[pt-br] Update translation bits.
[tails-test.git] / wiki / src / news / Join_us_at_the_Tails_HackFest_2014.fr.po
blob5248170bb50e50501c9a2e78df6185734ca68049
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-07-04 23:45+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 17:16+0200\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Join us at the Tails HackFest, 2014!\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Joignez-vous à nous pour la HackFest 2014 de Tails !\"]]"
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"Fri Jul 4 21:00:00 2014\"]]\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "[[!tag announce]]\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 msgid ""
36 "Join us on July 5-6 in Paris, to make online anonymity and digital privacy "
37 "usable by the masses! Whether you're a writer, a software developer, a "
38 "designer, a system administrator or just plain interested, come learn about "
39 "the challenges faced by Tails, and how you can be part of the solution."
40 msgstr ""
41 "Joignez-vous à nous les 5 et 6 juillet à Paris, pour rendre accessibles\n"
42 "à quiconque l'anonymat en ligne et la confidentialité dans le monde "
43 "numérique.\n"
44 "Que votre spécialité soit la documentation technique, le développement "
45 "logiciel,\n"
46 "le design, l'administration système... ou si vous être tout simplement\n"
47 "intéressé : venez en apprendre plus sur les challenges auxquels Tails fait\n"
48 "face, et comment vous pouvez faire partie de la solution."
50 #. type: Plain text
51 msgid ""
52 "The Tails HackFest will bring together anyone interested in making Tails "
53 "more usable and more secure. This open event will be an intense mix of "
54 "teaching, drawing, coding, sharing, learning and celebrating."
55 msgstr ""
56 "La HackFest Tails rassemblera quiconque s'intéresse à rendre Tails plus\n"
57 "utilisable et plus sûr. Cet événement ouvert mélangera intensément\n"
58 "apprentissage, dessin, programmation, partage et fête."
60 #. type: Plain text
61 msgid ""
62 "Learn more about it: [[logistics, contact, registration, scheduling "
63 "information, etc.|blueprint/HackFest_2014_Paris]]"
64 msgstr ""
65 "Pour en apprendre plus : [[informations logistiques, contact, inscription,\n"
66 "agenda, etc.|blueprint/HackFest_2014_Paris]]"
68 #. type: Plain text
69 msgid ""
70 "Many thanks to Debian, IRILL, Mozilla and the Tor project for supporting "
71 "this event!"
72 msgstr ""
73 "Nous remercions vivement Debian, l'IRILL, Mozilla et le projet Tor\n"
74 "pour leur soutien à cet événement !"