tails-persistence-setup 2.2.1
[tails-persistence-setup.git] / po / si_LK.po
blob4b7006c6a5ae457c171bdb48ddb1fa5fcb783ebf
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>, 2013
7 # Sachie <jemabha@gmail.com>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:38+0000\n"
14 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/"
16 "torproject/language/si_LK/)\n"
17 "Language: si_LK\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
24 msgid "Setup Tails persistent volume"
25 msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න."
27 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
28 msgid "Error"
29 msgstr "දෝෂයකි"
31 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
32 #, perl-format
33 msgid "Device %s already has a persistent volume."
34 msgstr " %s උපාංගයට ස්ථාවර වෙළුමක් දැනටමත් පවතී."
36 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
37 #, perl-format
38 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
39 msgstr "%s අම්පන්නය සදහා ලබාදී ඇති අවකාශය ප්‍රමාණවත් නොවේ."
41 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
42 #, perl-format
43 msgid "Device %s has no persistent volume."
44 msgstr "%s අම්පන්නයෙහි ස්ථාවර වෙළුමක් නොමැත."
46 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
47 #, fuzzy, perl-format
48 msgid ""
49 "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
50 "Tails without persistence."
51 msgstr ""
52 "ස්ථාවර වෙළුමක් භාවිතා කරමින් ඇති නිසා එය මකා දැමිය නොහැක. ස්ථාවරත්වයක් නොමැතිව Tails නැවත "
53 "ආරම්භ කර බලන්න."
55 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
56 #, fuzzy, perl-format
57 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
58 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම අගුළු හැර නොමැත."
60 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
61 #, fuzzy, perl-format
62 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
63 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නංවා නොමැත."
65 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
66 #, fuzzy, perl-format
67 msgid ""
68 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
69 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම කියවිය නොහැක. අනුමැතිය හෝ අයිතිය පිළිබද ගැටළුවක් ද? "
71 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
72 #, fuzzy, perl-format
73 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
74 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නංවා නොමැත."
76 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
77 #, fuzzy, perl-format
78 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
79 msgstr "%s USB නොවන අම්පන්නයකින් Tails ක්‍රියාත්මක වේ."
81 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
82 #, perl-format
83 msgid "Device %s is optical."
84 msgstr "%s ප්‍රකාශ උපකරණයකි."
86 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
87 #, fuzzy, perl-format
88 msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
89 msgstr "%s අම්පන්නය Tails USB ස්ථාපකය මගින් නිර්මාණය කර නොමැත."
91 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
92 msgid "Persistence wizard - Finished"
93 msgstr "ස්ථාවර wizard - අවසානය."
95 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
96 msgid ""
97 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
98 "\n"
99 "You may now close this application."
100 msgstr ""
101 "ඔබ සිදු කරන ඕනෑම වෙනස්කමක් Tails නැවත ආරම්භ කලවිට ක්‍රියාත්මක වේ.\n"
102 "\n"
103 "ඔබට දැන් මෙම යෙදුම වසා දැමිය හැක."
105 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
106 msgid "Custom"
107 msgstr ""
109 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
110 msgid "Personal Data"
111 msgstr "පෞද්ගලික දත්ත"
113 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
114 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
115 msgstr "'ස්ථාවර' කියන නාමාවලියේ ගොනු ගබඩා කර තබන්න"
117 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
118 #, fuzzy
119 msgid "Browser Bookmarks"
120 msgstr "බ්‍රව්සර පිටුසටහන් "
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
123 #, fuzzy
124 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
125 msgstr "පිටුසටහන් Iceweasel බ්‍රව්සරයේ සුරක්ෂිත කෙරේ."
127 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
128 msgid "Network Connections"
129 msgstr "ජාල සබදතා"
131 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
132 msgid "Configuration of network devices and connections"
133 msgstr "ජාල උපාංග සහ සබදතා වින්‍යාසය "
135 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
136 msgid "Additional Software"
137 msgstr ""
139 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
140 msgid "Software installed when starting Tails"
141 msgstr ""
143 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
144 msgid "Printers"
145 msgstr ""
147 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
148 #, fuzzy
149 msgid "Printers configuration"
150 msgstr "GnuPG keyrings සහ වින්‍යාසය"
152 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
153 msgid "Thunderbird"
154 msgstr ""
156 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
157 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
158 msgstr ""
160 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
161 msgid "GnuPG"
162 msgstr "GnuPG"
164 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
165 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
166 msgstr "GnuPG keyrings සහ වින්‍යාසය"
168 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
169 msgid "Bitcoin Client"
170 msgstr ""
172 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
173 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
174 msgstr ""
176 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
177 msgid "Pidgin"
178 msgstr "Pidgin"
180 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
181 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
182 msgstr "Pidgin පැතිකඩ සහ OTR keyring"
184 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
185 msgid "SSH Client"
186 msgstr "SSH දායකයා"
188 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
189 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
190 msgstr "SSH යතුරු, වින්‍යාස සහ දන්නා සත්කාරක"
192 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
193 msgid "Dotfiles"
194 msgstr "ඩොට්ගොනු"
196 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
197 msgid ""
198 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
199 msgstr "`dotfiles' නාමාවලියේ ඇති සියළු ගොනු හා නාමාවලි  $HOME වලට symlink කරන්න."
201 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
202 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
203 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කිරීම "
205 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
206 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
207 msgstr "ස්ථාවර යෙදුම ආරක්ෂා කරගැනීමට මුරවැකියක් තෝරාගන්න."
209 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
210 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
211 #, perl-format
212 msgid ""
213 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
214 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
215 msgstr ""
216 "%s ස්ථාවර වෙළුමක් <b>%s %s</b> උපාංගයේ නිර්මාණය වනු ඇත. මෙම වෙළුමෙහි දත්ත ගබඩා කර "
217 "ඇත්තේ සංකේතන කොට මුර වැකියකින් අරක්ෂිතව ය."
219 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
220 msgid "Create"
221 msgstr "නිර්මාණය කරන්න "
223 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
224 #, fuzzy
225 msgid ""
226 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
227 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
228 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
229 msgstr ""
230 "<b>ප්‍රවේසම් වන්න!</b> ස්ථාවර වීම භාවිතයෙන් ඇතිවන පලවිපාක පිළිබද නිසි අවබෝධයක් තිබිය යුතු ය. ඔබ "
231 "එය වැරදි ලෙස භාවිතා කළහොත් Tails නිසි ලෙස ක්‍රියාත්මක නොවේ! <a href='file:///usr/"
232 "share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ස්ථාවරත්වය පිළිබද "
233 "Tails ප්‍රලේඛන </a> බැලීමෙන් ඔබට වැඩිදුර විස්තර ඉගෙන ගත හැක."
235 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
236 msgid "Passphrase:"
237 msgstr "මුරවැකිය:"
239 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
240 msgid "Verify Passphrase:"
241 msgstr "මුරපදය ස්ථිර කරන්න:"
243 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
244 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
245 msgid "Passphrase can't be empty"
246 msgstr "මුරවැකිය හිස්ව තැබිය නොහැක"
248 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
249 #, fuzzy
250 msgid "Show Passphrase"
251 msgstr "මුරවැකිය:"
253 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
254 msgid "Passphrases do not match"
255 msgstr "මුරවැකි ගැලපෙන්නේ නැත "
257 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
258 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
259 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
260 msgid "Failed"
261 msgstr "අසමත් විය"
263 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
264 msgid "Mounting Tails persistence partition."
265 msgstr "Tails ස්ථාවර පද්ධති බෙදුම නංවන්න."
267 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
268 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
269 msgstr "Tails ස්ථාවර බෙදුම නංවනු ලබනු ඇත."
271 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
272 #, fuzzy
273 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
274 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කරමින්..."
276 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
277 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
278 msgstr ""
280 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
281 #, fuzzy
282 msgid "Creating default persistence configuration."
283 msgstr "ස්ථාවර වින්‍යාසකරණය සුරක්ෂිත කරමින්..."
285 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
286 #, fuzzy
287 msgid "The default persistence configuration will be created."
288 msgstr "Tails ස්ථාවර බෙදුම නංවනු ලබනු ඇත."
290 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
291 msgid "Creating..."
292 msgstr "නිර්මාණය වෙමින් පවතී..."
294 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
295 msgid "Creating the persistent volume..."
296 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කරමින්..."
298 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
299 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
300 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම මකා දැමීම "
302 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
303 msgid "Your persistent data will be deleted."
304 msgstr "ඔබේ ස්ථාවර දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."
306 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
307 #, perl-format
308 msgid ""
309 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
310 msgstr "<b>%s %s</b> උපාංගයේ පිහිටි ස්ථාවර වෙළුම %s (%s), මකා දැමෙනු ලැබේ."
312 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
313 msgid "Delete"
314 msgstr "මකා දමන්න "
316 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
317 msgid "Deleting..."
318 msgstr "මකමින්..."
320 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
321 msgid "Deleting the persistent volume..."
322 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම මකමින්..."
324 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
325 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
326 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම වින්‍යාසකරණය "
328 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
329 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
330 msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි සුරකින ගොනු සදහන් කරන්න."
332 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
333 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
334 #, perl-format
335 msgid ""
336 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
337 "<b>%s %s</b> device."
338 msgstr ""
339 "තෝරාගත් ගොනු සංකේතනය කල %s (%s) බෙදුමෙහි, <b>%s %s</b> උපාංගයේ සුරක්ෂිත කෙරෙනු ඇත."
341 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
342 msgid "Save"
343 msgstr "සුරකින්න"
345 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
346 msgid "Saving..."
347 msgstr "සුරකිමින්..."
349 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
350 msgid "Saving persistence configuration..."
351 msgstr "ස්ථාවර වින්‍යාසකරණය සුරක්ෂිත කරමින්..."
353 #~ msgid "Claws Mail"
354 #~ msgstr "Claws තැපෑල "
356 #~ msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
357 #~ msgstr "Claws තැපෑල පැතිකඩ ස්ථානීය තැන්පත් කල විද්‍යුත් තැපෑල "
359 #~ msgid "GNOME Keyring"
360 #~ msgstr "GNOME Keyring"
362 #~ msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
363 #~ msgstr "GNOME Keyring විසින් තැන්පත් කල රහස්"
365 #~ msgid "APT Packages"
366 #~ msgstr "APT පැකේජ"
368 #~ msgid "Packages downloaded by APT"
369 #~ msgstr "APT විසින් භාගත කරන ලද පැකේජ "
371 #~ msgid "APT Lists"
372 #~ msgstr "APT ලැයිස්තු"
374 #~ msgid "Lists downloaded by APT"
375 #~ msgstr "APT විසින් භාගත කරන ලද ලැයිස්තු"
377 #~ msgid ""
378 #~ "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the "
379 #~ "`toram' option?"
380 #~ msgstr ""
381 #~ "Tails අම්පන්නය ක්‍රියාත්මක වන ස්ථානය සොයාගත නොහැක. ඇතැම් විට ඔබ `toram' විකල්පය "
382 #~ "භාවිතා කලේද?"
384 #~ msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
385 #~ msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි ලිවිය නොහැක. ඇතැම්විට මෙය කියවීමට පමණක් නංවා ඇත්ද?"