1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tails website\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:04+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 23:32+0100\n"
11 "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Benutzerdokumentation\"]]\n"
25 msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
27 "Diese Dokumentation ist ständig in Bearbeitung und eine kollektive Aufgabe."
31 msgid "<div class=\"tip\">\n"
37 "<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
38 "[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
48 "Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
51 "Lesen Sie wie Sie [[die Tails-Dokumentation verbessern können|/contribute/"
52 "how/documentation]]."
55 msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
56 msgstr "- [[Einführung in diese Dokumentation|introduction]]"
60 msgid "General information"
61 msgstr "Allgemeine Informationen"
65 msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
66 msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
70 msgid "Download and verify"
71 msgstr "Herunterladen und verifizieren"
75 msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
76 msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
80 msgid "First steps with Tails"
81 msgstr "Erste Schritte mit Tails"
85 msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\"]]\n"
86 msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
90 msgid "Connect to the Internet anonymously"
91 msgstr "Sich anonym mit dem Internet verbinden"
95 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\"]]\n"
96 msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
100 msgid "Encryption and privacy"
101 msgstr "Verschlüsselung und Privatsphäre"
105 msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\"]]\n"
106 msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
110 msgid "Work on sensitive documents"
111 msgstr "Mit sensiblen Dokumenten arbeiten"
115 msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\"]]\n"
116 msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
120 msgid "Advanced topics"
121 msgstr "Fortgeschrittene Themen"
125 msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
126 msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"