1 # arch-tag: Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rhythmbox package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: rhythmbox 1.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-23 10:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/monkey-media-audio-cd.c:218
21 "%s does not point to a valid CDRom device. This may be caused by:\n"
22 "a) CD support is not compiled into Linux\n"
23 "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
24 "c) %s is not the CD drive.\n"
27 #: src/monkey-media-audio-cd.c:343
29 msgid "You do not seem to have permission to access %s."
32 #: src/monkey-media-audio-cd.c:350
35 "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
36 "a) CD support is not compiled into Linux\n"
37 "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
38 "c) %s is not the CD drive.\n"
41 #: src/monkey-media-audio-cd.c:603
43 msgid "Error reading CD header: %s"
46 #: src/monkey-media-audio-cd.c:729
48 msgid "Error getting leadout: %s"
51 #: src/monkey-media-stream-info.c:302
52 msgid "Unsupported mimetype"
55 #: src/monkey-media-stream-info.c:357
60 #: src/monkey-media-stream-info.c:375 src/monkey-media-stream-info.c:391
61 #: src/monkey-media-stream-info.c:639 views/rb-audiocd-view.c:961
62 #: views/rb-audiocd-view.c:968 views/rb-iradio-view.c:782
66 #: src/monkey-media-stream-info.c:719 src/monkey-media-stream-info.c:780
67 msgid "No TRM ID for this song"
70 #: src/monkey-media-stream-info.c:734 src/monkey-media-stream-info.c:795
71 msgid "No information for this song found"
74 #: src/monkey-media-player-gst.c:360 src/monkey-media-player-gst.c:402
75 msgid "Failed to create gnomevfssrc input element; check your installation"
78 #: src/monkey-media-player-gst.c:369
79 msgid "Failed to create typefind element; check your installation"
82 #: src/monkey-media-player-gst.c:413
83 msgid "Failed to create volume element; check your installation"
86 #: src/monkey-media-player-gst.c:431
87 msgid "Could not create audio output element; check your settings"
90 #: src/monkey-media-player-gst.c:548
92 msgid "Failed to find a decoder plugin for %s; check your installation"
95 #: src/monkey-media-player-gst.c:577
97 msgid "Mime type %s not handled; check your installation"
100 #: src/monkey-media-player-xine.c:267
101 msgid "Failed to set up an audio driver; check your installation"
104 #: src/monkey-media-player-xine.c:350
106 msgid "No input plugin available for %s; check your installation."
109 #: src/monkey-media-player-xine.c:359
111 msgid "No demux plugin available for %s; check your installation."
114 #: src/monkey-media-player-xine.c:368
116 msgid "Demuxing for %s failed; check your installation."
119 #: src/monkey-media-player-xine.c:376
120 msgid "Internal error; check your installation."
123 #: src/monkey-media-player-xine.c:385
125 msgid "Audio of %s not handled; check your installation."
128 #: src/monkey-media.c:209
129 msgid "GStreamer options:"
130 msgstr "የGStreamer ምርጫዎችን፦"
132 #: src/monkey-media.c:465
134 msgid "Please remove %s"
137 #: src/monkey-media.c:467
139 msgid "Failed to create directory %s"
142 #: src/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:164
143 msgid "Invalid track number"
146 #: src/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:268
147 msgid "Audio CD track"
150 #: src/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:154
151 #: src/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:152
152 #: src/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:165
153 msgid "Failed to open file for reading"
156 #: src/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:470
160 #: src/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:469
162 msgid "MPEG %d Layer III"
163 msgstr "MPEG %d ደረጃ III"
165 #: src/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:178
166 msgid "Failed to seek file"
169 #: src/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:192
170 msgid "Failed to open file as Ogg Vorbis"
173 #: src/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:537
177 #: data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:1
178 msgid "Rhythmbox shell"
181 #: data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:2
182 msgid "Rhythmbox shell factory"
185 #: data/glade/preferences.glade.h:1
189 #: data/glade/preferences.glade.h:2
190 msgid "<b>Browser Views</b>"
193 #: data/glade/preferences.glade.h:3
194 msgid "<span weight=\"bold\">Appearance</span>"
195 msgstr "<span weight=\"bold\">አቀራረብ</span>"
197 #: data/glade/preferences.glade.h:4
198 msgid "<span weight=\"bold\">Visible Columns</span>"
201 #: data/glade/preferences.glade.h:5 data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:1
205 #: data/glade/preferences.glade.h:6
206 msgid "Artists and albums"
209 #: data/glade/preferences.glade.h:7
210 msgid "Genres and artists"
213 #: data/glade/preferences.glade.h:8
214 msgid "Genres, artists and albums"
217 #: data/glade/preferences.glade.h:9
221 #: data/glade/preferences.glade.h:10
222 msgid "Show _toolbar as:"
225 #: data/glade/preferences.glade.h:11
226 msgid "Text _below icons"
227 msgstr "ጽሑፍ ከምልክቶቹ ስር (_B)"
229 #: data/glade/preferences.glade.h:12
230 msgid "Text b_eside icons"
231 msgstr "ጽሑፍ ከምልክቶቹ ጐን (_E)"
233 #: data/glade/preferences.glade.h:13
234 msgid "Track _number"
235 msgstr "የዱካ ቍጥር (_N)"
237 #: data/glade/preferences.glade.h:14
241 #: data/glade/preferences.glade.h:15
242 msgid "_Desktop default"
243 msgstr "የነበረው ሠሌዳ (_D)"
245 #: data/glade/preferences.glade.h:16
249 #: data/glade/preferences.glade.h:17
250 #: data/node-views/rb-node-view-genres.xml.h:1
251 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-genres.xml.h:1
255 #: data/glade/preferences.glade.h:18
259 #: data/glade/preferences.glade.h:19
263 #: data/glade/preferences.glade.h:20
267 #: data/glade/preferences.glade.h:21
268 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:5
269 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:8
273 #: data/glade/preferences.glade.h:22
277 #: data/glade/song-info.glade.h:1
281 #: data/glade/song-info.glade.h:2 data/glade/station-new.glade.h:1
282 #: data/glade/station-properties.glade.h:1
286 #: data/glade/song-info.glade.h:3
287 msgid "<span weight=\"bold\">Duration: </span>"
290 #: data/glade/song-info.glade.h:4
291 msgid "<span weight=\"bold\">Encoding:</span>"
292 msgstr "<span weight=\"bold\">የሆሄያት ኮድ፦</span>"
294 #: data/glade/song-info.glade.h:5
295 msgid "<span weight=\"bold\">Last played: </span>"
298 #: data/glade/song-info.glade.h:6
299 msgid "<span weight=\"bold\">Location: </span>"
300 msgstr "<span weight=\"bold\">ቦታ፦ </span>"
302 #: data/glade/song-info.glade.h:7
303 msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>"
304 msgstr "<span weight=\"bold\">ስም፦</span>"
306 #: data/glade/song-info.glade.h:8
307 msgid "<span weight=\"bold\">Play count: </span>"
310 #: data/glade/song-info.glade.h:9
311 msgid "<span weight=\"bold\">Quality:</span>"
312 msgstr "<span weight=\"bold\">ጥራት፦</span>"
314 #: data/glade/song-info.glade.h:10
315 msgid "<span weight=\"bold\">_Album:</span>"
318 #: data/glade/song-info.glade.h:11
319 msgid "<span weight=\"bold\">_Artist:</span>"
320 msgstr "<span weight=\"bold\">ድምፃዊ፦ (_A)</span>"
322 #: data/glade/song-info.glade.h:12
323 msgid "<span weight=\"bold\">_Comments:</span>"
324 msgstr "<span weight=\"bold\">አስተያየቶች፦ (_C)</span>"
326 #: data/glade/song-info.glade.h:13
327 msgid "<span weight=\"bold\">_Date:</span>"
328 msgstr "<span weight=\"bold\">ቀን፦ (_D)</span>"
330 #: data/glade/song-info.glade.h:14
331 msgid "<span weight=\"bold\">_Genre:</span>"
332 msgstr "<span weight=\"bold\">ዓይነት፦ (_G)</span>"
334 #: data/glade/song-info.glade.h:15
335 msgid "<span weight=\"bold\">_Rating:</span>"
338 #: data/glade/song-info.glade.h:16
339 msgid "<span weight=\"bold\">_Title:</span>"
340 msgstr "<span weight=\"bold\">አርእስት፦ (_T)</span>"
342 #: data/glade/song-info.glade.h:17
343 msgid "<span weight=\"bold\">_Track number:</span>"
344 msgstr "<span weight=\"bold\">የዱካ ቍጥር፦ (_T)</span>"
346 #: data/glade/song-info.glade.h:18
350 #: data/glade/song-info.glade.h:19
354 #: data/glade/song-info.glade.h:20
358 #: data/glade/station-new.glade.h:2
362 #: data/glade/station-new.glade.h:3
366 #: data/glade/station-new.glade.h:4 iradio/rb-new-station-dialog.c:151
367 msgid "New Internet Radio Station"
370 #: data/glade/station-new.glade.h:5
374 #: data/glade/station-properties.glade.h:2
378 #: data/glade/station-properties.glade.h:3
382 #: data/glade/station-properties.glade.h:4
383 msgid "Wed, Jan 01, 1970 00:00:00 -0500"
386 #: data/glade/station-properties.glade.h:5
390 #: data/glade/station-properties.glade.h:6
394 #: data/glade/station-properties.glade.h:7
395 msgid "_Last Played:"
398 #: data/glade/station-properties.glade.h:8
402 #: data/glade/station-properties.glade.h:9
403 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:14 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:22
407 #: data/glade/station-properties.glade.h:10
411 #: data/glade/station-properties.glade.h:11
415 #: data/glade/station-properties.glade.h:12
416 msgid "blah Properties"
419 #: data/node-views/rb-node-view-albums.xml.h:1
423 #: data/node-views/rb-node-view-artists.xml.h:1
427 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:1
428 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:3
432 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:2
433 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:4
437 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:3
438 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:7
442 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:4
446 #: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:6
447 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:9
448 #: data/node-views/rb-node-view-playlist.xml.h:2
452 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:2
453 #: data/node-views/rb-node-view-playlist.xml.h:1
457 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:5
461 #: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:6
465 #: data/rhythmbox.desktop.in.h:1 shell/rb.c:297 shell/rb.c:570
469 #: data/rhythmbox.desktop.in.h:2
470 msgid "Play and organize your music collection"
473 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:1
474 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:4
475 msgid "Deselect all songs"
478 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:2
479 msgid "Eject Audio-CD"
482 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:3
483 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:5
484 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
487 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:4
488 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:6
490 msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)"
492 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:5
493 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:7
494 msgid "Select all songs"
497 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:6
498 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:5
499 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:12 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:16
503 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:7
504 msgid "_Eject Audio-CD..."
505 msgstr "ሲዲን አውጣ... (_E)"
507 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:8
508 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:13
509 msgid "_Jump to Playing Song"
512 #: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:9
513 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:8
514 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:15
518 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:1
519 msgid "Change the visibility of the genre browser"
522 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:2
523 msgid "Scroll the view to the currently playing station"
526 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:3
527 msgid "Show information on the selected station"
530 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:4
531 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:9
535 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:6
536 msgid "_Jump to Playing Station"
539 #: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:7
540 msgid "_New Internet Radio Station"
543 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:1
544 msgid "Change the visibility of the artist and album browser"
547 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:2 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:2
548 msgid "Copy selection"
551 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:3 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:5
552 msgid "Delete selection"
555 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:8 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:10
556 msgid "Show information on the selected song"
559 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:10 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:14
563 #: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:11 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:15
567 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:1
568 msgid "Close the music player"
571 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:3
575 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:4
576 msgid "Cut selection"
579 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:6
580 msgid "Display music player help"
583 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:7
587 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:8
588 msgid "Paste selection"
591 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:9
592 msgid "Show information about the music player"
595 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:11
599 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:12
603 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:13
607 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:17
611 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:18
615 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:19
619 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:20
623 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:21
627 #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:23
629 msgstr "መስኮትን አሳይ (_S)"
631 #: iradio/rb-iradio-backend.c:146 library/rb-library.c:450
635 #: iradio/rb-iradio-backend.c:329
637 msgid "Failed to parse %s\n"
640 #: iradio/rb-iradio-backend.c:455 iradio/rb-iradio-backend.c:472
641 #: iradio/rb-iradio-backend.c:473 lib/widgets/rb-tree-model-node.c:583
645 #: iradio/rb-iradio-yp-xmlfile.c:224
647 msgid "Failed to open %s: %s"
650 #: iradio/rb-iradio-yp-xmlfile.c:454
652 msgid "Failed to read %s: %s"
655 #: iradio/rb-iradio-yp-xmlfile.c:460
657 msgid "Failed to parse %s: %s"
660 #: iradio/rb-station-properties-dialog.c:187 lib/widgets/rb-song-info.c:475
661 #: lib/widgets/rb-song-info.c:489
663 msgid "%s Properties"
666 #: iradio/rb-station-properties-dialog.c:382
668 msgid "Properties for %s"
671 #: iradio/rb-station-properties-dialog.c:545
672 msgid "No locations specified!"
675 #: iradio/rb-station-properties-dialog.c:589
676 msgid "No location is selected."
679 #: iradio/rb-station-properties-dialog.c:606
680 msgid "No location specified."
683 #: iradio/rb-station-properties-dialog.c:613
684 msgid "Location is not a valid URL."
687 #: lib/eel-gconf-extensions.c:66
692 msgstr "የGConf ብልሽት፦ %s"
694 #: lib/rb-file-helpers.c:76
696 msgid "Failed to find %s"
699 #: lib/rb-file-helpers.c:101
701 msgid "%s exists, please move it out of the way."
704 #: lib/rb-file-helpers.c:104
706 msgid "Failed to create directory %s."
709 #. comma separated list of prefixes that are to
710 #. * be appended as suffix, NOTE: notice the spaces placement
711 #: lib/rb-string-helpers.c:33
715 #: lib/rb-string-helpers.c:48
720 #: lib/rb-windows-ini-file.c:374
722 msgid "Unable to parse %s: %s\n"
725 #: lib/widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
726 msgid "Pixbuf Object"
729 #: lib/widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:107
730 msgid "The pixbuf to render."
733 #: lib/widgets/rb-link.c:325
736 "There was an error going to %s:\n"
740 #: lib/widgets/rb-node-view.c:654
742 msgid "Failed to parse %s as NodeView layout file"
745 #. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
746 #: lib/widgets/rb-search-entry.c:116
747 msgid "_Search song:"
750 #: lib/widgets/rb-song-info.c:197
754 #: lib/widgets/rb-song-info.c:230 lib/widgets/rb-song-info.c:494
755 msgid "Song Properties"
758 #: lib/widgets/rb-song-info.c:776
759 msgid "on the desktop"
762 #: lib/widgets/rb-song-info.c:980
767 #: lib/widgets/rb-song-info.c:993
771 #: lib/widgets/rb-song-info.c:996
775 #: lib/widgets/rb-song-info.c:999
777 msgid " (%d channels)"
780 #: lib/widgets/rb-volume.c:178 lib/widgets/rb-volume.c:388
781 msgid "Click to mute"
784 #: lib/widgets/rb-volume.c:384
785 msgid "Click to unmute"
788 #: library/rb-node-song.c:262
793 #: library/rb-node.c:877 library/rb-node.c:883 library/rb-node.c:914
797 #: library/rb-node.c:905
798 msgid "Today at %-H:%M"
801 #: library/rb-node.c:907
802 msgid "Yesterday at %-H:%M"
803 msgstr "ትናንት በ%-H:%M"
805 #: library/rb-node.c:909
806 msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
807 msgstr "%A, %B %-d %Y በ%-H:%M"
809 #: library/rb-node.c:1695
810 msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
811 msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
815 "Well well well...\n"
817 "Gentoo eh? You'll run into problems. We know. Don't bug us.\n"
823 msgid "Enable debugging code"
827 msgid "Do not register with bonobo activation"
831 msgid "Quit Rhythmbox"
835 msgid "MonkeyMedia options:"
843 msgid "Failed to activate Rhythmbox"
846 #: shell/rb-shell-preferences.c:173
847 msgid "Music Player Preferences"
850 #: shell/rb-player.c:311
854 #: shell/rb-player.c:326
855 msgid "Drag to go to a particular moment in the song"
858 #: shell/rb-player.c:371
859 msgid "Play the previous song"
862 #: shell/rb-player.c:382
863 msgid "Play the next song"
866 #: shell/rb-player.c:394
867 msgid "Shuffle the play list"
870 #: shell/rb-player.c:403 shell/rb-player.c:411
874 #: shell/rb-player.c:417
875 msgid "To play, add music to the play list"
878 #: shell/rb-player.c:443
881 "Failed to create player, exiting. Error was:\n"
885 #: shell/rb-player.c:547
886 msgid "Start playback"
889 #: shell/rb-player.c:553
890 msgid "Pause playback"
893 #: shell/rb-player.c:691
894 msgid "Disable repeating the play list"
897 #: shell/rb-player.c:695
898 msgid "Enable repeating the play list"
901 #: shell/rb-player.c:790
902 msgid "Get information about this artist from the web"
905 #: shell/rb-player.c:796
910 #: shell/rb-player.c:798
915 #: shell/rb-player.c:830
918 "Failed to create stream, error was:\n"
922 #: shell/rb-player.c:925
924 msgid "Failed to parse %s as playlist"
927 #: shell/rb-player.c:1161
932 #: shell/rb-player.c:1165
934 msgid "Total %ld:%.2ld (%ld:%.2ld remaining)"
937 #. this is not critical, but worth a warning nevertheless
940 "Failed to register Rhythmbox with bonobo activation:\n"
941 "This probably means that you installed RB in a\n"
942 "different prefix than bonobo-activation; this\n"
943 "warning is harmless, but IPC will not work.\n"
947 msgid "translator_credits"
948 msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
951 msgid "Copyright (C) 2002, 2003 Jorn Baayen. All rights reserved."
955 msgid "Music management and playback software for GNOME."
958 #: views/rb-audiocd-view.c:268
959 msgid "music audiocd"
962 #: views/rb-audiocd-view.c:271
966 #: views/rb-audiocd-view.c:671 views/rb-iradio-view.c:764
969 "Failed to create stream for %s, error was:\n"
973 #: views/rb-audiocd-view.c:1075
975 msgid "Failed to parse %s as disc info file"
978 #: views/rb-audiocd-view.c:1197
980 msgid "%d songs, %d:%02d:%02d total time"
983 #: views/rb-iradio-view.c:305
987 #: views/rb-iradio-view.c:308 views/rb-iradio-view.c:1147
993 #: views/rb-iradio-view.c:980
995 msgid "%d total stations in %d distinct genres"
998 #: views/rb-library-view.c:358
1002 #: views/rb-library-view.c:361
1003 msgid "Start playing this album"
1006 #: views/rb-library-view.c:366
1007 msgid "Play Album _Later"
1010 #: views/rb-library-view.c:369
1011 msgid "Enqueue this album for later playback"
1014 #: views/rb-library-view.c:375
1015 msgid "Play Song Later"
1018 #: views/rb-library-view.c:378
1019 msgid "Enqueue the selected song(s) for later playback"
1022 #: views/rb-library-view.c:383
1026 #: views/rb-library-view.c:386
1027 msgid "Start playing the selected song(s)"
1030 #~ msgid "P_roperties"
1031 #~ msgstr "ምርጫዎች (_R)"
1033 #~ msgid "_Delete Group"
1034 #~ msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
1036 #~ msgid "_Rename Group..."
1037 #~ msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም... (_R)"
1040 #~ msgstr "ትግባሮች (_A)"
1042 #~ msgid "Track %d from "