1 # English/Canada translation of rhythmbox.
2 # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the rhythmbox package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
9 "Project-Id-Version: rhythmbox\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:05-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:31-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@ngome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:507
22 msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
23 msgstr "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
25 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:631 ../metadata/rb-metadata-gst.c:887
26 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1447 ../player/rb-recorder-gst.c:668
28 msgid "Failed to create %s element; check your installation"
29 msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
31 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:708
32 msgid "Unknown playback error"
33 msgstr "Unknown playback error"
35 #. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
36 #. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
37 #. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
38 #: ../daapsharing/rb-daap-connection.c:677
39 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:427 ../lib/rb-util.c:597
40 #: ../lib/rb-util.c:811
41 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:67
42 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:68
43 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:101
44 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:107
45 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:117
46 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:226
47 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:241
48 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:57
49 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:58
50 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:426
51 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1036
52 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1037
53 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:301
54 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1522
55 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:449
56 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:502
57 #: ../remote/dbus/rb-client.c:118 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1330
58 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1132 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1136
59 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1140 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1144
60 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:206 ../sources/rb-ipod-source.c:242
61 #: ../sources/rb-iradio-source.c:511 ../sources/rb-iradio-source.c:1090
62 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1634 ../widgets/rb-entry-view.c:814
63 #: ../widgets/rb-entry-view.c:839 ../widgets/rb-entry-view.c:1123
64 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1135 ../widgets/rb-entry-view.c:1147
65 #: ../widgets/rb-song-info.c:732 ../widgets/rb-song-info.c:896
66 #: ../widgets/rb-song-info.c:1166
70 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:47
71 msgid "Invalid share name"
72 msgstr "Invalid share name"
74 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:66
76 msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
77 msgstr "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
79 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:74 ../data/glade/daap-prefs.glade.h:3
80 msgid "Shared music _name:"
81 msgstr "Shared music _name:"
83 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:298
84 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:343
85 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:318
86 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:364
87 msgid "MDNS service is not running"
88 msgstr "MDNS service is not running"
90 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
91 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:327
92 msgid "Browser already active"
93 msgstr "Browser already active"
95 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:326
96 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:347
97 msgid "Unable to activate browser"
98 msgstr "Unable to activate browser"
100 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
101 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:372
102 msgid "Browser is not active"
103 msgstr "Browser is not active"
105 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:199
106 msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
107 msgstr "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
109 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:235
110 msgid "Could not add service"
111 msgstr "Could not add service"
113 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:247
114 msgid "Could not commit service"
115 msgstr "Could not commit service"
117 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:352
118 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:372
119 msgid "The avahi MDNS service is not running"
120 msgstr "The avahi MDNS service is not running"
122 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:381
123 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:272
124 msgid "The MDNS service is not published"
125 msgstr "The MDNS service is not published"
127 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:176
128 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:211
129 msgid "Error initializing Howl for publishing"
130 msgstr "Error initializing Howl for publishing"
132 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:238
133 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:263
134 msgid "The howl MDNS service is not running"
135 msgstr "The howl MDNS service is not running"
137 #: ../daapsharing/rb-daap-sharing.c:54
142 #: ../daapsharing/rb-daap-src.c:635
144 msgid "Connection to %s:%d refused."
145 msgstr "Connection to %s:%d refused."
147 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
151 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
152 msgid "Check Last.fm server status at"
153 msgstr "Check Last.fm server status at"
155 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
159 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
160 msgid "Find out about Last.fm at "
161 msgstr "Find out about Last.fm at "
163 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
164 msgid "Join the Rhythmbox group at "
165 msgstr "Join the Rhythmbox group at "
167 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
168 msgid "Last submission time:"
169 msgstr "Last submission time:"
171 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
172 msgid "Last.fm Profile"
173 msgstr "Last.fm Profile"
175 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
176 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:438
177 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:854
178 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2882 ../widgets/rb-entry-view.c:762
179 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1181 ../widgets/rb-entry-view.c:1194
180 #: ../widgets/rb-song-info.c:1139
184 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
185 msgid "Queued tracks:"
186 msgstr "Queued tracks:"
188 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
192 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
193 msgid "Tracks submitted:"
194 msgstr "Tracks submitted:"
196 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
200 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
204 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
205 msgid "http://last.fm"
206 msgstr "http://last.fm"
208 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:15
209 msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
210 msgstr "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
212 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:16
213 msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox"
214 msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox"
216 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
217 msgid "A_dd if any criteria are matched"
218 msgstr "A_dd if any criteria are matched"
220 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
221 msgid "Create automatically updating playlist where:"
222 msgstr "Create automatically updating playlist where:"
224 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
228 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
232 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
236 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
240 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
241 msgid "_When sorted by:"
242 msgstr "_When sorted by:"
244 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
248 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:1
249 msgid "<b>Sharing</b>"
250 msgstr "<b>Sharing</b>"
252 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:2
253 msgid "Require _password:"
254 msgstr "Require _password:"
256 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:4
257 msgid "_Share my music"
258 msgstr "_Share my music"
260 #: ../data/glade/druid.glade.h:1 ../data/glade/uri.glade.h:1
264 #: ../data/glade/druid.glade.h:2
266 "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
267 "can easily view, search, and organize it.\n"
268 "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
269 "music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
270 "library at any point later.\n"
271 "Please choose one of the options below:"
273 "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
274 "can easily view, search, and organize it.\n"
275 "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
276 "music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
277 "library at any point later.\n"
278 "Please choose one of the options below:"
280 #: ../data/glade/druid.glade.h:5 ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
284 #: ../data/glade/druid.glade.h:6
285 msgid "_Enter location:"
286 msgstr "_Enter location:"
288 #: ../data/glade/druid.glade.h:7
292 #: ../data/glade/druid.glade.h:8
293 msgid "_Skip this step"
294 msgstr "_Skip this step"
296 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
300 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
301 msgid "Browser Views"
302 msgstr "Browser Views"
304 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
308 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
313 "Text beside icons\n"
320 "Text beside icons\n"
324 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
325 msgid "G_enres, artists and albums"
326 msgstr "G_enres, artists and albums"
328 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
332 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
333 msgid "Toolbar Button Labels"
334 msgstr "Toolbar Button Labels"
336 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
337 msgid "Track _number"
338 msgstr "Track _number"
340 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
341 msgid "Visible Columns"
342 msgstr "Visible Columns"
344 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
348 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
349 msgid "_Artists and albums"
350 msgstr "_Artists and albums"
352 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
356 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
357 msgid "_Genres and artists"
358 msgstr "_Genres and artists"
360 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
362 msgstr "_Last played"
364 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
368 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
372 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
376 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
380 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
384 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
385 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
386 msgstr "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
388 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
389 msgid "F_older hierarchy:"
390 msgstr "F_older hierarchy:"
392 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
393 msgid "Library Structure"
394 msgstr "Library Structure"
396 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
400 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
401 msgid "_Library Location"
402 msgstr "_Library Location"
404 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
405 msgid "_Preferred format:"
406 msgstr "_Preferred format:"
408 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
409 msgid "_Watch my library for new files"
410 msgstr "_Watch my library for new files"
412 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
413 msgid "<b>Playlist format</b>"
414 msgstr "<b>Playlist format</b>"
416 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
418 msgstr "By extension"
420 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
421 msgid "Save Playlist"
422 msgstr "Save Playlist"
424 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
425 msgid "Select playlist format:"
426 msgstr "Select playlist format:"
428 #: ../data/glade/plugins.glade.h:1
429 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
433 #: ../data/glade/plugins.glade.h:2
434 msgid "C_onfigure..."
435 msgstr "C_onfigure..."
437 #: ../data/glade/plugins.glade.h:3
438 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
442 #: ../data/glade/plugins.glade.h:4
443 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
444 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
446 msgstr "Description:"
448 #: ../data/glade/plugins.glade.h:5
449 msgid "Rhythmbox Plugins"
450 msgstr "Rhythmbox Plugins"
452 #: ../data/glade/plugins.glade.h:6
457 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
458 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1 ../widgets/bacon-volume.c:224
462 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
463 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
464 #: ../data/glade/song-info.glade.h:1
465 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:1
469 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
470 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
471 #: ../data/glade/song-info.glade.h:3
472 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:3
476 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
480 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
481 msgid "Last episode:"
482 msgstr "Last episode:"
484 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
485 msgid "Last updated:"
486 msgstr "Last updated:"
488 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
489 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
493 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
494 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
498 #: ../data/glade/podcast-new.glade.h:1
499 msgid "_URL of podcast feed:"
500 msgstr "_URL of podcast feed:"
502 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
503 msgid "<b>Download Manager</b>"
504 msgstr "<b>Download Manager</b>"
506 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
507 msgid "Check for _new episodes:"
508 msgstr "Check for _new episodes:"
510 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
522 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
523 msgid "Select Folder For Podcasts"
524 msgstr "Select Folder For Podcasts"
526 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
527 msgid "_Download location:"
528 msgstr "_Download location:"
530 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
531 #: ../data/glade/song-info.glade.h:2
532 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:2
536 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
540 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
541 msgid "Download location:"
542 msgstr "Download location:"
544 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
545 #: ../data/glade/song-info.glade.h:4
549 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
553 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
554 #: ../data/glade/song-info.glade.h:8
555 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:6
557 msgstr "Last played:"
559 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
560 #: ../data/glade/song-info.glade.h:10
561 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:7
565 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
566 #: ../data/glade/song-info.glade.h:15
567 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
568 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:9
572 #: ../data/glade/recorder.glade.h:1
573 msgid "Create audio CD from playlist?"
574 msgstr "Create audio CD from playlist?"
576 #: ../data/glade/recorder.glade.h:2
580 #: ../data/glade/recorder.glade.h:3
584 #: ../data/glade/recorder.glade.h:4
585 msgid "Write _speed:"
586 msgstr "Write _speed:"
588 #: ../data/glade/recorder.glade.h:5
589 msgid "Write disc _to:"
590 msgstr "Write disc _to:"
592 #: ../data/glade/recorder.glade.h:6
593 msgid "_Make multiple copies"
594 msgstr "_Make multiple copies"
596 #: ../data/glade/song-info.glade.h:5
597 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:4
598 msgid "Error message"
599 msgstr "Error message"
601 #: ../data/glade/song-info.glade.h:6
605 #: ../data/glade/song-info.glade.h:7
609 #: ../data/glade/song-info.glade.h:9
613 #: ../data/glade/song-info.glade.h:11
614 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
618 #: ../data/glade/song-info.glade.h:12
619 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
623 #: ../data/glade/song-info.glade.h:13
624 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
625 msgid "_Disc number:"
626 msgstr "_Disc number:"
628 #: ../data/glade/song-info.glade.h:14
629 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
630 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:8
634 #: ../data/glade/song-info.glade.h:16
635 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:10
639 #: ../data/glade/song-info.glade.h:17
640 msgid "_Track number:"
641 msgstr "_Track number:"
643 #: ../data/glade/song-info.glade.h:18
644 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
645 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
649 #: ../data/glade/station-new.glade.h:1
650 msgid "_URL of internet radio station:"
651 msgstr "_URL of internet radio station:"
653 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:5
657 #: ../data/glade/uri.glade.h:2
658 msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
659 msgstr "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
661 #: ../data/glade/uri.glade.h:3
662 msgid "Open from URI"
663 msgstr "Open from URI"
665 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
667 msgstr "My Top Rated"
669 #: ../data/playlists.xml.in.h:2
670 msgid "Recently Added"
671 msgstr "Recently Added"
673 #: ../data/playlists.xml.in.h:3
674 msgid "Recently Played"
675 msgstr "Recently Played"
677 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
678 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:140
679 #: ../shell/rb-shell.c:1008 ../shell/rb-shell.c:2012
681 msgstr "Music Player"
683 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
684 msgid "Play and organize your music collection"
685 msgstr "Play and organize your music collection"
687 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
688 msgid "Rhythmbox Music Player"
689 msgstr "Rhythmbox Music Player"
691 #: ../iradio/rb-new-station-dialog.c:105
692 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:341
693 msgid "New Internet Radio Station"
694 msgstr "New Internet Radio Station"
696 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:337
697 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:209
698 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:337 ../widgets/rb-song-info.c:836
700 msgid "%s Properties"
701 msgstr "%s Properties"
703 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:429
704 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:447 ../widgets/rb-song-info.c:894
709 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
710 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:269
711 msgid "Today %I:%M %p"
714 #. Translators: "friendly time" string for the previous day,
715 #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
717 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:282
718 msgid "Yesterday %I:%M %p"
719 msgstr "Yesterday %H:%M"
721 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
722 #. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
724 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:298
728 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
729 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
731 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:310
732 msgid "%b %d %I:%M %p"
735 #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
736 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
738 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:315
742 #: ../lib/rb-proxy-config.c:189
743 msgid "HTTP proxy configuration error"
744 msgstr "HTTP proxy configuration error"
746 #: ../lib/rb-proxy-config.c:190
747 msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
748 msgstr "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
750 #: ../lib/rb-util.c:599 ../remote/dbus/rb-client.c:120
755 #: ../lib/rb-util.c:601 ../remote/dbus/rb-client.c:122
758 msgstr "%d:%02d:%02d"
760 #: ../lib/rb-util.c:636
762 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
763 msgstr "%d:%02d of %d:%02d remaining"
765 #: ../lib/rb-util.c:640
767 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
768 msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
770 #: ../lib/rb-util.c:645
772 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
773 msgstr "%d:%02d of %d:%02d"
775 #: ../lib/rb-util.c:649
777 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
778 msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
780 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:278
781 msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
782 msgstr "Internal GStreamer problem; file a bug"
784 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:296
785 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:346
786 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:351
787 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:371
788 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:381
789 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:389
790 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:529
791 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:539
792 msgid "D-BUS communication error"
793 msgstr "D-BUS communication error"
795 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:633
797 msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
798 msgstr "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
800 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:636
802 msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
803 msgstr "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
805 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1042
806 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
807 msgstr "Failed to create a source element; check your installation"
809 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1115
810 msgid "GStreamer error: failed to change state"
811 msgstr "GStreamer error: failed to change state"
813 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1238
814 msgid "The MIME type of the file could not be identified"
815 msgstr "The MIME type of the file could not be identified"
817 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1375
819 msgid "Unsupported file type: %s"
820 msgstr "Unsupported file type: %s"
822 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1384
823 msgid "Unable to create tag-writing elements"
824 msgstr "Unable to create tag-writing elements"
826 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1407
827 msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
828 msgstr "Timeout while setting pipeline to NULL"
830 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1427
831 msgid "File corrupted during write"
832 msgstr "File corrupted during write"
834 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:109
835 msgid "Cannot create MusicBrainz client"
836 msgstr "Cannot create MusicBrainz client"
838 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:231
839 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:516
841 msgid "Cannot read CD: %s"
842 msgstr "Cannot read CD: %s"
844 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:238
845 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:554
846 msgid "Unknown Artist"
847 msgstr "Unknown Artist"
849 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:239
850 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:565
851 msgid "Unknown Title"
852 msgstr "Unknown Title"
854 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:245
859 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:273
861 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
864 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad; check your console "
867 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:440
868 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:447
869 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:461
871 msgid "This CD could not be queried: %s\n"
872 msgstr "This CD could not be queried: %s\n"
874 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:510
876 msgid "Device '%s' does not contain any media"
877 msgstr "Device '%s' does not contain any media"
879 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:513
882 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
884 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
886 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:549
890 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:590
891 msgid "Incomplete metadata for this CD"
892 msgstr "Incomplete metadata for this CD"
894 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:681
895 msgid "Could not create CD lookup thread"
896 msgstr "Could not create CD lookup thread"
898 #: ../player/rb-recorder-gst.c:544
899 msgid "Failed to create pipeline"
900 msgstr "Failed to create pipeline"
902 #: ../player/rb-recorder-gst.c:574
903 msgid "Could not access source pad"
904 msgstr "Could not access source pad"
906 #: ../player/rb-recorder-gst.c:686 ../player/rb-recorder-gst.c:692
908 msgid "Unable to unlink '%s'"
909 msgstr "Unable to unlink '%s'"
911 #: ../player/rb-recorder-gst.c:733
912 msgid "Couldn't initialize scheduler. Did you run gst-register?"
913 msgstr "Could not initialize scheduler. Did you run gst-register?"
915 #: ../player/rb-recorder-gst.c:769 ../player/rb-recorder-gst.c:774
916 #: ../player/rb-recorder-gst.c:840
917 msgid "Could not get current track position"
918 msgstr "Could not get current track position"
920 #: ../player/rb-recorder-gst.c:826
921 msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
922 msgstr "Could not retrieve state from processing pipeline"
924 #: ../player/rb-recorder-gst.c:891 ../player/rb-recorder-gst.c:943
925 msgid "Could not start pipeline playing"
926 msgstr "Could not start pipeline playing"
928 #: ../player/rb-recorder-gst.c:906 ../player/rb-recorder-gst.c:954
929 msgid "Could not pause playback"
930 msgstr "Could not pause playback"
932 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1161
933 msgid "Cannot find drive"
934 msgstr "Cannot find drive"
936 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1224
938 msgid "Cannot find drive %s"
939 msgstr "Cannot find drive %s"
941 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1233
943 msgid "Drive %s is not a recorder"
944 msgstr "Drive %s is not a recorder"
946 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1399 ../player/rb-recorder-gst.c:1592
947 msgid "No writable drives found."
948 msgstr "No writable drives found."
950 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1542
952 msgid "Could not get track time for file: %s"
953 msgstr "Could not get track time for file: %s"
955 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1601
956 msgid "Could not determine audio track durations."
957 msgstr "Could not determine audio track durations."
959 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1651
962 "There was an error writing to the CD:\n"
965 "There was an error writing to the CD:\n"
968 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1655
969 msgid "There was an error writing to the CD"
970 msgstr "There was an error writing to the CD"
972 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:1
976 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:2
977 msgid "Fetch album covers from the Internet"
978 msgstr "Fetch album covers from the Internet"
980 #: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:1
981 msgid "Audio CD Player"
982 msgstr "Audio CD Player"
984 #: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:2
985 msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
986 msgstr "Support for playing of audio CDs as music source"
988 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
989 msgid "Multiple Albums Found"
990 msgstr "Multiple Albums Found"
992 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
994 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
995 "and press <i>Continue</i>."
997 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
998 "and press <i>Continue</i>."
1000 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
1004 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:1
1005 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:532
1009 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:2
1010 msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
1011 msgstr "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
1013 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:874
1017 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:877
1021 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:880
1022 msgid "Request failed"
1023 msgstr "Request failed"
1025 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:883
1026 msgid "Incorrect username"
1027 msgstr "Incorrect username"
1029 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:886
1030 msgid "Incorrect password"
1031 msgstr "Incorrect password"
1033 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:889
1034 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:593
1035 msgid "Handshake failed"
1036 msgstr "Handshake failed"
1038 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:892
1039 msgid "Client update required"
1040 msgstr "Client update required"
1042 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:895
1043 msgid "Track submission failed"
1044 msgstr "Track submission failed"
1046 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:898
1047 msgid "Queue is too long"
1048 msgstr "Queue is too long"
1050 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:901
1051 msgid "Track submission failed too many times"
1052 msgstr "Track submission failed too many times"
1054 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:192
1055 msgid "Audioscrobbler preferences"
1056 msgstr "Audioscrobbler preferences"
1058 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
1059 msgid "Similar Artists radio"
1060 msgstr "Similar Artists radio"
1062 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
1063 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1052
1065 msgid "Artists similar to %s"
1066 msgstr "Artists similar to %s"
1068 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
1072 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
1074 msgid "Tracks tagged with %s"
1075 msgstr "Tracks tagged with %s"
1077 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
1078 msgid "Artist Fan radio"
1079 msgstr "Artist Fan radio"
1081 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
1083 msgid "Artists like by fans of %s"
1084 msgstr "Artists like by fans of %s"
1086 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
1088 msgstr "Group radio"
1090 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
1092 msgid "Tracks liked by the %s group"
1093 msgstr "Tracks liked by the %s group"
1095 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:212
1099 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:213
1100 msgid "Skip the current track"
1101 msgstr "Skip the current track"
1103 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:215
1107 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:216
1108 msgid "Mark this song as loved"
1109 msgstr "Mark this song as loved"
1111 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:218
1115 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:219
1116 msgid "Ban the current track from being played again"
1117 msgstr "Ban the current track from being played again"
1119 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:352
1120 msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
1121 msgstr "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
1123 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:355
1127 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:549
1128 msgid "Neighbour Radio"
1129 msgstr "Neighbour Radio"
1131 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:589
1132 msgid "No such artist. Check your spelling"
1133 msgstr "No such artist. Check your spelling"
1135 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:597
1136 msgid "The server marked you as banned"
1137 msgstr "The server marked you as banned"
1139 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:610
1140 #: ../sources/rb-iradio-source.c:574
1143 msgid_plural "%d stations"
1144 msgstr[0] "%d station"
1145 msgstr[1] "%d stations"
1147 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:988
1148 msgid "Marking song loved..."
1149 msgstr "Marking song loved..."
1151 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:994
1152 msgid "Skipping song..."
1153 msgstr "Skipping song..."
1155 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1000
1156 msgid "Banning song..."
1157 msgstr "Banning song..."
1159 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1043
1161 msgid "Global Tag %s"
1162 msgstr "Global Tag %s"
1164 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1054
1166 msgid "Artists liked by fans of %s"
1167 msgstr "Artists liked by fans of %s"
1169 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1061
1171 msgid "%s's Neighbour Radio"
1172 msgstr "%s's Neighbour Radio"
1174 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1063
1176 msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
1177 msgstr "%s's Recommended Radio: %s percent"
1179 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:86
1180 msgid "_Create Audio CD..."
1181 msgstr "_Create Audio CD..."
1183 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:87
1184 msgid "Create an audio CD from playlist"
1185 msgstr "Create an audio CD from playlist"
1187 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:189
1188 msgid "Unable to create audio CD"
1189 msgstr "Unable to create audio CD"
1191 #: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:1
1192 msgid "Audio CD Recorder"
1193 msgstr "Audio CD Recorder"
1195 #: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:2
1196 msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
1197 msgstr "Support for recording audio CDs from playlists"
1199 #: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:1
1200 msgid "DAAP Music Sharing"
1201 msgstr "DAAP Music Sharing"
1203 #: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:2
1204 msgid "Share music and play shared music on your local network"
1205 msgstr "Share music and play shared music on your local network"
1207 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:104
1209 msgstr "_Disconnect"
1211 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:105
1212 msgid "Disconnect from DAAP share"
1213 msgstr "Disconnect from DAAP share"
1215 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:794
1216 msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
1217 msgstr "DAAP Music Sharing Preferences"
1219 #: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:1
1220 msgid "Portable Players"
1221 msgstr "Portable Players"
1223 #: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:2
1224 msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
1225 msgstr "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
1227 #: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:1
1228 msgid "Portable Players - iPod"
1229 msgstr "Portable Players - iPod"
1231 #: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:2
1232 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
1233 msgstr "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
1235 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:85 ../shell/rb-playlist-manager.c:145
1239 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:86
1241 msgstr "Rename iPod"
1243 #: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:1
1244 msgid "Internet Radio"
1245 msgstr "Internet Radio"
1247 #: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:2
1248 msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
1249 msgstr "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
1251 #: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:1
1252 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
1253 msgstr "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
1255 #: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:2
1259 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:85 ../plugins/lyrics/lyrics.py:126
1260 msgid "Searching for lyrics..."
1261 msgstr "Searching for lyrics..."
1263 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:94
1267 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:238
1268 msgid "Lyrics provided by leoslyrics.com"
1269 msgstr "Lyrics provided by leoslyrics.com"
1271 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:256
1272 msgid "Song L_yrics"
1273 msgstr "Song L_yrics"
1275 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:257
1276 msgid "Display lyrics for the playing song"
1277 msgstr "Display lyrics for the playing song"
1279 #: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:1
1280 msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
1281 msgstr "Fetch song lyrics from the Internet"
1283 #: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:2
1285 msgstr "Song Lyrics"
1287 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
1288 msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
1289 msgstr "<b>Magnatune online music store</b>"
1291 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
1294 "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
1297 " * Free listening of all songs\n"
1298 " * All albums and artists hand-picked\n"
1299 " * Very simple user interface, quick to play music\n"
1300 " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
1301 "- can do work while listening to our music\n"
1302 " * No need to \"register\" to listen or buy\n"
1303 " * Smaller selection means easier to find good music\n"
1304 " * Wide variety of genres, can fit any mood\n"
1305 " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
1306 "do appear on college radio)\n"
1307 " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
1309 " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
1310 "(not inferior quality sound)\n"
1311 " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
1312 "any device (unlike iTunes/MSN/etc)\n"
1313 " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
1314 "feel a strong connection to the artist\n"
1315 " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
1317 " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
1319 " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
1321 " * Not venture-capital backed big business\n"
1322 " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
1323 "music biz and want to help topple it\n"
1324 " * Founder/owner runs it -- support a small business\n"
1325 " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
1326 "listening to albums\n"
1327 " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
1328 "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
1330 "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
1332 "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
1335 " * Free listening of all songs\n"
1336 " * All albums and artists hand-picked\n"
1337 " * Very simple user interface, quick to play music\n"
1338 " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
1339 "- can do work while listening to our music\n"
1340 " * No need to \"register\" to listen or buy\n"
1341 " * Smaller selection means easier to find good music\n"
1342 " * Wide variety of genres, can fit any mood\n"
1343 " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
1344 "do appear on college radio)\n"
1345 " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
1347 " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
1348 "(not inferior quality sound)\n"
1349 " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
1350 "any device (unlike iTunes/MSN/etc)\n"
1351 " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
1352 "feel a strong connection to the artist\n"
1353 " * Full colour, high quality cover art PDF available for most albums - "
1355 " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
1357 " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
1359 " * Not venture-capital backed big business\n"
1360 " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
1361 "music biz and want to help topple it\n"
1362 " * Founder/owner runs it -- support a small business\n"
1363 " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
1364 "listening to albums\n"
1365 " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
1366 "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
1368 "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
1370 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
1371 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
1378 "$10 (better than average)\n"
1383 "$15 (VERY generous!)\n"
1386 "$18 (We love you!)"
1393 "$10 (better than average)\n"
1398 "$15 (VERY generous!)\n"
1401 "$18 (We love you!)"
1403 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
1404 msgid "(US Dollars)"
1405 msgstr "(US Dollars)"
1407 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:16
1408 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
1436 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
1438 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
1439 "expiration date listed.</span>"
1441 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
1442 "expiration date listed.</span>"
1444 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
1445 msgid "C_redit Card:"
1446 msgstr "C_redit Card:"
1448 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
1449 msgid "Default _amount to pay:"
1450 msgstr "Default _amount to pay:"
1452 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
1453 msgid "Don't store credit card information"
1454 msgstr "Don't store credit card information"
1456 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
1458 msgstr "Expiration:"
1460 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
1461 msgid "Find out about Magnatune at "
1462 msgstr "Find out about Magnatune at "
1464 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
1465 msgid "Magnatune Information"
1466 msgstr "Magnatune Information"
1468 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:35
1469 msgid "Magnatune Preferences"
1470 msgstr "Magnatune Preferences"
1472 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:36
1473 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:32
1487 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
1488 msgid "Preferred audio _format:"
1489 msgstr "Preferred audio _format:"
1491 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
1492 msgid "Redownload purchased music at "
1493 msgstr "Redownload purchased music at "
1495 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
1496 msgid "Visit Magnatune at "
1497 msgstr "Visit Magnatune at "
1499 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
1503 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
1507 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
1511 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
1512 msgid "http://www.magnatune.com/"
1513 msgstr "http://www.magnatune.com/"
1515 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
1516 msgid "http://www.magnatune.com/info/"
1517 msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
1519 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:50
1520 msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
1521 msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
1523 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:27
1524 msgid "Audio _format:"
1525 msgstr "Audio _format:"
1527 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:28
1528 msgid "Credit Card number:"
1529 msgstr "Credit Card number:"
1531 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:29
1532 msgid "Expiry month:"
1533 msgstr "Expiration month:"
1535 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:30
1536 msgid "Expiry year:"
1537 msgstr "Expiration year:"
1539 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:31
1543 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:37
1544 msgid "Purchase Magnatune Tracks"
1545 msgstr "Purchase Magnatune Tracks"
1547 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:38
1548 msgid "_Amount to pay:"
1549 msgstr "_Amount to pay:"
1551 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
1555 #: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:1
1557 "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
1558 "online music store"
1560 "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
1561 "online music store"
1563 #: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:2
1564 msgid "Magnatune Store"
1565 msgstr "Magnatune Store"
1567 #. Add the popup menu actions
1568 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:72
1569 msgid "Purchase Album"
1570 msgstr "Purchase Album"
1572 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:73
1573 msgid "Purchase this album from Magnatune"
1574 msgstr "Purchase this album from Magnatune"
1576 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:78
1577 msgid "Artist Information"
1578 msgstr "Artist Information"
1580 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:79
1581 msgid "Get information about this artist"
1582 msgstr "Get information about this artist"
1584 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:83
1585 msgid "Cancel Downloads"
1586 msgstr "Cancel Downloads"
1588 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:84
1589 msgid "Stop downloading purchased albums"
1590 msgstr "Stop downloading purchased albums"
1592 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:30
1596 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:80
1597 msgid "Loading Magnatune catalogue"
1598 msgstr "Loading Magnatune catalogue"
1600 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:83
1601 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
1602 msgstr "Downloading Magnatune Album(s)"
1604 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:169
1606 msgid "Would you like to purchase the album '%s' by '%s'."
1607 msgstr "Would you like to purchase the album '%s' by '%s'."
1609 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:376
1612 "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
1613 "The Magnatune server returned:\n"
1616 "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
1617 "The Magnatune server returned:\n"
1620 #: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:1
1621 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
1622 msgstr "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
1624 #: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:2
1625 msgid "Power Manager"
1626 msgstr "Power Manager"
1628 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:141
1632 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:57
1633 msgid "_Python Console"
1634 msgstr "_Python Console"
1636 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:58
1637 msgid "Show Rhythmbox's python console"
1638 msgstr "Show Rhythmbox's python console"
1640 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:93
1641 msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :"
1642 msgstr "You can access the main window through the 'shell' variable:"
1645 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:1
1646 msgid "Interactive python console"
1647 msgstr "Interactive python console"
1649 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:2
1650 msgid "Python Console"
1651 msgstr "Python Console"
1653 #: ../plugins/rb-plugin-manager.c:47
1657 #: ../plugins/rb-plugin-manager.c:48
1661 #: ../plugins/rb-plugins-engine.c:516
1662 msgid "Plugin Error"
1663 msgstr "Plugin Error"
1665 #: ../plugins/rb-plugins-engine.c:516
1667 msgid "Unable to activate plugin %s"
1668 msgstr "Unable to activate plugin %s"
1670 #: ../plugins/sample-python/sample-python.py:14
1671 msgid "Python Source"
1672 msgstr "Python Source"
1674 #: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:1
1675 msgid "A sample plugin in Python with no features"
1676 msgstr "A sample plugin in Python with no features"
1678 #: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:2
1679 msgid "Python Sample Plugin"
1680 msgstr "Python Sample Plugin"
1682 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:115
1683 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:122
1684 #: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:2
1685 msgid "Sample Plugin"
1686 msgstr "Sample Plugin"
1688 #: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:1
1689 msgid "A sample plugin in C with no features"
1690 msgstr "A sample plugin in C with no features"
1692 #: ../podcast/rb-new-podcast-dialog.c:112
1693 msgid "New Podcast Feed"
1694 msgstr "New Podcast Feed"
1696 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:802
1698 msgstr "Invalid URL"
1700 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:803
1702 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
1703 msgstr "The URL \"%s\" is not valid. Please check it."
1705 #. added as something else, probably iradio
1706 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:811
1707 msgid "URL already added"
1708 msgstr "URL already added"
1710 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:812
1713 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
1714 "podcast feed, please remove the radio station."
1716 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
1717 "podcast feed, please remove the radio station."
1719 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:853
1721 msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
1722 msgstr "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
1724 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:927
1728 #: ../podcast/rb-podcast-parse.c:453
1731 "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
1732 "or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
1735 "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
1736 "or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
1739 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:397
1740 msgid "Not Downloaded"
1741 msgstr "Not Downloaded"
1743 #: ../remote/dbus/rb-client.c:66
1744 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
1745 msgstr "Don't start a new instance of Rhythmbox"
1747 #: ../remote/dbus/rb-client.c:67 ../shell/main.c:123
1748 msgid "Quit Rhythmbox"
1749 msgstr "Quit Rhythmbox"
1751 #: ../remote/dbus/rb-client.c:69
1752 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
1753 msgstr "Don't present an existing Rhythmbox window"
1755 #: ../remote/dbus/rb-client.c:70
1756 msgid "Hide the Rhythmbox window"
1757 msgstr "Hide the Rhythmbox window"
1759 #: ../remote/dbus/rb-client.c:72
1760 msgid "Jump to next song"
1761 msgstr "Jump to next song"
1763 #: ../remote/dbus/rb-client.c:73
1764 msgid "Jump to previous song"
1765 msgstr "Jump to previous song"
1767 #: ../remote/dbus/rb-client.c:75
1768 msgid "Show notification of the playing song"
1769 msgstr "Show notification of the playing song"
1771 #: ../remote/dbus/rb-client.c:77
1772 msgid "Resume playback if currently paused"
1773 msgstr "Resume playback if currently paused"
1775 #: ../remote/dbus/rb-client.c:78
1776 msgid "Pause playback if currently playing"
1777 msgstr "Pause playback if currently playing"
1779 #: ../remote/dbus/rb-client.c:79
1780 msgid "Toggle play/pause mode"
1781 msgstr "Toggle play/pause mode"
1783 #. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
1784 #: ../remote/dbus/rb-client.c:82
1785 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
1786 msgstr "Play a specified URI, importing it if necessary"
1788 #: ../remote/dbus/rb-client.c:82
1790 msgstr "URI to play"
1792 #: ../remote/dbus/rb-client.c:83
1793 msgid "Add specified tracks to the play queue"
1794 msgstr "Add specified tracks to the play queue"
1796 #: ../remote/dbus/rb-client.c:84
1797 msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
1798 msgstr "Empty the play queue before adding new tracks"
1800 #: ../remote/dbus/rb-client.c:86
1801 msgid "Print the title and artist of the playing song"
1802 msgstr "Print the title and artist of the playing song"
1804 #: ../remote/dbus/rb-client.c:87
1805 msgid "Print formatted details of the song"
1806 msgstr "Print formatted details of the song"
1808 #: ../remote/dbus/rb-client.c:379 ../shell/rb-shell.c:1985
1809 #: ../shell/rb-tray-icon.c:167
1811 msgstr "Not playing"
1813 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:499
1815 msgid "Couldn't access %s: %s"
1816 msgstr "Could not access %s: %s"
1818 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1436
1819 msgid "<invalid filename>"
1820 msgstr "<invalid filename>"
1822 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1693
1823 msgid "invalid unicode in error message"
1824 msgstr "invalid unicode in error message"
1826 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2414
1827 msgid "Could not load the music database"
1828 msgstr "Could not load the music database"
1830 #. Translators: Please keep the translated date format
1831 #. * compact, and avoid variable-width items such as month and
1832 #. * day names wherever possible. This allows us to disable
1833 #. * column autosizing, which makes the Rhythmbox UI much faster.
1835 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2880 ../sources/rb-podcast-source.c:1640
1836 #: ../widgets/rb-entry-view.c:2085
1837 msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
1838 msgstr "%Y-%d-%m %H:%M"
1840 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3799
1843 msgid_plural "%ld minutes"
1844 msgstr[0] "%ld minute"
1845 msgstr[1] "%ld minutes"
1847 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3800
1850 msgid_plural "%ld hours"
1851 msgstr[0] "%ld hour"
1852 msgstr[1] "%ld hours"
1854 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3801
1857 msgid_plural "%ld days"
1859 msgstr[1] "%ld days"
1861 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
1862 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3807
1864 msgid "%s, %s and %s"
1865 msgstr "%s, %s and %s"
1867 #. Translators: the format is "X days and X hours"
1868 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
1869 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
1870 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3813 ../rhythmdb/rhythmdb.c:3821
1871 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3832
1876 #: ../rhythmdb/rhythmdb-monitor.c:299
1878 msgid "Couldn't monitor %s: %s"
1879 msgstr "Could not monitor %s: %s"
1881 #: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:428
1882 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:72 ../sources/rb-browser-source.c:154
1883 #: ../sources/rb-podcast-source.c:311
1884 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
1888 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:341
1890 "The database was created by a later version of rhythmbox. This version of "
1891 "rhythmbox cannot read the database."
1893 "The database was created by a later version of rhythmbox. This version of "
1894 "rhythmbox cannot read the database."
1896 #: ../shell/main.c:116
1897 msgid "Enable debug output"
1898 msgstr "Enable debug output"
1900 #: ../shell/main.c:117
1901 msgid "Enable debug output matching a specified string"
1902 msgstr "Enable debug output matching a specified string"
1904 #: ../shell/main.c:118
1905 msgid "Do not update the library with file changes"
1906 msgstr "Do not update the library with file changes"
1908 #: ../shell/main.c:119
1909 msgid "Do not register the shell"
1910 msgstr "Do not register the shell"
1912 #: ../shell/main.c:120
1913 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
1914 msgstr "Do not save any data permanently (implies --no-registration)"
1916 #: ../shell/main.c:121
1917 msgid "Path for database file to use"
1918 msgstr "Path for database file to use"
1920 #: ../shell/main.c:122
1921 msgid "Path for playlists file to use"
1922 msgstr "Path for playlists file to use"
1924 #: ../shell/main.c:124
1928 #: ../shell/main.c:159 ../shell/main.c:168 ../widgets/rb-druid.c:184
1933 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:131
1937 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:133
1938 msgid "_New Playlist"
1939 msgstr "_New Playlist"
1941 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:134
1942 msgid "Create a new playlist"
1943 msgstr "Create a new playlist"
1945 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:136
1946 msgid "New _Automatic Playlist..."
1947 msgstr "New _Automatic Playlist..."
1949 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:137
1950 msgid "Create a new automatically updating playlist"
1951 msgstr "Create a new automatically updating playlist"
1953 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:139
1954 msgid "_Load from File..."
1955 msgstr "_Load from File..."
1957 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:140
1958 msgid "Choose a playlist to be loaded"
1959 msgstr "Choose a playlist to be loaded"
1961 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:142
1962 msgid "_Save to File..."
1963 msgstr "_Save to File..."
1965 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:143
1966 msgid "Save a playlist to a file"
1967 msgstr "Save a playlist to a file"
1969 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:146
1970 msgid "Rename playlist"
1971 msgstr "Rename playlist"
1973 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
1977 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:149
1978 msgid "Delete playlist"
1979 msgstr "Delete playlist"
1981 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
1985 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:152
1986 msgid "Change this automatic playlist"
1987 msgstr "Change this automatic playlist"
1989 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
1990 msgid "_Queue All Tracks"
1991 msgstr "_Queue All Tracks"
1993 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:155
1994 msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
1995 msgstr "Add all tracks in this playlist to the queue"
1997 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:600
1998 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
1999 msgstr "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
2001 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:997
2002 msgid "Untitled Playlist"
2003 msgstr "Untitled Playlist"
2005 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1258
2006 msgid "Couldn't read playlist"
2007 msgstr "Could not read playlist"
2009 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1273
2010 msgid "Load Playlist"
2011 msgstr "Load Playlist"
2013 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1294
2014 msgid "MPEG Version 3.0 URL"
2015 msgstr "MPEG Version 3.0 URL"
2017 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1295
2018 msgid "Shoutcast playlist"
2019 msgstr "Shoutcast playlist"
2021 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1340 ../sources/rb-playlist-source.c:545
2022 msgid "Couldn't save playlist"
2023 msgstr "Could not save playlist"
2025 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1340
2026 msgid "Unsupported file extension given."
2027 msgstr "Unsupported file extension given."
2029 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1641
2031 msgid "Playlist %s already exists"
2032 msgstr "Playlist %s already exists"
2034 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1671 ../shell/rb-playlist-manager.c:1704
2035 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1744 ../shell/rb-playlist-manager.c:1787
2037 msgid "Unknown playlist: %s"
2038 msgstr "Unknown playlist: %s"
2040 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1712 ../shell/rb-playlist-manager.c:1752
2042 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
2043 msgstr "Playlist %s is an automatic playlist"
2045 #: ../shell/rb-play-order.c:290
2049 #: ../shell/rb-play-order.c:291
2050 msgid "Linear looping"
2051 msgstr "Linear looping"
2053 #: ../shell/rb-play-order.c:292
2057 #: ../shell/rb-play-order.c:293
2058 msgid "Random with equal weights"
2059 msgstr "Random with equal weights"
2061 #: ../shell/rb-play-order.c:294
2062 msgid "Random by time since last play"
2063 msgstr "Random by time since last play"
2065 #: ../shell/rb-play-order.c:295
2066 msgid "Random by rating"
2067 msgstr "Random by rating"
2069 #: ../shell/rb-play-order.c:296
2070 msgid "Random by time since last play and rating"
2071 msgstr "Random by time since last play and rating"
2073 #: ../shell/rb-play-order.c:297
2074 msgid "Linear, removing entries once played"
2075 msgstr "Linear, removing entries once played"
2077 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:136
2081 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:137
2082 msgid "Eject this medium"
2083 msgstr "Eject this medium"
2085 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:139
2086 msgid "_Copy to library"
2087 msgstr "_Copy to library"
2089 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:140
2090 msgid "Copy all tracks to the library"
2091 msgstr "Copy all tracks to the library"
2093 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:142
2094 msgid "_Scan Removable Media"
2095 msgstr "_Scan Removable Media"
2097 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:143
2098 msgid "Scan for new Removable Media"
2099 msgstr "Scan for new Removable Media"
2101 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:663
2102 msgid "Error transferring track"
2103 msgstr "Error transferring track"
2105 #: ../shell/rb-shell.c:398
2109 #: ../shell/rb-shell.c:399
2113 #: ../shell/rb-shell.c:400
2117 #: ../shell/rb-shell.c:401
2121 #: ../shell/rb-shell.c:402
2125 #: ../shell/rb-shell.c:403
2129 #: ../shell/rb-shell.c:405
2130 msgid "_Import Folder..."
2131 msgstr "_Import Folder..."
2133 #: ../shell/rb-shell.c:406
2134 msgid "Choose folder to be added to the Library"
2135 msgstr "Choose folder to be added to the Library"
2137 #: ../shell/rb-shell.c:408
2138 msgid "Import _File..."
2139 msgstr "Import _File..."
2141 #: ../shell/rb-shell.c:409
2142 msgid "Choose file to be added to the Library"
2143 msgstr "Choose file to be added to the Library"
2145 #: ../shell/rb-shell.c:411
2149 #: ../shell/rb-shell.c:412
2150 msgid "Show information about the music player"
2151 msgstr "Show information about the music player"
2153 #: ../shell/rb-shell.c:414
2157 #: ../shell/rb-shell.c:415
2158 msgid "Display music player help"
2159 msgstr "Display music player help"
2161 #: ../shell/rb-shell.c:417
2165 #: ../shell/rb-shell.c:418
2166 msgid "Hide the music player window"
2167 msgstr "Hide the music player window"
2169 #: ../shell/rb-shell.c:420
2173 #: ../shell/rb-shell.c:421
2174 msgid "Quit the music player"
2175 msgstr "Quit the music player"
2177 #: ../shell/rb-shell.c:423
2178 msgid "Prefere_nces..."
2179 msgstr "Prefere_nces..."
2181 #: ../shell/rb-shell.c:424
2182 msgid "Edit music player preferences"
2183 msgstr "Edit music player preferences"
2185 #: ../shell/rb-shell.c:426
2187 msgstr "Plu_gins..."
2189 #: ../shell/rb-shell.c:427
2190 msgid "Change and configure plugins"
2191 msgstr "Change and configure plugins"
2193 #: ../shell/rb-shell.c:429
2197 #: ../shell/rb-shell.c:430
2198 msgid "Show all items in this music source"
2199 msgstr "Show all items in this music source"
2201 #: ../shell/rb-shell.c:432
2202 msgid "_Jump to Playing Song"
2203 msgstr "_Jump to Playing Song"
2205 #: ../shell/rb-shell.c:433
2206 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
2207 msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
2209 #: ../shell/rb-shell.c:440
2213 #: ../shell/rb-shell.c:441
2214 msgid "Change the visibility of the side pane"
2215 msgstr "Change the visibility of the side pane"
2217 #: ../shell/rb-shell.c:443
2221 #: ../shell/rb-shell.c:444
2222 msgid "Change the visibility of the toolbar"
2223 msgstr "Change the visibility of the toolbar"
2225 #: ../shell/rb-shell.c:446
2226 msgid "_Small Display"
2227 msgstr "_Small Display"
2229 #: ../shell/rb-shell.c:447
2230 msgid "Make the main window smaller"
2231 msgstr "Make the main window smaller"
2233 #: ../shell/rb-shell.c:449
2235 msgstr "_Party Mode"
2237 #: ../shell/rb-shell.c:450
2238 msgid "Change the status of the party mode"
2239 msgstr "Change the status of the party mode"
2241 #: ../shell/rb-shell.c:452
2242 msgid "Play _Queue as Side Pane"
2243 msgstr "Play _Queue as Side Pane"
2245 #: ../shell/rb-shell.c:453
2246 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
2247 msgstr "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
2249 #: ../shell/rb-shell.c:455
2253 #: ../shell/rb-shell.c:456
2254 msgid "Change the visibility of the statusbar"
2255 msgstr "Change the visibility of the statusbar"
2257 #: ../shell/rb-shell.c:1257
2258 msgid "Change the music volume"
2259 msgstr "Change the music volume"
2261 #: ../shell/rb-shell.c:1687
2262 msgid "Error while saving song information"
2263 msgstr "Error while saving song information"
2265 #: ../shell/rb-shell.c:1792
2267 msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
2268 msgstr "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
2270 #: ../shell/rb-shell.c:1795
2272 msgid "Transferring track %d out of %d"
2273 msgstr "Transferring track %d out of %d"
2275 #. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
2276 #: ../shell/rb-shell.c:1988
2285 #. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
2286 #: ../shell/rb-shell.c:1992
2295 #. Translators: %s is the song name
2296 #: ../shell/rb-shell.c:2032
2299 msgstr "%s (Paused)"
2301 #: ../shell/rb-shell.c:2137
2302 msgid "translator-credits"
2304 "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
2305 "Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
2307 #: ../shell/rb-shell.c:2140
2309 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2310 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2311 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2312 "(at your option) any later version.\n"
2314 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2315 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
2316 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
2317 "(at your option) any later version.\n"
2319 #: ../shell/rb-shell.c:2144
2321 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2322 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2323 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2324 "GNU General Public License for more details.\n"
2326 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2327 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2328 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2329 "GNU General Public Licence for more details.\n"
2331 #: ../shell/rb-shell.c:2148
2333 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2334 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
2335 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
2337 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
2338 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
2339 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
2341 #: ../shell/rb-shell.c:2157
2342 msgid "Maintainers:"
2343 msgstr "Maintainers:"
2345 #: ../shell/rb-shell.c:2160
2346 msgid "Former Maintainers:"
2347 msgstr "Former Maintainers:"
2349 #: ../shell/rb-shell.c:2163
2350 msgid "Contributors:"
2351 msgstr "Contributors:"
2353 #: ../shell/rb-shell.c:2165
2354 msgid "Music management and playback software for GNOME."
2355 msgstr "Music management and playback software for GNOME."
2357 #: ../shell/rb-shell.c:2221 ../shell/rb-shell-preferences.c:119
2358 msgid "Couldn't display help"
2359 msgstr "Could not display help"
2361 #: ../shell/rb-shell.c:2268
2362 msgid "Configure Plugins"
2363 msgstr "Configure Plugins"
2365 #: ../shell/rb-shell.c:2339
2366 msgid "Import Folder into Library"
2367 msgstr "Import Folder into Library"
2369 #: ../shell/rb-shell.c:2361
2370 msgid "Import File into Library"
2371 msgstr "Import File into Library"
2373 #. Translators: by Artist
2374 #: ../shell/rb-shell.c:2857
2379 #. Translators: from Album
2380 #: ../shell/rb-shell.c:2878
2385 #: ../shell/rb-shell.c:3049
2387 msgid "No registered source can handle URI %s"
2388 msgstr "No registered source can handle URI %s"
2390 #: ../shell/rb-shell.c:3283 ../shell/rb-shell.c:3309
2392 msgid "Unknown song URI: %s"
2393 msgstr "Unknown song URI: %s"
2395 #: ../shell/rb-shell.c:3318
2397 msgid "Unknown property %s"
2398 msgstr "Unknown property %s"
2400 #: ../shell/rb-shell.c:3328
2402 msgid "Invalid property type %s for property %s"
2403 msgstr "Invalid property type %s for property %s"
2405 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:127
2407 msgstr "Select _All"
2409 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:128
2410 msgid "Select all songs"
2411 msgstr "Select all songs"
2413 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:130
2414 msgid "D_eselect All"
2415 msgstr "D_eselect All"
2417 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:131
2418 msgid "Deselect all songs"
2419 msgstr "Deselect all songs"
2421 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:133
2425 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
2426 msgid "Cut selection"
2427 msgstr "Cut selection"
2429 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:136
2433 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
2434 msgid "Copy selection"
2435 msgstr "Copy selection"
2437 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:139
2441 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140
2442 msgid "Paste selection"
2443 msgstr "Paste selection"
2445 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:142
2449 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:143 ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
2450 msgid "Remove selection"
2451 msgstr "Remove selection"
2453 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:145
2454 msgid "_Move to Trash"
2455 msgstr "_Move to Trash"
2457 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:146
2458 msgid "Move selection to the trash"
2459 msgstr "Move selection to the trash"
2461 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:149
2462 msgid "Add to P_laylist"
2463 msgstr "Add to P_laylist"
2465 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:150
2466 msgid "_New Playlist..."
2467 msgstr "_New Playlist..."
2469 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
2470 msgid "Add the selected songs to a new playlist"
2471 msgstr "Add the selected songs to a new playlist"
2473 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
2474 msgid "Add _to Play Queue"
2475 msgstr "Add _to Play Queue"
2477 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
2478 msgid "Add the selected songs to the play queue"
2479 msgstr "Add the selected songs to the play queue"
2481 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
2485 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160 ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
2486 #: ../sources/rb-podcast-source.c:295
2488 msgstr "_Properties"
2490 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
2491 msgid "Show information on the selected song"
2492 msgstr "Show information on the selected song"
2494 #: ../shell/rb-shell-player.c:243
2498 #: ../shell/rb-shell-player.c:244
2499 msgid "Start playing the previous song"
2500 msgstr "Start playing the previous song"
2502 #: ../shell/rb-shell-player.c:246
2506 #: ../shell/rb-shell-player.c:247
2507 msgid "Start playing the next song"
2508 msgstr "Start playing the next song"
2510 #: ../shell/rb-shell-player.c:249
2511 msgid "_Increase Volume"
2512 msgstr "_Increase Volume"
2514 #: ../shell/rb-shell-player.c:250
2515 msgid "Increase playback volume"
2516 msgstr "Increase playback volume"
2518 #: ../shell/rb-shell-player.c:252
2519 msgid "_Decrease Volume"
2520 msgstr "_Decrease Volume"
2522 #: ../shell/rb-shell-player.c:253
2523 msgid "Decrease playback volume"
2524 msgstr "Decrease playback volume"
2526 #: ../shell/rb-shell-player.c:260
2530 #: ../shell/rb-shell-player.c:261 ../shell/rb-shell-player.c:3000
2531 msgid "Start playback"
2532 msgstr "Start playback"
2534 #: ../shell/rb-shell-player.c:263
2538 #: ../shell/rb-shell-player.c:264
2539 msgid "Play songs in a random order"
2540 msgstr "Play songs in a random order"
2542 #: ../shell/rb-shell-player.c:266
2546 #: ../shell/rb-shell-player.c:267
2547 msgid "Play first song again after all songs are played"
2548 msgstr "Play first song again after all songs are played"
2550 #: ../shell/rb-shell-player.c:269
2551 msgid "_Song Position Slider"
2552 msgstr "_Song Position Slider"
2554 #: ../shell/rb-shell-player.c:270
2555 msgid "Change the visibility of the song position slider"
2556 msgstr "Change the visibility of the song position slider"
2558 #: ../shell/rb-shell-player.c:610
2559 msgid "Stream error"
2560 msgstr "Stream error"
2562 #: ../shell/rb-shell-player.c:611
2563 msgid "Unexpected end of stream!"
2564 msgstr "Unexpected end of stream!"
2566 #: ../shell/rb-shell-player.c:695
2568 msgid "Failed to create the player: %s"
2569 msgstr "Failed to create the player: %s"
2571 #: ../shell/rb-shell-player.c:1108
2572 msgid "Playlist was empty"
2573 msgstr "Playlist was empty"
2575 #: ../shell/rb-shell-player.c:1560
2576 msgid "Not currently playing"
2577 msgstr "Not currently playing"
2579 #: ../shell/rb-shell-player.c:1598
2580 msgid "No previous song"
2581 msgstr "No previous song"
2583 #: ../shell/rb-shell-player.c:1675
2584 msgid "No next song"
2585 msgstr "No next song"
2587 #: ../shell/rb-shell-player.c:1790 ../shell/rb-shell-player.c:2755
2588 msgid "Couldn't start playback"
2589 msgstr "Couldn't start playback"
2591 #: ../shell/rb-shell-player.c:2586
2592 msgid "Couldn't stop playback"
2593 msgstr "Could not stop playback"
2595 #: ../shell/rb-shell-player.c:2675
2596 msgid "Current song is not seekable"
2597 msgstr "Current song is not seekable"
2599 #: ../shell/rb-shell-player.c:2998
2600 msgid "Stop playback"
2601 msgstr "Stop playback"
2603 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:154
2604 msgid "Music Player Preferences"
2605 msgstr "Music Player Preferences"
2607 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:207
2611 #: ../shell/rb-source-header.c:111
2615 #: ../shell/rb-source-header.c:112
2616 msgid "Change the visibility of the browser"
2617 msgstr "Change the visibility of the browser"
2619 #: ../shell/rb-source-header.c:239
2620 msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
2621 msgstr "Filter music display by genre, artist, album, or title"
2623 #: ../shell/rb-statusbar.c:164
2627 #: ../shell/rb-tray-icon.c:106
2628 msgid "_Show Music Player"
2629 msgstr "_Show Music Player"
2631 #: ../shell/rb-tray-icon.c:107
2632 msgid "Choose music to play"
2633 msgstr "Choose music to play"
2635 #: ../shell/rb-tray-icon.c:109
2636 msgid "Show N_otifications"
2637 msgstr "Show N_otifications"
2639 #: ../shell/rb-tray-icon.c:110
2640 msgid "Show notifications of song changes and other events"
2641 msgstr "Show notifications of song changes and other events"
2643 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:210
2644 msgid "<Invalid unicode>"
2645 msgstr "<Invalid unicode>"
2647 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:255
2652 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:341 ../sources/rb-audiocd-source.c:351
2653 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:358 ../sources/rb-audiocd-source.c:670
2654 msgid "Couldn't load Audio CD"
2655 msgstr "Could not load Audio CD"
2657 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:342 ../sources/rb-audiocd-source.c:352
2658 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
2659 msgstr "Rhythmbox could not access the CD."
2661 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:359
2662 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
2663 msgstr "Rhythmbox could not read the CD information."
2665 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:464 ../sources/rb-library-source.c:133
2666 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1079 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:65
2667 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
2671 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:471 ../sources/rb-library-source.c:124
2672 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1089 ../widgets/rb-library-browser.c:100
2673 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:66
2674 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
2678 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:671
2679 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
2680 msgstr "Rhythmbox could not get access to the CD device."
2682 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:72 ../sources/rb-browser-source.c:154
2683 #: ../sources/rb-podcast-source.c:311
2684 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
2685 msgid "Search all fields"
2686 msgstr "Search all fields"
2688 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:155
2689 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
2693 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:155
2694 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
2695 msgid "Search artists"
2696 msgstr "Search artists"
2698 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:156
2699 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:92
2703 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:156
2704 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:92
2705 msgid "Search albums"
2706 msgstr "Search albums"
2708 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:157
2709 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:93
2713 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:157
2714 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:93
2715 msgid "Search titles"
2716 msgstr "Search titles"
2718 #: ../sources/rb-browser-source.c:141
2719 msgid "Browse This _Genre"
2720 msgstr "Browse This _Genre"
2722 #: ../sources/rb-browser-source.c:142
2723 msgid "Set the browser to view only this genre"
2724 msgstr "Set the browser to view only this genre"
2726 #: ../sources/rb-browser-source.c:144
2727 msgid "Browse This _Artist"
2728 msgstr "Browse This _Artist"
2730 #: ../sources/rb-browser-source.c:145
2731 msgid "Set the browser to view only this artist"
2732 msgstr "Set the browser to view only this artist"
2734 #: ../sources/rb-browser-source.c:147
2735 msgid "Browse This A_lbum"
2736 msgstr "Browse This A_lbum"
2738 #: ../sources/rb-browser-source.c:148
2739 msgid "Set the browser to view only this album"
2740 msgstr "Set the browser to view only this album"
2742 #: ../sources/rb-daap-source.c:342
2744 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
2745 msgstr "The music share '%s' requires a password to connect"
2747 #: ../sources/rb-daap-source.c:344
2748 msgid "Password Required"
2749 msgstr "Password Required"
2751 #: ../sources/rb-daap-source.c:416
2752 msgid "Connecting to music share"
2753 msgstr "Connecting to music share"
2755 #: ../sources/rb-daap-source.c:423
2756 msgid "Retrieving songs from music share"
2757 msgstr "Retrieving songs from music share"
2759 #: ../sources/rb-daap-source.c:510
2760 msgid "Could not connect to shared music"
2761 msgstr "Could not connect to shared music"
2763 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:191
2764 msgid "Import Errors"
2765 msgstr "Import Errors"
2767 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:226
2769 msgid "%d import errors"
2770 msgid_plural "%d import errors"
2771 msgstr[0] "%d import error"
2772 msgstr[1] "%d import errors"
2774 #: ../sources/rb-iradio-source.c:162
2775 msgid "New Internet _Radio Station"
2776 msgstr "New Internet _Radio Station"
2778 #: ../sources/rb-iradio-source.c:163
2779 msgid "Create a new Internet Radio station"
2780 msgstr "Create a new Internet Radio station"
2782 #: ../sources/rb-iradio-source.c:348 ../widgets/rb-entry-view.c:1109
2783 #: ../widgets/rb-library-browser.c:99
2784 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
2785 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
2789 #: ../sources/rb-iradio-source.c:442
2793 #: ../sources/rb-library-source.c:120
2794 msgid "Artist/Artist - Album"
2795 msgstr "Artist/Artist - Album"
2797 #: ../sources/rb-library-source.c:121
2798 msgid "Artist/Album"
2799 msgstr "Artist/Album"
2801 #: ../sources/rb-library-source.c:122
2802 msgid "Artist - Album"
2803 msgstr "Artist - Album"
2805 #: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1099
2806 #: ../widgets/rb-library-browser.c:101
2807 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
2808 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
2812 #: ../sources/rb-library-source.c:129
2813 msgid "Number - Title"
2814 msgstr "Number - Title"
2816 #: ../sources/rb-library-source.c:130
2817 msgid "Artist - Title"
2818 msgstr "Artist - Title"
2820 #: ../sources/rb-library-source.c:131
2821 msgid "Artist - Number - Title"
2822 msgstr "Artist - Number - Title"
2824 #: ../sources/rb-library-source.c:132
2825 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
2826 msgstr "Artist (Album) - Number - Title"
2828 #: ../sources/rb-library-source.c:134
2829 msgid "Number. Artist - Title"
2830 msgstr "Number. Artist - Title"
2832 #: ../sources/rb-library-source.c:315
2836 #: ../sources/rb-library-source.c:349
2837 msgid "Choose Library Location"
2838 msgstr "Choose Library Location"
2840 #: ../sources/rb-library-source.c:536
2841 msgid "Multiple locations set"
2842 msgstr "Multiple locations set"
2844 #: ../sources/rb-library-source.c:638
2845 msgid "Add Location"
2846 msgstr "Add Location"
2848 #: ../sources/rb-missing-files-source.c:259
2849 msgid "Missing Files"
2850 msgstr "Missing Files"
2852 #: ../sources/rb-missing-files-source.c:326
2854 msgid "%d missing file"
2855 msgid_plural "%d missing files"
2856 msgstr[0] "%d missing file"
2857 msgstr[1] "%d missing files"
2859 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:301
2860 msgid "Maximum possible"
2861 msgstr "Maximum possible"
2863 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:372
2865 msgid "Invalid writer device: %s"
2866 msgstr "Invalid writer device: %s"
2868 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:473
2871 msgid_plural "%d hours"
2873 msgstr[1] "%d hours"
2875 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:475
2878 msgid_plural "%d minutes"
2879 msgstr[0] "%d minute"
2880 msgstr[1] "%d minutes"
2882 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:478
2885 msgid_plural "%d seconds"
2886 msgstr[0] "%d second"
2887 msgstr[1] "%d seconds"
2889 #. hour:minutes:seconds
2890 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:483
2896 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:486
2902 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:489
2908 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:492
2912 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:511
2914 msgid "About %s left"
2915 msgstr "About %s left"
2917 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:580
2918 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
2919 msgstr "Could not determine media type because CD drive is busy"
2921 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:582
2922 msgid "Couldn't open media"
2923 msgstr "Could not open media"
2925 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:584
2926 msgid "Unknown Media"
2927 msgstr "Unknown Media"
2929 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:586
2930 msgid "Commercial CD or Audio CD"
2931 msgstr "Commercial CD or Audio CD"
2933 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:588
2937 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:590
2941 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:592
2945 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:594
2946 msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
2947 msgstr "DVD-R, or DVD-RAM"
2949 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:596
2953 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:598
2957 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:600
2961 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:602
2965 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:607
2966 msgid "Broken media type"
2967 msgstr "Broken media type"
2969 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:622
2970 msgid "Writing audio to CD"
2971 msgstr "Writing audio to CD"
2973 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:638
2974 msgid "Finished creating audio CD."
2975 msgstr "Finished creating audio CD."
2977 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:656
2979 "Finished creating audio CD.\n"
2980 "Create another copy?"
2982 "Finished creating audio CD.\n"
2983 "Create another copy?"
2985 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:658
2986 msgid "Writing failed. Try again?"
2987 msgstr "Writing failed. Try again?"
2989 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:660
2990 msgid "Writing cancelled. Try again?"
2991 msgstr "Writing cancelled. Try again?"
2993 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:728
2994 msgid "Audio recording error"
2995 msgstr "Audio recording error"
2997 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:757
2998 msgid "Audio Conversion Error"
2999 msgstr "Audio Conversion Error"
3001 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:787
3002 msgid "Recording error"
3003 msgstr "Recording error"
3005 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:907
3006 msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
3007 msgstr "Do you wish to interrupt writing this disc?"
3009 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:910
3010 msgid "This may result in an unusable disc."
3011 msgstr "This may result in an unusable disc."
3013 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:917
3017 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:918
3021 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:940
3022 msgid "Could not create audio CD"
3023 msgstr "Could not create audio CD"
3025 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:962
3026 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
3027 msgstr "Please make sure no other applications are using the drive."
3029 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:963
3030 msgid "Drive is busy"
3031 msgstr "Drive is busy"
3033 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:965
3034 msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
3035 msgstr "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
3037 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:966
3038 msgid "Insert a rewritable or blank CD"
3039 msgstr "Insert a rewritable or blank CD"
3041 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:968
3042 msgid "Please put a blank CD in the drive."
3043 msgstr "Please put a blank CD in the drive."
3045 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:969
3046 msgid "Insert a blank CD"
3047 msgstr "Insert a blank CD"
3049 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:971
3050 msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
3051 msgstr "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
3053 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:972
3054 msgid "Reload a rewritable or blank CD"
3055 msgstr "Reload a rewritable or blank CD"
3057 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:974
3058 msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
3059 msgstr "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
3061 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:975
3062 msgid "Reload a blank CD"
3063 msgstr "Reload a blank CD"
3065 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1026
3066 msgid "Converting audio tracks"
3067 msgstr "Converting audio tracks"
3069 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1029
3070 msgid "Preparing to write CD"
3071 msgstr "Preparing to write CD"
3073 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1032
3077 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1035
3078 msgid "Finishing write"
3079 msgstr "Finishing write"
3081 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1038
3085 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1041
3086 msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
3087 msgstr "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
3089 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1069
3091 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
3092 msgstr "This %s appears to have information already recorded on it."
3094 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1076
3095 msgid "Erase information on this disc?"
3096 msgstr "Erase information on this disc?"
3098 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1085
3099 msgid "_Try Another"
3100 msgstr "_Try Another"
3102 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1092
3104 msgstr "_Erase Disc"
3106 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1196
3110 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1259
3112 msgid "Failed to create the recorder: %s"
3113 msgstr "Failed to create the recorder: %s"
3115 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1359
3117 msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
3118 msgstr "Could not remove temporary directory '%s': %s"
3120 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1378
3121 msgid "Create Audio CD"
3122 msgstr "Create Audio CD"
3124 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1395
3126 msgid "Create audio CD from '%s'?"
3127 msgstr "Create audio CD from '%s'?"
3129 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1441
3130 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1459
3131 msgid "Unable to build an audio track list."
3132 msgstr "Unable to build an audio track list."
3134 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1469
3135 msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
3136 msgstr "This playlist is too long to write to an audio CD."
3138 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1539
3140 msgid "Cannot get free space at %s"
3141 msgstr "Cannot get free space at %s"
3143 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1624
3146 "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
3147 "audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
3148 "please insert it in the drive and try again."
3150 "This playlist is %s minutes long, which exceeds the length of a standard "
3151 "audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
3152 "please insert it in the drive and try again."
3154 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1635
3155 msgid "Playlist too long"
3156 msgstr "Playlist too long"
3158 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1675
3159 msgid "Could not find temporary space!"
3160 msgstr "Could not find temporary space!"
3162 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1676
3165 "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MiB "
3168 "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB "
3171 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:89
3172 msgid "Clear _Queue"
3173 msgstr "Clear _Queue"
3175 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:90
3176 msgid "Remove all songs from the play queue"
3177 msgstr "Remove all songs from the play queue"
3179 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:194 ../sources/rb-play-queue-source.c:243
3180 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:364
3184 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:332 ../widgets/rb-header.c:100
3188 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:332 ../widgets/rb-header.c:101
3192 #: ../sources/rb-podcast-source.c:285
3193 msgid "_New Podcast Feed"
3194 msgstr "_New Podcast Feed"
3196 #: ../sources/rb-podcast-source.c:286
3197 msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
3198 msgstr "Subscribe to a new Podcast Feed"
3200 #: ../sources/rb-podcast-source.c:289
3201 msgid "Download _Episode"
3202 msgstr "Download _Episode"
3204 #: ../sources/rb-podcast-source.c:290
3205 msgid "Download Podcast Episode"
3206 msgstr "Download Podcast Episode"
3208 #: ../sources/rb-podcast-source.c:292
3209 msgid "_Cancel Download"
3210 msgstr "_Cancel Download"
3212 #: ../sources/rb-podcast-source.c:293
3213 msgid "Cancel Episode Download"
3214 msgstr "Cancel Episode Download"
3216 #: ../sources/rb-podcast-source.c:296
3217 msgid "Episode Properties"
3218 msgstr "Episode Properties"
3220 #: ../sources/rb-podcast-source.c:298
3221 msgid "_Update Podcast Feed"
3222 msgstr "_Update Podcast Feed"
3224 #: ../sources/rb-podcast-source.c:299
3226 msgstr "Update Feed"
3228 #: ../sources/rb-podcast-source.c:301
3229 msgid "_Delete Podcast Feed"
3230 msgstr "_Delete Podcast Feed"
3232 #: ../sources/rb-podcast-source.c:302
3234 msgstr "Delete Feed"
3236 #: ../sources/rb-podcast-source.c:304
3237 msgid "_Update All Feeds"
3238 msgstr "_Update All Feeds"
3240 #: ../sources/rb-podcast-source.c:305
3241 msgid "Update all feeds"
3242 msgstr "Update all feeds"
3244 #: ../sources/rb-podcast-source.c:312
3248 #: ../sources/rb-podcast-source.c:312
3249 msgid "Search podcast feeds"
3250 msgstr "Search podcast feeds"
3252 #: ../sources/rb-podcast-source.c:313
3256 #: ../sources/rb-podcast-source.c:313
3257 msgid "Search podcast episodes"
3258 msgstr "Search podcast episodes"
3260 #: ../sources/rb-podcast-source.c:585 ../sources/rb-podcast-source.c:596
3264 #. configure feed view
3265 #: ../sources/rb-podcast-source.c:617 ../sources/rb-podcast-source.c:681
3266 #: ../sources/rb-podcast-source.c:711
3270 #: ../sources/rb-podcast-source.c:636 ../sources/rb-podcast-source.c:654
3274 #: ../sources/rb-podcast-source.c:637 ../sources/rb-podcast-source.c:1485
3278 #: ../sources/rb-podcast-source.c:638 ../sources/rb-podcast-source.c:1493
3282 #: ../sources/rb-podcast-source.c:639 ../sources/rb-podcast-source.c:1489
3286 #: ../sources/rb-podcast-source.c:814
3290 #: ../sources/rb-podcast-source.c:897
3291 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
3292 msgstr "Delete the podcast episode and downloaded file?"
3294 #: ../sources/rb-podcast-source.c:900
3296 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
3297 "lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
3298 "file by choosing to delete the episode only."
3300 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
3301 "lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
3302 "file by choosing to delete the episode only."
3304 #: ../sources/rb-podcast-source.c:908
3305 msgid "Delete _Episode Only"
3306 msgstr "Delete _Episode Only"
3308 #: ../sources/rb-podcast-source.c:914
3309 msgid "_Delete Episode And File"
3310 msgstr "_Delete Episode And File"
3312 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1379
3313 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
3314 msgstr "Delete the podcast feed and downloaded files?"
3316 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1382
3318 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
3319 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
3320 "choosing to delete the feed only."
3322 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
3323 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
3324 "choosing to delete the feed only."
3326 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1390
3327 msgid "Delete _Feed Only"
3328 msgstr "Delete _Feed Only"
3330 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1397
3331 msgid "_Delete Feed And Files"
3332 msgstr "_Delete Feed And Files"
3334 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1604
3337 msgid_plural "All %d feeds"
3338 msgstr[0] "All %d feed"
3339 msgstr[1] "All %d feeds"
3341 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1746
3342 msgid "Downloading podcast"
3343 msgstr "Downloading podcast"
3345 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1759
3346 msgid "Finished downloading podcast"
3347 msgstr "Finished downloading podcast"
3349 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1772
3350 msgid "New updates available from"
3351 msgstr "New updates available from"
3353 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1876
3354 msgid "Error in podcast"
3355 msgstr "Error in podcast"
3357 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1994
3360 msgid_plural "%d episodes"
3361 msgstr[0] "%d episode"
3362 msgstr[1] "%d episodes"
3364 #: ../sources/rb-source.c:554
3367 msgid_plural "%d songs"
3369 msgstr[1] "%d songs"
3371 #: ../sources/rb-sourcelist.c:247
3375 #: ../sources/rb-streaming-source.c:210
3379 #: ../sources/rb-streaming-source.c:213
3383 #: ../widgets/bacon-volume.c:178
3388 #: ../widgets/bacon-volume.c:206
3392 #: ../widgets/bacon-volume.c:208
3394 msgstr "Volume Down"
3396 #: ../widgets/bacon-volume.c:226
3400 #: ../widgets/eggtrayicon.c:153
3402 msgstr "Orientation"
3404 #: ../widgets/eggtrayicon.c:154
3405 msgid "The orientation of the tray."
3406 msgstr "The orientation of the tray."
3408 #: ../widgets/eggtrayicon.c:531
3409 msgid "Notification"
3410 msgstr "Notification"
3412 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:105
3413 msgid "Pixbuf Object"
3414 msgstr "Pixbuf Object"
3416 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
3417 msgid "The pixbuf to render."
3418 msgstr "The pixbuf to render."
3420 #: ../widgets/rb-druid.c:205
3421 msgid "Welcome to Rhythmbox"
3422 msgstr "Welcome to Rhythmbox"
3424 #: ../widgets/rb-druid.c:209
3426 "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
3427 "music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
3430 "This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
3432 "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
3433 "music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
3436 "This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
3438 #: ../widgets/rb-druid.c:215
3439 msgid "Music library setup"
3440 msgstr "Music library setup"
3442 #: ../widgets/rb-druid.c:224
3446 #: ../widgets/rb-druid.c:226
3448 "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
3450 "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
3451 "Folder\", or by importing it from CDs."
3453 "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
3455 "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
3456 "Folder\", or by importing it from CDs."
3458 #: ../widgets/rb-druid.c:286
3459 msgid "Load folder into Library"
3460 msgstr "Load folder into Library"
3462 #: ../widgets/rb-entry-view.c:835
3467 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1068
3471 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1119
3475 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1131 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
3476 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
3480 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1143
3484 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1146
3488 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1156 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
3489 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
3493 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1178 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
3494 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
3498 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1190
3499 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
3501 msgstr "Last Played"
3503 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1202
3504 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
3508 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1213
3512 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1224
3516 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1232
3520 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1445
3522 msgstr "Now Playing"
3524 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1520
3525 msgid "Playback Error"
3526 msgstr "Playback Error"
3528 #: ../widgets/rb-header.c:429
3530 msgstr "Not Playing"
3532 #: ../widgets/rb-property-view.c:504
3534 msgid "All %d artist (%d)"
3535 msgid_plural "All %d artists (%d)"
3536 msgstr[0] "All %d artist (%d)"
3537 msgstr[1] "All %d artists (%d)"
3539 #: ../widgets/rb-property-view.c:507
3541 msgid "All %d album (%d)"
3542 msgid_plural "All %d albums (%d)"
3543 msgstr[0] "All %d album (%d)"
3544 msgstr[1] "All %d albums (%d)"
3546 #: ../widgets/rb-property-view.c:510
3548 msgid "All %d genre (%d)"
3549 msgid_plural "All %d genres (%d)"
3550 msgstr[0] "All %d genre (%d)"
3551 msgstr[1] "All %d genres (%d)"
3553 #: ../widgets/rb-property-view.c:513
3556 msgstr "All %d (%d)"
3558 #: ../widgets/rb-property-view.c:519
3563 #: ../widgets/rb-query-creator.c:178
3564 msgid "Create Automatic Playlist"
3565 msgstr "Create Automatic Playlist"
3567 #: ../widgets/rb-query-creator.c:180
3568 msgid "Edit Automatic Playlist"
3569 msgstr "Edit Automatic Playlist"
3571 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
3575 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
3576 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
3577 msgid "Track Number"
3578 msgstr "Track Number"
3580 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
3582 msgstr "Disc Number"
3584 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
3588 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
3589 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
3593 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
3594 msgid "Time of Last Play"
3595 msgstr "Time of Last Play"
3597 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
3598 msgid "Time Added to Library"
3599 msgstr "Time Added to Library"
3601 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
3602 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
3603 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
3604 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
3605 msgid "_In reverse alphabetical order"
3606 msgstr "_In reverse alphabetical order"
3608 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
3609 msgid "W_ith more highly rated tracks first"
3610 msgstr "W_ith more highly rated tracks first"
3612 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
3613 msgid "W_ith more often played songs first"
3614 msgstr "W_ith more often played songs first"
3616 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
3617 msgid "W_ith newer tracks first"
3618 msgstr "W_ith newer tracks first"
3620 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
3621 msgid "W_ith longer tracks first"
3622 msgstr "W_ith longer tracks first"
3624 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
3625 msgid "_In decreasing order"
3626 msgstr "_In decreasing order"
3628 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
3629 msgid "W_ith more recently played tracks first"
3630 msgstr "W_ith more recently played tracks first"
3632 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
3633 msgid "W_ith more recently added tracks first"
3634 msgstr "W_ith more recently added tracks first"
3636 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
3640 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
3641 msgid "does not contain"
3642 msgstr "does not contain"
3644 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
3645 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:146
3649 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
3651 msgstr "starts with"
3653 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
3657 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:147
3661 #. matches if A >= B
3662 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
3666 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
3670 #. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
3671 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
3675 #. matches if >= 31-DEC-YEAR
3676 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:161
3681 #. * Translators: this will match when within <value> of the current time
3682 #. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
3684 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:217
3686 msgstr "in the last"
3689 #. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
3690 #. * within <value> of the current time
3692 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:223
3693 msgid "not in the last"
3694 msgstr "not in the last"
3696 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:237
3700 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:238
3704 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
3708 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
3712 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
3716 #. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
3717 #: ../widgets/rb-search-entry.c:115
3721 #: ../widgets/rb-song-info.c:270
3722 msgid "Song Properties"
3723 msgstr "Song Properties"
3725 #: ../widgets/rb-song-info.c:317
3726 msgid "Multiple Song Properties"
3727 msgstr "Multiple Song Properties"
3729 #: ../widgets/rb-song-info.c:950
3730 msgid "Unknown file name"
3731 msgstr "Unknown file name"
3733 #: ../widgets/rb-song-info.c:969
3734 msgid "On the desktop"
3735 msgstr "On the desktop"
3737 #: ../widgets/rb-song-info.c:978
3738 msgid "Unknown location"
3739 msgstr "Unknown location"