Add blueprint.
[tails-test.git] / wiki / src / doc.fr.po
blob2f6b4d5770bb643aa05d60e6c1a11b9efe013736
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-07-02 02:49+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-25 06:01-0000\n"
11 "Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
12 "Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
24 #. type: Plain text
25 msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
26 msgstr ""
27 "Cette documentation est en perpétuelle évolution, ainsi qu'un travail "
28 "collectif."
30 #. type: Plain text
31 msgid ""
32 "Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
33 "documentation]]."
34 msgstr ""
35 "Si vous souhaitez participer, [[lisez la documentation correspondante|/"
36 "contribute/how/documentation]]."
38 #. type: Plain text
39 msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
40 msgstr "- [[Introduction sur cette documentation|introduction]]"
42 #. type: Title #
43 #, no-wrap
44 msgid "General information"
45 msgstr "Informations générales"
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
50 msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
52 #. type: Title #
53 #, no-wrap
54 msgid "Download and verify"
55 msgstr "Téléchargement et vérification"
57 #. type: Plain text
58 #, no-wrap
59 msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
60 msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
62 #. type: Title #
63 #, no-wrap
64 msgid "First steps with Tails"
65 msgstr "Premier pas avec Tails"
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\"]]\n"
70 msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
72 #. type: Title #
73 #, no-wrap
74 msgid "Connect to the Internet anonymously"
75 msgstr "Se connecter à internet anonymement"
77 #. type: Plain text
78 #, no-wrap
79 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\"]]\n"
80 msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
82 #. type: Title #
83 #, no-wrap
84 msgid "Encryption and privacy"
85 msgstr "Chiffrement et vie privée"
87 #. type: Plain text
88 #, no-wrap
89 msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\"]]\n"
90 msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
92 #. type: Title #
93 #, no-wrap
94 msgid "Work on sensitive documents"
95 msgstr "Travailler sur des documents sensibles"
97 #. type: Plain text
98 #, no-wrap
99 msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\"]]\n"
100 msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
102 #. type: Title #
103 #, no-wrap
104 msgid "Advanced topics"
105 msgstr "Sujets avancés"
107 #. type: Plain text
108 #, no-wrap
109 msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
110 msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
112 #~ msgid "[[Get Tails|download]]"
113 #~ msgstr "[[Télécharger Tails|download]]"
115 #~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]"
116 #~ msgstr "[[Chiffrement et vie privée|encryption_and_privacy]]"
118 #~ msgid ""
119 #~ "This documentation is a work in progress and a collective task. If you "
120 #~ "think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to "
121 #~ "complete it or try to write it yourself and share it with us."
122 #~ msgstr ""
123 #~ "Cette documentation est en perpétuelle évolution ainsi qu'un travail "
124 #~ "collectif. Si vous pensez qu'il y a des manques sur un sujet spécifique, "
125 #~ "vous pouvez nous suggérer de la compléter ou essayer de le faire par vous-"
126 #~ "même et partager le résultat avec nous."