1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Blackywantscookies <gaborcika@citromail.hu>, 2014
7 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2014
9 # vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2013,2015
10 # vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2012
13 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2015-03-04 12:22+0000\n"
17 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
28 msgstr "Személyes adat"
30 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
31 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
32 msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban"
34 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
38 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
39 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
40 msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció"
42 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
46 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
47 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
48 msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek"
50 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
54 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
55 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
56 msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
58 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
62 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
63 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
64 msgstr "Claws Mail profilok és helyileg tárolt levelek"
66 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
68 msgstr "GNOME kulcstár"
70 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
71 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
72 msgstr "GNOME kulcstárban tárolt titkok"
74 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
75 msgid "Network Connections"
76 msgstr "Hálózati kapcsolatok"
78 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
79 msgid "Configuration of network devices and connections"
80 msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása"
82 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
83 msgid "Browser bookmarks"
84 msgstr "Böngésző könyvjelzők"
86 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
87 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
88 msgstr "Könyvjelzők elmentve a Tor Böngészőben."
90 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
94 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
95 msgid "Printers configuration"
96 msgstr "Nyomtatók konfigurálása"
98 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
99 msgid "Bitcoin client"
100 msgstr "Bitcoin kliens"
102 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
103 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
104 msgstr "Electum bitcoin tárca és konfiguráció"
106 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
108 msgstr "APT csomagok"
110 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
111 msgid "Packages downloaded by APT"
112 msgstr "APT által letöltött csomagok"
114 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
118 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
119 msgid "Lists downloaded by APT"
120 msgstr "APT által letöltött listák"
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
128 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
130 "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra található a "
131 "`dotfiles' könyvtárban"
133 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
134 msgid "Setup Tails persistent volume"
135 msgstr "Tails persistent kötet telepítése"
137 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
141 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
143 msgid "Device %s already has a persistent volume."
144 msgstr "Az eszköz %s már rendelkezik persistent kötettel."
146 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
148 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
149 msgstr "Az eszköz %s nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel."
151 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
153 msgid "Device %s has no persistent volume."
154 msgstr "Az eszköz %s nem tartalmaz persistent kötetet."
156 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
158 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
159 "without persistence."
161 "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra "
162 "kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül."
164 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
165 msgid "Persistence volume is not unlocked."
166 msgstr "A persistence kötet zárolva van."
168 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
169 msgid "Persistence volume is not mounted."
170 msgstr "A persistence kötet nincs csatolva."
172 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
173 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
175 "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?"
177 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
178 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
179 msgstr "A persistence kötet nem írható. Talán olvasható-ként volt csatolva?"
181 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
183 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
184 msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut."
186 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
188 msgid "Device %s is optical."
189 msgstr "Az eszköz %s optikai."
191 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
193 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
194 msgstr "Az eszközöd (%s) nem a Tails telepítővel volt létrehozva."
196 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
197 msgid "Persistence wizard - Finished"
198 msgstr "Persistence varázsló - Befejezve"
200 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
202 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
204 "You may now close this application."
206 "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe.\n"
208 "Bezárhatod az alkalmazást."
210 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
211 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
212 msgstr "Persistence varázsló - Persistence kötet létrehozása"
214 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
215 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
216 msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez."
218 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
219 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
222 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
223 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
225 "A %s persistent kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok "
226 "titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval."
228 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
232 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
234 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
235 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
236 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
237 "documentation about persistence</a> to learn more."
239 "<b>Figyelem!</b> Persistence használata következményekkel jár amit meg kell "
240 "érteni. Tails nem tud segíteni ha rosszul használod! nézd meg <a "
241 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en."
242 "html'>Tails dokumentáció persistence-ről</a> további tanuláshoz."
244 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
248 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
249 msgid "Verify Passphrase:"
250 msgstr "Jelszó ellenőrzése:"
252 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
253 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
254 msgid "Passphrase can't be empty"
255 msgstr "A jelszó nem lehet üres"
257 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
258 msgid "Passphrases do not match"
259 msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
261 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
262 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
266 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
267 msgid "Mounting Tails persistence partition."
268 msgstr "Tails persistence partíció csatolása."
270 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
271 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
272 msgstr "A Tails persistence partíció csatolva lesz."
274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
275 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
276 msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a persistent köteten."
278 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
279 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
280 msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a persistent köteten."
282 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
284 msgstr "Létrehozás..."
286 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
287 msgid "Creating the persistent volume..."
288 msgstr "Persistence kötet létrehozása..."
290 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
291 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
292 msgstr "Persistence varázsló - Persistent kötet konfigurálása"
294 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
295 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
297 "Határozd meg azokat a fájlokat amik a persistent kötetbe lesznek mentve"
299 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
300 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
303 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
304 "<b>%s %s</b> device."
306 "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosított partíción %s (%s), itt "
307 "<b>%s %s</b> eszközön."
309 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
313 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
317 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
318 msgid "Saving persistence configuration..."
319 msgstr "Állandósági beállítások mentése..."
321 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
322 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
323 msgstr "Állandó adat varázsló - Állandó kötet törlés"
325 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
326 msgid "Your persistent data will be deleted."
327 msgstr "Az állandó adatok törlésre kerülnek."
329 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
332 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
333 msgstr "A persistent kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz."
335 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
339 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
343 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
344 msgid "Deleting the persistent volume..."
345 msgstr "Az állandó kötet törlése..."