(no commit message)
[tails-test.git] / wiki / src / news / version_1.1.2.de.po
blobb10ca636de72213905fc3b460d9a906f084919fd
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 23:54+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta date=\"Thu Sep 25 12:34:56 2014\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta title=\"Tails 1.1.2 is out\"]]\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "[[!tag announce]]\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.1.2, is out."
36 msgstr ""
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "This release fixes [[numerous security issues|security/"
41 "Numerous_security_holes_in_1.1.1]] and all users must [[upgrade|doc/"
42 "first_steps/upgrade]] as soon as possible."
43 msgstr ""
45 #. type: Plain text
46 msgid ""
47 "We prepared this release mainly to fix a [[serious flaw|https://blog.mozilla."
48 "org/security/2014/09/24/rsa-signature-forgery-in-nss/]] in the Network "
49 "Security Services (NSS) library used by Firefox and other products allows "
50 "attackers to create forged RSA certificates."
51 msgstr ""
53 #. type: Plain text
54 msgid ""
55 "Before this release, users on a compromised network could be directed to "
56 "sites using a fraudulent certificate and mistake them for legitimate sites. "
57 "This could deceive them into revealing personal information such as "
58 "usernames and passwords. It may also deceive users into downloading malware "
59 "if they believe it’s coming from a trusted site."
60 msgstr ""
62 #. type: Plain text
63 #, no-wrap
64 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
65 msgstr ""
67 #. type: Title #
68 #, no-wrap
69 msgid "Changes"
70 msgstr ""
72 #. type: Plain text
73 msgid "Notable user-visible changes include:"
74 msgstr ""
76 #. type: Plain text
77 #, no-wrap
78 msgid ""
79 "  * Security fixes\n"
80 "    - Upgrade the web browser to 24.8.0esr-0+tails3~bpo70+1\n"
81 "    - Install Linux 3.16-1\n"
82 "    - Numerous other software upgrades that fix security issues:\n"
83 "      GnuPG, APT, DBus, Bash, and packages built from the bind9 and\n"
84 "      libav source packages\n"
85 msgstr ""
87 #. type: Plain text
88 msgid ""
89 "See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/"
90 "changelog)  for technical details."
91 msgstr ""
93 #. type: Title #
94 #, no-wrap
95 msgid "Known issues"
96 msgstr ""
98 #. type: Bullet: '* '
99 msgid ""
100 "The version of `tor` shipped in Tails 1.1.2 really is 0.2.4.24, *not* "
101 "0.2.4.21 as reported in the logs and by `tor --version`. The reason is that "
102 "the package was built with outdated files generated by `autogen.sh`, but "
103 "this only affects the reported version, not the code."
104 msgstr ""
106 #. type: Bullet: '* '
107 msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues."
108 msgstr ""
110 #. type: Title #
111 #, no-wrap
112 msgid "I want to try it or to upgrade!"
113 msgstr ""
115 #. type: Plain text
116 msgid "Go to the [[download]] page."
117 msgstr ""
119 #. type: Plain text
120 msgid ""
121 "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that "
122 "affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
123 msgstr ""
125 #. type: Title #
126 #, no-wrap
127 msgid "What's coming up?"
128 msgstr ""
130 #. type: Plain text
131 msgid ""
132 "The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for October 14."
133 msgstr ""
135 #. type: Plain text
136 msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
137 msgstr ""
139 #. type: Plain text
140 msgid ""
141 "Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
142 "contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
143 msgstr ""