[pt-br] Update translation bits.
[tails-test.git] / wiki / src / doc / encryption_and_privacy / secure_deletion.de.po
blob47c6127e7a83ea5a280b1d54cf4ba77d47b30cf1
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-26 12:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Securely delete files and clean diskspace\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "<a id=\"why\"></a>\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Title =
35 #, no-wrap
36 msgid "Why use secure deletion?\n"
37 msgstr ""
39 #. type: Plain text
40 #, no-wrap
41 msgid ""
42 "**Operating systems do not actually remove the contents of a file when it is\n"
43 "deleted**, even after emptying the trash or explicitly removing the file, from\n"
44 "the command line for example.\n"
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 msgid ""
49 "Instead, they simply remove the file's entry from the file system directory, "
50 "because this requires less work and is therefore faster. The contents of the "
51 "file—the actual data—remain on the storage medium. The data will remain "
52 "there until the operating system reuses the space for new data."
53 msgstr ""
55 #. type: Plain text
56 msgid ""
57 "Likewise, reformatting, repartitioning or reimaging a system is not always "
58 "guaranteed to write to every area of the disk, though all will cause the "
59 "disk to appear empty or, in the case of reimaging, empty except for the "
60 "files present in the image, to most software."
61 msgstr ""
63 #. type: Plain text
64 msgid ""
65 "Finally, even when the storage medium is overwritten, physical properties of "
66 "the medium may make it possible to recover the previous contents. In most "
67 "cases however, this recovery is not possible by just reading from the "
68 "storage device in the usual way, but requires using laboratory techniques "
69 "such as disassembling the device and directly accessing/reading from its "
70 "components."
71 msgstr ""
73 #. type: Plain text
74 #, no-wrap
75 msgid ""
76 "<p class=\"quoted-from\">Quoted from [[!wikipedia Secure_file_deletion\n"
77 "desc=\"Wikipedia: %s\"]].</p>\n"
78 msgstr ""
80 #. type: Plain text
81 #, no-wrap
82 msgid "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
83 msgstr ""
85 #. type: Title =
86 #, no-wrap
87 msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
88 msgstr ""
90 #. type: Plain text
91 #, no-wrap
92 msgid ""
93 "**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
94 "solid-state drives.**\n"
95 msgstr ""
97 #. type: Bullet: '- '
98 msgid ""
99 "The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
100 "individual files are not effective."
101 msgstr ""
103 #. type: Bullet: '- '
104 msgid ""
105 "Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient to "
106 "securely clean the drive."
107 msgstr ""
109 #. type: Plain text
110 #, no-wrap
111 msgid "<div class=\"caution\">\n"
112 msgstr ""
114 #. type: Plain text
115 msgid ""
116 "Unfortunately, Tails does not currently allow you to perform this task with "
117 "graphical tools."
118 msgstr ""
120 #. type: Plain text
121 #, no-wrap
122 msgid "[[!tails_todo wiping_flash_media desc=\"See the corresponding ticket.\"]]\n"
123 msgstr ""
125 #. type: Plain text
126 #, no-wrap
127 msgid "</div>\n"
128 msgstr ""
130 #. type: Plain text
131 #, no-wrap
132 msgid ""
133 "For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on\n"
134 "[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc=\"Secure file\n"
135 "deletion\"]].\n"
136 msgstr ""
138 #. type: Title =
139 #, no-wrap
140 msgid "Securely delete files\n"
141 msgstr ""
143 #. type: Plain text
144 msgid ""
145 "In Tails you can securely delete files thanks to an extension of the "
146 "Nautilus file manager called [Nautilus Wipe](http://wipetools.tuxfamily.org/"
147 "nautilus-wipe.html)."
148 msgstr ""
150 #. type: Plain text
151 #, no-wrap
152 msgid ""
153 "  1. Open the <span class=\"application\">Nautilus</span> file browser, either\n"
154 "  from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu or the <span\n"
155 "  class=\"guilabel\">Computer</span> icon on the desktop.\n"
156 msgstr ""
158 #. type: Bullet: '  1. '
159 msgid "Navigate to the folder containing the files that you want to delete."
160 msgstr ""
162 #. type: Bullet: '  1. '
163 msgid "Select the files that you want to delete with the mouse."
164 msgstr ""
166 #. type: Bullet: '  1. '
167 msgid ""
168 "Right-click on the files and choose <span class=\"guimenuitem\">Wipe</span>."
169 msgstr ""
171 #. type: Plain text
172 #, no-wrap
173 msgid "     [[!img wipe_files.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Wipe\"]]\n"
174 msgstr ""
176 #. type: Bullet: '  1. '
177 msgid "Confirm."
178 msgstr ""
180 #. type: Plain text
181 #, no-wrap
182 msgid ""
183 "  1. The deletion will start. It can last from a few seconds to several minutes,\n"
184 "  according to the size of the files. Be patient…\n"
185 msgstr ""
187 #. type: Plain text
188 #, no-wrap
189 msgid "<a id=\"clean_disk_space\"></a>\n"
190 msgstr ""
192 #. type: Title =
193 #, no-wrap
194 msgid "Securely clean available disk space\n"
195 msgstr ""
197 #. type: Plain text
198 msgid ""
199 "In order to clean up the contents of all files that were previously "
200 "suppressed but not securely deleted from a disk, it is also possible to "
201 "securely clean all the free space on the disk."
202 msgstr ""
204 #. type: Plain text
205 msgid ""
206 "This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
207 msgstr ""
209 #. type: Plain text
210 msgid ""
211 "The disk or the folder may or may not contain other files. Those files will "
212 "not be deleted during the operation."
213 msgstr ""
215 #. type: Plain text
216 #, no-wrap
217 msgid ""
218 "  1. Open Nautilus, either from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu or\n"
219 "  the <span class=\"guilabel\">Computer</span> icon on the desktop.\n"
220 msgstr ""
222 #. type: Bullet: '  1. '
223 msgid "Navigate to a folder on the disk that you want to clean."
224 msgstr ""
226 #. type: Bullet: '  1. '
227 msgid ""
228 "Right-click in the folder and choose <span class=\"guimenuitem\">Wipe "
229 "available diskspace</span>."
230 msgstr ""
232 #. type: Plain text
233 #, no-wrap
234 msgid ""
235 "     [[!img wipe_available_diskspace.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Wipe\n"
236 "     available diskspace\"]]\n"
237 msgstr ""
239 #. type: Bullet: '  1. '
240 msgid ""
241 "The cleaning will start. It can last from a few minutes to a few hours, "
242 "according to the size of the available diskspace. Be patient…"
243 msgstr ""
245 #. type: Plain text
246 #, no-wrap
247 msgid ""
248 "     Note that a file called <span class=\"filename\">oooooooo.ooo</span> is\n"
249 "     created in the folder. <span class=\"application\">Nautilus Wipe</span> tries to make it as big as possible\n"
250 "     to use all the available diskspace and then securely deletes it.\n"
251 msgstr ""