1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2023, 2024.
6 "Project-Id-Version: systemd\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2024-11-19 07:38+0000\n"
10 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
18 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
21 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22 msgid "Send passphrase back to system"
23 msgstr "שליחת מילת הצופן בחזרה למערכת"
25 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
27 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח את מילת הצופן בחזרה למערכת."
30 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
31 msgid "Manage system services or other units"
32 msgstr "ניהול שירותי מערכת או יחידות אחרות"
34 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
35 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36 msgstr "נדרש אימות כדי לנהל שירותי מערכת או יחידות אחרות."
38 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
39 msgid "Manage system service or unit files"
40 msgstr "ניהול שירותי מערכת או קובצי יחידות"
42 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
43 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44 msgstr "נדרש אימות כדי לנהל שירותי מערכת או קובצי יחידות."
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
47 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
48 msgstr "הגדרה או ביטול הגדרה של משתנים סביבתיים של המערכת ושל מנהל השירותים"
50 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
52 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
53 "environment variables."
55 "נדרש אימות כדי להגדיר או לבטל הגדרה של משתנים סביבתיים של המערכת ושל מנהל "
58 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
59 msgid "Reload the systemd state"
60 msgstr "רענון מצב המערכת"
62 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
63 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
64 msgstr "נדרש אימות כדי לרענן את מצב המערכת."
66 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
67 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
68 msgstr "הטלת המצב של systemd ללא מגבלות קצב"
70 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
72 "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
73 msgstr "נדרש אימות כדי להטיל את המצב של systemd ללא מגבלות קצב."
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
76 msgid "Create a home area"
77 msgstr "יצירת אזור בית"
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
80 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81 msgstr "נדרש אימות כדי ליצור אזור בית למשתמש."
83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
84 msgid "Remove a home area"
85 msgstr "הסרת אזור בית"
87 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
88 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
89 msgstr "נדרש אימות כדי להסיר אזור בית למשתמש."
91 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
92 msgid "Check credentials of a home area"
93 msgstr "בדיקת פרטי גישה של אזור בית"
95 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
97 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
98 msgstr "נדרש אימות כדי לבדוק את הרשאות הגישה כנגד אזור הבית של המשתמש."
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
101 msgid "Update a home area"
102 msgstr "עדכון אזור בית"
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
105 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
106 msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן אזור בית למשתמש."
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
109 msgid "Update your home area"
110 msgstr "עדכון אזור הבית שלך"
112 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
113 msgid "Authentication is required to update your home area."
114 msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן את אזור הבית שלך."
116 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
117 msgid "Resize a home area"
118 msgstr "שינוי גודל אזור בית"
120 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
121 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
122 msgstr "נדרש אימות כדי לשנות גודל אזור בית למשתמש."
124 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
125 msgid "Change password of a home area"
126 msgstr "החלפת סיסמה של אזור בית"
128 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
130 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
131 msgstr "נדרש אימות כדי להחליף סיסמה של אזור בית למשתמש."
133 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83
134 msgid "Activate a home area"
135 msgstr "הפעלת אזור בית"
137 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84
138 msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
139 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל אזור בית של משתמש."
141 #: src/home/pam_systemd_home.c:293
144 "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
145 "device or backing file system."
147 "למשתמש %s חסר בית, נא לחבר את התקן האחסון הנחוץ או את מערכת הקבצים שמגבה "
150 #: src/home/pam_systemd_home.c:298
152 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
153 msgstr "ניסיונות כניסה תכופים מדי למשתמש %s, נא לנסות שוב מאוחר יותר."
155 #: src/home/pam_systemd_home.c:310
159 #: src/home/pam_systemd_home.c:312
161 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
162 msgstr "הסיסמה שגויה או בלתי הולמת לאימות המשתמש %s."
164 #: src/home/pam_systemd_home.c:313
165 msgid "Sorry, try again: "
166 msgstr "מחילה, נא לנסות שוב: "
168 #: src/home/pam_systemd_home.c:335
169 msgid "Recovery key: "
170 msgstr "מפתח שחזור: "
172 #: src/home/pam_systemd_home.c:337
175 "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
177 msgstr "סיסמה/מפתח שחזור שגויים או לא מספיקים לאימות המשתמש %s."
179 #: src/home/pam_systemd_home.c:338
180 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
181 msgstr "מחילה, נא לספק את מפתח השחזור מחדש: "
183 #: src/home/pam_systemd_home.c:358
185 msgid "Security token of user %s not inserted."
186 msgstr "לא סופק אסימון אבטחה למשתמש %s."
188 #: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
189 msgid "Try again with password: "
190 msgstr "נא לנסות שוב עם סיסמה: "
192 #: src/home/pam_systemd_home.c:361
195 "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
197 msgstr "הסיסמה שגויה או שאינה מספיקה, ואסימון האבטחה למשתמש %s לא סופק."
199 #: src/home/pam_systemd_home.c:381
200 msgid "Security token PIN: "
201 msgstr "קוד אישי לאסימון אבטחה: "
203 #: src/home/pam_systemd_home.c:398
205 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
206 msgstr "נא לבצע אימות פיזי באסימון האבטחה למשתמש %s."
208 #: src/home/pam_systemd_home.c:409
210 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
211 msgstr "נא לאשר את נוכחות אסימון האבטחה למשתמש %s."
213 #: src/home/pam_systemd_home.c:420
215 msgid "Please verify user on security token of user %s."
216 msgstr "נא לאמת את המשתמש באסימון האבטחה למשתמש %s."
218 #: src/home/pam_systemd_home.c:429
220 "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
221 "insertion might suffice.)"
223 "אסימון האבטחה נעול בקוד אישי (PIN), נא לשחרר אותו תחילה. (הסרה: ניתוק וחיבור "
224 "מחדש אמורים להספיק.)"
226 #: src/home/pam_systemd_home.c:437
228 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
229 msgstr "הקוד האישי (PIN) למשתמש %s שגוי."
231 #: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
232 #: src/home/pam_systemd_home.c:476
233 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
234 msgstr "מחילה, נא לנסות שוב קוד אסימון אבטחה אישי (PIN): "
236 #: src/home/pam_systemd_home.c:456
238 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
240 "קוד אסימון אבטחה אישי (PIN) למשתמש %s שגוי (נותרו עוד מספר ניסיונות בודדים!)"
242 #: src/home/pam_systemd_home.c:475
244 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
245 msgstr "קוד אסימון אבטחה אישי (PIN) למשתמש %s שגוי (נותר עוד ניסיון אחד!)"
247 #: src/home/pam_systemd_home.c:643
249 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
250 msgstr "הבית של המשתמש %s אינו פעיל כרגע, נא להיכנס מקומית תחילה."
252 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
254 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
255 msgstr "הבית של המשתמש %s נעול כרגע, נא לשחרר אותו מקומית תחילה."
257 #: src/home/pam_systemd_home.c:677
259 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
260 msgstr "יותר מדי ניסיונות כניסה כושלים למשתמש %s, יסורב מעתה."
262 #: src/home/pam_systemd_home.c:964
263 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
264 msgstr "רשומת המשתמש חסומה, הגישה נמנעת."
266 #: src/home/pam_systemd_home.c:968
267 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
268 msgstr "רשומת המשתמש לא תקפה עדיין, הגישה נמנעת."
270 #: src/home/pam_systemd_home.c:972
271 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
272 msgstr "רשומת המשתמש אינה תקפה עוד, הגישה נמנעת."
274 #: src/home/pam_systemd_home.c:977 src/home/pam_systemd_home.c:1028
275 msgid "User record not valid, prohibiting access."
276 msgstr "רשומת המשתמש אינה תקפה, הגישה נמנעת."
278 #: src/home/pam_systemd_home.c:989
280 msgid "Too many logins, try again in %s."
281 msgstr "יותר מדי ניסיונות כניסה, כדאי לנסות שוב בעוד %s."
283 #: src/home/pam_systemd_home.c:1000
284 msgid "Password change required."
285 msgstr "צריך לשנות את הסיסמה."
287 #: src/home/pam_systemd_home.c:1004
288 msgid "Password expired, change required."
289 msgstr "תוקף הסיסמה פג, צריך להחליף."
291 #: src/home/pam_systemd_home.c:1010
292 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
293 msgstr "תוקף הסיסמה פג, אך אי אפשר להחליף, הכניסה מסורבת."
295 #: src/home/pam_systemd_home.c:1014
296 msgid "Password will expire soon, please change."
297 msgstr "תוקף הסיסמה יפוג בקרוב, נא להחליף."
299 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
301 msgstr "הגדרת שם מארח"
303 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
304 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
305 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שם המארח המקומי."
307 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
308 msgid "Set static hostname"
309 msgstr "הגדרת שם מארח קבוע"
311 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
313 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
314 "as well as the pretty hostname."
315 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שם מארח מקומי קבוע וגם את שם המארח היפה."
317 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
318 msgid "Set machine information"
319 msgstr "הגדרת פרטי מכונה"
321 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
322 msgid "Authentication is required to set local machine information."
323 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את פרטי המכונה המקומית."
325 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
326 msgid "Get product UUID"
327 msgstr "משיכת מזהה מוצר ייחודי"
329 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
330 msgid "Authentication is required to get product UUID."
331 msgstr "נדרש אימות כדי למשוך מזהה מוצר ייחודי."
333 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
334 msgid "Get hardware serial number"
335 msgstr "משיכת מספר חומרה סידורי"
337 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
338 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
339 msgstr "נדרש אימות כדי למשוך מספר חומרה סידורי."
341 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
342 msgid "Get system description"
343 msgstr "משיכת תיאור המערכת"
345 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
346 msgid "Authentication is required to get system description."
347 msgstr "נדרש אימות כדי למשוך את תיאור המערכת."
349 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
350 msgid "Import a disk image"
351 msgstr "ייבוא דמות כונן"
353 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
354 msgid "Authentication is required to import an image."
355 msgstr "נדרש אימות כדי לייבא דמות."
357 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
358 msgid "Export a disk image"
359 msgstr "ייצוא דמות כונן"
361 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
362 msgid "Authentication is required to export disk image."
363 msgstr "נדרש אימות כדי לייצא דמות כונן."
365 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
366 msgid "Download a disk image"
367 msgstr "הורדת דמות כונן"
369 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
370 msgid "Authentication is required to download a disk image."
371 msgstr "נדרש אימות כדי להוריד דמות כונן."
373 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
374 msgid "Cancel transfer of a disk image"
375 msgstr "ביטול העברה של דמות כונן"
377 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
379 "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
380 msgstr "נדרש אימות כדי לבטל העברה של דמות כונן שמתבצעת בזמן אמת."
382 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
383 msgid "Set system locale"
384 msgstr "הגדרת אזור ושפת המערכת"
386 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
387 msgid "Authentication is required to set the system locale."
388 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את האזור והשפה של המערכת."
390 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
391 msgid "Set system keyboard settings"
392 msgstr "הגדרת תצורת מקלדת המערכת"
394 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
395 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
396 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את תצורת מקלדת המערכת."
398 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
399 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
400 msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את כיבוי המערכת"
402 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
404 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
405 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישום לעכב את כיבוי המערכת."
407 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
408 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
409 msgstr "מתן אפשרות ליישומים להשהות את כיבוי המערכת"
411 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
412 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
413 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישום להשהות את כיבוי המערכת."
415 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
416 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
417 msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את שנת המערכת"
419 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
420 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
421 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים לעכב את שנת המערכת."
423 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
424 msgid "Allow applications to delay system sleep"
425 msgstr "מתן אפשרות ליישומים להשהות את שנת המערכת"
427 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
428 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
429 msgstr "נדרש אישור כדי לאפשר ליישומים להשהות את שנת המערכת."
431 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
432 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
433 msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את השהיית המערכת האוטומטית"
435 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
437 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
439 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים לעכב את השהיית המערכת האוטומטית."
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
442 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
443 msgstr "מתן אפשרות ליישומים לעכב את טיפול המערכת בכפתור הכיבוי"
445 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
447 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
449 msgstr "נדרש אימות לאפשר ליישומים לעכב את טיפול המערכת בכפתור הכיבוי."
451 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
452 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
453 msgstr "מתן אפשרות ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההשהיה"
455 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
457 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
459 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההשהיה."
461 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
462 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
463 msgstr "מתן האפשרות ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההשהיה"
465 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
467 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
469 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים למנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההרדמה."
471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
472 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
473 msgstr "מתן אפשרות ליישומים למנוע מהמערכת לטפל במתג סגירת המסך"
475 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
477 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
479 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר ליישומים למנוע מהמערכת לטפל במתג סגירת המסך."
481 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
482 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
483 msgstr "מתן אפשרות ליישומים לנוע מהמערכת לטפל בכפתור ההפעלה מחדש"
485 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
487 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
489 msgstr "נדרש אימות כדי שיישום יוכל להשבית את טיפול המערכת בכפתור ההפעלה מחדש."
491 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
492 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
493 msgstr "מתן אפשרות הרצת תוכניות על ידי משתמשים שלא נכנסו למערכת"
495 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
496 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
497 msgstr "נדרשת בקשה מפורשת כדי להריץ תוכניות על ידי משתמשים שלא נכנסו למערכת."
499 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
500 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
501 msgstr "מתן אפשרות למשתמשים שלא נכנסו למערכת להריץ תוכניות"
503 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
504 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
505 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר למשתמשים שלא נכנסו למערכת להריץ תוכניות."
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
508 msgid "Allow attaching devices to seats"
509 msgstr "מן אפשרות להצמיד התקנים למושבים"
511 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
512 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
513 msgstr "נדרש אימות כדי לאפשר הצמדת התקנים למושבים."
515 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
516 msgid "Flush device to seat attachments"
517 msgstr "איפוס הצמדות התקנים למושבים"
519 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
520 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
521 msgstr "נדרש אימות כדי לאפס איך שהתקנים מוצמדים למושבים."
523 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
524 msgid "Power off the system"
525 msgstr "כיבוי המערכת"
527 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
528 msgid "Authentication is required to power off the system."
529 msgstr "נדרש אימות כדי לכבות את המערכת."
531 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
532 msgid "Power off the system while other users are logged in"
533 msgstr "כיבוי המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים"
535 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
537 "Authentication is required to power off the system while other users are "
539 msgstr "נדרש אימות כדי לכבות את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים."
541 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
542 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
543 msgstr "כיבוי המערכת בזמן שיישום מונע את זה"
545 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
547 "Authentication is required to power off the system while an application is "
549 msgstr "נדרש אימות כדי לכבות את המערכת בזמן שיישום מונע את זה."
551 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
552 msgid "Reboot the system"
553 msgstr "הפעלת המערכת מחדש"
555 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
556 msgid "Authentication is required to reboot the system."
557 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את המערכת מחדש."
559 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
560 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
561 msgstr "הפעלת המערכת מחדש בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה"
563 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
565 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
567 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את המערכת מחדש בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה."
569 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
570 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
571 msgstr "הפעלת המערכת מחדש בזמן שיישום מעכב אותה"
573 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
575 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
577 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את המערכת מחדש בזמן שיישום מעכב אותה."
579 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
580 msgid "Halt the system"
581 msgstr "עצירת המערכת"
583 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
584 msgid "Authentication is required to halt the system."
585 msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את המערכת."
587 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
588 msgid "Halt the system while other users are logged in"
589 msgstr "עצירת המערכת בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה"
591 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
593 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
595 msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים משתמשים בה."
597 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
598 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
599 msgstr "עצירת המערכת בזמן שיישום מונע את זה"
601 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
603 "Authentication is required to halt the system while an application is "
605 msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את המערכת בזמן שיישום מונע את זה."
607 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
608 msgid "Suspend the system"
609 msgstr "השהיית המערכת"
611 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
612 msgid "Authentication is required to suspend the system."
613 msgstr "נדרש אימות כדי להשהות את המערכת."
615 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
616 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
617 msgstr "השהיית המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים"
619 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
621 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
623 msgstr "נדרש אימות כדי להשהות את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים."
625 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
626 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
627 msgstr "השהיית המערכת בזמן שיישום מונע זאת"
629 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
631 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
633 msgstr "נדרשת הרשאה כדאי להשהות את המערכת בזמן שיישום מונע זאת."
635 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
636 msgid "Hibernate the system"
637 msgstr "הרדמת המערכת"
639 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
640 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
641 msgstr "נדרשת הרשאה כדי להרדים את המערכת."
643 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
644 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
645 msgstr "הרדמת המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים"
647 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
649 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
651 msgstr "נדרשת הרשאה כדי להרדים את המערכת בזמן שמשתמשים אחרים מחוברים."
653 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
654 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
655 msgstr "הרדמת המערכת בזמן שיישום מונע זאת"
657 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
659 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
661 msgstr "נדרשת הרשאה כדי להרדים את המערכת בזמן שיישום מונע זאת."
663 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
664 msgid "Manage active sessions, users and seats"
665 msgstr "ניהול הפעלות, משתמשים ומושבים פעילים"
667 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
668 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
669 msgstr "נדרש אימות כדי לנהל הפעלות, משתמשים ומושבים פעילים."
671 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
672 msgid "Lock or unlock active sessions"
673 msgstr "נעילה או שחרור של הפעלות פעילות"
675 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
676 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
677 msgstr "נדרש אימות כדי לנעול או לשחרר הפעלות פעילות."
679 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
680 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
681 msgstr "הגדרת „סיבת” ההפעלה מחדש בליבה"
683 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
684 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
685 msgstr "נדרשת הרשאה כדי להגדיר את „סיבת” ההפעלה מחדש בליבה."
687 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
688 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
689 msgstr "ציון לקושחה להיטען למנשק ההגדרות (setup)"
691 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
693 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
695 msgstr "נדרש אימות כדי לציין לקושחה להיטען למנשק הגדרות (setup)."
697 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
698 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
699 msgstr "ציון למנהל הטעינה לטעון את תפריט מנהל הטעינה"
701 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
703 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
705 msgstr "נדרש אימות כדי לציין למנהל הטעינה לטעון את תפריט מנהל הטעינה."
707 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
708 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
709 msgstr "ציון בפני מנגנון הטעינה לטעון רשומה מסוימת"
711 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
713 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
714 "specific boot loader entry."
715 msgstr "נדרש אימות כדי לציין בפני מנגנון הטעינה לטעון רשומה מסוימת."
717 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
718 msgid "Set a wall message"
719 msgstr "הגדרת הודעת קיר"
721 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
722 msgid "Authentication is required to set a wall message."
723 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר הודעת קיר."
725 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
726 msgid "Change Session"
729 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
730 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
731 msgstr "נדרש אימות כדי להחליף את המסוף הווירטואלי."
733 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
734 msgid "Log into a local container"
735 msgstr "כניסה למכולה מקומית"
737 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
738 msgid "Authentication is required to log into a local container."
739 msgstr "נדרש אימות כדי להיכנס למכולה מקומית."
741 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
742 msgid "Log into the local host"
743 msgstr "כניסה למארח המקומי"
745 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
746 msgid "Authentication is required to log into the local host."
747 msgstr "נדרש אימות כדי להיכנס למארח המקומי."
749 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
750 msgid "Acquire a shell in a local container"
751 msgstr "השגת מעטפת במכולה מקומית"
753 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
754 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
755 msgstr "נדרש אימות כדי להשיג גישת מעטפת (shell) במכולה (container) מקומית."
757 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
758 msgid "Acquire a shell on the local host"
759 msgstr "השגת מעטפת במארח המקומי"
761 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
762 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
763 msgstr "נדרש אימות כדי להשיג מעטפת במארח המקומי."
765 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
766 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
767 msgstr "השגת TTY מדומה במכולה מקומית"
769 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
771 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
772 msgstr "נדרש אימות כדי להשיג TTY מדומה במכולה (container) מקומית."
774 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
775 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
776 msgstr "השגת TTY מדומה במארח המקומי"
778 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
779 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
780 msgstr "נדרש אימות כדי להשיג TTY מדומה במארח המקומי."
782 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
783 msgid "Manage local virtual machines and containers"
784 msgstr "ניהול מכונות וירטואליות ומכולות מקומיות"
786 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
788 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
790 "נדרש אימות כדי לנהל מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container) מקומיות."
792 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
793 msgid "Create a local virtual machine or container"
794 msgstr "יצירת מכונה וירטואלית או מכולה מקומיות"
796 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
798 "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
800 "נדרש אימות כדי ליצור מכונות וירטואליות (VM) או מכולות (container) מקומיות."
802 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
803 msgid "Manage local virtual machine and container images"
804 msgstr "ניהול דמויות של מכונות וירטואליות ומכולות"
806 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
808 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
811 "נדרש אימות לניהול דמויות של מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container)."
813 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
814 msgid "Set NTP servers"
815 msgstr "הגדרת שרתי NTP"
817 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
818 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
819 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שרתי NTP."
821 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
822 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
823 msgid "Set DNS servers"
824 msgstr "הגדרת שרתי DNS"
826 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
827 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
828 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
829 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שרתי DNS."
831 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
832 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
834 msgstr "הגדרת שמות תחום"
836 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
837 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
838 msgid "Authentication is required to set domains."
839 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שמות תחום."
841 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
842 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
843 msgid "Set default route"
844 msgstr "הגדרת נתיב ברירת מחדל"
846 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
847 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
848 msgid "Authentication is required to set default route."
849 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר נתיב ברירת מחדל."
851 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
852 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
853 msgid "Enable/disable LLMNR"
854 msgstr "הפעלת/השבתת LLMNR"
856 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
857 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
858 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
859 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל/להשבית LLMNR."
861 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
862 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
863 msgid "Enable/disable multicast DNS"
864 msgstr "הפעלת/השבתת DNS רב־נתיב"
866 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
867 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
868 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
869 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או להשבית DNS רב־נתיב (multicast)."
871 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
872 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
873 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
874 msgstr "הפעלת/השבתת DNS על גבי TLS"
876 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
877 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
878 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
879 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל/להשבית DNS על גבי TLS."
881 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
882 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
883 msgid "Enable/disable DNSSEC"
884 msgstr "הפעלת/השבתת DNSSEC"
886 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
887 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
888 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
889 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או להשבית DNSSEC."
891 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
892 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
893 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
894 msgstr "הגדרת עוגני אמון שלילי ב־DNSSEC"
896 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
897 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
898 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
900 "נדרש אימות כדי להגדיר עוגני אמון שלילי (Negative Trust Anchors) ב־DNSSEC."
902 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
903 msgid "Revert NTP settings"
904 msgstr "החזרת הגדרות NTP לאחור"
906 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
907 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
908 msgstr "נדרש אימות כדי לאפס הגדרות NTP."
910 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
911 msgid "Revert DNS settings"
912 msgstr "החזרת הגדרות DNS לאחור"
914 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
915 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
916 msgstr "נדרש אימות כדי לאפס הגדרות DNS."
918 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
919 msgid "DHCP server sends force renew message"
920 msgstr "שרת DHCP שולח הודעת אילוץ חידוש"
922 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
923 msgid "Authentication is required to send force renew message."
924 msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח הודעת אילוץ חידוש."
926 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
927 msgid "Renew dynamic addresses"
928 msgstr "חידוש כתובות דינמיות"
930 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
931 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
932 msgstr "נדרש אימות כדי לחדש כתובות דינמיות."
934 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
935 msgid "Reload network settings"
936 msgstr "רענון הגדרות רשת"
938 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
939 msgid "Authentication is required to reload network settings."
940 msgstr "נדרש אימות כדי לרענן הגדרות רשת."
942 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
943 msgid "Reconfigure network interface"
944 msgstr "הגדרת כרטיס רשת מחדש"
946 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
947 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
948 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר כרטיס רשת מחדש."
950 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
951 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
952 msgstr "נא לציין האם יש אחסון קבוע זמין ל־systemd-networkd"
954 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
956 "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
957 "networkd is available."
958 msgstr "נדרש אימות כדי לציין האם אחסון קבוע זמין ל־systemd-networkd."
960 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
961 msgid "Inspect a portable service image"
962 msgstr "חקירת דמות שירות נייד"
964 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
965 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
966 msgstr "נדרש אימות כדי לחקור דמות שירות נייד."
968 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
969 msgid "Attach or detach a portable service image"
970 msgstr "הצמדה או ניתוק דמות של שירות נייד"
972 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
974 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
975 msgstr "נדרש אישור כדי להצמיד או לנתק דמות של שירות נייד."
977 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
978 msgid "Delete or modify portable service image"
979 msgstr "מחיקת או עריכת דמות של שירות נייד"
981 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
983 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
984 msgstr "נדרש אימות כדי למחוק או לערוך דמות של שירות נייד."
986 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
987 msgid "Register a DNS-SD service"
988 msgstr "רישום שירות DNS-SD"
990 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
991 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
992 msgstr "נדרש אימות כדי לרשום שירות DNS-SD."
994 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
995 msgid "Unregister a DNS-SD service"
996 msgstr "ביטול רישום שירות DNS-SD"
998 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
999 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
1000 msgstr "נדרש אימות כדי לבטל רישום של שירות DNS-SD."
1002 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1003 msgid "Revert name resolution settings"
1004 msgstr "החזרת הגדרות פתרון שמות"
1006 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1007 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
1008 msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את הגדרות פתרון השמות."
1010 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
1011 msgid "Subscribe query results"
1012 msgstr "רישום לתוצאות שאילתה"
1014 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
1015 msgid "Authentication is required to subscribe query results."
1016 msgstr "נדרש אימות כדי להירשם לתוצאות שאילתה."
1018 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
1020 msgstr "היטל המטמון"
1022 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
1023 msgid "Authentication is required to dump cache."
1024 msgstr "נדרש אימות כדי להטיל את המטמון."
1026 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
1027 msgid "Dump server state"
1028 msgstr "היטל מצב השרת"
1030 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
1031 msgid "Authentication is required to dump server state."
1032 msgstr "נדרש אימות כדי להטיל את מצב השרת."
1034 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
1035 msgid "Dump statistics"
1036 msgstr "היטל סטטיסטיקה"
1038 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
1039 msgid "Authentication is required to dump statistics."
1040 msgstr "נדרש אימות כדי להטיל סטטיסטיקה."
1042 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
1043 msgid "Reset statistics"
1044 msgstr "איפוס סטטיסטיקה"
1046 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
1047 msgid "Authentication is required to reset statistics."
1048 msgstr "נדרש אימות כדי לאפס סטטיסטיקה."
1050 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
1051 msgid "Check for system updates"
1052 msgstr "חיפוש עדכוני מערכת"
1054 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
1055 msgid "Authentication is required to check for system updates."
1056 msgstr "נדרש אימות כדי לחפש עדכוני מערכת."
1058 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
1059 msgid "Install system updates"
1060 msgstr "התקנת עדכוני מערכת"
1062 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
1063 msgid "Authentication is required to install system updates."
1064 msgstr "נדרש אימות כדי להתקין עדכוני מערכת."
1066 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
1067 msgid "Install specific system version"
1068 msgstr "התקנת גרסת מערכת מסוימת"
1070 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
1072 "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
1074 msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן את המערכת לגרסה מסוימת (כנראה ישנה)."
1076 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
1077 msgid "Cleanup old system updates"
1078 msgstr "ניקוי עדכוני מערכת ישנים"
1080 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
1081 msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
1082 msgstr "נדרש אימות כדי לנקות עדכוני מערכת ישנים."
1084 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
1085 msgid "Manage optional features"
1086 msgstr "ניהול יכולות רשות"
1088 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
1090 msgid "Authentication is required to manage optional features."
1091 msgstr "נדרש אימות כדי לנהל יכולות רשות"
1093 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
1094 msgid "Set system time"
1095 msgstr "הגדרת שעון המערכת"
1097 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
1098 msgid "Authentication is required to set the system time."
1099 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שעון המערכת."
1101 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
1102 msgid "Set system timezone"
1103 msgstr "הגדרת אזור הזמן של המערכת"
1105 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
1106 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1107 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את אזור הזמן של המערכת."
1109 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
1110 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1112 "הגדרת שעון זמן אמת (RTC) לאזור הזמן המקומי או לשעון המתואם האוניברסלי (UTC)"
1114 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
1116 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1119 "נדרש אימות כדי להגדיר שעון זמן אמת (RTC) לאזור הזמן המקומי או לשעון המתואם "
1122 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
1123 msgid "Turn network time synchronization on or off"
1124 msgstr "הפעלת או כיבוי סנכרון שעון מהרשת"
1126 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
1128 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
1130 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או לכבות סנכרון שעון מהרשת."
1132 #: src/core/dbus-unit.c:370
1133 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1134 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את ‚$(unit)’."
1136 #: src/core/dbus-unit.c:371
1137 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1138 msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את ‚$(unit)’."
1140 #: src/core/dbus-unit.c:372
1141 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1142 msgstr "נדרש אימות כדי לרענן את ‚$(unit)’."
1144 #: src/core/dbus-unit.c:373 src/core/dbus-unit.c:374
1145 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1146 msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את ‚$(unit)’ מחדש."
1148 #: src/core/dbus-unit.c:566
1150 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1152 msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח אות יוניקס לתהליכים של ‚$(unit)’."
1154 #: src/core/dbus-unit.c:594
1155 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1156 msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את המצב „נכשל” של ‚$(unit)’."
1158 #: src/core/dbus-unit.c:624
1159 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1160 msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר מאפיינים על ‚$(unit)’."
1162 #: src/core/dbus-unit.c:721
1164 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1166 msgstr "נדרש אימות כדי למחוק קבצים ותיקיות שמשויכים אל ‚$(unit)’."
1168 #: src/core/dbus-unit.c:758
1170 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1171 msgstr "נדרש אימות כדי להפשיר או להקפיא את התהליכים של ‚$(unit)’."