1 # #-#-#-#-# amnesia.po (The Tor Project) #-#-#-#-#
3 # Copyright (C) 2012 Tails devlopers
4 # This file is distributed under the same license as the Tails package.
5 # Tails developers <tails@boum.org>
7 # #-#-#-#-# gpgApplet.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
10 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
13 # #-#-#-#-# tails-security-check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
14 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
15 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
16 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
17 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
19 # #-#-#-#-# tails-htp-notify-user.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
20 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
23 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
25 # #-#-#-#-# tails-virt-notify-user.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
26 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
27 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
28 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
29 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
31 # #-#-#-#-# shutdown_helper_applet.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
32 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
33 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
34 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
35 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
37 # #-#-#-#-# tails-about.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
38 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
39 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
40 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
41 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
43 # #-#-#-#-# tails-additional-software.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
44 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
45 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
46 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
47 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
49 # #-#-#-#-# unsafe-browser.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
50 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
51 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
52 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
53 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
58 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
59 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
60 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n"
61 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
62 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
63 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
66 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
67 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
68 "#-#-#-#-# amnesia.po (The Tor Project) #-#-#-#-#\n"
69 "#-#-#-#-# gpgApplet.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
70 "#-#-#-#-# tails-security-check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
71 "#-#-#-#-# tails-htp-notify-user.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
72 "#-#-#-#-# tails-virt-notify-user.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
73 "#-#-#-#-# shutdown_helper_applet.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
74 "#-#-#-#-# tails-about.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
75 "#-#-#-#-# tails-additional-software.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
76 "#-#-#-#-# unsafe-browser.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
78 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
81 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
82 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
83 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
84 "needed!</strong></p>\n"
85 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
86 "<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
87 "to Tails developers, you can provide an email address to\n"
88 "let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
89 "a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
90 "communication.</p>\n"
91 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
92 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
93 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
95 "<h1>ﺱﺎﻋﺪﻧﺍ ﻒﻳ ﺢﻟ ﺎﻠﻤﺸﻜﻟﺓ!</h1>\n"
96 "<p> ﺎﻗﺭﺃ <a href=\"%s\">ﺖﻌﻠﻴﻣﺎﺗ ﺍﻼﺑﻼﻏ ﻊﻧ ﻢﺸﻜﻟﺓ </a>.</p>\n"
97 "<p><strong>ﻻ ﺖﻘﻣ ﺐﺗﻮﻔﻳﺭ ﻢﻌﻟﻮﻣﺎﺗ ﺶﺨﺼﻳﺓ ﺎﻜﺛﺭ ﻢﻧ ﺎﻟﻻﺰﻣ!</strong></p>\n"
98 "<h2>ﺐﻣﺍ ﻲﺘﻌﻠﻗ ﺐﺗﺯﻮﻳﺪﻧﺍ ﺐﺑﺮﻳﺪﻛ ﺍﻼﻠﻜﺗﺭﻮﻨﻳ</h2>\n"
99 "<p>ﺍﺫﺍ ﻞﻣ ﺖﻣﺎﻨﻋ ﻢﻧ ﻚﺸﻓ ﺐﻌﺿ ﺐﻳﺎﻧﺎﺘﻛ ﺎﻠﺨﺻﻮﺼﻳﺓ ﻞﻓﺮﻴﻗ ﻢﺑﺮﻤﺠﻳ ﺕﺎﻴﻟﺯ، ﻲﻤﻜﻨﻛ "
100 "ﺕﺯﻮﻳﺪﻧﺍ ﺐﺑﺮﻳﺪﻛ ﺍﻼﻠﻜﺗﺭﻮﻨﻳ ﺢﺗﻯ ﻦﺳﺂﻠﻛ ﻊﻧ ﺖﻓﺎﺼﻴﻟ ﺎﻠﻤﺸﻜﻟﺓ. ﺍﺪﺧﺎﻟ ﻢﻔﺗﺎﺣ ﺖﺸﻔﻳﺭ ﺐﻳ "
101 "ﺞﻳ ﺐﻳ ﻲﺳﺎﻋﺪﻧﺍ ﻊﻟﻯ ﺖﺸﻔﻳﺭ ﺍﻼﺘﺻﺎﻟ</p>\n"
102 "<p>ﺄﻳ ﺶﺨﺻ ﻲﻗﺭﺃ ﻩﺫﺍ ﺎﻟﺭﺩ ﺲﻴﻌﻠﻣ ﺎﻨﻛ ﺖﺴﺘﺧﺪﻣ ﺕﺎﻴﻟﺯ. ﻱﺍ ﺕﺭﻯ ﻪﻟ ﺖﺜﻗ ﺐﻣﺯﻭﺩ ﺍﻼﻨﺗﺮﻨﺗ "
103 "ﻝﺪﻴﻛ ﺃﻭ ﻡﺯﻭﺩ ﺥﺪﻣﺓ ﺎﻠﺑﺮﻳﺩ ﺍﻼﻠﻜﺗﺭﻮﻨﻳ؟</p>\n"
105 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
106 msgid "OpenPGP encryption applet"
109 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
113 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
117 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
118 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
122 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
125 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
126 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
129 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
133 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
134 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
137 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
138 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
139 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
140 msgid "Unknown Trust"
143 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
144 msgid "Marginal Trust"
147 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
151 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
152 msgid "Ultimate Trust"
155 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
159 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
163 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
167 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
173 msgid_plural "User IDs:"
177 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
178 msgid "None (Don't sign)"
181 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
182 msgid "Select recipients:"
185 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
186 msgid "Hide recipients"
189 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
191 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
192 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
195 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
196 msgid "Sign message as:"
199 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
204 msgid "Do you trust these keys?"
207 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
208 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
209 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
213 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
214 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
215 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
219 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
220 msgid "No keys selected"
223 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
225 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
226 "encrypt the message, or both."
229 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
230 msgid "No keys available"
233 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
235 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
238 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
242 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
243 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
246 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
247 msgid "GnuPG results"
250 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
251 msgid "Output of GnuPG:"
254 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
255 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
258 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
259 msgid "Shutdown Immediately"
262 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
263 msgid "Reboot Immediately"
266 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72
267 msgid "Shutdown Helper"
270 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
271 msgid "not available"
274 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
275 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
279 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
280 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
283 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
286 "Build information:\n"
290 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
295 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
297 msgid "Your additional software"
300 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
301 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:127
303 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
304 "your network connexion or try to restart Tails."
307 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
308 msgid "The upgrade was successful."
311 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
312 msgid "Synchronizing the system's clock"
315 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
317 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
318 "Services. Please wait..."
321 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
322 msgid "Failed to synchronize the clock!"
325 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86
327 msgid "Unparseable line in %s"
330 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113
331 msgid "atom_str was passed an undefined argument"
334 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177
335 msgid "Empty fetched feed."
338 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
339 msgid "This version of Tails has known security issues:"
342 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
343 msgid "Starting I2P..."
346 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
347 msgid "The I2P router console will be opened on start."
350 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
351 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
352 msgid "I2P failed to start"
355 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
357 "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P "
361 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
363 "Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
364 "following directory for more information:"
367 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
368 msgid "Warning: virtual machine detected!"
371 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
373 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
374 "monitor what you are doing in Tails."
377 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
379 "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
380 "virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
383 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
387 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
391 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
395 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
399 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
400 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
403 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
405 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use "
406 "the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
407 "register to activate your Internet connection."
410 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
414 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
418 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
419 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
422 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
423 msgid "This may take a while, so please be patient."
426 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
427 msgid "Failed to setup chroot."
430 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
431 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
432 msgid "Unsafe Browser"
435 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
436 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
439 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
441 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
442 "is properly shut down."
445 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
446 msgid "Failed to restart Tor."
449 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242
451 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
455 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
457 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
461 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
462 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
465 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
467 "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
471 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
475 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
476 msgid "Tails documentation"
479 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
480 msgid "Anonymous overlay network "
483 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
487 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
488 msgid "Anonymous overlay network"
491 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
495 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
496 msgid "Immediately reboot computer"
499 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
503 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
504 msgid "Immediately shut down computer"
507 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
508 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
511 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
512 msgid "Unsafe Web Browser"
515 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
516 msgid "Tails specific tools"