tree-wide: remove some spurious newlines
[systemd.io.git] / catalog / systemd.bg.catalog.in
blobe1c32ede78204dfbd86b9f1599d3dcbd8f5f28bd
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 #  Copyright © 2016, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
5 # Message catalog for systemd's own messages
7 # The catalog format is documented on
8 # https://systemd.io/CATALOG
10 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
12 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
13 Subject: Журналният процес е пуснат
14 Defined-By: systemd
15 Support: %SUPPORT_URL%
17 Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
18 за запис и може да приема заявки.
20 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
21 Subject: Журналният процес е спрян
22 Defined-By: systemd
23 Support: %SUPPORT_URL%
25 Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
26 журнални файлове.
28 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
29 Subject: Пространство върху диска заето от журналните файлове
30 Defined-By: systemd
31 Support: %SUPPORT_URL%
33 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
34 Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
35 Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
36 Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
38 Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
39 управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
40 „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
41 „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
42 За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
44 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
45 Subject: Съобщенията от някоя услуга са отхвърлени
46 Defined-By: systemd
47 Support: %SUPPORT_URL%
48 Documentation: man:journald.conf(5)
50 Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
51 Част от нейните съобщения са отхвърляни.
53 Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
55 Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
56 управляват чрез директивите „RateLimitIntervalSec=“ и „RateLimitBurst=“ във
57 файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
58 „journald.conf(5)“ от ръководството.
60 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
61 Subject: Пропуснати журнални съобщения
62 Defined-By: systemd
63 Support: %SUPPORT_URL%
65 Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
66 смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
68 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
69 Subject: Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
70 Defined-By: systemd
71 Support: %SUPPORT_URL%
72 Documentation: man:core(5)
74 Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
75 бе запазено.
77 Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
78 докладвате на създателите на програмата.
80 -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
81 Subject: Файлът с представяне в паметта е отрязан до @SIZE_LIMIT@ байта
82 Defined-By: systemd
83 Support: %SUPPORT_URL%
84 Documentation: man:coredump.conf(5)
86 Заделената памет за процеса надвишава настроения максимум за обработка и
87 съхранение от systemd-coredump(8). Запазени са само първите @SIZE_LIMIT@ байта.
88 Този файл (core) може да се окаже полезен, въпреки че е отсечен. Част от
89 инструментите за работа като gdb(1) може да изведат предупреждение за
90 отсичането.
92 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
93 Subject: Създадена е нова сесия @SESSION_ID@ за потребителя @USER_ID@
94 Defined-By: systemd
95 Support: %SUPPORT_URL%
96 Documentation: sd-login(3)
98 За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия @SESSION_ID@.
100 Водещият процес на сесията е @LEADER@
102 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
103 Subject: Сесия @SESSION_ID@ приключи
104 Defined-By: systemd
105 Support: %SUPPORT_URL%
106 Documentation: sd-login(3)
108 Сесия @SESSION_ID@ приключи работа.
110 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
111 Subject: Налично е ново работно място @SEAT_ID@
112 Defined-By: systemd
113 Support: %SUPPORT_URL%
114 Documentation: sd-login(3)
116 Новото работно място @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
118 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
119 Subject: Работното място @SEAT_ID@ е премахнато
120 Defined-By: systemd
121 Support: %SUPPORT_URL%
122 Documentation: sd-login(3)
124 Работното място @SEAT_ID@ вече не е налично.
126 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
127 Subject: Смяна на системното време
128 Defined-By: systemd
129 Support: %SUPPORT_URL%
131 Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
132 1 януари 1970.
134 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
135 Subject: Смяна на часовия пояс да е @TIMEZONE@
136 Defined-By: systemd
137 Support: %SUPPORT_URL%
139 Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
141 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
142 Subject: Стартирането на системата завърши
143 Defined-By: systemd
144 Support: %SUPPORT_URL%
146 Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
147 стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
148 някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
150 Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
152 Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
153 микросекунди.
155 Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
157 -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
158 Subject: Стартирането на управлението на потребител завърши
159 Defined-By: systemd
160 Support: %SUPPORT_URL%
162 Процесът за управлението на потребител @_UID@  завърши. Всички услуги насрочени
163 за това са стартиране, но може да има други услуги, които да предстои да се
164 стартират.
166 Стартирането на управлението на потребител отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
168 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
169 Subject: Системата е приспана на ниво @SLEEP@
170 Defined-By: systemd
171 Support: %SUPPORT_URL%
173 Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
175 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
176 Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво @SLEEP@
177 Defined-By: systemd
178 Support: %SUPPORT_URL%
180 Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
182 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
183 Subject: Започна процедура на спиране на системата
184 Defined-By: systemd
185 Support: %SUPPORT_URL%
187 Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
188 услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
190 -- c14aaf76ec284a5fa1f105f88dfb061c
191 Subject: Започна процедура за връщане на заводските настройки на системата
192 Defined-By: systemd
193 Support: %SUPPORT_URL%
195 Започна процедура за връщане на заводските настройки на системата. Самото
196 действие е изцяло определено от имплементацията. Типично се връщат заводското
197 състояние и настройки от производителя.
199 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
200 Subject: Модул @UNIT@ се стартира
201 Defined-By: systemd
202 Support: %SUPPORT_URL%
204 Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента.
206 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
208 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
209 Subject: Модул @UNIT@ вече е стартиран
210 Defined-By: systemd
211 Support: %SUPPORT_URL%
213 Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
215 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
217 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
218 Subject: Модул @UNIT@ не успя да стартира
219 Defined-By: systemd
220 Support: %SUPPORT_URL%
222 Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
224 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът от нея е @JOB_RESULT@.
226 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
227 Subject: Модул @UNIT@ се спира
228 Defined-By: systemd
229 Support: %SUPPORT_URL%
231 Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
233 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
235 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
236 Subject: Модул @UNIT@ вече е спрян
237 Defined-By: systemd
238 Support: %SUPPORT_URL%
240 Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
242 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът от нея е @JOB_RESULT@.
244 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
245 Subject: Модул @UNIT@ започна презареждане на настройките си
246 Defined-By: systemd
247 Support: %SUPPORT_URL%
249 Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.(
251 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.)
253 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
254 Subject: Модулът @UNIT@ завърши презареждането на настройките си
255 Defined-By: systemd
256 Support: %SUPPORT_URL%
258 Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
260 Резултатът e: @JOB_RESULT@
262 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
263 Subject: Програмата @EXECUTABLE@ не успя да се стартира
264 Defined-By: systemd
265 Support: %SUPPORT_URL%
267 Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
269 Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@.
271 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
272 Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
273 Defined-By: systemd
274 Support: %SUPPORT_URL%
276 Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
277 работи успоредно с journald. Най-често това указва, че тази реализация на
278 syslog не може да поеме текущия обем съобщения.
280 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
281 Subject: Точката за монтиране не е празна
282 Defined-By: systemd
283 Support: %SUPPORT_URL%
285 Директорията „@WHERE@“ не е празна. Тя е указана като точка
286 за монтиране — или като второ поле във файла „/etc/fstab“, или чрез
287 директивата „Where=“ в някой от файловете за модул на Systemd.
288 Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
289 директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
290 непразна директория някъде другаде.
292 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
293 Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
294 Defined-By: systemd
295 Support: %SUPPORT_URL%
297 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
298 е стартирана и готова за работа.
300 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
301 Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
302 Defined-By: systemd
303 Support: %SUPPORT_URL%
305 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
306 е спряна.
308 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
309 Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
310 Defined-By: systemd
311 Support: %SUPPORT_URL%
312 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
313 Documentation: man:resolved.conf(5)
315 Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
316 настроеният сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
318 Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
319 файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
320 Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
321 връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
322 до DNS.
324 Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
325 или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
327 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
328 Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
329 Defined-By: systemd
330 Support: %SUPPORT_URL%
331 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
333 Заявка или запис в DNS не издържа̀ проверка с DNSSEC.
334 Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
336 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
337 Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
338 Defined-By: systemd
339 Support: %SUPPORT_URL%
340 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
342 Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
343 Понякога новата идва с обновяване на системата.
345 -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
346 Subject: Насрочено е автоматично рестартиране на модул
347 Defined-By: systemd
348 Support: %SUPPORT_URL%
350 Насрочено е автоматично рестартиране на модула „@UNIT@“
351 в следствие на директивата „Restart=“.
353 -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
354 Subject: Модулът консумира ресурсите
355 Defined-By: systemd
356 Support: %SUPPORT_URL%
358 Модулът „@UNIT@“ завърши работа и изконсумира указаните ресурси.
360 -- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448
361 Subject: Успешен модул
362 Defined-By: systemd
363 Support: %SUPPORT_URL%
365 Модулът „@UNIT@“ успешно премина в „мъртво“ състояние (dead).
367 -- 0e4284a0caca4bfc81c0bb6786972673
368 Subject: Прескочен модул
369 Defined-By: systemd
370 Support: %SUPPORT_URL%
372 Модулът „@UNIT@“ е прескочен поради неуспешно изпълнение на командата в
373 директивата „ExecCondition=“ и премина в „мъртво“ състояние (dead) с резултат
374 „@UNIT_RESULT@“.
376 -- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c
377 Subject: Неуспешен модул
378 Defined-By: systemd
379 Support: %SUPPORT_URL%
381 Модулът „@UNIT@“ премина в състояние за неуспех „failed“ с резултат „@UNIT_RESULT@“.
383 -- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15
384 Subject: Завършил модул
385 Defined-By: systemd
386 Support: %SUPPORT_URL%
388 Процесът, настроен за „@COMMAND@=“ към модула „@UNIT@“ завърши работа.
390 Изходният код е „@EXIT_CODE@“, а изходното състояние — „@EXIT_STATUS@“.
392 -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
393 Subject: Настройките на системата може да доведат до проблеми
394 Defined-By: systemd
395 Support: %SUPPORT_URL%
397 Възможни са следните етикети:
398 ⁃ „cgroups-missing“ — ядрото е компилирано без поддръжка на „cgroup“ или е
399   ограничен достъпът до тази подсистема
400 ⁃ „var-run-bad“ — „/var/run“ не е символна връзка към „/run“
401 ⁃ "overflowuid-not-65534“ — идентификаторът на непознатия потребител („unknown“)
402    за NFS или пространство за имена на потребители не е е 65534
403 ⁃ „overflowgid-not-65534“ — идентификаторът на непознатата група („unknown“)
404    за NFS или пространство за имена на групи не е е 65534
405 Текущо системата е отбелязана като „@TAINT@“.
407 -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef
408 Subject: Процес от модула „@UNIT@“ е убит поради липса на памет
409 Defined-By: systemd
410 Support: %SUPPORT_URL%
412 Процес от модула „@UNIT@“ е убит от подсистемата на Linux за
413 работа при недостиг на памет (OOM killer). Това обикновено означава, че
414 системата е имала  малко памет и се е наложило аварийното ѝ освобождаване.
415 Някой процес от модула „@UNIT@“ е бил набелязан като най-добрия
416 кандидат и е бил убит от ядрото.
418 Note that the memory pressure might or might not have been caused by @UNIT@.
420 -- b61fdac612e94b9182285b998843061f
421 Subject: Позволено име на потребител/група @USER_GROUP_NAME@ не съответства на строгите правила за именоване
422 Defined-By: systemd
423 Support: %SUPPORT_URL%
424 Documentation: https://systemd.io/USER_NAMES
426 Указано е име на потребител/група „@USER_GROUP_NAME@“. То е прието, защото
427 отговаря на облекчените. Въпреки това то не отговаря на строгите правила.
429 Те съответстват на регулярния израз:
431 ^[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]{0,30}$
433 Облекчените правила приемат всички имена без празния низ; имената съдържащи
434 нулев байт, контролни знаци, „:“ или „/“; имена, които не са в UTF-8;
435 имена които почват или завършват с празни знаци; които са  „.“ или „..“;
436 които съдържат само цифри; които започват с „-“ и продължават само с цифри.
438 -- 1b3bb94037f04bbf81028e135a12d293
439 Subject: Не може да се избере име за модул на базата на пътя @MOUNT_POINT@
440 Defined-By: systemd
441 Support: %SUPPORT_URL%
443 Следната точка за монтиране не може да се преобразува в име на монтиращ модул
444 (.mount):
446     @MOUNT_POINT@
448 Най-често това се дължи на факта, че пътят за монтиране е по-дълъг от максимума
449 за име на модул.
451 systemd динамично задава модули „.mount“ за всички монтирани ресурси в системата.
452 Затова се ползва прост алгоритъм за екраниране на знаци — взема се абсолютния
453 път, всички знаци „/“ се заменят с „-“ (с изключение на водещия, който се
454 пропуска). Всички знаци извън буквите и числата (вкл. „:“, „-“, „_“, „.“, „\“)
455 се заменят с „\xNN“, където NN е шестнадесетичният код на знака. Добавя се и
456 суфиксът „.mount“. Полученият низ трябва да е по-къс от 256 знака, за да се
457 ползва за име на модул. Ограничението цели всички имена на модули да може да са
458 и имена на файлове. Ако низът за име е по-дълъг, той не може да се ползва за име
459 на модул. В такъв случай systemd няма да създаде модул и няма да може да се ползва
460 за управление на точката на монтиране. Тя няма да се появява в таблицата с модули
461 на мениджъра на системата и съответно няма да се извършва безопасно изключване
462 при изключването на системата.
464 Препоръчваме да не ползвате толкова дълги имена като точки за монтиране. Ако все
465 пак ги ползвате, ще трябва да ги управлявате независимо от systemd, т.е. сами
466 администрирайте монтирането и изключването.
468 -- b480325f9c394a7b802c231e51a2752c
469 Subject: Настроен е специален потребител @OFFENDING_USER@ — това е опасно!
470 Defined-By: systemd
471 Support: %SUPPORT_URL%
472 Documentation: https://systemd.io/UIDS-GIDS
474 Модулът „@UNIT@“ е настроен да ползва директивата „User=@OFFENDING_USER@“.
476 Това е опасно. Основното предназначение на „@OFFENDING_USER@“ на системите на
477 база Linux е да е собственик на файловете със собственик, който не е известен
478 на локалната система. Този потребител се ползва най-вече от клиента за NFS и
479 пространствата за имена за потребители. Ако този модул стартира процеси от
480 името на този потребител, те може да получат достъп до файловете, които са с
481 неизвестен собственик.
483 Силно препоръчване да стартирате процеси с този потребител, особено на системи
484 ползващи NFS или контейнери. Вместо това създайте потребител и негов идентификатор
485 специфичен за тази услуга или статично с „systemd-sysusers“, или динамично чрез
486 директивата на модула „DynamicUser=“.
488 -- 1c0454c1bd2241e0ac6fefb4bc631433
489 Subject: Модулът systemd-udev-settle.service е остарял
490 Defined-By: systemd
491 Support: %SUPPORT_URL%
493 Препоръчва се да не ползвате остарелия модул на systemd —
494 „systemd-udev-settle.service“. Той нарочно забавя процеса на стартиране, но
495 всъщност не предоставя гаранциите, които другите системи очакват от него.
496 Като цяло е грешка да го ползвате или разчитате на него поради проблеми с
497 паралелността.
499 Традиционно задачата на този модул е да изчака проверката и инициализацията на
500 всички устройства на системата, като завършването на стартирането се отлага до
501 приключването на тази фаза. Днешните системи не работят така — хардуерните
502 устройства се появяват в произволен момент, а проверката и инициализацията им
503 може да отнеме много време. В общия случай стартирането не може да се забави
504 до инициализацията на всички устройства, защото не е добре дефинирано кои са
505 всички устройства и кога се открити. Това се отнася с особено значение за
506 устройствата през USB или тези, които се ползват през мрежата.
508 Програмите, които изискват определен хардуер (напр. мрежово или блоково
509 устройство), трябва изрично да чакат конкретния хардуер да стартира, а останалата
510 работа трябва да е асинхронна, така че инициализацията на всяко устройство да
511 позволява на модулите, зависещи от него, да продължат работа, без да се забавя
512 процеса на стартиране.
514 Ако въпросният софтуер не работи така, а изрично изчаква
515 „systemd-udev-settle.service“, това е грешка и трябва да се поправи.
517 Изпратете доклад на грешка до авторите на следните модули, като поискате да не
518 зависят от „systemd-udev-settle.service“, а само от съответното устройство:
520     @OFFENDING_UNITS@
522 -- 7c8a41f37b764941a0e1780b1be2f037
523 Subject: Първоначална синхронизация на часовника
524 Defined-By: systemd
525 Support: %SUPPORT_URL%
527 За първи път след текущото стартиране е извършена синхронизация
528 със сървър за NTP — системният часовник е настроен.