1 <?xml version=
"1.0" ?><!DOCTYPE TS
><TS language=
"zh_TW" version=
"2.1">
6 <translation type=
"vanished">關於
</translation>
10 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
12 <source>Category:
</source>
13 <translation>分類:
</translation>
16 <source>Start torrent
</source>
17 <translation>開始 torrent
</translation>
20 <source>Skip hash check
</source>
21 <translation>跳過雜湊值檢查
</translation>
24 <source>Torrent Management Mode:
</source>
25 <translation>Torrent 管理模式:
</translation>
28 <source>Content layout:
</source>
29 <translation>內容佈局:
</translation>
32 <source>Original
</source>
33 <translation>原始
</translation>
36 <source>Create subfolder
</source>
37 <translation>建立子資料夾
</translation>
40 <source>Don
't create subfolder
</source>
41 <translation>不要建立子資料夾
</translation>
45 <name>CategoryFilterModel
</name>
48 <translation>所有
</translation>
51 <source>Uncategorized
</source>
52 <translation>未分類
</translation>
56 <name>CategoryFilterWidget
</name>
58 <source>Add category...
</source>
59 <translation>新增分類…
</translation>
62 <source>Remove category
</source>
63 <translation>移除分類
</translation>
66 <source>Remove unused categories
</source>
67 <translation>移除未使用的分類
</translation>
70 <source>Resume torrents
</source>
71 <translation>繼續 torrent
</translation>
74 <source>Pause torrents
</source>
75 <translation>暫停 torrent
</translation>
78 <source>Delete torrents
</source>
79 <translation>刪除 torrent
</translation>
82 <source>New Category
</source>
83 <translation>新分類
</translation>
86 <source>Edit category...
</source>
87 <translation>編輯分類…
</translation>
91 <name>HttpServer
</name>
93 <source>Exit qBittorrent
</source>
94 <translation>結束 qbittorrent
</translation>
97 <source>Only one link per line
</source>
98 <translation>每行一連結
</translation>
101 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
102 <translation>全域上傳速率限制必須大於
0 或停用。
</translation>
105 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
106 <translation>全域下載速率限制必須大於
0 或停用。
</translation>
109 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
110 <translation>替補的上傳速率限制必須大於
0 或停用。
</translation>
113 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
114 <translation>替補的下載速率限制必須大於
0 或停用。
</translation>
117 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
118 <translation>最大活躍下載數必須大於 -
1。
</translation>
121 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
122 <translation>最大活躍上傳數必須大於 -
1。
</translation>
125 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
126 <translation>最大活躍 torrent 數必須大於 -
1。
</translation>
129 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
130 <translation>最大連線數限制必須大於
0 或停用。
</translation>
133 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
134 <translation>每個 torrent 的最大下載者連線數限制必須大於
0 或停用。
</translation>
137 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
138 <translation>每個 torrent 上傳通道的最大數限制必須大於
0 或停用。
</translation>
141 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
142 <translation>無法儲存程式偏好設定,qBittorrent 可能無法連線。
</translation>
145 <source>IRC: #qbittorrent on Freenode
</source>
146 <translation>IRC:#qbittorrent 在 Freenode
</translation>
149 <source>Unknown
</source>
150 <translation>未知
</translation>
153 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
154 <translation>分享速率限制必須在
0 到
9998 之間。
</translation>
157 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
158 <translation>做種時間限制必須在
0 到
525600 分鐘之間。
</translation>
161 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
162 <translation>Web UI 使用的埠號必須在
1 到
65535 之間。
</translation>
165 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
166 <translation>無法登入,qBittorrent 可能無法連線。
</translation>
169 <source>Invalid Username or Password.
</source>
170 <translation>無效的使用者名稱或密碼。
</translation>
173 <source>Username
</source>
174 <translation>使用者名稱
</translation>
177 <source>Password
</source>
178 <translation>密碼
</translation>
181 <source>Login
</source>
182 <translation>登入
</translation>
185 <source>Original authors
</source>
186 <translation>原始作者
</translation>
189 <source>Apply
</source>
190 <translation>套用
</translation>
194 <translation>新增
</translation>
197 <source>Upload Torrents
</source>
198 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
199 <translation>上傳 torrent
</translation>
202 <source>Save files to location:
</source>
203 <translation>儲存檔案到:
</translation>
206 <source>Cookie:
</source>
207 <translation>Cookie:
</translation>
210 <source>More information
</source>
211 <translation>更多資訊
</translation>
214 <source>Information about certificates
</source>
215 <translation>關於憑證的資訊
</translation>
218 <source>Set location
</source>
219 <translation>設定位置
</translation>
222 <source>Limit upload rate
</source>
223 <translation>限制上傳速率
</translation>
226 <source>Limit download rate
</source>
227 <translation>限制下載速率
</translation>
230 <source>Rename torrent
</source>
231 <translation>重新命名 torrent
</translation>
234 <source>Monday
</source>
235 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
236 <translation>星期一
</translation>
239 <source>Tuesday
</source>
240 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
241 <translation>星期二
</translation>
244 <source>Wednesday
</source>
245 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
246 <translation>星期三
</translation>
249 <source>Thursday
</source>
250 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
251 <translation>星期四
</translation>
254 <source>Friday
</source>
255 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
256 <translation>星期五
</translation>
259 <source>Saturday
</source>
260 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
261 <translation>星期六
</translation>
264 <source>Sunday
</source>
265 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
266 <translation>星期天
</translation>
269 <source>Logout
</source>
270 <translation>登出
</translation>
273 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
274 <translation>從他們的 URL 或磁力連結下載 torrent
</translation>
277 <source>Upload local torrent
</source>
278 <translation>上傳本機 torrent
</translation>
281 <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
</source>
282 <translation>您確定要刪除在傳輸清單中選定的 torrent 嗎?
</translation>
285 <source>Save
</source>
286 <translation>儲存
</translation>
289 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
290 <translation>連接不到 qBittorrent 客戶端
</translation>
293 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
294 <translation>全域上傳通道數量限制必須大於
0 或停用。
</translation>
297 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
298 <translation>無效的分類名稱:\n分類名稱請不要使用任何特殊字元。
</translation>
301 <source>Unable to create category
</source>
302 <translation>無法建立分類
</translation>
305 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
306 <translation>上傳速率閾值必須大於
0。
</translation>
309 <source>Edit
</source>
310 <translation>編輯
</translation>
313 <source>Free space: %
1</source>
314 <translation>可用空間:%
1</translation>
317 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
318 <translation>Torrent 非活躍計時器必須大於
0。
</translation>
321 <source>Saving Management
</source>
322 <translation>存檔管理
</translation>
325 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
326 <translation>下載速率閾值必須大於
0。
</translation>
329 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
330 <translation>qBittorrent 已經關閉
</translation>
333 <source>Open documentation
</source>
334 <translation>開啟文件
</translation>
337 <source>Register to handle magnet links...
</source>
338 <translation>註冊以處理磁力連結……
</translation>
341 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
342 <translation>無法新增 peers。請確保您遵循 IP:連接埠號 格式。
</translation>
345 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
346 <translation>需要 JavaScript!您必須啟用 JavaScript 以讓 WebUI 正常運作
</translation>
349 <source>Name cannot be empty
</source>
350 <translation>名稱不能為空
</translation>
353 <source>Name is unchanged
</source>
354 <translation>名稱未變更
</translation>
357 <source>Failed to update name
</source>
358 <translation>更新名稱失敗
</translation>
362 <translation>確定
</translation>
365 <source>The port used for incoming connections must be between
0 and
65535.
</source>
366 <translation>用於連入連線的埠號必須介於
0 至
65535 之間。
</translation>
370 <name>MainWindow
</name>
372 <source>Edit
</source>
373 <translation>編輯
</translation>
376 <source>Tools
</source>
377 <translation>工具
</translation>
380 <source>File
</source>
381 <translation>檔案
</translation>
384 <source>Help
</source>
385 <translation>說明
</translation>
388 <source>View
</source>
389 <translation>檢視
</translation>
392 <source>Options...
</source>
393 <translation>選項…
</translation>
396 <source>Resume
</source>
397 <translation>繼續
</translation>
400 <source>Top Toolbar
</source>
401 <translation>頂端工具列
</translation>
404 <source>Status Bar
</source>
405 <translation>狀態列
</translation>
408 <source>Speed in Title Bar
</source>
409 <translation>在標題列的速率
</translation>
412 <source>Donate!
</source>
413 <translation>捐款!
</translation>
416 <source>Resume All
</source>
417 <translation>全部繼續
</translation>
420 <source>Statistics
</source>
421 <translation>統計資料
</translation>
424 <source>About
</source>
425 <translation>關於
</translation>
428 <source>Pause
</source>
429 <translation>暫停
</translation>
432 <source>Delete
</source>
433 <translation>刪除
</translation>
436 <source>Pause All
</source>
437 <translation>全部暫停
</translation>
440 <source>Add Torrent File...
</source>
441 <translation>新增 torrent 檔案…
</translation>
444 <source>Documentation
</source>
445 <translation>說明文件
</translation>
448 <source>Add Torrent Link...
</source>
449 <translation>新增 torrent 連結
</translation>
453 <translation>是
</translation>
457 <translation>否
</translation>
460 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
461 <translation>全域上傳速率限制
</translation>
464 <source>Global Download Speed Limit
</source>
465 <translation>全域下載速率限制
</translation>
468 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
469 <translation>您確定要退出 qBittorrent 嗎?
</translation>
472 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
473 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
474 <translation>[下載:%
1,上傳:%
2] qBittorrent %
3</translation>
477 <source>Alternative speed limits
</source>
478 <translation>替補速率限制
</translation>
481 <source>Search Engine
</source>
482 <translation>搜尋引擎
</translation>
485 <source>Filter torrent list...
</source>
486 <translation>過濾 torrent 清單…
</translation>
489 <source>Search
</source>
490 <translation>搜尋
</translation>
493 <source>Transfers
</source>
494 <translation>傳輸
</translation>
497 <source>Move up in the queue
</source>
498 <translation>在佇列中向上移動
</translation>
501 <source>Move Up Queue
</source>
502 <translation>向上移動佇列
</translation>
505 <source>Bottom of Queue
</source>
506 <translation>佇列底部
</translation>
509 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
510 <translation>移動到佇列底部
</translation>
513 <source>Top of Queue
</source>
514 <translation>佇列頂部
</translation>
517 <source>Move Down Queue
</source>
518 <translation>在佇列中向下移動
</translation>
521 <source>Move down in the queue
</source>
522 <translation>在佇列中向下移動
</translation>
525 <source>Move to the top of the queue
</source>
526 <translation>移動到佇列頂部
</translation>
529 <source>Your browser does not support this feature
</source>
530 <translation>您的瀏覽器不支援此功能
</translation>
533 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
534 <translation>要使用此功能,必須透過 HTTPS 存取 WebUI
</translation>
537 <source>Connection status: Firewalled
</source>
538 <translation>連線狀態:已有防火牆保護
</translation>
541 <source>Connection status: Connected
</source>
542 <translation>連線狀態:已連線
</translation>
545 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
546 <translation>替代速率限制:關閉
</translation>
549 <source>Download speed icon
</source>
550 <translation>下載速度圖示
</translation>
553 <source>Connection status
</source>
554 <translation>連線狀態
</translation>
557 <source>Alternative speed limits: On
</source>
558 <translation>替代速率限制:開啟
</translation>
561 <source>Upload speed icon
</source>
562 <translation>上傳速度圖示
</translation>
565 <source>Connection status: Disconnected
</source>
566 <translation>連線狀態:已斷線
</translation>
569 <source>RSS Reader
</source>
570 <translation>RSS 閱讀器
</translation>
574 <translation>RSS
</translation>
578 <name>OptionsDialog
</name>
580 <source>Options
</source>
581 <translation>選項
</translation>
584 <source>Downloads
</source>
585 <translation>下載
</translation>
588 <source>Connection
</source>
589 <translation>連線
</translation>
592 <source>Speed
</source>
593 <translation>速率
</translation>
596 <source>BitTorrent
</source>
597 <translation>BitTorrent
</translation>
600 <source>Web UI
</source>
601 <translation>Web UI
</translation>
604 <source>Language
</source>
605 <translation>語言
</translation>
608 <source>User Interface Language:
</source>
609 <translation>使用者介面語言:
</translation>
612 <source>Email notification upon download completion
</source>
613 <translation>下載完成時使用電子郵件通知
</translation>
616 <source>Run external program on torrent completion
</source>
617 <translation>當 torrent 下載完成時執行外部程式
</translation>
620 <source>IP Filtering
</source>
621 <translation>IP 過濾
</translation>
624 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
625 <translation>預約使用替補速率限制
</translation>
628 <source>Torrent Queueing
</source>
629 <translation>Torrent 佇列
</translation>
632 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
633 <translation>自動新增這些追蹤者到新的下載中:
</translation>
636 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
637 <translation>Web UI (遠端控制)
</translation>
640 <source>IP address:
</source>
641 <translation>IP 位置:
</translation>
644 <source>Server domains:
</source>
645 <translation>伺服器網域:
</translation>
648 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
649 <translation>使用 HTTPS 而不是 HTTP
</translation>
652 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
653 <translation>在本機上跳過客戶端驗證
</translation>
656 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
657 <translation>在已在白名單中的 IP 子網跳過驗證
</translation>
660 <source>Update my dynamic domain name
</source>
661 <translation>更新我的動態領域名稱
</translation>
664 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
665 <translation>保留未完成的 torrent 於:
</translation>
668 <source>Copy .torrent files to:
</source>
669 <translation>複製 torrent 檔案到:
</translation>
672 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
673 <translation>複製已完成的 torrent 檔案到:
</translation>
676 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
677 <translation>為所有檔案事先分配硬碟空間
</translation>
680 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
681 <translation>在未完成檔案加上 .!qB 副檔名
</translation>
684 <source>Automatically add torrents from:
</source>
685 <translation>自動載入 torrent 檔案:
</translation>
688 <source>SMTP server:
</source>
689 <translation>SMTP 伺服器:
</translation>
692 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
693 <translation>這個伺服器需要加密連線 (SSL)
</translation>
696 <source>Authentication
</source>
697 <translation>驗證
</translation>
700 <source>Username:
</source>
701 <translation>使用者名稱:
</translation>
704 <source>Password:
</source>
705 <translation>密碼:
</translation>
708 <source>TCP and μTP
</source>
709 <translation>TCP 與 μTP
</translation>
712 <source>Listening Port
</source>
713 <translation>監聽埠
</translation>
716 <source>Port used for incoming connections:
</source>
717 <translation>連入連線時使用的埠:
</translation>
720 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
721 <translation>使用從路由器轉送的 UPnP/NAT-PMP 連接埠
</translation>
724 <source>Connections Limits
</source>
725 <translation>連線限制
</translation>
728 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
729 <translation>每個 torrent 的最大連線數:
</translation>
732 <source>Global maximum number of connections:
</source>
733 <translation>全域最大連線數:
</translation>
736 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
737 <translation>每個 torrent 上傳通道的最大數:
</translation>
740 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
741 <translation>全域的上傳通道最大數:
</translation>
744 <source>Proxy Server
</source>
745 <translation>代理伺服器
</translation>
748 <source>Type:
</source>
749 <translation>類型:
</translation>
752 <source>(None)
</source>
753 <translation>(無)
</translation>
756 <source>SOCKS4
</source>
757 <translation>SOCKS4
</translation>
760 <source>SOCKS5
</source>
761 <translation>SOCKS5
</translation>
764 <source>HTTP
</source>
765 <translation>HTTP
</translation>
768 <source>Host:
</source>
769 <translation>主機:
</translation>
772 <source>Port:
</source>
773 <translation>埠:
</translation>
776 <source>Use proxy for peer connections
</source>
777 <translation>使用代理伺服器來連線下載者
</translation>
780 <source>Use proxy only for torrents
</source>
781 <translation>只對 torrent 使用代理伺服器
</translation>
784 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
785 <translation>過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
788 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
789 <translation>手動封鎖 IP 位置…
</translation>
792 <source>Apply to trackers
</source>
793 <translation>套用到追蹤者
</translation>
796 <source>Global Rate Limits
</source>
797 <translation>全域速率限制
</translation>
800 <source>Upload:
</source>
801 <translation>上傳:
</translation>
804 <source>Download:
</source>
805 <translation>下載:
</translation>
808 <source>Alternative Rate Limits
</source>
809 <translation>替補速率限制
</translation>
812 <source>From:
</source>
813 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
814 <translation>從:
</translation>
818 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
819 <translation>到:
</translation>
822 <source>When:
</source>
823 <translation>何時:
</translation>
826 <source>Every day
</source>
827 <translation>每天
</translation>
830 <source>Weekdays
</source>
831 <translation>平日
</translation>
834 <source>Weekends
</source>
835 <translation>週末
</translation>
838 <source>Rate Limits Settings
</source>
839 <translation>速率限制設定
</translation>
842 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
843 <translation>套用速率限制至傳輸負載
</translation>
846 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
847 <translation>套用速率限制到 µTP 協定
</translation>
850 <source>Privacy
</source>
851 <translation>隱私
</translation>
854 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
855 <translation>啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
</translation>
858 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
859 <translation>啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
</translation>
862 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
863 <translation>啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
</translation>
866 <source>Encryption mode:
</source>
867 <translation>加密模式:
</translation>
870 <source>Require encryption
</source>
871 <translation>要求加密
</translation>
874 <source>Disable encryption
</source>
875 <translation>停用加密
</translation>
878 <source>Enable anonymous mode
</source>
879 <translation>啟用匿名模式
</translation>
882 <source>Maximum active downloads:
</source>
883 <translation>最大活躍的下載數:
</translation>
886 <source>Maximum active uploads:
</source>
887 <translation>最大活躍的上傳數:
</translation>
890 <source>Maximum active torrents:
</source>
891 <translation>最大活躍的 torrent 數:
</translation>
894 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
895 <translation>在這些限制中不要計算速率慢的 torrent
</translation>
898 <source>then
</source>
899 <translation>然後
</translation>
902 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
903 <translation>使用 UPnP/NAT-PMP 轉送路由器連接埠
</translation>
906 <source>Certificate:
</source>
907 <translation>憑證:
</translation>
910 <source>Key:
</source>
911 <translation>鍵值:
</translation>
914 <source>Register
</source>
915 <translation>註冊
</translation>
918 <source>Domain name:
</source>
919 <translation>網域名稱:
</translation>
922 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
923 <translation>支援的參數 (區分大小寫):
</translation>
926 <source>%N: Torrent name
</source>
927 <translation>%N:Torrent 名稱
</translation>
930 <source>%L: Category
</source>
931 <translation>%L:分類
</translation>
934 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
935 <translation>%F:內容路徑 (與多重 torrent 的根路徑相同)
</translation>
938 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
939 <translation>%R:根路徑 (第一個 torrent 的子目錄路徑)
</translation>
942 <source>%D: Save path
</source>
943 <translation>%D:儲存路徑
</translation>
946 <source>%C: Number of files
</source>
947 <translation>%C:檔案數
</translation>
950 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
951 <translation>%Z:Torrent 大小 (位元組)
</translation>
954 <source>%T: Current tracker
</source>
955 <translation>%T:目前的追蹤者
</translation>
958 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
959 <translation>提示:把參數以引號包起來以避免被空格切斷 (例如:
"%N
")
</translation>
962 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
963 <translation>Web UI 使用者名稱必須至少
3 字元長。
</translation>
966 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
967 <translation>Web UI 密碼必須至少
6 字元長。
</translation>
970 <source>minutes
</source>
971 <translation>分鐘
</translation>
974 <source>KiB/s
</source>
975 <translation>KiB/s
</translation>
978 <source>Enable clickjacking protection
</source>
979 <translation>啟用點選劫持保護
</translation>
982 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
983 <translation>啟用跨站請求偽造 (CSRF) 保護
</translation>
986 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
987 <translation>事後刪除 .torrent 檔案
</translation>
990 <source>Download rate threshold:
</source>
991 <translation>下載速率閾值:
</translation>
994 <source>Upload rate threshold:
</source>
995 <translation>上傳速率閾值:
</translation>
998 <source>Change current password
</source>
999 <translation>變更目前的密碼
</translation>
1002 <source>Automatic
</source>
1003 <translation>自動
</translation>
1006 <source>Use alternative Web UI
</source>
1007 <translation>使用替補 Web UI
</translation>
1010 <source>Default Save Path:
</source>
1011 <translation>預設儲存路徑:
</translation>
1014 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1015 <translation>替補的 Web UI 檔案位置不應該為空白。
</translation>
1018 <source>Do not start the download automatically
</source>
1019 <translation>不要自動開始下載
</translation>
1022 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1023 <translation>切換 torrent 到手動模式
</translation>
1026 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1027 <translation>當 torrent 分類變更時:
</translation>
1030 <source>Relocate affected torrents
</source>
1031 <translation>重新定位受影響的 torrent
</translation>
1034 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1035 <translation>在 LAN 上套用對下載者的速率限制
</translation>
1038 <source>0 means unlimited
</source>
1039 <translation>0 代表無限制
</translation>
1042 <source>Relocate torrent
</source>
1043 <translation>重新定位 torrent
</translation>
1046 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1047 <translation>當預設儲存路徑變更時:
</translation>
1050 <source>Enable Host header validation
</source>
1051 <translation>啟用主機檔頭驗證
</translation>
1054 <source>Security
</source>
1055 <translation>安全
</translation>
1058 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1059 <translation>當分類儲存路徑變更:
</translation>
1062 <source>seconds
</source>
1063 <translation>秒
</translation>
1066 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1067 <translation>切換受影響的 torrent 至手動模式
</translation>
1070 <source>Files location:
</source>
1071 <translation>檔案位置:
</translation>
1074 <source>Manual
</source>
1075 <translation>手動
</translation>
1078 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1079 <translation>Torrent 不活躍計時器:
</translation>
1082 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1083 <translation>預設 torrent 管理模式:
</translation>
1086 <source>When adding a torrent
</source>
1087 <translation>當增加 torrent 時
</translation>
1090 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1091 <translation>資訊:密碼以未加密的形式儲存
</translation>
1094 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1095 <translation>μTP-TCP 混合模式演算法
</translation>
1098 <source>Upload rate based
</source>
1099 <translation>上傳速率基於
</translation>
1102 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1103 <translation>%G:標籤(以逗號分隔)
</translation>
1106 <source>Socket backlog size:
</source>
1107 <translation>Socket 紀錄檔大小:
</translation>
1110 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1111 <translation>為 torrent 啟用超級做種
</translation>
1114 <source>Prefer TCP
</source>
1115 <translation>偏好 TCP
</translation>
1118 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1119 <translation>檢查 torrent 時的未完成記憶:
</translation>
1122 <source>Anti-leech
</source>
1123 <translation>反蝗族
</translation>
1126 <source>Enable OS cache:
</source>
1127 <translation>啟用作業系統快取:
</translation>
1130 <source>When ratio reaches
</source>
1131 <translation>當分享率達到
</translation>
1134 <source>When seeding time reaches
</source>
1135 <translation>當做種時間達到
</translation>
1138 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1139 <translation>允許從同一個 IP 位置而來的多重連線:
</translation>
1142 <source>File pool size:
</source>
1143 <translation>檔案叢集大小:
</translation>
1146 <source>Any interface
</source>
1147 <translation>任何介面
</translation>
1150 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1151 <translation>總是發佈到所有追蹤者群組
</translation>
1154 <source>Embedded tracker port:
</source>
1155 <translation>嵌入追蹤者埠:
</translation>
1158 <source>Fastest upload
</source>
1159 <translation>上傳最快
</translation>
1162 <source>Pause torrent
</source>
1163 <translation>暫停 torrent
</translation>
1166 <source>Remove torrent and its files
</source>
1167 <translation>移除 torrent 與其檔案
</translation>
1170 <source>qBittorrent Section
</source>
1171 <translation>qBittorrent 小節
</translation>
1174 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1175 <translation>傳送緩衝浮水印因子:
</translation>
1178 <source>libtorrent Section
</source>
1179 <translation>libtorrent 小節
</translation>
1182 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]:
</source>
1183 <translation>連出埠(最小)[
0:停用]:
</translation>
1186 <source>IP Address to report to trackers (requires restart):
</source>
1187 <translation>回報至追蹤者的 IP 位置(需要重新啟動):
</translation>
1190 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1191 <translation>完成後重新檢查 torrent:
</translation>
1194 <source>Allow encryption
</source>
1195 <translation>允許加密
</translation>
1198 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1199 <translation>傳送上傳分塊建議:
</translation>
1202 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1203 <translation>啟用嵌入追蹤者:
</translation>
1206 <source>Remove torrent
</source>
1207 <translation>移除 torrent
</translation>
1210 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]:
</source>
1211 <translation>連出埠(最大)[
0:停用]:
</translation>
1214 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1215 <translation>異步 I/O 執行緒:
</translation>
1219 <translation>s
</translation>
1222 <source>Send buffer watermark:
</source>
1223 <translation>傳送緩衝浮水印:
</translation>
1226 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1227 <translation>下載者比例(TCP 節流)
</translation>
1230 <source>Fixed slots
</source>
1231 <translation>固定通道
</translation>
1234 <source>Advanced
</source>
1235 <translation>進階
</translation>
1238 <source>min
</source>
1239 <translation>分鐘
</translation>
1242 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1243 <translation>是否上傳演算法:
</translation>
1246 <source>Seeding Limits
</source>
1247 <translation>種子限制
</translation>
1250 <source>KiB
</source>
1251 <translation>KiB
</translation>
1254 <source>Round-robin
</source>
1255 <translation>循環
</translation>
1258 <source>Upload slots behavior:
</source>
1259 <translation>上傳通道行為:
</translation>
1262 <source>MiB
</source>
1263 <translation>MiB
</translation>
1266 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1267 <translation>傳送緩衝低浮水印:
</translation>
1270 <source>Save resume data interval:
</source>
1271 <translation>儲存復原資料區間:
</translation>
1274 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1275 <translation>總是發佈到同一追蹤者群組內所有的追蹤者:
</translation>
1278 <source>Session timeout:
</source>
1279 <translation>工作階段逾時:
</translation>
1282 <source>Resolve peer countries:
</source>
1283 <translation>解析 peer 國家:
</translation>
1286 <source>ban for:
</source>
1287 <translation>封鎖:
</translation>
1290 <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent
>=
1.2.2):
</source>
1291 <translation>使用片段範圍關聯(需要 libtorrent
>=
1.2.2):
</translation>
1294 <source>Stop tracker timeout:
</source>
1295 <translation>停止追蹤器逾時:
</translation>
1298 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1299 <translation>連續失敗後封鎖客戶端:
</translation>
1302 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1303 <translation>啟用 cookie 安全旗標(需要 HTTPS)
</translation>
1306 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]:
</source>
1307 <translation>UPnP 租約期限 [
0:永久租約]:
</translation>
1310 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1311 <translation>標投:鍵值對,一行一個
</translation>
1314 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1315 <translation>新增自訂 HTTP 標頭
</translation>
1318 <source>Filters:
</source>
1319 <translation>過濾器:
</translation>
1322 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1323 <translation>啟用抓取 RSS feed
</translation>
1326 <source>Hashing threads (requires libtorrent
>=
2.0):
</source>
1327 <translation>雜湊執行緒(需要 libtorrent
>=
2.0):
</translation>
1330 <source>Coalesce reads
& writes (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1331 <translation>合併讀寫(需要 libtorrent
< 2.0):
</translation>
1334 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1335 <translation>Peer 流動閾值百分比:
</translation>
1338 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1339 <translation>RSS torrent 自動下載器
</translation>
1342 <source>RSS
</source>
1343 <translation>RSS
</translation>
1346 <source>Network interface:
</source>
1347 <translation>網路介面:
</translation>
1350 <source>RSS Reader
</source>
1351 <translation>RSS 閱讀器
</translation>
1354 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1355 <translation>編輯自動下載規則……
</translation>
1358 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1359 <translation>下載 REPACK╱PROPER 章節
</translation>
1362 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1363 <translation>Feed 更新區間:
</translation>
1366 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1367 <translation>Peer 流動斷線百分比:
</translation>
1370 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1371 <translation>每個 feed 的最大文章數:
</translation>
1374 <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent
>=
1.2.7):
</source>
1375 <translation>最大並行 HTTP 宣佈(需要 libtorrent
>=
1.2.7):
</translation>
1378 <source> min
</source>
1379 <translation>分鐘
</translation>
1382 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1383 <translation>Peer 流動斷線間隔:
</translation>
1386 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1387 <translation>可選擇綁紮的 IP 位置:
</translation>
1390 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1391 <translation>不允許連線到在特權連接埠上的 peer:
</translation>
1394 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1395 <translation>啟用自動 RSS torrent 下載
</translation>
1398 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1399 <translation>RSS 智慧型章節過濾器
</translation>
1402 <source>Disk cache (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1403 <translation>磁碟快取(需要 libtorrent
< 2.0):
</translation>
1406 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
< 2.0):
</source>
1407 <translation>磁碟快取過期間隔(需要 libtorrent
< 2.0):
</translation>
1410 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1411 <translation>驗證 HTTPS 追蹤器憑證:
</translation>
1414 <source>Peer connection protocol:
</source>
1415 <translation>下載者連線協定:
</translation>
1418 <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent
>=
1.2.12):
</source>
1419 <translation>支援國際化域名 (IDN)(需要 libtorrent
>=
1.2.12):
</translation>
1422 <source>Torrent content layout:
</source>
1423 <translation>Torrent 內容佈局:
</translation>
1426 <source>Create subfolder
</source>
1427 <translation>建立子資料夾
</translation>
1430 <source>Original
</source>
1431 <translation>原始
</translation>
1434 <source>Don
't create subfolder
</source>
1435 <translation>不要建立子資料夾
</translation>
1438 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
1439 <translation>與 peers 連線的服務類型 (ToS)
</translation>
1442 <source>Outgoing connections per second:
</source>
1443 <translation>每秒對外連線數:
</translation>
1446 <source>Random
</source>
1447 <translation>隨機
</translation>
1450 <source>%K: Torrent ID
</source>
1451 <translation>%K:Torrent ID
</translation>
1454 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:
</source>
1455 <translation>當 IP 或連接埠變更時通知所有追蹤者:
</translation>
1458 <source>Trusted proxies list:
</source>
1459 <translation>受信任的代理伺服器清單:
</translation>
1462 <source>Enable reverse proxy support
</source>
1463 <translation>啟用反向代理支援
</translation>
1466 <source>%J: Info hash v2
</source>
1467 <translation>%J:資訊雜湊值 v2
</translation>
1470 <source>%I: Info hash v1
</source>
1471 <translation>%I:資訊雜湊值 v1
</translation>
1475 <name>PeerListWidget
</name>
1478 <translation>IP
</translation>
1481 <source>Port
</source>
1482 <translation>埠
</translation>
1485 <source>Flags
</source>
1486 <translation>旗標
</translation>
1489 <source>Connection
</source>
1490 <translation>連線
</translation>
1493 <source>Client
</source>
1494 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1495 <translation>客戶端
</translation>
1498 <source>Progress
</source>
1499 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1500 <translation>進度
</translation>
1503 <source>Down Speed
</source>
1504 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1505 <translation>下載速率
</translation>
1508 <source>Up Speed
</source>
1509 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1510 <translation>上傳速率
</translation>
1513 <source>Downloaded
</source>
1514 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1515 <translation>已下載
</translation>
1518 <source>Uploaded
</source>
1519 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1520 <translation>已上傳
</translation>
1523 <source>Relevance
</source>
1524 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1525 <translation>關聯
</translation>
1528 <source>Files
</source>
1529 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1530 <translation>檔案
</translation>
1533 <source>Ban peer permanently
</source>
1534 <translation>永遠封鎖下載者
</translation>
1537 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1538 <translation>您確定要永遠封鎖選定的下載者嗎?
</translation>
1541 <source>Copy IP:port
</source>
1542 <translation>複製 IP:埠
</translation>
1545 <source>Add a new peer...
</source>
1546 <translation>新增下載者……
</translation>
1549 <source>Country/Region
</source>
1550 <translation>國家/區域
</translation>
1554 <name>PropListDelegate
</name>
1556 <source>Normal
</source>
1557 <comment>Normal (priority)
</comment>
1558 <translation>一般
</translation>
1561 <source>High
</source>
1562 <comment>High (priority)
</comment>
1563 <translation>高
</translation>
1566 <source>Maximum
</source>
1567 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1568 <translation>最高
</translation>
1571 <source>Mixed
</source>
1572 <translation>混合
</translation>
1575 <source>Do not download
</source>
1576 <translation>不要下載
</translation>
1580 <name>PropTabBar
</name>
1582 <source>General
</source>
1583 <translation>一般
</translation>
1586 <source>Trackers
</source>
1587 <translation>追蹤者
</translation>
1590 <source>Peers
</source>
1591 <translation>下載者
</translation>
1594 <source>HTTP Sources
</source>
1595 <translation>HTTP 來源
</translation>
1598 <source>Content
</source>
1599 <translation>內容
</translation>
1603 <name>PropertiesWidget
</name>
1605 <source>Downloaded:
</source>
1606 <translation>已下載:
</translation>
1609 <source>Transfer
</source>
1610 <translation>傳輸
</translation>
1613 <source>Time Active:
</source>
1614 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1615 <translation>經過時間:
</translation>
1618 <source>ETA:
</source>
1619 <translation>預估剩餘時間:
</translation>
1622 <source>Uploaded:
</source>
1623 <translation>已上傳:
</translation>
1626 <source>Seeds:
</source>
1627 <translation>種子:
</translation>
1630 <source>Download Speed:
</source>
1631 <translation>下載速率:
</translation>
1634 <source>Upload Speed:
</source>
1635 <translation>上傳速率:
</translation>
1638 <source>Peers:
</source>
1639 <translation>下載者:
</translation>
1642 <source>Download Limit:
</source>
1643 <translation>下載限制:
</translation>
1646 <source>Upload Limit:
</source>
1647 <translation>上傳限制:
</translation>
1650 <source>Wasted:
</source>
1651 <translation>已丟棄:
</translation>
1654 <source>Connections:
</source>
1655 <translation>連線:
</translation>
1658 <source>Information
</source>
1659 <translation>資訊
</translation>
1662 <source>Comment:
</source>
1663 <translation>註解:
</translation>
1666 <source>Share Ratio:
</source>
1667 <translation>分享率:
</translation>
1670 <source>Reannounce In:
</source>
1671 <translation>重新發佈於:
</translation>
1674 <source>Last Seen Complete:
</source>
1675 <translation>最後完整可見:
</translation>
1678 <source>Total Size:
</source>
1679 <translation>總大小:
</translation>
1682 <source>Pieces:
</source>
1683 <translation>分塊:
</translation>
1686 <source>Created By:
</source>
1687 <translation>製作器:
</translation>
1690 <source>Added On:
</source>
1691 <translation>增加於:
</translation>
1694 <source>Completed On:
</source>
1695 <translation>完成於:
</translation>
1698 <source>Created On:
</source>
1699 <translation>建立於:
</translation>
1702 <source>Save Path:
</source>
1703 <translation>儲存路徑:
</translation>
1706 <source>Never
</source>
1707 <translation>永不
</translation>
1710 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1711 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1712 <translation>%
1 x %
2 (已完成 %
3)
</translation>
1715 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1716 <translation>%
1 (今期 %
2)
</translation>
1719 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1720 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1721 <translation>%
1 (最大 %
2)
</translation>
1724 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1725 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1726 <translation>%
1 (總共 %
2 個)
</translation>
1729 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1730 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1731 <translation>%
1 (平均 %
2)
</translation>
1734 <source>Download limit:
</source>
1735 <translation>下載限制:
</translation>
1738 <source>Upload limit:
</source>
1739 <translation>上傳限制:
</translation>
1742 <source>Priority
</source>
1743 <translation>優先度
</translation>
1746 <source>Filter files...
</source>
1747 <translation>過濾檔案……
</translation>
1750 <source>Rename...
</source>
1751 <translation>重新命名……
</translation>
1754 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
1755 <translation>%
1(已做種 %
2)
</translation>
1758 <source>Info Hash v2:
</source>
1759 <translation>資訊雜湊值 v2:
</translation>
1762 <source>Info Hash v1:
</source>
1763 <translation>資訊雜湊值 v1:
</translation>
1766 <source>N/A
</source>
1767 <translation>N/A
</translation>
1771 <name>ScanFoldersModel
</name>
1773 <source>Monitored Folder
</source>
1774 <translation>已監視的資料夾
</translation>
1777 <source>Override Save Location
</source>
1778 <translation>覆寫儲存位置
</translation>
1781 <source>Monitored folder
</source>
1782 <translation>已監視的資料夾
</translation>
1785 <source>Default save location
</source>
1786 <translation>預設儲存位置
</translation>
1789 <source>Other...
</source>
1790 <translation>其他……
</translation>
1793 <source>Type folder here
</source>
1794 <translation>在這裡輸入資料夾
</translation>
1798 <name>SpeedLimitDialog
</name>
1800 <source>KiB/s
</source>
1801 <translation>KiB/s
</translation>
1805 <name>StatsDialog
</name>
1807 <source>Statistics
</source>
1808 <translation>統計資料
</translation>
1811 <source>User statistics
</source>
1812 <translation>使用者的統計資料
</translation>
1815 <source>Cache statistics
</source>
1816 <translation>快取的統計資料
</translation>
1819 <source>Read cache hits:
</source>
1820 <translation>讀取快取次數:
</translation>
1823 <source>Average time in queue:
</source>
1824 <translation>在佇列的平均時間:
</translation>
1827 <source>Connected peers:
</source>
1828 <translation>已連線的下載者:
</translation>
1831 <source>All-time share ratio:
</source>
1832 <translation>合計總分享率:
</translation>
1835 <source>All-time download:
</source>
1836 <translation>合計總下載:
</translation>
1839 <source>Session waste:
</source>
1840 <translation>今期丟棄:
</translation>
1843 <source>All-time upload:
</source>
1844 <translation>合計總上傳:
</translation>
1847 <source>Total buffer size:
</source>
1848 <translation>總緩衝大小:
</translation>
1851 <source>Performance statistics
</source>
1852 <translation>效能統計
</translation>
1855 <source>Queued I/O jobs:
</source>
1856 <translation>佇列的 I/O 任務:
</translation>
1859 <source>Write cache overload:
</source>
1860 <translation>寫入快取超過負荷:
</translation>
1863 <source>Read cache overload:
</source>
1864 <translation>讀取快取超過負荷:
</translation>
1867 <source>Total queued size:
</source>
1868 <translation>總佇列大小:
</translation>
1872 <name>StatusBar
</name>
1874 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
1875 <translation>DHT:%
1 個節點
</translation>
1879 <name>StatusFilterWidget
</name>
1881 <source>All (
0)
</source>
1882 <comment>this is for the status filter
</comment>
1883 <translation>全部 (
0)
</translation>
1886 <source>Downloading (
0)
</source>
1887 <translation>下載中 (
0)
</translation>
1890 <source>Seeding (
0)
</source>
1891 <translation>做種中 (
0)
</translation>
1894 <source>Completed (
0)
</source>
1895 <translation>已完成 (
0)
</translation>
1898 <source>Resumed (
0)
</source>
1899 <translation>繼續 (
0)
</translation>
1902 <source>Paused (
0)
</source>
1903 <translation>暫停 (
0)
</translation>
1906 <source>Active (
0)
</source>
1907 <translation>活躍的 (
0)
</translation>
1910 <source>Inactive (
0)
</source>
1911 <translation>不活躍的 (
0)
</translation>
1914 <source>Errored (
0)
</source>
1915 <translation>錯誤 (
0)
</translation>
1918 <source>All (%
1)
</source>
1919 <translation>全部 (%
1)
</translation>
1922 <source>Downloading (%
1)
</source>
1923 <translation>下載中 (%
1)
</translation>
1926 <source>Seeding (%
1)
</source>
1927 <translation>做種中 (%
1)
</translation>
1930 <source>Completed (%
1)
</source>
1931 <translation>已完成 (%
1)
</translation>
1934 <source>Paused (%
1)
</source>
1935 <translation>暫停 (%
1)
</translation>
1938 <source>Resumed (%
1)
</source>
1939 <translation>繼續 (%
1)
</translation>
1942 <source>Active (%
1)
</source>
1943 <translation>活躍的 (%
1)
</translation>
1946 <source>Inactive (%
1)
</source>
1947 <translation>不活躍的 (%
1)
</translation>
1950 <source>Errored (%
1)
</source>
1951 <translation>錯誤 (%
1)
</translation>
1954 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
1955 <translation>停止上傳 (%
1)
</translation>
1958 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
1959 <translation>停止下載 (%
1)
</translation>
1962 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
1963 <translation>停止下載 (
0)
</translation>
1966 <source>Stalled (
0)
</source>
1967 <translation>停止 (
0)
</translation>
1970 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
1971 <translation>停止上傳 (
0)
</translation>
1974 <source>Stalled (%
1)
</source>
1975 <translation>停止 (%
1)
</translation>
1978 <source>Checking (%
1)
</source>
1979 <translation>正在檢查 (%
1)
</translation>
1982 <source>Checking (
0)
</source>
1983 <translation>正在檢查 (
0)
</translation>
1987 <name>TorrentContentModel
</name>
1990 <name>TransferListModel
</name>
1992 <source>Name
</source>
1993 <comment>i.e: torrent name
</comment>
1994 <translation>名稱
</translation>
1997 <source>Size
</source>
1998 <comment>i.e: torrent size
</comment>
1999 <translation>大小
</translation>
2002 <source>Done
</source>
2003 <comment>% Done
</comment>
2004 <translation>完成
</translation>
2007 <source>Status
</source>
2008 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
2009 <translation>狀態
</translation>
2012 <source>Seeds
</source>
2013 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
2014 <translation>種子
</translation>
2017 <source>Peers
</source>
2018 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
2019 <translation>下載者
</translation>
2022 <source>Down Speed
</source>
2023 <comment>i.e: Download speed
</comment>
2024 <translation>下載速率
</translation>
2027 <source>Up Speed
</source>
2028 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
2029 <translation>上傳速率
</translation>
2032 <source>Ratio
</source>
2033 <comment>Share ratio
</comment>
2034 <translation>分享率
</translation>
2037 <source>ETA
</source>
2038 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
2039 <translation>預估剩餘時間
</translation>
2042 <source>Category
</source>
2043 <translation>分類
</translation>
2046 <source>Tags
</source>
2047 <translation>標籤
</translation>
2050 <source>Added On
</source>
2051 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2052 <translation>增加於
</translation>
2055 <source>Completed On
</source>
2056 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2057 <translation>完成於
</translation>
2060 <source>Tracker
</source>
2061 <translation>追蹤者
</translation>
2064 <source>Down Limit
</source>
2065 <comment>i.e: Download limit
</comment>
2066 <translation>下載限制
</translation>
2069 <source>Up Limit
</source>
2070 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
2071 <translation>上傳限制
</translation>
2074 <source>Downloaded
</source>
2075 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2076 <translation>已下載
</translation>
2079 <source>Uploaded
</source>
2080 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2081 <translation>已上傳
</translation>
2084 <source>Session Download
</source>
2085 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2086 <translation>今期下載
</translation>
2089 <source>Session Upload
</source>
2090 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2091 <translation>今期上傳
</translation>
2094 <source>Remaining
</source>
2095 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2096 <translation>剩餘的
</translation>
2099 <source>Time Active
</source>
2100 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2101 <translation>經過時間
</translation>
2104 <source>Save path
</source>
2105 <comment>Torrent save path
</comment>
2106 <translation>儲存路徑
</translation>
2109 <source>Completed
</source>
2110 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2111 <translation>已完成
</translation>
2114 <source>Ratio Limit
</source>
2115 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2116 <translation>分享率限制
</translation>
2119 <source>Last Seen Complete
</source>
2120 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2121 <translation>最後完整可見
</translation>
2124 <source>Last Activity
</source>
2125 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2126 <translation>最後活動
</translation>
2129 <source>Total Size
</source>
2130 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2131 <translation>總大小
</translation>
2134 <source>Availability
</source>
2135 <translation>可得性
</translation>
2139 <name>TrackerListWidget
</name>
2141 <source>URL
</source>
2142 <translation>URL
</translation>
2145 <source>Status
</source>
2146 <translation>狀態
</translation>
2149 <source>Peers
</source>
2150 <translation>下載者
</translation>
2153 <source>Message
</source>
2154 <translation>訊息
</translation>
2157 <source>Downloaded
</source>
2158 <translation>已下載
</translation>
2161 <source>Tracker URL:
</source>
2162 <translation>追蹤者 URL:
</translation>
2165 <source>Updating...
</source>
2166 <translation>正在更新…
</translation>
2169 <source>Working
</source>
2170 <translation>正在運作
</translation>
2173 <source>Disabled
</source>
2174 <translation>已停用
</translation>
2177 <source>Not contacted yet
</source>
2178 <translation>尚未連線
</translation>
2181 <source>N/A
</source>
2182 <translation>N/A
</translation>
2185 <source>Seeds
</source>
2186 <translation>種子
</translation>
2189 <source>Not working
</source>
2190 <translation>沒有運作
</translation>
2193 <source>Copy tracker URL
</source>
2194 <translation>複製追蹤者 URL
</translation>
2197 <source>Add a new tracker...
</source>
2198 <translation>新增追蹤者…
</translation>
2201 <source>Edit tracker URL...
</source>
2202 <translation>編輯追蹤者 URL…
</translation>
2205 <source>Tracker editing
</source>
2206 <translation>編輯追蹤者
</translation>
2209 <source>Leeches
</source>
2210 <translation>蝗族
</translation>
2213 <source>Remove tracker
</source>
2214 <translation>移除追蹤者
</translation>
2217 <source>Remaining
</source>
2218 <translation>剩餘的
</translation>
2221 <source>Availability
</source>
2222 <translation>可得性
</translation>
2225 <source>Tier
</source>
2226 <translation>層
</translation>
2229 <source>Download Priority
</source>
2230 <translation>下載優先度
</translation>
2233 <source>Name
</source>
2234 <translation>名稱
</translation>
2237 <source>Progress
</source>
2238 <translation>進度
</translation>
2241 <source>Size
</source>
2242 <translation>大小
</translation>
2246 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2248 <source>Trackers addition dialog
</source>
2249 <translation>增加追蹤者對話框
</translation>
2252 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2253 <translation>要增加的追蹤者清單 (每行一個):
</translation>
2257 <name>TransferListDelegate
</name>
2259 <source>%
1 ago
</source>
2260 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2261 <translation>%
1 前
</translation>
2264 <source>Paused
</source>
2265 <translation>暫停
</translation>
2268 <source>Completed
</source>
2269 <translation>已完成
</translation>
2272 <source>Moving
</source>
2273 <translation>正在移動
</translation>
2276 <source>[F] Seeding
</source>
2277 <translation>強制做種
</translation>
2280 <source>Seeding
</source>
2281 <translation>做種中
</translation>
2284 <source>Queued
</source>
2285 <translation>佇列
</translation>
2288 <source>Errored
</source>
2289 <translation>錯誤
</translation>
2292 <source>[F] Downloading
</source>
2293 <translation>強制下載
</translation>
2296 <source>Downloading metadata
</source>
2297 <translation>正在下載中介資料
</translation>
2300 <source>Checking
</source>
2301 <translation>正在檢查
</translation>
2304 <source>Missing Files
</source>
2305 <translation>遺失的檔案
</translation>
2308 <source>Queued for checking
</source>
2309 <translation>正等待檢查
</translation>
2312 <source>Downloading
</source>
2313 <translation>下載中
</translation>
2316 <source>Checking resume data
</source>
2317 <translation>正在檢查復原資料
</translation>
2320 <source>Stalled
</source>
2321 <translation>等待開始
</translation>
2324 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2325 <translation>%
1(已做種 %
2)
</translation>
2328 <source>[F] Downloading metadata
</source>
2329 <translation>[F] 正在下載詮釋資
</translation>
2333 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2335 <source>Status
</source>
2336 <translation>狀態
</translation>
2339 <source>Categories
</source>
2340 <translation>分類
</translation>
2343 <source>Tags
</source>
2344 <translation>標籤
</translation>
2347 <source>Trackers
</source>
2348 <translation>追蹤器
</translation>
2352 <name>TransferListWidget
</name>
2354 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2355 <translation>Torrent 下載速率限制
</translation>
2358 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2359 <translation>Torrent 上傳速率限制
</translation>
2362 <source>Rename
</source>
2363 <translation>重新命名
</translation>
2366 <source>Resume
</source>
2367 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2368 <translation>繼續
</translation>
2371 <source>Force Resume
</source>
2372 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2373 <translation>強制繼續
</translation>
2376 <source>Pause
</source>
2377 <comment>Pause the torrent
</comment>
2378 <translation>暫停
</translation>
2381 <source>Delete
</source>
2382 <comment>Delete the torrent
</comment>
2383 <translation>刪除
</translation>
2386 <source>Limit share ratio...
</source>
2387 <translation>限制分享率…
</translation>
2390 <source>Limit upload rate...
</source>
2391 <translation>限制上傳速率…
</translation>
2394 <source>Limit download rate...
</source>
2395 <translation>限制下載速率…
</translation>
2398 <source>Move up
</source>
2399 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2400 <translation>向上移
</translation>
2403 <source>Move down
</source>
2404 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2405 <translation>向下移
</translation>
2408 <source>Move to top
</source>
2409 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2410 <translation>移到最上面
</translation>
2413 <source>Move to bottom
</source>
2414 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2415 <translation>移到最下面
</translation>
2418 <source>Set location...
</source>
2419 <translation>設定位置…
</translation>
2422 <source>Download first and last pieces first
</source>
2423 <translation>先下載第一和最後一塊
</translation>
2426 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2427 <translation>自動 torrent 管理
</translation>
2430 <source>Category
</source>
2431 <translation>分類
</translation>
2434 <source>New...
</source>
2435 <comment>New category...
</comment>
2436 <translation>新…
</translation>
2439 <source>Reset
</source>
2440 <comment>Reset category
</comment>
2441 <translation>重設
</translation>
2444 <source>Force recheck
</source>
2445 <translation>強制重新檢查
</translation>
2448 <source>Super seeding mode
</source>
2449 <translation>超級種子模式
</translation>
2452 <source>Rename...
</source>
2453 <translation>重新命名…
</translation>
2456 <source>Download in sequential order
</source>
2457 <translation>依順序下載
</translation>
2460 <source>Force Recheck
</source>
2461 <translation>強制重新檢查
</translation>
2464 <source>New Category
</source>
2465 <translation>新分類
</translation>
2468 <source>Location
</source>
2469 <translation>位置
</translation>
2472 <source>New name
</source>
2473 <translation>新名稱
</translation>
2476 <source>Set location
</source>
2477 <translation>設定位置
</translation>
2480 <source>Force reannounce
</source>
2481 <translation>強制重新發佈
</translation>
2484 <source>Edit Category
</source>
2485 <translation>編輯分類
</translation>
2488 <source>Save path
</source>
2489 <translation>儲存路徑
</translation>
2492 <source>Comma-separated tags:
</source>
2493 <translation>逗號分隔標籤:
</translation>
2496 <source>Add Tags
</source>
2497 <translation>新增標籤
</translation>
2500 <source>Tags
</source>
2501 <translation>標籤
</translation>
2504 <source>Magnet link
</source>
2505 <translation>磁力連結
</translation>
2508 <source>Remove All
</source>
2509 <translation>移除所有
</translation>
2512 <source>Name
</source>
2513 <translation>名稱
</translation>
2516 <source>Copy
</source>
2517 <translation>複製
</translation>
2520 <source>Queue
</source>
2521 <translation>佇列
</translation>
2524 <source>Add...
</source>
2525 <translation>新增……
</translation>
2528 <source>Info hash v1
</source>
2529 <translation>資訊雜湊值 v1
</translation>
2532 <source>Info hash v2
</source>
2533 <translation>資訊雜湊值 v2
</translation>
2536 <source>Torrent ID
</source>
2537 <translation>Torrent ID
</translation>
2541 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2543 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2544 <translation>Torrent 分享限制
</translation>
2547 <source>Use global share limit
</source>
2548 <translation>使用全域分享限制
</translation>
2551 <source>Set no share limit
</source>
2552 <translation>設定無分享限制
</translation>
2555 <source>Set share limit to
</source>
2556 <translation>設定分享限制為
</translation>
2559 <source>ratio
</source>
2560 <translation>上傳╱下載比率
</translation>
2563 <source>minutes
</source>
2564 <translation>分鐘
</translation>
2571 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2573 <source>Deletion confirmation
</source>
2574 <translation>刪除確認
</translation>
2577 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2578 <translation>也把硬碟裡的檔案刪除
</translation>
2581 <source>Deletion confirmation - qBittorrent
</source>
2582 <translation>刪除確認 - qBittorrent
</translation>
2586 <name>downloadFromURL
</name>
2588 <source>Download from URLs
</source>
2589 <translation>從 URL 下載
</translation>
2592 <source>Download
</source>
2593 <translation>下載
</translation>
2596 <source>Add Torrent Links
</source>
2597 <translation>增加 torrent 連結
</translation>
2604 <comment>bytes
</comment>
2605 <translation>B
</translation>
2608 <source>KiB
</source>
2609 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2610 <translation>KiB
</translation>
2613 <source>MiB
</source>
2614 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2615 <translation>MiB
</translation>
2618 <source>GiB
</source>
2619 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2620 <translation>GiB
</translation>
2623 <source>TiB
</source>
2624 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2625 <translation>TiB
</translation>
2628 <source>PiB
</source>
2629 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2630 <translation>PiB
</translation>
2633 <source>EiB
</source>
2634 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2635 <translation>EiB
</translation>
2639 <comment>per second
</comment>
2640 <translation>/s
</translation>
2643 <source>%
1h %
2m
</source>
2644 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2645 <translation>%
1 小時 %
2 分鐘
</translation>
2648 <source>%
1d %
2h
</source>
2649 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2650 <translation>%
1 天 %
2 小時
</translation>
2653 <source>Unknown
</source>
2654 <comment>Unknown (size)
</comment>
2655 <translation>未知
</translation>
2658 <source>< 1m
</source>
2659 <comment>< 1 minute
</comment>
2660 <translation>< 1 分鐘
</translation>
2663 <source>%
1m
</source>
2664 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
2665 <translation>%
1 分鐘
</translation>
2668 <source>%
1y %
2d
</source>
2669 <translation>%
1年%
2天
</translation>
2673 <name>TorrentsController
</name>
2675 <source>Save path is empty
</source>
2676 <translation>儲存路徑為空白
</translation>
2680 <name>PluginSourceDlg
</name>
2682 <source>Cancel
</source>
2683 <translation>取消
</translation>
2686 <source>Plugin path:
</source>
2687 <translation>外掛路徑:
</translation>
2690 <source>URL or local directory
</source>
2691 <translation>URL 或本機目錄
</translation>
2694 <source>Install plugin
</source>
2695 <translation>安裝外掛
</translation>
2699 <translation>確定
</translation>
2703 <name>SearchEngineWidget
</name>
2705 <source>Seeds:
</source>
2706 <translation>種子:
</translation>
2709 <source>All plugins
</source>
2710 <translation>所有外掛
</translation>
2713 <source>Size:
</source>
2714 <translation>大小:
</translation>
2717 <source>Stop
</source>
2718 <translation>停止
</translation>
2721 <source>Search
</source>
2722 <translation>搜尋
</translation>
2725 <source>Search plugins...
</source>
2726 <translation>搜尋外掛…
</translation>
2729 <source>All categories
</source>
2730 <translation>所有分類
</translation>
2733 <source>Search in:
</source>
2734 <translation>搜尋:
</translation>
2737 <source>Results (showing
</source>
2738 <translation>搜尋結果 (顯示
</translation>
2741 <source>Filter
</source>
2742 <translation>過濾器
</translation>
2745 <source>Torrent names only
</source>
2746 <translation>僅 torrent 名稱
</translation>
2749 <source>Only enabled
</source>
2750 <translation>僅已啟用
</translation>
2753 <source>out of
</source>
2754 <translation>中的
</translation>
2757 <source>Everywhere
</source>
2758 <translation>各處
</translation>
2761 <source>Warning
</source>
2762 <translation>警告
</translation>
2765 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
2766 <translation>增加視窗寬度以顯示額外的過濾器
</translation>
2770 <translation>到
</translation>
2774 <name>PluginSelectDlg
</name>
2776 <source>Uninstall
</source>
2777 <translation>解除安裝
</translation>
2780 <source>Install new plugin
</source>
2781 <translation>安裝新的外掛
</translation>
2784 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
2785 <translation>您可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:
</translation>
2788 <source>Close
</source>
2789 <translation>關閉
</translation>
2792 <source>Installed search plugins:
</source>
2793 <translation>已安裝的搜尋外掛:
</translation>
2796 <source>Enabled
</source>
2797 <translation>已啟用
</translation>
2800 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
2801 <translation>警告:請確保您從這些搜尋引擎中下載 torrent 時遵守您所在國家的版權法規。
</translation>
2804 <source>Check for updates
</source>
2805 <translation>檢查更新
</translation>
2808 <source>Search plugins
</source>
2809 <translation>搜尋外掛
</translation>
2813 <name>SearchResultsTable
</name>
2815 <source>Name
</source>
2816 <translation>名稱
</translation>
2819 <source>Size
</source>
2820 <translation>大小
</translation>
2823 <source>Leechers
</source>
2824 <translation>下載者
</translation>
2827 <source>Search engine
</source>
2828 <translation>搜尋引擎
</translation>
2831 <source>Seeders
</source>
2832 <translation>種子
</translation>
2836 <name>SearchPluginsTable
</name>
2838 <source>Name
</source>
2839 <translation>名稱
</translation>
2842 <source>Url
</source>
2843 <translation>URL
</translation>
2846 <source>Enabled
</source>
2847 <translation>已啟用
</translation>
2850 <source>Version
</source>
2851 <translation>版本
</translation>
2854 <source>Yes
</source>
2855 <translation>是
</translation>
2859 <translation>否
</translation>
2863 <name>PeersAdditionDialog
</name>
2865 <source>Cancel
</source>
2866 <translation>取消
</translation>
2869 <source>Add Peers
</source>
2870 <translation>新增下載者
</translation>
2873 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
2874 <translation>要新增的下載者清單(每行一個 IP):
</translation>
2878 <translation>確定
</translation>
2881 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
2882 <translation>格式:IPv4:埠/[IPv6]:埠
</translation>
2886 <name>TagFilterWidget
</name>
2888 <source>New Tag
</source>
2889 <translation>新標籤
</translation>
2892 <source>Add tag...
</source>
2893 <translation>新增標籤……
</translation>
2896 <source>Delete torrents
</source>
2897 <translation>刪除 torrent
</translation>
2900 <source>Tag:
</source>
2901 <translation>標籤:
</translation>
2904 <source>Pause torrents
</source>
2905 <translation>暫停 torrent
</translation>
2908 <source>Resume torrents
</source>
2909 <translation>繼續 torrent
</translation>
2912 <source>Remove unused tags
</source>
2913 <translation>移除未使用的標籤
</translation>
2916 <source>Invalid tag name
</source>
2917 <translation>無效的標籤名稱
</translation>
2920 <source>Remove tag
</source>
2921 <translation>移除標籤
</translation>
2925 <name>TagFilterModel
</name>
2927 <source>All
</source>
2928 <translation>所有
</translation>
2931 <source>Untagged
</source>
2932 <translation>未標籤
</translation>
2936 <name>AboutDialog
</name>
2938 <source>Bug Tracker:
</source>
2939 <translation>臭蟲追蹤處:
</translation>
2942 <source>About
</source>
2943 <translation>關於
</translation>
2946 <source>Forum:
</source>
2947 <translation>論壇:
</translation>
2950 <source>E-mail:
</source>
2951 <translation>電子郵件:
</translation>
2954 <source>Current maintainer
</source>
2955 <translation>目前的維護者
</translation>
2958 <source>Home Page:
</source>
2959 <translation>首頁:
</translation>
2962 <source>Greece
</source>
2963 <translation>希臘
</translation>
2966 <source>Special Thanks
</source>
2967 <translation>特別感謝
</translation>
2970 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
2971 <translation>一個以 C++ 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。
</translation>
2974 <source>Name:
</source>
2975 <translation>名稱:
</translation>
2978 <source>About qBittorrent
</source>
2979 <translation>關於 qBittorrent
</translation>
2982 <source>License
</source>
2983 <translation>授權條款
</translation>
2986 <source>Translators
</source>
2987 <translation>翻譯者
</translation>
2990 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
2991 <translation>qBittorrent 是使用下列函式庫建構:
</translation>
2994 <source>Nationality:
</source>
2995 <translation>國籍:
</translation>
2998 <source>Author
</source>
2999 <translation>作者
</translation>
3002 <source>Software Used
</source>
3003 <translation>使用的軟體
</translation>
3006 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
3007 <translation>由 DB-IP 提供,用於解析 peer 的所在國家的免費 IP 對國家 Lite 資料庫。此資料庫以創用 CC 姓名標示
4.0 國際授權條款授權
</translation>
3011 <name>OptionDialog
</name>
3013 <source>All addresses
</source>
3014 <translation>所有位置
</translation>
3017 <source>All IPv6 addresses
</source>
3018 <translation>所有 IPv6 地址
</translation>
3021 <source>All IPv4 addresses
</source>
3022 <translation>所有 IPv4 地址
</translation>
3026 <name>SearchJobWidget
</name>
3028 <source>Copy
</source>
3029 <translation>複製
</translation>
3032 <source>Download
</source>
3033 <translation>下載
</translation>
3036 <source>Name
</source>
3037 <translation>名稱
</translation>
3040 <source>Description page URL
</source>
3041 <translation>描述頁面的 URL
</translation>
3044 <source>Open description page
</source>
3045 <translation>開啟描述頁面
</translation>
3048 <source>Download link
</source>
3049 <translation>下載連結
</translation>
3053 <name>TorrentContentTreeView
</name>
3055 <source>Renaming
</source>
3056 <translation>正在重新命名
</translation>
3059 <source>New name:
</source>
3060 <translation>新名稱:
</translation>
3064 <name>RSSWidget
</name>
3066 <source>Date:
</source>
3067 <translation>日期:
</translation>
3070 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
3071 <translation>請為這個 RSS feed 選擇新名稱
</translation>
3074 <source>Please choose a folder name
</source>
3075 <translation>請選擇資料夾名稱
</translation>
3078 <source>New feed name:
</source>
3079 <translation>新 feed 名稱:
</translation>
3082 <source>Update all
</source>
3083 <translation>全部更新
</translation>
3086 <source>Delete
</source>
3087 <translation>刪除
</translation>
3090 <source>RSS Downloader...
</source>
3091 <translation>RSS 下載器……
</translation>
3094 <source>Mark items read
</source>
3095 <translation>標記項目為已讀
</translation>
3098 <source>Update all feeds
</source>
3099 <translation>更新所有 feed
</translation>
3102 <source>Copy feed URL
</source>
3103 <translation>複製 feed URL
</translation>
3106 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3107 <translation>Torrent:(雙擊以下載)
</translation>
3110 <source>Open news URL
</source>
3111 <translation>開啟新聞 URL
</translation>
3114 <source>Rename...
</source>
3115 <translation>重新命名……
</translation>
3118 <source>Feed URL:
</source>
3119 <translation>Feed URL:
</translation>
3122 <source>New folder...
</source>
3123 <translation>新資料夾……
</translation>
3126 <source>New subscription
</source>
3127 <translation>新訂閱
</translation>
3130 <source>Update
</source>
3131 <translation>更新
</translation>
3134 <source>Folder name:
</source>
3135 <translation>資料夾名稱:
</translation>
3138 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3139 <translation>請輸入一個 RSS feed URL
</translation>
3142 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3143 <translation>RSS feed 的抓取現在已停用!您可以在應用程式設定中啟用它。
</translation>
3146 <source>Deletion confirmation
</source>
3147 <translation>刪除確認
</translation>
3150 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3151 <translation>您確定您想要刪除選定的 RSS feed 嗎?
</translation>
3154 <source>New subscription...
</source>
3155 <translation>新訂閱……
</translation>
3158 <source>Download torrent
</source>
3159 <translation>下載 torrent
</translation>
3163 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3165 <source>Download Rules
</source>
3166 <translation>下載規則
</translation>
3169 <source>Matching RSS Articles
</source>
3170 <translation>配對 RSS 文章
</translation>
3173 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3174 <translation>* 可配對為零個或更多個任意字元
</translation>
3177 <source> will match all articles.
</source>
3178 <translation>將會配對所有文章。
</translation>
3181 <source>Episode filter rules:
</source>
3182 <translation>章節過濾器原則:
</translation>
3185 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3186 <translation>RSS torrent 的自動下載現在已停用!您可以在應用程式設定中啟用它。
</translation>
3189 <source>Rule Definition
</source>
3190 <translation>規則定義
</translation>
3193 <source>Save to:
</source>
3194 <translation>儲存至:
</translation>
3197 <source>Use Regular Expressions
</source>
3198 <translation>使用正規表達式
</translation>
3201 <source>New rule name
</source>
3202 <translation>新規則名稱
</translation>
3205 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3206 <translation>過濾器必須以分號作結尾
</translation>
3209 <source>? to match any single character
</source>
3210 <translation>? 可配對為任何單一字元
</translation>
3213 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3214 <translation>基於章節過濾器的符合文章。
</translation>
3217 <source>Assign Category:
</source>
3218 <translation>指派分類:
</translation>
3221 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3222 <translation>正規表示法模式:使用相容於 Perl 的正規表示法
</translation>
3225 <source>| is used as OR operator
</source>
3226 <translation>| 則作為 OR 運算子使用
</translation>
3229 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3230 <translation>清除已下載的章節
</translation>
3233 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3234 <translation>空格會以 AND 運算子來計算(所有文字、任意順序)
</translation>
3237 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3238 <translation>帶有空白 %
1 子句的表達式(例如 %
2)
</translation>
3241 <source>Example:
</source>
3242 <translation>範例:
</translation>
3245 <source>Add new rule...
</source>
3246 <translation>加入新規則……
</translation>
3249 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3250 <translation>您確定您要清除選定規則的已下載章節清單嗎?
</translation>
3253 <source>Must Contain:
</source>
3254 <translation>必須包含:
</translation>
3257 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3258 <translation>無限範圍:
<b
>1x25-;
</b
> 表示第
1 季的第
25 集和之後章節,以及後面季度的所有章節
</translation>
3261 <source>Save to a Different Directory
</source>
3262 <translation>儲存到不同的目錄
</translation>
3265 <source>Must Not Contain:
</source>
3266 <translation>必須不包含:
</translation>
3269 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3270 <translation>單一數字:
<b
>1x25;
</b
> 表示第
1 季的第
25 集
</translation>
3273 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3274 <translation>支援三種範圍類型的過濾器:
</translation>
3277 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3278 <translation>您確定要移除所選的下載原則嗎?
</translation>
3281 <source>Use global settings
</source>
3282 <translation>使用全域設定
</translation>
3285 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3286 <translation>一般範圍:
<b
>1x25-
40;
</b
> 表示第
1 季的第
25 到
40 集
</translation>
3289 <source>Please type the new rule name
</source>
3290 <translation>請輸入新規則名稱
</translation>
3293 <source>Rule renaming
</source>
3294 <translation>重新命名規則
</translation>
3297 <source>Always
</source>
3298 <translation>總是
</translation>
3301 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3302 <translation>章節的數字為一強制正值
</translation>
3305 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3306 <translation>符合第
1季的第
2、第
5、第
8 到
15,以及第
30 集和之後章節
</translation>
3309 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3310 <translation>原則刪除確認
</translation>
3313 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3314 <translation>最後符合:%
1 天前
</translation>
3317 <source>Episode Filter:
</source>
3318 <translation>章節過濾器:
</translation>
3321 <source>Rss Downloader
</source>
3322 <translation>RSS 下載器
</translation>
3325 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3326 <translation>季的數字為一強制非零的值
</translation>
3329 <source>Never
</source>
3330 <translation>永不
</translation>
3333 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3334 <translation>套用原則到 feed:
</translation>
3337 <source> days
</source>
3338 <translation>天
</translation>
3341 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3342 <translation>使用智慧型章節過濾器
</translation>
3345 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3346 <translation>若文字順序很重要請使用 * 而非空格。
</translation>
3349 <source>Add Paused:
</source>
3350 <translation>加入已暫停的:
</translation>
3353 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3354 <translation>請輸入新下載規則的名稱。
</translation>
3357 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3358 <translation>萬用字元模式:您可以使用
</translation>
3361 <source> will exclude all articles.
</source>
3362 <translation>將會排除所有文章。
</translation>
3365 <source>Delete rule
</source>
3366 <translation>刪除規則
</translation>
3369 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3370 <translation>忽略後續符合(
0 以停用)
</translation>
3373 <source>Rename rule...
</source>
3374 <translation>重新命名規則……
</translation>
3377 <source>Last Match: Unknown
</source>
3378 <translation>最後符合:未知
</translation>
3381 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3382 <translation>清除已下載的章節……
</translation>
3385 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3386 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3387 <translation>智慧型章節過濾器將會檢查章節名稱以避免重複下載。
3388 支援的格式:S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017(日期格式也支援使用 - 作為分隔符號)
</translation>
3391 <source>Torrent content layout:
</source>
3392 <translation>Torretn 內容佈局:
</translation>
3395 <source>Create subfolder
</source>
3396 <translation>建立子資料夾
</translation>
3399 <source>Original
</source>
3400 <translation>原始
</translation>
3403 <source>Don
't create subfolder
</source>
3404 <translation>不要建立子資料夾
</translation>
3408 <name>TrackerFiltersList
</name>
3410 <source>Delete torrents
</source>
3411 <translation>刪除 torrent
</translation>
3414 <source>Resume torrents
</source>
3415 <translation>繼續 torrent
</translation>
3418 <source>All (%
1)
</source>
3419 <translation>全部 (%
1)
</translation>
3422 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3423 <translation>缺少追蹤者 (%
1)
</translation>
3426 <source>Pause torrents
</source>
3427 <translation>暫停 torrent
</translation>
3431 <name>FeedListWidget
</name>
3433 <source>RSS feeds
</source>
3434 <translation>RSS feed
</translation>
3437 <source>Unread
</source>
3438 <translation>未讀
</translation>