1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # adhisuryo <adhisuryo@gmail.com>, 2015
7 # cholif yulian <cholifyulian123@gmail.com>, 2015
8 # Dwi Cahyono <dwexz_cie@yahoo.com>, 2015
9 # hermawan <hermawanadhis@gmail.com>, 2014
10 # Lucas Susanto <susantolucas@yahoo.com>, 2015
11 # km242saya <pencurimangga@gmail.com>, 2014
12 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
13 # Riza Fadholi Pasha <riza.pasha@mail.ugm.ac.id>, 2014
14 # zk <zamani.karmana@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
19 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:27+0000\n"
21 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
22 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
30 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
34 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
35 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
36 msgstr "Simpan berkas di direktori `Persistent'"
38 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
42 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
43 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
44 msgstr "Keyrings GnuPG dan konfigurasi"
46 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
50 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
51 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
52 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenal"
54 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
58 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
59 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
60 msgstr "Profil Pidgin dan keyring OTR"
62 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
64 msgstr "GNOME Keyrings"
66 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
67 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
68 msgstr "Kerahasiaan yang disimpan dengan GNOME Keyring"
70 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
71 msgid "Network Connections"
72 msgstr "Koneksi Jaringan"
74 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
75 msgid "Configuration of network devices and connections"
76 msgstr "Pengaturan perangkat jaringan dan koneksi"
78 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
79 msgid "Browser bookmarks"
80 msgstr "Markah Peramban"
82 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
83 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
84 msgstr "Markah tersimpan di dalam peramban Tor"
86 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
90 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
91 msgid "Printers configuration"
92 msgstr "Konfigurasi pencetak"
94 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
95 msgid "Bitcoin client"
96 msgstr "Aplikasi Bitcoin"
98 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
99 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
100 msgstr "Dompet bitcoin dan konfigurasi Electrum"
102 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
106 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
107 msgid "Packages downloaded by APT"
108 msgstr "Paket yang diunduh oleh APT"
110 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
114 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
115 msgid "Lists downloaded by APT"
116 msgstr "Daftar yang diunduh oleh APT"
118 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
123 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
124 msgstr "Profil-profil dan surel tersimpan lokal dari Icedove"
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
128 msgstr "Berkas titik"
130 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
132 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
134 "Symlink ke dalam $HOME setiap file atau direktori di peroleh dalam direktori "
137 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
138 msgid "Setup Tails persistent volume"
139 msgstr "Seting volume Tail persistent"
141 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
145 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
147 msgid "Device %s already has a persistent volume."
148 msgstr "Device %s sudah memiliki volume persistent"
150 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
152 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
153 msgstr "Perangkat %s tidak memiliki ruang tidak teralokasi yang cukup."
155 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
157 msgid "Device %s has no persistent volume."
158 msgstr "Device %s tidak memiliki volume persistent"
160 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
162 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
163 "without persistence."
165 "Tidak dapat menghapus volume persistent selagi dalam penggunaan. Anda harus "
166 "restart Tails tanpa persistent"
168 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
169 msgid "Persistence volume is not unlocked."
170 msgstr "Volume persistent tidak terkunci"
172 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
173 msgid "Persistence volume is not mounted."
174 msgstr "Volume persistent tidak terpasang"
176 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
177 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
178 msgstr "Volume persistent tidak terbaca. masalah Izin atau kepemilikan"
180 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
181 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
182 msgstr "Volume persistent tidak bisa di tulis. kemungkinan hanya bisa dibaca"
184 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
186 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
187 msgstr "Tails dijalankan dari perangkat non-USB atau non-SDIO (perangkat %s)."
189 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
191 msgid "Device %s is optical."
192 msgstr "Perangkat %s adalah CD/DVD."
194 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
196 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
197 msgstr "Perangkat %s tidak dibuat dengan aplikasi instalasi Tails."
199 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
200 msgid "Persistence wizard - Finished"
201 msgstr "Wizard persistent - selesai"
203 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
205 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
207 "You may now close this application."
209 "Perubahan-perubahan yang telah Anda buat hanya akan berlaku setelah Tails "
210 "dijalankan ulang.\n"
212 "Anda dapat menutup aplikasi ini sekarang."
214 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
215 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
216 msgstr "Wizard persistent - persistent volume creation"
218 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
219 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
220 msgstr "Pilih kata kunci untuk memprotect volume persistent"
222 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
223 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
226 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
227 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
229 "A %s volume persistent akan dibuat pada perangkat <b>%s %s</b>. Data pada "
230 "volume ini akan disimpan pada bentuk proteksi terenkripsi dengan sebuah "
233 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
237 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
239 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
240 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
241 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
242 "documentation about persistence</a> to learn more."
244 "<b>Hati-hati!</b> Penggunaan persistence memiliki konsekwensi yang harus "
245 "dipahami dengan baik . Tails tidak dapat membantu anda jika anda "
246 "menggunakannya dengan salah ! Lihat <a href='file:///usr/share/doc/tails/"
247 "website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentasi Tails "
248 "tentang persistence</a> untuk dipelajari lebih lanjut ."
250 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
254 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
255 msgid "Verify Passphrase:"
256 msgstr "Verifikasi Kalimat:"
258 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
259 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
260 msgid "Passphrase can't be empty"
261 msgstr "Kalimat tidak boleh kosong"
263 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
264 msgid "Passphrases do not match"
265 msgstr "Kalimat tidak cocok"
267 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
269 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
273 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
274 msgid "Mounting Tails persistence partition."
275 msgstr "Pemasangan Partisi Tail persistent"
277 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
278 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
279 msgstr "Partisi persistent akan di pasang"
281 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
282 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
283 msgstr "Koreksi izin/permisi dari volume persistent"
285 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
286 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
287 msgstr "Izin volume persistent akan dikoreksi"
289 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
293 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
294 msgid "Creating the persistent volume..."
295 msgstr "Pembuatan volume persistent"
297 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
298 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
299 msgstr "Wizard Persistent - konfigurasi persisent volume"
301 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
302 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
303 msgstr "File spesifik yang tersimpan di dalam persistent volume"
305 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
306 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
309 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
310 "<b>%s %s</b> device."
312 "Berkas-berkas yang terseleksi akan disimpan di dalam partisi terenkripsi %s "
313 "(%s), di perangkat <b>%s %s</b>."
315 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
319 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
321 msgstr "Sedang menyimpan...."
323 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
324 msgid "Saving persistence configuration..."
325 msgstr "konfigurasi penyimpanan persistent"
327 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
328 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
329 msgstr "Wizard Persistence - Penghapusan volume persistent"
331 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
332 msgid "Your persistent data will be deleted."
333 msgstr "Data Persistent anda akan dihapus"
335 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
338 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
340 "Volume persistent %s (%s), pada perangkat <b>%s %s</b> , akan dihapus ."
342 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
346 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
348 msgstr "Sedang menghapus...."
350 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
351 msgid "Deleting the persistent volume..."
352 msgstr "Penghapusan persistent volume"