1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu@yahoo.com>, 2015
8 # kyx <mihaidiaconu@gmail.com>, 2016
9 # titus <titus0818@gmail.com>, 2014-2015
10 # clopotel <yo_sergiu05@yahoo.com>, 2014
13 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:40+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:32+0000\n"
17 "Last-Translator: kyx <mihaidiaconu@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
27 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
29 msgstr "Date personale"
31 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
32 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
33 msgstr "Păstrează filele stocate in fișierul 'Persistent'"
35 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
39 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
40 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
41 msgstr "Inel de chei GnuPG și configurare"
43 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
47 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
48 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
49 msgstr "Chei SSH, configuratie si gazde cunoscute"
51 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
55 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
56 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
57 msgstr "Profile Pidgin și inel de chei OTR"
59 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
63 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
64 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
65 msgstr "Profile Icedove și email-uri stocate local"
67 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
69 msgstr "Inel de chei GNOME"
71 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
72 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
73 msgstr "Secrete stocate de inelul de chei GNOME"
75 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
76 msgid "Network Connections"
77 msgstr "Conexiuniile retelei"
79 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
80 msgid "Configuration of network devices and connections"
81 msgstr "Configuratie pentru obiecte de retea si conexiuni"
83 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
84 msgid "Browser bookmarks"
85 msgstr "Semne de carte"
87 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
88 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
89 msgstr "Semnele de carte salvate în navigatorul Tor"
91 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
95 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
96 msgid "Printers configuration"
97 msgstr "Configurarea imprimantelor"
99 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
100 msgid "Bitcoin client"
101 msgstr "Client Bitcoin"
103 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
104 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
105 msgstr "Portofel bitcoin și configurare Electrum"
107 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
109 msgstr "Pachetele APT"
111 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
112 msgid "Packages downloaded by APT"
113 msgstr "Pachete descarcate de APT"
115 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
119 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
120 msgid "Lists downloaded by APT"
121 msgstr "Liste descarcate de APT"
123 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
124 msgid "Mumble server"
127 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
128 msgid "Mumble server configuration and its Tor Hidden Service address"
131 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
135 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
137 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
139 "Legătură simbolică în $HOME fiecare fișier sau director găsit în directorul "
142 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
143 msgid "Setup Tails persistent volume"
144 msgstr "Configurare Tails ca volum persistent"
146 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
150 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
152 msgid "Device %s already has a persistent volume."
153 msgstr "Dispozitivul %s are deja un volum persistent."
155 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
157 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
158 msgstr "Dispozitivul %s nu are destul spatiu nealocat."
160 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
162 msgid "Device %s has no persistent volume."
163 msgstr "Dispozitivul %s nu are nici un volum persistent."
165 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
167 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
168 "without persistence."
170 "Nu se poate șterge un volum persistent cât timp este folosit. Va trebui să "
171 "reporniți Tails fără persistență."
173 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
174 msgid "Persistence volume is not unlocked."
175 msgstr "Volumul persistent nu este deblocat."
177 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
178 msgid "Persistence volume is not mounted."
179 msgstr "Volumul persistent nu este montat."
181 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
182 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
184 "Volumul cu persistență nu se poate citi. Sunt probleme cu permisiunile sau "
187 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
188 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
190 "Volumul cu persistență nu se poate scrie. Poate a fost montat doar citire?"
192 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
194 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
195 msgstr "Tails rulează de pe un dispozitiv ne-USB/ne-SDIO %s."
197 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
199 msgid "Device %s is optical."
200 msgstr "Dispozitivul %s este optic."
202 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
204 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
205 msgstr "Dispozitivul %s nu a fost creat folosind instalatorul Tails.."
207 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
208 msgid "Persistence wizard - Finished"
209 msgstr "Asistent persistență - Terminat"
211 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
213 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
215 "You may now close this application."
217 "Orice schimbare ați efectuat va avea efect după repornirea Tails.\n"
219 "Puteți acum închide aplicația."
221 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
222 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
223 msgstr "Asistent persistență - Crearea volumului persistent"
225 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
226 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
227 msgstr "Alegeți o parolă pentru a proteja volumul cu persistență"
229 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
230 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
233 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
234 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
236 "Un %s volum persistent va fi creat pe <b>%s %s</b> dispozitiv. Datele pe "
237 "acest volum vor fi stocate într-o formă criptată protejate cu o parolă."
239 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
243 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
245 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
246 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
247 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
248 "documentation about persistence</a> to learn more."
250 "<b>Fiți atenți!</b> Folosirea persistenței are consecințe care trebuie să "
251 "fie foarte bine înțelese. Tails vă poate ajuta dacă le folosiți greșit! "
252 "Vedeți <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
253 "persistence.en.html'>Documentația Tails despre persistență</a> pentru a "
256 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
260 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
261 msgid "Verify Passphrase:"
262 msgstr "Verificare parolă:"
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
265 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
266 msgid "Passphrase can't be empty"
267 msgstr "Parola nu poate fi goală"
269 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
270 msgid "Passphrases do not match"
271 msgstr "Parolele nu se potrivesc"
273 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
275 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
277 msgstr "Acţiunea a eşuat"
279 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
280 msgid "Mounting Tails persistence partition."
281 msgstr "Se montează partiția cu persistență a Tails."
283 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
284 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
285 msgstr "Partiția cu persistență a Tails va fi montată."
287 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
288 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
289 msgstr "Se corectează permisiunile volumului cu persistență."
291 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
292 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
293 msgstr "Permisiunile volumului cu persistență vor fi corectate."
295 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
297 msgstr "Se crează..."
299 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
300 msgid "Creating the persistent volume..."
301 msgstr "Se crează volumul cu persistență..."
303 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
304 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
305 msgstr "Asistent persistență - Configurare volum persistent"
307 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
308 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
309 msgstr "Specificați fișierele care vor fi salvate în volumul cu persistență"
311 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
312 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
315 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
316 "<b>%s %s</b> device."
318 "Fișierele selectate vor fi memorate în partiția criptată %s (%s), pe <b>%s "
321 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
325 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
327 msgstr "Se salvează..."
329 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
330 msgid "Saving persistence configuration..."
331 msgstr "Se salvează configurația persistenței..."
333 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
334 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
335 msgstr "Asistent persistență - Ștergerea volumului persistent"
337 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
338 msgid "Your persistent data will be deleted."
339 msgstr "Datele persistente ale dumneavoastră vor fi șterse."
341 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
344 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
346 "Volumul cu persistență %s (%s), pe <b>%s %s</b> dispozitiv, va fi șters."
348 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
352 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
354 msgstr "Se șterge..."
356 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
357 msgid "Deleting the persistent volume..."
358 msgstr "Se șterge volumul cu persistență..."