1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015
7 # Jan-Erik Ek <jan.erik.ek@gmail.com>, 2013
9 # Per Thorsheim <transifex@thorsheim.net>, 2015
13 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 09:57+0000\n"
17 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
28 msgstr "Personlig data"
30 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
31 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
32 msgstr "Behold filer lagret i katalogen `Persistent'"
34 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
38 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
39 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
40 msgstr "GnuPG-nøkkelringer, og konfigurasjon"
42 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
46 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
47 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
48 msgstr "SSH-nøkler, konfigurasjon, og kjente verter"
50 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
54 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
55 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
56 msgstr "Pidgin profiler, og OTR nøkkelring"
58 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
60 msgstr "GNOME nøkkelring"
62 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
63 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
64 msgstr "Passord lagret av GNOME nøkkelring"
66 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
67 msgid "Network Connections"
68 msgstr "Nettverkstilkoblinger"
70 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
71 msgid "Configuration of network devices and connections"
72 msgstr "Konfigurering av nettverksenheter, og tilkoblinger"
74 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
75 msgid "Browser bookmarks"
76 msgstr "Nettleser bokmerker"
78 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
79 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
80 msgstr "Bokmerker lagret i Tor nettleseren"
82 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
86 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
87 msgid "Printers configuration"
88 msgstr "Skriverkonfigurasjon"
90 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
91 msgid "Bitcoin client"
92 msgstr "Bitcoin klient"
94 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
95 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
96 msgstr "Electrum's bitcoin klient og konfigurasjon"
98 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
102 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
103 msgid "Packages downloaded by APT"
104 msgstr "Pakker nedlastet med APT"
106 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
110 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
111 msgid "Lists downloaded by APT"
112 msgstr "Lister nedlastet med APT"
114 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
118 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
119 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
120 msgstr "Icedove-profiler og lokalt lagret e-post"
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
128 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
130 "Symlink alle filene eller katalogene funnet i `dotfiles' katalogen til $HOME "
132 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
133 msgid "Setup Tails persistent volume"
134 msgstr "Konfigurer Tails med vedvarende enhet"
136 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
140 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
142 msgid "Device %s already has a persistent volume."
143 msgstr "Enheten %s er allerede satt opp med en vedvarende enhet."
145 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
147 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
148 msgstr "Enheten %s har ikke nok upartisjonert plass ledig."
150 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
152 msgid "Device %s has no persistent volume."
153 msgstr "Enheten %s er ikke satt opp med en vedvarende enhet. "
155 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
157 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
158 "without persistence."
160 "Den vedvarende enheten kan ikke fjernes mens den er i bruk. Du bør starte "
161 "Tails på nytt uten vedvarende enhet."
163 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
164 msgid "Persistence volume is not unlocked."
165 msgstr "Vedvarende enhet er ikke låst opp."
167 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
168 msgid "Persistence volume is not mounted."
169 msgstr "Vedvarende enhet er ikke montert."
171 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
172 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
174 "Vedvarende enhet er ikke leselig. Mangler du de nødvendige rettighetene?"
176 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
177 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
179 "Vedvarende enhet er ikke skrivbar. Kanskje den ble montert med "
182 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
184 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
185 msgstr "Tails kjører ikke fra en USB / SDIO enhet %s."
187 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
189 msgid "Device %s is optical."
190 msgstr "Enheten %s er optisk."
192 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
194 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
195 msgstr "Enhet %s ble ikke opprettet med Tails installerer."
197 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
198 msgid "Persistence wizard - Finished"
199 msgstr "Veiviser for vedvarende enget - Ferdig"
201 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
203 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
205 "You may now close this application."
207 "Endringer du har gjort vil kun tas i bruk etter omstart av Tails.\n"
209 "Du kan nå lukke dette programmet."
211 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
212 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
213 msgstr "Bestandighet veiviseren - Opprettelse av vedvarende enhet"
215 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
216 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
217 msgstr "Angi en passordfrase for å beskytte den vedvarende enheten"
219 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
220 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
223 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
224 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
226 "Det vil opprettes %s vedvarende lagring på <b>%s %s</b> enheten. Innholdet "
227 "vil bli lagret i kryptert form og være beskyttet av et passord."
229 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
233 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
235 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
236 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
237 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
238 "documentation about persistence</a> to learn more."
240 "<b>Advarsel!</b> Å bruke vedvarende enhet har konsekvenser som må være "
241 "forstått. Tails kan ikke hjelpe deg hvis du ikke bruker det på riktig måte! "
242 "Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence."
243 "en.html'>dokumentasjonen på Tails, og vedvarende enhet</a> for å lære mer. "
245 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
247 msgstr "Passordfrase:"
249 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
250 msgid "Verify Passphrase:"
251 msgstr "Bekreft Passordfrase:"
253 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
254 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
255 msgid "Passphrase can't be empty"
256 msgstr "Passordfeltet kan ikke være tomt"
258 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
259 msgid "Passphrases do not match"
260 msgstr "Passordfrasene er ikke like"
262 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
263 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
269 msgid "Mounting Tails persistence partition."
270 msgstr "Monterer Tails med vedvarende enhet."
272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
273 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
274 msgstr "Tails med vedvarende enhet vil bli montert."
276 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
277 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
278 msgstr "Korrigerer tillatelsene til vedvarende enhet."
280 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
281 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
282 msgstr "Tillatelsene for den vedvarende enheten vil bli korrigert."
284 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
286 msgstr "Oppretter..."
288 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
289 msgid "Creating the persistent volume..."
290 msgstr "Oppretter vedvarende lagring..."
292 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
293 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
294 msgstr "Veiviser for konfigurasjon av vedvarende lagring"
296 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
297 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
298 msgstr "Angi hvilke filer som skal brukes med vedvarende lagring "
300 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
301 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
304 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
305 "<b>%s %s</b> device."
307 "De valgte filene vil bli lagret i den krypterte partisjonen %s (%s), på <b>"
310 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
314 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
318 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
319 msgid "Saving persistence configuration..."
320 msgstr "Lagrer konfigurasjonen av vedvarende lagring..."
322 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
323 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
324 msgstr "Veiviser for fjerning av vedvarende lagring"
326 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
327 msgid "Your persistent data will be deleted."
328 msgstr "All data med vedvarende lagring vil fjernes."
330 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
333 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
334 msgstr "Vedvarende lagring %s (%s), på <b>%s %s</b> enheten, vil fjernes."
336 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
340 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
344 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
345 msgid "Deleting the persistent volume..."
346 msgstr "Fjerner vedvarende lagring..."
348 #~ msgid "Claws Mail"
349 #~ msgstr "Claws Mail"
351 #~ msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
352 #~ msgstr "Claws Mail profiler, og eposter lagret lokalt"