[pt-br] Update translation bits.
[tails-test.git] / wiki / src / doc / first_steps / installation / manual / windows.fr.po
blob935c72cae7012a5e2e7b4bf07c180d1188439d3c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-07-02 02:49+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-03-11 17:27-0000\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Manual installation using Windows\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Installation manuelle depuis Windows\"]]\n"
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/manual_usb_installation.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
27 msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/manual_usb_installation.intro.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more help "
32 "visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/universal-"
33 "usb-installer-easy-as-1-2-3/)."
34 msgstr ""
35 "Cette méthode utilise l'Universal USB Installer, pour plus d'informations ou "
36 "de l'aide, voir [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/"
37 "universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)."
39 #. type: Title ###
40 #, no-wrap
41 msgid "Insert a USB stick with at least 2GB of free space"
42 msgstr "Insérez une clé USB possédant au moins 2GB d'espace libre"
44 #. type: Title ###
45 #, no-wrap
46 msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)"
47 msgstr "[Téléchargez l'Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)"
49 #. type: Plain text
50 #, no-wrap
51 msgid ""
52 "<div class=\"note\">\n"
53 "You will need version 1.9.5.4 or later.\n"
54 "</div>\n"
55 msgstr ""
56 "<div class=\"note\">\n"
57 "Vous devez utiliser la version 1.9.5.4 ou supérieure.\n"
58 "</div>\n"
60 #. type: Title ###
61 #, no-wrap
62 msgid "Click 'Run' when prompted<br/>"
63 msgstr "Cliquez sur 'Run' lorsque cela s'affiche<br/>"
65 #. type: Plain text
66 #, no-wrap
67 msgid "[[!img windows/01-run.jpg link=no alt=\"Do you want to run or save this file?\"]]\n"
68 msgstr "[[!img windows/01-run.jpg link=no alt=\"Do you want to run or save this file?\"]]\n"
70 #. type: Title ###
71 #, no-wrap
72 msgid "If the security dialog appears, confirm by clicking 'Run'"
73 msgstr "Si une fenêtre de sécurité apparaît, confirmez en cliquant sur 'Run'"
75 #. type: Plain text
76 #, no-wrap
77 msgid "[[!img windows/02-run.jpg link=no alt=\"The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software?\"]]\n"
78 msgstr "[[!img windows/02-run.jpg link=no alt=\"The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software?\"]]\n"
80 #. type: Title ###
81 #, no-wrap
82 msgid "Read the licence agreement and choose 'I Agree' to continue"
83 msgstr "Lisez la licence et choisissez 'I Agree' pour continuer"
85 #. type: Plain text
86 #, no-wrap
87 msgid "[[!img windows/03-license-agreement.png link=no alt=\"License Agreement\"]]\n"
88 msgstr "[[!img windows/03-license-agreement.png link=no alt=\"License Agreement\"]]\n"
90 #. type: Title ###
91 #, no-wrap
92 msgid "Select Tails from the dropdown list"
93 msgstr "Choisissez Tails depuis la liste déroulante"
95 #. type: Plain text
96 #, no-wrap
97 msgid "[[!img windows/04-select-tails.png link=no alt=\"Step 1: Select a Linux Distribution from the dropdown to put on your USB\"]]\n"
98 msgstr "[[!img windows/04-select-tails.png link=no alt=\"Step 1: Select a Linux Distribution from the dropdown to put on your USB\"]]\n"
100 #. type: Title ###
101 #, no-wrap
102 msgid "Click 'Browse' and open the downloaded ISO file"
103 msgstr "Cliquez sur 'Browse' et ouvrez le fichier ISO téléchargé"
105 #. type: Plain text
106 #, no-wrap
107 msgid "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*.iso\"]]\n"
108 msgstr "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*.iso\"]]\n"
110 #. type: Title ###
111 #, no-wrap
112 msgid "Choose the USB drive"
113 msgstr "Choisissez le lecteur USB"
115 #. type: Plain text
116 #, no-wrap
117 msgid "[[!img windows/06-choose-drive.png link=no alt=\"Step 3: Select your USB Flash Drive Letter Only\"]]\n"
118 msgstr "[[!img windows/06-choose-drive.png link=no alt=\"Step 3: Select your USB Flash Drive Letter Only\"]]\n"
120 #. type: Title ###
121 #, no-wrap
122 msgid "Click 'Create'"
123 msgstr "Cliquez sur 'Create'"
125 #. type: Plain text
126 #, no-wrap
127 msgid "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
128 msgstr "[[!img windows/07-create.png link=no alt=\"Create\"]]\n"
130 #. type: Plain text
131 msgid "Then safely remove the USB stick from the computer."
132 msgstr "Enlevez ensuite en toute sécurité la clé USB de l'ordinateur."
134 #. type: Plain text
135 #, no-wrap
136 msgid "<div class=\"next\">\n"
137 msgstr ""
139 #. type: Plain text
140 #, no-wrap
141 msgid ""
142 "<p>After the installation completes, you can [[start Tails|start_tails]]\n"
143 "from this new USB stick.</p>\n"
144 msgstr ""
145 "<p>Une fois l'installation terminée, vous pouvez [[démarrer Tails|start_tails]]\n"
146 "depuis cette nouvelle clé USB.</p>\n"
148 #. type: Plain text
149 #, no-wrap
150 msgid "</div>\n"
151 msgstr ""
153 #~ msgid ""
154 #~ "<div class=\"bug\">\n"
155 #~ "Universal USB Installer has a bug that prevents from installing Tails\n"
156 #~ "with the newest versions of the installer. [[Read\n"
157 #~ "more…|support/known_issues#index14h2]]\n"
158 #~ "</div>\n"
159 #~ msgstr ""
160 #~ "<div class=\"bug\">\n"
161 #~ "l'Universal USB Installer a un bug qui l'empêche d'installer Tails via\n"
162 #~ "la nouvelle version de l'installeur. [[En savoir\n"
163 #~ "plus…|support/known_issues#index14h2]]\n"
164 #~ "</div>\n"