Update POT and PO files.
[tails-persistence-setup.git] / po / nb.po
blobae391a5393c34d333e137c392270ef996a714f0b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015
7 # Jan-Erik Ek <jan.erik.ek@gmail.com>, 2013
8 # lateralus, 2013-2014
9 # Per Thorsheim <transifex@thorsheim.net>, 2015
10 # pr0xity, 2014
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 09:57+0000\n"
17 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
19 "language/nb/)\n"
20 "Language: nb\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
27 msgid "Personal Data"
28 msgstr "Personlig data"
30 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
31 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
32 msgstr "Behold filer lagret i katalogen `Persistent'"
34 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
35 msgid "GnuPG"
36 msgstr "GnuPG"
38 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
39 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
40 msgstr "GnuPG-nøkkelringer, og konfigurasjon"
42 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
43 msgid "SSH Client"
44 msgstr "SSH-klient"
46 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
47 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
48 msgstr "SSH-nøkler, konfigurasjon, og kjente verter"
50 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
51 msgid "Pidgin"
52 msgstr "Pidgin"
54 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
55 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
56 msgstr "Pidgin profiler, og OTR nøkkelring"
58 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
59 msgid "GNOME Keyring"
60 msgstr "GNOME nøkkelring"
62 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
63 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
64 msgstr "Passord lagret av GNOME nøkkelring"
66 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
67 msgid "Network Connections"
68 msgstr "Nettverkstilkoblinger"
70 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
71 msgid "Configuration of network devices and connections"
72 msgstr "Konfigurering av nettverksenheter, og tilkoblinger"
74 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
75 msgid "Browser bookmarks"
76 msgstr "Nettleser bokmerker"
78 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
79 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
80 msgstr "Bokmerker lagret i Tor nettleseren"
82 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
83 msgid "Printers"
84 msgstr "Skrivere"
86 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
87 msgid "Printers configuration"
88 msgstr "Skriverkonfigurasjon"
90 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
91 msgid "Bitcoin client"
92 msgstr "Bitcoin klient"
94 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
95 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
96 msgstr "Electrum's bitcoin klient og konfigurasjon"
98 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
99 msgid "APT Packages"
100 msgstr "APT pakker"
102 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
103 msgid "Packages downloaded by APT"
104 msgstr "Pakker nedlastet med APT"
106 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
107 msgid "APT Lists"
108 msgstr "APT lister"
110 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
111 msgid "Lists downloaded by APT"
112 msgstr "Lister nedlastet med APT"
114 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
115 msgid "Icedove"
116 msgstr "Icedove"
118 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
119 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
120 msgstr "Icedove-profiler og lokalt lagret e-post"
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
123 msgid "Dotfiles"
124 msgstr "Dotfiler"
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
127 msgid ""
128 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
129 msgstr ""
130 "Symlink alle filene eller katalogene funnet i `dotfiles' katalogen til $HOME "
132 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
133 msgid "Setup Tails persistent volume"
134 msgstr "Konfigurer Tails med vedvarende enhet"
136 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
137 msgid "Error"
138 msgstr "Feil"
140 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
141 #, perl-format
142 msgid "Device %s already has a persistent volume."
143 msgstr "Enheten %s er allerede satt opp med en vedvarende enhet."
145 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
146 #, perl-format
147 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
148 msgstr "Enheten %s har ikke nok upartisjonert plass ledig."
150 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
151 #, perl-format
152 msgid "Device %s has no persistent volume."
153 msgstr "Enheten %s er ikke satt opp med en vedvarende enhet. "
155 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
156 msgid ""
157 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
158 "without persistence."
159 msgstr ""
160 "Den vedvarende enheten kan ikke fjernes mens den er i bruk. Du bør starte "
161 "Tails på nytt uten vedvarende enhet."
163 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
164 msgid "Persistence volume is not unlocked."
165 msgstr "Vedvarende enhet er ikke låst opp."
167 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
168 msgid "Persistence volume is not mounted."
169 msgstr "Vedvarende enhet er ikke montert."
171 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
172 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
173 msgstr ""
174 "Vedvarende enhet er ikke leselig. Mangler du de nødvendige rettighetene?"
176 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
177 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
178 msgstr ""
179 "Vedvarende enhet er ikke skrivbar. Kanskje den ble montert med "
180 "skrivebeskyttelse?"
182 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
183 #, perl-format
184 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
185 msgstr "Tails kjører ikke fra en USB / SDIO enhet %s."
187 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
188 #, perl-format
189 msgid "Device %s is optical."
190 msgstr "Enheten %s er optisk."
192 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
193 #, perl-format
194 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
195 msgstr "Enhet %s ble ikke opprettet med Tails installerer."
197 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
198 msgid "Persistence wizard - Finished"
199 msgstr "Veiviser for vedvarende enget - Ferdig"
201 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
202 msgid ""
203 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
204 "\n"
205 "You may now close this application."
206 msgstr ""
207 "Endringer du har gjort vil kun tas i bruk etter omstart av Tails.\n"
208 "\n"
209 "Du kan nå lukke dette programmet."
211 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
212 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
213 msgstr "Bestandighet veiviseren - Opprettelse av vedvarende enhet"
215 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
216 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
217 msgstr "Angi en passordfrase for å beskytte den vedvarende enheten"
219 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
220 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
221 #, perl-format
222 msgid ""
223 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
224 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
225 msgstr ""
226 "Det vil opprettes %s vedvarende lagring på <b>%s %s</b> enheten. Innholdet "
227 "vil bli lagret i kryptert form og være beskyttet av et passord."
229 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
230 msgid "Create"
231 msgstr "Opprett"
233 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
234 msgid ""
235 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
236 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
237 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
238 "documentation about persistence</a> to learn more."
239 msgstr ""
240 "<b>Advarsel!</b> Å bruke vedvarende enhet har konsekvenser som må være "
241 "forstått. Tails kan ikke hjelpe deg hvis du ikke bruker det på riktig måte! "
242 "Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence."
243 "en.html'>dokumentasjonen på Tails, og vedvarende enhet</a> for å lære mer. "
245 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
246 msgid "Passphrase:"
247 msgstr "Passordfrase:"
249 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
250 msgid "Verify Passphrase:"
251 msgstr "Bekreft Passordfrase:"
253 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
254 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
255 msgid "Passphrase can't be empty"
256 msgstr "Passordfeltet kan ikke være tomt"
258 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
259 msgid "Passphrases do not match"
260 msgstr "Passordfrasene er ikke like"
262 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
263 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
265 msgid "Failed"
266 msgstr "Feilet"
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
269 msgid "Mounting Tails persistence partition."
270 msgstr "Monterer Tails med vedvarende enhet."
272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
273 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
274 msgstr "Tails med vedvarende enhet vil bli montert."
276 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
277 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
278 msgstr "Korrigerer tillatelsene til vedvarende enhet."
280 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
281 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
282 msgstr "Tillatelsene for den vedvarende enheten vil bli korrigert."
284 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
285 msgid "Creating..."
286 msgstr "Oppretter..."
288 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
289 msgid "Creating the persistent volume..."
290 msgstr "Oppretter vedvarende lagring..."
292 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
293 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
294 msgstr "Veiviser for konfigurasjon av vedvarende lagring"
296 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
297 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
298 msgstr "Angi hvilke filer som skal brukes med vedvarende lagring "
300 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
301 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
302 #, perl-format
303 msgid ""
304 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
305 "<b>%s %s</b> device."
306 msgstr ""
307 "De valgte filene vil bli lagret i den krypterte partisjonen %s (%s), på <b>"
308 "%s %s</b> enheten."
310 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
311 msgid "Save"
312 msgstr "Lagre"
314 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
315 msgid "Saving..."
316 msgstr "Lagrer..."
318 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
319 msgid "Saving persistence configuration..."
320 msgstr "Lagrer konfigurasjonen av vedvarende lagring..."
322 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
323 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
324 msgstr "Veiviser for fjerning av vedvarende lagring"
326 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
327 msgid "Your persistent data will be deleted."
328 msgstr "All data med vedvarende lagring vil fjernes."
330 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
331 #, perl-format
332 msgid ""
333 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
334 msgstr "Vedvarende lagring %s (%s), på <b>%s %s</b> enheten, vil fjernes."
336 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
337 msgid "Delete"
338 msgstr "Slette"
340 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
341 msgid "Deleting..."
342 msgstr "Sletter..."
344 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
345 msgid "Deleting the persistent volume..."
346 msgstr "Fjerner vedvarende lagring..."
348 #~ msgid "Claws Mail"
349 #~ msgstr "Claws Mail"
351 #~ msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
352 #~ msgstr "Claws Mail profiler, og eposter lagret lokalt"