Make linux optional as all other configs.
[syslinux-debian/hramrach.git] / debian / po / ja.po
blob1b42e93d88752bf2dfbd172b9d93cf63bbd90c6a
1 # Japanese translation of extlinux debconf templates.
2 # Copyright (C) 2010 Hideki Yamane <henrich@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the syslinux package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: syslinux 2:4.02+dfsg-2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: syslinux@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-24 17:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-01 08:04-0400\n"
11 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
13 "Language: ja\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. Type: boolean
19 #. Description
20 #: ../syslinux-stuff.templates:1001
21 msgid "Should EXTLINUX be installed to the MBR?"
22 msgstr "EXTLINUX を MBR にインストールしますか?"
24 #. Type: boolean
25 #. Description
26 #: ../syslinux-stuff.templates:1001
27 msgid ""
28 "If you choose this option, EXTLINUX will be automatically written to the MBR "
29 "of your disk. The current MBR will be saved to a file in /boot."
30 msgstr ""
31 "このオプションを選んだ場合、EXTLINUX がディスクの MBR (マスターブートレコー"
32 "ド) に書き込まれます。現在の MBR は /boot にファイルとして保存されます。"
34 #. Type: boolean
35 #. Description
36 #: ../syslinux-stuff.templates:1001
37 msgid ""
38 "Otherwise, EXTLINUX can be manually setup as described in /usr/share/doc/"
39 "extlinux/README.Debian."
40 msgstr ""
41 "このオプションを選ばない場合は、/usr/share/doc/extlinux/README.Debian に記述"
42 "されている通りに行えば EXTLINUX の設定ができます。"
44 #. Type: boolean
45 #. Description
46 #: ../syslinux-stuff.templates:1001
47 msgid ""
48 "Note: The automatic installation currently only works if your root partition "
49 "is on the disk to which MBR extlinux should be installed into."
50 msgstr ""
51 "注意: 現在のところ、自動インストールは extlinux をインストールする先の MBR が"
52 "あるディスクに root パーティションが存在している場合にのみ動作します。"