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
7732 <source>Download first and last pieces first</source>
7733 <translation type="unfinished"></translation>
7734 </message>
7735 <message>
7736 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
7737 <source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
7738 <translation type="unfinished"></translation>
7739 </message>
7740 <message>
7741 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="577"/>
7742 <source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
7743 <translation type="unfinished"></translation>
7744 </message>
7745 <message>
7746 <location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="585"/>
7747 <source>Help</source>
7748 <translation type="unfinished">Help</translation>
7749 </message>
7750 <message>
7751 <location filename="../app/main.cpp" line="399"/>
7752 <source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
7753 <translation type="unfinished"></translation>
7754 </message>
7755 <message>
7756 <location filename="../app/main.cpp" line="401"/>
7757 <source>Bad command line</source>
7758 <translation type="unfinished"></translation>
7759 </message>
7760 <message>
7761 <location filename="../app/main.cpp" line="407"/>
7762 <source>Bad command line: </source>
7763 <translation type="unfinished"></translation>
7764 </message>
7765 <message>
7766 <location filename="../app/main.cpp" line="420"/>
7767 <source>Legal Notice</source>
7768 <translation type="unfinished"></translation>
7769 </message>
7770 <message>
7771 <location filename="../app/main.cpp" line="421"/>
7772 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
7773 <translation type="unfinished"></translation>
7774 </message>
7775 <message>
7776 <location filename="../app/main.cpp" line="422"/>
7777 <source>No further notices will be issued.</source>
7778 <translation type="unfinished"></translation>
7779 </message>
7780 <message>
7781 <location filename="../app/main.cpp" line="435"/>
7782 <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
7784 No further notices will be issued.</source>
7785 <translation type="unfinished"></translation>
7786 </message>
7787 <message>
7788 <location filename="../app/main.cpp" line="423"/>
7789 <source>Press %1 key to accept and continue...</source>
7790 <translation type="unfinished"></translation>
7791 </message>
7792 <message>
7793 <location filename="../app/main.cpp" line="436"/>
7794 <source>Legal notice</source>
7795 <translation type="unfinished"></translation>
7796 </message>
7797 <message>
7798 <location filename="../app/main.cpp" line="437"/>
7799 <source>Cancel</source>
7800 <translation type="unfinished">Cancel</translation>
7801 </message>
7802 <message>
7803 <location filename="../app/main.cpp" line="438"/>
7804 <source>I Agree</source>
7805 <translation type="unfinished"></translation>
7806 </message>
7807 <message>
7808 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="255"/>
7809 <source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
7810 <translation type="unfinished"></translation>
7811 </message>
7812 <message>
7813 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="329"/>
7814 <source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
7815 <translation type="unfinished"></translation>
7816 </message>
7817 <message>
7818 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="332"/>
7819 <source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
7820 <translation type="unfinished"></translation>
7821 </message>
7822 <message>
7823 <location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="335"/>
7824 <source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
7825 <translation type="unfinished"></translation>
7826 </message>
7827 <message>
7828 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="51"/>
7829 <source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: &quot;%1&quot;, error: &quot;%2&quot;</source>
7830 <translation type="unfinished"></translation>
7831 </message>
7832 <message>
7833 <location filename="../app/upgrade.cpp" line="73"/>
7834 <source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: &quot;%1&quot;</source>
7835 <translation type="unfinished"></translation>
7836 </message>
7837 </context>
7838 <context>
7839 <name>RSS</name>
7840 <message>
7841 <source>Search</source>
7842 <translation type="obsolete">Search</translation>
7843 </message>
7844 <message>
7845 <source>New subscription</source>
7846 <translation type="obsolete">New subscription</translation>
7847 </message>
7848 <message>
7849 <source>Mark items read</source>
7850 <translation type="obsolete">Mark items read</translation>
7851 </message>
7852 <message>
7853 <source>Update all</source>
7854 <translation type="obsolete">Update all</translation>
7855 </message>
7856 <message>
7857 <source>RSS Downloader...</source>
7858 <translation type="obsolete">RSS Downloader...</translation>
7859 </message>
7860 <message>
7861 <source>Settings...</source>
7862 <translation type="obsolete">Settings...</translation>
7863 </message>
7864 <message>
7865 <source>Delete</source>
7866 <translation type="obsolete">Delete</translation>
7867 </message>
7868 <message>
7869 <source>Rename...</source>
7870 <translation type="obsolete">Rename...</translation>
7871 </message>
7872 <message>
7873 <source>Rename</source>
7874 <translation type="obsolete">Rename</translation>
7875 </message>
7876 <message>
7877 <source>Update</source>
7878 <translation type="obsolete">Update</translation>
7879 </message>
7880 <message>
7881 <source>New subscription...</source>
7882 <translation type="obsolete">New subscription...</translation>
7883 </message>
7884 <message>
7885 <source>Update all feeds</source>
7886 <translation type="obsolete">Update all feeds</translation>
7887 </message>
7888 <message>
7889 <source>Download torrent</source>
7890 <translation type="obsolete">Download torrent</translation>
7891 </message>
7892 <message>
7893 <source>Open news URL</source>
7894 <translation type="obsolete">Open news URL</translation>
7895 </message>
7896 <message>
7897 <source>Copy feed URL</source>
7898 <translation type="obsolete">Copy feed URL</translation>
7899 </message>
7900 <message>
7901 <source>New folder...</source>
7902 <translation type="obsolete">New folder...</translation>
7903 </message>
7904 <message>
7905 <source>Refresh RSS streams</source>
7906 <translation type="obsolete">Refresh RSS streams</translation>
7907 </message>
7908 </context>
7909 <context>
7910 <name>RSS::AutoDownloader</name>
7911 <message>
7912 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="80"/>
7913 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="88"/>
7914 <source>Invalid data format.</source>
7915 <translation type="unfinished"></translation>
7916 </message>
7917 <message>
7918 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="117"/>
7919 <source>Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable.</source>
7920 <translation type="unfinished"></translation>
7921 </message>
7922 <message>
7923 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="123"/>
7924 <source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
7925 <translation type="unfinished"></translation>
7926 </message>
7927 <message>
7928 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="284"/>
7929 <source>Invalid data format</source>
7930 <translation type="unfinished"></translation>
7931 </message>
7932 <message>
7933 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="431"/>
7934 <source>Couldn&apos;t read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
7935 <translation type="unfinished"></translation>
7936 </message>
7937 <message>
7938 <location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="445"/>
7939 <source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
7940 <translation type="unfinished"></translation>
7941 </message>
7942 </context>
7943 <context>
7944 <name>RSS::Feed</name>
7945 <message>
7946 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="215"/>
7947 <source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
7948 <translation type="unfinished"></translation>
7949 </message>
7950 <message>
7951 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="251"/>
7952 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
7953 <translation type="unfinished"></translation>
7954 </message>
7955 <message>
7956 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="248"/>
7957 <source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
7958 <translation type="unfinished"></translation>
7959 </message>
7960 <message>
7961 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="205"/>
7962 <source>RSS feed at &apos;%1&apos; is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
7963 <translation type="unfinished"></translation>
7964 </message>
7965 <message>
7966 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="275"/>
7967 <source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
7968 <translation type="unfinished"></translation>
7969 </message>
7970 <message>
7971 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="287"/>
7972 <source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
7973 <translation type="unfinished"></translation>
7974 </message>
7975 <message>
7976 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="294"/>
7977 <source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
7978 <translation type="unfinished"></translation>
7979 </message>
7980 <message>
7981 <location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="305"/>
7982 <source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
7983 <translation type="unfinished"></translation>
7984 </message>
7985 </context>
7986 <context>
7987 <name>RSS::Private::Parser</name>
7988 <message>
7989 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="596"/>
7990 <source>Invalid RSS feed.</source>
7991 <translation type="unfinished"></translation>
7992 </message>
7993 <message>
7994 <location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="600"/>
7995 <source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
7996 <translation type="unfinished"></translation>
7997 </message>
7998 </context>
7999 <context>
8000 <name>RSS::Session</name>
8001 <message>
8002 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="162"/>
8003 <source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
8004 <translation type="unfinished"></translation>
8005 </message>
8006 <message>
8007 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="182"/>
8008 <source>Cannot move root folder.</source>
8009 <translation type="unfinished"></translation>
8010 </message>
8011 <message>
8012 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="190"/>
8013 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="231"/>
8014 <source>Item doesn&apos;t exist: %1.</source>
8015 <translation type="unfinished"></translation>
8016 </message>
8017 <message>
8018 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="223"/>
8019 <source>Cannot delete root folder.</source>
8020 <translation type="unfinished"></translation>
8021 </message>
8022 <message>
8023 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="315"/>
8024 <source>Couldn&apos;t load RSS Feed &apos;%1&apos;. URL is required.</source>
8025 <translation type="unfinished"></translation>
8026 </message>
8027 <message>
8028 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="326"/>
8029 <source>Couldn&apos;t load RSS Feed &apos;%1&apos;. UID is invalid.</source>
8030 <translation type="unfinished"></translation>
8031 </message>
8032 <message>
8033 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="333"/>
8034 <source>Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted.</source>
8035 <translation type="unfinished"></translation>
8036 </message>
8037 <message>
8038 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="354"/>
8039 <source>Couldn&apos;t load RSS Item &apos;%1&apos;. Invalid data format.</source>
8040 <translation type="unfinished"></translation>
8041 </message>
8042 <message>
8043 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="404"/>
8044 <source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
8045 <translation type="unfinished"></translation>
8046 </message>
8047 <message>
8048 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="411"/>
8049 <source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
8050 <translation type="unfinished"></translation>
8051 </message>
8052 <message>
8053 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="420"/>
8054 <source>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</source>
8055 <translation type="unfinished"></translation>
8056 </message>
8057 </context>
8058 <context>
8059 <name>RSSImp</name>
8060 <message>
8061 <source>Stream URL:</source>
8062 <translation type="obsolete">Stream URL:</translation>
8063 </message>
8064 <message>
8065 <source>Please choose a folder name</source>
8066 <translation type="obsolete">Please choose a folder name</translation>
8067 </message>
8068 <message>
8069 <source>Folder name:</source>
8070 <translation type="obsolete">Folder name:</translation>
8071 </message>
8072 <message>
8073 <source>New folder</source>
8074 <translation type="obsolete">New folder</translation>
8075 </message>
8076 <message>
8077 <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
8078 <translation type="obsolete">Please choose a new name for this RSS feed</translation>
8079 </message>
8080 <message>
8081 <source>New feed name:</source>
8082 <translation type="obsolete">New feed name:</translation>
8083 </message>
8084 <message>
8085 <source>Name already in use</source>
8086 <translation type="obsolete">Name already in use</translation>
8087 </message>
8088 <message>
8089 <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
8090 <translation type="obsolete">This name is already used by another item, please choose another one.</translation>
8091 </message>
8092 <message>
8093 <source>Date: </source>
8094 <translation type="obsolete">Date: </translation>
8095 </message>
8096 <message>
8097 <source>Author: </source>
8098 <translation type="obsolete">Author: </translation>
8099 </message>
8100 <message>
8101 <source>Unread</source>
8102 <translation type="obsolete">Unread</translation>
8103 </message>
8104 </context>
8105 <context>
8106 <name>RSSWidget</name>
8107 <message>
8108 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
8109 <source>Search</source>
8110 <translation type="unfinished">Search</translation>
8111 </message>
8112 <message>
8113 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
8114 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
8115 <translation type="unfinished"></translation>
8116 </message>
8117 <message>
8118 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
8119 <source>New subscription</source>
8120 <translation type="unfinished">New subscription</translation>
8121 </message>
8122 <message>
8123 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
8124 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
8125 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
8126 <source>Mark items read</source>
8127 <translation type="unfinished">Mark items read</translation>
8128 </message>
8129 <message>
8130 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
8131 <source>Refresh RSS streams</source>
8132 <translation type="unfinished">Refresh RSS streams</translation>
8133 </message>
8134 <message>
8135 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
8136 <source>Update all</source>
8137 <translation type="unfinished">Update all</translation>
8138 </message>
8139 <message>
8140 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
8141 <source>RSS Downloader...</source>
8142 <translation type="unfinished">RSS Downloader...</translation>
8143 </message>
8144 <message>
8145 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
8146 <source>Torrents: (double-click to download)</source>
8147 <translation type="unfinished"></translation>
8148 </message>
8149 <message>
8150 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
8151 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
8152 <source>Delete</source>
8153 <translation type="unfinished">Delete</translation>
8154 </message>
8155 <message>
8156 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
8157 <source>Rename...</source>
8158 <translation type="unfinished">Rename...</translation>
8159 </message>
8160 <message>
8161 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
8162 <source>Rename</source>
8163 <translation type="unfinished">Rename</translation>
8164 </message>
8165 <message>
8166 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
8167 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
8168 <source>Update</source>
8169 <translation type="unfinished">Update</translation>
8170 </message>
8171 <message>
8172 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
8173 <source>New subscription...</source>
8174 <translation type="unfinished">New subscription...</translation>
8175 </message>
8176 <message>
8177 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
8178 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
8179 <source>Update all feeds</source>
8180 <translation type="unfinished">Update all feeds</translation>
8181 </message>
8182 <message>
8183 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
8184 <source>Download torrent</source>
8185 <translation type="unfinished">Download torrent</translation>
8186 </message>
8187 <message>
8188 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
8189 <source>Open news URL</source>
8190 <translation type="unfinished">Open news URL</translation>
8191 </message>
8192 <message>
8193 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
8194 <source>Copy feed URL</source>
8195 <translation type="unfinished">Copy feed URL</translation>
8196 </message>
8197 <message>
8198 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
8199 <source>New folder...</source>
8200 <translation type="unfinished">New folder...</translation>
8201 </message>
8202 <message>
8203 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
8204 <source>Please choose a folder name</source>
8205 <translation type="unfinished">Please choose a folder name</translation>
8206 </message>
8207 <message>
8208 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
8209 <source>Folder name:</source>
8210 <translation type="unfinished">Folder name:</translation>
8211 </message>
8212 <message>
8213 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="229"/>
8214 <source>New folder</source>
8215 <translation type="unfinished">New folder</translation>
8216 </message>
8217 <message>
8218 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
8219 <source>Please type a RSS feed URL</source>
8220 <translation type="unfinished"></translation>
8221 </message>
8222 <message>
8223 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
8224 <source>Feed URL:</source>
8225 <translation type="unfinished"></translation>
8226 </message>
8227 <message>
8228 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
8229 <source>Deletion confirmation</source>
8230 <translation type="unfinished"></translation>
8231 </message>
8232 <message>
8233 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
8234 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
8235 <translation type="unfinished"></translation>
8236 </message>
8237 <message>
8238 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
8239 <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
8240 <translation type="unfinished">Please choose a new name for this RSS feed</translation>
8241 </message>
8242 <message>
8243 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
8244 <source>New feed name:</source>
8245 <translation type="unfinished">New feed name:</translation>
8246 </message>
8247 <message>
8248 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="417"/>
8249 <source>Rename failed</source>
8250 <translation type="unfinished"></translation>
8251 </message>
8252 <message>
8253 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="489"/>
8254 <source>Date: </source>
8255 <translation type="unfinished">Date: </translation>
8256 </message>
8257 <message>
8258 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="491"/>
8259 <source>Author: </source>
8260 <translation type="unfinished">Author: </translation>
8261 </message>
8262 </context>
8263 <context>
8264 <name>RssSettingsDlg</name>
8265 <message>
8266 <source>RSS Reader Settings</source>
8267 <translation type="obsolete">RSS Reader Settings</translation>
8268 </message>
8269 <message>
8270 <source>RSS feeds refresh interval:</source>
8271 <translation type="obsolete">RSS feeds refresh interval:</translation>
8272 </message>
8273 <message>
8274 <source>Maximum number of articles per feed:</source>
8275 <translation type="obsolete">Maximum number of articles per feed:</translation>
8276 </message>
8277 </context>
8278 <context>
8279 <name>SearchController</name>
8280 <message>
8281 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="98"/>
8282 <source>Python must be installed to use the Search Engine.</source>
8283 <translation type="unfinished"></translation>
8284 </message>
8285 <message>
8286 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="123"/>
8287 <source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source>
8288 <translation type="unfinished"></translation>
8289 </message>
8290 <message>
8291 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="203"/>
8292 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="209"/>
8293 <source>Offset is out of range</source>
8294 <translation type="unfinished"></translation>
8295 </message>
8296 <message>
8297 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="286"/>
8298 <source>All plugins are already up to date.</source>
8299 <translation type="unfinished"></translation>
8300 </message>
8301 <message>
8302 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="290"/>
8303 <source>Updating %1 plugins</source>
8304 <translation type="unfinished"></translation>
8305 </message>
8306 <message>
8307 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="295"/>
8308 <source>Updating plugin %1</source>
8309 <translation type="unfinished"></translation>
8310 </message>
8311 <message>
8312 <location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="302"/>
8313 <source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
8314 <translation type="unfinished"></translation>
8315 </message>
8316 </context>
8317 <context>
8318 <name>SearchJobWidget</name>
8319 <message>
8320 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="14"/>
8321 <source>Form</source>
8322 <translation type="unfinished"></translation>
8323 </message>
8324 <message>
8325 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="22"/>
8326 <source>Results(xxx)</source>
8327 <translation type="unfinished"></translation>
8328 </message>
8329 <message>
8330 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="45"/>
8331 <source>Search in:</source>
8332 <translation type="unfinished"></translation>
8333 </message>
8334 <message>
8335 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="55"/>
8336 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8337 <translation type="unfinished"></translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="84"/>
8341 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set minimal and maximal allowed number of seeders&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8342 <translation type="unfinished"></translation>
8343 </message>
8344 <message>
8345 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="87"/>
8346 <source>Seeds:</source>
8347 <translation type="unfinished"></translation>
8348 </message>
8349 <message>
8350 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="94"/>
8351 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Minimal number of seeds&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8352 <translation type="unfinished"></translation>
8353 </message>
8354 <message>
8355 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="116"/>
8356 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="204"/>
8357 <source>to</source>
8358 <translation type="unfinished"></translation>
8359 </message>
8360 <message>
8361 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="123"/>
8362 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Maximal number of seeds&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8363 <translation type="unfinished"></translation>
8364 </message>
8365 <message>
8366 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="126"/>
8367 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="216"/>
8368 <source>∞</source>
8369 <translation type="unfinished"></translation>
8370 </message>
8371 <message>
8372 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="167"/>
8373 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set minimal and maximal allowed size of a torrent&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8374 <translation type="unfinished"></translation>
8375 </message>
8376 <message>
8377 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="170"/>
8378 <source>Size:</source>
8379 <translation type="unfinished">Size:</translation>
8380 </message>
8381 <message>
8382 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="179"/>
8383 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Minimal torrent size&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8384 <translation type="unfinished"></translation>
8385 </message>
8386 <message>
8387 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="213"/>
8388 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Maximal torrent size&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8389 <translation type="unfinished"></translation>
8390 </message>
8391 <message>
8392 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="77"/>
8393 <source>Name</source>
8394 <comment>i.e: file name</comment>
8395 <translation type="unfinished">Name</translation>
8396 </message>
8397 <message>
8398 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="78"/>
8399 <source>Size</source>
8400 <comment>i.e: file size</comment>
8401 <translation type="unfinished">Size</translation>
8402 </message>
8403 <message>
8404 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="79"/>
8405 <source>Seeders</source>
8406 <comment>i.e: Number of full sources</comment>
8407 <translation type="unfinished">Seeders</translation>
8408 </message>
8409 <message>
8410 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="80"/>
8411 <source>Leechers</source>
8412 <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
8413 <translation type="unfinished">Leechers</translation>
8414 </message>
8415 <message>
8416 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="81"/>
8417 <source>Search engine</source>
8418 <translation type="unfinished">Search engine</translation>
8419 </message>
8420 <message>
8421 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="132"/>
8422 <source>Filter search results...</source>
8423 <translation type="unfinished"></translation>
8424 </message>
8425 <message>
8426 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="307"/>
8427 <source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
8428 <comment>i.e: Search results</comment>
8429 <translation type="unfinished"></translation>
8430 </message>
8431 <message>
8432 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="358"/>
8433 <source>Torrent names only</source>
8434 <translation type="unfinished"></translation>
8435 </message>
8436 <message>
8437 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="359"/>
8438 <source>Everywhere</source>
8439 <translation type="unfinished"></translation>
8440 </message>
8441 <message>
8442 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="382"/>
8443 <source>Use regular expressions</source>
8444 <translation type="unfinished"></translation>
8445 </message>
8446 <message>
8447 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="396"/>
8448 <source>Download</source>
8449 <translation type="unfinished">Download</translation>
8450 </message>
8451 <message>
8452 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="399"/>
8453 <source>Open description page</source>
8454 <translation type="unfinished"></translation>
8455 </message>
8456 <message>
8457 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="403"/>
8458 <source>Copy</source>
8459 <translation type="unfinished">Copy</translation>
8460 </message>
8461 <message>
8462 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="405"/>
8463 <source>Name</source>
8464 <translation type="unfinished">Name</translation>
8465 </message>
8466 <message>
8467 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="407"/>
8468 <source>Download link</source>
8469 <translation type="unfinished"></translation>
8470 </message>
8471 <message>
8472 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="409"/>
8473 <source>Description page URL</source>
8474 <translation type="unfinished"></translation>
8475 </message>
8476 <message>
8477 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="420"/>
8478 <source>Searching...</source>
8479 <translation type="unfinished"></translation>
8480 </message>
8481 <message>
8482 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="422"/>
8483 <source>Search has finished</source>
8484 <translation type="unfinished"></translation>
8485 </message>
8486 <message>
8487 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="424"/>
8488 <source>Search aborted</source>
8489 <translation type="unfinished"></translation>
8490 </message>
8491 <message>
8492 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="426"/>
8493 <source>An error occurred during search...</source>
8494 <translation type="unfinished"></translation>
8495 </message>
8496 <message>
8497 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="428"/>
8498 <source>Search returned no results</source>
8499 <translation type="unfinished"></translation>
8500 </message>
8501 <message>
8502 <location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="453"/>
8503 <source>Column visibility</source>
8504 <translation type="unfinished">Column visibility</translation>
8505 </message>
8506 </context>
8507 <context>
8508 <name>SearchListDelegate</name>
8509 <message>
8510 <source>Unknown</source>
8511 <translation type="obsolete">Unknown</translation>
8512 </message>
8513 </context>
8514 <context>
8515 <name>SearchPluginManager</name>
8516 <message>
8517 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="221"/>
8518 <source>Unknown search engine plugin file format.</source>
8519 <translation type="unfinished"></translation>
8520 </message>
8521 <message>
8522 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="233"/>
8523 <source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
8524 <translation type="unfinished"></translation>
8525 </message>
8526 <message>
8527 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="234"/>
8528 <source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
8529 <translation type="unfinished"></translation>
8530 </message>
8531 <message>
8532 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="257"/>
8533 <source>Plugin %1 is not supported.</source>
8534 <translation type="unfinished"></translation>
8535 </message>
8536 <message>
8537 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="265"/>
8538 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="269"/>
8539 <source>Plugin is not supported.</source>
8540 <translation type="unfinished"></translation>
8541 </message>
8542 <message>
8543 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="277"/>
8544 <source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
8545 <translation type="unfinished"></translation>
8546 </message>
8547 <message>
8548 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="342"/>
8549 <source>All categories</source>
8550 <translation type="unfinished"></translation>
8551 </message>
8552 <message>
8553 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="343"/>
8554 <source>Movies</source>
8555 <translation type="unfinished"></translation>
8556 </message>
8557 <message>
8558 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="344"/>
8559 <source>TV shows</source>
8560 <translation type="unfinished"></translation>
8561 </message>
8562 <message>
8563 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="345"/>
8564 <source>Music</source>
8565 <translation type="unfinished"></translation>
8566 </message>
8567 <message>
8568 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="346"/>
8569 <source>Games</source>
8570 <translation type="unfinished"></translation>
8571 </message>
8572 <message>
8573 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="347"/>
8574 <source>Anime</source>
8575 <translation type="unfinished"></translation>
8576 </message>
8577 <message>
8578 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="348"/>
8579 <source>Software</source>
8580 <translation type="unfinished"></translation>
8581 </message>
8582 <message>
8583 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="349"/>
8584 <source>Pictures</source>
8585 <translation type="unfinished"></translation>
8586 </message>
8587 <message>
8588 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="350"/>
8589 <source>Books</source>
8590 <translation type="unfinished"></translation>
8591 </message>
8592 <message>
8593 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="384"/>
8594 <source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
8595 <translation type="unfinished"></translation>
8596 </message>
8597 <message>
8598 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="405"/>
8599 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="407"/>
8600 <source>Failed to download the plugin file. %1</source>
8601 <translation type="unfinished"></translation>
8602 </message>
8603 <message>
8604 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="537"/>
8605 <source>Plugin &quot;%1&quot; is outdated, updating to version %2</source>
8606 <translation type="unfinished"></translation>
8607 </message>
8608 <message>
8609 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="544"/>
8610 <source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
8611 <translation type="unfinished"></translation>
8612 </message>
8613 <message>
8614 <location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="583"/>
8615 <source>Search plugin &apos;%1&apos; contains invalid version string (&apos;%2&apos;)</source>
8616 <translation type="unfinished"></translation>
8617 </message>
8618 </context>
8619 <context>
8620 <name>SearchTab</name>
8621 <message>
8622 <source>Name</source>
8623 <comment>i.e: file name</comment>
8624 <translation type="vanished">Name</translation>
8625 </message>
8626 <message>
8627 <source>Size</source>
8628 <comment>i.e: file size</comment>
8629 <translation type="vanished">Size</translation>
8630 </message>
8631 <message>
8632 <source>Seeders</source>
8633 <comment>i.e: Number of full sources</comment>
8634 <translation type="vanished">Seeders</translation>
8635 </message>
8636 <message>
8637 <source>Leechers</source>
8638 <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
8639 <translation type="vanished">Leechers</translation>
8640 </message>
8641 <message>
8642 <source>Search engine</source>
8643 <translation type="vanished">Search engine</translation>
8644 </message>
8645 <message>
8646 <source>Column visibility</source>
8647 <translation type="obsolete">Column visibility</translation>
8648 </message>
8649 <message>
8650 <source>Size:</source>
8651 <translation type="obsolete">Size:</translation>
8652 </message>
8653 </context>
8654 <context>
8655 <name>SearchWidget</name>
8656 <message>
8657 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
8658 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
8659 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="293"/>
8660 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="316"/>
8661 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="382"/>
8662 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="390"/>
8663 <source>Search</source>
8664 <translation type="unfinished">Search</translation>
8665 </message>
8666 <message>
8667 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
8668 <source>There aren&apos;t any search plugins installed.
8669 Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</source>
8670 <translation type="unfinished"></translation>
8671 </message>
8672 <message>
8673 <source>Download</source>
8674 <translation type="obsolete">Download</translation>
8675 </message>
8676 <message>
8677 <location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
8678 <source>Search plugins...</source>
8679 <translation type="unfinished"></translation>
8680 </message>
8681 <message>
8682 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/>
8683 <source>A phrase to search for.</source>
8684 <translation type="unfinished"></translation>
8685 </message>
8686 <message>
8687 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="98"/>
8688 <source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
8689 <translation type="unfinished"></translation>
8690 </message>
8691 <message>
8692 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="100"/>
8693 <source>Example:</source>
8694 <comment>Search phrase example</comment>
8695 <translation type="unfinished"></translation>
8696 </message>
8697 <message>
8698 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="102"/>
8699 <source>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</source>
8700 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted</comment>
8701 <translation type="unfinished"></translation>
8702 </message>
8703 <message>
8704 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="106"/>
8705 <source>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</source>
8706 <comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
8707 <translation type="unfinished"></translation>
8708 </message>
8709 <message>
8710 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="205"/>
8711 <source>All plugins</source>
8712 <translation type="unfinished"></translation>
8713 </message>
8714 <message>
8715 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="204"/>
8716 <source>Only enabled</source>
8717 <translation type="unfinished"></translation>
8718 </message>
8719 <message>
8720 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="170"/>
8721 <source>Close tab</source>
8722 <translation type="unfinished"></translation>
8723 </message>
8724 <message>
8725 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="171"/>
8726 <source>Close all tabs</source>
8727 <translation type="unfinished"></translation>
8728 </message>
8729 <message>
8730 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="206"/>
8731 <source>Select...</source>
8732 <translation type="unfinished"></translation>
8733 </message>
8734 <message>
8735 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="307"/>
8736 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="376"/>
8737 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
8738 <source>Search Engine</source>
8739 <translation type="unfinished"></translation>
8740 </message>
8741 <message>
8742 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="307"/>
8743 <source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
8744 <translation type="unfinished"></translation>
8745 </message>
8746 <message>
8747 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="327"/>
8748 <source>Empty search pattern</source>
8749 <translation type="unfinished"></translation>
8750 </message>
8751 <message>
8752 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="327"/>
8753 <source>Please type a search pattern first</source>
8754 <translation type="unfinished"></translation>
8755 </message>
8756 <message>
8757 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="357"/>
8758 <source>Stop</source>
8759 <translation type="unfinished"></translation>
8760 </message>
8761 <message>
8762 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
8763 <source>Search has finished</source>
8764 <translation type="unfinished"></translation>
8765 </message>
8766 <message>
8767 <location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="376"/>
8768 <source>Search has failed</source>
8769 <translation type="unfinished"></translation>
8770 </message>
8771 </context>
8772 <context>
8773 <name>ShutdownConfirmDialog</name>
8774 <message>
8775 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
8776 <source>Don&apos;t show again</source>
8777 <translation type="unfinished"></translation>
8778 </message>
8779 <message>
8780 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="114"/>
8781 <source>qBittorrent will now exit.</source>
8782 <translation type="unfinished"></translation>
8783 </message>
8784 <message>
8785 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/>
8786 <source>E&amp;xit Now</source>
8787 <translation type="unfinished"></translation>
8788 </message>
8789 <message>
8790 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="116"/>
8791 <source>Exit confirmation</source>
8792 <translation type="unfinished"></translation>
8793 </message>
8794 <message>
8795 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="119"/>
8796 <source>The computer is going to shutdown.</source>
8797 <translation type="unfinished"></translation>
8798 </message>
8799 <message>
8800 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
8801 <source>&amp;Shutdown Now</source>
8802 <translation type="unfinished"></translation>
8803 </message>
8804 <message>
8805 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="121"/>
8806 <source>Shutdown confirmation</source>
8807 <translation type="unfinished">Shutdown confirmation</translation>
8808 </message>
8809 <message>
8810 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="124"/>
8811 <source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
8812 <translation type="unfinished"></translation>
8813 </message>
8814 <message>
8815 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
8816 <source>&amp;Suspend Now</source>
8817 <translation type="unfinished"></translation>
8818 </message>
8819 <message>
8820 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="126"/>
8821 <source>Suspend confirmation</source>
8822 <translation type="unfinished"></translation>
8823 </message>
8824 <message>
8825 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="129"/>
8826 <source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
8827 <translation type="unfinished"></translation>
8828 </message>
8829 <message>
8830 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
8831 <source>&amp;Hibernate Now</source>
8832 <translation type="unfinished"></translation>
8833 </message>
8834 <message>
8835 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="131"/>
8836 <source>Hibernate confirmation</source>
8837 <translation type="unfinished"></translation>
8838 </message>
8839 <message>
8840 <location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="141"/>
8841 <source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
8842 <translation type="unfinished"></translation>
8843 </message>
8844 </context>
8845 <context>
8846 <name>ShutdownConfirmDlg</name>
8847 <message>
8848 <source>Shutdown confirmation</source>
8849 <translation type="vanished">Shutdown confirmation</translation>
8850 </message>
8851 </context>
8852 <context>
8853 <name>SpeedLimitDialog</name>
8854 <message>
8855 <source>KiB/s</source>
8856 <translation type="vanished">KiB/s</translation>
8857 </message>
8858 <message>
8859 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="14"/>
8860 <source>Global Speed Limits</source>
8861 <translation type="unfinished"></translation>
8862 </message>
8863 <message>
8864 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="20"/>
8865 <source>Speed limits</source>
8866 <translation type="unfinished"></translation>
8867 </message>
8868 <message>
8869 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="33"/>
8870 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="103"/>
8871 <source>Upload:</source>
8872 <translation type="unfinished"></translation>
8873 </message>
8874 <message>
8875 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="47"/>
8876 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="74"/>
8877 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="117"/>
8878 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="144"/>
8879 <source>∞</source>
8880 <translation type="unfinished"></translation>
8881 </message>
8882 <message>
8883 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="50"/>
8884 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="77"/>
8885 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="120"/>
8886 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="147"/>
8887 <source> KiB/s</source>
8888 <translation type="unfinished"></translation>
8889 </message>
8890 <message>
8891 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="60"/>
8892 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="130"/>
8893 <source>Download:</source>
8894 <translation type="unfinished"></translation>
8895 </message>
8896 <message>
8897 <location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="90"/>
8898 <source>Alternative speed limits</source>
8899 <translation type="unfinished"></translation>
8900 </message>
8901 </context>
8902 <context>
8903 <name>SpeedPlotView</name>
8904 <message>
8905 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="173"/>
8906 <source>Total Upload</source>
8907 <translation type="unfinished"></translation>
8908 </message>
8909 <message>
8910 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="174"/>
8911 <source>Total Download</source>
8912 <translation type="unfinished"></translation>
8913 </message>
8914 <message>
8915 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="178"/>
8916 <source>Payload Upload</source>
8917 <translation type="unfinished"></translation>
8918 </message>
8919 <message>
8920 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/>
8921 <source>Payload Download</source>
8922 <translation type="unfinished"></translation>
8923 </message>
8924 <message>
8925 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="183"/>
8926 <source>Overhead Upload</source>
8927 <translation type="unfinished"></translation>
8928 </message>
8929 <message>
8930 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/>
8931 <source>Overhead Download</source>
8932 <translation type="unfinished"></translation>
8933 </message>
8934 <message>
8935 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="188"/>
8936 <source>DHT Upload</source>
8937 <translation type="unfinished"></translation>
8938 </message>
8939 <message>
8940 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="189"/>
8941 <source>DHT Download</source>
8942 <translation type="unfinished"></translation>
8943 </message>
8944 <message>
8945 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="193"/>
8946 <source>Tracker Upload</source>
8947 <translation type="unfinished"></translation>
8948 </message>
8949 <message>
8950 <location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="194"/>
8951 <source>Tracker Download</source>
8952 <translation type="unfinished"></translation>
8953 </message>
8954 </context>
8955 <context>
8956 <name>SpeedWidget</name>
8957 <message>
8958 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="68"/>
8959 <source>Period:</source>
8960 <translation type="unfinished"></translation>
8961 </message>
8962 <message>
8963 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
8964 <source>1 Minute</source>
8965 <translation type="unfinished"></translation>
8966 </message>
8967 <message>
8968 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
8969 <source>5 Minutes</source>
8970 <translation type="unfinished"></translation>
8971 </message>
8972 <message>
8973 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
8974 <source>30 Minutes</source>
8975 <translation type="unfinished"></translation>
8976 </message>
8977 <message>
8978 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/>
8979 <source>6 Hours</source>
8980 <translation type="unfinished"></translation>
8981 </message>
8982 <message>
8983 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="105"/>
8984 <source>Select Graphs</source>
8985 <translation type="unfinished"></translation>
8986 </message>
8987 <message>
8988 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
8989 <source>Total Upload</source>
8990 <translation type="unfinished"></translation>
8991 </message>
8992 <message>
8993 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
8994 <source>3 Hours</source>
8995 <translation type="unfinished"></translation>
8996 </message>
8997 <message>
8998 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/>
8999 <source>12 Hours</source>
9000 <translation type="unfinished"></translation>
9001 </message>
9002 <message>
9003 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="77"/>
9004 <source>24 Hours</source>
9005 <translation type="unfinished"></translation>
9006 </message>
9007 <message>
9008 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
9009 <source>Total Download</source>
9010 <translation type="unfinished"></translation>
9011 </message>
9012 <message>
9013 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
9014 <source>Payload Upload</source>
9015 <translation type="unfinished"></translation>
9016 </message>
9017 <message>
9018 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
9019 <source>Payload Download</source>
9020 <translation type="unfinished"></translation>
9021 </message>
9022 <message>
9023 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
9024 <source>Overhead Upload</source>
9025 <translation type="unfinished"></translation>
9026 </message>
9027 <message>
9028 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
9029 <source>Overhead Download</source>
9030 <translation type="unfinished"></translation>
9031 </message>
9032 <message>
9033 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
9034 <source>DHT Upload</source>
9035 <translation type="unfinished"></translation>
9036 </message>
9037 <message>
9038 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/>
9039 <source>DHT Download</source>
9040 <translation type="unfinished"></translation>
9041 </message>
9042 <message>
9043 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/>
9044 <source>Tracker Upload</source>
9045 <translation type="unfinished"></translation>
9046 </message>
9047 <message>
9048 <location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="92"/>
9049 <source>Tracker Download</source>
9050 <translation type="unfinished"></translation>
9051 </message>
9052 </context>
9053 <context>
9054 <name>StacktraceDialog</name>
9055 <message>
9056 <location filename="../app/stacktracedialog.ui" line="14"/>
9057 <source>Crash info</source>
9058 <translation type="unfinished">Crash info</translation>
9059 </message>
9060 </context>
9061 <context>
9062 <name>StatsDialog</name>
9063 <message>
9064 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
9065 <source>Statistics</source>
9066 <translation type="unfinished"></translation>
9067 </message>
9068 <message>
9069 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
9070 <source>User statistics</source>
9071 <translation type="unfinished"></translation>
9072 </message>
9073 <message>
9074 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
9075 <source>Cache statistics</source>
9076 <translation type="unfinished"></translation>
9077 </message>
9078 <message>
9079 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
9080 <source>Read cache hits:</source>
9081 <translation type="unfinished"></translation>
9082 </message>
9083 <message>
9084 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
9085 <source>Average time in queue:</source>
9086 <translation type="unfinished"></translation>
9087 </message>
9088 <message>
9089 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
9090 <source>Connected peers:</source>
9091 <translation type="unfinished"></translation>
9092 </message>
9093 <message>
9094 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
9095 <source>All-time share ratio:</source>
9096 <translation type="unfinished"></translation>
9097 </message>
9098 <message>
9099 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
9100 <source>All-time download:</source>
9101 <translation type="unfinished"></translation>
9102 </message>
9103 <message>
9104 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
9105 <source>Session waste:</source>
9106 <translation type="unfinished"></translation>
9107 </message>
9108 <message>
9109 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
9110 <source>All-time upload:</source>
9111 <translation type="unfinished"></translation>
9112 </message>
9113 <message>
9114 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
9115 <source>Total buffer size:</source>
9116 <translation type="unfinished"></translation>
9117 </message>
9118 <message>
9119 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
9120 <source>Performance statistics</source>
9121 <translation type="unfinished"></translation>
9122 </message>
9123 <message>
9124 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
9125 <source>Queued I/O jobs:</source>
9126 <translation type="unfinished"></translation>
9127 </message>
9128 <message>
9129 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
9130 <source>Write cache overload:</source>
9131 <translation type="unfinished"></translation>
9132 </message>
9133 <message>
9134 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
9135 <source>Read cache overload:</source>
9136 <translation type="unfinished"></translation>
9137 </message>
9138 <message>
9139 <location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
9140 <source>Total queued size:</source>
9141 <translation type="unfinished"></translation>
9142 </message>
9143 <message>
9144 <location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="112"/>
9145 <source>%1 ms</source>
9146 <comment>18 milliseconds</comment>
9147 <translation type="unfinished"></translation>
9148 </message>
9149 </context>
9150 <context>
9151 <name>StatusBar</name>
9152 <message>
9153 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
9154 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="192"/>
9155 <source>Connection status:</source>
9156 <translation>Connection status:</translation>
9157 </message>
9158 <message>
9159 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="69"/>
9160 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="192"/>
9161 <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
9162 <translation>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</translation>
9163 </message>
9164 <message>
9165 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="90"/>
9166 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="202"/>
9167 <source>DHT: %1 nodes</source>
9168 <translation>DHT: %1 nodes</translation>
9169 </message>
9170 <message>
9171 <source>qBittorrent needs to be restarted</source>
9172 <translation type="obsolete">qBittorrent needs to be restarted</translation>
9173 </message>
9174 <message>
9175 <source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
9176 <translation type="obsolete">qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</translation>
9177 </message>
9178 <message>
9179 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="161"/>
9180 <source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
9181 <translation type="unfinished"></translation>
9182 </message>
9183 <message>
9184 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
9185 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
9186 <source>Connection Status:</source>
9187 <translation>Connection Status:</translation>
9188 </message>
9189 <message>
9190 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
9191 <source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
9192 <translation>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</translation>
9193 </message>
9194 <message>
9195 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
9196 <source>Online</source>
9197 <translation>Online</translation>
9198 </message>
9199 <message>
9200 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="248"/>
9201 <source>Click to switch to alternative speed limits</source>
9202 <translation>Click to switch to alternative speed limits</translation>
9203 </message>
9204 <message>
9205 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="242"/>
9206 <source>Click to switch to regular speed limits</source>
9207 <translation>Click to switch to regular speed limits</translation>
9208 </message>
9209 <message>
9210 <source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
9211 <translation type="obsolete">Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</translation>
9212 </message>
9213 <message>
9214 <source>Global Download Speed Limit</source>
9215 <translation type="vanished">Global Download Speed Limit</translation>
9216 </message>
9217 <message>
9218 <source>Global Upload Speed Limit</source>
9219 <translation type="vanished">Global Upload Speed Limit</translation>
9220 </message>
9221 </context>
9222 <context>
9223 <name>StatusFilterWidget</name>
9224 <message>
9225 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="183"/>
9226 <source>All (0)</source>
9227 <comment>this is for the status filter</comment>
9228 <translation type="unfinished"></translation>
9229 </message>
9230 <message>
9231 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="186"/>
9232 <source>Downloading (0)</source>
9233 <translation type="unfinished"></translation>
9234 </message>
9235 <message>
9236 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="189"/>
9237 <source>Seeding (0)</source>
9238 <translation type="unfinished"></translation>
9239 </message>
9240 <message>
9241 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="192"/>
9242 <source>Completed (0)</source>
9243 <translation type="unfinished"></translation>
9244 </message>
9245 <message>
9246 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="195"/>
9247 <source>Resumed (0)</source>
9248 <translation type="unfinished"></translation>
9249 </message>
9250 <message>
9251 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="198"/>
9252 <source>Paused (0)</source>
9253 <translation type="unfinished"></translation>
9254 </message>
9255 <message>
9256 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="201"/>
9257 <source>Active (0)</source>
9258 <translation type="unfinished"></translation>
9259 </message>
9260 <message>
9261 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="204"/>
9262 <source>Inactive (0)</source>
9263 <translation type="unfinished"></translation>
9264 </message>
9265 <message>
9266 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="207"/>
9267 <source>Stalled (0)</source>
9268 <translation type="unfinished"></translation>
9269 </message>
9270 <message>
9271 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="210"/>
9272 <source>Stalled Uploading (0)</source>
9273 <translation type="unfinished"></translation>
9274 </message>
9275 <message>
9276 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="213"/>
9277 <source>Stalled Downloading (0)</source>
9278 <translation type="unfinished"></translation>
9279 </message>
9280 <message>
9281 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="216"/>
9282 <source>Checking (0)</source>
9283 <translation type="unfinished"></translation>
9284 </message>
9285 <message>
9286 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="219"/>
9287 <source>Errored (0)</source>
9288 <translation type="unfinished"></translation>
9289 </message>
9290 <message>
9291 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="276"/>
9292 <source>All (%1)</source>
9293 <translation type="unfinished"></translation>
9294 </message>
9295 <message>
9296 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="277"/>
9297 <source>Downloading (%1)</source>
9298 <translation type="unfinished"></translation>
9299 </message>
9300 <message>
9301 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="278"/>
9302 <source>Seeding (%1)</source>
9303 <translation type="unfinished"></translation>
9304 </message>
9305 <message>
9306 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="279"/>
9307 <source>Completed (%1)</source>
9308 <translation type="unfinished"></translation>
9309 </message>
9310 <message>
9311 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="281"/>
9312 <source>Paused (%1)</source>
9313 <translation type="unfinished"></translation>
9314 </message>
9315 <message>
9316 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="280"/>
9317 <source>Resumed (%1)</source>
9318 <translation type="unfinished"></translation>
9319 </message>
9320 <message>
9321 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="282"/>
9322 <source>Active (%1)</source>
9323 <translation type="unfinished"></translation>
9324 </message>
9325 <message>
9326 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="283"/>
9327 <source>Inactive (%1)</source>
9328 <translation type="unfinished"></translation>
9329 </message>
9330 <message>
9331 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="284"/>
9332 <source>Stalled (%1)</source>
9333 <translation type="unfinished"></translation>
9334 </message>
9335 <message>
9336 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="285"/>
9337 <source>Stalled Uploading (%1)</source>
9338 <translation type="unfinished"></translation>
9339 </message>
9340 <message>
9341 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="286"/>
9342 <source>Stalled Downloading (%1)</source>
9343 <translation type="unfinished"></translation>
9344 </message>
9345 <message>
9346 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="287"/>
9347 <source>Checking (%1)</source>
9348 <translation type="unfinished"></translation>
9349 </message>
9350 <message>
9351 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="288"/>
9352 <source>Errored (%1)</source>
9353 <translation type="unfinished"></translation>
9354 </message>
9355 </context>
9356 <context>
9357 <name>TagFilterModel</name>
9358 <message>
9359 <location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="149"/>
9360 <source>Tags</source>
9361 <translation type="unfinished"></translation>
9362 </message>
9363 <message>
9364 <location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="260"/>
9365 <source>All</source>
9366 <translation type="unfinished"></translation>
9367 </message>
9368 <message>
9369 <location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="262"/>
9370 <source>Untagged</source>
9371 <translation type="unfinished"></translation>
9372 </message>
9373 </context>
9374 <context>
9375 <name>TagFilterWidget</name>
9376 <message>
9377 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="110"/>
9378 <source>Add tag...</source>
9379 <translation type="unfinished"></translation>
9380 </message>
9381 <message>
9382 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="116"/>
9383 <source>Remove tag</source>
9384 <translation type="unfinished"></translation>
9385 </message>
9386 <message>
9387 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
9388 <source>Remove unused tags</source>
9389 <translation type="unfinished"></translation>
9390 </message>
9391 <message>
9392 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="123"/>
9393 <source>Resume torrents</source>
9394 <translation type="unfinished"></translation>
9395 </message>
9396 <message>
9397 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="125"/>
9398 <source>Pause torrents</source>
9399 <translation type="unfinished"></translation>
9400 </message>
9401 <message>
9402 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
9403 <source>Delete torrents</source>
9404 <translation type="unfinished"></translation>
9405 </message>
9406 <message>
9407 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
9408 <source>New Tag</source>
9409 <translation type="unfinished"></translation>
9410 </message>
9411 <message>
9412 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
9413 <source>Tag:</source>
9414 <translation type="unfinished"></translation>
9415 </message>
9416 <message>
9417 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="177"/>
9418 <source>Invalid tag name</source>
9419 <translation type="unfinished"></translation>
9420 </message>
9421 <message>
9422 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="178"/>
9423 <source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid</source>
9424 <translation type="unfinished"></translation>
9425 </message>
9426 <message>
9427 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
9428 <source>Tag exists</source>
9429 <translation type="unfinished"></translation>
9430 </message>
9431 <message>
9432 <location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
9433 <source>Tag name already exists.</source>
9434 <translation type="unfinished"></translation>
9435 </message>
9436 </context>
9437 <context>
9438 <name>TorrentCategoryDialog</name>
9439 <message>
9440 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
9441 <source>Torrent Category Properties</source>
9442 <translation type="unfinished"></translation>
9443 </message>
9444 <message>
9445 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="35"/>
9446 <source>Name:</source>
9447 <translation type="unfinished">Name:</translation>
9448 </message>
9449 <message>
9450 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="45"/>
9451 <source>Save path:</source>
9452 <translation type="unfinished"></translation>
9453 </message>
9454 <message>
9455 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="43"/>
9456 <source>Choose save path</source>
9457 <translation type="unfinished">Choose save path</translation>
9458 </message>
9459 <message>
9460 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="65"/>
9461 <source>New Category</source>
9462 <translation type="unfinished"></translation>
9463 </message>
9464 <message>
9465 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="76"/>
9466 <source>Invalid category name</source>
9467 <translation type="unfinished"></translation>
9468 </message>
9469 <message>
9470 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="77"/>
9471 <source>Category name cannot contain &apos;\&apos;.
9472 Category name cannot start/end with &apos;/&apos;.
9473 Category name cannot contain &apos;//&apos; sequence.</source>
9474 <translation type="unfinished"></translation>
9475 </message>
9476 <message>
9477 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="84"/>
9478 <source>Category creation error</source>
9479 <translation type="unfinished"></translation>
9480 </message>
9481 <message>
9482 <location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="85"/>
9483 <source>Category with the given name already exists.
9484 Please choose a different name and try again.</source>
9485 <translation type="unfinished"></translation>
9486 </message>
9487 </context>
9488 <context>
9489 <name>TorrentContentModel</name>
9490 <message>
9491 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9492 <source>Name</source>
9493 <translation>Name</translation>
9494 </message>
9495 <message>
9496 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9497 <source>Size</source>
9498 <translation>Size</translation>
9499 </message>
9500 <message>
9501 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9502 <source>Progress</source>
9503 <translation>Progress</translation>
9504 </message>
9505 <message>
9506 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9507 <source>Download Priority</source>
9508 <translation type="unfinished"></translation>
9509 </message>
9510 <message>
9511 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9512 <source>Remaining</source>
9513 <translation type="unfinished"></translation>
9514 </message>
9515 <message>
9516 <location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
9517 <source>Availability</source>
9518 <translation type="unfinished"></translation>
9519 </message>
9520 </context>
9521 <context>
9522 <name>TorrentContentModelItem</name>
9523 <message>
9524 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="118"/>
9525 <source>Mixed</source>
9526 <comment>Mixed (priorities</comment>
9527 <translation type="unfinished">Mixed</translation>
9528 </message>
9529 <message>
9530 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="120"/>
9531 <source>Not downloaded</source>
9532 <translation type="unfinished">Not downloaded</translation>
9533 </message>
9534 <message>
9535 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="122"/>
9536 <source>High</source>
9537 <comment>High (priority)</comment>
9538 <translation type="unfinished">High</translation>
9539 </message>
9540 <message>
9541 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="124"/>
9542 <source>Maximum</source>
9543 <comment>Maximum (priority)</comment>
9544 <translation type="unfinished">Maximum</translation>
9545 </message>
9546 <message>
9547 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="126"/>
9548 <source>Normal</source>
9549 <comment>Normal (priority)</comment>
9550 <translation type="unfinished">Normal</translation>
9551 </message>
9552 <message>
9553 <location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="140"/>
9554 <source>N/A</source>
9555 <translation type="unfinished"></translation>
9556 </message>
9557 </context>
9558 <context>
9559 <name>TorrentContentTreeView</name>
9560 <message>
9561 <location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="124"/>
9562 <source>Renaming</source>
9563 <translation type="unfinished"></translation>
9564 </message>
9565 <message>
9566 <location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="124"/>
9567 <source>New name:</source>
9568 <translation type="unfinished">New name:</translation>
9569 </message>
9570 <message>
9571 <location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="147"/>
9572 <source>Rename error</source>
9573 <translation type="unfinished"></translation>
9574 </message>
9575 <message>
9576 <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
9577 <translation type="obsolete">This name is already in use in this folder. Please use a different name.</translation>
9578 </message>
9579 <message>
9580 <source>The folder could not be renamed</source>
9581 <translation type="obsolete">The folder could not be renamed</translation>
9582 </message>
9583 </context>
9584 <context>
9585 <name>TorrentCreatorDialog</name>
9586 <message>
9587 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
9588 <source>Torrent Creator</source>
9589 <translation type="unfinished"></translation>
9590 </message>
9591 <message>
9592 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/>
9593 <source>Select file/folder to share</source>
9594 <translation type="unfinished"></translation>
9595 </message>
9596 <message>
9597 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/>
9598 <source>Path:</source>
9599 <translation type="unfinished"></translation>
9600 </message>
9601 <message>
9602 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/>
9603 <source>[Drag and drop area]</source>
9604 <translation type="unfinished"></translation>
9605 </message>
9606 <message>
9607 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/>
9608 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="120"/>
9609 <source>Select file</source>
9610 <translation type="unfinished"></translation>
9611 </message>
9612 <message>
9613 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/>
9614 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="113"/>
9615 <source>Select folder</source>
9616 <translation type="unfinished"></translation>
9617 </message>
9618 <message>
9619 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/>
9620 <source>Settings</source>
9621 <translation type="unfinished"></translation>
9622 </message>
9623 <message>
9624 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/>
9625 <source>Torrent format:</source>
9626 <translation type="unfinished"></translation>
9627 </message>
9628 <message>
9629 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
9630 <source>Hybrid</source>
9631 <translation type="unfinished"></translation>
9632 </message>
9633 <message>
9634 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/>
9635 <source>Piece size:</source>
9636 <translation type="unfinished">Piece size:</translation>
9637 </message>
9638 <message>
9639 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="199"/>
9640 <source>Auto</source>
9641 <translation type="unfinished">Auto</translation>
9642 </message>
9643 <message>
9644 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/>
9645 <source>16 KiB</source>
9646 <translation type="unfinished">512 KiB {16 ?}</translation>
9647 </message>
9648 <message>
9649 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/>
9650 <source>32 KiB</source>
9651 <translation type="unfinished">32 KiB</translation>
9652 </message>
9653 <message>
9654 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="214"/>
9655 <source>64 KiB</source>
9656 <translation type="unfinished">64 KiB</translation>
9657 </message>
9658 <message>
9659 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="219"/>
9660 <source>128 KiB</source>
9661 <translation type="unfinished">128 KiB</translation>
9662 </message>
9663 <message>
9664 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="224"/>
9665 <source>256 KiB</source>
9666 <translation type="unfinished">256 KiB</translation>
9667 </message>
9668 <message>
9669 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="229"/>
9670 <source>512 KiB</source>
9671 <translation type="unfinished">512 KiB</translation>
9672 </message>
9673 <message>
9674 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="234"/>
9675 <source>1 MiB</source>
9676 <translation type="unfinished">1 MiB</translation>
9677 </message>
9678 <message>
9679 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="239"/>
9680 <source>2 MiB</source>
9681 <translation type="unfinished">2 MiB</translation>
9682 </message>
9683 <message>
9684 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="244"/>
9685 <source>4 MiB</source>
9686 <translation type="unfinished">4 MiB</translation>
9687 </message>
9688 <message>
9689 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
9690 <source>8 MiB</source>
9691 <translation type="unfinished">4 MiB {8 ?}</translation>
9692 </message>
9693 <message>
9694 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/>
9695 <source>16 MiB</source>
9696 <translation type="unfinished">4 MiB {16 ?}</translation>
9697 </message>
9698 <message>
9699 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
9700 <source>32 MiB</source>
9701 <translation type="unfinished">4 MiB {16 ?} {32 ?}</translation>
9702 </message>
9703 <message>
9704 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>
9705 <source>Calculate number of pieces:</source>
9706 <translation type="unfinished"></translation>
9707 </message>
9708 <message>
9709 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="296"/>
9710 <source>Private torrent (Won&apos;t distribute on DHT network)</source>
9711 <translation type="unfinished"></translation>
9712 </message>
9713 <message>
9714 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="303"/>
9715 <source>Start seeding immediately</source>
9716 <translation type="unfinished"></translation>
9717 </message>
9718 <message>
9719 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/>
9720 <source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
9721 <translation type="unfinished">Ignore share ratio limits for this torrent</translation>
9722 </message>
9723 <message>
9724 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="320"/>
9725 <source>Optimize alignment</source>
9726 <translation type="unfinished"></translation>
9727 </message>
9728 <message>
9729 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="331"/>
9730 <source>Align to piece boundary for files larger than:</source>
9731 <translation type="unfinished"></translation>
9732 </message>
9733 <message>
9734 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="338"/>
9735 <source>Disabled</source>
9736 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
9737 </message>
9738 <message>
9739 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="341"/>
9740 <source> KiB</source>
9741 <translation type="unfinished"></translation>
9742 </message>
9743 <message>
9744 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="378"/>
9745 <source>Fields</source>
9746 <translation type="unfinished"></translation>
9747 </message>
9748 <message>
9749 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="384"/>
9750 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
9751 <translation type="unfinished">You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</translation>
9752 </message>
9753 <message>
9754 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
9755 <comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
9756 <translation type="obsolete">You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</translation>
9757 </message>
9758 <message>
9759 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="394"/>
9760 <source>Web seed URLs:</source>
9761 <translation type="unfinished"></translation>
9762 </message>
9763 <message>
9764 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="415"/>
9765 <source>Tracker URLs:</source>
9766 <translation type="unfinished">Tracker URLs:</translation>
9767 </message>
9768 <message>
9769 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="422"/>
9770 <source>Comments:</source>
9771 <translation type="unfinished"></translation>
9772 </message>
9773 <message>
9774 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="429"/>
9775 <source>Source:</source>
9776 <translation type="unfinished"></translation>
9777 </message>
9778 <message>
9779 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="448"/>
9780 <source>Progress:</source>
9781 <translation type="unfinished">Progress:</translation>
9782 </message>
9783 <message>
9784 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="73"/>
9785 <source>Create Torrent</source>
9786 <translation type="unfinished"></translation>
9787 </message>
9788 <message>
9789 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="181"/>
9790 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="226"/>
9791 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="240"/>
9792 <source>Torrent creation failed</source>
9793 <translation type="unfinished"></translation>
9794 </message>
9795 <message>
9796 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="181"/>
9797 <source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
9798 <translation type="unfinished"></translation>
9799 </message>
9800 <message>
9801 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="188"/>
9802 <source>Select where to save the new torrent</source>
9803 <translation type="unfinished"></translation>
9804 </message>
9805 <message>
9806 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="188"/>
9807 <source>Torrent Files (*.torrent)</source>
9808 <translation type="unfinished"></translation>
9809 </message>
9810 <message>
9811 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="226"/>
9812 <source>Reason: %1</source>
9813 <translation type="unfinished"></translation>
9814 </message>
9815 <message>
9816 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="240"/>
9817 <source>Reason: Created torrent is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
9818 <translation type="unfinished"></translation>
9819 </message>
9820 <message>
9821 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="256"/>
9822 <source>Torrent creator</source>
9823 <translation type="unfinished"></translation>
9824 </message>
9825 <message>
9826 <location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="257"/>
9827 <source>Torrent created:</source>
9828 <translation type="unfinished"></translation>
9829 </message>
9830 </context>
9831 <context>
9832 <name>TorrentCreatorDlg</name>
9833 <message>
9834 <source>Select a folder to add to the torrent</source>
9835 <translation type="obsolete">Select a folder to add to the torrent</translation>
9836 </message>
9837 <message>
9838 <source>Select a file to add to the torrent</source>
9839 <translation type="obsolete">Select a file to add to the torrent</translation>
9840 </message>
9841 <message>
9842 <source>No input path set</source>
9843 <translation type="obsolete">No input path set</translation>
9844 </message>
9845 <message>
9846 <source>Please type an input path first</source>
9847 <translation type="obsolete">Please type an input path first</translation>
9848 </message>
9849 <message>
9850 <source>Select destination torrent file</source>
9851 <translation type="obsolete">Select destination torrent file</translation>
9852 </message>
9853 <message>
9854 <source>Torrent creation</source>
9855 <translation type="obsolete">Torrent creation</translation>
9856 </message>
9857 <message>
9858 <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
9859 <translation type="obsolete">Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</translation>
9860 </message>
9861 <message>
9862 <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
9863 <translation type="obsolete">Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</translation>
9864 </message>
9865 <message>
9866 <source>Piece size:</source>
9867 <translation type="obsolete">Piece size:</translation>
9868 </message>
9869 <message>
9870 <source>Auto</source>
9871 <translation type="obsolete">Auto</translation>
9872 </message>
9873 <message>
9874 <source>16 KiB</source>
9875 <translation type="obsolete">512 KiB {16 ?}</translation>
9876 </message>
9877 <message>
9878 <source>32 KiB</source>
9879 <translation type="obsolete">32 KiB</translation>
9880 </message>
9881 <message>
9882 <source>64 KiB</source>
9883 <translation type="obsolete">64 KiB</translation>
9884 </message>
9885 <message>
9886 <source>128 KiB</source>
9887 <translation type="obsolete">128 KiB</translation>
9888 </message>
9889 <message>
9890 <source>256 KiB</source>
9891 <translation type="obsolete">256 KiB</translation>
9892 </message>
9893 <message>
9894 <source>512 KiB</source>
9895 <translation type="obsolete">512 KiB</translation>
9896 </message>
9897 <message>
9898 <source>1 MiB</source>
9899 <translation type="obsolete">1 MiB</translation>
9900 </message>
9901 <message>
9902 <source>2 MiB</source>
9903 <translation type="obsolete">2 MiB</translation>
9904 </message>
9905 <message>
9906 <source>4 MiB</source>
9907 <translation type="obsolete">4 MiB</translation>
9908 </message>
9909 <message>
9910 <source>8 MiB</source>
9911 <translation type="obsolete">4 MiB {8 ?}</translation>
9912 </message>
9913 <message>
9914 <source>16 MiB</source>
9915 <translation type="obsolete">4 MiB {16 ?}</translation>
9916 </message>
9917 <message>
9918 <source>32 MiB</source>
9919 <translation type="obsolete">4 MiB {16 ?} {32 ?}</translation>
9920 </message>
9921 <message>
9922 <source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
9923 <translation type="obsolete">Ignore share ratio limits for this torrent</translation>
9924 </message>
9925 <message>
9926 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
9927 <comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
9928 <translation type="obsolete">You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</translation>
9929 </message>
9930 <message>
9931 <source>Tracker URLs:</source>
9932 <translation type="obsolete">Tracker URLs:</translation>
9933 </message>
9934 <message>
9935 <source>Progress:</source>
9936 <translation type="obsolete">Progress:</translation>
9937 </message>
9938 </context>
9939 <context>
9940 <name>TorrentFilesWatcher</name>
9941 <message>
9942 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="270"/>
9943 <source>Watched folder path cannot be empty.</source>
9944 <translation type="unfinished"></translation>
9945 </message>
9946 <message>
9947 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="273"/>
9948 <source>Watched folder path cannot be relative.</source>
9949 <translation type="unfinished"></translation>
9950 </message>
9951 <message>
9952 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="289"/>
9953 <source>Couldn&apos;t load Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
9954 <translation type="unfinished"></translation>
9955 </message>
9956 <message>
9957 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="298"/>
9958 <source>Couldn&apos;t parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
9959 <translation type="unfinished"></translation>
9960 </message>
9961 <message>
9962 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="305"/>
9963 <source>Couldn&apos;t load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format.</source>
9964 <translation type="unfinished"></translation>
9965 </message>
9966 <message>
9967 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="378"/>
9968 <source>Couldn&apos;t store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</source>
9969 <translation type="unfinished"></translation>
9970 </message>
9971 </context>
9972 <context>
9973 <name>TorrentFilesWatcher::Worker</name>
9974 <message>
9975 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="521"/>
9976 <source>Failed to open magnet file: %1</source>
9977 <translation type="unfinished"></translation>
9978 </message>
9979 <message>
9980 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="586"/>
9981 <source>Rejecting failed torrent file: %1</source>
9982 <translation type="unfinished"></translation>
9983 </message>
9984 <message>
9985 <location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="629"/>
9986 <source>Watching folder: &quot;%1&quot;</source>
9987 <translation type="unfinished"></translation>
9988 </message>
9989 </context>
9990 <context>
9991 <name>TorrentInfo</name>
9992 <message>
9993 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="139"/>
9994 <source>File size exceeds max limit %1</source>
9995 <translation type="unfinished"></translation>
9996 </message>
9997 <message>
9998 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="151"/>
9999 <source>Torrent file read error: %1</source>
10000 <translation type="unfinished"></translation>
10001 </message>
10002 <message>
10003 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="157"/>
10004 <source>Torrent file read error: size mismatch</source>
10005 <translation type="unfinished"></translation>
10006 </message>
10007 <message>
10008 <location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="169"/>
10009 <source>Invalid metadata</source>
10010 <translation type="unfinished"></translation>
10011 </message>
10012 </context>
10013 <context>
10014 <name>TorrentModel</name>
10015 <message>
10016 <source>Name</source>
10017 <comment>i.e: torrent name</comment>
10018 <translation type="vanished">Name</translation>
10019 </message>
10020 <message>
10021 <source>Size</source>
10022 <comment>i.e: torrent size</comment>
10023 <translation type="vanished">Size</translation>
10024 </message>
10025 <message>
10026 <source>Done</source>
10027 <comment>% Done</comment>
10028 <translation type="vanished">Done</translation>
10029 </message>
10030 <message>
10031 <source>Status</source>
10032 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
10033 <translation type="vanished">Status</translation>
10034 </message>
10035 <message>
10036 <source>Seeds</source>
10037 <comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
10038 <translation type="vanished">Seeds</translation>
10039 </message>
10040 <message>
10041 <source>Peers</source>
10042 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
10043 <translation type="vanished">Peers</translation>
10044 </message>
10045 <message>
10046 <source>Down Speed</source>
10047 <comment>i.e: Download speed</comment>
10048 <translation type="vanished">Down Speed</translation>
10049 </message>
10050 <message>
10051 <source>Up Speed</source>
10052 <comment>i.e: Upload speed</comment>
10053 <translation type="vanished">Up Speed</translation>
10054 </message>
10055 <message>
10056 <source>Ratio</source>
10057 <comment>Share ratio</comment>
10058 <translation type="vanished">Ratio</translation>
10059 </message>
10060 <message>
10061 <source>ETA</source>
10062 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
10063 <translation type="vanished">ETA</translation>
10064 </message>
10065 <message>
10066 <source>Added On</source>
10067 <comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
10068 <translation type="vanished">Added On</translation>
10069 </message>
10070 <message>
10071 <source>Completed On</source>
10072 <comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
10073 <translation type="vanished">Completed On</translation>
10074 </message>
10075 <message>
10076 <source>Tracker</source>
10077 <translation type="vanished">Tracker</translation>
10078 </message>
10079 <message>
10080 <source>Down Limit</source>
10081 <comment>i.e: Download limit</comment>
10082 <translation type="vanished">Down Limit</translation>
10083 </message>
10084 <message>
10085 <source>Up Limit</source>
10086 <comment>i.e: Upload limit</comment>
10087 <translation type="vanished">Up Limit</translation>
10088 </message>
10089 <message>
10090 <source>Downloaded</source>
10091 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
10092 <translation type="obsolete">Downloaded</translation>
10093 </message>
10094 <message>
10095 <source>Uploaded</source>
10096 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
10097 <translation type="obsolete">Uploaded</translation>
10098 </message>
10099 <message>
10100 <source>Time Active</source>
10101 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
10102 <translation type="vanished">Time Active</translation>
10103 </message>
10104 <message>
10105 <source>Save path</source>
10106 <comment>Torrent save path</comment>
10107 <translation type="vanished">Save path</translation>
10108 </message>
10109 </context>
10110 <context>
10111 <name>TorrentOptionsDialog</name>
10112 <message>
10113 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="14"/>
10114 <source>Torrent Options</source>
10115 <translation type="unfinished"></translation>
10116 </message>
10117 <message>
10118 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="20"/>
10119 <source>Torrent speed limits</source>
10120 <translation type="unfinished"></translation>
10121 </message>
10122 <message>
10123 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="26"/>
10124 <source>Download:</source>
10125 <translation type="unfinished"></translation>
10126 </message>
10127 <message>
10128 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="33"/>
10129 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="46"/>
10130 <source>∞</source>
10131 <translation type="unfinished"></translation>
10132 </message>
10133 <message>
10134 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="36"/>
10135 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="49"/>
10136 <source> KiB/s</source>
10137 <translation type="unfinished"></translation>
10138 </message>
10139 <message>
10140 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="59"/>
10141 <source>These will not exceed the global limits</source>
10142 <translation type="unfinished"></translation>
10143 </message>
10144 <message>
10145 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="66"/>
10146 <source>Upload:</source>
10147 <translation type="unfinished"></translation>
10148 </message>
10149 <message>
10150 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="90"/>
10151 <source>Torrent share limits</source>
10152 <translation type="unfinished"></translation>
10153 </message>
10154 <message>
10155 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="96"/>
10156 <source>Use global share limit</source>
10157 <translation type="unfinished"></translation>
10158 </message>
10159 <message>
10160 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="106"/>
10161 <source>Set no share limit</source>
10162 <translation type="unfinished"></translation>
10163 </message>
10164 <message>
10165 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="118"/>
10166 <source>Set share limit to</source>
10167 <translation type="unfinished"></translation>
10168 </message>
10169 <message>
10170 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="128"/>
10171 <source>minutes</source>
10172 <translation type="unfinished"></translation>
10173 </message>
10174 <message>
10175 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="171"/>
10176 <source>ratio</source>
10177 <translation type="unfinished"></translation>
10178 </message>
10179 <message>
10180 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="185"/>
10181 <source>Disable DHT for this torrent</source>
10182 <translation type="unfinished"></translation>
10183 </message>
10184 <message>
10185 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="205"/>
10186 <source>Disable PeX for this torrent</source>
10187 <translation type="unfinished"></translation>
10188 </message>
10189 <message>
10190 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="212"/>
10191 <source>Disable LSD for this torrent</source>
10192 <translation type="unfinished"></translation>
10193 </message>
10194 <message>
10195 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="239"/>
10196 <source>Not applicable to private torrents</source>
10197 <translation type="unfinished"></translation>
10198 </message>
10199 <message>
10200 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="281"/>
10201 <source>No share limit method selected</source>
10202 <translation type="unfinished"></translation>
10203 </message>
10204 <message>
10205 <location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="281"/>
10206 <source>Please select a limit method first</source>
10207 <translation type="unfinished"></translation>
10208 </message>
10209 </context>
10210 <context>
10211 <name>TorrentsController</name>
10212 <message>
10213 <source>Not contacted yet</source>
10214 <translation type="obsolete">Not contacted yet</translation>
10215 </message>
10216 <message>
10217 <source>Updating...</source>
10218 <translation type="obsolete">Updating...</translation>
10219 </message>
10220 <message>
10221 <source>Working</source>
10222 <translation type="obsolete">Working</translation>
10223 </message>
10224 <message>
10225 <source>Not working</source>
10226 <translation type="obsolete">Not working</translation>
10227 </message>
10228 <message>
10229 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="708"/>
10230 <source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.</source>
10231 <translation type="unfinished"></translation>
10232 </message>
10233 <message>
10234 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="871"/>
10235 <source>Priority must be an integer</source>
10236 <translation type="unfinished"></translation>
10237 </message>
10238 <message>
10239 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="874"/>
10240 <source>Priority is not valid</source>
10241 <translation type="unfinished"></translation>
10242 </message>
10243 <message>
10244 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="880"/>
10245 <source>Torrent&apos;s metadata has not yet downloaded</source>
10246 <translation type="unfinished"></translation>
10247 </message>
10248 <message>
10249 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="889"/>
10250 <source>File IDs must be integers</source>
10251 <translation type="unfinished"></translation>
10252 </message>
10253 <message>
10254 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="891"/>
10255 <source>File ID is not valid</source>
10256 <translation type="unfinished"></translation>
10257 </message>
10258 <message>
10259 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1034"/>
10260 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1045"/>
10261 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1056"/>
10262 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1067"/>
10263 <source>Torrent queueing must be enabled</source>
10264 <translation type="unfinished"></translation>
10265 </message>
10266 <message>
10267 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1081"/>
10268 <source>Save path cannot be empty</source>
10269 <translation type="unfinished"></translation>
10270 </message>
10271 <message>
10272 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1168"/>
10273 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1185"/>
10274 <source>Category cannot be empty</source>
10275 <translation type="unfinished"></translation>
10276 </message>
10277 <message>
10278 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1174"/>
10279 <source>Unable to create category</source>
10280 <translation type="unfinished"></translation>
10281 </message>
10282 <message>
10283 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1188"/>
10284 <source>Unable to edit category</source>
10285 <translation type="unfinished"></translation>
10286 </message>
10287 <message>
10288 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1085"/>
10289 <source>Cannot make save path</source>
10290 <translation type="unfinished"></translation>
10291 </message>
10292 <message>
10293 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="287"/>
10294 <source>&apos;sort&apos; parameter is invalid</source>
10295 <translation type="unfinished"></translation>
10296 </message>
10297 <message>
10298 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="536"/>
10299 <source>&quot;%1&quot; is not a valid file index.</source>
10300 <translation type="unfinished"></translation>
10301 </message>
10302 <message>
10303 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="538"/>
10304 <source>Index %1 is out of bounds.</source>
10305 <translation type="unfinished"></translation>
10306 </message>
10307 <message>
10308 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1089"/>
10309 <source>Cannot write to directory</source>
10310 <translation type="unfinished"></translation>
10311 </message>
10312 <message>
10313 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1093"/>
10314 <source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
10315 <translation type="unfinished"></translation>
10316 </message>
10317 <message>
10318 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1107"/>
10319 <source>Incorrect torrent name</source>
10320 <translation type="unfinished"></translation>
10321 </message>
10322 <message>
10323 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1156"/>
10324 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1171"/>
10325 <source>Incorrect category name</source>
10326 <translation type="unfinished"></translation>
10327 </message>
10328 </context>
10329 <context>
10330 <name>TrackerEntriesDialog</name>
10331 <message>
10332 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/>
10333 <source>Edit trackers</source>
10334 <translation type="unfinished"></translation>
10335 </message>
10336 <message>
10337 <location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/>
10338 <source>One tracker URL per line.
10340 - You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
10341 - All trackers within the same group will belong to the same tier.
10342 - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
10343 - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source>
10344 <translation type="unfinished"></translation>
10345 </message>
10346 </context>
10347 <context>
10348 <name>TrackerFiltersList</name>
10349 <message>
10350 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="308"/>
10351 <source>All (0)</source>
10352 <comment>this is for the tracker filter</comment>
10353 <translation type="unfinished"></translation>
10354 </message>
10355 <message>
10356 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="311"/>
10357 <source>Trackerless (0)</source>
10358 <translation type="unfinished"></translation>
10359 </message>
10360 <message>
10361 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="314"/>
10362 <source>Error (0)</source>
10363 <translation type="unfinished"></translation>
10364 </message>
10365 <message>
10366 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="317"/>
10367 <source>Warning (0)</source>
10368 <translation type="unfinished"></translation>
10369 </message>
10370 <message>
10371 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="361"/>
10372 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="426"/>
10373 <source>Trackerless (%1)</source>
10374 <translation type="unfinished"></translation>
10375 </message>
10376 <message>
10377 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="473"/>
10378 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="501"/>
10379 <source>Error (%1)</source>
10380 <translation type="unfinished"></translation>
10381 </message>
10382 <message>
10383 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="487"/>
10384 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="513"/>
10385 <source>Warning (%1)</source>
10386 <translation type="unfinished"></translation>
10387 </message>
10388 <message>
10389 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="568"/>
10390 <source>Resume torrents</source>
10391 <translation type="unfinished"></translation>
10392 </message>
10393 <message>
10394 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="570"/>
10395 <source>Pause torrents</source>
10396 <translation type="unfinished"></translation>
10397 </message>
10398 <message>
10399 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="572"/>
10400 <source>Delete torrents</source>
10401 <translation type="unfinished"></translation>
10402 </message>
10403 <message>
10404 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="597"/>
10405 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="611"/>
10406 <source>All (%1)</source>
10407 <comment>this is for the tracker filter</comment>
10408 <translation type="unfinished"></translation>
10409 </message>
10410 </context>
10411 <context>
10412 <name>TrackerList</name>
10413 <message>
10414 <source>URL</source>
10415 <translation type="vanished">URL</translation>
10416 </message>
10417 <message>
10418 <source>Status</source>
10419 <translation type="vanished">Status</translation>
10420 </message>
10421 <message>
10422 <source>Seeds</source>
10423 <translation type="obsolete">Seeds</translation>
10424 </message>
10425 <message>
10426 <source>Peers</source>
10427 <translation type="vanished">Peers</translation>
10428 </message>
10429 <message>
10430 <source>Downloaded</source>
10431 <translation type="obsolete">Downloaded</translation>
10432 </message>
10433 <message>
10434 <source>Message</source>
10435 <translation type="vanished">Message</translation>
10436 </message>
10437 <message>
10438 <source>Working</source>
10439 <translation type="vanished">Working</translation>
10440 </message>
10441 <message>
10442 <source>Disabled</source>
10443 <translation type="vanished">Disabled</translation>
10444 </message>
10445 <message>
10446 <source>This torrent is private</source>
10447 <translation type="vanished">This torrent is private</translation>
10448 </message>
10449 <message>
10450 <source>Updating...</source>
10451 <translation type="vanished">Updating...</translation>
10452 </message>
10453 <message>
10454 <source>Not working</source>
10455 <translation type="vanished">Not working</translation>
10456 </message>
10457 <message>
10458 <source>Not contacted yet</source>
10459 <translation type="vanished">Not contacted yet</translation>
10460 </message>
10461 <message>
10462 <source>Tracker URL:</source>
10463 <translation type="vanished">Tracker URL:</translation>
10464 </message>
10465 <message>
10466 <source>Tracker editing</source>
10467 <translation type="vanished">Tracker editing</translation>
10468 </message>
10469 <message>
10470 <source>Tracker editing failed</source>
10471 <translation type="vanished">Tracker editing failed</translation>
10472 </message>
10473 <message>
10474 <source>The tracker URL entered is invalid.</source>
10475 <translation type="vanished">The tracker URL entered is invalid.</translation>
10476 </message>
10477 <message>
10478 <source>The tracker URL already exists.</source>
10479 <translation type="vanished">The tracker URL already exists.</translation>
10480 </message>
10481 <message>
10482 <source>Add a new tracker...</source>
10483 <translation type="vanished">Add a new tracker...</translation>
10484 </message>
10485 <message>
10486 <source>Edit selected tracker URL</source>
10487 <translation type="vanished">Edit selected tracker URL</translation>
10488 </message>
10489 <message>
10490 <source>Force reannounce to all trackers</source>
10491 <translation type="vanished">Force reannounce to all trackers</translation>
10492 </message>
10493 <message>
10494 <source>Column visibility</source>
10495 <translation type="obsolete">Column visibility</translation>
10496 </message>
10497 <message>
10498 <source>Remove tracker</source>
10499 <translation type="vanished">Remove tracker</translation>
10500 </message>
10501 </context>
10502 <context>
10503 <name>TrackerListWidget</name>
10504 <message>
10505 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="281"/>
10506 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="390"/>
10507 <source>Working</source>
10508 <translation type="unfinished">Working</translation>
10509 </message>
10510 <message>
10511 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="282"/>
10512 <source>Disabled</source>
10513 <translation type="unfinished">Disabled</translation>
10514 </message>
10515 <message>
10516 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="283"/>
10517 <source>Disabled for this torrent</source>
10518 <translation type="unfinished"></translation>
10519 </message>
10520 <message>
10521 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="312"/>
10522 <location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="173"/>
10523 <source>This torrent is private</source>
10524 <translation type="unfinished">This torrent is private</translation>
10525 </message>
10526 <message>
10527 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="393"/>
10528 <source>Updating...</source>
10529 <translation type="unfinished">Updating...</translation>
10530 </message>
10531 <message>
10532 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="396"/>
10533 <source>Not working</source>
10534 <translation type="unfinished">Not working</translation>
10535 </message>
10536 <message>
10537 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="399"/>
10538 <source>Not contacted yet</source>
10539 <translation type="unfinished">Not contacted yet</translation>
10540 </message>
10541 <message>
10542 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="407"/>
10543 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="410"/>
10544 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="413"/>
10545 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="416"/>
10546 <source>N/A</source>
10547 <translation type="unfinished"></translation>
10548 </message>
10549 <message>
10550 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="510"/>
10551 <source>Tracker editing</source>
10552 <translation type="unfinished">Tracker editing</translation>
10553 </message>
10554 <message>
10555 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="510"/>
10556 <source>Tracker URL:</source>
10557 <translation type="unfinished">Tracker URL:</translation>
10558 </message>
10559 <message>
10560 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="516"/>
10561 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="527"/>
10562 <source>Tracker editing failed</source>
10563 <translation type="unfinished">Tracker editing failed</translation>
10564 </message>
10565 <message>
10566 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="516"/>
10567 <source>The tracker URL entered is invalid.</source>
10568 <translation type="unfinished">The tracker URL entered is invalid.</translation>
10569 </message>
10570 <message>
10571 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="527"/>
10572 <source>The tracker URL already exists.</source>
10573 <translation type="unfinished">The tracker URL already exists.</translation>
10574 </message>
10575 <message>
10576 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="586"/>
10577 <source>Add a new tracker...</source>
10578 <translation type="unfinished">Add a new tracker...</translation>
10579 </message>
10580 <message>
10581 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="591"/>
10582 <source>Edit tracker URL...</source>
10583 <translation type="unfinished"></translation>
10584 </message>
10585 <message>
10586 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="593"/>
10587 <source>Remove tracker</source>
10588 <translation type="unfinished">Remove tracker</translation>
10589 </message>
10590 <message>
10591 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="595"/>
10592 <source>Copy tracker URL</source>
10593 <translation type="unfinished"></translation>
10594 </message>
10595 <message>
10596 <source>Edit selected tracker URL</source>
10597 <translation type="obsolete">Edit selected tracker URL</translation>
10598 </message>
10599 <message>
10600 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="601"/>
10601 <source>Force reannounce to selected trackers</source>
10602 <translation type="unfinished"></translation>
10603 </message>
10604 <message>
10605 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="604"/>
10606 <source>Force reannounce to all trackers</source>
10607 <translation type="unfinished">Force reannounce to all trackers</translation>
10608 </message>
10609 <message>
10610 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="630"/>
10611 <source>Tier</source>
10612 <translation type="unfinished"></translation>
10613 </message>
10614 <message>
10615 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="631"/>
10616 <source>URL</source>
10617 <translation type="unfinished">URL</translation>
10618 </message>
10619 <message>
10620 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="632"/>
10621 <source>Status</source>
10622 <translation type="unfinished">Status</translation>
10623 </message>
10624 <message>
10625 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="634"/>
10626 <source>Seeds</source>
10627 <translation type="unfinished">Seeds</translation>
10628 </message>
10629 <message>
10630 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="633"/>
10631 <source>Peers</source>
10632 <translation type="unfinished">Peers</translation>
10633 </message>
10634 <message>
10635 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="635"/>
10636 <source>Leeches</source>
10637 <translation type="unfinished"></translation>
10638 </message>
10639 <message>
10640 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="636"/>
10641 <source>Downloaded</source>
10642 <translation type="unfinished">Downloaded</translation>
10643 </message>
10644 <message>
10645 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="637"/>
10646 <source>Message</source>
10647 <translation type="unfinished">Message</translation>
10648 </message>
10649 <message>
10650 <location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="657"/>
10651 <source>Column visibility</source>
10652 <translation type="unfinished">Column visibility</translation>
10653 </message>
10654 </context>
10655 <context>
10656 <name>TrackerLoginDialog</name>
10657 <message>
10658 <source>Tracker authentication</source>
10659 <translation type="obsolete">Tracker authentication</translation>
10660 </message>
10661 <message>
10662 <source>Tracker:</source>
10663 <translation type="obsolete">Tracker:</translation>
10664 </message>
10665 <message>
10666 <source>Login</source>
10667 <translation type="obsolete">Login</translation>
10668 </message>
10669 <message>
10670 <source>Username:</source>
10671 <translation type="obsolete">Username:</translation>
10672 </message>
10673 <message>
10674 <source>Password:</source>
10675 <translation type="obsolete">Password:</translation>
10676 </message>
10677 <message>
10678 <source>Log in</source>
10679 <translation type="obsolete">Log in</translation>
10680 </message>
10681 </context>
10682 <context>
10683 <name>TrackersAdditionDialog</name>
10684 <message>
10685 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
10686 <source>Trackers addition dialog</source>
10687 <translation type="unfinished">Trackers addition dialogue</translation>
10688 </message>
10689 <message>
10690 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
10691 <source>List of trackers to add (one per line):</source>
10692 <translation type="unfinished">List of trackers to add (one per line):</translation>
10693 </message>
10694 <message>
10695 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
10696 <source>µTorrent compatible list URL:</source>
10697 <translation type="unfinished">µTorrent compatible list URL:</translation>
10698 </message>
10699 <message>
10700 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="129"/>
10701 <source>No change</source>
10702 <translation type="unfinished">No change</translation>
10703 </message>
10704 <message>
10705 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="129"/>
10706 <source>No additional trackers were found.</source>
10707 <translation type="unfinished">No additional trackers were found.</translation>
10708 </message>
10709 <message>
10710 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="88"/>
10711 <source>Download error</source>
10712 <translation type="unfinished">Download error</translation>
10713 </message>
10714 <message>
10715 <location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="89"/>
10716 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
10717 <translation type="unfinished">The trackers list could not be downloaded, reason: %1</translation>
10718 </message>
10719 </context>
10720 <context>
10721 <name>TrackersAdditionDlg</name>
10722 <message>
10723 <source>Trackers addition dialog</source>
10724 <translation type="vanished">Trackers addition dialogue</translation>
10725 </message>
10726 <message>
10727 <source>List of trackers to add (one per line):</source>
10728 <translation type="vanished">List of trackers to add (one per line):</translation>
10729 </message>
10730 <message>
10731 <source>µTorrent compatible list URL:</source>
10732 <translation type="vanished">µTorrent compatible list URL:</translation>
10733 </message>
10734 <message>
10735 <source>I/O Error</source>
10736 <translation type="vanished">I/O Error</translation>
10737 </message>
10738 <message>
10739 <source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
10740 <translation type="vanished">Error while trying to open the downloaded file.</translation>
10741 </message>
10742 <message>
10743 <source>No change</source>
10744 <translation type="vanished">No change</translation>
10745 </message>
10746 <message>
10747 <source>No additional trackers were found.</source>
10748 <translation type="vanished">No additional trackers were found.</translation>
10749 </message>
10750 <message>
10751 <source>Download error</source>
10752 <translation type="vanished">Download error</translation>
10753 </message>
10754 <message>
10755 <source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
10756 <translation type="vanished">The trackers list could not be downloaded, reason: %1</translation>
10757 </message>
10758 </context>
10759 <context>
10760 <name>TransferListDelegate</name>
10761 <message>
10762 <source>Downloading</source>
10763 <translation type="vanished">Downloading</translation>
10764 </message>
10765 <message>
10766 <source>Downloading metadata</source>
10767 <comment>used when loading a magnet link</comment>
10768 <translation type="vanished">Downloading metadata</translation>
10769 </message>
10770 <message>
10771 <source>Allocating</source>
10772 <comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
10773 <translation type="vanished">Allocating</translation>
10774 </message>
10775 <message>
10776 <source>Paused</source>
10777 <translation type="vanished">Paused</translation>
10778 </message>
10779 <message>
10780 <source>Queued</source>
10781 <comment>i.e. torrent is queued</comment>
10782 <translation type="vanished">Queued</translation>
10783 </message>
10784 <message>
10785 <source>Seeding</source>
10786 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
10787 <translation type="vanished">Seeding</translation>
10788 </message>
10789 <message>
10790 <source>Stalled</source>
10791 <comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
10792 <translation type="vanished">Stalled</translation>
10793 </message>
10794 <message>
10795 <source>Checking</source>
10796 <comment>Torrent local data is being checked</comment>
10797 <translation type="vanished">Checking</translation>
10798 </message>
10799 <message>
10800 <source>Downloading metadata</source>
10801 <comment>Used when loading a magnet link</comment>
10802 <translation type="obsolete">Downloading metadata</translation>
10803 </message>
10804 <message>
10805 <source>Queued</source>
10806 <comment>Torrent is queued</comment>
10807 <translation type="obsolete">Queued</translation>
10808 </message>
10809 </context>
10810 <context>
10811 <name>TransferListFiltersWidget</name>
10812 <message>
10813 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="680"/>
10814 <source>Status</source>
10815 <translation type="unfinished">Status</translation>
10816 </message>
10817 <message>
10818 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="688"/>
10819 <source>Categories</source>
10820 <translation type="unfinished"></translation>
10821 </message>
10822 <message>
10823 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="707"/>
10824 <source>Tags</source>
10825 <translation type="unfinished"></translation>
10826 </message>
10827 <message>
10828 <location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="725"/>
10829 <source>Trackers</source>
10830 <translation type="unfinished">Trackers</translation>
10831 </message>
10832 </context>
10833 <context>
10834 <name>TransferListModel</name>
10835 <message>
10836 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="112"/>
10837 <source>Downloading</source>
10838 <translation type="unfinished">Downloading</translation>
10839 </message>
10840 <message>
10841 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="113"/>
10842 <source>Stalled</source>
10843 <comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
10844 <translation type="unfinished">Stalled</translation>
10845 </message>
10846 <message>
10847 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="114"/>
10848 <source>Downloading metadata</source>
10849 <comment>Used when loading a magnet link</comment>
10850 <translation type="unfinished">Downloading metadata</translation>
10851 </message>
10852 <message>
10853 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="115"/>
10854 <source>[F] Downloading metadata</source>
10855 <comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10856 <translation type="unfinished"></translation>
10857 </message>
10858 <message>
10859 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="116"/>
10860 <source>[F] Downloading</source>
10861 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10862 <translation type="unfinished"></translation>
10863 </message>
10864 <message>
10865 <source>Allocating</source>
10866 <comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
10867 <translation type="obsolete">Allocating</translation>
10868 </message>
10869 <message>
10870 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="117"/>
10871 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="118"/>
10872 <source>Seeding</source>
10873 <comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
10874 <translation type="unfinished">Seeding</translation>
10875 </message>
10876 <message>
10877 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="119"/>
10878 <source>[F] Seeding</source>
10879 <comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
10880 <translation type="unfinished"></translation>
10881 </message>
10882 <message>
10883 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="120"/>
10884 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="121"/>
10885 <source>Queued</source>
10886 <comment>Torrent is queued</comment>
10887 <translation type="unfinished">Queued</translation>
10888 </message>
10889 <message>
10890 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="122"/>
10891 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="123"/>
10892 <source>Checking</source>
10893 <comment>Torrent local data is being checked</comment>
10894 <translation type="unfinished">Checking</translation>
10895 </message>
10896 <message>
10897 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="124"/>
10898 <source>Checking resume data</source>
10899 <comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
10900 <translation type="unfinished"></translation>
10901 </message>
10902 <message>
10903 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="125"/>
10904 <source>Paused</source>
10905 <translation type="unfinished">Paused</translation>
10906 </message>
10907 <message>
10908 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="126"/>
10909 <source>Completed</source>
10910 <translation type="unfinished"></translation>
10911 </message>
10912 <message>
10913 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="127"/>
10914 <source>Moving</source>
10915 <comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
10916 <translation type="unfinished"></translation>
10917 </message>
10918 <message>
10919 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="128"/>
10920 <source>Missing Files</source>
10921 <translation type="unfinished"></translation>
10922 </message>
10923 <message>
10924 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="129"/>
10925 <source>Errored</source>
10926 <comment>Torrent status, the torrent has an error</comment>
10927 <translation type="unfinished"></translation>
10928 </message>
10929 <message>
10930 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="172"/>
10931 <source>Name</source>
10932 <comment>i.e: torrent name</comment>
10933 <translation type="unfinished">Name</translation>
10934 </message>
10935 <message>
10936 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="173"/>
10937 <source>Size</source>
10938 <comment>i.e: torrent size</comment>
10939 <translation type="unfinished">Size</translation>
10940 </message>
10941 <message>
10942 <source>Done</source>
10943 <comment>% Done</comment>
10944 <translation type="obsolete">Done</translation>
10945 </message>
10946 <message>
10947 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="174"/>
10948 <source>Progress</source>
10949 <comment>% Done</comment>
10950 <translation type="unfinished">Progress</translation>
10951 </message>
10952 <message>
10953 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="175"/>
10954 <source>Status</source>
10955 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
10956 <translation type="unfinished">Status</translation>
10957 </message>
10958 <message>
10959 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="176"/>
10960 <source>Seeds</source>
10961 <comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
10962 <translation type="unfinished">Seeds</translation>
10963 </message>
10964 <message>
10965 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="177"/>
10966 <source>Peers</source>
10967 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
10968 <translation type="unfinished">Peers</translation>
10969 </message>
10970 <message>
10971 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="178"/>
10972 <source>Down Speed</source>
10973 <comment>i.e: Download speed</comment>
10974 <translation type="unfinished">Down Speed</translation>
10975 </message>
10976 <message>
10977 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="179"/>
10978 <source>Up Speed</source>
10979 <comment>i.e: Upload speed</comment>
10980 <translation type="unfinished">Up Speed</translation>
10981 </message>
10982 <message>
10983 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="180"/>
10984 <source>Ratio</source>
10985 <comment>Share ratio</comment>
10986 <translation type="unfinished">Ratio</translation>
10987 </message>
10988 <message>
10989 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="181"/>
10990 <source>ETA</source>
10991 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
10992 <translation type="unfinished">ETA</translation>
10993 </message>
10994 <message>
10995 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="182"/>
10996 <source>Category</source>
10997 <translation type="unfinished"></translation>
10998 </message>
10999 <message>
11000 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="183"/>
11001 <source>Tags</source>
11002 <translation type="unfinished"></translation>
11003 </message>
11004 <message>
11005 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="184"/>
11006 <source>Added On</source>
11007 <comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
11008 <translation type="unfinished">Added On</translation>
11009 </message>
11010 <message>
11011 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="185"/>
11012 <source>Completed On</source>
11013 <comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
11014 <translation type="unfinished">Completed On</translation>
11015 </message>
11016 <message>
11017 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="186"/>
11018 <source>Tracker</source>
11019 <translation type="unfinished">Tracker</translation>
11020 </message>
11021 <message>
11022 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="187"/>
11023 <source>Down Limit</source>
11024 <comment>i.e: Download limit</comment>
11025 <translation type="unfinished">Down Limit</translation>
11026 </message>
11027 <message>
11028 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="188"/>
11029 <source>Up Limit</source>
11030 <comment>i.e: Upload limit</comment>
11031 <translation type="unfinished">Up Limit</translation>
11032 </message>
11033 <message>
11034 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="189"/>
11035 <source>Downloaded</source>
11036 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
11037 <translation type="unfinished">Downloaded</translation>
11038 </message>
11039 <message>
11040 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="190"/>
11041 <source>Uploaded</source>
11042 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
11043 <translation type="unfinished">Uploaded</translation>
11044 </message>
11045 <message>
11046 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="191"/>
11047 <source>Session Download</source>
11048 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
11049 <translation type="unfinished"></translation>
11050 </message>
11051 <message>
11052 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="192"/>
11053 <source>Session Upload</source>
11054 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
11055 <translation type="unfinished"></translation>
11056 </message>
11057 <message>
11058 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="193"/>
11059 <source>Remaining</source>
11060 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
11061 <translation type="unfinished"></translation>
11062 </message>
11063 <message>
11064 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="194"/>
11065 <source>Time Active</source>
11066 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
11067 <translation type="unfinished">Time Active</translation>
11068 </message>
11069 <message>
11070 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="195"/>
11071 <source>Save path</source>
11072 <comment>Torrent save path</comment>
11073 <translation type="unfinished">Save path</translation>
11074 </message>
11075 <message>
11076 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
11077 <source>Completed</source>
11078 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
11079 <translation type="unfinished"></translation>
11080 </message>
11081 <message>
11082 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="197"/>
11083 <source>Ratio Limit</source>
11084 <comment>Upload share ratio limit</comment>
11085 <translation type="unfinished"></translation>
11086 </message>
11087 <message>
11088 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="198"/>
11089 <source>Last Seen Complete</source>
11090 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
11091 <translation type="unfinished"></translation>
11092 </message>
11093 <message>
11094 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="199"/>
11095 <source>Last Activity</source>
11096 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
11097 <translation type="unfinished"></translation>
11098 </message>
11099 <message>
11100 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="200"/>
11101 <source>Total Size</source>
11102 <comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
11103 <translation type="unfinished"></translation>
11104 </message>
11105 <message>
11106 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="201"/>
11107 <source>Availability</source>
11108 <comment>The number of distributed copies of the torrent</comment>
11109 <translation type="unfinished"></translation>
11110 </message>
11111 <message>
11112 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="253"/>
11113 <source>N/A</source>
11114 <translation type="unfinished"></translation>
11115 </message>
11116 <message>
11117 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="310"/>
11118 <source>%1 ago</source>
11119 <comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
11120 <translation type="unfinished"></translation>
11121 </message>
11122 <message>
11123 <location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="323"/>
11124 <source>%1 (seeded for %2)</source>
11125 <comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
11126 <translation type="unfinished"></translation>
11127 </message>
11128 </context>
11129 <context>
11130 <name>TransferListWidget</name>
11131 <message>
11132 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="612"/>
11133 <source>Column visibility</source>
11134 <translation>Column visibility</translation>
11135 </message>
11136 <message>
11137 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="337"/>
11138 <source>Choose save path</source>
11139 <translation>Choose save path</translation>
11140 </message>
11141 <message>
11142 <source>Torrent Download Speed Limiting</source>
11143 <translation type="vanished">Torrent Download Speed Limiting</translation>
11144 </message>
11145 <message>
11146 <source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
11147 <translation type="vanished">Torrent Upload Speed Limiting</translation>
11148 </message>
11149 <message>
11150 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="593"/>
11151 <source>Recheck confirmation</source>
11152 <translation>Recheck confirmation</translation>
11153 </message>
11154 <message>
11155 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="593"/>
11156 <source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
11157 <translation>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</translation>
11158 </message>
11159 <message>
11160 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="786"/>
11161 <source>Rename</source>
11162 <translation>Rename</translation>
11163 </message>
11164 <message>
11165 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="786"/>
11166 <source>New name:</source>
11167 <translation>New name:</translation>
11168 </message>
11169 <message>
11170 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="826"/>
11171 <source>Resume</source>
11172 <comment>Resume/start the torrent</comment>
11173 <translation>Resume</translation>
11174 </message>
11175 <message>
11176 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="830"/>
11177 <source>Force Resume</source>
11178 <comment>Force Resume/start the torrent</comment>
11179 <translation type="unfinished"></translation>
11180 </message>
11181 <message>
11182 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="828"/>
11183 <source>Pause</source>
11184 <comment>Pause the torrent</comment>
11185 <translation>Pause</translation>
11186 </message>
11187 <message>
11188 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="573"/>
11189 <source>Unable to preview</source>
11190 <translation type="unfinished"></translation>
11191 </message>
11192 <message>
11193 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="573"/>
11194 <source>The selected torrent &quot;%1&quot; does not contain previewable files</source>
11195 <translation type="unfinished"></translation>
11196 </message>
11197 <message>
11198 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="689"/>
11199 <source>Add Tags</source>
11200 <translation type="unfinished"></translation>
11201 </message>
11202 <message>
11203 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="732"/>
11204 <source>Remove All Tags</source>
11205 <translation type="unfinished"></translation>
11206 </message>
11207 <message>
11208 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="732"/>
11209 <source>Remove all tags from selected torrents?</source>
11210 <translation type="unfinished"></translation>
11211 </message>
11212 <message>
11213 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="747"/>
11214 <source>Comma-separated tags:</source>
11215 <translation type="unfinished"></translation>
11216 </message>
11217 <message>
11218 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="756"/>
11219 <source>Invalid tag</source>
11220 <translation type="unfinished"></translation>
11221 </message>
11222 <message>
11223 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="757"/>
11224 <source>Tag name: &apos;%1&apos; is invalid</source>
11225 <translation type="unfinished"></translation>
11226 </message>
11227 <message>
11228 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="832"/>
11229 <source>Delete</source>
11230 <comment>Delete the torrent</comment>
11231 <translation>Delete</translation>
11232 </message>
11233 <message>
11234 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="834"/>
11235 <source>Preview file...</source>
11236 <translation>Preview file...</translation>
11237 </message>
11238 <message>
11239 <source>Limit share ratio...</source>
11240 <translation type="vanished">Limit share ratio...</translation>
11241 </message>
11242 <message>
11243 <source>Limit upload rate...</source>
11244 <translation type="vanished">Limit upload rate...</translation>
11245 </message>
11246 <message>
11247 <source>Limit download rate...</source>
11248 <translation type="vanished">Limit download rate...</translation>
11249 </message>
11250 <message>
11251 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="838"/>
11252 <source>Open destination folder</source>
11253 <translation>Open destination folder</translation>
11254 </message>
11255 <message>
11256 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="840"/>
11257 <source>Move up</source>
11258 <comment>i.e. move up in the queue</comment>
11259 <translation>Move up</translation>
11260 </message>
11261 <message>
11262 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="842"/>
11263 <source>Move down</source>
11264 <comment>i.e. Move down in the queue</comment>
11265 <translation>Move down</translation>
11266 </message>
11267 <message>
11268 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="844"/>
11269 <source>Move to top</source>
11270 <comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
11271 <translation>Move to top</translation>
11272 </message>
11273 <message>
11274 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="846"/>
11275 <source>Move to bottom</source>
11276 <comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
11277 <translation>Move to bottom</translation>
11278 </message>
11279 <message>
11280 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="848"/>
11281 <source>Set location...</source>
11282 <translation>Set location...</translation>
11283 </message>
11284 <message>
11285 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="852"/>
11286 <source>Force reannounce</source>
11287 <translation type="unfinished"></translation>
11288 </message>
11289 <message>
11290 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="854"/>
11291 <source>Magnet link</source>
11292 <translation type="unfinished">Magnet link</translation>
11293 </message>
11294 <message>
11295 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="858"/>
11296 <source>Name</source>
11297 <translation type="unfinished">Name</translation>
11298 </message>
11299 <message>
11300 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1114"/>
11301 <source>Queue</source>
11302 <translation type="unfinished"></translation>
11303 </message>
11304 <message>
11305 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1122"/>
11306 <source>Copy</source>
11307 <translation type="unfinished">Copy</translation>
11308 </message>
11309 <message>
11310 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="870"/>
11311 <source>Download first and last pieces first</source>
11312 <translation type="unfinished"></translation>
11313 </message>
11314 <message>
11315 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="836"/>
11316 <source>Torrent options...</source>
11317 <translation type="unfinished"></translation>
11318 </message>
11319 <message>
11320 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="856"/>
11321 <source>Torrent ID</source>
11322 <translation type="unfinished"></translation>
11323 </message>
11324 <message>
11325 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="860"/>
11326 <source>Info hash v1</source>
11327 <translation type="unfinished"></translation>
11328 </message>
11329 <message>
11330 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="862"/>
11331 <source>Info hash v2</source>
11332 <translation type="unfinished"></translation>
11333 </message>
11334 <message>
11335 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="872"/>
11336 <source>Automatic Torrent Management</source>
11337 <translation type="unfinished"></translation>
11338 </message>
11339 <message>
11340 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="873"/>
11341 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
11342 <translation type="unfinished"></translation>
11343 </message>
11344 <message>
11345 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="875"/>
11346 <source>Edit trackers...</source>
11347 <translation type="unfinished"></translation>
11348 </message>
11349 <message>
11350 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
11351 <source>Category</source>
11352 <translation type="unfinished"></translation>
11353 </message>
11354 <message>
11355 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
11356 <source>New...</source>
11357 <comment>New category...</comment>
11358 <translation type="unfinished"></translation>
11359 </message>
11360 <message>
11361 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
11362 <source>Reset</source>
11363 <comment>Reset category</comment>
11364 <translation type="unfinished"></translation>
11365 </message>
11366 <message>
11367 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1032"/>
11368 <source>Tags</source>
11369 <translation type="unfinished"></translation>
11370 </message>
11371 <message>
11372 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1034"/>
11373 <source>Add...</source>
11374 <comment>Add / assign multiple tags...</comment>
11375 <translation type="unfinished"></translation>
11376 </message>
11377 <message>
11378 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1036"/>
11379 <source>Remove All</source>
11380 <comment>Remove all tags</comment>
11381 <translation type="unfinished"></translation>
11382 </message>
11383 <message>
11384 <source>Priority</source>
11385 <translation type="vanished">Priority</translation>
11386 </message>
11387 <message>
11388 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="850"/>
11389 <source>Force recheck</source>
11390 <translation>Force recheck</translation>
11391 </message>
11392 <message>
11393 <source>Copy magnet link</source>
11394 <translation type="vanished">Copy magnet link</translation>
11395 </message>
11396 <message>
11397 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="864"/>
11398 <source>Super seeding mode</source>
11399 <translation>Super seeding mode</translation>
11400 </message>
11401 <message>
11402 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="866"/>
11403 <source>Rename...</source>
11404 <translation>Rename...</translation>
11405 </message>
11406 <message>
11407 <location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="868"/>
11408 <source>Download in sequential order</source>
11409 <translation>Download in sequential order</translation>
11410 </message>
11411 </context>
11412 <context>
11413 <name>UIThemeManager</name>
11414 <message>
11415 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="88"/>
11416 <source>Failed to load UI theme from file: &quot;%1&quot;</source>
11417 <translation type="unfinished"></translation>
11418 </message>
11419 <message>
11420 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="110"/>
11421 <source>Couldn&apos;t apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn&apos;t be opened. Reason: %1</source>
11422 <translation type="unfinished"></translation>
11423 </message>
11424 <message>
11425 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="205"/>
11426 <source>Failed to open &quot;%1&quot;. Reason: %2</source>
11427 <translation type="unfinished"></translation>
11428 </message>
11429 <message>
11430 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="213"/>
11431 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="218"/>
11432 <source>&quot;%1&quot; has invalid format. Reason: %2</source>
11433 <translation type="unfinished"></translation>
11434 </message>
11435 <message>
11436 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="218"/>
11437 <source>Root JSON value is not an object</source>
11438 <translation type="unfinished"></translation>
11439 </message>
11440 <message>
11441 <location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="228"/>
11442 <source>Invalid color for ID &quot;%1&quot; is provided by theme</source>
11443 <translation type="unfinished"></translation>
11444 </message>
11445 </context>
11446 <context>
11447 <name>UpDownRatioDialog</name>
11448 <message>
11449 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
11450 <translation type="obsolete">Torrent Upload/Download Ratio Limiting</translation>
11451 </message>
11452 <message>
11453 <source>buttonGroup</source>
11454 <translation type="obsolete">buttonGroup</translation>
11455 </message>
11456 </context>
11457 <context>
11458 <name>UpDownRatioDlg</name>
11459 <message>
11460 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
11461 <translation type="vanished">Torrent Upload/Download Ratio Limiting</translation>
11462 </message>
11463 <message>
11464 <source>Use global ratio limit</source>
11465 <translation type="obsolete">Use global ratio limit</translation>
11466 </message>
11467 <message>
11468 <source>buttonGroup</source>
11469 <translation type="vanished">buttonGroup</translation>
11470 </message>
11471 <message>
11472 <source>Set no ratio limit</source>
11473 <translation type="obsolete">Set no ratio limit</translation>
11474 </message>
11475 <message>
11476 <source>Set ratio limit to</source>
11477 <translation type="obsolete">Set ratio limit to</translation>
11478 </message>
11479 </context>
11480 <context>
11481 <name>Utils::ForeignApps</name>
11482 <message>
11483 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="84"/>
11484 <source>Python detected, executable name: &apos;%1&apos;, version: %2</source>
11485 <translation type="unfinished"></translation>
11486 </message>
11487 <message>
11488 <location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="288"/>
11489 <source>Python not detected</source>
11490 <translation type="unfinished"></translation>
11491 </message>
11492 </context>
11493 <context>
11494 <name>WatchedFolderOptionsDialog</name>
11495 <message>
11496 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="14"/>
11497 <source>Watched Folder Options</source>
11498 <translation type="unfinished"></translation>
11499 </message>
11500 <message>
11501 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="22"/>
11502 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
11503 <translation type="unfinished"></translation>
11504 </message>
11505 <message>
11506 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="25"/>
11507 <source>Recursive mode</source>
11508 <translation type="unfinished"></translation>
11509 </message>
11510 <message>
11511 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="69"/>
11512 <source>Torrent parameters</source>
11513 <translation type="unfinished"></translation>
11514 </message>
11515 <message>
11516 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="77"/>
11517 <source>Torrent Management Mode:</source>
11518 <translation type="unfinished"></translation>
11519 </message>
11520 <message>
11521 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="84"/>
11522 <source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
11523 <translation type="unfinished"></translation>
11524 </message>
11525 <message>
11526 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="88"/>
11527 <source>Manual</source>
11528 <translation type="unfinished"></translation>
11529 </message>
11530 <message>
11531 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="93"/>
11532 <source>Automatic</source>
11533 <translation type="unfinished"></translation>
11534 </message>
11535 <message>
11536 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="116"/>
11537 <source>Save at</source>
11538 <translation type="unfinished"></translation>
11539 </message>
11540 <message>
11541 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="130"/>
11542 <source>Category:</source>
11543 <translation type="unfinished"></translation>
11544 </message>
11545 <message>
11546 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="172"/>
11547 <source>Start torrent</source>
11548 <translation type="unfinished">Start torrent</translation>
11549 </message>
11550 <message>
11551 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="198"/>
11552 <source>Content layout:</source>
11553 <translation type="unfinished"></translation>
11554 </message>
11555 <message>
11556 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="209"/>
11557 <source>Original</source>
11558 <translation type="unfinished"></translation>
11559 </message>
11560 <message>
11561 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="214"/>
11562 <source>Create subfolder</source>
11563 <translation type="unfinished"></translation>
11564 </message>
11565 <message>
11566 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="219"/>
11567 <source>Don&apos;t create subfolder</source>
11568 <translation type="unfinished"></translation>
11569 </message>
11570 <message>
11571 <location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line="53"/>
11572 <source>Choose save path</source>
11573 <translation type="unfinished">Choose save path</translation>
11574 </message>
11575 </context>
11576 <context>
11577 <name>WatchedFoldersModel</name>
11578 <message>
11579 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="77"/>
11580 <source>Watched Folder</source>
11581 <translation type="unfinished"></translation>
11582 </message>
11583 <message>
11584 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="107"/>
11585 <source>Folder &apos;%1&apos; is already in watch list.</source>
11586 <translation type="unfinished"></translation>
11587 </message>
11588 <message>
11589 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="111"/>
11590 <source>Folder &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist.</source>
11591 <translation type="unfinished"></translation>
11592 </message>
11593 <message>
11594 <location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="113"/>
11595 <source>Folder &apos;%1&apos; isn&apos;t readable.</source>
11596 <translation type="unfinished"></translation>
11597 </message>
11598 </context>
11599 <context>
11600 <name>WebApplication</name>
11601 <message>
11602 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="189"/>
11603 <source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
11604 <translation type="unfinished"></translation>
11605 </message>
11606 <message>
11607 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="197"/>
11608 <source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
11609 <translation type="unfinished"></translation>
11610 </message>
11611 <message>
11612 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="331"/>
11613 <source>Using built-in Web UI.</source>
11614 <translation type="unfinished"></translation>
11615 </message>
11616 <message>
11617 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="333"/>
11618 <source>Using custom Web UI. Location: &quot;%1&quot;.</source>
11619 <translation type="unfinished"></translation>
11620 </message>
11621 <message>
11622 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="345"/>
11623 <source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
11624 <translation type="unfinished"></translation>
11625 </message>
11626 <message>
11627 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="350"/>
11628 <source>Couldn&apos;t load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
11629 <translation type="unfinished"></translation>
11630 </message>
11631 <message>
11632 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="398"/>
11633 <source>Missing &apos;:&apos; separator in WebUI custom HTTP header: &quot;%1&quot;</source>
11634 <translation type="unfinished"></translation>
11635 </message>
11636 <message>
11637 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="463"/>
11638 <source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
11639 <translation type="unfinished"></translation>
11640 </message>
11641 <message>
11642 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="674"/>
11643 <source>WebUI: Origin header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Origin header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
11644 <translation type="unfinished"></translation>
11645 </message>
11646 <message>
11647 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="684"/>
11648 <source>WebUI: Referer header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Referer header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
11649 <translation type="unfinished"></translation>
11650 </message>
11651 <message>
11652 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="702"/>
11653 <source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: &apos;%1&apos;. Server port: &apos;%2&apos;. Received Host header: &apos;%3&apos;</source>
11654 <translation type="unfinished"></translation>
11655 </message>
11656 <message>
11657 <location filename="../webui/webapplication.cpp" line="723"/>
11658 <source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: &apos;%1&apos;. Received Host header: &apos;%2&apos;</source>
11659 <translation type="unfinished"></translation>
11660 </message>
11661 </context>
11662 <context>
11663 <name>WebUI</name>
11664 <message>
11665 <location filename="../webui/webui.cpp" line="103"/>
11666 <source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
11667 <translation type="unfinished"></translation>
11668 </message>
11669 <message>
11670 <location filename="../webui/webui.cpp" line="105"/>
11671 <source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
11672 <translation type="unfinished"></translation>
11673 </message>
11674 <message>
11675 <location filename="../webui/webui.cpp" line="119"/>
11676 <source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
11677 <translation type="unfinished"></translation>
11678 </message>
11679 <message>
11680 <location filename="../webui/webui.cpp" line="123"/>
11681 <source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
11682 <translation type="unfinished"></translation>
11683 </message>
11684 </context>
11685 <context>
11686 <name>authentication</name>
11687 <message>
11688 <source>Tracker authentication</source>
11689 <translation type="vanished">Tracker authentication</translation>
11690 </message>
11691 <message>
11692 <source>Tracker:</source>
11693 <translation type="vanished">Tracker:</translation>
11694 </message>
11695 <message>
11696 <source>Login</source>
11697 <translation type="vanished">Login</translation>
11698 </message>
11699 <message>
11700 <source>Username:</source>
11701 <translation type="vanished">Username:</translation>
11702 </message>
11703 <message>
11704 <source>Password:</source>
11705 <translation type="vanished">Password:</translation>
11706 </message>
11707 <message>
11708 <source>Log in</source>
11709 <translation type="obsolete">Log in</translation>
11710 </message>
11711 <message>
11712 <source>Cancel</source>
11713 <translation type="obsolete">Cancel</translation>
11714 </message>
11715 </context>
11716 <context>
11717 <name>confirmDeletionDlg</name>
11718 <message>
11719 <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
11720 <translation type="obsolete">Deletion confirmation - qBittorrent</translation>
11721 </message>
11722 <message>
11723 <source>Remember choice</source>
11724 <translation type="vanished">Remember choice</translation>
11725 </message>
11726 <message>
11727 <source>Also delete the files on the hard disk</source>
11728 <translation type="vanished">Also delete the files on the hard disk</translation>
11729 </message>
11730 </context>
11731 <context>
11732 <name>createTorrentDialog</name>
11733 <message>
11734 <source>Cancel</source>
11735 <translation type="obsolete">Cancel</translation>
11736 </message>
11737 <message>
11738 <source>Torrent Creation Tool</source>
11739 <translation type="obsolete">Torrent Creation Tool</translation>
11740 </message>
11741 <message>
11742 <source>Torrent file creation</source>
11743 <translation type="obsolete">Torrent file creation</translation>
11744 </message>
11745 <message>
11746 <source>Add file</source>
11747 <translation type="obsolete">Add file</translation>
11748 </message>
11749 <message>
11750 <source>Add folder</source>
11751 <translation type="obsolete">Add folder</translation>
11752 </message>
11753 <message>
11754 <source>File or folder to add to the torrent:</source>
11755 <translation type="obsolete">File or folder to add to the torrent:</translation>
11756 </message>
11757 <message>
11758 <source>Tracker URLs:</source>
11759 <translation type="obsolete">Tracker URLs:</translation>
11760 </message>
11761 <message>
11762 <source>Web seeds urls:</source>
11763 <translation type="obsolete">Web seeds URLs:</translation>
11764 </message>
11765 <message>
11766 <source>Comment:</source>
11767 <translation type="obsolete">Comment:</translation>
11768 </message>
11769 <message>
11770 <source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
11771 <comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
11772 <translation type="obsolete">You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</translation>
11773 </message>
11774 <message>
11775 <source>Piece size:</source>
11776 <translation type="obsolete">Piece size:</translation>
11777 </message>
11778 <message>
11779 <source>16 KiB</source>
11780 <translation type="obsolete">512 KiB {16 ?}</translation>
11781 </message>
11782 <message>
11783 <source>32 KiB</source>
11784 <translation type="obsolete">32 KiB</translation>
11785 </message>
11786 <message>
11787 <source>64 KiB</source>
11788 <translation type="obsolete">64 KiB</translation>
11789 </message>
11790 <message>
11791 <source>128 KiB</source>
11792 <translation type="obsolete">128 KiB</translation>
11793 </message>
11794 <message>
11795 <source>256 KiB</source>
11796 <translation type="obsolete">256 KiB</translation>
11797 </message>
11798 <message>
11799 <source>512 KiB</source>
11800 <translation type="obsolete">512 KiB</translation>
11801 </message>
11802 <message>
11803 <source>1 MiB</source>
11804 <translation type="obsolete">1 MiB</translation>
11805 </message>
11806 <message>
11807 <source>2 MiB</source>
11808 <translation type="obsolete">2 MiB</translation>
11809 </message>
11810 <message>
11811 <source>4 MiB</source>
11812 <translation type="obsolete">4 MiB</translation>
11813 </message>
11814 <message>
11815 <source>8 MiB</source>
11816 <translation type="obsolete">4 MiB {8 ?}</translation>
11817 </message>
11818 <message>
11819 <source>16 MiB</source>
11820 <translation type="obsolete">4 MiB {16 ?}</translation>
11821 </message>
11822 <message>
11823 <source>Auto</source>
11824 <translation type="obsolete">Auto</translation>
11825 </message>
11826 <message>
11827 <source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
11828 <translation type="obsolete">Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</translation>
11829 </message>
11830 <message>
11831 <source>Start seeding after creation</source>
11832 <translation type="obsolete">Start seeding after creation</translation>
11833 </message>
11834 <message>
11835 <source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
11836 <translation type="obsolete">Ignore share ratio limits for this torrent</translation>
11837 </message>
11838 <message>
11839 <source>Create and save...</source>
11840 <translation type="obsolete">Create and save...</translation>
11841 </message>
11842 <message>
11843 <source>Progress:</source>
11844 <translation type="obsolete">Progress:</translation>
11845 </message>
11846 </context>
11847 <context>
11848 <name>downloadFromURL</name>
11849 <message>
11850 <source>Add torrent links</source>
11851 <translation type="vanished">Add torrent links</translation>
11852 </message>
11853 <message>
11854 <source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
11855 <translation type="obsolete">One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</translation>
11856 </message>
11857 <message>
11858 <source>Download</source>
11859 <translation type="vanished">Download</translation>
11860 </message>
11861 <message>
11862 <source>Cancel</source>
11863 <translation type="obsolete">Cancel</translation>
11864 </message>
11865 <message>
11866 <source>Download from urls</source>
11867 <translation type="obsolete">Download from URLs</translation>
11868 </message>
11869 <message>
11870 <source>No URL entered</source>
11871 <translation type="vanished">No URL entered</translation>
11872 </message>
11873 <message>
11874 <source>Please type at least one URL.</source>
11875 <translation type="vanished">Please type at least one URL.</translation>
11876 </message>
11877 </context>
11878 <context>
11879 <name>errorDialog</name>
11880 <message>
11881 <source>Crash info</source>
11882 <translation type="vanished">Crash info</translation>
11883 </message>
11884 </context>
11885 <context>
11886 <name>fsutils</name>
11887 <message>
11888 <source>Downloads</source>
11889 <translation type="vanished">Downloads</translation>
11890 </message>
11891 </context>
11892 <context>
11893 <name>misc</name>
11894 <message>
11895 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="73"/>
11896 <source>B</source>
11897 <comment>bytes</comment>
11898 <translation>B</translation>
11899 </message>
11900 <message>
11901 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="74"/>
11902 <source>KiB</source>
11903 <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
11904 <translation>KiB</translation>
11905 </message>
11906 <message>
11907 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="75"/>
11908 <source>MiB</source>
11909 <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
11910 <translation>MiB</translation>
11911 </message>
11912 <message>
11913 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="76"/>
11914 <source>GiB</source>
11915 <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
11916 <translation>GiB</translation>
11917 </message>
11918 <message>
11919 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="77"/>
11920 <source>TiB</source>
11921 <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
11922 <translation>TiB</translation>
11923 </message>
11924 <message>
11925 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="78"/>
11926 <source>PiB</source>
11927 <comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
11928 <translation type="unfinished"></translation>
11929 </message>
11930 <message>
11931 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="79"/>
11932 <source>EiB</source>
11933 <comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
11934 <translation type="unfinished"></translation>
11935 </message>
11936 <message>
11937 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="257"/>
11938 <source>/s</source>
11939 <comment>per second</comment>
11940 <translation>/s</translation>
11941 </message>
11942 <message>
11943 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="374"/>
11944 <source>%1h %2m</source>
11945 <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
11946 <translation>%1h %2m</translation>
11947 </message>
11948 <message>
11949 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="381"/>
11950 <source>%1d %2h</source>
11951 <comment>e.g: 2days 10hours</comment>
11952 <translation>%1d %2h</translation>
11953 </message>
11954 <message>
11955 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="386"/>
11956 <source>%1y %2d</source>
11957 <comment>e.g: 2years 10days</comment>
11958 <translation type="unfinished">%1d %2h {1y?} {2d?}</translation>
11959 </message>
11960 <message>
11961 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="265"/>
11962 <source>Unknown</source>
11963 <comment>Unknown (size)</comment>
11964 <translation>Unknown</translation>
11965 </message>
11966 <message>
11967 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="144"/>
11968 <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
11969 <translation>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</translation>
11970 </message>
11971 <message>
11972 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="364"/>
11973 <source>&lt; 1m</source>
11974 <comment>&lt; 1 minute</comment>
11975 <translation>&lt; 1m</translation>
11976 </message>
11977 <message>
11978 <location filename="../base/utils/misc.cpp" line="368"/>
11979 <source>%1m</source>
11980 <comment>e.g: 10minutes</comment>
11981 <translation>%1m</translation>
11982 </message>
11983 <message>
11984 <source>Working</source>
11985 <translation type="obsolete">Working</translation>
11986 </message>
11987 <message>
11988 <source>Updating...</source>
11989 <translation type="obsolete">Updating...</translation>
11990 </message>
11991 <message>
11992 <source>Not working</source>
11993 <translation type="obsolete">Not working</translation>
11994 </message>
11995 <message>
11996 <source>Not contacted yet</source>
11997 <translation type="obsolete">Not contacted yet</translation>
11998 </message>
11999 </context>
12000 <context>
12001 <name>preview</name>
12002 <message>
12003 <source>Preview selection</source>
12004 <translation type="vanished">Preview selection</translation>
12005 </message>
12006 <message>
12007 <source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
12008 <translation type="vanished">The following files support previewing, please select one of them:</translation>
12009 </message>
12010 <message>
12011 <source>Preview</source>
12012 <translation type="obsolete">Preview</translation>
12013 </message>
12014 <message>
12015 <source>Cancel</source>
12016 <translation type="obsolete">Cancel</translation>
12017 </message>
12018 </context>
12019 <context>
12020 <name>trackerLogin</name>
12021 <message>
12022 <source>Log in</source>
12023 <translation type="obsolete">Log in</translation>
12024 </message>
12025 </context>
12026 </TS>