1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Al Shahrior <shahrior3814@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-11-19 11:03+0000\n"
13 "Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
23 msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
25 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
26 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
27 msgstr "`স্থায়ী 'ডিরেক্টরির মধ্যে সংরক্ষিত ফাইল রাখুন"
29 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
33 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
34 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
35 msgstr "GnuPG কিয়ার এবং কনফিগারেশন"
37 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
41 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
42 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
43 msgstr "SSH কী, কনফিগারেশন এবং পরিচিত হোস্ট"
45 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
49 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
50 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
51 msgstr "পাইডিন প্রোফাইল এবং ওটিআর কীরিং"
53 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
57 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
58 msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
59 msgstr "থান্ডারবার্ড প্রোফাইল এবং স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত ইমেল"
61 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
65 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
66 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
67 msgstr "গনোম কীরিং দ্বারা সংরক্ষিত সিক্রেটস"
69 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
70 msgid "Network Connections"
71 msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
73 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
74 msgid "Configuration of network devices and connections"
75 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস এবং সংযোগগুলির কনফিগারেশন"
77 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
78 msgid "Browser bookmarks"
79 msgstr "ব্রাউজার বুকমার্ক"
81 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
82 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
83 msgstr "টর ব্রাউজারে সংরক্ষিত বুকমার্ক"
85 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
89 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
90 msgid "Printers configuration"
91 msgstr "প্রিন্টার কনফিগারেশন"
93 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
94 msgid "Bitcoin client"
95 msgstr "বিটকয়েন ক্লায়েন্ট"
97 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
98 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
99 msgstr "ইলেক্ট্রামের বিটকয়েন ওয়াট এবং কনফিগারেশন"
101 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
103 msgstr "এপিটি প্যাকেজ"
105 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
106 msgid "Packages downloaded by APT"
107 msgstr "APT দ্বারা ডাউনলোড প্যাকেজ"
109 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
111 msgstr "এপিটি তালিকা"
113 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
114 msgid "Lists downloaded by APT"
115 msgstr "APT দ্বারা ডাউনলোড তালিকা"
117 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
121 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
123 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
124 msgstr "`ডটফাইলস 'ডাইরেক্টরিতে পাওয়া প্রতিটি ফাইল বা ডাইরেক্টরিতে $ HOME এ Symlink"
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
127 msgid "Setup Tails persistent volume"
128 msgstr "সেট পুকুর দৃঢ় ভলিউম"
130 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
134 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
136 msgid "Device %s already has a persistent volume."
137 msgstr "%s ডিভাইসটি ইতিমধ্যে একটি ক্রমাগত ভলিউম আছে।"
139 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
141 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
142 msgstr "ডিভাইসের %s পর্যাপ্ত বরাদ্দকৃত স্থান নেই।"
144 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
146 msgid "Device %s has no persistent volume."
147 msgstr "ডিভাইসের %s- এর কোন ক্রমাগত ভলিউম নেই।"
149 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
151 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
152 "without persistence."
153 msgstr "ব্যবহারের সময় স্থির ভলিউম মুছতে পারবেন না। আপনি টালি ছাড়া পুনর্সূচনা উচিত"
155 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
156 msgid "Persistence volume is not unlocked."
157 msgstr "দৃঢ়তা ভলিউম আনলক হয় না"
159 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
160 msgid "Persistence volume is not mounted."
161 msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম মাউন্ট করা হয় না।"
163 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
164 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
165 msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম পঠনযোগ্য নয়। অনুমতি বা মালিকানা সমস্যা?"
167 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
168 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
169 msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম লিখনযোগ্য নয়। সম্ভবত এটি কেবলমাত্র পড়া-পড়া মাউন্ট করা হয়েছিল?"
171 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
173 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
174 msgstr "নন-ইউএসবি / অ-এসডিআইও ডিভাইস %s থেকে চলছে"
176 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
178 msgid "Device %s is optical."
179 msgstr "ডিভাইস %s অপটিক্যাল হয়।"
181 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
183 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
184 msgstr "ডিভাইস %s টালি ইনস্টলার ব্যবহার করে তৈরি করা হয়নি।"
186 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
187 msgid "Persistence wizard - Finished"
188 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - সমাপ্ত"
190 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
192 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
194 "You may now close this application."
195 msgstr "আপনার তৈরি করা কোনও পরিবর্তনগুলি কেবল টুকরা পুনরায় আরম্ভ করার পরেই কার্যকর হবে।\n\nআপনি এখন এই অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করতে পারে।"
197 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
198 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
199 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - স্থায়ী ভলিউম নির্মাণ"
201 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
202 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
203 msgstr "স্থির ভলিউম রক্ষা করার জন্য একটি পাসফ্রেজ চয়ন করুন"
205 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
206 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
209 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
210 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
211 msgstr "<B> %s %s </ b> ডিভাইসে একটি %s স্থায়ী ভলিউম তৈরি করা হবে। এই ভলিউমের তথ্যটি একটি পাসফ্রেজ দ্বারা সুরক্ষিত একটি এনক্রিপ্ট আকারে সংরক্ষণ করা হবে।"
213 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
217 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
219 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
220 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
221 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
222 " documentation about persistence</a> to learn more."
223 msgstr "<b> সাবধান! </ b> দৃঢ়তা ব্যবহার করে এমন ফলাফল রয়েছে যা অবশ্যই বোঝা উচিত। আপনি ভুল ব্যবহার করলে পাগল আপনাকে সাহায্য করতে পারে না! আরো জানতে <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> দৃঢ়তা সম্পর্কে পুস্তিকা ডকুমেন্টেশন </a> দেখুন।"
225 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
229 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
230 msgid "Verify Passphrase:"
231 msgstr "পাসফ্রেজ যাচাই করুন:"
233 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
234 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
235 msgid "Passphrase can't be empty"
236 msgstr "পাসফ্রেজ খালি হতে পারে না"
238 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
239 msgid "Passphrases do not match"
240 msgstr "পাসফ্রেজগুলি মেলে না"
242 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
243 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
244 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
248 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
249 msgid "Mounting Tails persistence partition."
250 msgstr "মাউন্ট পুকুর দৃঢ়তা পার্টিশন।"
252 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
253 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
254 msgstr "টাইল দৃঢ়তা পার্টিশন মাউন্ট করা হবে।"
256 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
257 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
258 msgstr "স্থির ভলিউমের অনুমতিসমূহ সঠিককরণ।"
260 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
261 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
262 msgstr "ধারাবাহিক ভলিউমের অনুমতিসমূহ সংশোধন করা হবে।"
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
266 msgstr "তৈরি করা হচ্ছে ..."
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
269 msgid "Creating the persistent volume..."
270 msgstr "স্থির ভলিউম তৈরি করা হচ্ছে ..."
272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
273 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
274 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - স্থির ভলিউম কনফিগারেশন"
276 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
277 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
278 msgstr "স্থির ভলিউম সংরক্ষণ করা হবে এমন ফাইলগুলি নির্দিষ্ট করুন"
280 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
281 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
284 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
285 " <b>%s %s</b> device."
286 msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি <b> %s %s </ b> ডিভাইসে, এনক্রিপ্টেড পার্টিশন %s (%s) এ সংরক্ষণ করা হবে।"
288 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
290 msgstr "সংরক্ষণ করুন"
292 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
294 msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে ..."
296 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
297 msgid "Saving persistence configuration..."
298 msgstr "দৃঢ়তা কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে ..."
300 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
301 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
302 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - স্থির ভলিউম মোছা"
304 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
305 msgid "Your persistent data will be deleted."
306 msgstr "আপনার স্থায়ী তথ্য মুছে ফেলা হবে।"
308 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
311 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
312 msgstr "<B> %s %s </ b> ডিভাইসে স্থায়ী ভলিউম %s (%s), মুছে ফেলা হবে।"
314 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
318 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
320 msgstr "মোছা হচ্ছে ..."
322 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
323 msgid "Deleting the persistent volume..."
324 msgstr "স্থির ভলিউম মুছে ফেলছে ..."