[pt-br] Update translation bits.
[tails-test.git] / wiki / src / doc / encryption_and_privacy / manage_passwords.pt.po
blob4e037de0b5c08fd22b405b991330865a63225074
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Manage passwords with KeePassX\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid ""
27 "Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
28 "password manager you can:\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Bullet: '  - '
32 msgid ""
33 "Store many passwords in an encrypted database which is protected by a single "
34 "passphrase of your choice."
35 msgstr ""
37 #. type: Bullet: '  - '
38 msgid ""
39 "Always use different and stronger passwords, since you only have to remember "
40 "a single passphrase to unlock the entire database."
41 msgstr ""
43 #. type: Bullet: '  - '
44 msgid "Generate very strong random passwords."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "<a id=\"create\"></a>\n"
50 msgstr ""
52 #. type: Title =
53 #, no-wrap
54 msgid "Create and save a password database\n"
55 msgstr ""
57 #. type: Plain text
58 msgid ""
59 "Follow these steps to create a new password database and save it in the "
60 "persistent volume for use in future working sessions."
61 msgstr ""
63 #. type: Plain text
64 msgid ""
65 "To learn how to create and configure the persistent volume, read the "
66 "[[documentation on persistence|first_steps/persistence]]."
67 msgstr ""
69 #. type: Bullet: '0. '
70 msgid ""
71 "When starting Tails, [[enable the persistent volume|first_steps/persistence/"
72 "use]]."
73 msgstr ""
75 #. type: Bullet: '0. '
76 msgid ""
77 "In the [[<span class=\"application\">Persistent Volume Assistant</span>|"
78 "first_steps/persistence/configure]], verify that the [[<span class=\"guilabel"
79 "\">Personal Data</span> persistence feature|doc/first_steps/persistence/"
80 "configure#personal_data]] is activated. If it is deactivated, activate it, "
81 "restart Tails, and [[enable the persistent volume|first_steps/persistence/"
82 "use]]."
83 msgstr ""
85 #. type: Bullet: '0. '
86 msgid ""
87 "To start <span class=\"application\">KeePassX</span>, choose <span class="
88 "\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸ <span "
89 "class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem"
90 "\">KeePassX</span></span>."
91 msgstr ""
93 #. type: Plain text
94 #, no-wrap
95 msgid ""
96 "0. To create a new password database, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
97 "     <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
98 "     <span class=\"guimenuitem\">New Database&hellip;</span></span>\n"
99 msgstr ""
101 #. type: Plain text
102 #, no-wrap
103 msgid ""
104 "0. The password database is encrypted and protected by\n"
105 "   a passphrase.\n"
106 "   * Specify a passphrase of your choice in the <span\n"
107 "     class=\"guilabel\">Password</span> text box, then click <span\n"
108 "     class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
109 "   * Type the same passphrase again in the next dialog, then click\n"
110 "     <span class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
111 msgstr ""
113 #. type: Plain text
114 #, no-wrap
115 msgid ""
116 "0. To store the password database in the persistent volume for use in\n"
117 "   future working sessions:\n"
118 "   * Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
119 "     <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
120 "     <span class=\"guimenuitem\">Save Database</span></span>.\n"
121 "   * Enter `keepassx` in the <span class=\"guilabel\">Name</span> text box.\n"
122 "   * Select `Persistent` in the list of folders in the left pane.\n"
123 "   * Click <span class=\"guilabel\">Save</span>.\n"
124 msgstr ""
126 #. type: Plain text
127 #, no-wrap
128 msgid "<a id=\"restore\"></a>\n"
129 msgstr ""
131 #. type: Title =
132 #, no-wrap
133 msgid "Restore and unlock the password database\n"
134 msgstr ""
136 #. type: Plain text
137 msgid ""
138 "Follow these steps to unlock the password database saved in the persistent "
139 "volume from a previous working session."
140 msgstr ""
142 #. type: Bullet: '0. '
143 msgid ""
144 "If a password database is found in the persistent volume, a dialog appears "
145 "and asks for the passphrase to unlock that password database.  Enter the "
146 "passphrase and click <span class=\"guilabel\">OK</span>."
147 msgstr ""
149 #. type: Bullet: '0. '
150 msgid "If you enter an invalid passphrase the following error message appears:"
151 msgstr ""
153 #. type: Plain text
154 #, no-wrap
155 msgid ""
156 "   <span class=\"guilabel\">The following error occured while opening the\n"
157 "   database:<br/>\n"
158 "   Hash test failed.<br/>\n"
159 "   The key is wrong or the file is damaged.</span>\n"
160 msgstr ""
162 #. type: Plain text
163 #, no-wrap
164 msgid "   Then click <span class=\"guilabel\">OK</span> and try again.\n"
165 msgstr ""
167 #. type: Plain text
168 #, no-wrap
169 msgid "<a id=\"user_guide\"></a>\n"
170 msgstr ""
172 #. type: Title =
173 #, no-wrap
174 msgid "<span class=\"application\">KeePassX</span> user guide\n"
175 msgstr ""
177 #. type: Plain text
178 #, no-wrap
179 msgid ""
180 "To read the official <span class=\"application\">KeePassX</span> user\n"
181 "guide, choose\n"
182 "<span class=\"menuchoice\">\n"
183 "<span class=\"guimenu\">Help</span>&nbsp;▸\n"
184 "<span class=\"guimenuitem\">KeePassX Handbook…</span></span>.\n"
185 msgstr ""
187 #. type: Title =
188 #, no-wrap
189 msgid "Use <span class=\"application\">KeePassX</span> to type a password into <span class=\"application\">Pinentry</span>\n"
190 msgstr ""
192 #. type: Plain text
193 #, no-wrap
194 msgid ""
195 "When using <span class=\"application\">OpenPGP</span> with <span\n"
196 "class=\"application\">Claws Mail</span> or <span class=\"application\">GPG\n"
197 "Applet</span> for example, you need to enter a password in a <span\n"
198 "class=\"application\">Pinentry</span> dialog box. But you cannot copy and\n"
199 "paste into it. This is a security feature of <span\n"
200 "class=\"application\">Pinentry</span> based on the fact that otherwise the\n"
201 "data in the clipboard could be accessed by another application against\n"
202 "your will.\n"
203 msgstr ""
205 #. type: Plain text
206 #, no-wrap
207 msgid ""
208 "Use the <span class=\"guilabel\">AutoType</span> feature of <span\n"
209 "class=\"application\">KeePassX</span> to type a password into a <span\n"
210 "class=\"application\">Pinentry</span> dialog box.\n"
211 msgstr ""
213 #. type: Plain text
214 #, no-wrap
215 msgid ""
216 "0. Before the <span class=\"application\">Pinentry</span> dialog box\n"
217 "appears, [[open <span class=\"application\">KeePassX</span> and unlock the\n"
218 "database|manage_passwords#restore]].\n"
219 msgstr ""
221 #. type: Plain text
222 #, no-wrap
223 msgid ""
224 "0. Use <span class=\"application\">OpenPGP</span> with <span\n"
225 "class=\"application\">Claws Mail</span> or <span class=\"application\">GPG\n"
226 "Applet</span> until the <span class=\"application\">Pinentry</span> dialog\n"
227 "box appears.\n"
228 msgstr ""
230 #. type: Plain text
231 #, no-wrap
232 msgid ""
233 "0. Click on the <span class=\"application\">KeePassX</span> logo in the\n"
234 "notification area to switch to <span class=\"application\">KeePassX</span>.\n"
235 "Right-click on the entry from which you want to\n"
236 "use the password, and choose <span class=\"guilabel\">Perform\n"
237 "AutoType</span>.\n"
238 msgstr ""
240 #. type: Plain text
241 #, no-wrap
242 msgid "<div class=\"note\">\n"
243 msgstr ""
245 #. type: Plain text
246 #, no-wrap
247 msgid ""
248 "Do not enter a user name in the <span\n"
249 "class=\"application\">KeePassX</span> entry, otherwise <span\n"
250 "class=\"application\">KeePassX</span> will type it together with the\n"
251 "password in the <span class=\"application\">Pinentry</span> dialog box,\n"
252 "and the resulting password will be incorrect.\n"
253 msgstr ""
255 #. type: Plain text
256 #, no-wrap
257 msgid "</div>\n"
258 msgstr ""