1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS language=
"zh" version=
"2.1">
8 <translation type=
"vanished">关于
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>分类:
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>开始 Torrent
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>跳过哈希校验
</translation>
26 <source>Create subfolder
</source>
27 <translation>创建子文件夹
</translation>
30 <source>Torrent Management Mode:
</source>
31 <translation>Torrent 管理模式:
</translation>
35 <name>CategoryFilterModel
</name>
38 <translation>全部
</translation>
41 <source>Uncategorized
</source>
42 <translation>未分类
</translation>
46 <name>CategoryFilterWidget
</name>
48 <source>Add category...
</source>
49 <translation>添加分类...
</translation>
52 <source>Remove category
</source>
53 <translation>移除分类
</translation>
56 <source>Remove unused categories
</source>
57 <translation>移除未使用的分类
</translation>
60 <source>Resume torrents
</source>
61 <translation>继续 torrent
</translation>
64 <source>Pause torrents
</source>
65 <translation>暂停 torrent
</translation>
68 <source>Delete torrents
</source>
69 <translation>删除 torrent
</translation>
72 <source>New Category
</source>
73 <translation>新建分类
</translation>
76 <source>Edit category...
</source>
77 <translation>编辑分类...
</translation>
81 <name>HttpServer
</name>
83 <source>Exit qBittorrent
</source>
84 <translation>退出 qBittorrent
</translation>
87 <source>Only one link per line
</source>
88 <translation>每行一个连接
</translation>
91 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
92 <translation>全局上传速度限制必须大于
0 或禁用。
</translation>
95 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
96 <translation>全局下载速度限制必须大于
0 或禁用。
</translation>
99 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
100 <translation>备用上传速度限制必须大于
0 或禁用。
</translation>
103 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
104 <translation>备用下载速度限制必须大于
0 或禁用。
</translation>
107 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
108 <translation>最大同时下载数必须大于 -
1。
</translation>
111 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
112 <translation>最大同时上传数必须大于 -
1。
</translation>
115 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
116 <translation>最大同时活动 torrent 必须大于 -
1。
</translation>
119 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
120 <translation>最大连接数限制必须大于
0 或禁用。
</translation>
123 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
124 <translation>每个 torrent 的最大连接数限制必须大于
0 或禁用。
</translation>
127 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
128 <translation>每个 torrent 上传窗口数上限必须大于
0 或禁用。
</translation>
131 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
132 <translation>无法保存程序偏好选项,可能是无法连接到 qBttorrent。
</translation>
135 <source>IRC: #qbittorrent on Freenode
</source>
136 <translation>IRC:#qbittorrent on Freenode
</translation>
139 <source>Unknown
</source>
140 <translation>未知
</translation>
143 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
144 <translation>分享率限制必须在
0 和
9998 之间。
</translation>
147 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
148 <translation>做种时间限制必须在
0 和
525600 分钟之间。
</translation>
151 <source>The port used for incoming connections must be between
1 and
65535.
</source>
152 <translation>用于传入连接的端口必须大于
1 且小于
65535。
</translation>
155 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
156 <translation>用于 Web UI 的端口必须大于
1 且小于
65535。
</translation>
159 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
160 <translation>登录失败,可能是无法连接到 qBttorrent。
</translation>
163 <source>Invalid Username or Password.
</source>
164 <translation>无效的用户名或密码。
</translation>
167 <source>Username
</source>
168 <translation>用户名
</translation>
171 <source>Password
</source>
172 <translation>密码
</translation>
175 <source>Login
</source>
176 <translation>登录
</translation>
179 <source>Original authors
</source>
180 <translation>原作者
</translation>
183 <source>Apply
</source>
184 <translation>确定
</translation>
188 <translation>添加
</translation>
191 <source>Upload Torrents
</source>
192 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
193 <translation>上传 Torrent
</translation>
196 <source>Save files to location:
</source>
197 <translation>保存文件到:
</translation>
200 <source>Cookie:
</source>
201 <translation>Cookie:
</translation>
204 <source>Type folder here
</source>
205 <translation>在此输入文件夹名称
</translation>
208 <source>More information
</source>
209 <translation>更多信息
</translation>
212 <source>Information about certificates
</source>
213 <translation>证书信息
</translation>
216 <source>Set location
</source>
217 <translation>更改保存位置
</translation>
220 <source>Limit upload rate
</source>
221 <translation>限制上传速率
</translation>
224 <source>Limit download rate
</source>
225 <translation>限制下载速率
</translation>
228 <source>Rename torrent
</source>
229 <translation>重命名 torrent
</translation>
232 <source>Other...
</source>
233 <comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
</comment>
234 <translation>其他...
</translation>
237 <source>Monday
</source>
238 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
239 <translation>周一
</translation>
242 <source>Tuesday
</source>
243 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
244 <translation>周二
</translation>
247 <source>Wednesday
</source>
248 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
249 <translation>周三
</translation>
252 <source>Thursday
</source>
253 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
254 <translation>周四
</translation>
257 <source>Friday
</source>
258 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
259 <translation>周五
</translation>
262 <source>Saturday
</source>
263 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
264 <translation>周六
</translation>
267 <source>Sunday
</source>
268 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
269 <translation>周日
</translation>
272 <source>Logout
</source>
273 <translation>注销
</translation>
276 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
277 <translation>从 URL 或磁力链接下载 Torrent
</translation>
280 <source>Upload local torrent
</source>
281 <translation>上传本地的 torrent
</translation>
284 <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
</source>
285 <translation>你确定要从传输列表中删除选中的 torrent 吗?
</translation>
288 <source>Save
</source>
289 <translation>保存
</translation>
292 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
293 <translation>无法访问 qBittorrent 客户端
</translation>
296 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
297 <translation>全局上传窗口数上限必须大于
0 或禁用。
</translation>
300 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
301 <translation>无效的分类名:\n在分类名中请不要使用特殊字符。
</translation>
304 <source>Unable to create category
</source>
305 <translation>无法创建分类
</translation>
308 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
309 <translation>上传速率阈值必须大于
0。
</translation>
312 <source>Edit
</source>
313 <translation>编辑
</translation>
316 <source>Free space: %
1</source>
317 <translation>剩余磁盘空间:%
1</translation>
320 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
321 <translation>Torrent 非活动计时器必须大于
0。
</translation>
324 <source>Saving Management
</source>
325 <translation>保存管理
</translation>
328 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
329 <translation>下载速率阈值必须大于
0。
</translation>
332 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
333 <translation>qBittorrent 已关闭。
</translation>
336 <source>Open documentation
</source>
337 <translation>打开文档
</translation>
340 <source>Register to handle magnet links...
</source>
341 <translation>注册以处理磁力链...
</translation>
344 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
345 <translation>无法添加节点。请确认你的格式符合 IP:端口 格式。
</translation>
348 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
349 <translation>JavaScript 未启用! 你必须启用 JavaScript 以确保 Web UI 工作正常
</translation>
352 <source>Name cannot be empty
</source>
353 <translation>名称不能为空
</translation>
356 <source>Name is unchanged
</source>
357 <translation>名称未改变
</translation>
360 <source>Failed to update name
</source>
361 <translation>更新名称失败
</translation>
365 <name>MainWindow
</name>
367 <source>Edit
</source>
368 <translation>编辑
</translation>
371 <source>Tools
</source>
372 <translation>工具
</translation>
375 <source>File
</source>
376 <translation>文件
</translation>
379 <source>Help
</source>
380 <translation>帮助
</translation>
383 <source>View
</source>
384 <translation>视图
</translation>
387 <source>Options...
</source>
388 <translation>选项...
</translation>
391 <source>Resume
</source>
392 <translation>继续
</translation>
395 <source>Top Toolbar
</source>
396 <translation>顶部工具栏
</translation>
399 <source>Status Bar
</source>
400 <translation>状态栏
</translation>
403 <source>Speed in Title Bar
</source>
404 <translation>在标题栏显示速度
</translation>
407 <source>Donate!
</source>
408 <translation>捐赠
</translation>
411 <source>Resume All
</source>
412 <translation>重新开始所有任务
</translation>
415 <source>Statistics
</source>
416 <translation>统计
</translation>
419 <source>About
</source>
420 <translation>关于
</translation>
423 <source>Pause
</source>
424 <translation>暂停
</translation>
427 <source>Delete
</source>
428 <translation>删除
</translation>
431 <source>Pause All
</source>
432 <translation>暂停所有任务
</translation>
435 <source>Add Torrent File...
</source>
436 <translation>添加 Torrent 文件...
</translation>
439 <source>Documentation
</source>
440 <translation>帮助文档
</translation>
443 <source>Add Torrent Link...
</source>
444 <translation>添加 Torrent 链接...
</translation>
448 <translation>是
</translation>
452 <translation>否
</translation>
455 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
456 <translation>全局上传速度限制
</translation>
459 <source>Global Download Speed Limit
</source>
460 <translation>全局下载速度限制
</translation>
463 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
464 <translation>您确定要退出 qBittorrent 吗?
</translation>
467 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
468 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
469 <translation>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</translation>
472 <source>Alternative speed limits
</source>
473 <translation>备用速率限制
</translation>
476 <source>Search Engine
</source>
477 <translation>搜索引擎
</translation>
480 <source>Filter torrent list...
</source>
481 <translation>过滤 torrent 列表...
</translation>
484 <source>Search
</source>
485 <translation>搜索
</translation>
488 <source>Transfers
</source>
489 <translation>传输
</translation>
492 <source>Move up in the queue
</source>
493 <translation>在队列中向上移动
</translation>
496 <source>Move Up Queue
</source>
497 <translation>向上移动队列
</translation>
500 <source>Bottom of Queue
</source>
501 <translation>队列底部
</translation>
504 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
505 <translation>移动到队列底部
</translation>
508 <source>Top of Queue
</source>
509 <translation>队列顶部
</translation>
512 <source>Move Down Queue
</source>
513 <translation>向下移动队列
</translation>
516 <source>Move down in the queue
</source>
517 <translation>在队列中向下移动
</translation>
520 <source>Move to the top of the queue
</source>
521 <translation>移动到队列顶部
</translation>
524 <source>Your browser does not support this feature
</source>
525 <translation>您的浏览器不支持此功能
</translation>
528 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
529 <translation>要使用此功能,WebUI 需要通过 HTTPS 访问
</translation>
533 <name>OptionsDialog
</name>
535 <source>Options
</source>
536 <translation>选项
</translation>
539 <source>Downloads
</source>
540 <translation>下载
</translation>
543 <source>Connection
</source>
544 <translation>连接
</translation>
547 <source>Speed
</source>
548 <translation>速度
</translation>
551 <source>BitTorrent
</source>
552 <translation>BitTorrent
</translation>
555 <source>Web UI
</source>
556 <translation>Web UI
</translation>
559 <source>Language
</source>
560 <translation>语言
</translation>
563 <source>User Interface Language:
</source>
564 <translation>用户界面语言:
</translation>
567 <source>Email notification upon download completion
</source>
568 <translation>下载完成时发送电子邮件通知
</translation>
571 <source>Run external program on torrent completion
</source>
572 <translation>Torrent 完成时运行外部程序
</translation>
575 <source>IP Filtering
</source>
576 <translation>IP 过滤
</translation>
579 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
580 <translation>计划备用速度限制的启用时间
</translation>
583 <source>Torrent Queueing
</source>
584 <translation>Torrent 排队
</translation>
587 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
588 <translation>自动添加以下 tracker 到新的 torrent:
</translation>
591 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
592 <translation>Web 用户界面(远程控制)
</translation>
595 <source>IP address:
</source>
596 <translation>IP 地址:
</translation>
599 <source>Server domains:
</source>
600 <translation>服务器域名:
</translation>
603 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
604 <translation>使用 HTTPS 而不是 HTTP
</translation>
607 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
608 <translation>对本地主机上的客户端跳过身份验证
</translation>
611 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
612 <translation>对 IP 子网白名单中的客户端跳过身份验证
</translation>
615 <source>Update my dynamic domain name
</source>
616 <translation>更新我的动态域名
</translation>
619 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
620 <translation>保存未完成的 torrent 到:
</translation>
623 <source>Copy .torrent files to:
</source>
624 <translation>复制 .torrent 文件到:
</translation>
627 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
628 <translation>复制下载完成的 .torrent 文件到:
</translation>
631 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
632 <translation>为所有文件预分配磁盘空间
</translation>
635 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
636 <translation>为不完整的文件添加扩展名 .!qB
</translation>
639 <source>Automatically add torrents from:
</source>
640 <translation>自动从此处添加 torrent:
</translation>
643 <source>SMTP server:
</source>
644 <translation>SMTP 服务器:
</translation>
647 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
648 <translation>该服务器需要安全链接(SSL)
</translation>
651 <source>Authentication
</source>
652 <translation>验证
</translation>
655 <source>Username:
</source>
656 <translation>用户名:
</translation>
659 <source>Password:
</source>
660 <translation>密码:
</translation>
663 <source>Enabled protocol:
</source>
664 <translation>启用的协议:
</translation>
667 <source>TCP and μTP
</source>
668 <translation>TCP 和 μTP
</translation>
671 <source>Listening Port
</source>
672 <translation>监听端口
</translation>
675 <source>Port used for incoming connections:
</source>
676 <translation>用于传入连接的端口:
</translation>
679 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
680 <translation>使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 功能来转发端口
</translation>
683 <source>Use different port on each startup
</source>
684 <translation>在每次启动时使用不同的端口
</translation>
687 <source>Connections Limits
</source>
688 <translation>连接限制
</translation>
691 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
692 <translation>每 torrent 最大连接数:
</translation>
695 <source>Global maximum number of connections:
</source>
696 <translation>全局最大连接数:
</translation>
699 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
700 <translation>每个 torrent 上传窗口数上限:
</translation>
703 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
704 <translation>全局上传窗口数上限:
</translation>
707 <source>Proxy Server
</source>
708 <translation>代理服务器
</translation>
711 <source>Type:
</source>
712 <translation>类型:
</translation>
715 <source>(None)
</source>
716 <translation>(无)
</translation>
719 <source>SOCKS4
</source>
720 <translation>SOCKS4
</translation>
723 <source>SOCKS5
</source>
724 <translation>SOCKS5
</translation>
727 <source>HTTP
</source>
728 <translation>HTTP
</translation>
731 <source>Host:
</source>
732 <translation>主机:
</translation>
735 <source>Port:
</source>
736 <translation>端口:
</translation>
739 <source>Use proxy for peer connections
</source>
740 <translation>使用代理服务器进行用户连接
</translation>
743 <source>Use proxy only for torrents
</source>
744 <translation>只对 torrent 使用代理
</translation>
747 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
748 <translation>过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
751 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
752 <translation>手动屏蔽 IP 地址...
</translation>
755 <source>Apply to trackers
</source>
756 <translation>匹配 tracker
</translation>
759 <source>Global Rate Limits
</source>
760 <translation>全局速度限制
</translation>
763 <source>Upload:
</source>
764 <translation>上传:
</translation>
767 <source>Download:
</source>
768 <translation>下载:
</translation>
771 <source>Alternative Rate Limits
</source>
772 <translation>备用速度限制
</translation>
775 <source>From:
</source>
776 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
777 <translation>从:
</translation>
781 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
782 <translation>到:
</translation>
785 <source>When:
</source>
786 <translation>时间:
</translation>
789 <source>Every day
</source>
790 <translation>每天
</translation>
793 <source>Weekdays
</source>
794 <translation>工作日
</translation>
797 <source>Weekends
</source>
798 <translation>周末
</translation>
801 <source>Rate Limits Settings
</source>
802 <translation>设置速度限制
</translation>
805 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
806 <translation>对传送总开销进行速度限制
</translation>
809 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
810 <translation>对 µTP 协议进行速度限制
</translation>
813 <source>Privacy
</source>
814 <translation>隐私
</translation>
817 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
818 <translation>启用 DHT (去中心化网络) 以找到更多用户
</translation>
821 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
822 <translation>启用用户交换 (PeX) 以找到更多用户
</translation>
825 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
826 <translation>启用本地用户发现以找到更多用户
</translation>
829 <source>Encryption mode:
</source>
830 <translation>加密模式:
</translation>
833 <source>Require encryption
</source>
834 <translation>强制加密
</translation>
837 <source>Disable encryption
</source>
838 <translation>禁用加密
</translation>
841 <source>Enable anonymous mode
</source>
842 <translation>启用匿名模式
</translation>
845 <source>Maximum active downloads:
</source>
846 <translation>最大活动的下载数:
</translation>
849 <source>Maximum active uploads:
</source>
850 <translation>最大活动的上传数:
</translation>
853 <source>Maximum active torrents:
</source>
854 <translation>最大活动的 torrent 数:
</translation>
857 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
858 <translation>慢速 torrent 不计入限制内
</translation>
861 <source>then
</source>
862 <translation>然后
</translation>
865 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
866 <translation>使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 功能来转发端口
</translation>
869 <source>Certificate:
</source>
870 <translation>证书:
</translation>
873 <source>Key:
</source>
874 <translation>密钥:
</translation>
877 <source>Register
</source>
878 <translation>注册
</translation>
881 <source>Domain name:
</source>
882 <translation>域名:
</translation>
885 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
886 <translation>支持的参数(区分大小写):
</translation>
889 <source>%N: Torrent name
</source>
890 <translation>%N:Torrent 名称
</translation>
893 <source>%L: Category
</source>
894 <translation>%L:分类
</translation>
897 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
898 <translation>%F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同)
</translation>
901 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
902 <translation>%R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径)
</translation>
905 <source>%D: Save path
</source>
906 <translation>%D:保存路径
</translation>
909 <source>%C: Number of files
</source>
910 <translation>%C:文件数
</translation>
913 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
914 <translation>%Z:Torrent 大小(字节)
</translation>
917 <source>%T: Current tracker
</source>
918 <translation>%T:当前 tracker
</translation>
921 <source>%I: Info hash
</source>
922 <translation>%I:哈希值
</translation>
925 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
926 <translation>提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:
"%N")
</translation>
929 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
930 <translation>Web UI 的用户名长度最少为
3 个字符。
</translation>
933 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
934 <translation>Web UI 的密码长度最少为
6 个字符。
</translation>
937 <source>minutes
</source>
938 <translation>分钟
</translation>
941 <source>KiB/s
</source>
942 <translation>KiB/s
</translation>
945 <source>Enable clickjacking protection
</source>
946 <translation>启用“点击劫持”保护
</translation>
949 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
950 <translation>启用跨站请求伪造 (CSRF) 保护
</translation>
953 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
954 <translation>完成后删除 .torrent 文件
</translation>
957 <source>Download rate threshold:
</source>
958 <translation>下载速度阈值:
</translation>
961 <source>Upload rate threshold:
</source>
962 <translation>上传速度阈值:
</translation>
965 <source>Change current password
</source>
966 <translation>修改当前密码
</translation>
969 <source>Automatic
</source>
970 <translation>自动
</translation>
973 <source>Use alternative Web UI
</source>
974 <translation>使用备用 Web UI
</translation>
977 <source>Default Save Path:
</source>
978 <translation>默认保存路径:
</translation>
981 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
982 <translation>备用的 Web UI 文件位置不能为空。
</translation>
985 <source>Do not start the download automatically
</source>
986 <translation>不要自动开始下载
</translation>
989 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
990 <translation>切换 Torrent 到手动模式
</translation>
993 <source>When Torrent Category changed:
</source>
994 <translation>当 Torrent 分类修改时:
</translation>
997 <source>Relocate affected torrents
</source>
998 <translation>重新定位受影响的 Torrent
</translation>
1001 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1002 <translation>对本地网络用户进行速度限制
</translation>
1005 <source>0 means unlimited
</source>
1006 <translation>0 为无限制
</translation>
1009 <source>Relocate torrent
</source>
1010 <translation>重新定位 Torrent
</translation>
1013 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1014 <translation>当默认保存路径修改时:
</translation>
1017 <source>Enable Host header validation
</source>
1018 <translation>启用 Host header 属性验证
</translation>
1021 <source>Security
</source>
1022 <translation>验证
</translation>
1025 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1026 <translation>当分类保存路径修改时:
</translation>
1029 <source>Create subfolder for torrents with multiple files
</source>
1030 <translation>创建多文件子目录
</translation>
1033 <source>seconds
</source>
1034 <translation>秒
</translation>
1037 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1038 <translation>切换受影响的 torrent 至手动模式
</translation>
1041 <source>Files location:
</source>
1042 <translation>文件路径:
</translation>
1045 <source>Manual
</source>
1046 <translation>手动
</translation>
1049 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1050 <translation>Torrent 非活动计时器:
</translation>
1053 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1054 <translation>默认 Torrent 管理模式:
</translation>
1057 <source>When adding a torrent
</source>
1058 <translation>添加 torrent 时
</translation>
1061 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1062 <translation>提示:密码未加密
</translation>
1065 <source>Strict super seeding:
</source>
1066 <translation>严格超级做种:
</translation>
1069 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1070 <translation>μTP-TCP 混合模式策略:
</translation>
1073 <source>Upload rate based
</source>
1074 <translation>基于上传速度
</translation>
1077 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1078 <translation>%G:标签(以逗号分隔)
</translation>
1081 <source>Socket backlog size:
</source>
1082 <translation>Socket backlog 大小:
</translation>
1085 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1086 <translation>为 torrent 启用超级做种
</translation>
1089 <source>Prefer TCP
</source>
1090 <translation>优先使用 TCP
</translation>
1093 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1094 <translation>校验时内存使用扩增量:
</translation>
1097 <source>Anti-leech
</source>
1098 <translation>反吸血
</translation>
1101 <source>Enable OS cache:
</source>
1102 <translation>启用操作系统缓存
</translation>
1105 <source>When ratio reaches
</source>
1106 <translation>当分享率达到
</translation>
1109 <source>sec
</source>
1110 <translation type=
"vanished">秒
</translation>
1113 <source>When seeding time reaches
</source>
1114 <translation>当做种时间达到
</translation>
1117 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1118 <translation>允许来自同一 IP 地址的多个连接:
</translation>
1121 <source>File pool size:
</source>
1122 <translation>文件池大小:
</translation>
1125 <source>Any interface
</source>
1126 <translation>任意网络接口
</translation>
1129 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1130 <translation>总是向所有等级的 Tracker 汇报:
</translation>
1133 <source>Embedded tracker port:
</source>
1134 <translation>内置 tracker 端口:
</translation>
1137 <source>Optional IP Address to bind to (requires restart):
</source>
1138 <translation>绑定可选的 IP 地址 (需要重启):
</translation>
1141 <source>Fastest upload
</source>
1142 <translation>最快上传
</translation>
1145 <source>Pause torrent
</source>
1146 <translation>暂停 torrent
</translation>
1149 <source>Remove torrent and its files
</source>
1150 <translation>删除 torrent 及所属文件
</translation>
1153 <source>qBittorrent Section
</source>
1154 <translation>qBittorrent 相关
</translation>
1157 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1158 <translation>发送缓冲区增长系数:
</translation>
1161 <source>libtorrent Section
</source>
1162 <translation>libtorrent 相关
</translation>
1165 <source>Coalesce reads
& writes:
</source>
1166 <translation>合并读写:
</translation>
1169 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]:
</source>
1170 <translation>传出端口 (下限) [
0: 禁用]:
</translation>
1173 <source>IP Address to report to trackers (requires restart):
</source>
1174 <translation>向 Tracker 汇报的 IP 地址 (需要重启):
</translation>
1177 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1178 <translation>完成后重新校验 Torrent:
</translation>
1181 <source>Allow encryption
</source>
1182 <translation>允许加密
</translation>
1185 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1186 <translation>发送分块上传建议:
</translation>
1189 <source>Disk cache:
</source>
1190 <translation>磁盘缓存:
</translation>
1193 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1194 <translation>启用内置 Tracker:
</translation>
1197 <source>Remove torrent
</source>
1198 <translation>删除 torrent
</translation>
1201 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]:
</source>
1202 <translation>传出端口 (上限) [
0: 禁用]:
</translation>
1205 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1206 <translation>异步 I/O 线程数:
</translation>
1210 <translation>秒
</translation>
1213 <source>Send buffer watermark:
</source>
1214 <translation>发送缓冲区上限:
</translation>
1217 <source>Disk cache expiry interval:
</source>
1218 <translation>磁盘缓存到期间隔:
</translation>
1221 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1222 <translation>按用户比重 (抑制 TCP)
</translation>
1225 <source>Fixed slots
</source>
1226 <translation>固定窗口数
</translation>
1229 <source>Resolve peer countries (GeoIP):
</source>
1230 <translation type=
"vanished">解析用户所在地区 (GeoIP):
</translation>
1233 <source>Advanced
</source>
1234 <translation>高级
</translation>
1237 <source>min
</source>
1238 <translation>分钟
</translation>
1241 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1242 <translation>上传连接策略:
</translation>
1245 <source>Seeding Limits
</source>
1246 <translation>做种限制
</translation>
1249 <source>KiB
</source>
1250 <translation>KiB
</translation>
1253 <source>Round-robin
</source>
1254 <translation>轮流上传
</translation>
1257 <source>Upload slots behavior:
</source>
1258 <translation>上传窗口策略:
</translation>
1261 <source>Network Interface (requires restart):
</source>
1262 <translation>网络接口 (需要重启):
</translation>
1265 <source>MiB
</source>
1266 <translation>MiB
</translation>
1269 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1270 <translation>发送缓冲区下限:
</translation>
1273 <source>Save resume data interval:
</source>
1274 <translation>保存恢复数据间隔:
</translation>
1277 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1278 <translation>总是向同级的所有 Tracker 汇报:
</translation>
1281 <source>Session timeout:
</source>
1282 <translation>会话超时:
</translation>
1285 <source>Listen on IPv6 address (requires restart):
</source>
1286 <translation type=
"vanished">监听 IPv6 地址(需要重启):
</translation>
1289 <source>Resolve peer countries:
</source>
1290 <translation type=
"unfinished" />
1293 <source>ban for:
</source>
1294 <translation type=
"unfinished" />
1297 <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent
>=
1.2.2):
</source>
1298 <translation type=
"unfinished" />
1301 <source>Stop tracker timeout:
</source>
1302 <translation type=
"unfinished" />
1305 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1306 <translation type=
"unfinished" />
1309 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1310 <translation type=
"unfinished" />
1314 <name>PeerListWidget
</name>
1317 <translation>IP
</translation>
1320 <source>Port
</source>
1321 <translation>端口
</translation>
1324 <source>Flags
</source>
1325 <translation>标志
</translation>
1328 <source>Connection
</source>
1329 <translation>连接
</translation>
1332 <source>Client
</source>
1333 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1334 <translation>客户端
</translation>
1337 <source>Progress
</source>
1338 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1339 <translation>进度
</translation>
1342 <source>Down Speed
</source>
1343 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1344 <translation>下载速度
</translation>
1347 <source>Up Speed
</source>
1348 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1349 <translation>上传速度
</translation>
1352 <source>Downloaded
</source>
1353 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1354 <translation>已下载
</translation>
1357 <source>Uploaded
</source>
1358 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1359 <translation>已上传
</translation>
1362 <source>Relevance
</source>
1363 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1364 <translation>文件关联
</translation>
1367 <source>Files
</source>
1368 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1369 <translation>文件
</translation>
1372 <source>Country
</source>
1373 <translation type=
"vanished">国家
</translation>
1376 <source>Ban peer permanently
</source>
1377 <translation>永久禁止用户
</translation>
1380 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1381 <translation>您确定要永久禁止所选的用户吗?
</translation>
1384 <source>Copy IP:port
</source>
1385 <translation>复制 IP:端口
</translation>
1388 <source>Add a new peer...
</source>
1389 <translation>添加新用户...
</translation>
1392 <source>Country/Region
</source>
1393 <translation type=
"unfinished" />
1397 <name>PropListDelegate
</name>
1399 <source>Normal
</source>
1400 <comment>Normal (priority)
</comment>
1401 <translation>正常
</translation>
1404 <source>High
</source>
1405 <comment>High (priority)
</comment>
1406 <translation>较高
</translation>
1409 <source>Maximum
</source>
1410 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1411 <translation>最高
</translation>
1414 <source>Mixed
</source>
1415 <translation>混合的
</translation>
1418 <source>Do not download
</source>
1419 <translation>不下载
</translation>
1423 <name>PropTabBar
</name>
1425 <source>General
</source>
1426 <translation>普通
</translation>
1429 <source>Trackers
</source>
1430 <translation>Tracker
</translation>
1433 <source>Peers
</source>
1434 <translation>用户
</translation>
1437 <source>HTTP Sources
</source>
1438 <translation>HTTP 源
</translation>
1441 <source>Content
</source>
1442 <translation>内容
</translation>
1446 <name>PropertiesWidget
</name>
1448 <source>Downloaded:
</source>
1449 <translation>已下载:
</translation>
1452 <source>Transfer
</source>
1453 <translation>传输
</translation>
1456 <source>Time Active:
</source>
1457 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1458 <translation>活动时间:
</translation>
1461 <source>ETA:
</source>
1462 <translation>剩余时间:
</translation>
1465 <source>Uploaded:
</source>
1466 <translation>已上传:
</translation>
1469 <source>Seeds:
</source>
1470 <translation>种子:
</translation>
1473 <source>Download Speed:
</source>
1474 <translation>下载速度:
</translation>
1477 <source>Upload Speed:
</source>
1478 <translation>上传速度:
</translation>
1481 <source>Peers:
</source>
1482 <translation>用户:
</translation>
1485 <source>Download Limit:
</source>
1486 <translation>下载限制:
</translation>
1489 <source>Upload Limit:
</source>
1490 <translation>上传限制:
</translation>
1493 <source>Wasted:
</source>
1494 <translation>已丢弃:
</translation>
1497 <source>Connections:
</source>
1498 <translation>连接:
</translation>
1501 <source>Information
</source>
1502 <translation>信息
</translation>
1505 <source>Comment:
</source>
1506 <translation>注释:
</translation>
1509 <source>Share Ratio:
</source>
1510 <translation>分享率:
</translation>
1513 <source>Reannounce In:
</source>
1514 <translation>下次汇报:
</translation>
1517 <source>Last Seen Complete:
</source>
1518 <translation>最后完整可见:
</translation>
1521 <source>Total Size:
</source>
1522 <translation>总大小:
</translation>
1525 <source>Pieces:
</source>
1526 <translation>区块:
</translation>
1529 <source>Created By:
</source>
1530 <translation>创建:
</translation>
1533 <source>Added On:
</source>
1534 <translation>添加于:
</translation>
1537 <source>Completed On:
</source>
1538 <translation>完成于:
</translation>
1541 <source>Created On:
</source>
1542 <translation>创建于:
</translation>
1545 <source>Torrent Hash:
</source>
1546 <translation>Torrent 哈希值:
</translation>
1549 <source>Save Path:
</source>
1550 <translation>保存路径:
</translation>
1553 <source>Never
</source>
1554 <translation>从不
</translation>
1557 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1558 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1559 <translation>%
1 x %
2 (已完成 %
3)
</translation>
1562 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1563 <translation>%
1 (本次会话 %
2)
</translation>
1566 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1567 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1568 <translation>%
1 (最大 %
2)
</translation>
1571 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1572 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1573 <translation>%
1 (总计 %
2)
</translation>
1576 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1577 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1578 <translation>%
1 (平均 %
2)
</translation>
1581 <source>Download limit:
</source>
1582 <translation>下载限制:
</translation>
1585 <source>Upload limit:
</source>
1586 <translation>上传限制:
</translation>
1589 <source>Priority
</source>
1590 <translation>优先级
</translation>
1593 <source>Filter files...
</source>
1594 <translation>过滤文件...
</translation>
1597 <source>Rename...
</source>
1598 <translation>重命名...
</translation>
1602 <name>ScanFoldersModel
</name>
1604 <source>Monitored Folder
</source>
1605 <translation>监控文件夹
</translation>
1608 <source>Override Save Location
</source>
1609 <translation>覆盖保存位置
</translation>
1612 <source>Monitored folder
</source>
1613 <translation>监控文件夹
</translation>
1616 <source>Default save location
</source>
1617 <translation>默认保存位置
</translation>
1621 <name>SpeedLimitDialog
</name>
1623 <source>KiB/s
</source>
1624 <translation>KiB/s
</translation>
1628 <name>StatsDialog
</name>
1630 <source>Statistics
</source>
1631 <translation>统计
</translation>
1634 <source>User statistics
</source>
1635 <translation>用户统计
</translation>
1638 <source>Cache statistics
</source>
1639 <translation>缓存统计
</translation>
1642 <source>Read cache hits:
</source>
1643 <translation>读缓存次数:
</translation>
1646 <source>Average time in queue:
</source>
1647 <translation>在队列的平均时间:
</translation>
1650 <source>Connected peers:
</source>
1651 <translation>连接用户:
</translation>
1654 <source>All-time share ratio:
</source>
1655 <translation>历史分享率:
</translation>
1658 <source>All-time download:
</source>
1659 <translation>历史下载:
</translation>
1662 <source>Session waste:
</source>
1663 <translation>本次对话丢弃:
</translation>
1666 <source>All-time upload:
</source>
1667 <translation>历史上传:
</translation>
1670 <source>Total buffer size:
</source>
1671 <translation>总缓冲大小:
</translation>
1674 <source>Performance statistics
</source>
1675 <translation>性能统计
</translation>
1678 <source>Queued I/O jobs:
</source>
1679 <translation>队列的 I/O 任务:
</translation>
1682 <source>Write cache overload:
</source>
1683 <translation>写入缓存超负荷:
</translation>
1686 <source>Read cache overload:
</source>
1687 <translation>读取缓存超负荷:
</translation>
1690 <source>Total queued size:
</source>
1691 <translation>总队列大小:
</translation>
1695 <name>StatusBar
</name>
1697 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
1698 <translation>DHT:%
1 结点
</translation>
1702 <name>StatusFilterWidget
</name>
1704 <source>All (
0)
</source>
1705 <comment>this is for the status filter
</comment>
1706 <translation>全部 (
0)
</translation>
1709 <source>Downloading (
0)
</source>
1710 <translation>下载 (
0)
</translation>
1713 <source>Seeding (
0)
</source>
1714 <translation>做种 (
0)
</translation>
1717 <source>Completed (
0)
</source>
1718 <translation>完成 (
0)
</translation>
1721 <source>Resumed (
0)
</source>
1722 <translation>恢复 (
0)
</translation>
1725 <source>Paused (
0)
</source>
1726 <translation>暂停 (
0)
</translation>
1729 <source>Active (
0)
</source>
1730 <translation>活动 (
0)
</translation>
1733 <source>Inactive (
0)
</source>
1734 <translation>空闲 (
0)
</translation>
1737 <source>Errored (
0)
</source>
1738 <translation>错误 (
0)
</translation>
1741 <source>All (%
1)
</source>
1742 <translation>全部 (%
1)
</translation>
1745 <source>Downloading (%
1)
</source>
1746 <translation>下载 (%
1)
</translation>
1749 <source>Seeding (%
1)
</source>
1750 <translation>做种 (%
1)
</translation>
1753 <source>Completed (%
1)
</source>
1754 <translation>完成 (%
1)
</translation>
1757 <source>Paused (%
1)
</source>
1758 <translation>暂停 (%
1)
</translation>
1761 <source>Resumed (%
1)
</source>
1762 <translation>恢复 (%
1)
</translation>
1765 <source>Active (%
1)
</source>
1766 <translation>活动 (%
1)
</translation>
1769 <source>Inactive (%
1)
</source>
1770 <translation>空闲 (%
1)
</translation>
1773 <source>Errored (%
1)
</source>
1774 <translation>错误 (%
1)
</translation>
1777 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
1778 <translation type=
"unfinished" />
1781 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
1782 <translation type=
"unfinished" />
1785 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
1786 <translation type=
"unfinished" />
1789 <source>Stalled (
0)
</source>
1790 <translation type=
"unfinished" />
1793 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
1794 <translation type=
"unfinished" />
1797 <source>Stalled (%
1)
</source>
1798 <translation type=
"unfinished" />
1802 <name>TorrentContentModel
</name>
1805 <name>TransferListModel
</name>
1807 <source>Name
</source>
1808 <comment>i.e: torrent name
</comment>
1809 <translation>名称
</translation>
1812 <source>Size
</source>
1813 <comment>i.e: torrent size
</comment>
1814 <translation>选定大小
</translation>
1817 <source>Done
</source>
1818 <comment>% Done
</comment>
1819 <translation>已完成
</translation>
1822 <source>Status
</source>
1823 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
1824 <translation>状态
</translation>
1827 <source>Seeds
</source>
1828 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
1829 <translation>种子
</translation>
1832 <source>Peers
</source>
1833 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
1834 <translation>用户
</translation>
1837 <source>Down Speed
</source>
1838 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1839 <translation>下载速度
</translation>
1842 <source>Up Speed
</source>
1843 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1844 <translation>上传速度
</translation>
1847 <source>Ratio
</source>
1848 <comment>Share ratio
</comment>
1849 <translation>比率
</translation>
1852 <source>ETA
</source>
1853 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
1854 <translation>剩余时间
</translation>
1857 <source>Category
</source>
1858 <translation>分类
</translation>
1861 <source>Tags
</source>
1862 <translation>标签
</translation>
1865 <source>Added On
</source>
1866 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
1867 <translation>添加于
</translation>
1870 <source>Completed On
</source>
1871 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
1872 <translation>完成于
</translation>
1875 <source>Tracker
</source>
1876 <translation>Tracker
</translation>
1879 <source>Down Limit
</source>
1880 <comment>i.e: Download limit
</comment>
1881 <translation>下载限制
</translation>
1884 <source>Up Limit
</source>
1885 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
1886 <translation>上传限制
</translation>
1889 <source>Downloaded
</source>
1890 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
1891 <translation>已下载
</translation>
1894 <source>Uploaded
</source>
1895 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
1896 <translation>已上传
</translation>
1899 <source>Session Download
</source>
1900 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
1901 <translation>本次会话下载
</translation>
1904 <source>Session Upload
</source>
1905 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
1906 <translation>本次会话上传
</translation>
1909 <source>Remaining
</source>
1910 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
1911 <translation>剩余
</translation>
1914 <source>Time Active
</source>
1915 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
1916 <translation>有效时间
</translation>
1919 <source>Save path
</source>
1920 <comment>Torrent save path
</comment>
1921 <translation>保存路径
</translation>
1924 <source>Completed
</source>
1925 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
1926 <translation>完成
</translation>
1929 <source>Ratio Limit
</source>
1930 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
1931 <translation>比率限制
</translation>
1934 <source>Last Seen Complete
</source>
1935 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
1936 <translation>最后完整可见
</translation>
1939 <source>Last Activity
</source>
1940 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
1941 <translation>最后活动
</translation>
1944 <source>Total Size
</source>
1945 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
1946 <translation>总大小
</translation>
1949 <source>Availability
</source>
1950 <translation>可用性
</translation>
1954 <name>TrackerListWidget
</name>
1956 <source>URL
</source>
1957 <translation>URL
</translation>
1960 <source>Status
</source>
1961 <translation>状态
</translation>
1964 <source>Peers
</source>
1965 <translation>用户
</translation>
1968 <source>Message
</source>
1969 <translation>消息
</translation>
1972 <source>Downloaded
</source>
1973 <translation>下载
</translation>
1976 <source>Tracker URL:
</source>
1977 <translation>Tracker URL:
</translation>
1980 <source>Updating...
</source>
1981 <translation>更新...
</translation>
1984 <source>Working
</source>
1985 <translation>工作
</translation>
1988 <source>Disabled
</source>
1989 <translation>禁用
</translation>
1992 <source>Not contacted yet
</source>
1993 <translation>未联系
</translation>
1996 <source>N/A
</source>
1997 <translation>N/A
</translation>
2000 <source>Seeds
</source>
2001 <translation>种子
</translation>
2004 <source>Not working
</source>
2005 <translation>未工作
</translation>
2008 <source>Copy tracker URL
</source>
2009 <translation>复制 tracker URL
</translation>
2012 <source>Add a new tracker...
</source>
2013 <translation>添加新的 tracker...
</translation>
2016 <source>Edit tracker URL...
</source>
2017 <translation>编辑 tracker URL...
</translation>
2020 <source>Tracker editing
</source>
2021 <translation>编辑 Tracker
</translation>
2024 <source>Leeches
</source>
2025 <translation>下载
</translation>
2028 <source>Remove tracker
</source>
2029 <translation>移除 tracker
</translation>
2032 <source>Remaining
</source>
2033 <translation>剩余
</translation>
2036 <source>Availability
</source>
2037 <translation>可用性
</translation>
2040 <source>Tier
</source>
2041 <translation>层级
</translation>
2044 <source>Download Priority
</source>
2045 <translation>下载优先级
</translation>
2048 <source>Name
</source>
2049 <translation>名称
</translation>
2052 <source>Progress
</source>
2053 <translation>进度
</translation>
2056 <source>Size
</source>
2057 <translation>大小
</translation>
2061 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2063 <source>Trackers addition dialog
</source>
2064 <translation>添加 tracker 对话窗
</translation>
2067 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2068 <translation>要添加的 tracker 列表(每行一个):
</translation>
2072 <name>TransferListDelegate
</name>
2074 <source>%
1 ago
</source>
2075 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2076 <translation>%
1 前
</translation>
2079 <source>Allocating
</source>
2080 <translation>分配中
</translation>
2083 <source>Paused
</source>
2084 <translation>暂停
</translation>
2087 <source>Completed
</source>
2088 <translation>完成
</translation>
2091 <source>Moving
</source>
2092 <translation>移动中
</translation>
2095 <source>[F] Seeding
</source>
2096 <translation>[F] 做种
</translation>
2099 <source>Seeding
</source>
2100 <translation>做种
</translation>
2103 <source>Queued
</source>
2104 <translation>排队
</translation>
2107 <source>Errored
</source>
2108 <translation>错误
</translation>
2111 <source>[F] Downloading
</source>
2112 <translation>[F] 下载
</translation>
2115 <source>Downloading metadata
</source>
2116 <translation>下载元数据
</translation>
2119 <source>Checking
</source>
2120 <translation>校验
</translation>
2123 <source>Missing Files
</source>
2124 <translation>丢失文件
</translation>
2127 <source>Queued for checking
</source>
2128 <translation>排队等待校验
</translation>
2131 <source>Downloading
</source>
2132 <translation>下载
</translation>
2135 <source>Checking resume data
</source>
2136 <translation>校验恢复数据
</translation>
2139 <source>Stalled
</source>
2140 <translation>等待
</translation>
2144 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2146 <source>Status
</source>
2147 <translation>状态
</translation>
2150 <source>Categories
</source>
2151 <translation>分类
</translation>
2154 <source>Tags
</source>
2155 <translation>标签
</translation>
2159 <name>TransferListWidget
</name>
2161 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2162 <translation>Torrent 下载速度限制
</translation>
2165 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2166 <translation>Torrent 上传速度限制
</translation>
2169 <source>Rename
</source>
2170 <translation>重命名
</translation>
2173 <source>Resume
</source>
2174 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2175 <translation>继续
</translation>
2178 <source>Force Resume
</source>
2179 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2180 <translation>强制继续
</translation>
2183 <source>Pause
</source>
2184 <comment>Pause the torrent
</comment>
2185 <translation>暂停
</translation>
2188 <source>Delete
</source>
2189 <comment>Delete the torrent
</comment>
2190 <translation>删除
</translation>
2193 <source>Limit share ratio...
</source>
2194 <translation>限制分享率...
</translation>
2197 <source>Limit upload rate...
</source>
2198 <translation>限制上传速度...
</translation>
2201 <source>Limit download rate...
</source>
2202 <translation>限制下载速度...
</translation>
2205 <source>Move up
</source>
2206 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2207 <translation>上移
</translation>
2210 <source>Move down
</source>
2211 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2212 <translation>下移
</translation>
2215 <source>Move to top
</source>
2216 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2217 <translation>移至顶部
</translation>
2220 <source>Move to bottom
</source>
2221 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2222 <translation>移至底部
</translation>
2225 <source>Set location...
</source>
2226 <translation>更改保存位置...
</translation>
2229 <source>Download first and last pieces first
</source>
2230 <translation>先下载首尾文件块
</translation>
2233 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2234 <translation>自动 Torrent 管理
</translation>
2237 <source>Category
</source>
2238 <translation>分类
</translation>
2241 <source>New...
</source>
2242 <comment>New category...
</comment>
2243 <translation>新分类...
</translation>
2246 <source>Reset
</source>
2247 <comment>Reset category
</comment>
2248 <translation>重置
</translation>
2251 <source>Force recheck
</source>
2252 <translation>强制重新校验
</translation>
2255 <source>Super seeding mode
</source>
2256 <translation>超级做种模式
</translation>
2259 <source>Rename...
</source>
2260 <translation>重命名...
</translation>
2263 <source>Download in sequential order
</source>
2264 <translation>按顺序下载
</translation>
2267 <source>Force Recheck
</source>
2268 <translation>强制重新校验
</translation>
2271 <source>New Category
</source>
2272 <translation>新分类
</translation>
2275 <source>Location
</source>
2276 <translation>路径
</translation>
2279 <source>New name
</source>
2280 <translation>新名称
</translation>
2283 <source>Set location
</source>
2284 <translation>更改保存位置
</translation>
2287 <source>Force reannounce
</source>
2288 <translation>强制重新汇报
</translation>
2291 <source>Edit Category
</source>
2292 <translation>编辑分类
</translation>
2295 <source>Save path
</source>
2296 <translation>保存路径
</translation>
2299 <source>Comma-separated tags:
</source>
2300 <translation>逗号分隔的标签:
</translation>
2303 <source>Add Tags
</source>
2304 <translation>添加标签
</translation>
2307 <source>Tags
</source>
2308 <translation>标签
</translation>
2311 <source>Magnet link
</source>
2312 <translation>磁力链接
</translation>
2315 <source>Hash
</source>
2316 <translation>哈希值
</translation>
2319 <source>Remove All
</source>
2320 <translation>删除全部
</translation>
2323 <source>Name
</source>
2324 <translation>名称
</translation>
2327 <source>Copy
</source>
2328 <translation>复制
</translation>
2331 <source>Queue
</source>
2332 <translation>队列
</translation>
2335 <source>Add...
</source>
2336 <translation>添加...
</translation>
2340 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2342 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2343 <translation>Torrent 上传/下载率限制
</translation>
2346 <source>Use global share limit
</source>
2347 <translation>使用全局分享限制
</translation>
2350 <source>Set no share limit
</source>
2351 <translation>设置为无分享限制
</translation>
2354 <source>Set share limit to
</source>
2355 <translation>设置分享限制为
</translation>
2358 <source>ratio
</source>
2359 <translation>比率
</translation>
2362 <source>minutes
</source>
2363 <translation>时间
</translation>
2370 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2372 <source>Deletion confirmation
</source>
2373 <translation>确认删除
</translation>
2376 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2377 <translation>同时从硬盘上删除文件
</translation>
2380 <source>Deletion confirmation - qBittorrent
</source>
2381 <translation>确认删除 - qBittorrent
</translation>
2385 <name>downloadFromURL
</name>
2387 <source>Download from URLs
</source>
2388 <translation>从 URL 下载
</translation>
2391 <source>Download
</source>
2392 <translation>下载
</translation>
2395 <source>Add Torrent Links
</source>
2396 <translation>添加 Torrent 链接
</translation>
2403 <comment>bytes
</comment>
2404 <translation>B
</translation>
2407 <source>KiB
</source>
2408 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2409 <translation>KiB
</translation>
2412 <source>MiB
</source>
2413 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2414 <translation>MiB
</translation>
2417 <source>GiB
</source>
2418 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2419 <translation>GiB
</translation>
2422 <source>TiB
</source>
2423 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2424 <translation>TiB
</translation>
2427 <source>PiB
</source>
2428 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2429 <translation>PiB
</translation>
2432 <source>EiB
</source>
2433 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2434 <translation>EiB
</translation>
2438 <comment>per second
</comment>
2439 <translation>/s
</translation>
2442 <source>%
1h %
2m
</source>
2443 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2444 <translation>%
1 小时 %
2 分钟
</translation>
2447 <source>%
1d %
2h
</source>
2448 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2449 <translation>%
1 天 %
2 小时
</translation>
2452 <source>Unknown
</source>
2453 <comment>Unknown (size)
</comment>
2454 <translation>未知
</translation>
2457 <source>< 1m
</source>
2458 <comment>< 1 minute
</comment>
2459 <translation>< 1 分钟
</translation>
2462 <source>%
1m
</source>
2463 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
2464 <translation>%
1 分钟
</translation>
2468 <name>TorrentsController
</name>
2470 <source>Save path is empty
</source>
2471 <translation>保存路径为空
</translation>
2475 <name>PluginSourceDlg
</name>
2477 <source>Cancel
</source>
2478 <translation>取消
</translation>
2481 <source>Plugin path:
</source>
2482 <translation>插件路径:
</translation>
2485 <source>URL or local directory
</source>
2486 <translation>URL 或本地目录
</translation>
2489 <source>Install plugin
</source>
2490 <translation>安装插件
</translation>
2494 <translation>OK
</translation>
2498 <name>SearchEngineWidget
</name>
2500 <source>Seeds:
</source>
2501 <translation>种子:
</translation>
2504 <source>All plugins
</source>
2505 <translation>所有插件
</translation>
2508 <source>Size:
</source>
2509 <translation>大小:
</translation>
2512 <source>Stop
</source>
2513 <translation>停止
</translation>
2516 <source>Search
</source>
2517 <translation>搜索
</translation>
2520 <source>Search plugins...
</source>
2521 <translation>搜索插件...
</translation>
2524 <source>All categories
</source>
2525 <translation>所有分类
</translation>
2528 <source>Search in:
</source>
2529 <translation>在以下范围搜索:
</translation>
2532 <source>Results (showing
</source>
2533 <translation>结果 (显示
</translation>
2536 <source>Filter
</source>
2537 <translation>过滤器
</translation>
2540 <source>Torrent names only
</source>
2541 <translation>仅 Torrent 名称
</translation>
2544 <source>Only enabled
</source>
2545 <translation>仅启用的
</translation>
2548 <source>out of
</source>
2549 <translation>,总计
</translation>
2552 <source>Everywhere
</source>
2553 <translation>任意位置
</translation>
2557 <name>PluginSelectDlg
</name>
2559 <source>Uninstall
</source>
2560 <translation>卸载
</translation>
2563 <source>Install new plugin
</source>
2564 <translation>安装新插件
</translation>
2567 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
2568 <translation>你可以在这里获取新的搜索引擎插件:
</translation>
2571 <source>Close
</source>
2572 <translation>关闭
</translation>
2575 <source>Installed search plugins:
</source>
2576 <translation>已安装的搜索插件:
</translation>
2579 <source>Enabled
</source>
2580 <translation>启用
</translation>
2583 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
2584 <translation>警告:在下载来自这些搜索引擎的 torrent 时,请确认它符合您所在国家的版权法。
</translation>
2587 <source>Check for updates
</source>
2588 <translation>检查更新
</translation>
2591 <source>Search plugins
</source>
2592 <translation>搜索插件
</translation>
2596 <name>SearchResultsTable
</name>
2598 <source>Name
</source>
2599 <translation>名称
</translation>
2602 <source>Size
</source>
2603 <translation>大小
</translation>
2606 <source>Leechers
</source>
2607 <translation>下载
</translation>
2610 <source>Search engine
</source>
2611 <translation>搜索引擎
</translation>
2614 <source>Seeders
</source>
2615 <translation>做种
</translation>
2619 <name>SearchPluginsTable
</name>
2621 <source>Name
</source>
2622 <translation>名称
</translation>
2625 <source>Url
</source>
2626 <translation>Url
</translation>
2629 <source>Enabled
</source>
2630 <translation>启用
</translation>
2633 <source>Version
</source>
2634 <translation>版本
</translation>
2637 <source>Yes
</source>
2638 <translation>确定
</translation>
2642 <translation>取消
</translation>
2646 <name>PeersAdditionDialog
</name>
2648 <source>Cancel
</source>
2649 <translation>取消
</translation>
2652 <source>Add Peers
</source>
2653 <translation>添加用户
</translation>
2656 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
2657 <translation>要添加的用户列表(每行一个 IP):
</translation>
2661 <translation>确定
</translation>
2664 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
2665 <translation>格式:IPv4:端口 / [IPv6]:端口
</translation>
2669 <name>TagFilterWidget
</name>
2671 <source>New Tag
</source>
2672 <translation>新标签
</translation>
2675 <source>Add tag...
</source>
2676 <translation>添加标签...
</translation>
2679 <source>Delete torrents
</source>
2680 <translation>删除 torrent
</translation>
2683 <source>Tag:
</source>
2684 <translation>标签:
</translation>
2687 <source>Pause torrents
</source>
2688 <translation>暂停 torrent
</translation>
2691 <source>Resume torrents
</source>
2692 <translation>继续 torrent
</translation>
2695 <source>Remove unused tags
</source>
2696 <translation>删除未使用的标签
</translation>
2699 <source>Invalid tag name
</source>
2700 <translation>无效标签名
</translation>
2703 <source>Remove tag
</source>
2704 <translation>删除标签
</translation>
2708 <name>TagFilterModel
</name>
2710 <source>All
</source>
2711 <translation>全部
</translation>
2714 <source>Untagged
</source>
2715 <translation>无标签
</translation>
2719 <name>AboutDialog
</name>
2721 <source>Bug Tracker:
</source>
2722 <translation>Bug 跟踪:
</translation>
2725 <source>About
</source>
2726 <translation>关于
</translation>
2729 <source>Forum:
</source>
2730 <translation>论坛:
</translation>
2733 <source>E-mail:
</source>
2734 <translation>E-mail:
</translation>
2737 <source>Current maintainer
</source>
2738 <translation>目前的维护者
</translation>
2741 <source>Home Page:
</source>
2742 <translation>主页:
</translation>
2745 <source>Greece
</source>
2746 <translation>希腊
</translation>
2749 <source>Special Thanks
</source>
2750 <translation>致谢
</translation>
2753 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
2754 <translation>一个基于 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 并用 C++ 编写的高级 BitTorrent 客户端。
</translation>
2757 <source>Name:
</source>
2758 <translation>姓名:
</translation>
2761 <source>About qBittorrent
</source>
2762 <translation>关于 qBittorrent
</translation>
2765 <source>Libraries
</source>
2766 <translation type=
"vanished">库
</translation>
2769 <source>License
</source>
2770 <translation>许可证
</translation>
2773 <source>Translators
</source>
2774 <translation>译者
</translation>
2777 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
2778 <translation>qBittorrent 的构建使用了以下库:
</translation>
2781 <source>Nationality:
</source>
2782 <translation>国籍:
</translation>
2785 <source>Author
</source>
2786 <translation>作者
</translation>
2789 <source>Software Used
</source>
2790 <translation type=
"unfinished" />
2793 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
2794 <translation type=
"unfinished" />
2798 <name>OptionDialog
</name>
2800 <source>All addresses
</source>
2801 <translation>所有地址
</translation>
2804 <source>All IPv6 addresses
</source>
2805 <translation>所有 IPv6 地址
</translation>
2808 <source>All IPv4 addresses
</source>
2809 <translation>所有 IPv4 地址
</translation>
2813 <name>SearchJobWidget
</name>
2815 <source>Copy
</source>
2816 <translation>复制
</translation>
2819 <source>Download
</source>
2820 <translation>下载
</translation>
2823 <source>Name
</source>
2824 <translation>名称
</translation>
2827 <source>Description page URL
</source>
2828 <translation>描述页 URL
</translation>
2831 <source>Open description page
</source>
2832 <translation>打开描述页
</translation>
2835 <source>Download link
</source>
2836 <translation>下载链接
</translation>
2840 <name>TorrentContentTreeView
</name>
2842 <source>Renaming
</source>
2843 <translation>重命名
</translation>
2846 <source>New name:
</source>
2847 <translation>新名称:
</translation>