1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # adhisuryo <adhisuryo@gmail.com>, 2015
7 # cholif yulian <cholifyulian123@gmail.com>, 2015
8 # Dwi Cahyono <dwexz_cie@yahoo.com>, 2015
9 # hermawan <hermawanadhis@gmail.com>, 2014
10 # Lucas Susanto <susantolucas@yahoo.com>, 2015
11 # km242saya <pencurimangga@gmail.com>, 2014
12 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
13 # Riza Fadholi Pasha <riza.pasha@mail.ugm.ac.id>, 2014
17 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:15+0000\n"
21 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
22 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
30 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
34 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
35 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
36 msgstr "Simpan berkas di direktori `Persistent'"
38 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
42 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
43 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
44 msgstr "Keyrings GnuPG dan konfigurasi"
46 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
50 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
51 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
52 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenal"
54 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
58 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
59 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
60 msgstr "Profil Pidgin dan keyring OTR"
62 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
66 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
68 msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
69 msgstr "Profil-profil dan surel tersimpan lokal dari Icedove"
71 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
73 msgstr "GNOME Keyrings"
75 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
76 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
77 msgstr "Kerahasiaan yang disimpan dengan GNOME Keyring"
79 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
80 msgid "Network Connections"
81 msgstr "Koneksi Jaringan"
83 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
84 msgid "Configuration of network devices and connections"
85 msgstr "Pengaturan perangkat jaringan dan koneksi"
87 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
88 msgid "Browser bookmarks"
89 msgstr "Markah Peramban"
91 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
92 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
93 msgstr "Markah tersimpan di dalam peramban Tor"
95 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
99 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
100 msgid "Printers configuration"
101 msgstr "Konfigurasi pencetak"
103 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
104 msgid "Bitcoin client"
105 msgstr "Aplikasi Bitcoin"
107 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
108 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
109 msgstr "Dompet bitcoin dan konfigurasi Electrum"
111 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
115 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
116 msgid "Packages downloaded by APT"
117 msgstr "Paket yang diunduh oleh APT"
119 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
123 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
124 msgid "Lists downloaded by APT"
125 msgstr "Daftar yang diunduh oleh APT"
127 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
129 msgstr "Berkas titik"
131 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
133 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
135 "Symlink ke dalam $HOME setiap file atau direktori di peroleh dalam direktori "
138 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
139 msgid "Setup Tails persistent volume"
140 msgstr "Seting volume Tail persistent"
142 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
146 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
148 msgid "Device %s already has a persistent volume."
149 msgstr "Device %s sudah memiliki volume persistent"
151 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
153 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
154 msgstr "Perangkat %s tidak memiliki ruang tidak teralokasi yang cukup."
156 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
158 msgid "Device %s has no persistent volume."
159 msgstr "Device %s tidak memiliki volume persistent"
161 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
163 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
164 "without persistence."
166 "Tidak dapat menghapus volume persistent selagi dalam penggunaan. Anda harus "
167 "restart Tails tanpa persistent"
169 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
170 msgid "Persistence volume is not unlocked."
171 msgstr "Volume persistent tidak terkunci"
173 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
174 msgid "Persistence volume is not mounted."
175 msgstr "Volume persistent tidak terpasang"
177 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
178 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
179 msgstr "Volume persistent tidak terbaca. masalah Izin atau kepemilikan"
181 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
182 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
183 msgstr "Volume persistent tidak bisa di tulis. kemungkinan hanya bisa dibaca"
185 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
187 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
188 msgstr "Tails dijalankan dari perangkat non-USB atau non-SDIO (perangkat %s)."
190 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
192 msgid "Device %s is optical."
193 msgstr "Perangkat %s adalah CD/DVD."
195 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
197 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
198 msgstr "Perangkat %s tidak dibuat dengan aplikasi instalasi Tails."
200 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
201 msgid "Persistence wizard - Finished"
202 msgstr "Wizard persistent - selesai"
204 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
206 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
208 "You may now close this application."
210 "Perubahan-perubahan yang telah Anda buat hanya akan berlaku setelah Tails "
211 "dijalankan ulang.\n"
213 "Anda dapat menutup aplikasi ini sekarang."
215 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
216 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
217 msgstr "Wizard persistent - persistent volume creation"
219 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
220 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
221 msgstr "Pilih kata kunci untuk memprotect volume persistent"
223 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
224 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
227 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
228 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
230 "A %s volume persistent akan dibuat pada perangkat <b>%s %s</b>. Data pada "
231 "volume ini akan disimpan pada bentuk proteksi terenkripsi dengan sebuah "
234 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
238 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
240 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
241 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
242 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
243 "documentation about persistence</a> to learn more."
245 "<b>Hati-hati!</b> Penggunaan persistence memiliki konsekwensi yang harus "
246 "dipahami dengan baik . Tails tidak dapat membantu anda jika anda "
247 "menggunakannya dengan salah ! Lihat <a href='file:///usr/share/doc/tails/"
248 "website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentasi Tails "
249 "tentang persistence</a> untuk dipelajari lebih lanjut ."
251 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
255 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
256 msgid "Verify Passphrase:"
257 msgstr "Verifikasi Kalimat:"
259 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
260 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
261 msgid "Passphrase can't be empty"
262 msgstr "Kalimat tidak boleh kosong"
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
265 msgid "Passphrases do not match"
266 msgstr "Kalimat tidak cocok"
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
269 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
270 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
275 msgid "Mounting Tails persistence partition."
276 msgstr "Pemasangan Partisi Tail persistent"
278 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
279 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
280 msgstr "Partisi persistent akan di pasang"
282 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
283 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
284 msgstr "Koreksi izin/permisi dari volume persistent"
286 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
287 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
288 msgstr "Izin volume persistent akan dikoreksi"
290 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
294 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
295 msgid "Creating the persistent volume..."
296 msgstr "Pembuatan volume persistent"
298 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
299 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
300 msgstr "Wizard Persistent - konfigurasi persisent volume"
302 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
303 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
304 msgstr "File spesifik yang tersimpan di dalam persistent volume"
306 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
307 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
310 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
311 "<b>%s %s</b> device."
313 "Berkas-berkas yang terseleksi akan disimpan di dalam partisi terenkripsi %s "
314 "(%s), di perangkat <b>%s %s</b>."
316 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
320 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
322 msgstr "Sedang menyimpan...."
324 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
325 msgid "Saving persistence configuration..."
326 msgstr "konfigurasi penyimpanan persistent"
328 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
329 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
330 msgstr "Wizard Persistence - Penghapusan volume persistent"
332 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
333 msgid "Your persistent data will be deleted."
334 msgstr "Data Persistent anda akan dihapus"
336 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
339 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
341 "Volume persistent %s (%s), pada perangkat <b>%s %s</b> , akan dihapus ."
343 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
347 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
349 msgstr "Sedang menghapus...."
351 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
352 msgid "Deleting the persistent volume..."
353 msgstr "Penghapusan persistent volume"