[pt-br] Update translation bits.
[tails-test.git] / wiki / src / doc / first_steps / startup_options.de.po
blob47516303827a5e7a17d30279d392d5be8822c332
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-03 18:29+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Startup options\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "When starting Tails, you can specify startup options to alter some of its "
27 "basic functioning. The two ways of specifying startup options are the "
28 "following:"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
34 msgstr ""
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
39 msgstr ""
41 #. type: Title =
42 #, no-wrap
43 msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, no-wrap
48 msgid ""
49 "The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appears\n"
50 "when Tails starts.\n"
51 msgstr ""
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid "<div class=\"tip\">\n"
56 msgstr ""
58 #. type: Plain text
59 #, no-wrap
60 msgid ""
61 "The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
62 "kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
63 "think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
64 "starting Tails.\n"
65 msgstr ""
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid "</div>\n"
70 msgstr ""
72 #. type: Bullet: '1.  '
73 msgid ""
74 "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
75 "class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
76 "appears at the bottom of the screen."
77 msgstr ""
79 #. type: Plain text
80 #, no-wrap
81 msgid ""
82 "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Debian live\n"
83 "artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
84 "bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
85 msgstr ""
87 #. type: Bullet: '2.  '
88 msgid ""
89 "Press <span class=\"keycap\">Space</span>, and type the boot option that you "
90 "want to add."
91 msgstr ""
93 #. type: Bullet: '3.  '
94 msgid ""
95 "If you want to add more than one boot option, type them one after the other, "
96 "and separate them by a <span class=\"keycap\">Space</span>."
97 msgstr ""
99 #. type: Bullet: '4.  '
100 msgid "Then press <span class=\"keycap\">Enter</span> to start Tails."
101 msgstr ""
103 #. type: Plain text
104 #, no-wrap
105 msgid ""
106 "Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
107 "menu</span>:\n"
108 msgstr ""
110 #. type: Bullet: '  - '
111 msgid ""
112 "<span class=\"command\">truecrypt</span>, to enable [[TrueCrypt|"
113 "encryption_and_privacy/truecrypt]]"
114 msgstr ""
116 #. type: Plain text
117 #, no-wrap
118 msgid ""
119 "<a id=\"greeter\"></a>\n"
120 "<a id=\"tails_greeter\"></a>\n"
121 msgstr ""
123 #. type: Title =
124 #, no-wrap
125 msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
126 msgstr ""
128 #. type: Plain text
129 #, no-wrap
130 msgid ""
131 "<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
132 "appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
133 "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
134 "screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
135 msgstr ""
137 #. type: Plain text
138 #, no-wrap
139 msgid ""
140 "[[!img tails-greeter-welcome-to-tails.png link=no alt=\"Welcome to Tails. More\n"
141 "options? Yes, and No toggle button, and Login button.\"]]\n"
142 msgstr ""
144 #. type: Plain text
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "**To start Tails without options**, click on the\n"
148 "<span class=\"button\">Login</span> button, or just press\n"
149 "<span class=\"keycap\">Enter</span>.\n"
150 msgstr ""
152 #. type: Plain text
153 #, no-wrap
154 msgid ""
155 "**To start Tails in languages other than English**, select the one you\n"
156 "want from the menu at the bottom of the screen. You can also adapt\n"
157 "your country and keyboard layout. When you do that, <span class=\"application\">Tails Greeter</span> itself\n"
158 "switches language.\n"
159 msgstr ""
161 #. type: Plain text
162 #, no-wrap
163 msgid ""
164 "**To set more options**, click on the <span class=\"button\">Yes</span> button.\n"
165 "Then click on the <span class=\"button\">Forward</span> button.\n"
166 msgstr ""
168 #. type: Plain text
169 #, no-wrap
170 msgid ""
171 "Here is a list of options that you can set using <span class=\"application\">Tails\n"
172 "Greeter</span>:\n"
173 msgstr ""
175 #. type: Bullet: '  - '
176 msgid "[[Administration password|administration_password]]"
177 msgstr ""
179 #. type: Bullet: '  - '
180 msgid "[[Windows camouflage|windows_camouflage]]"
181 msgstr ""
183 #. type: Bullet: '  - '
184 msgid "[[MAC address spoofing|mac_spoofing]]"
185 msgstr ""
187 #. type: Plain text
188 #, no-wrap
189 msgid ""
190 "  - [[Network configuration|network_configuration]]\n"
191 "    - [[Tor bridge mode|bridge_mode]]\n"
192 msgstr ""
194 #. type: Title =
195 #, no-wrap
196 msgid "Problems booting?\n"
197 msgstr ""
199 #. type: Plain text
200 msgid ""
201 "If you have problems booting Tails, please read the [[following guidelines|"
202 "doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]."
203 msgstr ""