(no commit message)
[tails-test.git] / wiki / src / news / version_1.2.3.fr.po
blobe651e2a1506ebf314c955f5735dde6564c18e3a2
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-01-23 18:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta date=\"Wed Jan 14 12:34:56 2015\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta title=\"Tails 1.2.3 is out\"]]\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "[[!tag announce]]\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.2.3, is out."
36 msgstr ""
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "This release fixes [[numerous security issues|security/"
41 "Numerous_security_holes_in_1.2.2]] and all users must [[upgrade|doc/"
42 "first_steps/upgrade]] as soon as possible."
43 msgstr ""
45 #. type: Plain text
46 msgid ""
47 "On January 3rd, the SSL certificate of our website hosting provider, boum."
48 "org, expired. This means that if you still are running Tails 1.2.1 or older, "
49 "you will not get any update notification. Please help spreading the word!"
50 msgstr ""
52 #. type: Plain text
53 #, no-wrap
54 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
55 msgstr ""
57 #. type: Title #
58 #, no-wrap
59 msgid "Changes"
60 msgstr ""
62 #. type: Plain text
63 #, no-wrap
64 msgid ""
65 "  * Security fixes\n"
66 "    - Upgrade to Linux 3.16.7-ckt2-1.\n"
67 "    - Upgrade to Tor Browser 4.0.3 (based on Firefox 31.4.0esr)\n"
68 "      ([[!tails_ticket 8700]]).\n"
69 "    - Improve MAC spoofing fail-safe mechanisms, which includes preventing one\n"
70 "      more way the MAC address could be leaked. ([[!tails_ticket 8571]]).\n"
71 "    - Disable upgrade checking in the Unsafe Browser. Until now the\n"
72 "      Unsafe Browser has checked for upgrades of the Tor Browser in\n"
73 "      the clear ([[!tails_ticket 8694]]).\n"
74 msgstr ""
76 #. type: Plain text
77 #, no-wrap
78 msgid ""
79 "  * Bugfixes\n"
80 "    - Fix startup of the Unsafe Browser in some locales\n"
81 "      ([[!tails_ticket 8693]]).\n"
82 "    - Repair the desktop screenshot feature ([[!tails_ticket 8087]]).\n"
83 "    - Do not suspend to RAM when closing the lid on battery power\n"
84 "      ([[!tails_ticket 8071]]).\n"
85 "    - Properly update the Tails Installer's status when plugging in a\n"
86 "      USB drive after it has started ([[!tails_ticket 8353]]).\n"
87 msgstr ""
89 #. type: Plain text
90 msgid ""
91 "See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/"
92 "changelog)  for technical details."
93 msgstr ""
95 #. type: Title #
96 #, no-wrap
97 msgid "Known issues"
98 msgstr ""
100 #. type: Bullet: '* '
101 msgid ""
102 "It is [[hard to exchange files with the I2P Browser|support/"
103 "known_issues#i2p_browser]]."
104 msgstr ""
106 #. type: Bullet: '* '
107 msgid ""
108 "Tails' MAC spoofing feature [[disables Broadcom BCM43224 wireless adapters|"
109 "support/known_issues#bcm43224]].  This network adapter can be found in the "
110 "MacBook Air 4,1, 4,2, 5,1 and 5,2."
111 msgstr ""
113 #. type: Bullet: '* '
114 msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues."
115 msgstr ""
117 #. type: Title #
118 #, no-wrap
119 msgid "I want to try it or to upgrade!"
120 msgstr ""
122 #. type: Plain text
123 msgid "Go to the [[download]] page."
124 msgstr ""
126 #. type: Plain text
127 msgid ""
128 "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that "
129 "affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
130 msgstr ""
132 #. type: Title #
133 #, no-wrap
134 msgid "What's coming up?"
135 msgstr ""
137 #. type: Plain text
138 msgid ""
139 "The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for February 24."
140 msgstr ""
142 #. type: Plain text
143 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
144 msgstr ""
146 #. type: Plain text
147 msgid ""
148 "Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
149 "contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
150 msgstr ""