Import PO files from Transifex, update POT and PO files.
[tails-persistence-setup.git] / po / he.po
blob5d681acae7e82f7377b323654877cff96f4574a3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Johnny Diralenzo, 2015
7 # Kunda, 2013-2014
8 # yael gogol <yaelgogol@gmail.com>, 2012
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:40+0000\n"
15 "Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
16 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
17 "he/)\n"
18 "Language: he\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
25 msgid "Personal Data"
26 msgstr "מידע אישי"
28 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
29 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
30 msgstr "שמור קבצים מאוחסנים בתיקיית `Persistent'"
32 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
33 msgid "GnuPG"
34 msgstr "GnuPG"
36 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
37 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
38 msgstr "מחזיקי מפתחות והגדרות של GnuPG"
40 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
41 msgid "SSH Client"
42 msgstr "לקוח SSH"
44 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
45 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
46 msgstr "מפתחות SSH, הגדרות ושרתים ידועים"
48 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
49 msgid "Pidgin"
50 msgstr "Pidgin"
52 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
53 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
54 msgstr "פרופילי Pidgin ומחזיקי מפתחות OTR"
56 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
57 msgid "GNOME Keyring"
58 msgstr "מחזיק מפתחות GNOME"
60 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
61 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
62 msgstr "סודות השמורים במחזיק המפתחות של GNOME"
64 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
65 msgid "Network Connections"
66 msgstr "חיבורי רשת"
68 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
69 msgid "Configuration of network devices and connections"
70 msgstr "הגדרות של חיבורים והתקני רשת"
72 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
73 msgid "Browser bookmarks"
74 msgstr "סימניות דפדפן"
76 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
77 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
78 msgstr "סימניות שמורות בדפדפן Tor"
80 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
81 msgid "Printers"
82 msgstr "מדפסות"
84 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
85 msgid "Printers configuration"
86 msgstr "תצורת מדפסות"
88 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
89 msgid "Bitcoin client"
90 msgstr "תוכנת לקוח ביטקוין"
92 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
93 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
94 msgstr "ארנק הביטקוין של אלקטרום והגדרותיו"
96 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
97 msgid "APT Packages"
98 msgstr "חבילות APT"
100 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
101 msgid "Packages downloaded by APT"
102 msgstr "חבילות שהורדו ע\"י APT"
104 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
105 msgid "APT Lists"
106 msgstr "רשימות APT"
108 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
109 msgid "Lists downloaded by APT"
110 msgstr "רשימות שהורדו ע\"י APT"
112 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
113 msgid "Icedove"
114 msgstr ""
116 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
117 #, fuzzy
118 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
119 msgstr "פרופילים ודואר מאוחסן מקומית של Claws Mail"
121 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
122 msgid "Dotfiles"
123 msgstr "Dotfiles"
125 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
126 msgid ""
127 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
128 msgstr "צור קיצור דרך מ $ HOMEלכל קובץ או תיקייה בתיקיית `dotfiles' "
130 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
131 msgid "Setup Tails persistent volume"
132 msgstr "התקנת התקן עיקש של Tails"
134 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
135 msgid "Error"
136 msgstr "שגיאה"
138 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
139 #, perl-format
140 msgid "Device %s already has a persistent volume."
141 msgstr "בהתקן  %s כבר יש התקן עיקש"
143 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
144 #, perl-format
145 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
146 msgstr "אין מספיק מקום מוקצה להתקן  %s"
148 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
149 #, perl-format
150 msgid "Device %s has no persistent volume."
151 msgstr "בהתקן  %s אין התקן עיקש"
153 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
154 msgid ""
155 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
156 "without persistence."
157 msgstr "לא ניתן למחוק התקן עיקש בזמן השימוש. עליך לאתחל את Tails ללא התקן עיקש"
159 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
160 msgid "Persistence volume is not unlocked."
161 msgstr "התקן עיקש נעול"
163 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
164 msgid "Persistence volume is not mounted."
165 msgstr "התקן עיקש לא מחובר"
167 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
168 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
169 msgstr "לא ניתן לקרוא מהתקן עיקש, האם יש בעיית הרשאות או בעלות?"
171 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
172 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
173 msgstr "לא ניתן לכתוב להתקן עיקש. האם חובר כהתקן לקריאה בלבד?"
175 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
176 #, perl-format
177 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
178 msgstr "Tails פועל ממכשיר %s שלא מסוג-USB ולא מסוג-SDIO."
180 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
181 #, perl-format
182 msgid "Device %s is optical."
183 msgstr "%s הוא אתקן אופטי."
185 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
186 #, perl-format
187 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
188 msgstr "התקן %s לא נוצר באמצעות תוכנת ההתקנה של Tails."
190 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
191 msgid "Persistence wizard - Finished"
192 msgstr "אשף העיקשות - הסתיים"
194 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
195 msgid ""
196 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
197 "\n"
198 "You may now close this application."
199 msgstr ""
200 "כל שינוי שנעשה יבוא לידי ביטוי רק לאחר הפעלת Tails מחדש. ⏎ ⏎ באפשרותך לצאת "
201 "מהישום כעת. "
203 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
204 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
205 msgstr "אשף העיקשות - יצירת אחסון עיקש."
207 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
208 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
209 msgstr "בחר סיסמה להגנת האחסון העיקש"
211 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
212 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
213 #, perl-format
214 msgid ""
215 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
216 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
217 msgstr ""
218 " %s כרך עיקש יווצר ב <b>%s %s</b> התקן. המידע בכרך זה יוצפן ויוגן על ידי "
219 "סיסמה."
221 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
222 msgid "Create"
223 msgstr "צור"
225 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
226 msgid ""
227 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
228 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
229 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
230 "documentation about persistence</a> to learn more."
231 msgstr ""
232 "<b>הזהר!</b> לשימוש בזיכרון עיקש יש תוצאות החייבות להיות מובנות היטב לפני "
233 "השימוש.  Tails לא יכול להועיל במקרה ונעשה בו שימוש לא נכון! ראה:<a "
234 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en."
235 "html'>תיעוד שלTails  בקשר לעיקשות </a>."
237 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
238 msgid "Passphrase:"
239 msgstr "סיסמא:"
241 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
242 msgid "Verify Passphrase:"
243 msgstr "וודא סיסמא:"
245 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
246 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
247 msgid "Passphrase can't be empty"
248 msgstr "הסיסמא לא יכולה להיות ריקה"
250 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
251 msgid "Passphrases do not match"
252 msgstr "הסיסמאות לא תואמות"
254 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
255 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
256 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
257 msgid "Failed"
258 msgstr "נכשל"
260 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
261 msgid "Mounting Tails persistence partition."
262 msgstr "מחבר מחיצת Tails עיקשת"
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
265 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
266 msgstr "מחיצת Tails עיקשת תחובר."
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
269 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
270 msgstr "תיקון הרשאות של הכרך עיקש."
272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
273 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
274 msgstr "ההרשאות של הכרך עיקש תתוקן."
276 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
277 msgid "Creating..."
278 msgstr "יוצר..."
280 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
281 msgid "Creating the persistent volume..."
282 msgstr "יוצר כרך עיקש..."
284 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
285 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
286 msgstr "אשף העיקשות - הגדרת כרך עיקש"
288 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
289 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
290 msgstr "פרט אילו קבצים ישמרו בכרך העיקש"
292 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
293 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
294 #, perl-format
295 msgid ""
296 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
297 "<b>%s %s</b> device."
298 msgstr "הקבצים שנבחרו ישמרו במחיצה מוצפנת %s (%s), על <b>%s %s</b> ההתקן."
300 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
301 msgid "Save"
302 msgstr "שמור"
304 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
305 msgid "Saving..."
306 msgstr "שומר..."
308 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
309 msgid "Saving persistence configuration..."
310 msgstr "שומר הגדרות העיקשות..."
312 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
313 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
314 msgstr "אשף העיקשות - מחיקת כרך עיקש"
316 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
317 msgid "Your persistent data will be deleted."
318 msgstr "המידע העיקש שלך ימחק."
320 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
321 #, perl-format
322 msgid ""
323 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
324 msgstr "הכרך העיקש %s (%s), אשר ב <b>%s %s</b> התקן, ימחק."
326 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
327 msgid "Delete"
328 msgstr "מחיקה"
330 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
331 msgid "Deleting..."
332 msgstr "מוחק..."
334 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
335 msgid "Deleting the persistent volume..."
336 msgstr "מוחק את הכרך העיקש..."
338 #~ msgid "Claws Mail"
339 #~ msgstr "Claws Mail"