1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-08-12 16:11+0200\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "[[!meta title=\"Tails user support mailing list\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Liste mail d'assistance utilisateur de Tails\"]]\n"
26 "After we closed off our forum in June, the Tails community was left without "
27 "a public user support channel apart from IRC."
29 "Après avoir fermé notre forum en juin, la communauté Tails était laissée "
30 "sans canal public d'assistance d'utilisateur, à part l'IRC."
34 msgid "Introducing tails-support@boum.org\n"
35 msgstr "Présentation de tails-support@boum.org\n"
39 "To compensate this loss, we decided to create a new public mailing list for "
42 "Pour compenser cette perte, nous avons décidé de créer une nouvelle liste de "
43 "discussion publique pour l'assistance des utilisateurs."
47 msgid "[[!inline pages=\"support/tails-support\" raw=\"yes\"]]\n"
48 msgstr "[[!inline pages=\"support/tails-support.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
52 msgid "Some reasons behind this decision\n"
53 msgstr "Quelques explications à cela\n"
57 "Since 2012, we worked on replacing the old forum with a question and answer "
58 "application. We hoped we could have a shared application with The Tor "
59 "Project that was heading in the same direction. For many reasons this did "
62 "Depuis 2012, nous avons travaillé sur le remplacement du forum par une "
63 "application de type questions et réponses. Nous espérions avoir une "
64 "application partagée avec le Projet Tor qui allait dans la même direction. "
65 "Pour de nombreuses raisons cela n'a pas eu lieu."
68 msgid "To solve this we decided to:"
69 msgstr "Afin de remédier à cela nous avons décidé de :"
73 "Setup a support mailing list as a new public channel for user support with "
74 "the help of the Tails community."
76 "Mettre en place une liste mail qui sera le nouveau lieu public d'assistance "
77 "utilisateur, avec l'aide de la communauté Tails."
81 "Gather frequently asked questions from the forum and the list on our website."
83 "Rassembler les question souvent posées sur le forum et de les lister sur "
88 "On the long-run, have Askbot into Debian and improve it with the features we "
91 "Sur le long terme, avoir Askbot dans Debian et l'améliorer avec les "
92 "fonctionnalités dons nous avons besoin."
96 "See the corresponding ticket: <https://labs.riseup.net/code/issues/5984>."
98 "Voir le ticket correspondant : <https://labs.riseup.net/code/issues/5984>."