tails-persistence-setup 2.2.1
[tails-persistence-setup.git] / po / tr.po
blob4af1be220574dff8c50e78f4801ce5ec876c0d1c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # sgtpepper <barlasmirc@gmail.com>, 2013
7 # cmldrs, 2014
8 # cmldrs, 2014
9 # Emre <conan@operamail.com>, 2013
10 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2019
11 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
12 # sgtpepper <barlasmirc@gmail.com>, 2013
13 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2015,2017
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
18 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:09+0000\n"
20 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
22 "tr/)\n"
23 "Language: tr\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
30 msgid "Setup Tails persistent volume"
31 msgstr "Tails kalıcı birimini kur"
33 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
34 msgid "Error"
35 msgstr "Hata"
37 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
38 #, perl-format
39 msgid "Device %s already has a persistent volume."
40 msgstr "%s aygıtında zaten kalıcı bir birim var."
42 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
43 #, perl-format
44 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
45 msgstr "%s aygıtında yeteri kadar boş alan yok."
47 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
48 #, perl-format
49 msgid "Device %s has no persistent volume."
50 msgstr "%s aygıtında kalıcı bir birim yok."
52 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
53 #, perl-format
54 msgid ""
55 "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
56 "Tails without persistence."
57 msgstr ""
58 "%s üzerindeki kalıcı birin kullanımda olduğundan silinemedi. Tails "
59 "uygulamasını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
61 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
62 #, perl-format
63 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
64 msgstr "%s üzerindeki kalıcılık birimi kilitlenmemiş."
66 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
67 #, perl-format
68 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
69 msgstr "%s üzerindeki kalıcılık birimi bağlanmamış."
71 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
72 #, perl-format
73 msgid ""
74 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
75 msgstr ""
76 "%s üzerindeki kalıcılık birimi okunamadı. İzin ya da sahiplik sorunu "
77 "olabilir mi?"
79 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
80 #, perl-format
81 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
82 msgstr "%s üzerindeki kalıcılık birimi yazılabilir değil."
84 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
85 #, perl-format
86 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
87 msgstr "Tails, USB ya da SDIO özelliği olmayan %s aygıtından çalışıyor."
89 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
90 #, perl-format
91 msgid "Device %s is optical."
92 msgstr "%s aygıtı optik."
94 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
95 #, perl-format
96 msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
97 msgstr ""
98 "%s aygıtı bir USB kalıbı ya da Tails Kurucu kullanılarak oluşturulmamış."
100 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
101 msgid "Persistence wizard - Finished"
102 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
104 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
105 msgid ""
106 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
107 "\n"
108 "You may now close this application."
109 msgstr ""
110 "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak.\n"
111 "\n"
112 "Şimdi bu uygulamayı kapatabilirsiniz."
114 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
115 msgid "Custom"
116 msgstr "Özel"
118 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
119 msgid "Personal Data"
120 msgstr "Kişisel Veriler"
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
123 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
124 msgstr "Dosyalar `Persistent' klasöründe depolansın"
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
127 msgid "Browser Bookmarks"
128 msgstr "Yer İmlerine Gözat"
130 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
131 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
132 msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiş yer imleri"
134 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
135 msgid "Network Connections"
136 msgstr "Ağ Bağlantıları"
138 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
139 msgid "Configuration of network devices and connections"
140 msgstr "Ağ aygıt ve bağlantılarının ayarları"
142 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
143 msgid "Additional Software"
144 msgstr "Ek Yazılımlar"
146 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
147 msgid "Software installed when starting Tails"
148 msgstr "Tails başlatılırken kurulan yazılımlar"
150 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
151 msgid "Printers"
152 msgstr "Yazıcılar"
154 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
155 msgid "Printers configuration"
156 msgstr "Yazıcı ayarları"
158 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
159 msgid "Thunderbird"
160 msgstr "Thunderbird"
162 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
163 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
164 msgstr "Thunderbird e-postalar, akışlar ve ayarlar"
166 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
167 msgid "GnuPG"
168 msgstr "GnuPG"
170 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
171 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
172 msgstr "GnuPG anahtarlık ve ayarları"
174 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
175 msgid "Bitcoin Client"
176 msgstr "Bitcoin İstemcisi"
178 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
179 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
180 msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
182 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
183 msgid "Pidgin"
184 msgstr "Pidgin"
186 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
187 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
188 msgstr "Pidgin profilleri ve Kayıt Dışı anahtarlığı"
190 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
191 msgid "SSH Client"
192 msgstr "SSH İstemcisi"
194 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
195 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
196 msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
198 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
199 msgid "Dotfiles"
200 msgstr "Dotfiles"
202 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
203 msgid ""
204 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
205 msgstr ""
206 "`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME üzerinde "
207 "sembolik bağlantı oluşturur"
209 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
210 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
211 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı birim oluşturma"
213 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
214 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
215 msgstr "Kalıcı birimi korumak için bir parola seçin"
217 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
218 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
219 #, perl-format
220 msgid ""
221 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
222 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
223 msgstr ""
224 "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s bölümü oluşturulacak. Bu bölüm "
225 "üzerindeki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
227 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
228 msgid "Create"
229 msgstr "Oluştur"
231 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
232 msgid ""
233 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
234 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
235 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
236 msgstr ""
237 "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlaşılması gereken sonuçları vardır. "
238 "Yanlış kullanırsanız Tails size yardımcı olamaz. Ayrıntılı bilgi almak için "
239 "Tails belgelerindeki <i>Şifrelenmiş kaıcılık</i> bölümüne bakabilirsiniz."
241 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
242 msgid "Passphrase:"
243 msgstr "Parola:"
245 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
246 msgid "Verify Passphrase:"
247 msgstr "Parola Onayı:"
249 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
250 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
251 msgid "Passphrase can't be empty"
252 msgstr "Parola boş bırakılamaz"
254 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
255 msgid "Show Passphrase"
256 msgstr "Parola Görüntülensin"
258 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
259 msgid "Passphrases do not match"
260 msgstr "Parola ile onayı eşleşmiyor"
262 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
263 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
265 msgid "Failed"
266 msgstr "Hata"
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
269 msgid "Mounting Tails persistence partition."
270 msgstr "Tails kalıcı bölümü takılıyor"
272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
273 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
274 msgstr "Tails kalıcı bölümü takılacak"
276 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
277 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
278 msgstr "Kalıcı birimin izinleri düzeltiliyor."
280 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
281 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
282 msgstr "Kalıcı birimin izinleri düzeltilecek."
284 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
285 msgid "Creating default persistence configuration."
286 msgstr "Varsayılan kalıcılık ayarları oluşturuluyor."
288 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
289 msgid "The default persistence configuration will be created."
290 msgstr "Varsayılan kalıcılık yapılandırması oluşturulacak."
292 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
293 msgid "Creating..."
294 msgstr "Oluşturuluyor..."
296 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
297 msgid "Creating the persistent volume..."
298 msgstr "Kalıcı birim oluşturuluyor..."
300 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
301 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
302 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı birimi silme"
304 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
305 msgid "Your persistent data will be deleted."
306 msgstr "Kalıcı verileriniz silinecek."
308 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
309 #, perl-format
310 msgid ""
311 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
312 msgstr "<b>%s %s</b> aygıtındaki, %s (%s) kalıcı birim silinecek."
314 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
315 msgid "Delete"
316 msgstr "Sil"
318 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
319 msgid "Deleting..."
320 msgstr "Siliniyor..."
322 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
323 msgid "Deleting the persistent volume..."
324 msgstr "Kalıcı birim siliniyor..."
326 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
327 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
328 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı birim ayarı"
330 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
331 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
332 msgstr "Kalıcı birime kaydedilecek dosyaları belirtin"
334 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
335 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
336 #, perl-format
337 msgid ""
338 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
339 "<b>%s %s</b> device."
340 msgstr ""
341 "Seçilen dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan şifreli %s (%s) bölümüne "
342 "depolanacak."
344 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
345 msgid "Save"
346 msgstr "Kaydet"
348 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
349 msgid "Saving..."
350 msgstr "Kaydediliyor..."
352 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
353 msgid "Saving persistence configuration..."
354 msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."