3 "Project-Id-Version: admin_menu v1.x\n"
4 "POT-Creation-Date: 2009-01-21 22:26+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2009-01-21 23:11+0100\n"
6 "Last-Translator: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
7 "Language-Team: unleashed mind <dev@unleashedmind.com>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 msgid "Enable developer modules"
18 msgstr "Entwicklermodule aktivieren"
21 msgid "Disable developer modules"
22 msgstr "Entwicklermodule deaktivieren"
25 msgid "Adjust top margin"
26 msgstr "Oberen Seitenrand anpassen"
29 msgid "If enabled, the site output is shifted down approximately 20 pixels from the top of the viewport to display the administration menu. If disabled, some absolute- or fixed-positioned page elements may be covered by the administration menu."
30 msgstr "Falls aktiviert, wird die Seitenausgabe um etwa 20 Pixel nach unten verschoben, um das Administrationsmenü anzuzeigen. Falls deaktiviert, können einige absolut oder fix positionierte Seitenelemente vom Administrationsmenü überdeckt werden."
32 # sun: Original ist falsch.
34 msgid "Keep menu at top of page"
35 msgstr "Menü am Seitenanfang halten"
38 msgid "If enabled, the administration menu is always displayed at the top of the browser viewport (even after the page is scrolled). <strong>Note: In some browsers, this setting results in a malformed page, an invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues. Disable this option if these issues occur.</strong>"
39 msgstr "Falls aktiviert, wird das Administrationsmenü immer am oberen Rand des Browserfensters angezeigt (auch nach dem Betätigen des Bildlaufs). <strong>Hinweis: In manchen Browsern resultiert diese Option in einer falsch angezeigten Seite, einem unsichtbaren Cursor, nicht selektierbare Elemente in Formularen oder anderen Problemen. Die Option sollte deaktiviert werden, falls diese Probleme auftreten.</strong>"
42 msgid "Advanced settings"
43 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
46 msgid "Collapse fieldsets on modules page"
47 msgstr "Feldgruppen auf der Seite Module zuklappen"
50 msgid "If enabled, fieldsets on the <a href=\"!modules-url\">modules</a> page are automatically collapsed when loading the page."
51 msgstr "Falls aktiviert, werden Feldgruppen auf der Seite <a href=\"!modules-url\">Module</a> beim Laden automatisch zugeklappt."
54 msgid "If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely disabled and uninstalled."
55 msgstr "Sollte das „Utility“-Modul für diesen Zweck installiert worden sein, kann dieses deaktiviert und deinstalliert werden."
58 msgid "Move local tasks into menu"
59 msgstr "Tabs in das Menü verschieben"
62 msgid "If enabled, the tabs on the current page are moved into the administration menu. This feature is only available in themes that use the CSS classes <code>tabs primary</code> and <code>tabs secondary</code> for tabs."
63 msgstr "Falls aktiviert, werden die Tabs der jeweils aktuellen Seite in das Administrationsmenü verschoben. Diese Funktion ist ausschließlich verfügbar in Themes, welche die CSS-Klasse <code>tabs primary</code> und <code>tabs secondary</code> für Tabs verwenden."
66 msgid "If the administration menu displays duplicate menu items, you may need to rebuild your menu items using the <em>Wipe and rebuild</em> button."
67 msgstr "Falls das Administrationsmenü doppelte Einträge anzeigt, muss es möglicherweise über den <em>Löschen und neu aufbauen</em>-Button neu aufgebaut werden."
70 msgid "Wipe and rebuild"
71 msgstr "Löschen und neu aufbauen"
74 msgid "Administration menu settings"
75 msgstr "Administrationsmenü-Einstellungen"
90 msgid "Parent link ID"
91 msgstr "Übergeordnete Link-ID"
94 msgid "Display additional data for each menu item"
95 msgstr "Zusätzliche Daten für jeden Menüpunkt anzeigen"
98 msgid "Display the selected items next to each menu item link."
99 msgstr "Die ausgewählte Information zu jedem Menüpunkt anzeigen."
101 #: admin_menu.inc:425
102 msgid "Display all menu items"
103 msgstr "Alle Menüpunkte anzeigen"
105 #: admin_menu.inc:427
106 msgid "If enabled, all menu items are displayed regardless of your site permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
107 msgstr "Falls aktiviert, werden alle Menüpunkte unabhängig von den Benutzerberechtigungen angezeigt. <em>Hinweis: Nicht auf Produktivseiten aktivieren.</em>"
109 #: admin_menu.inc:444
110 msgid "Enabled these modules: !module-list."
111 msgstr "Diese Module wurden aktiviert: !module-list."
113 #: admin_menu.inc:456
114 msgid "Disabled these modules: !module-list."
115 msgstr "Diese Module wurden deaktiviert: !module-list."
117 #: admin_menu.inc:460
118 msgid "No developer modules are enabled."
119 msgstr "Es sind keine Entwicklermodule aktiviert."
121 #: admin_menu.module:16
122 msgid "The administration menu module provides a dropdown menu arranged for one- or two-click access to most administrative tasks and other common destinations (to users with the proper permissions). Use the settings below to customize the appearance of the menu."
123 msgstr "Das Administrationsmenü bietet ein ausklappbares Menü, welches Zugriff auf die meisten administrativen Aufgaben und andere, allgemeine Seiten mit ein oder zwei Klicks erlaubt (für Benutzer mit den entsprechenden Berechtigungen). Durch die unten sichtbaren Einstellungen kann die Darstellung des Menüs angepasst werden."
125 #: admin_menu.module:20
126 msgid "The administration menu module provides a dropdown menu arranged for one- or two-click access to most administrative tasks and other common destinations (to users with the proper permissions). Administration menu also displays the number of anonymous and authenticated users, and allows modules to add their own custom menu items. Integration with the menu varies from module to module; the contributed module <a href=\"@drupal\">Devel</a>, for instance, makes strong use of the administration menu module to provide quick access to development tools."
127 msgstr "Das Administrationsmenü bietet ein ausklappbares Menü, welches Zugriff auf die meisten administrativen Aufgaben und andere, allgemeine Seiten mit ein oder zwei Klicks erlaubt (für Benutzer mit den entsprechenden Berechtigungen). Es zeigt außerdem die Anzahl der anonymen und authentifizierten Benutzer an, und erlaubt Modulen, weitere Einträge hinzuzufügen. Die Integration mit dem Menü variiert je nach Modul; das Modul <a href=\"@drupal\">Devel</a> macht beispielsweise starken Gebrauch vom Administationsmenü, um schnellen Zugriff auf Entwicklungswerkzeuge bereitzustellen."
129 #: admin_menu.module:21
130 msgid "The administration menu <a href=\"@settings\">settings page</a> allows you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, substantial customizations require modifications to your site's theme and CSS files. See the advanced module README.txt file for more information on theme and CSS customizations."
131 msgstr "Die <a href=\"@settings\">Einstellungsseite</a> des Administrationsmenüs erlaubt die Anpassung des Menüverhaltens und der Darstellung. Da die Darstellung des Menüs abhängig von der Theme ist, erfordern erhebliche Anpassungen davon besondere Änderungen in der Theme und CSS-Dateien. Die README.txt enthält weiterführende Informationen zu Theme- und CSS-Anpassungen."
133 #: admin_menu.module:22
134 msgid "The menu items displayed in the administration menu depend upon the actual permissions of the viewer. First, the administration menu is only displayed to users in roles with the <em>Access administration menu</em> (admin_menu module) permission. Second, a user must be a member of a role with the <em>Access administration pages</em> (system module) permission to view administrative links. And, third, only currently permitted links are displayed; for example, if a user is not a member of a role with the permissions <em>Administer permissions</em> (user module) and <em>Administer users</em> (user module), the <em>User management</em> menu item is not displayed."
135 msgstr "Die angezeigten Menüpunkte hängen von den tatsächlichen Berechtigungen des Benutzers ab. Zum einen wird das Administrationsmenü nur für Benutzern mit der Berechtigung <em>Zugriff auf das Administrationsmenü</em> (admin_menu module) angezeigt. Zum anderen muss der Benutzer die Berechtigung <em>Zugriff auf den Verwaltungsbereich</em> (system module) besitzen um die administrativen Links zu sehen. Ferner werden ausschließlich erlaubte Links angezeigt; zum Beispiel, wenn ein Benutzer nicht in einer Rolle mit den Berechtigungen <em>Berechtigungen verwalten</em> (user module) und <em>Benutzer verwalten</em> (user module) ist, dann wird der Menüpunkt <em>Benutzerverwaltung</em> nicht angezeigt."
137 #: admin_menu.module:306
138 msgid "Current anonymous / authenticated users"
139 msgstr "Aktuelle Gäste / authentifizierte Benutzer"
141 #: admin_menu.module:308
142 msgid "@count-anon / @count-auth !icon"
143 msgstr "@count-anon / @count-auth !icon"
145 #: admin_menu.module:321
149 #: admin_menu.module:31
150 msgid "access administration menu"
151 msgstr "Zugriff auf das Administrationsmenü"
153 #: admin_menu.module:31
154 msgid "display drupal links"
155 msgstr "Links zu drupal.org anzeigen"
157 #: admin_menu.module:54 admin_menu.info:0
158 msgid "Administration menu"
159 msgstr "Administrationsmenü"
161 #: admin_menu.module:55
162 msgid "Adjust administration menu settings."
163 msgstr "Einstellungen für das Administrationsmenü anpassen."
165 #: admin_menu.module:0
170 msgid "Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common destinations (to users with the proper permissions)."
171 msgstr "Bietet ein ausklappbares Menü, welches Zugriff auf die meisten administrativen Aufgaben und andere, allgemeine Seiten mit ein oder zwei Klicks erlaubt (für Benutzer mit den entsprechenden Berechtigungen)."
174 msgid "Administration"
175 msgstr "Administration"